pidgin: 4d76e5a5: Updated translations.

elb at pidgin.im elb at pidgin.im
Mon May 10 22:06:19 EDT 2010


-----------------------------------------------------------------
Revision: 4d76e5a5a0215750f9dd480089f7f00db76d2903
Ancestor: f6cdf8776559775f9a4a72563e69741e139518bd
Author: elb at pidgin.im
Date: 2010-05-11T01:59:30
Branch: im.pidgin.pidgin
URL: http://d.pidgin.im/viewmtn/revision/info/4d76e5a5a0215750f9dd480089f7f00db76d2903

Added files:
        po/as.po po/ml.po
Modified files:
        COPYRIGHT pidgin/gtkdialogs.c po/ChangeLog po/af.po po/bn.po
        po/cs.po po/it.po po/mr.po po/nn.po po/pl.po po/ro.po
        po/sk.po po/sl.po po/sq.po po/uk.po po/zh_HK.po po/zh_TW.po

ChangeLog: 

Updated translations.
Fixes #11769, #11777, #11778, #11783, #11792, #11794, #11797, #11798, #11800
Fixes #11802, #11803, #11814, #11815, #11816, #11820, #11821

-------------- next part --------------
============================================================
--- po/as.po	da39f387ec9cde2f3a59c0c0505924e8bcb483cc
+++ po/as.po	da39f387ec9cde2f3a59c0c0505924e8bcb483cc
@@ -0,0 +1,23770 @@
+# Gujarati translations for el package.
+# Copyright (C) 2010 THE el'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the el package.
+#
+# Automatically generated, 2010.
+# Amitakhya Phukan <aphukan at redhat.com>, 2010.
+# Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: el 6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-29 14:40+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-16 12:58+0530\n"
+"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: American English <fedora-trans-as at redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../finch/finch.c:66 ../finch/finch.c:318 ../finch/finch.c:347
+#: ../finch/finch.c:435
+msgid "Finch"
+msgstr "Finch"
+
+#: ../finch/finch.c:230
+#, c-format
+msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
+msgstr "%s ? ???? ?????? ???? `%s   help' ?????? ???\n"
+
+#: ../finch/finch.c:232
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
+"  -d, --debug         print debugging messages to stderr\n"
+"  -h, --help          display this help and exit\n"
+"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
+"  -v, --version       display the current version and exit\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"??????? ???????: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+"   c,   config=DIR    use DIR for config files\n"
+"   d,   debug         print debugging messages to stdout\n"
+"   h,   help          display this help and exit\n"
+"   n,   nologin       don't automatically login\n"
+"   v,   version       display the current version and exit\n"
+
+#: ../finch/finch.c:345 ../pidgin/gtkmain.c:821
+#, c-format
+msgid ""
+"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
+"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
+"http://developer.pidgin.im"
+msgstr ""
+"%s ?????? %s ? ??? %s ? ?????? ????????? ????????? ?????????? ???? ??? "
+"?????? "
+"???? ? ??????? ??? ??????? ???? ????????? ??? ????? ?????????? ??? ? ?????? "
+"????????? ???? "
+"http://developer.pidgin.im ????????? ??? ?"
+
+#. the user did not fill in the captcha
+#: ../finch/gntaccount.c:128 ../finch/gntaccount.c:507 ../finch/gntblist.c:646
+#: ../finch/gntblist.c:813 ../finch/gntplugin.c:198 ../finch/gntplugin.c:246
+#: ../finch/gntrequest.c:390 ../finch/gntstatus.c:303 ../finch/gntstatus.c:312
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1919
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:761
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:772
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2111
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2020
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:519
+msgid "Error"
+msgstr "??????"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:128
+msgid "Account was not added"
+msgstr "????? ??? ??? ???"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:129
+msgid "Username of an account must be non-empty."
+msgstr "?????? ???????? ????????????? ??? ????? ??? ????? ?"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:459
+msgid "New mail notifications"
+msgstr "???? ??????? ?????????"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:469
+msgid "Remember password"
+msgstr "????????? ??? ?????"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:508
+msgid "There are no protocol plugins installed."
+msgstr "???? ???? ???? ????? ?? ???????? ??? ??? ?"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:509
+msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
+msgstr "(??????? 'make install' ??? ??? ?)"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:519 ../finch/gntconn.c:138
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1506 ../pidgin/gtkblist.c:5038
+msgid "Modify Account"
+msgstr "????? ???????? ???"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:519
+msgid "New Account"
+msgstr "???? ?????"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:545 ../pidgin/gtkft.c:676
+msgid "Protocol:"
+msgstr "???? ????:"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:553
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294
+msgid "Username:"
+msgstr "????????????? ???:"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:566
+msgid "Password:"
+msgstr "?????????:"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:576
+msgid "Alias:"
+msgstr "?????:"
+
+#. Register checkbox
+#: ../finch/gntaccount.c:587
+msgid "Create this account on the server"
+msgstr "????? ?? ??????? ??????? ?'?"
+
+#. Cancel button
+#. Cancel
+#: ../finch/gntaccount.c:603 ../finch/gntaccount.c:667
+#: ../finch/gntaccount.c:963 ../finch/gntblist.c:696 ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:850 ../finch/gntblist.c:1204 ../finch/gntblist.c:1443
+#: ../finch/gntblist.c:1577 ../finch/gntblist.c:2753 ../finch/gntblist.c:2804
+#: ../finch/gntblist.c:2878 ../finch/gntblist.c:2940 ../finch/gntcertmgr.c:91
+#: ../finch/gntplugin.c:534 ../finch/gntpounce.c:473 ../finch/gntpounce.c:681
+#: ../finch/gntprefs.c:266 ../finch/gntsound.c:1065 ../finch/gntstatus.c:147
+#: ../finch/gntstatus.c:487 ../finch/gntstatus.c:612
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../libpurple/account.c:1172
+#: ../libpurple/account.c:1514 ../libpurple/account.c:1549
+#: ../libpurple/conversation.c:1293 ../libpurple/conversation.c:2120
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:615 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:744
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:821
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:676
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2316
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2352
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:871
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1327
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1338
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3135
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1546
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:226
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:404
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:379
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:396 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:413
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:434 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:354
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:375
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:117
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:359
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:824
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:885
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6656
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1064
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:443
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:333
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:628
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:677
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1145
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:112
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:151
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:336
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:355
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:882
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3462
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3548
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3722
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5475
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5690
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:459
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1199
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:622
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:756
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1267
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:761
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:967
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1284
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4194
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4205
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:589
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:600
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1873 ../pidgin/gtkaccount.c:2430
+#: ../pidgin/gtkblist.c:742 ../pidgin/gtkblist.c:7235
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:777
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:916 ../pidgin/gtkdialogs.c:1008
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1028 ../pidgin/gtkdialogs.c:1052
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1074 ../pidgin/gtkdialogs.c:1122
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1163 ../pidgin/gtkdialogs.c:1219
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1258 ../pidgin/gtkdialogs.c:1285
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:447 ../pidgin/gtklog.c:327
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:308 ../pidgin/gtkpounce.c:1139
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:509 ../pidgin/gtkprivacy.c:525
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:550 ../pidgin/gtkprivacy.c:564
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:300 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:348
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1629 ../pidgin/gtkutils.c:1590
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1610 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:246
+msgid "Cancel"
+msgstr "?????"
+
+#. Save button
+#. Save
+#: ../finch/gntaccount.c:607 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:338
+#: ../finch/gntplugin.c:534 ../finch/gntpounce.c:479 ../finch/gntprefs.c:266
+#: ../finch/gntsound.c:1062 ../finch/gntstatus.c:490 ../finch/gntstatus.c:600
+#: ../libpurple/account.c:1548 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:675 ../pidgin/gtkblist.c:742
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:747 ../pidgin/gtkrequest.c:306
+msgid "Save"
+msgstr "??????? ???"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:660 ../pidgin/gtkaccount.c:1864
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1623
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s?"
+msgstr "????? ??????????? %s ???????? ?????? ???"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:663
+msgid "Delete Account"
+msgstr "????? ???????"
+
+#. Delete button
+#: ../finch/gntaccount.c:666 ../finch/gntaccount.c:781
+#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntpounce.c:743
+#: ../finch/gntstatus.c:146 ../finch/gntstatus.c:212
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1872 ../pidgin/gtklog.c:326
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1138 ../pidgin/gtkrequest.c:303
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:347 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1628
+msgid "Delete"
+msgstr "???????"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:742 ../finch/gntblist.c:2620 ../finch/gntui.c:99
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2291
+msgid "Accounts"
+msgstr "?????"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:748
+msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
+msgstr "?????????? ??????? ????? ????? ??????/????????? ??? ??? ?"
+
+#. Add button
+#: ../finch/gntaccount.c:772 ../finch/gntaccount.c:962 ../finch/gntblist.c:695
+#: ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntblist.c:850 ../finch/gntblist.c:3060
+#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:448 ../finch/gntpounce.c:727
+#: ../finch/gntroomlist.c:276 ../finch/gntstatus.c:201
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:820
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1144
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:621
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2429
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7234 ../pidgin/gtkconv.c:1788
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:304
+msgid "Add"
+msgstr "??? ???"
+
+#. Modify button
+#: ../finch/gntaccount.c:777 ../finch/gntpounce.c:735
+msgid "Modify"
+msgstr "???????? ???"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:885 ../pidgin/gtkaccount.c:2376
+#, c-format
+msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s ? %s ? ????? ???? ??????? ?????%s%s"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:958 ../pidgin/gtkaccount.c:2428
+msgid "Add buddy to your list?"
+msgstr "??????? ????? ??? ??? ?'? ???? ?"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:1018 ../pidgin/gtkaccount.c:2486
+#, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s ? %s ? ???? ????? ???? ????? ?????? ??????%s%s"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:1043 ../finch/gntaccount.c:1046
+#: ../finch/gntaccount.c:1073 ../pidgin/gtkaccount.c:2509
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2516
+msgid "Authorize buddy?"
+msgstr "????? ???????? ???? ???? ?"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:1050 ../finch/gntaccount.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:160
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:451 ../pidgin/gtkaccount.c:2510
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2517
+msgid "Authorize"
+msgstr "??????? ???"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:1051 ../finch/gntaccount.c:1078
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:450 ../pidgin/gtkaccount.c:2511
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2518
+msgid "Deny"
+msgstr "???????????? ???"
+
+#: ../finch/gntblist.c:278
+#, c-format
+msgid ""
+"Online: %d\n"
+"Total: %d"
+msgstr ""
+"?? ????: %d\n"
+"???: %d"
+
+#: ../finch/gntblist.c:287
+#, c-format
+msgid "Account: %s (%s)"
+msgstr "?????: %s (%s)"
+
+#: ../finch/gntblist.c:299
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Last Seen: %s ago"
+msgstr ""
+"\n"
+"??????? ????????: %s ? ????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:319 ../pidgin/gtkprefs.c:430 ../pidgin/gtkprefs.c:551
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:559
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:84 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:89
+msgid "Default"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:635
+msgid "You must provide a username for the buddy."
+msgstr "?????? ???? ?????? ???????????? ??? ??? ?????? ??? ?????? ?"
+
+#: ../finch/gntblist.c:637
+msgid "You must provide a group."
+msgstr "?? ???????? ??? ?????? ?"
+
+#: ../finch/gntblist.c:639
+msgid "You must select an account."
+msgstr "??? ????? ???????? ??? ?????? ?"
+
+#: ../finch/gntblist.c:641
+msgid "The selected account is not online."
+msgstr "????????? ????? ?? ???? ??? ?"
+
+#: ../finch/gntblist.c:646
+msgid "Error adding buddy"
+msgstr "????? ??? ?????? ??????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:677 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:366
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1261
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1263
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4321
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1199
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1338
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1241
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 ../pidgin/gtkaccount.c:1946
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:998
+msgid "Username"
+msgstr "????????????? ???"
+
+#: ../finch/gntblist.c:680
+msgid "Alias (optional)"
+msgstr "????? (????????)"
+
+#: ../finch/gntblist.c:683
+msgid "Add in group"
+msgstr "??????? ??? ??? ???"
+
+#: ../finch/gntblist.c:687 ../finch/gntblist.c:781 ../finch/gntblist.c:1788
+#: ../finch/gntblist.c:2734 ../finch/gntblist.c:2790 ../finch/gntblist.c:2865
+#: ../finch/gntblist.c:2925 ../finch/gntnotify.c:188 ../finch/gntstatus.c:578
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3614 ../pidgin/gtknotify.c:717
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1305 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:454
+msgid "Account"
+msgstr "?????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:693 ../finch/gntblist.c:1253
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:858 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4002 ../pidgin/gtkblist.c:7005
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:451
+msgid "Add Buddy"
+msgstr "????? ??? ???"
+
+#: ../finch/gntblist.c:693
+msgid "Please enter buddy information."
+msgstr "??????? ??? ????? ????????? ???? ??? ??? ?"
+
+#: ../finch/gntblist.c:749 ../libpurple/blist.c:1494
+msgid "Chats"
+msgstr "??????"
+
+#. Extract their Name and put it in
+#: ../finch/gntblist.c:787 ../finch/gntblist.c:2729 ../finch/gntblist.c:2785
+#: ../finch/gntblist.c:2920 ../finch/gntroomlist.c:300
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1288
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2173 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2238
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2265
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1724
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1789
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:120 ../pidgin/gtkplugin.c:776
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:546
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
+msgid "Name"
+msgstr "???"
+
+#: ../finch/gntblist.c:790 ../finch/gntblist.c:1729
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1787 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1992
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1542
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:118
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:75
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:705
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1180 ../pidgin/gtkdialogs.c:1027
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1051 ../pidgin/gtkdialogs.c:1073
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:307
+msgid "Alias"
+msgstr "?????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:793 ../finch/gntblist.c:3076
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:241
+msgid "Group"
+msgstr "??"
+
+#: ../finch/gntblist.c:797 ../finch/gntblist.c:1220
+msgid "Auto-join"
+msgstr "?????????????? ??? ??? ?'?"
+
+#: ../finch/gntblist.c:800 ../finch/gntblist.c:1255 ../pidgin/gtkblist.c:7175
+msgid "Add Chat"
+msgstr "?????? ??? ???"
+
+#: ../finch/gntblist.c:801
+msgid "You can edit more information from the context menu later."
+msgstr "????? ???? ??????? ????? ??? ???? ???? ??????? ?????? ?????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:813
+msgid "Error adding group"
+msgstr "?? ??? ?????? ??????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:814
+msgid "You must give a name for the group to add."
+msgstr "??? ???? ???? ??? ??? ???????? ??? ?????? ?"
+
+#: ../finch/gntblist.c:848 ../finch/gntblist.c:1257
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5474
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5562 ../pidgin/gtkblist.c:7231
+msgid "Add Group"
+msgstr "?? ??? ???"
+
+#: ../finch/gntblist.c:848
+msgid "Enter the name of the group"
+msgstr "??? ??? ????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1203 ../pidgin/gtkblist.c:741
+msgid "Edit Chat"
+msgstr "?????? ???????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1203
+msgid "Please Update the necessary fields."
+msgstr "?????? ???????? ??????? ??? ??? ???? ??? ?"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1204 ../finch/gntstatus.c:207
+msgid "Edit"
+msgstr "???????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1229
+msgid "Edit Settings"
+msgstr "????????? ??????? ???"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1265 ../pidgin/gtkutils.c:974
+msgid "Information"
+msgstr "????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1265 ../pidgin/gtkutils.c:974
+msgid "Retrieving..."
+msgstr "?????? ??? ????..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:1330 ../finch/gntconv.c:621
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:889 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
+msgid "Get Info"
+msgstr "???? ??????? ???"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1334 ../pidgin/gtkpounce.c:538
+msgid "Add Buddy Pounce"
+msgstr "Buddy Pounce ??? ???"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1341 ../finch/gntconv.c:633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1546
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:875
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1727
+msgid "Send File"
+msgstr "??????? ???????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1348 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1836
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:847 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:581
+msgid "Blocked"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1353
+msgid "Show when offline"
+msgstr "?? ???? ??????? ???????? ??? ?'?"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1438
+#, c-format
+msgid "Please enter the new name for %s"
+msgstr "??????? ??? %s ? ???? ???? ??? ????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1440 ../finch/gntblist.c:1729
+msgid "Rename"
+msgstr "???? ??????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1440
+msgid "Set Alias"
+msgstr "??? ?? ??? ???????? ???"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1441
+msgid "Enter empty string to reset the name."
+msgstr "??? ???? ???????? ???? ???? ????? ?????? ???? ?"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1555
+msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
+msgstr "?? ??????? ??????? ???? ???? ?????? ????? ???"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1563
+msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
+msgstr "?? ?? ??????? ???? ???? ?????? ????? ???"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1568
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %s?"
+msgstr "????? ??????????? %s ???????? ?????? ?? ?"
+
+#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
+#: ../finch/gntblist.c:1571
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "??????? ??????? ???"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1576 ../finch/gntblist.c:1731 ../finch/gntft.c:246
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1785 ../pidgin/gtkrequest.c:305
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:326
+msgid "Remove"
+msgstr "???????"
+
+#. Buddy List
+#: ../finch/gntblist.c:1705 ../finch/gntblist.c:3117 ../finch/gntprefs.c:259
+#: ../finch/gntui.c:100 ../pidgin/gtkblist.c:5706
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303
+msgid "Buddy List"
+msgstr "?????? ??????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1736
+msgid "Place tagged"
+msgstr "??????? ??????? ??? ????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1741
+msgid "Toggle Tag"
+msgstr "??????? ???? ???????? ???"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1745 ../finch/gntblist.c:2934
+msgid "View Log"
+msgstr "?? ????????"
+
+#. General
+#: ../finch/gntblist.c:1781 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:586
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1184
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2533
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:349
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2106
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2299
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1181
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2134
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2150
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2166
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2182
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2196
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2000 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2176
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1550
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1727
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:112
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1005
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1555
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:546
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 ../pidgin/gtkblist.c:3638
+msgid "Nickname"
+msgstr "?????"
+
+#. Never know what those translations might end up like...
+#. Idle stuff
+#: ../finch/gntblist.c:1803 ../finch/gntprefs.c:262
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:364
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:743
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2012
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:789 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:809
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:817 ../libpurple/protocols/msn/state.c:37
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:560
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3450
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3716
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:711 ../pidgin/gtkblist.c:3666
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4142 ../pidgin/gtkprefs.c:2655
+msgid "Idle"
+msgstr "???????? ??????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1817
+msgid "On Mobile"
+msgstr "?????? ???? ??? ??????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2124 ../pidgin/gtkdocklet.c:587
+msgid "New..."
+msgstr "????..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2131 ../pidgin/gtkdocklet.c:588
+msgid "Saved..."
+msgstr "????????..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2588 ../finch/gntplugin.c:354 ../finch/gntui.c:105
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:725
+msgid "Plugins"
+msgstr "????? ??"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2742 ../finch/gntblist.c:2747
+msgid "Block/Unblock"
+msgstr "???????? ???/????? ???"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2743 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1876
+msgid "Block"
+msgstr "???????? ???"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2744 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1872
+msgid "Unblock"
+msgstr "???????? ????? ???"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2749
+msgid ""
+"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
+"Unblock."
+msgstr ""
+"???????? ???/????? ???? ????????? ??????? ??? ????????? ????????????? ??? ?? "
+"????? ?????? ??? ?"
+
+#. Not multiline
+#. Not masked?
+#. No hints?
+#: ../finch/gntblist.c:2752 ../finch/gntblist.c:2803 ../finch/gntblist.c:2939
+#: ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:137 ../finch/gntnotify.c:83
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../libpurple/account.c:1171
+#: ../libpurple/account.c:1513 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:614 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:743
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2308
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:395 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:412
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:302
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:319
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:336
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:353
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:823
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:884
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6655
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:627
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:881
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:458
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1198
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:451
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:488
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:755
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1821
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1058
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:760
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1283
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4193
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4204
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:588
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:599 ../pidgin/gtkcertmgr.c:193
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:776 ../pidgin/gtkdialogs.c:915
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1007 ../pidgin/gtkrequest.c:299
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1589 ../pidgin/gtkutils.c:1609
+msgid "OK"
+msgstr "??? ????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2798 ../pidgin/gtkdialogs.c:771
+msgid "New Instant Message"
+msgstr "???? ????????? ??????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2800 ../pidgin/gtkdialogs.c:773
+msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
+msgstr ""
+"IM ???? ????????? ??????? ??? ????????? ????????????? ??? ?? ????? ?????? "
+"??? ?"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2861
+msgid "Channel"
+msgstr "????? "
+
+#: ../finch/gntblist.c:2873 ../pidgin/gtkblist.c:1174
+msgid "Join a Chat"
+msgstr "??????? ??? ????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2875
+msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
+msgstr "?? ?????? ??? ???? ?????? ??????? ??? ??? ??? ???? ?"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2877 ../finch/gntnotify.c:457
+msgid "Join"
+msgstr "??? ????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2936 ../pidgin/gtkdialogs.c:1004
+msgid ""
+"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
+"view."
+msgstr ""
+"?? ????????? ????????? ??????? ??? ????????? ????????????? ??? ?? ????? "
+"?????? ??? ?"
+
+#. Create the "Options" frame.
+#: ../finch/gntblist.c:2990 ../finch/gntpounce.c:461 ../pidgin/gtkpounce.c:826
+msgid "Options"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2996
+msgid "Send IM..."
+msgstr "????????? ?????? ???????..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:3001
+msgid "Block/Unblock..."
+msgstr "???????? ???/????? ???..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:3006 ../pidgin/gtkdocklet.c:714
+msgid "Join Chat..."
+msgstr "??????? ??? ????..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:3011 ../finch/gntconv.c:645
+msgid "View Log..."
+msgstr "?? ????..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:3016
+msgid "View All Logs"
+msgstr "???? ?? ????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:3021
+msgid "Show"
+msgstr "????????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:3026
+msgid "Empty groups"
+msgstr "????? ??"
+
+#: ../finch/gntblist.c:3033
+msgid "Offline buddies"
+msgstr "?? ???? ???????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:3040
+msgid "Sort"
+msgstr "??????????? ???????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:3045
+msgid "By Status"
+msgstr "?????? ???????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:3050 ../pidgin/gtkblist.c:4675
+msgid "Alphabetically"
+msgstr "????????? ???????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:3055
+msgid "By Log Size"
+msgstr "??? ??? ???????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:3066 ../libpurple/conversation.c:2107
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1588
+msgid "Buddy"
+msgstr "?????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:3071 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1004
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:560
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:474
+msgid "Chat"
+msgstr "??????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:3081 ../finch/plugins/grouping.c:365
+msgid "Grouping"
+msgstr "??????"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:186
+msgid "Certificate Import"
+msgstr "?????????? ?????? ???"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:187
+msgid "Specify a hostname"
+msgstr "??? ?????????? ???????? ???"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:88
+msgid "Type the host name this certificate is for."
+msgstr "?? ?????????? ?? ??????????? ???? ??? ??? ???? ?"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s could not be imported.\n"
+"Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
+msgstr ""
+"??????? %s ?????? ??? ????? ??? ?\n"
+"??????? ??? ??????? ???????? ??? ? PEM ???????? ??? ?\n"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
+msgid "Certificate Import Error"
+msgstr "?????????? ?????? ?????? ??????"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:211
+msgid "X.509 certificate import failed"
+msgstr "X.509 ?????????? ?????? ??? ????? ???"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:222
+msgid "Select a PEM certificate"
+msgstr "??? PEM ?????????? ???????? ???"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:243
+#, c-format
+msgid ""
+"Export to file %s failed.\n"
+"Check that you have write permission to the target path\n"
+msgstr ""
+"??????? %s ?? ??????? ??? ????? ??? ?\n"
+"????????? ??? ????? ?????? ??????? ???\n"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
+msgid "Certificate Export Error"
+msgstr "?????????? ??????? ?????? ??????"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:246
+msgid "X.509 certificate export failed"
+msgstr "X.509 ?????????? ??????? ??? ????? ???"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:296
+msgid "PEM X.509 Certificate Export"
+msgstr "PEM X.509 ?????????? ???????"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:188
+#, c-format
+msgid "Certificate for %s"
+msgstr "%s ? ???? ??????????"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Common name: %s\n"
+"\n"
+"SHA1 fingerprint:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"?????? ???: %s\n"
+"\n"
+"SHA1 fingerprint:\n"
+"%s"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:198
+msgid "SSL Host Certificate"
+msgstr "SSL ?????? ??????????"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:369
+#, c-format
+msgid "Really delete certificate for %s?"
+msgstr "????? ??????? ?? %s ? ?????????? ?????? ?"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:371
+msgid "Confirm certificate delete"
+msgstr "?????????? ???????? ?????? ????"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:611
+msgid "Certificate Manager"
+msgstr "?????????? ???????"
+
+#. Creating the user splits
+#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:725
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1243
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943 ../pidgin/gtkcertmgr.c:444
+msgid "Hostname"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:451 ../pidgin/gtkconv.c:1764
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
+msgid "Info"
+msgstr "????"
+
+#. Close button
+#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:256 ../finch/gntnotify.c:196
+#: ../finch/gntplugin.c:222 ../finch/gntplugin.c:415 ../finch/gntpounce.c:752
+#: ../finch/gntroomlist.c:277 ../finch/gntstatus.c:218
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:419
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2403
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:302
+msgid "Close"
+msgstr "???? ???"
+
+#: ../finch/gntconn.c:126
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../finch/gntconn.c:129
+#, c-format
+msgid "%s disconnected."
+msgstr "%s ? ???? ????? ?????????"
+
+#: ../finch/gntconn.c:130
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
+"and re-enable the account."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Finch ? ??????? ?????????? ????????? ???? ?????????? ????? ??????? ?????? "
+"???? ???? ???? ?????? ???? ?"
+
+#: ../finch/gntconn.c:139
+msgid "Re-enable Account"
+msgstr "????? ???? ?????? ???"
+
+#: ../finch/gntconv.c:161
+msgid "No such command."
+msgstr "?? ???? ???? ???? ??? ?"
+
+#: ../finch/gntconv.c:165 ../pidgin/gtkconv.c:516
+msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
+msgstr "???????????? ??????:  ????????? ????? ???? ??????? ????? ?????? ???? ??? ?"
+
+#: ../finch/gntconv.c:170 ../pidgin/gtkconv.c:522
+msgid "Your command failed for an unknown reason."
+msgstr "??? ?????? ????? ?????? ????? ??? ???? ?"
+
+#: ../finch/gntconv.c:175 ../pidgin/gtkconv.c:529
+msgid "That command only works in chats, not IMs."
+msgstr "?? ????? ??? ??????? ??? ???, IM? ? ??? ?"
+
+#: ../finch/gntconv.c:178 ../pidgin/gtkconv.c:532
+msgid "That command only works in IMs, not chats."
+msgstr "?? ???????? ??? IM ? ??? ???,??????? ??? ?"
+
+#: ../finch/gntconv.c:182 ../pidgin/gtkconv.c:537
+msgid "That command doesn't work on this protocol."
+msgstr "?? ???? ????? ?? ???????? ??? ???? ?"
+
+#: ../finch/gntconv.c:190
+msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
+msgstr "????? ?????? ????? ???? ?????? ????? ??? ????? ?"
+
+#: ../finch/gntconv.c:267
+#, c-format
+msgid "%s (%s -- %s)"
+msgstr "%s (%s    %s)"
+
+#: ../finch/gntconv.c:290
+#, c-format
+msgid "%s [%s]"
+msgstr "%s [%s]"
+
+#: ../finch/gntconv.c:295 ../finch/gntconv.c:982 ../pidgin/gtkconv.c:3789
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s is typing..."
+msgstr ""
+"\n"
+"%s ? ???? ???..."
+
+#: ../finch/gntconv.c:314
+msgid "You have left this chat."
+msgstr "????? ?? ??????? ??? ????? ???? ?"
+
+#: ../finch/gntconv.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:7650
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"?????? ????? ????????? ???? ??? ????? ???????? ?? ??????? ??????? ??? ? "
+"????? ???? ??????? ?'?? ????? ????????????? ????????? ??????? ???? ??? ??? ?"
+
+#: ../finch/gntconv.c:454 ../pidgin/gtkconv.c:1450
+msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
+msgstr "?? ??? ????? ???? ? ?? ??????? ???????? ??????????? ?? ??? ?'? ?"
+
+#: ../finch/gntconv.c:458 ../pidgin/gtkconv.c:1458
+msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
+msgstr "?? ??? ???? ???? ? ?? ??????? ???????? ??????????? ?? ??? ?'?'? ?"
+
+#: ../finch/gntconv.c:545
+msgid "Send To"
+msgstr "????? ???????"
+
+#: ../finch/gntconv.c:598
+msgid "Conversation"
+msgstr "??????"
+
+#: ../finch/gntconv.c:604
+msgid "Clear Scrollback"
+msgstr "????????? ???????"
+
+#: ../finch/gntconv.c:608 ../finch/gntprefs.c:192
+msgid "Show Timestamps"
+msgstr "???? ????? ???????? ??? ?'?"
+
+#: ../finch/gntconv.c:626
+msgid "Add Buddy Pounce..."
+msgstr "Buddy Pounce ??? ???..."
+
+#: ../finch/gntconv.c:640
+msgid "Invite..."
+msgstr "???????? ???..."
+
+#: ../finch/gntconv.c:649
+msgid "Enable Logging"
+msgstr "???? ???????? ?????? ???"
+
+#: ../finch/gntconv.c:655
+msgid "Enable Sounds"
+msgstr "???? ?????? ???"
+
+#: ../finch/gntconv.c:671
+msgid "You are not connected."
+msgstr "????? ???????? ??????? ??? ?"
+
+#: ../finch/gntconv.c:935
+msgid "<AUTO-REPLY> "
+msgstr "<AUTO REPLY> "
+
+#: ../finch/gntconv.c:1075
+#, c-format
+msgid "List of %d user:\n"
+msgid_plural "List of %d users:\n"
+msgstr[0] "%d ????????????? ??????:\n"
+msgstr[1] "%d ????????????? ??????:\n"
+
+#: ../finch/gntconv.c:1246 ../pidgin/gtkconv.c:353
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
+msgstr "?????? ??????? ?????? ??: plugins version"
+
+#: ../finch/gntconv.c:1292 ../pidgin/gtkconv.c:415
+msgid "No such command (in this context)."
+msgstr "?? ???? ???? ???? (??????? ??????? ???????) ??????? ??? ?"
+
+#: ../finch/gntconv.c:1295 ../pidgin/gtkconv.c:418
+msgid ""
+"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
+"The following commands are available in this context:\n"
+msgstr ""
+"???? ??????????? ???? ???????? ???? ??????? ???? ???? \"/help "
+"&lt;command&gt;\" "
+"?????? ??? ?\n"
+"?? ???????? ?????????? ???????? ???:\n"
+
+#: ../finch/gntconv.c:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
+"classes."
+msgstr ""
+"%s ??? message ?????? ??? ? ??? message ?????? ?????? ????? ???? '/help "
+"msgcolor' ???? ?"
+
+#: ../finch/gntconv.c:1347 ../finch/gntconv.c:1354
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
+msgstr "%s ??? ?? ??? ? ??? ??? ?????? ????? ???? '/he?lp msgcolor' ???? ?"
+
+#: ../finch/gntconv.c:1411 ../pidgin/gtkconv.c:8141
+msgid ""
+"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
+"command."
+msgstr "say &lt;message&gt;:  ???? ?????? ?????? ??????? ??? ???? ??????? ??? ?"
+
+#: ../finch/gntconv.c:1414 ../pidgin/gtkconv.c:8144
+msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
+msgstr "me &lt;action&gt;:  ???? ????? ?? ???????? IRC ? ?????????? ?????? ???? ?"
+
+#: ../finch/gntconv.c:1417 ../pidgin/gtkconv.c:8147
+msgid ""
+"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
+"conversation."
+msgstr ""
+"debug &lt;option&gt;:  ??????? ??????? ????? ????????? ??????? ???? ?????? "
+"?'? ?"
+
+#: ../finch/gntconv.c:1420 ../pidgin/gtkconv.c:8150
+msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
+msgstr "clear: ?????? ??? ???? ?????? ??????? ?? ?"
+
+#: ../finch/gntconv.c:1423 ../pidgin/gtkconv.c:8156
+msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
+msgstr "help &lt;command&gt;:  ??????? ????? ???? ???? ?????? ??? ?? ?"
+
+#: ../finch/gntconv.c:1426
+msgid "users:  Show the list of users in the chat."
+msgstr "users:  ??????? ??????? ????????????? ?????? ???????? ??? ?? ?"
+
+#: ../finch/gntconv.c:1431
+msgid "plugins: Show the plugins window."
+msgstr "plugins: ????? ??? ???????????? ???????? ??? ?? ?"
+
+#: ../finch/gntconv.c:1434
+msgid "buddylist: Show the buddylist."
+msgstr "buddylist: ?????? ?????? ???????? ??? ?'?"
+
+#: ../finch/gntconv.c:1437
+msgid "accounts: Show the accounts window."
+msgstr "accounts: ?????? ???????????? ???????? ??? ?'? ?"
+
+#: ../finch/gntconv.c:1440
+msgid "debugwin: Show the debug window."
+msgstr "debugwin: ????? ???????????? ???????? ??? ?'? ?"
+
+#: ../finch/gntconv.c:1443
+msgid "prefs: Show the preference window."
+msgstr "prefs: ????? ???????????? ???????? ??? ?'? ?"
+
+#: ../finch/gntconv.c:1446
+msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
+msgstr "statuses: savedstatuses ???????????? ???????? ??? ?'? ?"
+
+#: ../finch/gntconv.c:1452
+msgid ""
+"msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color "
+"for different classes of messages in the conversation window.<br>    &lt;"
+"class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/"
+"background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
+"cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br>    msgcolor send cyan default"
+msgstr ""
+"msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: ??????? "
+"????????????? ??????? ??????? ?????? ????????? ???? ?? ???????? ??? ?<br>    "
+"&lt;"
+"class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/"
+"background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
+"cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br>    msgcolor send cyan default"
+
+#: ../finch/gntdebug.c:272 ../pidgin/gtkconv.c:995 ../pidgin/gtkdebug.c:219
+#: ../pidgin/gtkft.c:533 ../pidgin/gtkutils.c:3650
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "??????? ??????? ?????? ?"
+
+#: ../finch/gntdebug.c:312 ../finch/gntui.c:103 ../pidgin/gtkdebug.c:689
+msgid "Debug Window"
+msgstr "????? ????????????"
+
+#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
+#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
+#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
+#.
+#: ../finch/gntdebug.c:333 ../pidgin/gtkdebug.c:752
+msgid "Clear"
+msgstr "???????? ???"
+
+#: ../finch/gntdebug.c:344
+msgid "Filter:"
+msgstr "???????:"
+
+#: ../finch/gntdebug.c:350 ../pidgin/gtkdebug.c:761
+msgid "Pause"
+msgstr "??????"
+
+#: ../finch/gntft.c:121 ../pidgin/gtkft.c:227
+#, c-format
+msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
+msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
+msgstr[0] "??????? ??????    %d%% ??? %d ????????"
+msgstr[1] "??????? ??????    %d%% ??? %d ???????????"
+
+#. Create the window.
+#: ../finch/gntft.c:128 ../finch/gntft.c:215 ../finch/gntui.c:104
+#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:744
+msgid "File Transfers"
+msgstr "??????? ??????"
+
+#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:625
+msgid "Progress"
+msgstr "?????? ????"
+
+#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:632
+msgid "Filename"
+msgstr "???????? ???"
+
+#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:639
+msgid "Size"
+msgstr "????"
+
+#: ../finch/gntft.c:220
+msgid "Speed"
+msgstr "???"
+
+#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:646
+msgid "Remaining"
+msgstr "???????"
+
+#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
+#: ../finch/gntft.c:220 ../finch/gntstatus.c:549 ../finch/gntstatus.c:578
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:368
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1104 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1793
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:765
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:773
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:842
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:801 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:816 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:819
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:559
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:330
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:140
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2862
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:964
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3241
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3337
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4229
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3876 ../pidgin/gtkblist.c:3710
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3724 ../pidgin/gtkblist.c:3726
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1017 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1168
+msgid "Status"
+msgstr "??????"
+
+#: ../finch/gntft.c:230
+msgid "Close this window when all transfers finish"
+msgstr "??????? ?????? ?????? ?'?? ?? ???????????? ???? ????"
+
+#: ../finch/gntft.c:237
+msgid "Clear finished transfers"
+msgstr "?????? ?????? ???? ???????"
+
+#: ../finch/gntft.c:251 ../finch/gntroomlist.c:274
+msgid "Stop"
+msgstr "???"
+
+#: ../finch/gntft.c:324 ../pidgin/gtkft.c:167 ../pidgin/gtkft.c:928
+msgid "Waiting for transfer to begin"
+msgstr "??????? ?????? ??????? ??? ????"
+
+#: ../finch/gntft.c:391 ../pidgin/gtkft.c:161 ../pidgin/gtkft.c:1009
+msgid "Canceled"
+msgstr "????? ??? ????"
+
+#: ../finch/gntft.c:393 ../pidgin/gtkft.c:1011
+msgid "Failed"
+msgstr "????"
+
+#: ../finch/gntft.c:439 ../pidgin/gtkft.c:132
+#, c-format
+msgid "%.2f KiB/s"
+msgstr "%.2f KiB/s"
+
+#: ../finch/gntft.c:450
+msgid "Sent"
+msgstr "?????? ?'?"
+
+#: ../finch/gntft.c:450
+msgid "Received"
+msgstr "???????"
+
+#: ../finch/gntft.c:451 ../pidgin/gtkft.c:158 ../pidgin/gtkft.c:1074
+msgid "Finished"
+msgstr "??????"
+
+#: ../finch/gntft.c:453
+#, c-format
+msgid "The file was saved as %s."
+msgstr "%s ???? ??????? ???????? ???? ?"
+
+#: ../finch/gntft.c:460
+msgid "Sending"
+msgstr "?????? ????"
+
+#: ../finch/gntft.c:460
+msgid "Receiving"
+msgstr "??????? ??? ????"
+
+#: ../finch/gntlog.c:193
+#, c-format
+msgid "Conversation in %s on %s"
+msgstr "%s ? %s ????????? ??????"
+
+#: ../finch/gntlog.c:196
+#, c-format
+msgid "Conversation with %s on %s"
+msgstr "%s ? ???? %s ????????? ??????"
+
+#: ../finch/gntlog.c:239 ../pidgin/gtklog.c:507
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: ../finch/gntlog.c:279 ../pidgin/gtklog.c:554
+msgid ""
+"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
+"log\" preference is enabled."
+msgstr ""
+"\"?????? ???????? ????????? ???? ?? ??????, ??????? ??? ??????????? ??? "
+"?'?\" ????????? ?????? ??? ?????? ??????? ???? ?? ??? ?'? ?"
+
+#: ../finch/gntlog.c:283 ../pidgin/gtklog.c:558
+msgid ""
+"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
+"preference is enabled."
+msgstr ""
+"\"???? ????????? ?????? ?? ??? ?'?\" ????????? ?????? ??? ?????? ???? "
+"????????? ?????? "
+"?? ??? ?'? ?"
+
+#: ../finch/gntlog.c:286 ../pidgin/gtklog.c:561
+msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgstr "\"???? ?????? ?? ??? ?'?\" ????????? ?????? ?????? ?????? ?? ??? ?'? ?"
+
+#: ../finch/gntlog.c:292 ../pidgin/gtklog.c:570
+msgid "No logs were found"
+msgstr "???? ?? ???? ?????"
+
+#: ../finch/gntlog.c:339 ../pidgin/gtklog.c:650
+msgid "Total log size:"
+msgstr "??? ??? ???:"
+
+#. Search box *********
+#: ../finch/gntlog.c:347
+msgid "Scroll/Search: "
+msgstr "???????/????????? ???: "
+
+#: ../finch/gntlog.c:405 ../pidgin/gtklog.c:720
+#, c-format
+msgid "Conversations in %s"
+msgstr "%s ? ??????"
+
+#: ../finch/gntlog.c:413 ../finch/gntlog.c:490 ../pidgin/gtklog.c:728
+#: ../pidgin/gtklog.c:809
+#, c-format
+msgid "Conversations with %s"
+msgstr "%s ? ???? ??????"
+
+#: ../finch/gntlog.c:415
+msgid "All Conversations"
+msgstr "???? ??????"
+
+#: ../finch/gntlog.c:515 ../pidgin/gtklog.c:834
+msgid "System Log"
+msgstr "???????? ??"
+
+#: ../finch/gntmedia.c:159 ../pidgin/gtkmedia.c:329
+msgid "Calling..."
+msgstr "?? ??? ????..."
+
+#: ../finch/gntmedia.c:160
+msgid "Hangup"
+msgstr "?? ?????? ???"
+
+#. Number of actions
+#: ../finch/gntmedia.c:161 ../libpurple/certificate.c:1342
+msgid "Accept"
+msgstr "????? ???"
+
+#: ../finch/gntmedia.c:162 ../libpurple/certificate.c:1343
+msgid "Reject"
+msgstr "???????????? ???"
+
+#: ../finch/gntmedia.c:190 ../pidgin/gtkmedia.c:816 ../pidgin/gtkmedia.c:818
+msgid "Call in progress."
+msgstr "?? ??? ??? ?"
+
+#: ../finch/gntmedia.c:242 ../pidgin/gtkmedia.c:795
+msgid "The call has been terminated."
+msgstr "?? ???? ??? ???? ?"
+
+#: ../finch/gntmedia.c:270 ../pidgin/gtkmedia.c:504
+#, c-format
+msgid "%s wishes to start an audio session with you."
+msgstr "%s ? ?????? ???? ??? ????' ??????? ????? ?????? ?????? ?"
+
+#: ../finch/gntmedia.c:274
+#, c-format
+msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
+msgstr ""
+"%s ?????? ?????? ???? ??? ???????? ???? ??????? ??????? ?????? ?????? ??? "
+"???? ?"
+
+#: ../finch/gntmedia.c:288 ../pidgin/gtkmedia.c:811
+msgid "You have rejected the call."
+msgstr "????? ?? ???????????? ????? ?"
+
+#: ../finch/gntmedia.c:481
+msgid "call: Make an audio call."
+msgstr "call: ??? ????' ?? ??? ?"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:179
+msgid "Emails"
+msgstr "? ????"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:185 ../finch/gntnotify.c:248
+msgid "You have mail!"
+msgstr "?????? ???? ???!"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:188 ../pidgin/gtknotify.c:724
+msgid "Sender"
+msgstr "?????"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:188 ../pidgin/gtknotify.c:731
+msgid "Subject"
+msgstr "????"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:219
+#, c-format
+msgid "%s (%s) has %d new message."
+msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
+msgstr[0] "%s (%s) ? %d ???? ??? ????? ?"
+msgstr[1] "%s (%s) ? %d ???? ??????? ????? ?"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:248 ../pidgin/gtknotify.c:1528
+msgid "New Mail"
+msgstr "???? ???"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:354 ../pidgin/gtknotify.c:1168
+#, c-format
+msgid "Info for %s"
+msgstr "%s ? ????"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:355 ../pidgin/gtknotify.c:1169
+msgid "Buddy Information"
+msgstr "???? ????????? ????"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:445 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:338
+msgid "Continue"
+msgstr "??????"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:454 ../pidgin/gtkconv.c:1714
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1570
+msgid "IM"
+msgstr "IM"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:460 ../libpurple/conversation.c:2119
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3547
+msgid "Invite"
+msgstr "???????? ???"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:463
+msgid "(none)"
+msgstr "(?????)"
+
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
+#: ../finch/gntnotify.c:489 ../finch/plugins/gnttinyurl.c:370
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:86 ../finch/gntplugin.c:95
+msgid "ERROR"
+msgstr "??????"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:86
+msgid "loading plugin failed"
+msgstr "????? ?? ??? ?????? ????"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:95
+msgid "unloading plugin failed"
+msgstr "????? ?? ?? ??? ?????? ????"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+"Name: %s\n"
+"Version: %s\n"
+"Description: %s\n"
+"Author: %s\n"
+"Website: %s\n"
+"Filename: %s\n"
+msgstr ""
+"???: %s\n"
+"???????: %s\n"
+"?????: %s\n"
+"????????: %s\n"
+"??? ????: %s\n"
+"???????? ???: %s\n"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:199
+msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
+msgstr "????? ?? ??????? ???? ???? ??? ??? ??? ?????? ?"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:247
+msgid "No configuration options for this plugin."
+msgstr "?? ????? ??? ???? ???? ???????? ?????? ??????? ??? ?"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:268
+msgid "Error loading plugin"
+msgstr "????? ?? ??? ?????? ??????"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:269
+msgid "The selected file is not a valid plugin."
+msgstr "????????? ??????? ??? ???? ????? ?? ?"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:270
+msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
+msgstr ""
+"??????? ??? ????? ???????????? ???? ??? ???? ??????? ?????? ????? ????????? "
+"??? ?"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:333
+msgid "Select plugin to install"
+msgstr "???????? ???? ????????? ??? ????? ?? ???????? ???"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:359
+msgid "You can (un)load plugins from the following list."
+msgstr "?????????? ??????? ??? ????? ?? ???/?? ??? ?????? ???? ?"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:410
+msgid "Install Plugin..."
+msgstr "????? ?? ???????? ???..."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:420
+msgid "Configure Plugin"
+msgstr "????? ?? ??????? ???"
+
+#. copy the preferences to tmp values...
+#. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
+#. (that should have been "effect," right?)
+#. Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
+#. Create the window
+#: ../finch/gntplugin.c:526 ../finch/gntplugin.c:533 ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntui.c:108 ../pidgin/gtkprefs.c:2781
+msgid "Preferences"
+msgstr "?????"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:195 ../pidgin/gtkpounce.c:270
+msgid "Please enter a buddy to pounce."
+msgstr "?????? ???? ????????? ??????? ??? ???? ?????? ??????? ??? ?"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:340
+msgid "New Buddy Pounce"
+msgstr "?????? ???? ???? ??????"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:340
+msgid "Edit Buddy Pounce"
+msgstr "?????? ???? ??????? ?????? ???????"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:345
+msgid "Pounce Who"
+msgstr "??? ???? ?????? ??? ?'?"
+
+#. Account:
+#: ../finch/gntpounce.c:348 ../finch/gntstatus.c:458
+msgid "Account:"
+msgstr "?????:"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:370
+msgid "Buddy name:"
+msgstr "?????? ???:"
+
+#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
+#: ../finch/gntpounce.c:388 ../pidgin/gtkpounce.c:606
+msgid "Pounce When Buddy..."
+msgstr "????? ?????? ??????? ??? ??? ?'?? ?????? ??? ?'?..."
+
+#: ../finch/gntpounce.c:390
+msgid "Signs on"
+msgstr "??????? ???"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:391
+msgid "Signs off"
+msgstr "????????? ???"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:392
+msgid "Goes away"
+msgstr "????????? ?'??"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:393
+msgid "Returns from away"
+msgstr "???? ??????? ?'??"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:394
+msgid "Becomes idle"
+msgstr "???????? ??????? ?'??"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:395
+msgid "Is no longer idle"
+msgstr "???????? ??????? ??? ???????????? ?????"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:396
+msgid "Starts typing"
+msgstr "??????? ????? ?????"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:397
+msgid "Pauses while typing"
+msgstr "????? ???? ??? ?'??"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:398
+msgid "Stops typing"
+msgstr "??????? ???? ?????"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:399
+msgid "Sends a message"
+msgstr "??? ?????? ??????"
+
+#. Create the "Action" frame.
+#: ../finch/gntpounce.c:428 ../pidgin/gtkpounce.c:667
+msgid "Action"
+msgstr "???"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:430
+msgid "Open an IM window"
+msgstr "??? IM ???????????? ????"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:431
+msgid "Pop up a notification"
+msgstr "?? ?? ??? ????????? ???????? ??? ?'?"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:432
+msgid "Send a message"
+msgstr "??? ?????? ?????? ????"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:433
+msgid "Execute a command"
+msgstr "??? ???? ??????? ???"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:434
+msgid "Play a sound"
+msgstr "???? ????? ?'?"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:462
+msgid "Pounce only when my status is not Available"
+msgstr "????? ?????? ??????? ???????? ??? ?????? ??? ?'?"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:464 ../pidgin/gtkpounce.c:1318
+msgid "Recurring"
+msgstr "???????????????"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:632
+msgid "Cannot create pounce"
+msgstr "?????? ??????? ??? ?????"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:633
+msgid "You do not have any accounts."
+msgstr "?????? ???? ????? ??????? ???"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:634
+msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
+msgstr "?????? ??????? ???? ???? ??? ????? ??????? ??? ?????? ?"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:676 ../pidgin/gtkpounce.c:1134
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
+msgstr "%s ? ???? ????????? %s ?????? ????? ??????????? ???????? ?????? ?? ?"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:710 ../finch/gntui.c:101 ../pidgin/gtkpounce.c:1361
+msgid "Buddy Pounces"
+msgstr "?????? ???? ??????"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:819
+#, c-format
+msgid "%s has started typing to you (%s)"
+msgstr "??????? ?????? ????? ???? %s ? ??????? ????? ????? (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:820
+#, c-format
+msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
+msgstr "??????? ?????? ????? ???? %s ? ??????? ???? ????? (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:821
+#, c-format
+msgid "%s has signed on (%s)"
+msgstr "%s ? ?????? ????? (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:822
+#, c-format
+msgid "%s has returned from being idle (%s)"
+msgstr "???????? ??????? ??? %s ? ???????????? ????? (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:823
+#, c-format
+msgid "%s has returned from being away (%s)"
+msgstr "????????? ??????? ??? %s ? ???????????? ????? (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:824
+#, c-format
+msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
+msgstr "??????? ?????? ????? ??? %s ???? ???? ????? (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:825
+#, c-format
+msgid "%s has signed off (%s)"
+msgstr "%s ? ???????? ????? (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:826
+#, c-format
+msgid "%s has become idle (%s)"
+msgstr "%s ? ????? ???????? ??????? ????? ????? (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:827
+#, c-format
+msgid "%s has gone away. (%s)"
+msgstr "%s ???? ?'? ? (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:828
+#, c-format
+msgid "%s has sent you a message. (%s)"
+msgstr "%s ? ?????? ?????? ???? ? (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:847
+msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
+msgstr "??????? ?????? ???? ? ??????? ??? ?? ????? ????? ???!"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:93
+msgid "Based on keyboard use"
+msgstr "????? ??? ???????? ???????"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:2660
+msgid "From last sent message"
+msgstr "??????? ??????? ?????? ???????"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:97 ../pidgin/gtkprefs.c:1377 ../pidgin/gtkprefs.c:1385
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2659 ../pidgin/gtkprefs.c:2695
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:310
+msgid "Never"
+msgstr "??????? ???"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:185
+msgid "Show Idle Time"
+msgstr "???????? ??????? ??? ???????? ??? ?'?"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:186
+msgid "Show Offline Buddies"
+msgstr "?? ???? ?????? ???????? ???"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:193
+msgid "Notify buddies when you are typing"
+msgstr "????? ???? ????? ????? ?????? ????? ???"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:157
+msgid "Log format"
+msgstr "??? ???????"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:147
+msgid "Log IMs"
+msgstr "????????? ??????? ?? ??????? ??? ?'?"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:201 ../finch/plugins/gnthistory.c:148
+msgid "Log chats"
+msgstr "?????? ?? ??? ?'?"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:202
+msgid "Log status change events"
+msgstr "?????? ????????? ???????? ?? ??? ?'?"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:208
+msgid "Report Idle time"
+msgstr "???????? ??????? ??? ????????? ???"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:209
+msgid "Change status when idle"
+msgstr "???????? ??????? ?????? ?????? ???????? ??? ?'?"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:210
+msgid "Minutes before changing status"
+msgstr "?????? ????????? ???? ??????? ???? ????????? ??????? ?????"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:211
+msgid "Change status to"
+msgstr "???????? ??????? ???????? ??? ?'?"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1486 ../pidgin/gtkprefs.c:2752
+msgid "Conversations"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:261 ../finch/plugins/gnthistory.c:155
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2178 ../pidgin/gtkprefs.c:2753
+msgid "Logging"
+msgstr "?? ????????"
+
+#: ../finch/gntrequest.c:391
+msgid "You must fill all the required fields."
+msgstr "???? ?????? ???????? ???? ???? ???? ????? ?"
+
+#: ../finch/gntrequest.c:392
+msgid "The required fields are underlined."
+msgstr "?????? ???????????? ??? ???? ???? ???? ?"
+
+#: ../finch/gntrequest.c:653
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "???? ?????? ???????? ??? ?"
+
+#: ../finch/gntrequest.c:758 ../pidgin/gtkrequest.c:1627
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1673
+msgid "Save File..."
+msgstr "??????? ??????? ???..."
+
+#: ../finch/gntrequest.c:758 ../pidgin/gtkrequest.c:1628
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1674
+msgid "Open File..."
+msgstr "??????? ????..."
+
+#: ../finch/gntrequest.c:775
+msgid "Choose Location..."
+msgstr "??????? ???????? ???..."
+
+#: ../finch/gntroomlist.c:209
+msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
+msgstr "?? ??????? ???????? ??? ????????? ???? ???? 'Enter' ???? ?"
+
+#: ../finch/gntroomlist.c:275
+msgid "Get"
+msgstr "??????? ???"
+
+#. Create the window.
+#: ../finch/gntroomlist.c:287 ../finch/gntui.c:106 ../pidgin/gtkblist.c:7181
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:533
+msgid "Room List"
+msgstr "???? ??????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64
+msgid "Buddy logs in"
+msgstr "??????? ?????? ?????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65
+msgid "Buddy logs out"
+msgstr "??????? ???????? ?????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66
+msgid "Message received"
+msgstr "?????? ??????? ????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67
+msgid "Message received begins conversation"
+msgstr "?????? ????? ??? ?'?? ??????? ????? ?'?"
+
+#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68
+msgid "Message sent"
+msgstr "?????? ??????? ????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69
+msgid "Person enters chat"
+msgstr "????????? ??????? ??? ????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70
+msgid "Person leaves chat"
+msgstr "????????? ??????? ??? ??????? ????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71
+msgid "You talk in chat"
+msgstr "????? ?????? ?????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72
+msgid "Others talk in chat"
+msgstr "????? ?????? ?????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75
+msgid "Someone says your username in chat"
+msgstr "??????? ?????? ??? ?????? ?????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:368 ../pidgin/gtksound.c:314
+msgid "GStreamer Failure"
+msgstr "GStreamer ? ??????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:369 ../pidgin/gtksound.c:315
+msgid "GStreamer failed to initialize."
+msgstr "GStreamer ????? ?????? ???? ?"
+
+#: ../finch/gntsound.c:723 ../finch/gntsound.c:809 ../pidgin/gtkpounce.c:178
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:189 ../pidgin/gtkpounce.c:321
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:691 ../pidgin/gtkpounce.c:953
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:951 ../pidgin/gtkprefs.c:2303
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2401 ../pidgin/gtkprefs.c:2601
+msgid "(default)"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:736
+msgid "Select Sound File ..."
+msgstr "???? ??????? ???????? ??? ..."
+
+#: ../finch/gntsound.c:911
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "???? ????????? ?????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:922
+msgid "Profiles"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:2464
+msgid "Automatic"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:964
+msgid "Console Beep"
+msgstr "??????? ???"
+
+#: ../finch/gntsound.c:965 ../pidgin/gtkprefs.c:2468
+msgid "Command"
+msgstr "????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:966
+msgid "No Sound"
+msgstr "???? ?????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:968
+msgid "Sound Method"
+msgstr "???? ??????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:973
+msgid "Method: "
+msgstr "??????:"
+
+#: ../finch/gntsound.c:980
+#, c-format
+msgid ""
+"Sound Command\n"
+"(%s for filename)"
+msgstr ""
+"???? ????\n"
+"(???????? ???? ???? %s)"
+
+#. Sound options
+#: ../finch/gntsound.c:988 ../pidgin/gtkprefs.c:2454
+msgid "Sound Options"
+msgstr "???? ????????? ??????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:989
+msgid "Sounds when conversation has focus"
+msgstr "??????? ???? ??????? ????? ??????? ????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:997 ../pidgin/gtkprefs.c:1375 ../pidgin/gtkprefs.c:1387
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2499 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311
+msgid "Always"
+msgstr "????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:998 ../pidgin/gtkprefs.c:2497
+msgid "Only when available"
+msgstr "??? ??????? ??????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:999 ../pidgin/gtkprefs.c:2498
+msgid "Only when not available"
+msgstr "??? ??????? ????????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1006
+msgid "Volume(0-100):"
+msgstr "???????????(? ???):"
+
+#. Sound events
+#: ../finch/gntsound.c:1025 ../pidgin/gtkprefs.c:2526
+msgid "Sound Events"
+msgstr "???? ????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1027 ../pidgin/gtknotify.c:1600
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2586
+msgid "Event"
+msgstr "????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1027
+msgid "File"
+msgstr "???????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1046
+msgid "Test"
+msgstr "???????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1049 ../pidgin/gtkpounce.c:695
+msgid "Reset"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1052
+msgid "Choose..."
+msgstr "????? ???..."
+
+#: ../finch/gntstatus.c:140
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
+msgstr "????? ??????????? \"%s\" ? ???????? ??????"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:143
+msgid "Delete Status"
+msgstr "?????? ???????"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:615
+msgid "Saved Statuses"
+msgstr "???????? ??????"
+
+#. title
+#. optional information
+#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:541
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:361
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1156
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:920
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:338
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:131
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:507
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:141 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:514
+msgid "Title"
+msgstr "???????"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:185 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:529
+msgid "Type"
+msgstr "???"
+
+#. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
+#. PurpleStatusPrimitive
+#. id - use default
+#. name - use default
+#. saveable
+#. user_settable
+#. not independent
+#. Attributes - each status can have a message.
+#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:566 ../finch/gntstatus.c:578
+#: ../libpurple/conversation.c:2112
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:281
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:288
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:370
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1142 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1796
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1812 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1828 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1837
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1842 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:247
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2131
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2147
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2163
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2179
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2193
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2208
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:872 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:878
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:884 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:890
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:895 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:900
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:78
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:484
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2865
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2976
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2982
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6256
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6270
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6286
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6293
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6300
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3360
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3366
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3372
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3451
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1566
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1571
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4708
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4714
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2342 ../pidgin/gtknotify.c:1608
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:544 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1032
+msgid "Message"
+msgstr "??????"
+
+#. Use
+#: ../finch/gntstatus.c:196 ../finch/gntstatus.c:595
+msgid "Use"
+msgstr "???????"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:303
+msgid "Invalid title"
+msgstr "???? ???????"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:304
+msgid "Please enter a non-empty title for the status."
+msgstr "?????? ??????? ???? ???? ??????? ??? ??????? ???? ?"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:312
+msgid "Duplicate title"
+msgstr "???????? ???????"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:313
+msgid "Please enter a different title for the status."
+msgstr "??????? ??? ?????? ?????????? ????? ??????? ???? ?"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:454
+msgid "Substatus"
+msgstr "?? ??????"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:466 ../pidgin/gtkft.c:679
+msgid "Status:"
+msgstr "??????:"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:481
+msgid "Message:"
+msgstr "??????:"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:530
+msgid "Edit Status"
+msgstr "?????? ???????"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:572
+msgid "Use different status for following accounts"
+msgstr "?????????? ?????? ???? ????? ?????????? ?????? ?????? ??? ?'?"
+
+#. Save & Use
+#: ../finch/gntstatus.c:606
+msgid "Save & Use"
+msgstr "??????? ??? ??????? ???"
+
+#: ../finch/gntui.c:102
+msgid "Certificates"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../finch/gntui.c:107 ../pidgin/gtkprefs.c:2757
+msgid "Sounds"
+msgstr "????"
+
+#: ../finch/gntui.c:109
+msgid "Statuses"
+msgstr "??????"
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
+msgid "Error loading the plugin."
+msgstr "????? ?? ??? ?????? ?????? ?"
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116
+msgid "Couldn't find X display"
+msgstr "X ???????? ???? ?????"
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122
+msgid "Couldn't find window"
+msgstr "???????????? ???? ?????"
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129
+msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
+msgstr "X11 ?????? ???????? ??????? ???? ??? ?? ????? ???? ??? ??? ????? ??? ?"
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158
+msgid "GntClipboard"
+msgstr "GntClipboard"
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160
+msgid "Clipboard plugin"
+msgstr "????? ????? ????? ??"
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161
+msgid ""
+"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
+"X, if possible."
+msgstr ""
+"gnt ????? ?????? ????????? ????????? ?'??, X ? ???? ????????? ???? ?????? "
+"???? ????????? ??? ?? ?"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:232
+#, c-format
+msgid "%s just signed on"
+msgstr "%s ?? ???????? ?????? ?????"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:239
+#, c-format
+msgid "%s just signed off"
+msgstr "%s ???? ???? ???????? ?????"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:247
+#, c-format
+msgid "%s sent you a message"
+msgstr "%s ? ?????? ????????? ??? ?????? ????????"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:266
+#, c-format
+msgid "%s said your nick in %s"
+msgstr "%s ? %s ? ?????? ????? ?????? ?????"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:268
+#, c-format
+msgid "%s sent a message in %s"
+msgstr "%s ? %s ? ??? ?????? ????????"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:306
+msgid "Buddy signs on/off"
+msgstr "??????? ??????/???????? ?????"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:307
+msgid "You receive an IM"
+msgstr "?????? ???? ??? ????????? ?????? ???"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:308
+msgid "Someone speaks in a chat"
+msgstr "??????? ??????? ??? ????"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:309
+msgid "Someone says your name in a chat"
+msgstr "??????? ?????? ??? ?????? ??? ?'?"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:337
+msgid "Notify with a toaster when"
+msgstr "?????????? ?????????? ??????? ?? ????? ??? ?'?"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:352
+msgid "Beep too!"
+msgstr "??? ????? ??? ?'?!"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:358
+msgid "Set URGENT for the terminal window."
+msgstr "????????? ????????????? ???? URGENT ???????? ??? ?"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:378
+msgid "GntGf"
+msgstr "GntGf"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:380 ../finch/plugins/gntgf.c:381
+msgid "Toaster plugin"
+msgstr "Toaster ????? ??"
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:118 ../pidgin/plugins/history.c:136
+#, c-format
+msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
+msgstr "<b>%s ? ???? %s ? ??????:</b><br>"
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 ../pidgin/plugins/history.c:163
+msgid "History Plugin Requires Logging"
+msgstr "???? ????? ????? ?? ???????? ???? ???? ???????? ??????? ??? ??????"
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 ../pidgin/plugins/history.c:164
+msgid ""
+"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
+"\n"
+"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
+"the same conversation type(s)."
+msgstr ""
+"???????  > ?????  > ?? ????????? ??? ???? ?????? ??? ??? ?\n"
+"\n"
+"????????? ?????? ???/?? ??????? ???? ?? ?????? ????? ????????? ???? ??????? "
+"???? ???? ???? ???????? ?????? ??? ?'? ?"
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:221
+msgid "GntHistory"
+msgstr "GntHistory"
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 ../pidgin/plugins/history.c:207
+msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
+msgstr "???? ??????? ???? ???????? ?? ??? ?????? ???????? ??? ?'? ?"
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:224 ../pidgin/plugins/history.c:208
+msgid ""
+"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
+"conversation into the current conversation."
+msgstr ""
+"???? ?????? ????? ?'??, ??????? ?????? ?? ????? ?? ?????? ??????? ??????? "
+"?????? ??? ?'? ?"
+
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:324
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Fetching TinyURL..."
+msgstr ""
+"\n"
+"TinyURL ??????? ??? ????..."
+
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:351
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr "???? ???? TinyURL: %s"
+
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:371
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr "??????? ??? TinyURL ?????? ??? ??? ???? URL ??????? ???? ??????? ???..."
+
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:438
+msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
+msgstr "??? ??????? ??? ?? ???? ??? ???? ???? URL ? ???? TinyURL ??????? ??? ?'?"
+
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:442
+msgid "TinyURL (or other) address prefix"
+msgstr "TinyURL (?? ???? ????) ?????? ?????????"
+
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:471
+msgid "TinyURL"
+msgstr "TinyURL"
+
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:473
+msgid "TinyURL plugin"
+msgstr "TinyURL ????? ??"
+
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:474
+msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying"
+msgstr "URL ?? ?????? ??????? ???? ????, ??? ???? ?????????? TinyURL ??????? ??? ?'?"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:44 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:788
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:262
+msgid "Online"
+msgstr "?? ????"
+
+#. primative,						no,							id,			name
+#: ../finch/plugins/grouping.c:46 ../finch/plugins/grouping.c:143
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:53
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:960
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6090
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:259 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:266
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:428
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3718 ../libpurple/status.c:161
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3710 ../pidgin/gtkblist.c:4119
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:566 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1109
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:67
+msgid "Offline"
+msgstr "?? ????"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:115 ../pidgin/gtkblist.c:3746
+msgid "Online Buddies"
+msgstr "?? ???? ?????"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:115
+msgid "Offline Buddies"
+msgstr "?? ???? ?????"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:125
+msgid "Online/Offline"
+msgstr "?? ????/?? ????"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:162
+msgid "Meebo"
+msgstr "Meebo"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:211
+msgid "No Grouping"
+msgstr "?? ?????"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:292
+msgid "Nested Subgroup"
+msgstr "??????? ?? ??"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:324
+msgid "Nested Grouping (experimental)"
+msgstr "??????? ????????? (???????????)"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:367 ../finch/plugins/grouping.c:368
+msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
+msgstr "????? ???? ????? ?????? ?????????? ?????? ?????? ??? ?? ?"
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
+msgid "Lastlog"
+msgstr "Lastlog"
+
+#. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:100
+msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
+msgstr "lastlog: ??? ??? ??? ??????????? ?? ???? ????????? ??? ?? ?"
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:122
+msgid "GntLastlog"
+msgstr "GntLastlog"
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125
+msgid "Lastlog plugin."
+msgstr "Lastlog ????? ?? ?"
+
+#: ../libpurple/account.c:925
+msgid "accounts"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/account.c:1117 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:135
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:150
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:475
+msgid "Password is required to sign on."
+msgstr "?????? ???? ???? ????????? ??????? ?"
+
+#: ../libpurple/account.c:1151
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (%s)"
+msgstr "%s ? ????????? ???? (%s)"
+
+#: ../libpurple/account.c:1158
+msgid "Enter Password"
+msgstr "????????? ????"
+
+#: ../libpurple/account.c:1163
+msgid "Save password"
+msgstr "????????? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/account.c:1200 ../libpurple/connection.c:119
+#: ../libpurple/connection.c:197
+#, c-format
+msgid "Missing protocol plugin for %s"
+msgstr "%s ? ???? ???? ???? ????? ?? ?????????"
+
+#: ../libpurple/account.c:1201 ../libpurple/connection.c:122
+msgid "Connection Error"
+msgstr "????? ????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/account.c:1434 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261
+msgid "New passwords do not match."
+msgstr "???? ????????? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/account.c:1447
+msgid "Fill out all fields completely."
+msgstr "???? ???????? ??? ???????????? ???? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/account.c:1479
+msgid "Original password"
+msgstr "??? ?????????"
+
+#: ../libpurple/account.c:1487
+msgid "New password"
+msgstr "???? ?????????"
+
+#: ../libpurple/account.c:1495
+msgid "New password (again)"
+msgstr "???? ????????? (???? ????)"
+
+#: ../libpurple/account.c:1502
+#, c-format
+msgid "Change password for %s"
+msgstr "%s ? ????????? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/account.c:1510
+msgid "Please enter your current password and your new password."
+msgstr "??????? ??? ??????? ??? ???? ????????? ???? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/account.c:1541
+#, c-format
+msgid "Change user information for %s"
+msgstr "%s ? ???????????? ?????? ??? ????????? ???? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/account.c:1544
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:587
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:598
+msgid "Set User Info"
+msgstr "????????????? ???? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/account.c:2028 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1086
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:773
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1917
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1934
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:688
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2858
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:126
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322 ../pidgin/gtkft.c:164
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:462 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:143
+msgid "Unknown"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/blist.c:584 ../libpurple/blist.c:1598
+#: ../libpurple/blist.c:1838 ../libpurple/blist.c:1840
+#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:119
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3495 ../pidgin/gtkblist.c:6888
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:73
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97
+msgid "Buddies"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/blist.c:611
+msgid "buddy list"
+msgstr "?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/certificate.c:94
+msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
+msgstr "?????????? ????? ?????????? ???? ??? ?????????????? ??????? ??? ????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/certificate.c:98
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
+msgstr ""
+"??????? ?????????? ????????????? ?? ?????????? ???????? ????? ??? ?? "
+"?????????? ??????? ??? ????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/certificate.c:102
+msgid "The certificate is not valid yet."
+msgstr "?????????? ???????? ??? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/certificate.c:105
+msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgstr "??????????? ??? ????? ???? ??? ???????? ??? ??? ?"
+
+#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
+#: ../libpurple/certificate.c:110
+msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
+msgstr "??????? ?????????? ?? ??????? ???? ???? ??? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/certificate.c:113
+msgid ""
+"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
+"validated."
+msgstr ""
+"root ?????????? ????????? ????????? ???? ???, ?? ??????????? ????? ??????? "
+"??? ????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/certificate.c:117
+msgid "The certificate chain presented is invalid."
+msgstr "???????? ??? ?????????? ???? ??? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/certificate.c:120
+msgid "The certificate has been revoked."
+msgstr "?????????? ?????????? ??? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/certificate.c:124
+msgid "An unknown certificate error occurred."
+msgstr "?????????? ????????? ?????? ?????? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/certificate.c:685
+msgid "(DOES NOT MATCH)"
+msgstr "(????)"
+
+#. Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:689
+#, c-format
+msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
+msgstr "???? ???????? ????????? %s ?????? ?????????? ?????????? ???????? ??? ????:"
+
+#: ../libpurple/certificate.c:690
+#, c-format
+msgid ""
+"Common name: %s %s\n"
+"Fingerprint (SHA1): %s"
+msgstr ""
+"?????? ???: %s %s\n"
+"Fingerprint (SHA1): %s"
+
+#. TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:695
+#
+msgid "Single-use Certificate Verification"
+msgstr "????? ???????? ????????? ??????????? ????? ???????"
+
+#. Scheme name
+#. Pool name
+#: ../libpurple/certificate.c:1024
+#
+msgid "Certificate Authorities"
+msgstr "?????????? ???????"
+
+#. Scheme name
+#. Pool name
+#: ../libpurple/certificate.c:1196
+#
+msgid "SSL Peers Cache"
+msgstr "SSL Peers Cache"
+
+#. Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:1327
+#, c-format
+msgid "Accept certificate for %s?"
+msgstr "%s ? ?????????? ????? ??? ?'????? ?"
+
+#. TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:1333
+#
+msgid "SSL Certificate Verification"
+msgstr "SSL Certificate Verification"
+
+#: ../libpurple/certificate.c:1344
+#
+msgid "_View Certificate..."
+msgstr "?????????? ????????...(_V)"
+
+#: ../libpurple/certificate.c:1373 ../libpurple/certificate.c:1392
+#, c-format
+msgid "The certificate for %s could not be validated."
+msgstr "%s ? ??????????? ????? ??????? ??? ????? ?"
+
+#. TODO: Probably wrong.
+#: ../libpurple/certificate.c:1379
+#
+msgid "SSL Certificate Error"
+msgstr "SSL ?????????? ????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/certificate.c:1380
+#
+msgid "Unable to validate certificate"
+msgstr "??????????? ????? ??????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/certificate.c:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you "
+"are not connecting to the service you believe you are."
+msgstr ""
+"??????????? ??? ???? \"%s\" ??????? ???? ? ??????, ?????? ????? ???? ???? "
+"???????? ???? ????? ??????? ????????? ????? ?"
+
+#. Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:2111
+#, c-format
+msgid ""
+"Common name: %s\n"
+"\n"
+"Fingerprint (SHA1): %s\n"
+"\n"
+"Activation date: %s\n"
+"Expiration date: %s\n"
+msgstr ""
+"?????? ???: %s\n"
+"\n"
+"????????????? (SHA1): %s\n"
+"\n"
+"???? ???? ?????: %s\n"
+"?????????? ?????: %s\n"
+
+#. TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:2123
+#
+msgid "Certificate Information"
+msgstr "?????????? ????????? ????"
+
+#. show error to user
+#: ../libpurple/connection.c:121 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:288
+#
+msgid "Registration Error"
+msgstr "???????? ??????"
+
+#: ../libpurple/connection.c:199
+#
+msgid "Unregistration Error"
+msgstr "??????? ????? ???? ??????"
+
+#: ../libpurple/connection.c:359
+#, c-format
+msgid "+++ %s signed on"
+msgstr "+++ %s ??? ?????"
+
+#: ../libpurple/connection.c:389
+#, c-format
+msgid "+++ %s signed off"
+msgstr "+++ %s ???????? ?????"
+
+#. Undocumented
+#. Unknown error
+#: ../libpurple/connection.c:565 ../libpurple/plugin.c:280
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2240
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:147
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:374
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:326
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:336
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:154
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:155
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1803
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1812
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2150
+msgid "Unknown error"
+msgstr "?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:197
+#
+msgid "Unable to send message: The message is too large."
+msgstr "?????? ?????? ??????: ???????? ?? ???? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:200 ../libpurple/conversation.c:213
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s."
+msgstr "%s ?? ?????? ?????? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:201
+#
+msgid "The message is too large."
+msgstr "??????? ??? ???????? ?? ?"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:210 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:300
+#
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:346
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91
+msgid "Unable to send message."
+msgstr "?????? ?????? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1289
+#
+msgid "Send Message"
+msgstr "?????? ?????? ????"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1292
+#
+msgid "_Send Message"
+msgstr "?????? ?????? ???? (_S)"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1696
+#, c-format
+msgid "%s entered the room."
+msgstr "%s ???? ?????? ????? ?"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1699
+#, c-format
+msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
+msgstr "%s [<I>%s</I>] ???? ?????? ????? ?"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1809
+#, c-format
+msgid "You are now known as %s"
+msgstr "????? ??? %s ???? ??????"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1829
+#, c-format
+msgid "%s is now known as %s"
+msgstr "%s ???????? %s ???? ??????"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1904
+#, c-format
+msgid "%s left the room."
+msgstr "%s ??? ? ??? ???????? ????? ?"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1907
+#, c-format
+msgid "%s left the room (%s)."
+msgstr "%s ??? ? ??? ???????? ????? (%s) ?"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:2104 ../libpurple/conversation.c:2115
+#
+msgid "Invite to chat"
+msgstr "??????? ???????? ???"
+
+#. Put our happy label in it.
+#: ../libpurple/conversation.c:2116 ../pidgin/gtkconv.c:898
+#
+msgid ""
+"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
+"invite message."
+msgstr ""
+"???????? ???? ???? ????????? ???????? ??? ??? ???????? ???? ?????? ??????? "
+"??? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/dbus-server.c:610
+#, c-format
+msgid "Failed to get connection: %s"
+msgstr "????? ??????? ?????? ??????: %s"
+
+#: ../libpurple/dbus-server.c:622
+#, c-format
+msgid "Failed to get name: %s"
+msgstr "??? ??????? ?????? ??????: %s"
+
+#: ../libpurple/dbus-server.c:634
+#, c-format
+msgid "Failed to get serv name: %s"
+msgstr "serv ? ??? ??????? ?????? ??????: %s"
+
+#: ../libpurple/dbus-server.h:86
+#
+msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
+msgstr "?????????? ????? Purple ? D BUS ???? ???????? ????? ??"
+
+#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:880
+#
+msgid "No name"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:596
+#
+msgid "Unable to create new resolver process\n"
+msgstr "???????????? ???? ?????? ??????? ?????? ??????\n"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:601
+#
+msgid "Unable to send request to resolver process\n"
+msgstr "???????????? ???????? ???? ?????? ?????? ??????\n"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:634 ../libpurple/dnsquery.c:815
+#, c-format
+msgid ""
+"Error resolving %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s ??????? ?????? ??????:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:637 ../libpurple/dnsquery.c:829
+#: ../libpurple/dnsquery.c:939 ../libpurple/dnsquery.c:950
+#, c-format
+msgid "Error resolving %s: %d"
+msgstr "%s ??????? ?????? ??????: %d"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:661
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading from resolver process:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"??????????? ?????? ? ??? ??????? ???? ???? ??????:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:665
+#, c-format
+msgid "Resolver process exited without answering our request"
+msgstr "???????? ????? ?? ???? ???????????? ?????? ???????? ?????"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:779
+#, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "%s ?? punycode ? ???????? ?????? ??????: %d"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:866
+#, c-format
+msgid "Thread creation failure: %s"
+msgstr "????? ??????? ?????? ??????: %s"
+
+#. Data is assumed to be the destination bn
+#: ../libpurple/dnsquery.c:867 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1948
+#
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3339
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:997
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1250
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "?????? ????"
+
+#: ../libpurple/ft.c:290
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"%s ???? ??????: \n"
+"%s.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:294
+#, c-format
+msgid ""
+"Error writing %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"%s ??????? ??????: \n"
+"%s.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:298
+#, c-format
+msgid ""
+"Error accessing %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"%s ??????? ?????? ??????: \n"
+"%s.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:336
+#
+msgid "Directory is not writable."
+msgstr "?????????? ????????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/ft.c:350
+#
+msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
+msgstr "? ?????? ??????? ?????? ????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/ft.c:359
+#
+msgid "Cannot send a directory."
+msgstr "????????? ?????? ????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/ft.c:367
+#, c-format
+msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
+msgstr "%s ?????? ??????? ??? ? ??? ???? ??? ??????? ???????? ??? ???? ?\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:386
+#
+msgid "File is not readable."
+msgstr "??????? ???????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/ft.c:448
+#, c-format
+msgid "%s wants to send you %s (%s)"
+msgstr "?????? ???? %s, %s ?????? ?????? (%s)"
+
+#: ../libpurple/ft.c:455
+#, c-format
+msgid "%s wants to send you a file"
+msgstr "?????? ???? %s ??? ??????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/ft.c:498
+#, c-format
+msgid "Accept file transfer request from %s?"
+msgstr "%s ?????? ?????? ??? ??????? ?????? ????? ??? ?'????? ?"
+
+#: ../libpurple/ft.c:502
+#, c-format
+msgid ""
+"A file is available for download from:\n"
+"Remote host: %s\n"
+"Remote port: %d"
+msgstr ""
+"?????????? ????? ? ??? ??????? ???? ???? ??? ??????? ?????? ???:\n"
+"???????? ??????: %s\n"
+"???????? ?????: %d"
+
+#: ../libpurple/ft.c:537
+#, c-format
+msgid "%s is offering to send file %s"
+msgstr "%s, %s ??????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/ft.c:595
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid filename.\n"
+msgstr "%s ??? ???????? ??? ??? ?\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:623
+#, c-format
+msgid "Offering to send %s to %s"
+msgstr "%s ?? %s ?? ??????? ?????? ?????? ????"
+
+#: ../libpurple/ft.c:634
+#, c-format
+msgid "Starting transfer of %s from %s"
+msgstr "%s ?? %s ? ??? ?????? ?????? ????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/ft.c:821
+#, c-format
+msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
+msgstr "<A HREF=\"file://%s\">%s</A> ???????? ?????? ???????? ????"
+
+#: ../libpurple/ft.c:826
+#, c-format
+msgid "Transfer of file %s complete"
+msgstr "%s ??????? ?????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/ft.c:831
+#
+msgid "File transfer complete"
+msgstr "??????? ?????? ?????? ????"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1399
+#, c-format
+msgid "You cancelled the transfer of %s"
+msgstr "%s ?????? ????? ????? ?????"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1404
+#
+msgid "File transfer cancelled"
+msgstr "??????? ?????? ????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1462
+#, c-format
+msgid "%s cancelled the transfer of %s"
+msgstr "%s ?????? %s ? ?????? ????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1467
+#, c-format
+msgid "%s cancelled the file transfer"
+msgstr "%s ?????? ??????? ?????? ????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1524
+#, c-format
+msgid "File transfer to %s failed."
+msgstr "%s ? ??????? ?????? ????? ??? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1526
+#, c-format
+msgid "File transfer from %s failed."
+msgstr "%s ? ??? ??????? ?????? ????? ??? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
+#
+msgid "Run the command in a terminal"
+msgstr "??????????? ???? ???????? ?'?"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2
+#
+msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
+msgstr "?????? ??????, \"aim\" URL ???????????? ???? ???????????? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3
+#
+msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
+msgstr "?????? ??????, \"gg\" URL ???????????? ???? ???????????? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4
+#
+msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
+msgstr "?????? ??????, \"icq\" URL ???????????? ???? ???????????? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5
+#
+msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
+msgstr "?????? ??????, \"irc\" URL ???????????? ???? ???????????? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6
+#
+msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
+msgstr "?????? ??????, \"msnim\" URL ???????????? ???? ???????????? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7
+#
+msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
+msgstr "?????? ??????, \"sip\" URL ???????????? ???? ???????????? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8
+#
+msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
+msgstr "?????? ??????, \"xmpp\" URL ???????????? ???? ???????????? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9
+#
+msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
+msgstr "?????? ??????, \"ymsgr\" URL ???????????? ???? ???????????? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10
+#
+msgid "The handler for \"aim\" URLs"
+msgstr "\"aim\" ???? URL ????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11
+#
+msgid "The handler for \"gg\" URLs"
+msgstr "\"gg\" ???? URL ????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12
+#
+msgid "The handler for \"icq\" URLs"
+msgstr "\"icq\" ???? URL ????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13
+#
+msgid "The handler for \"irc\" URLs"
+msgstr "\"irc\" ???? URL ????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14
+#
+msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
+msgstr "\"msnim\" ???? URL ????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15
+#
+msgid "The handler for \"sip\" URLs"
+msgstr "\"sip\" ???? URL ????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16
+#
+msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
+msgstr "\"xmpp\" ???? URL ????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17
+#
+msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
+msgstr "\"ymsgr\" ???? URL ????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18
+#
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+"\"command\" ?? ?????? ????????? ????? ????? \"aim\" URL ???????? ?'?? ??? "
+"True (????) ?'? ?"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19
+#
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+"\"command\" ?? ?????? ????????? ????? ????? \"gg\" URL ???????? ?'?? ??? "
+"True (????) ?'? ?"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20
+#
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+"\"command\" ?? ?????? ????????? ????? ????? \"icq\" URL ???????? ?'?? ??? "
+"True (????) ?'? ?"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21
+#
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+"\"command\" ?? ?????? ????????? ????? ????? \"irc\" URL ???????? ?'?? ??? "
+"True (????) ?'? ?"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22
+#
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+"\"command\" ?? ?????? ????????? ????? ????? \"msnim\" URL ???????? ?'?? ??? "
+"True (????) ?'? ?"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23
+#
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+"\"command\" ?? ?????? ????????? ????? ????? \"sip\" URL ???????? ?'?? ??? "
+"True (????) ?'? ?"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24
+#
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+"\"command\" ?? ?????? ????????? ????? ????? \"xmpp\" URL ???????? ?'?? ??? "
+"True (????) ?'? ?"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25
+#
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+"\"command\" ?? ?????? ????????? ????? ????? \"ymsgr\" URL ???????? ?'?? ??? "
+"True (????) ?'? ?"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26
+#
+msgid ""
+"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
+"terminal."
+msgstr ""
+"?? ???? URL ????????? ???? ??????? ???? ??????????? ????????? ???? ????? "
+"??? ?'?? ??? True (????) ?'? ?"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27
+#
+msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
+msgstr "????????? ???? ????? \"aim\" URL ???????? ?'? ?? ??"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28
+#
+msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
+msgstr "????????? ???? ????? \"gg\" URL ???????? ?'? ?? ??"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29
+#
+msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
+msgstr "????????? ???? ????? \"icq\" URL ???????? ?'? ?? ??"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30
+#
+msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
+msgstr "????????? ???? ????? \"irc\" URL ???????? ?'? ?? ??"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31
+#
+msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
+msgstr "????????? ???? ????? \"msnim\" URL ???????? ?'? ?? ??"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32
+#
+msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
+msgstr "????????? ???? ????? \"sip\" URL ???????? ?'? ?? ??"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33
+#
+msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
+msgstr "????????? ???? ????? \"xmpp\" URL ???????? ?'? ?? ??"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34
+#
+msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
+msgstr "????????? ???? ????? \"ymsgr\" URL ???????? ?'? ?? ??"
+
+#: ../libpurple/log.c:198
+#
+msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
+msgstr "<b><font color=\"red\">????? ???? ???? ?????? ??????? ???</font></b>"
+
+#: ../libpurple/log.c:655
+#
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: ../libpurple/log.c:669
+#
+msgid "Plain text"
+msgstr "?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/log.c:683
+#
+msgid "Old flat format"
+msgstr "?????? ??????? ???????"
+
+#: ../libpurple/log.c:914
+#
+msgid "Logging of this conversation failed."
+msgstr "?? ?????? ?? ?????? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/log.c:1356
+#
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#: ../libpurple/log.c:1443
+#, c-format
+msgid ""
+"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
+"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr ""
+"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO "
+"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+
+#: ../libpurple/log.c:1445
+#, c-format
+msgid ""
+"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
+"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr ""
+"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO "
+"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+
+#: ../libpurple/log.c:1504 ../libpurple/log.c:1637
+#
+msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
+msgstr "<font color=\"red\"><b>??? ??? ?????? ?????? ??????!</b></font>"
+
+#: ../libpurple/log.c:1516 ../libpurple/log.c:1646
+#, c-format
+msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
+msgstr "<font color=\"red\"><b>??????? ???? ??????: %s</b></font>"
+
+#: ../libpurple/log.c:1578
+#, c-format
+msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
+msgstr "(%s) %s <AUTO REPLY>: %s\n"
+
+#: ../libpurple/media.c:2051
+#
+msgid ""
+"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
+"packages."
+msgstr ""
+"???? ????? ???? ????? ? GStreamer ????? ?? ????????? ??????? ???? GStreamer "
+"????? ???????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/media.c:2055
+#
+msgid "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
+msgstr ""
+"???? ????? ??????? ??? ? fs codecs.conf ????????? ????? ????????? ?????????? "
+"??? "
+"????? ????????? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/media.c:2072
+#
+msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
+msgstr "Farsight2 ????????? ??? ???????????? ?????? ???? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/media.c:2156
+#
+msgid "Conference error"
+msgstr "????????? ????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/media.c:2170
+#
+msgid "Error with your microphone"
+msgstr "??????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/media.c:2172
+#
+msgid "Error with your webcam"
+msgstr "??? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/media.c:2640
+#, c-format
+msgid "Error creating session: %s"
+msgstr "??????? ??????? ?????? ??????: %s"
+
+#: ../libpurple/mediamanager.c:313 ../libpurple/mediamanager.c:329
+#
+msgid "Error creating conference."
+msgstr "????????? ???????? ?????? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:363
+#, c-format
+msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
+msgstr "????? %s ??????? ?????, ?????? ?? ????? ??? ???????? %s ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:378
+#
+msgid "This plugin has not defined an ID."
+msgstr "?? ????? ??? ???????? ID ???????? ??? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:446
+#, c-format
+msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
+msgstr "????? ?? ???????? ???? %d (%d ??????)"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:463
+#, c-format
+msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
+msgstr "ABI ???????? ???? %d.%d.x (%d.%d.x ???????)"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:480
+#
+msgid "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
+msgstr ""
+"????? ?? ?????? ???? ?????? ?????? ?????? ??? ?? ?? (list_icon, login ??? "
+"close)"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:545
+#, c-format
+msgid ""
+"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
+"again."
+msgstr ""
+"????????? ????? ?? %s ???? ????? ? ??????? ??? ?? ????? ???? ???????? ??? "
+"???? "
+"????????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:550
+#
+msgid "Unable to load the plugin"
+msgstr "????? ?? ??? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:572
+#, c-format
+msgid "The required plugin %s was unable to load."
+msgstr "?????? ????? ?? %s ??? ?????? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:576
+#
+msgid "Unable to load your plugin."
+msgstr "???????? ????? ?? ??? ?????? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:666
+#, c-format
+msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
+msgstr "%s ? ???????? %s ??????? ?????? ??? ?? ??? ?????? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
+#
+msgid "Autoaccept"
+msgstr "Autoaccept"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
+#
+msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
+msgstr ""
+"??????????????, ????????? ????????????? ? ??? ??????? ??????? ?????? ?????? "
+"????? ??? "
+"?'? ?"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:81
+#, c-format
+msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
+msgstr ""
+"\"%s\" ??????? \"%s\" ? ??? ?????????????? ?????? ???? ?????? ??? ?????? "
+"???? ?"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:83
+#
+msgid "Autoaccept complete"
+msgstr "?????????? ????? ??????"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:196
+#, c-format
+msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
+msgstr "%s ? ??? ??????? ??????? ?????? ??????? ?'??"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:198
+#
+msgid "Set Autoaccept Setting"
+msgstr "?????????????? ????? ???? ????????? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:200
+#
+msgid "_Save"
+msgstr "??????? (_S)"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:201 ../libpurple/plugins/idle.c:170
+#
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2049
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2748
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6384
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6441
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6730
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6799
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:262 ../libpurple/request.h:1441
+#: ../libpurple/request.h:1451
+msgid "_Cancel"
+msgstr "????? (_C)"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:204
+#
+msgid "Ask"
+msgstr "Pitaj"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:205
+#
+msgid "Auto Accept"
+msgstr "?????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:206
+#
+msgid "Auto Reject"
+msgstr "?????????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:221
+#
+msgid "Autoaccept File Transfers..."
+msgstr "?????????????? ??????? ?????? ????? ??? ?'?..."
+
+#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:251
+#
+msgid ""
+"Path to save the files in\n"
+"(Please provide the full path)"
+msgstr ""
+"??????? ???????????? ???\n"
+"(??????? ??? ???????? ??? ?????? ???)"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:256
+#
+msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
+msgstr ""
+"????? ??????? ????????? ????????????? ???????? ?????????????? ???????????? "
+"??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:260
+#
+msgid ""
+"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
+"(only when there's no conversation with the sender)"
+msgstr ""
+"?????????????? ????? ??? ??????? ?????? ?????? ?'??, ?? ?? ?????? ????? ??? "
+"?'?\n"
+"(??????? ???? ???? ?????? ????? ?? ??????)"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:265
+#
+msgid "Create a new directory for each user"
+msgstr "????? ????????????? ???? ??? ???? ????????? ??????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2249
+#
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2279
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1800
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1830
+msgid "Notes"
+msgstr "Notes"
+
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47
+#
+msgid "Enter your notes below..."
+msgstr "?????? ??????? ??? ????..."
+
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65
+#
+msgid "Edit Notes..."
+msgstr "??? ???????..."
+
+#. *< major version
+#. *< minor version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74
+#
+msgid "Buddy Notes"
+msgstr "Buddy Notes"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76
+#
+msgid "Store notes on particular buddies."
+msgstr "??????????? ?????? ???? ??? ??????? ??? ?'? ?"
+
+#. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77
+#
+msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
+msgstr "????? ?????? ??????? ?????? ???? ??? ???????? ?????? ??? ??? ?? ?"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264
+#
+msgid "Cipher Test"
+msgstr "?????? ???????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
+#
+msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
+msgstr "libpurple ? ???? ?????? ?????? ??????? ??? ?? ?"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155
+#
+msgid "DBus Example"
+msgstr "DBus Example"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158
+#
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160
+msgid "DBus Plugin Example"
+msgstr "DBus ????? ??? ??????"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248
+#
+msgid "File Control"
+msgstr "??????? ?????????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253
+#
+msgid "Allows control by entering commands in a file."
+msgstr "????????? ???? ??????????? ??? ?????????? ??????? ?????? ??? ?? ?"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218
+#
+msgid "Minutes"
+msgstr "?????"
+
+#. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
+#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199
+#
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318
+msgid "I'dle Mak'er"
+msgstr "I'dle Mak'er"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258
+#
+msgid "Set Account Idle Time"
+msgstr "??????? ???? ???? ??????? ???????? ??????? ??????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229
+#
+msgid "_Set"
+msgstr "???????? ??? (_S)"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:184
+#
+msgid "None of your accounts are idle."
+msgstr "?????? ???? ????? ???????? ??????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262
+#
+msgid "Unset Account Idle Time"
+msgstr "??????? ???? ???? ??????? ???????? ?????? ? ??? ????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:203
+#
+msgid "_Unset"
+msgstr "????????? ??? ????? ??? (_U)"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266
+#
+msgid "Set Idle Time for All Accounts"
+msgstr "??????? ???? ???? ???? ??????? ???????? ??????? ??????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:271
+#
+msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
+msgstr "??????? ???? ???? ???? ???????? ??????? ???????? ?????? ? ??? ????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321
+#
+msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
+msgstr ""
+"???????? ??????? ???, ????????????? ?????? ????? ????????? ?????? ?????? "
+"??? ??"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87
+#
+msgid "IPC Test Client"
+msgstr "IPC ???????? ?????????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90
+#
+msgid "Test plugin IPC support, as a client."
+msgstr "????????? ???? IPC ??????? ????? ?? ??????? ??? ?"
+
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92
+#
+msgid ""
+"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
+"calls the commands registered."
+msgstr ""
+"????????? ???? IPC ??????? ????? ?? ??????? ??? ? ???? ??? ???? ????? ?? "
+"?????? ??? "
+"?? ??? ???????? ???? ?? ??? ?? ?"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74
+#
+msgid "IPC Test Server"
+msgstr "IPC ? ??????????? ????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77
+#
+msgid "Test plugin IPC support, as a server."
+msgstr "???? ???? IPC ??????? ????? ?? ??????? ??? ?"
+
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79
+#
+msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
+msgstr ""
+"???? ???? IPC ??????? ????? ?? ??????? ??? ? ???? ??? IPC ???? ??????? ??? "
+"?? ?"
+
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232
+#
+msgid "Hide Joins/Parts"
+msgstr "??????/????????? ???? ???? ??? ?'?"
+
+#. Translators: Followed by an input request a number of people
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:237
+#
+msgid "For rooms with more than this many people"
+msgstr "???????? ??????? ???? ?????? ??????? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:242
+#
+msgid "If user has not spoken in this many minutes"
+msgstr "??????? ????? ???? ???????????? ???? ??? ?? ??? ??????"
+
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:247
+#
+msgid "Apply hiding rules to buddies"
+msgstr "???? ???? ???????? ?????? ???????? ?????? ??? ?'?"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:277
+#
+msgid "Join/Part Hiding"
+msgstr "Join/Part Hiding"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:280
+#
+msgid "Hides extraneous join/part messages."
+msgstr "???????? ??????/????????? ?????? ???? ??? ?? ?"
+
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:282
+#
+msgid ""
+"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
+"actively taking part in a conversation."
+msgstr ""
+"????? ??????? ????????????? ????????????? ????, ???? ????? ????????????? "
+"??????/????????? ?????????? ?? ????? ?? ?????? ???? ??? ?? ?"
+
+#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
+#. * offset is way off.  The user should never really see it, but
+#. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
+#. * not a real timezone.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499
+#
+msgid "(UTC)"
+msgstr "(UTC)"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558
+#
+msgid "User is offline."
+msgstr "???????????? ???????? ?? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1564
+#
+msgid "Auto-response sent:"
+msgstr "?????????? ????? ??????? ????:"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1579
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1582
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:93
+#, c-format
+msgid "%s has signed off."
+msgstr "%s ???????? ????? ?"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603
+#
+msgid "One or more messages may have been undeliverable."
+msgstr "?? ?? ?????? ?????? ????? ??? ????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1613
+#
+msgid "You were disconnected from the server."
+msgstr "???? ? ??? ????? ????????? ??? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1621
+#
+msgid ""
+"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
+"logged in."
+msgstr "???????? ????? ??????? ??? ? ?????? ???? ???? ???? ?????? ??????? ?'? ?? ?"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1636
+#
+msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
+msgstr "??????? ???????? ??? ?????????? ????? ??? ?????? ?????? ????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1641
+#
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "?????? ?????? ????? ??? ?"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2723
+#
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2879
+msgid "Adium"
+msgstr "Adium"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2736
+#
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2884
+msgid "Fire"
+msgstr "Fire"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2748
+#
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2888
+msgid "Messenger Plus!"
+msgstr "Messenger Plus!"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762
+#
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2893
+msgid "QIP"
+msgstr "QIP"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774
+#
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2897
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "MSN Messenger"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2786
+#
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2901
+msgid "Trillian"
+msgstr "Trillian"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2798
+#
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2905
+msgid "aMSN"
+msgstr "aMSN"
+
+#. Add general preferences.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861
+#
+msgid "General Log Reading Configuration"
+msgstr "?? ????? ?????? ???????"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2865
+#
+msgid "Fast size calculations"
+msgstr "????? ???? ????"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2869
+#
+msgid "Use name heuristics"
+msgstr "???? ???????? ????????? ????????? ?????? ??? ?'?"
+
+#. Add Log Directory preferences.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2875
+#
+msgid "Log Directory"
+msgstr "?? ?????????"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2934
+#
+msgid "Log Reader"
+msgstr "Log Reader"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2938
+#
+msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
+msgstr "?? ???????? ????????? ???????? IM ?????????? ?? ??????????? ??? ?'? ?"
+
+#. * description
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2942
+#
+msgid ""
+"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
+"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
+"\n"
+"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it "
+"at your own risk!"
+msgstr ""
+"?? ????????? ???, ?? ????? ?? ?????? ???????? IM ????????? ? ??? ??????? ?? "
+"???????? ??? "
+"?? ? ???????? Adium, MSN Messenger, aMSN, ??? Trillian ? ?? ??????????? ??? "
+"?? ?\n"
+"\n"
+"???????????: ?? ????? ?? ???????? ???? ????? ??????? ??? ??? ?????????? "
+"????????? "
+"??? ???? ? ?????????????? ???? ??????? ??????? ?? ????? ?? ??????? ?????? "
+"????!"
+
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:224
+#
+msgid "Mono Plugin Loader"
+msgstr "Mono ????? ?? ??? ???? ????????"
+
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:226
+#
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:227
+msgid "Loads .NET plugins with Mono."
+msgstr ".NET ????? ?????? Mono ?????? ??? ??? ?? ?"
+
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:57
+msgid "Add new line in IMs"
+msgstr "IM ????? ???? ?????? ??? ???"
+
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:61
+#
+msgid "Add new line in Chats"
+msgstr "??????? ???? ?????? ??? ???"
+
+#. *< magic
+#. *< major version
+#. *< minor version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:104
+#
+msgid "New Line"
+msgstr "New Line"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:106
+#
+msgid "Prepends a newline to displayed message."
+msgstr "????????? ??????? ????????? ???? ?????? ??? ??? ?"
+
+#. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:107
+#
+msgid ""
+"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
+"the username in the conversation window."
+msgstr ""
+"??????? ????????? ??? ???? ?????? ??? ??? ?'? ? ???? ???, ??????? "
+"????????????? "
+"????????????? ???? ??? ???????? ????????? ?'? ?"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
+#
+msgid "Offline Message Emulation"
+msgstr "Offline Message Emulation"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
+#
+msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
+msgstr ""
+"?? ???? ??????? ???? ?????????????? ??????? ??????? ?????? ??????? "
+"????????? ?????? "
+"??????? ??? ?'? ?"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95
+#
+msgid ""
+"The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
+"pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
+msgstr ""
+"??????? ?????????? ?????? ???? ??????? ??? ?'? ? `?????? ???? ??????' ?????? "
+"????? ???? "
+"? ??? ???????? ??????????/??????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
+"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
+msgstr ""
+"\"%s\" ???????? ?? ???? ??? ? ??????? ?????????? ?????? ???? ??????? ??? "
+"\"%s\" "
+"???? ?????? ????? ?????????????? ?????? ?????????? ?"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
+#
+msgid "Offline Message"
+msgstr "?? ???? ??????"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
+#
+msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
+msgstr ""
+"`?????? ???? ??????' ?????? ????? ???? ? ??? ?????? ??????? ??????/???????? "
+"????? ?"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
+#
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:845 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:848
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:566
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:582
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:346
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1933
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:297
+msgid "Yes"
+msgstr "??"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
+#
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:845 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:848
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:566
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:582
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1934
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:319
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:310
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:298
+msgid "No"
+msgstr "???"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
+#
+msgid "Save offline messages in pounce"
+msgstr "?? ???? ?????????? ???????? ??????? ??? ???"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197
+#
+msgid "Do not ask. Always save in pounce."
+msgstr "???????? ??? ?'? ?? ? ?????? ?????? ???? ??????? ??? ?'? ?"
+
+#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:68
+#
+msgid "One Time Password"
+msgstr "????? ????????? ???? ?'?"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:123
+#
+msgid "One Time Password Support"
+msgstr "One Time Password Support"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:126
+#
+msgid "Enforce that passwords are used only once."
+msgstr "????????? ??? ????? ???????? ???? ????? ??? ?'? ?"
+
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:128
+#
+msgid ""
+"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved "
+"are only used in a single successful connection.\n"
+"Note: The account password must not be saved for this to work."
+msgstr ""
+"??????? ???? ????????????? ??? ??? ??? ?????? ???? ??????? ???? ????????? "
+"????? ?????? ???? ????????? ???????? ???? ?????? ?????? ??? ?? ?\n"
+"????????: ?? ???? ???? ?????? ????????? ??????? ??? ???? ??? ?"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:671
+#
+msgid "Perl Plugin Loader"
+msgstr "Perl ????? ?? ????? ????????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:673 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:674
+#
+msgid "Provides support for loading perl plugins."
+msgstr "perl ????? ?? ??? ???? ???? ?????? ?????? ??? ?? ?"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
+#
+msgid "Psychic Mode"
+msgstr "Psychic Mode"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
+#
+msgid "Psychic mode for incoming conversation"
+msgstr "????????? ??????? ???? ?????????? ???"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
+#
+msgid ""
+"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
+"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
+msgstr ""
+"???? ???? ???????????? ??????? ?????? ??????? ????? ?????, ??????? "
+"?????????????? ????????? "
+"?'? ? AIM, ICQ, XMPP, Sametime, ??? Yahoo! ? ???????? ?? ????????? ??????? "
+"??? ????? "
+"?'? ?"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
+#
+msgid "You feel a disturbance in the force..."
+msgstr "??????? ???? ???? ?????..."
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:92
+#
+msgid "Only enable for users on the buddy list"
+msgstr "????? ??????? ??????? ????????????? ???? ??? ?????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:97
+#
+msgid "Disable when away"
+msgstr "????????? ???? ????????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:101
+#
+msgid "Display notification message in conversations"
+msgstr "??????? ????????? ???????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:106
+#
+msgid "Raise psychic conversations"
+msgstr "psychic ?????? ???????? ??? ?'?"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:928
+#
+msgid "Signals Test"
+msgstr "????? ???????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:931
+#
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:933
+msgid "Test to see that all signals are working properly."
+msgstr "???? ????? ???????? ????? ?? ?? ??????? ??? ?"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:37
+#
+msgid "Simple Plugin"
+msgstr "?????? ????? ??"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42
+#
+msgid "Tests to see that most things are working."
+msgstr "??????? ????????? ????? ???? ??????? ???? ????????? ??????? ?"
+
+#. Scheme name
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:955
+#
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:865
+msgid "X.509 Certificates"
+msgstr "X.509 ??????????"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1031
+#
+msgid "GNUTLS"
+msgstr "GNUTLS"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1034
+#
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1036
+msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
+msgstr "GNUTLS ? ??????? SSL ?????? ?????? ??? ?? ?"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:942
+#
+msgid "NSS"
+msgstr "NSS"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:945
+#
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:947
+msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
+msgstr "Mozilla NSS ? ??????? SSL ?????? ?????? ??? ?? ?"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94
+#
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
+#
+msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
+msgstr "SSL ??????? ????????? ???? ??? ???????? ?????? ??? ?? ?"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:63
+#, c-format
+msgid "%s is no longer away."
+msgstr "%s ???????? ????????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:65
+#, c-format
+msgid "%s has gone away."
+msgstr "%s ??? ??????? ?"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:75
+#, c-format
+msgid "%s has become idle."
+msgstr "%s ???????? ??????? ????? ????? ????? ?"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:77
+#, c-format
+msgid "%s is no longer idle."
+msgstr "%s ???????? ?????? ? ??? ???????????? ????? ?"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:86
+#, c-format
+msgid "%s has signed on."
+msgstr "%s ?????? ????? ?"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:104
+#
+msgid "Notify When"
+msgstr "???????? ??????????? ????????? ?????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:107
+#
+msgid "Buddy Goes _Away"
+msgstr "????? ????????? ?????? (_A)"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:110
+#
+msgid "Buddy Goes _Idle"
+msgstr "????? ???????? ??????? ?'?? (_I)"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:113
+#
+msgid "Buddy _Signs On/Off"
+msgstr "????? ??????/???????? ????? (_S)"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:161
+#
+msgid "Buddy State Notification"
+msgstr "Buddy State Notification"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:164
+#
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:167
+msgid ""
+"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
+"idle."
+msgstr ""
+"???????? ?? ????????? ?????? ? ??? ????? ???????????? ?????, ??????? "
+"????????????? "
+"????? ??? ?'? ?"
+
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423
+#
+msgid "Tcl Plugin Loader"
+msgstr "Tcl ????? ?? ????? ????????"
+
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426
+#
+msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
+msgstr "Tcl ????? ?? ??? ???? ???? ?????????????? ?????? ??? ??"
+
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509
+#
+msgid ""
+"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
+"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
+msgstr ""
+"ActiveTCL ????????? ??????? ?????? ?????? ? TCL ????? ?? ??????? ?????? "
+"?????? ?'??, http://"
+"www.activestate.com ? ??? ActiveTCL ??????? ??? ?\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:93
+#
+msgid ""
+"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin."
+"im/BonjourWindows for more information."
+msgstr ""
+"Apple's \"Bonjour for Windows\" ??? ??? ???? ????? ? ???? ?????? ???? http://"
+"d.pidgin.im/BonjourWindows ???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:111
+#
+msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
+msgstr "????????? IM ?????? ??????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:138
+#
+msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
+msgstr "??????? mDNS ?????? ???? ????? ?????? ?????? ?????? ? ?????? ????????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:380
+#
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:732
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:581
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1182
+msgid "First name"
+msgstr "???"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382
+#
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:735
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:576
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1183
+msgid "Last name"
+msgstr "????"
+
+#. email
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:386
+#
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:738
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:443
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:358
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1120
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1133
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2108
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1180
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:350
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:134
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:121
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:79
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1247
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:562
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:706
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062
+msgid "Email"
+msgstr "? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:389
+#
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:741
+msgid "AIM Account"
+msgstr "AIM ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392
+#
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:744
+msgid "XMPP Account"
+msgstr "XMPP ?????"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:546
+#
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:548
+msgid "Bonjour Protocol Plugin"
+msgstr "Bonjour ???? ?????? ????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:688
+#
+msgid "Purple Person"
+msgstr "Purple Person"
+
+#. Creating the options for the protocol
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:729
+#
+msgid "Local Port"
+msgstr "??????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
+#
+msgid "Bonjour"
+msgstr "Bonjour"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:393
+#, c-format
+msgid "%s has closed the conversation."
+msgstr "%s ?????? ???? ??? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:488
+#
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:553
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:598
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:768
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:789
+msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
+msgstr "?????? ?????? ??????, ?????? ????? ??? ????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:691 ../libpurple/proxy.c:694
+#: ../libpurple/proxy.c:756 ../libpurple/proxy.c:1197
+#: ../libpurple/proxy.c:1390 ../libpurple/proxy.c:2050
+#, c-format
+msgid "Unable to create socket: %s"
+msgstr "???? ??????? ?????? ??????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:711
+#, c-format
+msgid "Unable to bind socket to port: %s"
+msgstr "??????? ???? ???? ?????? ?????? ??????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:724
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on socket: %s"
+msgstr "????? ??????? ?????? ??????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110
+#
+msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
+msgstr "??????? mDNSResponder ? ???? ??????? ?????? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:2284
+#
+#: ../libpurple/proxy.c:2350
+msgid "Invalid proxy settings"
+msgstr "???????? ????????? ??? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:78 ../libpurple/proxy.c:2284
+#
+#: ../libpurple/proxy.c:2350
+msgid ""
+"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
+"invalid."
+msgstr "??????? ???????? ???? ???? ??????? ???????? ??? ?? ??????? ?????? ??? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:112 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:134
+#
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:173
+msgid "Token Error"
+msgstr "?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:135
+#
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:174
+msgid "Unable to fetch the token.\n"
+msgstr "????? ??????? ?????? ?????? ?\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:251 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:258
+#
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:264
+msgid "Save Buddylist..."
+msgstr "?????? ?????? ??????? ???..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:252
+#
+msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
+msgstr "?????? ????? ?????? ?????, ????????? ???? ???? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:259
+#
+msgid "Buddylist saved successfully!"
+msgstr "???????? ???? ?????? ?????? ??????? ??? ????!"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:262
+#, c-format
+msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
+msgstr "%s ? ????? ?????? %s ? ???? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:283 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:284
+#
+msgid "Couldn't load buddylist"
+msgstr "????? ?????? ??? ??? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:300
+#
+msgid "Load Buddylist..."
+msgstr "??????????? ??? ???..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:301
+#
+msgid "Buddylist loaded successfully!"
+msgstr "???????? ???? ?????? ?????? ??? ??? ????!"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:312
+#
+msgid "Save buddylist..."
+msgstr "??????????? ??????? ???..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:322 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2386
+#
+msgid "Load buddylist from file..."
+msgstr "??????? ? ??? ??????????? ??? ???..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:355
+#
+msgid "You must fill in all registration fields"
+msgstr "???????? ???? ???? ???????? ??? ???? ??? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:362
+#
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "????? ???? ???? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:372
+#
+msgid "Unable to register new account.  An unknown error occurred."
+msgstr "???? ????? ??????? ?????? ?????? ?  ??? ?????? ?????? ???? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:385
+#
+msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
+msgstr "???? Gadu Gadu ????? ???????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:386
+#
+msgid "Registration completed successfully!"
+msgstr "???????? ???? ??????? ??? ????!"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:448 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:716
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1270
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1274
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2294
+msgid "Password"
+msgstr "????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:453
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2300
+msgid "Password (again)"
+msgstr "????????? (???? ????)"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:458
+#
+msgid "Enter captcha text"
+msgstr "????????? ????????? ?????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:464
+#
+msgid "Captcha"
+msgstr "???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:469
+#
+msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
+msgstr "???? Gadu Gadu ????? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:470
+#
+msgid "Please, fill in the following fields"
+msgstr "??????? ??? ?????????? ???????? ??? ???? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:591 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119
+#
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1187
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4197
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4205
+msgid "City"
+msgstr "???"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:596
+#
+msgid "Year of birth"
+msgstr "????? ???"
+
+#. gender
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:599 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2178
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1729
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:328
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:346
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4156
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:119
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:316 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:326
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092
+msgid "Gender"
+msgstr "??????/?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:600
+#
+msgid "Male or female"
+msgstr "?????? ?? ?????"
+
+#. 0
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:601
+#
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:330
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:348
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4156
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:67
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:316
+msgid "Male"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:602
+#
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:329
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:347
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4156
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:68
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319
+msgid "Female"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:606
+#
+msgid "Only online"
+msgstr "??? ?? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:611
+#
+msgid "Find buddies"
+msgstr "????? ????????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:612
+#
+msgid "Please, enter your search criteria below"
+msgstr "??????? ??? ?????????? ????????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646
+#
+msgid "Fill in the fields."
+msgstr "???????? ??? ???? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
+#
+msgid "Your current password is different from the one that you specified."
+msgstr "?????? ??????? ????????? ??? ??????? ????????? ?? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:672
+#
+msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
+msgstr "????????? ???????? ?????? ?????? ? ?????? ???? ?????? ?\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:681
+#
+msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
+msgstr "Gadu Gadu ?????? ???? ????????? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:682
+#
+msgid "Password was changed successfully!"
+msgstr "???????? ???? ????????? ???????? ??? ????!"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:711
+#
+msgid "Current password"
+msgstr "??????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:721
+#
+msgid "Password (retype)"
+msgstr "????????? (???? ????)"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:726
+#
+msgid "Enter current token"
+msgstr "??????? ????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732
+#
+msgid "Current token"
+msgstr "??????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736
+#
+msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
+msgstr "??????? ??? UIN ? ???? ??????? ??? ???? ????????? ????: "
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:740 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:741
+#
+msgid "Change Gadu-Gadu Password"
+msgstr "Gadu Gadu ????????? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:813
+#, c-format
+msgid "Select a chat for buddy: %s"
+msgstr "?????? ???? : %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:816 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:817
+#
+msgid "Add to chat..."
+msgstr "??????? ??? ???..."
+
+#. 0
+#. Global
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1923
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:42 ../libpurple/protocols/msn/state.c:43
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:54
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:412
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3720 ../libpurple/status.c:162
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:550 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1105
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:63
+msgid "Available"
+msgstr "Disponible"
+
+#. 1
+#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
+#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
+#. Away stuff
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1083 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:562
+#
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:360
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1927
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:55
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:782 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:269
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:416 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4599
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4686 ../libpurple/status.c:165
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:554 ../pidgin/gtkprefs.c:2691
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1106 ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:64
+msgid "Away"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1108 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1178
+#
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3240
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4123
+msgid "UIN"
+msgstr "UIN"
+
+#. first name
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1181
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2102
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2289
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:342
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:132
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4134
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:993
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:544
+msgid "First Name"
+msgstr "???"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1124 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1190
+#
+msgid "Birth Year"
+msgstr "????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1241
+#
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4310
+msgid "Unable to display the search results."
+msgstr "?????????? ????? ???????? ?????? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1232
+#
+msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
+msgstr "Gadu Gadu ? ????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1233
+#
+msgid "Search results"
+msgstr "?????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1272
+#
+msgid "No matching users found"
+msgstr "??????? ??? ??????? ???????????? ???? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1273
+#
+msgid "There are no users matching your search criteria."
+msgstr "?????????? ???? ??????? ??? ??????? ???? ???????????? ???? ????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1533 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1691
+#
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:507
+msgid "Unable to read from socket"
+msgstr "???? ? ??? ???? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1625
+#
+msgid "Buddy list downloaded"
+msgstr "?????? ?????? ??????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1626
+#
+msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
+msgstr "???? ? ??? ?????? ?????? ?????? ??????? ??? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1633
+#
+msgid "Buddy list uploaded"
+msgstr "?????? ?????? ????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1634
+#
+msgid "Your buddy list was stored on the server."
+msgstr "????? ?????? ?????? ??????? ??? ???? ?"
+
+#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
+#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
+#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1720
+#
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1167
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1569
+msgid "Connected"
+msgstr "???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1729 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1964
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:422
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:164
+msgid "Connection failed"
+msgstr "????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1862
+#
+msgid "Add to chat"
+msgstr "??????? ??? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1891
+#
+msgid "Chat _name:"
+msgstr "?????? ???: (_n)"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1945
+#, c-format
+msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s"
+msgstr "'%s' ?????? ??? ??????? ?????? ??????: %s"
+
+#. 1. connect to server
+#. connect to the server
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1960 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:334
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:351
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3801
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3528
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1582 ../pidgin/gtkstatusbox.c:719
+msgid "Connecting"
+msgstr "????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2259
+#
+msgid "Chat error"
+msgstr "?????? ????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2260
+#
+msgid "This chat name is already in use"
+msgstr "?????? ?? ??? ???????? ??????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2339
+#
+msgid "Not connected to the server"
+msgstr "?????? ???? ??????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2358
+#
+msgid "Find buddies..."
+msgstr "????? ????????? ???..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2364
+#
+msgid "Change password..."
+msgstr "????????? ???????? ???..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2370
+#
+msgid "Upload buddylist to Server"
+msgstr "????? ?????? ?????? ????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2374
+#
+msgid "Download buddylist from Server"
+msgstr "???? ? ??? ????? ?????? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2378
+#
+msgid "Delete buddylist from Server"
+msgstr "???? ? ??? ????? ?????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2382
+#
+msgid "Save buddylist to file..."
+msgstr "????????? ????? ?????? ??????? ???..."
+
+#. magic
+#. major_version
+#. minor_version
+#. plugin type
+#. ui_requirement
+#. flags
+#. dependencies
+#. priority
+#. id
+#. name
+#. version
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2485
+#
+msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
+msgstr "Gadu Gadu ???? ???? ????? ??"
+
+#. summary
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2486
+#
+msgid "Polish popular IM"
+msgstr "Polish ??????? IM"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2534
+#
+msgid "Gadu-Gadu User"
+msgstr "Gadu Gadu ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2538
+#
+msgid "GG server"
+msgstr "GG ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609
+#, c-format
+msgid "Unknown command: %s"
+msgstr "?????? ????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:536
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2607
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1299
+#, c-format
+msgid "current topic is: %s"
+msgstr "??????? ??????? ??: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:540
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2611
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1591
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1303
+msgid "No topic is set"
+msgstr "???? ??????? ???????? ??? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:304
+#
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:345
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1154
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1940
+msgid "File Transfer Failed"
+msgstr "??????? ?????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:305
+#
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:346
+msgid "Unable to open a listening port."
+msgstr "???????? ????????? ????? ??????? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77
+#
+msgid "Error displaying MOTD"
+msgstr "MOTD ???????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77
+#
+msgid "No MOTD available"
+msgstr "???? MOTD ?????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:78
+#
+msgid "There is no MOTD associated with this connection."
+msgstr "?? ?????? ???? ???? MOTD ????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:81
+#, c-format
+msgid "MOTD for %s"
+msgstr "%s ? MOTD"
+
+#.
+#. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection
+#. * buffer that stores what is "being sent" until the
+#. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent.
+#.
+#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
+#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:125 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:167
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:660 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:691
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:959
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:332
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:366
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:563
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2083
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:463
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:392
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:588
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:634
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:412
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:433
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3051
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3205
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476 ../libpurple/proxy.c:888
+#: ../libpurple/proxy.c:1471 ../libpurple/proxy.c:1585
+#: ../libpurple/proxy.c:1820 ../libpurple/proxy.c:1896
+#, c-format
+msgid "Lost connection with server: %s"
+msgstr "?????? ???? ????? ????????? ????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:262
+#
+msgid "View MOTD"
+msgstr "MOTD ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:274 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:34
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
+msgid "_Channel:"
+msgstr "_?????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:280
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:62 ../pidgin/gtkaccount.c:585
+msgid "_Password:"
+msgstr "?????????: (_P)"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:313
+#
+msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
+msgstr "IRC ????? ??? ?????? ????? ?????????? ??? ??? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:344
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:913
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1580
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1962
+msgid "SSL support unavailable"
+msgstr "SSL ?????? ?????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:357
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:919
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:654
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:760
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:792
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/nexus.c:146
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:133
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2237
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1747
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1874
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1996
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:211
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:236
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:844
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3805
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:451
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:482
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1852
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3258
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3446
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3562
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1940
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "????? ?????? ??????"
+
+#. this is a regular connect, error out
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:453
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2176
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:468
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:452
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3140
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3166
+#, c-format
+msgid "Unable to connect: %s"
+msgstr "????? ?????? ??????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:669 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:700
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:561
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:608
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2092
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:461
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:400
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1762
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3058
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3212
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:877
+#: ../libpurple/proxy.c:1459 ../libpurple/proxy.c:1573
+#: ../libpurple/proxy.c:1809 ../libpurple/proxy.c:1884
+#, c-format
+msgid "Server closed the connection"
+msgstr "?????? ???? ????? ???? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:836
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1404
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1543
+msgid "Users"
+msgstr "???????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:839
+#
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3448
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1407
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1552
+msgid "Topic"
+msgstr "???????"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:978
+#
+msgid "IRC Protocol Plugin"
+msgstr "IRC ???? ?????? ????? ??"
+
+#. *  summary
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:979
+#
+msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
+msgstr "?? ?????? ?????? ?? IRC ???? ?????? ????? ??"
+
+#. host to connect to
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1004 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:373
+#
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2778
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2327
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7202
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5805
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1345
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2133
+msgid "Server"
+msgstr "????"
+
+#. port to connect to
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1007 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2783
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2332
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7205
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5810
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2188
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1905
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1010
+#
+msgid "Encodings"
+msgstr "???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1013
+#
+msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
+msgstr "????????? UTF 8 ?????????????? ??????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1019 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:367
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1245
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945
+msgid "Real name"
+msgstr "???? ???"
+
+#.
+#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
+#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
+#.
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1027
+#
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7208
+msgid "Use SSL"
+msgstr "SSL ??????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:188
+#
+msgid "Bad mode"
+msgstr "??? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:211
+#, c-format
+msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
+msgstr "%s ? %s ? ??? ?????, %s ???? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:215
+#, c-format
+msgid "Ban on %s"
+msgstr "%s ? ???? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:230
+#
+msgid "End of ban list"
+msgstr "???????? ??????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:244
+#, c-format
+msgid "You are banned from %s."
+msgstr "%s ? ??? ??????? ???????? ??? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:245
+#
+msgid "Banned"
+msgstr "???????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:262
+#, c-format
+msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
+msgstr "%s ?? ???????? ?????? ??????: banlist ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:351
+#
+msgid " <i>(ircop)</i>"
+msgstr " <i>(ircop)</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:352
+#
+msgid " <i>(identified)</i>"
+msgstr " <i>(identified)</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:353
+#
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4124
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
+msgid "Nick"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:379
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1270
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
+msgid "Currently on"
+msgstr "???????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:384
+#
+msgid "Idle for"
+msgstr "??????? ???? ???? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:387
+#
+msgid "Online since"
+msgstr "??????? ??? ? ??? ?? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391
+#
+msgid "<b>Defining adjective:</b>"
+msgstr "<b>??????????? ??????:</b>"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391
+#
+msgid "Glorious"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:479
+#, c-format
+msgid "%s has changed the topic to: %s"
+msgstr "%s ?????? ??????? ??????? ???????? ??? ????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:481
+#, c-format
+msgid "%s has cleared the topic."
+msgstr "%s ?????? ??????? ??????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:489
+#, c-format
+msgid "The topic for %s is: %s"
+msgstr "%s ? ???? ??: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:507
+#, c-format
+msgid "Unknown message '%s'"
+msgstr "?????? ?????? '%s'"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508
+#
+msgid "Unknown message"
+msgstr "?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508
+#
+msgid "The IRC server received a message it did not understand."
+msgstr "IRC ???? ?????? ??????? ?????? ??????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:529
+#, c-format
+msgid "Users on %s: %s"
+msgstr "%s ? ????????????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:636
+#
+msgid "Time Response"
+msgstr "???????????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:637
+#
+msgid "The IRC server's local time is:"
+msgstr "IRC ???? ?????? ??????? ??????? ???:"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:648
+#
+msgid "No such channel"
+msgstr "?? ???? ???? ????? ??????? ???"
+
+#. does this happen?
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:659
+#
+msgid "no such channel"
+msgstr "?? ???? ???? ????? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:662
+#
+msgid "User is not logged in"
+msgstr "???????????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:667
+#
+msgid "No such nick or channel"
+msgstr "?? ???? ???? ????? ?? ????? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:687
+#
+msgid "Could not send"
+msgstr "?????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:743
+#, c-format
+msgid "Joining %s requires an invitation."
+msgstr "%s ? ??? ????? ???? ???????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:744
+#
+msgid "Invitation only"
+msgstr "??? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:860
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:895
+#, c-format
+msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
+msgstr "%s ?????? ??????? ?????? ??? ????: (%s)"
+
+#. Remove user from channel
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:902
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:716
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
+#, c-format
+msgid "Kicked by %s (%s)"
+msgstr "%s ? ??? ????? (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:888
+#, c-format
+msgid "mode (%s %s) by %s"
+msgstr "(%s %s) ??? %s ? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:979
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2629
+msgid "Invalid nickname"
+msgstr "???? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:980
+#
+msgid ""
+"Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
+"invalid characters."
+msgstr ""
+"????????? ??????? ???? ?????? ???????????? ??? ???? ?  ?????? ?? ???? ????? "
+"??????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:985
+#
+msgid ""
+"Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
+"invalid characters."
+msgstr ""
+"????????? ?????? ??? ???? ?????? ???????????? ??? ???? ?  ?????? ?? "
+"???? ????? ??????? ??? ?"
+
+#. We only want to do the following dance if the connection
+#. has not been successfully completed.  If it has, just
+#. notify the user that their /nick command didn't go.
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1001
+#, c-format
+msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
+msgstr "\"%s\" ????? ???????? ??????? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1003
+#
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1004
+msgid "Nickname in use"
+msgstr "??????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048
+#
+msgid "Cannot change nick"
+msgstr "????? ???????? ??? ????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048
+#
+msgid "Could not change nick"
+msgstr "????? ???????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1073
+#, c-format
+msgid "You have parted the channel%s%s"
+msgstr "????? ?????%s%s ? ??? ???????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117
+#
+msgid "Error: invalid PONG from server"
+msgstr "??????: ???? ? ??? ???? PONG ??????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1119
+#, c-format
+msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
+msgstr "PING ? ????????????    ??????: %lu ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1210
+#, c-format
+msgid "Cannot join %s: Registration is required."
+msgstr "%s ? ??? ??? ????? ??: ??????? ??????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1211
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
+msgid "Cannot join channel"
+msgstr "?????? ??? ???? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1245
+#
+msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
+msgstr "????? ?? ????? ?????????? ?????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1257
+#, c-format
+msgid "Wallops from %s"
+msgstr "%s ? ??? ??????? Wallops"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
+#
+msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
+msgstr "action &lt;action to perform&gt;:  ???? ??? ??????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
+#
+msgid ""
+"away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
+"away."
+msgstr ""
+"away [message]:  ????????? ??????? ???? ?????? ???????? ??? ?? ????????? "
+"?????? "
+"? ??? ????????????? ???? ??????  ?????? ?????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
+#
+msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
+msgstr ""
+"ctcp <nick> <msg>: ??????? ????????? ???????? ????????? ctcp ?????? ?????? "
+"?'? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
+#
+msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
+msgstr "chanserv: chanserv ? ??? ???? ?????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
+#
+msgid ""
+"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
+"someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  ???? ???????? ????? ??????? ?????? ????? "
+"??? ? ?? ???? ???? ????? ??????? ???? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
+msgid ""
+"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
+"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  ????????????? voice ?????? ????? ??? ?? ?"
+"???? ???, ????? ???????? (+m) ??????? ??????, ????????? ????????????? ?? "
+"?????? ??? ??????? ???????? ??? ?'? ? ?? ???????? ???? ????? ??????? "
+"???? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
+#
+msgid ""
+"invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
+"channel, or the current channel."
+msgstr ""
+"invite &lt;nick&gt; [room]:  ???? ??????????? ????? ?? ??????? ??????? "
+"???? ???????? ???????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
+#
+msgid ""
+"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
+"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr ""
+"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  ?? ?? ?????? ????? "
+"????, ???????? ??????? ?????? ???? ????? ?? ??????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
+#
+msgid ""
+"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
+"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr ""
+"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  ?? ?? ?????? ????? "
+"????, ???????? ??????? ?????? ???? ????? ?? ??????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
+#
+msgid ""
+"kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
+"channel operator to do this."
+msgstr ""
+"kick &lt;nick&gt; [message]:  ????? ? ??? ???? ???????? ???????? ??? ? ?? "
+"??? "
+"???? ???? ????? ??????? ???? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
+#
+msgid ""
+"list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
+"may disconnect you upon doing this.</i>"
+msgstr ""
+"list:  ??????????? ??????? ?????? ???? ?????? ???????? ??? ?'? ? <i>"
+"???????????, "
+"?? ??? ???????? ?'?? ???? ???? ? ??? ????? ????????? ??? ??? ???? ?</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
+#
+msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
+msgstr "me &lt;action to perform&gt;:  ??? ??????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
+#
+msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
+msgstr "memoserv: memoserv ? ???? ?????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
+#
+msgid ""
+"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
+"or user mode."
+msgstr ""
+"mode &lt;+| &gt;&lt;A Za z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  ????? ?? "
+"????????????? ??? ???????? ?? ????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
+#
+msgid ""
+"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
+"opposed to a channel)."
+msgstr ""
+"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  ???? ?????????????? ?????? ?????? ?????? "
+"?'? "
+"(?????? ?? ????) ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
+#
+msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
+msgstr "names [channel]:  ??????? ??????? ????????????? ?????? ???????? ??? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3303
+msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
+msgstr "nick &lt;new nickname&gt;:  ????? ???????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
+#
+msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
+msgstr "nickserv: nickserv ? ???? ???? ?????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
+#
+msgid "notice &lt;target&lt;:  Send a notice to a user or channel."
+msgstr ""
+"notice &lt;target&lt;:  ???? ???????????? ?? ?????? ???? ????????? ??????? "
+"?"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
+#
+msgid ""
+"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  ???? ????????? ????? ???????? ?????? "
+"?????? "
+"??? ? ?? ???? ????????? ???? ????? ??????? ???? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
+#
+msgid ""
+"operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
+"can't use it."
+msgstr ""
+"operwall &lt;message&gt;:  ?? ??????? ??????? ???? ?? ?????? ?????? ????? "
+"??? "
+"??????? ?????? ????????????? ?? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
+#
+msgid "operserv: Send a command to operserv"
+msgstr "operserv: operserv ? ????????? ??? ???? ?????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
+#
+msgid ""
+"part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
+"with an optional message."
+msgstr ""
+"part [room] [message]:  ???????? ??? ?????? ???????? ??? ??????? ?? ???? "
+"???? "
+"??????????? ????? ? ??? ???????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
+#
+msgid ""
+"ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
+"has."
+msgstr ""
+"ping [nick]:  ???? ???????????? (?? ????????????? ??? ??????? ?? ?'?? ????) "
+"? ??? ??????? ???????????? ?????? ???? ?? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
+#
+msgid ""
+"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
+"opposed to a channel)."
+msgstr ""
+"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  ???? ?????????????? ?????? ?????? "
+"?????? "
+"?'? (?????? ?? ????) ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
+#
+msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
+msgstr ""
+"quit [message]:  ???????? ??? ?????? ???????? ??? ???? ? ??? ????? ????????? "
+"??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
+#
+msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
+msgstr "quote [...]:  ?????? ????????? ??? raw ???? ????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
+#
+msgid ""
+"remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
+"channel operator to do this."
+msgstr ""
+"remove &lt;nick&gt; [message]:  ???? ????????? ??? ? ??? ???????? ??? ? ?? "
+"??? "
+"????????? ???? ????? ??????? ????? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
+#
+msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
+msgstr "time: IRC ?????? ???????? ??????? ??? ???????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
+#
+msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
+msgstr "topic [new topic]:  ?????? ??????? ???????? ?? ???????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
+#
+msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
+msgstr ""
+"umode &lt;+| &gt;&lt;A Za z&gt;:  ???? ???????????? ??? ???????? ?? ????? "
+"??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
+#
+msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
+msgstr "version [nick]: ????????????? ????????? CTCP VERSION ?????? ?????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156
+#
+msgid ""
+"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  ???? ????????????? ???? ?????? voice "
+"?????? "
+"?????? ??? ? ?? ?????? ??? ????? ??????? ?????? ??? ????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157
+#
+msgid ""
+"wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
+"use it."
+msgstr ""
+"wallops &lt;message&gt;:  ?? ??????? ??????? ???? ?? ?????? ?????? ????? ??? "
+"??????? ?????? ????????????? ?? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158
+#
+msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
+msgstr "whois [server] &lt;nick&gt;:  ???????????? ???????? ???? ??????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159
+#
+msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
+msgstr ""
+"whowas &lt;nick&gt;: ????????????? ???? ???????????? ???????? ???? ??????? "
+"??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:554
+#, c-format
+msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
+msgstr "%s ? ??? ????? ????? ???: %lu ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555
+#
+msgid "PONG"
+msgstr "PONG"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555
+#
+msgid "CTCP PING reply"
+msgstr "CTCP PING ? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:667
+#
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:674
+msgid "Disconnected."
+msgstr "????????? ??? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:160
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:223
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1021
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1056
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2467
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:162
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:163
+msgid "Ad-Hoc Command Failed"
+msgstr "Ad Hoc ???? ???????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:197
+#
+msgid "execute"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:64 ../libpurple/util.c:4270
+#
+msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
+msgstr "?????? ???????? TLS/SSL ?????? ?????? TLS/SSL ?????? ???? ????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:69
+#
+msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
+msgstr "????????? ???????, ?????? TLS/SSL ?????? ???? ????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:111
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:39
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:80
+msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
+msgstr ""
+"?????? ???????? ?????????????? ???????? ??????? ?????? ?????? ??????? "
+"???????"
+
+#. This should never happen!
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:179
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:419
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:448
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:459
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:504
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:506
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:179
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:141
+msgid "Invalid response from server"
+msgstr "???? ? ??? ??????? ??????????? ??? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:215
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:347
+msgid "Server does not use any supported authentication method"
+msgstr "???? ?????? ???? ??????? ??????? ?????? ??????? ??? ?? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:331
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:244
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
+"this and continue authentication?"
+msgstr ""
+"%s ? ???????? ????????? ????? ?????? ??????? ?????? ?????? ??????? ???????? "
+"?????? ?  "
+"?? ???? ?????? ?????? ??? ??????? ????????? ????? ????? ?'????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:333
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:246
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:247
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:96
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:97
+msgid "Plaintext Authentication"
+msgstr "?????? ?????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:370
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:206
+msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
+msgstr "?????? ???????? ????????? ???????, ?????? ?? ?????? ???? ??? ?????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:430
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:196
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:221
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:432
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:453
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:502
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:510
+msgid "Invalid challenge from server"
+msgstr "?????? ??????? ? ??? ???? ???? ?????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:464
+#
+msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
+msgstr ""
+"???? ?????? ??????? ?????? ??? ?????? ???? ????, ?????? ????????? ?????? "
+"???? "
+"???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:333
+#
+msgid "SASL authentication failed"
+msgstr "SASL ??????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:443
+#, c-format
+msgid "SASL error: %s"
+msgstr "SASL ??????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:366
+#
+msgid "Unable to canonicalize username"
+msgstr "????????????? ???? ???????? ????????????? ????????? ???????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:377
+#
+msgid "Unable to canonicalize password"
+msgstr "????????? ???????? ????????????? ????????? ???????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:443
+#
+msgid "Malicious challenge from server"
+msgstr "?????? ??????? ? ??? ??????????? ???? ?????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:493
+#
+msgid "Unexpected response from server"
+msgstr "???? ? ??? ??????????? ??????????? ??????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:417
+#
+msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
+msgstr "BOSH ????? ??????????????? ?????? ?????? ??????? ???? ??? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:519
+#
+msgid "No session ID given"
+msgstr "???? ??????? ID ???? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:536
+#
+msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
+msgstr "BOSH ???? ?????? ???????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:702
+#
+msgid "Unable to establish a connection with the server"
+msgstr "?????? ???? ????? ?????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:878
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
+msgstr "?????? ???? ????? ?????? ?????? ??????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:908
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:919
+msgid "Unable to establish SSL connection"
+msgstr "SSL ????? ?????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:346
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4207
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:989
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
+msgid "Full Name"
+msgstr "???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:347
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1001
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
+msgid "Family Name"
+msgstr "????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:348
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1030
+msgid "Given Name"
+msgstr "??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:350
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1189
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:351
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1079
+msgid "Street Address"
+msgstr "??????? ?????"
+
+#.
+#. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other
+#. * clients. The next time someone reads this, remove
+#. * EXTADR.
+#.
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:352
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1077
+msgid "Extended Address"
+msgstr "?????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:353
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
+msgid "Locality"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:354
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1083
+msgid "Region"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:355
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:80
+msgid "Postal Code"
+msgstr "??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:356
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1088
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:951
+msgid "Country"
+msgstr "???"
+
+#. lots of clients (including purple) do this, but it's
+#. * out of spec
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:357
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1102
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1108
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:77
+msgid "Telephone"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:359
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1149
+msgid "Organization Name"
+msgstr "??????????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:360
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1151
+msgid "Organization Unit"
+msgstr "????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:362
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1158
+msgid "Role"
+msgstr "??????"
+
+#. birthday
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:363
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1046
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2247
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1798
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:324
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:341
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4173
+msgid "Birthday"
+msgstr "??"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:364
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1160
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:860
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:217 ../pidgin/gtkblist.c:3722
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:590 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:563
+msgid "Description"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:670
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:671
+msgid "Edit XMPP vCard"
+msgstr "XMPP vCard ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:672
+#
+msgid ""
+"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
+"comfortable."
+msgstr "?????????? ???? ???? ???????? ? ??? ???? ??????? ??????? ???? ?????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:717
+#
+msgid "Client"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:721
+#
+msgid "Operating System"
+msgstr "???????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:737
+#
+msgid "Local Time"
+msgstr "??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:768
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2130
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2146
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2162
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2178
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2192
+msgid "Priority"
+msgstr "???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:812
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3073
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:355
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1531
+msgid "Resource"
+msgstr "???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
+#
+msgid "Uptime"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
+#
+msgid "Logged Off"
+msgstr "???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:830
+#, c-format
+msgid "%s ago"
+msgstr "%s ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1032
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:997
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:547
+msgid "Middle Name"
+msgstr "?????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1184
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4196
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4204
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:116
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:78
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
+msgid "Address"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1070
+#
+msgid "P.O. Box"
+msgstr "????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1180
+#
+msgid "Photo"
+msgstr "???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1180
+#
+msgid "Logo"
+msgstr "?'?' "
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1725
+#, c-format
+msgid ""
+"%s will no longer be able to see your status updates.  Do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"???????? ?????? ?????????? ????????? %s ?? ?????? ?'? ?? ? ?? ???? ????? "
+"???? ?????? "
+"???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1727
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1835
+msgid "Cancel Presence Notification"
+msgstr "????????? ????????? ????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1823
+#
+msgid "Un-hide From"
+msgstr "??????? ???????????? ? ??? ???? ??? ?'? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1827
+#
+msgid "Temporarily Hide From"
+msgstr "?????????? ??????? ???????????? ? ??? ???? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1842
+#
+msgid "(Re-)Request authorization"
+msgstr "???????? ???? ??????"
+
+#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
+#. removed?
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1851
+#
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "?? ?????????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1858
+#
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1005
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:722
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3437
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "?????? ????? ??? (_C)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1875
+#
+msgid "Log In"
+msgstr "?????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1879
+#
+msgid "Log Out"
+msgstr "??"
+
+#. 2
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1925
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2145
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:56
+msgid "Chatty"
+msgstr "?????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1929
+#
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:65
+msgid "Extended Away"
+msgstr "???????? ???? ???? ?????????"
+
+#. 3
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1931
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2191
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:57
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:776
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6292
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3371
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr "?? ???????? ??? ??? ?????? ???? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2100
+#
+msgid "JID"
+msgstr "JID"
+
+#. last name
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2104
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2294
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:346
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:133
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4135
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:545
+msgid "Last Name"
+msgstr "????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2136
+#
+msgid "The following are the results of your search"
+msgstr "?????????? ?????????? ????? ??????? ????"
+
+#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2221
+#
+msgid ""
+"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
+"Each field supports wild card searches (%)"
+msgstr ""
+"???????? ????????? ?????????? ????????? ???? ????????? ?????? ??? ? "
+"????????: "
+"??????? ????????? ??????? ????? ?????? ?????? ??? ??? (%)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2242
+#
+msgid "Directory Query Failed"
+msgstr "????????? ????????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2243
+#
+msgid "Could not query the directory server."
+msgstr "????????? ????? ????????? ?????? ?????? ?"
+
+#. Try to translate the message (see static message
+#. list in jabber_user_dir_comments[])
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2277
+#, c-format
+msgid "Server Instructions: %s"
+msgstr "???? ????????? ???????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2284
+#
+msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
+msgstr ""
+"????? XMPP ????????????? ???? ?????????? ???? ?? ?? ?????? ???????? ??? ???? "
+"??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2304
+#
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4138
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4147
+msgid "Email Address"
+msgstr "? ???? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2313
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2314
+msgid "Search for XMPP users"
+msgstr "XMPP ???????????? ????????? ??? ?'?"
+
+#. "Search"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2315
+#
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:111
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:476
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358
+msgid "Search"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2330
+#
+msgid "Invalid Directory"
+msgstr "???? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2347
+#
+msgid "Enter a User Directory"
+msgstr "????????????? ????????? ?????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2348
+#
+msgid "Select a user directory to search"
+msgstr "?????????? ???? ??? ???????????? ????????? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2351
+#
+msgid "Search Directory"
+msgstr "?????????? ???? ??????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:44
+#
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5796
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1092
+msgid "_Room:"
+msgstr "???: (_R)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:50
+#
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Server:"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:56
+#
+msgid "_Handle:"
+msgstr "?????????: (_H)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:327
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid room name"
+msgstr "%s ??? ???? ??? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:328
+#
+msgid "Invalid Room Name"
+msgstr "??? ???? ??? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:334
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid server name"
+msgstr "%s ??? ?????? ??? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:335
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:336
+msgid "Invalid Server Name"
+msgstr "?????? ??? ??? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:341
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid room handle"
+msgstr "%s ??? ??? ????????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:342
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:343
+msgid "Invalid Room Handle"
+msgstr "??? ???? ????????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:487
+#
+msgid "Configuration error"
+msgstr "??????? ????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:496
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:640
+msgid "Unable to configure"
+msgstr "??????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:511
+#
+msgid "Room Configuration Error"
+msgstr "??? ??????? ????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:512
+#
+msgid "This room is not capable of being configured"
+msgstr "?? ????? ??????? ??? ????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:562
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:631
+msgid "Registration error"
+msgstr "??????? ????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:707
+#
+msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
+msgstr "MUC ????? ???????? ?????? ????? ????? ???????? ??? ??????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:762
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
+msgid "Error retrieving room list"
+msgstr "???? ?????? ??????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:821
+#
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:177
+msgid "Invalid Server"
+msgstr "???? ??? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:866
+#
+msgid "Enter a Conference Server"
+msgstr "????????? ?????? ???? ?????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:867
+#
+msgid "Select a conference server to query"
+msgstr "?????????? ????????? ??? ????????? ???? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:870
+#
+msgid "Find Rooms"
+msgstr "??? ????????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1008
+#
+msgid "Affiliations:"
+msgstr "???????????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1020
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1110
+msgid "No users found"
+msgstr "???? ???????????? ???? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1098
+#
+msgid "Roles:"
+msgstr "??????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:516
+#
+msgid "Ping timed out"
+msgstr "Ping ? ??????? ???????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:826
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:848
+msgid "Invalid XMPP ID"
+msgstr "???? XMPP ID"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:834
+#
+msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
+msgstr "???? XMPP ID ? ?????? ???????? ??? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:902
+#
+msgid "Malformed BOSH URL"
+msgstr "??????????? BOSH URL"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005
+#, c-format
+msgid "Registration of %s@%s successful"
+msgstr "%s@%s ???????? ???? ??????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1011
+#, c-format
+msgid "Registration to %s successful"
+msgstr "%s ? ???? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1014
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1015
+msgid "Registration Successful"
+msgstr "??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1023
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1024
+msgid "Registration Failed"
+msgstr "??????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1047
+#, c-format
+msgid "Registration from %s successfully removed"
+msgstr "???????? ???? %s ??????? ????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1049
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1050
+msgid "Unregistration Successful"
+msgstr "???????? ???? ??????? ????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1058
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1059
+msgid "Unregistration Failed"
+msgstr "??????? ????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1186
+#
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4198
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4206
+msgid "State"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1187
+#
+msgid "Postal code"
+msgstr "??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1188
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1038
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:564
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:708
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
+msgid "Phone"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1190 ../pidgin/gtknotify.c:1616
+#
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1219
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1220
+msgid "Already Registered"
+msgstr "???? ???????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1306
+#
+msgid "Unregister"
+msgstr "??????? ????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1313
+#
+msgid "Please fill out the information below to change your account registration."
+msgstr "?????? ??????? ???????? ???? ???? ??????? ??? ?????????? ???? ???? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1316
+#
+msgid "Please fill out the information below to register your new account."
+msgstr "???? ????? ??????? ??? ???? ??????? ??? ?????????? ???? ???? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1324
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1325
+msgid "Register New XMPP Account"
+msgstr "???? XMPP ????? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1337
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:307
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:687
+msgid "Register"
+msgstr "??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1333
+#, c-format
+msgid "Change Account Registration at %s"
+msgstr "%s ? ????? ??????? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1334
+#, c-format
+msgid "Register New Account at %s"
+msgstr "%s ? ???? ????? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1337
+#
+msgid "Change Registration"
+msgstr "??????? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1385
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1386
+msgid "Error unregistering account"
+msgstr "?????? ??????? ????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1391
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1392
+msgid "Account successfully unregistered"
+msgstr "???????? ???? ?????? ??????? ????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
+#
+msgid "Initializing Stream"
+msgstr "??????? ????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
+#
+msgid "Initializing SSL/TLS"
+msgstr "SSL/TLS ????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595
+#
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:395
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357
+msgid "Authenticating"
+msgstr "??????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
+#
+msgid "Re-initializing Stream"
+msgstr "??????? ???? ????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1765
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1766
+msgid "Server doesn't support blocking"
+msgstr "???? ?????? ?????? ???????? ?????? ??? ?? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2445
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2488
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2526
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:953
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6088
+msgid "Not Authorized"
+msgstr "???????? ??"
+
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2073
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2076
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2132
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2148
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2164
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2180
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2194
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:208
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:338
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:144
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1214
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
+msgid "Mood"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2085
+#
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:764
+msgid "Now Listening"
+msgstr "???????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2092
+#
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:180
+msgid "Both"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2094
+#
+msgid "From (To pending)"
+msgstr "???????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096
+msgid "From"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2099
+msgid "To"
+msgstr "???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2101
+#
+msgid "None (To pending)"
+msgstr "???????? ?????????"
+
+#. 0
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2103
+#
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:40
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:190
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
+msgid "None"
+msgstr "?????"
+
+#. subscription type
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2106
+#
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:342
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:153
+msgid "Subscription"
+msgstr "???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2133
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2149
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2165
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2181
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2195
+msgid "Mood Text"
+msgstr "????? ?????????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2135
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2151
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2167
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2183
+msgid "Allow Buzz"
+msgstr "Buzz ???????? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2214
+#
+msgid "Tune Artist"
+msgstr "???? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2215
+#
+msgid "Tune Title"
+msgstr "???? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2216
+#
+msgid "Tune Album"
+msgstr "???? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217
+#
+msgid "Tune Genre"
+msgstr "???? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2218
+#
+msgid "Tune Comment"
+msgstr "??? ????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2219
+#
+msgid "Tune Track"
+msgstr "???? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2220
+#
+msgid "Tune Time"
+msgstr "???? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2221
+#
+msgid "Tune Year"
+msgstr "???? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2222
+#
+msgid "Tune URL"
+msgstr "???? URL"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2235
+#
+msgid "Password Changed"
+msgstr "????????? ????????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2236
+#
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "?????? ????????? ????????? ?????  ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2242
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2243
+msgid "Error changing password"
+msgstr "????????? ???????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2306
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307
+msgid "Change XMPP Password"
+msgstr "XMPP ????????? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307
+#
+msgid "Please enter your new password"
+msgstr "??????? ??? ???? ????????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321
+#
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6950
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1329
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4058
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4214
+msgid "Set User Info..."
+msgstr "???????????? ????????? ???? ???????? ???..."
+
+#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2326
+#
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6961
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1325
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1025
+msgid "Change Password..."
+msgstr "????????? ???????? ???..."
+
+#. }
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2331
+#
+msgid "Search for Users..."
+msgstr "???????????? ????????? ???..."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2425
+#
+msgid "Bad Request"
+msgstr "??????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2427
+#
+msgid "Conflict"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2429
+#
+msgid "Feature Not Implemented"
+msgstr "????????? ?????????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2431
+#
+msgid "Forbidden"
+msgstr "???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2433
+#
+msgid "Gone"
+msgstr "??? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2435
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2516
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "?????? ?????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2437
+#
+msgid "Item Not Found"
+msgstr "??????? ??????? ???? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2439
+#
+msgid "Malformed XMPP ID"
+msgstr "??????????? XMPP ID"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2441
+#
+msgid "Not Acceptable"
+msgstr "?????????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2443
+#
+msgid "Not Allowed"
+msgstr "???????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2447
+#
+msgid "Payment Required"
+msgstr "????? ??? ??? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2449
+#
+msgid "Recipient Unavailable"
+msgstr "?????? ?????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2453
+#
+msgid "Registration Required"
+msgstr "??????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2455
+#
+msgid "Remote Server Not Found"
+msgstr "???????? ???? ???? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2457
+#
+msgid "Remote Server Timeout"
+msgstr "???????? ?????? ??????? ???????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2459
+#
+msgid "Server Overloaded"
+msgstr "????? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2461
+#
+msgid "Service Unavailable"
+msgstr "??????? ?????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2463
+#
+msgid "Subscription Required"
+msgstr "??????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2465
+#
+msgid "Unexpected Request"
+msgstr "??????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2473
+#
+msgid "Authorization Aborted"
+msgstr "??????? ???????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2475
+#
+msgid "Incorrect encoding in authorization"
+msgstr "????????? ??? ??????? ??????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2477
+#
+msgid "Invalid authzid"
+msgstr "???? authzid"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2479
+#
+msgid "Invalid Authorization Mechanism"
+msgstr "???????? ??????? ??? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2482
+#
+msgid "Authorization mechanism too weak"
+msgstr "???????? ??????? ??????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2490
+#
+msgid "Temporary Authentication Failure"
+msgstr "??????? ???????? ?????????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2493
+#
+msgid "Authentication Failure"
+msgstr "??????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2501
+#
+msgid "Bad Format"
+msgstr "??? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2503
+#
+msgid "Bad Namespace Prefix"
+msgstr "??? ??? ????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2506
+#
+msgid "Resource Conflict"
+msgstr "????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2508
+#
+msgid "Connection Timeout"
+msgstr "?????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2510
+#
+msgid "Host Gone"
+msgstr "?????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2512
+#
+msgid "Host Unknown"
+msgstr "?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2514
+#
+msgid "Improper Addressing"
+msgstr "????? ???????? ???????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2518
+#
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "???? ID"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2520
+#
+msgid "Invalid Namespace"
+msgstr "???? ??? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2522
+#
+msgid "Invalid XML"
+msgstr "???? XML"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2524
+#
+msgid "Non-matching Hosts"
+msgstr "??? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2528
+#
+msgid "Policy Violation"
+msgstr "????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2530
+#
+msgid "Remote Connection Failed"
+msgstr "???????? ????? ???? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2532
+#
+msgid "Resource Constraint"
+msgstr "????????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2534
+#
+msgid "Restricted XML"
+msgstr "Restricted XML"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2536
+#
+msgid "See Other Host"
+msgstr "???? ?????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2538
+#
+msgid "System Shutdown"
+msgstr "??????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2540
+#
+msgid "Undefined Condition"
+msgstr "?????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2542
+#
+msgid "Unsupported Encoding"
+msgstr "???????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2544
+#
+msgid "Unsupported Stanza Type"
+msgstr "???????? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2546
+#
+msgid "Unsupported Version"
+msgstr "???????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2548
+#
+msgid "XML Not Well Formed"
+msgstr "XML ???????? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2550
+#
+msgid "Stream Error"
+msgstr "???????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2660
+#, c-format
+msgid "Unable to ban user %s"
+msgstr "%s ?????????????? ???????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2680
+#, c-format
+msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
+msgstr "?????? ???????????: \"%s\""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2690
+#, c-format
+msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
+msgstr "%s ?????????????? \"%s\" ???? ?????????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2715
+#, c-format
+msgid "Unknown role: \"%s\""
+msgstr "?????? ??????: \"%s\""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2725
+#, c-format
+msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
+msgstr "??????? ????????????? ???? \"%s\" ?????? ???????? ?????? ??????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2782
+#, c-format
+msgid "Unable to kick user %s"
+msgstr "%s ?????????????? ?????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2819
+#, c-format
+msgid "Unable to ping user %s"
+msgstr "%s ?????????????? ping ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2841
+#, c-format
+msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
+msgstr "%s ???????? ???? ???? ?????? ?? ???? ??? buzz ?????? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2848
+#, c-format
+msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
+msgstr "%s ?????? ?? ????, buzz ?????? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2872
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
+"buzzes now."
+msgstr ""
+"buzz ?????? ??????, %s ?????? buzz ??????? ??? ?? ???????? buzz ??????? "
+"?????? ?????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2907
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2924
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5134
+#, c-format
+msgid "Buzzing %s..."
+msgstr "%s ?? buzz ?????? ??????..."
+
+#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
+#. This is index number YAHOO_BUZZ.
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2923
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5133
+msgid "Buzz"
+msgstr "Buzz"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2924
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5134
+#, c-format
+msgid "%s has buzzed you!"
+msgstr "%s ??????? buzz ?????!"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3045
+#, c-format
+msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
+msgstr "%s ? ???? ?????? ????? ?????? ??????: ???? JID"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3047
+#, c-format
+msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
+msgstr "%s ? ???? ?????? ????? ?????? ??????: ???????????? ?? ???? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3049
+#, c-format
+msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
+msgstr ""
+"%s ? ???? ?????? ????? ?????? ??????: ????????????? ????????? ???? "
+"?????????? ??? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3052
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3053
+msgid "Media Initiation Failed"
+msgstr "?????? ????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3123
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
+"session."
+msgstr "?????? ??????? ?????? ???? ??????? ??? %s ? ??????? ???????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3133
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1545
+msgid "Select a Resource"
+msgstr "??? ??????? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3134
+#
+msgid "Initiate Media"
+msgstr "?????? ????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3291
+#
+msgid "config:  Configure a chat room."
+msgstr "config:  ?????? ????????? ??? ??? ??????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3297
+#
+msgid "configure:  Configure a chat room."
+msgstr "configure:  ?????? ????????? ??? ??? ??????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3310
+#
+msgid "part [message]:  Leave the room."
+msgstr "part [message]:  ??? ? ??? ???????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3317
+#
+msgid "register:  Register with a chat room."
+msgstr "register:  ?????? ???? ??????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3325
+#
+msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
+msgstr "topic [new topic]:  ??????? ???? ?? ???????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3333
+#
+msgid "ban &lt;user&gt; [reason]:  Ban a user from the room."
+msgstr "ban &lt;user&gt; [reason]:  ??? ? ??? ???? ?????????????? ???????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3341
+#
+msgid ""
+"affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
+"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
+msgstr ""
+"affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: "
+"????????????? ??????? ????????? ???? ??????? ??? ?? ????? ????????????? "
+"??????????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3349
+#
+msgid ""
+"role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
+"users with a role or set users' role with the room."
+msgstr ""
+"role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: ??????? "
+"?????? ?? ????????????? ?????? ??????? ??? ?? ???? ???? ????????????? "
+"?????? "
+"???????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3357
+#
+msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
+msgstr "invite &lt;user&gt; [message]:  ????? ???? ?????????????? ???????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3365
+#
+msgid "join: &lt;room&gt; [password]:  Join a chat on this server."
+msgstr "join: &lt;room&gt; [password]:  ?? ????? ??? ??????? ??? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3373
+#
+msgid "kick &lt;user&gt; [reason]:  Kick a user from the room."
+msgstr "kick &lt;user&gt; [reason]:  ??? ? ??? ???? ?????????????? ?????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3380
+#
+msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
+msgstr ""
+"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  ???? ???? ?????????????? ??? ????????? "
+"?????? "
+"??????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3388
+#
+msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
+msgstr "ping &lt;jid&gt;:\t???? ????????????/???????/?????? ping ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3396
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:53
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:50
+msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
+msgstr "buzz: ????????????? ?????? ????? ???? Buzz ??? ?"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:250
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:252
+msgid "XMPP Protocol Plugin"
+msgstr "XMPP ???? ???? ????? ??"
+
+#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:351 ../pidgin/gtkaccount.c:565
+#
+msgid "Domain"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:359
+#
+msgid "Require SSL/TLS"
+msgstr "SSL/TLS ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:363
+#
+msgid "Force old (port 5223) SSL"
+msgstr "??????????????? ?????? (????? ????) SSL ??????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:368
+#
+msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
+msgstr "????????? ???? ???????? ??????? ?????? ?????? ???????? ?????? ?????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:373
+#
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3644
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2139
+msgid "Connect port"
+msgstr "?????? ?????"
+
+#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
+#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
+#. Account options
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:377
+#
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3641
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2184
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1901
+msgid "Connect server"
+msgstr "?????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:382
+#
+msgid "File transfer proxies"
+msgstr "??????? ??????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:390
+#
+msgid "BOSH URL"
+msgstr "BOSH URL"
+
+#. this should probably be part of global smiley theme settings later on,
+#. shared with MSN
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:397
+#
+msgid "Show Custom Smileys"
+msgstr "???????????? ????????? ????? ???????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:124
+#, c-format
+msgid "%s has left the conversation."
+msgstr "%s ?????? ? ??? ???????? ????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:172
+#, c-format
+msgid "Message from %s"
+msgstr "%s ? ??? ??????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:236
+#, c-format
+msgid "%s has set the topic to: %s"
+msgstr "%s ?????? ??????? ??????? ???????? ??? ????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:238
+#, c-format
+msgid "The topic is: %s"
+msgstr "????????? ???????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:286
+#, c-format
+msgid "Message delivery to %s failed: %s"
+msgstr "%s ? ????????? ?????? ?????? ??????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:289
+#
+msgid "XMPP Message Error"
+msgstr "XMPP ??????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:598
+#, c-format
+msgid "(Code %s)"
+msgstr "(??? %s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:1019
+#
+msgid "A custom smiley in the message is too large to send."
+msgstr "??????? ??????? ??? ????????? ??? ???????? ?? ????? ??? ?????? ????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:278
+#
+msgid "XML Parse error"
+msgstr "XML ????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:564
+#
+msgid "Unknown Error in presence"
+msgstr "???????? ????????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:690
+#, c-format
+msgid "Error joining chat %s"
+msgstr "%s ??????? ??? ???? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:693
+#, c-format
+msgid "Error in chat %s"
+msgstr "%s ??????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:750
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:751
+msgid "Create New Room"
+msgstr "???? ??? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:752
+#
+msgid ""
+"You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
+"default settings?"
+msgstr ""
+"????? ???? ??? ??????? ?????? ?????? ? ?? ???? ????????? ??????? ??? ?'? ?? "
+"??  ?????? "
+"????????? ??????? ??? ?'??"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:758
+#
+msgid "_Configure Room"
+msgstr "??? ??????? ??? (_C)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:759
+#
+msgid "_Accept Defaults"
+msgstr "?????? ??? ????? ??? (_A)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:891
+#
+msgid "No reason"
+msgstr "???? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:898
+#, c-format
+msgid "You have been kicked: (%s)"
+msgstr "??????? ?????? ??? ????: (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:905
+#, c-format
+msgid "Kicked (%s)"
+msgstr "??????? (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:983
+#
+msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
+msgstr "in band bytestream ??????? ??? ??? ?????? ???? ??????\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:998
+#
+msgid "Transfer was closed."
+msgstr "?????? ???? ??? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1138
+#
+msgid "Failed to open in-band bytestream"
+msgstr "in band bytestream ??????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1420
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1461
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
+msgstr "%s ? ??????? ?????? ??????, ???????????? ?????? ??????? ?????? ??????? ?? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1421
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1422
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1463
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1517
+msgid "File Send Failed"
+msgstr "??????? ?????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1510
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
+msgstr "%s ?? ??????? ?????? ??????, ???? JID"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1512
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
+msgstr "%s ?? ??????? ?????? ??????, ???????????? ?? ???? ??????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1514
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
+msgstr "%s ?? ??????? ?????? ??????, ????????????? ????????? ???? ?????????? ??? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1529
+#, c-format
+msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
+msgstr "??????? ??????? ????????? ??????? ??? %s ? ??? ??????? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:221
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:222
+msgid "Edit User Mood"
+msgstr "????????????? ????? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:223
+#
+msgid "Please select your mood from the list."
+msgstr "??????? ??? ?????? ? ??? ???? ????? ????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:225
+#
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358
+msgid "Set"
+msgstr "???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:233
+#
+msgid "Set Mood..."
+msgstr "????? ????? ???..."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81
+#
+msgid "Set User Nickname"
+msgstr "????????????? ????? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81
+#
+msgid "Please specify a new nickname for you."
+msgstr "??????? ??? ???? ???? ??? ???? ????? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82
+#
+msgid ""
+"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
+"something appropriate."
+msgstr ""
+"?????? ??????? ??????? ??????? ????? ?? ???? ?????? ??? ?'? ? ????, ???????? "
+"???? "
+"?????? ???????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:105
+#
+msgid "Set Nickname..."
+msgstr "????? ???????? ???..."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:382
+#
+msgid "Actions"
+msgstr "???"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:384
+#
+msgid "Select an action"
+msgstr "??? ??? ???????? ???"
+
+#. only notify the user about problems adding to the friends list
+#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
+#. * won't cause too many problems if we just ignore it
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:538
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653
+#, c-format
+msgid "Unable to add \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" ??? ?????? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1021
+#
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1129
+msgid "Buddy Add error"
+msgstr "????? ??? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1022
+#
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1130
+msgid "The username specified does not exist."
+msgstr "????????? ????????????? ??? ???????? ??????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:110
+#, c-format
+msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
+msgstr "%s ? ????? ?????? ???????? ?????? ???? ?????? (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:116
+#, c-format
+msgid ""
+"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
+"Do you want this buddy to be added?"
+msgstr ""
+"??????? ??????? %s, \"%s\" ???? ??????????? ???? ? ?????? ???? ??????? "
+"????? ??????????? ?? ? ?? ??????? ??? ?????? ?????????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
+"to be added?"
+msgstr ""
+"%s ??????? ?????? ??????? ???? ?????? ?????? ??????? ??????????? ?? ? ????? "
+"?? "
+"??????? ??? ?????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:36
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2135
+#, c-format
+msgid "Unable to parse message"
+msgstr "?????? ????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:40
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:41
+#, c-format
+msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
+msgstr "???????????? ?????? (?????? ????????? ????????? ???)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:44
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46
+#, c-format
+msgid "Invalid email address"
+msgstr "? ???? ????? ??? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:47
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49
+#, c-format
+msgid "User does not exist"
+msgstr "???????????? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:50
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:53
+#, c-format
+msgid "Fully qualified domain name missing"
+msgstr "Fully qualified domain name ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:56
+#, c-format
+msgid "Already logged in"
+msgstr "????? ?????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:59
+#, c-format
+msgid "Invalid username"
+msgstr "????????????? ??? ??? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:62
+#, c-format
+msgid "Invalid friendly name"
+msgstr "????????????? ??? ??? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:65
+#, c-format
+msgid "List full"
+msgstr "?????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:68
+#, c-format
+msgid "Already there"
+msgstr "????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:69
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:72
+#, c-format
+msgid "Not on list"
+msgstr "??????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:759
+#, c-format
+msgid "User is offline"
+msgstr "???????????? ???????? ?? ???? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:78
+#, c-format
+msgid "Already in the mode"
+msgstr "????? ?? ??? ????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:79
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:82
+#, c-format
+msgid "Already in opposite list"
+msgstr "????? ?????? ??????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:83
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:86
+#, c-format
+msgid "Too many groups"
+msgstr "???????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:89
+#, c-format
+msgid "Invalid group"
+msgstr "???? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:92
+#, c-format
+msgid "User not in group"
+msgstr "???? ???????????? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:95
+#, c-format
+msgid "Group name too long"
+msgstr "??? ??? ???????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:98
+#, c-format
+msgid "Cannot remove group zero"
+msgstr "group zero ?? ??????? ????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:99
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:103
+#, c-format
+msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
+msgstr "????????? ??? ???? ?????????????? ??? ??? ????????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:102
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:107
+#, c-format
+msgid "Switchboard failed"
+msgstr "???? ????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:106
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:111
+#, c-format
+msgid "Notify transfer failed"
+msgstr "??????? ?????? ???????? ????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:116
+#, c-format
+msgid "Required fields missing"
+msgstr "?????? ??????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:115
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:120
+#, c-format
+msgid "Too many hits to a FND"
+msgstr "FND ? ????? ???????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:119
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:149
+#, c-format
+msgid "Not logged in"
+msgstr "?????? ??? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:123
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:128
+#, c-format
+msgid "Service temporarily unavailable"
+msgstr "??????? ?????????? ?????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:126
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:131
+#, c-format
+msgid "Database server error"
+msgstr "????????? ???? ????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:130
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:135
+#, c-format
+msgid "Command disabled"
+msgstr "???? ????????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:134
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:139
+#, c-format
+msgid "File operation error"
+msgstr "???????? ??? ????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:138
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:143
+#, c-format
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr "????? ????????? ????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:142
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:147
+#, c-format
+msgid "Wrong CHL value sent to server"
+msgstr "?????? ????????? ??????? CHL ??? ???? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:152
+#, c-format
+msgid "Server busy"
+msgstr "???? ???????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:150
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:164
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:155
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:170
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:230
+#, c-format
+msgid "Server unavailable"
+msgstr "???? ???????? ?????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:153
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:158
+#, c-format
+msgid "Peer notification server down"
+msgstr "????????????? ??????? ???? ???????? ?????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:157
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:162
+#, c-format
+msgid "Database connect error"
+msgstr "??????????? ???? ????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:161
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:167
+#, c-format
+msgid "Server is going down (abandon ship)"
+msgstr "???? ???? ?? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:168
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:174
+#, c-format
+msgid "Error creating connection"
+msgstr "????? ??????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:172
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:179
+#, c-format
+msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
+msgstr "CVR ??????? ???????? ?????? ?? ???????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:176
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:183
+#, c-format
+msgid "Unable to write"
+msgstr "??????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:186
+#, c-format
+msgid "Session overload"
+msgstr "???????? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:190
+#, c-format
+msgid "User is too active"
+msgstr "???????????? ???????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:193
+#, c-format
+msgid "Too many sessions"
+msgstr "???????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:189
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:196
+#, c-format
+msgid "Passport not verified"
+msgstr "???????? ??????? ??? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:192
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:199
+#, c-format
+msgid "Bad friend file"
+msgstr "friend ??????? ???? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:203
+#, c-format
+msgid "Not expected"
+msgstr "?????????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:201
+#
+msgid "Friendly name is changing too rapidly"
+msgstr "Friendly ??? ???????? ????? ????????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:210
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:218
+#, c-format
+msgid "Server too busy"
+msgstr "???? ???????? ???????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:214
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:340
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713 ../libpurple/proxy.c:1723
+#, c-format
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "??????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:217
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:225
+#, c-format
+msgid "Not allowed when offline"
+msgstr "?? ???? ??????? ????????????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:233
+#, c-format
+msgid "Not accepting new users"
+msgstr "???? ????????????? ????? ??? ???? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:228
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:237
+#, c-format
+msgid "Kids Passport without parental consent"
+msgstr "???????? ??????  ?????? ??????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:231
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:241
+#, c-format
+msgid "Passport account not yet verified"
+msgstr "???????? ????? ??? ???? ??????? ??? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:234
+#
+msgid "Passport account suspended"
+msgstr "Passport ????? ??????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:244
+#, c-format
+msgid "Bad ticket"
+msgstr "????? ???? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:243
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:249
+#, c-format
+msgid "Unknown Error Code %d"
+msgstr "?????? ??????? ??? %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:258
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:263
+#, c-format
+msgid "MSN Error: %s\n"
+msgstr "MSN ????????? ??????: %s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:36
+#
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "???????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:39
+#
+msgid "Non-IM Contacts"
+msgstr "IM ????? ???????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:983
+#, c-format
+msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>"
+msgstr ""
+"%s ??? ???? ???????? ? <a href='msn wink://%s'>????? ???? ?????? ????? ???<"
+"/a>"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:989
+#, c-format
+msgid "%s sent a wink, but it could not be saved"
+msgstr "%s ??? ???? ????????, ?????? ?? ??????? ??? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1008
+#, c-format
+msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>"
+msgstr ""
+"%s ???? ??? ??? ???????? ? <a href='audio://%s'>????? ???? ?????? ????? "
+"???</a>"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1014
+#, c-format
+msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved"
+msgstr "%s ???? ??? ??? ????????, ?????? ?? ??????? ??? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1150
+#, c-format
+msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported."
+msgstr ""
+"%s ??????? ??????? ??????? ???????? ????????? ? ?? ????????? ???????? "
+"??????? "
+"??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:165 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:137
+#
+msgid "Nudge"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:138
+#, c-format
+msgid "%s has nudged you!"
+msgstr "%s ??????? ????? ??????!"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:138
+#, c-format
+msgid "Nudging %s..."
+msgstr "%s ?? ????? ???? ????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:179 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:151
+#
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3015
+msgid "Email Address..."
+msgstr "? ???? ?????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:222 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:190
+#
+msgid "Your new MSN friendly name is too long."
+msgstr "?????? ???? MSN ????? ???????? ????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354
+#, c-format
+msgid "Set friendly name for %s."
+msgstr "%s ? ???? ????? ???????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:356 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:298
+#
+msgid "Set your friendly name."
+msgstr "???? ????? ???????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:299
+#
+msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
+msgstr "MSN ? ??????? ??????? ?? ???? ????? ????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:376 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:317
+#
+msgid "Set your home phone number."
+msgstr "????? ?????? ?????? ???????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:393 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:334
+#
+msgid "Set your work phone number."
+msgstr "???????? ?????? ?????? ???????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:410 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:351
+#
+msgid "Set your mobile phone number."
+msgstr "?????? ???? ?????? ???????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:425 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:366
+#
+msgid "Allow MSN Mobile pages?"
+msgstr "MSN Mobile ??????? ?????? ?????? ??? ?'??"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:426 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:367
+#
+msgid ""
+"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
+"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
+msgstr ""
+"?????? ????????? ?????? ?????? ?? ???? ???? ?????? ???????? MSN Mobile "
+"?????? ?????? ?????? ?????? ?????? ?? ???????? ?????? ?????????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:432 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:373
+#
+msgid "Allow"
+msgstr "?????? ?????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:433 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:374
+#
+msgid "Disallow"
+msgstr "?????? ?????? ??? ?'? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:448
+#, c-format
+msgid "Blocked Text for %s"
+msgstr "%s ? ???? ?????? ???????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:450
+#
+msgid "No text is blocked for this account."
+msgstr "?? ?????? ???? ???? ?????? ???????? ??? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:453
+#, c-format
+msgid "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
+msgstr ""
+"MSN ???????? ?????? ???????? ?????????? ??????? ?????????????? ???????? ??? "
+"???? :"
+"<br/>%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:474
+#
+msgid "This account does not have email enabled."
+msgstr "?? ?????? ???????? ???? ? ???? ?????? ??? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:518 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:416
+#
+msgid "Send a mobile message."
+msgstr "??? ?????? ?????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:520 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:418
+#
+msgid "Page"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:767
+#
+msgid "Playing a game"
+msgstr "??? ???? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:770
+#
+msgid "Working"
+msgstr "??"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:844 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:565
+#
+msgid "Has you"
+msgstr "?????? ???? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:852 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:586
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3892
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:548
+msgid "Home Phone Number"
+msgstr "????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:856 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:590
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3893
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:549
+msgid "Work Phone Number"
+msgstr "???????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:860 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:594
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3894
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:550
+msgid "Mobile Phone Number"
+msgstr "?????? ???? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:883 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:613
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3696
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4718
+msgid "Be Right Back"
+msgstr "???? ???? ???? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:889 ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:617
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2981
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:275 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:48
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3698
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4721
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:66
+msgid "Busy"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:894 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:621
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3706
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4733
+msgid "On the Phone"
+msgstr "???? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:899 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:625
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3710
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4739
+msgid "Out to Lunch"
+msgstr "???????????? ???? ????"
+
+#. primitive
+#. ID
+#. name - use default
+#. saveable
+#. should be user_settable some day
+#. independent
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:918
+#
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:506
+msgid "Artist"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:919
+#
+msgid "Album"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:921
+#
+msgid "Game Title"
+msgstr "????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:922
+#
+msgid "Office Title"
+msgstr "???????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:935 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:653
+#
+msgid "Set Friendly Name..."
+msgstr "????? ???????? ???..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:940 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658
+#
+msgid "Set Home Phone Number..."
+msgstr "????? ?????? ?????? ???????? ???..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:944 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:662
+#
+msgid "Set Work Phone Number..."
+msgstr "???????? ?????? ?????? ???????? ???..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:948 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:666
+#
+msgid "Set Mobile Phone Number..."
+msgstr "?????? ???? ?????? ???????? ???..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:954 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:672
+#
+msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
+msgstr "?????? ?????? ??????/????????? ???..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:959 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:677
+#
+msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
+msgstr "?????? ???? ?????? ??????/???? ???..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:966
+#
+msgid "View Blocked Text..."
+msgstr "???????? ??? ?????? ???????? ???..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:972 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:688
+#
+msgid "Open Hotmail Inbox"
+msgstr "Hotmail ?????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:995 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:712
+#
+msgid "Send to Mobile"
+msgstr "??????? ?????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1043
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:761
+msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
+msgstr ""
+"MSN ? ???? SSL ?????? ??????? ? ??????? ??? ??? ??????? SSL ???????? "
+"???????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1461 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
+"be valid email addresses."
+msgstr ""
+"????????????? ??? ???? ????? ??? %s ?? ???? ???? ??? ??? ????? ?  "
+"????????????? "
+"???? ???????? ??? ? ???? ????? ?????? ??? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1463 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1555
+#
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5043
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5541
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5556
+msgid "Unable to Add"
+msgstr "??? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1574
+#
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2745
+msgid "Authorization Request Message:"
+msgstr "???????? ?????? ??????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1575
+#
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2746
+msgid "Please authorize me!"
+msgstr "??????? ??? ????? ??????? ???!"
+
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
+#.
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1576
+#
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2747
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2795
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6383
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6729 ../libpurple/request.h:1441
+msgid "_OK"
+msgstr "??? ??? (_O)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2106 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2448
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1998
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:810
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1201
+msgid "Error retrieving profile"
+msgstr "?????????? ?????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2170
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1721 ../pidgin/plugins/convcolors.c:375
+msgid "General"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2177
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4178
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:118
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:311
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082
+msgid "Age"
+msgstr "???"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2179
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1730
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:127
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1097
+msgid "Occupation"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2180
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1731
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:807
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1188
+msgid "Location"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2377
+#
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2383 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2390
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1928
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1934
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1941
+msgid "Hobbies and Interests"
+msgstr "??"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2191 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2311
+#
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2317 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2324
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2332 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2339
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1742
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1862
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1868
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1890
+msgid "A Little About Me"
+msgstr "???? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2208
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1759
+msgid "Social"
+msgstr "??????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2210
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1087
+msgid "Marital Status"
+msgstr "??????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2211
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1762
+msgid "Interests"
+msgstr "??"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2212
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1763
+msgid "Pets"
+msgstr "???? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2213
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1764
+msgid "Hometown"
+msgstr "???? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2214
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1765
+msgid "Places Lived"
+msgstr "?? ???? ?????? ??? ? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2215
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1766
+msgid "Fashion"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2216
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1767
+msgid "Humor"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2217
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1768
+msgid "Music"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2218 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2399
+#
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2405
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1769
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1950
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1956
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1139
+msgid "Favorite Quote"
+msgstr "????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2235
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1786
+msgid "Contact Info"
+msgstr "???????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2236
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1787
+msgid "Personal"
+msgstr "????????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2239
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1790
+msgid "Significant Other"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2240
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1791
+msgid "Home Phone"
+msgstr "????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2241
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1792
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "????? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2242
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1793
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4194
+msgid "Home Address"
+msgstr "????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2243
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1794
+msgid "Personal Mobile"
+msgstr "????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2244
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1795
+msgid "Home Fax"
+msgstr "????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2245
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1796
+msgid "Personal Email"
+msgstr "????????? ? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2246
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1797
+msgid "Personal IM"
+msgstr "????????? IM"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2248
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1799
+msgid "Anniversary"
+msgstr "????????"
+
+#. Business
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2264
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1815
+msgid "Work"
+msgstr "???"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2266
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
+msgid "Job Title"
+msgstr "???? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2267
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1818
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4212
+msgid "Company"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2268
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
+msgid "Department"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2269
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1820
+msgid "Profession"
+msgstr "????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2270
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1821
+msgid "Work Phone"
+msgstr "???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2271
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1822
+msgid "Work Phone 2"
+msgstr "???????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2272
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1823
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4202
+msgid "Work Address"
+msgstr "???????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2273
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1824
+msgid "Work Mobile"
+msgstr "???????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2274
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1825
+msgid "Work Pager"
+msgstr "???????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2275
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1826
+msgid "Work Fax"
+msgstr "???????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2276
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1827
+msgid "Work Email"
+msgstr "???????? ? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2277
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1828
+msgid "Work IM"
+msgstr "???????? IM"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2278
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1829
+msgid "Start Date"
+msgstr "?????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2354
+#
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2361 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2368
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1905
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1912
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1919
+msgid "Favorite Things"
+msgstr "??????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2413
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1964
+msgid "Last Updated"
+msgstr "??????? ??????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2424
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1975
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:128
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
+msgid "Homepage"
+msgstr "??? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2450
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1999
+msgid "The user has not created a public profile."
+msgstr "???????????? ?????? ????????? ?????????? ??????? ??? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2451
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2000
+msgid ""
+"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
+"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
+"public profile."
+msgstr ""
+"MSN ?????? ????????????? ?????????? ??????? ????? ????? ???? ???? ? ?????? "
+"??????? "
+"???????????? ??????? ?? ?? ????????? ???????????? ???? ???? ??? ????????? "
+"?????????? "
+"??????? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2455
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2004
+msgid ""
+"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
+"does not exist."
+msgstr ""
+"????????????? ???????????? ???? ???? ???? ????? ? ???????????? ?????? "
+"??????? ?? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2463
+#
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:192
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:195
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3490
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1239
+msgid "View web profile"
+msgstr "??? ?????????? ???????? ???"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *< summary
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2752 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2753
+#
+msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
+msgstr "Windows Live Messenger ???? ???? ????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2787
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2336
+msgid "Use HTTP Method"
+msgstr "HTTP Method ??????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2792
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2341
+msgid "HTTP Method Server"
+msgstr "HTTP Method ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2797
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2346
+msgid "Show custom smileys"
+msgstr "???????????? ????????? ????? ???????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2805
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2354
+msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
+msgstr "nudge: ???? ????????????? ??? ?????? ???? ???? ????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:366
+#
+msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
+msgstr "Windows Live ID ???????:????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:373
+#
+msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
+msgstr "Windows Live ID ???????:???? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:430
+#, c-format
+msgid "%s just sent you a Nudge!"
+msgstr "%s ??????? ????? ??????!"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:870
+#
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "?????????? ????????????? ???? ?????? ?????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:878
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:925
+#, c-format
+msgid "Unknown error (%d): %s"
+msgstr "?????? ?????? (%d): %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:882
+#
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4504
+msgid "Unable to add user"
+msgstr "???????????? ??? ?????? ??????"
+
+#. Unknown error!
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:951
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1918
+#, c-format
+msgid "Unknown error (%d)"
+msgstr "?????? ?????? (%d)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:929
+#
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:952
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "???????????? ???????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1239
+#
+msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
+msgstr "???????? ????? ????? ??? ?????? ?????? ?????? ????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:2003
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1370
+#, c-format
+msgid ""
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
+"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
+"in progress.\n"
+"\n"
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
+"sign in."
+msgid_plural ""
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
+"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
+"in progress.\n"
+"\n"
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
+"sign in."
+msgstr[0] ""
+"????????????? ???? %d ??????? MSN ???? ???? ??? ?'? ? ?? ???? ?????? "
+"????? ????????????? ????????? ??? ?'? ?  ??????? ???, ????? ?????? ????? "
+"?????? "
+"??? ?\n"
+"\n"
+"????????????? ???????? ???? ????? ???? ????? ?????? ?????? ????? ?'?? ?"
+msgstr[1] ""
+"????????????? ???? %d ??????? MSN ???? ???? ??? ?'? ? ?? ???? ?????? "
+"????? ????????????? ????????? ??? ?'? ?  ??????? ???, ????? ?????? ????? "
+"?????? "
+"??? ?\n"
+"\n"
+"????????????? ???????? ???? ????? ???? ????? ?????? ?????? ????? ?'?? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:406
+#
+msgid ""
+"Message was not sent because the system is unavailable. This normally "
+"happens when the user is blocked or does not exist."
+msgstr ""
+"??????? ?????? ?? ???? ??? ?????? ?????? ????? ??? ? ???????????? "
+"?????????? ?'?? "
+"?? ????????? ?????? ?? ??????????? ???? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:411
+#
+msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly."
+msgstr "?????????? ????? ????? ?????? ??????? ??? ???????? ?????? ????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:415
+#
+msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred."
+msgstr "??????? ????????? ?????? ?????? ?????? ????? ??? ?????? ?????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:419
+#
+msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
+msgstr "?????? ?????? ?????? ????? ??? ???????? ?????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:143
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:135
+msgid "Writing error"
+msgstr "??????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:145
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:137
+msgid "Reading error"
+msgstr "???? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:167
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection error from %s server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s ?????? ???? ????? ????????? ??????:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:298
+msgid "Our protocol is not supported by the server"
+msgstr "???? ?????? ?? ???? ???? ??????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:341
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:303
+msgid "Error parsing HTTP"
+msgstr "HTTP ????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:307
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2032
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:457
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:163
+msgid "You have signed on from another location"
+msgstr "???? ???? ??????? ? ??? ????? ?????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:313
+msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
+msgstr ""
+"MSN ???????? ?????????? ?????? ????? ?? ? ??????? ??? ????????? ??? ???? "
+"????????? "
+"??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:357
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:319
+msgid "The MSN servers are going down temporarily"
+msgstr "MSN ???????? ???? ???? ???? ?????? ????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:362
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:324
+#, c-format
+msgid "Unable to authenticate: %s"
+msgstr "??????? ?????? ??????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:368
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:330
+msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
+msgstr ""
+"?????? MSN ????? ?????? ?????????? ?????? ??? ? ??????? ??? ????????? ??? "
+"??? ???? "
+"?????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390
+#
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:352
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:354
+msgid "Handshaking"
+msgstr "??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:353
+msgid "Transferring"
+msgstr "?????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:393
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355
+msgid "Starting authentication"
+msgstr "??????? ????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:394
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356
+msgid "Getting cookie"
+msgstr "???? ??????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:396
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358
+msgid "Sending cookie"
+msgstr "???? ?????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:397
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359
+msgid "Retrieving buddy list"
+msgstr "????? ?????? ??????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:442
+#, c-format
+msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported."
+msgstr ""
+"%s ?????? ??? ????? ????? ????? ?????? ?????, ?????? ?? ?????? ???????? "
+"??????? ?'? "
+"?? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:465
+#, c-format
+msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported."
+msgstr ""
+"%s ??????? ???? ??? ????? ????? ???????? ?????????, ?????? ?? ?????? "
+"???????? "
+"??????? ?'? ?? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:39
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:34
+msgid "Away From Computer"
+msgstr "?????????? ?????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:40
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:35
+msgid "On The Phone"
+msgstr "??????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:41
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:36
+msgid "Out To Lunch"
+msgstr "???????????? ???? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:433
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:411
+msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
+msgstr "??????? ???????? ????? ??? ?????? ?? ?????? ??? ????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:469
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:419
+msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
+msgstr "?????? ??????? ?????? ?????? ????? ??, ?? ????? ?????? ?????? ???:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:473
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:423
+msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
+msgstr "???????????? ?? ???? ???? ??? ?????? ?????? ????? ???:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:477
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:427
+msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
+msgstr "????? ????????? ?????? ???? ????? ??? ?????? ?????? ????? ???:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:481
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:431
+msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
+msgstr "??? ????? ??????? ?????? ???? ??? ?????? ?????? ?????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:485
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:435
+msgid ""
+"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
+"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
+msgstr ""
+"?????? ???? ??????? ????? ??? ????? ??????? ??? ?????? ?????? ????? ??? ? "
+"?????? "
+"??? ?????? ?????? ? ??????? ??? ???? ????? ???? ???? ?????? ???:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:492
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:442
+msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
+msgstr "???? ????? ????????? ?????? ???? ????? ??? ?????? ?????? ????? ???:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:500
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:450
+msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
+msgstr "?????? ??????? ????? ?????? ?????? ????? ???:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:484
+#
+msgid "Delete Buddy from Address Book?"
+msgstr "????? ?? ? ??? ?????? ???? ??????? ?'????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:485
+#
+msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
+msgstr "????? ?? ? ???? ?? ?????? ???? ??????? ?'????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:541
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655
+msgid "The username specified is invalid."
+msgstr "???????? ????????????? ??? ??? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:209
+#, c-format
+msgid "Friendly name changes too rapidly"
+msgstr "??? ????? ????? ????????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:390
+#
+msgid "This Hotmail account may not be active."
+msgstr "??????? Hotmail ????? ?????? ?????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2012
+#
+msgid "Profile URL"
+msgstr "??????????? URL"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2300
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2302
+msgid "MSN Protocol Plugin"
+msgstr "MSN Protocol ????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:178
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid group."
+msgstr "%s ??? ?? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184
+#
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:534
+msgid "Unknown error."
+msgstr "?????? ??????   ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:187
+#, c-format
+msgid "%s on %s (%s)"
+msgstr "%s %s ? (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:500
+#, c-format
+msgid "Unable to add user on %s (%s)"
+msgstr "%s ? ???????????? ??? ?????? ?????? (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:504
+#, c-format
+msgid "Unable to block user on %s (%s)"
+msgstr "%s ? ?????????????? ???????? ?????? ?????? (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:508
+#, c-format
+msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
+msgstr "%s ? ?????????????? ?????? ?????? ?????? ?????? (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:516
+#, c-format
+msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
+msgstr "?????? ?????? ????? ????? ??? %s ?? ??? ??? ????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:525
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid passport account."
+msgstr "%s ??? ???????? ????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:530
+#
+msgid "Service Temporarily Unavailable."
+msgstr "??????? ?????????? ?????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:899
+#
+msgid "Unable to rename group"
+msgstr "??? ??? ???????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:954
+#
+msgid "Unable to delete group"
+msgstr "?? ???????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:262
+#, c-format
+msgid "%s has added you to his or her buddy list."
+msgstr "%s ???? ?????? ??????? ??????? ??? ????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:331
+#, c-format
+msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
+msgstr "%s ???? ?????? ?????? ? ??? ??????? ???? ??????? ?"
+
+#. 1
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:41
+#
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:140
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:983
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519
+msgid "Angry"
+msgstr "????"
+
+#. 2
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:42
+#
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:142
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:997
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1531
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:697
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533
+msgid "Excited"
+msgstr "?????????"
+
+#. 3
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:43
+#
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:144
+msgid "Grumpy"
+msgstr "????????"
+
+#. 4
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:44
+#
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:146
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:979
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:523
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515
+msgid "Happy"
+msgstr "????"
+
+#. 5
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:45
+#
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:148
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1518
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527
+msgid "In Love"
+msgstr "??????"
+
+#. 6
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:46
+#
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:150
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:989
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1523
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525
+msgid "Invincible"
+msgstr "???????"
+
+#. 7
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:47
+#
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:152
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:981
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517
+msgid "Sad"
+msgstr "?????"
+
+#. 8
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:48
+#
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:154
+msgid "Hot"
+msgstr "????????"
+
+#. 9
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:49
+#
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:156
+msgid "Sick"
+msgstr "??????"
+
+#. 10
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:50
+#
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:158
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1520
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:993
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1527
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529
+msgid "Sleepy"
+msgstr "???? ???????"
+
+#. show current mood
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:102
+#
+msgid "Current Mood"
+msgstr "???????? ?????"
+
+#. add all moods to list
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:107
+#
+msgid "New Mood"
+msgstr "???? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116
+#
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "????? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116
+#
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "??? ???? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:149
+#
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:260
+msgid "The PIN you entered is invalid."
+msgstr "???????? PIN ??? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:154
+#
+msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
+msgstr "???????? PIN ? ??????? ??? ??? [? ??] ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:159
+#
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:270
+msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
+msgstr "???????? PIN ??? ??? ? ?? ???????? ??? ?????? [0 9] ??????? ??? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:165
+#
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:276
+msgid "The two PINs you entered do not match."
+msgstr "???????? PIN ????? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:172
+#
+msgid "The name you entered is invalid."
+msgstr "???????? ??? ??? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:179
+#
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:249
+msgid "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
+msgstr "???????? ??????? ???? ??? ? ???? ??????? ??: 'YYYY MM DD' ?"
+
+#. show error to user
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:278
+#
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "?????????? ????? ?????? ??????"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303
+#
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3482
+msgid "Profile"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303
+#
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+"?????????? ????????? ???? ???? ?????? ??? ????? ??? ? ??????? ??? ???? ???? "
+"????????? "
+"??? ?"
+
+#. pin
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:312
+#
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:352
+msgid "PIN"
+msgstr "PIN"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:315
+#
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:355
+msgid "Verify PIN"
+msgstr "PIN ??????? ???"
+
+#. display name
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:320
+#
+msgid "Display Name"
+msgstr "??? ???????? ??? ?'?"
+
+#. hidden
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:334
+#
+msgid "Hide my number"
+msgstr "???? ?????? ?????? ???? ??? ?'?"
+
+#. mobile number
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:354
+#
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "?????? ???? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358
+#
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "?????????? ????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358
+#
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr "???? MXit ?????????? ?????? ????? ?????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376
+#
+msgid "View Splash"
+msgstr "????????? ??????? ???????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376
+#
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr "???????? ???? ????????? ??????? ?????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:396
+#
+msgid "About"
+msgstr "?????"
+
+#. display / change mood
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:413
+#
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "????? ???????? ???..."
+
+#. display / change profile
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:417
+#
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "?????????? ???????? ???..."
+
+#. display splash-screen
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:421
+#
+msgid "View Splash..."
+msgstr "????????? ??????? ???????? ??? ?'?..."
+
+#. display plugin version
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:425
+#
+msgid "About..."
+msgstr "???????..."
+
+#. the file is too big
+#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:129
+#
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "??????? ???? ??????? ??????? ???????? ??!"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:276
+#
+msgid "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings."
+msgstr ""
+"MXit HTTP ?????? ???? ????? ?????? ?????? ?????? ? ??????? ??? ?????? "
+"????????? "
+"??????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:106
+#
+msgid "Logging In..."
+msgstr "?????? ??? ????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:167
+#
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:204
+msgid "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
+msgstr ""
+"MXit ?????? ???? ????? ?????? ?????? ?????? ? ??????? ??? ?????? ????????? "
+"??????? "
+"??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:192
+#
+msgid "Connecting..."
+msgstr "????? ??? ????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:241
+#
+msgid "The nick name you entered is invalid."
+msgstr "???????? ????? ??? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:265
+#
+msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
+msgstr "???????? PIN ? ??????? ??? ??? [7 10] ?"
+
+#. mxit login name
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:332
+#
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr "MXit ??????? ???"
+
+#. nick name
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:337
+#
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:123
+msgid "Nick Name"
+msgstr "?????"
+
+#. show the form to the user to complete
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360
+#
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "???? MXit ????? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360
+#
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "??????? ??? ?????????? ???????? ??? ???? ???:"
+
+#. no reply from the WAP site
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:389
+#
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:609
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+"MXit WAP ?????? ???? ????? ?????? ?????? ?????? ? ??????? ??? ???? ???? "
+"????????? ??? ?"
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:398
+#
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:618
+msgid "MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+"MXit ?????? ???????? ?? ?????? ?????????????? ??? ????? ??? ? ??????? ??? "
+"???? ???? "
+"????????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:408
+#
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr "?????????? ??? ??? ???????? ???? ? ??????? ??? ???? ???? ????????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:411
+#
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr "???????? ??? ???????? ???? ? ??????? ??? ???? ???? ????????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:414
+#
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr "????????? ???? ??? ??? ??? ? ??????? ??? ???? ????????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:417
+#
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr "????????????? ??? ???????? ??? ? ??????? ??? ?????? ??????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:420
+#
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+"????????????? ??? ????? ???????? ???? ? ??????? ??? ??? ????? ??? ???????? "
+"??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:427
+#
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "?????????? ?????? ? ??????? ??? ???? ???? ????????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518
+#
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr "????????????? ??? ???? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:636
+#
+msgid "Security Code"
+msgstr "????????????? ???"
+
+#. ask for input
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:640
+#
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "????????????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:645
+#
+msgid "Your Country"
+msgstr "?????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:666
+#
+msgid "Your Language"
+msgstr "?????? ????"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683
+#
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "MXit ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683
+#
+msgid "MXit account validation"
+msgstr "MXit ?????? ????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:705
+#
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "???????????? ????????? ???? ??????? ??? ????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:205
+#
+msgid "Loading menu..."
+msgstr "???? ??? ??? ????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:334
+#
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:150
+msgid "Status Message"
+msgstr "?????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:346
+#
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "???? ??? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:544
+#
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "?????? ?????? ???? ??????..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:681
+#
+msgid "WAP Server"
+msgstr "WAP ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:684
+#
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "HTTP ? ??????? ????? ?????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:687
+#
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr "????????? ???????? ????? ?????? ???"
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:398
+#
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr "MXit ? ???? ????? ????????? ???? ? ??????? ??? ???? ????? ??? ?"
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498
+#
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "?????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498
+#
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "?? ???????? ?????? ?????? ???????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:524
+#
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr "MXit ???? ? ??? ????????????? ??????????? ??????? ???????? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1265
+#
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "???????? ???? ?????? ??? ????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1344
+#, c-format
+msgid "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
+msgstr ""
+"%s ??????? ??? ????????? ??? ?????? ????????, ?????? ?? ????????? ?????? ??? "
+"??????? "
+"?? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1345
+#
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1968
+msgid "Message Error"
+msgstr "?????? ????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1782
+#
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr "????????? ???? ???? ?????? ?? ??????? ??? ????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1937
+#
+msgid "An internal MXit server error occurred."
+msgstr "MXit ?????? ?????????? ?????? ???? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1956
+#, c-format
+msgid "Login error: %s (%i)"
+msgstr "?????? ????????? ??????: %s (%i)"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1961
+#, c-format
+msgid "Logout error: %s (%i)"
+msgstr "???????? ????????? ??????: %s (%i)"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1965
+#
+msgid "Contact Error"
+msgstr "??????? ????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1971
+#
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "?????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1974
+#
+msgid "Status Error"
+msgstr "?????? ????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1977
+#
+msgid "Mood Error"
+msgstr "????? ????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1988
+#
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "???????? ????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1991
+#
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "???????? ???? ???????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1995
+#
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "??????????? ????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1998
+#
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "???????? ???? ????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2001
+#
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "??????? ?????? ????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2004
+#
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "MultiMx ??? ??????? ??? ????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2007
+#
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "MultiMx ???????? ????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2011
+#
+msgid "Profile Error"
+msgstr "?????????? ????????? ??????"
+
+#. bad packet
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2224
+#
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr "MXit ? ??? ???? ??????? ??????? ???? ?"
+
+#. connection error
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2289
+#
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr "MXit ? ???? ????? ????????? ??? ?????? ???? ?????? ? (read stage 0x01)"
+
+#. connection closed
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2294
+#
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr "MXit ? ???? ????? ????????? ??? ?????? ???? ?????? ? (read stage 0x02)"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2304
+#
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr "MXit ? ???? ????? ????????? ??? ?????? ???? ?????? ? (read stage 0x03)"
+
+#. malformed packet length record (too long)
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2315
+#
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr "MXit ? ???? ????? ????????? ??? ?????? ???? ?????? ? (read stage 0x04)"
+
+#. connection error
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2326
+#
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr "MXit ? ???? ????? ????????? ??? ?????? ???? ?????? ? (read stage 0x05)"
+
+#. connection closed
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2331
+#
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr "MXit ? ???? ????? ????????? ??? ?????? ???? ?????? ? (read stage 0x06)"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:182
+#
+msgid "Pending"
+msgstr "???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:184
+#
+msgid "Invited"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:186
+#
+msgid "Rejected"
+msgstr "????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:188
+#
+msgid "Deleted"
+msgstr "???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:206
+#
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:210
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr "MXit ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207
+#
+msgid "More Information"
+msgstr "???????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:136
+#, c-format
+msgid "No such user: %s"
+msgstr "?? ???????????? ??????? ???: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:138
+#
+msgid "User lookup"
+msgstr "???????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:698
+#
+msgid "Reading challenge"
+msgstr "???? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:708
+#
+msgid "Unexpected challenge length from server"
+msgstr "???? ? ??? ??????????? ????????? ???????? ?????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:712
+#
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1011
+msgid "Logging in"
+msgstr "?????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:808
+#
+msgid "MySpaceIM - No Username Set"
+msgstr "MySpaceIM   ???? ????????????? ??? ???????? ??? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:809
+#
+msgid "You appear to have no MySpace username."
+msgstr "?????? ?????? ???? MySpace ????????? ??????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:810
+#
+msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
+msgstr "?? ???????? ??? ???????? ??? ?'????? ? (????????: ??? ???????? ??? ????? ??!)"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:845
+#
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:484
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:533
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:577
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:670
+msgid "Lost connection with server"
+msgstr "?????? ???? ????? ????????? ????"
+
+#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
+#. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are
+#. used
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:887
+#
+msgid "New mail messages"
+msgstr "???? ???? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:888
+#
+msgid "New blog comments"
+msgstr "????? ??????? ???? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:889
+#
+msgid "New profile comments"
+msgstr "?????????? ????????? ???? ??????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:890
+#
+msgid "New friend requests!"
+msgstr "?????????? ???? ????????!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:891
+#
+msgid "New picture comments"
+msgstr "??? ???????? ???? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:917
+#
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1019
+#
+msgid "IM Friends"
+msgstr "IM ? ?????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1151
+#, c-format
+msgid ""
+"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on "
+"the server-side list)"
+msgid_plural ""
+"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
+"on the server-side list)"
+msgstr[0] ""
+"???? ? ??? %d ?? ?????? ???? ??? ?? ????? ??? ???? (???? ????????? ??????? "
+"??????? ?????? ?????? ?? ???????????)"
+msgstr[1] ""
+"???? ? ??? %d ?? ?????? ???? ??? ?? ????? ??? ???? (???? ????????? ??????? "
+"??????? ?????? ?????? ?? ???????????)"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1155
+#
+msgid "Add contacts from server"
+msgstr "???? ? ??? ??????? ?????? ???????? ?????? ??? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1835
+#, c-format
+msgid "Protocol error, code %d: %s"
+msgstr "???? ???? ????????? ??????, ??? %d: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length "
+"of %d.  Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index."
+"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
+msgstr ""
+"%s ?????? ????????? %zu ????? ??????? ? ??? ???????? ???????? ??????? %d ? "
+"??? ???? ?  "
+"??????? ??? http://profileedit.myspace.com/index.cfm?"
+"fuseaction=accountSettings.changePassword URL ? ???? ???? ????????? ???????? "
+"??? ???? ?????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1870
+#
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1921
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "????????????? ??? ?? ????????? ???? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1882
+#
+msgid "MySpaceIM Error"
+msgstr "MySpaceIM ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2045
+#
+msgid "Invalid input condition"
+msgstr "??????? ????????? ??? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670
+#
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704
+msgid "Failed to add buddy"
+msgstr "????? ??? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670
+#
+msgid "'addbuddy' command failed."
+msgstr "'addbuddy' ???? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704
+#
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754
+msgid "persist command failed"
+msgstr "persist ???? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735
+#
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767
+msgid "Failed to remove buddy"
+msgstr "????? ????? ????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735
+#
+msgid "'delbuddy' command failed"
+msgstr "'delbuddy' ???? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767
+#
+msgid "blocklist command failed"
+msgstr "blocklist ???? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3108
+#
+msgid "Missing Cipher"
+msgstr "?????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3109
+#
+msgid "The RC4 cipher could not be found"
+msgstr "RC4 ?????? ???? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3110
+#
+msgid ""
+"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+"RC4 ?????? ?? libpurple ? ??????? ??? (>= ?.?.?) ? ???? ??? MySpaceIM "
+"????? ?? ??? "
+"??? ?'? ?? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3137
+#
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3203
+msgid "Add friends from MySpace.com"
+msgstr "MySpace.com ? ??? ?????? ??? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3138
+#
+msgid "Importing friends failed"
+msgstr "?????? ???? ?????? ?????? ??????"
+
+#. TODO: find out how
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3196
+#
+msgid "Find people..."
+msgstr "???????? ????????? ???..."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3199
+#
+msgid "Change IM name..."
+msgstr "IM ? ??? ???????? ???..."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3585
+#
+msgid "myim URL handler"
+msgstr "myim URL ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3586
+#
+msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
+msgstr "?? myim URL ????????? ????????? ???????? ???? MySpaceIM ???? ????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3587
+#
+msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
+msgstr "???? MySpaceIM ????? ?????? ??? ???? ????????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3648
+#
+msgid "Show display name in status text"
+msgstr "?????????? ???????? ????????? ??? ??????????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3651
+#
+msgid "Show headline in status text"
+msgstr "?????????? ???????? ??????? ??????????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3656
+#
+msgid "Send emoticons"
+msgstr "??? ?????? ?????? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3661
+#
+msgid "Screen resolution (dots per inch)"
+msgstr "?????? ????????? (????? ????? ??????? ??????)"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3664
+#
+msgid "Base font size (points)"
+msgstr "??? ????? ??? (?????? ???????)"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:118
+#
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:794
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1176
+msgid "User"
+msgstr "????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:138
+#
+msgid "Headline"
+msgstr "???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:154
+#
+msgid "Song"
+msgstr "???"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:164
+#
+msgid "Total Friends"
+msgstr "??? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:182
+#
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1132
+msgid "Client Version"
+msgstr "?????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:632
+#
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:786
+msgid ""
+"An error occurred while trying to set the username.  Please try again, or "
+"visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username "
+"to set your username."
+msgstr ""
+"????????????? ??? ???????????? ?????? ???? ?????? ?  ??????? ??? ???? "
+"????????? ??? "
+"?? http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username "
+"URL ? ???? ???????????? ?????? ??? ???????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:806
+#
+msgid "MySpaceIM - Username Available"
+msgstr "MySpaceIM   ????????????? ??? ?????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:807
+#
+msgid "This username is available. Would you like to set it?"
+msgstr "?? ????????????? ??? ?????? ??? ? ????? ??? ???????? ?????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:808
+#
+msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
+msgstr "????? ???????? ??? ?'??, ??? ???????? ??? ????? ??!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:819
+#
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:880
+msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
+msgstr "MySpaceIM   ??????? ??? ????????????? ??? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:820
+#
+msgid "This username is unavailable."
+msgstr "?? ????????????? ??? ?????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:821
+#
+msgid "Please try another username:"
+msgstr "??????? ??? ??? ???? ???????????? ??? ?????? ???:"
+
+#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:870
+#
+msgid "No username set"
+msgstr "????????????? ??? ????????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:881
+#
+msgid "Please enter a username to check its availability:"
+msgstr "????????????? ??? ?????? ??? ?? ?? ????? ???? ??????? ??? ??? ????:"
+
+#. TODO: icons for each zap
+#. Lots of comments for translators:
+#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
+#. * projectile or weapon."  This term often has an electrical
+#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
+#. * he put a fork in the toaster."
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
+#
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:217
+msgid "Zap"
+msgstr "Zap"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
+#, c-format
+msgid "%s has zapped you!"
+msgstr "%s ??????? zap ?????!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
+#, c-format
+msgid "Zapping %s..."
+msgstr "%s ?? zap ??? ????..."
+
+#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#
+msgid "Whack"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
+#, c-format
+msgid "%s has whacked you!"
+msgstr "%s ??????? ?????????!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
+#, c-format
+msgid "Whacking %s..."
+msgstr "%s ?? ???????? ?'?..."
+
+#. Torch means "to set on fire."  Don't worry, this doesn't
+#. * make a whole lot of sense in English, either.  Feel free
+#. * to translate it literally.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#
+msgid "Torch"
+msgstr "??"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55
+#, c-format
+msgid "%s has torched you!"
+msgstr "%s ??????? ???? ????!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55
+#, c-format
+msgid "Torching %s..."
+msgstr "%s ?? ?????? ?'?..."
+
+#. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58
+#
+msgid "Smooch"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
+#, c-format
+msgid "%s has smooched you!"
+msgstr "%s ??????? ???? ???????!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
+#, c-format
+msgid "Smooching %s..."
+msgstr "%s ???? ????? ?'?..."
+
+#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
+#
+msgid "Hug"
+msgstr "????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
+#, c-format
+msgid "%s has hugged you!"
+msgstr "%s ??????? ????? ??????!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
+#, c-format
+msgid "Hugging %s..."
+msgstr "%s ?? ????? ??? ????..."
+
+#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
+#
+msgid "Slap"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67
+#, c-format
+msgid "%s has slapped you!"
+msgstr "%s ??????? ?????? ??????!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67
+#, c-format
+msgid "Slapping %s..."
+msgstr "%s ?? ?????? ???? ?'?..."
+
+#. Goose means "to pinch someone on their butt"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70
+#
+msgid "Goose"
+msgstr "????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#, c-format
+msgid "%s has goosed you!"
+msgstr "%s ??????? ????? ????????!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#, c-format
+msgid "Goosing %s..."
+msgstr "%s ?? ????? ????? ?'?..."
+
+#. A high-five is when two people's hands slap each other
+#. * in the air above their heads.  It is done to celebrate
+#. * something, often a victory, or to congratulate someone.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#
+msgid "High-five"
+msgstr "??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77
+#, c-format
+msgid "%s has high-fived you!"
+msgstr "%s ??????? ??? ???? ?????!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77
+#, c-format
+msgid "High-fiving %s..."
+msgstr "%s ?? ??? ???? ??? ?'?..."
+
+#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
+#. * this... but we think it's the equivalent of "prank."  Or, for
+#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:82
+#
+msgid "Punk"
+msgstr "????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83
+#, c-format
+msgid "%s has punk'd you!"
+msgstr "%s ??????? ???? ?????!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83
+#, c-format
+msgid "Punking %s..."
+msgstr "%s ?? ???? ??? ?'?..."
+
+#. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made
+#. * when you stick your tongue out of your mouth with your
+#. * lips closed and blow.  It is typically done when
+#. * gloating or bragging.  Nowadays it's a pretty silly
+#. * gesture, so it does not carry a harsh negative
+#. * connotation.  It is generally used in a playful tone
+#. * with friends.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:92
+#
+msgid "Raspberry"
+msgstr "???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93
+#, c-format
+msgid "%s has raspberried you!"
+msgstr "%s ??????? ??????? ?????!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93
+#, c-format
+msgid "Raspberrying %s..."
+msgstr "%s ?? ??????? ??? ?'?..."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1863
+#
+msgid "Required parameters not passed in"
+msgstr "????????? ??????????? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1866
+#
+msgid "Unable to write to network"
+msgstr "??????????? ??????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1869
+#
+msgid "Unable to read from network"
+msgstr "????????? ? ??? ???? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1872
+#
+msgid "Error communicating with server"
+msgstr "?????? ???? ??????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1876
+#
+msgid "Conference not found"
+msgstr "????????? ???? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1879
+#
+msgid "Conference does not exist"
+msgstr "????????? ???????? ?????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1883
+#
+msgid "A folder with that name already exists"
+msgstr "?? ???? ??? ??????? ???????? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1886
+#
+msgid "Not supported"
+msgstr "??????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1890
+#
+msgid "Password has expired"
+msgstr "????????? ??? ???????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1893
+#
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:420
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:415
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1100
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1892
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "????????? ???? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1896
+#
+msgid "User not found"
+msgstr "?????????????? ???? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1899
+#
+msgid "Account has been disabled"
+msgstr "????? ????????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1902
+#
+msgid "The server could not access the directory"
+msgstr "???? ?????? ??????? ????????? ??????? ??? ????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1905
+#
+msgid "Your system administrator has disabled this operation"
+msgstr "??????? ????????????????? ?????? ?? ??? ????????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1908
+#
+msgid "The server is unavailable; try again later"
+msgstr "???? ???????? ?????? ??; ???? ???? ???? ???? ????????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1911
+#
+msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
+msgstr "??? ???????? ?????? ???????? ????? ?????? ??????????? ??? ????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914
+#
+msgid "Cannot add yourself"
+msgstr "????? ??? ??? ????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917
+#
+msgid "Master archive is misconfigured"
+msgstr "?????? ??????? ???????? ??????? ??? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1924
+#
+msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
+msgstr "???????? ????????????? ???? ?????? ??????? ??? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1927
+#
+msgid ""
+"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
+"entered"
+msgstr "???????? ?????? ??? ????????? ?????? ???? ??? ?????? ????? ????????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1930
+#
+msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
+msgstr "??? ??????? ?? ????????? ?????? ??? ??? ????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1934
+#
+msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
+msgstr "???????? ???????? ???????? ?????? ????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1937
+#
+msgid "You have entered an incorrect username"
+msgstr "??? ????????????? ??? ???????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1940
+#
+msgid "An error occurred while updating the directory"
+msgstr "????????? ????? ?????? ?????? ???? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1943
+#
+msgid "Incompatible protocol version"
+msgstr "???? ?????? ???????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1946
+#
+msgid "The user has blocked you"
+msgstr "?? ???????????? ??????? ???????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1949
+#
+msgid ""
+"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
+"time"
+msgstr ""
+"??????????? ?? ??????? ?????? ?????? ????? ???? ?????????????? ?????? ?????? "
+"???? "
+"?? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1952
+#
+msgid "The user is either offline or you are blocked"
+msgstr "???????????? ?????? ?? ???? ???? ?? ??????? ???????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1955
+#, c-format
+msgid "Unknown error: 0x%X"
+msgstr "?????? ???: 0x%X"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124
+#, c-format
+msgid "Unable to login: %s"
+msgstr "?????? ?????? ??????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255
+#, c-format
+msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
+msgstr "?????? ?????? ?????? ? ????????????? (%s) ????? ??????? ?????? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
+msgstr "%s ?? ?????? ????? ??????? ??? ?????? ?????? (%s) ?"
+
+#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430
+#, c-format
+msgid "Unable to send message (%s)."
+msgstr "?????? ?????? ?????? (%s) ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993
+#, c-format
+msgid "Unable to invite user (%s)."
+msgstr "?????????????? (%s) ???????? ?????? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
+msgstr "%s ?? ?????? ?????? ?????? ? ????????? ??????? ?????? ?????? (%s) ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545
+#, c-format
+msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
+msgstr "?????? ?????? ?????? ? ????????? ??????? ?????? ?????? (%s) ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
+"creating folder (%s)."
+msgstr ""
+"%s ?????????????? ???? ????????? ??????? %s ???????? ?????????? ?????? "
+"?????? ? ??????? "
+"??????????? ?????? (%s) ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
+"list (%s)."
+msgstr ""
+"%s ?? ?????? ????? ??????? ??? ?????? ?????? ? ???? ????????? ??????? "
+"??????? "
+"??????? ?????? ?????? (%s) ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713
+#, c-format
+msgid "Could not get details for user %s (%s)."
+msgstr "%s ????????????? ????? ??????? ?????? ?????? (%s) ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905
+#, c-format
+msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
+msgstr "????????? ??????? ?????????????? ??? ?????? ?????? (%s) ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
+msgstr "???????????? ??????? %s ??? ?????? ?????? (%s) ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
+msgstr "?????? ??????? %s ??? ?????? ?????? (%s) ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927
+#, c-format
+msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
+msgstr "????????? ?????? ? ??? %s ?? ???????? ?????? (%s) ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1660
+#, c-format
+msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
+msgstr "???? ???????? ??????? ????????? ????????? ???????? ?????? ?????? (%s) ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020
+#, c-format
+msgid "Unable to create conference (%s)."
+msgstr "????????? ??????? ?????? ?????? (%s) ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131
+#
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1706
+msgid "Error communicating with server. Closing connection."
+msgstr "?????? ???? ????? ?????? ?????? ?????? ???? ?????? ? ????? ???? ??? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489
+#
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495
+#
+msgid "Personal Title"
+msgstr "????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1499
+#
+msgid "Mailstop"
+msgstr "Mailstop"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515
+#
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4201
+msgid "User ID"
+msgstr "????????????? ID"
+
+#. tag = _("DN");
+#. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
+#. if (value) {
+#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
+#. }
+#.
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1528
+#
+msgid "Full name"
+msgstr "???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1650
+#, c-format
+msgid "GroupWise Conference %d"
+msgstr "GroupWise ??? %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1733
+#
+msgid "Authenticating..."
+msgstr "??????? ??? ????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1750
+#
+msgid "Waiting for response..."
+msgstr "????????????? ??????? ??? ????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1885
+#, c-format
+msgid "%s has been invited to this conversation."
+msgstr "%s ?? ?? ??????? ???????? ??? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1913
+#
+msgid "Invitation to Conversation"
+msgstr "??????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1914
+#, c-format
+msgid ""
+"Invitation from: %s\n"
+"\n"
+"Sent: %s"
+msgstr ""
+"?????????????: %s\n"
+"\n"
+"?????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1916
+#
+msgid "Would you like to join the conversation?"
+msgstr "????? ??????? ??? ???? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2088
+#, c-format
+msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
+msgstr "%s ?????? ???????? ?? ???? ???? ??? ?????? ?????? ?????????? ???? ????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2188
+#
+msgid ""
+"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
+"you wish to connect."
+msgstr ""
+"?????? ???? ????? ?????? ?????? ?????? ? ??????? ??? ????? ???? ????????? "
+"??????? "
+"?????? ????? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2525
+#
+msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
+msgstr "????????? ???? ??? ???? ? ?? ???? ?????? ?????? ?????? ??? ?? ?"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3548
+#
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3550
+msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
+msgstr "Novell GroupWise Messenger ???? ???? ????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3575
+#
+msgid "Server address"
+msgstr "?????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3579
+#
+msgid "Server port"
+msgstr "?????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:76
+#, c-format
+msgid "Received unexpected response from %s: %s"
+msgstr "%s ? ??? ??????????? ???????????? ??????? ????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:78
+#, c-format
+msgid "Received unexpected response from %s"
+msgstr "%s ? ??? ??????????? ???????????? ??????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:186
+#
+msgid ""
+"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
+"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr ""
+"????? ???? ????? ????? ??? ????? ????????? ????? ? ??????? ??? ?? ????? "
+"??????? ??? "
+"???? ?????? ??? ? ??????? ?? ??? ????????? ?????? ???? ?????? ???? ???? ??? "
+"???? "
+"?'? ?"
+
+#. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an
+#. error message.
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:273
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:505
+#, c-format
+msgid "Error requesting %s: %s"
+msgstr "%s ?????? ?????? ???: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:424
+#
+msgid ""
+"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
+"client does not currently support CAPTCHAs."
+msgstr ""
+"?????? ???? ???? ???? ?????? ??????? ??? CAPTCHA ????? ?????? ?????? ????, "
+"?????? ?? ????????? ?????? CAPTCHA ?????? ??? ?? ?? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:429
+#
+msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
+msgstr ""
+"AOL ?????? ?????? ?????? ???????????? ?????? ????? ?????? ???? ?????? ?????? "
+"??? ?? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:64
+#
+msgid "Could not join chat room"
+msgstr "?????? ???? ????? ??? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65
+#
+msgid "Invalid chat room name"
+msgstr "?????? ???? ??? ??? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:466
+#
+#: ../libpurple/proxy.c:1488 ../libpurple/proxy.c:1518
+#: ../libpurple/proxy.c:1598 ../libpurple/proxy.c:1669
+#: ../libpurple/proxy.c:1770 ../libpurple/proxy.c:1909
+msgid "Received invalid data on connection with server"
+msgstr "?????? ???? ????? ?????? ???? ??? ???? ???? ??????? ????"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118
+#
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120
+msgid "AIM Protocol Plugin"
+msgstr "AIM Protocol ????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:35
+#
+msgid "ICQ UIN..."
+msgstr "ICQ UIN..."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:129
+#
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:131
+msgid "ICQ Protocol Plugin"
+msgstr "ICQ Protocol ????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:158
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:324
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:220
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
+msgid "Encoding"
+msgstr "???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
+#
+msgid "The remote user has closed the connection."
+msgstr "???????? ???????????? ?????? ????? ???? ??? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
+#
+msgid "The remote user has declined your request."
+msgstr "???????? ???????????? ?????? ?????? ?????? ???????????? ??? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46
+#, c-format
+msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
+msgstr "???????? ????????????? ???? ????? ???? ?? ????:<br>%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
+#
+msgid "Received invalid data on connection with remote user."
+msgstr "???????? ????????????? ???? ????????? ???? ???? ??????? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51
+#
+msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
+msgstr "???????? ????????????? ???? ????? ?????? ?????? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562
+#
+msgid "Direct IM established"
+msgstr "?????? IM ??????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:601
+#, c-format
+msgid ""
+"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
+"IM.  Try using file transfer instead.\n"
+msgstr ""
+"%s ?????? ??????? ??? %s ??????? ??????? ????????? ??? ???? ? ?????? Direct "
+"IM ? "
+"??????? ??? %s ?????? ???? ??????? ?????? ??? ????? ?  ???????? ?????? "
+"??????? "
+"??????? ????????? ??? ?\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656
+#, c-format
+msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
+msgstr "%s ???????? ??? ?? %s ? ??? ???????? ???????? ??? %s ? ? ??? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
+#
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:148
+msgid "Invalid error"
+msgstr "???? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
+#
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "???? SNAC"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
+#
+msgid "Rate to host"
+msgstr "?????? ???? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
+#
+msgid "Rate to client"
+msgstr "????????? ???? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
+#
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "??????? ?????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
+#
+msgid "Service not defined"
+msgstr "??????? ????????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
+#
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "????? SNAC"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
+#
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "?????? ?????? ??????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
+#
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "????????? ?????? ??????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
+#
+msgid "Refused by client"
+msgstr "????????? ?????? ???????????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
+#
+msgid "Reply too big"
+msgstr "?????? ?????? ???????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
+#
+msgid "Responses lost"
+msgstr "??????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
+#
+msgid "Request denied"
+msgstr "?????? ???????????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
+#
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "??????????? SNAC ?? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
+#
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
+#
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "??????? ???????/????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
+#
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "???????? ?????? ??? ???? (?????)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
+#
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "???????? ?????? ??? ???? (??????)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
+#
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "???????????? ?????????? ?????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
+#
+msgid "No match"
+msgstr "??? ???? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
+#
+msgid "List overflow"
+msgstr "????? ???? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141
+#
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "???????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:142
+#
+msgid "Queue full"
+msgstr "???? ????? ?? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:143
+#
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "AOL ? ??????? ???????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:150
+#
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr "???????? ?????? ????? ????????? ????? IM ??????? ??? ????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:151
+#
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr "???????? ????? ?? ??? SMS ?????? ????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:152
+#
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "SMS ?????? ????? ??"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:153
+#
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "?? ???? SMS?????? ????? ??y"
+
+#. Undocumented
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:156
+#
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr "?????? ???? SMS ?????? ????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:157
+#
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr "?? (bot) ????? ?????? IM ????? ??? ????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:158
+#
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr "?? (bot) ????? ?????? ?? ????????????? ????????? IM ??? ????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:159
+#
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr "?? (bot) ?????? ???? ????? IM ? ???? ????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:160
+#
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr "?? (bot) ?????? ???? ????? ????? IM ? ???? ????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:161
+#
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr "?? (bot) ?????? ???? ????? ????? IM ? ???? ????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:162
+#
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "?? ???? ?????? ??????? ??? ????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:163
+#
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "?? ???? ?????? ?????????? ????? ?? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:371
+#
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(?? ?????? ??????? ?????? ?????? ???? ?????? ?  ????? ?? ?????? ???? ?????? "
+"?????, ???? "
+"?????? ???? ??????????? ???????? ??????? ??????? ????? ? ????????? ??????? "
+"???? ?????? "
+"?????? AIM/ICQ ?????? ????? ???????? ?? ???????? ??? ?)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:492
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(?? ?????? ??????? ??? ?????? ???? ?????? ?  ????? ????? ??? %s ????? "
+"??????? ??????? "
+"????? ?? %s ?????? ??????? ????????? ???????????? ???? ?????? ??? ?)"
+
+#. Label
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685 ../pidgin/gtkutils.c:2495
+#
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2525
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:336
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688
+#
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:81
+msgid "Voice"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691
+#
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "AIM ? ?????? IM"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697
+#
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6568
+msgid "Get File"
+msgstr "??????? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704
+#
+msgid "Games"
+msgstr "Jogos"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
+#
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "???????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:710
+#
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "?????? ?????? ?????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:713
+#
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ICQ ?????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:716
+#
+msgid "AP User"
+msgstr "AP ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:719
+#
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:722
+#
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilist"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
+#
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ ???? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728
+#
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "?????? ICQ UTF8"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
+#
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Trillian ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734
+#
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737
+#
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:740
+#
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "????????? ???????? ?????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:743
+#
+msgid "Video Chat"
+msgstr "?????? ??????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:747
+#
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:750
+#
+msgid "Live Video"
+msgstr "?????? ????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:753
+#
+msgid "Camera"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:756
+#
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "?????? ??? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:774
+#
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6264
+msgid "Free For Chat"
+msgstr "?????? ???? ?????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:778
+#
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6299
+msgid "Not Available"
+msgstr "?????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:780
+#
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6285
+msgid "Occupied"
+msgstr "???? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:784
+#
+msgid "Web Aware"
+msgstr "??? ???????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:786 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:272
+#
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:420
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3714 ../libpurple/status.c:164
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:562 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1108
+msgid "Invisible"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1008
+#
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4131
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:722 ../pidgin/gtkprefs.c:1733
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1014
+#
+msgid "Warning Level"
+msgstr "???????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1024
+#
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "?????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1156
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
+msgstr "???????? ?????? ???? ????? ?????? ??? ????? ??: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1164
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
+msgstr "BOS ?????? ???? ????? ?????? ?????? ??????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1223
+#
+msgid "Username sent"
+msgstr "????????????? ??? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1228
+#
+msgid "Connection established, cookie sent"
+msgstr "????? ??????? ????, ???? ??????? ????"
+
+#. TODO: Don't call this with ssi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1310
+#
+msgid "Finalizing connection"
+msgstr "????? ???????????? ???????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1539
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to sign on as %s because the username is invalid.  Usernames must be "
+"a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
+"numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr ""
+"???????????? ????? %s ??? ??????? ??? ??? ?????? ?????? ??? ????? ??? ?  "
+"???????????? ?????? ???? ???????? ??? ? ???? ????? ?????? ??? ?????? ?? "
+"????? ?????? ????? ?? ??? ?????, ?????? ??? ????? ????? ?? ??? ?????? "
+"??????? "
+"???? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1691
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1833
+#, c-format
+msgid "You may be disconnected shortly.  If so, check %s for updates."
+msgstr ""
+"???? ????? ????? ????????? ????? ???????? ??? ?  ?? ??????????? %s ? "
+"????? ??????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1695
+#
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1736
+msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
+msgstr "??? AIM ?????? ????? ??????? ?????? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1837
+#
+msgid "Unable to get a valid login hash."
+msgstr "??? ?????? ????? ??????? ?????? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1880
+#
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2000
+msgid "Received authorization"
+msgstr "??????? ??????? ????"
+
+#. Unregistered username
+#. uid is not exist
+#. the username does not exist
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1914
+#
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1902
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2154
+msgid "Username does not exist"
+msgstr "???????????? ??? ??????? ???"
+
+#. Suspended account
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1924
+#
+msgid "Your account is currently suspended"
+msgstr "?????? ????? ???????? ??????? ??? ????"
+
+#. service temporarily unavailable
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1929
+#
+msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
+msgstr "AOL Instant Messenger ??????? ?????????? ?????? ??? ?"
+
+#. username connecting too frequently
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1933
+#
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"?????? ???????????? ????? ?????? ???? ????? ?????? ??? ????? ????????? ??? "
+"???? ? "
+"??????? ??? ?? ????? ??????? ??? ???? ?????? ??? ? ??????? ?? ??? ????????? "
+"?????? "
+"???? ?????? ???? ???? ??? ???? ?'? ?"
+
+#. client too old
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1938
+#, c-format
+msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
+msgstr "??????? ?????????? ??????? ???????? ?????? ? ??????? ??? %s ? ??????? ???"
+
+#. IP address connecting too frequently
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1945
+#
+msgid ""
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"?????? ??????? IP ????? ?????? ???? ????? ?????? ??? ????? ????????? ??? "
+"???? ? "
+"??????? ??? ?? ????? ??????? ??? ???? ?????? ??? ? ??????? ?? ??? ????????? "
+"?????? "
+"???? ?????? ???? ???? ??? ???? ?'? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2029
+#
+msgid "The SecurID key entered is invalid"
+msgstr "???????? SecurID ?? ??? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2045
+#
+msgid "Enter SecurID"
+msgstr "SecurID ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2046
+#
+msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
+msgstr "????????? ??????? ? ??? ? ?????? ??????? ???????? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2084
+#
+msgid "Password sent"
+msgstr "????????? ?????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2165
+#
+msgid "Unable to initialize connection"
+msgstr "????? ????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2716
+#
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "???? ????? ??????? ??? ???? ???? ??????? ??? ????? ??????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2786
+#
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2794
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2921
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5763
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1282
+msgid "No reason given."
+msgstr "???? ???? ?????? ??? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2793
+#
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "??????? ????????????? ??????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2921
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
+"following reason:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"?????????? ????? %u ????????????? ????? ??????? ??????? ??? ???? ?????? "
+"???????????? "
+"??? ????:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2922
+#
+msgid "ICQ authorization denied."
+msgstr "ICQ ??????? ???????????? ??? ???? ?"
+
+#. Someone has granted you authorization
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2929
+#, c-format
+msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
+msgstr ""
+"?????? ????? ??????? ??? ???? ????????? %u ???????????? ?????? ?????? ?????? "
+"????? ??? "
+"???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2937
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received a special message\n"
+"\n"
+"From: %s [%s]\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"?????? ????????? ??? ????? ?????? ??????? ????\n"
+"\n"
+"?????: %s [%s]\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2945
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received an ICQ page\n"
+"\n"
+"From: %s [%s]\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"?????? ????????? ??? ICQ ?????? ??????? ????\n"
+"\n"
+"?????: %s [%s]\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2953
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
+"\n"
+"Message is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"?????? ????????? %s [%s] ? ??? ??? ICQ ? ???? ??????? ????\n"
+"\n"
+"??????:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2987
+#, c-format
+msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
+msgstr "ICQ ???????????? %u ??????? ???? ????? ????????: %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2995
+#
+msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
+msgstr "?? ??????? ???? ????? ??????? ??? ??? ?'????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3000 ../pidgin/gtkroomlist.c:325
+#
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:693
+msgid "_Add"
+msgstr "??? ??? (_A)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3001
+#
+msgid "_Decline"
+msgstr "???????????? ??? (_D)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3137
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
+msgstr[0] "%hu ?? ?????? %s ? ??? ??????? ????, ?????? ??? ??????? ??? ??? ????? ??? ?"
+msgstr[1] "%hu ?? ?????? %s ? ??? ??????? ????, ?????? ??? ??????? ??? ??? ????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3146
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
+msgstr[0] ""
+"%hu ?? ?????? %s ? ??? ??????? ????, ?????? ???????? ?? ????? ??? ??? ????? "
+"??? ?"
+msgstr[1] ""
+"%hu ?? ?????? %s ? ??? ??????? ????, ?????? ???????? ?? ????? ??? ??? ????? "
+"??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3155
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgstr[0] ""
+"%hu ?? ?????? %s ? ??? ??????? ????, ?????? ???? ???? ?????????? ????? ??? "
+"??? "
+"????? ??? ?"
+msgstr[1] ""
+"%hu ?? ?????? %s ? ??? ??????? ????, ?????? ???? ???? ?????????? ????? ??? "
+"??? "
+"????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3164
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
+msgstr[0] ""
+"%hu ?? ?????? %s ? ??? ??????? ????, ?????? ????????? ????????????? ???????? "
+"?????? "
+"???????? ???? ????? ??? ??? ????? ??? ?"
+msgstr[1] ""
+"%hu ?? ?????? %s ? ??? ??????? ????, ?????? ????????? ????????????? ???????? "
+"?????? "
+"???????? ???? ????? ??? ??? ????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3173
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
+msgstr[0] ""
+"%hu ?? ?????? %s ? ??? ??????? ????, ?????? ?????? ???????? ?????? ???????? "
+"???? "
+"????? ??? ??? ????? ??? ?"
+msgstr[1] ""
+"%hu ?? ?????? %s ? ??? ??????? ????, ?????? ?????? ???????? ?????? ???????? "
+"???? "
+"????? ??? ??? ????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3182
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
+msgstr[0] "%hu ?? ?????? %s ? ??? ??????? ????, ?????? ?????? ????? ??? ??? ????? ??? ?"
+msgstr[1] "%hu ?? ?????? %s ? ??? ??????? ????, ?????? ?????? ????? ??? ??? ????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3341
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "?????? ?????? ??????: %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3344
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "?????? ?????? ??????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3349
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "%s ? ?????? ?????? ??????: %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3353
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "%s ?? ?????? ?????? ??????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3422
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "????????????? ???? ?????? ??: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3422
+#
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "?????? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3459
+#
+msgid "Online Since"
+msgstr "?????? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3464
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1186
+msgid "Member Since"
+msgstr "???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3469
+#
+msgid "Capabilities"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3515
+#
+msgid "Your AIM connection may be lost."
+msgstr "?????? AIM ????? ???? ?? ?????? ?"
+
+#. The conversion failed!
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3703
+#
+msgid ""
+"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+"characters.]"
+msgstr ""
+"[??????? ???? ????? ??????????? ???? ??? ?? ???????????? ? ??? ??????? "
+"?????? "
+"???????? ??? ????? ??? ?]"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3916
+#, c-format
+msgid "You have been disconnected from chat room %s."
+msgstr "%s ?????? ??? ? ??? ??????? ????????? ??? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4153
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:592
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "?????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4182
+#
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "????????? ??? ???"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4190
+#
+msgid "Additional Information"
+msgstr "???????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4199
+#
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4207
+msgid "Zip Code"
+msgstr "???/??? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4210
+#
+msgid "Work Information"
+msgstr "??? ????????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4213
+#
+msgid "Division"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4214
+#
+msgid "Position"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4218
+#
+msgid "Web Page"
+msgstr "??? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4276
+#
+msgid "Pop-Up Message"
+msgstr "?? ?? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4316
+#, c-format
+msgid "The following username is associated with %s"
+msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
+msgstr[0] "?????????? ???????????? ?????? ??? %s ? ???? ?????"
+msgstr[1] "?????????? ???????????? ?????? ??????? %s ? ???? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4347
+#, c-format
+msgid "No results found for email address %s"
+msgstr "%s ? ???? ?????? ???? ???? ????? ???? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4368
+#, c-format
+msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
+msgstr "%s ??????? ???? ?????? ?????? ????? ??? ? ???? ??????? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4370
+#
+msgid "Account Confirmation Requested"
+msgstr "????? ????????? ?????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4403
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
+"from the original."
+msgstr ""
+"?????? 0x%04x: ?????? ??? ??? ??? ??? ??? ????? ????? ??? ????????????? ??? "
+"??????? "
+"?????? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4405
+#, c-format
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
+msgstr "Error 0x%04x: ???? ????? ??? ????????????? ???? ??????? ??? ????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4407
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
+"long."
+msgstr ""
+"Error 0x%04x: ?????? ??? ??? ???????? ?? ????? ??? ???????????? ???? "
+"??????? ??? "
+"????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4409
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
+"request pending for this username."
+msgstr ""
+"Error 0x%04x: ????????? ???????????? ???? ???? ??? ??????? ?????? ??????? "
+"???? "
+"??? ? ???? ????? ???????? ?????? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4411
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
+"too many usernames associated with it."
+msgstr ""
+"Error 0x%04x: ????????? ? ???? ?????? ???? ???????? ?????? ???????????? "
+"?????? ??? ????? ???? ??? ? ???? ????? ???????? ?????? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4413
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
+"invalid."
+msgstr ""
+"Error 0x%04x: ???????? ????? ???? ????? ??? ? ???? ????? ???????? ?????? "
+"?????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4415
+#, c-format
+msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
+msgstr "Error 0x%04x: ?????? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4417
+#
+msgid "Error Changing Account Info"
+msgstr "????? ????????? ???? ???????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4423
+#, c-format
+msgid "The email address for %s is %s"
+msgstr "%s ? ? ???? ????? ?? %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4425
+#
+msgid "Account Info"
+msgstr "????? ????????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4614
+#
+msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
+msgstr ""
+"?????? IM ??? ?????? ??? ? IM ??? ??????? ???? Direct Connect ? ??????? "
+"??????? "
+"??? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4886
+#
+msgid "Unable to set AIM profile."
+msgstr "AIM ?????????? ???????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4887
+#
+msgid ""
+"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
+"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
+"fully connected."
+msgstr ""
+"?????? ????????? ???????? ????? ???? ?????? ?????????? ????????? ?????? ??? "
+"???? ?  "
+"?????? ?????????? ???????? ??? ???; ???????????? ??????? ?'?? ???? ????????? "
+"????????? "
+"??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4901
+#, c-format
+msgid ""
+"The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
+"truncated for you."
+msgid_plural ""
+"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
+"truncated for you."
+msgstr[0] ""
+"??????????? ???????? ??? %d ???? ?????????? ???? ?  ?????? ???????? ??? "
+"?????? ??? "
+"???? ?"
+msgstr[1] ""
+"??????????? ???????? ??? %d ???? ?????????? ???? ?  ?????? ???????? ??? "
+"?????? ??? "
+"???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4906
+#
+msgid "Profile too long."
+msgstr "?????????? ???????? ????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4935
+#, c-format
+msgid ""
+"The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
+"truncated for you."
+msgid_plural ""
+"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
+"truncated for you."
+msgstr[0] ""
+"??????????? ?????????? ??????? ???????? ??? %d ????, ?????????? ???? ?  "
+"?????? ???????? "
+"??? ?????? ??? ???? ?"
+msgstr[1] ""
+"??????????? ?????????? ??????? ???????? ???????? ???????? ??? %d ????, "
+"?????????? "
+"???? ?  ?????? ???????? ??? ?????? ??? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4940
+#
+msgid "Away message too long."
+msgstr "??????????? ?????? ???????? ????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5041
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
+"be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
+"numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr ""
+"%s ? ???????????? ?????? ??? ???? ????? ??? ????????? ?????????????? ????? "
+"???? "
+"??? ??? ????? ?  ???????????? ?????? ???? ???????? ??? ? ???? ????? ?????? "
+"??? ?????? ?? ????? ?????? ????? ?? ??? ?????, ?????? ??? ????? ????? ?? "
+"??? ?????? ??????? ???? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5177
+#
+msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
+msgstr "????? ?????? ?????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178
+#
+msgid ""
+"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
+"list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
+msgstr ""
+"AIM ???????? ?????? ?????????? ?????? ?????? ?????? ?????? ????? ??? ?  "
+"?????? "
+"?????? ?????? ?????? ????? ??? ?????? ???? ??????? ?? ???? ?????? ?'? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5365
+#
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5367
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5622
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5623
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5628
+msgid "Orphans"
+msgstr "???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5539
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
+"list.  Please remove one and try again."
+msgstr ""
+"?????? ????? ??????? ???????? ????? ??????? ???? ??? %s ?? ????? ???? ??? "
+"??? ????? ?  "
+"??????? ??? ???? ??????? ?????? ? ??? ???? ???? ?? ???? ??????? ??? ???? "
+"????????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5539
+#
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5554
+msgid "(no name)"
+msgstr "(??? ?????)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5553
+#, c-format
+msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
+msgstr "?????? ??????? %s ?? ????? ???? ??? ??? ????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5678
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list.  "
+"Do you want to add this user?"
+msgstr ""
+"%s ???????????? ??????? ?????? ????? ??????? ???? ??? ???? ?????? ?????? "
+"????? ?  "
+"????? ?? ?????????????? ??? ?????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5686
+#
+msgid "Authorization Given"
+msgstr "??????? ?????? ??? ????"
+
+#. Granted
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5759
+#, c-format
+msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
+msgstr "%s ????????????, ???? ????? ??????? ??? ???? ???? ?????? ?????? ????? ????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5760
+#
+msgid "Authorization Granted"
+msgstr "??????? ?????? ??? ????"
+
+#. Denied
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5763
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
+"following reason:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"?????????? ????? %s ????????????, ?????? ????? ??????? ???? ??? ???? ?????? "
+"???? "
+"?????:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5764
+#
+msgid "Authorization Denied"
+msgstr "??????? ???????????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5802
+#
+msgid "_Exchange:"
+msgstr "??????: (_E)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5917
+#
+msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
+msgstr "?????? IM ??? ?????? ??? ? AIM ??????? IM ? ??? ?????? ????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6258
+#
+msgid "iTunes Music Store Link"
+msgstr "iTunes Music Store ? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6380
+#, c-format
+msgid "Buddy Comment for %s"
+msgstr "%s ???????? ?????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6381
+#
+msgid "Buddy Comment:"
+msgstr "?????? ?????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430
+#, c-format
+msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
+msgstr "????? %s ? ???? ??? ?????? IM ????? ????? ????? ?????? ????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434
+#
+msgid ""
+"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"?? ??? ?????? IP ????? ???????? ?'? ??? ????????? ????? ?????? ??? ?  ????? "
+"????? ???? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6440
+#
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1063
+msgid "C_onnect"
+msgstr "????? ??? (_o)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6478
+#
+msgid "You closed the connection."
+msgstr "????? ????? ???? ????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6517
+#
+msgid "Get AIM Info"
+msgstr "AIM ????????? ???? ??????? ???"
+
+#. We only do this if the user is in our buddy list
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6526
+#
+msgid "Edit Buddy Comment"
+msgstr "?????? ????? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6535
+#
+msgid "Get Status Msg"
+msgstr "?????????? ?????? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6553
+#
+msgid "End Direct IM Session"
+msgstr "?????? IM ??????? ?????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6559
+#
+msgid "Direct IM"
+msgstr "?????? IM"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6586
+#
+msgid "Re-request Authorization"
+msgstr "???????? ???? ???? ?????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6645
+#
+msgid "Require authorization"
+msgstr "??????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6648
+#
+msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
+msgstr "??? ???????? ????? (?? ????????? ?????? ??? ?'?? ???? ??????? ?????? ????!)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6653
+#
+msgid "ICQ Privacy Options"
+msgstr "ICQ ? ???????? ????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6673
+#
+msgid "The new formatting is invalid."
+msgstr "???? ????????? ??? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674
+#
+msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
+msgstr ""
+"????????????? ???? ???????? ??? ?????????? ??? ????? ???? ???????? ??? "
+"????? ?'? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6727
+#
+msgid "Change Address To:"
+msgstr "????????? ?????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6772
+#
+msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+msgstr "<i>????? ???????? ??????? ????? ??</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6775
+#
+msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
+msgstr "?????????? ?????? ? ??? ???????? ??????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6776
+#
+msgid ""
+"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
+"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
+msgstr ""
+"????????? ???????? ???????? ?????? ???? ??????? ???? ??? ???? ???? ?????? "
+"??? "
+"????? ???? ????? ??? ??? \"???????? ???? ???? ?????? ???\" ???????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6793
+#
+msgid "Find Buddy by Email"
+msgstr "? ????? ????? ????? ????????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6794
+#
+msgid "Search for a buddy by email address"
+msgstr "? ???? ????? ?????? ????? ????????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6795
+#
+msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
+msgstr "?????????? ????????? ?????? ? ???? ????? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6798
+#
+msgid "_Search"
+msgstr "????????? ??? (_S)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6956
+#
+msgid "Set User Info (web)..."
+msgstr "????????????? ???? ???????? ??? (???)..."
+
+#. This only happens when connecting with the old-style BUCP login
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6968
+#
+msgid "Change Password (web)"
+msgstr "????????? ???????? ??? (???)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6975
+#
+msgid "Configure IM Forwarding (web)"
+msgstr "IM ?????????? ??????? ??? (???)"
+
+#. ICQ actions
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6985
+#
+msgid "Set Privacy Options..."
+msgstr "???????? ????????? ?????? ???????? ???..."
+
+#. AIM actions
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6992
+#
+msgid "Confirm Account"
+msgstr "????? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6996
+#
+msgid "Display Currently Registered Email Address"
+msgstr "???????? ???????? ? ???? ????? ???????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7000
+#
+msgid "Change Currently Registered Email Address..."
+msgstr "???????? ???????? ? ???? ????? ???????? ???..."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7007
+#
+msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
+msgstr "???????? ????????? ?????? ?????? ???????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7013
+#
+msgid "Search for Buddy by Email Address..."
+msgstr "? ???? ????? ?????? ????? ????????? ???..."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7018
+#
+msgid "Search for Buddy by Information"
+msgstr "???? ?????? ????? ????????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7212
+#
+msgid "Use clientLogin"
+msgstr "clientLogin ??????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7217
+#
+msgid ""
+"Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
+"file transfers and direct IM (slower,\n"
+"but does not reveal your IP address)"
+msgstr ""
+"??????? ?????? ??? ?????? IM ? ???? ??????\n"
+"AIM/ICQ ??????? ???? ??????? ??? ?'? (??? \n"
+"???? ?'???, IP ????? ???????? ?'? ??)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7222
+#
+msgid "Allow multiple simultaneous logins"
+msgstr "?? ???? ?????? ??????? ?????? ?????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:706
+#, c-format
+msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
+msgstr "Direct IM ? ???? %s ?? %s:%hu ? ???? ???? ????? ???? ?????? ??? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:800
+#, c-format
+msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
+msgstr "%s ? ???? ?????? ????????? ??? ????:%hu ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:874
+#
+msgid "Attempting to connect via proxy server."
+msgstr "??????? ?????? ??????? ?????? ????????? ??? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1051
+#, c-format
+msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
+msgstr "%s ??? %s ? ???? ?????? ????? ???? ?????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1055
+#
+msgid ""
+"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
+"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
+"considered a privacy risk."
+msgstr ""
+"?? ???? ???? ?????????? ?????? ????? ?????? ??? ?????? ??? IM ???? ???? ??? "
+"?????? ? ???? ??? ?????? ?????????? IP ????? ???????? ?'? ??? ????????? "
+"????? ?????? "
+"????? ???????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
+#
+msgid "Aquarius"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
+#
+msgid "Pisces"
+msgstr "???"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
+#
+msgid "Aries"
+msgstr "???"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
+#
+msgid "Taurus"
+msgstr "???"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
+#
+msgid "Gemini"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
+#
+msgid "Cancer"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
+#
+msgid "Leo"
+msgstr "????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
+#
+msgid "Virgo"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
+#
+msgid "Libra"
+msgstr "????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
+#
+msgid "Scorpio"
+msgstr "???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
+#
+msgid "Sagittarius"
+msgstr "???"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
+#
+msgid "Capricorn"
+msgstr "???"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
+#
+msgid "Rat"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
+#
+msgid "Ox"
+msgstr "????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
+#
+msgid "Tiger"
+msgstr "???"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
+#
+msgid "Rabbit"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
+#
+msgid "Dragon"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
+#
+msgid "Snake"
+msgstr "???"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
+#
+msgid "Horse"
+msgstr "????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
+#
+msgid "Goat"
+msgstr "????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
+#
+msgid "Monkey"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
+#
+msgid "Rooster"
+msgstr "????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
+#
+msgid "Dog"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
+#
+msgid "Pig"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
+#
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:486
+msgid "Other"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61
+#
+msgid "Visible"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61
+#
+msgid "Friend Only"
+msgstr "??? ?????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61
+#
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
+msgid "Private"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:111
+#
+msgid "QQ Number"
+msgstr "QQ ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:113
+#
+msgid "Country/Region"
+msgstr "???/?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:114
+#
+msgid "Province/State"
+msgstr "??????/?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:115
+#
+msgid "Zipcode"
+msgstr "???/??? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:117
+#
+msgid "Phone Number"
+msgstr "?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:129
+#
+msgid "Authorize adding"
+msgstr "??????? ??????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:133
+#
+msgid "Cellphone Number"
+msgstr "?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:135
+#
+msgid "Personal Introduction"
+msgstr "????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:136
+#
+msgid "City/Area"
+msgstr "???/?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:140
+#
+msgid "Publish Mobile"
+msgstr "??????? ???? ?????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:141
+#
+msgid "Publish Contact"
+msgstr "???????? ???? ?????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:142
+#
+msgid "College"
+msgstr "????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:143
+#
+msgid "Horoscope"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:144
+#
+msgid "Zodiac"
+msgstr "????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:145
+#
+msgid "Blood"
+msgstr "????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195
+#
+msgid "True"
+msgstr "????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195
+#
+msgid "False"
+msgstr "???? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:417
+#
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:418
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:788
+msgid "Modify Contact"
+msgstr "???????? ???? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:420
+#
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:421
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:785
+msgid "Modify Address"
+msgstr "????? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:423
+#
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:424
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:782
+msgid "Modify Extended Information"
+msgstr "???????? ???? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:428
+#
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:429
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:779
+msgid "Modify Information"
+msgstr "???? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:442
+#
+msgid "Update"
+msgstr "????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:462
+#
+msgid "Could not change buddy information."
+msgstr "????? ????????? ???? ???????? ??? ????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:76 ../libpurple/status.c:167
+#
+msgid "Mobile"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:81
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080
+msgid "Note"
+msgstr "????????"
+
+#. callback
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:256
+#
+msgid "Buddy Memo"
+msgstr "?????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:257
+#
+msgid "Change his/her memo as you like"
+msgstr "??????? ??????? ?????? ???? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:261
+#
+msgid "_Modify"
+msgstr "???????? ??? (_M)"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329
+#
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336
+msgid "Memo Modify"
+msgstr "???? ???????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329
+#
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336
+msgid "Server says:"
+msgstr "???? ? ??? ??????? ????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:330
+#
+msgid "Your request was accepted."
+msgstr "?????? ?????? ????? ??? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:337
+#
+msgid "Your request was rejected."
+msgstr "?????? ?????? ???????????? ??? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:327
+#, c-format
+msgid "%u requires verification"
+msgstr "%u ? ???????? ???? ??????? ??? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:328
+#
+msgid "Add buddy question"
+msgstr "?????? ???? ??? ?????? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:329
+#
+msgid "Enter answer here"
+msgstr "?????? ????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:332
+#
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:676
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:149
+msgid "Send"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453
+#
+msgid "Invalid answer."
+msgstr "???? ????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:625
+#
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1281
+msgid "Authorization denied message:"
+msgstr "??????? ????????????? ??????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:626
+#
+msgid "Sorry, you're not my style."
+msgstr "?????, ????? ????? ??? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:671
+#, c-format
+msgid "%u needs authorization"
+msgstr "%u ? ???????? ??????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:672
+#
+msgid "Add buddy authorize"
+msgstr "?????? ???? ??????? ??? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:673
+#
+msgid "Enter request here"
+msgstr "?????? ?????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:674
+#
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:148
+msgid "Would you be my friend?"
+msgstr "????? ???? ????? ?'???"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711
+#
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:756
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:781
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1257
+msgid "QQ Buddy"
+msgstr "QQ ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711
+#
+msgid "Add buddy"
+msgstr "????? ??? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711
+#
+msgid "Invalid QQ Number"
+msgstr "???? QQ ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736
+#
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740
+msgid "Failed sending authorize"
+msgstr "?????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:755
+#, c-format
+msgid "Failed removing buddy %u"
+msgstr "%u ??????? ????? ????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:780
+#, c-format
+msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
+msgstr "%d ? ???? ?????? ? ??? ????? ????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:993
+#
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1108
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1245
+msgid "No reason given"
+msgstr "???? ???? ?????? ???"
+
+#. only need to get value
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1138
+#, c-format
+msgid "You have been added by %s"
+msgstr "%s ??????? ??? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1140
+msgid "Would you like to add him?"
+msgstr "????? ????? ??? ???? ?????? ?? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1254
+#, c-format
+msgid "Rejected by %s"
+msgstr "%s ?????? ???????????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1255
+#, c-format
+msgid "Message: %s"
+msgstr "??????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65
+#
+msgid "ID: "
+msgstr "ID: "
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98
+#
+msgid "Group ID"
+msgstr "??? ID"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:107
+#
+msgid "QQ Qun"
+msgstr "QQ Qun"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:108
+#
+msgid "Please enter Qun number"
+msgstr "??????? ??? Qun ?????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109
+#
+msgid "You can only search for permanent Qun\n"
+msgstr "??? ?????? Qun ????????? ??? ???\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:402
+#
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:406
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1287 ../libpurple/protocols/qq/im.c:1291
+msgid "(Invalid UTF-8 string)"
+msgstr "(???? UTF 8 ??????)"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:114
+#
+msgid "Not member"
+msgstr "????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:117
+#
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:338
+msgid "Member"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:120
+#
+msgid "Requesting"
+msgstr "?????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:123
+#
+msgid "Admin"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:142
+#
+msgid "Notice"
+msgstr "?? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:143
+#
+msgid "Detail"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:148
+#
+msgid "Creator"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:152
+#
+msgid "About me"
+msgstr "???? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:156
+#
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:95
+#
+msgid "The Qun does not allow others to join"
+msgstr "Qun ?????? ????????? ?????? ???? ?????? ?????? ??? ?? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:146
+#
+msgid "Join QQ Qun"
+msgstr "QQ Qun ? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:147
+#
+msgid "Input request here"
+msgstr "?????? ?????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:222
+#, c-format
+msgid "Successfully joined Qun %s (%u)"
+msgstr "???????? ???? Qun %s ? ??? ???? ???? (%u)"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:226
+#
+msgid "Successfully joined Qun"
+msgstr "???????? ???? Qun ? ??? ???? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:270
+#, c-format
+msgid "Qun %u denied from joining"
+msgstr "Qun %u ? ?????? ???????????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271
+#
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:331
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:348
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:445
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:482
+msgid "QQ Qun Operation"
+msgstr "QQ Qun ????????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271
+#
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279
+msgid "Failed:"
+msgstr "????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279
+#
+msgid "Join Qun, Unknown Reply"
+msgstr "Qun ? ??? ????, ?????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:332
+#
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:892
+msgid "Quit Qun"
+msgstr "Qun ? ??? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:333
+#
+msgid ""
+"Note, if you are the creator, \n"
+"this operation will eventually remove this Qun."
+msgstr ""
+"????????, ????? ??? ???????? ?? ????? ???'?? \n"
+"?? ???? ??? Qun ??????? ?'? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:125
+#
+msgid "Sorry, you are not our style"
+msgstr "?????, ?????? ???? ???? ????? ??? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:207
+#
+msgid "Successfully changed Qun members"
+msgstr "Qun ?????? ???????? ???? ???????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:251
+#
+msgid "Successfully changed Qun information"
+msgstr "Qun ????????? ???? ???????? ???? ???????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:349
+#
+msgid "You have successfully created a Qun"
+msgstr "????? ???????? ???? ??? Qun ??????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:350
+#
+msgid "Would you like to set up detailed information now?"
+msgstr "????????? ???? ??? ???????? ??? ?'????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:354
+#
+msgid "Setup"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:425
+#, c-format
+msgid "%u requested to join Qun %u for %s"
+msgstr "%u, Qun %u ? %s ? ???? ??? ????? ?????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:438
+#, c-format
+msgid "%u request to join Qun %u"
+msgstr "%u, Qun %u ? ??? ????? ?????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:480
+#, c-format
+msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u"
+msgstr "Qun %u ? ??? ???? ??????, ???????? %u ?????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:522
+#, c-format
+msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
+msgstr "<b>Qun %u ? ??????? ?????? %u ???????? ?????? ???????? ????, %s ? ????</b>"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:557
+#, c-format
+msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
+msgstr "<b>%u ??????? ????? ???? ????</b>"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:590
+#, c-format
+msgid "<b>New buddy %u joined.</b>"
+msgstr "<b>???? ????? %u ??? ???? ?</b>"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278
+#, c-format
+msgid "Unknown-%d"
+msgstr "?????? %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:332
+#
+msgid "Level"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:341
+#
+msgid " VIP"
+msgstr " VIP"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:344
+#
+msgid " TCP"
+msgstr " TCP"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:347
+#
+msgid " FromMobile"
+msgstr " FromMobile"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:350
+#
+msgid " BindMobile"
+msgstr " BindMobile"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:353
+#
+msgid " Video"
+msgstr " Video"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:357
+#
+msgid " Zone"
+msgstr " Zone"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:359 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:372
+#
+msgid "Flag"
+msgstr "Flag"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:367
+#
+msgid "Ver"
+msgstr "Ver"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:951
+#
+msgid "Invalid name"
+msgstr "???? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:503
+#
+msgid "Select icon..."
+msgstr "???? ???????? ???..."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:573
+#, c-format
+msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
+msgstr "<b>??????? ???</b>: %d %d %d, %d:%d:%d<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:576
+#, c-format
+msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
+msgstr "<b>?? ??? ?????? ??? ??????</b>: %d<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:578
+#, c-format
+msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
+msgstr "<b>?????? ??????? ????????</b>: %d %d %d, %d:%d:%d<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584
+#, c-format
+msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>????</b>: %s<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585
+#, c-format
+msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>????????? ?????</b>: %s<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:586
+#, c-format
+msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>?????? ???</b>: %s<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
+#, c-format
+msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
+msgstr "<b>???? ????????? IP</b>: %s:%d<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:591
+#, c-format
+msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
+msgstr "<b>???????</b>: %lu<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:592
+#, c-format
+msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n"
+msgstr "<b>???? ?????</b>: %lu<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:593
+#, c-format
+msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n"
+msgstr "<b>?????? ??????</b>: %lu<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:594
+#, c-format
+msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n"
+msgstr "<b>???????</b>: %lu<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:595
+#, c-format
+msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
+msgstr "<b>????????? ??????? ??? ????</b>: %lu<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:602
+#, c-format
+msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
+msgstr "<b>???</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:607
+#, c-format
+msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:612
+#
+msgid "Login Information"
+msgstr "?????? ????????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:628
+#
+msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
+msgstr "<p><b>??? ????????</b>:<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:632
+#
+msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
+msgstr "<p><b>??? ????</b>:<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:648
+#
+msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
+msgstr "<p><b>????? ????</b>:<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:658
+#
+msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
+msgstr "<p><b>???????? ???????</b>:<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:670
+#
+msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n"
+msgstr "<p><b>???????</b>:<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:677
+#
+msgid "and more, please let me know... thank you!))"
+msgstr "??? ??? ?????, ??????? ??? ????? ???????...???????!))"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:679
+#
+msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
+msgstr "<p><i>??? ?????? ????? ????...</i><br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:680
+#
+msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
+msgstr "<i>???? ???? ?????? ???!</i> :)"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:683
+#, c-format
+msgid "About OpenQ %s"
+msgstr "OpenQ %s ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:776
+#
+msgid "Change Icon"
+msgstr "???? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:791
+#
+msgid "Change Password"
+msgstr "????????? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:794
+#
+msgid "Account Information"
+msgstr "????? ????????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:797
+#
+msgid "Update all QQ Quns"
+msgstr "???? QQ Quns ????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:800
+#
+msgid "About OpenQ"
+msgstr "OpenQ ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:866
+#
+msgid "Modify Buddy Memo"
+msgstr "?????? ???? ???????? ???"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1057 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1059
+#
+msgid "QQ Protocol Plugin"
+msgstr "QQ ???? ?????? ????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1097
+#
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1114
+#
+msgid "Select Server"
+msgstr "???? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1118
+#
+msgid "QQ2005"
+msgstr "QQ2005"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1123
+#
+msgid "QQ2007"
+msgstr "QQ2007"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1128
+#
+msgid "QQ2008"
+msgstr "QQ2008"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1135
+#
+msgid "Connect by TCP"
+msgstr "TCP ?????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1138
+#
+msgid "Show server notice"
+msgstr "?????? ????????? ???????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1141
+#
+msgid "Show server news"
+msgstr "?????? ??? ???????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1144
+#
+msgid "Show chat room when msg comes"
+msgstr "?????? ??????? ?'?? ?????? ??? ???????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1147
+#
+msgid "Keep alive interval (seconds)"
+msgstr "???? ???? ????? (???????)"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1150
+#
+msgid "Update interval (seconds)"
+msgstr "????? ????? ??? (???????)"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:75
+#
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:163
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:658
+msgid "Unable to decrypt server reply"
+msgstr "?????? ????? ????????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:314
+#, c-format
+msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
+msgstr "?????? ?????? ?????? ??????, 0x%02X"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:323
+#, c-format
+msgid "Invalid token len, %d"
+msgstr "?????? len ??? ??, %d"
+
+#. extend redirect used in QQ2006
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:408
+#
+msgid "Redirect_EX is not currently supported"
+msgstr "Redirect_EX ???????? ??????? ??"
+
+#. need activation
+#. need activation
+#. need activation
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:419
+#
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1105
+msgid "Activation required"
+msgstr "????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:427
+#, c-format
+msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
+msgstr "?????? ???? ??? ?????? ???????????? ??? ??????? ???? (0x%02X)"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:750
+#
+msgid "Requesting captcha"
+msgstr "???????? ?????? ?????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:795
+#
+msgid "Checking captcha"
+msgstr "??????? ??????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:818
+#
+msgid "Failed captcha verification"
+msgstr "??????? ?????? ??????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:868
+#
+msgid "Captcha Image"
+msgstr "???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:872
+#
+msgid "Enter code"
+msgstr "??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:877
+#
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:878
+msgid "QQ Captcha Verification"
+msgstr "QQ ??????? ?????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:879
+#
+msgid "Enter the text from the image"
+msgstr "????? ????????? ?????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1116
+#, c-format
+msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)"
+msgstr "????????? ???????? ??? ?????? ????? ??????? ???? (0x%02X)"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1262
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1451
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"?????? ???? ??? ?????? ????????????? ??? ??????? ???? (0x%02X):\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:370
+#
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:496
+msgid "Socket error"
+msgstr "?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:793
+#
+msgid "Getting server"
+msgstr "?????? ???? ??????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:798
+#
+msgid "Requesting token"
+msgstr "?????? ?????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:871
+#
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1902 ../libpurple/proxy.c:2166
+msgid "Unable to resolve hostname"
+msgstr "?????? ??? ??????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:951
+#
+msgid "Invalid server or port"
+msgstr "???? ???? ?? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:955
+#
+msgid "Connecting to server"
+msgstr "?????? ???? ????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:76
+#
+msgid "QQ Error"
+msgstr "QQ ? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"Server News:\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"?????? ???:\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:153
+#, c-format
+msgid "%s:%s"
+msgstr "%s:%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:423
+#, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr "%s ? ???:"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"Server notice From %s: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s ? ??? ??????? ?????? ?????????: \n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:544
+#
+msgid "Unknown SERVER CMD"
+msgstr "?????? SERVER CMD"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:560
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reply of %s(0x%02X)\n"
+"Room %u, reply 0x%02X"
+msgstr ""
+"%s ? ????????????? ??????(0x%02X)\n"
+"??? %u, ????? 0x%02X"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:563
+#
+msgid "QQ Qun Command"
+msgstr "QQ Qun ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:954
+#
+msgid "Unable to decrypt login reply"
+msgstr "??????? ????? ????????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1025
+#
+msgid "Unknown LOGIN CMD"
+msgstr "???? LOGIN CMD"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1153
+#
+msgid "Unknown CLIENT CMD"
+msgstr "?????? CLIENT CMD"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:702
+#, c-format
+msgid "%d has declined the file %s"
+msgstr "%d, %s ??????? ???????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:705
+#
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736
+msgid "File Send"
+msgstr "??????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:733
+#, c-format
+msgid "%d cancelled the transfer of %s"
+msgstr "%d ?????? %s ? ?????? ????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1311
+#, c-format
+msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>??? ???????:</b> %s<br>"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1312
+#, c-format
+msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>Notes ??? ID:</b> %s<br>"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1314
+#, c-format
+msgid "Info for Group %s"
+msgstr "%s ?? ????????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1316
+#
+msgid "Notes Address Book Information"
+msgstr "Notes ????? ???? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1348
+#
+msgid "Invite Group to Conference..."
+msgstr "?????????? ??????? ???? ??? ???? ???????? ???..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1358
+#
+msgid "Get Notes Address Book Info"
+msgstr "Notes ????? ???? ???? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1529
+#
+msgid "Sending Handshake"
+msgstr "??????? ??? ?????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
+#
+msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
+msgstr "??????? ????? ????????? ??????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
+#
+msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
+msgstr "??????? ??? ??????? ????, ?????? ?????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
+#
+msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
+msgstr "??????? ????????? ??????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1549
+#
+msgid "Login Redirected"
+msgstr "??????? ??????? ????????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1555
+#
+msgid "Forcing Login"
+msgstr "??????????? ?????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1559
+#
+msgid "Login Acknowledged"
+msgstr "??????? ??????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1564
+#
+msgid "Starting Services"
+msgstr "??????? ????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1701
+#, c-format
+msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
+msgstr ""
+"???? ?? Sametime ????????????????? ?????? %s ????? ?????????? ??????? "
+"????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1706
+#
+msgid "Sametime Administrator Announcement"
+msgstr "Sametime ?????????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1838
+#, c-format
+msgid "Announcement from %s"
+msgstr "%s ? ??? ??????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2012
+#
+msgid "Conference Closed"
+msgstr "????????? ???? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2477
+#
+msgid "Unable to send message: "
+msgstr "?????? ????? ?????? ??????: "
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2483
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "%s ?? ?????? ?????? ??????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3033
+#
+msgid "Place Closed"
+msgstr "????? ???? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3303
+#
+msgid "Microphone"
+msgstr "??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3304
+#
+msgid "Speakers"
+msgstr "???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305
+#
+msgid "Video Camera"
+msgstr "????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3309
+#
+msgid "File Transfer"
+msgstr "??????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3343
+#
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4224
+msgid "Supports"
+msgstr "???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348
+#
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4198
+msgid "External User"
+msgstr "???????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3454
+#
+msgid "Create conference with user"
+msgstr "????????????? ???? ????????? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3455
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
+"sent to %s"
+msgstr ""
+"??????? ???, ???? ?????????? ???? ??????? ??? %s ?? ??????? ???? ???????? "
+"?????? ???????? "
+"??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459
+#
+msgid "New Conference"
+msgstr "???? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3461
+#
+msgid "Create"
+msgstr "??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3526
+#
+msgid "Available Conferences"
+msgstr "?????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3532
+#
+msgid "Create New Conference..."
+msgstr "???? ????????? ??????? ???..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3539
+#
+msgid "Invite user to a conference"
+msgstr "?????????????? ?????????? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3540
+#, c-format
+msgid ""
+"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
+"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
+"this user to."
+msgstr ""
+"%s ?????????????? ???????? ??????? ????, ?????????? ?????? ? ??? ??? "
+"????????? "
+"???????? ??? ? ?? ?????????????? ???? ???? ?????????? ???????? ???? ???? "
+"\"???? "
+"????????? ??????? ???\" ???????? ???????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3545
+#
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr "?????????? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
+#
+msgid "Invite to Conference..."
+msgstr "?????????? ???????? ???..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
+#
+msgid "Send TEST Announcement"
+msgstr "TEST ? ????? ?????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3660 ../pidgin/gtkconv.c:4751
+#
+msgid "Topic:"
+msgstr "???????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3688
+#
+msgid "No Sametime Community Server specified"
+msgstr "???? Sametime Community ???? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3713
+#, c-format
+msgid ""
+"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
+"Please enter one below to continue logging in."
+msgstr ""
+"Meanwhile ????? %s ? ???? ???? ?????? ?? IP ????? ??????? ??? ??? ???????? "
+"??? ?????? ???? ???? ??? ?????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3718
+#
+msgid "Meanwhile Connection Setup"
+msgstr "Meanwhile ????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3719
+#
+msgid "No Sametime Community Server Specified"
+msgstr "???? Sametime Community ???? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3721
+#
+msgid "Connect"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4214
+#, c-format
+msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
+msgstr "?????? (0x%04x)<br>"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4216
+#
+msgid "Last Known Client"
+msgstr "??????? ????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380
+#
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584
+msgid "User Name"
+msgstr "????????????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383
+#
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5587
+msgid "Sametime ID"
+msgstr "Sametime ID"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4407
+#
+msgid "An ambiguous user ID was entered"
+msgstr "???????????? ???????????? ID ?????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4408
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
+"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
+msgstr ""
+"'%s' ??????????????? ?????????? ?? ???? ?????????????? ??????? ?????? ???? ? "
+"??????? "
+"???, ?????????? ?????? ? ??? ???? ???????????? ???????? ??? ?????? "
+"???????????? ??? "
+"??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4413
+#
+msgid "Select User"
+msgstr "???????????? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4497
+#
+msgid "Unable to add user: user not found"
+msgstr "???????????? ??? ?????? ??????: ?????????????? ???? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4499
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
+"entry has been removed from your buddy list."
+msgstr ""
+"'%s' ???????????????, ?????? Sametime ??????????????? ???? ?????????????? "
+"??????? ?????? "
+"????? ??? ? ?????? ??????????? ? ??? ?? ?????? ??????? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5088
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading file %s: \n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"%s ??????? ???? ??????: \n"
+"%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5224
+#
+msgid "Remotely Stored Buddy List"
+msgstr "???????? ???????? ???????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5229
+#
+msgid "Buddy List Storage Mode"
+msgstr "????? ?????? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5232
+#
+msgid "Local Buddy List Only"
+msgstr "??? ??????? ????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5234
+#
+msgid "Merge List from Server"
+msgstr "???? ? ??? ??????? ?????? ??????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5236
+#
+msgid "Merge and Save List to Server"
+msgstr "????? ?????? ??????? ??? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5238
+#
+msgid "Synchronize List with Server"
+msgstr "?????? ???? ?????? ?????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5293
+#, c-format
+msgid "Import Sametime List for Account %s"
+msgstr "%s ?????? ???? Sametime ?????? ?????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5333
+#, c-format
+msgid "Export Sametime List for Account %s"
+msgstr "%s ?????? ???? Sametime ?????? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5387
+#
+msgid "Unable to add group: group exists"
+msgstr "?? ??? ?????? ??????: ?? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
+#, c-format
+msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
+msgstr "'%s' ???? ??? ?? ???????? ?????? ????? ??????? ??????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5391
+#
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5521
+msgid "Unable to add group"
+msgstr "?? ??? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450
+#
+msgid "Possible Matches"
+msgstr "???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5466
+#
+msgid "Notes Address Book group results"
+msgstr "Notes ????? ???? ??? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5467
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
+"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
+"to your buddy list."
+msgstr ""
+"'%s' ??????????????? ?????????? ?? ???? Notes ????? ???? ???? ??????? "
+"?????? "
+"???? ? ??????? ???, ?????????? ?????? ? ??? ???? ?? ???????? ??? ?????? "
+"???????????? "
+"??? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5472
+#
+msgid "Select Notes Address Book"
+msgstr "Notes ????? ?? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5515
+#
+msgid "Unable to add group: group not found"
+msgstr "?? ??? ?????? ??????: ?? ???? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5517
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
+"Sametime community."
+msgstr ""
+"'%s' ???????????????, ?????? Sametime ??????????????? ???? Notes ????? ???? "
+"???? "
+"??????? ?????? ????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5558
+#
+msgid "Notes Address Book Group"
+msgstr "Notes ????? ???? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5559
+#
+msgid ""
+"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
+"group and its members to your buddy list."
+msgstr ""
+"Notes ????? ???? ?? ??? ??? ???????? ??????????? ??? ???? ???? ????????? "
+"??? "
+"??? ??? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5608
+#, c-format
+msgid "Search results for '%s'"
+msgstr "'%s' ?????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
+"may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
+"buttons below."
+msgstr ""
+"'%s' ??????????????? ?????????? ?? ???? ?????????????? ??????? ?????? ???? ? "
+"?? "
+"??????????????? ???? ????? ?????? ??? ?????? ????? ?? ??? ??????? ??? "
+"?????????? ???????? ?????? ??? ?????? ?????? ????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5616 ../pidgin/gtknotify.c:978
+#
+msgid "Search Results"
+msgstr "?????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5641
+#
+msgid "No matches"
+msgstr "???? ??? ???? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5642
+#, c-format
+msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
+msgstr ""
+"'%s' ???????????????, ?????? Sametime ??????????????? ???? ?????????????? "
+"??????? ?????? "
+"????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5646
+#
+msgid "No Matches"
+msgstr "???? ??? ???? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5683
+#
+msgid "Search for a user"
+msgstr "???????????? ????????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684
+#
+msgid ""
+"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
+"in your Sametime community."
+msgstr ""
+"?????? Sametime ??????????? ??????? ?????????????? ????????? ???? ????????? "
+"?????????? ???????? ??? ?? ID ? ??? ?????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5687
+#
+msgid "User Search"
+msgstr "???????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5700
+#
+msgid "Import Sametime List..."
+msgstr "Sametime ?????? ?????? ???..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5704
+#
+msgid "Export Sametime List..."
+msgstr "Sametime ?????? ??????? ???..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5708
+#
+msgid "Add Notes Address Book Group..."
+msgstr "Notes ????? ???? ?? ??? ???..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5712
+#
+msgid "User Search..."
+msgstr "???????????? ?????????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5818
+#
+msgid "Force login (ignore server redirects)"
+msgstr "?????? ?????? ????? ??? (?????? ????? ??????? ??????? ??? ?'?)"
+
+#. pretend to be Sametime Connect
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5828
+#
+msgid "Hide client identity"
+msgstr "?????????? ????? ???? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:414
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:542
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:705
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338
+#, c-format
+msgid "User %s is not present in the network"
+msgstr "%s ???????????? ??????????? ??????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257
+msgid "Key Agreement"
+msgstr "?? ????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:55
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54
+msgid "Cannot perform the key agreement"
+msgstr "?? ????????? ?????? ???? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:112
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116
+msgid "Error occurred during key agreement"
+msgstr "?? ????????? ?????? ???? ???? ??? ?????? ???? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
+msgid "Key Agreement failed"
+msgstr "?? ????????? ?????? ???? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:121
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125
+msgid "Timeout during key agreement"
+msgstr "?? ????????? ?????? ???? ??????? ???????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:126
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130
+msgid "Key agreement was aborted"
+msgstr "?? ????????? ?????? ???????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:131
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135
+msgid "Key agreement is already started"
+msgstr "?? ????????? ?????? ????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:136
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140
+msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
+msgstr "???? ???? ?? ????????? ?????? ????? ??? ????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:256
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:387
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:501
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:512
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514
+msgid "The remote user is not present in the network any more"
+msgstr "???????? ???????????? ??????????? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295
+#, c-format
+msgid ""
+"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
+"agreement?"
+msgstr ""
+"%s ? ??? ?? ????????? ?????? ????? ?????? ??? ???? ? ????? ?? ?? ????????? "
+"?????? "
+"???? ?????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:303
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299
+#, c-format
+msgid ""
+"The remote user is waiting key agreement on:\n"
+"Remote host: %s\n"
+"Remote port: %d"
+msgstr ""
+"???????? ???????????? ?????????? ?????? ?? ????????? ??????? ??????? ?????:\n"
+"???????? ??????: %s\n"
+"???????? ?????: %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:316
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312
+msgid "Key Agreement Request"
+msgstr "?? ?????? ??????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:386
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:416
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:456
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465
+msgid "IM With Password"
+msgstr "????????? ?? IM"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:417
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424
+msgid "Cannot set IM key"
+msgstr "IM ?? ???????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:457
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466
+msgid "Set IM Password"
+msgstr "IM ????????? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:500
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:511
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:544
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505
+msgid "Get Public Key"
+msgstr "????????? ?? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
+msgid "Cannot fetch the public key"
+msgstr "????????? ?? ??????? ??? ????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:626
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1674
+msgid "Show Public Key"
+msgstr "????????? ?? ???????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:627
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:241
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
+msgid "Could not load public key"
+msgstr "????????? ?? ??? ??? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:706
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1055
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1170
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1311
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313
+msgid "User Information"
+msgstr "????????????? ????????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:707
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1312
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
+msgid "Cannot get user information"
+msgstr "???????????? ????????? ???? ??????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735
+#, c-format
+msgid "The %s buddy is not trusted"
+msgstr "%s ????? ???????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:731
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738
+msgid ""
+"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
+"You can use the Get Public Key command to get the public key."
+msgstr ""
+"???? ????????????? ????????? ?? ?????? ???? ???? ?????? ? ??? ???? ????????? "
+"????? "
+"??? ????? ?'? ?? ?  ????????? ?? ??????? ???? ???? Get Public Key ?????? "
+"??????? "
+"??? ??? ?"
+
+#. Open file selector to select the public key.
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070
+msgid "Open..."
+msgstr "????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
+#, c-format
+msgid "The %s buddy is not present in the network"
+msgstr "%s ????? ??????????? ??????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
+msgid ""
+"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
+"a public key."
+msgstr ""
+"????? ??? ???? ???? ????????? ????????????? ????????? ?? ?????? ??? ?????? ? "
+"????????? "
+"?? ?????? ???? ???? Import ???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088
+msgid "_Import..."
+msgstr "?????? ???...(_I)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184
+msgid "Select correct user"
+msgstr "???? ???????????? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186
+msgid ""
+"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
+"user from the list to add to the buddy list."
+msgstr ""
+"???? ????????? ???? ??????????? ?????? ???????????? ??????? ???? ? ??????? ??? ??????? ??? ???????? ????????????? ???????? ??? ???? ????? "
+"?????? ??? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1195
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
+msgid ""
+"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
+"from the list to add to the buddy list."
+msgstr ""
+"???? ??? ??????????? ?????? ???????????? ??????? ???? ? ??????? ??? ??????? ??? "
+"???????? ????????????? ???????? ?? ???? ????? ?????? ??? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1494
+msgid "Detached"
+msgstr "???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1491
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:50
+msgid "Indisposed"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:62
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:52
+msgid "Wake Me Up"
+msgstr "????? ??? ? ??? ???? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:54
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:44
+msgid "Hyper Active"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506
+msgid "Robot"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:985
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521
+msgid "Jealous"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:987
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1521
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523
+msgid "Ashamed"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1522
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:995
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1529
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531
+msgid "Bored"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1526
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1533
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:699
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535
+msgid "Anxious"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1209
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
+msgid "User Modes"
+msgstr "???????????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1226
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
+msgid "Preferred Contact"
+msgstr "??????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
+msgid "Preferred Language"
+msgstr "??????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1587
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1236
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
+msgid "Device"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1592
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1241
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:749
+msgid "Timezone"
+msgstr "???? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1597
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1246
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
+msgid "Geolocation"
+msgstr "?????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1656
+msgid "Reset IM Key"
+msgstr "IM ?? ???? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1659
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1662
+msgid "IM with Key Exchange"
+msgstr "Key Exchange ?????? IM"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667
+msgid "IM with Password"
+msgstr "????????? ?? IM"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680
+msgid "Get Public Key..."
+msgstr "????????? ?? ??????? ???..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1684
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
+msgid "Kill User"
+msgstr "??????? ?????????????? kill ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1694
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1697
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
+msgid "Draw On Whiteboard"
+msgstr "???? ?????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:40
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39
+msgid "_Passphrase:"
+msgstr "????? ??????: (_P)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80
+#, c-format
+msgid "Channel %s does not exist in the network"
+msgstr "%s ????? ??????????? ??????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
+msgid "Channel Information"
+msgstr "????? ????????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:83
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82
+msgid "Cannot get channel information"
+msgstr "????? ????????? ???? ??????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119
+#, c-format
+msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
+msgstr "<b>?????? ???:</b> %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:123
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122
+#, c-format
+msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
+msgstr "<br><b>????????????? ??????:</b> %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:130
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129
+#, c-format
+msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
+msgstr "<br><b>????? ????????:</b> %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138
+#, c-format
+msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
+msgstr "<br><b>?????? ??????:</b> %s"
+
+#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:144
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142
+#, c-format
+msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
+msgstr "<br><b>????? HMAC:</b> %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:149
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147
+#, c-format
+msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
+msgstr "<br><b>?????? ???????:</b><br>%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:154
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
+#, c-format
+msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
+msgstr "<br><b>?????? ???:</b> "
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
+#, c-format
+msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
+msgstr "<br><b>????????? ?? ? ?????????????:</b><br>%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:169
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
+#, c-format
+msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
+msgstr "<br><b>????????? ?? ? Babbleprint:</b><br>%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:240
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
+msgid "Add Channel Public Key"
+msgstr "?????? ????????? ?? ??? ???"
+
+#. Add new public key
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:308
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
+msgid "Open Public Key..."
+msgstr "????????? ?? ????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:427
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
+msgid "Channel Passphrase"
+msgstr "?????? ????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:434
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
+msgid "Channel Public Keys List"
+msgstr "?????? ????????? ??? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:439
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
+"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
+"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
+"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
+"able to join."
+msgstr ""
+" ?????? ???????? ?????? ??????? ???????? ???? ???? ?????? ???????? "
+"??????? ???????? "
+"???? ??? ?? ? ????? ?????? ?? ????????? ????????? ??????? ??????? ??? ?? ? "
+"????? "
+"?????? ????????? ?'??, ????? ???? ??? ??? ?????? ??? ??????? ? ?????? "
+"????????? "
+"?? ????????? ?'??, ?? ???? ????????????? ????????? ?? ??????????? ??? ????, "
+"??? "
+"????????? ?????????????? ????? ?????? ?????? ????? ?'?? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911
+msgid "Channel Authentication"
+msgstr "?????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:450
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:487
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
+msgid "Add / Remove"
+msgstr "??? ??? / ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:603
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
+msgid "Group Name"
+msgstr "??? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:607
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1256
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:956
+msgid "Passphrase"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
+#, c-format
+msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
+msgstr "??????? ??? %s ?????? ?????? ??? ??? ??? ????? ?????? ?????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
+msgid "Add Channel Private Group"
+msgstr "?????? ????????? ?? ??? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:752
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
+msgid "User Limit"
+msgstr "????????????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:753
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
+msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
+msgstr ""
+"??????? ????????????? ??????? ???? ???????? ??? ?  ????????????? ???? "
+"???? ???????? ???? ???? ??? ????? (zero) ????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
+msgid "Invite List"
+msgstr "?????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
+msgid "Ban List"
+msgstr "?????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
+msgid "Add Private Group"
+msgstr "????????? ?? ??? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:943
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
+msgid "Reset Permanent"
+msgstr "?????? ????? ???? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
+msgid "Set Permanent"
+msgstr "?????? ????? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
+msgid "Set User Limit"
+msgstr "????????????? ??????? ???? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:962
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
+msgid "Reset Topic Restriction"
+msgstr "??????? ????????? ???? ???? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:967
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
+msgid "Set Topic Restriction"
+msgstr "??????? ????????? ???? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:974
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
+msgid "Reset Private Channel"
+msgstr "????????? ?????? ??? ???? ????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:979
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
+msgid "Set Private Channel"
+msgstr "????????? ????? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:986
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
+msgid "Reset Secret Channel"
+msgstr "?????? ?????? ??? ???? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:991
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
+msgid "Set Secret Channel"
+msgstr "?????? ????? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
+#, c-format
+msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
+msgstr "?????? ???? ?????? ???? ????, %s ?????? ??? ???? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1054
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
+msgid "Join Private Group"
+msgstr "????????? ??? ??? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1055
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
+msgid "Cannot join private group"
+msgstr "????????? ??? ??? ??? ????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1459
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162
+msgid "Call Command"
+msgstr "???? ?? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1460
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162
+msgid "Cannot call command"
+msgstr "???? ?? ??? ????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1252
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1461
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1163
+msgid "Unknown command"
+msgstr "?????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340
+msgid "Secure File Transfer"
+msgstr "?????? ??????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:103
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105
+msgid "Error during file transfer"
+msgstr "??????? ??????? ??? ?????? ???? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:88
+#
+msgid "Remote disconnected"
+msgstr "???????? ????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94
+#
+msgid "Permission denied"
+msgstr "?????? ?????? ??? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:111 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98
+#
+msgid "Key agreement failed"
+msgstr "?? ????????? ?????? ???? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:115 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "?????? ??????? ???????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:119
+#
+msgid "Creating connection failed"
+msgstr "????? ??????? ?????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:123 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102
+#
+msgid "File transfer session does not exist"
+msgstr "??????? ??????? ??????? ??????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:274 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
+#
+msgid "No file transfer session active"
+msgstr "??????? ??????? ??????? ?????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:279 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
+#
+msgid "File transfer already started"
+msgstr "??????? ?????? ?????? ?? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
+#
+msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
+msgstr "???? ??????? ???? ?? ????????? ?????? ???? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:290 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
+#
+msgid "Could not start the file transfer"
+msgstr "??????? ?????? ????? ??? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:427 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
+#
+msgid "Cannot send file"
+msgstr "??????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77
+#
+msgid "Error occurred"
+msgstr "?????? ?????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:550 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:568
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572
+#, c-format
+msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
+msgstr "%s ?????? <I>%s</I> ? ???? ??????? ??????? ???????? ??? ????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:634
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638
+#, c-format
+msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
+msgstr "<I>%s</I> ?????? <I>%s</I> ?????? ??? ??????? ???? ????? ??? ???: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642
+#, c-format
+msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
+msgstr "<I>%s</I> ?????? ???? <I>%s</I> ?????? ??? ??????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:671
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675
+#, c-format
+msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
+msgstr "<I>%s</I> ?????? <I>%s ?</I> ??? ??????? ???? ????? ??? ????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:679
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683
+#, c-format
+msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
+msgstr "<I>%s</I> ?????? ???? <I>%s ?</I> ??? ??????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:708
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712
+#, c-format
+msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
+msgstr "??????? <I>%s</I> ? ??? <I>%s</I> ?????? ?????? ??? ???? (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:735 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:740
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:745
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752
+#, c-format
+msgid "You have been killed by %s (%s)"
+msgstr "%s ?????? ??????? kill ??? ???? (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:766 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:771
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:776
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783
+#, c-format
+msgid "Killed by %s (%s)"
+msgstr "%s ? ?????? ???? (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:813
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829
+msgid "Server signoff"
+msgstr "?????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017
+msgid "Personal Information"
+msgstr "????????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1009
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040
+msgid "Birth Day"
+msgstr "???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048
+msgid "Job Role"
+msgstr "???? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1021
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1249
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:949
+msgid "Organization"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1025
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056
+msgid "Unit"
+msgstr "???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
+msgid "Join Chat"
+msgstr "??????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1129
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039
+#, c-format
+msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
+msgstr "????? <I>%s</I> ?????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1133
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043
+#, c-format
+msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
+msgstr "<I>%s</I> ? ????? ???????? ?'?? <I>%s</I>"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1192
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1330
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
+msgid "Real Name"
+msgstr "???? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1220
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 ../pidgin/gtkblist-theme.c:467
+msgid "Status Text"
+msgstr "?????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1282
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1356
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
+msgid "Public Key Fingerprint"
+msgstr "????????? ??? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1283
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
+msgid "Public Key Babbleprint"
+msgstr "????????? ??? Babbleprint"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
+msgid "_More..."
+msgstr "???????? (_M)..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1313
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1013
+msgid "Detach From Server"
+msgstr "???? ? ??? ????????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
+msgid "Cannot detach"
+msgstr "????????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
+msgid "Cannot set topic"
+msgstr "??????? ???????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
+msgid "Failed to change nickname"
+msgstr "????? ???????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
+msgid "Roomlist"
+msgstr "???? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
+msgid "Cannot get room list"
+msgstr "???? ?????? ??????? ??? ????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1474
+#
+msgid "Network is empty"
+msgstr "????????? ???????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1518
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
+msgid "No public key was received"
+msgstr "???? ????????? ?? ???? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1543
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
+msgid "Server Information"
+msgstr "???? ????????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
+msgid "Cannot get server information"
+msgstr "???? ????????? ???? ??????? ??? ????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1554
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
+msgid "Server Statistics"
+msgstr "???? ????????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1555
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
+msgid "Cannot get server statistics"
+msgstr "?????? ?????????? ???? ????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
+#, c-format
+msgid ""
+"Local server start time: %s\n"
+"Local server uptime: %s\n"
+"Local server clients: %d\n"
+"Local server channels: %d\n"
+"Local server operators: %d\n"
+"Local router operators: %d\n"
+"Local cell clients: %d\n"
+"Local cell channels: %d\n"
+"Local cell servers: %d\n"
+"Total clients: %d\n"
+"Total channels: %d\n"
+"Total servers: %d\n"
+"Total routers: %d\n"
+"Total server operators: %d\n"
+"Total router operators: %d\n"
+msgstr ""
+"??????? ?????? ?????? ???: %s\n"
+"??????? ?????? ????? ???: %s\n"
+"??????? ?????? ?????????: %d\n"
+"??????? ?????? ?????: %d\n"
+"??????? ?????? ???????: %d\n"
+"??????? ??????? ???????: %d\n"
+"??????? ???? ?????????: %d\n"
+"??????? ???? ?????: %d\n"
+"??????? ???? ????: %d\n"
+"??? ?????????: %d\n"
+"?????? ?????: %d\n"
+"??????? ????: %d\n"
+"??????? ??????: %d\n"
+"?????? ??? ???????: %d\n"
+"??????? ??? ???????: %d\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1594
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
+msgid "Network Statistics"
+msgstr "??????????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
+msgid "Ping failed"
+msgstr "Ping ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
+msgid "Ping reply received from server"
+msgstr "???? ? ??? ??????? ping ? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
+msgid "Could not kill user"
+msgstr "???????????? kill ??? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654
+#
+msgid "WATCH"
+msgstr "WATCH"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654
+#
+msgid "Cannot watch user"
+msgstr "?????????????? watch ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:396
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:194
+msgid "Resuming session"
+msgstr "??????? ???? ????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1732
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819
+msgid "Authenticating connection"
+msgstr "????? ??????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1783
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866
+msgid "Verifying server public key"
+msgstr "?????? ????????? ?? ??????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908
+msgid "Passphrase required"
+msgstr "????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:99 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
+"still like to accept this public key?"
+msgstr ""
+"%s ? ????????? ?? ????? ???? ? ?????? ??????? ???????? ??????? ????????? ?? "
+"? "
+"???????? ?? ?? ? ???? ?????? ??? ????? ????? ?? ????????? ?? ????? ?????? "
+"???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109
+#, c-format
+msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
+msgstr ""
+"%s ? ????????? ?? ??????? ???? ? ?? ????????? ?? ????? ?????? ????? "
+"?????????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:108 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"%s ? ??? ????????????? ??? babbleprint ??:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:111 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142
+msgid "Verify Public Key"
+msgstr "????????? ?? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
+#
+msgid "_View..."
+msgstr "????????... (_V)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:141 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
+#
+msgid "Unsupported public key type"
+msgstr "???????? ???? ????????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:321
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755
+msgid "Disconnected by server"
+msgstr "???? ? ??? ????? ????????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329
+#
+msgid "Error connecting to SILC Server"
+msgstr "SILC ?????? ???? ????? ?????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:335
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707
+msgid "Key Exchange failed"
+msgstr "?? ?????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:345
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718
+msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
+msgstr ""
+"????????? ??????? ???????? ?????? ?????? ? ???? ????? ?????? ???? ???? "
+"Reconnect ???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:399
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:197
+msgid "Performing key exchange"
+msgstr "?? ?????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:494
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:510
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:539
+msgid "Unable to load SILC key pair"
+msgstr "SILC ?? ???? ??? ?????? ??????"
+
+#. Progress
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:524
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:330
+msgid "Connecting to SILC Server"
+msgstr "SILC ?????? ???? ????? ?????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:570
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:272
+msgid "Out of memory"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:621
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:318
+msgid "Unable to initialize SILC protocol"
+msgstr "SILC ???? ???? ????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:634
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
+msgid "Error loading SILC key pair"
+msgstr "SILC ?? ???? ??? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:405
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
+#, c-format
+msgid "Download %s: %s"
+msgstr "%s ????????? ???: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:975
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:675
+msgid "Your Current Mood"
+msgstr "???????? ?????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:977
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 ../pidgin/gtkprefs.c:2363
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:991
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691
+msgid "In love"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:702
+msgid ""
+"\n"
+"Your Preferred Contact Methods"
+msgstr ""
+"\n"
+"???????? ??????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1010
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:568
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
+msgid "SMS"
+msgstr "SMS"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1012
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:570
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563
+msgid "MMS"
+msgstr "MMS"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1014
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:714
+msgid "Video conferencing"
+msgstr "????? ????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1019
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:719
+msgid "Your Current Status"
+msgstr "?????? ??????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1026
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:726
+msgid "Online Services"
+msgstr "?? ???? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
+msgid "Let others see what services you are using"
+msgstr "?????? ?????? ??????? ??????????? ???????? ????????????? ???? ?????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1035
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
+msgid "Let others see what computer you are using"
+msgstr "?????? ?????? ??????? ????????? ???????? ????????????? ???? ?????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1042
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742
+msgid "Your VCard File"
+msgstr "?????? VCard ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1048
+#
+msgid "Timezone (UTC)"
+msgstr "???? ????? (UTC)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1052
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:754
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:755
+msgid "User Online Status Attributes"
+msgstr "????????????? ?? ???? ?????? ????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:756
+msgid ""
+"You can let other users see your online status information and your personal "
+"information. Please fill the information you would like other users to see "
+"about yourself."
+msgstr ""
+"?????? ?? ???? ?????? ???????? ???? ??? ?????? ????????? ???? ???? "
+"????????????? ???? "
+"?????? ??? ??? ? ??????? ???, ???? ????????????? ?????? ?????? ???? "
+"????????? ???????? "
+"???? ??? ????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1101
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:803
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1440
+msgid "Message of the Day"
+msgstr "???? ?????? (MOTD)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797
+msgid "No Message of the Day available"
+msgstr "???? ???? ?????? ?????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1096
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1723
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:798
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1435
+msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
+msgstr "?? ?????? ???? ???? ????? ?????? (MOTD) ????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1264
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1265
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:965
+msgid "Create New SILC Key Pair"
+msgstr "???? SILC ?? ???? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849
+msgid "Passphrases do not match"
+msgstr "????? ??????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893
+msgid "Key Pair Generation failed"
+msgstr "?? ???? ??????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932
+msgid "Key length"
+msgstr "?? ? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1234
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
+msgid "Public key file"
+msgstr "????????? ??? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:936
+msgid "Private key file"
+msgstr "????????? ??? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1259
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:959
+msgid "Passphrase (retype)"
+msgstr "????? ?????? (???? ????)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1266
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:966
+msgid "Generate Key Pair"
+msgstr "?? ???? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1309
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1009
+msgid "Online Status"
+msgstr "?? ???? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1317
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1017
+msgid "View Message of the Day"
+msgstr "???? ?????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1321
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1021
+msgid "Create SILC Key Pair..."
+msgstr "SILC ?? ???? ??????? ???..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1416
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1120
+#, c-format
+msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
+msgstr "<I>%s</I> ???????????? ??????????? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1599
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1311
+msgid "Topic too long"
+msgstr "??????? ???????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1392
+msgid "You must specify a nick"
+msgstr "????? ???? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1782
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1494
+#, c-format
+msgid "channel %s not found"
+msgstr "%s ????? ???? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1787
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1499
+#, c-format
+msgid "channel modes for %s: %s"
+msgstr "%s ? ???? ?????? ???: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1789
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1501
+#, c-format
+msgid "no channel modes are set on %s"
+msgstr "%s ? ???? ???? ????? ??? ???????? ??? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1802
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1514
+#, c-format
+msgid "Failed to set cmodes for %s"
+msgstr "%s ? ???? cmodes ???????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1832
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1544
+#, c-format
+msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
+msgstr "?????? ????: %s, (?????? ????????? ????????? ???)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1913
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625
+msgid "part [channel]:  Leave the chat"
+msgstr "part [channel]:  ?????? ? ??? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1917
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629
+msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
+msgstr "leave [channel]:  ?????? ? ??? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
+msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
+msgstr "topic [&lt;new topic&gt;]:  ??????? ???? ?? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1926
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1638
+msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
+msgstr ""
+"join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  ?? ??????????? ????? ???? "
+"??????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1930
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1642
+msgid "list:  List channels on this network"
+msgstr "list:  ?? ??????????? ??????? ?????? ?????? ???????? ??? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1934
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1646
+msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
+msgstr "whois &lt;nick&gt;:  ????????? ????????? ???? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1938
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
+msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
+msgstr ""
+"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  ??????? ????????????? ????????? ?????? "
+"?????? "
+"?????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1942
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1654
+msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
+msgstr ""
+"query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  ??????? ????????????? ????????? "
+"?????? "
+"?????? ?????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1946
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1658
+msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
+msgstr "motd:  ?????? ???? ??????? ???? ?????? (MOTD) ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1950
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1662
+msgid "detach:  Detach this session"
+msgstr "detach:  ??????? ??????? ????????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1954
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1666
+msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
+msgstr ""
+"quit [message]:  ???????? ???? ?????? ???????? ??? ???? ? ??? ????? "
+"????????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1670
+msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
+msgstr "call &lt;command&gt;:  ???? silc ????????? ???? ?? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676
+msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
+msgstr "kill &lt;nick&gt; [ pubkey|&lt;reason&gt;]:  ??????? ????? kill ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1968
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680
+msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
+msgstr "nick &lt;newnick&gt;:  ???? ????? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1972
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684
+msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
+msgstr "whowas &lt;nick&gt;:  ??????? ?????????? ???? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1976
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688
+msgid ""
+"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
+"channel modes"
+msgstr ""
+"cmode &lt;channel&gt; [+| &lt;modes&gt;] [arguments]:  ?????? ??? ???????? "
+"?? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1980
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1692
+msgid ""
+"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
+"on channel"
+msgstr ""
+"cumode &lt;channel&gt; +| &lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  ??????? "
+"???????? ???? ?????? ??? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1984
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696
+msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
+msgstr "umode &lt;usermodes&gt;:  ??????????? ???? ??? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1988
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700
+msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
+msgstr "oper &lt;nick&gt; [ pubkey]:  ????? ??????? ?????? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1992
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1704
+msgid ""
+"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
+"channel invite list"
+msgstr ""
+"invite &lt;channel&gt; [ |+]&lt;nick&gt;:  ??????????? ???????? ??? ?? "
+"?????? ????????? ???????? ??????? ??? ???/??????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1996
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1708
+msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
+msgstr ""
+"kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  ????? ? ??? ??????????? "
+"?????? "
+"???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2000
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1712
+msgid "info [server]:  View server administrative details"
+msgstr "info [server]:  ?????? ????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2004
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1716
+msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
+msgstr "ban [&lt;channel&gt; +| &lt;nick&gt;]:  ????? ? ??? ??????????? ?????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2008
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1720
+msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
+msgstr "????????? ?? ?????? ????????? ?? ?????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2012
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1724
+msgid "stats:  View server and network statistics"
+msgstr "stats:  ???? ??? ??????????? ?????????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2016
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1728
+msgid "ping:  Send PING to the connected server"
+msgstr "ping:  ??????? ?????? ????????? PING ?????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1733
+msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
+msgstr ""
+"users &lt;channel&gt;:  ??????? ??????? ????????????? ?????? ???????? ??? "
+"?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2025
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1737
+msgid ""
+"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
+"specific users in channel(s)"
+msgstr ""
+"names [ count| ops| halfops| voices| normal] &lt;channel(s)&gt;:  ?????? "
+"????? ??????? ??????????? ????????????? ?????? ???????? ??? ?'?"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2137
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1863
+msgid "SILC Protocol Plugin"
+msgstr "SILC ???? ?????? ????? ??"
+
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2139
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1865
+msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
+msgstr "?????? ????????? ???? ??????????? (SILC) ???? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2180
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 ../pidgin/gtkprefs.c:2754
+msgid "Network"
+msgstr "???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2191
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1908
+msgid "Public Key file"
+msgstr "????????? ?? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2195
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1912
+msgid "Private Key file"
+msgstr "????????? ?? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2205
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1922
+msgid "Cipher"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2215
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1932
+msgid "HMAC"
+msgstr "HMAC"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2218
+#
+msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
+msgstr "Perfect Forward Secrecy ??????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2222
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1935
+msgid "Public key authentication"
+msgstr "????????? ?? ?????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2225
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1938
+msgid "Block IMs without Key Exchange"
+msgstr "?? ?????? ????? IM ???????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2228
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1941
+msgid "Block messages to whiteboard"
+msgstr "????? ?????? ?????? ???????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2231
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1944
+msgid "Automatically open whiteboard"
+msgstr "?????????????? ????? ????? ???????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2234
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1947
+msgid "Digitally sign and verify all messages"
+msgstr "????????? ????????? ???? ?????? ???????? ??? ??????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:208
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:251
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
+msgid "Creating SILC key pair..."
+msgstr "SILC ?? ???? ??????? ??? ????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:217
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:260
+msgid "Unable to create SILC key pair"
+msgstr "SILC ?? ???? ??????? ?????? ??????"
+
+#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
+#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
+#. sum: 3 tabs or 24 characters)
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
+#, c-format
+msgid "Real Name: \t%s\n"
+msgstr "???? ???: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
+#, c-format
+msgid "User Name: \t%s\n"
+msgstr "????????????? ???: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
+#, c-format
+msgid "Email: \t\t%s\n"
+msgstr "? ????: \t\t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
+#, c-format
+msgid "Host Name: \t%s\n"
+msgstr "?????? ???: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
+#, c-format
+msgid "Organization: \t%s\n"
+msgstr "??????????: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
+#, c-format
+msgid "Country: \t%s\n"
+msgstr "???: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
+#, c-format
+msgid "Algorithm: \t%s\n"
+msgstr "???????????: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
+#, c-format
+msgid "Key Length: \t%d bits\n"
+msgstr "?? ? ???: \t%d ???\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378
+#, c-format
+msgid "Version: \t%s\n"
+msgstr "???????: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"Public Key Fingerprint:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"????????? ??? ?????????????:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
+#, c-format
+msgid ""
+"Public Key Babbleprint:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"????????? ??? Babbleprint:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:384
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
+msgid "Public Key Information"
+msgstr "????????? ?? ????????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:566
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
+msgid "Paging"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:572
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565
+msgid "Video Conferencing"
+msgstr "????? ????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:590
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584
+msgid "Computer"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588
+msgid "PDA"
+msgstr "PDA"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596
+#
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590
+msgid "Terminal"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287
+#, c-format
+msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
+msgstr "%s ?????? ????? ?????? ?????? ?????? ???? ? ????? ????? ????? ??????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:293 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291
+#, c-format
+msgid ""
+"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
+"whiteboard?"
+msgstr ""
+"%s ?????? %s ?????? ????? ?????? ?????? ?????? ???? ? ????? ????? ????? "
+"??????? "
+"???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:307 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305
+#
+msgid "Whiteboard"
+msgstr "????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559
+#
+msgid "No server statistics available"
+msgstr "?????? ?????????? ?????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701
+#
+msgid "Error during connecting to SILC Server"
+msgstr "SILC ?????? ???? ????? ???? ??? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
+#, c-format
+msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
+msgstr "??????: ???????? ????, ??????? ?????????? ??????? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
+#, c-format
+msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
+msgstr "??????: ???????? ???????? ?????? ?????????? ?? ???????/?????? ??? ?? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
+#, c-format
+msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
+msgstr "??????: ???????? ???????? ?????????? KE ?? ??????? ?? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
+#, c-format
+msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
+msgstr "??????: ???????? ???????? ?????????? ?????? ??????? ?? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
+#, c-format
+msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
+msgstr "??????: ???????? ???????? ?????????? PKCS ??????? ?? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952
+#, c-format
+msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
+msgstr "??????: ???????? ???????? ?????????? ????? ?????? ??????? ?? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955
+#, c-format
+msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
+msgstr "??????: ???????? ???????? ?????????? HMAC ??????? ?? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957
+#, c-format
+msgid "Failure: Incorrect signature"
+msgstr "??????: ??? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959
+#, c-format
+msgid "Failure: Invalid cookie"
+msgstr "??????: ???? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970
+#, c-format
+msgid "Failure: Authentication failed"
+msgstr "??????: ??????? ?????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:186
+#
+msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
+msgstr "SILC ????????? ????? ????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:295
+#
+msgid "John Noname"
+msgstr "John Noname"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:339
+#, c-format
+msgid "Unable to load SILC key pair: %s"
+msgstr "SILC ?? ???? ??? ?????? ??????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:362
+#
+msgid "Unable to create connection"
+msgstr "????? ??????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1142
+#
+msgid "Unknown server response"
+msgstr "???? ? ??? ?????? ??????????? ??????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1776
+#
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1837
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1892
+msgid "Unable to create listen socket"
+msgstr "??????? ???? ???? ???? ??????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1920
+#
+msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
+msgstr "SIP ????????????? ????? ?????????? ??? @ ????? ??????????? ??? ??? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1937
+#
+msgid "SIP connect server not specified"
+msgstr "SIP ?????? ???? ??????? ??? ???"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2107
+#
+msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
+msgstr "SIP/SIMPLE ???? ???? ????? ??"
+
+#. *  summary
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2108
+#
+msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
+msgstr "SIP/SIMPLE ???? ???? ????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2136
+#
+msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
+msgstr "?????? ?????? ??? ?'? (????????: ???? ?? ???? ????? ??? ????)"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2142
+#
+msgid "Use UDP"
+msgstr "UDP ??????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2144
+#
+msgid "Use proxy"
+msgstr "??????? ??????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2146 ../pidgin/gtkprefs.c:2755
+#
+msgid "Proxy"
+msgstr "???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2148
+#
+msgid "Auth User"
+msgstr "Auth ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2150
+#
+msgid "Auth Domain"
+msgstr "Auth ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:44
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:41
+msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
+msgstr "join &lt;room&gt;:  Yahoo ??????????? ??? ?????? ???? ?????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:49
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:46
+msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
+msgstr "list: Yahoo ??????????? ??????? ???? ?????? ???????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:57
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:54
+msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
+msgstr "doodle: ?????????????? ??? Doodle ??????? ?????? ?????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:166
+#
+msgid "Yahoo ID..."
+msgstr "Yahoo ID..."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:284
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:286
+msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
+msgstr "Yahoo! ???? ???? ????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:309
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:205
+msgid "Pager server"
+msgstr "????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:312
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:208
+msgid "Pager port"
+msgstr "????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:315
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:211
+msgid "File transfer server"
+msgstr "??????? ??????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:318
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:214
+msgid "File transfer port"
+msgstr "??????? ??????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:321
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:217
+msgid "Chat room locale"
+msgstr "?????? ???? ??????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:327
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:223
+msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
+msgstr "????????? ??? ?????? ???? ???????? ??????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:330
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:226
+msgid "Use account proxy for SSL connections"
+msgstr "SSL ?????? ???? ??????? ????? ??????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:334
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:230
+msgid "Chat room list URL"
+msgstr "?????? ???? ??????? URL"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:337
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:233
+msgid "Yahoo Chat server"
+msgstr "Yahoo Chat ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:340
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:236
+msgid "Yahoo Chat port"
+msgstr "Yahoo Chat ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:62
+#
+msgid "Yahoo JAPAN ID..."
+msgstr "Yahoo JAPAN ID..."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:180
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:182
+msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin"
+msgstr "Yahoo! JAPAN ???? ???? ????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:876
+#, c-format
+msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
+msgstr "%s ?????? ??? ??? ????? ???????? ?????? ????, ?????? ???????? ?? ??????? ?? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:936
+#
+msgid "Your SMS was not delivered"
+msgstr "?????? SMS ?????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1077
+#
+msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
+msgstr "?????? Yahoo! ?????? ?????? ????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1181
+#, c-format
+msgid "Yahoo! system message for %s:"
+msgstr "%s ? ???? Yahoo! ??????? ??????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1299
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
+"following reason: %s."
+msgstr ""
+"?????????? ????? %s ?????? (?????? ?????????) ?????? ????? ??????? ??? ??? "
+"???? "
+"?????? ???? ??? ????: %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1302
+#, c-format
+msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
+msgstr ""
+"%s ?????? (?????? ?????????) ?????? ????? ??????? ??? ??? ???? ?????? ???? "
+"??? "
+"???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1304
+#
+msgid "Add buddy rejected"
+msgstr "????? ??? ???????????? ??? ????"
+
+#. Some error in the received stream
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1798
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1884
+msgid "Received invalid data"
+msgstr "???? ???? ??????? ????"
+
+#. security lock from too many failed login attempts
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1897
+#
+msgid ""
+"Account locked: Too many failed login attempts.  Logging into the Yahoo! "
+"website may fix this."
+msgstr ""
+"????? ?? ??? ????: ?????? ???????? ???? ?????? ??? ???? ?  Yahoo! ??? "
+"????? ?????? ??? ?? ?????? ?????? ??? ???? ???? ?"
+
+#. indicates a lock of some description
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1908
+#
+msgid ""
+"Account locked: Unknown reason.  Logging into the Yahoo! website may fix "
+"this."
+msgstr ""
+"????? ?? ??? ????: ?????? ????? ?  Yahoo! ??? ????? ?????? ??? ?? ?????? "
+"?????? ??? ???? ???? ?"
+
+#. username or password missing
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1913
+#
+msgid "Username or password missing"
+msgstr "???????????? ??? ?? ????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2016
+#, c-format
+msgid ""
+"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
+"method.  You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo.  "
+"Check %s for updates."
+msgstr ""
+"Yahoo! ???? ?????? ??? ?????? ??????? ?????? ???????? ?????? ?????? ???? ?  "
+"?????? ????? Yahoo! ?? ?????? ?????? ???? ?'?? ? %s ? ????? ??????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2020
+#
+msgid "Failed Yahoo! Authentication"
+msgstr "Yahoo! ??????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2101
+#, c-format
+msgid ""
+"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
+"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
+msgstr ""
+"????? %s ?? ??????? ???? ????????? ?????, ?????? ???? ???????? ?????? ????? "
+"??????? "
+"??????? ???? ? \"?????\" ???? ?'?? ????????? ????????? ?????? ? ??? ??????? "
+"?'? ??? "
+"??????? ??? ????? ?'? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2104
+#
+msgid "Ignore buddy?"
+msgstr "??????? ??????? ??? ?'????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2176
+#
+msgid "Invalid username or password"
+msgstr "????????????? ??? ?? ????????? ??? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2180
+#
+msgid ""
+"Your account has been locked due to too many failed login attempts.  Please "
+"try logging into the Yahoo! website."
+msgstr ""
+"??????? ???????? ???? ???????? ??? ?????? ????? ?? ??? ???? ?  ??????? ??? "
+"Yahoo! ??? ????? ?????? ???? ????????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2187
+#, c-format
+msgid "Unknown error 52.  Reconnecting should fix this."
+msgstr "?????? ?????? ?? ? ???? ????? ??? ?'?? ?????? ?? ?????? ?????? ??? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2191
+#
+msgid ""
+"Error 1013: The username you have entered is invalid.  The most common cause "
+"of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID."
+msgstr ""
+"?????? ????: ???? ????????????? ??? ?????? ??? ???? ?  ??????? Yahoo! ID ? "
+"???? ? "
+"???? ????? ????? ??? ?? ?????? ???? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2197
+#, c-format
+msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
+msgstr ""
+"?????? ??????? ?????? %d ? Yahoo! ??? ????? ?????? ??? ?'?? ?? ??????? "
+"?????? "
+"?'? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2286
+#, c-format
+msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
+msgstr "%s ???????, ???? ??????? %s ??? %s ?????? ??? ?????? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2289
+#
+msgid "Unable to add buddy to server list"
+msgstr "???? ??????? ????? ??? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2882
+#, c-format
+msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
+msgstr "[ ?????????? %s/%s/%s.swf ] %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3228
+#
+msgid "Received unexpected HTTP response from server"
+msgstr "???? ? ??? ??????????? HTTP ???????????? ??????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3284
+#, c-format
+msgid "Lost connection with %s: %s"
+msgstr "%s ? ???? ????? ????????? ????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3309
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
+msgstr "%s ? ???? ????? ?????? ?????? ??????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3700
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4724
+msgid "Not at Home"
+msgstr "??? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3702
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4727
+msgid "Not at Desk"
+msgstr "???? ?????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3704
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4730
+msgid "Not in Office"
+msgstr "???????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3708
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4736
+msgid "On Vacation"
+msgstr "?????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3712
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4742
+msgid "Stepped Out"
+msgstr "????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3812
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3844
+msgid "Not on server list"
+msgstr "?????? ?????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3861
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3939
+msgid "Appear Online"
+msgstr "?? ???? ???????? ?????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3864
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3960
+msgid "Appear Permanently Offline"
+msgstr "?????????? ?? ???? ?????? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3882
+#
+msgid "Presence"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3945
+#
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "?? ???? ??????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3954
+#
+msgid "Don't Appear Permanently Offline"
+msgstr "?????????? ?? ???? ?????? ????? ??? ?'? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4013
+#
+msgid "Join in Chat"
+msgstr "??????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4019
+#
+msgid "Initiate Conference"
+msgstr "????????? ????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4047
+#
+msgid "Presence Settings"
+msgstr "?????? ???????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4052
+#
+msgid "Start Doodling"
+msgstr "???????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4191
+#
+msgid "Select the ID you want to activate"
+msgstr "?????? ???? ????????? ID ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4202
+#
+msgid "Join whom in chat?"
+msgstr "??? ???? ??????? ??? ???? ?'??"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4218
+#
+msgid "Activate ID..."
+msgstr "ID ?????? ???..."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4222
+#
+msgid "Join User in Chat..."
+msgstr "??????? ????????????? ???? ??????? ??? ????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4227
+#
+msgid "Open Inbox"
+msgstr "?????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4252
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4347
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr "SMS ?????? ????? ??? ? ?????? ??????????? ??????? ?????? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4282
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4411
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr "SMS ?????? ????? ??? ? ?????? ??????????? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4402
+#
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr "SMS ??????? ???? ?????? ??????????? ???????? ??? ?"
+
+#. Write a local message to this conversation showing that a request for a
+#. * Doodle session has been made
+#.
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:97
+#
+msgid "Sent Doodle request."
+msgstr "Doodle ?????? ?????? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:167
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:247
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1251
+msgid "Unable to connect."
+msgstr "????? ?????? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:346
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1155
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1860
+msgid "Unable to establish file descriptor."
+msgstr "??????? ??????????? ???????? ?????? ?????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1760
+#, c-format
+msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
+msgstr "%s ??????? %d ?? ???????? ????? ??????? ?????? ????? ?\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:306
+#
+msgid "Write Error"
+msgstr "??????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:799
+#
+msgid "Yahoo! Japan Profile"
+msgstr "Yahoo! Japan ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:800
+#
+msgid "Yahoo! Profile"
+msgstr "Yahoo! ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840
+#
+msgid ""
+"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
+"time."
+msgstr ""
+"??????, ????????????? ???? ?????? ???? ??????? ?????????????? ???????? "
+"??????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:842
+#
+msgid ""
+"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
+"web browser:"
+msgstr "?? ?????????? ????? ?????? ?'??, ??? ????????? ?????????? ???? ???????? ???:"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
+#
+msgid "Yahoo! ID"
+msgstr "Yahoo! ID"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
+msgid "Hobbies"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132
+msgid "Latest News"
+msgstr "?????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1153
+#
+msgid "Home Page"
+msgstr "??? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
+#
+msgid "Cool Link 1"
+msgstr "????? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1173
+#
+msgid "Cool Link 2"
+msgstr "????? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1177
+#
+msgid "Cool Link 3"
+msgstr "????? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1191
+#
+msgid "Last Update"
+msgstr "??????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1204
+#
+msgid "This profile is in a language or format that is not supported at this time."
+msgstr ""
+"?? ?????????? ??? ???? ???? ?? ???????? ??????? ??? ???? ?? ???????? ??????? "
+"??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
+#
+msgid ""
+"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
+"server-side problem. Please try again later."
+msgstr ""
+"????????????? ?????????? ?????? ?????? ?????? ? ?????? ???? ????????? ?????? "
+"??????? "
+"??? ?? ?????? ???? ?????? ? ??????? ??? ???? ????????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
+#
+msgid ""
+"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
+"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
+"profile. If you know that the user exists, please try again later."
+msgstr ""
+"????????????? ?????????? ?????? ?????? ?????? ? ?????? ???????????? ??????? "
+"???; ???? ???????? "
+"Yahoo! ????????????? ?????????? ??????? ???? ?? ? ??? ????????????? ???????? "
+"???????? "
+"????? ??????? ??, ???'?? ???? ???? ???? ???? ????????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1230
+#
+msgid "The user's profile is empty."
+msgstr "????????????? ??????????? ???? ???? ??????? ??? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:255
+#, c-format
+msgid "%s has declined to join."
+msgstr "%s ??? ???? ?????? ?? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:478
+#
+msgid "Failed to join chat"
+msgstr "??????? ?????? ?????? ??????"
+
+#. -6
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:481
+#
+msgid "Unknown room"
+msgstr "?????? ???"
+
+#. -15
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:484
+#
+msgid "Maybe the room is full"
+msgstr "?????? ??? ????? ?? ????"
+
+#. -35
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:487
+#
+msgid "Not available"
+msgstr "?????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:491
+#
+msgid ""
+"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
+"able to rejoin a chatroom"
+msgstr ""
+"?????? ?????? ? ?????? ???? ?????? ???? ?????? ???? ????, ???????? ??? ???? "
+"????? "
+"??????? ??? ??????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:574
+#, c-format
+msgid "You are now chatting in %s."
+msgstr "????? ??? %s ? ?????? ????? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:763
+#
+msgid "Failed to join buddy in chat"
+msgstr "??????? ??????? ??? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:764
+#
+msgid "Maybe they're not in a chat?"
+msgstr "?????? ???? ??????? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486
+msgid "Fetching the room list failed."
+msgstr "???? ?????? ??????? ?????? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1546
+#
+msgid "Voices"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1549
+#
+msgid "Webcams"
+msgstr "??? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631
+msgid "Connection problem"
+msgstr "????? ????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560
+#
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631
+msgid "Unable to fetch room list."
+msgstr "???? ?????? ??????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1623
+#
+msgid "User Rooms"
+msgstr "????????????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457
+#
+msgid "Connection problem with the YCHT server"
+msgstr "YCHT ?????? ???? ????? ????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:357
+#
+msgid ""
+"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
+"in the Account Editor)"
+msgstr ""
+"(?? ???????? ???????? ?????? ?????? ???? ?????? ?\t ????? ??????? ????????? "
+"'???????' ???????? ??????? ???)"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:755
+#, c-format
+msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
+msgstr "%s,%s,%s ??????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:800
+#
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1183
+msgid "Hidden or not logged-in"
+msgstr "?????? ???? ?? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:806
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1185
+#, c-format
+msgid "<br>At %s since %s"
+msgstr "<br>%s ? %s ??? ? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1507
+#
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1508
+msgid "Anyone"
+msgstr "?? ???? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359
+#
+msgid "_Class:"
+msgstr "??????: (_C)"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365
+#
+msgid "_Instance:"
+msgstr "???????????: (_I)"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2371
+#
+msgid "_Recipient:"
+msgstr "??????: (_R)"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2382
+#, c-format
+msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
+msgstr "%s,%s,%s ? ?????????? ???? ????????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
+#
+msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
+msgstr "zlocate &lt;nick&gt;: ?????????????? ?????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
+#
+msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
+msgstr "zl &lt;nick&gt;: ?????????????? ?????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
+#
+msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
+msgstr ""
+"instance &lt;instance&gt;: ?? ???????? ???? ???????????? ??????????? "
+"???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715
+#
+msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
+msgstr "inst &lt;instance&gt;: ?? ???????? ???? ???????????? ??????????? ???????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720
+#
+msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
+msgstr ""
+"topic &lt;instance&gt;: ?? ???????? ???? ???????????? ??????????? ???????? "
+"???"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2726
+#
+msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
+msgstr "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: ???? ??????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2731
+#
+msgid "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2737
+#
+msgid ""
+"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
+"<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr ""
+"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,*&gt; ? "
+"?????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2743
+#
+msgid ""
+"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
+"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr ""
+"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: &lt;<i>class</i>,"
+"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt; ?? ?????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2749
+#
+msgid ""
+"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
+"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr ""
+"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: &lt;MESSAGE,<i>instance</i>,"
+"<i>recipient</i>&gt; ?? ?????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2754
+#
+msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
+msgstr "zc &lt;class&gt;: &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt; ?? ?????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2830
+#
+msgid "Resubscribe"
+msgstr "???? ?????????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2833
+#
+msgid "Retrieve subscriptions from server"
+msgstr "???? ? ??? ??????????? ?????? ???"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2928
+#
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2930
+msgid "Zephyr Protocol Plugin"
+msgstr "Zephyr ???? ???? ????? ??"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2955
+#
+msgid "Use tzc"
+msgstr "tzc ??????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958
+#
+msgid "tzc command"
+msgstr "tzc ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961
+#
+msgid "Export to .anyone"
+msgstr ".anyone ?? ??????? ??? ?'?"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964
+#
+msgid "Export to .zephyr.subs"
+msgstr ".zephyr.subs ? ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967
+#
+msgid "Import from .anyone"
+msgstr ".anyone ? ??? ?????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970
+#
+msgid "Import from .zephyr.subs"
+msgstr ".zephyr.subs ? ??? ?????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
+#
+msgid "Realm"
+msgstr "Realm"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
+#
+msgid "Exposure"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../libpurple/proxy.c:951
+#, c-format
+msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
+msgstr "HTTP ??????? ? ??? ??????? ???????????? ????? ?????? ??????: %s"
+
+#: ../libpurple/proxy.c:984 ../libpurple/proxy.c:1046
+#: ../libpurple/proxy.c:1075
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy connection error %d"
+msgstr "HTTP ??????? ????????? ?????? %d"
+
+#: ../libpurple/proxy.c:1071
+#, c-format
+msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
+msgstr ""
+"????????????? ????????????: HTTP ??????? ???? ?????? ????? %d ??????? "
+"???????? ??? "
+"????"
+
+#: ../libpurple/proxy.c:1271
+#, c-format
+msgid "Error resolving %s"
+msgstr "%s ??????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/prpl.c:442
+#, c-format
+msgid "Requesting %s's attention..."
+msgstr "%s ? ?????? ??????? ?????? ??? ????..."
+
+#: ../libpurple/prpl.c:487
+#, c-format
+msgid "%s has requested your attention!"
+msgstr "%s ?????? ?????? ??????? ?????? ?????????!"
+
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
+#.
+#: ../libpurple/request.h:1431 ../pidgin/gtkblist.c:597
+#
+msgid "_Yes"
+msgstr "????? (_Y)"
+
+#: ../libpurple/request.h:1431 ../pidgin/gtkblist.c:597
+#
+msgid "_No"
+msgstr "?? (_N)"
+
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
+#.
+#: ../libpurple/request.h:1451
+#
+msgid "_Accept"
+msgstr "????? ??? (_A)"
+
+#. *
+#. * The default message to use when the user becomes auto-away.
+#.
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:48
+#
+msgid "I'm not here right now"
+msgstr "??? ?? ???????? ?????? ???"
+
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:537
+#
+msgid "saved statuses"
+msgstr "???????? ??????"
+
+#: ../libpurple/server.c:265
+#, c-format
+msgid "%s is now known as %s.\n"
+msgstr "%s ???????? %s ???? ?????? ? \n"
+
+#: ../libpurple/server.c:813
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s ?????? %s ?? %s ?????? ???? ???????? ?????? ????:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/server.c:818
+#, c-format
+msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
+msgstr "%s ?????? %s ?? %s ?????? ???? ???????? ?????? ????\n"
+
+#: ../libpurple/server.c:822
+#
+msgid "Accept chat invitation?"
+msgstr "?????? ???????? ????? ??? ?'????? ?"
+
+#. Shortcut
+#: ../libpurple/smiley.c:411
+#
+msgid "Shortcut"
+msgstr "???????"
+
+#: ../libpurple/smiley.c:412
+#
+msgid "The text-shortcut for the smiley"
+msgstr "????????? ???? ?????? ???? ???"
+
+#. Stored Image
+#: ../libpurple/smiley.c:418
+#
+msgid "Stored Image"
+msgstr "???????? ???"
+
+#: ../libpurple/smiley.c:419
+#
+msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
+msgstr "???????? ??? ? (??????? ???? ???? ????)"
+
+#: ../libpurple/sslconn.c:176
+#
+msgid "SSL Connection Failed"
+msgstr "SSL ????? ????"
+
+#: ../libpurple/sslconn.c:178
+#
+msgid "SSL Handshake Failed"
+msgstr "SSL ??????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/sslconn.c:180
+#
+msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
+msgstr "SSL ????? ?????? ???? ?????????? ??? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/sslconn.c:183
+#
+msgid "Unknown SSL error"
+msgstr "SSL ????????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/status.c:160
+#
+msgid "Unset"
+msgstr "??? ???????? ????? ???"
+
+#: ../libpurple/status.c:163 ../pidgin/gtkdocklet.c:558
+#
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1107
+msgid "Do not disturb"
+msgstr "??? ??? ?????? ???? ??"
+
+#: ../libpurple/status.c:166
+#
+msgid "Extended away"
+msgstr "???????? ???? ???? ?????????"
+
+#: ../libpurple/status.c:168
+#
+msgid "Listening to music"
+msgstr "??? ?????"
+
+#: ../libpurple/status.c:617
+#, c-format
+msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
+msgstr "%s (%s), %s ?????? ? ??? %s ??????? ???????? ?????"
+
+#: ../libpurple/status.c:629
+#, c-format
+msgid "%s (%s) is now %s"
+msgstr "%s (%s) ????? %s"
+
+#: ../libpurple/status.c:636
+#, c-format
+msgid "%s (%s) is no longer %s"
+msgstr "%s (%s) ???????? %s ??????? ???"
+
+#: ../libpurple/status.c:1263
+#, c-format
+msgid "%s became idle"
+msgstr "%s ???????? ??????? ????? ????? ?????"
+
+#: ../libpurple/status.c:1283
+#, c-format
+msgid "%s became unidle"
+msgstr "%s ???????? ?????? ? ??? ????? ????? ?????"
+
+#: ../libpurple/status.c:1349
+#, c-format
+msgid "+++ %s became idle"
+msgstr "+++ %s ???????? ??????? ????? ????? ?????"
+
+#: ../libpurple/status.c:1351
+#, c-format
+msgid "+++ %s became unidle"
+msgstr "+++ %s ???????? ?????? ? ??? ????? ????? ?????"
+
+#.
+#. * This string determines how some dates are displayed.  The default
+#. * string "%x %X" shows the date then the time.  Translators can
+#. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first,
+#. * followed by the date.
+#.
+#: ../libpurple/util.c:735
+#, c-format
+msgid "%x %X"
+msgstr "%x %X"
+
+#: ../libpurple/util.c:3411
+#
+msgid "Calculating..."
+msgstr "?????? ????..."
+
+#: ../libpurple/util.c:3414
+#
+msgid "Unknown."
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/util.c:3440
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d ???????"
+msgstr[1] "%d ???????"
+
+#: ../libpurple/util.c:3452
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d ???"
+msgstr[1] "%d ???"
+
+#: ../libpurple/util.c:3460
+#, c-format
+msgid "%s, %d hour"
+msgid_plural "%s, %d hours"
+msgstr[0] "%s, %d ?????"
+msgstr[1] "%s, %d ?????"
+
+#: ../libpurple/util.c:3466
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d ?????"
+msgstr[1] "%d ????????"
+
+#: ../libpurple/util.c:3474
+#, c-format
+msgid "%s, %d minute"
+msgid_plural "%s, %d minutes"
+msgstr[0] "%s, %d ?????"
+msgstr[1] "%s, %d ?????"
+
+#: ../libpurple/util.c:3480
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d ?????"
+msgstr[1] "%d ????????"
+
+#: ../libpurple/util.c:3758
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
+msgstr "%s ??????? ??????: ???????? ??? ????? ??????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/util.c:3808 ../libpurple/util.c:4286
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s"
+msgstr "%s ? ???? ????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/util.c:3946
+#, c-format
+msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
+msgstr "%s ? ??? ???? ??????: ???????? ????? ???????????? (%d ?????? ????)"
+
+#: ../libpurple/util.c:4015
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
+"server may be trying something malicious."
+msgstr ""
+"%s ? ??? ??????? ??????? ???? ???? ????????? ???????? ????? ??????? ??? ?  "
+"??? ???? "
+"?????? ?????? ???? ??????? ???? ?????? ??? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/util.c:4050
+#, c-format
+msgid "Error reading from %s: %s"
+msgstr "%s ? ??? ???? ??????: %s"
+
+#: ../libpurple/util.c:4142
+#, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s"
+msgstr "%s ? ??????? ?????: %s"
+
+#: ../libpurple/util.c:4173 ../libpurple/util.c:4203 ../libpurple/util.c:4268
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s: %s"
+msgstr "%s ? ???? ????? ?????? ?????? ??????: %s"
+
+#: ../libpurple/util.c:5125
+#, c-format
+msgid " - %s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../libpurple/util.c:5131
+#, c-format
+msgid " (%s)"
+msgstr "%s"
+
+#. 10053
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:319
+#, c-format
+msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
+msgstr "?????????? ???? ???? ?????????? ?????? ?????? ????? ?????? ??? ???? ?"
+
+#. 10054
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:322
+#, c-format
+msgid "Remote host closed connection."
+msgstr "???????? ?????? ?????? ????? ???? ??? ???? ?"
+
+#. 10060
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:325
+#, c-format
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "?????? ??????? ???????? ???? ?"
+
+#. 10061
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328
+#, c-format
+msgid "Connection refused."
+msgstr "????? ???????????? ??? ???? ?"
+
+#. 10048
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:331
+#, c-format
+msgid "Address already in use."
+msgstr "????? ???????? ??????? ???? ?"
+
+#: ../libpurple/xmlnode.c:818
+#, c-format
+msgid "Error Reading %s"
+msgstr "%s ???? ??????"
+
+#: ../libpurple/xmlnode.c:819
+#, c-format
+msgid ""
+"An error was encountered reading your %s.  The file has not been loaded, and "
+"the old file has been renamed to %s~."
+msgstr ""
+"?????? %s ???? ??? ?????? ???? ?????? ?  ??????? ??? ??? ??? ??? ?????? "
+"???????? "
+"??? %s~ ???? ???????? ??? ???? ?"
+
+#: ../pidgin.desktop.in.h:1
+#
+msgid "Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+"IM ? ??????? ?????? ?  AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo ??? ??? "
+"???? "
+"??????? ??"
+
+#: ../pidgin.desktop.in.h:2
+#
+msgid "Internet Messenger"
+msgstr "????????? ?????????"
+
+#: ../pidgin.desktop.in.h:3
+#
+msgid "Pidgin Internet Messenger"
+msgstr "Pidgin ????????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:128
+#
+msgid "Orientation"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
+#
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "???? ???? ?"
+
+#. Build the login options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:441
+#
+msgid "Login Options"
+msgstr "?????? ????????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:466
+#
+msgid "Pro_tocol:"
+msgstr "???? ????: (_t)"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:481 ../pidgin/gtkaccount.c:1099
+#
+msgid "_Username:"
+msgstr "????????????? ???:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:590
+#
+msgid "Remember pass_word"
+msgstr "????????? ??? ??? ?'? (_w)"
+
+#. Build the user options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:645
+#
+msgid "User Options"
+msgstr "????????????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:658
+#
+msgid "_Local alias:"
+msgstr "??????? ?????????: (_L)"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:662
+#
+msgid "New _mail notifications"
+msgstr "???? ????? ????????? (_m)"
+
+#. Buddy icon
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:667
+#
+msgid "Use this buddy _icon for this account:"
+msgstr "??????? ?????? ?????? ?? ?????? ??????? ??? ?'?: (_i)"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:799
+#
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "????? (_v)"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:977
+#
+msgid "Use GNOME Proxy Settings"
+msgstr "GNOME ???????? ????????? ??????? ??? ?'?"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:978
+#
+msgid "Use Global Proxy Settings"
+msgstr "???????? ????????? ????????? ?????? ??? ?'?"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:984
+#
+msgid "No Proxy"
+msgstr "??????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:990
+#
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:996
+#
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1002
+#
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1008 ../pidgin/gtkprefs.c:2070
+#
+msgid "Use Environmental Settings"
+msgstr "?????????????? ????????? ?????? ??? ?'?"
+
+#. This is an easter egg.
+#. It means one of two things, both intended as humourus:
+#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
+#. look at butterflies.
+#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1047
+#
+msgid "If you look real closely"
+msgstr "??? ??????? ????? ??????"
+
+#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1050
+#
+msgid "you can see the butterflies mating"
+msgstr "????? ???? ???????? ???????? ????? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1078
+#
+msgid "Proxy _type:"
+msgstr "???????? ???: (_t)"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1087 ../pidgin/gtkprefs.c:2086
+#
+msgid "_Host:"
+msgstr "??????: (_H)"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1091 ../pidgin/gtkprefs.c:1825
+#
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1108 ../pidgin/gtkprefs.c:2138
+#
+msgid "Pa_ssword:"
+msgstr "?????????:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1237
+#
+msgid "Unable to save new account"
+msgstr "???? ????? ??????? ?????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1238
+#
+msgid "An account already exists with the specified criteria."
+msgstr "??????? ????????? ?? ??? ????? ???????? ??????? ??? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1506
+#
+msgid "Add Account"
+msgstr "????? ??? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1523
+#
+msgid "_Basic"
+msgstr "????? (_B)"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1531
+#
+msgid "Create _this new account on the server"
+msgstr "????? ???? ?? ??????? ??????? ??? ?'? (_t)"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1548
+#
+msgid "P_roxy"
+msgstr "??????? (_r)"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1938 ../pidgin/gtkplugin.c:763
+#
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:331
+msgid "Enabled"
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1966
+#
+msgid "Protocol"
+msgstr "???? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2167
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
+"\n"
+"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
+"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
+"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
+"them all.\n"
+"\n"
+"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
+"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
+msgstr ""
+"<span size='larger' weight='bold'>%s ? ???????!</span>\n"
+"\n"
+"?????? ???? IM ????? ??????? ??? ??? ? %s ? ???? ????? ?????? ???? ????, "
+"??? ??????? <b>??? ???...</b> ?????? ???? ????? ????? ??????? ??? ? %s "
+"?????? ?????? IM ?????? ???? ????? ?????? ???? ?????????, ???? <b>??? "
+"???...</b> ???? ???? ????? ??????? ??? ?\n"
+"\n"
+"'?????? ??????' ?????? ???????????? ? ??? <b>????? >????? ????????</b> "
+"???????? "
+"??? ?? ?????????????? ???????????? ??? ????? ???, ??????? ?? ?????? ??? ??? "
+"?"
+
+#. Buddy List
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:370 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1236
+#
+msgid "Background Color"
+msgstr "??????? ??"
+
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:371
+#
+msgid "The background color for the buddy list"
+msgstr "????? ??????? ???? ??????? ??"
+
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:375
+#
+msgid "Layout"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:376
+#
+msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list"
+msgstr "????? ??????? ????, ??? ??? ??????? ???????"
+
+#. Group
+#. Note to translators: These two strings refer to the background color
+#. of a buddy list group when in its expanded state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:384
+#
+msgid "Expanded Background Color"
+msgstr "???????? ??????? ??????? ??"
+
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:385
+#
+msgid "The background color of an expanded group"
+msgstr "???????? ??????? ???????? ??????? ??????? ??"
+
+#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
+#. of a buddy list group when in its expanded state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:391
+#
+msgid "Expanded Text"
+msgstr "???????? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:392
+#
+msgid "The text information for when a group is expanded"
+msgstr "?????? ???????? ?'?? ????????? ???????? ????"
+
+#. Note to translators: These two strings refer to the background color
+#. of a buddy list group when in its collapsed state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:398
+#
+msgid "Collapsed Background Color"
+msgstr "??????? ??????? ??????? ??"
+
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:399
+#
+msgid "The background color of a collapsed group"
+msgstr "??????? ??????? ??????? ??"
+
+#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
+#. of a buddy list group when in its collapsed state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:405
+#
+msgid "Collapsed Text"
+msgstr "??????? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:406
+#
+msgid "The text information for when a group is collapsed"
+msgstr "?????? ??????? ?'?? ????????? ???????? ????"
+
+#. Buddy
+#. Note to translators: These two strings refer to the background color
+#. of a buddy list contact or chat room
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:413
+#
+msgid "Contact/Chat Background Color"
+msgstr "???????/??????? ??????? ??"
+
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:414
+#
+msgid "The background color of a contact or chat"
+msgstr "??????? ?? ??????? ???? ??????? ??????? ??"
+
+#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
+#. of a buddy list contact when in its expanded state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:420
+#
+msgid "Contact Text"
+msgstr "???????? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:421
+#
+msgid "The text information for when a contact is expanded"
+msgstr "??????? ???????? ?'?? ????????? ???????? ????"
+
+#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
+#. of a buddy list buddy when it is online
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:427
+#
+msgid "Online Text"
+msgstr "?? ???? ??????? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:428
+#
+msgid "The text information for when a buddy is online"
+msgstr "????? ?????? ??????? ??????? ?'?? ????????? ????"
+
+#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
+#. of a buddy list buddy when it is away
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:434
+#
+msgid "Away Text"
+msgstr "??????????? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:435
+#
+msgid "The text information for when a buddy is away"
+msgstr "????? ????????? ?????? ????????? ????"
+
+#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
+#. of a buddy list buddy when it is offline
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:441
+#
+msgid "Offline Text"
+msgstr "?? ???? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:442
+#
+msgid "The text information for when a buddy is offline"
+msgstr "????? ?? ???? ?'?? ????????? ????"
+
+#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
+#. of a buddy list buddy when it is idle
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:448
+#
+msgid "Idle Text"
+msgstr "???????? ??????? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:449
+#
+msgid "The text information for when a buddy is idle"
+msgstr "????? ???????? ??????? ?'?? ????????? ????? ????"
+
+#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
+#. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:455
+#
+msgid "Message Text"
+msgstr "??????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:456
+#
+msgid "The text information for when a buddy has an unread message"
+msgstr "?????? ???????? ??? ???? ???? ?????? ??????? ?????? ????????? ????? ????"
+
+#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
+#. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:462
+#
+msgid "Message (Nick Said) Text"
+msgstr "??????? (????????? ??????) ????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:463
+#
+msgid ""
+"The text information for when a chat has an unread message that mentions "
+"your nickname"
+msgstr ""
+"??????? ???, ?????? ????? ?? ???? ??? ???? ?????? ??????? ?????? ????????? "
+"????? "
+"????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:468
+#
+msgid "The text information for a buddy's status"
+msgstr "?????? ?????????? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:594
+#, c-format
+msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
+msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
+msgstr[0] "%d ?? ??????? %s ??? ??????? ????? ???? ????????? ??????? ??? ?'????? ?"
+msgstr[1] "%d ?? ??????? %s ??? ??????? ????? ???? ????????? ??????? ??? ?'????? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:595
+#
+msgid ""
+"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
+"list and use a single conversation window. You can separate them again by "
+"choosing 'Expand' from the contact's context menu"
+msgstr ""
+"?? ???? ??????? ??????? ??? ?'??, ???????????? ???? ???? ??? ?????? ??????? "
+"?????? ??? ??? ??????? ???????????? ??????? ??? ?'? ? ????????? ???????? "
+"?????????? "
+"???? ? ??? '???????' ???? ????? ???? ???? ??????? ???????? ??? ??? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:741
+#
+msgid "Please update the necessary fields."
+msgstr "?????? ???????? ??????? ??? ??? ???? ??? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1054
+#
+msgid "A_ccount"
+msgstr "????? (_c)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1175
+#
+msgid ""
+"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
+"join.\n"
+msgstr ""
+"?????? ???? ?????????, ??????? ??? ????????? ?????? ???????? ???????? ???? "
+"?????? "
+"??? ?\n"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1180
+#
+msgid "Room _List"
+msgstr "???? ?????? (_L)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1454 ../pidgin/gtkprivacy.c:549
+#
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563
+msgid "_Block"
+msgstr "???????? ??? (_B)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1454
+#
+msgid "Un_block"
+msgstr "???????? ????? ??? (_b)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1497
+#
+msgid "Move to"
+msgstr "??????? ??? ?????????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1536
+#
+msgid "Get _Info"
+msgstr "???? ??????? ??? (_I)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1539 ../pidgin/pidginstock.c:106
+#
+msgid "I_M"
+msgstr "I_M"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1548
+#
+msgid "_Audio Call"
+msgstr "????' ?? (_A)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1553
+#
+msgid "Audio/_Video Call"
+msgstr "????'/????? ?? (_V)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1557
+#
+msgid "_Video Call"
+msgstr "????? ?? (_V)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1569
+#
+msgid "_Send File..."
+msgstr "??????? ???????...(_S)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1576
+#
+msgid "Add Buddy _Pounce..."
+msgstr "?????? ???? ?????? ??? ???...(_P)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1581 ../pidgin/gtkblist.c:1585
+#
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1803 ../pidgin/gtkblist.c:1830
+msgid "View _Log"
+msgstr "?? ???????? (_L)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1591 ../pidgin/gtkblist.c:1775
+#
+msgid "Hide When Offline"
+msgstr "?? ???? ??????? ???? ??? ?'?"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1591 ../pidgin/gtkblist.c:1775
+#
+msgid "Show When Offline"
+msgstr "?? ???? ??????? ???????? ??? ?'?"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1605 ../pidgin/gtkblist.c:1614
+#
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1813 ../pidgin/gtkblist.c:1836
+msgid "_Alias..."
+msgstr "????...(_A)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1608 ../pidgin/gtkblist.c:1616
+#
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1815 ../pidgin/gtkblist.c:1838
+msgid "_Remove"
+msgstr "??????? (_R)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1745
+#
+msgid "Set Custom Icon"
+msgstr "???????????? ???? ????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1749 ../pidgin/gtkconv.c:3015
+#
+msgid "Remove Custom Icon"
+msgstr "???????????? ???? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1763
+#
+msgid "Add _Buddy..."
+msgstr "????? ??? ???...(_B)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1766
+#
+msgid "Add C_hat..."
+msgstr "?????? ??? ???...(_h)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1769
+#
+msgid "_Delete Group"
+msgstr "?? ??????? (_D)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1771
+#
+msgid "_Rename"
+msgstr "??? ???????? (_R)"
+
+#. join button
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1797 ../pidgin/gtkroomlist.c:323
+#
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:597 ../pidgin/pidginstock.c:104
+msgid "_Join"
+msgstr "??? ???? (_J)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1799
+#
+msgid "Auto-Join"
+msgstr "?????????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1801
+#
+msgid "Persistent"
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1811
+#
+msgid "_Edit Settings..."
+msgstr "????????? ???????... (_E)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1845 ../pidgin/gtkblist.c:1870
+#
+msgid "_Collapse"
+msgstr "?????? (_C)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1875
+#
+msgid "_Expand"
+msgstr "??????? (_E)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2129 ../pidgin/gtkblist.c:2141
+#
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5941 ../pidgin/gtkblist.c:5954
+msgid "/Tools/Mute Sounds"
+msgstr "/???????/????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2601 ../pidgin/gtkconv.c:5205
+#
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:451
+msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
+msgstr "????? ??? ???? ???????? ????? ?????? ????? ???????? ?????? ?????? ?"
+
+#. I don't believe this can happen currently, I think
+#. * everything that calls this function checks for one of the
+#. * above node types first.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2987
+#
+msgid "Unknown node type"
+msgstr "????? ??? ??????"
+
+#. Buddies menu
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3442
+#
+msgid "/_Buddies"
+msgstr "/????? (_B)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3443
+#
+msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
+msgstr "/?????/???? ????????? ??????...(_M)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3444
+#
+msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
+msgstr "/?????/??????? ??? ????...(_C)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3445
+#
+msgid "/Buddies/Get User _Info..."
+msgstr "/?????/???????????? ???????? ???? ??????? ???...(_I)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3446
+#
+msgid "/Buddies/View User _Log..."
+msgstr "/?????/????????????? ?? ???????? ???...(_L)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3448
+#
+msgid "/Buddies/Sh_ow"
+msgstr "/?????/????????? ???? ??????? ??? (_o)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3449
+#
+msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
+msgstr "/?????/????????? ???? ??????? ???/?? ???? ?????? ?????? (_O)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3450
+#
+msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
+msgstr "/?????/????????? ???? ??????? ???/????? ?? (_E)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3451
+#
+msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
+msgstr "/?????/????????? ???? ??????? ???/?????? ????? (_D)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3452
+#
+msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
+msgstr "/?????/????????? ???? ??????? ???/??????????? ??? (_T)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3453
+#
+msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
+msgstr "/?????/????????? ???? ??????? ???/???? ?????? ?????? (_P)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3454
+#
+msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
+msgstr "/?????/???????????? ??????????? (_S)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3456
+#
+msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
+msgstr "/?????/????? ??? ???...(_A)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3457
+#
+msgid "/Buddies/Add C_hat..."
+msgstr "/?????/?????? ??? ???...(_h)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3458
+#
+msgid "/Buddies/Add _Group..."
+msgstr "/?????/?? ??? ???...(_G)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3460
+#
+msgid "/Buddies/_Quit"
+msgstr "/?????/???????? (_Q)"
+
+#. Accounts menu
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3463
+#
+msgid "/_Accounts"
+msgstr "/????? (_A)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3464 ../pidgin/gtkblist.c:7929
+#
+msgid "/Accounts/Manage Accounts"
+msgstr "/?????/????? ????????"
+
+#. Tools
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3467
+#
+msgid "/_Tools"
+msgstr "/??????? (_T)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3468
+#
+msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
+msgstr "/???????/?????? ???? ?????? (_P)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3469
+#
+msgid "/Tools/_Certificates"
+msgstr "/???????/?????????? (_C)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3470
+#
+msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
+msgstr "/???????/???????????? ????????? ?????? (_y)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3471
+#
+msgid "/Tools/Plu_gins"
+msgstr "/???????/????? ?? (_g)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3472
+#
+msgid "/Tools/Pr_eferences"
+msgstr "/???????/????? (_e)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3473
+#
+msgid "/Tools/Pr_ivacy"
+msgstr "/???????/???????? (_i)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3475
+#
+msgid "/Tools/_File Transfers"
+msgstr "/???????/??????? ?????? (_F)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3476
+#
+msgid "/Tools/R_oom List"
+msgstr "/???????/???? ?????? (_o)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3477
+#
+msgid "/Tools/System _Log"
+msgstr "/???????/????????? ?? (_L)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3479
+#
+msgid "/Tools/Mute _Sounds"
+msgstr "/???????/???? (_S)"
+
+#. Help
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3481
+#
+msgid "/_Help"
+msgstr "/??????? (_H)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3482
+#
+msgid "/Help/Online _Help"
+msgstr "/???????/?? ???? ??????? (_H)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3483
+#
+msgid "/Help/_Debug Window"
+msgstr "/???????/????? ???????????? (_D)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3485 ../pidgin/gtkblist.c:3487
+#
+msgid "/Help/_About"
+msgstr "/???????/??????? (_A)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3520
+#, c-format
+msgid "<b>Account:</b> %s"
+msgstr "<b>?????:</b> %s"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3539
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Occupants:</b> %d"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>??????? ?????????:</b> %d"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3545
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Topic:</b> %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>???????:</b> %s"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3545
+#
+msgid "(no topic set)"
+msgstr "(???? ??????? ???????? ??? ???)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3626
+#
+msgid "Buddy Alias"
+msgstr "?????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3655
+#
+msgid "Logged In"
+msgstr "?????? ??? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3701
+#
+msgid "Last Seen"
+msgstr "??????? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3722
+#
+msgid "Spooky"
+msgstr "???????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3724
+#
+msgid "Awesome"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3726
+#
+msgid "Rockin'"
+msgstr "???? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3757
+#
+msgid "Total Buddies"
+msgstr "?????? ???????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4135
+#, c-format
+msgid "Idle %dd %dh %02dm"
+msgstr "???????? ?????? %dd %dh %02dm"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4137
+#, c-format
+msgid "Idle %dh %02dm"
+msgstr "???????? ?????? %dh %02dm"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4139
+#, c-format
+msgid "Idle %dm"
+msgstr "???????? ?????? %dm"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4328
+#
+msgid "/Buddies/New Instant Message..."
+msgstr "/?????/???? ????????? ??????..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4329 ../pidgin/gtkblist.c:4362
+#
+msgid "/Buddies/Join a Chat..."
+msgstr "/?????/??????? ??? ????..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4330
+#
+msgid "/Buddies/Get User Info..."
+msgstr "/?????/???????????? ???????? ???? ??????? ???..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4331
+#
+msgid "/Buddies/Add Buddy..."
+msgstr "/?????/????? ??? ???..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4332 ../pidgin/gtkblist.c:4365
+#
+msgid "/Buddies/Add Chat..."
+msgstr "/?????/?????? ??? ???..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4333
+#
+msgid "/Buddies/Add Group..."
+msgstr "/?????/?? ??? ???..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4368
+#
+msgid "/Tools/Privacy"
+msgstr "/???????/????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4371
+#
+msgid "/Tools/Room List"
+msgstr "/???????/???? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4503 ../pidgin/gtkdocklet.c:158
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:163
+#, c-format
+msgid "%d unread message from %s\n"
+msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
+msgstr[0] "%d ?? ?????? %s ? ??? ??????? ???? ??? ??? ???\n"
+msgstr[1] "%d ?? ?????? %s ? ??? ??????? ???? ??? ??? ???\n"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4673
+#
+msgid "Manually"
+msgstr "???????????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4676
+#
+msgid "By status"
+msgstr "?????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4677
+#
+msgid "By recent log activity"
+msgstr "??? ????????? ??? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5029
+#, c-format
+msgid "%s disconnected"
+msgstr "%s ? ???? ????? ????????? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5031
+#, c-format
+msgid "%s disabled"
+msgstr "%s ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5035
+#
+msgid "Reconnect"
+msgstr "???? ????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5035 ../pidgin/gtkblist.c:5137
+#
+msgid "Re-enable"
+msgstr "???? ?????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5048
+#
+msgid "SSL FAQs"
+msgstr "SSL ????????? ?????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5135
+#
+msgid "Welcome back!"
+msgstr "???? ???????!"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5171
+#, c-format
+msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
+msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
+msgstr[0] "???? ???? ??????? ? ??? ?????? ???? ??? %d ?? ????? ????????? ??? ????:"
+msgstr[1] "???? ???? ??????? ? ??? ?????? ???? ??? %d ?? ????? ????????? ??? ????:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5452
+#
+msgid "<b>Username:</b>"
+msgstr "<b>????????????? ???:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5459
+#
+msgid "<b>Password:</b>"
+msgstr "?????????:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5470
+#
+msgid "_Login"
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5744
+#
+msgid "/Accounts"
+msgstr "/?????"
+
+#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5758
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
+"\n"
+"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
+"b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
+"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
+msgstr ""
+"<span weight='bold' size='larger'>%s! ? ???????</span>\n"
+"\n"
+"?????? ???? ????? ?????? ??? ??? ? <b>????? >????? ????????</b> ?????? "
+"????????? <b>?????</b> ?????? ???????????? ? ??? ???? IM ????????? ?????? "
+"??? ? "
+"????? ?????? ??? ?'?? ????? ?????? ???, ???? ?????? ???????? ??? ???????? "
+"?????? "
+"???? ?????? ??? ????? ?'? ?"
+
+#. set the Show Offline Buddies option. must be done
+#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+#.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5935
+#
+msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
+msgstr "/?????/????????? ???? ??????? ???/?? ???? ?????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5938
+#
+msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
+msgstr "/?????/????????? ???? ??????? ???/????? ??"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5944
+#
+msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
+msgstr "/?????/????????? ???? ??????? ???/?????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5947
+#
+msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
+msgstr "/?????/????????? ???? ??????? ???/??????????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5950
+#
+msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
+msgstr "/?????/????????? ???? ??????? ???/???? ?????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7006
+#
+msgid "Add a buddy.\n"
+msgstr "????? ??? ??? ?\n"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7021
+#
+msgid "Buddy's _username:"
+msgstr "?????? ?????? ???: (_u)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7038
+#
+msgid "(Optional) A_lias:"
+msgstr "(???????? ???) ?????: (_l)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7049
+#
+msgid "Add buddy to _group:"
+msgstr "??????? ??? ??????? ??? ???: (_g)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7151
+#
+msgid "This protocol does not support chat rooms."
+msgstr "?? ???? ???? ?????? ?????? ???? ??????? ?????? ??? ?? ?? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7167
+#
+msgid ""
+"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
+"chat."
+msgstr "?????? ???????? ???? ???? ?????? ??????? ????? ???????? ?????? ?????? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7176
+#
+msgid ""
+"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
+"would like to add to your buddy list.\n"
+msgstr ""
+"?????? ????? ??????? ???? ?????? ??? ???? ?????????, ??????? ??? ??? ????? "
+"??? "
+"????????? ??????? ???? ???????? ???? ???? ?\n"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7197
+#
+msgid "A_lias:"
+msgstr "?????: (_l)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7204
+#
+msgid "_Group:"
+msgstr "_Grupa:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7208
+#
+msgid "Auto_join when account connects."
+msgstr "????? ??????? ?'?? ?????????????? ??? ???? ?'? (_j)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7209
+#
+msgid "_Remain in chat after window is closed."
+msgstr "???????????? ???? ???? ???? ??????? ??????? ????? ? (_R)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7232
+#
+msgid "Please enter the name of the group to be added."
+msgstr "??? ???? ????????? ??????? ??? ??? ??? ???? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7943
+#
+msgid "Enable Account"
+msgstr "????? ?????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7948
+#
+msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
+msgstr "<PurpleMain>/?????/????? ?????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8001
+#
+msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
+msgstr "<PurpleMain>/?????/"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8022
+#
+msgid "_Edit Account"
+msgstr "????? ??????? (_E)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8034 ../pidgin/gtkconv.c:3430
+#
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1840
+msgid "No actions available"
+msgstr "???? ??? ?????? ??"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8041
+#
+msgid "_Disable"
+msgstr "????????? ??? (_D)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8059
+#
+msgid "/Tools"
+msgstr "/???????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8130
+#
+msgid "/Buddies/Sort Buddies"
+msgstr "/?????/???????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
+#
+msgid "Type the host name for this certificate."
+msgstr "??????? ??????????? ???? ????? ?????? ??? ?????? ??? ?"
+
+#. Widget creation function
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:539
+#
+msgid "SSL Servers"
+msgstr "SSL ????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:509
+#
+msgid "Unknown command."
+msgstr "?????? ???? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:793 ../pidgin/gtkconv.c:820
+#
+msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
+msgstr "????????? ????? ??? ?? ??????? ???????? ????? ???? ???? ??????? ??? ???? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:814
+#
+msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
+msgstr ""
+"????????? ??????? ???????? ??????? ???? ???????? ?????? ??????? ????? ?????? "
+"?????? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:868
+#
+msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
+msgstr "?????? ???? ??????? ???????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:919
+#
+msgid "_Buddy:"
+msgstr "?????: (_B)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:932 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1200
+#
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1519
+msgid "_Message:"
+msgstr "??????: (_M)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1003
+#, c-format
+msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
+msgstr "<h1>%s ? ???? ??????</h1>\n"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1041
+#
+msgid "Save Conversation"
+msgstr "?????? ??????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1187 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:741
+#
+msgid "Find"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1213 ../pidgin/gtkdebug.c:195
+#
+msgid "_Search for:"
+msgstr "??????? ???? ????????? ???: (_S)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1751
+#
+msgid "Un-Ignore"
+msgstr "e"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1754
+#
+msgid "Ignore"
+msgstr "???????? ??? ?'?"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1774
+#
+msgid "Get Away Message"
+msgstr "??????????? ?????? ??????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1797
+#
+msgid "Last Said"
+msgstr "??????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2833
+#
+msgid "Unable to save icon file to disk."
+msgstr "???? ??????? ??????? ??????? ?????? ?????? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2928
+#
+msgid "Save Icon"
+msgstr "???? ??????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2986
+#
+msgid "Animate"
+msgstr "????????? ??? ?'?"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2991
+#
+msgid "Hide Icon"
+msgstr "???? ???? ??? ?'?"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2994
+#
+msgid "Save Icon As..."
+msgstr "???? ???? ???? ??????? ???..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2998
+#
+msgid "Set Custom Icon..."
+msgstr "???????????? ???? ????????..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3002
+#
+msgid "Change Size"
+msgstr "??? ???????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3137
+#
+msgid "Show All"
+msgstr "????? ???????? ??? ?'?"
+
+#. Conversation menu
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3156
+#
+msgid "/_Conversation"
+msgstr "/?????? (_C)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3158
+#
+msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
+msgstr "/??????/???? ????????? ??????...(_M)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3160
+#
+msgid "/Conversation/Join a _Chat..."
+msgstr "/??????/??????? ??? ????...(_C)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3165
+#
+msgid "/Conversation/_Find..."
+msgstr "/??????/?????????...(_F)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3167
+#
+msgid "/Conversation/View _Log"
+msgstr "/??????/?? ???????? (_L)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3168
+#
+msgid "/Conversation/_Save As..."
+msgstr "/??????/???? ???? ???????...(_S)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3170
+#
+msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
+msgstr "/??????/???? ???? ??????? (_r)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3175
+#
+msgid "/Conversation/M_edia"
+msgstr "/??????/?????? (_e)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3177
+#
+msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
+msgstr "/??????/??????/????' ?? (_A)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3179
+#
+msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
+msgstr "/??????/??????/????? ?? (_V)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3181
+#
+msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
+msgstr "/??????/??????/????'\\/????? ?? (_C)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3185
+#
+msgid "/Conversation/Se_nd File..."
+msgstr "/??????/??????? ???????...(_n)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3186
+#
+msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
+msgstr "/??????/?????? ???? ?????? ??? ???...(_P)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3188
+#
+msgid "/Conversation/_Get Info"
+msgstr "/??????/???? ??????? ??? (_G)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3190
+#
+msgid "/Conversation/In_vite..."
+msgstr "/??????/???????? ?????...(_v)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3192
+#
+msgid "/Conversation/M_ore"
+msgstr "/??????/???????? ????????? (_o)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3196
+#
+msgid "/Conversation/Al_ias..."
+msgstr "/??????/?????...(_i)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3198
+#
+msgid "/Conversation/_Block..."
+msgstr "/??????/???????? ???...(_B)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3200
+#
+msgid "/Conversation/_Unblock..."
+msgstr "/??????/???????? ????? ???...(_U)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3202
+#
+msgid "/Conversation/_Add..."
+msgstr "/??????/??? ???...(_A)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3204
+#
+msgid "/Conversation/_Remove..."
+msgstr "/??????/???????...(_R)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3209
+#
+msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
+msgstr "/??????/???? ?????? ???...(_k)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3211
+#
+msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
+msgstr "/??????/??? ?????? ???...(_e)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3217
+#
+msgid "/Conversation/_Close"
+msgstr "/??????/???? ??? (_C)"
+
+#. Options
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3221
+#
+msgid "/_Options"
+msgstr "/????? ?????? (_O)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3222
+#
+msgid "/Options/Enable _Logging"
+msgstr "/????? ??????/?? ???????? ?????? ??? (_L)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3223
+#
+msgid "/Options/Enable _Sounds"
+msgstr "/????? ??????/???? ?????? ??? (_S)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3225
+#
+msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
+msgstr "/????? ??????/??????? ????????? ??? ??? ???????? ??? ?'? (_T)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3226
+#
+msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
+msgstr "/????? ??????/???? ????? ???????? ??? ?'? (_m)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3418
+#
+msgid "/Conversation/More"
+msgstr "/??????/???????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3474
+#
+msgid "/Options"
+msgstr "??????"
+
+#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
+#. * the 'Conversation' menu pops up.
+#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
+#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
+#. * conversation is created.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3510 ../pidgin/gtkconv.c:3542
+#
+msgid "/Conversation"
+msgstr "/??????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3550
+#
+msgid "/Conversation/View Log"
+msgstr "/??????/?? ????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3555
+#
+msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
+msgstr "/??????/??????/????' ??"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3558
+#
+msgid "/Conversation/Media/Video Call"
+msgstr "/??????/??????/????? ??"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3561
+#
+msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
+msgstr "/??????/??????/????'\\/????? ??"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3568
+#
+msgid "/Conversation/Send File..."
+msgstr "/??????/??????? ???????..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3572
+#
+msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
+msgstr "/??????/?????? ???? ?????? ??? ???..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3578
+#
+msgid "/Conversation/Get Info"
+msgstr "/??????/???? ??????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3582
+#
+msgid "/Conversation/Invite..."
+msgstr "/??????/???????? ?????..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3588
+#
+msgid "/Conversation/Alias..."
+msgstr "/??????/?????..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3592
+#
+msgid "/Conversation/Block..."
+msgstr "/??????/???????? ???..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3596
+#
+msgid "/Conversation/Unblock..."
+msgstr "/??????/???????? ????? ???..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3600
+#
+msgid "/Conversation/Add..."
+msgstr "/??????/??? ???..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3604
+#
+msgid "/Conversation/Remove..."
+msgstr "/??????/???????..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3610
+#
+msgid "/Conversation/Insert Link..."
+msgstr "/??????/???? ?????? ???..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3614
+#
+msgid "/Conversation/Insert Image..."
+msgstr "/??????/??? ?????? ???..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3620
+#
+msgid "/Options/Enable Logging"
+msgstr "/????? ??????/?? ???????? ?????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3623
+#
+msgid "/Options/Enable Sounds"
+msgstr "/????? ??????/???? ?????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3636
+#
+msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
+msgstr "/????? ??????/??????? ????????? ??? ??? ???????? ??? ?'?"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3639
+#
+msgid "/Options/Show Timestamps"
+msgstr "/????? ??????/???? ????? ???????? ??? ?'?"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3717
+#
+msgid "User is typing..."
+msgstr "???????????? ???????? ??????..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3791
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s has stopped typing"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s ???? ??? ???? ?????"
+
+#. Build the Send To menu
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3970 ../pidgin/gtkconv.c:8682
+#
+msgid "S_end To"
+msgstr "??????? ?????? ????? (_e)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4649 ../pidgin/plugins/sendbutton.c:61
+#
+msgid "_Send"
+msgstr "?????? ???? (_S)"
+
+#. Setup the label telling how many people are in the room.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4818
+#
+msgid "0 people in room"
+msgstr "????? ??????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6159 ../pidgin/gtkconv.c:6292
+#, c-format
+msgid "%d person in room"
+msgid_plural "%d people in room"
+msgstr[0] "????? %d ?? ???????"
+msgstr[1] "????? %d ?? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6840 ../pidgin/gtkstatusbox.c:717
+#
+msgid "Typing"
+msgstr "???? ??? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6844
+#
+msgid "Stopped Typing"
+msgstr "???? ??? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6847
+#
+msgid "Nick Said"
+msgstr "????????? ?????? ??? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6850
+#
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "??? ???? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6856
+#
+msgid "New Event"
+msgstr "???? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8153
+#
+msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
+msgstr "clear: ???? ?????? ??????? ??"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8355
+#
+msgid "Confirm close"
+msgstr "???? ???? ???? ??????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8387
+#
+msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
+msgstr ""
+"?? ??? ???? ?????? ??????? ??? ? ????? ??????????? ???????????? ???? ?????? "
+"???????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9023
+#
+msgid "Close other tabs"
+msgstr "???? ????? ???? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9029
+#
+msgid "Close all tabs"
+msgstr "???? ????? ???? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9037
+#
+msgid "Detach this tab"
+msgstr "?? ??????? ????????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9043
+#
+msgid "Close this tab"
+msgstr "?? ????? ???? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9589
+#
+msgid "Close conversation"
+msgstr "?????? ???? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10201
+#
+msgid "Last created window"
+msgstr "??????? ??????? ????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10203
+#
+msgid "Separate IM and Chat windows"
+msgstr "???? IM ??? ??????? ????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10205 ../pidgin/gtkprefs.c:1979
+#
+msgid "New window"
+msgstr "???? ????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10207
+#
+msgid "By group"
+msgstr "?? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10209
+#
+msgid "By account"
+msgstr "????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:234
+#
+msgid "Save Debug Log"
+msgstr "????? ?? ??????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:582
+#
+msgid "Invert"
+msgstr "????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:585
+#
+msgid "Highlight matches"
+msgstr "??????? ??????? ??? ???????? ??? ?'?"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
+#
+msgid "_Icon Only"
+msgstr "??? ???? (_I)"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
+#
+msgid "_Text Only"
+msgstr "??? ???? (_T)"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
+#
+msgid "_Both Icon & Text"
+msgstr "???? ??? ?????? (_B)"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:774
+#
+msgid "Filter"
+msgstr "???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:793
+#
+msgid "Right click for more options."
+msgstr "???? ?????? ????? ?????? ??? ????? ???? ?????? ????? ??? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:823
+#
+msgid "Level "
+msgstr "?????? "
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:824 ../pidgin/gtkdebug.c:830
+#
+msgid "Select the debug filter level."
+msgstr "????? ???????? ?????? ???????? ??? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:832
+#
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
+#
+msgid "Misc"
+msgstr "?????"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
+#
+msgid "Warning"
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:836
+#
+msgid "Error "
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:837
+#
+msgid "Fatal Error"
+msgstr "?????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78
+#
+msgid "bug master"
+msgstr "??? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80
+#
+msgid "artist"
+msgstr "??????"
+
+#. feel free to not translate this
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83
+#
+msgid "Ka-Hing Cheung"
+msgstr "?? ??? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:96
+#
+msgid "voice and video"
+msgstr "????? ??? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:98
+#
+msgid "support"
+msgstr "??????  "
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:100 ../pidgin/gtkdialogs.c:122
+#
+msgid "webmaster"
+msgstr "??? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109
+#
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr "?????? ?????????????/???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118
+#
+msgid "win32 port"
+msgstr "win32 ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:119 ../pidgin/gtkdialogs.c:120
+#
+msgid "maintainer"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:121
+#
+msgid "libfaim maintainer"
+msgstr "libfaim ??????????"
+
+#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124
+#
+msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
+msgstr "??????? ??? ???????? [????]"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125
+#
+msgid "support/QA"
+msgstr "??????/??????? ????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:126
+#
+msgid "XMPP"
+msgstr "XMPP"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127
+#
+msgid "original author"
+msgstr "??? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129
+#
+msgid "lead developer"
+msgstr "?????? ????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:146
+#
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "??????????? "
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:251
+#
+msgid "Arabic"
+msgstr "????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148
+#
+msgid "Belarusian Latin"
+msgstr "??????????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150
+#
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152
+#
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254
+msgid "Bengali"
+msgstr "?????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
+#
+msgid "Bosnian"
+msgstr "?????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:255
+#
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
+msgid "Catalan"
+msgstr "??????? "
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:157
+#
+msgid "Valencian-Catalan"
+msgstr "???????????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
+#
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258
+msgid "Czech"
+msgstr "????'?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 ../pidgin/gtkdialogs.c:160
+#
+msgid "Danish"
+msgstr "?????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:162
+#
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
+msgid "German"
+msgstr "??????? "
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:164
+#
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:167
+#
+msgid "Greek"
+msgstr "?????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168
+#
+msgid "Australian English"
+msgstr "???????????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169
+#
+msgid "Canadian English"
+msgstr "????????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170
+#
+msgid "British English"
+msgstr "??????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171
+#
+msgid "Esperanto"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:260
+#
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 ../pidgin/gtkdialogs.c:262
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263
+msgid "Spanish"
+msgstr "???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
+#
+msgid "Estonian"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:264
+#
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265
+msgid "Basque"
+msgstr "?????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:176
+#
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
+msgid "Persian"
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:266
+#
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
+msgid "Finnish"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:268
+#
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269 ../pidgin/gtkdialogs.c:270
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271
+msgid "French"
+msgstr "?????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#
+msgid "Irish"
+msgstr "???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:182
+#
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272
+msgid "Galician"
+msgstr "???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+#
+msgid "Gujarati"
+msgstr "??????? "
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+#
+msgid "Gujarati Language Team"
+msgstr "??????? ?????? ??"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:273
+#
+msgid "Hebrew"
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186
+#
+msgid "Hindi"
+msgstr "?????? "
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:274
+#
+msgid "Hungarian"
+msgstr "???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188
+#
+msgid "Armenian"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
+#
+msgid "Indonesian"
+msgstr "???????????? "
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:275
+#
+msgid "Italian"
+msgstr "?????? "
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:276
+#
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:277 ../pidgin/gtkdialogs.c:278
+msgid "Japanese"
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:279
+#
+msgid "Georgian"
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
+msgid "Ubuntu Georgian Translators"
+msgstr "Ubuntu ???????? ????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
+#
+msgid "Khmer"
+msgstr "???"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
+#
+msgid "Kannada"
+msgstr "??????? "
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
+#
+msgid "Kannada Translation team"
+msgstr "????? ?????? ??"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:280
+#
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:281
+msgid "Korean"
+msgstr "???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+msgid "Kurdish"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
+#
+msgid "Lao"
+msgstr "???"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:201
+#
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:285
+msgid "Macedonian"
+msgstr "???????? "
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
+#
+msgid "Mongolian"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204
+#
+msgid "Marathi"
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
+#
+msgid "Malay"
+msgstr "????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:286
+#
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:287 ../pidgin/gtkdialogs.c:288
+msgid "Bokm?l Norwegian"
+msgstr "?????????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
+#
+msgid "Nepali"
+msgstr "?????? "
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
+#
+msgid "Dutch, Flemish"
+msgstr "???, ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+#
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "?????????? ????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
+#
+msgid "Occitan"
+msgstr "???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+#
+msgid "Oriya"
+msgstr "?????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
+#
+msgid "Punjabi"
+msgstr "????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:214
+#
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:289 ../pidgin/gtkdialogs.c:290
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:291 ../pidgin/gtkdialogs.c:292
+msgid "Polish"
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+#
+msgid "Portuguese"
+msgstr "????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:293
+#
+msgid "Portuguese-Brazil"
+msgstr "????????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
+#
+msgid "Pashto"
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219
+#
+msgid "Romanian"
+msgstr "???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 ../pidgin/gtkdialogs.c:294
+#
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:295 ../pidgin/gtkdialogs.c:296
+msgid "Russian"
+msgstr "??????? "
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 ../pidgin/gtkdialogs.c:222
+#
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:297 ../pidgin/gtkdialogs.c:298
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:299
+msgid "Slovak"
+msgstr "???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 ../pidgin/gtkdialogs.c:300
+#
+msgid "Slovenian"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224
+#
+msgid "Albanian"
+msgstr "????????? "
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
+#
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:301 ../pidgin/gtkdialogs.c:302
+msgid "Serbian"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
+#
+msgid "Sinhala"
+msgstr "???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 ../pidgin/gtkdialogs.c:303
+#
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:304
+msgid "Swedish"
+msgstr "????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+#
+msgid "Swahili"
+msgstr "????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 ../pidgin/gtkdialogs.c:232
+#
+msgid "Tamil"
+msgstr "?????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233
+#
+msgid "Telugu"
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
+#
+msgid "Thai"
+msgstr "???"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 ../pidgin/gtkdialogs.c:305
+#
+msgid "Turkish"
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236
+#
+msgid "Ukranian"
+msgstr "???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#
+msgid "Urdu"
+msgstr "?????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
+#
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
+#
+msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
+msgstr "??.??.??? ??? Gnome Vi ??"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:306
+#
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:307
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "??????? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+#
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+msgid "Hong Kong Chinese"
+msgstr "?? ?? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 ../pidgin/gtkdialogs.c:244
+#
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:308
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "????????? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250
+#
+msgid "Amharic"
+msgstr "??????? "
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:282 ../pidgin/gtkdialogs.c:283
+#
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:284
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:426
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s ? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:462
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
+"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
+"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and "
+"QQ all at once.  It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and "
+"redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later).  A "
+"copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s.  %s "
+"is copyrighted by its contributors.  See the 'COPYRIGHT' file for the "
+"complete list of contributors.  We provide no warranty for this program."
+"<BR><BR>"
+msgstr ""
+"%s ??? ??????????? ??????? ??????? ????????? ? ??? libpurple ? ???? ?????? "
+"??? "
+"??????? ??? AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell "
+"GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu Gadu, ??? QQ ? "
+"???? ????? ?????? ?????? ????? ?  GTK+ ?????? ??? ???? ???? ?<BR><BR>GPL ? "
+"(? ? "
+"?? ???????? ???????) ???????? ??? ???????? ??? ????? ??? ??? ?  %s ? "
+"??????????? "
+"'COPYING' ???? ????????? GPL ? ??? ????????? ?????? ??? ???? ?  %s ? "
+"???????? ??????????????? ???? ????????????? ????? ? ?????????????? ???? "
+"???????? "
+"?????? 'COPYRIGHT' ???? ????????? ??? ? ?? ?????????? ???? ???? ????????? "
+"?????? ??? ?? ?? ?<BR><BR>"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:477
+#, c-format
+msgid ""
+"<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
+"\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
+msgstr ""
+"<FONT SIZE=\"4\">?????? ???????????:</FONT> <A HREF=\"http://developer."
+"pidgin."
+"im/wiki/FAQ\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"<font size=\"4\">Help from other Pidgin users:</font> <a href=\"mailto:"
+"support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/>This is a <b>public</b> "
+"mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">archive</a>)"
+"<br/>We can't help with 3rd party protocols or plugins!<br/>This list's "
+"primary language is <b>English</b>.  You are welcome to post in another "
+"language, but the responses may be less helpful.<br/><br/>"
+msgstr ""
+"<font size=\"4\">Pidgin ? ???????? ????????????? ? ??? ??????? ???????:<"
+"/font> <a "
+"href=\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/>??? ??? "
+"<b>?????????</b> ?????? ?????! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/"
+"\">???? ????? ???????</a>)<br/>????????? ???? ???? ??? ????? ?? ???????? "
+"???? "
+"????? ??? ????? ??!<br/>?? ?????? ??????? <b>??????</b> ?????? ????????? ??? "
+"?? ?  ???? ???? ????? ???? ?????? ?????? ???, ?????? ????? ?????? ?????? ?? "
+"????? "
+"???????? ??? ?<br/><br/>"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:489
+#, c-format
+msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
+msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC ?????:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:491
+#, c-format
+msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
+msgstr "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:496
+#
+msgid "Current Developers"
+msgstr "??????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:502
+#
+msgid "Crazy Patch Writers"
+msgstr "????? ????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:508
+#
+msgid "Retired Developers"
+msgstr "?????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:514
+#
+msgid "Retired Crazy Patch Writers"
+msgstr "?????? ????? ????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:520
+#
+msgid "Current Translators"
+msgstr "??????? ????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:526
+#
+msgid "Past Translators"
+msgstr "???? ????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:530
+#
+msgid "Debugging Information"
+msgstr "????? ????????? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:758 ../pidgin/gtkdialogs.c:897
+#
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:978
+msgid "_Name"
+msgstr "??? (_N)"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:763 ../pidgin/gtkdialogs.c:902
+#
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:983
+msgid "_Account"
+msgstr "????? (_A)"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:910
+#
+msgid "Get User Info"
+msgstr "???????????? ???????? ???? ??????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:912
+#
+msgid ""
+"Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
+"to view."
+msgstr ""
+"???? ????? ?????????, ??????? ??? ????????? ???????? ???????????? ?????? ??? "
+"?? "
+"????? ?????? ??? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1002
+#
+msgid "View User Log"
+msgstr "???????????? ?? ???????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024
+#
+msgid "Alias Contact"
+msgstr "???????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1025
+#
+msgid "Enter an alias for this contact."
+msgstr "??????? ???????? ???? ??? ????? ????? ??? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047
+#, c-format
+msgid "Enter an alias for %s."
+msgstr "%s ? ???? ??? ????? ???????? ??? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1049
+#
+msgid "Alias Buddy"
+msgstr "?????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070
+#
+msgid "Alias Chat"
+msgstr "?????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1071
+#
+msgid "Enter an alias for this chat."
+msgstr "??????? ?????? ???? ??? ????? ???????? ??? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1110
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
+"your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgid_plural ""
+"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
+"your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr[0] ""
+"????? ?????? ? ??? %s ????????? ??????? ??? ???????? %d ?? ??????? ????? "
+"????? "
+"?????? ?  ????? ????? ???? ???????"
+msgstr[1] ""
+"????? ?????? ? ??? %s ????????? ??????? ??? ???????? %d ?? ??????? ????? "
+"????? "
+"?????? ?  ????? ????? ???? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1118
+#
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "????????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1121
+#
+msgid "_Remove Contact"
+msgstr "????????? ??????? (_R)"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1152
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+"????? %s ???? ???? %s ??? ???? ??????? ?????? ?????? ? ????? ????? ???? "
+"???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159
+#
+msgid "Merge Groups"
+msgstr "?? ??????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1162
+#
+msgid "_Merge Groups"
+msgstr "?? ??????? ??? (_M)"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1212
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
+"list.  Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"?????? ????? ?????? ? ??? ????? %s ?? ??? ?? ??????? ???? ?????????? "
+"???????? "
+"?????? ?  ????? ????? ???? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1215
+#
+msgid "Remove Group"
+msgstr "?? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1218
+#
+msgid "_Remove Group"
+msgstr "?? ??????? (_R)"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1251
+#, c-format
+msgid "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"?????? ????? ?????? ? ??? ????? %s ?? ????? ????? ?????? ?  ????? ????? ???? "
+"???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254
+#
+msgid "Remove Buddy"
+msgstr "????? ????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1257
+#
+msgid "_Remove Buddy"
+msgstr "????? ????? ????? (_R)"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1278
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"?????? ????? ?????? ? ??? ????? %s ?????? ????? ????? ?????? ?  ????? ????? "
+"???? "
+"???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1281
+#
+msgid "Remove Chat"
+msgstr "?????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1284
+#
+msgid "_Remove Chat"
+msgstr "?????? ??????? (_R)"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155
+#
+msgid "Right-click for more unread messages...\n"
+msgstr "?? ??? ???????? ?????? ????? ???? ?????? ??? ????? ???? ?????? ????? ???...\n"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:538
+#
+msgid "_Change Status"
+msgstr "?????? ???????? ??? (_C)"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:684
+#
+msgid "Show Buddy _List"
+msgstr "?????? ?????? ???????? ??? ?'? (_L)"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:689
+#
+msgid "_Unread Messages"
+msgstr "??? ???? ?????? (_U)"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:710
+#
+msgid "New _Message..."
+msgstr "???? ??????...(_M)"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:724
+#
+msgid "_Accounts"
+msgstr "????? (_A)"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:725
+#
+msgid "Plu_gins"
+msgstr "????? ?? (_g)"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:726
+#
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "????????? (_e)"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:730
+#
+msgid "Mute _Sounds"
+msgstr "???? (_S)"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:737
+#
+msgid "_Blink on New Message"
+msgstr "???? ?????? ??????? ?'?? ?????? ?'? (_B)"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:747
+#
+msgid "_Quit"
+msgstr "???????? (_Q)"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:152
+#
+msgid "Not started"
+msgstr "????? ??? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:274
+#
+msgid "<b>Receiving As:</b>"
+msgstr "<b>????????? ???????:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:276
+#
+msgid "<b>Receiving From:</b>"
+msgstr "<b>????????? ?????:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:280
+#
+msgid "<b>Sending To:</b>"
+msgstr "<b>?????? ?????:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:282
+#
+msgid "<b>Sending As:</b>"
+msgstr "<b>?????? ???????:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:488 ../pidgin/gtkutils.c:3608
+#
+msgid "There is no application configured to open this type of file."
+msgstr "?? ???? ??????? ????? ???? ???? ???????????? ??????? ??? ??? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:493 ../pidgin/gtkutils.c:3613
+#
+msgid "An error occurred while opening the file."
+msgstr "??????? ????? ??? ?????? ?????? ???? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:530 ../pidgin/gtkutils.c:3648
+#, c-format
+msgid "Error launching %s: %s"
+msgstr "%s ????? ?????? ???: %s"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:539 ../pidgin/gtkutils.c:3656
+#, c-format
+msgid "Error running %s"
+msgstr "%s ??????? ?????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:540 ../pidgin/gtkutils.c:3657
+#, c-format
+msgid "Process returned error code %d"
+msgstr "?????? ?????? ??????? ??? %d ?????? ??? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:677
+#
+msgid "Filename:"
+msgstr "???????? ???:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:678
+#
+msgid "Local File:"
+msgstr "??????? ???????:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:680
+#
+msgid "Speed:"
+msgstr "???:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:681
+#
+msgid "Time Elapsed:"
+msgstr "???????? ???:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:682
+#
+msgid "Time Remaining:"
+msgstr "??????? ???:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:767
+#
+msgid "Close this window when all transfers _finish"
+msgstr "???? ?????? ?????? ?'?? ?? ?????????????? ???? ??? ?'? (_f)"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:777
+#
+msgid "C_lear finished transfers"
+msgstr "?????? ??????? ???? ??????? (_l)"
+
+#. "Download Details" arrow
+#: ../pidgin/gtkft.c:786
+#
+msgid "File transfer _details"
+msgstr "??????? ?????? ????????? ????? (_d)"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:962
+#
+msgid "Paste as Plain _Text"
+msgstr "?????? ?????? ???? ????? ??? ?'? (_T)"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:979 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1334
+#
+msgid "_Reset formatting"
+msgstr "????????? ??????? ???? ???????? ??? (_R)"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:987
+#
+msgid "Disable _smileys in selected text"
+msgstr "????????? ????? ??????? ????????? ??? ?'? (_s)"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1580
+#
+msgid "Hyperlink color"
+msgstr "?????? ?????? ??"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1581
+#
+msgid "Color to draw hyperlinks."
+msgstr "?????? ???? ????????? ???? ??????? ?? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1584
+#
+msgid "Hyperlink visited color"
+msgstr "????????? ?????? ?????? ??"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1585
+#
+msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
+msgstr "???????? (?? ??????????) ???? ?????? ???? ????????? ???? ??????? ?? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1588
+#
+msgid "Hyperlink prelight color"
+msgstr "?????? ?????? ???? ???? ??"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1589
+#
+msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
+msgstr "?????? ?????? ???? ???? ?????? ??? ?'?? ????????? ?? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1592 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57
+#
+msgid "Sent Message Name Color"
+msgstr "?????? ?????? ???? ??? ?????????? ??"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593
+#
+msgid "Color to draw the name of a message you sent."
+msgstr "?????? ?????? ???? ??? ????????? ???? ??????? ?? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1596 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:58
+#
+msgid "Received Message Name Color"
+msgstr "?????? ????????? ???? ??? ?????????? ??"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597
+#
+msgid "Color to draw the name of a message you received."
+msgstr "?????? ????????? ??? ??? ????????? ???? ??????? ?? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1600
+#
+msgid "\"Attention\" Name Color"
+msgstr "\"?????? ??????\" ??? ??????? ???? ??"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1601
+#
+msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
+msgstr ""
+"?????? ??? ??????? ?????? ??????? ?'??, ????????? ??????? ???? ??? ????????? "
+"???? ??????? "
+"?? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1604 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:60
+#
+msgid "Action Message Name Color"
+msgstr "??? ????????? ??????? ???? ??"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1605
+#
+msgid "Color to draw the name of an action message."
+msgstr "??? ?????????? ??????? ???? ??? ????????? ???? ??????? ?? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1608
+#
+msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
+msgstr "?????? ??????? ???????? ??? ????????? ??????? ???? ??? ?????????? ??"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609
+#
+msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
+msgstr "????? ??? ??? ????????? ??????? ???? ??? ????????? ???? ??????? ?? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1612
+#
+msgid "Whisper Message Name Color"
+msgstr "?????? ??????? ???? ??"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1613
+#
+msgid "Color to draw the name of a whispered message."
+msgstr "?????? ??????? ??? ????????? ???? ??????? ?? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1622
+#
+msgid "Typing notification color"
+msgstr "???? ???? ????????????? ??????? ??"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1623
+#
+msgid "The color to use for the typing notification"
+msgstr "???? ???? ?????? ???? ??????? ??"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1626
+#
+msgid "Typing notification font"
+msgstr "???? ???? ????????????? ??????? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1627
+#
+msgid "The font to use for the typing notification"
+msgstr "???? ???? ????????? ?????????? ?????? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1630 ../pidgin/gtkimhtml.c:1631
+#
+msgid "Enable typing notification"
+msgstr "???? ???? ????????? ???????? ?????? ??? ?'?"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3757
+#
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
+"\n"
+"Defaulting to PNG."
+msgstr ""
+"<span size='larger' weight='bold'>?????? ???? ???????</span>\n"
+"\n"
+"?????????? PNG ??????? ??? ?'? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3760
+#
+msgid ""
+"Unrecognized file type\n"
+"\n"
+"Defaulting to PNG."
+msgstr ""
+"?????? ???? ???????\n"
+"\n"
+"?????????? PNG ??????? ??? ?'? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3792
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<span size='larger' weight='bold'>??? ??????? ?????? ??????</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3795
+#, c-format
+msgid ""
+"Error saving image\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"??? ??????? ?????? ??????\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3880 ../pidgin/gtkimhtml.c:3892
+#
+msgid "Save Image"
+msgstr "??? ??????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3937
+#
+msgid "_Save Image..."
+msgstr "??? ??????? ???...(_S)"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3947
+#
+msgid "_Add Custom Smiley..."
+msgstr "???????????? ????????? ?????? ??? ???...(_A)"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:173 ../pidgin/plugins/themeedit.c:120
+#
+msgid "Select Font"
+msgstr "???? ???????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:253
+#
+msgid "Select Text Color"
+msgstr "????? ?? ???????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:333
+#
+msgid "Select Background Color"
+msgstr "??????? ?? ???????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:422
+#
+msgid "_URL"
+msgstr "_URL"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430
+#
+msgid "_Description"
+msgstr "????? (_D)"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:433
+#
+msgid ""
+"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
+"The description is optional."
+msgstr ""
+"???????? ???? ?????????, ??????? ??? ?????? URL ??? ????? ??P??? ??? ? "
+"?????? ???? "
+"?????? ??? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437
+#
+msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
+msgstr "???????? ???? ?????????, ??????? ??? ?????? URL ?????? ??? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:442 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1241
+#
+msgid "Insert Link"
+msgstr "???? ???????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:446 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1402
+#
+msgid "_Insert"
+msgstr "???????? ??? (_I)"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:527
+#, c-format
+msgid "Failed to store image: %s\n"
+msgstr "??? ??????? ?????? ??????: %s\n"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:553 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:563
+#
+msgid "Insert Image"
+msgstr "??? ???????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:692
+#, c-format
+msgid ""
+"This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"?? ???? ????? ???? ??? ???????????? ??????? ??????? ???? ???, ?? ????????? "
+"??????? "
+"????????? ??? ????:\n"
+" %s"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:823
+#
+msgid "Smile!"
+msgstr "???????!"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:838
+#
+msgid "_Manage custom smileys"
+msgstr "???????????? ????????? ?????? ???????? (_M)"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:875
+#
+msgid "This theme has no available smileys."
+msgstr "?? ???? ???? ???? ????????? ??????????? ??????? ??? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:981 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1359
+#
+msgid "_Font"
+msgstr "???? (_F)"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
+#
+msgid "Group Items"
+msgstr "?????????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
+#
+msgid "Ungroup Items"
+msgstr "??????????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1226 ../pidgin/plugins/convcolors.c:346
+#
+msgid "Bold"
+msgstr "???"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227 ../pidgin/plugins/convcolors.c:355
+#
+msgid "Italic"
+msgstr "???????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1228 ../pidgin/plugins/convcolors.c:364
+#
+msgid "Underline"
+msgstr "?????????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1229
+#
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "???????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1231
+#
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr "????? ????? ??? ?????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1232
+#
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr "????? ????? ??? ????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1234
+#
+msgid "Font Face"
+msgstr "????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1235
+#
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "????????? ??"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1238
+#
+msgid "Reset Formatting"
+msgstr "??????? ???? ??? ???????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1240
+#
+msgid "Insert IM Image"
+msgstr "IM ??? ???????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1243
+#
+msgid "Insert Smiley"
+msgstr "????????? ??? ???????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1319
+#
+msgid "<b>_Bold</b>"
+msgstr "<b>??? (_B)</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1320
+#
+msgid "<i>_Italic</i>"
+msgstr "<i>??????? (_I)</i>"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1321
+#
+msgid "<u>_Underline</u>"
+msgstr "<u>????????????? (_U)</u>"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1322
+#
+msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
+msgstr "<span strikethrough='true'>???? ????????</span>"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1323
+#
+msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
+msgstr "<span size='larger'>???? ?? (_L)</span>"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1325
+#
+msgid "_Normal"
+msgstr "????????? (_N)"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1327
+#
+msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
+msgstr "<span size='smaller'>???? ??? (_S)</span>"
+
+#. If we want to show the formatting for the following items, we would
+#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
+#. * no updating nor nothin'
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1331
+#
+msgid "_Font face"
+msgstr "????? ??? (_F)"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1332
+#
+msgid "Foreground _color"
+msgstr "????????? ??: (_c)"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1333
+#
+msgid "Bac_kground color"
+msgstr "??????? ??: (_k)"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1410
+#
+msgid "_Image"
+msgstr "??? (_I)"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1416
+#
+msgid "_Link"
+msgstr "???? (_L)"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1422
+#
+msgid "_Horizontal rule"
+msgstr "???????? ???? (_H)"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1444
+#
+msgid "_Smile!"
+msgstr "???????! (_S)"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:245
+#
+msgid "Log Deletion Failed"
+msgstr "?? ???????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:246
+#
+msgid "Check permissions and try again."
+msgstr "?????? ??????? ??? ???? ?????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:292
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
+"%s which started at %s?"
+msgstr "%s ? ???? %s ? ????? ??? ??????? ?? ?? ????? ??????????? ????? ?????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:303
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
+"s which started at %s?"
+msgstr "%s ? %s ? ????? ??? ??????? ?? ?? ????? ??????????? ????? ?????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:308
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
+"s?"
+msgstr "%s ? ????? ??? ??????? ?? ?? ????? ??????????? ????? ?????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:323
+#
+msgid "Delete Log?"
+msgstr "?? ??????? ?'????? ?"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:334
+#
+msgid "Delete Log..."
+msgstr "?? ???????..."
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:454
+#, c-format
+msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
+msgstr "<span size='larger' weight='bold'>%s ? %s ????? ??????</span>"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:457
+#, c-format
+msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
+msgstr "<span size='larger' weight='bold'>%s ? ???? %s ????? ??????</span>"
+
+#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
+#: ../pidgin/gtklog.c:585
+#
+msgid "_Browse logs folder"
+msgstr "?? ??????? ???????? ??? (_B)"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:442
+#, c-format
+msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
+msgstr "%s %s ? ???? ?????? ???? `%s  h' ?????? ???\n"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"??????????????: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:448
+#
+msgid "DIR"
+msgstr "DIR"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:448
+#
+msgid "use DIR for config files"
+msgstr "????? ???????? ???? DIR ??????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:450
+#
+msgid "print debugging messages to stdout"
+msgstr "????? ?????????? stdout ? ???????? ??? ?'?"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:452
+#
+msgid "force online, regardless of network status"
+msgstr "??????????? ?????? ??????????, ?? ???? ??????? ???? ????? ??? ?'?"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:454
+#
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "?????? ?? ?????? ???????? ??? ???????? ??? ?'?"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:456
+#
+msgid "allow multiple instances"
+msgstr "?????? ???????????? ?????? ?????? ??? ?'?"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:458
+#
+msgid "don't automatically login"
+msgstr "?????????????? ?????? ??? ?'? ??"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:460
+#
+msgid "NAME"
+msgstr "???"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:461
+#
+msgid ""
+"enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
+"                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
+"                      Without this only the first account will be enabled)."
+msgstr ""
+"????????? ????????? ?????? ??? ?'? (NAME ??? ???????? ????\n"
+"                      ??? ???? ????? ????????? ????????? ??? ??? ? ??????? "
+"????? ??? ????? ?????? ??????? ?'? ?\n"
+"                      ?? ???? ?????? ???? ?'?? ??? ????? ????? ?????? "
+"??? ?'?) ?"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:468
+#
+msgid "X display to use"
+msgstr "???????????? X ????????"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:471
+#
+msgid "display the current version and exit"
+msgstr "??????? ??????? ???????? ??? ???????? ??? ?'?"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:595
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
+"This is a bug in the software and has happened through\n"
+"no fault of your own.\n"
+"\n"
+"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
+"by reporting a bug at:\n"
+"%ssimpleticket/\n"
+"\n"
+"Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
+"and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
+"how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
+"%swiki/GetABacktrace\n"
+msgstr ""
+"%s %s ? ??? ???? ???? ?????? ??? ??? ??? ??????? ????? ???? ????????? ??? "
+"???? ?\n"
+"??????????? ??????? ???? ????? ?? ?????? ???? ?????? ??? ??\n"
+"???????? ?????? ???? ??? ??? ?\n"
+"\n"
+"????????? ???? ?????? ?????? ????? ?'??, ??????? ??? ?????????? ?????? ???\n"
+"??? ????????? ??? ???????? ????? ???:\n"
+"%ssimpleticket/\n"
+"\n"
+"????????? ???????? ??? ????? ??? ??? ??? ??????? ? ??? backtrace\n"
+"?????? ??? ?????? ?  backtrace ??????? ???? ??????? ???? ?? ??????\n"
+"??????? ??? ?????????? ?????? ??????? ??????? ????\n"
+"%swiki/GetABacktrace\n"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:880
+#, c-format
+msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
+msgstr "??? ????? libpurple ????????? ???????? ????? ? ?? ????? ???????? ??? ???? ?\n"
+
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:271
+#
+msgid "/_Media"
+msgstr "/?????? (_M)"
+
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:272
+#
+msgid "/Media/_Hangup"
+msgstr "/??????/?? ?????? ??? (_H)"
+
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:501
+#, c-format
+msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
+msgstr "%s ?????? ???? ??? ????'/????? ??????? ????? ?????? ?????? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:507
+#, c-format
+msgid "%s wishes to start a video session with you."
+msgstr "%s ?????? ???? ??? ????? ??????? ????? ?????? ?????? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:513
+#
+msgid "Incoming Call"
+msgstr "????????? ??"
+
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:712 ../pidgin/pidginstock.c:112
+#
+msgid "_Pause"
+msgstr "?????? (_P)"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:757
+#, c-format
+msgid "%s has %d new message."
+msgid_plural "%s has %d new messages."
+msgstr[0] "%s ? %d ???? ?????? ??? ?"
+msgstr[1] "%s ? %d ???? ?????? ??? ?"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:786
+#, c-format
+msgid "<b>%d new email.</b>"
+msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
+msgstr[0] "<b>%d ?? ???? ? ????</b>"
+msgstr[1] "<b>%d ?? ???? ? ????</b>"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1219
+#, c-format
+msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
+msgstr "\"%s\" ???????? ?????? ??? ??? ?"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1221 ../pidgin/gtknotify.c:1233
+#
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1246 ../pidgin/gtknotify.c:1383
+msgid "Unable to open URL"
+msgstr "URL ???????? ?????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1231 ../pidgin/gtknotify.c:1244
+#, c-format
+msgid "Error launching \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" ????? ?????? ???: %s"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1384
+#
+msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
+msgstr "'Manual' ???????? ???? ????????? ????, ?????? ???? ???? ???????? ??? ??? ?"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1450
+#
+msgid "No message"
+msgstr "???? ?????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1534
+#
+msgid "Open All Messages"
+msgstr "???? ?????? ???? ?'?"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1564
+#
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">???? ?????!</span>"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1567
+#
+msgid "New Pounces"
+msgstr "???? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1580
+#
+msgid "Dismiss"
+msgstr "????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1624
+#
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">????? ?????? ?????!</span>"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:284
+#
+msgid "The following plugins will be unloaded."
+msgstr "?????????? ????? ?????? ?? ??? ??? ?'? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:303
+#
+msgid "Multiple plugins will be unloaded."
+msgstr "?????? ????? ?? ?? ??? ??? ?'? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:307
+#
+msgid "Unload Plugins"
+msgstr "????? ?? ?? ??? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:324
+#
+msgid "Could not unload plugin"
+msgstr "????? ?? ?? ??? ??? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:325
+#
+msgid ""
+"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
+"startup."
+msgstr ""
+"?? ???????? ????? ?? ?? ??? ??? ?????, ?????? ?????????? ?????? ??? ??? "
+"????????? ??? "
+"?'? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:462
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
+"Check the plugin website for an update.</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">??????: %s\n"
+"????? ??? ??? ????? ???? ??????? ???????? ??????? ??? ?</span>"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:591
+#
+msgid "Author"
+msgstr "????"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:669
+#
+msgid "<b>Written by:</b>"
+msgstr "<b>????:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:693
+#
+msgid "<b>Web site:</b>"
+msgstr "<b>??? ????:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:702
+#
+msgid "<b>Filename:</b>"
+msgstr "<b>???????? ???:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:730
+#
+msgid "Configure Pl_ugin"
+msgstr "????? ?? ??????? ??? (_u)"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:798
+#
+msgid "<b>Plugin Details</b>"
+msgstr "<b>????? ??? ?????</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:158
+#
+msgid "Select a file"
+msgstr "??? ??????? ???????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:538
+#
+msgid "Modify Buddy Pounce"
+msgstr "?????? ???? ?????? ???????? ???"
+
+#. Create the "Pounce on Whom" frame.
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:553
+#
+msgid "Pounce on Whom"
+msgstr "??? ???? ?????? ??? ?'?"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:560 ../pidgin/gtkroomlist.c:550
+#
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:645
+msgid "_Account:"
+msgstr "?????: (_A)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:580
+#
+msgid "_Buddy name:"
+msgstr "?????? ???: (_B)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
+#
+msgid "Si_gns on"
+msgstr "??????? ??? (_g)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
+#
+msgid "Signs o_ff"
+msgstr "????????? ??? (_f)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
+#
+msgid "Goes a_way"
+msgstr "??? ???? (_w)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:620
+#
+msgid "Ret_urns from away"
+msgstr "????????? ?????? ? ??? ???????????? ????? (_u)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:622
+#
+msgid "Becomes _idle"
+msgstr "???????? ??????? ????? ?'?? (_i)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:624
+#
+msgid "Is no longer i_dle"
+msgstr "???????? ?????? ? ??? ????? ?'?? (_d)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:626
+#
+msgid "Starts _typing"
+msgstr "???? ??? ????? ????? (_t)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:628
+#
+msgid "P_auses while typing"
+msgstr "???? ???? ??? ????? (_a)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:630
+#
+msgid "Stops t_yping"
+msgstr "???? ???? ????? (_y)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:632
+#
+msgid "Sends a _message"
+msgstr "??? ?????? ????? (_m)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
+#
+msgid "Ope_n an IM window"
+msgstr "??? IM ???????????? ???? (_n)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
+#
+msgid "_Pop up a notification"
+msgstr "?? ??? ??????? ????????? (_P)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:679
+#
+msgid "Send a _message"
+msgstr "??? ?????? ?????? ???? (_m)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:681
+#
+msgid "E_xecute a command"
+msgstr "???? ??????? ??? (_x)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:683
+#
+msgid "P_lay a sound"
+msgstr "??? ???? ????? (_l)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:689
+#
+msgid "Brows_e..."
+msgstr "?????? ???...(_e)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:693
+#
+msgid "Br_owse..."
+msgstr "?????? ???...(_o)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:694 ../pidgin/gtkprefs.c:2609
+#
+msgid "Pre_view"
+msgstr "?????????? (_v)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:834
+#
+msgid "P_ounce only when my status is not Available"
+msgstr "???? ?????? ??? ????????? ???? ????? ??????? ?????? ??? ?'? (_o)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:839
+#
+msgid "_Recurring"
+msgstr "??????????????? (_R)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1283
+#
+msgid "Pounce Target"
+msgstr "???????? ???????? ???? ?????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1460
+#
+msgid "Started typing"
+msgstr "???? ??? ????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1462
+#
+msgid "Paused while typing"
+msgstr "???? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1464
+#
+msgid "Signed on"
+msgstr "?????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1466
+#
+msgid "Returned from being idle"
+msgstr "???????? ?????? ? ??? ???????????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1468
+#
+msgid "Returned from being away"
+msgstr "????????? ?????? ? ??? ???????????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1470
+#
+msgid "Stopped typing"
+msgstr "???? ??? ???? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1472
+#
+msgid "Signed off"
+msgstr "???????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1474
+#
+msgid "Became idle"
+msgstr "???????? ??????? ????? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1476
+#
+msgid "Went away"
+msgstr "??? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1478
+#
+msgid "Sent a message"
+msgstr "?????? ????????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1479
+#
+msgid "Unknown.... Please report this!"
+msgstr "??????.... ??????? ??? ??? ???????? ????? ???!"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:366
+#
+msgid "(Custom)"
+msgstr "????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:431 ../pidgin/gtkprefs.c:551 ../pidgin/gtkprefs.c:559
+#
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
+msgid "Penguin Pimps"
+msgstr "Penguin Pimps"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:432
+#
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr "Pidgin ? ?????? ???? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:552
+#
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "Pidgin ? ??????? ?????? ????? ??????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:560
+#
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr "Pidgin ? ??????? ?????? ?????????? ????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:699 ../pidgin/gtkprefs.c:707
+#
+msgid "Theme failed to unpack."
+msgstr "??? ?? ????? ?????? ?????? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:748 ../pidgin/gtkprefs.c:789
+#
+msgid "Theme failed to load."
+msgstr "??? ??? ?????? ?????? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:792
+#
+msgid "Theme failed to copy."
+msgstr "??? ??? ?????? ?????? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1066
+#
+msgid "Theme Selections"
+msgstr "??? ????????"
+
+#. Instructions
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1069
+#
+msgid ""
+"Select a theme that you would like to use from the lists below.\n"
+"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme "
+"list."
+msgstr ""
+"???????? ????????? ?????????? ?????? ? ??? ??? ??? ???????? ??? ?\n"
+"???? ??? ???????? ???? ???? ???? ??????? ???? ??? ???? ??? ???? ??? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1082
+#
+msgid "Buddy List Theme:"
+msgstr "?????? ??????? ???:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1100
+#
+msgid "Status Icon Theme:"
+msgstr "?????????? ????? ???:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1118
+#
+msgid "Sound Theme:"
+msgstr "???? ???:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1136
+#
+msgid "Smiley Theme:"
+msgstr "????????? ???:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1322
+#
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "????? ???? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1342
+#
+msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
+msgstr "Escape ?? ?????? ?????? ???? ??? ?'? (_o)"
+
+#. System Tray
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372
+#
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "??????? ???? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373
+#
+msgid "_Show system tray icon:"
+msgstr "??????? ???? ???? ????????? ?'?: (_S)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376
+#
+msgid "On unread messages"
+msgstr "??? ???? ?????? ??????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1382
+#
+msgid "Conversation Window"
+msgstr "??????? ????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1383
+#
+msgid "_Hide new IM conversations:"
+msgstr "???? IM ?????? ???? ??? ?'?: (_H)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1386 ../pidgin/gtkprefs.c:2696
+#
+msgid "When away"
+msgstr "????????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1393
+#
+msgid "Minimi_ze new conversation windows"
+msgstr "???? ??????? ???????????? ???? ??? ?'? (_z)"
+
+#. All the tab options!
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1397
+#
+msgid "Tabs"
+msgstr "?????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1399
+#
+msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
+msgstr "????? ??????? ????????????? IM ??? ?????? ???????? ??? ?'? (_t)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413
+#
+msgid "Show close b_utton on tabs"
+msgstr "?????? ???? ???? ???? ???????? ??? ?'? (_u)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1416
+#
+msgid "_Placement:"
+msgstr "???????: (_P)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1418
+#
+msgid "Top"
+msgstr "???"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1419
+#
+msgid "Bottom"
+msgstr "???"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1420
+#
+msgid "Left"
+msgstr "????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1421
+#
+msgid "Right"
+msgstr "???????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1423
+#
+msgid "Left Vertical"
+msgstr "??????? ????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1424
+#
+msgid "Right Vertical"
+msgstr "??????? ????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1431
+#
+msgid "N_ew conversations:"
+msgstr "???? ??????: (_e)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1488
+#
+msgid "Show _formatting on incoming messages"
+msgstr "????????? ??????? ???????? ??????? ?????? ??? ?'? (_f)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1490
+#
+msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
+msgstr "????? ???? ??? ?'??  ?????? ??????? IM ???? ??? ?'?"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1493
+#
+msgid "Show _detailed information"
+msgstr "????????? ???? ???????? ??? ?'? (_d)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1495
+#
+msgid "Enable buddy ic_on animation"
+msgstr "?????? ????? ?????????? ?????? ??? ?'? (_o)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1502
+#
+msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
+msgstr "?????? ???? ?????? ????? ??? ??? ????? ??? ?'? (_N)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1505
+#
+msgid "Highlight _misspelled words"
+msgstr "??? ????? ??????? ??? ???????? ??? ?'? (_m)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1509
+#
+msgid "Use smooth-scrolling"
+msgstr "????? ????????? ???????? ?????? ??? ?'?"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1512
+#
+msgid "F_lash window when IMs are received"
+msgstr "????????? ?????? ??????? ?'?? ???????????? ?????? ?'? (_l)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1516
+#
+msgid "Minimum input area height in lines:"
+msgstr "????? ????? ?????? ????????? ??????, ?????? ??????? ?????:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1524
+#
+msgid "Font"
+msgstr "????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1526
+#
+msgid "Use font from _theme"
+msgstr "???? ???? ??????? ??? ?'? (_t)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1537
+#
+msgid "Conversation _font:"
+msgstr "??????? ???? ??????? ????: (_f)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1547
+#
+msgid "Default Formatting"
+msgstr "?????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1565
+#
+msgid ""
+"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
+"that support formatting."
+msgstr ""
+"??????? ??????????? ???? ???? ??????? ??? ?'??, ?????? ?????? ?????????? "
+"?????????? "
+"???????? ????????? ?'? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1667
+#
+msgid "Cannot start proxy configuration program."
+msgstr "??????? ???????? ????????? ????? ?????? ?????? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1680
+#
+msgid "Cannot start browser configuration program."
+msgstr "???????? ???????? ????????? ????? ?????? ?????? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715
+#
+msgid "Disabled"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1717
+#, c-format
+msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
+msgstr "?????????????? ??????? IP ????? ??????? ??? ?'?: %s (_a)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743
+#
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "STUN ????: (_U)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1755
+#
+msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
+msgstr "<span style=\"italic\">??????: stunserver.org</span>"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770
+#
+msgid "Public _IP:"
+msgstr "????????? IP: (_I)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1782
+#
+msgid "Ports"
+msgstr "?????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1785
+#
+msgid "_Enable automatic router port forwarding"
+msgstr "?????????????? ?????? ????? ?????????? ?????? ??? ?'? (_E)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1790
+#
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
+msgstr "??????? ???? ???? ??????? ??????? ???? ????? ???????? ???: (_M)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1793
+#
+msgid "_Start:"
+msgstr "?????:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1800
+#
+msgid "_End:"
+msgstr "???????: (_E)"
+
+#. TURN server
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1812
+#
+msgid "Relay Server (TURN)"
+msgstr "???? ???? (TURN)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1822
+#
+msgid "_TURN server:"
+msgstr "TURN ????: (_T)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1827
+#
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "????????????? ???: (_r)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1829
+#
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "?????????: (_w)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1860
+#
+msgid "Seamonkey"
+msgstr "Seamonkey"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1861
+#
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1862
+#
+msgid "Netscape"
+msgstr "Netscape"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1863
+#
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1864
+#
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1865
+#
+msgid "Desktop Default"
+msgstr "???????? ?????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1866
+#
+msgid "GNOME Default"
+msgstr "GNOME ? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1867
+#
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1868
+#
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1869
+#
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870
+#
+msgid "Epiphany"
+msgstr "Epiphany"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1879
+#
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1935
+#
+msgid "Browser Selection"
+msgstr "???????? ????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1941
+#
+msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences"
+msgstr "GNOME ? ??????? ??????????? ????, ???????? ????????? ????? ????????? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1951
+#
+msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
+msgstr "<b>???????? ???????? ????????? ???? ????? ?</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1954
+#
+msgid "Configure _Browser"
+msgstr "???????? ??????? ??? (_B)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1967
+#
+msgid "_Browser:"
+msgstr "????????: (_B)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1975
+#
+msgid "_Open link in:"
+msgstr "??????? ?????? ???? ???????? ??? ?'?: (_O)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1977
+#
+msgid "Browser default"
+msgstr "????????? ?????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1978
+#
+msgid "Existing window"
+msgstr "??????? ????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1980
+#
+msgid "New tab"
+msgstr "???? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1997
+#, c-format
+msgid ""
+"_Manual:\n"
+"(%s for URL)"
+msgstr ""
+"???????????? ??????: (_M)\n"
+"(URL ? ???? %s)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2021
+#
+msgid "Proxy Server"
+msgstr "??????? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028
+#
+msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences"
+msgstr "GNOME ? ??????? ??????????? ????, ??????? ????????? ????? ????????? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2042
+#
+msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
+msgstr "<b>??????? ???????? ????????? ???? ????? ?</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
+#
+msgid "Configure _Proxy"
+msgstr "??????? ??????? ??? (_P)"
+
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with
+#. * account-specific proxy settings
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2060
+#
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr "SOCKS4 ??????? ?? ???????? DNS ??????? ??? ?'? (_D)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2064
+#
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "???????? ???: (_y)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2066
+#
+msgid "No proxy"
+msgstr "??????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2104
+#
+msgid "P_ort:"
+msgstr "?????: (_o)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2120
+#
+msgid "User_name:"
+msgstr "????????????? ???: (_n)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2181
+#
+msgid "Log _format:"
+msgstr "??? ???????: (_f)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2186
+#
+msgid "Log all _instant messages"
+msgstr "???? ????????? ?????? ?? ??? ?'? (_i)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2188
+#
+msgid "Log all c_hats"
+msgstr "???? ?????? ?? ??? ?'? (_h)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2190
+#
+msgid "Log all _status changes to system log"
+msgstr ""
+"?????? ???????? ????????? ???? ?? ??????, ??????? ??? ??????????? ??? ?'? "
+"(_s)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2346
+#
+msgid "Sound Selection"
+msgstr "???? ????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2357
+#, c-format
+msgid "Quietest"
+msgstr "?????? ?? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2359
+#, c-format
+msgid "Quieter"
+msgstr "?????? ?? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2361
+#, c-format
+msgid "Quiet"
+msgstr "?? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2365
+#, c-format
+msgid "Loud"
+msgstr "???? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2367
+#, c-format
+msgid "Louder"
+msgstr "?????? ???? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2369
+#, c-format
+msgid "Loudest"
+msgstr "?????? ???? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2460
+#
+msgid "_Method:"
+msgstr "??????: (_M)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2462
+#
+msgid "Console beep"
+msgstr "?????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2469
+#
+msgid "No sounds"
+msgstr "???? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2482
+#, c-format
+msgid ""
+"Sound c_ommand:\n"
+"(%s for filename)"
+msgstr ""
+"???? ????: (_o)\n"
+"(???????? ???? ???? %s)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2490
+#
+msgid "M_ute sounds"
+msgstr "???? (_u)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2493
+#
+msgid "Sounds when conversation has _focus"
+msgstr "??????? ???? ??????? ??? ?'?? ???? ????? ?'? (_f)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2495
+#
+msgid "_Enable sounds:"
+msgstr "???? ?????? ??? ?'?: (_E)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2512
+#
+msgid "V_olume:"
+msgstr "???? ??????: (_o)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2579
+#
+msgid "Play"
+msgstr "????? ?'?"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2605
+#
+msgid "_Browse..."
+msgstr "??? ???...(_B)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2613
+#
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Reset"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2657
+#
+msgid "_Report idle time:"
+msgstr "???????? ??????? ??? ????????? ??? ?'?: (_R)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2662
+#
+msgid "Based on keyboard or mouse use"
+msgstr "????? ??? ?? ?????? ???????? ???? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2669
+#
+msgid "_Minutes before becoming idle:"
+msgstr "??????? ????? ?????????? ?'??, ???????? ??????? ????? ??? ?'?: (_M)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2675
+#
+msgid "Change to this status when _idle:"
+msgstr "???????? ??????? ???????? ?? ??????? ???????? ??? ?'?: (_i)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2693
+#
+msgid "_Auto-reply:"
+msgstr "?????????? ???????????: (_A)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2697
+#
+msgid "When both away and idle"
+msgstr "????????? ??? ???????? ??? ???????"
+
+#. Signon status stuff
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2703
+#
+msgid "Status at Startup"
+msgstr "????????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2705
+#
+msgid "Use status from last _exit at startup"
+msgstr "??????? ???????????? ????? ??????, ???????????? ?????? ??? ?'? (_e)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2714
+#
+msgid "Status to a_pply at startup:"
+msgstr "???????????? ???????????? ??????: (_p)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2743
+#
+msgid "Interface"
+msgstr "????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2749
+#
+msgid "Browser"
+msgstr "Navegador"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2758
+#
+msgid "Status / Idle"
+msgstr "?????? / ???????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2759
+#
+msgid "Themes"
+msgstr "???"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
+#
+msgid "Allow all users to contact me"
+msgstr "???? ???????????? ???? ???? ??????? ?????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
+#
+msgid "Allow only the users on my buddy list"
+msgstr "??? ???? ?????? ?????? ?????? ??? ?'?"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
+#
+msgid "Allow only the users below"
+msgstr "??? ?????????? ????????????? ?????? ?????? ??? ?'?"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
+#
+msgid "Block all users"
+msgstr "???? ?????????????? ???????? ??? ?'?"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85
+#
+msgid "Block only the users below"
+msgstr "??? ?????????? ????????????? ???????? ??? ?'?"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:352
+#
+msgid "Privacy"
+msgstr "????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:362
+#
+msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
+msgstr "???????? ????????? ??????????? ???????????? ???????? ?????? ??? ?? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:371
+#
+msgid "Set privacy for:"
+msgstr "??????? ?????? ???????? ????? ???:"
+
+#. Remove All button
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:417
+#
+msgid "Remove Al_l"
+msgstr "???? ??????? (_l)"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:503 ../pidgin/gtkprivacy.c:520
+#
+msgid "Permit User"
+msgstr "?????????????? ?????? ?????? ??? ?'?"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504
+#
+msgid "Type a user you permit to contact you."
+msgstr ""
+"?????? ???? ???????? ?????? ?????? ???? ????????? ???? ????????????? ??? "
+"???? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505
+#
+msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
+msgstr ""
+"?????? ???? ???????? ?????? ?????? ???? ????????? ??????? ??? ????????? "
+"????????????? "
+"??? ???? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:508 ../pidgin/gtkprivacy.c:524
+#
+msgid "_Permit"
+msgstr "?????? ?????? ??? (_P)"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:514
+#, c-format
+msgid "Allow %s to contact you?"
+msgstr "%s ?? ?????? ???? ??????? ???? ?????? ?????? ??? ?'????? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:516
+#, c-format
+msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
+msgstr "????? ??????????? %s ?? ?????? ???? ??????? ???? ?????? ?????? ?????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545 ../pidgin/gtkprivacy.c:559
+#
+msgid "Block User"
+msgstr "?????????????? ???????? ??? ?'?"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546
+#
+msgid "Type a user to block."
+msgstr "???????? ???? ????????? ????????????? ??? ???? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:547
+#
+msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
+msgstr "???????? ???? ?????????, ??????? ??? ????????? ????????????? ??? ???? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555
+#, c-format
+msgid "Block %s?"
+msgstr "%s ?? ???????? ??? ?'??"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to block %s?"
+msgstr "????? ??????????? %s ?? ???????? ?????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:301
+#
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1578
+#
+msgid "That file already exists"
+msgstr "????????? ??????? ???????? ??????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1579
+#
+msgid "Would you like to overwrite it?"
+msgstr "????? ??? ???? ??? ??????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1582
+#
+msgid "Overwrite"
+msgstr "???? ??? ???? ?'?"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1583
+#
+msgid "Choose New Name"
+msgstr "???? ??? ???????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1724 ../pidgin/gtkrequest.c:1738
+#
+msgid "Select Folder..."
+msgstr "??????? ???????? ???..."
+
+#. list button
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:580
+#
+msgid "_Get List"
+msgstr "?????? ??????? ??? (_G)"
+
+#. add button
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:588
+#
+msgid "_Add Chat"
+msgstr "?????? ??? ??? (_A)"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:340
+#
+msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
+msgstr "????? ??? ???????? ?????????? ?? ????? ??????????? ???????? ???????"
+
+#. Use button
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:634 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266
+#
+msgid "_Use"
+msgstr "??????? ??? (_U)"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:778
+#
+msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
+msgstr "??????? ???????? ??????? ???? ?  ??? ????????? ??????? ????? ??? ?????? ?"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:988
+#
+msgid "Different"
+msgstr "?????"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1187
+#
+msgid "_Title:"
+msgstr "??????? (_T):"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1195 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1485
+#
+msgid "_Status:"
+msgstr "??????: (_S)"
+
+#. Different status message expander
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1213
+#
+msgid "Use a _different status for some accounts"
+msgstr "?????? ?????? ???? ????? ?????? ??????? ??? ?'? (_d)"
+
+#. Save & Use button
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273
+#
+msgid "Sa_ve & Use"
+msgstr "??????? ??? ??????? ??? (_v)"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1469
+#, c-format
+msgid "Status for %s"
+msgstr "%s ? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:236
+#, c-format
+msgid "A custom smiley for '%s' already exists.  Please use a different shortcut."
+msgstr ""
+"'%s' ? ???? ??? ???????????? ??????? ???????? ??????? ??? ?  ??????? ??? ??? "
+"????? "
+"???? ??? ??????? ??? ?"
+
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:238 ../pidgin/gtksmiley.c:351
+#
+msgid "Custom Smiley"
+msgstr "???????????? ??????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:239
+#
+msgid "Duplicate Shortcut"
+msgstr "???? ????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:400
+#
+msgid "Edit Smiley"
+msgstr "??????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:400
+#
+msgid "Add Smiley"
+msgstr "??????? ??? ???"
+
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:424
+#
+msgid "_Image:"
+msgstr "???: (_I)"
+
+#. Shortcut text
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:455
+#
+msgid "S_hortcut text:"
+msgstr "????????? ????: (_h)"
+
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:572
+#
+msgid "Smiley"
+msgstr "???????"
+
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:582
+#
+msgid "Shortcut Text"
+msgstr "???? ????? ????"
+
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:880
+#
+msgid "Custom Smiley Manager"
+msgstr "???????????? ??????? ??????? ????????"
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:322
+#
+msgid "Select Buddy Icon"
+msgstr "?????? ???? ???????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:455
+#
+msgid "Click to change your buddyicon for this account."
+msgstr "??????? ?????? ???? ???? ????? ???? ????????? ????????? ?????? ????? ??? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:456
+#
+msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
+msgstr "???? ?????? ???? ???? ????? ???? ????????? ????????? ?????? ????? ??? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:721
+#
+msgid "Waiting for network connection"
+msgstr "????????? ?????? ??????? ??? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1115
+#
+msgid "New status..."
+msgstr "???? ??????..."
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1116
+#
+msgid "Saved statuses..."
+msgstr "???????? ??????..."
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1789
+#
+msgid "Status Selector"
+msgstr "?????? ???????? ????????"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:677
+#
+msgid "Google Talk"
+msgstr "Google Talk"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1447 ../pidgin/gtkutils.c:1476
+#, c-format
+msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
+msgstr "%s ??? ???? ??? ?????????? ?????? ???? ??????: %s"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1450 ../pidgin/gtkutils.c:1478
+#
+msgid "Failed to load image"
+msgstr "??? ??? ?????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1552
+#, c-format
+msgid "Cannot send folder %s."
+msgstr "%s ??????? ?????? ????? ??? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1553
+#, c-format
+msgid ""
+"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
+"individually."
+msgstr ""
+"%s ?????? ??????? ?????? ??? ????? ??? ? ???????? ??????? ??????????? "
+"???????? "
+"?????? ?'? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1586 ../pidgin/gtkutils.c:1598
+#
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1605
+msgid "You have dragged an image"
+msgstr "????? ??? ??? ???? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1587
+#
+msgid ""
+"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
+"use it as the buddy icon for this user."
+msgstr ""
+"??????? ?????? ????????? ????? ?? ????? ?????? ???, ??????? ???????? ??? "
+"??? ?? ?? ????????????? ???? ?????? ???? ???? ?????? ??? ??? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1593 ../pidgin/gtkutils.c:1613
+#
+msgid "Set as buddy icon"
+msgstr "?????? ???? ???? ???????? ??? ?'?"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1594 ../pidgin/gtkutils.c:1614
+#
+msgid "Send image file"
+msgstr "??? ???? ??????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1595 ../pidgin/gtkutils.c:1614
+#
+msgid "Insert in message"
+msgstr "??????? ???????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1599
+#
+msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
+msgstr "?? ????????????? ???????? ????? ???? ???? ??? ????? ?????? ?????????? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1606
+#
+msgid ""
+"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
+"this user."
+msgstr ""
+"??????? ?????? ????????? ????? ?? ????? ?????? ???,  ?? ?? ????????????? "
+"???? "
+"?????? ???? ???? ?????? ??? ??? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1607
+#
+msgid ""
+"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
+"this user"
+msgstr ""
+"?? ????? ??????? ???????? ??? ??? ?? ?? ????????????? ???? ?????? ???? ???? "
+"?????? ??? ??? ?"
+
+#. I don't know if we really want to do anything here.  Most of the desktop item types are crap like
+#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
+#. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
+#. * Probably not.  I'll just give an error and return.
+#. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1672
+#
+msgid "Cannot send launcher"
+msgstr "?????? ?????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1673
+#
+msgid ""
+"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
+"this launcher instead of this launcher itself."
+msgstr ""
+"????? ??? ??????? ?????? ???? ?????? ? ?????? ?? ??????? ???????? ????? ?? "
+"?????? "
+"?????? ????????? ???????? ????? ?????? ?????? ?"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2458
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>File:</b> %s\n"
+"<b>File size:</b> %s\n"
+"<b>Image size:</b> %dx%d"
+msgstr ""
+"<b>???????:</b> %s\n"
+"<b>???????? ???:</b> %s\n"
+"<b>???? ???:</b> %dx%d"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2756
+#, c-format
+msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
+msgstr ""
+"'%s' ??????? %s ? ???? ?????????? ?? ?  ??????? ??? ??? ??? ???? ??? ??????? "
+"??? ?\n"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2758
+#
+msgid "Icon Error"
+msgstr "???? ????????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2759
+#
+msgid "Could not set icon"
+msgstr "???? ???????? ?????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2859
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "'%s' ??????? ??????? ??????: %s"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2908
+#, c-format
+msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"'%s' ????? ??? ?????? ??????: ?? ??????? ???? ???? ?????, ?????? ??????????? "
+"???? "
+"???????? ???? ??? ???? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3543
+#
+msgid "_Open Link"
+msgstr "????? ???? (_O)"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3550
+#
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "???? ?????? ??????? ??????? ??? ??? (_C)"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3572
+#
+msgid "_Copy Email Address"
+msgstr "? ???? ????? ??? ??? (_C)"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3694
+#
+msgid "_Open File"
+msgstr "??????? ???? (_O)"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3702 ../pidgin/gtkutils.c:3705
+#
+msgid "Open _Containing Directory"
+msgstr "????????? ????????? ???? (_C)"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3753 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:771
+#
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:790
+msgid "Save File"
+msgstr "??????? ??????? ???"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3774 ../pidgin/gtkutils.c:3777
+#
+msgid "_Play Sound"
+msgstr "???? ????? ?'? (_P)"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3784
+#
+msgid "_Save File"
+msgstr "??????? ??????? ??? (_S)"
+
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:746
+#
+msgid "Do you really want to clear?"
+msgstr "????? ??????????? ???????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:880
+#
+msgid "Select color"
+msgstr "?? ???????? ???"
+
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../pidgin/pidgin.h:51
+#
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:103
+#
+msgid "_Alias"
+msgstr "???? (_A)"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:105
+#
+msgid "Close _tabs"
+msgstr "????? ???? ??? (_t)"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:107
+#
+msgid "_Get Info"
+msgstr "???? ??????? ??? (_G)"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:108
+#
+msgid "_Invite"
+msgstr "???????? ??? (_I)"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:109
+#
+msgid "_Modify..."
+msgstr "???????? ???...(_M)"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:110
+#
+msgid "_Add..."
+msgstr "???  ???...(_A)"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:111
+#
+msgid "_Open Mail"
+msgstr "???? ???? (_O)"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:113
+#
+msgid "_Edit"
+msgstr "??????? (_E)"
+
+#: ../pidgin/pidgintooltip.c:126
+#
+msgid "Pidgin Tooltip"
+msgstr "Pidgin ? ??? ???"
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
+#
+msgid "Pidgin smileys"
+msgstr "Pidgin ? ???????"
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2
+#
+msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
+msgstr "??? ???????? ??? ?'?? ??????????? ??? ?????? ????????? ??? ?'? ?"
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3
+#
+msgid "none"
+msgstr "?????"
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:1
+#
+msgid "Small"
+msgstr "???????"
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:2
+#
+msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgstr "?????? ????????? ??????? ???????"
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447
+#
+msgid "Response Probability:"
+msgstr "????????????? ????????:"
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772
+#
+msgid "Statistics Configuration"
+msgstr "??????????? ???????"
+
+#. msg_difference spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775
+#
+msgid "Maximum response timeout:"
+msgstr "????????????? ???????? ???????:"
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785
+#
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 ../pidgin/plugins/timestamp.c:156
+msgid "minutes"
+msgstr "?????"
+
+#. last_seen spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782
+#
+msgid "Maximum last-seen difference:"
+msgstr "??????? ????????? ???????? ????????:"
+
+#. threshold spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789
+#
+msgid "Threshold:"
+msgstr "????????? ???:"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897
+#
+msgid "Contact Availability Prediction"
+msgstr "Contact Availability Prediction"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899
+#
+msgid "Contact Availability Prediction plugin."
+msgstr "Contact Availability Prediction ????? ?? ?"
+
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900
+#
+msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
+msgstr "?????? ?????? ???????? ???????? ?????????? ????? ???? ???????? ??? ??"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61
+#
+msgid "Buddy is idle"
+msgstr "????? ???????? ??????? ????"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62
+#
+msgid "Buddy is away"
+msgstr "????? ??????? ???"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63
+#
+msgid "Buddy is \"extended\" away"
+msgstr "????? \"????????\" ???? ???? ?????????"
+
+#. Not used yet.
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66
+#
+msgid "Buddy is mobile"
+msgstr "????? ???????? ??????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68
+#
+msgid "Buddy is offline"
+msgstr "????? ???????? ?? ???? ????"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90
+#
+msgid "Point values to use when..."
+msgstr "??????? ??????????? ???????????? ??????..."
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118
+#
+msgid ""
+"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
+"in the contact.\n"
+msgstr ""
+"<i>???????? ???</i> ?? ???????, ??????? ??????? ???????? ?????? ?????? ??? "
+"?'? ?\n"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125
+#
+msgid "Use last buddy when scores are equal"
+msgstr "??? ???? ?'??, ??????? ??????? ???????? ??? ?'?"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130
+#
+msgid "Point values to use for account..."
+msgstr "?????? ???? ???????????? ???..."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188
+#
+msgid "Contact Priority"
+msgstr "???????? ???????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *< summary
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191
+#
+msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
+msgstr "?????? ??????? ??????? ???? ????? ??? ????????? ???? ?????? ?????? ??? ?"
+
+#. *< description
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193
+#
+msgid ""
+"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
+"in contact priority computations."
+msgstr ""
+"???????? ??????? ??????? ??? ????????/?????????/?? ???? ??????????? ??? "
+"????????? "
+"?????? ?????? ??? ?? ?"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23
+#
+msgid "Conversation Colors"
+msgstr "Conversation Colors"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26
+#
+msgid "Customize colors in the conversation window"
+msgstr "??????? ????????????? ???????????? ?? ????? ???????? ???"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87
+#
+msgid "Error Messages"
+msgstr "??????? ??????"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88
+#
+msgid "Highlighted Messages"
+msgstr "??????? ??? ??????"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89
+#
+msgid "System Messages"
+msgstr "????????? ??????"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90
+#
+msgid "Sent Messages"
+msgstr "??????? ??????"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91
+#
+msgid "Received Messages"
+msgstr "??????? ??????"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:227 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:270
+#, c-format
+msgid "Select Color for %s"
+msgstr "%s ? ???? ?? ???????? ???"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:376
+#
+msgid "Ignore incoming format"
+msgstr "????????? ??????? ??????? ??????? ??? ?'?"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:377
+#
+msgid "Apply in Chats"
+msgstr "?????? ?????? ??? ?'?"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:378
+#
+msgid "Apply in IMs"
+msgstr "IM ? ?????? ??? ?'?"
+
+#. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the
+#. user to type the name of an XMPP server which will then be queried
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242
+#
+msgid "Server name request"
+msgstr "?????? ???? ??????"
+
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242
+#
+msgid "Enter an XMPP Server"
+msgstr "??? XMPP ???? ?????? ???"
+
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:243
+#
+msgid "Select an XMPP server to query"
+msgstr "?????????? ???? ??? XMPP ???? ???????? ???"
+
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:245
+#
+msgid "Find Services"
+msgstr "??????? ????????? ???"
+
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:302
+#
+msgid "Add to Buddy List"
+msgstr "?????? ??????? ??? ???"
+
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:466
+#
+msgid "Gateway"
+msgstr "?????"
+
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:470
+#
+msgid "Directory"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:478
+#
+msgid "PubSub Collection"
+msgstr "PubSub Collection"
+
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:482
+#
+msgid "PubSub Leaf"
+msgstr "PubSub Leaf"
+
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:494
+#
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Description:</b> "
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>?????:</b> "
+
+#. Create the window.
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:629
+#
+msgid "Service Discovery"
+msgstr "Service Discovery"
+
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:677
+#
+msgid "_Browse"
+msgstr "?????? ??? (_B)"
+
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:515
+#
+msgid "Server does not exist"
+msgstr "???? ??????? ???"
+
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:520
+#
+msgid "Server does not support service discovery"
+msgstr "???? ?????? ??????? ?????????? ???????? ??????? ?? ??"
+
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:600
+#
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:659
+msgid "XMPP Service Discovery"
+msgstr "XMPP Service Discovery"
+
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:661
+#
+msgid "Allows browsing and registering services."
+msgstr "??????? ???????? ??? ???????? ?????? ?????? ??? ?? ?"
+
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:662
+#
+msgid ""
+"This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP "
+"services."
+msgstr ""
+"???????? ?????? ???????? ?? ???????? XMPP ???????? ???? ???????? ???? ?? "
+"????? "
+"???? ????? ?"
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80
+#
+msgid "By conversation count"
+msgstr "??????? ?????? ???????"
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101
+#
+msgid "Conversation Placement"
+msgstr "Conversation Placement"
+
+#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105
+#
+msgid ""
+"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
+"conversation count\"."
+msgstr ""
+"????????: \"???? ??????\" ????????? ????? \"??????? ?????? ???????\" ??????? "
+"????? ??? ?????? ?"
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
+#
+msgid "Number of conversations per window"
+msgstr "????? ????????????? ????????? ??????? ??????"
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117
+#
+msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
+msgstr "?????? ??????? ???????? ??? ???? IM ??? ?????? ???????????? ??????? ??? ?'?"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146
+#
+msgid "ExtPlacement"
+msgstr "ExtPlacement"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148
+#
+msgid "Extra conversation placement options."
+msgstr "??????? ??????? ????????? ???????? ?????? ?"
+
+#. *< summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150
+#
+msgid ""
+"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
+"and Chats"
+msgstr ""
+"??????? ????????????? ????????? ??????? ?????? ????? ??? ? ???????? IM ??? "
+"?????? "
+"???????????? ???? ??? ??? ?"
+
+#. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235
+#
+msgid "Mouse Gestures Configuration"
+msgstr "?????? ??????? ???????"
+
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242
+#
+msgid "Middle mouse button"
+msgstr "?????? ????? ????"
+
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247
+#
+msgid "Right mouse button"
+msgstr "?????? ???????? ????"
+
+#. "Visual gesture display" checkbox
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259
+#
+msgid "_Visual gesture display"
+msgstr "???????? ??????? ???????? (_V)"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295
+#
+msgid "Mouse Gestures"
+msgstr "Mouse Gestures"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298
+#
+msgid "Provides support for mouse gestures"
+msgstr "?????? ???????? ???????? ?????? ?????? ??? ??"
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300
+#
+msgid ""
+"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
+"mouse button to perform certain actions:\n"
+" o Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
+" o Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
+" o Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
+msgstr ""
+"??????? ????????????? ?????? ??????? ??????? ?????? ?????? ??? ?? ? "
+"?????????? "
+"??? ??????? ???? ???? ?????? ???? ???? ?????? ???? ????:\n"
+" o ?????? ???? ???? ???? ?????? ??? ??? ???? ???? ??????? ????? ?\n"
+" o ???? ??????? ???????? ???? ???? ?????? ????? ??? ???? ???? ??????? ????? "
+"?\n"
+" o ??????? ??????? ???????? ???? ???? ?????? ????? ??? ???? ???? ??????? "
+"????? ?"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
+#
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "????????? ?????????"
+
+#. Add the label.
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:463
+#
+msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
+msgstr ""
+"??? ??????? ????? ?? ? ??? ???? ????????? ???????? ??? ?? ???? ???? "
+"???????? ???? "
+"??? ??? ?"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:557
+#
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:305
+msgid "Group:"
+msgstr "?????:"
+
+#. "New Person" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:582
+#
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:469
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:252
+msgid "New Person"
+msgstr "???? ???????"
+
+#. "Select Buddy" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:599
+#
+msgid "Select Buddy"
+msgstr "????? ???????? ???"
+
+#. Add the label.
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:345
+#
+msgid ""
+"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
+"person."
+msgstr ""
+"????? ???? ??? ???? ????????? ??? ??????? ????? ?? ? ??? ???? ????????? "
+"???????? ??? "
+"?? ???? ???? ???????? ???? ??? ??? ?"
+
+#. Add the expander
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:433
+#
+msgid "User _details"
+msgstr "????????????? ????? (_d)"
+
+#. "Associate Buddy" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486
+#
+msgid "_Associate Buddy"
+msgstr "?????? ???? ????? ??? (_A)"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:243
+#
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:249
+msgid "Unable to send email"
+msgstr "?????? ?????? ??????"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:244
+#
+msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
+msgstr "evolution ?????????????? PATH ? ???? ????? ?"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:250
+#
+msgid "An email address was not found for this buddy."
+msgstr "?? ?????? ? ???? ????? ???? ????? ?"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:276
+#
+msgid "Add to Address Book"
+msgstr "????? ????? ??? ???"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:288
+#
+msgid "Send Email"
+msgstr "? ???? ???????"
+
+#. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:421
+#
+msgid "Evolution Integration Configuration"
+msgstr "Evolution ? ???? ?????????? ??????????"
+
+#. Label
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:424
+#
+msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
+msgstr "?????????????? ?????? ??? ???? ????????? ????????? ???? ????? ???????? ??? ?"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:536
+#
+msgid "Evolution Integration"
+msgstr "Evolution ? ???? ?????????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:539
+#
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:541
+msgid "Provides integration with Evolution."
+msgstr "Evolution ? ???? ???????? ?????? ?????? ??? ?"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266
+#
+msgid "Please enter the person's information below."
+msgstr "??????? ??? ????????? ??????? ???? ??? ???? ?"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270
+#
+msgid "Please enter the buddy's username and account type below."
+msgstr "??????? ??? ?????? ???????????? ?????? ??? ??? ?????? ??? ??? ???? ?"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290
+#
+msgid "Account type:"
+msgstr "?????? ???:"
+
+#. Optional Information section
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:313
+#
+msgid "Optional information:"
+msgstr "???????? ????:"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:348
+#
+msgid "First name:"
+msgstr "???:"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:360
+#
+msgid "Last name:"
+msgstr "????:"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:380
+#
+msgid "Email:"
+msgstr "? ????:"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:161
+#
+msgid "GTK Signals Test"
+msgstr "GTK Signals Test"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:164
+#
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:166
+msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
+msgstr "???? ui ????? ???? ???? ????? ?? ?? ??????? ??? ?? ?"
+
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:36
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Buddy Note</b>: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>Buddy Note</b>: %s"
+
+#: ../pidgin/plugins/history.c:205
+#
+msgid "History"
+msgstr "History"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82
+#
+msgid "Iconify on Away"
+msgstr "Iconify on Away"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
+#
+msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
+msgstr ""
+"????? ????????? ?????? ?????? ?????? ??? ?????? ?????? ???? ???? ???????? "
+"??? ?? ?"
+
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160
+#
+msgid "Mail Checker"
+msgstr "Mail Checker"
+
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162
+#
+msgid "Checks for new local mail."
+msgstr "???? ??????? ???? ??????? ??????? ??????? ??? ?? ?"
+
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163
+#
+msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
+msgstr ""
+"?????? ??????? ???? ??? ??????????? ????? ??? ??? ?? ??? ???? ?????? ??????? "
+"?'?? ?? "
+"??????? ????????? ?'? ?"
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23
+#
+msgid "Markerline"
+msgstr "Markerline"
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26
+#
+msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
+msgstr "??????? ???? ??????? ???????? ??????? ???? ???? ??? ???? ???? ??? ?"
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:238
+#
+msgid "Jump to markerline"
+msgstr "markerline ? ????? ????"
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:272
+#
+msgid "Draw Markerline in "
+msgstr "?????????? ?????? Markerline ???? ?'? "
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:276 ../pidgin/plugins/notify.c:697
+#
+msgid "_IM windows"
+msgstr "IM ???????????? (_I)"
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:280 ../pidgin/plugins/notify.c:704
+#
+msgid "C_hat windows"
+msgstr "?????? ???????????? (_h)"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
+#
+msgid ""
+"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
+"accept."
+msgstr ""
+"??????? ??????? ??????? ? ??? ???????? ?????? ?????? ???? ? ????? ???? ???? "
+"??????? ??? MM ??????? ???? ????? ??? ?"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
+#
+msgid "Music messaging session confirmed."
+msgstr "??????? ??????? ??????? ? ??????? ??????? ??? ???? ?"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430
+#
+msgid "Music Messaging"
+msgstr "Music Messaging"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431
+#
+msgid "There was a conflict in running the command:"
+msgstr "???????? ???? ??????????? ???????? ?????? ????:"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539
+#
+msgid "Error Running Editor"
+msgstr "????? ?????? ??????"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540
+#
+msgid "The following error has occurred:"
+msgstr "?????????? ?????? ???? ??????:"
+
+#. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639
+#
+msgid "Music Messaging Configuration"
+msgstr "Music Messaging ????????? ???????"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643
+#
+msgid "Score Editor Path"
+msgstr "???????? ??????? ????????? ???"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644
+#
+msgid "_Apply"
+msgstr "?????? ??? (_A)"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685
+#
+msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
+msgstr "???????? ???? ????? ????? ???? ???????????? Music Messaging ????? ??"
+
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687
+#
+msgid ""
+"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
+"on a piece of music by editing a common score in real-time."
+msgstr ""
+"Music Messaging ????? ??? ????? ?????? ???????????? ?????? ??? ????????? "
+"????? ???????? ??? ????? ???? ?????? ????? ?'?? ?"
+
+#. ---------- "Notify For" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:693
+#
+msgid "Notify For"
+msgstr "??????? ??????????? ????? ??? ?'?"
+
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:712
+#
+msgid "\t_Only when someone says your username"
+msgstr "\t??? ?????? ?????? ??? ???????? ?'?? (_O)"
+
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:722
+#
+msgid "_Focused windows"
+msgstr "??????? ??? ????????????? ???????? (_F)"
+
+#. ---------- "Notification Methods" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:730
+#
+msgid "Notification Methods"
+msgstr "?????????? ??????"
+
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:737
+#
+msgid "Prepend _string into window title:"
+msgstr "????????????? ???????? ???? ?????? ?????? ??? ?'?: (_s)"
+
+#. Count method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:756
+#
+msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
+msgstr "????????????? ????????? ???? ??????? ?????? ??? ??? ?'? (_o)"
+
+#. Count xprop method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:765
+#
+msgid "Insert count of new message into _X property"
+msgstr "X ??????????? ???? ??????? ?????? ??? ??? ?'? (_X)"
+
+#. Urgent method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:773
+#
+msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
+msgstr ""
+"???????????? ??????? ????????? ???????? \"URGENT\" ?????? ?????? ??? ??? ?'? "
+"(_U)"
+
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:775
+#
+msgid "_Flash window"
+msgstr "???????????? ?????? ?'? (_F)"
+
+#. Raise window method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:784
+#
+msgid "R_aise conversation window"
+msgstr "??????? ???????????? ???????? ??? ?'? (_a)"
+
+#. Present conversation method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:792
+#
+msgid "_Present conversation window"
+msgstr "??????? ??????? ???????????? (_P)"
+
+#. ---------- "Notification Removals" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:800
+#
+msgid "Notification Removal"
+msgstr "????????? ??????"
+
+#. Remove on focus button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:805
+#
+msgid "Remove when conversation window _gains focus"
+msgstr "???????? ????????????? ???? ???? ??????? ??? ?'?? ????? ?'? (_g)"
+
+#. Remove on click button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:812
+#
+msgid "Remove when conversation window _receives click"
+msgstr "??????? ????????????? ???? ????? ??? ?'?? ????? ?'? (_r)"
+
+#. Remove on type button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:820
+#
+msgid "Remove when _typing in conversation window"
+msgstr "??????? ????????????? ???? ???? ??? ????? ?'? (_t)"
+
+#. Remove on message send button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:828
+#
+msgid "Remove when a _message gets sent"
+msgstr "??? ?????? ?????? ?'?? ????? ?'? (_m)"
+
+#. Remove on conversation switch button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:837
+#
+msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
+msgstr "??????? ?????? ???????? ??? ?'?? ????? ?'? (_b)"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:930
+#
+msgid "Message Notification"
+msgstr "Message Notification"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:933 ../pidgin/plugins/notify.c:935
+#
+msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
+msgstr ""
+"?? ??? ?????? ????????? ??????? ????? ???? ??????? ?????? ???????? ???? ??? "
+"?? ?"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91
+#
+msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
+msgstr "Pidgin Demonstration Plugin"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94
+#
+msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
+msgstr "??????? ??? ???????????? ??? ????? ??? ??????   ????? ???? ?"
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96
+#
+msgid ""
+"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
+"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
+"- It reverses all incoming text\n"
+"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
+msgstr ""
+"?? ????? ??? ????? ???? ??? ??? ????? ?'?:\n"
+"  ?????? ???? ???, ????????? ????????? ??? ???????? ??? ???\n"
+"  ????????? ??????? ?????? ????? ???? ???\n"
+"  ?????? ??????? ??????? ????????? ?????? ????? ????? ?????? ?????? ???"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55
+#
+msgid "Hyperlink Color"
+msgstr "Hyperlink Color"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56
+#
+msgid "Visited Hyperlink Color"
+msgstr "????????? ?????? ?????? ??"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:59
+#
+msgid "Highlighted Message Name Color"
+msgstr "??????? ??? ??????? ??????? ???? ??"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:61
+#
+msgid "Typing Notification Color"
+msgstr "???? ???? ????????? ????????? ??"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:72
+#
+msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
+msgstr "GtkTreeView ???????? ??????"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:89
+#
+msgid "Conversation Entry"
+msgstr "Conversation Entry"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:90
+#
+msgid "Conversation History"
+msgstr "Conversation History"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:91
+#
+msgid "Request Dialog"
+msgstr "Request Dialog"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:92
+#
+msgid "Notify Dialog"
+msgstr "?????????? ?????"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:272 ../pidgin/plugins/themeedit.c:147
+#
+msgid "Select Color"
+msgstr "?? ???????? ???"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:319
+#, c-format
+msgid "Select Interface Font"
+msgstr "??????????? ???? ???????? ???"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:322
+#, c-format
+msgid "Select Font for %s"
+msgstr "%s ? ???? ???? ???????? ???"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:415
+#
+msgid "GTK+ Interface Font"
+msgstr "GTK+ ??????????? ????"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:475
+#
+msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
+msgstr "GTK+ ?????? ???? ????? ???"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:507
+#
+msgid "Disable Typing Notification Text"
+msgstr "???? ???? ??? ????????? ????????? ??? ?'?"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:554
+#
+msgid "GTK+ Theme Control Settings"
+msgstr "GTK+ ??? ?????????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:562
+#
+msgid "Colors"
+msgstr "??"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:565
+#
+msgid "Fonts"
+msgstr "????"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:568
+#
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "?????"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:573
+#
+msgid "Gtkrc File Tools"
+msgstr "Gtkrc ???????? ???????"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:578
+#, c-format
+msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
+msgstr "%s%sgtkrc 2.0 ? ????????? ???? ?'?"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:586
+#
+msgid "Re-read gtkrc files"
+msgstr "gtkrc ??????? ???? ??? ?'?"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:620
+#
+msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
+msgstr "Pidgin GTK+ ??? ?????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:622 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:623
+#
+msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
+msgstr "gtkrc ? ??????? ??????? ????????? ???????? ?????? ?????? ??? ?? ?"
+
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:175
+#
+msgid "Raw"
+msgstr "Raw"
+
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:177
+#
+msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
+msgstr "?????? ??????? ???? ?????? ????????? raw ????? ??????? ?????? ?????? ??? ?? ?"
+
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:178
+#
+msgid ""
+"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
+"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
+msgstr ""
+"?????? ??????? ???? ?????? (XMPP, MSN, IRC, TOC) ????????? raw ????? ??????? "
+"?????? "
+"?????? ??? ?? ? ??????? ???? ?????? ?????? 'Enter' ???? ??? ????? "
+"????????????? ???? "
+"??? ????? ?"
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:111
+#, c-format
+msgid "You can upgrade to %s %s today."
+msgstr "????? ?? %s %s ? ??????? ?????? ????? ?"
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:116
+#
+msgid "New Version Available"
+msgstr "???? ??????? ?????? ???"
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:119
+#
+msgid "Later"
+msgstr "???"
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:120
+#
+msgid "Download Now"
+msgstr "???????? ??????? ???"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:199
+#
+msgid "Release Notification"
+msgstr "?????? ?????????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:202
+#
+msgid "Checks periodically for new releases."
+msgstr "??????????, ???? ?????? ???????? ??????? ??? ?'? ?"
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:204
+#
+msgid ""
+"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
+"ChangeLog."
+msgstr ""
+"?????? ???? ???? ?????? ???????? ??????? ??? ?? ??? ChangeLog ? ????? "
+"?????????????? ????? ??? ?? ?"
+
+#. *< major version
+#. *< minor version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:176
+#
+msgid "Send Button"
+msgstr "Send Button"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:178
+#
+msgid "Conversation Window Send Button."
+msgstr "??????? ????????????? ??????? ?????? ???? ?"
+
+#. *< summary
+#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:179
+#
+msgid ""
+"Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
+"for use when no physical keyboard is present."
+msgstr ""
+"??????? ????????????? ????? ?????? ??? ?????? ???? ??? ??? ?? ? ???? ?? "
+"????? ??????? ?? ?????? ??? ??????? ??? ??? ?"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971
+#
+msgid "Duplicate Correction"
+msgstr "????????? ??????"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1972
+#
+msgid "The specified word already exists in the correction list."
+msgstr "??????? ?????? ???????? ??????? ??????? ??????? ??? ?"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2185
+#
+msgid "Text Replacements"
+msgstr "Text Replacements"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2208
+#
+msgid "You type"
+msgstr "????? ????"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2222
+#
+msgid "You send"
+msgstr "????? ???????"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2236
+#
+msgid "Whole words only"
+msgstr "??? ???????? ????"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2248
+#
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "????? ???? ???????? ?????"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2274
+#
+msgid "Add a new text replacement"
+msgstr "????????????? ????????? ???? ?????? ??? ???"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2290
+#
+msgid "You _type:"
+msgstr "????? ????: (_t)"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2294
+#
+msgid "You _send:"
+msgstr "????? ???????: (_s)"
+
+#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2297
+#
+msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
+msgstr ""
+"????? ???? ?????? ?'? (?????????????? ????? ???? ?? ??????? ???? ???????? "
+"????? "
+"???) (_E)"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299
+#
+msgid "Only replace _whole words"
+msgstr "??? ???????? ???? ??????????? ??? ?'? (_w)"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2324
+#
+msgid "General Text Replacement Options"
+msgstr "?????? ???????????? ???? ?????? ??????"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2325
+#
+msgid "Enable replacement of last word on send"
+msgstr "??????? ???, ??????? ???? ??????????? ?????? ??? ?'?"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2358
+#
+msgid "Text replacement"
+msgstr "Text replacement"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2360 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2361
+#
+msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
+msgstr ""
+"???????????? ?????? ????????? ???? ???????, ??????? ??????? ?????? "
+"??????????? ??? ?? ?"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:68
+#
+msgid "Just logged in"
+msgstr "?? ???????? ?????? ??? ????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:69
+#
+msgid "Just logged out"
+msgstr "???? ??? ???????? ?????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:70
+#
+msgid ""
+"Icon for Contact/\n"
+"Icon for Unknown person"
+msgstr ""
+"?????? ????????? ??????? ???? ????/\n"
+"?????? ???????? ???? ??????? ????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:71
+#
+msgid "Icon for Chat"
+msgstr "?????? ????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:74
+#
+msgid "Ignored"
+msgstr "????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:75
+#
+msgid "Founder"
+msgstr "????????"
+
+#. A user in a chat room who has special privileges.
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:77
+#
+msgid "Operator"
+msgstr "???????"
+
+#. A half operator is someone who has a subset of the privileges
+#. that an operator has.
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:80
+#
+msgid "Half Operator"
+msgstr "????? ???????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:84
+#
+msgid "Authorization dialog"
+msgstr "???????? ?????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:85
+#
+msgid "Error dialog"
+msgstr "??????? ?????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:86
+#
+msgid "Information dialog"
+msgstr "???????? ?????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:87
+#
+msgid "Mail dialog"
+msgstr "????? ?????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:88
+#
+msgid "Question dialog"
+msgstr "??????? ?????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:89
+#
+msgid "Warning dialog"
+msgstr "??????????? ?????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:91
+#
+msgid "What kind of dialog is this?"
+msgstr "???? ?? ???? ????? ?????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:99
+#
+msgid "Status Icons"
+msgstr "?????????? ????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:100
+#
+msgid "Chatroom Emblems"
+msgstr "?????? ???? ?????? ?????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:101
+#
+msgid "Dialog Icons"
+msgstr "?????? ????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:257
+#
+msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
+msgstr "Pidgin ???? ??? ??????? ????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:228
+#
+msgid "Contact"
+msgstr "?????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:252
+#
+msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor"
+msgstr "Pidgin Buddylist ??? ??????? ????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:312
+#
+msgid "Edit Buddylist Theme"
+msgstr "Buddylist ??? ??????? ???"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:314
+#
+msgid "Edit Icon Theme"
+msgstr "???? ??? ??????? ???"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:332 ../pidgin/plugins/themeedit.c:337
+#
+msgid "Pidgin Theme Editor"
+msgstr "Pidgin ??? ??????? ????????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:335
+#
+msgid "Pidgin Theme Editor."
+msgstr "Pidgin ??? ??????? ???????? ?"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:75 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:372
+#
+msgid "Buddy Ticker"
+msgstr "Buddy Ticker"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:375 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:377
+#
+msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
+msgstr "??????????? ?????? ?? ?????? ??????? ??? ???????? ??????? ?"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:143
+#
+msgid "Display Timestamps Every"
+msgstr "???? ????? ???????? ??? ?'? ?????"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:208
+#
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Timestamp"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:211
+#
+msgid "Display iChat-style timestamps"
+msgstr "iChat ???????? ???? ????? ???????? ??? ?'?"
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:213
+#
+msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
+msgstr "????? N ????? ????? iChat ???????? ???? ????? ???????? ??? ?'? ?"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23
+#
+msgid "Timestamp Format Options"
+msgstr "???? ????? ????????? ????????? ??????"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26
+#, c-format
+msgid "_Force 24-hour time format"
+msgstr "??????????????? ?? ?????? ???? ??????? ?????? ??? ?'? (_F)"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33
+#
+msgid "Show dates in..."
+msgstr "?????????? ???????? ????? ???????? ??? ?'?..."
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38
+#
+msgid "Co_nversations:"
+msgstr "??????: (_n)"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40
+#
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49
+msgid "For delayed messages"
+msgstr "???????? ??????? ????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41
+#
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50
+msgid "For delayed messages and in chats"
+msgstr "???????? ?????? ??? ???????"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47
+#
+msgid "_Message Logs:"
+msgstr "??????? ??: (_M)"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151
+#
+msgid "Message Timestamp Formats"
+msgstr "Message Timestamp Formats"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154
+#
+msgid "Customizes the message timestamp formats."
+msgstr "??????? ???? ?????? ??????? ??????????? ??? ??? ?"
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156
+#
+msgid ""
+"This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
+"timestamp formats."
+msgstr ""
+"?? ????? ??? ????? ?????????????? ??? ?????? ??? ???? ??????? ???? ????????? "
+"???? ?????? ??????? ???????? ?????? ????? ?'?? ?"
+
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:301
+#
+msgid "Audio"
+msgstr "????'"
+
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:303
+#
+msgid "Video"
+msgstr "?????'"
+
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321
+#
+msgid "Output"
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321
+#
+msgid "_Plugin"
+msgstr "????? ?? (_P)"
+
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:315 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:322
+#
+msgid "_Device"
+msgstr "??????(_D)"
+
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324
+#
+msgid "Input"
+msgstr "?????"
+
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324
+#
+msgid "P_lugin"
+msgstr "????? ?? (_l)"
+
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:318 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:325
+#
+msgid "D_evice"
+msgstr "?????? (_e)"
+
+#. *< magic
+#. *< major version
+#. *< minor version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:538
+#
+msgid "Voice/Video Settings"
+msgstr "Voice/Video Settings"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:540
+#
+msgid "Configure your microphone and webcam."
+msgstr "??????? ??? ??? ??? ????? ??????? ??? ?"
+
+#. *< summary
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:541
+#
+msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
+msgstr "?????/????? ??? ???? ??????? ??? ??? ??? ?????? ????????? ??????? ??? ?"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175
+#
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:598
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:645
+msgid "Opacity:"
+msgstr "????????:"
+
+#. IM Convo trans options
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:562
+#
+msgid "IM Conversation Windows"
+msgstr "IM ??????? ????????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:563
+#
+msgid "_IM window transparency"
+msgstr "IM ????????????? ???????? (_I)"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577
+#
+msgid "_Show slider bar in IM window"
+msgstr "IM ????????????? ???????? ??? ???????? ??? ?'? (_S)"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:584
+#
+msgid "Remove IM window transparency on focus"
+msgstr ""
+"IM ????????????? ???? ??????? ??? ?'??, ????????? ????????????? ???????? "
+"??????? ?'?"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:587
+#
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635
+msgid "Always on top"
+msgstr "?????? ????? ?????"
+
+#. Buddy List trans options
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:619
+#
+msgid "Buddy List Window"
+msgstr "?????? ??????? ????????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:620
+#
+msgid "_Buddy List window transparency"
+msgstr "????? ??????? ????????????? ???????? (_B)"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:633
+#
+msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
+msgstr "????? ??????? ????????????? ???? ??????? ??? ?'?? ???????? ????? ???? ?'?"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693
+#
+msgid "Transparency"
+msgstr "????????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:696
+#
+msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
+msgstr "????? ?????? ??? ??????? ???? ????????????? ????????? ??? ??????? ??? ?'? ?"
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698
+#
+msgid ""
+"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
+"the buddy list.\n"
+"\n"
+"* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
+msgstr ""
+"?? ????? ??? ????? ??????? ???????????? ??? ????? ??????? ????????????? ???? "
+"???????? ?????? ??? ??? ?\n"
+"\n"
+"* ?? ????? ??? ????????: Win2000 ?? ???????? ??????? ??????? ?"
+
+#. Autostart
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:280
+#
+msgid "Startup"
+msgstr "Startup"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:281
+#, c-format
+msgid "_Start %s on Windows startup"
+msgstr "Windows ?????? ??? %s ????? ??? ?'? (_S)"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:293
+#
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr "?????? ???????????? ?????? ?????? ??? ?'?"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:304
+#
+msgid "_Dockable Buddy List"
+msgstr "??? ???? ????? ????? ?????? (_D)"
+
+#. Blist On Top
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:308
+#
+msgid "_Keep Buddy List window on top:"
+msgstr "????? ??????? ???????????? ????? ?????: (_K)"
+
+#. XXX: Did this ever work?
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:313
+#
+msgid "Only when docked"
+msgstr "??? ??? ??? ?'??"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343
+#
+msgid "Windows Pidgin Options"
+msgstr "Windows Pidgin ????????? ??????"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345
+#
+msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
+msgstr "Windows ? ???? ???????????? Pidgin ? ???? ??????????? ?????? ?"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:346
+#
+msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
+msgstr ""
+"Windows ? ???? ??????? Pidgin ? ???? ???????????? ?????? ?????? ??? ?? ? "
+"???? ????? "
+"?????? ??? ???? ?????? ?"
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:668
+#
+msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
+msgstr "<font color='#777777'>???????? ??? ???? ?</font>"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:747 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:842
+#
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:861
+msgid "XMPP Console"
+msgstr "XMPP Console"
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:754
+#
+msgid "Account: "
+msgstr "?????"
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:781
+#
+msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
+msgstr "<font color='#777777'>XMPP ? ???? ??????? ??</font>"
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:791
+#
+msgid "Insert an <iq/> stanza."
+msgstr "??? <iq/> ???????? ??? ??? ?"
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:800
+#
+msgid "Insert a <presence/> stanza."
+msgstr "??? <presence/> ???????? ??? ??? ?"
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:809
+#
+msgid "Insert a <message/> stanza."
+msgstr "??? <message/> ???????? ??? ??? ?"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:864
+#
+msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
+msgstr "Raw XMPP ???????? ????? ??? ??????? ??? ?"
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:866
+#
+msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
+msgstr "XMPP ???? ?? ????????? ?? ?????? ?????? ???? ?? ????? ?? ??????? ??? ???"
+
============================================================
--- po/ml.po	63df7746a564116827343e7b606b600a49e40cb6
+++ po/ml.po	63df7746a564116827343e7b606b600a49e40cb6
@@ -0,0 +1,20538 @@
+# translation of pidgin.ml.po to
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the pidgin package.
+# Ani Peter <apeter at redhat.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pidgin.ml\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-29 09:59-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-09 11:28+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../finch/finch.c:66 ../finch/finch.c:318 ../finch/finch.c:347
+#: ../finch/finch.c:435
+msgid "Finch"
+msgstr "???????"
+
+#: ../finch/finch.c:230
+#, c-format
+msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
+msgstr "%s. ???????? ???????????????? `%s -h' ????????????????.\n"
+
+#: ../finch/finch.c:232
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
+"  -d, --debug         print debugging messages to stderr\n"
+"  -h, --help          display this help and exit\n"
+"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
+"  -v, --version       display the current version and exit\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
+"  -d, --debug         print debugging messages to stderr\n"
+"  -h, --help          display this help and exit\n"
+"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
+"  -v, --version       display the current version and exit\n"
+
+#: ../finch/finch.c:345 ../pidgin/gtkmain.c:821
+#, c-format
+msgid ""
+"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
+"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
+"http://developer.pidgin.im"
+msgstr ""
+"%s ????????? ?????????????? %s-??? ??????? %s-??????? ????????????? ????????? "
+"??????????????????. ?????? ?? ???????????? ???????? ????? ?????? ??????????? ??????????. "
+"? ????? http://developer.pidgin.im-??? ??????????????."
+
+#. the user did not fill in the captcha
+#: ../finch/gntaccount.c:128 ../finch/gntaccount.c:507 ../finch/gntblist.c:646
+#: ../finch/gntblist.c:813 ../finch/gntplugin.c:198 ../finch/gntplugin.c:246
+#: ../finch/gntrequest.c:390 ../finch/gntstatus.c:303 ../finch/gntstatus.c:312
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1924
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:761
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:772
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2108
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2020
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:519
+msgid "Error"
+msgstr "?????"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:128
+msgid "Account was not added"
+msgstr "????????? ????????????????"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:129
+msgid "Username of an account must be non-empty."
+msgstr "??? ????????????? ???????????? ???????????????????."
+
+#: ../finch/gntaccount.c:459
+msgid "New mail notifications"
+msgstr "????? ??????? ?????????????"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:469
+msgid "Remember password"
+msgstr "??????????? ????????? ????????"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:508
+msgid "There are no protocol plugins installed."
+msgstr "??? ??????????????? ??????????? ????????????? ?????????????."
+
+#: ../finch/gntaccount.c:509
+msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
+msgstr "(???????? ??? ????? 'make install' ?????????????????.)"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:519 ../finch/gntconn.c:138
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1506 ../pidgin/gtkblist.c:5038
+msgid "Modify Account"
+msgstr "???????????? ?????? ????????"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:519
+msgid "New Account"
+msgstr "????? ??????????"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:545 ../pidgin/gtkft.c:676
+msgid "Protocol:"
+msgstr "??????????:"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:553
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294
+msgid "Username:"
+msgstr "????????????:"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:566
+msgid "Password:"
+msgstr "???????????:"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:576
+msgid "Alias:"
+msgstr "???????????:"
+
+#. Register checkbox
+#: ../finch/gntaccount.c:587
+msgid "Create this account on the server"
+msgstr "?????????? ? ?????????? ??????????"
+
+#. Cancel button
+#. Cancel
+#: ../finch/gntaccount.c:603 ../finch/gntaccount.c:667
+#: ../finch/gntaccount.c:963 ../finch/gntblist.c:696 ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:850 ../finch/gntblist.c:1204 ../finch/gntblist.c:1443
+#: ../finch/gntblist.c:1577 ../finch/gntblist.c:2753 ../finch/gntblist.c:2804
+#: ../finch/gntblist.c:2878 ../finch/gntblist.c:2940 ../finch/gntcertmgr.c:91
+#: ../finch/gntplugin.c:534 ../finch/gntpounce.c:473 ../finch/gntpounce.c:681
+#: ../finch/gntprefs.c:266 ../finch/gntsound.c:1065 ../finch/gntstatus.c:147
+#: ../finch/gntstatus.c:487 ../finch/gntstatus.c:612
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../libpurple/account.c:1172
+#: ../libpurple/account.c:1514 ../libpurple/account.c:1549
+#: ../libpurple/conversation.c:1293 ../libpurple/conversation.c:2120
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:615 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:744
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:821
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:676
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2321
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2357
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:871
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1315
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2306
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3132
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1546
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:226
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:404
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:379
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:396 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:413
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:434 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:354
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:375
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:117
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:359
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:844
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:907
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6708
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1064
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:443
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:333
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:628
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:677
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1145
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:112
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:151
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:336
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:355
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:882
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3462
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3548
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3722
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5475
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5690
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:459
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1199
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:622
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:756
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1267
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:761
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:967
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1275
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4185
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4196
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:589
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:600
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1873 ../pidgin/gtkaccount.c:2430
+#: ../pidgin/gtkblist.c:742 ../pidgin/gtkblist.c:7235
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:774
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:913 ../pidgin/gtkdialogs.c:1005
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1025 ../pidgin/gtkdialogs.c:1049
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1071 ../pidgin/gtkdialogs.c:1119
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1160 ../pidgin/gtkdialogs.c:1216
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1255 ../pidgin/gtkdialogs.c:1282
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:447 ../pidgin/gtklog.c:327
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:308 ../pidgin/gtkpounce.c:1139
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:509 ../pidgin/gtkprivacy.c:525
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:550 ../pidgin/gtkprivacy.c:564
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:300 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:348
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1629 ../pidgin/gtkutils.c:1590
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1610 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:246
+msgid "Cancel"
+msgstr "??????????"
+
+#. Save button
+#. Save
+#: ../finch/gntaccount.c:607 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:338
+#: ../finch/gntplugin.c:534 ../finch/gntpounce.c:479 ../finch/gntprefs.c:266
+#: ../finch/gntsound.c:1062 ../finch/gntstatus.c:490 ../finch/gntstatus.c:600
+#: ../libpurple/account.c:1548 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:675 ../pidgin/gtkblist.c:742
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:746 ../pidgin/gtkrequest.c:306
+msgid "Save"
+msgstr "???????????"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:660 ../pidgin/gtkaccount.c:1864
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1623
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s?"
+msgstr "????????????? %s ?????? ????????????????????"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:663
+msgid "Delete Account"
+msgstr "????????? ?????? ???????"
+
+#. Delete button
+#: ../finch/gntaccount.c:666 ../finch/gntaccount.c:781
+#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntpounce.c:743
+#: ../finch/gntstatus.c:146 ../finch/gntstatus.c:212
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1872 ../pidgin/gtklog.c:326
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1138 ../pidgin/gtkrequest.c:303
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:347 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1628
+msgid "Delete"
+msgstr "?????? ???????"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:742 ../finch/gntblist.c:2620 ../finch/gntui.c:99
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2291
+msgid "Accounts"
+msgstr "?????????????"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:748
+msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
+msgstr "? ??????????? ??????? ????????????? ????????????? ??????????? ?????????????/??????????? ????????????? ???????."
+
+#. Add button
+#: ../finch/gntaccount.c:772 ../finch/gntaccount.c:962 ../finch/gntblist.c:695
+#: ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntblist.c:850 ../finch/gntblist.c:3060
+#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:448 ../finch/gntpounce.c:727
+#: ../finch/gntroomlist.c:276 ../finch/gntstatus.c:201
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:820
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1144
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:621
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2429
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7234 ../pidgin/gtkconv.c:1790
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:304
+msgid "Add"
+msgstr "??????????"
+
+#. Modify button
+#: ../finch/gntaccount.c:777 ../finch/gntpounce.c:735
+msgid "Modify"
+msgstr "?????? ????????"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:885 ../pidgin/gtkaccount.c:2376
+#, c-format
+msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s %s-?? ?????????%s%s ?????????????????"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:958 ../pidgin/gtkaccount.c:2428
+msgid "Add buddy to your list?"
+msgstr "?????????? ?????????????? ????????????"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:1018 ../pidgin/gtkaccount.c:2486
+#, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s-??? %s-?? ????????? ??????%s%s-??????? ??????????"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:1043 ../finch/gntaccount.c:1046
+#: ../finch/gntaccount.c:1073 ../pidgin/gtkaccount.c:2509
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2516
+msgid "Authorize buddy?"
+msgstr "??????????? ???????????????????"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:1050 ../finch/gntaccount.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:160
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:451 ../pidgin/gtkaccount.c:2510
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2517
+msgid "Authorize"
+msgstr "?????????????????"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:1051 ../finch/gntaccount.c:1078
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:450 ../pidgin/gtkaccount.c:2511
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2518
+msgid "Deny"
+msgstr "???????????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:278
+#, c-format
+msgid ""
+"Online: %d\n"
+"Total: %d"
+msgstr ""
+"????????? ????????: %d\n"
+"??????: %d"
+
+#: ../finch/gntblist.c:287
+#, c-format
+msgid "Account: %s (%s)"
+msgstr "?????????: %s (%s)"
+
+#: ../finch/gntblist.c:299
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Last Seen: %s ago"
+msgstr ""
+"\n"
+"?????? ???????: %s ???????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:319 ../pidgin/gtkprefs.c:430 ../pidgin/gtkprefs.c:551
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:559
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:84 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:89
+msgid "Default"
+msgstr "??????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:635
+msgid "You must provide a username for the buddy."
+msgstr "??????????? ??? ???????????? ????????????????."
+
+#: ../finch/gntblist.c:637
+msgid "You must provide a group."
+msgstr "??? ???????? ????????????????."
+
+#: ../finch/gntblist.c:639
+msgid "You must select an account."
+msgstr "??? ?????????? ??????????????."
+
+#: ../finch/gntblist.c:641
+msgid "The selected account is not online."
+msgstr "???????????? ????????? ??????????."
+
+#: ../finch/gntblist.c:646
+msgid "Error adding buddy"
+msgstr "?????????? ????????????????? ?????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:677 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:366
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1249
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4373
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1199
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1338
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1241
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 ../pidgin/gtkaccount.c:1946
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:998
+msgid "Username"
+msgstr "????????????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:680
+msgid "Alias (optional)"
+msgstr "??????????? (??????????????)"
+
+#: ../finch/gntblist.c:683
+msgid "Add in group"
+msgstr "??????????? ??????????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:687 ../finch/gntblist.c:781 ../finch/gntblist.c:1788
+#: ../finch/gntblist.c:2734 ../finch/gntblist.c:2790 ../finch/gntblist.c:2865
+#: ../finch/gntblist.c:2925 ../finch/gntnotify.c:188 ../finch/gntstatus.c:578
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3614 ../pidgin/gtknotify.c:717
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1305 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:454
+msgid "Account"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:693 ../finch/gntblist.c:1253
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:858 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3993 ../pidgin/gtkblist.c:7005
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:451
+msgid "Add Buddy"
+msgstr "?????????? ??????????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:693
+msgid "Please enter buddy information."
+msgstr "???????????? ????? ?????? ??????????."
+
+#: ../finch/gntblist.c:749 ../libpurple/blist.c:1494
+msgid "Chats"
+msgstr "??????????"
+
+#. Extract their Name and put it in
+#: ../finch/gntblist.c:787 ../finch/gntblist.c:2729 ../finch/gntblist.c:2785
+#: ../finch/gntblist.c:2920 ../finch/gntroomlist.c:300
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1272
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2173 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2238
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2265
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1724
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1789
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:120 ../pidgin/gtkplugin.c:776
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:546
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
+msgid "Name"
+msgstr "?????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:790 ../finch/gntblist.c:1729
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1787 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1992
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1542
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:118
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:75
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:705
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1180 ../pidgin/gtkdialogs.c:1024
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1048 ../pidgin/gtkdialogs.c:1070
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:307
+msgid "Alias"
+msgstr "???????????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:793 ../finch/gntblist.c:3076
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:241
+msgid "Group"
+msgstr "????????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:797 ../finch/gntblist.c:1220
+msgid "Auto-join"
+msgstr "????? ?????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:800 ../finch/gntblist.c:1255 ../pidgin/gtkblist.c:7175
+msgid "Add Chat"
+msgstr "?????? ??????????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:801
+msgid "You can edit more information from the context menu later."
+msgstr "??????????????? ????????? ??????? ???????? ?????????? ????????????? ????????? ????????????????."
+
+#: ../finch/gntblist.c:813
+msgid "Error adding group"
+msgstr "???????? ????????????????? ?????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:814
+msgid "You must give a name for the group to add."
+msgstr "?????????????????? ??????????? ??? ????? ???????."
+
+#: ../finch/gntblist.c:848 ../finch/gntblist.c:1257
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5474
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5562 ../pidgin/gtkblist.c:7231
+msgid "Add Group"
+msgstr "???????? ??????????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:848
+msgid "Enter the name of the group"
+msgstr "???????????? ????? ???????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1203 ../pidgin/gtkblist.c:741
+msgid "Edit Chat"
+msgstr "?????? ????????????????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1203
+msgid "Please Update the necessary fields."
+msgstr "?????????? ??????????? ?????? ?????????????."
+
+#: ../finch/gntblist.c:1204 ../finch/gntstatus.c:207
+msgid "Edit"
+msgstr "????????????????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1229
+msgid "Edit Settings"
+msgstr "?????????????? ????????????????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1265 ../pidgin/gtkutils.c:974
+msgid "Information"
+msgstr "?????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1265 ../pidgin/gtkutils.c:974
+msgid "Retrieving..."
+msgstr "????????????????..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:1330 ../finch/gntconv.c:621
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:889 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
+msgid "Get Info"
+msgstr "????? ???????????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1334 ../pidgin/gtkpounce.c:538
+msgid "Add Buddy Pounce"
+msgstr "????? ??????? ??????????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1341 ../finch/gntconv.c:633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1546
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:875
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1729
+msgid "Send File"
+msgstr "????? ?????????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1348 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1836
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:847 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:581
+msgid "Blocked"
+msgstr "???????? ????????????????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1353
+msgid "Show when offline"
+msgstr "????????? ?????????? ?????????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1438
+#, c-format
+msgid "Please enter the new name for %s"
+msgstr "%s-????? ????? ????? ?????? ???????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1440 ../finch/gntblist.c:1729
+msgid "Rename"
+msgstr "????? ???????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1440
+msgid "Set Alias"
+msgstr "??????????? ???????????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1441
+msgid "Enter empty string to reset the name."
+msgstr "????? ??????? ??????????????????? ???????? ???????? ???????."
+
+#: ../finch/gntblist.c:1555
+msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
+msgstr "? ?????? ?????? ?????????, ????????????? ????? ?????????????? ???????????????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1563
+msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
+msgstr "? ???????? ?????? ?????????, ????????????? ????? ?????????????? ???????????????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1568
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %s?"
+msgstr "????????????? %s ?????? ????????????????????"
+
+#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
+#: ../finch/gntblist.c:1571
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "?????? ??????????????????????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1576 ../finch/gntblist.c:1731 ../finch/gntft.c:246
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1787 ../pidgin/gtkrequest.c:305
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:326
+msgid "Remove"
+msgstr "?????? ???????"
+
+#. Buddy List
+#: ../finch/gntblist.c:1705 ../finch/gntblist.c:3117 ../finch/gntprefs.c:259
+#: ../finch/gntui.c:100 ../pidgin/gtkblist.c:5706
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303
+msgid "Buddy List"
+msgstr "????????????? ??????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1736
+msgid "Place tagged"
+msgstr "Place tagged"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1741
+msgid "Toggle Tag"
+msgstr "?????? ??????? ???????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1745 ../finch/gntblist.c:2934
+msgid "View Log"
+msgstr "???? ?????"
+
+#. General
+#: ../finch/gntblist.c:1781 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:586
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1184
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2533
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:349
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1046
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2111
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2304
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1169
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2131
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2147
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2163
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2179
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2193
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2000 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2176
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1550
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1727
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:112
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1005
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1555
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:546
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 ../pidgin/gtkblist.c:3638
+msgid "Nickname"
+msgstr "????????????"
+
+#. Never know what those translations might end up like...
+#. Idle stuff
+#: ../finch/gntblist.c:1803 ../finch/gntprefs.c:262
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:364
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:743
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2009
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:789 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:809
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:817 ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:560
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3452
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3707
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:711 ../pidgin/gtkblist.c:3666
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4142 ../pidgin/gtkprefs.c:2638
+msgid "Idle"
+msgstr "???????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1817
+msgid "On Mobile"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2124 ../pidgin/gtkdocklet.c:587
+msgid "New..."
+msgstr "????????..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2131 ../pidgin/gtkdocklet.c:588
+msgid "Saved..."
+msgstr "????????????????????..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2588 ../finch/gntplugin.c:354 ../finch/gntui.c:105
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:725
+msgid "Plugins"
+msgstr "???????????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2742 ../finch/gntblist.c:2747
+msgid "Block/Unblock"
+msgstr "????????/???????????? ???????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2743 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1876
+msgid "Block"
+msgstr "???????? ???????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2744 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1872
+msgid "Unblock"
+msgstr "???????????? ???????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2749
+msgid ""
+"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
+"Unblock."
+msgstr ""
+"?????? ????????????? ????????/???????????? ????????? ??????????? ???????????? ???????????? "
+"??????????? ???????."
+
+#. Not multiline
+#. Not masked?
+#. No hints?
+#: ../finch/gntblist.c:2752 ../finch/gntblist.c:2803 ../finch/gntblist.c:2939
+#: ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:137 ../finch/gntnotify.c:83
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../libpurple/account.c:1171
+#: ../libpurple/account.c:1513 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:614 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:743
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2305
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:395 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:412
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:302
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:319
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:336
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:353
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:843
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:906
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6707
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:627
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:881
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:458
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1198
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:451
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:488
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:755
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1821
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1058
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:760
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1274
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4184
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4195
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:588
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:599 ../pidgin/gtkcertmgr.c:193
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:773 ../pidgin/gtkdialogs.c:912
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1004 ../pidgin/gtkrequest.c:299
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1589 ../pidgin/gtkutils.c:1609
+msgid "OK"
+msgstr "???"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2798 ../pidgin/gtkdialogs.c:768
+msgid "New Instant Message"
+msgstr "????? ???????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2800 ../pidgin/gtkdialogs.c:770
+msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
+msgstr "????????????? ??????? ??????????????? ??????????? ???????????? ???????????? ??????????? ?????? ???????."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2861
+msgid "Channel"
+msgstr "??????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2873 ../pidgin/gtkblist.c:1174
+msgid "Join a Chat"
+msgstr "??? ????????? ?????? ?????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2875
+msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
+msgstr "????????????? ?????? ??????????? ?????????? ????? ?????? ???????."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2877 ../finch/gntnotify.c:457
+msgid "Join"
+msgstr "?????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2936 ../pidgin/gtkdialogs.c:1001
+msgid ""
+"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
+"view."
+msgstr ""
+"?????? ????????????? ???? ??????? ??????????? ???????????? ???????????? "
+"??????????? ???????."
+
+#. Create the "Options" frame.
+#: ../finch/gntblist.c:2990 ../finch/gntpounce.c:461 ../pidgin/gtkpounce.c:826
+msgid "Options"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2996
+msgid "Send IM..."
+msgstr "??????? ?????????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:3001
+msgid "Block/Unblock..."
+msgstr "????????/???????????? ???????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:3006 ../pidgin/gtkdocklet.c:714
+msgid "Join Chat..."
+msgstr "????????? ?????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:3011 ../finch/gntconv.c:645
+msgid "View Log..."
+msgstr "???? ?????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:3016
+msgid "View All Logs"
+msgstr "????? ???????? ?????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:3021
+msgid "Show"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:3026
+msgid "Empty groups"
+msgstr "???????????? ???????????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:3033
+msgid "Offline buddies"
+msgstr "????????? ??????????????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:3040
+msgid "Sort"
+msgstr "???????????????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:3045
+msgid "By Status"
+msgstr "????????????????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:3050 ../pidgin/gtkblist.c:4675
+msgid "Alphabetically"
+msgstr "????????????????????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:3055
+msgid "By Log Size"
+msgstr "???????? ???????????????????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:3066 ../libpurple/conversation.c:2107
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1588
+msgid "Buddy"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:3071 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:695
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1004
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:560
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:474
+msgid "Chat"
+msgstr "??????"
+
+#: ../finch/gntblist.c:3081 ../finch/plugins/grouping.c:365
+msgid "Grouping"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:186
+msgid "Certificate Import"
+msgstr "?????????????????? ??????????? ???????"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:187
+msgid "Specify a hostname"
+msgstr "??? ???????????? ?????????????"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:88
+msgid "Type the host name this certificate is for."
+msgstr "? ?????????????????? ???? ???????? ???????????? ?????? ?????? ???????."
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s could not be imported.\n"
+"Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
+msgstr ""
+"????? %s ??????????? ??????????? ???????????.\n"
+"????? ????????????? ???????????? PEM ?????????????????? ???????????.\n"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
+msgid "Certificate Import Error"
+msgstr "?????????????????? ??????????? ?????"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:211
+msgid "X.509 certificate import failed"
+msgstr "X.509 ?????????????????? ??????????? ?????????????"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:222
+msgid "Select a PEM certificate"
+msgstr "??? PEM ?????????????????? ??????????????"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:243
+#, c-format
+msgid ""
+"Export to file %s failed.\n"
+"Check that you have write permission to the target path\n"
+msgstr ""
+"????? %s-??????? ?????????????? ?????????????? ?????????????.\n"
+"???????????????????? ???????????? ?????? ????????????\n"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
+msgid "Certificate Export Error"
+msgstr "?????????????????? ?????????????? ?????"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:246
+msgid "X.509 certificate export failed"
+msgstr "X.509 ?????????????????? ?????????????? ?????????????"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:296
+msgid "PEM X.509 Certificate Export"
+msgstr "PEM X.509 ?????????????????? ??????????????"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:188
+#, c-format
+msgid "Certificate for %s"
+msgstr "%s-????? ??????????????????"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Common name: %s\n"
+"\n"
+"SHA1 fingerprint:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"?????? ????: %s\n"
+"\n"
+"SHA1 ???????????????:\n"
+"%s"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:198
+msgid "SSL Host Certificate"
+msgstr "SSL ???????? ??????????????????"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:369
+#, c-format
+msgid "Really delete certificate for %s?"
+msgstr "%s-????? ?????????????????? ?????? ?????????"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:371
+msgid "Confirm certificate delete"
+msgstr "?????????????????? ?????? ???????????? ???????????"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:611
+msgid "Certificate Manager"
+msgstr "?????????????????? ????????"
+
+#. Creating the user splits
+#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:725
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1243
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943 ../pidgin/gtkcertmgr.c:444
+msgid "Hostname"
+msgstr "????????????"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:451 ../pidgin/gtkconv.c:1766
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:832
+msgid "Info"
+msgstr "?????"
+
+#. Close button
+#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:256 ../finch/gntnotify.c:196
+#: ../finch/gntplugin.c:222 ../finch/gntplugin.c:415 ../finch/gntpounce.c:752
+#: ../finch/gntroomlist.c:277 ../finch/gntstatus.c:218
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:419
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2403
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:302
+msgid "Close"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../finch/gntconn.c:126
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../finch/gntconn.c:129
+#, c-format
+msgid "%s disconnected."
+msgstr "%s ????????????????????."
+
+#: ../finch/gntconn.c:130
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
+"and re-enable the account."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"????????? ????? ???????? ????????? ??????? ???????????? ??????? ??????? ?????? ??????????? "
+"???????????????."
+
+#: ../finch/gntconn.c:139
+msgid "Re-enable Account"
+msgstr "????????? ??????? ???????????"
+
+#: ../finch/gntconv.c:161
+msgid "No such command."
+msgstr "? ???????? ????????."
+
+#: ../finch/gntconv.c:165 ../pidgin/gtkconv.c:518
+msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
+msgstr "?????????? ?????: ??????????????? ???????? ??????????????????? ??????? ????? ??????????????????."
+
+#: ../finch/gntconv.c:170 ../pidgin/gtkconv.c:524
+msgid "Your command failed for an unknown reason."
+msgstr "?????????? ???????????? ???????? ?????????????."
+
+#: ../finch/gntconv.c:175 ../pidgin/gtkconv.c:531
+msgid "That command only works in chats, not IMs."
+msgstr "???????? ????????? ??????? ???????????????, ?????????."
+
+#: ../finch/gntconv.c:178 ../pidgin/gtkconv.c:534
+msgid "That command only works in IMs, not chats."
+msgstr "???????? ??????? ??????? ???????????????, ??????????????."
+
+#: ../finch/gntconv.c:182 ../pidgin/gtkconv.c:539
+msgid "That command doesn't work on this protocol."
+msgstr "? ???????????????? ???????? ??????????????????????."
+
+#: ../finch/gntconv.c:190
+msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
+msgstr "???????? ??????? ????????????????????????, ??????? ?????????????"
+
+#: ../finch/gntconv.c:267
+#, c-format
+msgid "%s (%s -- %s)"
+msgstr "%s (%s -- %s)"
+
+#: ../finch/gntconv.c:290
+#, c-format
+msgid "%s [%s]"
+msgstr "%s [%s]"
+
+#: ../finch/gntconv.c:295 ../finch/gntconv.c:982 ../pidgin/gtkconv.c:3791
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s is typing..."
+msgstr ""
+"\n"
+"%s ?????????..."
+
+#: ../finch/gntconv.c:314
+msgid "You have left this chat."
+msgstr "???????? ? ????????? ??????? ???????????????????."
+
+#: ../finch/gntconv.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:7627
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"????????? ????????????????????, ???????? ? ????????? ??????? ???????? ????????????????. "
+"????????? ??????? ?????? ?????????? ???????? ????? ???????????? ???????????????."
+
+#: ../finch/gntconv.c:454 ../pidgin/gtkconv.c:1452
+msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
+msgstr "?????? ???????????????????. ? ????????????? ???????? ???????????? ???? ???????????????."
+
+#: ../finch/gntconv.c:458 ../pidgin/gtkconv.c:1460
+msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
+msgstr "?????? ?????????????????????. ? ????????????? ???????? ???????????? ???? ??????????????????."
+
+#: ../finch/gntconv.c:545
+msgid "Send To"
+msgstr "????????? ?????????"
+
+#: ../finch/gntconv.c:598
+msgid "Conversation"
+msgstr "???????"
+
+#: ../finch/gntconv.c:604
+msgid "Clear Scrollback"
+msgstr "??????????????? ?????????????"
+
+#: ../finch/gntconv.c:608 ../finch/gntprefs.c:192
+msgid "Show Timestamps"
+msgstr "????????????????? ?????????"
+
+#: ../finch/gntconv.c:626
+msgid "Add Buddy Pounce..."
+msgstr "????? ??????? ??????????..."
+
+#: ../finch/gntconv.c:640
+msgid "Invite..."
+msgstr "??????????..."
+
+#: ../finch/gntconv.c:649
+msgid "Enable Logging"
+msgstr "???????? ???????????"
+
+#: ../finch/gntconv.c:655
+msgid "Enable Sounds"
+msgstr "?????????? ???????????"
+
+#: ../finch/gntconv.c:671
+msgid "You are not connected."
+msgstr "???????? ?????? ?????????????."
+
+#: ../finch/gntconv.c:935
+msgid "<AUTO-REPLY> "
+msgstr "<AUTO-REPLY> "
+
+#: ../finch/gntconv.c:1075
+#, c-format
+msgid "List of %d user:\n"
+msgid_plural "List of %d users:\n"
+msgstr[0] "%d ?????????????? ??????:\n"
+msgstr[1] "%d ??????????????? ??????:\n"
+
+#: ../finch/gntconv.c:1246 ../pidgin/gtkconv.c:353
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
+msgstr "???????????? ????? ?????????: ???????????? ????????"
+
+#: ../finch/gntconv.c:1292 ../pidgin/gtkconv.c:415
+msgid "No such command (in this context)."
+msgstr "?????? ???????? ???????? (? ??????????????????)."
+
+#: ../finch/gntconv.c:1295 ../pidgin/gtkconv.c:418
+msgid ""
+"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
+"The following commands are available in this context:\n"
+msgstr ""
+"?????????? ????????????? ???????????????? \"/help &lt;command&gt;\" ???????????.\n"
+"? ?????????????????? ??????? ????????????:\n"
+
+#: ../finch/gntconv.c:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
+"classes."
+msgstr ""
+"%s ?????????? ??? ?????? ??????????. ?????? ?????? ?????????????????? '/help msgcolor' "
+"?????."
+
+#: ../finch/gntconv.c:1347 ../finch/gntconv.c:1354
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
+msgstr "%s ?????????? ???????. ?????????? ??????????????? '/help msgcolor' ?????."
+
+#: ../finch/gntconv.c:1411 ../pidgin/gtkconv.c:8118
+msgid ""
+"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
+"command."
+msgstr "say &lt;message&gt;:  ?????? ??? ??????? ??????????? ????????? ?????????."
+
+#: ../finch/gntconv.c:1414 ../pidgin/gtkconv.c:8121
+msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
+msgstr "me &lt;action&gt;:  ??? ??????????? ???????????? ????????????? ??? ??????? ??????????? ??????????? ?????????."
+
+#: ../finch/gntconv.c:1417 ../pidgin/gtkconv.c:8124
+msgid ""
+"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
+"conversation."
+msgstr "debug &lt;option&gt;:  ?????????? ????????????????? ????? ????? ????? ?????????."
+
+#: ../finch/gntconv.c:1420 ../pidgin/gtkconv.c:8127
+msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
+msgstr "clear: ?????? ??????????????? ????????????????."
+
+#: ../finch/gntconv.c:1423 ../pidgin/gtkconv.c:8133
+msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
+msgstr "help &lt;command&gt;:  ??????????????????? ?????."
+
+#: ../finch/gntconv.c:1426
+msgid "users:  Show the list of users in the chat."
+msgstr "users:  ??????????? ??????????????? ?????? ?????????."
+
+#: ../finch/gntconv.c:1431
+msgid "plugins: Show the plugins window."
+msgstr "???????????: ????????????? ?????????? ?????????."
+
+#: ../finch/gntconv.c:1434
+msgid "buddylist: Show the buddylist."
+msgstr "buddylist: ??????????????? ?????? ?????????."
+
+#: ../finch/gntconv.c:1437
+msgid "accounts: Show the accounts window."
+msgstr "accounts: ???????????????????? ????? ?????????."
+
+#: ../finch/gntconv.c:1440
+msgid "debugwin: Show the debug window."
+msgstr "debugwin: ????? ????? ?????????."
+
+#: ../finch/gntconv.c:1443
+msgid "prefs: Show the preference window."
+msgstr "prefs: ????????????????? ????? ?????????."
+
+#: ../finch/gntconv.c:1446
+msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
+msgstr "statuses: ????????????????? ???????????????? ????? ?????????."
+
+#: ../finch/gntconv.c:1452
+msgid ""
+"msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color "
+"for different classes of messages in the conversation window.<br>    &lt;"
+"class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/"
+"background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
+"cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br>    msgcolor send cyan default"
+msgstr ""
+"msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: ?????? "
+"??????????? ??????? ?????? ?????????????????? ???? ???????????.<br>    &lt;"
+"class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/"
+"background&gt;: ????????, ????????, ????, ???, ?????, ????, ???? ????, ??????, "
+"???????, ???????????<br><br>???????:<br>    msgcolor send cyan default"
+
+#: ../finch/gntdebug.c:272 ../pidgin/gtkconv.c:997 ../pidgin/gtkdebug.c:219
+#: ../pidgin/gtkft.c:533 ../pidgin/gtkutils.c:3650
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "????? ???????????? ?????????"
+
+#: ../finch/gntdebug.c:312 ../finch/gntui.c:103 ../pidgin/gtkdebug.c:689
+msgid "Debug Window"
+msgstr "????? ?????"
+
+#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
+#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
+#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
+#.
+#: ../finch/gntdebug.c:333 ../pidgin/gtkdebug.c:751
+msgid "Clear"
+msgstr "?????????????"
+
+#: ../finch/gntdebug.c:344
+msgid "Filter:"
+msgstr "???????????"
+
+#: ../finch/gntdebug.c:350 ../pidgin/gtkdebug.c:760
+msgid "Pause"
+msgstr "????????????????? ??????????"
+
+#: ../finch/gntft.c:121 ../pidgin/gtkft.c:227
+#, c-format
+msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
+msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
+msgstr[0] "????? ?????????? - %d%%/%d ?????"
+msgstr[1] "????? ?????????? - %d%%/%d ????????"
+
+#. Create the window.
+#: ../finch/gntft.c:128 ../finch/gntft.c:215 ../finch/gntui.c:104
+#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:744
+msgid "File Transfers"
+msgstr "????? ??????????"
+
+#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:625
+msgid "Progress"
+msgstr "???????"
+
+#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:632
+msgid "Filename"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:639
+msgid "Size"
+msgstr "????????"
+
+#: ../finch/gntft.c:220
+msgid "Speed"
+msgstr "????"
+
+#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:646
+msgid "Remaining"
+msgstr "????????????"
+
+#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
+#: ../finch/gntft.c:220 ../finch/gntstatus.c:549 ../finch/gntstatus.c:578
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:368
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1104 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1793
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:765
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:773
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:842
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1994
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:801 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:816 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:819
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:559
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:330
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:140
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2862
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:965
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3243
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3337
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4229
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3867 ../pidgin/gtkblist.c:3710
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3724 ../pidgin/gtkblist.c:3726
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1017 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1168
+msgid "Status"
+msgstr "?????"
+
+#: ../finch/gntft.c:230
+msgid "Close this window when all transfers finish"
+msgstr "????? ?????????? ???????????????????? ? ????? ?????????"
+
+#: ../finch/gntft.c:237
+msgid "Clear finished transfers"
+msgstr "???????????? ?????????? ?????????????"
+
+#: ../finch/gntft.c:251 ../finch/gntroomlist.c:274
+msgid "Stop"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../finch/gntft.c:324 ../pidgin/gtkft.c:167 ../pidgin/gtkft.c:914
+msgid "Waiting for transfer to begin"
+msgstr "??????? ?????????????????? ????????????????"
+
+#: ../finch/gntft.c:391 ../pidgin/gtkft.c:161 ../pidgin/gtkft.c:995
+msgid "Canceled"
+msgstr "?????????????????????"
+
+#: ../finch/gntft.c:393 ../pidgin/gtkft.c:997
+msgid "Failed"
+msgstr "?????????????"
+
+#: ../finch/gntft.c:439 ../pidgin/gtkft.c:132
+#, c-format
+msgid "%.2f KiB/s"
+msgstr "%.2f KiB/s"
+
+#: ../finch/gntft.c:450
+msgid "Sent"
+msgstr "????????"
+
+#: ../finch/gntft.c:450
+msgid "Received"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../finch/gntft.c:451 ../pidgin/gtkft.c:158 ../pidgin/gtkft.c:1060
+msgid "Finished"
+msgstr "?????????????"
+
+#: ../finch/gntft.c:453
+#, c-format
+msgid "The file was saved as %s."
+msgstr "????? %s ??? ????????????????????."
+
+#: ../finch/gntft.c:460
+msgid "Sending"
+msgstr "????????????"
+
+#: ../finch/gntft.c:460
+msgid "Receiving"
+msgstr "????????????"
+
+#: ../finch/gntlog.c:193
+#, c-format
+msgid "Conversation in %s on %s"
+msgstr "%s-????? ???????, %s-???"
+
+#: ../finch/gntlog.c:196
+#, c-format
+msgid "Conversation with %s on %s"
+msgstr "%s-??????? ???????, %s-???"
+
+#: ../finch/gntlog.c:239 ../pidgin/gtklog.c:507
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: ../finch/gntlog.c:279 ../pidgin/gtklog.c:554
+msgid ""
+"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
+"log\" preference is enabled."
+msgstr ""
+"\"???????????? ????? ??????????? ???????? ?????????? ???? ???????\" ???? "
+"???????? ????????????? ??????? ???????? ?????????? ???? ?????????????."
+
+#: ../finch/gntlog.c:283 ../pidgin/gtklog.c:558
+msgid ""
+"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
+"preference is enabled."
+msgstr ""
+"\"????? ????????????? ???????????? ???? ???????\" ???? ???????? ????????????? "
+"??????? ????????????? ???????????? ???? ?????????????.."
+
+#: ../finch/gntlog.c:286 ../pidgin/gtklog.c:561
+msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgstr "\"????? ?????????? ???? ???????\" ???????? ??????????? ????????????? ?????? ?????????? ???? ??????????."
+
+#: ../finch/gntlog.c:292 ../pidgin/gtklog.c:570
+msgid "No logs were found"
+msgstr "???????? ????????"
+
+#: ../finch/gntlog.c:339 ../pidgin/gtklog.c:650
+msgid "Total log size:"
+msgstr "?????? ???????? ????????:"
+
+#. Search box *********
+#: ../finch/gntlog.c:347
+msgid "Scroll/Search: "
+msgstr "?????????/??????????:"
+
+#: ../finch/gntlog.c:405 ../pidgin/gtklog.c:720
+#, c-format
+msgid "Conversations in %s"
+msgstr "%s-????? ???????"
+
+#: ../finch/gntlog.c:413 ../finch/gntlog.c:490 ../pidgin/gtklog.c:728
+#: ../pidgin/gtklog.c:809
+#, c-format
+msgid "Conversations with %s"
+msgstr "%s-??????? ????????????"
+
+#: ../finch/gntlog.c:415
+msgid "All Conversations"
+msgstr "????? ????????????"
+
+#: ../finch/gntlog.c:515 ../pidgin/gtklog.c:834
+msgid "System Log"
+msgstr "???????? ????"
+
+#: ../finch/gntmedia.c:159 ../pidgin/gtkmedia.c:329
+msgid "Calling..."
+msgstr "????????????..."
+
+#: ../finch/gntmedia.c:160
+msgid "Hangup"
+msgstr "???????????"
+
+#. Number of actions
+#: ../finch/gntmedia.c:161 ../libpurple/certificate.c:1342
+msgid "Accept"
+msgstr "????????????"
+
+#: ../finch/gntmedia.c:162 ../libpurple/certificate.c:1343
+msgid "Reject"
+msgstr "???????????"
+
+#: ../finch/gntmedia.c:190 ../pidgin/gtkmedia.c:816 ../pidgin/gtkmedia.c:818
+msgid "Call in progress."
+msgstr "????? ????????????."
+
+#: ../finch/gntmedia.c:242 ../pidgin/gtkmedia.c:795
+msgid "The call has been terminated."
+msgstr "????? ????????????????????."
+
+#: ../finch/gntmedia.c:270 ../pidgin/gtkmedia.c:504
+#, c-format
+msgid "%s wishes to start an audio session with you."
+msgstr "%s-??? ??????????? ??? ????? ?????? ????????????????????."
+
+#: ../finch/gntmedia.c:274
+#, c-format
+msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
+msgstr "%s ?????????? ???????????????? ??? ?????? ???? ?????????????????? ?????????????."
+
+#: ../finch/gntmedia.c:288 ../pidgin/gtkmedia.c:811
+msgid "You have rejected the call."
+msgstr "???????? ????? ???????????????????."
+
+#: ../finch/gntmedia.c:481
+msgid "call: Make an audio call."
+msgstr "call: ??? ????? ????? ???????."
+
+#: ../finch/gntnotify.c:179
+msgid "Emails"
+msgstr "???????????"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:185 ../finch/gntnotify.c:248
+msgid "You have mail!"
+msgstr "????????????? ???????????!"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:188 ../pidgin/gtknotify.c:724
+msgid "Sender"
+msgstr "????????"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:188 ../pidgin/gtknotify.c:731
+msgid "Subject"
+msgstr "?????"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:219
+#, c-format
+msgid "%s (%s) has %d new message."
+msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
+msgstr[0] "%s (%s)-??? %d ????? ?????????????."
+msgstr[1] "%s (%s)-??? %d ????? ????????????????."
+
+#: ../finch/gntnotify.c:248 ../pidgin/gtknotify.c:1528
+msgid "New Mail"
+msgstr "????? ???????"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:354 ../pidgin/gtknotify.c:1168
+#, c-format
+msgid "Info for %s"
+msgstr "%s-????? ?????"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:355 ../pidgin/gtknotify.c:1169
+msgid "Buddy Information"
+msgstr "???????????? ?????"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:445 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:338
+msgid "Continue"
+msgstr "??????"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:454 ../pidgin/gtkconv.c:1716
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1570
+msgid "IM"
+msgstr "IM"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:460 ../libpurple/conversation.c:2119
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3547
+msgid "Invite"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:463
+msgid "(none)"
+msgstr "(??????????)"
+
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
+#: ../finch/gntnotify.c:489 ../finch/plugins/gnttinyurl.c:370
+msgid "URI"
+msgstr "???????"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:86 ../finch/gntplugin.c:95
+msgid "ERROR"
+msgstr "?????"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:86
+msgid "loading plugin failed"
+msgstr "???????? ?????????????????? ??????"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:95
+msgid "unloading plugin failed"
+msgstr "???????? ???????? ?????????????? ?????????????"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+"Name: %s\n"
+"Version: %s\n"
+"Description: %s\n"
+"Author: %s\n"
+"Website: %s\n"
+"Filename: %s\n"
+msgstr ""
+"????? %s\n"
+"????????: %s\n"
+"??????: %s\n"
+"?????????: %s\n"
+"??????????: %s\n"
+"?????????: %s\n"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:199
+msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
+msgstr "???????? ???????? ???????????????????? ??????? ???????? ????????????????????."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:247
+msgid "No configuration options for this plugin."
+msgstr "? ???????? ????????????????? ????????? ????????"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:268
+msgid "Error loading plugin"
+msgstr "???????? ?????????????????? ?????"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:269
+msgid "The selected file is not a valid plugin."
+msgstr "???????????? ????? ????????? ?????????."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:270
+msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
+msgstr "?????? ????? ????? ????????, ????????? ????? ??????? ?????????? ????????? ??????? ??????????."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:333
+msgid "Select plugin to install"
+msgstr "????????????? ???????????????? ???????? ??????????????"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:359
+msgid "You can (un)load plugins from the following list."
+msgstr "? ??????????? ??????? ????????????? ??????????? ???????????/??????????? ????????."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:410
+msgid "Install Plugin..."
+msgstr "???????? ????????????? ???????..."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:420
+msgid "Configure Plugin"
+msgstr "???????? ?????????????"
+
+#. copy the preferences to tmp values...
+#. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
+#. (that should have been "effect," right?)
+#. Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
+#. Create the window
+#: ../finch/gntplugin.c:526 ../finch/gntplugin.c:533 ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntui.c:108 ../pidgin/gtkprefs.c:2764
+msgid "Preferences"
+msgstr "????????????"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:195 ../pidgin/gtkpounce.c:270
+msgid "Please enter a buddy to pounce."
+msgstr "??????? ??????????????? ??? ?????????? ?????? ???????."
+
+#: ../finch/gntpounce.c:340
+msgid "New Buddy Pounce"
+msgstr "????? ????????? ???????"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:340
+msgid "Edit Buddy Pounce"
+msgstr "???????? ??????? ????????????????"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:345
+msgid "Pounce Who"
+msgstr "Pounce Who"
+
+#. Account:
+#: ../finch/gntpounce.c:348 ../finch/gntstatus.c:458
+msgid "Account:"
+msgstr "?????????:"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:370
+msgid "Buddy name:"
+msgstr "???????????? ?????:"
+
+#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
+#: ../finch/gntpounce.c:388 ../pidgin/gtkpounce.c:606
+msgid "Pounce When Buddy..."
+msgstr "???????? ?????? ????????????? ??????? ???????..."
+
+#: ../finch/gntpounce.c:390
+msgid "Signs on"
+msgstr "??????????????????"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:391
+msgid "Signs off"
+msgstr "???????? ?????????????"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:392
+msgid "Goes away"
+msgstr "?????? ???????????"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:393
+msgid "Returns from away"
+msgstr "?????? ??????????"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:394
+msgid "Becomes idle"
+msgstr "?????????????????"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:395
+msgid "Is no longer idle"
+msgstr "??????????????????????????"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:396
+msgid "Starts typing"
+msgstr "?????? ??????????? ????????????????"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:397
+msgid "Pauses while typing"
+msgstr "?????? ??????????????????? ????????? ????????????????"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:398
+msgid "Stops typing"
+msgstr "?????? ???????????? ????????????????"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:399
+msgid "Sends a message"
+msgstr "??? ??????? ????????????"
+
+#. Create the "Action" frame.
+#: ../finch/gntpounce.c:428 ../pidgin/gtkpounce.c:667
+msgid "Action"
+msgstr "???????????"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:430
+msgid "Open an IM window"
+msgstr "??? ??? ????? ????????"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:431
+msgid "Pop up a notification"
+msgstr "??? ?????????? ????????? ?????????????"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:432
+msgid "Send a message"
+msgstr "??? ??????? ?????????"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:433
+msgid "Execute a command"
+msgstr "??? ???????? ????????????????????"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:434
+msgid "Play a sound"
+msgstr "??? ????? ????????????????"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:462
+msgid "Pounce only when my status is not Available"
+msgstr "????? ??????????????????? ?????? ??????? ???????"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:464 ../pidgin/gtkpounce.c:1318
+msgid "Recurring"
+msgstr "?????????????????"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:632
+msgid "Cannot create pounce"
+msgstr "??????? ?????????????? ?????????"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:633
+msgid "You do not have any accounts."
+msgstr "????????????? ????????????? ????????."
+
+#: ../finch/gntpounce.c:634
+msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
+msgstr "??? ??????? ????????????????? ???????? ??? ????????? ???????? ?????????????????."
+
+#: ../finch/gntpounce.c:676 ../pidgin/gtkpounce.c:1134
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
+msgstr "%s-????? ??????? ?????? ????????????? ???????????????????, %s-?????????"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:710 ../finch/gntui.c:101 ../pidgin/gtkpounce.c:1361
+msgid "Buddy Pounces"
+msgstr "????? ???????????"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:819
+#, c-format
+msgid "%s has started typing to you (%s)"
+msgstr "%s ????????????? ?????? ?????? ??????????? ??????????????????? (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:820
+#, c-format
+msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
+msgstr "%s ????????????? ?????? ?????? ??????????????????? ????????? ????????????? (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:821
+#, c-format
+msgid "%s has signed on (%s)"
+msgstr "%s ????????????????????? (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:822
+#, c-format
+msgid "%s has returned from being idle (%s)"
+msgstr "%s ?????? ?????????? ??????? ?????? ??????????????? (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:823
+#, c-format
+msgid "%s has returned from being away (%s)"
+msgstr "%s ?????? ??????????????? (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:824
+#, c-format
+msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
+msgstr "%s ????????????? ?????? ???????????? ????????????????????? (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:825
+#, c-format
+msgid "%s has signed off (%s)"
+msgstr "%s ???????? ???????????????? (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:826
+#, c-format
+msgid "%s has become idle (%s)"
+msgstr "%s ???????????????????? (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:827
+#, c-format
+msgid "%s has gone away. (%s)"
+msgstr "%s ??????????????. (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:828
+#, c-format
+msgid "%s has sent you a message. (%s)"
+msgstr "%s ?????????????? ??????? ?????????????????. (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:847
+msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
+msgstr "?????????? ??????? ??????. ?????? ???? ??????????????!"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:93
+msgid "Based on keyboard use"
+msgstr "????????????? ????????????? ???????????????"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:2643
+msgid "From last sent message"
+msgstr "?????? ????? ????????????? ???????"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:97 ../pidgin/gtkprefs.c:1377 ../pidgin/gtkprefs.c:1385
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2642 ../pidgin/gtkprefs.c:2678
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:310
+msgid "Never"
+msgstr "?????????????"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:185
+msgid "Show Idle Time"
+msgstr "????????? ???? ?????????"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:186
+msgid "Show Offline Buddies"
+msgstr "????????? ?? ????????????? ?????????"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:193
+msgid "Notify buddies when you are typing"
+msgstr "???????? ?????? ????????????? ???????????? ??????????"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:157
+msgid "Log format"
+msgstr "???? ????"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:147
+msgid "Log IMs"
+msgstr "???? IM"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:201 ../finch/plugins/gnthistory.c:148
+msgid "Log chats"
+msgstr "?????????? ???? ???????"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:202
+msgid "Log status change events"
+msgstr "??????????? ???????????? ?????? ???? ???????"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:208
+msgid "Report Idle time"
+msgstr "?????? ???? ??????????????"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:209
+msgid "Change status when idle"
+msgstr "????????????????? ????? ???????"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:210
+msgid "Minutes before changing status"
+msgstr "????? ????????????? ????????? ???? ???????????"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:211
+msgid "Change status to"
+msgstr "???? ?????????????? ???????"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1470 ../pidgin/gtkprefs.c:2735
+msgid "Conversations"
+msgstr "????????????"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:261 ../finch/plugins/gnthistory.c:155
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2161 ../pidgin/gtkprefs.c:2736
+msgid "Logging"
+msgstr "???? ??????????"
+
+#: ../finch/gntrequest.c:391
+msgid "You must fill all the required fields."
+msgstr "?????????? ??????????? ?????? ?????????????."
+
+#: ../finch/gntrequest.c:392
+msgid "The required fields are underlined."
+msgstr "?????????? ????????????? ?????????????????????."
+
+#: ../finch/gntrequest.c:653
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "???? ??? ??????????????????????."
+
+#: ../finch/gntrequest.c:758 ../pidgin/gtkrequest.c:1627
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1673
+msgid "Save File..."
+msgstr "????? ???????????..."
+
+#: ../finch/gntrequest.c:758 ../pidgin/gtkrequest.c:1628
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1674
+msgid "Open File..."
+msgstr "????? ????????..."
+
+#: ../finch/gntrequest.c:775
+msgid "Choose Location..."
+msgstr "?????? ??????????????..."
+
+#: ../finch/gntroomlist.c:209
+msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
+msgstr "? ?????????????? ???????? ?????????????? 'Enter' ??????????."
+
+#: ../finch/gntroomlist.c:275
+msgid "Get"
+msgstr "????????"
+
+#. Create the window.
+#: ../finch/gntroomlist.c:287 ../finch/gntui.c:106 ../pidgin/gtkblist.c:7181
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:533
+msgid "Room List"
+msgstr "???????? ??????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64
+msgid "Buddy logs in"
+msgstr "????????? ???????????????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65
+msgid "Buddy logs out"
+msgstr "????????? ???????? ??????????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66
+msgid "Message received"
+msgstr "??????? ?????????????????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67
+msgid "Message received begins conversation"
+msgstr "??????? ???????????????? ??????? ?????????????????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68
+msgid "Message sent"
+msgstr "??????? ??????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69
+msgid "Person enters chat"
+msgstr "???????????? ???????????????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70
+msgid "Person leaves chat"
+msgstr "????????? ??????? ???????????????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71
+msgid "You talk in chat"
+msgstr "????????? ????? ?????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72
+msgid "Others talk in chat"
+msgstr "????????? ???????????? ??????????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75
+msgid "Someone says your username in chat"
+msgstr "??? ????????? ???????????? ????????? ????????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:368 ../pidgin/gtksound.c:314
+msgid "GStreamer Failure"
+msgstr "GStreamer ??????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:369 ../pidgin/gtksound.c:315
+msgid "GStreamer failed to initialize."
+msgstr "GStreamer ????????????????? ??????."
+
+#: ../finch/gntsound.c:723 ../finch/gntsound.c:809 ../pidgin/gtkpounce.c:178
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:189 ../pidgin/gtkpounce.c:321
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:691 ../pidgin/gtkpounce.c:953
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:951 ../pidgin/gtkprefs.c:2286
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2384 ../pidgin/gtkprefs.c:2584
+msgid "(default)"
+msgstr "(???????????)"
+
+#: ../finch/gntsound.c:736
+msgid "Select Sound File ..."
+msgstr "???? ????? ??????????????..."
+
+#: ../finch/gntsound.c:911
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "???? ????????????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:922
+msgid "Profiles"
+msgstr "????????????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:2447
+msgid "Automatic"
+msgstr "?????????????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:964
+msgid "Console Beep"
+msgstr "????????? ??????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:965 ../pidgin/gtkprefs.c:2451
+msgid "Command"
+msgstr "????????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:966
+msgid "No Sound"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:968
+msgid "Sound Method"
+msgstr "????????????? ???????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:973
+msgid "Method: "
+msgstr "???????: "
+
+#: ../finch/gntsound.c:980
+#, c-format
+msgid ""
+"Sound Command\n"
+"(%s for filename)"
+msgstr ""
+"???? ????????\n"
+"(????? ?????????? %s)"
+
+#. Sound options
+#: ../finch/gntsound.c:988 ../pidgin/gtkprefs.c:2437
+msgid "Sound Options"
+msgstr "????????????? ?????????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:989
+msgid "Sounds when conversation has focus"
+msgstr "????????????? ??????????????????? ?????????????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:997 ../pidgin/gtkprefs.c:1375 ../pidgin/gtkprefs.c:1387
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2482 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311
+msgid "Always"
+msgstr "????????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:998 ../pidgin/gtkprefs.c:2480
+msgid "Only when available"
+msgstr "??????????????? ??????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:999 ../pidgin/gtkprefs.c:2481
+msgid "Only when not available"
+msgstr "??????????????????? ??????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1006
+msgid "Volume(0-100):"
+msgstr "?????(0-100):"
+
+#. Sound events
+#: ../finch/gntsound.c:1025 ../pidgin/gtkprefs.c:2509
+msgid "Sound Events"
+msgstr "???? ??????????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1027 ../pidgin/gtknotify.c:1600
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2569
+msgid "Event"
+msgstr "??????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1027
+msgid "File"
+msgstr "?????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1046
+msgid "Test"
+msgstr "????????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1049 ../pidgin/gtkpounce.c:695
+msgid "Reset"
+msgstr "??????? ???????????"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1052
+msgid "Choose..."
+msgstr "??????????????..."
+
+#: ../finch/gntstatus.c:140
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
+msgstr "????????????? \"%s\" ?????? ????????????????????"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:143
+msgid "Delete Status"
+msgstr "????? ?????? ???????"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:615
+msgid "Saved Statuses"
+msgstr "????????????????? ?????????"
+
+#. title
+#. optional information
+#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:541
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:361
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1159
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:920
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:338
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:131
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:514
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:141 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:514
+msgid "Title"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:185 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:529
+msgid "Type"
+msgstr "???"
+
+#. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
+#. PurpleStatusPrimitive
+#. id - use default
+#. name - use default
+#. saveable
+#. user_settable
+#. not independent
+#. Attributes - each status can have a message.
+#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:566 ../finch/gntstatus.c:578
+#: ../libpurple/conversation.c:2112
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:281
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:288
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:370
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1142 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1796
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1812 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1828 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1837
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1842 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:247
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2144
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2160
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2176
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2190
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2205
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:872 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:878
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:884 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:890
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:895 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:900
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:78
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:491
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2865
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2976
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2982
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6308
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6322
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6338
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6345
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6352
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3360
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3366
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3372
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3451
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1566
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1571
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4693
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4699
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2342 ../pidgin/gtknotify.c:1608
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:544 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1032
+msgid "Message"
+msgstr "???????"
+
+#. Use
+#: ../finch/gntstatus.c:196 ../finch/gntstatus.c:595
+msgid "Use"
+msgstr "??????"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:303
+msgid "Invalid title"
+msgstr "??????? ??????????"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:304
+msgid "Please enter a non-empty title for the status."
+msgstr "???????????? ???????????????? ?????????? ?????? ???????."
+
+#: ../finch/gntstatus.c:312
+msgid "Duplicate title"
+msgstr "???????????? ??????????"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:313
+msgid "Please enter a different title for the status."
+msgstr "?????? ???????????? ??????? ?????????? ???????."
+
+#: ../finch/gntstatus.c:454
+msgid "Substatus"
+msgstr "??????????????"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:466 ../pidgin/gtkft.c:679
+msgid "Status:"
+msgstr "?????:"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:481
+msgid "Message:"
+msgstr "???????"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:530
+msgid "Edit Status"
+msgstr "????? ????????????????"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:572
+msgid "Use different status for following accounts"
+msgstr "???? ??????? ?????????????????? ??????? ????? ???????????"
+
+#. Save & Use
+#: ../finch/gntstatus.c:606
+msgid "Save & Use"
+msgstr "????????????? ???????????"
+
+#: ../finch/gntui.c:102
+msgid "Certificates"
+msgstr "??????????????????????"
+
+#: ../finch/gntui.c:107 ../pidgin/gtkprefs.c:2740
+msgid "Sounds"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../finch/gntui.c:109
+msgid "Statuses"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
+msgid "Error loading the plugin."
+msgstr "???????? ?????????????????? ?????."
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116
+msgid "Couldn't find X display"
+msgstr "X ????????? ?????????????????? ???????????"
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122
+msgid "Couldn't find window"
+msgstr "????? ??????????????? ???????????"
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129
+msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
+msgstr "? ???????? ??????????????? ?????????, ????? ???? X11 ????????????? ???????????????."
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158
+msgid "GntClipboard"
+msgstr "GntClipboard"
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160
+msgid "Clipboard plugin"
+msgstr "????????????? ????????"
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161
+msgid ""
+"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
+"X, if possible."
+msgstr ""
+"gnt ?????????????????????????? ?????? ??????????????, ?????????????? X-??????? ?? "
+"??????????????."
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:232
+#, c-format
+msgid "%s just signed on"
+msgstr "%s ???????? ?????????????????????"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:239
+#, c-format
+msgid "%s just signed off"
+msgstr "%s ???????? ???????? ????????????????"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:247
+#, c-format
+msgid "%s sent you a message"
+msgstr "%s ??? ??????? ??????????????????"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:266
+#, c-format
+msgid "%s said your nick in %s"
+msgstr "%s ?????????????????? ????????? ??????????? %s ??????????"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:268
+#, c-format
+msgid "%s sent a message in %s"
+msgstr "%s %s-??? ??? ??????? ??????????????????"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:306
+msgid "Buddy signs on/off"
+msgstr "????????? ???????? ????????????????/?????????????????????"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:307
+msgid "You receive an IM"
+msgstr "????????????? ??? IM ???????"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:308
+msgid "Someone speaks in a chat"
+msgstr "??? ????????? ??????????????"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:309
+msgid "Someone says your name in a chat"
+msgstr "????????? ????? ??? ????????? ????????"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:337
+msgid "Notify with a toaster when"
+msgstr "??? ???????????? ?????????? ???????????? ????????"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:352
+msgid "Beep too!"
+msgstr "??????? ???????!"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:358
+msgid "Set URGENT for the terminal window."
+msgstr "??????????? ??????????? URGENT ???????????."
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:378
+msgid "GntGf"
+msgstr "GntGf"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:380 ../finch/plugins/gntgf.c:381
+msgid "Toaster plugin"
+msgstr "?????????? ????????"
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:118 ../pidgin/plugins/history.c:136
+#, c-format
+msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
+msgstr "<b>%s-??????? ???????, %s-???:</b><br>"
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 ../pidgin/plugins/history.c:163
+msgid "History Plugin Requires Logging"
+msgstr "????????? ?????????? ???????? ????????????"
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 ../pidgin/plugins/history.c:164
+msgid ""
+"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
+"\n"
+"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
+"the same conversation type(s)."
+msgstr ""
+"???????????? -> ???????????? -> ?????? ??? ???????? ??????????? ??????????????.\n"
+"\n"
+"????????????? ???????????? ???????????? ????????????????? ???????? ??????????? ???????????????? "
+"??? ?????? ??????????????? ???????? ??????????????."
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:221
+msgid "GntHistory"
+msgstr "GntHistory"
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 ../pidgin/plugins/history.c:207
+msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
+msgstr "????? ?????????????? ??????? ???????? ???? ????? ???????????? ????????????."
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:224 ../pidgin/plugins/history.c:208
+msgid ""
+"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
+"conversation into the current conversation."
+msgstr ""
+"??? ????? ??????? ?????????????? ? ???????? ?????????? ??????? "
+"?????????? ????????????????? ?????????????."
+
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:324
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Fetching TinyURL..."
+msgstr ""
+"\n"
+"TinyURL ??????????????..."
+
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:351
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr "????????????????? TinyURL: %s"
+
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:371
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr "TinyURL ??? ????? URL ???????????????? ??? ?????? ????????????? ..."
+
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:438
+msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
+msgstr "? ???????? ???????????? ?????? ?????????? ?????????????????????? TinyURL ?????? ??????????"
+
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:442
+msgid "TinyURL (or other) address prefix"
+msgstr "TinyURL (???????????? ?????????) ?????????????? ??????????"
+
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:471
+msgid "TinyURL"
+msgstr "TinyURL"
+
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:473
+msgid "TinyURL plugin"
+msgstr "TinyURL ????????"
+
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:474
+msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying"
+msgstr "?????????????? ??? ??????? ??????????????, ????????????? ?????????????????? TinyURL ???????????"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:44 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:789
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:262
+msgid "Online"
+msgstr "?????????"
+
+#. primative,						no,							id,			name
+#: ../finch/plugins/grouping.c:46 ../finch/plugins/grouping.c:143
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1926
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:53
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:961
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6142
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:259 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:266
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:428
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3709 ../libpurple/status.c:161
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3710 ../pidgin/gtkblist.c:4119
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:566 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1109
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:67
+msgid "Offline"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:115 ../pidgin/gtkblist.c:3746
+msgid "Online Buddies"
+msgstr "????????? ??????????????"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:115
+msgid "Offline Buddies"
+msgstr "????????? ??????????????"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:125
+msgid "Online/Offline"
+msgstr "?????????/?????????"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:162
+msgid "Meebo"
+msgstr "Meebo"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:211
+msgid "No Grouping"
+msgstr "?????????? ????????"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:292
+msgid "Nested Subgroup"
+msgstr "????????? ???????????"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:324
+msgid "Nested Grouping (experimental)"
+msgstr "????????? ?????????? (????????)"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:367 ../finch/plugins/grouping.c:368
+msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
+msgstr "??????? ????????????? ?????????? ????????? ??????????????."
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
+msgid "Lastlog"
+msgstr "Lastlog"
+
+#. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:100
+msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
+msgstr "lastlog: ????????????? ??? ??????????????? ?????????."
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:122
+msgid "GntLastlog"
+msgstr "GntLastlog"
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125
+msgid "Lastlog plugin."
+msgstr "Lastlog ????????."
+
+#: ../libpurple/account.c:925
+msgid "accounts"
+msgstr "?????????????"
+
+#: ../libpurple/account.c:1117 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:135
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:150
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:475
+msgid "Password is required to sign on."
+msgstr "???????????????????? ??????????? ????????????."
+
+#: ../libpurple/account.c:1151
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (%s)"
+msgstr "%s-????? ??????????? ??????? (%s)"
+
+#: ../libpurple/account.c:1158
+msgid "Enter Password"
+msgstr "??????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/account.c:1163
+msgid "Save password"
+msgstr "??????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/account.c:1200 ../libpurple/connection.c:119
+#: ../libpurple/connection.c:197
+#, c-format
+msgid "Missing protocol plugin for %s"
+msgstr "%s-????? ??????????????? ???????? ????????"
+
+#: ../libpurple/account.c:1201 ../libpurple/connection.c:122
+msgid "Connection Error"
+msgstr "?????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/account.c:1434 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2258
+msgid "New passwords do not match."
+msgstr "????? ??????????????? ???????? ??????????????."
+
+#: ../libpurple/account.c:1447
+msgid "Fill out all fields completely."
+msgstr "????? ??????????? ???????????? ?????????????."
+
+#: ../libpurple/account.c:1479
+msgid "Original password"
+msgstr "????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/account.c:1487
+msgid "New password"
+msgstr "????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/account.c:1495
+msgid "New password (again)"
+msgstr "????? ??????????? (???????)"
+
+#: ../libpurple/account.c:1502
+#, c-format
+msgid "Change password for %s"
+msgstr "%s-????? ??????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/account.c:1510
+msgid "Please enter your current password and your new password."
+msgstr "?????? ????????? ?????????? ???????????? ????? ???????????? ???????."
+
+#: ../libpurple/account.c:1541
+#, c-format
+msgid "Change user information for %s"
+msgstr "%s-????? ???????? ????? ???????"
+
+#: ../libpurple/account.c:1544
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:587
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:598
+msgid "Set User Info"
+msgstr "?????????????? ????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/account.c:2028 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1086
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:773
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1922
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1939
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:688
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2858
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:126
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322 ../pidgin/gtkft.c:164
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:462 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:143
+msgid "Unknown"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/blist.c:584 ../libpurple/blist.c:1598
+#: ../libpurple/blist.c:1838 ../libpurple/blist.c:1840
+#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:119
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3528 ../pidgin/gtkblist.c:6888
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:73
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97
+msgid "Buddies"
+msgstr "??????????????"
+
+#: ../libpurple/blist.c:611
+msgid "buddy list"
+msgstr "???????? ??????"
+
+#: ../libpurple/certificate.c:94
+msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
+msgstr "????????????????????? ????? ??????????? ???????? ??????????????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/certificate.c:98
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
+msgstr ""
+"?????????????????? ?????????????, ????? ??????????????? ??? ??????????????????? "
+"???????? ?????????????."
+
+#: ../libpurple/certificate.c:102
+msgid "The certificate is not valid yet."
+msgstr "?????????????????? ???? ??? ??????????????."
+
+#: ../libpurple/certificate.c:105
+msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgstr "?????????????????????? ??????? ?????????????????, ?????????? ????????????."
+
+#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
+#: ../libpurple/certificate.c:110
+msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
+msgstr "????????????????? ?????????????????? ? ???????????????."
+
+#: ../libpurple/certificate.c:113
+msgid ""
+"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
+"validated."
+msgstr ""
+"?????? ??????????????????????? ???????????? ????????, ?????????? ? ?????????????????? "
+"??????????????? ?????????."
+
+#: ../libpurple/certificate.c:117
+msgid "The certificate chain presented is invalid."
+msgstr "????????????????????? ?????????????????? ??????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/certificate.c:120
+msgid "The certificate has been revoked."
+msgstr "?????????????????? ??????? ??????????????."
+
+#: ../libpurple/certificate.c:124
+msgid "An unknown certificate error occurred."
+msgstr "?????????? ??? ?????????????????? ????? ?????????????????."
+
+#: ../libpurple/certificate.c:685
+msgid "(DOES NOT MATCH)"
+msgstr "(???????????)"
+
+#. Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:689
+#, c-format
+msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
+msgstr "%s ???? ????????????????? ?????????????????? ? ?????? ????????????? ??????????????????????:"
+
+#: ../libpurple/certificate.c:690
+#, c-format
+msgid ""
+"Common name: %s %s\n"
+"Fingerprint (SHA1): %s"
+msgstr ""
+"?????? ????: %s %s\n"
+"??????????????? (SHA1): %s"
+
+#. TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:695
+msgid "Single-use Certificate Verification"
+msgstr "?????? ?????????????? ?????????????????? ????????????"
+
+#. Scheme name
+#. Pool name
+#: ../libpurple/certificate.c:1024
+msgid "Certificate Authorities"
+msgstr "?????????????????? ?????????????"
+
+#. Scheme name
+#. Pool name
+#: ../libpurple/certificate.c:1196
+msgid "SSL Peers Cache"
+msgstr "SSL ???????? ??????"
+
+#. Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:1327
+#, c-format
+msgid "Accept certificate for %s?"
+msgstr "%s-????? ?????????????????? ??????????????"
+
+#. TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:1333
+msgid "SSL Certificate Verification"
+msgstr "SSL ?????????????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/certificate.c:1344
+msgid "_View Certificate..."
+msgstr "?????????????????? _?????..."
+
+#: ../libpurple/certificate.c:1373 ../libpurple/certificate.c:1392
+#, c-format
+msgid "The certificate for %s could not be validated."
+msgstr "%s-????? ?????????????????? ??????????????? ?????????."
+
+#. TODO: Probably wrong.
+#: ../libpurple/certificate.c:1379
+msgid "SSL Certificate Error"
+msgstr "SSL ?????????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/certificate.c:1380
+msgid "Unable to validate certificate"
+msgstr "?????????????????? ??????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/certificate.c:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you "
+"are not connecting to the service you believe you are."
+msgstr ""
+"???? ?????????????????? \"%s\"-??? ??????????? ?????? ??????????????. ???????????, ???????? ?????? "
+"???????????????? ?????? ???????? ???????????????? ???????????????? ?????? ??????????????????."
+
+#. Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:2111
+#, c-format
+msgid ""
+"Common name: %s\n"
+"\n"
+"Fingerprint (SHA1): %s\n"
+"\n"
+"Activation date: %s\n"
+"Expiration date: %s\n"
+msgstr ""
+"?????? ????: %s\n"
+"\n"
+"??????????????? (SHA1): %s\n"
+"\n"
+"????????????? ?????: %s\n"
+"??????? ??????? ?????: %s\n"
+
+#. TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:2123
+msgid "Certificate Information"
+msgstr "?????????????????? ?????"
+
+#. show error to user
+#: ../libpurple/connection.c:121 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:288
+msgid "Registration Error"
+msgstr "????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/connection.c:199
+msgid "Unregistration Error"
+msgstr "????????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/connection.c:359
+#, c-format
+msgid "+++ %s signed on"
+msgstr "+++ %s ?????????????????????"
+
+#: ../libpurple/connection.c:389
+#, c-format
+msgid "+++ %s signed off"
+msgstr "+++ %s ???????? ????????????????"
+
+#. Undocumented
+#. Unknown error
+#: ../libpurple/connection.c:565 ../libpurple/plugin.c:280
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2245
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:147
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:374
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:326
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:336
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:154
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:155
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1794
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1803
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2141
+msgid "Unknown error"
+msgstr "?????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:197
+msgid "Unable to send message: The message is too large."
+msgstr "??????? ????????????? ?????????. ??????? ???? ????????."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:200 ../libpurple/conversation.c:213
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s."
+msgstr "%s-??????? ??????? ????????????? ?????????."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:201
+msgid "The message is too large."
+msgstr "??????? ???? ????????."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:210 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:300
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:346
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91
+msgid "Unable to send message."
+msgstr "??????? ????????????? ?????????."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1289
+msgid "Send Message"
+msgstr "??????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1292
+msgid "_Send Message"
+msgstr "??????? _?????????"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1696
+#, c-format
+msgid "%s entered the room."
+msgstr "%s ??????? ?????????????????????."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1699
+#, c-format
+msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
+msgstr "%s [<I>%s</I>] ??????? ?????????????????????."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1809
+#, c-format
+msgid "You are now known as %s"
+msgstr "???????? ???????? %s ??? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1829
+#, c-format
+msgid "%s is now known as %s"
+msgstr "%s ???????? %s ??? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1904
+#, c-format
+msgid "%s left the room."
+msgstr "%s ??????? ??????? ???????? ??????."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1907
+#, c-format
+msgid "%s left the room (%s)."
+msgstr "%s ??????? ??????? ???????? ?????? (%s)."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:2104 ../libpurple/conversation.c:2115
+msgid "Invite to chat"
+msgstr "????????????? ??????????"
+
+#. Put our happy label in it.
+#: ../libpurple/conversation.c:2116 ../pidgin/gtkconv.c:900
+msgid ""
+"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
+"invite message."
+msgstr ""
+"???????? ?????????????? ????????????? ??????????? ????? ?????? ???????, ?????????????? "
+"??? ????????? ???????."
+
+#: ../libpurple/dbus-server.c:610
+#, c-format
+msgid "Failed to get connection: %s"
+msgstr "???????? ??????????????? ?????????????: %s"
+
+#: ../libpurple/dbus-server.c:622
+#, c-format
+msgid "Failed to get name: %s"
+msgstr "???? ??????????????? ?????????????: %s"
+
+#: ../libpurple/dbus-server.c:634
+#, c-format
+msgid "Failed to get serv name: %s"
+msgstr "serv ???? ??????????????? ?????????????: %s"
+
+#: ../libpurple/dbus-server.h:86
+msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
+msgstr "??????????? ??-??? ???????? ???? ??????????????? ????????????????? ??????????????????????"
+
+#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:880
+msgid "No name"
+msgstr "???? ????????"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:596
+msgid "Unable to create new resolver process\n"
+msgstr "????? ??????????? ???????? ?????????????? ?????????\n"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:601
+msgid "Unable to send request to resolver process\n"
+msgstr "??????????? ????????????????? ?????? ????????????? ?????????\n"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:634 ../libpurple/dnsquery.c:815
+#, c-format
+msgid ""
+"Error resolving %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s ????????? ?????????????? ?????:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:637 ../libpurple/dnsquery.c:829
+#: ../libpurple/dnsquery.c:939 ../libpurple/dnsquery.c:950
+#, c-format
+msgid "Error resolving %s: %d"
+msgstr "%s ????????? ?????????????? ?????: %d"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:661
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading from resolver process:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"??????????? ????????????? ??????? ???????????????? ?????:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:665
+#, c-format
+msgid "Resolver process exited without answering our request"
+msgstr "??????? ?????????????? ?????? ???????? ??????????? ???????? ???????? ????????????????"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:779
+#, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "%s ???????????????? ????????????????????? ?????: %d"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:866
+#, c-format
+msgid "Thread creation failure: %s"
+msgstr "?????? ????????????????? ?????????????: %s"
+
+#. Data is assumed to be the destination bn
+#: ../libpurple/dnsquery.c:867 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1950
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3341
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:997
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1250
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "?????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/ft.c:290
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"%s ???????????????? ?????: \n"
+"%s.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:294
+#, c-format
+msgid ""
+"Error writing %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"%s ?????????????????? ?????: \n"
+"%s.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:298
+#, c-format
+msgid ""
+"Error accessing %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"%s ?????????????????? ?????: \n"
+"%s.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:336
+msgid "Directory is not writable."
+msgstr "????????????????? ??????????????? ?????????."
+
+#: ../libpurple/ft.c:350
+msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
+msgstr "0 ???????????? ??? ????? ????????????? ?????????."
+
+#: ../libpurple/ft.c:359
+msgid "Cannot send a directory."
+msgstr "??? ???????? ????????????? ?????????."
+
+#: ../libpurple/ft.c:367
+#, c-format
+msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
+msgstr "%s ??? ?????? ??????. ???? ??????????????????? ?????????????????.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:386
+msgid "File is not readable."
+msgstr "????? ????????????? ?????????."
+
+#: ../libpurple/ft.c:448
+#, c-format
+msgid "%s wants to send you %s (%s)"
+msgstr "%s-??? ?????????????  %s ????????? (%s)"
+
+#: ../libpurple/ft.c:455
+#, c-format
+msgid "%s wants to send you a file"
+msgstr "%s-??? ????????????? ??? ????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/ft.c:498
+#, c-format
+msgid "Accept file transfer request from %s?"
+msgstr "%s-??? ????????? ????? ??????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/ft.c:502
+#, c-format
+msgid ""
+"A file is available for download from:\n"
+"Remote host: %s\n"
+"Remote port: %d"
+msgstr ""
+"????????? ??????????????? ??? ????? ?????????:\n"
+"???????? ????????: %s\n"
+"???????? ?????????: %d"
+
+#: ../libpurple/ft.c:537
+#, c-format
+msgid "%s is offering to send file %s"
+msgstr "%s %s ???? ????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/ft.c:595
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid filename.\n"
+msgstr "%s ?????? ??? ????????????.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:623
+#, c-format
+msgid "Offering to send %s to %s"
+msgstr "%s %s-??????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/ft.c:634
+#, c-format
+msgid "Starting transfer of %s from %s"
+msgstr "%s %s-??? ??????? ???????????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/ft.c:821
+#, c-format
+msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
+msgstr "<A HREF=\"file://%s\">%s</A> ????? ??????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/ft.c:826
+#, c-format
+msgid "Transfer of file %s complete"
+msgstr "%s ????? ??????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/ft.c:831
+msgid "File transfer complete"
+msgstr "????? ??????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1399
+#, c-format
+msgid "You cancelled the transfer of %s"
+msgstr "%s-???? ??????? ???????? ?????????????????????"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1404
+msgid "File transfer cancelled"
+msgstr "????? ??????? ?????????????????????"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1462
+#, c-format
+msgid "%s cancelled the transfer of %s"
+msgstr "%s %s-???? ?????? ???????? ?????????????????????"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1467
+#, c-format
+msgid "%s cancelled the file transfer"
+msgstr "%s ????? ?????? ???????? ?????????????????????"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1524
+#, c-format
+msgid "File transfer to %s failed."
+msgstr "%s-????????? ????? ??????? ?????????????."
+
+#: ../libpurple/ft.c:1526
+#, c-format
+msgid "File transfer from %s failed."
+msgstr "%s-??? ????????? ????? ??????? ?????????????."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
+msgid "Run the command in a terminal"
+msgstr "????????????? ???????? ????????????????????"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2
+msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
+msgstr "??????????? ?????????????, \"aim\" ????????????? ???????? ????????? ????????."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3
+msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
+msgstr "??????????? ?????????????, \"gg\" ????????????? ???????? ????????? ????????."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4
+msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
+msgstr "??????????? ?????????????, \"icq\" ????????????? ???????? ????????? ????????."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5
+msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
+msgstr "??????????? ?????????????, \"irc\" ????????????? ???????? ????????? ????????."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6
+msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
+msgstr "??????????? ?????????????, \"msnim\" ????????????? ???????? ????????? ????????."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7
+msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
+msgstr "??????????? ?????????????, \"sip\" ????????????? ???????? ????????? ????????."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8
+msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
+msgstr "??????????? ?????????????, \"xmpp\" ????????????? ???????? ????????? ????????."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9
+msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
+msgstr "??????????? ?????????????, \"ymsgr\" ????????????? ???????? ????????? ????????."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10
+msgid "The handler for \"aim\" URLs"
+msgstr "\"aim\" ???????????????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11
+msgid "The handler for \"gg\" URLs"
+msgstr "\"gg\" ???????????????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12
+msgid "The handler for \"icq\" URLs"
+msgstr "\"icq\" ???????????????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13
+msgid "The handler for \"irc\" URLs"
+msgstr "\"irc\" ???????????????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14
+msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
+msgstr "\"msnim\" ???????????????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15
+msgid "The handler for \"sip\" URLs"
+msgstr "\"sip\" ???????????????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16
+msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
+msgstr "\"xmpp\" ???????????????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17
+msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
+msgstr "\"ymsgr\" ???????????????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+"\"command\" ??????? ??????????????????????? ???????? True ?????????? \"aim\" ?????????? "
+"???????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+"\"command\" ??????? ??????????????????????? ???????? True ?????????? \"gg\" ?????????? "
+"???????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+"\"command\" ??????? ??????????????????????? ???????? True ?????????? \"icq\" ?????????? "
+"???????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+"\"command\" ??????? ??????????????????????? ???????? True ?????????? \"irc\" ?????????? "
+"???????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+"\"command\" ??????? ??????????????????????? ???????? True ?????????? \"msnim\" ?????????? "
+"???????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+"\"command\" ??????? ??????????????????????? ???????? True ?????????? \"sip\" ?????????? "
+"???????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+"\"command\" ??????? ??????????????????????? ???????? True ?????????? \"xmpp\" ?????????? "
+"???????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+"\"command\" ??????? ??????????????????????? ???????? True ?????????? \"ymsgr\" ?????????? "
+"???????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
+"terminal."
+msgstr ""
+"? ??????????? ?????????? ???????? ???????????????? ???????? ??? ????????????? "
+"????????????????????????, True ??????????."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27
+msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
+msgstr "??????????????????????? ???????? \"aim\" ????????????? ???????? ???????? ??????"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28
+msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
+msgstr "??????????????????????? ???????? \"gg\" ????????????? ???????? ???????? ??????"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29
+msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
+msgstr "??????????????????????? ???????? \"icq\" ????????????? ???????? ???????? ??????"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30
+msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
+msgstr "??????????????????????? ???????? \"irc\" ????????????? ???????? ???????? ??????"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31
+msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
+msgstr "??????????????????????? ???????? \"msnim\" ????????????? ???????? ???????? ??????"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32
+msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
+msgstr "??????????????????????? ???????? \"sip\" ????????????? ???????? ???????? ??????"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33
+msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
+msgstr "??????????????????????? ???????? \"xmpp\" ????????????? ???????? ???????? ??????"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34
+msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
+msgstr "??????????????????????? ???????? \"ymsgr\" ????????????? ???????? ???????? ??????"
+
+#: ../libpurple/log.c:198
+msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
+msgstr "<b><font color=\"red\">?????????? ???? ???????? ????????</font></b>"
+
+#: ../libpurple/log.c:655
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: ../libpurple/log.c:669
+msgid "Plain text"
+msgstr "????????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/log.c:683
+msgid "Old flat format"
+msgstr "??? ???????? ????"
+
+#: ../libpurple/log.c:914
+msgid "Logging of this conversation failed."
+msgstr "? ??????? ???? ???????????? ?????????????."
+
+#: ../libpurple/log.c:1356
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#: ../libpurple/log.c:1443
+#, c-format
+msgid ""
+"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
+"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr ""
+"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
+"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+
+#: ../libpurple/log.c:1445
+#, c-format
+msgid ""
+"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
+"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr ""
+"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
+"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+
+#: ../libpurple/log.c:1504 ../libpurple/log.c:1637
+msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
+msgstr "<font color=\"red\"><b>???? ???? ??????????????? ???????????!</b></font>"
+
+#: ../libpurple/log.c:1516 ../libpurple/log.c:1646
+#, c-format
+msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
+msgstr "<font color=\"red\"><b>????? ??????????????? ?????????: %s</b></font>"
+
+#: ../libpurple/log.c:1578
+#, c-format
+msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
+msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
+
+#: ../libpurple/media.c:2051
+msgid ""
+"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
+"packages."
+msgstr ""
+"codecs ????????. GStreamer ??????????? ???????????????? ??? GStreamer codecs ????????????? "
+"???????."
+
+#: ../libpurple/media.c:2055
+msgid "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
+msgstr "?????? codecs ????????. fs-codecs.conf-????? ????????? codec ???????????? ???? ?????????????????."
+
+#: ../libpurple/media.c:2072
+msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
+msgstr "????????????????? ????????????? Farsight2 ?????????????????????."
+
+#: ../libpurple/media.c:2156
+msgid "Conference error"
+msgstr "??????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/media.c:2170
+msgid "Error with your microphone"
+msgstr "????????? ????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/media.c:2172
+msgid "Error with your webcam"
+msgstr "????????? ??????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/media.c:2640
+#, c-format
+msgid "Error creating session: %s"
+msgstr "?????? ????????????????? ?????: %s"
+
+#: ../libpurple/mediamanager.c:313 ../libpurple/mediamanager.c:329
+msgid "Error creating conference."
+msgstr "???????????? ??????????????????? ?????."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:363
+#, c-format
+msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
+msgstr "???????? %s ??????????????, ????? ? ???????? %s ????????????."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:378
+msgid "This plugin has not defined an ID."
+msgstr "? ???????? ID ???????????????."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:446
+#, c-format
+msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
+msgstr "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:463
+#, c-format
+msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
+msgstr "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:480
+msgid "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
+msgstr "?????????? ????? ??????????? ???????? ????????????????? (list_icon, login and close)"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:545
+#, c-format
+msgid ""
+"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
+"again."
+msgstr ""
+"?????????? ???????? %s ???????????. ?????? ???? ????????????? ??????? "
+"??????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:550
+msgid "Unable to load the plugin"
+msgstr "???????? ??????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:572
+#, c-format
+msgid "The required plugin %s was unable to load."
+msgstr "?????????? ???????? %s ??????????????? ?????????."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:576
+msgid "Unable to load your plugin."
+msgstr "????????? ???????? ??????????????? ?????????."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:666
+#, c-format
+msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
+msgstr "%s-??? %s ????????????, ????? ?????????????????? ?????????????."
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
+msgid "Autoaccept"
+msgstr "Autoaccept"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
+msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
+msgstr "???????????? ???????????????? ??????? ????? ?????? ???????? ?????? ????????????."
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:81
+#, c-format
+msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
+msgstr "\"%s\"-???? \"%s\"-??? ????????? ????? ????????? ????? ?????? ???????? ???????????????????????????."
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:83
+msgid "Autoaccept complete"
+msgstr "????? ????????????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:196
+#, c-format
+msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
+msgstr "%s-??? ??????? ??? ????? ??????????? ?????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:198
+msgid "Set Autoaccept Setting"
+msgstr "Autoaccept ????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:200
+msgid "_Save"
+msgstr "_???????????"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:201 ../libpurple/plugins/idle.c:170
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2051
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2750
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2798
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6436
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6493
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6782
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6851
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:262 ../libpurple/request.h:1441
+#: ../libpurple/request.h:1451
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_??????????"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:204
+msgid "Ask"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:205
+msgid "Auto Accept"
+msgstr "????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:206
+msgid "Auto Reject"
+msgstr "????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:221
+msgid "Autoaccept File Transfers..."
+msgstr "????? ?????????? ????? ????????????..."
+
+#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:251
+msgid ""
+"Path to save the files in\n"
+"(Please provide the full path)"
+msgstr ""
+"???????? ???????????????????? ????\n"
+"(?????? ???????? ???? ???????????)"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:256
+msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
+msgstr "???????? ????????????????? ???????????????? ??????? ????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:260
+msgid ""
+"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
+"(only when there's no conversation with the sender)"
+msgstr ""
+"????? ?????????????? ??? ????? ?????? ???????? ???????????????????? ??? ????????? ??? "
+"?????????? (??????????? ?????? ??????? ??? ????????? ??????????????????? ??????)"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:265
+msgid "Create a new directory for each user"
+msgstr "??? ??????????????????? ????? ??? ???????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2249
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2279
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1800
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1830
+msgid "Notes"
+msgstr "????????????"
+
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47
+msgid "Enter your notes below..."
+msgstr "????????? ???????????? ???? ???????..."
+
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65
+msgid "Edit Notes..."
+msgstr "???????????? ????????????????..."
+
+#. *< major version
+#. *< minor version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74
+msgid "Buddy Notes"
+msgstr "????????????? ????????????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76
+msgid "Store notes on particular buddies."
+msgstr "???????? ?????????????? ???????????? ???????????."
+
+#. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77
+msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
+msgstr "????????? ????? ??????????? ???????????????????? ???????????? ???????????????????? ????? ?????????????."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264
+msgid "Cipher Test"
+msgstr "?????? ??????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
+msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
+msgstr "libpurple-?????? ?????????? ????????? ???????????????."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155
+msgid "DBus Example"
+msgstr "????? ???????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160
+msgid "DBus Plugin Example"
+msgstr "????? ???????? ???????"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248
+msgid "File Control"
+msgstr "????? ??????????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253
+msgid "Allows control by entering commands in a file."
+msgstr "??? ??????? ???????????? ?????? ?????????? ??????????????."
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218
+msgid "Minutes"
+msgstr "????????????"
+
+#. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
+#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318
+msgid "I'dle Mak'er"
+msgstr "I'dle Mak'er"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258
+msgid "Set Account Idle Time"
+msgstr "????????? ????????????? ???? ???????????"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229
+msgid "_Set"
+msgstr "_???????????"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:184
+msgid "None of your accounts are idle."
+msgstr "????????? ??? ????????????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262
+msgid "Unset Account Idle Time"
+msgstr "????????? ?????????????? ???? ?????????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:203
+msgid "_Unset"
+msgstr "_?????????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266
+msgid "Set Idle Time for All Accounts"
+msgstr "????? ?????????????????????? ????????????? ???? ???????????"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:271
+msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
+msgstr "????????? ????? ?????????????????????? ????????????? ???? ?????????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321
+msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
+msgstr "???????? ???? ???? ??????????????? ?????? ????????????????????? ??????????????"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87
+msgid "IPC Test Client"
+msgstr "????? ?????????? ????????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90
+msgid "Test plugin IPC support, as a client."
+msgstr "??????????, ???????? ????? ??????? ????????????."
+
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92
+msgid ""
+"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
+"calls the commands registered."
+msgstr ""
+"??????????, ???????? ????? ??????? ????????????. ???? ???????? ???????? ?????????????? "
+"????????? ??????????????? ???????????? ????????????."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74
+msgid "IPC Test Server"
+msgstr "????? ???????? ????????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77
+msgid "Test plugin IPC support, as a server."
+msgstr "??? ?????????, ???????? ????? ??????? ????????????."
+
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79
+msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
+msgstr "??? ?????????, ???????? ????? ??????? ????????????. ???? ????? ??????????? ????????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232
+msgid "Hide Joins/Parts"
+msgstr "????????????/????????? ?????????????"
+
+#. Translators: Followed by an input request a number of people
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:237
+msgid "For rooms with more than this many people"
+msgstr "?????? ???????? ??????? ???? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:242
+msgid "If user has not spoken in this many minutes"
+msgstr "??????????? ???? ????????????? ????????????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:247
+msgid "Apply hiding rules to buddies"
+msgstr "??????????????????? ??????????????? ?????????? ???????????"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:277
+msgid "Join/Part Hiding"
+msgstr "???????/????????? ????????????????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:280
+msgid "Hides extraneous join/part messages."
+msgstr "???????? ?????????/???????? ???????????? ????????????????."
+
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:282
+msgid ""
+"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
+"actively taking part in a conversation."
+msgstr ""
+"??? ????????????? ???????? ?????????????? ?????????????? ????? ????? "
+"???? ?????????? ? ???????? ???????/???????? ???????????? ????????????????."
+
+#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
+#. * offset is way off.  The user should never really see it, but
+#. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
+#. * not a real timezone.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499
+msgid "(UTC)"
+msgstr "(??????)"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558
+msgid "User is offline."
+msgstr "??????????? ???????????."
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1564
+msgid "Auto-response sent:"
+msgstr "????? ?????? ??????:"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1579
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1582
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:93
+#, c-format
+msgid "%s has signed off."
+msgstr "%s ???????? ????????????????."
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603
+msgid "One or more messages may have been undeliverable."
+msgstr "????? ????????? ???????????? ???????????????."
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1613
+msgid "You were disconnected from the server."
+msgstr "???????? ?????????? ??????? ????????????????????."
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1621
+msgid ""
+"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
+"logged in."
+msgstr ""
+"???????? ????????????????????. ???????? ??????????????? ?????????????, ???????????? "
+"??????????????."
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1636
+msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
+msgstr "?????????????? ???????? ????????????, ??????? ????????????? ????????????."
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1641
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "??????? ????????????? ????????????."
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2723
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2879
+msgid "Adium"
+msgstr "?????"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2736
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2884
+msgid "Fire"
+msgstr "?????"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2748
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2888
+msgid "Messenger Plus!"
+msgstr "????????? ?????!"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2893
+msgid "QIP"
+msgstr "QIP"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2897
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "????????? ?????????"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2786
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2901
+msgid "Trillian"
+msgstr "????????????"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2798
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2905
+msgid "aMSN"
+msgstr "aMSN"
+
+#. Add general preferences.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861
+msgid "General Log Reading Configuration"
+msgstr "?????? ???? ?????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2865
+msgid "Fast size calculations"
+msgstr "????????????? ???????? ?????????????????"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2869
+msgid "Use name heuristics"
+msgstr "????? ???????????????? ???????????"
+
+#. Add Log Directory preferences.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2875
+msgid "Log Directory"
+msgstr "???? ????????"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2934
+msgid "Log Reader"
+msgstr "???? ??????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2938
+msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
+msgstr "???? ?????????? ?????? IM ????????????? ???????? ??????????????????."
+
+#. * description
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2942
+msgid ""
+"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
+"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
+"\n"
+"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it "
+"at your own risk!"
+msgstr ""
+"???????? ???????????, ? ?????????? ?????? IM ??????????????? ????????? ???????? ??????????????."
+"???????? ???????Adium, MSN Messenger, aMSN, Trillian ?????? ??????????????.\n"
+"\n"
+"??????????????: ? ???????? ???????? ?????? ???????, ???????? ???????? ????????? "
+"?????????????. ??????????? ???????????!"
+
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:224
+msgid "Mono Plugin Loader"
+msgstr "???? ???????? ??????"
+
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:226
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:227
+msgid "Loads .NET plugins with Mono."
+msgstr "?????????????? .NET ??????????? ??????????????."
+
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:57
+msgid "Add new line in IMs"
+msgstr "IM-??? ????? ??? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:61
+msgid "Add new line in Chats"
+msgstr "????????? ????? ??? ?????????????"
+
+#. *< magic
+#. *< major version
+#. *< minor version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:104
+msgid "New Line"
+msgstr "????? ???"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:106
+msgid "Prepends a newline to displayed message."
+msgstr "???????????????? ????????????????? ??? ????? ??? ?????????????."
+
+#. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:107
+msgid ""
+"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
+"the username in the conversation window."
+msgstr ""
+"?????????????????? ??? ????? ??? ????????????? ???????? ?????? ??????????? "
+"?????????????????? ???? ??????????? ??????? ????????????."
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
+msgid "Offline Message Emulation"
+msgstr "????????? ???????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
+msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
+msgstr "????????? ?? ??? ????????????? ????? ???????????? ????????? ??????????????."
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95
+msgid ""
+"The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
+"pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
+msgstr ""
+"??????????? ???????????? ???????????? ??????????????. '????? ???????' "
+"????????? ??????? ????????????? ??????? ???????????????????/?????? ?????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
+"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
+msgstr ""
+"\"%s\"???????? ???????????. ????????????? ??????????? ???????????? ??? "
+"?????????? ???????????, \"%s\" ?????? ?????????????????? ?? ?????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
+msgid "Offline Message"
+msgstr "????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
+msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
+msgstr "'????? ????????' ????????? ??????? ??????? ????????????????/?????? ???????."
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:845 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:848
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:566
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:582
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:346
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1933
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:297
+msgid "Yes"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:845 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:848
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:566
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:582
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1934
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:319
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:310
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:298
+msgid "No"
+msgstr "????"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
+msgid "Save offline messages in pounce"
+msgstr "?????????? ????????? ???????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197
+msgid "Do not ask. Always save in pounce."
+msgstr "????????????. ???????? ?????????? ???????????."
+
+#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:68
+msgid "One Time Password"
+msgstr "??? ?????????????? ???????????"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:123
+msgid "One Time Password Support"
+msgstr "??? ?????????????? ???????????????? ???????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:126
+msgid "Enforce that passwords are used only once."
+msgstr "??????????????? ????????? ??????? ??????????????? ????????."
+
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:128
+msgid ""
+"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved "
+"are only used in a single successful connection.\n"
+"Note: The account password must not be saved for this to work."
+msgstr ""
+"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved "
+"are only used in a single successful connection.\n"
+"?????????: ???? ???????????????????????????? ????????? ???????????? ??????????????????."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:671
+msgid "Perl Plugin Loader"
+msgstr "????? ???????? ??????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:673 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:674
+msgid "Provides support for loading perl plugins."
+msgstr "????? ??????????? ???????????????????? ??????? ??????????????."
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
+msgid "Psychic Mode"
+msgstr "???????? ????"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
+msgid "Psychic mode for incoming conversation"
+msgstr "????????? ?????? ??????????????? ???????? ????"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
+msgid ""
+"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
+"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
+msgstr ""
+"?????? ?????????????? ????????????? ???????????? ??????????????? ??????????????? "
+"????? ????????????. AIM, ICQ, XMPP, Sametime, Yahoo ????????????? ???? ???????????????????!"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
+msgid "You feel a disturbance in the force..."
+msgstr "You feel a disturbance in the force..."
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:92
+msgid "Only enable for users on the buddy list"
+msgstr "????? ????????????? ??????????????????? ?????? ??????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:97
+msgid "Disable when away"
+msgstr "????????????????????? ??????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:101
+msgid "Display notification message in conversations"
+msgstr "?????????????? ?????????? ???????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:106
+msgid "Raise psychic conversations"
+msgstr "?????????? ???????????? ???????"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:928
+msgid "Signals Test"
+msgstr "???????? ?????????????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:931
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:933
+msgid "Test to see that all signals are working properly."
+msgstr "????? ??????????? ??????? ?????????????????? ?????? ???????????? ???????."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:37
+msgid "Simple Plugin"
+msgstr "???????? ????????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42
+msgid "Tests to see that most things are working."
+msgstr "????? ??????????? ??????????????????? ?????? ????????????."
+
+#. Scheme name
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:955
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:865
+msgid "X.509 Certificates"
+msgstr "X.509 ??????????????????????"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1031
+msgid "GNUTLS"
+msgstr "GNUTLS"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1034
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1036
+msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
+msgstr "GNUTLS ??? SSL ??????? ??????????????."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:942
+msgid "NSS"
+msgstr "NSS"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:945
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:947
+msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
+msgstr "????? NSS ??? SSL ??????? ??????????????."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
+msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
+msgstr "SSL ???????????? ???????????????? ??? ???????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:63
+#, c-format
+msgid "%s is no longer away."
+msgstr "%s ??? ????????????."
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:65
+#, c-format
+msgid "%s has gone away."
+msgstr "%s ??????????."
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:75
+#, c-format
+msgid "%s has become idle."
+msgstr "%s ???????????."
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:77
+#, c-format
+msgid "%s is no longer idle."
+msgstr "%s ??????????."
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:86
+#, c-format
+msgid "%s has signed on."
+msgstr "%s ?????????????????????."
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:104
+msgid "Notify When"
+msgstr "??????????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:107
+msgid "Buddy Goes _Away"
+msgstr "????????? _??????????"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:110
+msgid "Buddy Goes _Idle"
+msgstr "????????? _???????????"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:113
+msgid "Buddy _Signs On/Off"
+msgstr "????????? _???????????????/???????? ??????????"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:161
+msgid "Buddy State Notification"
+msgstr "???????????? ????? ??????????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:164
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:167
+msgid ""
+"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
+"idle."
+msgstr ""
+"????????? ?????????????????????, ???????????? ?????? ?????????? ???????????? ????????????????? "
+"?????? ??????????? ?????????????."
+
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423
+msgid "Tcl Plugin Loader"
+msgstr "Tcl ???????? ??????"
+
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426
+msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
+msgstr "Tcl ??????????? ???????????????????? ??????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509
+msgid ""
+"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
+"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
+msgstr ""
+"ActiveTCL ??????????????? ??????????????? ?????????. ????????????? TCL ??????????? "
+"???????????????????, http://www.activestate.com-??? ??????? ActiveTCL ????????????? ???????\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:93
+msgid ""
+"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin."
+"im/BonjourWindows for more information."
+msgstr ""
+"???????????? \"Bonjour for Windows\" ????????????? ?????????????????? ?????????, ???????? "
+"???????????????? http://d.pidgin.im/BonjourWindows ?????."
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:111
+msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
+msgstr "????????????? IM ??????????? ???????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:138
+msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
+msgstr "???????? mDNS ??????????? ???????? ??????????????? ?????????.  ???? ????????????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:380
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:732
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:581
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170
+msgid "First name"
+msgstr "???? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:735
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:576
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1171
+msgid "Last name"
+msgstr "????? ????"
+
+#. email
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:386
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:738
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:443
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:358
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1123
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1136
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2113
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1168
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:350
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:134
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:121
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:79
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1247
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:562
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:706
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062
+msgid "Email"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:389
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:741
+msgid "AIM Account"
+msgstr "AIM ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:744
+msgid "XMPP Account"
+msgstr "XMPP ?????????"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:546
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:548
+msgid "Bonjour Protocol Plugin"
+msgstr "????????? ??????????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:688
+msgid "Purple Person"
+msgstr "Purple Person"
+
+#. Creating the options for the protocol
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:729
+msgid "Local Port"
+msgstr "???????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
+msgid "Bonjour"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:393
+#, c-format
+msgid "%s has closed the conversation."
+msgstr "%s ??????? ????????????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:488
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:553
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:598
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:768
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:789
+msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
+msgstr "??????? ????????????? ?????????, ??????? ?????????????? ????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:691 ../libpurple/proxy.c:694
+#: ../libpurple/proxy.c:756 ../libpurple/proxy.c:1197
+#: ../libpurple/proxy.c:1390 ../libpurple/proxy.c:2050
+#, c-format
+msgid "Unable to create socket: %s"
+msgstr "????????? ?????????????? ?????????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:711
+#, c-format
+msgid "Unable to bind socket to port: %s"
+msgstr "??????????????? ????????? ??????? ??????????? ?????????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:724
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on socket: %s"
+msgstr "???????????? ???????????????? ?????????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110
+msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
+msgstr "????????? mDNSResponder-???? ?????????????????? ?????."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:2280
+#: ../libpurple/proxy.c:2346
+msgid "Invalid proxy settings"
+msgstr "??????? ???????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:78 ../libpurple/proxy.c:2280
+#: ../libpurple/proxy.c:2346
+msgid ""
+"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
+"invalid."
+msgstr ""
+"???????? ????????????????????? ??????????? ??????????????? ??????????????????? ???????? ???? "
+"???????????? ????????? ?????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:112 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:134
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:173
+msgid "Token Error"
+msgstr "???????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:135
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:174
+msgid "Unable to fetch the token.\n"
+msgstr "???????? ??????????????? ????????????.\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:251 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:258
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:264
+msgid "Save Buddylist..."
+msgstr "????????? ?????? ???????????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:252
+msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
+msgstr "????????? ????????????? ??????????, ??????????? ?????? ?????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:259
+msgid "Buddylist saved successfully!"
+msgstr "???????? ?????? ?????????? ????????????????????!"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:262
+#, c-format
+msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
+msgstr "%s-????? ????????????? %s-??????? ??????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:283 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:284
+msgid "Couldn't load buddylist"
+msgstr "???????? ?????? ??????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:300
+msgid "Load Buddylist..."
+msgstr "???????? ?????? ???????????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:301
+msgid "Buddylist loaded successfully!"
+msgstr "???????? ?????? ?????????? ??????????????????????!"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:312
+msgid "Save buddylist..."
+msgstr "???????? ?????? ???????????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:322 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2386
+msgid "Load buddylist from file..."
+msgstr "??????? ??????? ???????? ?????? ???????????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:355
+msgid "You must fill in all registration fields"
+msgstr "????? ????????????? ??????????? ????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:362
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "??????????????? ????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:372
+msgid "Unable to register new account.  An unknown error occurred."
+msgstr "????? ????????? ????????? ??????????? ?????????.  ?????????? ????? ?????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:385
+msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
+msgstr "????? ????-???? ????????? ????????? ????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:386
+msgid "Registration completed successfully!"
+msgstr "????????????? ?????????? ???????????????????????????!"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:448 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:716
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1258
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1262
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2291
+msgid "Password"
+msgstr "???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:453
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2297
+msgid "Password (again)"
+msgstr "??????????? (???????)"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:458
+msgid "Enter captcha text"
+msgstr "captcha ????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:464
+msgid "Captcha"
+msgstr "captcha"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:469
+msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
+msgstr "????? ????-???? ????????? ????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:470
+msgid "Please, fill in the following fields"
+msgstr "??????, ? ??????????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:591 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1187
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1173
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4249
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4257
+msgid "City"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:596
+msgid "Year of birth"
+msgstr "??? ??????"
+
+#. gender
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:599 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2178
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1729
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:328
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:346
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:132
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4208
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:119
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:316 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:326
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092
+msgid "Gender"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:600
+msgid "Male or female"
+msgstr "????????/??????"
+
+#. 0
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:601
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:330
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:348
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4208
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:67
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:316
+msgid "Male"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:602
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:329
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:347
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4208
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:68
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319
+msgid "Female"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:606
+msgid "Only online"
+msgstr "????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:611
+msgid "Find buddies"
+msgstr "????????????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:612
+msgid "Please, enter your search criteria below"
+msgstr "??????, ????????????? ???????? ?????? ???? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646
+msgid "Fill in the fields."
+msgstr "??????????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
+msgid "Your current password is different from the one that you specified."
+msgstr "???????? ????????????????? ?????????????? ??????? ?????????? ????????? ??????????? ??????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:672
+msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
+msgstr "??????????? ??????????? ?????????. ????? ?????????????????.\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:681
+msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
+msgstr "????-???? ?????????????? ??????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:682
+msgid "Password was changed successfully!"
+msgstr "??????????? ?????????? ??????????????????!"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:711
+msgid "Current password"
+msgstr "?????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:721
+msgid "Password (retype)"
+msgstr "??????????? (??????? ?????? ???????)"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:726
+msgid "Enter current token"
+msgstr "?????????? ???????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732
+msgid "Current token"
+msgstr "???????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736
+msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
+msgstr "?????? UIN-????? ????????? ?????????? ???????????? ????? ???????????? ???????: "
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:740 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:741
+msgid "Change Gadu-Gadu Password"
+msgstr "????-???? ??????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:813
+#, c-format
+msgid "Select a chat for buddy: %s"
+msgstr "??????????? ??? ?????? ??????????????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:816 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:817
+msgid "Add to chat..."
+msgstr "???????????? ??????????..."
+
+#. 0
+#. Global
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1928
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:41 ../libpurple/protocols/msn/state.c:42
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:54
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:412
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3711 ../libpurple/status.c:162
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:550 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1105
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:63
+msgid "Available"
+msgstr "?????"
+
+#. 1
+#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
+#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
+#. Away stuff
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1083 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:562
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:360
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1932
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:55
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:783 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:269
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:416 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4584
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4671 ../libpurple/status.c:165
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:554 ../pidgin/gtkprefs.c:2674
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1106 ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:64
+msgid "Away"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1108 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1178
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3242
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4175
+msgid "UIN"
+msgstr "UIN"
+
+#. first name
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1181
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2107
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2294
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:342
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:132
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4186
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:993
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:544
+msgid "First Name"
+msgstr "???? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1124 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1190
+msgid "Birth Year"
+msgstr "??? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1241
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4362
+msgid "Unable to display the search results."
+msgstr "?????????? ???????? ????????????? ?????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1232
+msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
+msgstr "????-???? ??????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1233
+msgid "Search results"
+msgstr "?????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1272
+msgid "No matching users found"
+msgstr "???????????????? ?????????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1273
+msgid "There are no users matching your search criteria."
+msgstr "????????? ?????????????? ??????????? ???????????????? ?????????????? ????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1533 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1691
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:507
+msgid "Unable to read from socket"
+msgstr "???????????? ??????? ??????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1625
+msgid "Buddy list downloaded"
+msgstr "???????? ?????? ????????? ????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1626
+msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
+msgstr "????????? ????????????? ?????????? ??????? ????????? ????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1633
+msgid "Buddy list uploaded"
+msgstr "???????? ?????? ???????? ????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1634
+msgid "Your buddy list was stored on the server."
+msgstr "????????? ????????????? ?????????? ????????????????????."
+
+#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
+#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
+#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1569
+msgid "Connected"
+msgstr "?????? ????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1729 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:422
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:164
+msgid "Connection failed"
+msgstr "???????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1862
+msgid "Add to chat"
+msgstr "????????????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1891
+msgid "Chat _name:"
+msgstr "?????? _????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1945
+#, c-format
+msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s"
+msgstr "???????????? '%s' ????????? ??????????? ?????????: %s"
+
+#. 1. connect to server
+#. connect to the server
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1960 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:334
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:351
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2244
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3801
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3519
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1582 ../pidgin/gtkstatusbox.c:719
+msgid "Connecting"
+msgstr "?????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2259
+msgid "Chat error"
+msgstr "????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2260
+msgid "This chat name is already in use"
+msgstr "? ?????? ???? ???????? ????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2339
+msgid "Not connected to the server"
+msgstr "?????????????? ?????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2358
+msgid "Find buddies..."
+msgstr "????????????? ?????????????????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2364
+msgid "Change password..."
+msgstr "??????????? ???????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2370
+msgid "Upload buddylist to Server"
+msgstr "????????????? ????????????? ???????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2374
+msgid "Download buddylist from Server"
+msgstr "?????????? ??????? ????????????? ????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2378
+msgid "Delete buddylist from Server"
+msgstr "?????????? ??????? ????????????? ?????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2382
+msgid "Save buddylist to file..."
+msgstr "??????????? ????????????? ???????????..."
+
+#. magic
+#. major_version
+#. minor_version
+#. plugin type
+#. ui_requirement
+#. flags
+#. dependencies
+#. priority
+#. id
+#. name
+#. version
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2485
+msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
+msgstr "????-???? ??????????????? ????????"
+
+#. summary
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2486
+msgid "Polish popular IM"
+msgstr "?????? ?????????? IM"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2534
+msgid "Gadu-Gadu User"
+msgstr "????-???? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2538
+msgid "GG server"
+msgstr "???? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609
+#, c-format
+msgid "Unknown command: %s"
+msgstr "?????????? ????????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:536
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2604
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1299
+#, c-format
+msgid "current topic is: %s"
+msgstr "?????????? ?????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:540
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2608
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1591
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1303
+msgid "No topic is set"
+msgstr "????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:304
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:345
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1154
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1940
+msgid "File Transfer Failed"
+msgstr "????? ?????? ???????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:305
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:346
+msgid "Unable to open a listening port."
+msgstr "?????????????? ??? ????????? ???????????? ?????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77
+msgid "Error displaying MOTD"
+msgstr "MOTD ????????????????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77
+msgid "No MOTD available"
+msgstr "MOTD ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:78
+msgid "There is no MOTD associated with this connection."
+msgstr "? ??????????? MOTD ????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:81
+#, c-format
+msgid "MOTD for %s"
+msgstr "%s-????? MOTD"
+
+#.
+#. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection
+#. * buffer that stores what is "being sent" until the
+#. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent.
+#.
+#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
+#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:125 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:167
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:660 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:691
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:947
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:1000
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:332
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:359
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:555
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:602
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2108
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:483
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:392
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:588
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:634
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:412
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:433
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3042
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3196
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476 ../libpurple/proxy.c:888
+#: ../libpurple/proxy.c:1471 ../libpurple/proxy.c:1585
+#: ../libpurple/proxy.c:1820 ../libpurple/proxy.c:1896
+#, c-format
+msgid "Lost connection with server: %s"
+msgstr "???????????????? ???????? ?????????????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:262
+msgid "View MOTD"
+msgstr "MOTD ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:274 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:34
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
+msgid "_Channel:"
+msgstr "_??????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:280
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:62 ../pidgin/gtkaccount.c:585
+msgid "_Password:"
+msgstr "_???????????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:313
+msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
+msgstr "??????? ????????????? ?????????? ?????????????? ????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:344
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:901
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1953
+msgid "SSL support unavailable"
+msgstr "SSL ??????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:357
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:907
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:646
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:752
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:792
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/nexus.c:146
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:133
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2262
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1747
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1876
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1998
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:211
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:236
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:844
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3805
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:451
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:482
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1852
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3249
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3437
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3553
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1940
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "?????? ??????????? ?????????"
+
+#. this is a regular connect, error out
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:453
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2201
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:488
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:452
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3131
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3157
+#, c-format
+msgid "Unable to connect: %s"
+msgstr "?????? ??????????? ?????????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:669 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:700
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:553
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:600
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2117
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:481
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:400
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1762
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3049
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3203
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:877
+#: ../libpurple/proxy.c:1459 ../libpurple/proxy.c:1573
+#: ../libpurple/proxy.c:1809 ../libpurple/proxy.c:1884
+#, c-format
+msgid "Server closed the connection"
+msgstr "???????? ???????? ????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:836
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1404
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1543
+msgid "Users"
+msgstr "??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:839
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3448
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1407
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1552
+msgid "Topic"
+msgstr "?????"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:978
+msgid "IRC Protocol Plugin"
+msgstr "IRC ??????????????? ????????"
+
+#. *  summary
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:979
+msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
+msgstr "????? ????????????? IRC ??????????????? ????????"
+
+#. host to connect to
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1004 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:373
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2778
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2327
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7254
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5805
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1345
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2133
+msgid "Server"
+msgstr "????????"
+
+#. port to connect to
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1007 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2783
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2332
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7257
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5810
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2188
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1905
+msgid "Port"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1010
+msgid "Encodings"
+msgstr "??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1013
+msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
+msgstr "????????????? UTF-8 ???????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1019 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:367
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1245
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945
+msgid "Real name"
+msgstr "????????? ????"
+
+#.
+#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
+#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
+#.
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1027
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7260
+msgid "Use SSL"
+msgstr "SSL ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:188
+msgid "Bad mode"
+msgstr "???? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:211
+#, c-format
+msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
+msgstr "Ban on %s by %s, set %s ago"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:215
+#, c-format
+msgid "Ban on %s"
+msgstr "Ban on %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:230
+msgid "End of ban list"
+msgstr "????? ?????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:244
+#, c-format
+msgid "You are banned from %s."
+msgstr "??????? %s-??? ??????? ???????????????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:245
+msgid "Banned"
+msgstr "???????????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:262
+#, c-format
+msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
+msgstr "%s ????????? ?????????: ????????????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:351
+msgid " <i>(ircop)</i>"
+msgstr " <i>(ircop)</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:352
+msgid " <i>(identified)</i>"
+msgstr " <i>(identified)</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:353
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4176
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
+msgid "Nick"
+msgstr "???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:379
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1270
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
+msgid "Currently on"
+msgstr "?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:384
+msgid "Idle for"
+msgstr "????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:387
+msgid "Online since"
+msgstr "????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391
+msgid "<b>Defining adjective:</b>"
+msgstr "<b>??????????????? ??????:</b>"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391
+msgid "Glorious"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:479
+#, c-format
+msgid "%s has changed the topic to: %s"
+msgstr "%s ????? ??????????????????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:481
+#, c-format
+msgid "%s has cleared the topic."
+msgstr "%s ????? ????????????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:489
+#, c-format
+msgid "The topic for %s is: %s"
+msgstr "%s-????? ?????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:507
+#, c-format
+msgid "Unknown message '%s'"
+msgstr "?????????? ??????? '%s'"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508
+msgid "Unknown message"
+msgstr "?????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508
+msgid "The IRC server received a message it did not understand."
+msgstr "????????????? ??? ??????? IRC ?????????? ???????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:529
+#, c-format
+msgid "Users on %s: %s"
+msgstr "%s-????? ??????????????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:636
+msgid "Time Response"
+msgstr "??????????????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:637
+msgid "The IRC server's local time is:"
+msgstr "IRC ??????????? ???????? ????????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:648
+msgid "No such channel"
+msgstr "?????? ?????? ????????"
+
+#. does this happen?
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:659
+msgid "no such channel"
+msgstr "?????? ?????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:662
+msgid "User is not logged in"
+msgstr "??????????? ??????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:667
+msgid "No such nick or channel"
+msgstr "?????? ??? ??????????? ???????????? ?????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:687
+msgid "Could not send"
+msgstr "????????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:743
+#, c-format
+msgid "Joining %s requires an invitation."
+msgstr "%s-??????? ????????????? ????? ????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:744
+msgid "Invitation only"
+msgstr "????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:860
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:890
+#, c-format
+msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
+msgstr "??????? %s ?????? ????????????????: (%s)"
+
+#. Remove user from channel
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:897
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:716
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
+#, c-format
+msgid "Kicked by %s (%s)"
+msgstr "%s ?????? ???????????????? (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:888
+#, c-format
+msgid "mode (%s %s) by %s"
+msgstr "???? (%s %s) by %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:979
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2626
+msgid "Invalid nickname"
+msgstr "??????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:980
+msgid ""
+"Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
+"invalid characters."
+msgstr ""
+"???????? ???????????? ??????????? ???????? ????????????????????.  ?????? ???????? "
+"?????? ???????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:985
+msgid ""
+"Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
+"invalid characters."
+msgstr ""
+"???????? ???????????? ????????? ???? ????????????????????.  ?????? ???????? "
+"?????? ???????????????????."
+
+#. We only want to do the following dance if the connection
+#. has not been successfully completed.  If it has, just
+#. notify the user that their /nick command didn't go.
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1001
+#, c-format
+msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
+msgstr "\"%s\" ???? ???????????? ???????? ????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1004
+msgid "Nickname in use"
+msgstr "???????????? ???????? ????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048
+msgid "Cannot change nick"
+msgstr "???????????? ??????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048
+msgid "Could not change nick"
+msgstr "???????????? ??????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1073
+#, c-format
+msgid "You have parted the channel%s%s"
+msgstr "???????? channel%s%s ???????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117
+msgid "Error: invalid PONG from server"
+msgstr "?????: ?????????? ??????? ??????? PONG"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1119
+#, c-format
+msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
+msgstr "PING reply -- Lag: %lu ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1210
+#, c-format
+msgid "Cannot join %s: Registration is required."
+msgstr "%s-??? ?????? ????????? ?????????: ????????????? ????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1211
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
+msgid "Cannot join channel"
+msgstr "???????? ????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1245
+msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
+msgstr "???????????? ???????????? ?????? ?????????? ????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1257
+#, c-format
+msgid "Wallops from %s"
+msgstr "Wallops from %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
+msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
+msgstr "action &lt;action to perform&gt;:  ??? ??????????? ?????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
+msgid ""
+"away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
+"away."
+msgstr ""
+"away [message]:  ?????????? ???? ??????? ???????????, ???????????? ?????? ???????????? "
+"??????? ?????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
+msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
+msgstr "ctcp <nick> <msg>: ????????????????? ctcp msg ????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
+msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
+msgstr "chanserv: chanserv-??????? ??? ???????? ?????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
+msgid ""
+"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
+"someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  ?????? ????????????? ?????? ???????????? ????? "
+"?????? ??????????. ???? ??????????????? ???????? ??? ?????? ????????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
+msgid ""
+"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
+"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  ?????? ????????????? ?????? ???? ????? ?????? ???????. "
+"?????? ????????? (+m) ?????????????????????, ???? ??????? ?????????????????? ??????? "
+"????????. ???? ??????????????? ???????? ??? ?????? ????????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
+msgid ""
+"invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
+"channel, or the current channel."
+msgstr ""
+"invite &lt;nick&gt; [room]:  ??????????????????????? ????????, ???????????? ?????????? ???????? "
+"?????? ????????????? ???????????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
+msgid ""
+"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
+"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr ""
+"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  ????? ????????? ????????? "
+"???????, ???????????? ?????????? ??? ?????? ?? ???????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
+msgid ""
+"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
+"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr ""
+"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  ????? ????????? ????????? "
+"???????, ???????????? ?????????? ??? ?????? ?? ???????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
+msgid ""
+"kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
+"channel operator to do this."
+msgstr ""
+"kick &lt;nick&gt; [message]:  ??? ???????? ??????? ????? ?????? ???????. ???? "
+"??????????????? ???????? ??? ?????? ????????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
+msgid ""
+"list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
+"may disconnect you upon doing this.</i>"
+msgstr ""
+"list:  ???????????????????? ?????? ????????? ?????? ???????????. <i>??????????????, ?????? "
+"???????????? ??? ?????????? ??????????????.</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
+msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
+msgstr "me &lt;action to perform&gt;:  ??? ???????????? ?????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
+msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
+msgstr "memoserv: memoserv-??????? ??? ???????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
+msgid ""
+"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
+"or user mode."
+msgstr ""
+"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  ?????? ???????????? ?????? "
+"???? ??????????? ???????????? ??????????? ????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
+msgid ""
+"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
+"opposed to a channel)."
+msgstr "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  ??? ????????????? ???????? ??????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
+msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
+msgstr "names [channel]:  ??? ???????? ?????????? ????????????? ???????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3305
+msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
+msgstr "nick &lt;new nickname&gt;:  ??????????? ???????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
+msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
+msgstr "nickserv: nickserv-??????? ??? ???????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
+msgid "notice &lt;target&lt;:  Send a notice to a user or channel."
+msgstr "notice &lt;target&lt;:  ??? ????????????? ???????????? ???????????? ??? ?????????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
+msgid ""
+"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  ??????????? ?????? ???????????? ????? ???????. ???? "
+"??????????????? ???????? ??? ?????? ????????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
+msgid ""
+"operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
+"can't use it."
+msgstr ""
+"operwall &lt;message&gt;:  ?????????????? ??????????????????????????, ??? "
+"????? ??????????????? ?????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
+msgid "operserv: Send a command to operserv"
+msgstr "operserv: operserv-??????? ??? ???????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
+msgid ""
+"part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
+"with an optional message."
+msgstr ""
+"part [room] [message]:  ??????????????????????? ?????? ???????????? ?????????? ?????? "
+"????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
+msgid ""
+"ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
+"has."
+msgstr ""
+"ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
+"has."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
+msgid ""
+"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
+"opposed to a channel)."
+msgstr ""
+"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  ??? ????????????? ??? ???????? "
+"????????????????? ?????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
+msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
+msgstr "quit [message]:  ?????????? ??????? ???????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
+msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
+msgstr "quote [...]:  ?????????????? ??? ?? ???????? ?????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
+msgid ""
+"remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
+"channel operator to do this."
+msgstr ""
+"remove &lt;nick&gt; [message]:  ??? ??????? ??????? ????? ?????? ???????. ???? "
+"??????????????? ???????? ??? ?????? ????????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
+msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
+msgstr "time: IRC ?????????? ?????????? ???????? ???? ?????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
+msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
+msgstr "topic [new topic]:  ????????? ????? ????? ???????????? ???????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
+msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
+msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  ??? ?????? ???? ??????????? ???????????? ??????????? ????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
+msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
+msgstr "version [nick]: ??? ????????????? CTCP VERSION ?????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156
+msgid ""
+"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  ??????????? ?????? ???? ????? ???????????. "
+"???? ??????????????? ???????? ??? ?????? ????????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157
+msgid ""
+"wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
+"use it."
+msgstr ""
+"wallops &lt;message&gt;:  ?????????????? ??????????????????????????, ??? "
+"????? ??????????????? ?????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158
+msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
+msgstr "whois [server] &lt;nick&gt;:  ??? ?????????????? ????? ???????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159
+msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
+msgstr "whowas &lt;nick&gt;: ???????? ????? ???????????????????????? ????? ???????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:554
+#, c-format
+msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
+msgstr "%s-??? ????????? ?????? ????: %lu ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555
+msgid "PONG"
+msgstr "PONG"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555
+msgid "CTCP PING reply"
+msgstr "CTCP PING ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:667
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:674
+msgid "Disconnected."
+msgstr "????????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:160
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:223
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "?????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:162
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:163
+msgid "Ad-Hoc Command Failed"
+msgstr "Ad-Hoc ???????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:197
+msgid "execute"
+msgstr "????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:64 ../libpurple/util.c:4270
+msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
+msgstr "?????????? TLS/SSL ????????????, ?????, TLS/SSL ??????? ???????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:69
+msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
+msgstr "????????????? ?????????????? ????????????, ????? TLS/SSL ??????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:111
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:39
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:80
+msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
+msgstr "?????????????? ????????????????? ??? ??????????? ?????????? ??????????????????? ????????? ???????????? ????????????"
+
+#. This should never happen!
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:179
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:419
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:448
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:459
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:504
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:506
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:179
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:141
+msgid "Invalid response from server"
+msgstr "?????????? ??????? ??????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:215
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:347
+msgid "Server does not use any supported authentication method"
+msgstr "???????????? ????????? ???????????? ????????? ???????? ????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:331
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:244
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
+"this and continue authentication?"
+msgstr "?????????????? ????????? ??? ?????????? %s-??? ??????????????????? ????????? ???????????? ????????? ????????????. ???? ??????????? ?????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:333
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:246
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:247
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:96
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:97
+msgid "Plaintext Authentication"
+msgstr "??????????????????? ????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:370
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:206
+msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
+msgstr "???????? ?????????????? ????????????, ????? ?????????? ???? ????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:430
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:196
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:221
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:432
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:453
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:502
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:510
+msgid "Invalid challenge from server"
+msgstr "?????????? ??????? ???????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:464
+msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
+msgstr "????????? ???????????? ???????????????? ???????? ?????????, ????? ???????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:333
+msgid "SASL authentication failed"
+msgstr "SASL ????????? ???????????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:443
+#, c-format
+msgid "SASL error: %s"
+msgstr "SASL ?????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:366
+msgid "Unable to canonicalize username"
+msgstr "???????????? ???????????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:377
+msgid "Unable to canonicalize password"
+msgstr "??????????? ???????????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:443
+msgid "Malicious challenge from server"
+msgstr "?????????? ??????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:493
+msgid "Unexpected response from server"
+msgstr "?????????? ??????? ?????????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:417
+msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
+msgstr "BOSH ???????? ???????? ????????? ?????? ????????????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:507
+msgid "No session ID given"
+msgstr "?????? ID ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:524
+msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
+msgstr "BOSH ?????????????????? ???????????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:690
+msgid "Unable to establish a connection with the server"
+msgstr "??????????? ??? ???????? ??????????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:866
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
+msgstr "??????????? ??? ???????? ??????????????? ????????????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:896
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:911
+msgid "Unable to establish SSL connection"
+msgstr "SSL ???????? ??????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:346
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4207
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:989
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
+msgid "Full Name"
+msgstr "???????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:347
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1001
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
+msgid "Family Name"
+msgstr "?????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:348
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
+msgid "Given Name"
+msgstr "????????????????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177
+msgid "URL"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:351
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1082
+msgid "Street Address"
+msgstr "??????"
+
+#.
+#. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other
+#. * clients. The next time someone reads this, remove
+#. * EXTADR.
+#.
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:352
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1080
+msgid "Extended Address"
+msgstr "??????????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:353
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1084
+msgid "Locality"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:354
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1086
+msgid "Region"
+msgstr "???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:355
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1088
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:80
+msgid "Postal Code"
+msgstr "?????????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:356
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1091
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:951
+msgid "Country"
+msgstr "??????"
+
+#. lots of clients (including purple) do this, but it's
+#. * out of spec
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:357
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1105
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1111
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:77
+msgid "Telephone"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:359
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1152
+msgid "Organization Name"
+msgstr "?????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:360
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1154
+msgid "Organization Unit"
+msgstr "?????????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:362
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1161
+msgid "Role"
+msgstr "??????"
+
+#. birthday
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:363
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2247
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1798
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:324
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:341
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4225
+msgid "Birthday"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:364
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1163
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:860
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:217 ../pidgin/gtkblist.c:3722
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:590 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:563
+msgid "Description"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:670
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:671
+msgid "Edit XMPP vCard"
+msgstr "XMPP vCard ????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:672
+msgid ""
+"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
+"comfortable."
+msgstr "???? ?????????????????????? ?????????????. ????????????????????? ?????????? ?????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:717
+msgid "Client"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:721
+msgid "Operating System"
+msgstr "???????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:737
+msgid "Local Time"
+msgstr "????????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:768
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2127
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2143
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2159
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2175
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2189
+msgid "Priority"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:812
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3070
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:355
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1531
+msgid "Resource"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
+msgid "Uptime"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
+msgid "Logged Off"
+msgstr "???????? ????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:830
+#, c-format
+msgid "%s ago"
+msgstr "%s ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:997
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:547
+msgid "Middle Name"
+msgstr "?????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1068
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1172
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4248
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4256
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:116
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:78
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
+msgid "Address"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
+msgid "P.O. Box"
+msgstr "??. ?. ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1183
+msgid "Photo"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1183
+msgid "Logo"
+msgstr "????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1730
+#, c-format
+msgid ""
+"%s will no longer be able to see your status updates.  Do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"????????? ????????? ?????????????? %s-??? ??? ????????? ?????????.  ????????????? "
+"????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1840
+msgid "Cancel Presence Notification"
+msgstr "?????????????? ?????????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1828
+msgid "Un-hide From"
+msgstr "?????????????????? ????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1832
+msgid "Temporarily Hide From"
+msgstr "???????????????? ?????????????????? ????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1847
+msgid "(Re-)Request authorization"
+msgstr "????????? ??????? ????????????"
+
+#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
+#. removed?
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1856
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "??????????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1863
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1005
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:722
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3437
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "_?????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1880
+msgid "Log In"
+msgstr "????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1884
+msgid "Log Out"
+msgstr "???????? ???????"
+
+#. 2
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1930
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2142
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:56
+msgid "Chatty"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1934
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:65
+msgid "Extended Away"
+msgstr "????????????????? ???? ??????????"
+
+#. 3
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1936
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2188
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:57
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:777
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6344
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3371
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr "??????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2105
+msgid "JID"
+msgstr "JID"
+
+#. last name
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2109
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2299
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:346
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:133
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4187
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:545
+msgid "Last Name"
+msgstr "????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2141
+msgid "The following are the results of your search"
+msgstr "????????? ????????????? ???"
+
+#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2226
+msgid ""
+"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
+"Each field supports wild card searches (%)"
+msgstr ""
+"?????????????? ????????????? ?????????????? ?????? ?????? ??? ?????? ??????????????. ?????????: "
+"??????? ??????? ????????????? (%) ??? ???????? ?????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247
+msgid "Directory Query Failed"
+msgstr "???????? ?????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2248
+msgid "Could not query the directory server."
+msgstr "????????????? ?????? ??????????? ?????????"
+
+#. Try to translate the message (see static message
+#. list in jabber_user_dir_comments[])
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2282
+#, c-format
+msgid "Server Instructions: %s"
+msgstr "???????? ????????????????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2289
+msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
+msgstr "?????????? XMPP ??????????????????? ???????? ?????????????????????? ????? ?????????  ??????????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2309
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4190
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4199
+msgid "Email Address"
+msgstr "???????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2318
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2319
+msgid "Search for XMPP users"
+msgstr "XMPP ???????????????????? ??????"
+
+#. "Search"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2320
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:111
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:476
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358
+msgid "Search"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2335
+msgid "Invalid Directory"
+msgstr "???????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2352
+msgid "Enter a User Directory"
+msgstr "??????????????? ???????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2353
+msgid "Select a user directory to search"
+msgstr "?????????????? ??? ??????????????? ???????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2356
+msgid "Search Directory"
+msgstr "???????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:44
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5848
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1092
+msgid "_Room:"
+msgstr "_???:"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:50
+msgid "_Server:"
+msgstr "_????????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:56
+msgid "_Handle:"
+msgstr "_??????????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:327
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid room name"
+msgstr "%s ?????? ??? ??? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:328
+msgid "Invalid Room Name"
+msgstr "??????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:334
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid server name"
+msgstr "%s ??? ??????? ???????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:335
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:336
+msgid "Invalid Server Name"
+msgstr "??????? ???????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:341
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid room handle"
+msgstr "%s ?????? ??? ??? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:342
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:343
+msgid "Invalid Room Handle"
+msgstr "??????? ??? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:487
+msgid "Configuration error"
+msgstr "???????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:496
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:640
+msgid "Unable to configure"
+msgstr "????????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:511
+msgid "Room Configuration Error"
+msgstr "??? ???????????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:512
+msgid "This room is not capable of being configured"
+msgstr "? ??? ????????????????? ?????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:562
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:631
+msgid "Registration error"
+msgstr "????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:707
+msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
+msgstr "?????-MUC ???????????????? ??????????? ???????????? ????????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:762
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
+msgid "Error retrieving room list"
+msgstr "??? ?????? ?????????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:821
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:177
+msgid "Invalid Server"
+msgstr "??????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:866
+msgid "Enter a Conference Server"
+msgstr "??? ???????????? ?????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:867
+msgid "Select a conference server to query"
+msgstr "?????? ??????????????? ??? ???????????? ???????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:870
+msgid "Find Rooms"
+msgstr "???????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1008
+msgid "Affiliations:"
+msgstr "Affiliations:"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1110
+msgid "No users found"
+msgstr "?????????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1098
+msgid "Roles:"
+msgstr "???????????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:508
+msgid "Ping timed out"
+msgstr "Ping timed out"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:818
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:840
+msgid "Invalid XMPP ID"
+msgstr "??????? XMPP ID"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:826
+msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
+msgstr "??????? XMPP ID. ????????? ???????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:894
+msgid "Malformed BOSH URL"
+msgstr "??????? BOSH URL"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:993
+#, c-format
+msgid "Registration of %s@%s successful"
+msgstr "%s@%s ????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:999
+#, c-format
+msgid "Registration to %s successful"
+msgstr "%s-????????? ????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1003
+msgid "Registration Successful"
+msgstr "????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012
+msgid "Registration Failed"
+msgstr "????????????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1035
+#, c-format
+msgid "Registration from %s successfully removed"
+msgstr "%s-??? ????????? ????????????? ?????????? ?????? ??????."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1037
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1038
+msgid "Unregistration Successful"
+msgstr "????????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1047
+msgid "Unregistration Failed"
+msgstr "????????????????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1174
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4250
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258
+msgid "State"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1175
+msgid "Postal code"
+msgstr "?????????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1176
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1038
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:564
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:708
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
+msgid "Phone"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1178 ../pidgin/gtknotify.c:1616
+msgid "Date"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1207
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1208
+msgid "Already Registered"
+msgstr "????????? ????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1294
+msgid "Unregister"
+msgstr "????????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1301
+msgid "Please fill out the information below to change your account registration."
+msgstr ""
+"????????? ????????? ??????????????? ?????? ???????????????? ???? ?????????????????????? ????? "
+"?????? ?????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1304
+msgid "Please fill out the information below to register your new account."
+msgstr ""
+"????????? ????? ????????? ????????? ??????????????? ???? ?????????????????????? ????? "
+"?????? ?????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1312
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1313
+msgid "Register New XMPP Account"
+msgstr "????? XMPP ????????? ????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1314
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1325
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:307
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:687
+msgid "Register"
+msgstr "????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1321
+#, c-format
+msgid "Change Account Registration at %s"
+msgstr "%s-??? ????????? ??????????????? ?????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1322
+#, c-format
+msgid "Register New Account at %s"
+msgstr "%s-??? ????? ????????? ????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1325
+msgid "Change Registration"
+msgstr "????????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1373
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1374
+msgid "Error unregistering account"
+msgstr "????????? ????????????? ?????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1379
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1380
+msgid "Account successfully unregistered"
+msgstr "????????? ?????????? ????????????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
+msgid "Initializing Stream"
+msgstr "??????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
+msgid "Initializing SSL/TLS"
+msgstr "SSL/TLS ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:395
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357
+msgid "Authenticating"
+msgstr "????????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1596
+msgid "Re-initializing Stream"
+msgstr "??????? ??????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1762
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1763
+msgid "Server doesn't support blocking"
+msgstr "???????? ?????????? ????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2442
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2485
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2523
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:954
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6140
+msgid "Not Authorized"
+msgstr "Not Authorized"
+
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2070
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2073
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2129
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2161
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2177
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2191
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:208
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:338
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:144
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1214
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
+msgid "Mood"
+msgstr "????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2082
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:764
+msgid "Now Listening"
+msgstr "???????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2089
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:180
+msgid "Both"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2091
+msgid "From (To pending)"
+msgstr "????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2093
+msgid "From"
+msgstr "????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096
+msgid "To"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2098
+msgid "None (To pending)"
+msgstr "??????????"
+
+#. 0
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2100
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:40
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:190
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
+msgid "None"
+msgstr "??????????"
+
+#. subscription type
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2103
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:342
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:153
+msgid "Subscription"
+msgstr "???????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2130
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2146
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2162
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2178
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2192
+msgid "Mood Text"
+msgstr "???? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2132
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2148
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2164
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2180
+msgid "Allow Buzz"
+msgstr "????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2211
+msgid "Tune Artist"
+msgstr "??????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2212
+msgid "Tune Title"
+msgstr "??????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213
+msgid "Tune Album"
+msgstr "??????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2214
+msgid "Tune Genre"
+msgstr "??????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2215
+msgid "Tune Comment"
+msgstr "??????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2216
+msgid "Tune Track"
+msgstr "??????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217
+msgid "Tune Time"
+msgstr "??????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2218
+msgid "Tune Year"
+msgstr "??????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2219
+msgid "Tune URL"
+msgstr "??????? URL"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2232
+msgid "Password Changed"
+msgstr "??????????? ??????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2233
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "????????? ??????????? ??????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2239
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2240
+msgid "Error changing password"
+msgstr "??????????? ?????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2303
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304
+msgid "Change XMPP Password"
+msgstr "XMPP ??????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304
+msgid "Please enter your new password"
+msgstr "?????? ????????? ????? ??????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7002
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1329
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4049
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4205
+msgid "Set User Info..."
+msgstr "??????????????? ????? ???????????..."
+
+#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2323
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7013
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1325
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1025
+msgid "Change Password..."
+msgstr "??????????? ???????..."
+
+#. }
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2328
+msgid "Search for Users..."
+msgstr "???????????????????? ??????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2422
+msgid "Bad Request"
+msgstr "??????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2424
+msgid "Conflict"
+msgstr "??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2426
+msgid "Feature Not Implemented"
+msgstr "?????? ???????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2428
+msgid "Forbidden"
+msgstr "?????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2430
+msgid "Gone"
+msgstr "??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2432
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2513
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "????????? ???????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2434
+msgid "Item Not Found"
+msgstr "????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2436
+msgid "Malformed XMPP ID"
+msgstr "??????? XMPP ID"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2438
+msgid "Not Acceptable"
+msgstr "?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2440
+msgid "Not Allowed"
+msgstr "?????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2444
+msgid "Payment Required"
+msgstr "???? ????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2446
+msgid "Recipient Unavailable"
+msgstr "????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2450
+msgid "Registration Required"
+msgstr "????????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2452
+msgid "Remote Server Not Found"
+msgstr "???????? ???????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2454
+msgid "Remote Server Timeout"
+msgstr "???????? ??????????? ???? ?????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2456
+msgid "Server Overloaded"
+msgstr "???????? ????????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2458
+msgid "Service Unavailable"
+msgstr "???????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2460
+msgid "Subscription Required"
+msgstr "??????????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2462
+msgid "Unexpected Request"
+msgstr "?????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2470
+msgid "Authorization Aborted"
+msgstr "????????? ???????????????? ?????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2472
+msgid "Incorrect encoding in authorization"
+msgstr "????????? ?????????????????? ??????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2474
+msgid "Invalid authzid"
+msgstr "??????? authzid"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2476
+msgid "Invalid Authorization Mechanism"
+msgstr "??????? ????????? ???????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2479
+msgid "Authorization mechanism too weak"
+msgstr "????????? ???????????? ???????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2487
+msgid "Temporary Authentication Failure"
+msgstr "??????????????? ????????? ???????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2490
+msgid "Authentication Failure"
+msgstr "????????? ???????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2498
+msgid "Bad Format"
+msgstr "??????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2500
+msgid "Bad Namespace Prefix"
+msgstr "??????? ????????????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2503
+msgid "Resource Conflict"
+msgstr "??????????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2505
+msgid "Connection Timeout"
+msgstr "???????? ???????? ?????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2507
+msgid "Host Gone"
+msgstr "???????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2509
+msgid "Host Unknown"
+msgstr "???????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2511
+msgid "Improper Addressing"
+msgstr "??????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2515
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "??????? ID"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2517
+msgid "Invalid Namespace"
+msgstr "??????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2519
+msgid "Invalid XML"
+msgstr "??????? XML"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2521
+msgid "Non-matching Hosts"
+msgstr "???????????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2525
+msgid "Policy Violation"
+msgstr "?????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2527
+msgid "Remote Connection Failed"
+msgstr "???????? ???????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2529
+msgid "Resource Constraint"
+msgstr "???????? ????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2531
+msgid "Restricted XML"
+msgstr "??????????????? XML "
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2533
+msgid "See Other Host"
+msgstr "????? ???????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2535
+msgid "System Shutdown"
+msgstr "???????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2537
+msgid "Undefined Condition"
+msgstr "????????????????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2539
+msgid "Unsupported Encoding"
+msgstr "??????????????????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2541
+msgid "Unsupported Stanza Type"
+msgstr "???????????????? ??????????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2543
+msgid "Unsupported Version"
+msgstr "??????? ???????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2545
+msgid "XML Not Well Formed"
+msgstr "XML ??????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2547
+msgid "Stream Error"
+msgstr "??????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2657
+#, c-format
+msgid "Unable to ban user %s"
+msgstr "??????????? %s-?? ????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2677
+#, c-format
+msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
+msgstr "?????????? ???????????: \"%s\""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2687
+#, c-format
+msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
+msgstr "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2712
+#, c-format
+msgid "Unknown role: \"%s\""
+msgstr "?????????? ??????: \"%s\""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2722
+#, c-format
+msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
+msgstr "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2779
+#, c-format
+msgid "Unable to kick user %s"
+msgstr "%s ???????????? ?????? ??????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2816
+#, c-format
+msgid "Unable to ping user %s"
+msgstr "%s ???????????? ???? ??????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2838
+#, c-format
+msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
+msgstr "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2845
+#, c-format
+msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
+msgstr "????? ??????????? ?????????, ????? %s ????????? ????."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2869
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
+"buzzes now."
+msgstr ""
+"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
+"buzzes now."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2904
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2921
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5119
+#, c-format
+msgid "Buzzing %s..."
+msgstr "%s ????? ??????????..."
+
+#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
+#. This is index number YAHOO_BUZZ.
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2920
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5118
+msgid "Buzz"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2921
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5119
+#, c-format
+msgid "%s has buzzed you!"
+msgstr "%s ??????? ????? ??????????!"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3042
+#, c-format
+msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
+msgstr "%s ??????????? ?????? ?????????????? ?????????: ??????? JID"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3044
+#, c-format
+msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
+msgstr "%s ??????????? ?????? ?????????????? ?????????: ??????????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3046
+#, c-format
+msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
+msgstr "%s ??????????? ?????? ?????????????? ?????????: ????????????? ??????????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3049
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3050
+msgid "Media Initiation Failed"
+msgstr "?????? ????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3120
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
+"session."
+msgstr ""
+"????????????? ?????? ?????? ???????????????? %s-???? ???????? ?????? "
+"??????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3130
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1545
+msgid "Select a Resource"
+msgstr "??? ???????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3131
+msgid "Initiate Media"
+msgstr "?????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3293
+msgid "config:  Configure a chat room."
+msgstr "config:  ??? ?????? ??? ?????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3299
+msgid "configure:  Configure a chat room."
+msgstr "configure:  ??? ?????? ??? ?????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3312
+msgid "part [message]:  Leave the room."
+msgstr "part [message]:  ??? ????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3319
+msgid "register:  Register with a chat room."
+msgstr "register:  ??? ?????? ??? ????????? ???????."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3327
+msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
+msgstr "topic [new topic]:  ????? ????? ???????????? ?????? ????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3335
+msgid "ban &lt;user&gt; [reason]:  Ban a user from the room."
+msgstr "ban &lt;user&gt; [reason]:  ??????? ??????? ??? ???????????? ????? ???????."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3343
+msgid ""
+"affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
+"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
+msgstr ""
+"affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
+"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3351
+msgid ""
+"role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
+"users with a role or set users' role with the room."
+msgstr ""
+"role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
+"users with a role or set users' role with the room."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3359
+msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
+msgstr "invite &lt;user&gt; [message]:  ??? ???????????? ??????????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3367
+msgid "join: &lt;room&gt; [password]:  Join a chat on this server."
+msgstr "join: &lt;room&gt; [password]:  ? ???????????? ??? ????????? ????? ?????."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3375
+msgid "kick &lt;user&gt; [reason]:  Kick a user from the room."
+msgstr "kick &lt;user&gt; [reason]:  ??????? ??????? ??? ???????????? ?????? ???????."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3382
+msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
+msgstr "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  ??????? ????????????? ???????? ??????? ?????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3390
+msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
+msgstr "ping &lt;jid&gt;:\t??? ???????????/??????????/????????? ???? ???????."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3398
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:53
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:50
+msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
+msgstr "buzz: ?????????????? ?????? ??????????????? ????? ???????"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:250
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:252
+msgid "XMPP Protocol Plugin"
+msgstr "XMPP ??????????????? ????????"
+
+#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:351 ../pidgin/gtkaccount.c:565
+msgid "Domain"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:359
+msgid "Require SSL/TLS"
+msgstr "SSL/TLS ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:363
+msgid "Force old (port 5223) SSL"
+msgstr "??? (????????? 5223) SSL ????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:368
+msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
+msgstr "??????????????????? ?????????????? ???????????????????  auth ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:373
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3677
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2139
+msgid "Connect port"
+msgstr "????????? ?????? ???????"
+
+#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
+#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
+#. Account options
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:377
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3674
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2184
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1901
+msgid "Connect server"
+msgstr "???????? ?????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:382
+msgid "File transfer proxies"
+msgstr "????? ?????? ???????????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:390
+msgid "BOSH URL"
+msgstr "BOSH URL"
+
+#. this should probably be part of global smiley theme settings later on,
+#. shared with MSN
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:397
+msgid "Show Custom Smileys"
+msgstr "??????????? ?????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:120
+#, c-format
+msgid "%s has left the conversation."
+msgstr "%s ??????? ?????????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:171
+#, c-format
+msgid "Message from %s"
+msgstr "%s-??? ????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:235
+#, c-format
+msgid "%s has set the topic to: %s"
+msgstr "%s ????? ??????????????????????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:237
+#, c-format
+msgid "The topic is: %s"
+msgstr "?????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:285
+#, c-format
+msgid "Message delivery to %s failed: %s"
+msgstr "%s-????????? ??????? ???????????????? ??????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:288
+msgid "XMPP Message Error"
+msgstr "XMPP ?????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:597
+#, c-format
+msgid "(Code %s)"
+msgstr "(???? %s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:253
+msgid "XML Parse error"
+msgstr "XML ?????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:558
+msgid "Unknown Error in presence"
+msgstr "???????????????? ?????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:685
+#, c-format
+msgid "Error joining chat %s"
+msgstr "%s ????????? ???????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:688
+#, c-format
+msgid "Error in chat %s"
+msgstr "?????? %s-??? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:745
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:746
+msgid "Create New Room"
+msgstr "????? ???? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:747
+msgid ""
+"You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
+"default settings?"
+msgstr ""
+"???????? ????? ??? ??? ????????????????, ?????? ????????????? ????????? ???????????? "
+"??????????? ?????????????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:753
+msgid "_Configure Room"
+msgstr "??? _?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:754
+msgid "_Accept Defaults"
+msgstr "???????????? _????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:886
+msgid "No reason"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:893
+#, c-format
+msgid "You have been kicked: (%s)"
+msgstr "??????? ???????? ????????????????: (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:900
+#, c-format
+msgid "Kicked (%s)"
+msgstr "???????? ?????? (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:983
+msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
+msgstr "????-??????? ????????????? ?????? ?????????? ??? ?????????????????????\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:998
+msgid "Transfer was closed."
+msgstr "?????? ???????? ????????????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1138
+msgid "Failed to open in-band bytestream"
+msgstr "????-??????? ????????????? ??????????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1420
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1461
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
+msgstr "%s-??????? ????? ?????? ??????????? ????????????, ??????????? ????? ?????? ???????? ????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1421
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1422
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1463
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1517
+msgid "File Send Failed"
+msgstr "????? ???????????????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1510
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
+msgstr "%s-??????? ????? ???????????????? ??????, ??????? JID"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1512
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
+msgstr "%s-??????? ????? ???????????????? ??????, ??????????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1514
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
+msgstr "%s-??????? ????? ???????????????? ??????, ?????? ????????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1529
+#, c-format
+msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
+msgstr "???????? ????? ????????????? ????????????? %s-???? ???????? ?????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:221
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:222
+msgid "Edit User Mood"
+msgstr "?????? ???? ????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:223
+msgid "Please select your mood from the list."
+msgstr "??????????? ??????? ????????? ???? ?????? ??????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:225
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358
+msgid "Set"
+msgstr "???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:233
+msgid "Set Mood..."
+msgstr "???? ???????????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81
+msgid "Set User Nickname"
+msgstr "?????????????? ??????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81
+msgid "Please specify a new nickname for you."
+msgstr "????????????? ????? ??? ??????????? ?????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82
+msgid ""
+"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
+"something appropriate."
+msgstr ""
+"????????? ?????????????????? ????? ???????????????? ? ????? ????????? ????????????, "
+"?????????? ????????? ??????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:105
+msgid "Set Nickname..."
+msgstr "??????????? ???????????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:382
+msgid "Actions"
+msgstr "?????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:384
+msgid "Select an action"
+msgstr "??? ??????????? ??????????????"
+
+#. only notify the user about problems adding to the friends list
+#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
+#. * won't cause too many problems if we just ignore it
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:552
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653
+#, c-format
+msgid "Unable to add \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" ?????????????? ?????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1021
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1129
+msgid "Buddy Add error"
+msgstr "?????????? ????????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1130
+msgid "The username specified does not exist."
+msgstr "????????????? ???????????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:110
+#, c-format
+msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
+msgstr "%s-??? ????? ???????? ????????????????? ??????? (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:116
+#, c-format
+msgid ""
+"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
+"Do you want this buddy to be added?"
+msgstr ""
+"???????? ????????????? %s, \"%s\" ?????????????, ???????? ?????????????."
+"????????????? ? ?????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
+"to be added?"
+msgstr ""
+"%s ???????? ?????????????, ???????? ?????????????. ????????????? ? ?????????? "
+"????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:36
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2160
+#, c-format
+msgid "Unable to parse message"
+msgstr "??????? ?????? ??????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:40
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:41
+#, c-format
+msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
+msgstr "????????????? ????? (??? ???????? ??????)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:44
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46
+#, c-format
+msgid "Invalid email address"
+msgstr "??????? ???????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:47
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49
+#, c-format
+msgid "User does not exist"
+msgstr "??????????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:50
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:53
+#, c-format
+msgid "Fully qualified domain name missing"
+msgstr "?????? ?????????? ????????? ????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:56
+#, c-format
+msgid "Already logged in"
+msgstr "???????? ????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:59
+#, c-format
+msgid "Invalid username"
+msgstr "??????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:62
+#, c-format
+msgid "Invalid friendly name"
+msgstr "??????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:65
+#, c-format
+msgid "List full"
+msgstr "?????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:68
+#, c-format
+msgid "Already there"
+msgstr "???????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:69
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:72
+#, c-format
+msgid "Not on list"
+msgstr "?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:759
+#, c-format
+msgid "User is offline"
+msgstr "??????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:78
+#, c-format
+msgid "Already in the mode"
+msgstr "???????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:79
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:82
+#, c-format
+msgid "Already in opposite list"
+msgstr "???????? ?????????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:83
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:86
+#, c-format
+msgid "Too many groups"
+msgstr "????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:89
+#, c-format
+msgid "Invalid group"
+msgstr "??????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:92
+#, c-format
+msgid "User not in group"
+msgstr "??????????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:95
+#, c-format
+msgid "Group name too long"
+msgstr "???????? ???? ???? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:98
+#, c-format
+msgid "Cannot remove group zero"
+msgstr "???????? ?????? ?????? ??????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:99
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:103
+#, c-format
+msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
+msgstr "?????????????? ??? ??????????????? ???????????? ?????????????? ????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:102
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:107
+#, c-format
+msgid "Switchboard failed"
+msgstr "??????????????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:106
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:111
+#, c-format
+msgid "Notify transfer failed"
+msgstr "?????? ???????? ?????????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:116
+#, c-format
+msgid "Required fields missing"
+msgstr "?????????? ??????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:115
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:120
+#, c-format
+msgid "Too many hits to a FND"
+msgstr "FND-??? ????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:119
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:149
+#, c-format
+msgid "Not logged in"
+msgstr "??????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:123
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:128
+#, c-format
+msgid "Service temporarily unavailable"
+msgstr "???????? ???????????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:126
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:131
+#, c-format
+msgid "Database server error"
+msgstr "???????????? ?????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:130
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:135
+#, c-format
+msgid "Command disabled"
+msgstr "???????? ??????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:134
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:139
+#, c-format
+msgid "File operation error"
+msgstr "????? ????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:138
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:143
+#, c-format
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr "??????? ?????????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:142
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:147
+#, c-format
+msgid "Wrong CHL value sent to server"
+msgstr "??????? CHL ???????? ?????????????? ????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:152
+#, c-format
+msgid "Server busy"
+msgstr "???????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:150
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:164
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:155
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:170
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:230
+#, c-format
+msgid "Server unavailable"
+msgstr "???????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:153
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:158
+#, c-format
+msgid "Peer notification server down"
+msgstr "Peer notification server down"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:157
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:162
+#, c-format
+msgid "Database connect error"
+msgstr "???????????? ?????? ?????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:161
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:167
+#, c-format
+msgid "Server is going down (abandon ship)"
+msgstr "???????? ??????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:168
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:174
+#, c-format
+msgid "Error creating connection"
+msgstr "???????? ?????????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:172
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:179
+#, c-format
+msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
+msgstr "CVR ?????????????? ???????? ???????????? ?????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:176
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:183
+#, c-format
+msgid "Unable to write"
+msgstr "??????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:186
+#, c-format
+msgid "Session overload"
+msgstr "?????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:190
+#, c-format
+msgid "User is too active"
+msgstr "??????????? ???? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:193
+#, c-format
+msgid "Too many sessions"
+msgstr "????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:189
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:196
+#, c-format
+msgid "Passport not verified"
+msgstr "?????????????? ???????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:192
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:199
+#, c-format
+msgid "Bad friend file"
+msgstr "???? ??????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:203
+#, c-format
+msgid "Not expected"
+msgstr "????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:201
+msgid "Friendly name is changing too rapidly"
+msgstr "????? ???? ??????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:210
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:218
+#, c-format
+msgid "Server too busy"
+msgstr "???????? ???? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:214
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:340
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713 ../libpurple/proxy.c:1723
+#, c-format
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "????????? ???????????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:217
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:225
+#, c-format
+msgid "Not allowed when offline"
+msgstr "????????? ?????????? ?????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:233
+#, c-format
+msgid "Not accepting new users"
+msgstr "????? ????????????? ??????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:228
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:237
+#, c-format
+msgid "Kids Passport without parental consent"
+msgstr "??????????????? ?????????????? ??????????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:231
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:241
+#, c-format
+msgid "Passport account not yet verified"
+msgstr "?????????????? ????????? ??????? ????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:234
+msgid "Passport account suspended"
+msgstr "?????????????? ????????? ?????????? ????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:244
+#, c-format
+msgid "Bad ticket"
+msgstr "??????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:243
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:249
+#, c-format
+msgid "Unknown Error Code %d"
+msgstr "?????????? ????? ???? %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:258
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:263
+#, c-format
+msgid "MSN Error: %s\n"
+msgstr "MSN ?????: %s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:36
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "?????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:39
+msgid "Non-IM Contacts"
+msgstr "IM-??? ???????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:983
+#, c-format
+msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>"
+msgstr "%s ??? ?????? ??????. <a href='msn-wink://%s'>???????????????????????? ????? ???????? ???????</a>"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:989
+#, c-format
+msgid "%s sent a wink, but it could not be saved"
+msgstr "%s ??? ?????? ??????, ????? ???????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1008
+#, c-format
+msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>"
+msgstr "%s ??? ?????? ???????? ??????. <a href='audio://%s'>???????????????????????? ????? ???????? ???????</a>"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1014
+#, c-format
+msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved"
+msgstr "%s ??? ?????? ???????? ??????, ????? ???????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1150
+#, c-format
+msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported."
+msgstr "%s ?????????????? ?????? ?????? ????? ??????, ????? ???????? ??????? ????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:165 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:137
+msgid "Nudge"
+msgstr "Nudge"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:138
+#, c-format
+msgid "%s has nudged you!"
+msgstr "%s has nudged you!"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:138
+#, c-format
+msgid "Nudging %s..."
+msgstr "Nudging %s..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:179 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:151
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3048
+msgid "Email Address..."
+msgstr "???????? ??????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:222 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:190
+msgid "Your new MSN friendly name is too long."
+msgstr "????????? MSN-????? ????? ???? ????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354
+#, c-format
+msgid "Set friendly name for %s."
+msgstr "%s-????? ????? ???????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:356 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:298
+msgid "Set your friendly name."
+msgstr "????????? ????? ???????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:299
+msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
+msgstr "????????? ?????? MSN ?????????????? ??????? ?????????? ? ?????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:376 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:317
+msgid "Set your home phone number."
+msgstr "????? ?????? ???????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:393 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:334
+msgid "Set your work phone number."
+msgstr "????????? ????? ?????? ???????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:410 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:351
+msgid "Set your mobile phone number."
+msgstr "????????? ??????? ?????? ???????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:425 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:366
+msgid "Allow MSN Mobile pages?"
+msgstr "MSN ??????? ??????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:426 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:367
+msgid ""
+"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
+"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
+msgstr ""
+"????????? ????? ????? ???????????? ?????????????? ??????? ????????????? MSN "
+"??????? ???????? ????????????????? ??????????? ??????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:432 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:373
+msgid "Allow"
+msgstr "???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:433 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:374
+msgid "Disallow"
+msgstr "?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:448
+#, c-format
+msgid "Blocked Text for %s"
+msgstr "%s-????? ?????????? ???????????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:450
+msgid "No text is blocked for this account."
+msgstr "? ???????????? ??? ??????????? ???????? ?????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:453
+#, c-format
+msgid "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
+msgstr "MSN ??????????? ???????? ? ???????? ???????????????? ???????????????????:<br/>%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:474
+msgid "This account does not have email enabled."
+msgstr "? ???????????? ?????? ??? ???????? ???????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:518 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:416
+msgid "Send a mobile message."
+msgstr "??? ??????? ??????? ?????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:520 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:418
+msgid "Page"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:767
+msgid "Playing a game"
+msgstr "??? ??? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:770
+msgid "Working"
+msgstr "???? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:844 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:565
+msgid "Has you"
+msgstr "Has you"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:852 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:586
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3883
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:548
+msgid "Home Phone Number"
+msgstr "???????? ????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:856 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:590
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3884
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:549
+msgid "Work Phone Number"
+msgstr "????? ????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:860 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:594
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3885
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:550
+msgid "Mobile Phone Number"
+msgstr "??????? ????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:883 ../libpurple/protocols/msn/state.c:37
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:613
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3687
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4703
+msgid "Be Right Back"
+msgstr "???????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:889 ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:617
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2981
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:275 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:48
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3689
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4706
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:66
+msgid "Busy"
+msgstr "????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:894 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:621
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3697
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4718
+msgid "On the Phone"
+msgstr "??????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:899 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:625
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3701
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4724
+msgid "Out to Lunch"
+msgstr "?????? ??????????????"
+
+#. primitive
+#. ID
+#. name - use default
+#. saveable
+#. should be user_settable some day
+#. independent
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:918
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:513
+msgid "Artist"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:919
+msgid "Album"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:921
+msgid "Game Title"
+msgstr "??????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:922
+msgid "Office Title"
+msgstr "????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:935 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:653
+msgid "Set Friendly Name..."
+msgstr "????? ???????????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:940 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658
+msgid "Set Home Phone Number..."
+msgstr "???????? ????? ?????? ???????????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:944 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:662
+msgid "Set Work Phone Number..."
+msgstr "????? ????? ?????? ???????????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:948 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:666
+msgid "Set Mobile Phone Number..."
+msgstr "??????? ????? ?????? ???????????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:954 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:672
+msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
+msgstr "??????? ?????????? ??????????? ???????????/???????????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:959 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:677
+msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
+msgstr "??????? ???????? ???????????/???????????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:966
+msgid "View Blocked Text..."
+msgstr "???????? ????? ?????????? ?????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:972 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:688
+msgid "Open Hotmail Inbox"
+msgstr "????????????? ?????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:995 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:712
+msgid "Send to Mobile"
+msgstr "????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:761
+msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
+msgstr "MSN-??? SSL ??????? ????????????. ???????????? ??? SSL ??????? ?????? ????????????? ???????."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1461 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
+"be valid email addresses."
+msgstr ""
+"%s ???? ?????????? ?????????????? ?????????, ????? ???????????? ??????????. "
+"????????????????? ?????? ???????? ???????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1463 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1555
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5593
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5608
+msgid "Unable to Add"
+msgstr "?????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1574
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2747
+msgid "Authorization Request Message:"
+msgstr "????????? ??????????????? ?????????????? ???????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1575
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2748
+msgid "Please authorize me!"
+msgstr "?????? ?????????????????!"
+
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
+#.
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1576
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2050
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2749
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2797
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6435
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6781 ../libpurple/request.h:1441
+msgid "_OK"
+msgstr "_???"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2106 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2448
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1998
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:810
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1201
+msgid "Error retrieving profile"
+msgstr "????????? ?????????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2170
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1721 ../pidgin/plugins/convcolors.c:375
+msgid "General"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2177
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:128
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4230
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:118
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:311
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082
+msgid "Age"
+msgstr "???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2179
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1730
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:127
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1097
+msgid "Occupation"
+msgstr "????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2180
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1731
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:136
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:807
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1188
+msgid "Location"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2377
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2383 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2390
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1928
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1934
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1941
+msgid "Hobbies and Interests"
+msgstr "????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2191 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2311
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2317 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2324
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2332 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2339
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1742
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1862
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1868
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1890
+msgid "A Little About Me"
+msgstr "???????????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2208
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1759
+msgid "Social"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2210
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1087
+msgid "Marital Status"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2211
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1762
+msgid "Interests"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2212
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1763
+msgid "Pets"
+msgstr "?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1764
+msgid "Hometown"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2214
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1765
+msgid "Places Lived"
+msgstr "???????????????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2215
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1766
+msgid "Fashion"
+msgstr "????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2216
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1767
+msgid "Humor"
+msgstr "????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1768
+msgid "Music"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2218 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2399
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2405
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1769
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1950
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1956
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1139
+msgid "Favorite Quote"
+msgstr "????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2235
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1786
+msgid "Contact Info"
+msgstr "???????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2236
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1787
+msgid "Personal"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2239
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1790
+msgid "Significant Other"
+msgstr "?????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2240
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1791
+msgid "Home Phone"
+msgstr "???????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2241
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1792
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "???????? ????? 2"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2242
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1793
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4246
+msgid "Home Address"
+msgstr "???????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2243
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1794
+msgid "Personal Mobile"
+msgstr "???????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2244
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1795
+msgid "Home Fax"
+msgstr "???????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2245
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1796
+msgid "Personal Email"
+msgstr "???????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2246
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1797
+msgid "Personal IM"
+msgstr "???????? IM"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2248
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1799
+msgid "Anniversary"
+msgstr "?????????"
+
+#. Business
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2264
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1815
+msgid "Work"
+msgstr "????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2266
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
+msgid "Job Title"
+msgstr "???????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2267
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1818
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4264
+msgid "Company"
+msgstr "???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2268
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
+msgid "Department"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2269
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1820
+msgid "Profession"
+msgstr "???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2270
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1821
+msgid "Work Phone"
+msgstr "????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2271
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1822
+msgid "Work Phone 2"
+msgstr "????? ????? 2"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2272
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1823
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4254
+msgid "Work Address"
+msgstr "????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2273
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1824
+msgid "Work Mobile"
+msgstr "????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2274
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1825
+msgid "Work Pager"
+msgstr "????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2275
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1826
+msgid "Work Fax"
+msgstr "????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2276
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1827
+msgid "Work Email"
+msgstr "????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2277
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1828
+msgid "Work IM"
+msgstr "????? IM "
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2278
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1829
+msgid "Start Date"
+msgstr "???????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2354
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2361 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2368
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1905
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1912
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1919
+msgid "Favorite Things"
+msgstr "????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2413
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1964
+msgid "Last Updated"
+msgstr "?????? ???????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2424
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1975
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:128
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
+msgid "Homepage"
+msgstr "???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2450
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1999
+msgid "The user has not created a public profile."
+msgstr "??????????? ??? ??????? ????????? ??????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2451
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2000
+msgid ""
+"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
+"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
+"public profile."
+msgstr ""
+"?????????????? ????????? ???????????????????????????? MSN ?????????????????????????. "
+"???????????, ???????????? ??????????? ??????????, ???????????? ??????????? ????????????, "
+"????? ??? ??????? ????????? ??????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2455
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2004
+msgid ""
+"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
+"does not exist."
+msgstr ""
+"?????????????? ??????????? ??? ??????? ???????????. ??????????? ?????????? "
+"??????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2463
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:195
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:198
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3492
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1239
+msgid "View web profile"
+msgstr "???? ????????? ?????"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *< summary
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2752 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2753
+msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
+msgstr "????????? ???? ????????? ??????????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2787
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2336
+msgid "Use HTTP Method"
+msgstr "HTTP ????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2792
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2341
+msgid "HTTP Method Server"
+msgstr "HTTP ????????????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2797
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2346
+msgid "Show custom smileys"
+msgstr "????????? ?????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2805
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2354
+msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
+msgstr "nudge: nudge a user to get their attention"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:366
+msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
+msgstr "????????? ???? ID ????????? ????????????:?????? ??????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:373
+msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
+msgstr "????????? ???? ID ????????? ????????????:??????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:430
+#, c-format
+msgid "%s just sent you a Nudge!"
+msgstr "%s just sent you a Nudge!"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:870
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr "????????? ?????????????????? ??????? ???? ??????????????? ?????????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:878
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:925
+#, c-format
+msgid "Unknown error (%d): %s"
+msgstr "?????????? ????? (%d): %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:882
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4504
+msgid "Unable to add user"
+msgstr "???????????? ?????????????? ?????????"
+
+#. Unknown error!
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:951
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1909
+#, c-format
+msgid "Unknown error (%d)"
+msgstr "?????????? ????? (%d)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:929
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:952
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "??????????? ?????? ??????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1239
+msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
+msgstr "??????? ??????? ????????????? ??????????? ????? ??????? ???? ????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1370
+#, c-format
+msgid ""
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
+"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
+"in progress.\n"
+"\n"
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
+"sign in."
+msgid_plural ""
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
+"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
+"in progress.\n"
+"\n"
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
+"sign in."
+msgstr[0] ""
+"%d ??????????? MSN ???????? ?????????????????? ?????? ??????????????. ????????"
+"???????? ???????? ???????? ??????????. ???????? ?????????? ?????? "
+"????????????????????? ???? ??????????.\n"
+"\n"
+"???????? ?????????????? ????????????? ??????? ????????????????"
+"????????????."
+msgstr[1] ""
+"%d ?????????????? MSN ???????? ?????????????????? ?????? ??????????????. ????????"
+"???????? ???????? ???????? ??????????. ???????? ?????????? ?????? "
+"????????????????????? ???? ??????????.\n"
+"\n"
+"???????? ?????????????? ????????????? ??????? ????????????????"
+"????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:406
+msgid ""
+"Message was not sent because the system is unavailable. This normally "
+"happens when the user is blocked or does not exist."
+msgstr ""
+"???????? ??????????????????? ??????? ????????????? ???????????. ???? ?????? ??????????????? "
+"?????????? ???????????? ??????????? ???????????? ????????????????????? ???????."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:411
+msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly."
+msgstr "???????????? ??????????? ?????????????????? ??????? ????????????? ???????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:415
+msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred."
+msgstr "??? ??????? ?????????? ????????????????? ??????? ????????????? ???????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:419
+msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
+msgstr "??? ??????? ????????????????? ??????? ????????????? ???????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:143
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:135
+msgid "Writing error"
+msgstr "????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:145
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:137
+msgid "Reading error"
+msgstr "???????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:167
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection error from %s server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s ?????????? ??????? ???????? ?????:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:298
+msgid "Our protocol is not supported by the server"
+msgstr "??????? ??????????????? ???????? ????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:341
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:303
+msgid "Error parsing HTTP"
+msgstr "HTTP ?????? ?????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:307
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2032
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:477
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:163
+msgid "You have signed on from another location"
+msgstr "???????? ????????????? ??????? ?????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:313
+msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
+msgstr "MSN ??????????? ???????????????? ????????. ?????? ????????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:357
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:319
+msgid "The MSN servers are going down temporarily"
+msgstr "MSN ??????????? ?????????????????? ?????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:362
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:324
+#, c-format
+msgid "Unable to authenticate: %s"
+msgstr "????????? ??????????????? ?????????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:368
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:330
+msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
+msgstr "????????? MSN-????? ????????? ?????? ?????????? ????????. ?????? ????????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:352
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:354
+msgid "Handshaking"
+msgstr "?????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:353
+msgid "Transferring"
+msgstr "????????????????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:393
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355
+msgid "Starting authentication"
+msgstr "????????? ???????????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:394
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356
+msgid "Getting cookie"
+msgstr "?????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:396
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358
+msgid "Sending cookie"
+msgstr "?????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:397
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359
+msgid "Retrieving buddy list"
+msgstr "???????? ?????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:442
+#, c-format
+msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported."
+msgstr "%s ?????????? ???? ?????? ???????????? ???????????????, ????? ???? ????????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:465
+#, c-format
+msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported."
+msgstr "%s ??????? ???? ?????? ???????????? ?????????????, ????? ??????? ????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:34
+msgid "Away From Computer"
+msgstr "??????????????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:39
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:35
+msgid "On The Phone"
+msgstr "??????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:40
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:36
+msgid "Out To Lunch"
+msgstr "?????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:433
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:411
+msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
+msgstr "???????? ??????????????????????? ??????? ????????????? ?????????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:469
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:419
+msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
+msgstr "??????? ????????????? ?????????, ????????????????? ?????????????????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:473
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:423
+msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
+msgstr "??????????? ????????? ???? ?????????? ??????? ????????????? ?????????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:477
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:427
+msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
+msgstr "?????????? ??? ????????????????? ??????? ????????????? ?????????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:481
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:431
+msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
+msgstr "???????????? ???? ??????????? ?????????????????? ??????? ????????????? ?????????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:485
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:435
+msgid ""
+"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
+"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
+msgstr ""
+"??????? ????????????? ????????? ????? ??????????? ??? ?????? ??????????????? "
+"?????????. ???? ??? ???????? ???????????, ????? ?????????? ???? ??????? ??????????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:492
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:442
+msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
+msgstr "???????????????????? ??? ??????? ????? ??????? ????????????? ?????????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:500
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:450
+msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
+msgstr "?????????? ??? ????? ????? ??????? ????????????? ?????????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:498
+msgid "Delete Buddy from Address Book?"
+msgstr "????? ????????????? ??????? ?????????? ?????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:499
+msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
+msgstr "????????????? ? ?????????? ????? ????????????? ??????? ?????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:555
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655
+msgid "The username specified is invalid."
+msgstr "????????????? ???????????? ?????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:209
+#, c-format
+msgid "Friendly name changes too rapidly"
+msgstr "????? ??????????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:390
+msgid "This Hotmail account may not be active."
+msgstr "? ????????????? ????????? ????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2012
+msgid "Profile URL"
+msgstr "????????? ??????????"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2300
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2302
+msgid "MSN Protocol Plugin"
+msgstr "MSN ??????????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:178
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid group."
+msgstr "%s ??? ?????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:534
+msgid "Unknown error."
+msgstr "?????????? ?????."
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:187
+#, c-format
+msgid "%s on %s (%s)"
+msgstr "%s, %s-??? (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:500
+#, c-format
+msgid "Unable to add user on %s (%s)"
+msgstr "%s-??? ???????????? ?????????????? ????????? (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:504
+#, c-format
+msgid "Unable to block user on %s (%s)"
+msgstr "%s-??? ???????????? ???????????????????? ????????? (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:508
+#, c-format
+msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
+msgstr "%s-??? ???????????? ??????????????? ????????? (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:516
+#, c-format
+msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
+msgstr "???????????? ?????? ??????????????????, %s ?????????????? ?????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:525
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid passport account."
+msgstr "%s ????????? ?????????????? ???????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:530
+msgid "Service Temporarily Unavailable."
+msgstr "???????? ???????????????? ????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:899
+msgid "Unable to rename group"
+msgstr "???????????? ????? ??????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:954
+msgid "Unable to delete group"
+msgstr "?????????? ?????? ??????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:262
+#, c-format
+msgid "%s has added you to his or her buddy list."
+msgstr "%s ??????? ????????? ??????????? ???????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:331
+#, c-format
+msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
+msgstr "%s ??????? ????????? ??????????? ??????? ?????? ??????????????????."
+
+#. 1
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:41
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:140
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:983
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519
+msgid "Angry"
+msgstr "??????"
+
+#. 2
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:42
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:142
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:997
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1531
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:697
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533
+msgid "Excited"
+msgstr "?????"
+
+#. 3
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:43
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:144
+msgid "Grumpy"
+msgstr "????????????"
+
+#. 4
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:44
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:146
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:979
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:523
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515
+msgid "Happy"
+msgstr "???????"
+
+#. 5
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:45
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:148
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1518
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527
+msgid "In Love"
+msgstr "????????????"
+
+#. 6
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:46
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:150
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:989
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1523
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525
+msgid "Invincible"
+msgstr "????????????"
+
+#. 7
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:47
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:152
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:981
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517
+msgid "Sad"
+msgstr "??????"
+
+#. 8
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:48
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:154
+msgid "Hot"
+msgstr "??????"
+
+#. 9
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:49
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:156
+msgid "Sick"
+msgstr "???"
+
+#. 10
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:50
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:158
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1520
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:993
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1527
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529
+msgid "Sleepy"
+msgstr "??????"
+
+#. show current mood
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:102
+msgid "Current Mood"
+msgstr "?????????? ????"
+
+#. add all moods to list
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:107
+msgid "New Mood"
+msgstr "????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "????????? ???? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr "???????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:149
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:260
+msgid "The PIN you entered is invalid."
+msgstr "???????? ??????? ????? ?????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:154
+msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
+msgstr "???????? ??????? ????? ???????? ????????? [4-10]."
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:159
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:270
+msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
+msgstr "????? ?????????. ?????? ????????? ???????? [0-9]."
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:165
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:276
+msgid "The two PINs you entered do not match."
+msgstr "???????? ??????? ?????? ???????? ???????? ????????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:172
+msgid "The name you entered is invalid."
+msgstr "???????? ??????? ????? ?????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:179
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:249
+msgid "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
+msgstr "???????? ??????? ?????????? ?????????. ?????? ?????: 'YYYY-MM-DD'."
+
+#. show error to user
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:278
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "???????????? ??????????????? ?????"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3484
+msgid "Profile"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr "????????? ????????? ????? ???? ??? ???????????????. ?????? ????????? ??????? ??????????."
+
+#. pin
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:312
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:352
+msgid "PIN"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:315
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:355
+msgid "Verify PIN"
+msgstr "????? ???????????"
+
+#. display name
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:320
+msgid "Display Name"
+msgstr "??????????? ?????"
+
+#. hidden
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:334
+msgid "Hide my number"
+msgstr "????? ?????? ?????????????"
+
+#. mobile number
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:354
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "??????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "????????? ????????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr "????? ????????? MXit ????????? ????????????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376
+msgid "View Splash"
+msgstr "???????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr "???????? ???????? ????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:396
+msgid "About"
+msgstr "????????????"
+
+#. display / change mood
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:413
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "???? ???????..."
+
+#. display / change profile
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:417
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "????????? ???????..."
+
+#. display splash-screen
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:421
+msgid "View Splash..."
+msgstr "???????? ?????..."
+
+#. display plugin version
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:425
+msgid "About..."
+msgstr "????????????..."
+
+#. the file is too big
+#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:129
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "???????? ????????????? ???????????? ????? ???? ????????!"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:276
+msgid "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings."
+msgstr "MXit HTTP ?????????????? ?????? ??????????? ?????????. ?????? ????????? ???????? ?????????????? ????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:106
+msgid "Logging In..."
+msgstr "???? ??????????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:167
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:204
+msgid "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
+msgstr "MXit ?????????????? ?????? ??????????? ?????????. ?????? ????????? ???????? ?????????????? ????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:192
+msgid "Connecting..."
+msgstr "?????? ??????????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:241
+msgid "The nick name you entered is invalid."
+msgstr "???????? ??????? ??????????? ?????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:265
+msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
+msgstr "???????? ??????? ????? ???????? ????????? [7-10]."
+
+#. mxit login name
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:332
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr "MXit ??????? ????"
+
+#. nick name
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:337
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:123
+msgid "Nick Name"
+msgstr "???????????"
+
+#. show the form to the user to complete
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "????? MXit ?????????? ????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "? ??????????? ?????? ?????????????:"
+
+#. no reply from the WAP site
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:389
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:609
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr "MXit WAP ?????????? ?????????????????? ?????. ?????? ????????? ??????? ??????????."
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:398
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:618
+msgid "MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr "MXit ???????? ?????? ????????????????????????? ?????????. ?????? ????????? ??????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:408
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr "??????? ???????????? ???? ??????????????????. ?????? ????????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:411
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr "????????? ??????? ??????? ?????????????????. ?????? ????????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:414
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr "??????? ?????? ???????????????????????. ?????? ????????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:417
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr "???????????? ????????? ?????????????. ?????? ????? ????????? ???????."
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:420
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr "???????????? ???????? ????????? ????????????????. ?????? ??????????? ??????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:427
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr "????????? ?????. ?????? ????????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr "???????? ???????????? ???? ???????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:636
+msgid "Security Code"
+msgstr "???????????? ????"
+
+#. ask for input
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:640
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "???????????? ???? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:645
+msgid "Your Country"
+msgstr "????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:666
+msgid "Your Language"
+msgstr "????????? ???"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "MXit ????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683
+msgid "MXit account validation"
+msgstr "MXit ????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:705
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "?????????????? ????? ??????????????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:205
+msgid "Loading menu..."
+msgstr "???? ??????????????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:334
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:150
+msgid "Status Message"
+msgstr "????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:346
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:544
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "????????? ??????? ??????..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:681
+msgid "WAP Server"
+msgstr "WAP ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:684
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "HTTP ??? ?????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:687
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr "????????-????????? ????????? ??????????? ???????????"
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:398
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr "MXit-????????? ???????? ????????????. ?????? ??????? ?????? ???????."
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "??????? ???????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "? ???????? ????????? ?????? ???????????????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:524
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr "MXit ?????????? ??????????? ?????? ????????????? ???? ?????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1265
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "?????????? ?????????????????????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1344
+#, c-format
+msgid "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
+msgstr "%s ??? ?????????????? ????? ??????? ????????????????, ????? ? ??????????? ??????? ????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1345
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1968
+msgid "Message Error"
+msgstr "??????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1782
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr "??????????????? ??????????????? ??????????? ??????? ???????????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1937
+msgid "An internal MXit server error occurred."
+msgstr "??? ????????? MXit ???????? ????? ?????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1956
+#, c-format
+msgid "Login error: %s (%i)"
+msgstr "??????? ?????: %s (%i)"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1961
+#, c-format
+msgid "Logout error: %s (%i)"
+msgstr "???????? ?????: %s (%i)"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1965
+msgid "Contact Error"
+msgstr "???????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1971
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "??????? ???????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1974
+msgid "Status Error"
+msgstr "????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1977
+msgid "Mood Error"
+msgstr "???? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1988
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "??????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1991
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "?????? ?????? ?????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1995
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "??????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1998
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "?????? ???????????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2001
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "????? ????????????????? ?????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2004
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "MultiMx ??? ?????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2007
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "MultiMx ??????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2011
+msgid "Profile Error"
+msgstr "????????? ?????"
+
+#. bad packet
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2224
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr "MXit-??? ??????? ??????? ????????? ?????????????????."
+
+#. connection error
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2289
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr "MXit-??????? ???????? ????? ?????????????????. (read stage 0x01)"
+
+#. connection closed
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2294
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr "MXit-??????? ???????? ????? ?????????????????. (read stage 0x02)"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2304
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr "MXit-??????? ???????? ????? ?????????????????. (read stage 0x03)"
+
+#. malformed packet length record (too long)
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2315
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr "MXit-??????? ???????? ????? ?????????????????. (read stage 0x04)"
+
+#. connection error
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2326
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr "MXit-??????? ???????? ????? ?????????????????. (read stage 0x05)"
+
+#. connection closed
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2331
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr "MXit-??????? ???????? ????? ?????????????????. (read stage 0x06)"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:182
+msgid "Pending"
+msgstr "??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:184
+msgid "Invited"
+msgstr "???????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:186
+msgid "Rejected"
+msgstr "????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:188
+msgid "Deleted"
+msgstr "?????? ??????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:206
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:210
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr "MXit ?????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207
+msgid "More Information"
+msgstr "???????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:136
+#, c-format
+msgid "No such user: %s"
+msgstr "?????? ??? ?????????????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:138
+msgid "User lookup"
+msgstr "??????????????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:706
+msgid "Reading challenge"
+msgstr "Reading challenge"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:716
+msgid "Unexpected challenge length from server"
+msgstr "Unexpected challenge length from server"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:720
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1011
+msgid "Logging in"
+msgstr "???? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:817
+msgid "MySpaceIM - No Username Set"
+msgstr "MySpaceIM - ???????????? ???????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:818
+msgid "You appear to have no MySpace username."
+msgstr "????????????? MySpace ???????????? ????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:819
+msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
+msgstr "???????? ????????????? (?????????: ???? ??? ??????????? ?????????!)"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:856
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:484
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:533
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:577
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:670
+msgid "Lost connection with server"
+msgstr "?????????????? ???????? ????????"
+
+#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
+#. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are
+#. used
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:898
+msgid "New mail messages"
+msgstr "????? ??????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:899
+msgid "New blog comments"
+msgstr "????? ?????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:900
+msgid "New profile comments"
+msgstr "????? ????????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:901
+msgid "New friend requests!"
+msgstr "????? ?????????!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:902
+msgid "New picture comments"
+msgstr "?????????????? ????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:928
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1035
+msgid "IM Friends"
+msgstr "IM ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1167
+#, c-format
+msgid ""
+"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on "
+"the server-side list)"
+msgid_plural ""
+"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
+"on the server-side list)"
+msgstr[0] ""
+"?????????? ??????? %d ?????????? ??????????????????? ???????????? ?????????????????????? "
+"(????????? ????????????? ????????????? ?????????????)"
+msgstr[1] ""
+"?????????? ??????? %d ????????????? ??????????????????? ???????????? ?????????????????????? "
+"(????????? ????????????? ????????????? ?????????????)"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1171
+msgid "Add contacts from server"
+msgstr "?????????? ??????? ??????????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1857
+#, c-format
+msgid "Protocol error, code %d: %s"
+msgstr "??????????????? ?????, ???? %d: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1879
+#, c-format
+msgid ""
+"%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length "
+"of %d.  Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index."
+"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
+msgstr ""
+"%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length "
+"of %d.  Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index."
+"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1892
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1921
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "??????? ???????????? ???????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1904
+msgid "MySpaceIM Error"
+msgstr "MySpaceIM ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2069
+msgid "Invalid input condition"
+msgstr "??????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2693
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2727
+msgid "Failed to add buddy"
+msgstr "?????????? ????????????????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2693
+msgid "'addbuddy' command failed."
+msgstr "'addbuddy' ???????? ?????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2727
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2784
+msgid "persist command failed"
+msgstr "persist ???????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2765
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2784
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2797
+msgid "Failed to remove buddy"
+msgstr "?????????? ?????? ?????????????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2765
+msgid "'delbuddy' command failed"
+msgstr "'delbuddy' ???????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2797
+msgid "blocklist command failed"
+msgstr "blocklist ???????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3141
+msgid "Missing Cipher"
+msgstr "?????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3142
+msgid "The RC4 cipher could not be found"
+msgstr "RC4 ?????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3143
+msgid ""
+"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+"RC4 ??????????? libpurple-??????? ????????????? (>= 2.0.1). MySpaceIM ???????? "
+"???????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3170
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3236
+msgid "Add friends from MySpace.com"
+msgstr "MySpace.com-??? ??????? ????????????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3171
+msgid "Importing friends failed"
+msgstr "????????????? ??????????? ?????????????? ?????????????"
+
+#. TODO: find out how
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3229
+msgid "Find people..."
+msgstr "????????????? ??????????????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3232
+msgid "Change IM name..."
+msgstr "IM ???? ???????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3618
+msgid "myim URL handler"
+msgstr "myim URL ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3619
+msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
+msgstr "? myim ?????????? ?????????????????????e MySpaceIM????????? ????????.."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3620
+msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
+msgstr "?????? MySpaceIM ????????? ??????????? ?????????? ??????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3681
+msgid "Show display name in status text"
+msgstr "????? ??????????? ??????????? ???????????????????? ????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3684
+msgid "Show headline in status text"
+msgstr "????? ??????????? ??????????? ????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3689
+msgid "Send emoticons"
+msgstr "????????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3694
+msgid "Screen resolution (dots per inch)"
+msgstr "????????? ??????????? (??? ???????????? ??????????)"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3697
+msgid "Base font size (points)"
+msgstr "?????????????????? ???????? ???????? (????????????)"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:121
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:794
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1176
+msgid "User"
+msgstr "???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:141
+msgid "Headline"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:157
+msgid "Song"
+msgstr "????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:167
+msgid "Total Friends"
+msgstr "?????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:185
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1132
+msgid "Client Version"
+msgstr "???????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:647
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:806
+msgid ""
+"An error occurred while trying to set the username.  Please try again, or "
+"visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username "
+"to set your username."
+msgstr ""
+"???????????? ????????????? ???????? ??? ?????????????????????. ?????? "
+"??????? ?????????? ????????????? ???? ??????????????????? ? ?????? ??????????????: http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username "
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:826
+msgid "MySpaceIM - Username Available"
+msgstr "MySpaceIM - ???????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:827
+msgid "This username is available. Would you like to set it?"
+msgstr "???????????? ?????????. ??????????????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:828
+msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
+msgstr "????????? ???????????????, ???? ??????????? ?????????!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:839
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:902
+msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
+msgstr "MySpaceIM - ?????? ???????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:840
+msgid "This username is unavailable."
+msgstr "? ???????????? ????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:841
+msgid "Please try another username:"
+msgstr "?????? ??????? ???????????? ??????????:"
+
+#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:892
+msgid "No username set"
+msgstr "???????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:903
+msgid "Please enter a username to check its availability:"
+msgstr "????? ?????????????????????? ?????? ??? ???????????? ???????:"
+
+#. TODO: icons for each zap
+#. Lots of comments for translators:
+#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
+#. * projectile or weapon."  This term often has an electrical
+#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
+#. * he put a fork in the toaster."
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:217
+msgid "Zap"
+msgstr "Zap"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
+#, c-format
+msgid "%s has zapped you!"
+msgstr "%s has zapped you!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
+#, c-format
+msgid "Zapping %s..."
+msgstr "Zapping %s..."
+
+#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+msgid "Whack"
+msgstr "Whack"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
+#, c-format
+msgid "%s has whacked you!"
+msgstr "%s has whacked you!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
+#, c-format
+msgid "Whacking %s..."
+msgstr "Whacking %s..."
+
+#. Torch means "to set on fire."  Don't worry, this doesn't
+#. * make a whole lot of sense in English, either.  Feel free
+#. * to translate it literally.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+msgid "Torch"
+msgstr "Torch"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55
+#, c-format
+msgid "%s has torched you!"
+msgstr "%s has torched you!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55
+#, c-format
+msgid "Torching %s..."
+msgstr "Torching %s..."
+
+#. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58
+msgid "Smooch"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
+#, c-format
+msgid "%s has smooched you!"
+msgstr "%s ??????? ??????????????!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
+#, c-format
+msgid "Smooching %s..."
+msgstr "%s-?? ??????????????..."
+
+#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
+msgid "Hug"
+msgstr "???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
+#, c-format
+msgid "%s has hugged you!"
+msgstr "%s ??????? ??????? ??????????!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
+#, c-format
+msgid "Hugging %s..."
+msgstr "%s ??????? ??????????..."
+
+#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
+msgid "Slap"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67
+#, c-format
+msgid "%s has slapped you!"
+msgstr "%s ???????? ???????!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67
+#, c-format
+msgid "Slapping %s..."
+msgstr "%s-?? ???????????..."
+
+#. Goose means "to pinch someone on their butt"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70
+msgid "Goose"
+msgstr "Goose"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#, c-format
+msgid "%s has goosed you!"
+msgstr "%s has goosed you!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#, c-format
+msgid "Goosing %s..."
+msgstr "Goosing %s..."
+
+#. A high-five is when two people's hands slap each other
+#. * in the air above their heads.  It is done to celebrate
+#. * something, often a victory, or to congratulate someone.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+msgid "High-five"
+msgstr "??-??"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77
+#, c-format
+msgid "%s has high-fived you!"
+msgstr "%s ????????????? ??-?? ??????????!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77
+#, c-format
+msgid "High-fiving %s..."
+msgstr "%s-??? ??-?? ??????????..."
+
+#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
+#. * this... but we think it's the equivalent of "prank."  Or, for
+#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:82
+msgid "Punk"
+msgstr "Punk"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83
+#, c-format
+msgid "%s has punk'd you!"
+msgstr "%s has punk'd you!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83
+#, c-format
+msgid "Punking %s..."
+msgstr "Punking %s..."
+
+#. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made
+#. * when you stick your tongue out of your mouth with your
+#. * lips closed and blow.  It is typically done when
+#. * gloating or bragging.  Nowadays it's a pretty silly
+#. * gesture, so it does not carry a harsh negative
+#. * connotation.  It is generally used in a playful tone
+#. * with friends.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:92
+msgid "Raspberry"
+msgstr "??????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93
+#, c-format
+msgid "%s has raspberried you!"
+msgstr "%s ??????? ??????? ??????????!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93
+#, c-format
+msgid "Raspberrying %s..."
+msgstr "%s-?? ??????? ??????????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1863
+msgid "Required parameters not passed in"
+msgstr "?????????? ?????????????? ??????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1866
+msgid "Unable to write to network"
+msgstr "?????????????????????? ??????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1869
+msgid "Unable to read from network"
+msgstr "?????????????????? ??????? ????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1872
+msgid "Error communicating with server"
+msgstr "??????????? ?????????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1876
+msgid "Conference not found"
+msgstr "???????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1879
+msgid "Conference does not exist"
+msgstr "???????????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1883
+msgid "A folder with that name already exists"
+msgstr "? ??????? ??? ????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1886
+msgid "Not supported"
+msgstr "????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1890
+msgid "Password has expired"
+msgstr "??????????????? ??????? ?????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1893
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:415
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1922
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:415
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1100
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1883
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "??????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1896
+msgid "User not found"
+msgstr "???????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1899
+msgid "Account has been disabled"
+msgstr "?????????? ??????????? ??????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1902
+msgid "The server could not access the directory"
+msgstr "?????????? ????????????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1905
+msgid "Your system administrator has disabled this operation"
+msgstr "????????? ???????? ??????????????????? ? ???????? ??????????? ??????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1908
+msgid "The server is unavailable; try again later"
+msgstr "???????? ????????; ??????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1911
+msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
+msgstr "??? ??????????????? ?????? ??? ??? ?????? ?????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914
+msgid "Cannot add yourself"
+msgstr "??????? ?????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917
+msgid "Master archive is misconfigured"
+msgstr "?????????? ?????????? ???????? ??????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1924
+msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
+msgstr "???????? ??????? ??????????????????? ?????????? ???????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1927
+msgid ""
+"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
+"entered"
+msgstr ""
+"???????? ??? ??????? ???????????? ?????????????? ????????? ????????? "
+"????????????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1930
+msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
+msgstr "??? ????????????????? ??? ????????? ?????? ??? ?????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1934
+msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
+msgstr "????????????? ???????????? ????? ???????? ?????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1937
+msgid "You have entered an incorrect username"
+msgstr "???????? ??????? ???????????? ??????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1940
+msgid "An error occurred while updating the directory"
+msgstr "???????? ??????????????????? ??? ????? ???????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1943
+msgid "Incompatible protocol version"
+msgstr "??????? ??????????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1946
+msgid "The user has blocked you"
+msgstr "??????????? ??????? ????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1949
+msgid ""
+"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
+"time"
+msgstr ""
+"??? ???????? ???????? ???????? ????????????? ??????????????????????? ? "
+"???????? ?????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1952
+msgid "The user is either offline or you are blocked"
+msgstr "??????????? ?????????? ??????????? ???????????? ???????????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1955
+#, c-format
+msgid "Unknown error: 0x%X"
+msgstr "?????????? ?????: 0x%X"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124
+#, c-format
+msgid "Unable to login: %s"
+msgstr "???????????????? ?????????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255
+#, c-format
+msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
+msgstr "??????? ????????????? ?????????. ??????????????? ?????????????? ??????????????? ????????? (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
+msgstr "%s-?? ????????? ??????????????? ?????????????? ????????? (%s)."
+
+#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430
+#, c-format
+msgid "Unable to send message (%s)."
+msgstr "??????? ????????????? ????????? (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993
+#, c-format
+msgid "Unable to invite user (%s)."
+msgstr "???????????? ?????????????? ????????? (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
+msgstr "%s-??????? ??????? ????????????? ????????????. ???????????? ?????????????? ????????? (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545
+#, c-format
+msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
+msgstr "??????? ????????????? ????????????. ???????????? ?????????????? ????????? (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
+"creating folder (%s)."
+msgstr ""
+"%s ???????????? ???????? ????????????? %s ??????????????? ????????????? ????????????. "
+"????????? ???????????????? ????? (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
+"list (%s)."
+msgstr ""
+"??????????????? ??????????????? %s-?? ?????????????? ?????????. ???????? ????????? "
+"??????????? ????????? ????????????????? ????? (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713
+#, c-format
+msgid "Could not get details for user %s (%s)."
+msgstr "??????????? %s-????? ????????????? ??????????????? ????????? (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905
+#, c-format
+msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
+msgstr "???????? ??????????????? ???????????? ?????????????? ????????? (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
+msgstr "????????????????? ??????????????? %s-?? ?????????????? ????????? (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
+msgstr "????????????? ??????????????? %s-?? ?????????????? ????????? (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927
+#, c-format
+msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
+msgstr "???????? ??????????? ??????? %s-?? ?????? ??????????? ????????? (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1660
+#, c-format
+msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
+msgstr "???????????? ???????? ?????????????? ??????????? ????????? (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020
+#, c-format
+msgid "Unable to create conference (%s)."
+msgstr "???????????? ?????????????? ????????? (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1706
+msgid "Error communicating with server. Closing connection."
+msgstr "??????????? ?????????????????? ?????. ???????? ?????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495
+msgid "Personal Title"
+msgstr "????????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1499
+msgid "Mailstop"
+msgstr "?????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4201
+msgid "User ID"
+msgstr "???????? ID"
+
+#. tag = _("DN");
+#. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
+#. if (value) {
+#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
+#. }
+#.
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1528
+msgid "Full name"
+msgstr "???????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1650
+#, c-format
+msgid "GroupWise Conference %d"
+msgstr "???????? ????????????????? ???????????? %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1733
+msgid "Authenticating..."
+msgstr "????????? ??????????????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1750
+msgid "Waiting for response..."
+msgstr "?????????????? ????????????????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1885
+#, c-format
+msgid "%s has been invited to this conversation."
+msgstr "%s-?? ? ????????????????? ???????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1913
+msgid "Invitation to Conversation"
+msgstr "??????????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1914
+#, c-format
+msgid ""
+"Invitation from: %s\n"
+"\n"
+"Sent: %s"
+msgstr ""
+"????? ????? ???????: %s\n"
+"\n"
+"??????????????????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1916
+msgid "Would you like to join the conversation?"
+msgstr "????????????? ? ????????????? ????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2088
+#, c-format
+msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
+msgstr "%s ???????????, ???????? ???????? ????? ??????? ???????????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2188
+msgid ""
+"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
+"you wish to connect."
+msgstr ""
+"??????????? ??????????????? ?????????. ????????????? ????????????????? ??????????? "
+"?????? ?????? ???????."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2525
+msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
+msgstr "???????????? ????????????????. ??? ???????????? ????????????? ?????????."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3548
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3550
+msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
+msgstr "?????? ????????????? ????????? ??????????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3575
+msgid "Server address"
+msgstr "??????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3579
+msgid "Server port"
+msgstr "???????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:76
+#, c-format
+msgid "Received unexpected response from %s: %s"
+msgstr "%s-??? ??????? ?????????????? ??????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:78
+#, c-format
+msgid "Received unexpected response from %s"
+msgstr "%s-??? ??????? ?????????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:186
+msgid ""
+"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
+"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr ""
+"????????? ?????????? ????? ???????????. ????? ?????????? ???? ??????? "
+"??????????. "
+
+#. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an
+#. error message.
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:273
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:495
+#, c-format
+msgid "Error requesting %s: %s"
+msgstr "%s ??????????????????? ?????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:419
+msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
+msgstr "????????? ????????? ???? ????? ????????????????????????? AOL ?????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:64
+msgid "Could not join chat room"
+msgstr "?????? ??????? ????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65
+msgid "Invalid chat room name"
+msgstr "?????? ??????? ??????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:486
+#: ../libpurple/proxy.c:1488 ../libpurple/proxy.c:1518
+#: ../libpurple/proxy.c:1598 ../libpurple/proxy.c:1669
+#: ../libpurple/proxy.c:1770 ../libpurple/proxy.c:1909
+msgid "Received invalid data on connection with server"
+msgstr "?????????????? ?????????? ??????? ?????? ?????????????????"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:121
+msgid "AIM Protocol Plugin"
+msgstr "AIM ??????????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:35
+msgid "ICQ UIN..."
+msgstr "ICQ UIN..."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:131
+msgid "ICQ Protocol Plugin"
+msgstr "ICQ ??????????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:158
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:324
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:220
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
+msgid "Encoding"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
+msgid "The remote user has closed the connection."
+msgstr "???????? ??????????? ???????? ????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
+msgid "The remote user has declined your request."
+msgstr "? ???????? ??????????? ????????? ?????? ????????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46
+#, c-format
+msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
+msgstr "???????? ????????????????? ???????? ??????????????????:<br>%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
+msgid "Received invalid data on connection with remote user."
+msgstr "???????? ????????????????? ?????????? ??????? ?????? ?????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51
+msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
+msgstr "???????? ????????????????? ??? ???????? ??????????????? ????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562
+msgid "Direct IM established"
+msgstr "??????????? IM ????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:601
+#, c-format
+msgid ""
+"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
+"IM.  Try using file transfer instead.\n"
+msgstr ""
+"%s ????????????? %s ????? ????????????? ?????????, ??????? IM-??? %s ???????? ??? "
+"?????????????????. ???? ????? ??????????????? ??????????. \n"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656
+#, c-format
+msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
+msgstr "????? %s %s ????, ???? ??????? ???? ??????????? %s-????????? ????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:148
+msgid "Invalid error"
+msgstr "??????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "??????? SNAC"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
+msgid "Rate to host"
+msgstr "????????????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
+msgid "Rate to client"
+msgstr "????????????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "???????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
+msgid "Service not defined"
+msgstr "???????? ?????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "?????? ????? SNAC"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "???????? ????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "???????? ????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
+msgid "Refused by client"
+msgstr "???????? ????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
+msgid "Reply too big"
+msgstr "?????? ???? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
+msgid "Responses lost"
+msgstr "?????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
+msgid "Request denied"
+msgstr "?????? ????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "???????? SNAC ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "?????? ?????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "???????? permit/deny"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "?????????????? ??????? ???? ?????? (??????????)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "?????????????? ??????? ???? ?????? (???????????)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "??????????? ?????????????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
+msgid "No match"
+msgstr "????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
+msgid "List overflow"
+msgstr "????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "?????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:142
+msgid "Queue full"
+msgstr "???? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:143
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "AOL-??? ??????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:150
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr "??? ??????????????? ????? IM ???????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:151
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr "??????????? ????????????? ???????? ????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:152
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "???????? ????????????? ?????????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:153
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "? ?????????????? ???????? ????????????? ?????????"
+
+#. Undocumented
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:156
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr "?????????? ?????????????? ???????? ????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:157
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr "?????? ?????????????????? IM ?????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:158
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr "?????? ???????????? ? ?????????????? ?????? ??????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:159
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr "?????? ????????? IM ????? ?????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:160
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr "?????? ????????? IM-???? ??? ????????? ????? ?????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:161
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr "?????? ????????? IM-???? ??? ???????? ????? ?????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:162
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "????????? ???????????? ???????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:163
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "????????? ??????????????? ????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:372
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(? ??????? ??????????????? ??? ?????????????????.  ???????? ????????????????????????? "
+"????????? ??? ????? ??????? ????????????? ????????????????.  ???? ????????????? "
+"???????????????? ?????? ??????????????, ????????? AIM/ICQ ?????????????? ??????? "
+"????????? ??????????? ???? ?????????????.)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:493
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr "(? ??????? ??????????????? ??? ?????????????????.  ?????????? ???????? %s-?? ????????????????????????? ?? ????????????????, ???????????? %s-??? ??? ???????? ?????????????.)"
+
+#. Label
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:686 ../pidgin/gtkutils.c:2495
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2525
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:336
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:689
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:81
+msgid "Voice"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:692
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "AIM ??????????? IM"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:698
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6620
+msgid "Get File"
+msgstr "????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:705
+msgid "Games"
+msgstr "???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:708
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "???-???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:711
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "????????? ?????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:714
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ICQ ??????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:717
+msgid "AP User"
+msgstr "AP ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:720
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:723
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilist"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ ???????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "??? ICQ UTF8"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "???????????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:741
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "??????? ??????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:744
+msgid "Video Chat"
+msgstr "?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:748
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:751
+msgid "Live Video"
+msgstr "???? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:754
+msgid "Camera"
+msgstr "???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:757
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:775
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6316
+msgid "Free For Chat"
+msgstr "????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:779
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6351
+msgid "Not Available"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:781
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6337
+msgid "Occupied"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:785
+msgid "Web Aware"
+msgstr "Web Aware"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:787 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:272
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:420
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3705 ../libpurple/status.c:164
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:562 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1108
+msgid "Invisible"
+msgstr "???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:722 ../pidgin/gtkprefs.c:1716
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1015
+msgid "Warning Level"
+msgstr "??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1025
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "?????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1157
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
+msgstr "????????? ????????????? ??????????? ?????? ??????????? ?????????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1165
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
+msgstr "BOS ?????????????? ?????? ??????????? ?????????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1224
+msgid "Username sent"
+msgstr "???????????? ????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1229
+msgid "Connection established, cookie sent"
+msgstr "???????? ????????????????????, ?????? ????????????????"
+
+#. TODO: Don't call this with ssi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1311
+msgid "Finalizing connection"
+msgstr "???????? ???????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1541
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to sign on as %s because the username is invalid.  Usernames must be "
+"a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
+"numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr ""
+"%s ??? ???????????????? ?????????, ????? ???????????? ?????????. ?????? "
+"????????????????? ???????????: ?????? ???????? ?????? ???????????? "
+"??? ???????????? ??????????, ?????? ?????? ???????????, ??????????, ???????????? "
+"??????? ???????????? ????????, ???????????? ?????????? ??????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1693
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1835
+#, c-format
+msgid "You may be disconnected shortly.  If so, check %s for updates."
+msgstr ""
+"????????????? ??? ????? ???????? ?????????? ?????????????. ???????????????, "
+"???????????????????? %s ????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1697
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1738
+msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
+msgstr "?????? AIM ??????? ???? ???????????? ?????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1839
+msgid "Unable to get a valid login hash."
+msgstr "?????? ??????? ???? ???????????? ?????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1882
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2002
+msgid "Received authorization"
+msgstr "????????? ?????????????????"
+
+#. Unregistered username
+#. uid is not exist
+#. the username does not exist
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1916
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1893
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2145
+msgid "Username does not exist"
+msgstr "???????????? ????????"
+
+#. Suspended account
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1926
+msgid "Your account is currently suspended"
+msgstr "????????? ????????? ???????? ????????????????????."
+
+#. service temporarily unavailable
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1931
+msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
+msgstr "AOL ????????????? ????????? ???????? ?????????? ????????."
+
+#. username connecting too frequently
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1935
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"????????? ?????????? ????? ???????????. ???????????? ?????????? "
+"???????????????????. ????? ?????????? ???? ??????? ??????????. "
+
+#. client too old
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1940
+#, c-format
+msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
+msgstr "???????? ????????????? ???????? ???????? ???? ????????. ?????? %s-??? ?????????????"
+
+#. IP address connecting too frequently
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1947
+msgid ""
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"????????? ?????????? ????? ???????????. IP ?????? ?????????? "
+"???????????????????. ????? ?????????? ???? ??????? ??????????. "
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2031
+msgid "The SecurID key entered is invalid"
+msgstr "??????? SecurID ?? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2047
+msgid "Enter SecurID"
+msgstr "SecurID ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2048
+msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
+msgstr "?????????? ?????????????? ??????? 6 ????????? ?????? ???????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2086
+msgid "Password sent"
+msgstr "??????????? ????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2167
+msgid "Unable to initialize connection"
+msgstr "???????? ?????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2718
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "??????? ????? ????????? ??????????? ????????????????? ?????? ???????? ??????? ???????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2788
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2923
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5815
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1273
+msgid "No reason given."
+msgstr "????? ????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2795
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "????????? ????????????? ???????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2923
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
+"following reason:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"???? ??????????????? ???????????, %u ??????????? ??????? ????????? ??????????? "
+"???????????? ?????? ????????????????????:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2924
+msgid "ICQ authorization denied."
+msgstr "ICQ ????????? ????????????????????."
+
+#. Someone has granted you authorization
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2931
+#, c-format
+msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
+msgstr "??????????? %u ????????? ????????? ??????????????? ??????????????????? ?????? ??????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2939
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received a special message\n"
+"\n"
+"From: %s [%s]\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"????????????? ??? ???????? ??????? ?????????????????\n"
+"\n"
+"????????? ????? ???????: %s [%s]\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2947
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received an ICQ page\n"
+"\n"
+"From: %s [%s]\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"????????????? ??? ICQ ????? ?????????????????\n"
+"\n"
+"????????? ????? ???????: %s [%s]\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2955
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
+"\n"
+"Message is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s-??? ??????? ??? ICQ ???????? ????????????????? [%s]\n"
+"\n"
+"???????:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2989
+#, c-format
+msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
+msgstr "ICQ ??????????? %u ????????????? ??? ?????????? ????????????????: %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2997
+msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
+msgstr "????????? ????????? ??????????????? ? ?????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3002 ../pidgin/gtkroomlist.c:325
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:693
+msgid "_Add"
+msgstr "_??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3003
+msgid "_Decline"
+msgstr "_???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3139
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
+msgstr[0] "????????????? %hu ??????? ????????, ????? ???? ?????????. ???? %s-??? ??????????????."
+msgstr[1] "????????????? %hu ???????????? ????????, ????? ???? ?????????. ???? %s-??? ??????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3148
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
+msgstr[0] "????????????? %hu ??????? ????????, ????? ???? ???? ????????. ???? %s-??? ??????????????."
+msgstr[1] "????????????? %hu ???????????? ????????, ????? ???? ???? ????????. ???? %s-??? ??????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3157
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgstr[0] "????????????? %hu ??????? ????????, ????? ????? ?????????????????. ???? %s-??? ??????????????."
+msgstr[1] "????????????? %hu ???????????? ????????, ????? ????? ?????????????????. ???? %s-??? ??????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3166
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
+msgstr[0] "????????????? %hu ??????? ????????, ????? ?????????????? ????? ???? ??????????. ???? %s-??? ??????????????."
+msgstr[1] "????????????? %hu ???????????? ????????, ????? ?????????????? ????? ???? ??????????. ???? %s-??? ??????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3175
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
+msgstr[0] "????????????? %hu ??????? ????????, ????? ????????? ?????????????? ????? ???? ??????????. ???? %s-??? ??????????????."
+msgstr[1] "????????????? %hu ???????????? ????????, ????? ????????? ?????????????? ????? ???? ??????????. ???? %s-??? ??????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3184
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
+msgstr[0] "????????????? %hu ??????? ????????, ???? %s-??? ??????????????. ????? ????????."
+msgstr[1] "????????????? %hu ???????????? ????????, ???? %s-??? ??????????????. ????? ????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3343
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "??????? ???????????? ?????????: %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3346
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "??????? ???????????? ?????????: %s "
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3351
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "%s-??????? ??????? ???????????? ?????????: %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3355
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "%s-??????? ??????? ???????????? ?????????: %s "
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3424
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "???????????????????????? ????? ????????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3424
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "?????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3461
+msgid "Online Since"
+msgstr "???????? ?????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3466
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1186
+msgid "Member Since"
+msgstr "????????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3471
+msgid "Capabilities"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3517
+msgid "Your AIM connection may be lost."
+msgstr "????????? AIM ???????? ?????????????."
+
+#. The conversion failed!
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3705
+msgid ""
+"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+"characters.]"
+msgstr ""
+"[? ????????????? ????????? ??????? ????????????? ?????????, ????? ?????? "
+"??????? ???????????????.]"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3883
+msgid ""
+"The last action you attempted could not be performed because you are over "
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
+msgstr ""
+"????????? ?????? ????? ?????????????, ???????? ???????? ????? ??????????? ????????????????? "
+"?????????. ????? ???? ?????? ????????????? ??????? ??????????.\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3968
+#, c-format
+msgid "You have been disconnected from chat room %s."
+msgstr "???????? %s ?????? ??????? ??????? ????????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4205
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:592
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "??????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4234
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "????????? ???? ?????"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4242
+msgid "Additional Information"
+msgstr "???????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4251
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4259
+msgid "Zip Code"
+msgstr "???? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4262
+msgid "Work Information"
+msgstr "???? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4265
+msgid "Division"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4266
+msgid "Position"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4270
+msgid "Web Page"
+msgstr "???? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4328
+msgid "Pop-Up Message"
+msgstr "????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4368
+#, c-format
+msgid "The following username is associated with %s"
+msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
+msgstr[0] "? ???????????? %s-???? ??????????????????????"
+msgstr[1] "? ????????????????? %s-???? ??????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4399
+#, c-format
+msgid "No results found for email address %s"
+msgstr "%s ???????? ?????????????? ???????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4420
+#, c-format
+msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
+msgstr "%s ??????????????????? ????????????? ??? ??????? ???????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4422
+msgid "Account Confirmation Requested"
+msgstr "????????? ??????????????? ???????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4455
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
+"from the original."
+msgstr ""
+"????? 0x%04x: ????????????? ???????????? ????????????????? ??????? ??????????????, "
+"???????? ???? ??????????? ??????????? ?????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4457
+#, c-format
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
+msgstr "????? 0x%04x: ???????????? ??????????? ??????????? ????????? ????? ???? ?????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4459
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
+"long."
+msgstr ""
+"????? 0x%04x: ???????????? ??????????? ??????????? ????????? ????? ???????????? ???? "
+"???? ????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4461
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
+"request pending for this username."
+msgstr ""
+"????? 0x%04x: ???????? ?????? ??????????? ????????? ?????, ? ?????????????????? "
+"???????? ??? ????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4463
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
+"too many usernames associated with it."
+msgstr ""
+"????? 0x%04x: ???????? ?????? ??????????? ????????? ?????, ?????????????? ??????????? "
+"????????????? ????? ?????????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4465
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
+"invalid."
+msgstr "????? 0x%04x: ???????? ?????? ??????????? ????????? ?????, ? ?????? ?????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4467
+#, c-format
+msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
+msgstr "????? 0x%04x: ?????????? ?????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4469
+msgid "Error Changing Account Info"
+msgstr "????????? ????? ?????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4475
+#, c-format
+msgid "The email address for %s is %s"
+msgstr "%s-????? ???????? ?????????? %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4477
+msgid "Account Info"
+msgstr "????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4666
+msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
+msgstr "????????? IM ?????? ?????????????. IM ??????????? ????????????????? ???????? ???????? ?????? ????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4938
+msgid "Unable to set AIM profile."
+msgstr "AIM ????????? ??????????????? ?????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4939
+msgid ""
+"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
+"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
+"fully connected."
+msgstr ""
+"????????????????????? ????????? ????????????????????? ??????? ??? ????? ???????? "
+"????????? ??????????????? ????????????????????. ???????? ???? ??????????????? "
+"?????????. ???????????? ???????????? ???? ??????? ??????????????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4953
+#, c-format
+msgid ""
+"The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
+"truncated for you."
+msgid_plural ""
+"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
+"truncated for you."
+msgstr[0] ""
+"???????????? %d ?????? ???? ??????? ???????? ????????????? ??????????. "
+"???????? ???? ?????????????????."
+msgstr[1] ""
+"???????????? %d ?????????? ???? ??????? ???????? ????????????? ??????????. "
+"???????? ???? ?????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4958
+msgid "Profile too long."
+msgstr "??????????? ???? ????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4987
+#, c-format
+msgid ""
+"The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
+"truncated for you."
+msgid_plural ""
+"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
+"truncated for you."
+msgstr[0] ""
+"?????????????????? ?????????????? %d ?????? ???? ??????? ???????? ????????????? ??????????. "
+"???????? ???? ?????????????????."
+msgstr[1] ""
+"?????????????????? ?????????????? %d ?????????? ???? ??????? ???????? ????????????? ??????????. "
+"???????? ???? ?????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4992
+msgid "Away message too long."
+msgstr "?????????? ??????????? ??????? ???? ????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5093
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
+"be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
+"numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr ""
+"%s ?????????? ?????????????? ?????????, ????? ???????????? ?????????. ?????? "
+"????????????????? ???????????: ?????? ???????? ?????? ???????????? "
+"??? ???????????? ??????????, ?????? ?????? ???????????, ??????????, ???????????? "
+"??????? ???????????? ????????, ???????????? ?????????? ??????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5229
+msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
+msgstr "????????? ?????? ??????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5230
+msgid ""
+"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
+"list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
+msgstr ""
+"AIM ???????????????? ????????? ???????? ?????? ????????????? ?????????? ?????????.  ????????? "
+"? ?????? ???????????????, ????? ?????????? ???? ????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5417
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5419
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5674
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5675
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5680
+msgid "Orphans"
+msgstr "???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5591
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
+"list.  Please remove one and try again."
+msgstr ""
+"????????? ???????? ??????????? ????? ??????????????????????? %s ???? ?????????? "
+"?????????????? ?????????.  ?????? ?????? ??????? ??????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5591
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5606
+msgid "(no name)"
+msgstr "(???????)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5605
+#, c-format
+msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
+msgstr "?????????? ???????????? %s ???? ?????????? ?????????????? ?????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5730
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list.  "
+"Do you want to add this user?"
+msgstr ""
+"????????? ????????? ???????????????  %s-?? ?????????????? ? ???????????"
+"????????????????????. ????????????? ? ???????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5738
+msgid "Authorization Given"
+msgstr "????????? ??????????????????"
+
+#. Granted
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5811
+#, c-format
+msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
+msgstr "????????? ????????? ??????????????? %s ???? ???????????? ?????????????? ????? ????????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5812
+msgid "Authorization Granted"
+msgstr "????????? ????????????????????"
+
+#. Denied
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5815
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
+"following reason:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"???? ??????????????? ????? ??????? ????????? ????????? ??????????????? %s ???? "
+"???????????? ?????????????? ????? ????????????????????:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5816
+msgid "Authorization Denied"
+msgstr "????????? ????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5854
+msgid "_Exchange:"
+msgstr "_???????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5969
+msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
+msgstr "????????? IM ?????? ?????????????. AIM ???????????? IM ??????????? ????????????? ?????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6310
+msgid "iTunes Music Store Link"
+msgstr "iTunes ???????? ????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6432
+#, c-format
+msgid "Buddy Comment for %s"
+msgstr "%s-????? ????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6433
+msgid "Buddy Comment:"
+msgstr "????????? ?????????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6482
+#, c-format
+msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
+msgstr "???????? %s-???? ??????????? ??? IM ???????? ???????????? ???????????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6486
+msgid ""
+"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"???? ????????? IP ?????? ??????????????, ???????? ????????????.  "
+"????????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6492
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1063
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_?????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6530
+msgid "You closed the connection."
+msgstr "???????? ???????? ????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6569
+msgid "Get AIM Info"
+msgstr "AIM ????? ????????"
+
+#. We only do this if the user is in our buddy list
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6578
+msgid "Edit Buddy Comment"
+msgstr "????????? ????????? ????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6587
+msgid "Get Status Msg"
+msgstr "?????????????? ????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6605
+msgid "End Direct IM Session"
+msgstr "??????????? IM ?????? ???????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6611
+msgid "Direct IM"
+msgstr "??????????? IM"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6638
+msgid "Re-request Authorization"
+msgstr "????????? ??????????????????? ??????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6697
+msgid "Require authorization"
+msgstr "????????? ???????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6700
+msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
+msgstr "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6705
+msgid "ICQ Privacy Options"
+msgstr "ICQ ????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6725
+msgid "The new formatting is invalid."
+msgstr "????? ???? ?????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6726
+msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
+msgstr "???????????? ??????????? ???????????? ???????????? ??????????? ?????????????????? ?????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6779
+msgid "Change Address To:"
+msgstr "?????? ????????????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6824
+msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+msgstr "<i>???????? ?????????????????? ????????? ???????????????????</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6827
+msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
+msgstr "???????? ? ?????????????? ??????? ????????? ??????????????? ????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6828
+msgid ""
+"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
+"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
+msgstr ""
+"? ???????????????? ??????-???????? ???????  \"????????? ????????????? ??????? "
+"????????????\"? ?????????????? ????????????? ????????? ????????????? ??????? ????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6845
+msgid "Find Buddy by Email"
+msgstr "???????? ??? ?????????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6846
+msgid "Search for a buddy by email address"
+msgstr "???????? ?????? ??? ??? ?????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6847
+msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
+msgstr "???????? ???????? ???????????? ???????? ?????? ?????? ???????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6850
+msgid "_Search"
+msgstr "_??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7008
+msgid "Set User Info (web)..."
+msgstr "??????????????? ????? ??????????? (????)..."
+
+#. This only happens when connecting with the old-style BUCP login
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7020
+msgid "Change Password (web)"
+msgstr "??????????? ??????? (????)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7027
+msgid "Configure IM Forwarding (web)"
+msgstr "IM ??????????? ????????????? (????)"
+
+#. ICQ actions
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7037
+msgid "Set Privacy Options..."
+msgstr "????????? ????????? ???????????..."
+
+#. AIM actions
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7044
+msgid "Confirm Account"
+msgstr "????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7048
+msgid "Display Currently Registered Email Address"
+msgstr "???????? ????????? ??????????????? ???????? ?????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7052
+msgid "Change Currently Registered Email Address..."
+msgstr "???????? ????????? ??????????????? ???????? ?????? ???????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7059
+msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
+msgstr "????????? ??????????????? ??????????????? ????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7065
+msgid "Search for Buddy by Email Address..."
+msgstr "???????? ?????? ??? ?????????? ??????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7070
+msgid "Search for Buddy by Information"
+msgstr "????? ??????????? ?????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7264
+msgid "Use clientLogin"
+msgstr "clientLogin ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7269
+msgid ""
+"Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
+"file transfers and direct IM (slower,\n"
+"but does not reveal your IP address)"
+msgstr ""
+"????? ?????????????? ??????????? IM-??? ????????\n"
+"AIM/ICQ ???????? ???????? ??????????? (????\n"
+"?????????, ????? ????????? IP ?????? ??????????????)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7274
+msgid "Allow multiple simultaneous logins"
+msgstr "???????????? ????? ???????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:706
+#, c-format
+msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
+msgstr "%s-????? ??????????? IM-???? %s:%hu-??? ?????? ??????????? ???????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:800
+#, c-format
+msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
+msgstr "%s:%hu-??????? ?????? ??????????? ???????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:874
+msgid "Attempting to connect via proxy server."
+msgstr "???????? ???????? ??? ?????? ??????????? ?????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1051
+#, c-format
+msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
+msgstr "%s ?????????? %s-???? ????????? ?????? ??????????? ???????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1055
+msgid ""
+"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
+"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
+"considered a privacy risk."
+msgstr ""
+"?????? ????? ???????????????? ???????? ??????????? ???????? ????????????, ?????? "
+"IM ???????????????? ??????????. ????????? IP ?????? ????????????????, "
+"???????? ????????? ????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
+msgid "Aquarius"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
+msgid "Pisces"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
+msgid "Aries"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
+msgid "Taurus"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
+msgid "Gemini"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
+msgid "Cancer"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
+msgid "Leo"
+msgstr "????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
+msgid "Virgo"
+msgstr "???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
+msgid "Libra"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
+msgid "Scorpio"
+msgstr "???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
+msgid "Sagittarius"
+msgstr "?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
+msgid "Capricorn"
+msgstr "?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
+msgid "Rat"
+msgstr "???"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
+msgid "Ox"
+msgstr "????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
+msgid "Tiger"
+msgstr "????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
+msgid "Rabbit"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
+msgid "Dragon"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
+msgid "Snake"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
+msgid "Horse"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
+msgid "Goat"
+msgstr "????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
+msgid "Monkey"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
+msgid "Rooster"
+msgstr "????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
+msgid "Dog"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
+msgid "Pig"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:486
+msgid "Other"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61
+msgid "Visible"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61
+msgid "Friend Only"
+msgstr "???????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
+msgid "Private"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:111
+msgid "QQ Number"
+msgstr "QQ ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:113
+msgid "Country/Region"
+msgstr "??????/???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:114
+msgid "Province/State"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:115
+msgid "Zipcode"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:117
+msgid "Phone Number"
+msgstr "????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:129
+msgid "Authorize adding"
+msgstr "?????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:133
+msgid "Cellphone Number"
+msgstr "?????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:135
+msgid "Personal Introduction"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:136
+msgid "City/Area"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:140
+msgid "Publish Mobile"
+msgstr "???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:141
+msgid "Publish Contact"
+msgstr "?????? ???????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:142
+msgid "College"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:143
+msgid "Horoscope"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:144
+msgid "Zodiac"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:145
+msgid "Blood"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195
+msgid "True"
+msgstr "True"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195
+msgid "False"
+msgstr "False"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:417
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:418
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:788
+msgid "Modify Contact"
+msgstr "???????????? ?????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:420
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:421
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:785
+msgid "Modify Address"
+msgstr "???????????? ?????? ???????? "
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:423
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:424
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:782
+msgid "Modify Extended Information"
+msgstr "???????? ???????????? ?????? ???????? "
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:428
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:429
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:779
+msgid "Modify Information"
+msgstr "???????????? ?????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:442
+msgid "Update"
+msgstr "?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:462
+msgid "Could not change buddy information."
+msgstr "????????? ???????????? ????? ??????????? ?????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:76 ../libpurple/status.c:167
+msgid "Mobile"
+msgstr "???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080
+msgid "Note"
+msgstr "?????????"
+
+#. callback
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:256
+msgid "Buddy Memo"
+msgstr "????????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:257
+msgid "Change his/her memo as you like"
+msgstr "??????????????????????? ???? ?????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:261
+msgid "_Modify"
+msgstr "_?????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336
+msgid "Memo Modify"
+msgstr "?????? ?????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336
+msgid "Server says:"
+msgstr "???????? ??????????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:330
+msgid "Your request was accepted."
+msgstr "????????? ?????? ?????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:337
+msgid "Your request was rejected."
+msgstr "????????? ?????? ???????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:327
+#, c-format
+msgid "%u requires verification"
+msgstr "%u-??? ??????????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:328
+msgid "Add buddy question"
+msgstr "Add buddy question"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:329
+msgid "Enter answer here"
+msgstr "?????? ????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:332
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:676
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:149
+msgid "Send"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453
+msgid "Invalid answer."
+msgstr "??????? ??????."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:625
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1272
+msgid "Authorization denied message:"
+msgstr "????????? ????????????? ???????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:626
+msgid "Sorry, you're not my style."
+msgstr "??????????, ??????? ???????? ???????."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:671
+#, c-format
+msgid "%u needs authorization"
+msgstr "%u-??? ????????? ????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:672
+msgid "Add buddy authorize"
+msgstr "Add buddy authorize"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:673
+msgid "Enter request here"
+msgstr "?????? ????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:674
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:148
+msgid "Would you be my friend?"
+msgstr "????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:756
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:781
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1257
+msgid "QQ Buddy"
+msgstr "QQ Buddy"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711
+msgid "Add buddy"
+msgstr "?????????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711
+msgid "Invalid QQ Number"
+msgstr "??????? QQ ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740
+msgid "Failed sending authorize"
+msgstr "????????? ???????????????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:755
+#, c-format
+msgid "Failed removing buddy %u"
+msgstr "%u ?????????? ?????? ?????????????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:780
+#, c-format
+msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
+msgstr "%d-???? ???????? ??????????? ??????? ????? ?????? ?????????????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:993
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1108
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1245
+msgid "No reason given"
+msgstr "????? ???????????????"
+
+#. only need to get value
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1138
+#, c-format
+msgid "You have been added by %s"
+msgstr "??????? %s ???????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1140
+msgid "Would you like to add him?"
+msgstr "????????????? ?????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1254
+#, c-format
+msgid "Rejected by %s"
+msgstr "%s ????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1255
+#, c-format
+msgid "Message: %s"
+msgstr "???????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65
+msgid "ID: "
+msgstr "ID: "
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98
+msgid "Group ID"
+msgstr "???????? ID"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:107
+msgid "QQ Qun"
+msgstr "QQ Qun"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:108
+msgid "Please enter Qun number"
+msgstr "?????? Qun ?????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109
+msgid "You can only search for permanent Qun\n"
+msgstr "????????????? ???????? Qun ??????? ?????????? ????????\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:402
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:406
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1287 ../libpurple/protocols/qq/im.c:1291
+msgid "(Invalid UTF-8 string)"
+msgstr "(??????? UTF-8 ????????)"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:114
+msgid "Not member"
+msgstr "???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:117
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:338
+msgid "Member"
+msgstr "????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:120
+msgid "Requesting"
+msgstr "???????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:123
+msgid "Admin"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:142
+msgid "Notice"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:143
+msgid "Detail"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:148
+msgid "Creator"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:152
+msgid "About me"
+msgstr "????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:156
+msgid "Category"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:95
+msgid "The Qun does not allow others to join"
+msgstr "Qun ??????????? ????????????? ?????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:146
+msgid "Join QQ Qun"
+msgstr "QQ Qun-??? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:147
+msgid "Input request here"
+msgstr "Input request here"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:222
+#, c-format
+msgid "Successfully joined Qun %s (%u)"
+msgstr "????????? Qun %s-??? ??????????????????? (%u)"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:226
+msgid "Successfully joined Qun"
+msgstr "????????? Qun-??? ???????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:270
+#, c-format
+msgid "Qun %u denied from joining"
+msgstr "Qun %u ???????????? ????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:331
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:348
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:445
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:482
+msgid "QQ Qun Operation"
+msgstr "QQ Qun ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279
+msgid "Failed:"
+msgstr "?????????????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279
+msgid "Join Qun, Unknown Reply"
+msgstr "Qun-??? ????? ???????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:332
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:892
+msgid "Quit Qun"
+msgstr "Qun-??? ??????? ???????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:333
+msgid ""
+"Note, if you are the creator, \n"
+"this operation will eventually remove this Qun."
+msgstr ""
+"????????????: ?????????? ???????????????, \n"
+"? ???????? Qun ?????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:125
+msgid "Sorry, you are not our style"
+msgstr "??????????, ??????? ???????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:207
+msgid "Successfully changed Qun members"
+msgstr "Qun ???????? ?????????? ??????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:251
+msgid "Successfully changed Qun information"
+msgstr "Qun ????? ?????????? ??????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:349
+msgid "You have successfully created a Qun"
+msgstr "???????? ????????? ??? Qun ???????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:350
+msgid "Would you like to set up detailed information now?"
+msgstr "????????????? ??? ??????? ????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:354
+msgid "Setup"
+msgstr "??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:425
+#, c-format
+msgid "%u requested to join Qun %u for %s"
+msgstr "%u Qun %u %s-???? ???????????? ???????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:438
+#, c-format
+msgid "%u request to join Qun %u"
+msgstr "%u Qun %u-??????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:480
+#, c-format
+msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u"
+msgstr "Qun %u-??? ???????????? ?????????????, ???????? %u ???????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:522
+#, c-format
+msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
+msgstr "<b>Qun %u-??? ?????????? ???????? %u ????????????????????, %s-??? ??????</b>"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:557
+#, c-format
+msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
+msgstr "<b>%u ?????????? ?????? ????????????????.</b>"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:590
+#, c-format
+msgid "<b>New buddy %u joined.</b>"
+msgstr "<b>????? ???????? %u ???????????????????.</b>"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278
+#, c-format
+msgid "Unknown-%d"
+msgstr "????????-%d"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:332
+msgid "Level"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:341
+msgid " VIP"
+msgstr " VIP"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:344
+msgid " TCP"
+msgstr " TCP"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:347
+msgid " FromMobile"
+msgstr " FromMobile"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:350
+msgid " BindMobile"
+msgstr " BindMobile"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:353
+msgid " Video"
+msgstr " ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:357
+msgid " Zone"
+msgstr " ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:359 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:372
+msgid "Flag"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:367
+msgid "Ver"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:951
+msgid "Invalid name"
+msgstr "??????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:503
+msgid "Select icon..."
+msgstr "?????? ??????????????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:573
+#, c-format
+msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
+msgstr "<b>??????? ????</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:576
+#, c-format
+msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
+msgstr "<b>?????????? ????????? ??????????????</b>: %d<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:578
+#, c-format
+msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
+msgstr "<b>?????? ????????????</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584
+#, c-format
+msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>????????</b>: %s<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585
+#, c-format
+msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>???????? ??????</b>: %s<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:586
+#, c-format
+msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>???????? ????</b>: %s<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
+#, c-format
+msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
+msgstr "<b>????? ????????????? IP</b>: %s:%d<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:591
+#, c-format
+msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
+msgstr "<b>????????</b>: %lu<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:592
+#, c-format
+msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n"
+msgstr "<b>??????? ?????????</b>: %lu<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:593
+#, c-format
+msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n"
+msgstr "<b>??????????????</b>: %lu<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:594
+#, c-format
+msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n"
+msgstr "<b>?????????</b>: %lu<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:595
+#, c-format
+msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
+msgstr "<b>?????????????? ?????????????????</b>: %lu<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:602
+#, c-format
+msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
+msgstr "<b>????</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:607
+#, c-format
+msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:612
+msgid "Login Information"
+msgstr "??????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:628
+msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
+msgstr "<p><b>????????? ?????????</b>:<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:632
+msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
+msgstr "<p><b>???? ?????????????</b>:<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:648
+msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
+msgstr "<p><b>?????? ??????????????????</b>:<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:658
+msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
+msgstr "<p><b>??????</b>:<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:670
+msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n"
+msgstr "<p><b>??????????????????</b>:<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:677
+msgid "and more, please let me know... thank you!))"
+msgstr "?????????? ?????????? ?????? ??????????.. ?????!))"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:679
+msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
+msgstr "<p><i>????????? ?????? ???????...</i><br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:680
+msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
+msgstr "<i>???????? ???????!</i> :)"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:683
+#, c-format
+msgid "About OpenQ %s"
+msgstr "OpenQ %s ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:776
+msgid "Change Icon"
+msgstr "?????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:791
+msgid "Change Password"
+msgstr "??????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:794
+msgid "Account Information"
+msgstr "????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:797
+msgid "Update all QQ Quns"
+msgstr "????? QQ Quns ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:800
+msgid "About OpenQ"
+msgstr "OpenQ ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:866
+msgid "Modify Buddy Memo"
+msgstr "????????? ??????????? ?????? ???????? "
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1057 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1059
+msgid "QQ Protocol Plugin"
+msgstr "QQ ??????????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1097
+msgid "Auto"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1114
+msgid "Select Server"
+msgstr "???????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1118
+msgid "QQ2005"
+msgstr "QQ2005"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1123
+msgid "QQ2007"
+msgstr "QQ2007"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1128
+msgid "QQ2008"
+msgstr "QQ2008"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1135
+msgid "Connect by TCP"
+msgstr "TCP ??? ?????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1138
+msgid "Show server notice"
+msgstr "???????? ?????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1141
+msgid "Show server news"
+msgstr "???????? ???????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1144
+msgid "Show chat room when msg comes"
+msgstr "??????? ?????????? ?????? ??? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1147
+msgid "Keep alive interval (seconds)"
+msgstr "???????????????????? ????? (????????????????)"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1150
+msgid "Update interval (seconds)"
+msgstr "?????????????????????? ????? (????????????????)"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:75
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:163
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:658
+msgid "Unable to decrypt server reply"
+msgstr "??????????? ?????? ???????????? ??????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:314
+#, c-format
+msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
+msgstr "???????? ??????????????????? ?????????????, 0x%02X"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:323
+#, c-format
+msgid "Invalid token len, %d"
+msgstr "??????? ???????? len, %d"
+
+#. extend redirect used in QQ2006
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:408
+msgid "Redirect_EX is not currently supported"
+msgstr "Redirect_EX ???????? ????????????????????"
+
+#. need activation
+#. need activation
+#. need activation
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:419
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1105
+msgid "Activation required"
+msgstr "??????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:427
+#, c-format
+msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
+msgstr "?????????????????? ?????????? ?????? ???? (0x%02X)"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:750
+msgid "Requesting captcha"
+msgstr "captcha ???????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:795
+msgid "Checking captcha"
+msgstr "captcha ???????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:818
+msgid "Failed captcha verification"
+msgstr "captcha ???????????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:868
+msgid "Captcha Image"
+msgstr "captcha ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:872
+msgid "Enter code"
+msgstr "???? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:877
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:878
+msgid "QQ Captcha Verification"
+msgstr "QQ captcha ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:879
+msgid "Enter the text from the image"
+msgstr "???????????? ??????? ????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1116
+#, c-format
+msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)"
+msgstr "??????????? ?????????????????? ?????????? ?????? (0x%02X)"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1262
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1451
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"?????????????????? ?????????? ??????  (0x%02X):\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:370
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:496
+msgid "Socket error"
+msgstr "????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:793
+msgid "Getting server"
+msgstr "???????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:798
+msgid "Requesting token"
+msgstr "???????? ???????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:871
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1902 ../libpurple/proxy.c:2162
+msgid "Unable to resolve hostname"
+msgstr "???????????? ????????? ??????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:951
+msgid "Invalid server or port"
+msgstr "??????? ???????? ???????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:955
+msgid "Connecting to server"
+msgstr "????????????? ?????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:76
+msgid "QQ Error"
+msgstr "QQ ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"Server News:\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"???????? ????????????:\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:153
+#, c-format
+msgid "%s:%s"
+msgstr "%s:%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:423
+#, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr " ?-??????%s???:"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"Server notice From %s: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s-??? ??????? ???????? ?????????: \n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:544
+msgid "Unknown SERVER CMD"
+msgstr "?????????? SERVER CMD"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:560
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reply of %s(0x%02X)\n"
+"Room %u, reply 0x%02X"
+msgstr ""
+"Error reply of %s(0x%02X)\n"
+"Room %u, reply 0x%02X"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:563
+msgid "QQ Qun Command"
+msgstr "QQ Qun ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:954
+msgid "Unable to decrypt login reply"
+msgstr "??????? ?????? ???????????? ??????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1025
+msgid "Unknown LOGIN CMD"
+msgstr "?????????? LOGIN CMD"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1153
+msgid "Unknown CLIENT CMD"
+msgstr "?????????? CLIENT CMD"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:702
+#, c-format
+msgid "%d has declined the file %s"
+msgstr "%d ????? %s ????????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:705
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736
+msgid "File Send"
+msgstr "????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:733
+#, c-format
+msgid "%d cancelled the transfer of %s"
+msgstr "%d %s ????????????????? ???????????? ?????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1311
+#, c-format
+msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>???????????? ?????:</b> %s<br>"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1312
+#, c-format
+msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1314
+#, c-format
+msgid "Info for Group %s"
+msgstr "???????? %s-????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1316
+msgid "Notes Address Book Information"
+msgstr "Notes Address Book Information"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1348
+msgid "Invite Group to Conference..."
+msgstr "?????????? ??????????????????? ??????????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1358
+msgid "Get Notes Address Book Info"
+msgstr "Get Notes Address Book Info"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1529
+msgid "Sending Handshake"
+msgstr "??????????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
+msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
+msgstr "??????????????? ?????????????? ????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
+msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
+msgstr "??????????????? ??????, ??????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
+msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
+msgstr "??????? ?????????????? ????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1549
+msgid "Login Redirected"
+msgstr "???????? ????????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1555
+msgid "Forcing Login"
+msgstr "???????? ??????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1559
+msgid "Login Acknowledged"
+msgstr "?????????????? ?????? ??????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1564
+msgid "Starting Services"
+msgstr "???????????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1701
+#, c-format
+msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
+msgstr "Sametime ??????????????????? ???????? %s-??? ???? ??????????????? ??????? ??????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1706
+msgid "Sametime Administrator Announcement"
+msgstr "Sametime ??????????????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1838
+#, c-format
+msgid "Announcement from %s"
+msgstr "%s-??? ????????? ???????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2012
+msgid "Conference Closed"
+msgstr "???????????? ????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2477
+msgid "Unable to send message: "
+msgstr "??????? ????????????? ?????????: "
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2483
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "%s-??????? ??????? ????????????? ?????????: "
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3033
+msgid "Place Closed"
+msgstr "????? ????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3303
+msgid "Microphone"
+msgstr "???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3304
+msgid "Speakers"
+msgstr "????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305
+msgid "Video Camera"
+msgstr "?????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3309
+msgid "File Transfer"
+msgstr "????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3343
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4224
+msgid "Supports"
+msgstr "???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4198
+msgid "External User"
+msgstr "???????? ????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3454
+msgid "Create conference with user"
+msgstr "????????????? ???????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3455
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
+"sent to %s"
+msgstr ""
+"?????? ????? ????????????????? ????? ??? ??????? %s-??? "
+"??????????????? ??? ????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459
+msgid "New Conference"
+msgstr "????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3461
+msgid "Create"
+msgstr "????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3526
+msgid "Available Conferences"
+msgstr "??????? ????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3532
+msgid "Create New Conference..."
+msgstr "????? ???????????? ??????????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3539
+msgid "Invite user to a conference"
+msgstr "??? ??????????????????? ???????????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3540
+#, c-format
+msgid ""
+"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
+"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
+"this user to."
+msgstr ""
+"??????????? %s-????? ????? ????????????????? ???? ??????????? ??????????????? "
+"??? ???????????? ??????????????. ? ???????????? ????? ??? "
+"??????????????????? ??????????????????, \"????? ???????????? ??????????\"  "
+"??????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3545
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr "??????????????????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
+msgid "Invite to Conference..."
+msgstr "??????????????????? ??????????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
+msgid "Send TEST Announcement"
+msgstr "???????????????? ??????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3660 ../pidgin/gtkconv.c:4733
+msgid "Topic:"
+msgstr "?????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3688
+msgid "No Sametime Community Server specified"
+msgstr "Sametime ????????????? ???????? ?????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3713
+#, c-format
+msgid ""
+"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
+"Please enter one below to continue logging in."
+msgstr ""
+"Meanwhile ????????? %s-????? ????????? IP ???????? ???????????????????. "
+"????????????? ?????????????? ?????? ??????? ???? ???????."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3718
+msgid "Meanwhile Connection Setup"
+msgstr "Meanwhile ???????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3719
+msgid "No Sametime Community Server Specified"
+msgstr "Sametime ????????????? ???????? ?????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3721
+msgid "Connect"
+msgstr "?????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4214
+#, c-format
+msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
+msgstr "???????? (0x%04x)<br>"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4216
+msgid "Last Known Client"
+msgstr "?????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584
+msgid "User Name"
+msgstr "????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5587
+msgid "Sametime ID"
+msgstr "Sametime ID"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4407
+msgid "An ambiguous user ID was entered"
+msgstr "??????? ??? ID ??????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4408
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
+"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
+msgstr ""
+"??????????? '%s' ???? ??????????????? ?????????? ????????????? "
+"????????????????. ?????? ???? ??????????????? ??? ??????????? ??????? ?????? ??? "
+"???????????? ?????????????? ????????? ??????????????? ??????????????? "
+"??????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4413
+msgid "Select User"
+msgstr "???????????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4497
+msgid "Unable to add user: user not found"
+msgstr "???????????? ?????????????? ?????????: ??????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4499
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
+"entry has been removed from your buddy list."
+msgstr ""
+"??????????? '%s' ????????? Sametime ???????????????????? ??? ?????????????????? "
+"????????????????????. ????????? ???????? ??????????? ??????? ? ???????? ?????? ????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5088
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading file %s: \n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"%s ????? ???????????????? ?????: \n"
+"%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5224
+msgid "Remotely Stored Buddy List"
+msgstr "?????????? ??????????????????? ????????? ?????? "
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5229
+msgid "Buddy List Storage Mode"
+msgstr "????? ???????? ?????????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5232
+msgid "Local Buddy List Only"
+msgstr "????????? ????????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5234
+msgid "Merge List from Server"
+msgstr "?????????? ??????? ???????? ????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5236
+msgid "Merge and Save List to Server"
+msgstr "?????????????? ?????? ?????? ?????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5238
+msgid "Synchronize List with Server"
+msgstr "?????????? ??????? ???????? ????????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5293
+#, c-format
+msgid "Import Sametime List for Account %s"
+msgstr "????????? %s-????? Sametime ?????? ??????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5333
+#, c-format
+msgid "Export Sametime List for Account %s"
+msgstr "????????? %s-????? Sametime ?????? ?????????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5387
+msgid "Unable to add group: group exists"
+msgstr "???????? ?????????????? ?????????: ???????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
+#, c-format
+msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
+msgstr "'%s' ???? ??????? ??? ???????? ????????? ???????? ???????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5391
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5521
+msgid "Unable to add group"
+msgstr "???????? ?????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450
+msgid "Possible Matches"
+msgstr "??????????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5466
+msgid "Notes Address Book group results"
+msgstr "Notes ????? ?????? ???????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5467
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
+"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
+"to your buddy list."
+msgstr ""
+"??????????? '%s' ?????????? Notes ????? ?????? ??????????? ????????????????. "
+"?????? ???? ??????????? ??????? ?????? ???????? ?????????????? ????????? "
+"???????? ??????????????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5472
+msgid "Select Notes Address Book"
+msgstr "Notes ????? ??????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5515
+msgid "Unable to add group: group not found"
+msgstr "???????? ?????????????? ?????????: ???????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5517
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
+"Sametime community."
+msgstr ""
+"??????????? '%s' ????????? Sametime ???????????????????? Notes ????? "
+"?????? ??????????????? ????????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5558
+msgid "Notes Address Book Group"
+msgstr "Notes ????? ?????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5559
+msgid ""
+"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
+"group and its members to your buddy list."
+msgstr ""
+"????????? ???????? ?????????????? ??? Notes ????? ?????? ????????? ??????? "
+"????????? ?????????????????? ???? ??????????????? ?????????? ???????????? ????? "
+"???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5608
+#, c-format
+msgid "Search results for '%s'"
+msgstr "'%s'-????? ?????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
+"may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
+"buttons below."
+msgstr ""
+"??????????? '%s' ??? ????? ???? ??????????????? ?????????? ?????????????????????????????. ????????????? ???? ????????? ???????? ??????????? ????????????? "
+"???? ??????? ?????????? ??? ???????????? ????????????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5616 ../pidgin/gtknotify.c:978
+msgid "Search Results"
+msgstr "?????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5641
+msgid "No matches"
+msgstr "???????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5642
+#, c-format
+msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
+msgstr ""
+"??????????? '%s' ????????? Sametime ???????????????????? ??? ???????????????? "
+"????????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5646
+msgid "No Matches"
+msgstr "?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5683
+msgid "Search for a user"
+msgstr "??? ?????????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684
+msgid ""
+"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
+"in your Sametime community."
+msgstr ""
+"Sametime ???????????????????? ???????????????? ????????????????? ?????????????? "
+"???? ??????????????? ?????????? ??? ????? ???????????? ????? ID ???????."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5687
+msgid "User Search"
+msgstr "???????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5700
+msgid "Import Sametime List..."
+msgstr "Sametime ?????? ??????????? ???????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5704
+msgid "Export Sametime List..."
+msgstr "Sametime ?????? ?????????????? ???????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5708
+msgid "Add Notes Address Book Group..."
+msgstr "Notes ?????? ?????? ???????? ??????????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5712
+msgid "User Search..."
+msgstr "???????????? ??????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5818
+msgid "Force login (ignore server redirects)"
+msgstr "??????????????? ???????????? (???????? ?????????????????? ??????????)"
+
+#. pretend to be Sametime Connect
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5828
+msgid "Hide client identity"
+msgstr "???????? ????????????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:414
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:542
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:705
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338
+#, c-format
+msgid "User %s is not present in the network"
+msgstr "??????????? %s ?????????????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257
+msgid "Key Agreement"
+msgstr "?? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:55
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54
+msgid "Cannot perform the key agreement"
+msgstr "?? ??????????? ????????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:112
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116
+msgid "Error occurred during key agreement"
+msgstr "?? ??????????? ???????? ????? ?????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
+msgid "Key Agreement failed"
+msgstr "?? ??????????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:121
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125
+msgid "Timeout during key agreement"
+msgstr "?? ??????????? ???????? ???????? ?????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:126
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130
+msgid "Key agreement was aborted"
+msgstr "?? ??????????? ?????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:131
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135
+msgid "Key agreement is already started"
+msgstr "?? ??????????? ???????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:136
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140
+msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
+msgstr "?? ??????????? ????????????? ?????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:256
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:387
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:501
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:512
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514
+msgid "The remote user is not present in the network any more"
+msgstr "???????? ??????????? ??? ?????????????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295
+#, c-format
+msgid ""
+"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
+"agreement?"
+msgstr ""
+"?? ??????????? ?????? %s-??? ??????? ?????????????????. ????????????? ?? ??????????? "
+"???????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:303
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299
+#, c-format
+msgid ""
+"The remote user is waiting key agreement on:\n"
+"Remote host: %s\n"
+"Remote port: %d"
+msgstr ""
+"???????? ??????????? ?? ??????????????? ????????????????:\n"
+"???????? ????????: %s\n"
+"???????? ?????????: %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:316
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312
+msgid "Key Agreement Request"
+msgstr "?? ??????????? ???????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:386
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:416
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:456
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465
+msgid "IM With Password"
+msgstr "?????????????? IM"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:417
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424
+msgid "Cannot set IM key"
+msgstr "IM ?? ??????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:457
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466
+msgid "Set IM Password"
+msgstr "IM ??????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:500
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:511
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:544
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505
+msgid "Get Public Key"
+msgstr "??????? ?? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
+msgid "Cannot fetch the public key"
+msgstr "??????? ?? ??????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:626
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1674
+msgid "Show Public Key"
+msgstr "??????? ?? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:627
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:241
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
+msgid "Could not load public key"
+msgstr "??????? ?? ??????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:706
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1055
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1170
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1311
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313
+msgid "User Information"
+msgstr "???????????????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:707
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1312
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
+msgid "Cannot get user information"
+msgstr "???????????????????????? ????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735
+#, c-format
+msgid "The %s buddy is not trusted"
+msgstr "%s ???????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:731
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738
+msgid ""
+"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
+"You can use the Get Public Key command to get the public key."
+msgstr ""
+"???????????? ??????? ?? ??????????? ???????????? ??? ????????????? ????????????? "
+"????????????? ?????? ??????????????.  ??????? ?? ???????????????? ????????????? "
+"Get Public Key ???????? ???????????."
+
+#. Open file selector to select the public key.
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070
+msgid "Open..."
+msgstr "????????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
+#, c-format
+msgid "The %s buddy is not present in the network"
+msgstr "%s ????????? ?????????????????? ????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
+msgid ""
+"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
+"a public key."
+msgstr ""
+"?????????? ?????????????????? ???????????? ??????? ?? ??????????? ????????????????. "
+"??????? ?? ??????????? ??????????????? ??????????? ??????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088
+msgid "_Import..."
+msgstr "_??????????? ???????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184
+msgid "Select correct user"
+msgstr "?????? ???????????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186
+msgid ""
+"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
+"user from the list to add to the buddy list."
+msgstr ""
+"??? ??????? ??????? ?????????? ?????????????? ????????. ??????????? "
+"??????? ?????? ???????????? ?????????????? ???????? ?????????????? "
+"??????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1195
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
+msgid ""
+"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
+"from the list to add to the buddy list."
+msgstr "??? ??????? ?????????? ?????????????? ????????. ??????????? ??????? ?????? ???????????? ?????????????? ???????? ?????????????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1494
+msgid "Detached"
+msgstr "?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1491
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:50
+msgid "Indisposed"
+msgstr "???????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:62
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:52
+msgid "Wake Me Up"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:54
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:44
+msgid "Hyper Active"
+msgstr "??? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506
+msgid "Robot"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:985
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521
+msgid "Jealous"
+msgstr "????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:987
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1521
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523
+msgid "Ashamed"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1522
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:995
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1529
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531
+msgid "Bored"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1526
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1533
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:699
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535
+msgid "Anxious"
+msgstr "???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1209
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
+msgid "User Modes"
+msgstr "?????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1226
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
+msgid "Preferred Contact"
+msgstr "?????????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
+msgid "Preferred Language"
+msgstr "????????? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1236
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
+msgid "Device"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1241
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:749
+msgid "Timezone"
+msgstr "???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1246
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
+msgid "Geolocation"
+msgstr "???????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1656
+msgid "Reset IM Key"
+msgstr "IM ?? ??????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1659
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1662
+msgid "IM with Key Exchange"
+msgstr "?? ????????? IM "
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667
+msgid "IM with Password"
+msgstr "?????????????? IM"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680
+msgid "Get Public Key..."
+msgstr "??????? ?? ???????????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
+msgid "Kill User"
+msgstr "???????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1697
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
+msgid "Draw On Whiteboard"
+msgstr "???????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:40
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39
+msgid "_Passphrase:"
+msgstr "_????????????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80
+#, c-format
+msgid "Channel %s does not exist in the network"
+msgstr "?????????????????? ?????? %s ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
+msgid "Channel Information"
+msgstr "?????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:83
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82
+msgid "Cannot get channel information"
+msgstr "?????? ????? ??????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119
+#, c-format
+msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
+msgstr "<b>????????? ?????:</b> %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:123
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122
+#, c-format
+msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
+msgstr "<br><b>??????????????? ?????:</b> %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:130
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129
+#, c-format
+msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
+msgstr "<br><b>?????? ?????????:</b> %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138
+#, c-format
+msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
+msgstr "<br><b>?????? ??????:</b> %s"
+
+#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:144
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142
+#, c-format
+msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
+msgstr "<br><b>?????? HMAC:</b> %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:149
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147
+#, c-format
+msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
+msgstr "<br><b>????????? ?????:</b><br>%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:154
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
+#, c-format
+msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
+msgstr "<br><b>?????? ????????:</b> "
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
+#, c-format
+msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
+msgstr "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:169
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
+#, c-format
+msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
+msgstr "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:240
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
+msgid "Add Channel Public Key"
+msgstr "?????????? ??????? ?? ??????????"
+
+#. Add new public key
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:308
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
+msgid "Open Public Key..."
+msgstr "??????? ?? ????????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:427
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
+msgid "Channel Passphrase"
+msgstr "?????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:434
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
+msgid "Channel Public Keys List"
+msgstr "?????? ??????? ??????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:439
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
+"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
+"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
+"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
+"able to join."
+msgstr ""
+"??????????????? ?????????????? ??????? ??????? ????????????????????????????? "
+"????????? ????????? ???????????? ????????. ???????????? ???????????? "
+"?????????? ??????????????? ????????????? ? ????????????. ???????????? "
+"?????????????, ????????? ??????????. ?????? ??????? ?????? ????????????? "
+"??????? ?????? ??????????? ??????????????????? ?????? ????????? ????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911
+msgid "Channel Authentication"
+msgstr "?????????? ????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:450
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:487
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
+msgid "Add / Remove"
+msgstr "?????????? / ?????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:603
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
+msgid "Group Name"
+msgstr "???????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:607
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1256
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:956
+msgid "Passphrase"
+msgstr "????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
+#, c-format
+msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
+msgstr "?????? %s ?????? ???????? ???????? ?????? ????????????? ???????."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
+msgid "Add Channel Private Group"
+msgstr "?????????? ???????? ???????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:752
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
+msgid "User Limit"
+msgstr "??????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:753
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
+msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
+msgstr "???????? ??????????????? ????? ???????????. ????? ??????? ??????????????????? ????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
+msgid "Invite List"
+msgstr "?????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
+msgid "Ban List"
+msgstr "????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
+msgid "Add Private Group"
+msgstr "???????? ???????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:943
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
+msgid "Reset Permanent"
+msgstr "????????????? ??????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
+msgid "Set Permanent"
+msgstr "????????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
+msgid "Set User Limit"
+msgstr "??????????????? ????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:962
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
+msgid "Reset Topic Restriction"
+msgstr "????????????? ??????? ??????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:967
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
+msgid "Set Topic Restriction"
+msgstr "????????????? ??????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:974
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
+msgid "Reset Private Channel"
+msgstr "???????? ?????? ??????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:979
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
+msgid "Set Private Channel"
+msgstr "???????? ?????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:986
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
+msgid "Reset Secret Channel"
+msgstr "????? ?????? ??????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:991
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
+msgid "Set Secret Channel"
+msgstr "????? ?????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
+#, c-format
+msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
+msgstr "???????? ??????????????? ???????????? ???????? ???????? %s ?????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
+msgid "Join Private Group"
+msgstr "???????? ??????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1055
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
+msgid "Cannot join private group"
+msgstr "???????? ???????? ????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1459
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162
+msgid "Call Command"
+msgstr "????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1460
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162
+msgid "Cannot call command"
+msgstr "???????? ????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1252
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1461
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1163
+msgid "Unknown command"
+msgstr "?????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340
+msgid "Secure File Transfer"
+msgstr "???????????? ????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:103
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105
+msgid "Error during file transfer"
+msgstr "???????? ????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:88
+msgid "Remote disconnected"
+msgstr "???????? ????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94
+msgid "Permission denied"
+msgstr "???????? ?????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:111 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98
+msgid "Key agreement failed"
+msgstr "?? ??????????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:115 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "????????? ???? ?????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:119
+msgid "Creating connection failed"
+msgstr "???????? ????????????????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:123 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102
+msgid "File transfer session does not exist"
+msgstr "????? ???????????????? ?????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:274 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
+msgid "No file transfer session active"
+msgstr "??????? ??? ????? ????????? ?????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:279 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
+msgid "File transfer already started"
+msgstr "????? ??????????? ???????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
+msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
+msgstr "????? ???????????????? ?? ??????????? ????????????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:290 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
+msgid "Could not start the file transfer"
+msgstr "????? ?????? ???????????? ?????????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:427 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
+msgid "Cannot send file"
+msgstr "????? ????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77
+msgid "Error occurred"
+msgstr "????? ?????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:550 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:568
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572
+#, c-format
+msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
+msgstr "%s <I>%s</I>-????? ????? ??????????????????, ????? ??????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:634
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638
+#, c-format
+msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
+msgstr "<I>%s</I> ?????? <I>%s</I> ???????? %s ??? ??????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642
+#, c-format
+msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
+msgstr "<I>%s</I> ????? ?????? <I>%s</I> ???????? ?????? ????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:671
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675
+#, c-format
+msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
+msgstr "<I>%s</I> <I>%s</I>-????? ???????? %s ??? ??????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:679
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683
+#, c-format
+msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
+msgstr "<I>%s</I> ????? <I>%s's</I> ???????? ??????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:708
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712
+#, c-format
+msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
+msgstr "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:735 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:740
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:745
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752
+#, c-format
+msgid "You have been killed by %s (%s)"
+msgstr "??????? %s ??????????????????????? (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:766 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:771
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:776
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783
+#, c-format
+msgid "Killed by %s (%s)"
+msgstr "%s ??????????????????????? (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:813
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829
+msgid "Server signoff"
+msgstr "???????? ???????? ????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017
+msgid "Personal Information"
+msgstr "????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040
+msgid "Birth Day"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048
+msgid "Job Role"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1021
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1249
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:949
+msgid "Organization"
+msgstr "???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1025
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056
+msgid "Unit"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
+msgid "Join Chat"
+msgstr "????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1129
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039
+#, c-format
+msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
+msgstr "?????????? <I>%s</I>????? ?????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1133
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043
+#, c-format
+msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
+msgstr "<I>%s</I>-????? ?????? ???????? <I>%s</I> ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1192
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1330
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
+msgid "Real Name"
+msgstr "?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1220
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 ../pidgin/gtkblist-theme.c:467
+msgid "Status Text"
+msgstr "????? ??????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1282
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1356
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
+msgid "Public Key Fingerprint"
+msgstr "??????? ?? ???????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1283
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
+msgid "Public Key Babbleprint"
+msgstr "??????? ?? ???????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
+msgid "_More..."
+msgstr "_????????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1313
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1013
+msgid "Detach From Server"
+msgstr "?????????? ??????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
+msgid "Cannot detach"
+msgstr "?????????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
+msgid "Cannot set topic"
+msgstr "????? ??????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
+msgid "Failed to change nickname"
+msgstr "??????????? ?????????????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
+msgid "Roomlist"
+msgstr "??? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
+msgid "Cannot get room list"
+msgstr "??? ?????? ??????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1474
+msgid "Network is empty"
+msgstr "??????????????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1518
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
+msgid "No public key was received"
+msgstr "??????? ?? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1543
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
+msgid "Server Information"
+msgstr "???????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
+msgid "Cannot get server information"
+msgstr "???????? ????? ??????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
+msgid "Server Statistics"
+msgstr "???????? ??????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1555
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
+msgid "Cannot get server statistics"
+msgstr "??????????? ?????????????????????? ??????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
+#, c-format
+msgid ""
+"Local server start time: %s\n"
+"Local server uptime: %s\n"
+"Local server clients: %d\n"
+"Local server channels: %d\n"
+"Local server operators: %d\n"
+"Local router operators: %d\n"
+"Local cell clients: %d\n"
+"Local cell channels: %d\n"
+"Local cell servers: %d\n"
+"Total clients: %d\n"
+"Total channels: %d\n"
+"Total servers: %d\n"
+"Total routers: %d\n"
+"Total server operators: %d\n"
+"Total router operators: %d\n"
+msgstr ""
+"???????? ???????? ???? ????: %s\n"
+"???????? ???????? ???????: %s\n"
+"???????? ???????? ????????????: %d\n"
+"???????? ???????? ?????????: %d\n"
+"???????? ???????? ???????????????: %d\n"
+"???????? ???????? ???????????????: %d\n"
+"???????? ????? ????????????: %d\n"
+"???????? ????? ?????????: %d\n"
+"???????? ????? ???????????: %d\n"
+"?????? ?????????: %d\n"
+"Total channels: %d\n"
+"Total servers: %d\n"
+"Total routers: %d\n"
+"Total server operators: %d\n"
+"Total router operators: %d\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1594
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
+msgid "Network Statistics"
+msgstr "??????????????? ??????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
+msgid "Ping"
+msgstr "????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
+msgid "Ping failed"
+msgstr "???? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
+msgid "Ping reply received from server"
+msgstr "?????????? ??????????? ????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
+msgid "Could not kill user"
+msgstr "???????????? ???????????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654
+msgid "WATCH"
+msgstr "?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654
+msgid "Cannot watch user"
+msgstr "???????????? ????????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:396
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:194
+msgid "Resuming session"
+msgstr "?????? ??????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819
+msgid "Authenticating connection"
+msgstr "????????? ????????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1783
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866
+msgid "Verifying server public key"
+msgstr "???????? ??????? ?? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908
+msgid "Passphrase required"
+msgstr "???????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:99 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
+"still like to accept this public key?"
+msgstr "%s-????? ??????? ?? ?????????????????. ????????? ????????? ?????????? ? ???????? ????????????????????. ????????????? ? ??????? ?? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109
+#, c-format
+msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
+msgstr "%s-????? ??????? ?? ?????????????????. ????????????? ? ??????? ?? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:108 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"%s ??????????? ???????????????? ????????????????:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:111 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142
+msgid "Verify Public Key"
+msgstr "?????? ?? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
+msgid "_View..."
+msgstr "_?????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:141 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
+msgid "Unsupported public key type"
+msgstr "??????? ???????????? ??????? ?? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:321
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755
+msgid "Disconnected by server"
+msgstr "???????? ????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329
+msgid "Error connecting to SILC Server"
+msgstr "SILC ?????????????? ?????? ?????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:335
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707
+msgid "Key Exchange failed"
+msgstr "?? ???????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:345
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718
+msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
+msgstr ""
+"?????????????? ?????? ??????? ??????????????? ?????????????. ????? ???????? "
+"?????????????????? ??????? ?????? ??????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:399
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:197
+msgid "Performing key exchange"
+msgstr "?? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:494
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:510
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:539
+msgid "Unable to load SILC key pair"
+msgstr "SILC ?? ???? ??????????????? ????????????"
+
+#. Progress
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:330
+msgid "Connecting to SILC Server"
+msgstr "SILC ?????????????? ?????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:570
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:272
+msgid "Out of memory"
+msgstr "??????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:621
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:318
+msgid "Unable to initialize SILC protocol"
+msgstr "SILC ?????????? ?????????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:634
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
+msgid "Error loading SILC key pair"
+msgstr "SILC ?? ?????????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:405
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
+#, c-format
+msgid "Download %s: %s"
+msgstr "%s ????????? ???????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:975
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:675
+msgid "Your Current Mood"
+msgstr "????????? ?????????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:977
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 ../pidgin/gtkprefs.c:2346
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:991
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691
+msgid "In love"
+msgstr "????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:702
+msgid ""
+"\n"
+"Your Preferred Contact Methods"
+msgstr ""
+"\n"
+"????????????? ?????????????? ????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:568
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
+msgid "SMS"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:570
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563
+msgid "MMS"
+msgstr "???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:714
+msgid "Video conferencing"
+msgstr "?????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:719
+msgid "Your Current Status"
+msgstr "????????? ?????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1026
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:726
+msgid "Online Services"
+msgstr "????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
+msgid "Let others see what services you are using"
+msgstr "???????? ????????? ???????????? ???????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
+msgid "Let others see what computer you are using"
+msgstr "???????? ????????????? ????????????? ???????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1042
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742
+msgid "Your VCard File"
+msgstr "????????? VCard ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1048
+msgid "Timezone (UTC)"
+msgstr "??????? (UTC)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:754
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:755
+msgid "User Online Status Attributes"
+msgstr "??????????????? ????????? ????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:756
+msgid ""
+"You can let other users see your online status information and your personal "
+"information. Please fill the information you would like other users to see "
+"about yourself."
+msgstr ""
+"?????? ??????????????????? ????????? ????????? ?????????? ???????? "
+"?????????? ????????? ????????????. ????????????????? ?????????????? "
+"???????????? ?????????? ?????? ?????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1101
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:803
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1440
+msgid "Message of the Day"
+msgstr "???????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797
+msgid "No Message of the Day available"
+msgstr "??????????????? ??????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1096
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1723
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:798
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1435
+msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
+msgstr "? ????????? ????????????? ??????????????? ??????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1264
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1265
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:965
+msgid "Create New SILC Key Pair"
+msgstr "????? SILC ?? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849
+msgid "Passphrases do not match"
+msgstr "???????????????? ???????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893
+msgid "Key Pair Generation failed"
+msgstr "?? ???? ????????????????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932
+msgid "Key length"
+msgstr "?????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
+msgid "Public key file"
+msgstr "??????? ?? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:936
+msgid "Private key file"
+msgstr "???????? ?? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1259
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:959
+msgid "Passphrase (retype)"
+msgstr "???????????? (??????? ?????? ???????)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1266
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:966
+msgid "Generate Key Pair"
+msgstr "?? ???? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1309
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1009
+msgid "Online Status"
+msgstr "????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1317
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1017
+msgid "View Message of the Day"
+msgstr "???????? ??????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1321
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1021
+msgid "Create SILC Key Pair..."
+msgstr "SILC ?? ???? ??????????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1416
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1120
+#, c-format
+msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
+msgstr "?????????????????? ??????????? <I>%s</I> ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1311
+msgid "Topic too long"
+msgstr "????? ???? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1392
+msgid "You must specify a nick"
+msgstr "??? ??????????? ????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1782
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1494
+#, c-format
+msgid "channel %s not found"
+msgstr "?????? %s ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1787
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1499
+#, c-format
+msgid "channel modes for %s: %s"
+msgstr "%s-????? ?????? ????????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1789
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1501
+#, c-format
+msgid "no channel modes are set on %s"
+msgstr "%s-??? ??? ?????? ????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1802
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1514
+#, c-format
+msgid "Failed to set cmodes for %s"
+msgstr "%s-????? cmodes ?????????????????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1832
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1544
+#, c-format
+msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
+msgstr "?????????? ???????? %s, (??? ????? ???????? ????????)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625
+msgid "part [channel]:  Leave the chat"
+msgstr "part [channel]:  ?????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1917
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629
+msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
+msgstr "leave [channel]:  ?????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
+msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
+msgstr "topic [&lt;new topic&gt;]:  ????? ????? ???????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1926
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1638
+msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
+msgstr "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  ? ???????????????????? ??? ????????? ?????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1930
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1642
+msgid "list:  List channels on this network"
+msgstr "list:  ? ???????????????????? ????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1934
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1646
+msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
+msgstr "whois &lt;nick&gt;:  ??????????????? ????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1938
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
+msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
+msgstr "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  ????????????? ??? ???????? ??????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1654
+msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
+msgstr "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  ????????????? ??? ???????? ??????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1946
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1658
+msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
+msgstr "motd:  ???????????? ???????? ??????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1950
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1662
+msgid "detach:  Detach this session"
+msgstr "detach:  ?????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1954
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1666
+msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
+msgstr "quit [message]:  ?????????? ??????? ???????????, ???????????? ??? ??????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1670
+msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
+msgstr "call &lt;command&gt;: ?????????? silc ???????? ???????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676
+msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
+msgstr "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  ??????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1968
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680
+msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
+msgstr "nick &lt;newnick&gt;:  ????????? ??????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684
+msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
+msgstr "whowas &lt;nick&gt;:  ??????????????? ????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1976
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688
+msgid ""
+"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
+"channel modes"
+msgstr ""
+"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  ?????? ???????? "
+"??????? ???????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1980
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1692
+msgid ""
+"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
+"on channel"
+msgstr ""
+"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  ???????? ??????????????? ???????? "
+"???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1984
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696
+msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
+msgstr "umode &lt;usermodes&gt;:  ?????????????????? ????????? ???????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1988
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700
+msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
+msgstr "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  ???????? ???????????????? ?????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1992
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1704
+msgid ""
+"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
+"channel invite list"
+msgstr ""
+"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  ??????????? ?????????? ???????????? "
+"?????? ???????????? ??????????? ??????? ??????????/?????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1996
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1708
+msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
+msgstr "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  ???????? ??????? ?????????? ?????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2000
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1712
+msgid "info [server]:  View server administrative details"
+msgstr "info [server]:  ???????? ??????????????????? ?????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2004
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1716
+msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
+msgstr "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  ???????? ??????? ?????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2008
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1720
+msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
+msgstr "getkey &lt;nick|server&gt;:  ???????????? ???????????? ??????????? ??????? ?? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2012
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1724
+msgid "stats:  View server and network statistics"
+msgstr "stats:  ???????? ??????????????? ?????????????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2016
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1728
+msgid "ping:  Send PING to the connected server"
+msgstr "ping:  ?????? ????? ?????????????? PING ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1733
+msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
+msgstr "users &lt;channel&gt;:  ?????????? ????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2025
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1737
+msgid ""
+"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
+"specific users in channel(s)"
+msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  ?????????? ????????????? ?????????"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2137
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1863
+msgid "SILC Protocol Plugin"
+msgstr "SILC ??????????????? ????????"
+
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1865
+msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
+msgstr "????????? ????????????? ???? ?????????????? (SILC) ???????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2180
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 ../pidgin/gtkprefs.c:2737
+msgid "Network"
+msgstr "???????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1908
+msgid "Public Key file"
+msgstr "??????? ?? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2195
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1912
+msgid "Private Key file"
+msgstr "???????? ?? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2205
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1922
+msgid "Cipher"
+msgstr "?????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2215
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1932
+msgid "HMAC"
+msgstr "HMAC"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2218
+msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
+msgstr "??????????? ????????? ??????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2222
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1935
+msgid "Public key authentication"
+msgstr "??????? ?? ????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2225
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1938
+msgid "Block IMs without Key Exchange"
+msgstr "?? ???????? IM-???? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2228
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1941
+msgid "Block messages to whiteboard"
+msgstr "?????????????????????? ???????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2231
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1944
+msgid "Automatically open whiteboard"
+msgstr "????????????????? ????????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1947
+msgid "Digitally sign and verify all messages"
+msgstr "????? ???????????? ??????????? ?????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:208
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:251
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
+msgid "Creating SILC key pair..."
+msgstr "SILC ?? ???? ?????????????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:217
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:260
+msgid "Unable to create SILC key pair"
+msgstr "SILC ?? ???? ?????????????? ?????????"
+
+#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
+#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
+#. sum: 3 tabs or 24 characters)
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
+#, c-format
+msgid "Real Name: \t%s\n"
+msgstr "?????: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
+#, c-format
+msgid "User Name: \t%s\n"
+msgstr "?????????????? ?????: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
+#, c-format
+msgid "Email: \t\t%s\n"
+msgstr "????????: \t\t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
+#, c-format
+msgid "Host Name: \t%s\n"
+msgstr "???????? ????: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
+#, c-format
+msgid "Organization: \t%s\n"
+msgstr "???????: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
+#, c-format
+msgid "Country: \t%s\n"
+msgstr "??????: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
+#, c-format
+msgid "Algorithm: \t%s\n"
+msgstr "??????????: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
+#, c-format
+msgid "Key Length: \t%d bits\n"
+msgstr "?? ????????: \t%d ??????????\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378
+#, c-format
+msgid "Version: \t%s\n"
+msgstr "????????: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"Public Key Fingerprint:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"??????? ?? ???????????????:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
+#, c-format
+msgid ""
+"Public Key Babbleprint:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"??????? ?? ???????????????:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:384
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
+msgid "Public Key Information"
+msgstr "??????? ?????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:566
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
+msgid "Paging"
+msgstr "???? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:572
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565
+msgid "Video Conferencing"
+msgstr "?????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:590
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584
+msgid "Computer"
+msgstr "?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588
+msgid "PDA"
+msgstr "PDA"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590
+msgid "Terminal"
+msgstr "???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287
+#, c-format
+msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
+msgstr ""
+"%s ???????????????????? ??????? ????????????????. ????????????? "
+"???????????? ????????????? ????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:293 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291
+#, c-format
+msgid ""
+"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
+"whiteboard?"
+msgstr ""
+"%s %s ?????????? ???????????????????? ??????? ????????????????. ????????????? "
+"???????????? ????????????? ????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:307 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305
+msgid "Whiteboard"
+msgstr "?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559
+msgid "No server statistics available"
+msgstr "???????? ?????????????????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701
+msgid "Error during connecting to SILC Server"
+msgstr "SILC ?????????????? ?????? ?????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
+#, c-format
+msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
+msgstr "??????: ???????? ????????????????????, ????????? ???????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
+#, c-format
+msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
+msgstr "??????: ????????? ??????? ?? ???????? ????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
+#, c-format
+msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
+msgstr "??????: ???????????????????????? KE ???????? ???????? ????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
+#, c-format
+msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
+msgstr "??????: ???????????????????????? ?????? ???????? ????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
+#, c-format
+msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
+msgstr "??????: ???????????????????????? PKCS ???????? ????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952
+#, c-format
+msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
+msgstr "??????: ???????????????????????? ???? ???????? ???????? ????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955
+#, c-format
+msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
+msgstr "??????: ???????????????????????? HMAC ???????? ????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957
+#, c-format
+msgid "Failure: Incorrect signature"
+msgstr "??????: ??????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959
+#, c-format
+msgid "Failure: Invalid cookie"
+msgstr "??????: ??????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970
+#, c-format
+msgid "Failure: Authentication failed"
+msgstr "??????: ????????? ???????????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:186
+msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
+msgstr "SILC ???????? ???????? ?????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:295
+msgid "John Noname"
+msgstr "John Noname"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:339
+#, c-format
+msgid "Unable to load SILC key pair: %s"
+msgstr "SILC ?? ???? ??????????????? ????????????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:362
+msgid "Unable to create connection"
+msgstr "???????? ?????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1142
+msgid "Unknown server response"
+msgstr "?????????? ???????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1776
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1837
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1892
+msgid "Unable to create listen socket"
+msgstr "????????? ?????????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1920
+msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
+msgstr "SIP ??????????????????? ?????????????????? ???????????? @ ??????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1937
+msgid "SIP connect server not specified"
+msgstr "SIP ???????? ???????? ?????????????????????"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2107
+msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
+msgstr "SIP/SIMPLE ??????????????? ????????"
+
+#. *  summary
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2108
+msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
+msgstr "?? SIP/SIMPLE ??????????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2136
+msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
+msgstr "????? ????????????????? (?????????: ????????? ??????? ????????)"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2142
+msgid "Use UDP"
+msgstr "UDP ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2144
+msgid "Use proxy"
+msgstr "???????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2146 ../pidgin/gtkprefs.c:2738
+msgid "Proxy"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2148
+msgid "Auth User"
+msgstr "Auth User"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2150
+msgid "Auth Domain"
+msgstr "Auth Domain"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:44
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:41
+msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
+msgstr "join &lt;room&gt;:  ???? ???????????????????? ??? ?????? ??????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:49
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:46
+msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
+msgstr "list: ???? ???????????????????? ???????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:57
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:54
+msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
+msgstr "doodle: ??????????????? ??? ??????? ?????? ?????????????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:166
+msgid "Yahoo ID..."
+msgstr "???? ??????..."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:284
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:286
+msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
+msgstr "????! ??????????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:309
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:205
+msgid "Pager server"
+msgstr "?????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:312
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:208
+msgid "Pager port"
+msgstr "?????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:315
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:211
+msgid "File transfer server"
+msgstr "????? ???????????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:318
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:214
+msgid "File transfer port"
+msgstr "????? ???????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:321
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:217
+msgid "Chat room locale"
+msgstr "?????? ???? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:327
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:223
+msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
+msgstr "????????????? ?????? ??? ?????????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:330
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:226
+msgid "Use account proxy for SSL connections"
+msgstr "SSL ?????????? ????????? ???????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:334
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:230
+msgid "Chat room list URL"
+msgstr "?????? ??? ??????????????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:337
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:233
+msgid "Yahoo Chat server"
+msgstr "???? ?????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:340
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:236
+msgid "Yahoo Chat port"
+msgstr "???? ??????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:62
+msgid "Yahoo JAPAN ID..."
+msgstr "???? ???????? ID..."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:180
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:182
+msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin"
+msgstr "????! ???????? ??????????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:870
+#, c-format
+msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
+msgstr "%s ?????????????? ????????? ????? ????????????????, ????? ???????? ??????? ????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:930
+msgid "Your SMS was not delivered"
+msgstr "????????? ???????? ????????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1068
+msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
+msgstr "????????? ????! ??????? ????????????? ???????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1172
+#, c-format
+msgid "Yahoo! system message for %s:"
+msgstr "%s-????? ????! ???????? ???????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1290
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
+"following reason: %s."
+msgstr ""
+"???? ??????????????? ????? ??????? ????????? ??????????????? %s-?? "
+"???????????????? ?????? ????????????????????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1293
+#, c-format
+msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
+msgstr "????????? ??????????????? %s-?? ???????????????? ?????? ????????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1295
+msgid "Add buddy rejected"
+msgstr "????????? ?????????? ??????????"
+
+#. Some error in the received stream
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1789
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1875
+msgid "Received invalid data"
+msgstr "??????? ?????? ???????"
+
+#. security lock from too many failed login attempts
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1888
+msgid ""
+"Account locked: Too many failed login attempts.  Logging into the Yahoo! "
+"website may fix this."
+msgstr "????????? ??????????????????: ????? ????????????? ?????????????:  ???? ????????????? ???????????? ??????????????? ???????????."
+
+#. indicates a lock of some description
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1899
+msgid ""
+"Account locked: Unknown reason.  Logging into the Yahoo! website may fix "
+"this."
+msgstr "????????? ??????????????????: ??????????? ?????:  ???? ????????????? ???????????? ??????????????? ???????????."
+
+#. username or password missing
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1904
+msgid "Username or password missing"
+msgstr "???????????? ???????????? ??????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2007
+#, c-format
+msgid ""
+"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
+"method.  You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo.  "
+"Check %s for updates."
+msgstr ""
+"???? ???????? ?????????? ????????? ???????????? ???????????????? ?????? ???????????????.  ????????????? ??? ????? ????????????? "
+"?????????? ???????????????? ????????????. ???????????????????? %s ????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2011
+msgid "Failed Yahoo! Authentication"
+msgstr "????! ???????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2092
+#, c-format
+msgid ""
+"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
+"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
+msgstr ""
+"???????? %s-?? ?????????????? ?????????, ????? ? ??????????? ????????? ???????????? ???????????????.  \"Yes\" ????????? ???????? "
+"????????? ? ?????????? ?????? ??????? ?????????????? ????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2095
+msgid "Ignore buddy?"
+msgstr "?????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2167
+msgid "Invalid username or password"
+msgstr "??????? ???????????? ???????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2171
+msgid ""
+"Your account has been locked due to too many failed login attempts.  Please "
+"try logging into the Yahoo! website."
+msgstr "?? ??? ???????????????? ??????????, ????????? ??????????????????? ????????? ????????? ??????????????????. ?????? ????! ????????????????? ???????????????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2178
+#, c-format
+msgid "Unknown error 52.  Reconnecting should fix this."
+msgstr "?????????? ????? 52.  ??????? ?????? ????????? ???? ???????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2182
+msgid ""
+"Error 1013: The username you have entered is invalid.  The most common cause "
+"of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID."
+msgstr "????? 1013: ???????? ??????? ???????????? ?????????.  ? ????????? ?????? ?????, ????????? ???? ???????????? ???? ???????? ?????? ?????? ?????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2188
+#, c-format
+msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
+msgstr ""
+"?????????? ????? ?????? %d. ???? ????????????????? ?????????????? "
+"???? ??????????????? ????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2277
+#, c-format
+msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
+msgstr "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2280
+msgid "Unable to add buddy to server list"
+msgstr "???????? ??????????????? ?????????? ?????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2873
+#, c-format
+msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
+msgstr "[ ???????? %s/%s/%s.swf ] %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3219
+msgid "Received unexpected HTTP response from server"
+msgstr "?????????? ??????? ?????????????? HTTP ?????? ?????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3275
+#, c-format
+msgid "Lost connection with %s: %s"
+msgstr "%s-??????? ???????? ??????????????????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3300
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
+msgstr "%s-???? ???????? ??????????????? ?????????: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3691
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4709
+msgid "Not at Home"
+msgstr "???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3693
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4712
+msgid "Not at Desk"
+msgstr "???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3695
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4715
+msgid "Not in Office"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3699
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4721
+msgid "On Vacation"
+msgstr "???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3703
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4727
+msgid "Stepped Out"
+msgstr "???????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3803
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3835
+msgid "Not on server list"
+msgstr "???????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3852
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3930
+msgid "Appear Online"
+msgstr "????????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3855
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3951
+msgid "Appear Permanently Offline"
+msgstr "????????????? ?????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3873
+msgid "Presence"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3936
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "?????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3945
+msgid "Don't Appear Permanently Offline"
+msgstr "???????????????? ?????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4004
+msgid "Join in Chat"
+msgstr "????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4010
+msgid "Initiate Conference"
+msgstr "???????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4038
+msgid "Presence Settings"
+msgstr "?????????????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4043
+msgid "Start Doodling"
+msgstr "Start Doodling"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4182
+msgid "Select the ID you want to activate"
+msgstr "????????????????? ID ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4193
+msgid "Join whom in chat?"
+msgstr "????????? ??????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4209
+msgid "Activate ID..."
+msgstr "ID ???????????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4213
+msgid "Join User in Chat..."
+msgstr "??????????? ?????????????? ?????..."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4218
+msgid "Open Inbox"
+msgstr "?????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4243
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4334
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr "???????? ????????????? ?????????. ??????? ???????? ??????????????? ?????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4270
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4398
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr "???????? ????????????? ?????????. ?????????? ???????."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4389
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr "???????? ????????????????? ??????? ????????? ??????????????."
+
+#. Write a local message to this conversation showing that a request for a
+#. * Doodle session has been made
+#.
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:97
+msgid "Sent Doodle request."
+msgstr "??????? ?????? ??????."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:167
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:247
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1251
+msgid "Unable to connect."
+msgstr "?????? ??????????? ?????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:346
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1155
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1860
+msgid "Unable to establish file descriptor."
+msgstr "????? ?????? ??????????????? ?????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1760
+#, c-format
+msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
+msgstr "%s ????????????? %d ????????? ??? ???????? ????????????? ?????????????.\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:306
+msgid "Write Error"
+msgstr "?????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:799
+msgid "Yahoo! Japan Profile"
+msgstr "????! ???????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:800
+msgid "Yahoo! Profile"
+msgstr "????! ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840
+msgid ""
+"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
+"time."
+msgstr ""
+"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
+"time."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:842
+msgid ""
+"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
+"web browser:"
+msgstr ""
+"????????????? ? ????????? ?????????????, ????????? ???? ?????????? "
+"? ????? ?????????????? :"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
+msgid "Yahoo! ID"
+msgstr "????! ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
+msgid "Hobbies"
+msgstr "????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132
+msgid "Latest News"
+msgstr "??????? ????? ????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1153
+msgid "Home Page"
+msgstr "?????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
+msgid "Cool Link 1"
+msgstr "????? 1"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1173
+msgid "Cool Link 2"
+msgstr "????? 2"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1177
+msgid "Cool Link 3"
+msgstr "????? 3"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1191
+msgid "Last Update"
+msgstr "?????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1204
+msgid "This profile is in a language or format that is not supported at this time."
+msgstr "? ???????????? ???? ???????????? ??? ???????? ???????????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
+msgid ""
+"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
+"server-side problem. Please try again later."
+msgstr ""
+"?????????????? ????????? ??????????????? ???????????. ???? ???????? "
+"???????????? ?????????. ?????? ??????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
+msgid ""
+"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
+"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
+"profile. If you know that the user exists, please try again later."
+msgstr ""
+"?????????????? ????????? ??????????????? ???????????. ???????, ??? ????? "
+"??????????? ????????????????????; ?????????????? ?????????? ????????? "
+"????????????????????? ????! ???????????????. ??????????? ??????????????????, "
+"?????? ??????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1230
+msgid "The user's profile is empty."
+msgstr "?????????????? ????????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:255
+#, c-format
+msgid "%s has declined to join."
+msgstr "%s ???????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:478
+msgid "Failed to join chat"
+msgstr "????????? ???????????? ??????"
+
+#. -6
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:481
+msgid "Unknown room"
+msgstr "?????????? ???"
+
+#. -15
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:484
+msgid "Maybe the room is full"
+msgstr "??? ????? ??? ?????????????"
+
+#. -35
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:487
+msgid "Not available"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:491
+msgid ""
+"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
+"able to rejoin a chatroom"
+msgstr ""
+"?????????? ?????. ??? ?????? ??????? ??????? ???????????? ???????? ???????? "
+"??????? ????? ???? ?????????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:574
+#, c-format
+msgid "You are now chatting in %s."
+msgstr "?????????????? %s-??? ?????? ??????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:763
+msgid "Failed to join buddy in chat"
+msgstr "????????? ???????????? ?????? ???????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:764
+msgid "Maybe they're not in a chat?"
+msgstr "??? ????? ??????????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486
+msgid "Fetching the room list failed."
+msgstr "??? ???????? ?????????????????? ??????."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1546
+msgid "Voices"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1549
+msgid "Webcams"
+msgstr "??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631
+msgid "Connection problem"
+msgstr "?????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631
+msgid "Unable to fetch room list."
+msgstr "??? ?????? ??????????????? ???????."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1623
+msgid "User Rooms"
+msgstr "??????????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457
+msgid "Connection problem with the YCHT server"
+msgstr "YCHT ?????????????? ?????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:357
+msgid ""
+"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
+"in the Account Editor)"
+msgstr ""
+"(? ??????? ????????????????????? ?????.\t ????????? ????????????? "
+"'??????????' ????? ????????????)"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:755
+#, c-format
+msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
+msgstr "?????? %s,%s,%s-??????? ????????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:800
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1183
+msgid "Hidden or not logged-in"
+msgstr "??????? ???????????? ??????????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:806
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1185
+#, c-format
+msgid "<br>At %s since %s"
+msgstr "<br>%s-??? %s ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1508
+msgid "Anyone"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359
+msgid "_Class:"
+msgstr "_????????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365
+msgid "_Instance:"
+msgstr "_??????????????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2371
+msgid "_Recipient:"
+msgstr "_??????? ??????????????:"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2382
+#, c-format
+msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
+msgstr "%s,%s,%s-??????? ??????????? ????????? ????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
+msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
+msgstr "zlocate &lt;nick&gt;: ???????????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
+msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
+msgstr "zl &lt;nick&gt;: ???????????? ??????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
+msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
+msgstr "instance &lt;instance&gt;: ? ??????????? ????????????????? ?????????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715
+msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
+msgstr "inst &lt;instance&gt;: ? ??????????? ????????????????? ?????????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720
+msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
+msgstr "topic &lt;instance&gt;: ? ??????????? ????????????????? ?????????????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2726
+msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
+msgstr "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: ??? ????? ????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2731
+msgid "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2737
+msgid ""
+"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
+"<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr ""
+"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
+"<i>instance</i>,*&gt;"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2743
+msgid ""
+"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
+"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr ""
+"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
+"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2749
+msgid ""
+"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
+"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr ""
+"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
+"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2754
+msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
+msgstr "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2830
+msgid "Resubscribe"
+msgstr "??????? ??????? ?????"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2833
+msgid "Retrieve subscriptions from server"
+msgstr "?????????? ??????? ?????????????????? ???????????"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2928
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2930
+msgid "Zephyr Protocol Plugin"
+msgstr "??????? ??????????????? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2955
+msgid "Use tzc"
+msgstr "tzc ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958
+msgid "tzc command"
+msgstr "tzc ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961
+msgid "Export to .anyone"
+msgstr ".anyone-?????? ?????????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964
+msgid "Export to .zephyr.subs"
+msgstr ".zephyr.subs-?????? ?????????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967
+msgid "Import from .anyone"
+msgstr ".anyone-??? ??????? ??????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970
+msgid "Import from .zephyr.subs"
+msgstr ".zephyr.subs-??? ??????? ??????????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
+msgid "Realm"
+msgstr "????????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
+msgid "Exposure"
+msgstr "???????????"
+
+#: ../libpurple/proxy.c:951
+#, c-format
+msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
+msgstr "HTTP ????????????? ??????? ?????? ??????????? ?????????: %s"
+
+#: ../libpurple/proxy.c:984 ../libpurple/proxy.c:1046
+#: ../libpurple/proxy.c:1075
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy connection error %d"
+msgstr "HTTP ???????? ?????????? ????? %d"
+
+#: ../libpurple/proxy.c:1071
+#, c-format
+msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
+msgstr "???????? ????????????????????: HTTP ???????? ???????? ????????? %d ?????? ????????????????????"
+
+#: ../libpurple/proxy.c:1271
+#, c-format
+msgid "Error resolving %s"
+msgstr "%s ????????? ?????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/prpl.c:442
+#, c-format
+msgid "Requesting %s's attention..."
+msgstr "%s-????? ???????????????? ???????????????..."
+
+#: ../libpurple/prpl.c:487
+#, c-format
+msgid "%s has requested your attention!"
+msgstr "%s ?????????? ???????????????? ???????????????????????!"
+
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
+#.
+#: ../libpurple/request.h:1431 ../pidgin/gtkblist.c:597
+msgid "_Yes"
+msgstr "_??????"
+
+#: ../libpurple/request.h:1431 ../pidgin/gtkblist.c:597
+msgid "_No"
+msgstr "_????"
+
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
+#.
+#: ../libpurple/request.h:1451
+msgid "_Accept"
+msgstr "_????????????"
+
+#. *
+#. * The default message to use when the user becomes auto-away.
+#.
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:48
+msgid "I'm not here right now"
+msgstr "???????????????????"
+
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:537
+msgid "saved statuses"
+msgstr "????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/server.c:265
+#, c-format
+msgid "%s is now known as %s.\n"
+msgstr "%s ???????? ??????????? %s ??????.\n"
+
+#: ../libpurple/server.c:813
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s %s-?? ?????? ??? %s-??????? ???????????????????\n:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/server.c:818
+#, c-format
+msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
+msgstr "%s %s-?? ?????? ??? %s-??????? ???????????????????\n"
+
+#: ../libpurple/server.c:822
+msgid "Accept chat invitation?"
+msgstr "? ?????? ??????????????"
+
+#. Shortcut
+#: ../libpurple/smiley.c:411
+msgid "Shortcut"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../libpurple/smiley.c:412
+msgid "The text-shortcut for the smiley"
+msgstr "??????????????? ????????????? ?????????"
+
+#. Stored Image
+#: ../libpurple/smiley.c:418
+msgid "Stored Image"
+msgstr "??????????????????? ??????"
+
+#: ../libpurple/smiley.c:419
+msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
+msgstr "??????????????????? ??????. (???????? ????????????)"
+
+#: ../libpurple/sslconn.c:176
+msgid "SSL Connection Failed"
+msgstr "SSL ???????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/sslconn.c:178
+msgid "SSL Handshake Failed"
+msgstr "SSL ??????????????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/sslconn.c:180
+msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
+msgstr "SSL ?????? ??????? ??? ?????????????????? ??????????????????????"
+
+#: ../libpurple/sslconn.c:183
+msgid "Unknown SSL error"
+msgstr "?????????? SSL ?????"
+
+#: ../libpurple/status.c:160
+msgid "Unset"
+msgstr "????????"
+
+#: ../libpurple/status.c:163 ../pidgin/gtkdocklet.c:558
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1107
+msgid "Do not disturb"
+msgstr "??????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/status.c:166
+msgid "Extended away"
+msgstr "Extended away"
+
+#: ../libpurple/status.c:168
+msgid "Listening to music"
+msgstr "??????? ?????????????"
+
+#: ../libpurple/status.c:617
+#, c-format
+msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
+msgstr "%s (%s) %s ???? ????? %s ??? ??????????????????"
+
+#: ../libpurple/status.c:629
+#, c-format
+msgid "%s (%s) is now %s"
+msgstr "%s (%s) ???????? %s ????"
+
+#: ../libpurple/status.c:636
+#, c-format
+msgid "%s (%s) is no longer %s"
+msgstr "%s (%s) ??? %s ????"
+
+#: ../libpurple/status.c:1263
+#, c-format
+msgid "%s became idle"
+msgstr "%s ??????????"
+
+#: ../libpurple/status.c:1283
+#, c-format
+msgid "%s became unidle"
+msgstr "%s ??????????"
+
+#: ../libpurple/status.c:1349
+#, c-format
+msgid "+++ %s became idle"
+msgstr "+++ %s ??????????"
+
+#: ../libpurple/status.c:1351
+#, c-format
+msgid "+++ %s became unidle"
+msgstr "+++ %s ??????????"
+
+#.
+#. * This string determines how some dates are displayed.  The default
+#. * string "%x %X" shows the date then the time.  Translators can
+#. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first,
+#. * followed by the date.
+#.
+#: ../libpurple/util.c:735
+#, c-format
+msgid "%x %X"
+msgstr "%x %X"
+
+#: ../libpurple/util.c:3411
+msgid "Calculating..."
+msgstr "????????????????..."
+
+#: ../libpurple/util.c:3414
+msgid "Unknown."
+msgstr "????????."
+
+#: ../libpurple/util.c:3440
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d ??????????"
+msgstr[1] "%d ??????????????"
+
+#: ../libpurple/util.c:3452
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d ?????"
+msgstr[1] "%d ??????????"
+
+#: ../libpurple/util.c:3460
+#, c-format
+msgid "%s, %d hour"
+msgid_plural "%s, %d hours"
+msgstr[0] "%s, %d ??????????"
+msgstr[1] "%s, %d ?????????????"
+
+#: ../libpurple/util.c:3466
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d ??????????"
+msgstr[1] "%d ?????????????"
+
+#: ../libpurple/util.c:3474
+#, c-format
+msgid "%s, %d minute"
+msgid_plural "%s, %d minutes"
+msgstr[0] "%s, %d ????????"
+msgstr[1] "%s, %d ????????????"
+
+#: ../libpurple/util.c:3480
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d ????????"
+msgstr[1] "%d ????????????"
+
+#: ../libpurple/util.c:3758
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
+msgstr "%s ???????????? ?????????: ?? ??? ???????? ????????????????"
+
+#: ../libpurple/util.c:3808 ../libpurple/util.c:4286
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s"
+msgstr "%s-??????? ?????? ??????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/util.c:3946
+#, c-format
+msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
+msgstr "%s-??? ??????? ???????????????? ?????: ?????? ???? ???????? (%d ??????????? ?????)"
+
+#: ../libpurple/util.c:4015
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
+"server may be trying something malicious."
+msgstr ""
+"%s-??? ?????????? ???????????????????????? ??????? ??????????????? ?????????.  "
+"???? ???????? ??? ????? ?????????????? ???????????????? ????????????????????."
+
+#: ../libpurple/util.c:4050
+#, c-format
+msgid "Error reading from %s: %s"
+msgstr "%s-??? ??????? ???????????????? ?????: %s"
+
+#: ../libpurple/util.c:4142
+#, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s"
+msgstr "%s-??????? ?????????????????? ?????: %s"
+
+#: ../libpurple/util.c:4173 ../libpurple/util.c:4203 ../libpurple/util.c:4268
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s: %s"
+msgstr "%s-??????? ?????? ??????????? ?????????: %s"
+
+#: ../libpurple/util.c:5125
+#, c-format
+msgid " - %s"
+msgstr " - %s"
+
+#: ../libpurple/util.c:5131
+#, c-format
+msgid " (%s)"
+msgstr " (%s)"
+
+#. 10053
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:319
+#, c-format
+msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
+msgstr "????????? ????????????????? ??????? ??????????????? ???????? ???????????????????????????."
+
+#. 10054
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:322
+#, c-format
+msgid "Remote host closed connection."
+msgstr "???????? ???????? ???????? ?????? ??????????????????."
+
+#. 10060
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:325
+#, c-format
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "?????????? ???? ?????????????????."
+
+#. 10061
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328
+#, c-format
+msgid "Connection refused."
+msgstr "???????? ???????????????????."
+
+#. 10048
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:331
+#, c-format
+msgid "Address already in use."
+msgstr "?????? ????????????????."
+
+#: ../libpurple/xmlnode.c:793
+#, c-format
+msgid "Error Reading %s"
+msgstr "%s ???????????????? ?????"
+
+#: ../libpurple/xmlnode.c:794
+#, c-format
+msgid ""
+"An error was encountered reading your %s.  The file has not been loaded, and "
+"the old file has been renamed to %s~."
+msgstr ""
+"%s ??????????????? ??? ?????????????????????.  ????? ???????????????????, "
+"?????? ??? ???????? ????? %s~ ?????? ??????????????????."
+
+#: ../pidgin.desktop.in.h:1
+msgid "Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+"IM-??? ?????? ??????????.  AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo ?????? "
+"?????????????????"
+
+#: ../pidgin.desktop.in.h:2
+msgid "Internet Messenger"
+msgstr "????????????? ?????????"
+
+#: ../pidgin.desktop.in.h:3
+msgid "Pidgin Internet Messenger"
+msgstr "????????? ????????????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:128
+msgid "Orientation"
+msgstr "???????"
+
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "???????? ???????."
+
+#. Build the login options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:441
+msgid "Login Options"
+msgstr "??????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:466
+msgid "Pro_tocol:"
+msgstr "??????_????:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:481 ../pidgin/gtkaccount.c:1099
+msgid "_Username:"
+msgstr "_????????????:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:590
+msgid "Remember pass_word"
+msgstr "?_??????????? ???????????"
+
+#. Build the user options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:645
+msgid "User Options"
+msgstr "??????????????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:658
+msgid "_Local alias:"
+msgstr "_???????? ???????????:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:662
+msgid "New _mail notifications"
+msgstr "????? _??????????? ?????????????"
+
+#. Buddy icon
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:667
+msgid "Use this buddy _icon for this account:"
+msgstr "? ???????????? ? ????????? _?????? ???????????:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:799
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "?_??????"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:977
+msgid "Use GNOME Proxy Settings"
+msgstr "????? ???????? ?????????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:978
+msgid "Use Global Proxy Settings"
+msgstr "???????? ???????? ?????????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:984
+msgid "No Proxy"
+msgstr "?????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:990
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:996
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1002
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1008 ../pidgin/gtkprefs.c:2053
+msgid "Use Environmental Settings"
+msgstr "??????????????? ?????????????? ???????????"
+
+#. This is an easter egg.
+#. It means one of two things, both intended as humourus:
+#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
+#. look at butterflies.
+#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1047
+msgid "If you look real closely"
+msgstr "???????? ???????????"
+
+#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1050
+msgid "you can see the butterflies mating"
+msgstr "????????????? ?????????????? ???????????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1078
+msgid "Proxy _type:"
+msgstr "???????? _????:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1087 ../pidgin/gtkprefs.c:2069
+msgid "_Host:"
+msgstr "_????????:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1091 ../pidgin/gtkprefs.c:1808
+msgid "_Port:"
+msgstr "_?????????: "
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1108 ../pidgin/gtkprefs.c:2121
+msgid "Pa_ssword:"
+msgstr "??_?????????:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1237
+msgid "Unable to save new account"
+msgstr "????? ????????? ??????????????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1238
+msgid "An account already exists with the specified criteria."
+msgstr "????????????? ???????????? ??? ????????? ????????????."
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1506
+msgid "Add Account"
+msgstr "????????? ??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1523
+msgid "_Basic"
+msgstr "_???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1531
+msgid "Create _this new account on the server"
+msgstr "?????????? _? ????? ????????? ??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1548
+msgid "P_roxy"
+msgstr "????_????"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1938 ../pidgin/gtkplugin.c:763
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:331
+msgid "Enabled"
+msgstr "??????????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1966
+msgid "Protocol"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2167
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
+"\n"
+"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
+"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
+"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
+"them all.\n"
+"\n"
+"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
+"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
+msgstr ""
+"<span size='larger' weight='bold'>%s-?????? ???????!</span>\n"
+"\n"
+"????????????? IM ?????????????? ????????. %s-???? ?????? ??????????????? ????????? <b>Add...</b> ???? ??????? ????????? ????????? ????????? ?????????????. "
+"????? IM ??????????????????? %s ?????? ???????????????, <b>Add...</b> "
+"????????? ????????? ?????????????.\n"
+"\n"
+"????????????? ??????????????? ??????????????? ????????????? <b>?????????????>????????????? ???????? ???????</b> ??????? ????????????? ???????????? ?????????????????? ?????? ????????? ???????."
+
+#. Buddy List
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:370 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1236
+msgid "Background Color"
+msgstr "?????????? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:371
+msgid "The background color for the buddy list"
+msgstr "???????????? ?????????? ????????? ????."
+
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:375
+msgid "Layout"
+msgstr "????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:376
+msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list"
+msgstr "???????? ?????????? ???????????, ?????, ????? ?????????? ?????"
+
+#. Group
+#. Note to translators: These two strings refer to the background color
+#. of a buddy list group when in its expanded state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:384
+msgid "Expanded Background Color"
+msgstr "???????????? ?????????? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:385
+msgid "The background color of an expanded group"
+msgstr "???????????? ???????????? ????????? ????"
+
+#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
+#. of a buddy list group when in its expanded state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:391
+msgid "Expanded Text"
+msgstr "???????????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:392
+msgid "The text information for when a group is expanded"
+msgstr "??? ???????? ???????????????????? ???? ???? ?????"
+
+#. Note to translators: These two strings refer to the background color
+#. of a buddy list group when in its collapsed state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:398
+msgid "Collapsed Background Color"
+msgstr "???????? ?????????? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:399
+msgid "The background color of a collapsed group"
+msgstr "??? ???????? ????????????? ????????? ????"
+
+#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
+#. of a buddy list group when in its collapsed state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:405
+msgid "Collapsed Text"
+msgstr "???????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:406
+msgid "The text information for when a group is collapsed"
+msgstr "??? ???????? ??????????? ???? ???????????? ?????"
+
+#. Buddy
+#. Note to translators: These two strings refer to the background color
+#. of a buddy list contact or chat room
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:413
+msgid "Contact/Chat Background Color"
+msgstr "??????/??????????? ?????????? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:414
+msgid "The background color of a contact or chat"
+msgstr "??? ?????? ???????????? ??????????? ????????? ????"
+
+#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
+#. of a buddy list contact when in its expanded state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:420
+msgid "Contact Text"
+msgstr "Contact Text"
+
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:421
+msgid "The text information for when a contact is expanded"
+msgstr "??? ?????? ???????????????????? ???? ???? ?????"
+
+#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
+#. of a buddy list buddy when it is online
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:427
+msgid "Online Text"
+msgstr "????????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:428
+msgid "The text information for when a buddy is online"
+msgstr "????????? ???????? ????????? ???????????? ?????"
+
+#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
+#. of a buddy list buddy when it is away
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:434
+msgid "Away Text"
+msgstr "?????????? "
+
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:435
+msgid "The text information for when a buddy is away"
+msgstr "????????? ??????????????????? ????????? ???????"
+
+#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
+#. of a buddy list buddy when it is offline
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:441
+msgid "Offline Text"
+msgstr "????????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:442
+msgid "The text information for when a buddy is offline"
+msgstr "????????? ????????????????? ????????? ???????"
+
+#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
+#. of a buddy list buddy when it is idle
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:448
+msgid "Idle Text"
+msgstr "????????????????? ???? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:449
+msgid "The text information for when a buddy is idle"
+msgstr "????????????????? ????????????? ???????"
+
+#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
+#. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:455
+msgid "Message Text"
+msgstr "???????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:456
+msgid "The text information for when a buddy has an unread message"
+msgstr "??????????? ??? ?????????????????? ????????????? ???????"
+
+#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
+#. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:462
+msgid "Message (Nick Said) Text"
+msgstr "??????? "
+
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:463
+msgid ""
+"The text information for when a chat has an unread message that mentions "
+"your nickname"
+msgstr ""
+"????????? ????????? ??????????? ??????????????? ??????????? ?????????????????? "
+"??????????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:468
+msgid "The text information for a buddy's status"
+msgstr "???????????? ????? ??????????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:594
+#, c-format
+msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
+msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
+msgstr[0] "????????????? %d ?????? %s ???????????. ?? ??????????????????"
+msgstr[1] "??????????????????? %d ??????????? %s ???????????. ?? ??????????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:595
+msgid ""
+"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
+"list and use a single conversation window. You can separate them again by "
+"choosing 'Expand' from the contact's context menu"
+msgstr ""
+"? ??????????? ?????? ????????????, ????????? ????? ????????????? ???? ???????? "
+"??????????? ????, ?????? ??? ??????????? ???????????. ????????????? "
+"?? ??????? ?????????????? ??????????????? ??????????? '??????????????' "
+"?????????????? ??????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:741
+msgid "Please update the necessary fields."
+msgstr "?????????? ??????????? ?????? ?????????????."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1054
+msgid "A_ccount"
+msgstr "?_????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1175
+msgid ""
+"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
+"join.\n"
+msgstr ""
+"???????? ????????? ????????????? ???????????????????? ????? ?????? "
+"???????.\n"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1180
+msgid "Room _List"
+msgstr "???????? _??????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1454 ../pidgin/gtkprivacy.c:549
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563
+msgid "_Block"
+msgstr "_????????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1454
+msgid "Un_block"
+msgstr "????_???????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1497
+msgid "Move to"
+msgstr "???????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1536
+msgid "Get _Info"
+msgstr "_????? ???????? "
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1539 ../pidgin/pidginstock.c:106
+msgid "I_M"
+msgstr "I_M"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1548
+msgid "_Audio Call"
+msgstr "_????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1553
+msgid "Audio/_Video Call"
+msgstr "?????/_?????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1557
+msgid "_Video Call"
+msgstr "_?????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1569
+msgid "_Send File..."
+msgstr "????? _?????????..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1576
+msgid "Add Buddy _Pounce..."
+msgstr "????? _??????? ??????????..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1581 ../pidgin/gtkblist.c:1585
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1803 ../pidgin/gtkblist.c:1830
+msgid "View _Log"
+msgstr "_???? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1591 ../pidgin/gtkblist.c:1775
+msgid "Hide When Offline"
+msgstr "????????? ?????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1591 ../pidgin/gtkblist.c:1775
+msgid "Show When Offline"
+msgstr "????????? ?????????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1605 ../pidgin/gtkblist.c:1614
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1813 ../pidgin/gtkblist.c:1836
+msgid "_Alias..."
+msgstr "_???????????..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1608 ../pidgin/gtkblist.c:1616
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1815 ../pidgin/gtkblist.c:1838
+msgid "_Remove"
+msgstr "_?????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1745
+msgid "Set Custom Icon"
+msgstr "????????? ?????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1749 ../pidgin/gtkconv.c:3017
+msgid "Remove Custom Icon"
+msgstr "????????? ?????? ?????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1763
+msgid "Add _Buddy..."
+msgstr "_?????????? ??????????..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1766
+msgid "Add C_hat..."
+msgstr "_?????? ??????????..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1769
+msgid "_Delete Group"
+msgstr "???????? _?????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1771
+msgid "_Rename"
+msgstr "_????? ???????"
+
+#. join button
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1797 ../pidgin/gtkroomlist.c:323
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:597 ../pidgin/pidginstock.c:104
+msgid "_Join"
+msgstr "_?????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1799
+msgid "Auto-Join"
+msgstr "?????-?????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1801
+msgid "Persistent"
+msgstr "?????????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1811
+msgid "_Edit Settings..."
+msgstr "?????????????? _????????????????..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1845 ../pidgin/gtkblist.c:1870
+msgid "_Collapse"
+msgstr "_?????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1875
+msgid "_Expand"
+msgstr "_??????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2129 ../pidgin/gtkblist.c:2141
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5941 ../pidgin/gtkblist.c:5954
+msgid "/Tools/Mute Sounds"
+msgstr "/???????????/?????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2601 ../pidgin/gtkconv.c:5187
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:451
+msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
+msgstr "???????? ???????????????????? ???????????? ??? ?????????? ?????????????? ?????????."
+
+#. I don't believe this can happen currently, I think
+#. * everything that calls this function checks for one of the
+#. * above node types first.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2987
+msgid "Unknown node type"
+msgstr "?????????? ???? ???"
+
+#. Buddies menu
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3442
+msgid "/_Buddies"
+msgstr "/_??????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3443
+msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
+msgstr "/??????????????/????? _???????..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3444
+msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
+msgstr "/??????????????/??? ????????? _?????..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3445
+msgid "/Buddies/Get User _Info..."
+msgstr "/??????????????/???????????????????????? _????? ???????????..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3446
+msgid "/Buddies/View User _Log..."
+msgstr "/??????????????/??????????????? _???? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3448
+msgid "/Buddies/Sh_ow"
+msgstr "/??????????????/??_???????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3449
+msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
+msgstr "/??????????????/?????????/_????????? ??????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3450
+msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
+msgstr "/??????????????/?????????/???????????? _????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3451
+msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
+msgstr "/??????????????/?????????/???????????? _?????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3452
+msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
+msgstr "/??????????????/?????????/?????? _?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3453
+msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
+msgstr "/??????????????/?????????/_?????????????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3454
+msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
+msgstr "/??????????????/????????????? _???????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3456
+msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
+msgstr "/??????????????/_?????????? ??????????..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3457
+msgid "/Buddies/Add C_hat..."
+msgstr "/??????????????/_?????? ??????????..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3458
+msgid "/Buddies/Add _Group..."
+msgstr "/??????????????/_???????? ??????????..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3460
+msgid "/Buddies/_Quit"
+msgstr "/??????????????/_???????? ???????"
+
+#. Accounts menu
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3463
+msgid "/_Accounts"
+msgstr "/_?????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3464 ../pidgin/gtkblist.c:7929
+msgid "/Accounts/Manage Accounts"
+msgstr "/?????????????/????????????? ???????? ???????"
+
+#. Tools
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3467
+msgid "/_Tools"
+msgstr "/?????_???????/"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3468
+msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
+msgstr "/???????????/????? _???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3469
+msgid "/Tools/_Certificates"
+msgstr "/???????????/_??????????????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3470
+msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
+msgstr "/???????????/?????????? ?????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3471
+msgid "/Tools/Plu_gins"
+msgstr "/????????????/???_????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3472
+msgid "/Tools/Pr_eferences"
+msgstr "/????????????/?????_???????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3473
+msgid "/Tools/Pr_ivacy"
+msgstr "/????????????/???_??????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3475
+msgid "/Tools/_File Transfers"
+msgstr "/???????????/_????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3476
+msgid "/Tools/R_oom List"
+msgstr "/???????????/_??? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3477
+msgid "/Tools/System _Log"
+msgstr "/???????????/???????? _????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3479
+msgid "/Tools/Mute _Sounds"
+msgstr "/???????????/??_???????????"
+
+#. Help
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3481
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_?????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3482
+msgid "/Help/Online _Help"
+msgstr "/?????/????????? _?????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3483
+msgid "/Help/_Debug Window"
+msgstr "/?????/_????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3485 ../pidgin/gtkblist.c:3487
+msgid "/Help/_About"
+msgstr "/?????/_????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3520
+#, c-format
+msgid "<b>Account:</b> %s"
+msgstr "<b>??????????:</b> %s"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3539
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Occupants:</b> %d"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>Occupants:</b> %d"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3545
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Topic:</b> %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>?????:</b> %s"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3545
+msgid "(no topic set)"
+msgstr "(????? ????????)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3626
+msgid "Buddy Alias"
+msgstr "????????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3655
+msgid "Logged In"
+msgstr "?????????????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3701
+msgid "Last Seen"
+msgstr "?????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3722
+msgid "Spooky"
+msgstr "????????????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3724
+msgid "Awesome"
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3726
+msgid "Rockin'"
+msgstr "???????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3757
+msgid "Total Buddies"
+msgstr "?????? ??????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4135
+#, c-format
+msgid "Idle %dd %dh %02dm"
+msgstr "??????? %dd %dh %02dm"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4137
+#, c-format
+msgid "Idle %dh %02dm"
+msgstr "??????? %dh %02dm"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4139
+#, c-format
+msgid "Idle %dm"
+msgstr "??????? %dm"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4328
+msgid "/Buddies/New Instant Message..."
+msgstr "/??????????????/????? ???????..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4329 ../pidgin/gtkblist.c:4362
+msgid "/Buddies/Join a Chat..."
+msgstr "/??????????????/??? ????????? ?????..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4330
+msgid "/Buddies/Get User Info..."
+msgstr "/??????????????/???????????????????????? ????? ????????..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4331
+msgid "/Buddies/Add Buddy..."
+msgstr "/??????????????/?????????? ??????????..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4332 ../pidgin/gtkblist.c:4365
+msgid "/Buddies/Add Chat..."
+msgstr "/??????????????/???????? ??????????..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4333
+msgid "/Buddies/Add Group..."
+msgstr "/??????????????/?????????? ??????????..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4368
+msgid "/Tools/Privacy"
+msgstr "/???????????/?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4371
+msgid "/Tools/Room List"
+msgstr "/???????????/??? ????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4503 ../pidgin/gtkdocklet.c:158
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:163
+#, c-format
+msgid "%d unread message from %s\n"
+msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
+msgstr[0] "%d ??????????? ???????, %s-??? ???????\n"
+msgstr[1] "%d ??????????? ????????????, %s-??? ???????\n"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4673
+msgid "Manually"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4676
+msgid "By status"
+msgstr "????????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4677
+msgid "By recent log activity"
+msgstr "??????? ?????????? ???? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5029
+#, c-format
+msgid "%s disconnected"
+msgstr "%s ????????????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5031
+#, c-format
+msgid "%s disabled"
+msgstr "%s ??????????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5035
+msgid "Reconnect"
+msgstr "??????? ?????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5035 ../pidgin/gtkblist.c:5137
+msgid "Re-enable"
+msgstr "???????-???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5048
+msgid "SSL FAQs"
+msgstr "SSL FAQ"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5135
+msgid "Welcome back!"
+msgstr "?????? ???????!"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5171
+#, c-format
+msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
+msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
+msgstr[0] "???????? ??????? ?????????? ??????? ????????????????? %d ????????? ??????????? ?????????:"
+msgstr[1] "???????? ??????? ?????????? ??????? ????????????????? %d ????????????? ??????????? ?????????:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5452
+msgid "<b>Username:</b>"
+msgstr "<b>????????????:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5459
+msgid "<b>Password:</b>"
+msgstr "<b>???????????:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5470
+msgid "_Login"
+msgstr "_????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5744
+msgid "/Accounts"
+msgstr "/?????????????"
+
+#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5758
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
+"\n"
+"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
+"b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
+"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
+msgstr ""
+"<span weight='bold' size='larger'>%s-??????? ???????!</span>\n"
+"\n"
+"????????????? ?????????????????? ????????????? ????????. <b>?????????????->????????????? ???????? ???????</b> ??????????? <b>?????????????</b> ???? ??????????? ??????? ????????? IM ????????????? ??????????? ???????????. ????????????? ??????????? ???????????????? ? ????????????? ???????????????? ???????????????? ????? ?????????? ????????? ????????????????? ???????????.s."
+
+#. set the Show Offline Buddies option. must be done
+#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+#.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5935
+msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
+msgstr "/??????????????/?????????/????????? ??????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5938
+msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
+msgstr "/??????????????/?????????/???????? ????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5944
+msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
+msgstr "/??????????????/?????????/???????????? ?????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5947
+msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
+msgstr "/??????????????/?????????/?????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5950
+msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
+msgstr "/??????????????/?????????/?????????????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7006
+msgid "Add a buddy.\n"
+msgstr "??? ?????????? ??????????.\n"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7021
+msgid "Buddy's _username:"
+msgstr "???????????? _????????????:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7038
+msgid "(Optional) A_lias:"
+msgstr "(??????????????) ????_???????:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7049
+msgid "Add buddy to _group:"
+msgstr "_??????????????? ?????????? ??????????:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7151
+msgid "This protocol does not support chat rooms."
+msgstr "? ?????????? ?????? ???????? ????????????????????."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7167
+msgid ""
+"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
+"chat."
+msgstr ""
+"?????? ??????????? ??????????? ??? ?????????????? ???????? ???????? ????? ???? "
+"?????????????."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7176
+msgid ""
+"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
+"would like to add to your buddy list.\n"
+msgstr "??? ???????????, ????????? ???????????? ??????????????? ?????????????? ????????????? ???????????????????? ?????? ????? ?????? ?????? ???????.\n"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7197
+msgid "A_lias:"
+msgstr "????_???????:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7204
+msgid "_Group:"
+msgstr "_????????:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7208
+msgid "Auto_join when account connects."
+msgstr "????????? ?????? ????????????? ?????? _?????? ?????."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7209
+msgid "_Remain in chat after window is closed."
+msgstr "????? ?????????? ???? ????????? _??????????."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7232
+msgid "Please enter the name of the group to be added."
+msgstr "???????????????? ???????????? ????? ?????? ???????."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7943
+msgid "Enable Account"
+msgstr "????????? ??????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7948
+msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
+msgstr "<PurpleMain>/?????????????/????????? ??????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8001
+msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
+msgstr "<PurpleMain>/?????????????/"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8022
+msgid "_Edit Account"
+msgstr "????????? _????????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8034 ../pidgin/gtkconv.c:3432
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1826
+msgid "No actions available"
+msgstr "??????????????? ????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8041
+msgid "_Disable"
+msgstr "_??????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8059
+msgid "/Tools"
+msgstr "/????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8130
+msgid "/Buddies/Sort Buddies"
+msgstr "/??????????????/????????????? ??????????????? "
+
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
+msgid "Type the host name for this certificate."
+msgstr "? ??????????????????????? ???????? ???? ?????? ???????"
+
+#. Widget creation function
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:539
+msgid "SSL Servers"
+msgstr "SSL ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:511
+msgid "Unknown command."
+msgstr "?????????? ????????."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:795 ../pidgin/gtkconv.c:822
+msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
+msgstr "? ?????? ???? ??? ????????????????? ? ?????????."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:816
+msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
+msgstr "??? ?????????? ?????????????? ???????? ??? ???????????? ???????? ??????????????????."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:870
+msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
+msgstr "?????? ??????????? ?????????? ?????????? ????????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:921
+msgid "_Buddy:"
+msgstr "_?????????:"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:934 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1200
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1519
+msgid "_Message:"
+msgstr "_???????:"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1005
+#, c-format
+msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
+msgstr "<h1>%s-??????? ???????</h1>\n"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1043
+msgid "Save Conversation"
+msgstr "??????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1189 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:740
+msgid "Find"
+msgstr "??????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1215 ../pidgin/gtkdebug.c:195
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_???????????:"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1753
+msgid "Un-Ignore"
+msgstr "??????????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1756
+msgid "Ignore"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1776
+msgid "Get Away Message"
+msgstr "Get Away Message"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1799
+msgid "Last Said"
+msgstr "?????? ????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2835
+msgid "Unable to save icon file to disk."
+msgstr "????????????? ?????????????? ????? ??????????????? ?????????."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2930
+msgid "Save Icon"
+msgstr "??????????? ??????????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2988
+msgid "Animate"
+msgstr "????????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2993
+msgid "Hide Icon"
+msgstr "?????? ?????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2996
+msgid "Save Icon As..."
+msgstr "?????? ????????????????..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3000
+msgid "Set Custom Icon..."
+msgstr "????????? ?????? ???????????..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3004
+msgid "Change Size"
+msgstr "???????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3139
+msgid "Show All"
+msgstr "?????? ?????????"
+
+#. Conversation menu
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3158
+msgid "/_Conversation"
+msgstr "/_???????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3160
+msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
+msgstr "/???????/????? _???????...."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3162
+msgid "/Conversation/Join a _Chat..."
+msgstr "/???????/_?????? ??????????..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3167
+msgid "/Conversation/_Find..."
+msgstr "/???????/_??????????????..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3169
+msgid "/Conversation/View _Log"
+msgstr "/???????/_???? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3170
+msgid "/Conversation/_Save As..."
+msgstr "/???????/_????? ?????? ???????????..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3172
+msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
+msgstr "/???????/??????????????? _?????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3177
+msgid "/Conversation/M_edia"
+msgstr "/???????/??_????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3179
+msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
+msgstr "/???????/??????/_????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3181
+msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
+msgstr "/???????/??????/_?????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3183
+msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
+msgstr "/???????/??????/?????\\/?????? _?????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3187
+msgid "/Conversation/Se_nd File..."
+msgstr "/???????/????? ?_????????..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3188
+msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
+msgstr "/???????/????? _??????? ??????????..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3190
+msgid "/Conversation/_Get Info"
+msgstr "/???????/????? _????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3192
+msgid "/Conversation/In_vite..."
+msgstr "/???????/???_???????..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3194
+msgid "/Conversation/M_ore"
+msgstr "/???????/_????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3198
+msgid "/Conversation/Al_ias..."
+msgstr "/???????/????_???????..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3200
+msgid "/Conversation/_Block..."
+msgstr "/???????/_?????..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3202
+msgid "/Conversation/_Unblock..."
+msgstr "/???????/_???????????? ???????..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3204
+msgid "/Conversation/_Add..."
+msgstr "/???????/_??????????..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3206
+msgid "/Conversation/_Remove..."
+msgstr "/???????/_?????? ???????."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3211
+msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
+msgstr "/???????/_?????? ??????????..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3213
+msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
+msgstr "/???????/_?????? ??????????..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3219
+msgid "/Conversation/_Close"
+msgstr "/???????/_?????????"
+
+#. Options
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3223
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3224
+msgid "/Options/Enable _Logging"
+msgstr "/?????????/_???? ???????????? ?????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3225
+msgid "/Options/Enable _Sounds"
+msgstr "/?????????/_?????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3227
+msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
+msgstr "/?????????/????????????? _????????????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3228
+msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
+msgstr "/?????????/??????????_???????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3420
+msgid "/Conversation/More"
+msgstr "/???????/????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3476
+msgid "/Options"
+msgstr "/?????????"
+
+#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
+#. * the 'Conversation' menu pops up.
+#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
+#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
+#. * conversation is created.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3512 ../pidgin/gtkconv.c:3544
+msgid "/Conversation"
+msgstr "/???????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3552
+msgid "/Conversation/View Log"
+msgstr "/???????/???? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3557
+msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
+msgstr "/???????/??????/????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3560
+msgid "/Conversation/Media/Video Call"
+msgstr "/???????/??????/?????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3563
+msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
+msgstr "/???????/??????/?????\\/?????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3570
+msgid "/Conversation/Send File..."
+msgstr "/???????/????? ?????????..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3574
+msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
+msgstr "/???????/????? ??????? ??????????..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3580
+msgid "/Conversation/Get Info"
+msgstr "/???????/????? ????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3584
+msgid "/Conversation/Invite..."
+msgstr "/???????/??????????..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3590
+msgid "/Conversation/Alias..."
+msgstr "/???????/???????????..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3594
+msgid "/Conversation/Block..."
+msgstr "/???????/?????..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3598
+msgid "/Conversation/Unblock..."
+msgstr "/???????/???????????? ???????..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3602
+msgid "/Conversation/Add..."
+msgstr "/???????/??????????..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3606
+msgid "/Conversation/Remove..."
+msgstr "/???????/?????? ???????..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3612
+msgid "/Conversation/Insert Link..."
+msgstr "/???????/????? ??????????..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3616
+msgid "/Conversation/Insert Image..."
+msgstr "/???????/?????? ??????????..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3622
+msgid "/Options/Enable Logging"
+msgstr "/?????????/???? ???????????? ??????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3625
+msgid "/Options/Enable Sounds"
+msgstr "/?????????/?????????? ??????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3638
+msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
+msgstr "/?????????/????????????? ????????????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3641
+msgid "/Options/Show Timestamps"
+msgstr "/?????????/????????????????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3719
+msgid "User is typing..."
+msgstr "??????????? ?????? ??????????..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3793
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s has stopped typing"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s ?????? ???????????? ?????????????????????"
+
+#. Build the Send To menu
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3972 ../pidgin/gtkconv.c:8659
+msgid "S_end To"
+msgstr "????????? _?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4631 ../pidgin/plugins/sendbutton.c:61
+msgid "_Send"
+msgstr "_?????????"
+
+#. Setup the label telling how many people are in the room.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4800
+msgid "0 people in room"
+msgstr "??????? ?????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6136 ../pidgin/gtkconv.c:6269
+#, c-format
+msgid "%d person in room"
+msgid_plural "%d people in room"
+msgstr[0] "??????? %d ???????"
+msgstr[1] "??????? %d ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6817 ../pidgin/gtkstatusbox.c:717
+msgid "Typing"
+msgstr "?????? ??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6821
+msgid "Stopped Typing"
+msgstr "?????? ???????????? ?????????????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6824
+msgid "Nick Said"
+msgstr "??????????? ????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6827
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "??????????? ????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6833
+msgid "New Event"
+msgstr "????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8130
+msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
+msgstr "clear: ????? ???????????? ??????????????????? ????????????????."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8332
+msgid "Confirm close"
+msgstr "?????????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8364
+msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
+msgstr "??????????? ????????????????. ????????????? ????? ??????????????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9000
+msgid "Close other tabs"
+msgstr "?????? ?????????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9006
+msgid "Close all tabs"
+msgstr "????? ?????????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9014
+msgid "Detach this tab"
+msgstr "? ?????? ??????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9020
+msgid "Close this tab"
+msgstr "? ?????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9560
+msgid "Close conversation"
+msgstr "??????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10172
+msgid "Last created window"
+msgstr "?????? ?????????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10174
+msgid "Separate IM and Chat windows"
+msgstr "IM-?? ?????? ?????????? ??????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10176 ../pidgin/gtkprefs.c:1962
+msgid "New window"
+msgstr "????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10178
+msgid "By group"
+msgstr "???????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10180
+msgid "By account"
+msgstr "????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:234
+msgid "Save Debug Log"
+msgstr "????? ???? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:582
+msgid "Invert"
+msgstr "Invert"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:585
+msgid "Highlight matches"
+msgstr "????????????? ???????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
+msgid "_Icon Only"
+msgstr "_?????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
+msgid "_Text Only"
+msgstr "_?????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
+msgid "_Both Icon & Text"
+msgstr "_?????? - ???????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:772
+msgid "Filter"
+msgstr "????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:791
+msgid "Right click for more options."
+msgstr "???????? ??????????????? ?????? ???????? ???????."
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:821
+msgid "Level "
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:822 ../pidgin/gtkdebug.c:828
+msgid "Select the debug filter level."
+msgstr "????? ???????????? ?????? ??????????????."
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:830
+msgid "All"
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:831
+msgid "Misc"
+msgstr "????"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
+msgid "Warning"
+msgstr "??????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
+msgid "Error "
+msgstr "????? "
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
+msgid "Fatal Error"
+msgstr "???????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78
+msgid "bug master"
+msgstr "??? ??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80
+msgid "artist"
+msgstr "?????????"
+
+#. feel free to not translate this
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83
+msgid "Ka-Hing Cheung"
+msgstr "??-???? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:96
+msgid "voice and video"
+msgstr "??????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:98
+msgid "support"
+msgstr "???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:100 ../pidgin/gtkdialogs.c:122
+msgid "webmaster"
+msgstr "??????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr "???????? ??????????????????/QA"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118
+msgid "win32 port"
+msgstr "win32 ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:119 ../pidgin/gtkdialogs.c:120
+msgid "maintainer"
+msgstr "???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:121
+msgid "libfaim maintainer"
+msgstr "libfaim ???????"
+
+#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124
+msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
+msgstr "???????? ??????????? ???????? [???????]"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125
+msgid "support/QA"
+msgstr "???????/QA"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:126
+msgid "XMPP"
+msgstr "XMPP"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127
+msgid "original author"
+msgstr "????????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129
+msgid "lead developer"
+msgstr "????????????? ??????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:146
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "??????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
+msgid "Arabic"
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148
+msgid "Belarusian Latin"
+msgstr "??????????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 ../pidgin/gtkdialogs.c:250
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
+msgid "Bengali"
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
+msgid "Bosnian"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+msgid "Catalan"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:157
+msgid "Valencian-Catalan"
+msgstr "????????????-?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:254
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255
+msgid "Czech"
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 ../pidgin/gtkdialogs.c:160
+msgid "Danish"
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:162
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
+msgid "German"
+msgstr "????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:164
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:167
+msgid "Greek"
+msgstr "????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168
+msgid "Australian English"
+msgstr "????????????? ????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169
+msgid "Canadian English"
+msgstr "????????? ????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170
+msgid "British English"
+msgstr "?????????? ????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171
+msgid "Esperanto"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 ../pidgin/gtkdialogs.c:259
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260
+msgid "Spanish"
+msgstr "????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
+msgid "Estonian"
+msgstr "?????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
+msgid "Basque"
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:176
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
+msgid "Persian"
+msgstr "???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:263
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264
+msgid "Finnish"
+msgstr "????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:265
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 ../pidgin/gtkdialogs.c:267
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268
+msgid "French"
+msgstr "???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+msgid "Irish"
+msgstr "?????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:182
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+msgid "Galician"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+msgid "Gujarati"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+msgid "Gujarati Language Team"
+msgstr "????????? ??? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:270
+msgid "Hebrew"
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186
+msgid "Hindi"
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:271
+msgid "Hungarian"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188
+msgid "Armenian"
+msgstr "????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
+msgid "Indonesian"
+msgstr "?????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:272
+msgid "Italian"
+msgstr "???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:273
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:274 ../pidgin/gtkdialogs.c:275
+msgid "Japanese"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:276
+msgid "Georgian"
+msgstr "???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
+msgid "Ubuntu Georgian Translators"
+msgstr "??????? ??????????? ??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
+msgid "Khmer"
+msgstr "?????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
+msgid "Kannada"
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
+msgid "Kannada Translation team"
+msgstr "?????? ?????? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:277
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:278
+msgid "Korean"
+msgstr "????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+msgid "Kurdish"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
+msgid "Lao"
+msgstr "????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:201
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:282
+msgid "Macedonian"
+msgstr "???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
+msgid "Mongolian"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204
+msgid "Marathi"
+msgstr "???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
+msgid "Malay"
+msgstr "????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:283
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:284 ../pidgin/gtkdialogs.c:285
+msgid "Bokm?l Norwegian"
+msgstr "?????????? ?????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
+msgid "Nepali"
+msgstr "????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
+msgid "Dutch, Flemish"
+msgstr "?????, ????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "????????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
+msgid "Occitan"
+msgstr "????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+msgid "Punjabi"
+msgstr "???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:286
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:287 ../pidgin/gtkdialogs.c:288
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:289
+msgid "Polish"
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+msgid "Portuguese"
+msgstr "?????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:290
+msgid "Portuguese-Brazil"
+msgstr "?????????????-????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+msgid "Pashto"
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:217
+msgid "Romanian"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:291
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:292 ../pidgin/gtkdialogs.c:293
+msgid "Russian"
+msgstr "???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 ../pidgin/gtkdialogs.c:220
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:294 ../pidgin/gtkdialogs.c:295
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:296
+msgid "Slovak"
+msgstr "????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 ../pidgin/gtkdialogs.c:297
+msgid "Slovenian"
+msgstr "????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222
+msgid "Albanian"
+msgstr "????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 ../pidgin/gtkdialogs.c:224
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:298 ../pidgin/gtkdialogs.c:299
+msgid "Serbian"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
+msgid "Sinhala"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 ../pidgin/gtkdialogs.c:300
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:301
+msgid "Swedish"
+msgstr "????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
+msgid "Swahili"
+msgstr "????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
+msgid "Tamil"
+msgstr "?????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+msgid "Telugu"
+msgstr "????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+msgid "Thai"
+msgstr "????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 ../pidgin/gtkdialogs.c:302
+msgid "Turkish"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233
+msgid "Ukranian"
+msgstr "????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
+msgid "Urdu"
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "?????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
+msgstr "??.?? ???????? ?????-?? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:303
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:304
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "??????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 ../pidgin/gtkdialogs.c:238
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239
+msgid "Hong Kong Chinese"
+msgstr "???? ???? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:305
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "????????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247
+msgid "Amharic"
+msgstr "???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:279 ../pidgin/gtkdialogs.c:280
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:281
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:423
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s-?? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:459
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
+"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
+"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and "
+"QQ all at once.  It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and "
+"redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later).  A "
+"copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s.  %s "
+"is copyrighted by its contributors.  See the 'COPYRIGHT' file for the "
+"complete list of contributors.  We provide no warranty for this program."
+"<BR><BR>"
+msgstr ""
+"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
+"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
+"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and "
+"QQ all at once.  It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and "
+"redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later).  A "
+"copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s.  %s "
+"is copyrighted by its contributors.  See the 'COPYRIGHT' file for the "
+"complete list of contributors.  We provide no warranty for this program."
+"<BR><BR>"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:474
+#, c-format
+msgid ""
+"<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
+"\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
+msgstr ""
+"<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
+"\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:478
+#, c-format
+msgid ""
+"<font size=\"4\">Help from other Pidgin users:</font> <a href=\"mailto:"
+"support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/>This is a <b>public</b> "
+"mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">archive</a>)"
+"<br/>We can't help with 3rd party protocols or plugins!<br/>This list's "
+"primary language is <b>English</b>.  You are welcome to post in another "
+"language, but the responses may be less helpful.<br/><br/>"
+msgstr ""
+"<font size=\"4\">Help from other Pidgin users:</font> <a href=\"mailto:"
+"support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/>This is a <b>public</b> "
+"mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">archive</a>)"
+"<br/>We can't help with 3rd party protocols or plugins!<br/>This list's "
+"primary language is <b>English</b>.  You are welcome to post in another "
+"language, but the responses may be less helpful.<br/><br/>"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:486
+#, c-format
+msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
+msgstr "<FONT SIZE=\"4\">??????? ??????:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:488
+#, c-format
+msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
+msgstr "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:493
+msgid "Current Developers"
+msgstr "?????????? ??????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:499
+msgid "Crazy Patch Writers"
+msgstr "?????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:505
+msgid "Retired Developers"
+msgstr "????????? ????? ??????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:511
+msgid "Retired Crazy Patch Writers"
+msgstr "????????? ?????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:517
+msgid "Current Translators"
+msgstr "?????????? ??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:523
+msgid "Past Translators"
+msgstr "????????? ??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:527
+msgid "Debugging Information"
+msgstr "????????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:755 ../pidgin/gtkdialogs.c:894
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:975
+msgid "_Name"
+msgstr "_?????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:760 ../pidgin/gtkdialogs.c:899
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:980
+msgid "_Account"
+msgstr "_?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:907
+msgid "Get User Info"
+msgstr "?????????????? ????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:909
+msgid ""
+"Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
+"to view."
+msgstr ""
+"?????? ???????? ?????????? ????????? ????????????? ??????????? "
+"?????????????? ??????????? ???????."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:999
+msgid "View User Log"
+msgstr "?????????????? ???? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021
+msgid "Alias Contact"
+msgstr "Alias Contact"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1022
+msgid "Enter an alias for this contact."
+msgstr "? ???????????? ??? ??????????? ???????."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1044
+#, c-format
+msgid "Enter an alias for %s."
+msgstr "%s-??? ??? ??????????? ???????."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1046
+msgid "Alias Buddy"
+msgstr "???????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067
+msgid "Alias Chat"
+msgstr "?????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1068
+msgid "Enter an alias for this chat."
+msgstr "? ????????? ??? ??????????? ???????."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1107
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
+"your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgid_plural ""
+"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
+"your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr[0] ""
+"????????? ????????? ??????????? ??????? %s, %d ?????? ????????? ????????? "
+"?????? ?????? ??????????? ???????????.  ???????????? ?????????"
+msgstr[1] ""
+"????????? ????????? ??????????? ??????? %s, %d ?????? ?????????????? ????????? "
+"?????? ?????? ??????????? ???????????.  ???????????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1115
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "?????? ?????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1118
+msgid "_Remove Contact"
+msgstr "?????? _?????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1149
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+"?????????????? %s ???? ?????????? %s ???????????? ????????????????? ???????????. ????????????? "
+"??????????? ????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1156
+msgid "Merge Groups"
+msgstr "???????????? ????????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159
+msgid "_Merge Groups"
+msgstr "???????????? _????????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1209
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
+"list.  Do you want to continue?"
+msgstr "????????? ???????????? ??????????? ??????? %s ????????? ????? ????????? ?????? ??????????? ???????????. ????????????? ????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1212
+msgid "Remove Group"
+msgstr "???????? ?????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1215
+msgid "_Remove Group"
+msgstr "???????? _?????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1248
+#, c-format
+msgid "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr "????????? ???????????? ??????????? ??????? %s ?????? ??????????? ???????????. ????????????? ????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1251
+msgid "Remove Buddy"
+msgstr "?????????? ?????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254
+msgid "_Remove Buddy"
+msgstr "?????????? _?????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1275
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
+"continue?"
+msgstr "????????? ???????????? ??????????? ??????? %s ?????? ?????? ??????????? ???????????. ????????????? ????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1278
+msgid "Remove Chat"
+msgstr "?????? ?????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1281
+msgid "_Remove Chat"
+msgstr "?????? _?????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155
+msgid "Right-click for more unread messages...\n"
+msgstr "??????????????????? ???????? ?????????????????? ??????-???????? ???????...\n"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:538
+msgid "_Change Status"
+msgstr "????? _???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:684
+msgid "Show Buddy _List"
+msgstr "??????????????? _?????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:689
+msgid "_Unread Messages"
+msgstr "_??????????? ????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:710
+msgid "New _Message..."
+msgstr "????? _???????..."
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:724
+msgid "_Accounts"
+msgstr "_?????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:725
+msgid "Plu_gins"
+msgstr "?????_??????"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:726
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "?????_???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:730
+msgid "Mute _Sounds"
+msgstr "_?????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:737
+msgid "_Blink on New Message"
+msgstr "????? ??????? ?????????? _???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:747
+msgid "_Quit"
+msgstr "_???????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:152
+msgid "Not started"
+msgstr "????????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:274
+msgid "<b>Receiving As:</b>"
+msgstr "<b>??????????????:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:276
+msgid "<b>Receiving From:</b>"
+msgstr "<b>???????????? ???????????:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:280
+msgid "<b>Sending To:</b>"
+msgstr "<b>????????? ????????????:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:282
+msgid "<b>Sending As:</b>"
+msgstr "<b>??????????????:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:488 ../pidgin/gtkutils.c:3608
+msgid "There is no application configured to open this type of file."
+msgstr "? ??????????? ????? ????????????????? ??????? ????????."
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:493 ../pidgin/gtkutils.c:3613
+msgid "An error occurred while opening the file."
+msgstr "????? ?????????????? ????? ???????????????????."
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:530 ../pidgin/gtkutils.c:3648
+#, c-format
+msgid "Error launching %s: %s"
+msgstr "%s ??????????????????? ?????: %s"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:539 ../pidgin/gtkutils.c:3656
+#, c-format
+msgid "Error running %s"
+msgstr "%s ??????????????????????????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:540 ../pidgin/gtkutils.c:3657
+#, c-format
+msgid "Process returned error code %d"
+msgstr "???????? ????? ???? %d ?????? ??????????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:677
+msgid "Filename:"
+msgstr "?????????:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:678
+msgid "Local File:"
+msgstr "???????? ?????:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:680
+msgid "Speed:"
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:681
+msgid "Time Elapsed:"
+msgstr "?????? ????:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:682
+msgid "Time Remaining:"
+msgstr "??????????? ????:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:765
+msgid "Close this window when all transfers _finish"
+msgstr "????? ?????? ??????????? _???????????????????? ? ????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:775
+msgid "C_lear finished transfers"
+msgstr "???????????????? ?????? ??????????? _?????????????"
+
+#. "Download Details" arrow
+#: ../pidgin/gtkft.c:784
+msgid "File transfer _details"
+msgstr "????? ???????????????? _?????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:948
+msgid "Paste as Plain _Text"
+msgstr "_?????????? ??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:965 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1334
+msgid "_Reset formatting"
+msgstr "_????????????? ??????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:973
+msgid "Disable _smileys in selected text"
+msgstr "???????????? ????????????? _?????????? ??????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1566
+msgid "Hyperlink color"
+msgstr "??????????????????? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1567
+msgid "Color to draw hyperlinks."
+msgstr "????????????????????????? ????."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1570
+msgid "Hyperlink visited color"
+msgstr "?????????????? ??????????????????? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1571
+msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
+msgstr "?????????????????? ???????????????????? (???????????????) ??????????? ????."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1574
+msgid "Hyperlink prelight color"
+msgstr "?????????????? ?????????? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1575
+msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
+msgstr "???????????????????? ???? ?????????? ??????????? ????."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1578 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57
+msgid "Sent Message Name Color"
+msgstr "Sent Message Name Color"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1579
+msgid "Color to draw the name of a message you sent."
+msgstr "???????? ????? ?????????????? ???????? ????."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1582 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:58
+msgid "Received Message Name Color"
+msgstr "Received Message Name Color"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1583
+msgid "Color to draw the name of a message you received."
+msgstr "????????????? ?????? ?????????????? ???????? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1586
+msgid "\"Attention\" Name Color"
+msgstr "\"????????????\" ????????? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1587
+msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
+msgstr "????????????? ?????????? ????????????? ????????? ??????????????????????? ? ????????? ????."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1590 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:60
+msgid "Action Message Name Color"
+msgstr "??????????? ?????????????? ???????? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1591
+msgid "Color to draw the name of an action message."
+msgstr "??????????? ?????????????? ????????? ????."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1594
+msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
+msgstr "Action Message Name Color for Whispered Message"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1595
+msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
+msgstr "Color to draw the name of a whispered action message."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598
+msgid "Whisper Message Name Color"
+msgstr "Whisper Message Name Color"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1599
+msgid "Color to draw the name of a whispered message."
+msgstr "Color to draw the name of a whispered message."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1608
+msgid "Typing notification color"
+msgstr "?????? ???????????????? ?????????????? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609
+msgid "The color to use for the typing notification"
+msgstr "?????? ???????????????? ???????????? ????????????????? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1612
+msgid "Typing notification font"
+msgstr "?????? ???????????????? ?????????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1613
+msgid "The font to use for the typing notification"
+msgstr "?????? ???????????????? ???????????? ????????????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1616 ../pidgin/gtkimhtml.c:1617
+msgid "Enable typing notification"
+msgstr "?????? ???????????????? ?????????? ??????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3754
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
+"\n"
+"Defaulting to PNG."
+msgstr ""
+"<span size='larger' weight='bold'>?????????? ????? ????</span>\n"
+"\n"
+"?????? PNG."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3757
+msgid ""
+"Unrecognized file type\n"
+"\n"
+"Defaulting to PNG."
+msgstr ""
+"?????????? ????? ????\n"
+"\n"
+"?????? PNG."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3789
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<span size='larger' weight='bold'>?????? ?????????????????? ?????</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3792
+#, c-format
+msgid ""
+"Error saving image\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"?????? ?????????????????? ?????\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3877 ../pidgin/gtkimhtml.c:3889
+msgid "Save Image"
+msgstr "?????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3934
+msgid "_Save Image..."
+msgstr "?????? _???????????..."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3944
+msgid "_Add Custom Smiley..."
+msgstr "????????? ?????? _??????????..."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:173 ../pidgin/plugins/themeedit.c:120
+msgid "Select Font"
+msgstr "??????????? ??????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:253
+msgid "Select Text Color"
+msgstr "?????????? ???? ??????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:333
+msgid "Select Background Color"
+msgstr "?????????? ???? ??????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:422
+msgid "_URL"
+msgstr "_??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430
+msgid "_Description"
+msgstr "_?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:433
+msgid ""
+"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
+"The description is optional."
+msgstr ""
+"????????????? ???????????????? ????????? ??????????, ?????? ?????? ??????????. "
+"?????????????? ?????? ?????? ???????."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437
+msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
+msgstr "????????????? ???????????????? ????????? ?????????? ?????? ??????????."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:442 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1241
+msgid "Insert Link"
+msgstr "????? ??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:446 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1402
+msgid "_Insert"
+msgstr "_??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:527
+#, c-format
+msgid "Failed to store image: %s\n"
+msgstr "?????? ?????????????????? ?????????????: %s\n"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:553 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:563
+msgid "Insert Image"
+msgstr "?????? ??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:692
+#, c-format
+msgid ""
+"This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"? ?????????????????? ?????? ????????????, ???????? ? ?????? ?????????? ??????????????????????:\n"
+" %s"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:823
+msgid "Smile!"
+msgstr "?????????!"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:838
+msgid "_Manage custom smileys"
+msgstr "??????????? ?????????? _???????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:875
+msgid "This theme has no available smileys."
+msgstr "? ????????????? ??????? ????????????."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:981 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1359
+msgid "_Font"
+msgstr "_???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
+msgid "Group Items"
+msgstr "????????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
+msgid "Ungroup Items"
+msgstr "??????????? ??????????? ??????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1226 ../pidgin/plugins/convcolors.c:346
+msgid "Bold"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227 ../pidgin/plugins/convcolors.c:355
+msgid "Italic"
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1228 ../pidgin/plugins/convcolors.c:364
+msgid "Underline"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1229
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "?????????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1231
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr "?????????????????? ???????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1232
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr "?????????????????? ???????? ??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1234
+msgid "Font Face"
+msgstr "???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1235
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "??????????? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1238
+msgid "Reset Formatting"
+msgstr "????????????? ??????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1240
+msgid "Insert IM Image"
+msgstr "IM ?????? ??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1243
+msgid "Insert Smiley"
+msgstr "?????? ??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1319
+msgid "<b>_Bold</b>"
+msgstr "<b>_??????????</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1320
+msgid "<i>_Italic</i>"
+msgstr "<i>_??????</i>"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1321
+msgid "<u>_Underline</u>"
+msgstr "<u>_??????????</u>"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1322
+msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
+msgstr "<span strikethrough='true'>?????????? ???????</span>"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1323
+msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
+msgstr "<span size='larger'>_??????</span>"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1325
+msgid "_Normal"
+msgstr "_??????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1327
+msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
+msgstr "<span size='smaller'>_???????</span>"
+
+#. If we want to show the formatting for the following items, we would
+#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
+#. * no updating nor nothin'
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1331
+msgid "_Font face"
+msgstr "_???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1332
+msgid "Foreground _color"
+msgstr "?????????????? _????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1333
+msgid "Bac_kground color"
+msgstr "_????????? ????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1410
+msgid "_Image"
+msgstr "_??????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1416
+msgid "_Link"
+msgstr "_?????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1422
+msgid "_Horizontal rule"
+msgstr "_???????????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1444
+msgid "_Smile!"
+msgstr "_????????!"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:245
+msgid "Log Deletion Failed"
+msgstr "???? ?????? ?????????????? ?????????????"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:246
+msgid "Check permissions and try again."
+msgstr "?????????? ???????????? ??????? ??????????."
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:292
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
+"%s which started at %s?"
+msgstr ""
+"%s-????? ?????????????? ???? ????????????? ?????? ???????????????????, "
+"(??????????? %s-???)?"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:303
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
+"s which started at %s?"
+msgstr ""
+"%s-????? ?????????????? ???? ????????????? ?????? ???????????????????, "
+"(??????????? %s-???)?"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:308
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
+"s?"
+msgstr "???????? %s-??? ???????? ???????? ???? ????????????? ?????? ????????????????????"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:323
+msgid "Delete Log?"
+msgstr "???? ?????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:334
+msgid "Delete Log..."
+msgstr "???? ?????? ???????..."
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:454
+#, c-format
+msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
+msgstr "<span size='larger' weight='bold'>%s-????? ??????? %s-???</span>"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:457
+#, c-format
+msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
+msgstr "<span size='larger' weight='bold'>%s-??????? ??????? %s-???</span>"
+
+#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
+#: ../pidgin/gtklog.c:585
+msgid "_Browse logs folder"
+msgstr "???? ????????? _??????"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:442
+#, c-format
+msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
+msgstr "%s %s. ???????? ???????????????? `%s -h' ?????????? ???????.\n"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"????????????? ????: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:448
+msgid "DIR"
+msgstr "DIR"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:448
+msgid "use DIR for config files"
+msgstr "???????? ????????????? DIR ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:450
+msgid "print debugging messages to stdout"
+msgstr "stdout--??????? ????????? ???????????? ???????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:452
+msgid "force online, regardless of network status"
+msgstr "??????????????????? ?????????? ??????????, ????????? ???????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:454
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "? ????? ??????? ???? ???????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:456
+msgid "allow multiple instances"
+msgstr "????? ?????????????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:458
+msgid "don't automatically login"
+msgstr "????????????????? ??????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:460
+msgid "NAME"
+msgstr "?????"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:461
+msgid ""
+"enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
+"                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
+"                      Without this only the first account will be enabled)."
+msgstr ""
+"??????????????? ????????????? ??????????? ??????????? (?????????????? ?????????????? NAME\n"
+"                      ????????????? ????????????? ??????????, ?? ??? ??????????? ?????????????????.\n"
+"                      ????????? ???????? ????????? ??????????? ??????????????)."
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:468
+msgid "X display to use"
+msgstr "????????????????? X ????????"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:471
+msgid "display the current version and exit"
+msgstr "?????????? ???????? ?????????, ???? ???????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:595
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
+"This is a bug in the software and has happened through\n"
+"no fault of your own.\n"
+"\n"
+"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
+"by reporting a bug at:\n"
+"%ssimpleticket/\n"
+"\n"
+"Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
+"and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
+"how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
+"%swiki/GetABacktrace\n"
+msgstr ""
+"%s %s-??? ????????????? ??????????????, ?????? ??? ????? ????? ????? ???????????\n"
+"???????????????????. ???? ??????????????????? ??? ??????, ?????????\n"
+"????????.\n"
+"\n"
+"????????????? ??????? ??????? ?????????????? ??????????????, ??? ??? ?????????????\n"
+"????????????? ??????????:\n"
+"??? ???????????????????: %ssimpleticket/\n"
+"\n"
+"???????? ?????? ??????????????? ? ?????????????????? ?????????\n"
+"?????????????. ????? ???????? ??????????????? ??????????????. ?????????????\n"
+"?????????????? ???????????????? ????????????? ????????????????, ??????\n"
+"%swiki/GetABacktrace-??? ??????????????? ???????????????? ?????????.\n"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:880
+#, c-format
+msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
+msgstr "??????? libpurple ???????? ????????????????????????, ???????? ???????? ??????????.\n"
+
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:271
+msgid "/_Media"
+msgstr "/_??????"
+
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:272
+msgid "/Media/_Hangup"
+msgstr "/??????/_???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:501
+#, c-format
+msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
+msgstr "%s-??? ??????????? ??? ?????/?????? ?????? ????????????????????."
+
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:507
+#, c-format
+msgid "%s wishes to start a video session with you."
+msgstr "%s-??? ??????????? ??? ?????? ?????? ????????????????????."
+
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:513
+msgid "Incoming Call"
+msgstr "?????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:712 ../pidgin/pidginstock.c:112
+msgid "_Pause"
+msgstr "_????????????????? ??????????"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:757
+#, c-format
+msgid "%s has %d new message."
+msgid_plural "%s has %d new messages."
+msgstr[0] "%s-??? %d ????? ?????????????."
+msgstr[1] "%s-??? %d ????? ????????????????."
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:786
+#, c-format
+msgid "<b>%d new email.</b>"
+msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
+msgstr[0] "<b>%d ????? ???????.</b>"
+msgstr[1] "<b>%d ????? ??????????.</b>"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1219
+#, c-format
+msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
+msgstr "\"%s\" ???? ???????? ???????? ?????????."
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1221 ../pidgin/gtknotify.c:1233
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1246 ../pidgin/gtknotify.c:1383
+msgid "Unable to open URL"
+msgstr "?????????? ???????????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1231 ../pidgin/gtknotify.c:1244
+#, c-format
+msgid "Error launching \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" ?????????????????? ?????: %s"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1384
+msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
+msgstr "'????????' ???????? ???????? ???????????????????????, ????? ???????? ???????????????????."
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1450
+msgid "No message"
+msgstr "???????????"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1534
+msgid "Open All Messages"
+msgstr "?????? ???????????? ????????"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1564
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">????????????? ???????????!</span>"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1567
+msgid "New Pounces"
+msgstr "????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1580
+msgid "Dismiss"
+msgstr "?????????????"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1624
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:284
+msgid "The following plugins will be unloaded."
+msgstr "? ??????????? ?????????????????."
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:303
+msgid "Multiple plugins will be unloaded."
+msgstr "????? ??????????? ?????????????????."
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:307
+msgid "Unload Plugins"
+msgstr "??????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:324
+msgid "Could not unload plugin"
+msgstr "???????? ??????????????? ????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:325
+msgid ""
+"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
+"startup."
+msgstr ""
+"???????? ???????? ??????????????? ?????????, ?????? ??? ???????????????? "
+"??????????? ??????????????."
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:462
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
+"Check the plugin website for an update.</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">?????: %s\n"
+"???????????????? ???????? ?????????? ????????????.</span>"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:591
+msgid "Author"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:669
+msgid "<b>Written by:</b>"
+msgstr "<b>???????????????</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:693
+msgid "<b>Web site:</b>"
+msgstr "<b>??????????:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:702
+msgid "<b>Filename:</b>"
+msgstr "<b>?????????:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:730
+msgid "Configure Pl_ugin"
+msgstr "???_????? ?????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:798
+msgid "<b>Plugin Details</b>"
+msgstr "<b>???????? ?????????????</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:158
+msgid "Select a file"
+msgstr "??? ????? ??????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:538
+msgid "Modify Buddy Pounce"
+msgstr "????? ??????? ?????? ????????"
+
+#. Create the "Pounce on Whom" frame.
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:553
+msgid "Pounce on Whom"
+msgstr "Pounce on Whom"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:560 ../pidgin/gtkroomlist.c:550
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:645
+msgid "_Account:"
+msgstr "_?????????:"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:580
+msgid "_Buddy name:"
+msgstr "_???????????? ?????:"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
+msgid "Si_gns on"
+msgstr "_???????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
+msgid "Signs o_ff"
+msgstr "??_?????? ??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
+msgid "Goes a_way"
+msgstr "_??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:620
+msgid "Ret_urns from away"
+msgstr "_?????? ???????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:622
+msgid "Becomes _idle"
+msgstr "_??????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:624
+msgid "Is no longer i_dle"
+msgstr "??? _??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:626
+msgid "Starts _typing"
+msgstr "?????? _???????????? ?????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:628
+msgid "P_auses while typing"
+msgstr "?????? ????????????? _????????? ?????? ?????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:630
+msgid "Stops t_yping"
+msgstr "?????? _???????????? ?????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:632
+msgid "Sends a _message"
+msgstr "??? _??????? ????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
+msgid "Ope_n an IM window"
+msgstr "??? IM ????? ??_??????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
+msgid "_Pop up a notification"
+msgstr "??? ?????????? _????????? ???????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:679
+msgid "Send a _message"
+msgstr "??? _??????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:681
+msgid "E_xecute a command"
+msgstr "??? ???????? ???_?????????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:683
+msgid "P_lay a sound"
+msgstr "??? ????? ???_?????????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:689
+msgid "Brows_e..."
+msgstr "???_???..."
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:693
+msgid "Br_owse..."
+msgstr "??_????..."
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:694 ../pidgin/gtkprefs.c:2592
+msgid "Pre_view"
+msgstr "??_???????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:834
+msgid "P_ounce only when my status is not Available"
+msgstr "????? ????? ??????????????????? ?????? ?????_?? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:839
+msgid "_Recurring"
+msgstr "_?????????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1283
+msgid "Pounce Target"
+msgstr "??????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1460
+msgid "Started typing"
+msgstr "?????? ??????????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1462
+msgid "Paused while typing"
+msgstr "?????? ????????????? ????????? ?????? ??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1464
+msgid "Signed on"
+msgstr "?????????????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1466
+msgid "Returned from being idle"
+msgstr "???????????????? ??????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1468
+msgid "Returned from being away"
+msgstr "?????? ?????????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1470
+msgid "Stopped typing"
+msgstr "?????? ???????????? ?????????????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1472
+msgid "Signed off"
+msgstr "???????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1474
+msgid "Became idle"
+msgstr "???????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1476
+msgid "Went away"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1478
+msgid "Sent a message"
+msgstr "??? ??????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1479
+msgid "Unknown.... Please report this!"
+msgstr "????????... ?????? ???? ??????????????!"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:366
+msgid "(Custom)"
+msgstr "(???????)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:431 ../pidgin/gtkprefs.c:551 ../pidgin/gtkprefs.c:559
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
+msgid "Penguin Pimps"
+msgstr "Penguin Pimps"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:432
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr "??????????? ????????? ???? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:552
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "??????????? ????????? ???????? ??????????????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:560
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr "??????????? ????????? ????? ?????????????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:699 ../pidgin/gtkprefs.c:707
+msgid "Theme failed to unpack."
+msgstr "??????? ??????????????? ??????."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:748 ../pidgin/gtkprefs.c:789
+msgid "Theme failed to load."
+msgstr "??????? ?????????????????? ??????."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:792
+msgid "Theme failed to copy."
+msgstr "??????? ????????????????? ??????."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1066
+msgid "Theme Selections"
+msgstr "?????? ??????????????????"
+
+#. Instructions
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1069
+msgid ""
+"Select a theme that you would like to use from the lists below.\n"
+"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme "
+"list."
+msgstr ""
+"???? ??????????????? ??????????? ??????? ????????????? ????????? ??????? ??????????????.\n"
+"? ??????????????? ????? ???????????? ???????????? ?????? ??????? ????????????? "
+"?? ????????????? ??????????? ????????????."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1082
+msgid "Buddy List Theme:"
+msgstr "????????? ??????????????? ???????:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1100
+msgid "Status Icon Theme:"
+msgstr "Status Icon Theme:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1118
+msgid "Sound Theme:"
+msgstr "????????????? ???????:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1136
+msgid "Smiley Theme:"
+msgstr "??????????????? ???????:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1322
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "?????????????? ???????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1342
+msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
+msgstr "Escape ?? ??????????? ???????????? _?????????"
+
+#. System Tray
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "???????? ???????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373
+msgid "_Show system tray icon:"
+msgstr "???? ???????????? ???????? _?????????:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376
+msgid "On unread messages"
+msgstr "??????????? ??????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1382
+msgid "Conversation Window"
+msgstr "??????????????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1383
+msgid "_Hide new IM conversations:"
+msgstr "????? IM ???????????? ?????????????:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1386 ../pidgin/gtkprefs.c:2679
+msgid "When away"
+msgstr "?????????????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1393
+msgid "Minimi_ze new conversation windows"
+msgstr "????? ?????? ?????????? _???????????"
+
+#. All the tab options!
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1397
+msgid "Tabs"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1399
+msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
+msgstr "_?????? ???????????? IM-???? ?????????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413
+msgid "Show close b_utton on tabs"
+msgstr "???????????? ??????????? _?????????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1416
+msgid "_Placement:"
+msgstr "_???????:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1418
+msgid "Top"
+msgstr "????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1419
+msgid "Bottom"
+msgstr "????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1420
+msgid "Left"
+msgstr "???????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1421
+msgid "Right"
+msgstr "???????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1423
+msgid "Left Vertical"
+msgstr "??????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1424
+msgid "Right Vertical"
+msgstr "??????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1431
+msgid "N_ew conversations:"
+msgstr "??_??? ????????????:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1472
+msgid "Show _formatting on incoming messages"
+msgstr "???????????? ?????????? _????????????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1474
+msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
+msgstr "?????? ??????????????? ????? ????? IM ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1477
+msgid "Show _detailed information"
+msgstr "_??????? ????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1479
+msgid "Enable buddy ic_on animation"
+msgstr "???????? _?????????????? ????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1486
+msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
+msgstr "??????????????????? ?????? ????????????? ???? _??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1489
+msgid "Highlight _misspelled words"
+msgstr "_???????????????? ?????????? ???????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1493
+msgid "Use smooth-scrolling"
+msgstr "??????? ?????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1496
+msgid "F_lash window when IMs are received"
+msgstr "IM ??????????????? ????? _???????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1500
+msgid "Minimum input area height in lines:"
+msgstr "??????????????? ??????? ?????? ????? ?????????:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1508
+msgid "Font"
+msgstr "???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1510
+msgid "Use font from _theme"
+msgstr "_????????????? ??????? ??????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1521
+msgid "Conversation _font:"
+msgstr "??????????????? _???????????:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1530
+msgid "Default Formatting"
+msgstr "??????????? ?????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1548
+msgid ""
+"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
+"that support formatting."
+msgstr ""
+"????????????? ???????????????? ??????????????? ????????????????? ??????????? "
+"???????? ??????????? ???????????? ??????????."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1650
+msgid "Cannot start proxy configuration program."
+msgstr "???????? ???????? ????????? ?????????????? ?????????."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1663
+msgid "Cannot start browser configuration program."
+msgstr "???????? ???????? ????????? ?????????????? ?????????."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1698
+msgid "Disabled"
+msgstr "??????????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1700
+#, c-format
+msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
+msgstr "_????????????????? ??????? IP ?????? ???????????: %s"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1726
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "ST_UN ????????:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1738
+msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
+msgstr "<span style=\"italic\">???????: stunserver.org</span>"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1753
+msgid "Public _IP:"
+msgstr "??????? _IP:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1765
+msgid "Ports"
+msgstr "?????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1768
+msgid "_Enable automatic router port forwarding"
+msgstr "????????????? ?????? ????????? ??????????? _???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1773
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
+msgstr "?????????????????? ????????????? ????????? _????????? ???????:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776
+msgid "_Start:"
+msgstr "_?????:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1783
+msgid "_End:"
+msgstr "_??????:"
+
+#. TURN server
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1795
+msgid "Relay Server (TURN)"
+msgstr "???? ???????? (TURN)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1805
+msgid "_TURN server:"
+msgstr "_TURN server:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1810
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "_????????????:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1812
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "?_??????????:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1843
+msgid "Seamonkey"
+msgstr "???????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1844
+msgid "Opera"
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1845
+msgid "Netscape"
+msgstr "??????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1846
+msgid "Mozilla"
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1847
+msgid "Konqueror"
+msgstr "????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1848
+msgid "Desktop Default"
+msgstr "????????????? ??????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1849
+msgid "GNOME Default"
+msgstr "????????? ??????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850
+msgid "Galeon"
+msgstr "????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1851
+msgid "Firefox"
+msgstr "???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852
+msgid "Firebird"
+msgstr "????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1853
+msgid "Epiphany"
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1862
+msgid "Manual"
+msgstr "????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1918
+msgid "Browser Selection"
+msgstr "???????? ???????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1924
+msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences"
+msgstr "????? ?????????????? ???????? ???????????? ??????????????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1934
+msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
+msgstr "<b>???????? ???????? ????????? ??????????.</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1937
+msgid "Configure _Browser"
+msgstr "_???????? ?????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950
+msgid "_Browser:"
+msgstr "_????????:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1958
+msgid "_Open link in:"
+msgstr "?????? _?????????????:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1960
+msgid "Browser default"
+msgstr "??????????? ????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1961
+msgid "Existing window"
+msgstr "?????????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1963
+msgid "New tab"
+msgstr "????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1980
+#, c-format
+msgid ""
+"_Manual:\n"
+"(%s for URL)"
+msgstr ""
+"_????????:\n"
+"(?????????????? %s)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2004
+msgid "Proxy Server"
+msgstr "???????? ????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2011
+msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences"
+msgstr "????? ?????????????? ???????? ???????????? ??????????????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2025
+msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
+msgstr "<b>???????? ???????? ????????? ????????.</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028
+msgid "Configure _Proxy"
+msgstr "_???????? ?????????????"
+
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with
+#. * account-specific proxy settings
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2043
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr "SOCKS4 ?????????????? ???????? _DNS ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2047
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "???????? _???:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2049
+msgid "No proxy"
+msgstr "???????? ????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2087
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_?????????:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2103
+msgid "User_name:"
+msgstr "????????_????:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2164
+msgid "Log _format:"
+msgstr "???? _????:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2169
+msgid "Log all _instant messages"
+msgstr "????? _??????????? ???????????? ???? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2171
+msgid "Log all c_hats"
+msgstr "????? _?????????? ???? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2173
+msgid "Log all _status changes to system log"
+msgstr "???????? ?????????? ????? _?????????? ??????????? ???? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2329
+msgid "Sound Selection"
+msgstr "????? ???????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2340
+#, c-format
+msgid "Quietest"
+msgstr "??????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2342
+#, c-format
+msgid "Quieter"
+msgstr "???????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2344
+#, c-format
+msgid "Quiet"
+msgstr "???????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2348
+#, c-format
+msgid "Loud"
+msgstr "???? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2350
+#, c-format
+msgid "Louder"
+msgstr "????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2352
+#, c-format
+msgid "Loudest"
+msgstr "??????? ????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2443
+msgid "_Method:"
+msgstr "_???????:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2445
+msgid "Console beep"
+msgstr "????????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2452
+msgid "No sounds"
+msgstr "????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2465
+#, c-format
+msgid ""
+"Sound c_ommand:\n"
+"(%s for filename)"
+msgstr ""
+"Sound ?_???????:\n"
+"(????? ???????????? %s )"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2473
+msgid "M_ute sounds"
+msgstr "_?????????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2476
+msgid "Sounds when conversation has _focus"
+msgstr "????????????? _?????????????????? ???????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2478
+msgid "_Enable sounds:"
+msgstr "?????????? _???????????:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2495
+msgid "V_olume:"
+msgstr "_?????:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2562
+msgid "Play"
+msgstr "????????????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2588
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_??????..."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2596
+msgid "_Reset"
+msgstr "_??????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2640
+msgid "_Report idle time:"
+msgstr "????????? ???? _??????????????:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2645
+msgid "Based on keyboard or mouse use"
+msgstr "????????? ???????????? ???????? ????????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2652
+msgid "_Minutes before becoming idle:"
+msgstr "?????????????????? ??????? ???? _????????????:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2658
+msgid "Change to this status when _idle:"
+msgstr "_????????????????? ? ?????????????? ???????:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2676
+msgid "_Auto-reply:"
+msgstr "_?????-??????:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2680
+msgid "When both away and idle"
+msgstr "????????????????????? ?????????????????"
+
+#. Signon status stuff
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2686
+msgid "Status at Startup"
+msgstr "????????????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2688
+msgid "Use status from last _exit at startup"
+msgstr "??????????? ????????? _???????? ????????????? ???? ????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2697
+msgid "Status to a_pply at startup:"
+msgstr "?????????????? _????????????? ?????:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2726
+msgid "Interface"
+msgstr "?????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2732
+msgid "Browser"
+msgstr "????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2741
+msgid "Status / Idle"
+msgstr "????? / ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2742
+msgid "Themes"
+msgstr "????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
+msgid "Allow all users to contact me"
+msgstr "????? ?????????????? ???????? ??????????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
+msgid "Allow only the users on my buddy list"
+msgstr "????? ???????? ????????????? ????????????? ?????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
+msgid "Allow only the users below"
+msgstr "????????? ????????????? ?????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
+msgid "Block all users"
+msgstr "????? ???????????????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85
+msgid "Block only the users below"
+msgstr "????????? ????????????? ?????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:352
+msgid "Privacy"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:362
+msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
+msgstr "???????? ????????????????????? ??????????? ??????????? ???????????????????."
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:371
+msgid "Set privacy for:"
+msgstr "????????? ????????????????:"
+
+#. Remove All button
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:417
+msgid "Remove Al_l"
+msgstr "_?????? ?????? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:503 ../pidgin/gtkprivacy.c:520
+msgid "Permit User"
+msgstr "???????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504
+msgid "Type a user you permit to contact you."
+msgstr "?????????? ??????????????? ????????????? ??? ???????????? ?????? ???????."
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505
+msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
+msgstr ""
+"??????????? ??????????????? ????????????? ?????????????? ?????????????? ????? "
+"?????? ???????."
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:508 ../pidgin/gtkprivacy.c:524
+msgid "_Permit"
+msgstr "_???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:514
+#, c-format
+msgid "Allow %s to contact you?"
+msgstr "??????????? ??????????????? %s-?? ?????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:516
+#, c-format
+msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
+msgstr "??????????? ??????????????? %s-?? ????????????????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545 ../pidgin/gtkprivacy.c:559
+msgid "Block User"
+msgstr "???????????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546
+msgid "Type a user to block."
+msgstr "????????????? ??? ??????????? ?????? ???????."
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:547
+msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
+msgstr "???????? ????????? ????????????? ?????????????? ????? ?????? ???????."
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555
+#, c-format
+msgid "Block %s?"
+msgstr "%s ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to block %s?"
+msgstr "????????????? %s-?? ???????"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:301
+msgid "Apply"
+msgstr "??????????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1578
+msgid "That file already exists"
+msgstr "? ????? ????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1579
+msgid "Would you like to overwrite it?"
+msgstr "??????????????? ???????? ????????"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1582
+msgid "Overwrite"
+msgstr "???????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1583
+msgid "Choose New Name"
+msgstr "????? ????? ??????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1724 ../pidgin/gtkrequest.c:1738
+msgid "Select Folder..."
+msgstr "????????? ??????????????..."
+
+#. list button
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:580
+msgid "_Get List"
+msgstr "?????? _???????????"
+
+#. add button
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:588
+msgid "_Add Chat"
+msgstr "?????? _??????????"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:340
+msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
+msgstr "???????????? ????????????????? ????????? ????????????? ?????? ????????????????????"
+
+#. Use button
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:634 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266
+msgid "_Use"
+msgstr "_???????????"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:778
+msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
+msgstr "?????????? ????????????.  ???????????? ??? ?????????? ??????????????."
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:988
+msgid "Different"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1187
+msgid "_Title:"
+msgstr "_??????????:"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1195 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1485
+msgid "_Status:"
+msgstr "_?????:"
+
+#. Different status message expander
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1213
+msgid "Use a _different status for some accounts"
+msgstr "??? ???????????????????? _??????? ????? ???????????"
+
+#. Save & Use button
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273
+msgid "Sa_ve & Use"
+msgstr "_????????? ???? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1469
+#, c-format
+msgid "Status for %s"
+msgstr "%s-????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:235
+#, c-format
+msgid "A custom smiley for '%s' already exists.  Please use a different shortcut."
+msgstr "'%s'-??? ????????? ?????? ????????????. ?????? ??????? ????????? ??????????????."
+
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:237 ../pidgin/gtksmiley.c:350
+msgid "Custom Smiley"
+msgstr "????????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:238
+msgid "Duplicate Shortcut"
+msgstr "Duplicate Shortcut"
+
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:399
+msgid "Edit Smiley"
+msgstr "?????? ????????????????"
+
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:399
+msgid "Add Smiley"
+msgstr "?????? ??????????"
+
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:422
+msgid "_Image:"
+msgstr "_??????:"
+
+#. Shortcut text
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:453
+msgid "S_hortcut text:"
+msgstr "_?????????????????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:570
+msgid "Smiley"
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:580
+msgid "Shortcut Text"
+msgstr "?????????????????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:778
+msgid "Custom Smiley Manager"
+msgstr "????????? ?????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:322
+msgid "Select Buddy Icon"
+msgstr "????????????? ?????? ??????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:455
+msgid "Click to change your buddyicon for this account."
+msgstr "? ?????????????? ???????? ?????? ??????????????? ???????? ???????."
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:456
+msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
+msgstr "????? ???????????????????? ???????????? ?????? ??????????????? ???????? ???????."
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:721
+msgid "Waiting for network connection"
+msgstr "??????????????? ????????? ????????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1115
+msgid "New status..."
+msgstr "????? ?????..."
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1116
+msgid "Saved statuses..."
+msgstr "????????????????? ?????????..."
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1789
+msgid "Status Selector"
+msgstr "????? ??????????????? ????????"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:677
+msgid "Google Talk"
+msgstr "??????? ??????"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1447 ../pidgin/gtkutils.c:1476
+#, c-format
+msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
+msgstr "%s ????????????????? ? ?????????????????????: %s"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1450 ../pidgin/gtkutils.c:1478
+msgid "Failed to load image"
+msgstr "?????? ?????????????????? ?????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1552
+#, c-format
+msgid "Cannot send folder %s."
+msgstr "%s ????????? ????????????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1553
+#, c-format
+msgid ""
+"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
+"individually."
+msgstr ""
+"%s-??? ??? ????? ??????????? ?????????. ??? ????????? ???????? "
+"????????????????????????."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1586 ../pidgin/gtkutils.c:1598
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1605
+msgid "You have dragged an image"
+msgstr "??? ?????? ?????????????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1587
+msgid ""
+"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
+"use it as the buddy icon for this user."
+msgstr ""
+"????????????? ? ?????? ????? ??????????????? ????????????? ?????????????? ????????? ???????????? "
+"? ??????????????? ????????? ???????????."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1593 ../pidgin/gtkutils.c:1613
+msgid "Set as buddy icon"
+msgstr "????????????? ????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1594 ../pidgin/gtkutils.c:1614
+msgid "Send image file"
+msgstr "????? ????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1595 ../pidgin/gtkutils.c:1614
+msgid "Insert in message"
+msgstr "????????????? ??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1599
+msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
+msgstr "? ??????????????? ????????? ??????????????? ?????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1606
+msgid ""
+"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
+"this user."
+msgstr ""
+"????????????? ? ?????? ????? ??????????????? ????????? ???????????? ? ??????????????? "
+"????????? ???????????."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1607
+msgid ""
+"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
+"this user"
+msgstr ""
+"????????????? ? ?????? ????????????? ??????????????? ???????????? ? ??????????????? "
+"????????? ???????????."
+
+#. I don't know if we really want to do anything here.  Most of the desktop item types are crap like
+#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
+#. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
+#. * Probably not.  I'll just give an error and return.
+#. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1672
+msgid "Cannot send launcher"
+msgstr "?????????????? ??????? ????????????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1673
+msgid ""
+"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
+"this launcher instead of this launcher itself."
+msgstr ""
+"??? ??????? ?????????????? ??????? ???????? ?????????????????????. ????????????? ? "
+"??????? ???????????????? ???? ??????? ???????????????? ??????????????."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2458
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>File:</b> %s\n"
+"<b>File size:</b> %s\n"
+"<b>Image size:</b> %dx%d"
+msgstr ""
+"<b>?????:</b> %s\n"
+"<b>???????? ????????:</b> %s\n"
+"<b>????????????? ????????:</b> %dx%d"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2756
+#, c-format
+msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
+msgstr "????? '%s' %s-????? ???????????.  ?????? ??? ????? ?????? ??????????? ??????????.\n"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2758
+msgid "Icon Error"
+msgstr "???????????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2759
+msgid "Could not set icon"
+msgstr "?????? ??????????????? ????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2859
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "'%s' ????? ??????????????? ??????: %s"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2908
+#, c-format
+msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr "?????? '%s' ?????????????????? ??????: ????? ????????, ??? ????? ??????? ????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3543
+msgid "_Open Link"
+msgstr "?????? _????????"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3550
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "?????? ?????? _??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3572
+msgid "_Copy Email Address"
+msgstr "???????? ?????? _??????????"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3694
+msgid "_Open File"
+msgstr "????? _????????"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3702 ../pidgin/gtkutils.c:3705
+msgid "Open _Containing Directory"
+msgstr "_????????? ???????? ????????"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3753 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:759
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:778
+msgid "Save File"
+msgstr "????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3774 ../pidgin/gtkutils.c:3777
+msgid "_Play Sound"
+msgstr "????? _????????????????????"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3784
+msgid "_Save File"
+msgstr "????? _???????????"
+
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:868
+msgid "Select color"
+msgstr "???? ??????????????"
+
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../pidgin/pidgin.h:51
+msgid "Pidgin"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:103
+msgid "_Alias"
+msgstr "_???????????"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:105
+msgid "Close _tabs"
+msgstr "_?????????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:107
+msgid "_Get Info"
+msgstr "????? _????????"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:108
+msgid "_Invite"
+msgstr "_??????????"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:109
+msgid "_Modify..."
+msgstr "_?????? ????????..."
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:110
+msgid "_Add..."
+msgstr "_??????????..."
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:111
+msgid "_Open Mail"
+msgstr "??????? _????????"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:113
+msgid "_Edit"
+msgstr "_????????????????"
+
+#: ../pidgin/pidgintooltip.c:126
+msgid "Pidgin Tooltip"
+msgstr "????????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
+msgid "Pidgin smileys"
+msgstr "????????? ??????????"
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2
+msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
+msgstr "? ??????????????????? ???????????? ???????????????? ??????????? ??????????????."
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3
+msgid "none"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:1
+msgid "Small"
+msgstr "???????"
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:2
+msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgstr "??????????? ??????????? ????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447
+msgid "Response Probability:"
+msgstr "??????????????? ??????:"
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772
+msgid "Statistics Configuration"
+msgstr "????????????????????? ?????????"
+
+#. msg_difference spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775
+msgid "Maximum response timeout:"
+msgstr "??????????????? ??????? ???????? ????????:"
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 ../pidgin/plugins/timestamp.c:148
+msgid "minutes"
+msgstr "????????????"
+
+#. last_seen spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782
+msgid "Maximum last-seen difference:"
+msgstr "?????? ???? ??????? ???????? ??????????????:"
+
+#. threshold spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789
+msgid "Threshold:"
+msgstr "?????????????:"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897
+msgid "Contact Availability Prediction"
+msgstr "????????????? ????? ???????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899
+msgid "Contact Availability Prediction plugin."
+msgstr "????????????? ????? ????????????? ????????."
+
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900
+msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
+msgstr "????????? ??????????????? ??????????????????? ?????????????????????? ??????????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61
+msgid "Buddy is idle"
+msgstr "???????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62
+msgid "Buddy is away"
+msgstr "????????? ??????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63
+msgid "Buddy is \"extended\" away"
+msgstr "????????? ?????????"
+
+#. Not used yet.
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66
+msgid "Buddy is mobile"
+msgstr "????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68
+msgid "Buddy is offline"
+msgstr "???????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90
+msgid "Point values to use when..."
+msgstr "???????? ??????????????? ???????????..."
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118
+msgid ""
+"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
+"in the contact.\n"
+msgstr ""
+"<i>??????? ???????? ???????</i> ???? ????????????? ??????????????????? ?????? "
+"??????? ???????? ????????.\n"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125
+msgid "Use last buddy when scores are equal"
+msgstr "?????????? ?????????????????? ????? ?????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130
+msgid "Point values to use for account..."
+msgstr "?????????????? ????????????..."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188
+msgid "Contact Priority"
+msgstr "?????????????? ????????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *< summary
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191
+msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
+msgstr "?? ????? ???????????? ??????????? ????????????? ?????????????????????? ??????????????."
+
+#. *< description
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193
+msgid ""
+"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
+"in contact priority computations."
+msgstr "???????????????????? ??????????????? ???????? ??????????????????? ???????/??????????/????????? ????? ?????????? ???????? ????????????? ??????????????? ??????????????."
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23
+msgid "Conversation Colors"
+msgstr "??????????????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26
+msgid "Customize colors in the conversation window"
+msgstr "??????????????? ??????????? ????????? ??????????? ???????"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87
+msgid "Error Messages"
+msgstr "????? ????????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88
+msgid "Highlighted Messages"
+msgstr "?????????????????? ????????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89
+msgid "System Messages"
+msgstr "???????? ????????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90
+msgid "Sent Messages"
+msgstr "????? ????????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91
+msgid "Received Messages"
+msgstr "?????? ????????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:227 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:270
+#, c-format
+msgid "Select Color for %s"
+msgstr "%s-????? ???? ??????????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:376
+msgid "Ignore incoming format"
+msgstr "????????????? ???? ??????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:377
+msgid "Apply in Chats"
+msgstr "???????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:378
+msgid "Apply in IMs"
+msgstr "IM-?????? ???????????"
+
+#. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the
+#. user to type the name of an XMPP server which will then be queried
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242
+msgid "Server name request"
+msgstr "???????? ???? ?????????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242
+msgid "Enter an XMPP Server"
+msgstr "??? XMPP ???????? ???????"
+
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:243
+msgid "Select an XMPP server to query"
+msgstr "?????? ??????????????? ??? XMPP ???????? ??????????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:245
+msgid "Find Services"
+msgstr "???????????? ??????????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:302
+msgid "Add to Buddy List"
+msgstr "????????? ?????? ??????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:466
+msgid "Gateway"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:470
+msgid "Directory"
+msgstr "????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:478
+msgid "PubSub Collection"
+msgstr "PubSub ????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:482
+msgid "PubSub Leaf"
+msgstr "PubSub Leaf"
+
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:494
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Description:</b> "
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>?????????:</b> "
+
+#. Create the window.
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:629
+msgid "Service Discovery"
+msgstr "???????? ????????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:677
+msgid "_Browse"
+msgstr "_??????"
+
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:515
+msgid "Server does not exist"
+msgstr "???????? ??????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:520
+msgid "Server does not support service discovery"
+msgstr "???????? ??????????????? ???????? ????????????????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:600
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:659
+msgid "XMPP Service Discovery"
+msgstr "XMPP ???????? ????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:661
+msgid "Allows browsing and registering services."
+msgstr "???????????? ????????????? ????????? ?????????????? ??????????????."
+
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:662
+msgid ""
+"This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP "
+"services."
+msgstr ""
+"?????? ??????????? ????????????? ???????????? ?????? XMPP ???????????? "
+"??????????? ????????? ??????????????? ? ???????? ?????????????????."
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80
+msgid "By conversation count"
+msgstr "?????????????? ???????????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101
+msgid "Conversation Placement"
+msgstr "??????? ????????????"
+
+#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105
+msgid ""
+"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
+"conversation count\"."
+msgstr "?????????: \"????? ????????????\" ??????????? ???????? \"??????????????? ?????? ???????????\" ??? ???????????."
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
+msgid "Number of conversations per window"
+msgstr "??? ????????????? ????????????? ?????"
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117
+msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
+msgstr "?????? ??????????? ????????????????? IM-?? ?????? ?????????? ??????????????"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146
+msgid "ExtPlacement"
+msgstr "ExtPlacement"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148
+msgid "Extra conversation placement options."
+msgstr "??????? ??????????????? ?????????"
+
+#. *< summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150
+msgid ""
+"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
+"and Chats"
+msgstr "??? ????????????? ????????????? ??????????? ????? ???????, ?????????????? IM-???? ?????????? ????????????????"
+
+#. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235
+msgid "Mouse Gestures Configuration"
+msgstr "???? ????????????????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242
+msgid "Middle mouse button"
+msgstr "??????? ???? ???????"
+
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247
+msgid "Right mouse button"
+msgstr "?????? ???? ???????"
+
+#. "Visual gesture display" checkbox
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259
+msgid "_Visual gesture display"
+msgstr "_Visual gesture display"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295
+msgid "Mouse Gestures"
+msgstr "???? ??????????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298
+msgid "Provides support for mouse gestures"
+msgstr "????????? ??????? ??????????????"
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300
+msgid ""
+"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
+"mouse button to perform certain actions:\n"
+" o Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
+" o Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
+" o Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
+msgstr ""
+"?????? ???????????? ???????? ????????????????? ??????? ??????????????. ??? ????????????????????? ?????????? ???? ??????? ??????????:\n"
+" o ??? ??????? ????????????????? ????? ???????? ?????? ?????????? ??????????.\n"
+" o ????????? ????????????????? ????????????? ????? ??????????? ?????? ?????????? ??????????.\n"
+" o ?????????? ????????????????? ????????????? ????? ??????????? ?????? ??????????? ??????????."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "????????????? ??????????"
+
+#. Add the label.
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:463
+msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
+msgstr "??? ????? ????????? ?????????? ???????????? ????????? ????? ????????????? ??????? ????? ??????????????."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:557
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:305
+msgid "Group:"
+msgstr "????????:"
+
+#. "New Person" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:582
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:469
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:252
+msgid "New Person"
+msgstr "????? ???????"
+
+#. "Select Buddy" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:599
+msgid "Select Buddy"
+msgstr "?????????? ??????????????"
+
+#. Add the label.
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:345
+msgid ""
+"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
+"person."
+msgstr "? ?????????? ?????????????????, ???????????? ??? ????? ????????? ?????????????????? ????????? ????? ????????????? ??????? ????? ??????????????."
+
+#. Add the expander
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:433
+msgid "User _details"
+msgstr "?????????????? _?????????????"
+
+#. "Associate Buddy" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486
+msgid "_Associate Buddy"
+msgstr "_????????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:243
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:249
+msgid "Unable to send email"
+msgstr "???????? ????????????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:244
+msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
+msgstr "?????????? ????????????????? ??????? ????????."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:250
+msgid "An email address was not found for this buddy."
+msgstr "? ????????????? ???????? ?????? ???????????."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:276
+msgid "Add to Address Book"
+msgstr "????? ???????????????? ??????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:288
+msgid "Send Email"
+msgstr "???????? ?????????"
+
+#. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:421
+msgid "Evolution Integration Configuration"
+msgstr "?????????? ???????????? ?????????"
+
+#. Label
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:424
+msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
+msgstr "????????????? ???????? ???????????? ????? ????????????? ??????????????."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:536
+msgid "Evolution Integration"
+msgstr "?????????? ???????????? "
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:539
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:541
+msgid "Provides integration with Evolution."
+msgstr "????????????? ?????????? ???????????????????????."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266
+msgid "Please enter the person's information below."
+msgstr "?????? ??????????? ????? ???? ???????."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270
+msgid "Please enter the buddy's username and account type below."
+msgstr "?????? ???? ???????????? ?????????????? ????????? ??????? ???? ???????."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290
+msgid "Account type:"
+msgstr "????????? ????:"
+
+#. Optional Information section
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:313
+msgid "Optional information:"
+msgstr "?????????????????? ?????:"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:348
+msgid "First name:"
+msgstr "???? ????:"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:360
+msgid "Last name:"
+msgstr "????? ????:"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:380
+msgid "Email:"
+msgstr "????????:"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:161
+msgid "GTK Signals Test"
+msgstr "GTK ?????????????????? ????????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:164
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:166
+msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
+msgstr "????? ui ??????????? ??????? ??????????????????? ????????????????? ????????????."
+
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:36
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Buddy Note</b>: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>????????????? ?????????</b>: %s"
+
+#: ../pidgin/plugins/history.c:205
+msgid "History"
+msgstr "????????"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82
+msgid "Iconify on Away"
+msgstr "????????????????????? ?????? ???????????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
+msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
+msgstr "???????? ????????????????????? ????? ??????????? ????????? ????????????????? ?????? ??????????."
+
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160
+msgid "Mail Checker"
+msgstr "??????? ???????????????? ???????"
+
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162
+msgid "Checks for new local mail."
+msgstr "????? ???????? ?????????? ????????????."
+
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163
+msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
+msgstr "????????????? ????? ??????? ????????????? ?????? ????????????????? ???????? ??????????????? ??? ????? ?????? ??????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23
+msgid "Markerline"
+msgstr "????????????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26
+msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
+msgstr "??? ????????????? ????? ???????????? ????????????????????? ??? ?? ?????????."
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:238
+msgid "Jump to markerline"
+msgstr "??????????????????????? ???????"
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:272
+msgid "Draw Markerline in "
+msgstr "???????????????? ????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:276 ../pidgin/plugins/notify.c:697
+msgid "_IM windows"
+msgstr "_IM ??????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:280 ../pidgin/plugins/notify.c:704
+msgid "C_hat windows"
+msgstr "_?????? ??????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
+msgid ""
+"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
+"accept."
+msgstr ""
+"??? ???????? ?????????? ?????? ???????????????????????. ??????????????????? "
+"?????? MM ?????? ???????? ???????."
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
+msgid "Music messaging session confirmed."
+msgstr "???????? ?????????? ?????? ??????????."
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430
+msgid "Music Messaging"
+msgstr "???????? ??????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431
+msgid "There was a conflict in running the command:"
+msgstr "???????? ??????????????????????????? ??? ?????????????????????????????:"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539
+msgid "Error Running Editor"
+msgstr "Error Running Editor"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540
+msgid "The following error has occurred:"
+msgstr "? ????? ?????????????????:"
+
+#. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639
+msgid "Music Messaging Configuration"
+msgstr "??????? ?????????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643
+msgid "Score Editor Path"
+msgstr "??????? ????????? ????"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644
+msgid "_Apply"
+msgstr "_??????????????? ???????????"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685
+msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
+msgstr "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
+
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687
+msgid ""
+"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
+"on a piece of music by editing a common score in real-time."
+msgstr ""
+"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
+"on a piece of music by editing a common score in real-time."
+
+#. ---------- "Notify For" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:693
+msgid "Notify For"
+msgstr "??????????????? ????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:712
+msgid "\t_Only when someone says your username"
+msgstr "\t?????????? ????????? ???????????? ??????????? _??????"
+
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:722
+msgid "_Focused windows"
+msgstr "_????????????? ??????????"
+
+#. ---------- "Notification Methods" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:730
+msgid "Notification Methods"
+msgstr "?????????????? ??????????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:737
+msgid "Prepend _string into window title:"
+msgstr "???? ????????????????? _???????? ??????????:"
+
+#. Count method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:756
+msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
+msgstr "???????????? ????????????????? ????? ?????????????? _????? ??????????"
+
+#. Count xprop method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:765
+msgid "Insert count of new message into _X property"
+msgstr "_X ????????????? ????? ?????????????? ????? ??????????"
+
+#. Urgent method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:773
+msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
+msgstr "???? ??????????? \"_URGENT\" ???? ???????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:775
+msgid "_Flash window"
+msgstr "????? _???????"
+
+#. Raise window method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:784
+msgid "R_aise conversation window"
+msgstr "??????????????? ????? _????????"
+
+#. Present conversation method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:792
+msgid "_Present conversation window"
+msgstr "_?????????? ?????? ?????"
+
+#. ---------- "Notification Removals" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:800
+msgid "Notification Removal"
+msgstr "?????????? ?????? ???????"
+
+#. Remove on focus button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:805
+msgid "Remove when conversation window _gains focus"
+msgstr "?????? ??????????????? ?????? _??????????????? ?????? ???????"
+
+#. Remove on click button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:812
+msgid "Remove when conversation window _receives click"
+msgstr "??????????????? ??????????? ???????? _?????????????? ?????? ???????"
+
+#. Remove on type button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:820
+msgid "Remove when _typing in conversation window"
+msgstr "??????????????? ??????????? _?????? ????????????? ?????? ???????"
+
+#. Remove on message send button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:828
+msgid "Remove when a _message gets sent"
+msgstr "??? _??????? ??????????????? ?????? ???????"
+
+#. Remove on conversation switch button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:837
+msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
+msgstr "?????? ????_????????? ??????????? ?????? ???????"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:930
+msgid "Message Notification"
+msgstr "??????????????? ??????????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:933 ../pidgin/plugins/notify.c:935
+msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
+msgstr "??????????? ?????????????????? ??????? ???????????????? ???????? ??????????????."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91
+msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
+msgstr "????????? ??????????????????????? ????????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94
+msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
+msgstr "?????????? ?????? ????????? ??? ???????? ??????? - ???????? ?????."
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96
+msgid ""
+"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
+"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
+"- It reverses all incoming text\n"
+"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
+msgstr ""
+"????? ???? ???? ???????? ????:\n"
+"- ???????? ?????????????????? ?????? ????????? ??????????????????? ????????????\n"
+"- ?????? ?????????? ?????? ???????? ??????????\n"
+"- ????????? ????????????? ??????????? ?????????????????? ?????????? ????? ??????? ????????????."
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55
+msgid "Hyperlink Color"
+msgstr "??????????????????? ????"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56
+msgid "Visited Hyperlink Color"
+msgstr "???????????? ??????????????????? ????"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:59
+msgid "Highlighted Message Name Color"
+msgstr "??????? ??????????? ?????? ??????????? ????"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:61
+msgid "Typing Notification Color"
+msgstr "?????? ???????????? ??????????????????? ????"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:72
+msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
+msgstr "GtkTreeView-??? ????????? ???????????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:89
+msgid "Conversation Entry"
+msgstr "?????? ????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:90
+msgid "Conversation History"
+msgstr "??????? ????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:91
+msgid "Request Dialog"
+msgstr "????????????????????? ??????"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:92
+msgid "Notify Dialog"
+msgstr "?????????????? ??????"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:272 ../pidgin/plugins/themeedit.c:147
+msgid "Select Color"
+msgstr "???? ??????????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:319
+#, c-format
+msgid "Select Interface Font"
+msgstr "?????????????????? ??????????? ??????????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:322
+#, c-format
+msgid "Select Font for %s"
+msgstr "%s-????? ??????????? ??????????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:415
+msgid "GTK+ Interface Font"
+msgstr "GTK+ ?????????????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:475
+msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
+msgstr "GTK+ ??????????? ??????????????? ???????"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:507
+msgid "Disable Typing Notification Text"
+msgstr "?????? ???????????? ???????????? ????? ??????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:554
+msgid "GTK+ Theme Control Settings"
+msgstr "GTK+ ?????? ????????? ??????????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:562
+msgid "Colors"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:565
+msgid "Fonts"
+msgstr "????????????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:568
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "????"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:573
+msgid "Gtkrc File Tools"
+msgstr "Gtkrc ????? ????????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:578
+#, c-format
+msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
+msgstr "%s%sgtkrc-2.0-??????? ?????????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:586
+msgid "Re-read gtkrc files"
+msgstr "gtkrc ???????? ??????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:620
+msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
+msgstr "????????? GTK+ ??? ??????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:622 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:623
+msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
+msgstr "?????? ????????????? gtkrc ?????????????????????? ???????? ??????????."
+
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:175
+msgid "Raw"
+msgstr "??"
+
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:177
+msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
+msgstr "???? ????????????????? ???????????????????? ?? ?????????? ????????????? ??????????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:178
+msgid ""
+"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
+"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
+msgstr ""
+"???? ????????????????? ???????????????????? (XMPP, MSN, IRC, TOC) ?? ?????????? ????????????? ??????????????. ????????????????? 'Enter' ??????????. "
+"????? ????? ????????????."
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:111
+#, c-format
+msgid "You can upgrade to %s %s today."
+msgstr "????????????? %s %s-?????? ?????? ?????????????."
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:116
+msgid "New Version Available"
+msgstr "????? ???????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:119
+msgid "Later"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:120
+msgid "Download Now"
+msgstr "???????? ????????? ???????"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:199
+msgid "Release Notification"
+msgstr "???????????? ??????????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:202
+msgid "Checks periodically for new releases."
+msgstr "????? ????????????????? ?????????? ???????????????."
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:204
+msgid ""
+"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
+"ChangeLog."
+msgstr ""
+"????? ????????????????? ????????? ??????????????? ChangeLog ??????????? "
+"???????????? ????????????? ??????????"
+
+#. *< major version
+#. *< minor version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:176
+msgid "Send Button"
+msgstr "?????????????????? ???????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:178
+msgid "Conversation Window Send Button."
+msgstr "????? ????????????? ??????????????? ???????."
+
+#. *< summary
+#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:179
+msgid ""
+"Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
+"for use when no physical keyboard is present."
+msgstr ""
+"?????? ??????????? ?????????????????? ??? ??????? ?????????????. ????????? "
+"??????????????? ???????????????????."
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971
+msgid "Duplicate Correction"
+msgstr "???????????????? ????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1972
+msgid "The specified word already exists in the correction list."
+msgstr "??????????????????? ??????????? ????????????? ???????????."
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2185
+msgid "Text Replacements"
+msgstr "?????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2208
+msgid "You type"
+msgstr "You type"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2222
+msgid "You send"
+msgstr "You send"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2236
+msgid "Whole words only"
+msgstr "???????? ?????????? ??????"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2248
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "???? ?????????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2274
+msgid "Add a new text replacement"
+msgstr "??? ????? ????? ??????????????? ??????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2290
+msgid "You _type:"
+msgstr "You _type:"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2294
+msgid "You _send:"
+msgstr "You _send:"
+
+#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2297
+msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
+msgstr "_????????????? (????????????? ???? ?????????????? ?????????? ???????)"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299
+msgid "Only replace _whole words"
+msgstr "_???????? ?????????? ?????? ?????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2324
+msgid "General Text Replacement Options"
+msgstr "??????????? ?????? ?????? ????????????????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2325
+msgid "Enable replacement of last word on send"
+msgstr "??????????????? ????? ?????? ?????????????????????? ??????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2358
+msgid "Text replacement"
+msgstr "????? ????????????????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2360 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2361
+msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
+msgstr "??????????? ????????????????????? ?????????? ??????????? ????????????? ???????????? ??????? ??????????? ??????????."
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:68
+msgid "Just logged in"
+msgstr "???????? ?????????????????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:69
+msgid "Just logged out"
+msgstr "???????? ???????? ????????????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:70
+msgid ""
+"Icon for Contact/\n"
+"Icon for Unknown person"
+msgstr ""
+"?????????????? ??????/\n"
+"???????????? ??????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:71
+msgid "Icon for Chat"
+msgstr "??????????? ??????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:74
+msgid "Ignored"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:75
+msgid "Founder"
+msgstr "Founder"
+
+#. A user in a chat room who has special privileges.
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:77
+msgid "Operator"
+msgstr "????????????"
+
+#. A half operator is someone who has a subset of the privileges
+#. that an operator has.
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:80
+msgid "Half Operator"
+msgstr "???? ????????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:84
+msgid "Authorization dialog"
+msgstr "????????? ????????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:85
+msgid "Error dialog"
+msgstr "?????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:86
+msgid "Information dialog"
+msgstr "?????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:87
+msgid "Mail dialog"
+msgstr "???????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:88
+msgid "Question dialog"
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:89
+msgid "Warning dialog"
+msgstr "??????????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:91
+msgid "What kind of dialog is this?"
+msgstr "?????? ??????????? ?????????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:99
+msgid "Status Icons"
+msgstr "?????????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:100
+msgid "Chatroom Emblems"
+msgstr "??????????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:101
+msgid "Dialog Icons"
+msgstr "??????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:257
+msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
+msgstr "????????? ??????? ??? ??????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:228
+msgid "Contact"
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:252
+msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor"
+msgstr "????????? ????????????? ??? ?????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:312
+msgid "Edit Buddylist Theme"
+msgstr "???????? ??????????????? ??????? ????????????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:314
+msgid "Edit Icon Theme"
+msgstr "?????????????? ??????? ????????????????"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:332 ../pidgin/plugins/themeedit.c:337
+msgid "Pidgin Theme Editor"
+msgstr "????????? ??????????????? ?????????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:335
+msgid "Pidgin Theme Editor."
+msgstr "????????? ??????????????? ?????????."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:75 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:372
+msgid "Buddy Ticker"
+msgstr "????? ????????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:375 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:377
+msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
+msgstr "??????????????? ????????????? ????????? ?????????? ????????."
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:135
+msgid "Display Timestamps Every"
+msgstr "????????????????? ?????????????? ?????"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:200
+msgid "Timestamp"
+msgstr "?????????????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:203
+msgid "Display iChat-style timestamps"
+msgstr "iChat-??????????? ????????????? ?????????."
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
+msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
+msgstr "????? N ????????????? iChat-??????????? ????????????? ?????????."
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23
+msgid "Timestamp Format Options"
+msgstr "????????????? ?????????????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26
+#, c-format
+msgid "_Force 24-hour time format"
+msgstr "24-?????????? ???? ????????????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33
+msgid "Show dates in..."
+msgstr "????????? ??????????????..."
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38
+msgid "Co_nversations:"
+msgstr "??_??????????:"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49
+msgid "For delayed messages"
+msgstr "????????? ?????????????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50
+msgid "For delayed messages and in chats"
+msgstr "????????? ????????????????? ????????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47
+msgid "_Message Logs:"
+msgstr "_??????????????? ????????:"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151
+msgid "Message Timestamp Formats"
+msgstr "??????????????? ????????????? ?????????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154
+msgid "Customizes the message timestamp formats."
+msgstr "??????????????? ????????????? ???????? ?????????????????."
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156
+msgid ""
+"This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
+"timestamp formats."
+msgstr "????????? ?????? ??????????????? ????????????? ???????? ???????????????????? ???????????? ? ???????? ??????????????."
+
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:301
+msgid "Audio"
+msgstr "?????"
+
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:303
+msgid "Video"
+msgstr "??????"
+
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321
+msgid "Output"
+msgstr "???????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321
+msgid "_Plugin"
+msgstr "_????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:315 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:322
+msgid "_Device"
+msgstr "_??????"
+
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324
+msgid "Input"
+msgstr "??????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324
+msgid "P_lugin"
+msgstr "???_?????"
+
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:318 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:325
+msgid "D_evice"
+msgstr "??_????"
+
+#. *< magic
+#. *< major version
+#. *< minor version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:538
+msgid "Voice/Video Settings"
+msgstr "????/?????? ??????????????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:540
+msgid "Configure your microphone and webcam."
+msgstr "??????????? ??????????? ?????????????."
+
+#. *< summary
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:541
+msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
+msgstr "????/?????? ??????????????? ???????????, ????????? ??????????????? ?????????????? ?????????????."
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:598
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:645
+msgid "Opacity:"
+msgstr "???????????:"
+
+#. IM Convo trans options
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:562
+msgid "IM Conversation Windows"
+msgstr "IM ??????????????????? ??????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:563
+msgid "_IM window transparency"
+msgstr "_IM ????????????? ????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577
+msgid "_Show slider bar in IM window"
+msgstr "??? ??????????? ???????? ????? _?????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:584
+msgid "Remove IM window transparency on focus"
+msgstr "?????????????????? IM ????????????? ???????? ?????? ???????"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:587
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635
+msgid "Always on top"
+msgstr "???????? ????????"
+
+#. Buddy List trans options
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:619
+msgid "Buddy List Window"
+msgstr "??????????????? ??????????????? ?????"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:620
+msgid "_Buddy List window transparency"
+msgstr "_????????? ?????????? ???????????? ????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:633
+msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
+msgstr "?????????????????? ???????? ?????? ???????????? ???????? ?????? ???????"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693
+msgid "Transparency"
+msgstr "????????"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:696
+msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
+msgstr "???????? ????????????? ????????????????? ?????????? ????????????????."
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698
+msgid ""
+"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
+"the buddy list.\n"
+"\n"
+"* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
+msgstr ""
+"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
+"the buddy list.\n"
+"\n"
+"* ?????????: ? ???????? Win2000 ???????????? ?????? ???????? ????????????."
+
+#. Autostart
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:280
+msgid "Startup"
+msgstr "?????"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:281
+#, c-format
+msgid "_Start %s on Windows startup"
+msgstr "????????? ???????????????? %s _????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:293
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr "????? ?????????????????? ???????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:304
+msgid "_Dockable Buddy List"
+msgstr "_?????? ??????????? ??????????? ??????????????? ??????"
+
+#. Blist On Top
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:308
+msgid "_Keep Buddy List window on top:"
+msgstr "??????????????? ??????????????? ????? ???????? _???????????:"
+
+#. XXX: Did this ever work?
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:313
+msgid "Only when docked"
+msgstr "?????? ????????????? ??????"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343
+msgid "Windows Pidgin Options"
+msgstr "????????? ????????? ?????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345
+msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
+msgstr "?????????????????????? ????????????????? ?????????."
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:346
+msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
+msgstr "?????????????????????? ????????????????? ????????? ??????????????, ???: ????? ???????? ????????."
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:668
+msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
+msgstr "<font color='#777777'>???? ????? ?????????????.</font>"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:747 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:842
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:861
+msgid "XMPP Console"
+msgstr "XMPP ?????????"
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:754
+msgid "Account: "
+msgstr "?????????:"
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:781
+msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
+msgstr "<font color='#777777'>XMPP-?????? ?????? ?????????????</font>"
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:791
+msgid "Insert an <iq/> stanza."
+msgstr "??? <iq/> ??????????? ??????????."
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:800
+msgid "Insert a <presence/> stanza."
+msgstr "??? <presence/> ??????????? ??????????."
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:809
+msgid "Insert a <message/> stanza."
+msgstr "??? <message/> ??????????? ??????????."
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:864
+msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
+msgstr "?? XMPP ?????????????? ???????????? ??????????? ???????."
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:866
+msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
+msgstr "XMPP ??????????? ???????????? ???????????? ??????? ??????????????? ? ???????? ???????????????."
+
============================================================
--- COPYRIGHT	7787de619d3404f69a0f76699a217da9a0c398f1
+++ COPYRIGHT	6cea23075bd95c5c6e4adb21810ea8ba5d10a650
@@ -362,11 +362,13 @@ Matt Perry
 Ted Percival
 Eduardo P?rez
 Matt Perry
+Ani Peter
 Luke Petre
 Diego Petten
 Nathan Peterson
 Dmitry Petroff
 Sebasti?n E. Peyrott
+Amitakhya Phukan
 Andrea Piccinelli
 Celso Pinto
 Joao Lu?s Marques Pinto
============================================================
--- pidgin/gtkdialogs.c	e63783fab81208960bb9bc0d406b622c1103e33f
+++ pidgin/gtkdialogs.c	9837714f971df8be45b1b1f08436d7107dbc2a5c
@@ -143,6 +143,7 @@ static const struct translator translato
 	{N_("Afrikaans"),           "af", "Samuel Murray", "afrikaans at gmail.com"},
 	{N_("Afrikaans"),           "af", "Friedel Wolff", "friedel at translate.org.za"},
 	{N_("Arabic"),              "ar", "Khaled Hosny", "khaledhosny at eglug.org"},
+	{N_("Assamese"),            "as", "Amitakhya Phukan", "aphukan at fedoraproject.org"},
 	{N_("Belarusian Latin"),    "be at latin", "Ihar Hrachyshka", "ihar.hrachyshka at gmail.com"},
 	{N_("Bulgarian"),           "bg", "Vladimira Girginova", "missing at here.is"},
 	{N_("Bulgarian"),           "bg", "Vladimir (Kaladan) Petkov", "vpetkov at i-space.org"},
@@ -199,6 +200,7 @@ static const struct translator translato
 	{N_("Macedonian"),          "mk", "Arangel Angov ", "arangel at linux.net.mk"},
 	{N_("Macedonian"),          "mk", "Ivana Kirkovska", "ivana.kirkovska at gmail.com"},
 	{N_("Macedonian"),          "mk", "Jovan Naumovski", "jovan at lugola.net"},
+	{N_("Malayalam"),           "ml", "Ani Peter", "apeter at redhat.com"},
 	{N_("Mongolian"),           "mn", "gooyo", NULL},
 	{N_("Marathi"),             "mr", "Sandeep Shedmake", "sandeep.shedmake at gmail.com"},
 	{N_("Malay"),               "ms_MY", "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi", "najmi.zabidi at gmail.com"},
@@ -214,7 +216,7 @@ static const struct translator translato
 	{N_("Portuguese"),          "pt", "Duarte Henriques", "duarte_henriques at myrealbox.com"},
 	{N_("Portuguese-Brazil"),   "pt_BR", "Rodrigo Luiz Marques Flores", "rodrigomarquesflores at gmail.com"},
 	{N_("Pashto"),              "ps", "Kashif Masood", "masudmails at yahoo.com"},
-	{N_("Romanian"),            "ro", "Mi?u Moldovan", "dumol at gnome.ro"},
+	{N_("Romanian"),            "ro", "Mi?u Moldovan", "dumol at gnome.org"},
 	{N_("Romanian"),            "ro", "Andrei Popescu", "andreimpopescu at gmail.com"},
 	{N_("Russian"),             "ru", "????? ??????????", "samant.ua at mail.ru"},
 	{N_("Slovak"),              "sk", "Jozef K??er", "quickparser at gmail.com"},
============================================================
--- po/ChangeLog	f050e79c89097a1579d9608fbbe855fd683fa63b
+++ po/ChangeLog	0091e6606354ade71471bd3e11442d42ad771b9f
@@ -1,16 +1,32 @@ version 2.7.0
 Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul
 
 version 2.7.0
+	* Afrikaans translation updated (Friedel Wolff)
+	* Albanian translation updated (Besnik Bleta)
+	* Assamese translation added (Amitakhya Phukan)
 	* Bengali (India) translation added (Runa Bhattacharjee)
+	* Chinese (Hong Kong) translation updated (Ambrose C. Li, Paladin R.
+	  Liu)
+	* Chinese (Traditional) translation updated (Ambrose C. Li, Paladin R.
+	  Liu)
+	* Czech translation updated (David Vachulka)
 	* Gujarati translation updated (Sweta Kothari, Gujarati Language team)
 	* Hindi translation updated (Rajesh Ranjan)
+	* Italian translation updated (Claudio Satriano)
 	* Kannada translation updated (Shankar Prasad, Kannada Translation team)
 	* Khmer translation updated (Khoem Sokhem)
+	* Malayalam translation added (Ani Peter)
+	* Marathi translation added (Sandeep Shedmake)
 	* Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
 	* Oriya translation updated (Manoj Kumar Giri)
+	* Polish translation updated (Piotr Dr?g)
+	* Romanian translation updated (Mi?u Moldovan)
 	* Russian translation updated (????? ??????????)
+	* Slovak translation updated (loptosko)
+	* Slovenian translation updated (Martin Srebotnjak)
 	* Telugu translation updated under new translator (Krishnababu
 	  Krottapalli)
+	* Ukrainian translation updated (Oleksandr Kovalenko)
 	* Vietnamese translation updated (Clytie Siddall)
 
 version 2.6.6
============================================================
--- po/af.po	ca1ba0d03f05b604a9fa2af6a11d0958a70dbae6
+++ po/af.po	1e06f6e4dcd2ae3b79419e880c1f772808bda28d
@@ -1,32 +1,36 @@
 # Afrikaans translations for pidgin
-# Copyright (C) 2006-2008
+# Copyright (C) 2006-2010
 # This file is distributed under the same license as the pidgin package.
 # Samuel Murray <afrikaans BY gmail.com>, 2007
 # F Wolff <friedel at translate.org.za>, 2006-2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 2.3.0\n"
+"Project-Id-Version: 2.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:12-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-15 00:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 09:59-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-11 00:19+0200\n"
 "Last-Translator: F Wolff <friedel at translate.org.za>\n"
 "Language-Team: translate-discuss-af at lists.sourceforge.net\n"
+"Language: af\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: af\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.0\n"
 
 #. Translators may want to transliterate the name.
 #. It is not to be translated.
+#: ../finch/finch.c:66 ../finch/finch.c:318 ../finch/finch.c:347
+#: ../finch/finch.c:434
 msgid "Finch"
 msgstr "Finch"
 
+#: ../finch/finch.c:230
 #, c-format
 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr "%s. Probeer `%s -h' vir meer inligting.\n"
 
+#: ../finch/finch.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -47,6 +51,7 @@ msgstr ""
 "  -n, --nologin       moenie outomaties aanmeld nie\n"
 "  -v, --version       wys die huidige weergawe en sluit af\n"
 
+#: ../finch/finch.c:345 ../pidgin/gtkmain.c:822
 #, c-format
 msgid ""
 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
@@ -54,108 +59,273 @@ msgstr ""
 "http://developer.pidgin.im"
 msgstr ""
 "%s kon nie u instellings van %s na %s migreer nie. Stel gerus ondersoek in, "
-"en handel die migrasie handmatig af. Rapporteer gerus hierdie fout by http://"
-"developer.pidgin.im"
+"en handel die migrasie handmatig af. Rapporteer gerus hierdie fout by "
+"http://developer.pidgin.im"
 
 #. the user did not fill in the captcha
+#: ../finch/gntaccount.c:128 ../finch/gntaccount.c:507 ../finch/gntblist.c:646
+#: ../finch/gntblist.c:813 ../finch/gntplugin.c:198 ../finch/gntplugin.c:246
+#: ../finch/gntrequest.c:390 ../finch/gntstatus.c:303 ../finch/gntstatus.c:312
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:761
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:772
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2260
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:666
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2029
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:519
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:128
 msgid "Account was not added"
 msgstr "Rekening is nie bygevoeg nie"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:129
 msgid "Username of an account must be non-empty."
 msgstr "Gebruikeraam van rekening kan nie leeg wees nie."
 
+#: ../finch/gntaccount.c:459
 msgid "New mail notifications"
 msgstr "Kennisgewings vir nuwe pos"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:469
 msgid "Remember password"
 msgstr "Onthou wagwoord"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:508
 msgid "There are no protocol plugins installed."
 msgstr "Daar is geen protokolinproppe ge?nstalleer nie."
 
+#: ../finch/gntaccount.c:509
 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
 msgstr "(U't waarskynlik vergeet om te 'make install'.)"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:519 ../finch/gntconn.c:138
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504 ../pidgin/gtkblist.c:5186
 msgid "Modify Account"
 msgstr "Wysig rekening"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:519
 msgid "New Account"
 msgstr "Nuwe rekening"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:545 ../pidgin/gtkft.c:665
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokol:"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:553
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287
 msgid "Username:"
 msgstr "Gebruikernaam:"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:566
 msgid "Password:"
 msgstr "Wagwoord:"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:576
 msgid "Alias:"
 msgstr "Alias:"
 
 #. Register checkbox
+#: ../finch/gntaccount.c:587
 msgid "Create this account on the server"
 msgstr "Skep hierdie rekening op die bediener"
 
 #. Cancel button
 #. Cancel
+#: ../finch/gntaccount.c:603 ../finch/gntaccount.c:667
+#: ../finch/gntaccount.c:963 ../finch/gntblist.c:696 ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:850 ../finch/gntblist.c:1206 ../finch/gntblist.c:1445
+#: ../finch/gntblist.c:1579 ../finch/gntblist.c:2758 ../finch/gntblist.c:2809
+#: ../finch/gntblist.c:2883 ../finch/gntblist.c:2945 ../finch/gntcertmgr.c:91
+#: ../finch/gntplugin.c:534 ../finch/gntpounce.c:473 ../finch/gntpounce.c:681
+#: ../finch/gntprefs.c:266 ../finch/gntsound.c:1059 ../finch/gntstatus.c:147
+#: ../finch/gntstatus.c:487 ../finch/gntstatus.c:612
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../libpurple/account.c:1172
+#: ../libpurple/account.c:1514 ../libpurple/account.c:1549
+#: ../libpurple/conversation.c:1293 ../libpurple/conversation.c:2120
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:615 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:744
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:821
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:681
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2250
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:871
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1426
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1437
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2466
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3298
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:404
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:379
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:396 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:413
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:434
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:117
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:359
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:826
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:887
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6771
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1064
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:443
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:333
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:628
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:677
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1145
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:112
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:151
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:336
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:355
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:882
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3462
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3548
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3722
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5475
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5690
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:459
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1199
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:622
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:756
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1267
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:761
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:967
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1287
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4319
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4330
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:589
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:600
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1871 ../pidgin/gtkaccount.c:2415
+#: ../pidgin/gtkblist.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3632
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7356 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:826 ../pidgin/gtkdialogs.c:965
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1057 ../pidgin/gtkdialogs.c:1077
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1101 ../pidgin/gtkdialogs.c:1123
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1171 ../pidgin/gtkdialogs.c:1212
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268 ../pidgin/gtkdialogs.c:1307
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1334 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:448
+#: ../pidgin/gtklog.c:324 ../pidgin/gtkplugin.c:308 ../pidgin/gtkpounce.c:1130
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505 ../pidgin/gtkprivacy.c:521
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546 ../pidgin/gtkprivacy.c:560
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:301 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:317
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1614 ../pidgin/gtkutils.c:1609
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1629 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:246
 msgid "Cancel"
 msgstr "Kanselleer"
 
 #. Save button
 #. Save
+#: ../finch/gntaccount.c:607 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:338
+#: ../finch/gntplugin.c:534 ../finch/gntpounce.c:479 ../finch/gntprefs.c:266
+#: ../finch/gntsound.c:1056 ../finch/gntstatus.c:490 ../finch/gntstatus.c:600
+#: ../libpurple/account.c:1548 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:680 ../pidgin/gtkblist.c:710
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:761 ../pidgin/gtkdebug.c:763
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:307
 msgid "Save"
 msgstr "Stoor"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:660 ../pidgin/gtkaccount.c:1862
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:305 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1608
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
 msgstr "Wil u definitief %s skrap?"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:663
 msgid "Delete Account"
 msgstr "Skrap rekening"
 
 #. Delete button
+#: ../finch/gntaccount.c:666 ../finch/gntaccount.c:781
+#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntpounce.c:743
+#: ../finch/gntstatus.c:146 ../finch/gntstatus.c:212
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1870 ../pidgin/gtklog.c:323
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1129 ../pidgin/gtkrequest.c:304
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:316 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1613
 msgid "Delete"
 msgstr "Skrap"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:742 ../finch/gntblist.c:2624 ../finch/gntui.c:99
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2276
 msgid "Accounts"
 msgstr "Rekeninge"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:748
 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
 msgstr "U kan rekeninge aktiveer/deaktiveer vanuit die volgende lys."
 
 #. Add button
+#: ../finch/gntaccount.c:772 ../finch/gntaccount.c:962 ../finch/gntblist.c:695
+#: ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntblist.c:850 ../finch/gntblist.c:3065
+#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:448 ../finch/gntpounce.c:727
+#: ../finch/gntroomlist.c:276 ../finch/gntstatus.c:201
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:820
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1144
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:621
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2414
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7355 ../pidgin/gtkconv.c:1695
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:305
 msgid "Add"
 msgstr "Voeg by"
 
 #. Modify button
+#: ../finch/gntaccount.c:777 ../finch/gntpounce.c:735
 msgid "Modify"
 msgstr "Wysig"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:885 ../pidgin/gtkaccount.c:2361
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
 msgstr "%s%s%s%s het %s sy/haar vriend/vriendin gemaak%s%s"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:958 ../pidgin/gtkaccount.c:2413
 msgid "Add buddy to your list?"
 msgstr "Voeg vriend by u lys?"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:1018 ../pidgin/gtkaccount.c:2471
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
 msgstr "%s%s%s%s wil %s by sy/haar vriendelys voeg%s%s"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:1043 ../finch/gntaccount.c:1046
+#: ../finch/gntaccount.c:1073 ../pidgin/gtkaccount.c:2494
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501
 msgid "Authorize buddy?"
 msgstr "Magtig vriend?"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:1050 ../finch/gntaccount.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:161
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:451 ../pidgin/gtkaccount.c:2495
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2502
 msgid "Authorize"
 msgstr "Magtig"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:1051 ../finch/gntaccount.c:1078
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:450 ../pidgin/gtkaccount.c:2496
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2503
 msgid "Deny"
 msgstr "Weier"
 
+#: ../finch/gntblist.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Online: %d\n"
@@ -164,10 +334,12 @@ msgstr ""
 "Aanlyn: %d\n"
 "Totaal: %d"
 
+#: ../finch/gntblist.c:287
 #, c-format
 msgid "Account: %s (%s)"
 msgstr "Rekening: %s (%s)"
 
+#: ../finch/gntblist.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -176,219 +348,427 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Laas gesien: %s gelede"
 
+#: ../finch/gntblist.c:319 ../pidgin/gtkprefs.c:422 ../pidgin/gtkprefs.c:543
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:551
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:84 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:89
 msgid "Default"
 msgstr "Verstek"
 
+#: ../finch/gntblist.c:635
 msgid "You must provide a username for the buddy."
 msgstr "U moet 'n gebruikernaam verskaf vir die vriend."
 
+#: ../finch/gntblist.c:637
 msgid "You must provide a group."
 msgstr "U moet 'n groep voorsien."
 
+#: ../finch/gntblist.c:639
 msgid "You must select an account."
 msgstr "U moet 'n rekening kies."
 
+#: ../finch/gntblist.c:641
 msgid "The selected account is not online."
 msgstr "Die gekose rekening is nie aanlyn nie."
 
+#: ../finch/gntblist.c:646
 msgid "Error adding buddy"
 msgstr "Kon nie vriend byvoeg"
 
+#: ../finch/gntblist.c:677 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:366
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1360
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1362
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4423
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1199
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1338
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1241
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 ../pidgin/gtkaccount.c:1944
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:962
 msgid "Username"
 msgstr "Gebruikernaam"
 
+#: ../finch/gntblist.c:680
 msgid "Alias (optional)"
 msgstr "Alias (opsioneel)"
 
+#: ../finch/gntblist.c:683
 msgid "Add in group"
 msgstr "Voeg by in groep"
 
+#: ../finch/gntblist.c:687 ../finch/gntblist.c:781 ../finch/gntblist.c:1790
+#: ../finch/gntblist.c:2739 ../finch/gntblist.c:2795 ../finch/gntblist.c:2870
+#: ../finch/gntblist.c:2930 ../finch/gntnotify.c:188 ../finch/gntstatus.c:578
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3825 ../pidgin/gtknotify.c:712
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1292 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:452
 msgid "Account"
 msgstr "Rekening"
 
+#: ../finch/gntblist.c:693 ../finch/gntblist.c:1255
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:861 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4127 ../pidgin/gtkblist.c:7126
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Voeg vriend by"
 
+#: ../finch/gntblist.c:693
 msgid "Please enter buddy information."
 msgstr "Tik gerus vriendinligting."
 
+#: ../finch/gntblist.c:749 ../libpurple/blist.c:1494
 msgid "Chats"
 msgstr "Geselsies"
 
 #. Extract their Name and put it in
+#: ../finch/gntblist.c:787 ../finch/gntblist.c:2734 ../finch/gntblist.c:2790
+#: ../finch/gntblist.c:2925 ../finch/gntroomlist.c:300
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1387
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2182 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2247
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2274
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:120 ../pidgin/gtkplugin.c:772
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:552
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:122
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
+#: ../finch/gntblist.c:790 ../finch/gntblist.c:1731
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1801 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2001
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:118
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:75
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:705
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1180 ../pidgin/gtkdialogs.c:1076
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100 ../pidgin/gtkdialogs.c:1122
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:308
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
+#: ../finch/gntblist.c:793 ../finch/gntblist.c:3081
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:255
 msgid "Group"
 msgstr "Groep"
 
+#: ../finch/gntblist.c:797 ../finch/gntblist.c:1222
 msgid "Auto-join"
 msgstr "Outoaansluit"
 
+#: ../finch/gntblist.c:800 ../finch/gntblist.c:1257 ../pidgin/gtkblist.c:7296
 msgid "Add Chat"
 msgstr "Voeg geselsie by"
 
+#: ../finch/gntblist.c:801
 msgid "You can edit more information from the context menu later."
 msgstr "U kan later meer inligting wysig vanaf die kieslys."
 
+#: ../finch/gntblist.c:813
 msgid "Error adding group"
 msgstr "Kon nie groep byvoeg nie"
 
+#: ../finch/gntblist.c:814
 msgid "You must give a name for the group to add."
 msgstr "U moet 'n naam gee vir die nuwe groep."
 
+#: ../finch/gntblist.c:848 ../finch/gntblist.c:1259
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5474
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5562 ../pidgin/gtkblist.c:7352
 msgid "Add Group"
 msgstr "Voeg groep by"
 
+#: ../finch/gntblist.c:848
 msgid "Enter the name of the group"
 msgstr "Tik die naam van die groep"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1205 ../pidgin/gtkblist.c:709
 msgid "Edit Chat"
 msgstr "Wysig geselsie"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1205
 msgid "Please Update the necessary fields."
 msgstr "Werk gerus die nodige velde by."
 
+#: ../finch/gntblist.c:1206 ../finch/gntstatus.c:207
 msgid "Edit"
 msgstr "Wysig"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1231
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "Wysig instellings"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1267 ../pidgin/gtkutils.c:995
 msgid "Information"
 msgstr "Inligting"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1267 ../pidgin/gtkutils.c:995
 msgid "Retrieving..."
 msgstr "Verkry tans..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:1332 ../finch/gntconv.c:621
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:892 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
 msgid "Get Info"
 msgstr "Kry inligting"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1336 ../pidgin/gtkpounce.c:538
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Voeg vriendwag by"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1343 ../finch/gntconv.c:633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:712 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:878
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1634
 msgid "Send File"
 msgstr "Stuur l?er"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1350 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:856
 msgid "Blocked"
 msgstr "Geblokkeer"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1355
 msgid "Show when offline"
 msgstr "Wys terwyl aanlyn"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1440
 #, c-format
 msgid "Please enter the new name for %s"
 msgstr "Tik gerus die nuwe naam vir %s"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1442 ../finch/gntblist.c:1731
 msgid "Rename"
 msgstr "Hernoem"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1442
 msgid "Set Alias"
 msgstr "Stel alias"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1443
 msgid "Enter empty string to reset the name."
 msgstr "Tik le? string om die naam terug te stel."
 
+#: ../finch/gntblist.c:1557
 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
 msgstr ""
 "Verwydering van hierdie kontak sal ook al die vriende in hierdie kontak "
 "verwyder"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1565
 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
 msgstr ""
 "Verwydering van hierdie groep sal ook al die vriende in hierdie groep "
 "verwyder"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1570
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
 msgstr "Wil u definitief %s verwyder?"
 
 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
+#: ../finch/gntblist.c:1573
 msgid "Confirm Remove"
 msgstr "Bevestig verwydering"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1578 ../finch/gntblist.c:1733 ../finch/gntft.c:246
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1692 ../pidgin/gtkrequest.c:306
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:326
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwyder"
 
 #. Buddy List
+#: ../finch/gntblist.c:1707 ../finch/gntblist.c:3122 ../finch/gntprefs.c:259
+#: ../finch/gntui.c:100 ../pidgin/gtkblist.c:5828
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Vriendelys"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1738
 msgid "Place tagged"
 msgstr "Plek gemerk"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1743
 msgid "Toggle Tag"
 msgstr "Wissel merker"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1747 ../finch/gntblist.c:2939
 msgid "View Log"
 msgstr "Bekyk staafl?er"
 
 #. General
+#: ../finch/gntblist.c:1783 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:586
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1132 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1201
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2576
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:353
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1050
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2004
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2197
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2323
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2353
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2009 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:112
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1005
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1555
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:546
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 ../pidgin/gtkblist.c:3849
 msgid "Nickname"
 msgstr "Bynaam"
 
 #. Never know what those translations might end up like...
 #. Idle stuff
+#: ../finch/gntblist.c:1805 ../finch/gntprefs.c:262
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:366
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:748
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2148
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:798 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:818
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:826 ../libpurple/protocols/msn/state.c:37
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3551
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3841
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:711 ../pidgin/gtkblist.c:3877
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4345 ../pidgin/gtkprefs.c:2643
 msgid "Idle"
 msgstr "Ledig"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1819
 msgid "On Mobile"
 msgstr "Op selfoon"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2126 ../pidgin/gtkdocklet.c:587
 msgid "New..."
 msgstr "Nuwe..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:2133 ../pidgin/gtkdocklet.c:588
 msgid "Saved..."
 msgstr "Gestoor..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:2592 ../finch/gntplugin.c:354 ../finch/gntui.c:105
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:721
 msgid "Plugins"
 msgstr "Inproppe"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2747 ../finch/gntblist.c:2752
 msgid "Block/Unblock"
 msgstr "Blokkeer/ontblokkeer"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2748 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1900
 msgid "Block"
 msgstr "Blokkeer"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2749 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1896
 msgid "Unblock"
 msgstr "Ontblokkeer"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2754
 msgid ""
 "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
 "Unblock."
 msgstr ""
-"Tik gerus die gebruikernaam of alias van die persoon wat u wil blokkeer/"
-"ontblokkeer."
+"Tik gerus die gebruikernaam of alias van die persoon wat u wil "
+"blokkeer/ontblokkeer."
 
 #. Not multiline
 #. Not masked?
 #. No hints?
+#: ../finch/gntblist.c:2757 ../finch/gntblist.c:2808 ../finch/gntblist.c:2944
+#: ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:137 ../finch/gntnotify.c:83
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../libpurple/account.c:1171
+#: ../libpurple/account.c:1513 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:614 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:743
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2465
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:395 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:412
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:825
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:886
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6770
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:627
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:881
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:458
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1198
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:451
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:488
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:755
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1821
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1058
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:760
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4318
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4329
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:588
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:599 ../pidgin/gtkblist.c:3631
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:825
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:964 ../pidgin/gtkdialogs.c:1056
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:300 ../pidgin/gtkutils.c:1608
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1628
 msgid "OK"
 msgstr "Regso"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2803 ../pidgin/gtkdialogs.c:820
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Nuwe kitsboodskap"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2805 ../pidgin/gtkdialogs.c:822
 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
 msgstr ""
 "Tik gerus die gebruikernaam of alias van die persoon om 'n kitsboodskap heen "
 "te stuur."
 
+#: ../finch/gntblist.c:2866
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanaal"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2878 ../pidgin/gtkblist.c:1138
 msgid "Join a Chat"
 msgstr "Sluit by geselsie aan"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2880
 msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
 msgstr "Tik gerus die naam van die geselsie om by aan te sluit."
 
+#: ../finch/gntblist.c:2882 ../finch/gntnotify.c:457
 msgid "Join"
 msgstr "Sluit aan"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2941 ../pidgin/gtkdialogs.c:1053
 msgid ""
 "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
 "view."
@@ -397,63 +777,89 @@ msgstr ""
 "wil bekyk."
 
 #. Create the "Options" frame.
+#: ../finch/gntblist.c:2995 ../finch/gntpounce.c:461 ../pidgin/gtkpounce.c:826
 msgid "Options"
 msgstr "Opsies"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3001
 msgid "Send IM..."
 msgstr "Stuur kitsboodskap..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:3006
 msgid "Block/Unblock..."
 msgstr "Blokkeer/ontblokkeer..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:3011 ../pidgin/gtkdocklet.c:714
 msgid "Join Chat..."
 msgstr "Sluit by geselsie aan..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:3016 ../finch/gntconv.c:645
 msgid "View Log..."
 msgstr "Bekyk staafl?er..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:3021
 msgid "View All Logs"
 msgstr "Bekyk alle staafl?ers"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3026
 msgid "Show"
 msgstr "Wys"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3031
 msgid "Empty groups"
 msgstr "Le? groepe"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3038
 msgid "Offline buddies"
 msgstr "Vanlynvriende"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3045
 msgid "Sort"
 msgstr "Sorteer"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3050
 msgid "By Status"
 msgstr "Volgens status"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3055 ../pidgin/gtkblist.c:4877
 msgid "Alphabetically"
 msgstr "Alfabeties"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3060
 msgid "By Log Size"
 msgstr "Volgens staafl?ergrootte"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3071 ../libpurple/conversation.c:2107
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1583
 msgid "Buddy"
 msgstr "Vriend"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3076 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1004
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:560
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:480
 msgid "Chat"
 msgstr "Geselsie"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3086 ../finch/plugins/grouping.c:365
 msgid "Grouping"
 msgstr "Groepering"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:186
 msgid "Certificate Import"
 msgstr "Sertifikaatinvoer"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:187
 msgid "Specify a hostname"
 msgstr "Spesifiseer 'n gasheernaam"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:88
 msgid "Type the host name this certificate is for."
 msgstr "Tik die gasheernaam vir hierdie sertifikaat in."
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s could not be imported.\n"
@@ -462,15 +868,19 @@ msgstr ""
 "L?er %s kon nie ingevoer word nie.\n"
 "Maak seker die l?er is leesbaar en in PEM-formaat.\n"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
 msgid "Certificate Import Error"
 msgstr "Kon nie sertifikaat invoer nie"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:211
 msgid "X.509 certificate import failed"
 msgstr "Invoer van X.509-sertifikaat het misluk"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:222
 msgid "Select a PEM certificate"
 msgstr "Kies 'n PEM-sertifikaat"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "Export to file %s failed.\n"
@@ -479,19 +889,24 @@ msgstr ""
 "Uitvoer na l?er %s het misluk.\n"
 "Kontroleer dat u skryftoestemming na die teikenpad het\n"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
 msgid "Certificate Export Error"
 msgstr "Kon nie sertifikaat uitvoer nie"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:246
 msgid "X.509 certificate export failed"
 msgstr "Uitvoer van X.509-sertifikaat het misluk"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:296
 msgid "PEM X.509 Certificate Export"
 msgstr "PEM X.509-sertifikaatuitvoer"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:188
 #, c-format
 msgid "Certificate for %s"
 msgstr "Sertifikaat vir %s"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Common name: %s\n"
@@ -504,38 +919,59 @@ msgstr ""
 "SHA1-vingerafdruk:\n"
 "%s"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:198
 msgid "SSL Host Certificate"
 msgstr "SSL-gasheersertifikaat"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:369
 #, c-format
 msgid "Really delete certificate for %s?"
 msgstr "Skrap sertifikaat vir %s regtig?"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:371
 msgid "Confirm certificate delete"
 msgstr "Bevestig sertifikaatskrapping"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:611
 msgid "Certificate Manager"
 msgstr "Sertifikaatbestuurder"
 
 #. Creating the user splits
+#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1243
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943 ../pidgin/gtkcertmgr.c:444
 msgid "Hostname"
 msgstr "Gasheernaam"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:451 ../pidgin/gtkconv.c:1671
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:877
 msgid "Info"
 msgstr "Inligting"
 
 #. Close button
+#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:256 ../finch/gntnotify.c:196
+#: ../finch/gntplugin.c:222 ../finch/gntplugin.c:415 ../finch/gntpounce.c:752
+#: ../finch/gntroomlist.c:277 ../finch/gntstatus.c:218
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2388
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5934 ../pidgin/gtkrequest.c:303
 msgid "Close"
 msgstr "Sluit"
 
+#: ../finch/gntconn.c:126
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
+#: ../finch/gntconn.c:129
 #, c-format
 msgid "%s disconnected."
 msgstr "%s ontkoppel."
 
+#: ../finch/gntconn.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -548,39 +984,50 @@ msgstr ""
 "Finch sal nie weer probeer koppel totdat u die fout reggemaak het en die "
 "rekening geheraktiveer het nie."
 
+#: ../finch/gntconn.c:139
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Heraktiveer rekening"
 
+#: ../finch/gntconv.c:161
 msgid "No such command."
 msgstr "Daar is nie so 'n bevel nie."
 
+#: ../finch/gntconv.c:165 ../pidgin/gtkconv.c:516
 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
 msgstr ""
 "Sintaksfout:  U het die verkeerde getal argumente vir daardie bevel getik."
 
+#: ../finch/gntconv.c:170 ../pidgin/gtkconv.c:522
 msgid "Your command failed for an unknown reason."
 msgstr "Die bevel het misluk weens 'n onbekende rede."
 
+#: ../finch/gntconv.c:175 ../pidgin/gtkconv.c:529
 msgid "That command only works in chats, not IMs."
 msgstr "Daardie bevel werk net in geselsies, nie kitsboodskappe nie."
 
+#: ../finch/gntconv.c:178 ../pidgin/gtkconv.c:532
 msgid "That command only works in IMs, not chats."
 msgstr "Daardie bevel werk net in kitsboodskappe, nie geselsies nie."
 
+#: ../finch/gntconv.c:182 ../pidgin/gtkconv.c:537
 msgid "That command doesn't work on this protocol."
 msgstr "Daardie bevel werk nie met hierdie protokol nie."
 
+#: ../finch/gntconv.c:190
 msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
 msgstr "Boodskap is nie gestuur nie omdat u nie aangeteken is nie."
 
+#: ../finch/gntconv.c:267
 #, c-format
 msgid "%s (%s -- %s)"
 msgstr "%s (%s -- %s)"
 
+#: ../finch/gntconv.c:290
 #, c-format
 msgid "%s [%s]"
 msgstr "%s [%s]"
 
+#: ../finch/gntconv.c:295 ../finch/gntconv.c:982 ../pidgin/gtkconv.c:3701
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -589,9 +1036,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s tik..."
 
+#: ../finch/gntconv.c:314
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "U het hierdie geselsie verlaat."
 
+#: ../finch/gntconv.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:7579
 msgid ""
 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
 "automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
@@ -599,60 +1048,76 @@ msgstr ""
 "Die rekening is ontkoppel en u is nie meer in hierdie geselsie nie. U sal "
 "outomaties by die geselsie aansluit word wanneer die rekening weer koppel."
 
+#: ../finch/gntconv.c:454 ../pidgin/gtkconv.c:1357
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 "Boekstawing het begin. Boodskappe in hierdie gesprek sal van nou af "
 "geboekstaaf word."
 
+#: ../finch/gntconv.c:458 ../pidgin/gtkconv.c:1365
 msgid ""
 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
 msgstr ""
 "Boekstawing gestop. Boodskappe in hierdie gesprek sal van nou af nie "
 "geboekstaaf word nie."
 
+#: ../finch/gntconv.c:545
 msgid "Send To"
 msgstr "Stuur na"
 
+#: ../finch/gntconv.c:598
 msgid "Conversation"
 msgstr "Gesprek"
 
+#: ../finch/gntconv.c:604
 msgid "Clear Scrollback"
 msgstr "Maak gesprekvenster skoon"
 
+#: ../finch/gntconv.c:608 ../finch/gntprefs.c:192
 msgid "Show Timestamps"
 msgstr "Wys tydstempels"
 
+#: ../finch/gntconv.c:626
 msgid "Add Buddy Pounce..."
 msgstr "Voeg vriendwag by..."
 
+#: ../finch/gntconv.c:640
 msgid "Invite..."
 msgstr "Nooi uit..."
 
+#: ../finch/gntconv.c:649
 msgid "Enable Logging"
 msgstr "Aktiveer boekstawing"
 
+#: ../finch/gntconv.c:655
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "Aktiveer klanke"
 
+#: ../finch/gntconv.c:671
 msgid "You are not connected."
 msgstr "U is nie gekoppel nie."
 
+#: ../finch/gntconv.c:935
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<AUTO-REPLY> "
 
+#: ../finch/gntconv.c:1075
 #, c-format
 msgid "List of %d user:\n"
 msgid_plural "List of %d users:\n"
 msgstr[0] "Lys van %d gebruikers:\n"
 msgstr[1] "Lys van %d gebruikers:\n"
 
+#: ../finch/gntconv.c:1246 ../pidgin/gtkconv.c:353
 #, fuzzy
 msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "Gesteunde ontfoutopsies is:  weergawe"
 
+#: ../finch/gntconv.c:1292 ../pidgin/gtkconv.c:415
 msgid "No such command (in this context)."
 msgstr "Daar is nie so 'n bevel (in hierdie konteks) nie."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1295 ../pidgin/gtkconv.c:418
 msgid ""
 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
 "The following commands are available in this context:\n"
@@ -660,6 +1125,7 @@ msgstr ""
 "Gebruik \"/help &lt;bevel&gt;\" vir hulp met 'n spesifieke bevel.\n"
 "Die volgende bevele is in hierdie konteks beskikbaar:\n"
 
+#: ../finch/gntconv.c:1339
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
@@ -668,20 +1134,24 @@ msgstr ""
 "%s is nie 'n geldige boodskapklas nie. Sien '/help msgcolor' vir geldige "
 "boodskapklasse."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1346 ../finch/gntconv.c:1353
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
 msgstr ""
 "%s is nie 'n geldige kleur nie. Sien '/help msgcolor' vir geldige kleure."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1409 ../pidgin/gtkconv.c:8070
 msgid ""
 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
 "command."
 msgstr ""
 "say &lt;boodskap&gt;:  Stuur 'n boodskap gewoonweg net soos sonder 'n bevel."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1412 ../pidgin/gtkconv.c:8073
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
 msgstr "me &lt;action&gt;:  Stuur 'n IRC-tipe aksie na 'n vriend of geselsie."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1415 ../pidgin/gtkconv.c:8076
 msgid ""
 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
 "conversation."
@@ -689,33 +1159,43 @@ msgstr ""
 "debug &lt;option&gt;:  Stuur 'n verskeidenheid ontfout-inligting na die "
 "huidige gesprek."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1418 ../pidgin/gtkconv.c:8079
 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
 msgstr "clear: Maak die gesprekvenster skoon."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1421 ../pidgin/gtkconv.c:8085
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 msgstr "help &lt;bevel&gt;:  Hulp oor 'n spesifieke bevel."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1424
 msgid "users:  Show the list of users in the chat."
 msgstr "gebruikers:  Wys die lys gebruikers in hierdie geselsie."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1429
 msgid "plugins: Show the plugins window."
 msgstr "plugins: Wys die inpropvenster."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1432
 msgid "buddylist: Show the buddylist."
 msgstr "buddylist: Wys die vriendelys."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1435
 msgid "accounts: Show the accounts window."
 msgstr "accounts: Wys die rekeningvenster."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1438
 msgid "debugwin: Show the debug window."
 msgstr "debugwin: Wys die ontfoutvenster."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1441
 msgid "prefs: Show the preference window."
 msgstr "prefs: Wys die voorkeurevenster."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1444
 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
 msgstr "statuses: Wys die venster met gestoorde statusse."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1449
 msgid ""
 "msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color "
 "for different classes of messages in the conversation window.<br>    &lt;"
@@ -724,14 +1204,18 @@ msgstr ""
 "cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br>    msgcolor send cyan default"
 msgstr ""
 "msgcolor &lt;klas&gt; &lt;voorgrond&gt; &lt;agtergrond&gt;: Stel die kleur "
-"vir verskillende klasse van boodskappe in die geselsvenster.<br>    &lt;"
-"klas&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;voorgrond/"
-"agtergrond&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
-"cyan, default<br><br>VOORBEELD:<br>    msgcolor send cyan default"
+"vir verskillende klasse van boodskappe in die geselsvenster.<br>    "
+"&lt;klas&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    "
+"&lt;voorgrond/agtergrond&gt;: black, red, green, blue, white, gray, "
+"darkgray, magenta, cyan, default<br><br>VOORBEELD:<br>    msgcolor send cyan "
+"default"
 
+#: ../finch/gntdebug.c:272 ../pidgin/gtkconv.c:995 ../pidgin/gtkdebug.c:219
+#: ../pidgin/gtkft.c:522 ../pidgin/gtkutils.c:3190
 msgid "Unable to open file."
 msgstr "Kan nie l?er open nie."
 
+#: ../finch/gntdebug.c:312 ../finch/gntui.c:103 ../pidgin/gtkdebug.c:692
 msgid "Debug Window"
 msgstr "Ontfoutvenster"
 
@@ -739,15 +1223,19 @@ msgstr "Ontfoutvenster"
 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
 #.
+#: ../finch/gntdebug.c:333 ../pidgin/gtkdebug.c:772 ../pidgin/gtkdebug.c:774
 msgid "Clear"
 msgstr "Maak skoon"
 
+#: ../finch/gntdebug.c:344
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
+#: ../finch/gntdebug.c:350 ../pidgin/gtkdebug.c:786 ../pidgin/gtkdebug.c:788
 msgid "Pause"
 msgstr "Pouseer"
 
+#: ../finch/gntft.c:121 ../pidgin/gtkft.c:228
 #, c-format
 msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
 msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
@@ -755,81 +1243,126 @@ msgstr[1] "L?eroordragte - %d%% van %d 
 msgstr[1] "L?eroordragte - %d%% van %d l?ers"
 
 #. Create the window.
+#: ../finch/gntft.c:128 ../finch/gntft.c:215 ../finch/gntui.c:104
+#: ../pidgin/gtkft.c:235 ../pidgin/gtkft.c:733
 msgid "File Transfers"
 msgstr "L?eroordragte"
 
+#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:614
 msgid "Progress"
 msgstr "Vordering"
 
+#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:621
 msgid "Filename"
 msgstr "L?ernaam"
 
+#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:628
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
 
+#: ../finch/gntft.c:220
 msgid "Speed"
 msgstr "Spoed"
 
+#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:635
 msgid "Remaining"
 msgstr "Oorblywend"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
 #. presence
+#: ../finch/gntft.c:220 ../finch/gntstatus.c:549 ../finch/gntstatus.c:578
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:370
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1807
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1815
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:770
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2133
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:810 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:820
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:825 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:828
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:338
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:140
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2862
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1000
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3319
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3342
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3337
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4229
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4001 ../pidgin/gtkblist.c:3922
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3936 ../pidgin/gtkblist.c:3938
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1132
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
+#: ../finch/gntft.c:230
 msgid "Close this window when all transfers finish"
 msgstr "Sluit hierdie venster wanneer alle oordragte klaar is"
 
+#: ../finch/gntft.c:237
 msgid "Clear finished transfers"
 msgstr "Verwyder afgehandelde oordragte van lys"
 
+#: ../finch/gntft.c:251 ../finch/gntroomlist.c:274
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
+#: ../finch/gntft.c:324 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:917
 msgid "Waiting for transfer to begin"
 msgstr "Wag vir oordrag om te begin"
 
+#: ../finch/gntft.c:391 ../pidgin/gtkft.c:162 ../pidgin/gtkft.c:998
 msgid "Canceled"
 msgstr "Gekanselleer"
 
+#: ../finch/gntft.c:393 ../pidgin/gtkft.c:1000
 msgid "Failed"
 msgstr "Misluk"
 
+#: ../finch/gntft.c:439 ../pidgin/gtkft.c:133
 #, c-format
 msgid "%.2f KiB/s"
 msgstr "%.2f KG/s"
 
+#: ../finch/gntft.c:450
 msgid "Sent"
 msgstr "Gestuur"
 
+#: ../finch/gntft.c:450
 msgid "Received"
 msgstr "Ontvang"
 
+#: ../finch/gntft.c:451 ../pidgin/gtkft.c:159 ../pidgin/gtkft.c:1063
 msgid "Finished"
 msgstr "Afgehandel"
 
+#: ../finch/gntft.c:453
 #, c-format
 msgid "The file was saved as %s."
 msgstr "Die l?er is gestoor as %s."
 
+#: ../finch/gntft.c:460
 msgid "Sending"
 msgstr "Stuur tans"
 
+#: ../finch/gntft.c:460
 msgid "Receiving"
 msgstr "Ontvang tans"
 
+#: ../finch/gntlog.c:193
 #, c-format
 msgid "Conversation in %s on %s"
 msgstr "Gesprekke in %s op %s"
 
+#: ../finch/gntlog.c:196
 #, c-format
 msgid "Conversation with %s on %s"
 msgstr "Gesprekke met %s op %s"
 
+#: ../finch/gntlog.c:239 ../pidgin/gtklog.c:504
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
+#: ../finch/gntlog.c:279 ../pidgin/gtklog.c:551
 msgid ""
 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
 "log\" preference is enabled."
@@ -837,6 +1370,7 @@ msgstr ""
 "Stelselgebeure sal net geboekstaaf word as die \"Boekstaaf alle "
 "statusverandering in stelselstaafl?er\"-voorkeur geaktiveer is."
 
+#: ../finch/gntlog.c:283 ../pidgin/gtklog.c:555
 msgid ""
 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
 "preference is enabled."
@@ -844,124 +1378,164 @@ msgstr ""
 "Kitsboodskappe sal net geboekstaaf word as die \"Boekstaaf alle "
 "kitsboodskappe\"-voorkeur geaktiveer is."
 
+#: ../finch/gntlog.c:286 ../pidgin/gtklog.c:558
 msgid ""
 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
 msgstr ""
-"Geselsies sal net geboekstaaf word as die \"Boekstaaf alle geselsies\"-"
-"voorkeur geaktiveer is."
+"Geselsies sal net geboekstaaf word as die \"Boekstaaf alle "
+"geselsies\"-voorkeur geaktiveer is."
 
+#: ../finch/gntlog.c:292 ../pidgin/gtklog.c:567
 msgid "No logs were found"
 msgstr "Geen staafl?ers gevind nie"
 
+#: ../finch/gntlog.c:339 ../pidgin/gtklog.c:647
 msgid "Total log size:"
 msgstr "Totale staafl?ergrootte:"
 
 #. Search box *********
+#: ../finch/gntlog.c:347
 msgid "Scroll/Search: "
 msgstr "Rol/soek: "
 
+#: ../finch/gntlog.c:405 ../pidgin/gtklog.c:717
 #, c-format
 msgid "Conversations in %s"
 msgstr "Gesprekke in %s"
 
+#: ../finch/gntlog.c:413 ../finch/gntlog.c:490 ../pidgin/gtklog.c:725
+#: ../pidgin/gtklog.c:806
 #, c-format
 msgid "Conversations with %s"
 msgstr "Gesprekke met %s"
 
+#: ../finch/gntlog.c:415
 msgid "All Conversations"
 msgstr "Alle gesprekke"
 
+#: ../finch/gntlog.c:515 ../pidgin/gtklog.c:831
 msgid "System Log"
 msgstr "Stelselstaafl?er"
 
+#: ../finch/gntmedia.c:159 ../pidgin/gtkmedia.c:329
 msgid "Calling..."
 msgstr "Bel tans..."
 
+#: ../finch/gntmedia.c:160
 msgid "Hangup"
 msgstr "Sit neer"
 
 #. Number of actions
+#: ../finch/gntmedia.c:161 ../libpurple/certificate.c:1362
 msgid "Accept"
 msgstr "Aanvaar"
 
+#: ../finch/gntmedia.c:162 ../libpurple/certificate.c:1363
 msgid "Reject"
 msgstr "Weier"
 
+#: ../finch/gntmedia.c:190 ../pidgin/gtkmedia.c:816 ../pidgin/gtkmedia.c:818
 msgid "Call in progress."
 msgstr "Oproep onderweg."
 
+#: ../finch/gntmedia.c:242 ../pidgin/gtkmedia.c:795
 msgid "The call has been terminated."
 msgstr "Die oproep is be?indig."
 
+#: ../finch/gntmedia.c:270 ../pidgin/gtkmedia.c:504
 #, c-format
 msgid "%s wishes to start an audio session with you."
 msgstr "%s wil 'n oudiosessie met u begin."
 
+#: ../finch/gntmedia.c:274
 #, c-format
 msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
 msgstr "%s probeer om 'n niegesteunde mediasessietipe met u te begin."
 
+#: ../finch/gntmedia.c:288 ../pidgin/gtkmedia.c:811
 msgid "You have rejected the call."
 msgstr "U het die oproep geweier."
 
+#: ../finch/gntmedia.c:481
 msgid "call: Make an audio call."
 msgstr ""
 
+#: ../finch/gntnotify.c:179
 msgid "Emails"
 msgstr "E-posse"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:185 ../finch/gntnotify.c:248
 msgid "You have mail!"
 msgstr "Daar is pos!"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:188 ../pidgin/gtknotify.c:719
 msgid "Sender"
 msgstr "Sender"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:188 ../pidgin/gtknotify.c:726
 msgid "Subject"
 msgstr "Onderwerp"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:219
 #, c-format
 msgid "%s (%s) has %d new message."
 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
 msgstr[0] "%s (%s) het %d nuwe boodskap."
 msgstr[1] "%s (%s) het %d nuwe boodskappe."
 
+#: ../finch/gntnotify.c:248 ../pidgin/gtknotify.c:1523
 msgid "New Mail"
 msgstr "Nuwe pos"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:354 ../pidgin/gtknotify.c:1163
 #, c-format
 msgid "Info for %s"
 msgstr "Inligting vir %s"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:355 ../pidgin/gtknotify.c:1164
 msgid "Buddy Information"
 msgstr "Vriendinligting"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:445 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:338
 msgid "Continue"
 msgstr "Gaan voort"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:454 ../pidgin/gtkconv.c:1621
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1565
 msgid "IM"
 msgstr "Kitsboodskap"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:460 ../libpurple/conversation.c:2119
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3547
 msgid "Invite"
 msgstr "Nooi uit"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:463
 msgid "(none)"
 msgstr "(geen)"
 
 #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
 #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
 #. * notify_message. So tread carefully.
+#: ../finch/gntnotify.c:489 ../finch/plugins/gnttinyurl.c:370
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:86 ../finch/gntplugin.c:95
 msgid "ERROR"
 msgstr "FOUT"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:86
 msgid "loading plugin failed"
 msgstr "laai van inprop het misluk"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:95
 msgid "unloading plugin failed"
 msgstr "ontlaai van inprop het misluk"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:141
 #, c-format
 msgid ""
 "Name: %s\n"
@@ -978,33 +1552,42 @@ msgstr ""
 "Webwerf: %s\n"
 "L?ernaam: %s\n"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:199
 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
 msgstr "Inprop moet gelaai word voordat dit opgestel kan word."
 
+#: ../finch/gntplugin.c:247
 msgid "No configuration options for this plugin."
 msgstr "Geen opstelopsies vir hierdie inprop nie."
 
+#: ../finch/gntplugin.c:268
 msgid "Error loading plugin"
 msgstr "Kon nie die inprop laai nie"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:269
 msgid "The selected file is not a valid plugin."
 msgstr "Die gekose l?er is nie 'n geldige inprop nie."
 
+#: ../finch/gntplugin.c:270
 msgid ""
 "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
 msgstr ""
 "Maak gerus die ontfoutvenster oop en probeer weer om die presiese "
 "foutboodskap te sien."
 
+#: ../finch/gntplugin.c:333
 msgid "Select plugin to install"
 msgstr "Kies inprop om te installeer"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:359
 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
 msgstr "U kan inproppe (ont)laai vanaf die volgende lys."
 
+#: ../finch/gntplugin.c:410
 msgid "Install Plugin..."
 msgstr "Installeer inprop..."
 
+#: ../finch/gntplugin.c:420
 msgid "Configure Plugin"
 msgstr "Stel inprop op"
 
@@ -1013,288 +1596,387 @@ msgstr "Stel inprop op"
 #. (that should have been "effect," right?)
 #. Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
 #. Create the window
+#: ../finch/gntplugin.c:526 ../finch/gntplugin.c:533 ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntui.c:108 ../pidgin/gtkprefs.c:2764
 msgid "Preferences"
 msgstr "Voorkeure"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:195 ../pidgin/gtkpounce.c:270
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "Tik gerus 'n vriend om dop te hou."
 
+#: ../finch/gntpounce.c:340
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Nuwe vriendwag"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:340
 msgid "Edit Buddy Pounce"
 msgstr "Wysig vriendwag"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:345
 msgid "Pounce Who"
 msgstr "Hou wie dop"
 
 #. Account:
+#: ../finch/gntpounce.c:348 ../finch/gntstatus.c:458
 msgid "Account:"
 msgstr "Rekening:"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:370
 msgid "Buddy name:"
 msgstr "Vriendnaam:"
 
 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
+#: ../finch/gntpounce.c:388 ../pidgin/gtkpounce.c:606
 msgid "Pounce When Buddy..."
 msgstr "Reageer wanneer vriend..."
 
+#: ../finch/gntpounce.c:390
 msgid "Signs on"
 msgstr "Aanmeld"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:391
 msgid "Signs off"
 msgstr "Afmeld"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:392
 msgid "Goes away"
 msgstr "Weggaan"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:393
 msgid "Returns from away"
 msgstr "Terugkeer"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:394
 msgid "Becomes idle"
 msgstr "Ledig raak"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:395
 msgid "Is no longer idle"
 msgstr "Nie meer ledig is nie"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:396
 msgid "Starts typing"
 msgstr "Begin tik"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:397
 msgid "Pauses while typing"
 msgstr "Wag tydens tik"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:398
 msgid "Stops typing"
 msgstr "Ophou tik"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:399
 msgid "Sends a message"
 msgstr "'n Boodskap stuur"
 
 #. Create the "Action" frame.
+#: ../finch/gntpounce.c:428 ../pidgin/gtkpounce.c:667
 msgid "Action"
 msgstr "Aksie"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:430
 msgid "Open an IM window"
 msgstr "Open 'n kletsboodskapvenster"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:431
 msgid "Pop up a notification"
 msgstr "Wys 'n kennisgewing"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:432
 msgid "Send a message"
 msgstr "Stuur 'n boodskap"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:433
 msgid "Execute a command"
 msgstr "Voer 'n bevel uit"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:434
 msgid "Play a sound"
 msgstr "Speel 'n klank"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:462
 msgid "Pounce only when my status is not Available"
 msgstr "Hou dop net wanneer my status 'Nie beskikbaar' is"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:464 ../pidgin/gtkpounce.c:1305
 msgid "Recurring"
 msgstr "Herhalend"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:632
 msgid "Cannot create pounce"
 msgstr "Kan nie vriendwag skep nie"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:633
 msgid "You do not have any accounts."
 msgstr "U het nie enige rekeninge nie."
 
+#: ../finch/gntpounce.c:634
 msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
 msgstr "U moet 'n rekening skep voor u 'n vriendwag kan skep."
 
+#: ../finch/gntpounce.c:676 ../pidgin/gtkpounce.c:1125
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
 msgstr "Wil u definitief die vriendwag op %s vir %s uitvee?"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:710 ../finch/gntui.c:101 ../pidgin/gtkpounce.c:1348
 msgid "Buddy Pounces"
 msgstr "Vriendwagte"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:819
 #, c-format
 msgid "%s has started typing to you (%s)"
 msgstr "%s het begin om aan u te tik (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:820
 #, c-format
 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
 msgstr "%s het gewag terwyl hy/sy besig was om aan u te tik (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:821
 #, c-format
 msgid "%s has signed on (%s)"
 msgstr "%s het aangemeld op (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:822
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
 msgstr "%s het teruggekeer na ledigheid (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:823
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being away (%s)"
 msgstr "%s het teruggekeer (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:824
 #, c-format
 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
 msgstr "%s het opgehou om aan u te tik (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:825
 #, c-format
 msgid "%s has signed off (%s)"
 msgstr "%s het afgemeld (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:826
 #, c-format
 msgid "%s has become idle (%s)"
 msgstr "%s het ledig geword (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:827
 #, c-format
 msgid "%s has gone away. (%s)"
 msgstr "%s het weggegaan. (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:828
 #, c-format
 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
 msgstr "%s het u 'n boodskap gestuur. (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:847
 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
 msgstr "Onbekende vriendwag-gebeurtenis. Rapporteer dit, asseblief!"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:93
 msgid "Based on keyboard use"
 msgstr "Gebaseer op gebruik van sleutelbord"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:2648
 msgid "From last sent message"
 msgstr "Sedert laaste gestuurde boodskap"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:97 ../pidgin/gtkprefs.c:1367 ../pidgin/gtkprefs.c:1375
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2647 ../pidgin/gtkprefs.c:2683
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:310
 msgid "Never"
 msgstr "Nooit"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:185
 msgid "Show Idle Time"
 msgstr "Wys ledige tyd"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:186
 msgid "Show Offline Buddies"
 msgstr "Wys vanlynvriende"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:193
 msgid "Notify buddies when you are typing"
 msgstr "Laat weet vriende wanneer u tik"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:157
 msgid "Log format"
 msgstr "Boekstaafformaat"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:147
 msgid "Log IMs"
 msgstr "Boekstaaf kitsboodskappe"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:201 ../finch/plugins/gnthistory.c:148
 msgid "Log chats"
 msgstr "Boekstaaf geselsies"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:202
 msgid "Log status change events"
 msgstr "Boekstaaf statusveranderinge"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:208
 msgid "Report Idle time"
 msgstr "Raporteer ledige tyd"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:209
 msgid "Change status when idle"
 msgstr "Verander status terwyl ledig"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:210
 msgid "Minutes before changing status"
 msgstr "Minute voor verandering van status:"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:211
 msgid "Change status to"
 msgstr "Verander status na:"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1474 ../pidgin/gtkprefs.c:2735
 msgid "Conversations"
 msgstr "Gesprekke"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:261 ../finch/plugins/gnthistory.c:155
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2166 ../pidgin/gtkprefs.c:2736
 msgid "Logging"
 msgstr "Boekstawing"
 
+#: ../finch/gntrequest.c:391
 msgid "You must fill all the required fields."
 msgstr "U moet al die vereiste velde invul."
 
+#: ../finch/gntrequest.c:392
 msgid "The required fields are underlined."
 msgstr "Die vereiste velde is onderstreep."
 
+#: ../finch/gntrequest.c:653
 msgid "Not implemented yet."
 msgstr "Nog nie ge?mplementeer nie."
 
+#: ../finch/gntrequest.c:758 ../pidgin/gtkrequest.c:1630
 msgid "Save File..."
 msgstr "Stoor l?er..."
 
+#: ../finch/gntrequest.c:758 ../pidgin/gtkrequest.c:1631
 msgid "Open File..."
 msgstr "Open l?er..."
 
+#: ../finch/gntrequest.c:775
 msgid "Choose Location..."
 msgstr "Kies ligging..."
 
+#: ../finch/gntroomlist.c:209
 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
 msgstr "Druk 'Enter' vir m eer kamers in hierdie kategorie."
 
+#: ../finch/gntroomlist.c:275
 msgid "Get"
 msgstr "Kry"
 
 #. Create the window.
+#: ../finch/gntroomlist.c:287 ../finch/gntui.c:106 ../pidgin/gtkblist.c:7302
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:533
 msgid "Room List"
 msgstr "Kamernommer"
 
+#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64
 msgid "Buddy logs in"
 msgstr "Vriend meld aan"
 
+#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65
 msgid "Buddy logs out"
 msgstr "Vriend meld af"
 
+#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66
 msgid "Message received"
 msgstr "Boodskap ontvang"
 
+#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67
 msgid "Message received begins conversation"
 msgstr "Boodskapontvangs begin gesprek"
 
+#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68
 msgid "Message sent"
 msgstr "Boodskap gestuur"
 
+#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69
 msgid "Person enters chat"
 msgstr "Persoon kom geselsie binne"
 
+#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70
 msgid "Person leaves chat"
 msgstr "Persoon verlaat geselsie"
 
+#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71
 msgid "You talk in chat"
 msgstr "U praat in geselsie"
 
+#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72
 msgid "Others talk in chat"
 msgstr "Ander praat in geselsie"
 
+#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75
 msgid "Someone says your username in chat"
 msgstr "Iemand s? u gebruikernaam in 'n geselsie"
 
+#: ../finch/gntsound.c:368 ../pidgin/gtksound.c:326
 msgid "GStreamer Failure"
 msgstr "GStreamer-mislukking"
 
+#: ../finch/gntsound.c:369 ../pidgin/gtksound.c:327
 msgid "GStreamer failed to initialize."
 msgstr "Inisialiseer van GStreamer het misluk."
 
+#: ../finch/gntsound.c:717 ../finch/gntsound.c:803 ../pidgin/gtkpounce.c:178
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:189 ../pidgin/gtkpounce.c:321
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:691 ../pidgin/gtkpounce.c:953
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:941 ../pidgin/gtkprefs.c:2291
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2389 ../pidgin/gtkprefs.c:2589
 msgid "(default)"
 msgstr "(verstek)"
 
+#: ../finch/gntsound.c:730
 msgid "Select Sound File ..."
 msgstr "Kies klankl?er..."
 
+#: ../finch/gntsound.c:905
 msgid "Sound Preferences"
 msgstr "Klankvoorkeure"
 
+#: ../finch/gntsound.c:916
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profiele"
 
+#: ../finch/gntsound.c:955 ../pidgin/gtkprefs.c:2452
 msgid "Automatic"
 msgstr "Outomaties"
 
+#: ../finch/gntsound.c:958
 msgid "Console Beep"
 msgstr "Konsolebiep"
 
+#: ../finch/gntsound.c:959 ../pidgin/gtkprefs.c:2456
 msgid "Command"
 msgstr "Bevel"
 
+#: ../finch/gntsound.c:960
 msgid "No Sound"
 msgstr "Geen klank nie"
 
+#: ../finch/gntsound.c:962
 msgid "Sound Method"
 msgstr "Klankmetode"
 
+#: ../finch/gntsound.c:967
 msgid "Method: "
 msgstr "Metode: "
 
+#: ../finch/gntsound.c:974
 #, c-format
 msgid ""
 "Sound Command\n"
@@ -1304,58 +1986,78 @@ msgstr ""
 "(%s vir l?ernaam)"
 
 #. Sound options
+#: ../finch/gntsound.c:982 ../pidgin/gtkprefs.c:2442
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Klankopsies"
 
+#: ../finch/gntsound.c:983
 msgid "Sounds when conversation has focus"
 msgstr "Klanke terwyl gesprek in fokus is"
 
+#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1365 ../pidgin/gtkprefs.c:1377
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2487 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:58
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:67
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311
 msgid "Always"
 msgstr "Altyd"
 
+#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:2485
 msgid "Only when available"
 msgstr "Net indien beskikbaar"
 
+#: ../finch/gntsound.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2486
 msgid "Only when not available"
 msgstr "Net indien nie beskikbaar nie"
 
+#: ../finch/gntsound.c:1000
 msgid "Volume(0-100):"
 msgstr "Volume (0-100):"
 
 #. Sound events
+#: ../finch/gntsound.c:1019 ../pidgin/gtkprefs.c:2514
 msgid "Sound Events"
 msgstr "Klankgebeure"
 
+#: ../finch/gntsound.c:1021 ../pidgin/gtknotify.c:1595
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2574
 msgid "Event"
 msgstr "Gebeurtenis"
 
+#: ../finch/gntsound.c:1021
 msgid "File"
 msgstr "L?er"
 
+#: ../finch/gntsound.c:1040
 msgid "Test"
 msgstr "Toets"
 
+#: ../finch/gntsound.c:1043 ../pidgin/gtkpounce.c:695
 msgid "Reset"
 msgstr "Terugstel"
 
+#: ../finch/gntsound.c:1046
 msgid "Choose..."
 msgstr "Kies..."
 
+#: ../finch/gntstatus.c:140
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
 msgstr "Wil u definitief \"%s\" uitvee"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:143
 msgid "Delete Status"
 msgstr "Vee status uit"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:576
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Gestoorde statusse"
 
-#. title
-#. optional information
+#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:541
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:185 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:492
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
@@ -1367,73 +2069,143 @@ msgstr "Tipe"
 #. user_settable
 #. not independent
 #. Attributes - each status can have a message.
+#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:566 ../finch/gntstatus.c:578
+#: ../libpurple/conversation.c:2112
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:283
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:290
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:372
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1159 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1826 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1836
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1842 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1852
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1861 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1866
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:247
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2280
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2320
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2336
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2365
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:881 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:887
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:893 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:899
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:904 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:909
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:78
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:484
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2865
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2976
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2982
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6305
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6314
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6322
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6330
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6338
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6346
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6355
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6363
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6370
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6382
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6389
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6396
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3360
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3366
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3372
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3451
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1566
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1571
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4833
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4839
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2342 ../pidgin/gtknotify.c:1603
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:507 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:996
 msgid "Message"
 msgstr "Boodskap"
 
 #. Use
+#: ../finch/gntstatus.c:196 ../finch/gntstatus.c:595
 msgid "Use"
 msgstr "Gebruik"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:303
 msgid "Invalid title"
 msgstr "Ongeldige titel"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:304
 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
 msgstr "Tik gerus 'n niele? titel vir die status."
 
+#: ../finch/gntstatus.c:312
 msgid "Duplicate title"
 msgstr "Duplikaat titel"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:313
 msgid "Please enter a different title for the status."
 msgstr "Tik gerus 'n ander titel vir die status."
 
+#: ../finch/gntstatus.c:454
 msgid "Substatus"
 msgstr "Substatus"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:466 ../pidgin/gtkft.c:668
 msgid "Status:"
 msgstr "Status:"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:481
 msgid "Message:"
 msgstr "Boodskap:"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:530
 msgid "Edit Status"
 msgstr "Wysig status"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:572
 msgid "Use different status for following accounts"
 msgstr "Gebruik 'n ander status vir die volgende rekenings"
 
 #. Save & Use
+#: ../finch/gntstatus.c:606
 msgid "Save & Use"
 msgstr "Stoor en gebruik"
 
+#: ../finch/gntui.c:102
 msgid "Certificates"
 msgstr "Sertifikate"
 
+#: ../finch/gntui.c:107 ../pidgin/gtkprefs.c:2740
 msgid "Sounds"
 msgstr "Klanke"
 
+#: ../finch/gntui.c:109
 msgid "Statuses"
 msgstr "Statusse"
 
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
 msgid "Error loading the plugin."
 msgstr "Kon nie die inprop laai nie."
 
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116
 msgid "Couldn't find X display"
 msgstr "Kon nie X-vertoon vind nie"
 
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122
 msgid "Couldn't find window"
 msgstr "Kon nie venster vind nie"
 
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129
 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
 msgstr ""
 "Hierdie inprop kan nie gelaai word nie omdat dit nie met X11-steun gebou is "
 "nie."
 
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158
 msgid "GntClipboard"
 msgstr "GntClipboard"
 
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160
 msgid "Clipboard plugin"
 msgstr "Knipbordinprop"
 
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161
 msgid ""
 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
 "X, if possible."
@@ -1441,60 +2213,77 @@ msgstr ""
 "Wanneer die gnt-knipbord se inhoud verander, sal die inhoud aan X beskikbaar "
 "gemaak word, indien moontlik."
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:232
 #, c-format
 msgid "%s just signed on"
 msgstr "%s het pas aangemeld"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:239
 #, c-format
 msgid "%s just signed off"
 msgstr "%s het pas afgemeld"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:247
 #, c-format
 msgid "%s sent you a message"
 msgstr "%s het u 'n boodskap gestuur"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:266
 #, c-format
 msgid "%s said your nick in %s"
 msgstr "%s het u bynaam ges? in %s"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:268
 #, c-format
 msgid "%s sent a message in %s"
 msgstr "%s het 'n boodskap gestuur in %s"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:306
 msgid "Buddy signs on/off"
 msgstr "Vriend meld aan/af"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:307
 msgid "You receive an IM"
 msgstr "U ontvang 'n kitsboodskap"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:308
 msgid "Someone speaks in a chat"
 msgstr "Iemand praat in 'n geselsie"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:309
 msgid "Someone says your name in a chat"
 msgstr "Iemand s? u naam in 'n geselsie"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:337
 msgid "Notify with a toaster when"
 msgstr "Stel met oploer in kennis wanneer"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:352
 msgid "Beep too!"
 msgstr "Biep ook!"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:358
 msgid "Set URGENT for the terminal window."
 msgstr "Stel DRINGEND vir die terminaalvenster."
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:378
 msgid "GntGf"
 msgstr "GntGf"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:380 ../finch/plugins/gntgf.c:381
 msgid "Toaster plugin"
 msgstr "Oploer-inprop"
 
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:118 ../pidgin/plugins/history.c:136
 #, c-format
 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
 msgstr "<b>Gesprek met %s op %s:</b><br>"
 
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 ../pidgin/plugins/history.c:163
 msgid "History Plugin Requires Logging"
 msgstr "Geskiedenis-inprop vereis boekstawing"
 
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 ../pidgin/plugins/history.c:164
 msgid ""
 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
 "\n"
@@ -1506,12 +2295,15 @@ msgstr ""
 "Aktivering van staafl?ers vir kitsboodsappe en/of geselsies sal geskiedenis "
 "aktiveer vir die selfde gesprektipe(s)."
 
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:221
 msgid "GntHistory"
 msgstr "GntHistory"
 
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 ../pidgin/plugins/history.c:207
 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
 msgstr "Wys onlangs geboekstaafde gesprekke in die nuwe gesprek."
 
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:224 ../pidgin/plugins/history.c:208
 msgid ""
 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
 "conversation into the current conversation."
@@ -1519,6 +2311,7 @@ msgstr ""
 "Wanneer 'n nuwe gesprek geopen word, sal hierdie inprop die laaste gesprek "
 "in die huidige een invoeg."
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1527,140 +2320,223 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kry tans TinyURL..."
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:351
 #, c-format
 msgid "TinyURL for above: %s"
 msgstr "TinyURL vir bostaande: %s"
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:371
 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
 msgstr "Wag asb. terwyl TinyURL 'n korter URL kry ..."
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:438
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr "Skep 'n TinyURL slegs vir URL'e van di? lengte of langer"
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:442
 msgid "TinyURL (or other) address prefix"
 msgstr "TinyURL (of ander) adresvoorvoegsel"
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:471
 msgid "TinyURL"
 msgstr "TinyURL"
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:473
 msgid "TinyURL plugin"
 msgstr "TinyURL-inprop"
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:474
 msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying"
 msgstr ""
 "By ontvangs van 'n boodskap met URL(e), gebruik TinyURL vir makliker "
 "kopi?ring"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:44 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:814
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:265
 msgid "Online"
 msgstr "Aanlyn"
 
 #. primative,						no,							id,			name
+#: ../finch/plugins/grouping.c:46 ../finch/plugins/grouping.c:143
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1086
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:660
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:53
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:986
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6197
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:262 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:269
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:431
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3843 ../libpurple/status.c:162
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3922 ../pidgin/gtkblist.c:4322
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:566 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1109
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:67
 msgid "Offline"
 msgstr "Vanlyn"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:115 ../pidgin/gtkblist.c:3958
 msgid "Online Buddies"
 msgstr "Aanlynvriende"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:115
 msgid "Offline Buddies"
 msgstr "Vanlynvriende"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:125
 msgid "Online/Offline"
 msgstr "Aanlyn/vanlyn"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:162
 msgid "Meebo"
 msgstr "Meebo"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:211
 msgid "No Grouping"
 msgstr "Geen groepering nie"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:292
 msgid "Nested Subgroup"
 msgstr "Geneste subgroep"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:324
 msgid "Nested Grouping (experimental)"
 msgstr "Geneste groepering (eksperimenteel)"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:367 ../finch/plugins/grouping.c:368
 msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
 msgstr "Bied alternatiewe vriendlysgroepering."
 
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
 msgid "Lastlog"
 msgstr "Lastlog"
 
 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:100
 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
 msgstr "lastlog: Soek vir 'n substring in die agterstaafl?er."
 
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:122
 msgid "GntLastlog"
 msgstr "GntLastlog"
 
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125
 msgid "Lastlog plugin."
 msgstr "Laastestaaf-inprop."
 
+#: ../libpurple/account.c:925
 msgid "accounts"
 msgstr "rekeninge"
 
+#: ../libpurple/account.c:1117 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:106
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:150
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:475
 msgid "Password is required to sign on."
 msgstr "Wagwoord word vereis om aan te meld."
 
+#: ../libpurple/account.c:1151
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (%s)"
 msgstr "Tik wagwoord vir %s (%s)"
 
+#: ../libpurple/account.c:1158
 msgid "Enter Password"
 msgstr "Tik wagwoord"
 
+#: ../libpurple/account.c:1163
 msgid "Save password"
 msgstr "Stoor wagwoord"
 
+#: ../libpurple/account.c:1200 ../libpurple/connection.c:119
+#: ../libpurple/connection.c:197
 #, c-format
 msgid "Missing protocol plugin for %s"
 msgstr "Ontbrekende protokolinprop vir %s"
 
+#: ../libpurple/account.c:1201 ../libpurple/connection.c:122
 msgid "Connection Error"
 msgstr "Verbindingfout"
 
+#: ../libpurple/account.c:1434 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2418
 msgid "New passwords do not match."
 msgstr "Nuwe wagwoorde stem nie ooreen nie."
 
+#: ../libpurple/account.c:1447
 msgid "Fill out all fields completely."
 msgstr "Vul alle velde volledig in."
 
+#: ../libpurple/account.c:1479
 msgid "Original password"
 msgstr "Oorspronklike wagword"
 
+#: ../libpurple/account.c:1487
 msgid "New password"
 msgstr "Nuwe wagwoord"
 
+#: ../libpurple/account.c:1495
 msgid "New password (again)"
 msgstr "Nuwe wagwoord (weer)"
 
+#: ../libpurple/account.c:1502
 #, c-format
 msgid "Change password for %s"
 msgstr "Verander wagwoord vir %s"
 
+#: ../libpurple/account.c:1510
 msgid "Please enter your current password and your new password."
 msgstr "Tik gerus u huidige wagwoord en u nuwe wagwoord."
 
+#: ../libpurple/account.c:1541
 #, c-format
 msgid "Change user information for %s"
 msgstr "Verander gebruikerinligting vir %s"
 
+#: ../libpurple/account.c:1544
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:587
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:598
 msgid "Set User Info"
 msgstr "Stel gebruikerinligting"
 
+#: ../libpurple/account.c:1798
+msgid "This protocol does not support setting a public alias."
+msgstr "Di? protokol het ondersteun nie die opstel van 'n publieke alias nie."
+
+#: ../libpurple/account.c:1838
+msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
+msgstr ""
+"Di? protokol het ondersteun nie die verkryging van 'n publieke alias nie."
+
+#: ../libpurple/account.c:2122 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1103
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:677
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:688
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2858
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:126
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:325 ../pidgin/gtkft.c:165
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:468 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:143
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
+#: ../libpurple/blist.c:584 ../libpurple/blist.c:1598
+#: ../libpurple/blist.c:1846 ../libpurple/blist.c:1848
+#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:119
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3498 ../pidgin/gtkblist.c:7009
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:73
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97
 msgid "Buddies"
 msgstr "Vriende"
 
+#: ../libpurple/blist.c:611
 msgid "buddy list"
 msgstr "vriendelys"
 
+#: ../libpurple/certificate.c:94
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr ""
 "Die sertifikaat is self onderteken en kan nie outomaties gekontroleer word "
 "nie."
 
+#: ../libpurple/certificate.c:98
 msgid ""
 "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
 "currently trusted."
@@ -1668,16 +2544,20 @@ msgstr ""
 "Die sertifikaat word nie vertrou nie omdat geen sertifikaat wat dit kan "
 "verifieer tans vertrou word nie."
 
+#: ../libpurple/certificate.c:102
 msgid "The certificate is not valid yet."
 msgstr "Die sertifikaat is nog nie geldig nie."
 
+#: ../libpurple/certificate.c:105
 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
 msgstr "Die sertifikaat het verval en moet ni? as geldig beskou word nie."
 
 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
+#: ../libpurple/certificate.c:110
 msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
 msgstr "Die voorgelegde sertifikaat is nie aan di? domein uitgereik nie."
 
+#: ../libpurple/certificate.c:113
 msgid ""
 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
 "validated."
@@ -1685,23 +2565,29 @@ msgstr ""
 "U het geen databasis of wortelsertifikate nie, dus kan hierdie sertifikaat "
 "nie geldig wees nie."
 
+#: ../libpurple/certificate.c:117
 msgid "The certificate chain presented is invalid."
 msgstr "Die sertifikaatketting wat voorgel? is, is nie geldig nie."
 
+#: ../libpurple/certificate.c:120
 msgid "The certificate has been revoked."
 msgstr "Die sertifikaat is opgehef."
 
+#: ../libpurple/certificate.c:124
 msgid "An unknown certificate error occurred."
 msgstr "'n Onbekende sertifikaatfout het voorgekom."
 
+#: ../libpurple/certificate.c:695
 msgid "(DOES NOT MATCH)"
 msgstr "(PAS NIE)"
 
 #. Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:699
 #, c-format
 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
 msgstr "%s het die volgende sertifikaat vir eenkeer-gebruik voorgel?:"
 
+#: ../libpurple/certificate.c:700
 #, c-format
 msgid ""
 "Common name: %s %s\n"
@@ -1711,51 +2597,62 @@ msgstr ""
 "Vingerafdruk (SHA1): %s"
 
 #. TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:705
 msgid "Single-use Certificate Verification"
 msgstr "Verifi?ring van eenkeergebruik-sertifikate"
 
 #. Scheme name
 #. Pool name
+#: ../libpurple/certificate.c:1044
 msgid "Certificate Authorities"
 msgstr "Sertifikaatowerhede"
 
 #. Scheme name
 #. Pool name
+#: ../libpurple/certificate.c:1216
 msgid "SSL Peers Cache"
 msgstr "SSL-ewekniekas"
 
 #. Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:1347
 #, c-format
 msgid "Accept certificate for %s?"
 msgstr "Aanvaar sertifikaat vir %s?"
 
 #. TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:1353
 msgid "SSL Certificate Verification"
 msgstr "SSL-sertifikaatverifikasie"
 
+#: ../libpurple/certificate.c:1364
 msgid "_View Certificate..."
 msgstr "_Bekyk sertifikaat..."
 
+#: ../libpurple/certificate.c:1393 ../libpurple/certificate.c:1412
 #, c-format
 msgid "The certificate for %s could not be validated."
 msgstr "Die sertifikaat vir %s kon nie gevalideer word nie."
 
 #. TODO: Probably wrong.
+#: ../libpurple/certificate.c:1399
 msgid "SSL Certificate Error"
 msgstr "SSL-sertifikaatfout"
 
+#: ../libpurple/certificate.c:1400
 msgid "Unable to validate certificate"
 msgstr "Kan nie sertifikaat valideer nie"
 
+#: ../libpurple/certificate.c:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you "
 "are not connecting to the service you believe you are."
 msgstr ""
-"Die sertifikaat beweer om van \"%s\" afkomstig te wees. Dit kan beteken dat "
-"u nie tans aan die diens gekoppel is wat u dink nie."
+"Die sertifikaat beweer om van \"%s\" afkomstig te wees. Dit kan beteken dat u "
+"nie tans aan die diens gekoppel is wat u dink nie."
 
 #. Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:2132
 #, c-format
 msgid ""
 "Common name: %s\n"
@@ -1773,76 +2670,108 @@ msgstr ""
 "Vervaldatum: %s\n"
 
 #. TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:2144
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Sertifikaatinligting"
 
 #. show error to user
+#: ../libpurple/connection.c:121 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:288
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Registrasiefout"
 
+#: ../libpurple/connection.c:199
 msgid "Unregistration Error"
 msgstr "Deregistrasiefout"
 
+#: ../libpurple/connection.c:359
 #, c-format
 msgid "+++ %s signed on"
 msgstr "+++ %s het aangemeld"
 
+#: ../libpurple/connection.c:390
 #, c-format
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s het afgemeld"
 
 #. Undocumented
 #. Unknown error
+#: ../libpurple/connection.c:566 ../libpurple/plugin.c:276
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2138
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:147
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:374
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:167
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:168
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1880
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1889
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2234
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Onbekende fout"
 
+#: ../libpurple/conversation.c:197
 msgid "Unable to send message: The message is too large."
 msgstr "Kan nie boodskap stuur nie: Die boodskap is te groot."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:200 ../libpurple/conversation.c:213
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s."
 msgstr "Kan nie boodskap stuur aan %s nie."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:201
 msgid "The message is too large."
 msgstr "Die boodskap is te groot."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:210 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:305
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:351
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91
 msgid "Unable to send message."
 msgstr "Kan nie boodskap stuur nie."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1289
 msgid "Send Message"
 msgstr "Stuur boodskap"
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1292
 msgid "_Send Message"
 msgstr "_Stuur boodskap"
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1696
 #, c-format
 msgid "%s entered the room."
 msgstr "%s het die kamer binnegekom."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1699
 #, c-format
 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
 msgstr "%s [<I>%s</I>] het die kamer binnegekom."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1809
 #, c-format
 msgid "You are now known as %s"
 msgstr "U staan nou bekend as %s"
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1829
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s staan nou bekend as %s"
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1904
 #, c-format
 msgid "%s left the room."
 msgstr "%s het die kamer verlaat."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1907
 #, c-format
 msgid "%s left the room (%s)."
 msgstr "%s het die kamer verlaat (%s)."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:2104 ../libpurple/conversation.c:2115
 msgid "Invite to chat"
 msgstr "Nooi na geselsie"
 
 #. Put our happy label in it.
+#: ../libpurple/conversation.c:2116 ../pidgin/gtkconv.c:898
 msgid ""
 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
 "invite message."
@@ -1850,30 +2779,38 @@ msgstr ""
 "Tik gerus die naam van die gebruiker om uit te nooi, saam met 'n opsionele "
 "uitnodigingsboodskap."
 
+#: ../libpurple/dbus-server.c:610
 #, c-format
 msgid "Failed to get connection: %s"
-msgstr "Kry van verbinding het misluk: %s"
+msgstr "Kon nie koppeling kry nie: %s"
 
+#: ../libpurple/dbus-server.c:622
 #, c-format
 msgid "Failed to get name: %s"
 msgstr "Kry van naam het misluk: %s"
 
+#: ../libpurple/dbus-server.c:634
 #, c-format
 msgid "Failed to get serv name: %s"
 msgstr "Kry van bedienernaam het misluk: %s"
 
+#: ../libpurple/dbus-server.h:86
 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
 msgstr "Purple se D-BUS-bediener loop nie, vir die rede hier onder"
 
+#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:880
 msgid "No name"
 msgstr "Naamloos"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:596
 msgid "Unable to create new resolver process\n"
 msgstr "Kon nie nuwe oplosserproses skep nie\n"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:601
 msgid "Unable to send request to resolver process\n"
 msgstr "Kon nie versoek aan oplosserproses stuur nie\n"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:634 ../libpurple/dnsquery.c:815
 #, c-format
 msgid ""
 "Error resolving %s:\n"
@@ -1882,10 +2819,13 @@ msgstr ""
 "Kon nie %s oplos nie:\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:637 ../libpurple/dnsquery.c:829
+#: ../libpurple/dnsquery.c:939 ../libpurple/dnsquery.c:950
 #, c-format
 msgid "Error resolving %s: %d"
 msgstr "Kon nie %s oplos nie: %d"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading from resolver process:\n"
@@ -1894,22 +2834,30 @@ msgstr ""
 "Kon nie van oplosserproses lees nie:\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:665
 #, c-format
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr "Oplosserproses het afgesluit sonder om die versoek te antwoord"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:779
 #, c-format
 msgid "Error converting %s to punycode: %d"
 msgstr "Fout met omskakeling van %s na punycode: %d"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:866
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Draadskepping het misluk %s"
 
 #. Data is assumed to be the destination bn
+#: ../libpurple/dnsquery.c:867 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1984
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3440
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:997
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1250
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Onbekende rede"
 
+#: ../libpurple/ft.c:346
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading %s: \n"
@@ -1918,6 +2866,7 @@ msgstr ""
 "Kon nie %s lees nie: \n"
 "%s.\n"
 
+#: ../libpurple/ft.c:350
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing %s: \n"
@@ -1926,6 +2875,7 @@ msgstr ""
 "Kon nie %s skryf nie: \n"
 "%s.\n"
 
+#: ../libpurple/ft.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "Error accessing %s: \n"
@@ -1934,35 +2884,43 @@ msgstr ""
 "Kon nie toegang tot %s kry nie: \n"
 "%s.\n"
 
+#: ../libpurple/ft.c:392
 msgid "Directory is not writable."
 msgstr "Gids is nie skryfbaar nie."
 
+#: ../libpurple/ft.c:406
 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
 msgstr "Kan nie 'n l?er van 0 grepe stuur nie."
 
+#: ../libpurple/ft.c:415
 msgid "Cannot send a directory."
 msgstr "Kan nie 'n gids stuur nie."
 
+#: ../libpurple/ft.c:423
 #, c-format
 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
-msgstr ""
-"%s is nie 'n gewone l?er nie. Gaan dus nie probeer om te oorskryf nie.\n"
+msgstr "%s is nie 'n gewone l?er nie. Gaan dus nie probeer om te oorskryf nie.\n"
 
+#: ../libpurple/ft.c:442
 msgid "File is not readable."
 msgstr "L?er is onleesbaar."
 
+#: ../libpurple/ft.c:506
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
 msgstr "%s wil %s aan u stuur (%s)"
 
+#: ../libpurple/ft.c:513
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you a file"
 msgstr "%s wil aan u 'n l?er stuur"
 
+#: ../libpurple/ft.c:562
 #, c-format
 msgid "Accept file transfer request from %s?"
 msgstr "Aanvaar die versoek tot l?eroordrag vanaf %s?"
 
+#: ../libpurple/ft.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "A file is available for download from:\n"
@@ -1973,115 +2931,145 @@ msgstr ""
 "Afgele? gasheer: %s\n"
 "Afgele? poort: %d"
 
+#: ../libpurple/ft.c:602
 #, c-format
 msgid "%s is offering to send file %s"
 msgstr "%s bied aan om l?er %s te stuur"
 
+#: ../libpurple/ft.c:661
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid filename.\n"
 msgstr "%s is nie 'n geldige l?ernaam nie.\n"
 
+#: ../libpurple/ft.c:689
 #, c-format
 msgid "Offering to send %s to %s"
 msgstr "Bied aan om %s aan %s te stuur"
 
+#: ../libpurple/ft.c:700
 #, c-format
 msgid "Starting transfer of %s from %s"
 msgstr "Begin nou met oordrag van %s vanaf %s"
 
+#: ../libpurple/ft.c:887
 #, c-format
 msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
 msgstr "Oordrag van l?er <A HREF=\"file://%s\">%s</A> voltooi"
 
+#: ../libpurple/ft.c:892
 #, c-format
 msgid "Transfer of file %s complete"
 msgstr "Oordrag van l?er %s voltooi"
 
+#: ../libpurple/ft.c:897
 msgid "File transfer complete"
 msgstr "L?eroordrag voltooi"
 
+#: ../libpurple/ft.c:1490
 #, c-format
 msgid "You cancelled the transfer of %s"
 msgstr "U het die oordrag van %s gekanselleer"
 
+#: ../libpurple/ft.c:1495
 msgid "File transfer cancelled"
 msgstr "L?eroordrag gekanselleer"
 
+#: ../libpurple/ft.c:1553
 #, c-format
 msgid "%s cancelled the transfer of %s"
 msgstr "%s het die oordrag van %s gekanselleer"
 
+#: ../libpurple/ft.c:1558
 #, c-format
 msgid "%s cancelled the file transfer"
 msgstr "%s het die l?eroordrag gekanselleer"
 
+#: ../libpurple/ft.c:1615
 #, c-format
 msgid "File transfer to %s failed."
 msgstr "L?eroordrag na %s het misluk."
 
+#: ../libpurple/ft.c:1617
 #, c-format
 msgid "File transfer from %s failed."
 msgstr "L?eroordrag vanaf %s het misluk."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
 msgid "Run the command in a terminal"
 msgstr "Loop die bevel in 'n terminaal"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2
 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
 msgstr ""
 "Die bevel wat gebruik word om \"aim\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3
 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
-"Die bevel wat gebruik word om \"gg\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer."
+msgstr "Die bevel wat gebruik word om \"gg\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4
 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
 msgstr ""
 "Die bevel wat gebruik word om \"icq\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5
 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
 msgstr ""
 "Die bevel wat gebruik word om \"irc\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6
 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
 msgstr ""
 "Die bevel wat gebruik word om \"msnim\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7
 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
 msgstr ""
 "Die bevel wat gebruik word om \"sip\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8
 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
 msgstr ""
 "Die bevel wat gebruik word om \"xmpp\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9
 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
 msgstr ""
 "Die bevel wat gebruik word om \"ymsgr\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10
 msgid "The handler for \"aim\" URLs"
 msgstr "Die vatsel vir \"aim\"-URL'e"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11
 msgid "The handler for \"gg\" URLs"
 msgstr "Die vatsel vir \"gg\"-URL'e"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12
 msgid "The handler for \"icq\" URLs"
 msgstr "Die vatsel vir \"icq\"-URL'e"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13
 msgid "The handler for \"irc\" URLs"
 msgstr "Die vatsel vir \"irc\"-URL'e"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14
 msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
 msgstr "Die vatsel vir \"msnim\"-URL'e"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15
 msgid "The handler for \"sip\" URLs"
 msgstr "Die vatsel vir \"sip\"-URL'e"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16
 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
 msgstr "Die vatsel vir \"xmpp\"-URL'e"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17
 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
 msgstr "Die vatsel vir \"ymsgr\"-URL'e"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
 "URLs."
@@ -2089,13 +3077,15 @@ msgstr ""
 "Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"aim\"-URL'e "
 "moet hanteer."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
 "URLs."
 msgstr ""
-"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"gg\"-URL'e "
-"moet hanteer."
+"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"gg\"-URL'e moet "
+"hanteer."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
 "URLs."
@@ -2103,6 +3093,7 @@ msgstr ""
 "Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"icq\"-URL'e "
 "moet hanteer."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
 "URLs."
@@ -2110,13 +3101,15 @@ msgstr ""
 "Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"irc\"-URL'e "
 "moet hanteer."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
 "URLs."
 msgstr ""
-"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"msnim\"-"
-"URL'e moet hanteer."
+"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"msnim\"-URL'e "
+"moet hanteer."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
 "URLs."
@@ -2124,142 +3117,175 @@ msgstr ""
 "Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"sip\"-URL'e "
 "moet hanteer."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
 "URLs."
 msgstr ""
-"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"xmpp\"-"
-"URL'e moet hanteer."
+"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"xmpp\"-URL'e "
+"moet hanteer."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
 "URLs."
 msgstr ""
-"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"ymsgr\"-"
-"URL'e moet hanteer."
+"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"ymsgr\"-URL'e "
+"moet hanteer."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
 "terminal."
 msgstr ""
-"Waar indien die bevel wat hierdie tipe URL hanteer in 'n terminaal moet loop."
+"Waar indien die bevel wat hierdie tipe URL hanteer in 'n terminaal moet "
+"loop."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27
 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
 msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"aim\"-URL'e moet hanteer"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28
 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
 msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"gg\"-URL'e moet hanteer"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29
 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
 msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"icq\"-URL'e moet hanteer"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30
 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
 msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"irc\"-URL'e moet hanteer"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31
 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
 msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"msnim\"-URL'e moet hanteer"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32
 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
 msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"sip\"-URL'e moet hanteer"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33
 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
 msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"xmpp\"-URL'e moet hanteer"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34
 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
 msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"ymsgr\"-URL'e moet hanteer"
 
+#: ../libpurple/log.c:198
 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
-msgstr ""
-"<b><font color=\"red\">Die boekstawer het geen leesfunksie nie</font></b>"
+msgstr "<b><font color=\"red\">Die boekstawer het geen leesfunksie nie</font></b>"
 
+#: ../libpurple/log.c:655
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
+#: ../libpurple/log.c:669
 msgid "Plain text"
 msgstr "Eenvoudige teks"
 
+#: ../libpurple/log.c:683
 msgid "Old flat format"
 msgstr "Ou plat formaat"
 
+#: ../libpurple/log.c:914
 msgid "Logging of this conversation failed."
 msgstr "Boekstaaf van hierdie gesprek het misluk."
 
+#: ../libpurple/log.c:1356
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
+#: ../libpurple/log.c:1443
 #, c-format
 msgid ""
 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr ""
-"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
+msgstr "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 
+#: ../libpurple/log.c:1445
 #, c-format
 msgid ""
 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr ""
-"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
+msgstr "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 
+#: ../libpurple/log.c:1504 ../libpurple/log.c:1637
 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
 msgstr "<font color=\"red\"><b>Kon nie boekstaafpad vind nie!</b></font>"
 
+#: ../libpurple/log.c:1516 ../libpurple/log.c:1646
 #, c-format
 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
 msgstr "<font color=\"red\"><b>Kon nie l?er lees nie: %s</b></font>"
 
+#: ../libpurple/log.c:1578
 #, c-format
 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:791
 msgid ""
 "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
 "packages."
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:799
 msgid ""
 "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:823
 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1041
 msgid "Error with your microphone"
 msgstr "Fout met u mikrofoon"
 
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1044
 msgid "Error with your webcam"
 msgstr "Fout met u webkamera"
 
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1051
 msgid "Conference error"
 msgstr "Konferensiefout"
 
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1355
 #, c-format
 msgid "Error creating session: %s"
 msgstr "Fout met skep van sessie: %s"
 
+#: ../libpurple/plugin.c:355
 #, c-format
 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
 msgstr "U gebruik tans %s, maar hierdie inprop vereis %s."
 
+#: ../libpurple/plugin.c:370
 msgid "This plugin has not defined an ID."
 msgstr "Hierdie inprop is nie as 'n ID gedefinieer nie."
 
+#: ../libpurple/plugin.c:438
 #, c-format
 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
 msgstr "Inpropkuns pas nie: %d (benodig %d)"
 
+#: ../libpurple/plugin.c:455
 #, c-format
 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
 msgstr "ABI-weergawe pas nie %d.%d.x (benodig %d.%d.x)"
 
+#: ../libpurple/plugin.c:472
 msgid ""
 "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
 msgstr ""
 "Inprop implementeer nie al die vereiste funksies nie (list_icon, login en "
 "close)"
 
+#: ../libpurple/plugin.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
@@ -2268,59 +3294,87 @@ msgstr ""
 "Die vereiste inprop %s is nie gevind nie. Installeer gerus hierdie inprop en "
 "probeer weer."
 
+#: ../libpurple/plugin.c:542
 msgid "Unable to load the plugin"
 msgstr "Kan nie inprop laai nie"
 
+#: ../libpurple/plugin.c:564
 #, c-format
 msgid "The required plugin %s was unable to load."
 msgstr "Die vereiste inprop %s kon nie laai nie."
 
+#: ../libpurple/plugin.c:568
 msgid "Unable to load your plugin."
 msgstr "Kan nie u inprop laai nie."
 
+#: ../libpurple/plugin.c:658
 #, c-format
 msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
 msgstr "%s vereis %s, maar kon dit nie ontlaai nie."
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
 msgid "Autoaccept"
 msgstr "Outoaanvaar"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
 msgstr "Aanvaar die versoek tot l?eroordrag outomaties van gekose gebruikers."
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:75
 #, c-format
 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
 msgstr "Outomaties aanvaarde l?eroordrag van \"%s\" vanaf \"%s\" voltooi."
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:77
 msgid "Autoaccept complete"
 msgstr "Outoaanvaar voltooid"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:190
 #, c-format
 msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
 msgstr "Wanneer 'n versoek tot l?eroordrag vanaf %s aankom"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:192
 msgid "Set Autoaccept Setting"
 msgstr "Verstel outoaanvaarding"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:194
 msgid "_Save"
 msgstr "_Stoor"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:195 ../libpurple/plugins/idle.c:170
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2085
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2826
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2874
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6485
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6542
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6845
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6914
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:262 ../libpurple/request.h:1498
+#: ../libpurple/request.h:1508 ../libpurple/request.h:1521
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Kanselleer"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:198
 msgid "Ask"
 msgstr "Vra"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:199
 msgid "Auto Accept"
 msgstr "Outoaanvaar"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:200
 msgid "Auto Reject"
 msgstr "Outoweier"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215
 msgid "Autoaccept File Transfers..."
 msgstr "Outoaanvaar l?eroordrag..."
 
 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:245
 msgid ""
 "Path to save the files in\n"
 "(Please provide the full path)"
@@ -2328,9 +3382,11 @@ msgstr ""
 "Pad om die l?ers in te stoor\n"
 "(Verskaf gerus die volledige pad)"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:250
 msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
 msgstr "Weier outomaties vir gebruikers wat nie in die vriendelys is nie"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:254
 msgid ""
 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
 "(only when there's no conversation with the sender)"
@@ -2338,15 +3394,20 @@ msgstr ""
 "Laat weet met opspringvenster wanneer outoaanvaarde l?eroordrag voltooi het\n"
 "(net as daar geen gesprek met sender is nie)"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:259
 msgid "Create a new directory for each user"
 msgstr "Kies 'n nuwe gids vir elke gebruiker"
 
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2258
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2288
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47
 msgid "Enter your notes below..."
 msgstr "Tik u notas onder..."
 
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65
 msgid "Edit Notes..."
 msgstr "Wysig notas..."
 
@@ -2358,15 +3419,18 @@ msgstr "Wysig notas..."
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76
 msgid "Buddy Notes"
 msgstr "Vriendnotas"
 
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:78
 msgid "Store notes on particular buddies."
 msgstr "Stoor notas oor spesifieke vriende."
 
 #. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:79
 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
 msgstr ""
 "Voeg die moontlikheid by om notas oor vriende op die vriendelys te stoor."
@@ -2377,6 +3441,7 @@ msgstr ""
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264
 msgid "Cipher Test"
 msgstr "Syfertoets"
 
@@ -2384,8 +3449,9 @@ msgstr "Syfertoets"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
-msgstr "Toets die syfers wat met by libpurble ingesluit is."
+msgstr "Toets die syfers wat met by libpurple ingesluit is."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -2393,6 +3459,7 @@ msgstr "Toets die syfers wat met by libp
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155
 msgid "DBus Example"
 msgstr "DBus-voorbeeld"
 
@@ -2400,6 +3467,8 @@ msgstr "DBus-voorbeeld"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160
 msgid "DBus Plugin Example"
 msgstr "DBus-inpropvoorbeeld"
 
@@ -2409,6 +3478,7 @@ msgstr "DBus-inpropvoorbeeld"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248
 msgid "File Control"
 msgstr "L?erbeheer"
 
@@ -2416,38 +3486,50 @@ msgstr "L?erbeheer"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253
 msgid "Allows control by entering commands in a file."
 msgstr "Maak beheer moontlik deur bevele in 'n l?er te tik."
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minute"
 
 #. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318
 msgid "I'dle Mak'er"
 msgstr "Ledigmaker"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258
 msgid "Set Account Idle Time"
 msgstr "Stel rekening se ledige tyd"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229
 msgid "_Set"
 msgstr "_Stel"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:184
 msgid "None of your accounts are idle."
 msgstr "Geen van u rekenings is ledig nie."
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262
 msgid "Unset Account Idle Time"
 msgstr "Deaktiveer ledige tyd in rekening"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:203
 msgid "_Unset"
 msgstr "_Deaktiveer"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266
 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
 msgstr "Stel ledige tyd vir alle rekeninge"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:271
 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
 msgstr "Deaktiveer ledige tyd in alle rekeninge"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321
 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
 msgstr "Stel 'n mens in staat om handmatig te stel hoe lank 'n mens ledig was"
 
@@ -2457,16 +3539,19 @@ msgstr "Stel 'n mens in staat om handmat
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87
 msgid "IPC Test Client"
 msgstr "IPC-toetskli?nt"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90
 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
 msgstr "Toets inprop-IPC-steun, as 'n kli?nt."
 
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92
 msgid ""
 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
 "calls the commands registered."
@@ -2480,30 +3565,37 @@ msgstr ""
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74
 msgid "IPC Test Server"
 msgstr "IPC-toetsbediener"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77
 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
 msgstr "Toets inprop-IPC-steun, as 'n bediener."
 
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79
 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
 msgstr ""
 "Toets inprop-IPC-steun, as 'n bediener. Hierdie registreer die IPC-bevelte."
 
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232
 msgid "Hide Joins/Parts"
 msgstr "Versteek inkom/uitgaan"
 
 #. Translators: Followed by an input request a number of people
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:237
 msgid "For rooms with more than this many people"
 msgstr "Vir kamers met meer as di? aantal mense"
 
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:242
 msgid "If user has not spoken in this many minutes"
 msgstr "As 'n gebruiker in soveel minute nie gepraat het nie"
 
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:247
 msgid "Apply hiding rules to buddies"
 msgstr "Pas versteekre?ls toe op vriende"
 
@@ -2513,16 +3605,19 @@ msgstr "Pas versteekre?ls toe op vriend
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:277
 msgid "Join/Part Hiding"
 msgstr "In- en uitgaanversteking"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:280
 msgid "Hides extraneous join/part messages."
 msgstr "Versteek onnodige in- en uitgaanboodskappe."
 
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:282
 msgid ""
 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
 "actively taking part in a conversation."
@@ -2534,25 +3629,34 @@ msgstr ""
 #. * offset is way off.  The user should never really see it, but
 #. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
 #. * not a real timezone.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499
 msgid "(UTC)"
 msgstr "(UTC)"
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558
 msgid "User is offline."
 msgstr "Gebruiker is vanlyn."
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1564
 msgid "Auto-response sent:"
 msgstr "Outo-respons gestuur:"
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1579
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1582
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:93
 #, c-format
 msgid "%s has signed off."
 msgstr "%s het afgemeld."
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603
 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
 msgstr "Een of meer boodskappe kon dalk nie afgelewer word nie."
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1613
 msgid "You were disconnected from the server."
 msgstr "U is van die bediener ontkoppel."
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1621
 msgid ""
 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
 "logged in."
@@ -2560,65 +3664,85 @@ msgstr ""
 "U is tans ontkoppel. Boodskappe sal nie ontvang word tensy u aangemeld is "
 "nie."
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1636
 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
 msgstr "Boodskap kon nie gestuur word nie want die maksimumlengte is oorskry."
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1641
 msgid "Message could not be sent."
 msgstr "Boodskap kon nie gestuur word nie."
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2723
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2879
 msgid "Adium"
 msgstr "Adium"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2736
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2884
 msgid "Fire"
 msgstr "Fire"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2748
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2888
 msgid "Messenger Plus!"
 msgstr "Messenger Plus!"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2893
 msgid "QIP"
 msgstr "QIP"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2897
 msgid "MSN Messenger"
 msgstr "MSN Messenger"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2786
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2901
 msgid "Trillian"
 msgstr "Trillian"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2798
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2905
 msgid "aMSN"
 msgstr "aMSN"
 
 #. Add general preferences.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861
 msgid "General Log Reading Configuration"
 msgstr "Leeskonfigurasie van algemene staafl?ers"
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2865
 msgid "Fast size calculations"
 msgstr "Vinnige grootteberekeninge"
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2869
 msgid "Use name heuristics"
 msgstr "Gebruik naamheuristiek"
 
 #. Add Log Directory preferences.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2875
 msgid "Log Directory"
 msgstr "Staafl?ergids"
 
@@ -2628,16 +3752,19 @@ msgstr "Staafl?ergids"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2934
 msgid "Log Reader"
 msgstr "Staafl?erleser"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. * summary
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2938
 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
 msgstr "Sluit ander kitsboodskappers se staafl?ers in in die staafl?erleser."
 
 #. * description
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2942
 msgid ""
 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
@@ -2652,15 +3779,20 @@ msgstr ""
 "LET WEL: Hierdie inprop is nog alfakode en kan dalk gereeld omval.  Gebruik "
 "op eie risiko!"
 
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:224
 msgid "Mono Plugin Loader"
 msgstr "Laaier vir Mono-inproppe"
 
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:226
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:227
 msgid "Loads .NET plugins with Mono."
 msgstr "Laai .NET-inproppe met Mono."
 
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:57
 msgid "Add new line in IMs"
 msgstr "Voeg re?lbreuk in kitsboodskappe"
 
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:61
 msgid "Add new line in Chats"
 msgstr "Voeg re?lbreuk in geselsies"
 
@@ -2673,15 +3805,18 @@ msgstr "Voeg re?lbreuk in geselsies"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:104
 msgid "New Line"
 msgstr "Nuwe lyn"
 
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:106
 msgid "Prepends a newline to displayed message."
 msgstr "Voeg 'n nuwe lyn vooraan die gewysde boodskap."
 
 #. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:107
 msgid ""
 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
 "the username in the conversation window."
@@ -2689,12 +3824,15 @@ msgstr ""
 "Voeg 'n re?lbreuk vooraan boodskappe sodat die res van die boodskap onder "
 "die gebruikernaam in die gesprekvenster verskyn."
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
 msgid "Offline Message Emulation"
 msgstr "Emulasie vir vanlynboodskappe"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
 msgstr "Stoor boodskappe gestuur aan 'n vanlynvriend as 'n vriendwag."
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95
 msgid ""
 "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
@@ -2702,32 +3840,59 @@ msgstr ""
 "Die res van die boodskappe sal as vriendwagte gestoor word. Di? wagte kan "
 "gewysig/verwyder word vanuit die `Vriendwag'-dialoog."
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
 msgstr ""
-"\"%s\" is tans vanlyn. Wil u die res van die boodskappe in 'n vriendwag "
-"stoor en outomaties stuur as \"%s\" weer aanmeld?"
+"\"%s\" is tans vanlyn. Wil u die res van die boodskappe in 'n vriendwag stoor "
+"en outomaties stuur as \"%s\" weer aanmeld?"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
 msgid "Offline Message"
 msgstr "Vanlyn boodskap"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
 msgstr "U kan die vriendwag wysig/verwyder vanuit die `Vriendwag'-dialoog"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:854 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1933
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:298
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:854 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1934
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:319
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:310
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:299
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
 msgid "Save offline messages in pounce"
 msgstr "Stoor vanlyn boodskappe in vriendwag"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197
 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
 msgstr "Moenie vra nie. Stoor altyd in vriendwag."
 
+#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:68
 msgid "One Time Password"
 msgstr "Eenmalige wagwoord"
 
@@ -2737,16 +3902,19 @@ msgstr "Eenmalige wagwoord"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:123
 msgid "One Time Password Support"
 msgstr "Steun vir eenmalige wagwoorde"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:126
 msgid "Enforce that passwords are used only once."
 msgstr ""
 
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:128
 msgid ""
 "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved "
 "are only used in a single successful connection.\n"
@@ -2759,21 +3927,26 @@ msgstr ""
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:671
 msgid "Perl Plugin Loader"
 msgstr "Laaier vir perl-inproppe"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:673 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:674
 msgid "Provides support for loading perl plugins."
 msgstr "Verskaf steun vir die laai van perl-inproppe."
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
 msgid "Psychic Mode"
 msgstr "Sienermodus"
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
 msgstr "Sienermodus vir inkomende gesprekke"
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
 msgid ""
 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
@@ -2781,18 +3954,23 @@ msgstr ""
 "Veroorsaak dat gesprekvensters verskyn wanneer ander gebruikers 'n boodskap "
 "begin tik.  Hierdie werk vir AIM, ICQ, XMPP, Sametime en Yahoo!"
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
 msgid "You feel a disturbance in the force..."
 msgstr "U voel 'n magtige dreuning..."
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:92
 msgid "Only enable for users on the buddy list"
 msgstr "Aktiveer net vir gebruikers in die vriendelys"
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:97
 msgid "Disable when away"
 msgstr "Deaktiveer terwyl weg"
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:101
 msgid "Display notification message in conversations"
 msgstr "Wys kennisgewingsboodskap in gesprekke"
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:106
 msgid "Raise psychic conversations"
 msgstr "Bring sienergesprekke na vore"
 
@@ -2802,6 +3980,7 @@ msgstr "Bring sienergesprekke na vore"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:928
 msgid "Signals Test"
 msgstr "Seinetoets"
 
@@ -2809,6 +3988,8 @@ msgstr "Seinetoets"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:931
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:933
 msgid "Test to see that all signals are working properly."
 msgstr "Toets om te sien of alle seine goed werk."
 
@@ -2818,6 +3999,7 @@ msgstr "Toets om te sien of alle seine g
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:37
 msgid "Simple Plugin"
 msgstr "Eenvoudige inprop"
 
@@ -2825,10 +4007,13 @@ msgstr "Eenvoudige inprop"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42
 msgid "Tests to see that most things are working."
 msgstr "Toets om te sien of meeste dinge werk."
 
 #. Scheme name
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1131
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:935
 msgid "X.509 Certificates"
 msgstr "X.509-sertifikate"
 
@@ -2838,6 +4023,7 @@ msgstr "X.509-sertifikate"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1207
 msgid "GNUTLS"
 msgstr "GNUTLS"
 
@@ -2845,6 +4031,8 @@ msgstr "GNUTLS"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1210
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1212
 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
 msgstr "Verskaf SSL-steun d.m.v. GNUTLS."
 
@@ -2854,6 +4042,7 @@ msgstr "Verskaf SSL-steun d.m.v. GNUTLS.
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1012
 msgid "NSS"
 msgstr "NSS"
 
@@ -2861,6 +4050,8 @@ msgstr "NSS"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1015
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1017
 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
 msgstr "Verskaf SSL-steun d.m.v. Mozilla-NSS."
 
@@ -2870,6 +4061,7 @@ msgstr "Verskaf SSL-steun d.m.v. Mozilla
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
@@ -2877,38 +4069,48 @@ msgstr "SSL"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
 msgstr "Verskaf 'n skil vir SSL-steun-programmateke."
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:63
 #, c-format
 msgid "%s is no longer away."
 msgstr "%s is nie meer weg nie."
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:65
 #, c-format
 msgid "%s has gone away."
 msgstr "%s het weggegaan."
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:75
 #, c-format
 msgid "%s has become idle."
 msgstr "%s het ledig geword."
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:77
 #, c-format
 msgid "%s is no longer idle."
 msgstr "%s is nie meer ledig nie."
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:86
 #, c-format
 msgid "%s has signed on."
 msgstr "%s het aangemeld."
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:104
 msgid "Notify When"
 msgstr "Laat weet wanneer"
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:107
 msgid "Buddy Goes _Away"
 msgstr "Vriend _weggaan"
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:110
 msgid "Buddy Goes _Idle"
 msgstr "Vriend _ledig word"
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:113
 msgid "Buddy _Signs On/Off"
 msgstr "Vriend aan-/af_meld"
 
@@ -2918,6 +4120,7 @@ msgstr "Vriend aan-/af_meld"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:161
 msgid "Buddy State Notification"
 msgstr "Vriendstatuskennisgewing"
 
@@ -2925,6 +4128,8 @@ msgstr "Vriendstatuskennisgewing"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:164
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:167
 msgid ""
 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
 "idle."
@@ -2932,48 +4137,86 @@ msgstr ""
 "Dui aan in 'n gespreksvenster wanneer 'n vriend weggaan of terugkom vanaf 'n "
 "weg- of ledige status."
 
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423
 msgid "Tcl Plugin Loader"
 msgstr "Laaier vir Tcl-inproppe"
 
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426
 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
 msgstr "Verskaf steun vir die laai van Tcl-inproppe"
 
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509
 msgid ""
 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
-msgstr ""
-"Kon nie ActiveTCL-installasie bespeur nie. Indien u TCL-inproppe wil "
+msgstr "Kon nie ActiveTCL-installasie bespeur nie. Indien u TCL-inproppe wil "
 "gebruik, installeerActiveTCL vanaf http://www.activestate.com\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:93
 msgid ""
 "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin."
 "im/BonjourWindows for more information."
 msgstr ""
-"Kan nie Apple se \"Bonjour vir Windows\"-nutspak vind nie; sien http://d."
-"pidgin.im/wiki/BonjourWindows vir meer inligting."
+"Kan nie Apple se \"Bonjour vir Windows\"-nutspak vind nie; sien "
+"http://d.pidgin.im/wiki/BonjourWindows vir meer inligting."
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:113
 msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
-msgstr "Kan nie vir inkomende kitsboodskap-verbindings luister nie"
+msgstr "Kan nie vir inkomende kitsboodskap-koppelings luister nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:140
 msgid ""
 "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
 msgstr ""
-"Kon nie verbinding met plaaslike mDNS-bediener bewerkstellig nie.  Loop dit "
+"Kon nie koppeling met plaaslike mDNS-bediener bewerkstellig nie.  Loop dit "
 "tans?"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:737
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:581
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1281
 msgid "First name"
 msgstr "Naam"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:384
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:740
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:576
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282
 msgid "Last name"
 msgstr "Van"
 
 #. email
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:388
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:743
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:443
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:362
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1140
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2006
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1279
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:350
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:134
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:121
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:79
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1247
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:562
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:706
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062
 msgid "Email"
 msgstr "E-pos"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:391
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:746
 msgid "AIM Account"
 msgstr "AIM-rekening"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:749
 msgid "XMPP Account"
 msgstr "XMPP-rekening"
 
@@ -2987,32 +4230,48 @@ msgstr "XMPP-rekening"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:551
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:553
 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
 msgstr "Bonjour-protokolinprop"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:693
 msgid "Purple Person"
 msgstr "Pers persoon"
 
 #. Creating the options for the protocol
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:734
 msgid "Local Port"
 msgstr "Plaaslike poort"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
 msgid "Bonjour"
 msgstr "Bonjour"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:398
 #, c-format
 msgid "%s has closed the conversation."
 msgstr "%s het die gesprek afgesluit."
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:558
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:603
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:839
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:860
 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
 msgstr "Kon nie die boodskap stuur nie, die gesprek kon nie begin word nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110
 msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
 msgstr "Kon nie met plaaslike mDNSResponder kommunikeer nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:2289
+#: ../libpurple/proxy.c:2355
 msgid "Invalid proxy settings"
 msgstr "Ongeldige instaaninstellings"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:78 ../libpurple/proxy.c:2289
+#: ../libpurple/proxy.c:2355
 msgid ""
 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
 "invalid."
@@ -3020,153 +4279,249 @@ msgstr ""
 "?f die gasheernaam ?f die poortnommer wat vir u gegewe instaanbedienertipe "
 "gespesifiseer is, is ongeldig."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:112 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:134
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:173
 msgid "Token Error"
 msgstr "Tekenfout"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:135
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:174
 msgid "Unable to fetch the token.\n"
 msgstr "Kon nie die teken haal nie.\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:251 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:258
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:264
 msgid "Save Buddylist..."
 msgstr "Stoor vriendelys..."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:252
 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
 msgstr "U vriendelys is leeg, en niks is na die l?er geskryf nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:259
 msgid "Buddylist saved successfully!"
 msgstr "Vriendelys suksesvol gestoor!"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:262
 #, c-format
 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
 msgstr "Kon nie vriendelys vir %s na %s skryf nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:283 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:284
 msgid "Couldn't load buddylist"
 msgstr "Kon nie vriendelys laai nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:300
 msgid "Load Buddylist..."
 msgstr "Laai vriendelys..."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:301
 msgid "Buddylist loaded successfully!"
 msgstr "Vriendelys suksesvol gelaai!"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:312
 msgid "Save buddylist..."
 msgstr "Stoor vriendelys..."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:322 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2426
 msgid "Load buddylist from file..."
 msgstr "Laai vriendelys van l?er..."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:355
 msgid "You must fill in all registration fields"
 msgstr "Alle registrasievelde moet ingevul word"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:362
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Wagwoorde stem nie ooreen nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:372
 msgid "Unable to register new account.  An unknown error occurred."
-msgstr ""
-"Kan nie nuwe rekening registreer nie.  'n Onbekende fout het voorgekom."
+msgstr "Kan nie nuwe rekening registreer nie.  'n Onbekende fout het voorgekom."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:385
 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
 msgstr "Nuwe Gadu-Gadu-rekening geregistreer"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:386
 msgid "Registration completed successfully!"
 msgstr "Registrasie suksesvol voltooi!"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:448 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:716
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1373
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2451
 msgid "Password"
 msgstr "Wagwoord"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:453
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2457
 msgid "Password (again)"
 msgstr "Wagwoord (weer)"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:458
 msgid "Enter captcha text"
 msgstr "Tik captcha in"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:464
 msgid "Captcha"
 msgstr "Captcha"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:469
 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
 msgstr "Registreer nuwe Gadu-Gadu-rekening"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:470
 msgid "Please, fill in the following fields"
 msgstr "Vul gerus die volgende velde in"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:591 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1136
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1204
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4299
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4307
 msgid "City"
 msgstr "Stad"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:596
 msgid "Year of birth"
 msgstr "Jaar van geboorte"
 
 #. gender
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:599 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2187
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:328
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:346
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:131
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:119
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:325 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:329
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092
 msgid "Gender"
 msgstr "Geslag"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:600
 msgid "Male or female"
 msgstr "Manlik of vroulik"
 
 #. 0
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:601
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:330
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:348
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:67
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319
 msgid "Male"
 msgstr "Manlik"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:602
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:329
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:347
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:68
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322
 msgid "Female"
 msgstr "Vroulik"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:606
 msgid "Only online"
 msgstr "Net aanlyn"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:611
 msgid "Find buddies"
 msgstr "Vind vriende"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:612
 msgid "Please, enter your search criteria below"
 msgstr "Tik gerus u soekkriteria hier onder"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646
 msgid "Fill in the fields."
 msgstr "Vul die velde in."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
 msgstr "U huidige wagwoord verskil van die gespesifiseerde een."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:672
 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
 msgstr "Kan nie wagwoord verander nie. 'n Fout het voorgekom.\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:681
 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
 msgstr "Verander wagwoord vir die Gadu-Gadu-rekening"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:682
 msgid "Password was changed successfully!"
 msgstr "Wagwoord is suksesvol verander!"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:711
 msgid "Current password"
 msgstr "Huidige wagwoord"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:721
 msgid "Password (retype)"
 msgstr "Wagwoord (weer)"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:726
 msgid "Enter current token"
 msgstr "Tik huidige teken"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732
 msgid "Current token"
 msgstr "Huidige teken"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736
 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
 msgstr "Tik gerus u huidige wagwoord en u nuwe wagwoord vir UIN: "
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:740 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:741
 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
 msgstr "Verander Gadu-Gadu-wagwoord"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:813
 #, c-format
 msgid "Select a chat for buddy: %s"
 msgstr "Kies 'n geselsie vir vriend: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:816 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:817
 msgid "Add to chat..."
 msgstr "Voeg by geselsie..."
 
 #. 0
 #. Global
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1090
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:661
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:42 ../libpurple/protocols/msn/state.c:43
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:54
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:415
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3845 ../libpurple/status.c:163
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:550 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1105
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:63
 msgid "Available"
 msgstr "Beskikbaar"
 
 #. 2
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1094
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2302
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:662
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:56
 msgid "Chatty"
 msgstr "Geselserig"
 
 #. 3
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1097
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2348
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:665
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:57
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:792
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3371
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "Moenie pla nie"
 
@@ -3174,97 +4529,164 @@ msgstr "Moenie pla nie"
 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
 #. Away stuff
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1100 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:562
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:360
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:663
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:55
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:798 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:272
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:419 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4724
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4811 ../libpurple/status.c:166
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:554 ../pidgin/gtkprefs.c:2679
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1106 ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:64
 msgid "Away"
 msgstr "Weg"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1195
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3318
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3341
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4225
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1198
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2000
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2187
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:342
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:132
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4236
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:993
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:544
 msgid "First Name"
 msgstr "Naam"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1141 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1207
 msgid "Birth Year"
 msgstr "Jaar van geboorte"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1189 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1258
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4412
 msgid "Unable to display the search results."
 msgstr "Kon nie die soekresultate wys nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1249
 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
 msgstr "Gadu-Gadu- publieke gids"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1250
 msgid "Search results"
 msgstr "Soekresultate"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1289
 msgid "No matching users found"
 msgstr "Geen passende gebruikers gevind nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1290
 msgid "There are no users matching your search criteria."
 msgstr "Daar is geen gebruikers wat by u soekkriteria pas nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1553 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1705
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:507
 msgid "Unable to read from socket"
 msgstr "Kan nie van sok lees nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1639
 msgid "Buddy list downloaded"
 msgstr "Vriendelys afgelaai"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1640
 msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
 msgstr "U vriendelys is van die bediener afgelaai."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1647
 msgid "Buddy list uploaded"
 msgstr "Vriendelys opgelaai"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1648
 msgid "Your buddy list was stored on the server."
 msgstr "U vriendelys is na die bediener opgelaai."
 
 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1167
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1569
 msgid "Connected"
 msgstr "Koppel"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1743 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1991
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:422
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:164
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Verbinding het misluk"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1886
 msgid "Add to chat"
 msgstr "Voeg by geselsie"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915
 msgid "Chat _name:"
 msgstr "Geselsie_naam:"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1972
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s"
 msgstr "Kon nie gasheernaam '%s' vasstel nie: %s"
 
 #. 1. connect to server
 #. connect to the server
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1987 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:334
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3801
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3652
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1582 ../pidgin/gtkstatusbox.c:719
 msgid "Connecting"
 msgstr "Koppel tans"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2295
 msgid "Chat error"
 msgstr "Geselsiefout"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2296
 msgid "This chat name is already in use"
 msgstr "Hierdie geselsienaam word reeds gebruik"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2379
 msgid "Not connected to the server"
 msgstr "Nie aan die bediener gekoppel nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2398
 msgid "Find buddies..."
 msgstr "Vind vriende..."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2404
 msgid "Change password..."
 msgstr "Verander wagwoord..."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2410
 msgid "Upload buddylist to Server"
 msgstr "Laai vriendelys op na bediener"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2414
 msgid "Download buddylist from Server"
 msgstr "Laai vriendelys af van bediener"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2418
 msgid "Delete buddylist from Server"
 msgstr "Verwyder vriendelys van bediener"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2422
 msgid "Save buddylist to file..."
 msgstr "Stoor vriendelys in l?er..."
 
@@ -3279,45 +4701,74 @@ msgstr "Stoor vriendelys in l?er..."
 #. id
 #. name
 #. version
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2528
 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
 msgstr "Gadu-Gadu-protokolinprop"
 
 #. summary
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2529
 msgid "Polish popular IM"
 msgstr "Gewilde Poolse stelsel vir kitsboodskappe"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2577
 msgid "Gadu-Gadu User"
 msgstr "Gadu-Gadu-gebruiker"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2581
 msgid "GG server"
 msgstr "GG-bediener"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "Onbekende bevel: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:536
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2764
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1299
 #, c-format
 msgid "current topic is: %s"
 msgstr "onderwerp tans: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:540
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2768
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1591
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1303
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Geen onderwerp gestel nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:304
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:345
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1151
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1856
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1937
 msgid "File Transfer Failed"
 msgstr "L?eroordrag het misluk"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:305
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:346
 msgid "Unable to open a listening port."
 msgstr "Kan nie 'n luisterpoort open nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77
 msgid "Error displaying MOTD"
 msgstr "Kon nie dagboodskap wys nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77
 msgid "No MOTD available"
 msgstr "Geen dagboodskap beskikbaar nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:78
 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
-msgstr "Daar is geen dagboodskap met hierdie verbinding geassosieer nie."
+msgstr "Daar is geen dagboodskap met hierdie koppeling geassosieer nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:81
 #, c-format
 msgid "MOTD for %s"
 msgstr "Dagboodskap vir %s"
@@ -3329,40 +4780,130 @@ msgstr "Dagboodskap vir %s"
 #.
 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:125 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:167
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:660 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:691
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:936
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:989
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:380
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:416
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:637
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:696
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2083
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:469
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:392
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:588
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:634
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:412
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:433
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3137
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3291
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476 ../libpurple/proxy.c:893
+#: ../libpurple/proxy.c:1476 ../libpurple/proxy.c:1590
+#: ../libpurple/proxy.c:1825 ../libpurple/proxy.c:1901
 #, c-format
 msgid "Lost connection with server: %s"
 msgstr "Verbinding met bediener verloor: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:262
 msgid "View MOTD"
 msgstr "Bekyk dagboodskap"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:274 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:34
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
 msgid "_Channel:"
 msgstr "_Kanaal:"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:280
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:62 ../pidgin/gtkaccount.c:583
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Wagwoord:"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:313
 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
 msgstr "IRC-bynaam en bediener mag nie spasies bevat nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:344
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:890
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1616
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2046
 msgid "SSL support unavailable"
 msgstr "SSL-steun nie beskikbaar nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:357
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:896
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:740
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:846
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1086
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2237
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1747
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1659
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2032
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:211
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:236
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:844
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3805
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:451
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:482
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3344
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3532
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3630
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
 msgid "Unable to connect"
-msgstr "Kon nie koppel nie"
+msgstr "Kan nie koppel nie"
 
 #. this is a regular connect, error out
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:453
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2176
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:474
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:452
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1740
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3226
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3252
 #, c-format
 msgid "Unable to connect: %s"
 msgstr "Kan nie koppel nie: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:669 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:700
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:635
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2092
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:467
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:400
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1762
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3144
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3298
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:882
+#: ../libpurple/proxy.c:1464 ../libpurple/proxy.c:1578
+#: ../libpurple/proxy.c:1814 ../libpurple/proxy.c:1889
 #, c-format
 msgid "Server closed the connection"
-msgstr "Bediener het die verbinding toegemaak"
+msgstr "Bediener het die koppeling toegemaak"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:836
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1404
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1543
 msgid "Users"
 msgstr "Gebruikers"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:839
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3448
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1407
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1552
 msgid "Topic"
 msgstr "Onderwerp"
 
@@ -3374,27 +4915,48 @@ msgstr "Onderwerp"
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:981
 msgid "IRC Protocol Plugin"
 msgstr "IRC-protokolinprop"
 
 #. *  summary
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:982
 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
 msgstr "Die IRC-protokolinprop wat minder suig"
 
 #. host to connect to
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1007 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:373
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2790
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7317
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5805
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1345
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2159
 msgid "Server"
 msgstr "Bediener"
 
 #. port to connect to
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1010 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2795
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7320
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5810
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1908
 msgid "Port"
 msgstr "Poort"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1013
 msgid "Encodings"
 msgstr "Enkoderings"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1016
 msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
 msgstr "Outobespeur inkomende UTF-8"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1022 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:367
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1245
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945
 msgid "Real name"
 msgstr "Regte naam"
 
@@ -3402,129 +4964,177 @@ msgstr "Regte naam"
 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
 #.
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7323
 msgid "Use SSL"
 msgstr "Gebruik SSL"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:188
 msgid "Bad mode"
 msgstr "Slegte modus"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:211
 #, c-format
 msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
 msgstr "Ban op %s deur %s, %s sekondes gelede gestel"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:215
 #, c-format
 msgid "Ban on %s"
 msgstr "Ban op %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:230
 msgid "End of ban list"
 msgstr "Einde van banlys"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:244
 #, c-format
 msgid "You are banned from %s."
 msgstr "U is verban uit %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:245
 msgid "Banned"
 msgstr "Verban"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:262
 #, c-format
 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
 msgstr "Kan nie %s verban nie: verbanlys is vol"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:351
 msgid " <i>(ircop)</i>"
 msgstr " <i>(ircop)</i>"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:352
 msgid " <i>(identified)</i>"
 msgstr " <i>(ge?dentifiseer)</i>"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:353
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4226
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
 msgid "Nick"
 msgstr "Bynaam"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:379
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1270
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
 msgid "Currently on"
 msgstr "Tans in"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:384
 msgid "Idle for"
 msgstr "Ledig vir"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:387
 msgid "Online since"
 msgstr "Aanlyn sedert"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391
 msgid "<b>Defining adjective:</b>"
 msgstr "<b>Di? beskrywing:</b>"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391
 msgid "Glorious"
 msgstr "Heerlik"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:479
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic to: %s"
 msgstr "%s het die onderwerp verander na: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:481
 #, c-format
 msgid "%s has cleared the topic."
 msgstr "%s het die onderwerp geskrap."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:489
 #, c-format
 msgid "The topic for %s is: %s"
 msgstr "Die onderwerp vir %s is: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:507
 #, c-format
 msgid "Unknown message '%s'"
 msgstr "Onbekende boodskap '%s'"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508
 msgid "Unknown message"
 msgstr "Onbekende boodskap"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508
 msgid "The IRC server received a message it did not understand."
 msgstr "Die IRC-bediener het 'n boodskap ontvang wat hy nie verstaan het nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:529
 #, c-format
 msgid "Users on %s: %s"
 msgstr "Gebruikers op %s: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:636
 msgid "Time Response"
 msgstr "Tydrespons"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:637
 msgid "The IRC server's local time is:"
 msgstr "Die IRC-bediener se plaaslike tyd is:"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:648
 msgid "No such channel"
 msgstr "Nie so 'n kanaal nie"
 
 #. does this happen?
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:659
 msgid "no such channel"
 msgstr "nie so 'n kanaal nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:662
 msgid "User is not logged in"
 msgstr "Gebruiker is nie aangemeld nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:667
 msgid "No such nick or channel"
 msgstr "Nie so 'n bynaam of kanaal nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:687
 msgid "Could not send"
 msgstr "Kon nie stuur nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:743
 #, c-format
 msgid "Joining %s requires an invitation."
 msgstr "Uitnodiging vereis om by %s aan te sluit."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:744
 msgid "Invitation only"
 msgstr "Net op uitnodiging"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:860
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:728
 #, c-format
 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
 msgstr "U is geskop deur %s: (%s)"
 
 #. Remove user from channel
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:735
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:716
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s (%s)"
 msgstr "Geskop deur %s (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:888
 #, c-format
 msgid "mode (%s %s) by %s"
 msgstr "modus (%s %s) deur %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:979
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2786
 msgid "Invalid nickname"
 msgstr "Ongeldige bynaam"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:980
 msgid ""
 "Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
 "invalid characters."
@@ -3532,6 +5142,7 @@ msgstr ""
 "U gekose bynaam is geweier deur die bediener.  Dit bevat waarskynlik "
 "ongeldige karakters."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:985
 msgid ""
 "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
 "invalid characters."
@@ -3542,47 +5153,63 @@ msgstr ""
 #. We only want to do the following dance if the connection
 #. has not been successfully completed.  If it has, just
 #. notify the user that their /nick command didn't go.
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1001
 #, c-format
 msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
 msgstr "Die bynaam \"%s\" is reeds in gebruik."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1004
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Bynaam in gebruik"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048
 msgid "Cannot change nick"
 msgstr "Kan nie bynaam verander nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048
 msgid "Could not change nick"
 msgstr "Kon nie bynaam verander nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1073
 #, c-format
 msgid "You have parted the channel%s%s"
 msgstr "U het die kanaal%s%s verlaat"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117
 msgid "Error: invalid PONG from server"
 msgstr "Fout: ongeldige PONG vanaf bediener"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1119
 #, c-format
 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
 msgstr "PIENG-antwoord -- vertraging: %lu sekondes"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1210
 #, c-format
 msgid "Cannot join %s: Registration is required."
 msgstr "Kan nie by %s aansluit nie: Registrasie word vereis."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1211
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
 msgid "Cannot join channel"
 msgstr "Kan nie by kanaal aansluit nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1245
 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
 msgstr "Bynaam of kanaal is tydelik nie beskikbaar nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1257
 #, c-format
 msgid "Wallops from %s"
 msgstr "Loesing van %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
 msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr "action &lt;aksie om uit te voer&gt;:  Verrig 'n aksie."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
 msgid ""
 "away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
 "away."
@@ -3590,12 +5217,15 @@ msgstr ""
 "away [boodskap]:  Stel die wegboodskap, of geen boodskap om terug te keer "
 "vanaf wegstatus."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
 msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
 msgstr "ctcp <bynaam> <boodskap>: stuur ctcp boodskap aan bynaam."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
 msgstr "chanserv: Stuur 'n bevel aan chanserv"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
 msgid ""
 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
 "someone. You must be a channel operator to do this."
@@ -3603,6 +5233,7 @@ msgstr ""
 "deop &lt;bynaam1&gt; [bynaam2] ...:  Verwyder iemand se kanaaloperateur-"
 "status. U moet 'n kanaaloperateur wees om dit te kan doen."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
 msgid ""
 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
@@ -3612,6 +5243,7 @@ msgstr ""
 "wat voorkom dat hulle kan praat as die kanaal gemodereer is (+m). U moet 'n "
 "kanaaloperateur wees om dit te kan doen."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
 msgid ""
 "invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
 "channel, or the current channel."
@@ -3619,6 +5251,7 @@ msgstr ""
 "invite &lt;bynaam&gt; [kamer]:  Nooi iemand uit om by u in die "
 "gespesifiseerde kanaal of die huidige kanaal aan te sluit."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
 msgid ""
 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
@@ -3626,6 +5259,7 @@ msgstr ""
 "j &lt;kamer1&gt;[,kamer2][,...] [sleutel1[,sleutel2][,...]]:  Sluit aan by "
 "een of meer kanale, en tik opsioneel 'n kanaalsleutel vir elk indien nodig."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
 msgid ""
 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
@@ -3634,6 +5268,7 @@ msgstr ""
 "by een of meer kanale, en tik opsioneel 'n kanaalsleutel vir elk indien "
 "nodig."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
 msgid ""
 "kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
 "channel operator to do this."
@@ -3641,6 +5276,7 @@ msgstr ""
 "kick &lt;bynaam&gt; [boodskap]:  Verwyder iemand uit 'n kanaal. U moet 'n "
 "kanaaloperateur wees om dit te kan doen."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
 msgid ""
 "list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
 "may disconnect you upon doing this.</i>"
@@ -3648,12 +5284,15 @@ msgstr ""
 "list:  Wys 'n lys geselsiekamers op die netwerk. <i>Let wel: sekere "
 "bedieners kan u ontkoppel as u dit doen.</i>"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
 msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr "me &lt;aksie om uit te voer&gt;:  Verrig 'n aksie."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
 msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
 msgstr "memoserv: Stuur 'n bevel aan memoserv"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
 msgid ""
 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
 "or user mode."
@@ -3661,6 +5300,7 @@ msgstr ""
 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;bynaam|kanaal&gt;:  Aktiveer of "
 "deaktiveer 'n kanaal- of gebruikermodus."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
 msgid ""
 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
 "opposed to a channel)."
@@ -3668,19 +5308,26 @@ msgstr ""
 "msg &lt;bynaam&gt; &lt;boodskap&gt;:  Stuur 'n private boodskap aan 'n "
 "gebruiker (in plaas van 'n kanaal)."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
 msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
 msgstr "names [kanaal]:  Lys die gebruikers tans in 'n kanaal."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3493
 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
 msgstr "nick &lt;nuwe bynaam&gt;:  Verander u bynaam."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
 msgstr "nickserv: Stuur 'n bevel aan nickserv"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
 msgid "notice &lt;target&lt;:  Send a notice to a user or channel."
 msgstr ""
-"notice &lt;teiken&gt;:  Stuur 'n kennisgewing aan 'n gebruikernaam of kanaal."
+"notice &lt;teiken&gt;:  Stuur 'n kennisgewing aan 'n gebruikernaam of "
+"kanaal."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
 msgid ""
 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
 "must be a channel operator to do this."
@@ -3688,6 +5335,7 @@ msgstr ""
 "op &lt;bynaam1&gt; [bynaam2] ...:  Ken iemand kanaaloperateur-status toe. U "
 "moet 'n kanaaloperateur wees om dit te kan doen."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
 msgid ""
 "operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
 "can't use it."
@@ -3695,9 +5343,11 @@ msgstr ""
 "operwall &lt;boodskap&gt;:  Indien u nie weet wat dit is nie, kan u dit "
 "waarskynlik ook nie gebruik nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
 msgid "operserv: Send a command to operserv"
 msgstr "operserv: Stuur 'n bevel aan operserv"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
 msgid ""
 "part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
 "with an optional message."
@@ -3705,6 +5355,7 @@ msgstr ""
 "part [kamer] [boodskap]:  Verlaat die huidige kanaal, of 'n gespesifiseerde "
 "kanaal, met 'n opsionele boodskap."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
 msgid ""
 "ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
 "has."
@@ -3712,6 +5363,7 @@ msgstr ""
 "ping [bynaam]:  Vra aan hoeveel vertraging 'n gebruiker ly (of die bediener, "
 "as geen gebruiker gespesifiseer is nie)."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
 msgid ""
 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
 "opposed to a channel)."
@@ -3719,12 +5371,15 @@ msgstr ""
 "query &lt;bynaam&gt; &lt;boodskap&gt;:  Stuur 'n private boodskap aan 'n "
 "gebruiker (in plaas van 'n kanaal)."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
 msgstr "quit [boodskap]:  Ontkoppel van bediener, met 'n opsionele boodskap."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
 msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
 msgstr "quote [...]:  Stuur 'n rou bevel aan die bediener."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
 msgid ""
 "remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
 "channel operator to do this."
@@ -3732,19 +5387,24 @@ msgstr ""
 "remove &lt;bynaam&gt; [boodskap]:  Verwyder iemand uit 'n kamer. U moet 'n "
 "kanaaloperateur wees om dit te kan doen."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
 msgstr "time: Wys die plaaslike tyd van die IRC-bediener."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
 msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
 msgstr "topic [nuwe onderwerp]:  Bekyk of verander die kanaalonderwerp."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
 msgstr ""
 "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Aktiveer of deaktiveer 'n gebruikermodus."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
 msgstr "version [bynaam]: stuur CTCP VERSION-versoek aan 'n gebruiker"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156
 msgid ""
 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
 "must be a channel operator to do this."
@@ -3752,6 +5412,7 @@ msgstr ""
 "voice &lt;bynaam1&gt; [bynaam2] ...:  Ken iemand kanaalstem-status toe. U "
 "moet 'n kanaaloperateur wees om dit te kan doen."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157
 msgid ""
 "wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
 "use it."
@@ -3759,121 +5420,236 @@ msgstr ""
 "wallops &lt;boodskap&gt;:  Indien u nie weet wat dit is nie, kan u dit "
 "waarskynlik ook nie gebruik nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158
 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
 msgstr "whois [bediener] &lt;bynaam&gt;:  Kry inligting oor 'n gebruiker."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159
 msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
-msgstr ""
-"whowas &lt;bynaam&gt;: Kry inligting oor 'n gebruiker wat afgemeld het."
+msgstr "whowas &lt;bynaam&gt;: Kry inligting oor 'n gebruiker wat afgemeld het."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:554
 #, c-format
 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
 msgstr "Antwoordtyd van %s: %lu sekondes"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555
 msgid "PONG"
 msgstr "PONG"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555
 msgid "CTCP PING reply"
 msgstr "CTCP PING-antwoord"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:667
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:674
 msgid "Disconnected."
 msgstr "Ontkoppel."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:160
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:73
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1155
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2624
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Onbekende fout"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:162
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:163
 msgid "Ad-Hoc Command Failed"
 msgstr "Ad hoc-bevel het misluk"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:197
 msgid "execute"
 msgstr "uitvoer"
 
-msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
-msgstr "Bediener vereis TLS/SSL, maar geen TLS/SSL-steun is gevind nie."
-
-msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
-msgstr "U vereis enkripsie, maar geen TLS/SSL-steun is gevind nie."
-
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:82
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:39
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:83
 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
 msgstr "Bediener vereis skoonteksstawing oor 'n onge?nkripteerde stroom"
 
 #. This should never happen!
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:150
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:395
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:424
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:435
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:484
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:179
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:156
 msgid "Invalid response from server"
 msgstr "Ongeldige respons van die bediener"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:191
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323
 msgid "Server does not use any supported authentication method"
 msgstr "Bediener gebruik nie enige gesteunde stawingmetode nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:307
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:244
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:97
 #, c-format
 msgid ""
 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
 "this and continue authentication?"
 msgstr ""
-"%s vereis skoonteksstawing oor 'n onge?nkripteerde verbinding.  Laat dit toe "
+"%s vereis skoonteksstawing oor 'n onge?nkripteerde koppeling.  Laat dit toe "
 "en gaan voort met stawing?"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:309
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:310
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:246
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:247
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:99
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:100
 msgid "Plaintext Authentication"
 msgstr "Skoonteksstawing"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:346
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:252
 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
 msgstr "U vereis enkripsie, maar dis nie op hierdie bediener beskikbaar nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:406
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:197
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:222
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:464
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:484
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:535
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:544
 msgid "Invalid challenge from server"
 msgstr "Ongeldige uitdaging vanaf bediener"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:440
 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:262
 msgid "SASL authentication failed"
 msgstr "SASL-stawing het misluk"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:421
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:514
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:667
 #, c-format
 msgid "SASL error: %s"
 msgstr "SASL-fout: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:55
+msgid "Invalid Encoding"
+msgstr "Ongeldige enkodering"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:57
+msgid "Unsupported Extension"
+msgstr "Niegesteunde uitbreiding"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:59
+msgid ""
+"Unexpected response from the server.  This may indicate a possible MITM "
+"attack"
+msgstr ""
+"Onverwagte reaksie van die bediener.  Dit dui dalk op 'n moontlike man-in-"
+"die-middel aanval."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:61
+msgid ""
+"The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
+"it.  This indicates a likely MITM attack"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:63
+msgid "Server does not support channel binding"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:65
+msgid "Unsupported channel binding method"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:67
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1896
+msgid "User not found"
+msgstr "Gebruiker nie gevind nie"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:69
+msgid "Invalid Username Encoding"
+msgstr "Ongeldige enkodering van gebruikernaam"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:71
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2689
+msgid "Resource Constraint"
+msgstr "Hulpbron-beperking"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:398
 msgid "Unable to canonicalize username"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:409
 msgid "Unable to canonicalize password"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:474
 msgid "Malicious challenge from server"
-msgstr ""
+msgstr "Kwaadwillige uitdaging vanaf bediener"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:526
 msgid "Unexpected response from server"
 msgstr "Onverwagse respons vanaf bediener"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:413
 msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
 msgstr "Die BOSH-verbindingbestuurder het u sessie be?indig."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:495
 msgid "No session ID given"
 msgstr "Geen sessie-ID is gegee nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:512
 msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
 msgstr "Niegesteunde weergawe van die BOSH-protokol"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:679
 msgid "Unable to establish a connection with the server"
 msgstr "Kan nie 'n verbinding met die bediener bewerkstellig nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:855
 #, c-format
 msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
 msgstr "Kan nie 'n verbinding met die bediener bewerkstellig nie: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:885
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1018
 msgid "Unable to establish SSL connection"
 msgstr "Kan nie SSL-verbinding bewerkstellig nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1024
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4207
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:989
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
 msgid "Full Name"
 msgstr "Volle name"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:351
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1001
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
 msgid "Family Name"
 msgstr "Van"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:352
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
 msgid "Given Name"
 msgstr "Doopnaam"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:354
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1288
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:355
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1086
 msgid "Street Address"
 msgstr "Straatadres"
 
@@ -3882,45 +5658,95 @@ msgstr "Straatadres"
 #. * clients. The next time someone reads this, remove
 #. * EXTADR.
 #.
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:356
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1084
 msgid "Extended Address"
 msgstr "Uitgebreide adres"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:357
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1088
 msgid "Locality"
 msgstr "Ligging"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:358
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1090
 msgid "Region"
 msgstr "Streek"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:359
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1092
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:80
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Poskode"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:360
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:951
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
 #. lots of clients (including purple) do this, but it's
 #. * out of spec
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:361
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1115
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:77
 msgid "Telephone"
 msgstr "Foon"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:363
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1156
 msgid "Organization Name"
 msgstr "Naam van organisasie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:364
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1158
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Eenheid"
 
+#. title
+#. optional information
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:365
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1163
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2275
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:338
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:131
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
+msgid "Job Title"
+msgstr "Postitel"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:366
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1165
 msgid "Role"
 msgstr "Rol"
 
 #. birthday
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:367
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2256
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:324
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:341
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4275
 msgid "Birthday"
 msgstr "Verjaardag"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:368
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1167
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:860 ../pidgin/gtkblist.c:3934
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:590 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:569
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrywing"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:675
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:676
 msgid "Edit XMPP vCard"
 msgstr "Wysig XMPP-vCard"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677
 msgid ""
 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
 "comfortable."
@@ -3928,89 +5754,141 @@ msgstr ""
 "Alle onderstaande items is opsioneel. Tik net die inligting waarmee u "
 "gemaklik voel."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722
 msgid "Client"
 msgstr "Kli?nt"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:726
 msgid "Operating System"
 msgstr "Bedryfstelsel"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:742
 msgid "Local Time"
 msgstr "Plaaslike tyd"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:773
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2279
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2303
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2335
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2349
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioriteit"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3236
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:262
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1566
 msgid "Resource"
 msgstr "Hulpbron"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:832
 msgid "Uptime"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:836
 msgid "Logged Off"
 msgstr "Afgemeld"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
 #, c-format
 msgid "%s ago"
 msgstr "%s gelede"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:997
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:547
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Tweede naam"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1072
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1283
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4298
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4306
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:116
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:78
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1077
 msgid "P.O. Box"
 msgstr "Posbus"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187
 msgid "Logo"
 msgstr "Embleem"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732
 #, c-format
 msgid ""
 "%s will no longer be able to see your status updates.  Do you want to "
 "continue?"
 msgstr "%s sal nie meer u statusveranderinge kan sien nie.  Wil u voortgaan?"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1843
 msgid "Cancel Presence Notification"
 msgstr "Kanselleer teenwoordigheidkennisgewings"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1831
 msgid "Un-hide From"
 msgstr "Onversteek vanaf"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1835
 msgid "Temporarily Hide From"
 msgstr "Kruip tydelik weg vir"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1850
 msgid "(Re-)Request authorization"
 msgstr "(Her-)Versoek magtiging"
 
 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
 #. removed?
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1859
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Teken af"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1866
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3437
 msgid "Initiate _Chat"
 msgstr "Inisieer _geselsie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1883
 msgid "Log In"
 msgstr "Meld aan"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1887
 msgid "Log Out"
 msgstr "Meld af"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1998
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
 #. last name
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2002
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2192
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:346
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:133
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4237
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:545
 msgid "Last Name"
 msgstr "Van"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
 msgid "The following are the results of your search"
 msgstr "Die volgende is die resultate van u soektog"
 
 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2119
 msgid ""
 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
 "Each field supports wild card searches (%)"
@@ -4018,499 +5896,761 @@ msgstr ""
 "Vind 'n kontak deur die soekkriteria in die gegewe velde te tik. Let wel: "
 "Elke veld ondersteun instaankarakter-soektogte (%)"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2140
 msgid "Directory Query Failed"
 msgstr "Gidsnavraag het misluk"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2141
 msgid "Could not query the directory server."
 msgstr "Kon nie navraag by die gidsbediener doen nie."
 
 #. Try to translate the message (see static message
 #. list in jabber_user_dir_comments[])
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2175
 #, c-format
 msgid "Server Instructions: %s"
 msgstr "Bedienerinstruksies: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2182
 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
 msgstr "Vul een of meer velde in om te soek vir passende XMPP-gebruikers."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4240
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4249
 msgid "Email Address"
 msgstr "E-posadres"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212
 msgid "Search for XMPP users"
 msgstr "Soek vir XMPP-gebruikers"
 
 #. "Search"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:111
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:472
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:357
 msgid "Search"
 msgstr "Soek"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2228
 msgid "Invalid Directory"
 msgstr "Ongeldige gids"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2245
 msgid "Enter a User Directory"
 msgstr "Tik 'n gebruikergids"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2246
 msgid "Select a user directory to search"
 msgstr "Kies 'n gebruikergids om te deursoek"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2249
 msgid "Search Directory"
 msgstr "Deursoek gids"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:44
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5893
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1092
 msgid "_Room:"
 msgstr "_Kamer:"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:50
 msgid "_Server:"
 msgstr "_Bediener:"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:56
 msgid "_Handle:"
 msgstr "_Vatsel:"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:327
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room name"
 msgstr "%s is nie 'n geldige kamernaam nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:328
 msgid "Invalid Room Name"
 msgstr "Ongeldige kamernaam"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:334
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid server name"
 msgstr "%s is nie 'n geldige bedienernaam nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:335
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:336
 msgid "Invalid Server Name"
 msgstr "Ongeldige bedienernaam"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:341
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room handle"
 msgstr "%s is nie 'n geldige kamernaam nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:342
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:343
 msgid "Invalid Room Handle"
 msgstr "Ongeldige kamernaam"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:487
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Opstellingfout"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:496
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:640
 msgid "Unable to configure"
 msgstr "Kan nie opstel nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:511
 msgid "Room Configuration Error"
 msgstr "Kameropstellingfout"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:512
 msgid "This room is not capable of being configured"
 msgstr "Hieride kamer kan nie opgestel word nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:562
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:631
 msgid "Registration error"
 msgstr "Registrasiefout"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:707
 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
 msgstr "Bynaamverandering nie in nie-MUC-geselsiekamers ondersteun nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:762
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
 msgid "Error retrieving room list"
 msgstr "Kon nie kamerlys kry nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:821
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:177
 msgid "Invalid Server"
 msgstr "Ongeldige bediener"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:866
 msgid "Enter a Conference Server"
 msgstr "Tik 'n konferensiebediener"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:867
 msgid "Select a conference server to query"
 msgstr "Kies 'n konferensiebediener om te vra"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:870
 msgid "Find Rooms"
 msgstr "Vind kamers"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1008
 msgid "Affiliations:"
 msgstr "Affiliasies:"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1115
 msgid "No users found"
 msgstr "Geen gebruikers gevind nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1103
 msgid "Roles:"
 msgstr "Rolle:"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:229 ../libpurple/util.c:4194
+msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
+msgstr "Bediener vereis TLS/SSL, maar geen TLS/SSL-steun is gevind nie."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:234
+msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
+msgstr "U vereis enkripsie, maar geen TLS/SSL-steun is gevind nie."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:587
 msgid "Ping timed out"
 msgstr "Pieng het uitgetel"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:912
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:945
 msgid "Invalid XMPP ID"
 msgstr "Ongeldige XMPP-ID"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:921
+msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
+msgstr "Ongeldige XMPP-ID. Gebruikernaam moet ingestel word."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:930
 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
 msgstr "Ongeldige XMPP-ID. Domein moet ingestel word."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1001
 msgid "Malformed BOSH URL"
 msgstr "Wanvormde BOSH-URL"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1104
 #, c-format
 msgid "Registration of %s@%s successful"
 msgstr "Registrasie van %s@%s suksesvol"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1110
 #, c-format
 msgid "Registration to %s successful"
 msgstr "Registrasie van %s suksesvol"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1113
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1114
 msgid "Registration Successful"
 msgstr "Registrasie suksesvol"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1122
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1123
 msgid "Registration Failed"
 msgstr "Registrasie het misluk"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1146
 #, c-format
 msgid "Registration from %s successfully removed"
 msgstr "Registrasie van %s suksesvol verwyder"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1148
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1149
 msgid "Unregistration Successful"
 msgstr "Deregistrasie suksesvol"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1157
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1158
 msgid "Unregistration Failed"
 msgstr "Deregistrasie het misluk"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4300
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4308
 msgid "State"
 msgstr "Staat"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1286
 msgid "Postal code"
 msgstr "Poskode"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1287
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1038
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:564
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:708
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
 msgid "Phone"
 msgstr "Foon"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289 ../pidgin/gtknotify.c:1611
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1318
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1319
 msgid "Already Registered"
 msgstr "Reeds geregistreer"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1405
 msgid "Unregister"
 msgstr "Deregistreer"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1412
 msgid ""
 "Please fill out the information below to change your account registration."
 msgstr ""
 "Vul asseblief die inligting hier onder in om u rekeningregistrasie te "
 "verander."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1415
 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
 msgstr "Vul die inligting onder in om die nuwe rekening te registreer."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1423
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1424
 msgid "Register New XMPP Account"
 msgstr "Registreer 'n nuwe XMPP-rekening"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1425
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1436
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:307
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:693
 msgid "Register"
 msgstr "Registreer"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1432
 #, c-format
 msgid "Change Account Registration at %s"
 msgstr "Verander rekeningregistrasie by %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1433
 #, c-format
 msgid "Register New Account at %s"
 msgstr "Registreer nuwe rekening by %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1436
 msgid "Change Registration"
 msgstr "Verander registrasie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1485
 msgid "Error unregistering account"
 msgstr "Kon nie rekening deregistreer nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1491
 msgid "Account successfully unregistered"
 msgstr "Rekening suksesvol gederegistreer"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
 msgid "Initializing Stream"
 msgstr "Inisialiseer stroom"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1692
 msgid "Initializing SSL/TLS"
 msgstr "Inisialiseer tans SSL/TLS"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1696
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:395
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Stawing"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1700
 msgid "Re-initializing Stream"
 msgstr "Herinisialiseer stroom"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870
 msgid "Server doesn't support blocking"
 msgstr "Bediener ondersteun nie blokkering nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2089
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2602
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2645
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2683
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:979
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6195
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Nie gemagtig nie"
 
 #. (reference: "libpurple/request.h")
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2221
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2224
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2281
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2305
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2337
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:346
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:144
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:997
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1214
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
 msgid "Mood"
 msgstr "Stemming"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2234
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:773
 msgid "Now Listening"
 msgstr "Luister tans"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2241
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:180
 msgid "Both"
 msgstr "Beide"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2243
 msgid "From (To pending)"
 msgstr "Van (aan hangende)"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2245
 msgid "From"
 msgstr "Van"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2248
 msgid "To"
 msgstr "Aan"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2250
 msgid "None (To pending)"
 msgstr "Geen (aan hangende)"
 
 #. 0
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2252
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:40
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3593
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3595 ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
 #. subscription type
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2255
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:350
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:153
 msgid "Subscription"
 msgstr "Inskrywing"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2306
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2322
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2338
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352
 msgid "Mood Text"
 msgstr "Stemmingteks"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2284
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2308
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2340
 msgid "Allow Buzz"
 msgstr "Laat zoempie toe"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2291
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407
 msgid "Mood Name"
-msgstr "Tweede naam"
+msgstr "Bui"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2292
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6408
 msgid "Mood Comment"
-msgstr "Vriendkommentaar"
+msgstr "Kommentaar by bui"
 
+#. primitive
+#. ID
+#. name - use default
+#. saveable
+#. should be user_settable some day
+#. independent
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2371
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:927
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:506
 msgid "Tune Artist"
 msgstr "Deuntjiekunstenaar"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2372
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:929
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:507
 msgid "Tune Title"
 msgstr "Deuntjietitel"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2373
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:928
 msgid "Tune Album"
 msgstr "Deuntjiealbum"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2374
 msgid "Tune Genre"
 msgstr "Deuntjiegenre"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2375
 msgid "Tune Comment"
 msgstr "Deuntjiekommentaar"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376
 msgid "Tune Track"
 msgstr "Deuntjiesnit"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2377
 msgid "Tune Time"
 msgstr "Deuntjietyd"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2378
 msgid "Tune Year"
 msgstr "Deuntjiejaar"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2379
 msgid "Tune URL"
 msgstr "Deuntjie-URL"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2392
 msgid "Password Changed"
 msgstr "Wagwoord verander"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2393
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "U wagwoord is verander."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2399
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2400
 msgid "Error changing password"
 msgstr "Kon nie wagwoord verander nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2463
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464
 msgid "Change XMPP Password"
 msgstr "Verander XMPP-wagwoord"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464
 msgid "Please enter your new password"
 msgstr "Tik gerus u nuwe wagwoord"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2478
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7065
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1329
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4339
 msgid "Set User Info..."
 msgstr "Stel gebruikerinligting..."
 
 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2483
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7076
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1325
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1025
 msgid "Change Password..."
 msgstr "Verander wagwoord..."
 
 #. }
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2488
 msgid "Search for Users..."
 msgstr "Soek vir gebruikers..."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2582
 msgid "Bad Request"
 msgstr "Slegte versoek"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2584
 msgid "Conflict"
 msgstr "Konflik"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2586
 msgid "Feature Not Implemented"
 msgstr "Kenmerk nie ge?mplementeer nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2588
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Verbode"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2590
 msgid "Gone"
 msgstr "Weg"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2592
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2673
 msgid "Internal Server Error"
 msgstr "Interne bedienerfout"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2594
 msgid "Item Not Found"
 msgstr "Item nie gevind nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2596
 msgid "Malformed XMPP ID"
 msgstr "Wanvormde XMPP-ID"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2598
 msgid "Not Acceptable"
 msgstr "Nie aanvaarbaar nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2600
 msgid "Not Allowed"
 msgstr "Nie toegelaat nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2604
 msgid "Payment Required"
 msgstr "Betaling vereis"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2606
 msgid "Recipient Unavailable"
 msgstr "Ontvanger nie beskikbaar nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2610
 msgid "Registration Required"
 msgstr "Registrasie vereis"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2612
 msgid "Remote Server Not Found"
 msgstr "Afgele? bediener nie gevind nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2614
 msgid "Remote Server Timeout"
 msgstr "Afgele?bediener-uittelling"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2616
 msgid "Server Overloaded"
 msgstr "Bediener oorlaai"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2618
 msgid "Service Unavailable"
 msgstr "Diens nie beskikbaar nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2620
 msgid "Subscription Required"
 msgstr "Inskrywing vereis"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2622
 msgid "Unexpected Request"
 msgstr "Onverwagde versoek"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2630
 msgid "Authorization Aborted"
 msgstr "Magtiging gestaak"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2632
 msgid "Incorrect encoding in authorization"
 msgstr "Verkeerde enkodering in magtiging"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2634
 msgid "Invalid authzid"
 msgstr "Ongeldige authzid"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2636
 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
 msgstr "Ongeldige magtigingmeganisme"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2639
 msgid "Authorization mechanism too weak"
 msgstr "Magtigingmeganisme te swak"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2647
 msgid "Temporary Authentication Failure"
 msgstr "Tydlike stawingmislukking"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2650
 msgid "Authentication Failure"
 msgstr "Stawingmislukking"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2658
 msgid "Bad Format"
 msgstr "Slegte formaat"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2660
 msgid "Bad Namespace Prefix"
 msgstr "Slegte naamruimte-voorvoegsel"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2663
 msgid "Resource Conflict"
 msgstr "Hulpbron-konflik"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2665
 msgid "Connection Timeout"
 msgstr "Verbinding-uittelling"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2667
 msgid "Host Gone"
 msgstr "Gasheer weg"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2669
 msgid "Host Unknown"
 msgstr "Gasheer onbekend"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2671
 msgid "Improper Addressing"
 msgstr "Onbehoorlike adressering"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2675
 msgid "Invalid ID"
 msgstr "Ongeldige ID"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2677
 msgid "Invalid Namespace"
 msgstr "Ongeldige naamruimte"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2679
 msgid "Invalid XML"
 msgstr "Ongeldige XML"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2681
 msgid "Non-matching Hosts"
 msgstr "Niepassende gashere"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2685
 msgid "Policy Violation"
 msgstr "Beleidskending"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2687
 msgid "Remote Connection Failed"
 msgstr "Afgele? verbinding het misluk"
 
-msgid "Resource Constraint"
-msgstr "Hulpbron-beperking"
-
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2691
 msgid "Restricted XML"
 msgstr "Ingeperkte XML"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2693
 msgid "See Other Host"
 msgstr "Sien ander gasheer"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2695
 msgid "System Shutdown"
 msgstr "Stelselafsluiting"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2697
 msgid "Undefined Condition"
-msgstr "Ongedefinieerde verbinding"
+msgstr "Ongedefinieerde toestand"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2699
 msgid "Unsupported Encoding"
 msgstr "Niegesteunde enkodering"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2701
 msgid "Unsupported Stanza Type"
 msgstr "Niegesteunde stanzatipe"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2703
 msgid "Unsupported Version"
 msgstr "Niegesteunde weergawe"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2705
 msgid "XML Not Well Formed"
 msgstr "XML nie goed gevorm nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2707
 msgid "Stream Error"
 msgstr "Stroomfout"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2817
 #, c-format
 msgid "Unable to ban user %s"
 msgstr "Kan nie gebruiker %s verban nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2837
 #, c-format
 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
 msgstr "Onbekende affiliasie: \"%s\""
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2847
 #, c-format
 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
 msgstr "Kan nie gebruiker %s as \"%s\" affilieer nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2872
 #, c-format
 msgid "Unknown role: \"%s\""
 msgstr "Onbekende rol: \"%s\""
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2882
 #, c-format
 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
 msgstr "Kan nie rol \"%s\" vir gebruiker %s stel nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2940
 #, c-format
 msgid "Unable to kick user %s"
 msgstr "Kan nie gebruiker %s skop nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2977
 #, c-format
 msgid "Unable to ping user %s"
 msgstr "Kan nie gebruiker %s pieng nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2999
 #, c-format
 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
 msgstr "Kan nie zoempie stuur nie omdat daar niks oor %s bekend is nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3006
 #, c-format
 msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
 msgstr "Kan nie zoempie stuur nie omdat %s dalk vanlyn is."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3030
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
@@ -4521,68 +6661,90 @@ msgstr ""
 
 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
 #. This is index number YAHOO_BUZZ.
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3077
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5258
 msgid "Buzz"
 msgstr "Zoempie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3078
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5259
 #, c-format
 msgid "%s has buzzed you!"
 msgstr "%s het u 'n zoempie gestuur!"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3078
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5259
 #, c-format
 msgid "Buzzing %s..."
 msgstr "Stuur zoempie aan %s..."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3208
 #, c-format
 msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
 msgstr "Kan nie media inisieer met %s nie: ongeldige JID"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3210
 #, c-format
 msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
 msgstr "Kan nie media inisieer met %s nie: gebruiker is nie aanlyn nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3212
 #, c-format
 msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
 msgstr ""
 "Kan nie media inisieer met %s nie: nie by gebruikerteenwoordigheid ingeteken "
 "nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3215
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3216
 msgid "Media Initiation Failed"
 msgstr "Mediainisialisering het misluk"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3286
 #, c-format
 msgid ""
 "Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
 "session."
 msgstr "Kies gerus die hulpbron van %s waarmee u 'n mediasessie wil begin."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3296
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1580
 msgid "Select a Resource"
 msgstr "Kies 'n hulpbron"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3297
 msgid "Initiate Media"
 msgstr "Inisieer media"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3468
 msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
-msgstr "Hierdie protokol ondersteun nie geselsiekamers nie."
+msgstr "Rekening ondersteun nie PEP nie, kan nie die bui instel nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3481
 msgid "config:  Configure a chat room."
 msgstr "config:  Konfigureer 'n geselsiekamer."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3487
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  Konfigureer 'n geselsiekamer."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3500
 msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [boodskap]:  Verlaat die kamer."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3507
 msgid "register:  Register with a chat room."
 msgstr "register:  Registreer met 'n geselsiekamer."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3515
 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
 msgstr "topic [nuwe onderwerp]:  Bekyk of verander die onderwerp."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3523
 msgid "ban &lt;user&gt; [reason]:  Ban a user from the room."
 msgstr "ban &lt;gebruiker&gt; [rede]:  Verban 'n gebruiker uit die kamer."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3531
 msgid ""
 "affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
 "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
@@ -4591,6 +6753,7 @@ msgstr ""
 "Kry die gebruikers met 'n affiliasie of stel gebruikers se affiliasie met "
 "die kamer in."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3539
 msgid ""
 "role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
 "users with a role or set users' role with the room."
@@ -4598,34 +6761,44 @@ msgstr ""
 "role &lt;moderator|deelnemer|besoeker|geen&gt; [bynaam1] [bynaam2] ...: Kry "
 "die gebruikers met 'n rol of stel gebruikers se rol in die kamer in."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3547
 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
 msgstr ""
 "invite &lt;gebruiker&gt; [boodskap]:  Nooi 'n gebruiker uit na die kamer."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3555
 msgid "join: &lt;room&gt; [password]:  Join a chat on this server."
 msgstr ""
 "join: &lt;kamer&gt; [wagwoord]:  Sluit by 'n geselsie aan op hierdie "
 "bediener."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3563
 msgid "kick &lt;user&gt; [reason]:  Kick a user from the room."
 msgstr "kick &lt;gebruiker&gt; [rede]:  Skop 'n gebruiker uit die kamer."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3570
 msgid ""
 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
 msgstr ""
 "msg &lt;gebruiker&gt; &lt;boodskap&gt;:  Stuur 'n private boodskap aan 'n "
 "ander gebruiker."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3578
 msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
 msgstr "ping &lt;jid&gt;:\tPieng 'n gebruiker/komponent/bediener."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3586
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:53
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:50
 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
 msgstr "buzz: Stuur 'n gebruiker 'n zoempie om sy aandag te trek"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3593
 msgid "mood: Set current user mood"
-msgstr "Kies die regte gebruiker"
+msgstr "mood: Stel die huidige gebruikerbui"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:664
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:65
 msgid "Extended Away"
 msgstr "Vir lank weg"
 
@@ -4639,476 +6812,647 @@ msgstr "Vir lank weg"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:164
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:166
 msgid "XMPP Protocol Plugin"
 msgstr "XMPP-protokolinprop"
 
 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:258 ../pidgin/gtkaccount.c:563
 msgid "Domain"
 msgstr "Domein"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:266
 msgid "Require SSL/TLS"
 msgstr "Vereis SSL/TLS"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:270
 msgid "Force old (port 5223) SSL"
 msgstr "Dwing ou SSL (poort 5223)"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:275
 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
 msgstr "Laat skoonteksstawing oor onge?nkripteerde strome toe"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:280
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3647
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2165
 msgid "Connect port"
 msgstr "Verbindingspoort"
 
 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
 #. Account options
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:284
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3644
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2187
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1904
 msgid "Connect server"
 msgstr "Koppel bediener"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:289
 msgid "File transfer proxies"
 msgstr "L?eroordraginstaanbediener"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:297
 msgid "BOSH URL"
 msgstr "BOSH-URL"
 
 #. this should probably be part of global smiley theme settings later on,
 #. shared with MSN
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:304
 msgid "Show Custom Smileys"
 msgstr "Wys pasgemaakte gesiggies"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106
 #, c-format
 msgid "%s has left the conversation."
 msgstr "%s het die gesprek verlaat."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:176
 #, c-format
 msgid "Message from %s"
 msgstr "Boodskap van %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:240
 #, c-format
 msgid "%s has set the topic to: %s"
 msgstr "%s het die onderwerp gestel na: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:242
 #, c-format
 msgid "The topic is: %s"
 msgstr "Die onderwerp is: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:290
 #, c-format
 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
 msgstr "Boodskapaflewering na %s het misluk: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:293
 msgid "XMPP Message Error"
 msgstr "XMPP-boodskapfout"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:563
 #, c-format
 msgid "(Code %s)"
 msgstr "(Kode %s)"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:984
 msgid "A custom smiley in the message is too large to send."
-msgstr "Kan nie boodskap stuur nie: Die boodskap is te groot."
+msgstr "'n Pasgemaakte gesiggie in die boodskap is te groot om te stuur."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:57
 msgid "XMPP stream header missing"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP-stroomkop ontbreek"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:78
 msgid "XMPP Version Mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP-weergawes pas nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:99
 msgid "XMPP stream missing ID"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:290
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "XML-ontleedfout"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:552
 #, c-format
 msgid "Error joining chat %s"
 msgstr "Kon nie by geselsie %s aansluit nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:555
 #, c-format
 msgid "Error in chat %s"
 msgstr "Fout in geselsie %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:597
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:598
 msgid "Create New Room"
 msgstr "Skep nuwe kamer"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:599
 msgid ""
 "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
 "default settings?"
 msgstr ""
 "U skep 'n nuwe kamer.  Wil u dit opstel of die verstekinstellings aanvaar?"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:605
 msgid "_Configure Room"
 msgstr "_Stel kamer op"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:606
 msgid "_Accept Defaults"
 msgstr "_Aanvaar verstek"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:724
 msgid "No reason"
 msgstr "Geen rede nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:731
 #, c-format
 msgid "You have been kicked: (%s)"
 msgstr "U is geskop: (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:738
 #, c-format
 msgid "Kicked (%s)"
 msgstr "Geskop (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:941
 msgid "Unknown Error in presence"
 msgstr "Onbekende fout in teenwoordigheid"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:993
 msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1008
 msgid "Transfer was closed."
 msgstr "Oordrag is gesluit."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1151
 msgid "Failed to open in-band bytestream"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1455
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1496
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
 msgstr "Kan nie l?er stuur aan %s nie: die gebruiker steun nie l?eroordrag nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1457
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1552
 msgid "File Send Failed"
 msgstr "L?erversending het misluk"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1545
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
 msgstr "Kan nie l?er aan %s stuur nie, ongeldige JID"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1547
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
 msgstr "Kan nie l?er stuur aan %s nie, gebruiker nie aanlyn nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1549
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
 msgstr ""
 "Kan nie l?er stuur aan %s nie, nie by gebruikerteenwoordigheid ingeteken nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1564
 #, c-format
 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
 msgstr "Kies gerus aan watter hulpbron van %s u 'n l?er wil stuur"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:34
 msgid "Afraid"
-msgstr "Arabies"
+msgstr "Bang"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:35
 msgid "Amazed"
-msgstr "Skaam"
+msgstr "Verwonderd"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:36
 msgid "Amorous"
-msgstr "Heerlik"
+msgstr "Amoreus"
 
 #. 1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:37
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:41
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:140
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:411
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:983
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519
 msgid "Angry"
 msgstr "Kwaad"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:38
 msgid "Annoyed"
-msgstr "Verban"
+msgstr "Ge?rriteerd"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:39
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1526
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1533
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:699
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535
 msgid "Anxious"
-msgstr "Besorgd"
+msgstr "Angstig"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:40
 msgid "Aroused"
-msgstr "U stuur"
+msgstr "Geprikkel"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:41
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:987
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1521
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523
 msgid "Ashamed"
-msgstr "Skaam"
+msgstr "Bekaamd"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:42
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1522
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:995
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1529
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531
 msgid "Bored"
 msgstr "Verveeld"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:43
 msgid "Brave"
-msgstr "Stoor"
+msgstr "Dapper"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:44
 msgid "Calm"
-msgstr "Ryk"
+msgstr "Kalm"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:45
 msgid "Cautious"
-msgstr "Geselsies"
+msgstr "Versigtig"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:46
 msgid "Cold"
-msgstr "Vetdruk"
+msgstr "Koud"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:47
 msgid "Confident"
-msgstr "Konflik"
+msgstr "Selfversekerd"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:48
 msgid "Confused"
-msgstr "Gaan voort"
+msgstr "Verward"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:49
 msgid "Contemplative"
-msgstr "Kontak"
+msgstr "Peinsend"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:50
 msgid "Contented"
-msgstr "Koppel"
+msgstr "Vervuld"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:51
 msgid "Cranky"
-msgstr "Maatskappy"
+msgstr "Befoeterd"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:52
 msgid "Crazy"
-msgstr ""
+msgstr "Mal"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:53
 msgid "Creative"
-msgstr "Skep"
+msgstr "Kreatief"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:54
 msgid "Curious"
-msgstr "Heerlik"
+msgstr "Nuuskierig"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:55
 msgid "Dejected"
-msgstr "Geweier"
+msgstr "Ontmoedig"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:56
 msgid "Depressed"
-msgstr "Geskrap"
+msgstr "Depressief"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:57
 msgid "Disappointed"
-msgstr "Ontkoppel."
+msgstr "Teleurgesteld"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:58
 msgid "Disgusted"
-msgstr ""
+msgstr "Vies"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:59
 msgid "Dismayed"
-msgstr "Gedeaktiveer"
+msgstr "Ontsteld"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:60
 msgid "Distracted"
-msgstr "Ontheg"
+msgstr "Afgetrokke"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:61
 msgid "Embarrassed"
-msgstr ""
+msgstr "Verle?"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:62
 msgid "Envious"
-msgstr "Besorgd"
+msgstr "Jaloers"
 
 #. 2
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:63
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:42
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:142
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:997
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1531
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:697
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533
 msgid "Excited"
 msgstr "Opgewonde"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:64
 msgid "Flirtatious"
-msgstr "Heerlik"
+msgstr "Koketterig"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:65
 msgid "Frustrated"
-msgstr "Naam"
+msgstr "Gefrustreerd"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:66
 msgid "Grateful"
-msgstr ""
+msgstr "Dankbaar"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:67
 msgid "Grieving"
-msgstr "Verkry tans..."
+msgstr "Bedroef"
 
 #. 3
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:68
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:43
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:144
 msgid "Grumpy"
 msgstr "Knorrig"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:69
 msgid "Guilty"
-msgstr "Stad"
+msgstr "Skuldig"
 
 #. 4
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:70
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:44
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:146
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:979
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:523
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515
 msgid "Happy"
 msgstr "Gelukkig"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:71
 msgid "Hopeful"
-msgstr ""
+msgstr "Hoopvol"
 
 #. 8
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:72
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:48
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:154
 msgid "Hot"
-msgstr ""
+msgstr "Warm"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:73
 msgid "Humbled"
-msgstr ""
+msgstr "Beskeie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:74
 msgid "Humiliated"
-msgstr ""
+msgstr "Verneder"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:75
 msgid "Hungry"
-msgstr "Kwaad"
+msgstr "Honger"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:76
 msgid "Hurt"
-msgstr "Humor"
+msgstr "Seer"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:77
 msgid "Impressed"
-msgstr ""
+msgstr "Be?ndruk"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:78
 msgid "In awe"
-msgstr "Verlief"
+msgstr "In vervoering"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:79
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:422
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:991
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691
 msgid "In love"
 msgstr "Verlief"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:80
 msgid "Indignant"
-msgstr "Indonesies"
+msgstr "Verontwaardig"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:81
 msgid "Interested"
-msgstr "Belangstellings"
+msgstr "Ge?nteresseerd"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:82
 msgid "Intoxicated"
-msgstr "Uitgenooi"
+msgstr "Dronk"
 
 #. 6
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:83
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:46
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:150
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:989
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1523
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525
 msgid "Invincible"
 msgstr "Onoorwinlik"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:84
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:985
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521
 msgid "Jealous"
 msgstr "Jaloers"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:85
 msgid "Lonely"
-msgstr "Aap"
+msgstr "Eensaam"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:86
 msgid "Lost"
-msgstr "Hardste"
+msgstr "Verlore"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:87
+#, fuzzy
 msgid "Lucky"
-msgstr ""
+msgstr "Soos 'n kind met 'n roomys in elke hand"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:88
 msgid "Mean"
-msgstr "Duits"
+msgstr "Gemeen"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:89
 msgid "Moody"
-msgstr "Stemming"
+msgstr "Buierig"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:90
 msgid "Nervous"
-msgstr ""
+msgstr "Senuweeagtig"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:91
 msgid "Neutral"
-msgstr "Detail"
+msgstr "Neutraal"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:92
 msgid "Offended"
-msgstr "Vanlyn"
+msgstr "Geaffronteerd"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:93
 msgid "Outraged"
-msgstr ""
+msgstr "Woedend"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:94
 msgid "Playful"
-msgstr "Speel"
+msgstr "Spelerig"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:95
 msgid "Proud"
-msgstr "Hard"
+msgstr "Trots"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:96
 msgid "Relaxed"
-msgstr "Regte naam"
+msgstr "Ontspanne"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:97
 msgid "Relieved"
-msgstr "Ontvang"
+msgstr "Verlig"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:98
 msgid "Remorseful"
-msgstr "Verwyder"
+msgstr "Berouvol"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:99
 msgid "Restless"
-msgstr "Registreer"
+msgstr "Rusteloos"
 
 #. 7
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:100
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:47
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:152
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:981
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517
 msgid "Sad"
-msgstr "Ongelukkig"
+msgstr "Hartseer"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:101
 msgid "Sarcastic"
-msgstr "Gujaraties"
+msgstr "Sarkasties"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:102
 msgid "Satisfied"
-msgstr ""
+msgstr "Tevrede"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:103
 msgid "Serious"
-msgstr "Heerlik"
+msgstr "Ernstig"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:104
 msgid "Shocked"
-msgstr "Geblokkeer"
+msgstr "Geskok"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:105
 msgid "Shy"
-msgstr ""
+msgstr "Skaam"
 
 #. 9
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:106
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:49
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:156
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:414
 msgid "Sick"
 msgstr "Siek"
 
 #. 10
 #. Sleepy / Tired
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:107
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:50
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:158
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1520
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:993
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1527
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529
 msgid "Sleepy"
 msgstr "Vaak"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:108
 msgid "Spontaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Spontaan"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:109
 msgid "Stressed"
-msgstr "Spoed:"
+msgstr "Gespanne"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:110
 msgid "Strong"
-msgstr "Liedjie"
+msgstr "Sterk"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:111
 msgid "Surprised"
-msgstr ""
+msgstr "Verras"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:112
 msgid "Thankful"
-msgstr ""
+msgstr "Dankbaar"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:113
 msgid "Thirsty"
-msgstr ""
+msgstr "Dors"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:114
 msgid "Tired"
-msgstr "Fire"
+msgstr "Moeg"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:115
 msgid "Undefined"
-msgstr "Onderstreep"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:116
 msgid "Weak"
-msgstr "Kletter"
+msgstr "Swak"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:117
 msgid "Worried"
-msgstr "Verveeld"
+msgstr "Bekommerd"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81
 msgid "Set User Nickname"
 msgstr "Stel gebruikerbynaam op"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81
 msgid "Please specify a new nickname for you."
 msgstr "Spesifiseer asseblief 'n nuwe bynaam vir uself."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82
 msgid ""
 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
 "something appropriate."
@@ -5116,43 +7460,59 @@ msgstr ""
 "Hierdie inligting is aan alle kontakte op u kontaklys sigbaar, kies dus "
 "sorgvuldig."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358
 msgid "Set"
 msgstr "Stel"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:103
 msgid "Set Nickname..."
 msgstr "Stel bynaam op..."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:382
 msgid "Actions"
 msgstr "Aksies"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:384
 msgid "Select an action"
 msgstr "Stel 'n aksie op"
 
 #. only notify the user about problems adding to the friends list
 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
 #. * won't cause too many problems if we just ignore it
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:538
 #, c-format
 msgid "Unable to add \"%s\"."
 msgstr "Kan nie \"%s\" byvoeg nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1021
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1129
 msgid "Buddy Add error"
 msgstr "Fout met byvoeg van vriend"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1130
 msgid "The username specified does not exist."
 msgstr "Die gespesifiseerde gebruikernaam bestaan nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118
 #, c-format
 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
 msgstr "Vriendelys-sinchronisasieprobleem in %s (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
 #, c-format
 msgid ""
 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
 "Do you want this buddy to be added?"
 msgstr ""
-"%s op die plaaslike lys is binne die groep \"%s\" maar nie op die "
-"bedienerlys nie. Wil u hierdie vriend byvoeg?"
+"%s op die plaaslike lys is binne die groep \"%s\" maar nie op die bedienerlys "
+"nie. Wil u hierdie vriend byvoeg?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
@@ -5161,246 +7521,383 @@ msgstr ""
 "%s op die plaaslike lys maar nie op die bedienerlys nie. Wil u hierdie "
 "vriend byvoeg?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2135
+#, c-format
 msgid "Unable to parse message"
 msgstr "Kon nie boodskap ontleed nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:40
+#, c-format
 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
 msgstr "Sintaksfout (dalk 'n kli?ntfout)"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:44
+#, c-format
 msgid "Invalid email address"
 msgstr "Ongeldige e-posadres"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:47
+#, c-format
 msgid "User does not exist"
 msgstr "Gebruiker bestaan nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:50
+#, c-format
 msgid "Fully qualified domain name missing"
 msgstr "Volledig gekwalifiseerde domeinnaam word vermis"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
+#, c-format
 msgid "Already logged in"
 msgstr "Reeds aangemeld"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
+#, c-format
 msgid "Invalid username"
 msgstr "Ongeldige gebruikernaam"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
+#, c-format
 msgid "Invalid friendly name"
 msgstr "Ongeldige vriendelike naam"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
+#, c-format
 msgid "List full"
 msgstr "Lys vol"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
+#, c-format
 msgid "Already there"
 msgstr "Reeds daar"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:69
+#, c-format
 msgid "Not on list"
 msgstr "Nie op lys nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:759
+#, c-format
 msgid "User is offline"
 msgstr "Gebruiker is vanlyn"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
+#, c-format
 msgid "Already in the mode"
 msgstr "Reeds in die modus"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:79
+#, c-format
 msgid "Already in opposite list"
 msgstr "Reeds in teenoorgestelde-lys"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:83
+#, c-format
 msgid "Too many groups"
 msgstr "Te veel groepe"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
+#, c-format
 msgid "Invalid group"
 msgstr "Ongeldige groep"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
+#, c-format
 msgid "User not in group"
 msgstr "Gebruiker nie in groep nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
+#, c-format
 msgid "Group name too long"
 msgstr "Groepnaam te lank"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
+#, c-format
 msgid "Cannot remove group zero"
 msgstr "Kan nie groep nul verwyder nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:99
+#, c-format
 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
 msgstr "Het probeer om 'n gebruiker by niebestaande groep te voeg"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:102
+#, c-format
 msgid "Switchboard failed"
 msgstr "Skakelbord het misluk"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:106
+#, c-format
 msgid "Notify transfer failed"
 msgstr "Laat weet oordrag het misluk"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
+#, c-format
 msgid "Required fields missing"
 msgstr "Vereiste velde kort"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:115
+#, c-format
 msgid "Too many hits to a FND"
 msgstr "Te veel resultate vir 'n FND"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:162
+#, c-format
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Nie aangemeld nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:123
+#, c-format
 msgid "Service temporarily unavailable"
 msgstr "Diens tydelik nie beskikbaar nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:126
+#, c-format
 msgid "Database server error"
 msgstr "Databasisbedienerfout"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:130
+#, c-format
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Bevel gedeaktiveer"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:134
+#, c-format
 msgid "File operation error"
 msgstr "L?erbewerkingsfout"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:138
+#, c-format
 msgid "Memory allocation error"
 msgstr "Geheuetoekenningsfout"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:142
+#, c-format
 msgid "Wrong CHL value sent to server"
 msgstr "Verkeerde CHL-waarde aan bediener gestuur"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
+#, c-format
 msgid "Server busy"
 msgstr "Bediener besig"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:150
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:164
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
+#, c-format
 msgid "Server unavailable"
 msgstr "Bediener nie beskikbaar nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:153
+#, c-format
 msgid "Peer notification server down"
 msgstr "Ewekniekennisgewing-bediener af"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:157
+#, c-format
 msgid "Database connect error"
-msgstr "Databasisverbindingsfout"
+msgstr "Databasiskoppelfout"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:161
+#, c-format
 msgid "Server is going down (abandon ship)"
 msgstr "Bediener dreig om te val (verlaat die skip)"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:168
+#, c-format
 msgid "Error creating connection"
 msgstr "Kon nie verbinding daarstel nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:172
+#, c-format
 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
 msgstr "CVR-parameters is ?f onbekend ?f nie toegelaat nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:176
+#, c-format
 msgid "Unable to write"
 msgstr "Kan nie skryf nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
+#, c-format
 msgid "Session overload"
 msgstr "Sessie oorlaai"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
+#, c-format
 msgid "User is too active"
 msgstr "Gebruiker is te aktief"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
+#, c-format
 msgid "Too many sessions"
 msgstr "Te veel sessies"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:189
+#, c-format
 msgid "Passport not verified"
 msgstr "Paspoort nie geverifieer nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:192
+#, c-format
 msgid "Bad friend file"
 msgstr "Slegte vriendl?er"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
+#, c-format
 msgid "Not expected"
 msgstr "Nie verwag nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:201
 msgid "Friendly name is changing too rapidly"
 msgstr "Vriendelike naam verander te vinnig"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:210
+#, c-format
 msgid "Server too busy"
 msgstr "Bediener te besig"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:214
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:340
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713 ../libpurple/proxy.c:1728
+#, c-format
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Stawing het misluk"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:217
+#, c-format
 msgid "Not allowed when offline"
 msgstr "Nie toegelaat wanneer vanlyn nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
+#, c-format
 msgid "Not accepting new users"
 msgstr "Aanvaar nie nuwe gebruikers nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:228
+#, c-format
 msgid "Kids Passport without parental consent"
 msgstr "Kinderpaspoort sonder ouertoestemming"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:231
+#, c-format
 msgid "Passport account not yet verified"
 msgstr "Paspoortrekening nog nie geverifieer nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:234
 msgid "Passport account suspended"
 msgstr "Paspoortrekening opgeskort"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
+#, c-format
 msgid "Bad ticket"
 msgstr "Slegte kaartjie"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:243
 #, c-format
 msgid "Unknown Error Code %d"
 msgstr "Onbekende fout, kode %d"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:258
 #, c-format
 msgid "MSN Error: %s\n"
 msgstr "MSN-fout: %s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:36
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "Ander kontakte"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:39
 msgid "Non-IM Contacts"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:982
 #, c-format
 msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>"
 msgstr ""
 "%s het 'n knipoog gestuur. <a href='msn-wink://%s'>Klik hier om dit te "
 "speel</a>"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:988
 #, c-format
 msgid "%s sent a wink, but it could not be saved"
 msgstr "%s het 'n knipoog gestuur, maar dit kon nie gestoor word nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>"
 msgstr ""
 "%s het 'n stemopname gestuur. <a href='audio://%s'>Klik hier om dit te "
 "speel</a>"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1014
 #, c-format
 msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved"
 msgstr "%s het 'n stemopname gestuur, maar dit kon nie gestoor word nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1151
 #, c-format
 msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported."
 msgstr ""
 "%s het 'n stemgesels-uitnodiging gestuur, wat nog nie ondersteun word nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:165
 msgid "Nudge"
 msgstr "Stootjie"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166
 #, c-format
 msgid "%s has nudged you!"
 msgstr "%s het u 'n stootjie gegee!"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166
 #, c-format
 msgid "Nudging %s..."
 msgstr "Gee tans %s 'n stootjie..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:179
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3015
 msgid "Email Address..."
 msgstr "E-posadres..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:222
 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
 msgstr "U nuwe MSN- vriendelike naam is te lank."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354
 #, c-format
 msgid "Set friendly name for %s."
 msgstr "Stel vriendelike naam vir %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:356
 msgid "Set your friendly name."
 msgstr "Stel u vriendelike naam in."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357
 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
 msgstr "Hierdie is die naam hoe ander MSN-vriende u sal sien."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:376
 msgid "Set your home phone number."
 msgstr "Stel u huisfoonnommer op."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:393
 msgid "Set your work phone number."
 msgstr "Stel u werkfoonnommer op."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:410
 msgid "Set your mobile phone number."
 msgstr "Stel u selfoonnommer op."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:425
 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
 msgstr "Laat MSN-selfoonbladsye toe?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:426
 msgid ""
 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
@@ -5408,112 +7905,155 @@ msgstr ""
 "Wil u toelaat of weier dat mense op u vriendelys vir u MSN-selfoonbladsye na "
 "u selfoon of ander mobiele toestel stuur?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:432
 msgid "Allow"
 msgstr "Toelaat"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:433
 msgid "Disallow"
 msgstr "Weier"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:448
 #, c-format
 msgid "Blocked Text for %s"
 msgstr "Geblokte teks vir %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:450
 msgid "No text is blocked for this account."
 msgstr "Geen teks is geblok vir hierdie rekening nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
 msgstr "MSN-bedieners blok tans die volgende reguliere uitdrukkings:<br/>%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:474
 msgid "This account does not have email enabled."
 msgstr "Hierdie rekening het nie e-pos geaktiveer nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:518
 msgid "Send a mobile message."
 msgstr "Stuur 'n selfoonboodskap."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:520
 msgid "Page"
 msgstr "Bladsy"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:776
 msgid "Playing a game"
 msgstr "Speel 'n speletjie"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:779
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:442
 msgid "Working"
 msgstr "Werk"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:853
 msgid "Has you"
 msgstr "Het u"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:861
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4017
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:548
 msgid "Home Phone Number"
 msgstr "Huisfoonnommer"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:865
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4018
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:549
 msgid "Work Phone Number"
 msgstr "Werkfoonnommer"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:869
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4019
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:550
 msgid "Mobile Phone Number"
 msgstr "Selfoonnommer"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:892 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3821
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4843
 msgid "Be Right Back"
 msgstr "Binnekort terug"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:898 ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2981
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:405
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:427
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:48
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3823
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4846
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:66
 msgid "Busy"
 msgstr "Besig"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:903
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3831
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4858
 msgid "On the Phone"
 msgstr "Op die foon"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:908
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3835
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4864
 msgid "Out to Lunch"
 msgstr "Uit vir ete"
 
-#. primitive
-#. ID
-#. name - use default
-#. saveable
-#. should be user_settable some day
-#. independent
-msgid "Artist"
-msgstr "Kunstenaar"
-
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
-
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:930
 msgid "Game Title"
 msgstr "Speletjienaam"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:931
 msgid "Office Title"
 msgstr "Kantoortitel"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:944
 msgid "Set Friendly Name..."
 msgstr "Stel vriendelike naam..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:949
 msgid "Set Home Phone Number..."
 msgstr "Stel huisfoonnommer..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:953
 msgid "Set Work Phone Number..."
 msgstr "Stel werkfoonnommer op..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:957
 msgid "Set Mobile Phone Number..."
 msgstr "Stel selfoonnommer..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:963
 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
 msgstr "Aktiveer/deaktiveer mobiele toestelle..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:968
 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
 msgstr "Laat toe/weier selfoonbladsye..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:975
 msgid "View Blocked Text..."
 msgstr "Sien geblokte teks..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:981
 msgid "Open Hotmail Inbox"
 msgstr "Open Hotmail-inkassie"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1004
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Stuur na selfoon"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1052
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 "SSL-steun is nodig vir MSN. Installeer gerus 'n gesteunde SSL-programmateek."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1470 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1562
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
@@ -5522,160 +8062,245 @@ msgstr ""
 "Kon nie die vriend %s byvoeg nie omdat die gebruikernaam ongeldig is.  'n "
 "Gebruikernaam moet 'n geldige e-posadres wees."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1472 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1564
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5135
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5633
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5648
 msgid "Unable to Add"
 msgstr "Kan nie byvoeg nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1583
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2823
 msgid "Authorization Request Message:"
 msgstr "Magtigingversoek:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2824
 msgid "Please authorize me!"
 msgstr "Magtig my asseblief!"
 
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
 #.
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2084
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2873
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6484
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6844 ../libpurple/request.h:1498
 msgid "_OK"
 msgstr "Regs_o"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2115 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2457
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:810
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1201
 msgid "Error retrieving profile"
 msgstr "Kon nie profiel haal nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2179 ../pidgin/plugins/convcolors.c:387
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2186
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:127
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4280
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:118
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:314
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082
 msgid "Age"
 msgstr "Ouderdom"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2188
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:127
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1097
 msgid "Occupation"
 msgstr "Beroep"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2189
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:135
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:807
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1188
 msgid "Location"
 msgstr "Ligging"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2386
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2392 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2399
 msgid "Hobbies and Interests"
 msgstr "Stokperdjies en belangstellings"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2200 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2320
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2326 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2333
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2341 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348
 msgid "A Little About Me"
 msgstr "Iets meer oor my"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2217
 msgid "Social"
 msgstr "Sosiaal"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1087
 msgid "Marital Status"
 msgstr "Huwelikstatus"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2220
 msgid "Interests"
 msgstr "Belangstellings"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2221
 msgid "Pets"
 msgstr "Troeteldiere"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2222
 msgid "Hometown"
 msgstr "Tuisdorp"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2223
 msgid "Places Lived"
 msgstr "Plekke gewoon"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2224
 msgid "Fashion"
 msgstr "Mode"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2225
 msgid "Humor"
 msgstr "Humor"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2226
 msgid "Music"
 msgstr "Musiek"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2227 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2408
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2414
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1139
 msgid "Favorite Quote"
 msgstr "Gunsteling aanhaling"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2244
 msgid "Contact Info"
 msgstr "Kontakinligting"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2245
 msgid "Personal"
 msgstr "Persoonlik"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2248
 msgid "Significant Other"
 msgstr "Ega"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2249
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Huisfoon"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2250
 msgid "Home Phone 2"
 msgstr "Huisfoon 2"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2251
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4296
 msgid "Home Address"
 msgstr "Huisadres"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2252
 msgid "Personal Mobile"
 msgstr "Persoonlike sel"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2253
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Huisfaks"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2254
 msgid "Personal Email"
 msgstr "Persoonlike e-pos"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2255
 msgid "Personal IM"
 msgstr "Persoonlike kitsboodskappe"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2257
 msgid "Anniversary"
 msgstr "Herdenking"
 
 #. Business
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2273
 msgid "Work"
 msgstr "Werk"
 
-msgid "Job Title"
-msgstr "Postitel"
-
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2276
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4314
 msgid "Company"
 msgstr "Maatskappy"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2277
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
 msgid "Department"
 msgstr "Departement"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2278
 msgid "Profession"
 msgstr "Prefessie"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2279
 msgid "Work Phone"
 msgstr "Werkfoon"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2280
 msgid "Work Phone 2"
 msgstr "Werkfoon 2"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2281
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4304
 msgid "Work Address"
 msgstr "Werkadres"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2282
 msgid "Work Mobile"
 msgstr "Werksel"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2283
 msgid "Work Pager"
 msgstr "Werkroeper"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2284
 msgid "Work Fax"
 msgstr "Werkfaks"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2285
 msgid "Work Email"
 msgstr "Werks-e-pos"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2286
 msgid "Work IM"
 msgstr "Werkkitsboodskappe"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2287
 msgid "Start Date"
 msgstr "Begindatum"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2363
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2370 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2377
 msgid "Favorite Things"
 msgstr "Gunsteling-dinge"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2422
 msgid "Last Updated"
 msgstr "Laas bygewerk"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2433
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:128
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
 msgid "Homepage"
 msgstr "Tuisblad"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2459
 msgid "The user has not created a public profile."
 msgstr "Die gebruiker het nie 'n publieke profiel geskep nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2460
 msgid ""
 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -5685,6 +8310,7 @@ msgstr ""
 "gebruiker nie bestaan nie, of dat die gebruiker wel bestaan maar nie 'n "
 "publieke profiel geskep het nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2464
 msgid ""
 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
 "does not exist."
@@ -5692,6 +8318,11 @@ msgstr ""
 "Kon geen inligting in die gebruiker se profiel vind nie. Heel waarskynlik "
 "bestaan die gebruiker nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2472
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:194
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:197
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3592
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1239
 msgid "View web profile"
 msgstr "Bekyk webprofiel"
 
@@ -5704,48 +8335,68 @@ msgstr "Bekyk webprofiel"
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2764 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2765
 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
 msgstr "Inprop vir Windows Live-boodskapperprotokol"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2799
 msgid "Use HTTP Method"
 msgstr "Gebruik HTTP-metode"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2804
 msgid "HTTP Method Server"
 msgstr "HTTP-metodebediener"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2809
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "Wys pasgemaakte gesiggies"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2817
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: gee 'n gebruiker 'n stootjie om sy aandag te trek"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:352
 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
 msgstr "Windows Live-ID-stawing: Kan nie koppel nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:359
 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
 msgstr "Windows Live-ID-stawing: Ongeldige antwoord"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:795
 msgid "The following users are missing from your addressbook"
 msgstr "Die volgende gebruikers is nie in die adresboek nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:803
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:850
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Onbekende fout (%d): %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:807
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:831
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4504
 msgid "Unable to add user"
 msgstr "Kan nie gebruiker byvoeg nie"
 
 #. Unknown error!
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:830
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:876
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2003
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Onbekende fout (%d)"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:854
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:877
 msgid "Unable to remove user"
 msgstr "Kan nie gebruiker verwyder nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1157
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "Mobiele boodskap is nie gestuur nie omdat dit te lank was."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -5772,6 +8423,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Nadat die onderhoud afgehandel is, sal u suksesvol kan aanmeld."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:406
 msgid ""
 "Message was not sent because the system is unavailable. This normally "
 "happens when the user is blocked or does not exist."
@@ -5779,22 +8431,29 @@ msgstr ""
 "Boodskap is nie gestuur nie want die stelsel is nie beskikbaar nie. Dit "
 "gebeur gewoonlik wanneer die gebruiker geblok is of nie bestaan nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:411
 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly."
 msgstr "Boodskap is nie gestuur nie omdat daar te vinnig gestuur word."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:415
 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred."
 msgstr ""
-"Boodskap is nie gestuur nie omdat 'n onbekende enkoderingsfout voorgekom het."
+"Boodskap is nie gestuur nie omdat 'n onbekende enkoderingsfout voorgekom "
+"het."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:419
 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
 msgstr "Boodskap is nie gestuur nie omdat 'n onbekende fout voorgekom het."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:143
 msgid "Writing error"
 msgstr "Skryffout"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:145
 msgid "Reading error"
 msgstr "Leesfout"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection error from %s server:\n"
@@ -5803,84 +8462,112 @@ msgstr ""
 "Verbindingfout vanaf %s bediener:\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336
 msgid "Our protocol is not supported by the server"
 msgstr "Ons protokol word nie deur die bediener ondersteun nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:341
 msgid "Error parsing HTTP"
 msgstr "Kon nie HTTP ontleed nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2032
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:463
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:163
 msgid "You have signed on from another location"
 msgstr "U het van 'n ander plek aangemeld"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
 msgstr ""
 "Die MSN-bedieners is tydelik nie beskikbaar nie. Wag gerus en probeer weer."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:357
 msgid "The MSN servers are going down temporarily"
 msgstr "Die MSN-bedieners gaan tydelik afskakel"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:362
 #, c-format
 msgid "Unable to authenticate: %s"
 msgstr "Kon nie magtig nie: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:368
 msgid ""
 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
 msgstr ""
 "U MSN-vriendelys is tydelik nie beskikbaar nie. Wag gerus en probeer weer."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392
 msgid "Handshaking"
 msgstr "Bladskud"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391
 msgid "Transferring"
 msgstr "Dra tans oor"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:393
 msgid "Starting authentication"
 msgstr "Begin stawing"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:394
 msgid "Getting cookie"
 msgstr "Kry tans koekie"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:396
 msgid "Sending cookie"
 msgstr "Stuur tans koekie"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:397
 msgid "Retrieving buddy list"
 msgstr "Kry tans vriendelys"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:449
 #, c-format
 msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported."
 msgstr "%s vra om u webkamera te sien, wat nog nie ondersteun word nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:472
 #, c-format
 msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported."
 msgstr ""
 "%s het u uitgenooi om na sy/haar webkamera te kyk, maar dit word nog nie "
 "ondersteun nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:39
 msgid "Away From Computer"
 msgstr "Weg van rekenaar"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:40
 msgid "On The Phone"
 msgstr "Op die foon"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:41
 msgid "Out To Lunch"
 msgstr "Weg vir middagete"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:433
 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
 msgstr "Boodskap is dalk nie gestuur nie vanwe? 'n uittelling:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:469
 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
 msgstr "Boodskap kon nie gestuur word nie, nie toegelaat terwyl onsigbaar nie:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:473
 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
 msgstr "Boodskap kon nie gestuur word nie omdat die gebruiker vanlyn is:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:477
 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
 msgstr ""
 "Boodskap kon nie gestuur word nie omdat 'n verbindingfout voorgekom het:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:481
 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
 msgstr "Boodskap kon nie gestuur word nie omdat ons te vinnig stuur:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:485
 msgid ""
 "Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
@@ -5889,58 +8576,82 @@ msgstr ""
 "kon bewerkstellig nie. Dis waarskynlik 'n bedienerprobleem; probeer weer na "
 "'n paar minute:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:492
 msgid ""
 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
 msgstr ""
 "Boodskap kon nie gestuur word nie omdat 'n fout met die skakelbord voorgekom "
 "het:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:500
 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
-msgstr ""
-"Boodskap is dalk nie gestuur nie omdat 'n onbekende fout voorgekom het:"
+msgstr "Boodskap is dalk nie gestuur nie omdat 'n onbekende fout voorgekom het:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:484
 msgid "Delete Buddy from Address Book?"
 msgstr "Skrap vriend uit adresboek?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:485
 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
 msgstr "Wil u hierdie vriend ook uit die adresboek skrap?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:541
 msgid "The username specified is invalid."
 msgstr "Die gespesifiseerde gebruikernaam is ongeldig."
 
 #. 5
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:45
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:148
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1518
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527
 msgid "In Love"
 msgstr "Verlief"
 
 #. show current mood
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:102
 msgid "Current Mood"
 msgstr "Huidige gemoedstoestand"
 
 #. add all moods to list
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:107
 msgid "New Mood"
 msgstr "Nuwe gemoedstoestand"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116
 msgid "Change your Mood"
 msgstr "Verander u gemoedstoestand"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116
 msgid "How do you feel right now?"
 msgstr "Hoe voel u reg nou?"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:149
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:260
 msgid "The PIN you entered is invalid."
 msgstr "Die PIN wat gegee is, is ongeldig."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:154
 msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
 msgstr "Die PIN wat gegee is, het 'n ongeldige lengte [4-10]."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:159
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:270
 msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
 msgstr "Die PIN is ongeldig. Dit moet slegs syfers [0-9] bevat."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:165
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:276
 msgid "The two PINs you entered do not match."
 msgstr "Die twee PIN-kodes wat gegee is stem nie ooreen nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:172
 msgid "The name you entered is invalid."
 msgstr "Die naam wat gegee is, is ongeldig."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:179
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:249
 msgid ""
 "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
 msgstr ""
@@ -5948,203 +8659,270 @@ msgstr ""
 "DD'."
 
 #. show error to user
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:278
 msgid "Profile Update Error"
-msgstr "Fout moet opdatering van profiel"
+msgstr "Fout moet bywerking van profiel"
 
 #. no profile information yet, so we cannot update
 #. (reference: "libpurple/request.h")
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3583
 msgid "Profile"
 msgstr "Profiel"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr "U profielinligting is nog nie bekom nie. Probeer gerus later weer."
 
 #. pin
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:312
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:352
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:315
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:355
 msgid "Verify PIN"
 msgstr "Verifieer PIN"
 
 #. display name
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:320
 msgid "Display Name"
 msgstr "Vertoonnaam"
 
 #. hidden
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:334
 msgid "Hide my number"
 msgstr "Versteek my nommer"
 
 #. mobile number
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:354
 msgid "Mobile Number"
 msgstr "Selfoonnommer"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358
 msgid "Update your Profile"
 msgstr "Dateer u profiel op"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358
 msgid "Here you can update your MXit profile"
-msgstr "Hier kan u MXit-profiel opgedateer word"
+msgstr "Hier kan u MXit-profiel bygewerk word"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376
 msgid "View Splash"
 msgstr "Bekyk spatskerm"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376
 msgid "There is no splash-screen currently available"
 msgstr "Daar is tans geen spatskerm beskikbaar nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:396
 msgid "About"
 msgstr "Aangaande"
 
 #. display / change mood
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:413
 msgid "Change Mood..."
 msgstr "Verander gemoedstoestand..."
 
 #. display / change profile
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:417
 msgid "Change Profile..."
 msgstr "Verander profiel..."
 
 #. display splash-screen
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:421
 msgid "View Splash..."
 msgstr "Bekyk spatskerm..."
 
 #. display plugin version
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:425
 msgid "About..."
 msgstr "Aangaande..."
 
 #. the file is too big
+#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:129
 msgid "The file you are trying to send is too large!"
 msgstr "Die l?er wat u probeer stuur is te groot!"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:276
 msgid ""
 "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings."
 msgstr ""
 "Kan nie koppel aan die MXit-HTTP-bediener nie. Kontroleer die "
 "bedieneropstelling."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:106
 msgid "Logging In..."
 msgstr "Meld tans aan..."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:167
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:204
 msgid ""
 "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
 msgstr ""
 "Kan nie koppel aan die MXit-bediener nie. Kontroleer die bedieneropstelling."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:192
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Koppel tans..."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:241
 msgid "The nick name you entered is invalid."
 msgstr "Die bynaam wat gegee is, is ongeldig."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:265
 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
 msgstr "Die PIN wat gegee is, het 'n ongeldige lengte [7-10]."
 
 #. mxit login name
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:332
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr "MXit-aanmeldnaam"
 
 #. nick name
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:337
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:123
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Bynaam"
 
 #. show the form to the user to complete
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360
 msgid "Register New MXit Account"
 msgstr "Registreer 'n nuwe MXit-rekening"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360
 msgid "Please fill in the following fields:"
 msgstr "Vul gerus die volgende velde in:"
 
 #. no reply from the WAP site
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:389
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:609
 msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
 msgstr "Fout met kontak met MXit-WAP-werf. Probeer gerus later weer."
 
 #. wapserver error
 #. server could not find the user
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:398
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:618
 msgid ""
 "MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
 msgstr "MXit kan tans nie die versoek verwerk nie. Probeer gerus later weer."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:408
 msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
 msgstr "Verkeerde sekuriteitskode is ingetik. Probeer gerus later weer."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:411
 msgid "Your session has expired. Please try again later."
 msgstr "U sessie het verval. Probeer gerus later weer."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:414
 msgid "Invalid country selected. Please try again."
 msgstr "Ongeldige land is gekies. Probeer gerus weer."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:417
 msgid "Username is not registered. Please register first."
 msgstr "Gebruikernaam is nie geregistreer nie. Registreer asb. eers."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:420
 msgid "Username is already registered. Please choose another username."
 msgstr "Gebruikernaam is reeds geregistreer. Kies asb. 'n ander gebruikernaam."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:427
 msgid "Internal error. Please try again later."
 msgstr "Interne fout. Probeer gerus later weer."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518
 msgid "You did not enter the security code"
 msgstr "U het nie die sekuriteitskode ingetik nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:636
 msgid "Security Code"
 msgstr "Sekuriteitskode"
 
 #. ask for input
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:640
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "Gee die sekuriteitskode"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:645
 msgid "Your Country"
 msgstr "U land"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:666
 msgid "Your Language"
 msgstr "U taal"
 
 #. display the form to the user and wait for his/her input
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683
 msgid "MXit Authorization"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683
 msgid "MXit account validation"
 msgstr "MXit-rekeningvalidering"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:705
 msgid "Retrieving User Information..."
 msgstr "Verkry tans gebruikerinligting..."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:209
 msgid "Loading menu..."
 msgstr "Laai tans kieslys..."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:342
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:150
 msgid "Status Message"
 msgstr "Statusboodskap"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Versteekte nommer"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:554
 msgid "Your Mobile Number..."
 msgstr "U selfoonnommer..."
 
 #. Configuration options
 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:694
 msgid "WAP Server"
 msgstr "WAP-bediener"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:697
 msgid "Connect via HTTP"
 msgstr "Koppel via HTTP"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:700
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "Aktiveer opsspring vir spatskerm"
 
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:398
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
-msgstr "Koppeling met MXit is verloor. Herkoppel asseblief."
+msgstr "Verbinding met MXit is verloor. Herkoppel asseblief."
 
 #. packet could not be queued for transmission
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498
 msgid "Message Send Error"
 msgstr "Fout met stuur van boodskap"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498
 msgid "Unable to process your request at this time"
 msgstr "Kan nie u versoek nou verwerk nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:524
 msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
 msgstr "Uittelling terwyl gewag word vir 'n antwoord van die MXit-bediener."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1266
 msgid "Successfully Logged In..."
 msgstr "Suksesvol aangemeld..."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1353
 #, c-format
 msgid ""
 "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
@@ -6152,156 +8930,210 @@ msgstr ""
 "%s het 'n ge?nkripteerde boodskap gestuur, maar dit word nie ondersteun deur "
 "hierdie kli?nt nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1354
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1977
 msgid "Message Error"
 msgstr "Boodskapfout"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1791
 msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
 msgstr "Kan nie herverwysing doen met die gespesifiseerde protokol nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1946
 msgid "An internal MXit server error occurred."
 msgstr "'n Interne MXit-bedienerfout het voorgekom."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1965
 #, c-format
 msgid "Login error: %s (%i)"
 msgstr "Aanmeldfout: %s (%i)"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1970
 #, c-format
 msgid "Logout error: %s (%i)"
 msgstr "Afmeldfout: %s (%i)"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1974
 msgid "Contact Error"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1980
 msgid "Message Sending Error"
 msgstr "Fout met stuur van boodskap"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1983
 msgid "Status Error"
 msgstr "Statusfout"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1986
 msgid "Mood Error"
 msgstr "Gemoedstoestandfout"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1997
 msgid "Invitation Error"
 msgstr "Uitnodigingsfout"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2000
 msgid "Contact Removal Error"
 msgstr "Fout met skrap van kontak"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2004
 msgid "Subscription Error"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2007
 msgid "Contact Update Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fout met bywerk van kontak"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2010
 msgid "File Transfer Error"
 msgstr "L?eroordragfout"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2013
 msgid "Cannot create MultiMx room"
 msgstr "Kan nie MultiMx-kamer skep nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2016
 msgid "MultiMx Invitation Error"
 msgstr "MultiMx-uitnodigingsfout"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2020
 msgid "Profile Error"
 msgstr "Profielfout"
 
 #. bad packet
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2233
 msgid "Invalid packet received from MXit."
 msgstr "Ongeldige pakkie ontvang vanaf MXit."
 
 #. connection error
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2298
 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
-msgstr ""
+msgstr "'n Fout het voorgekom tydens koppeling aan MXit. (leesstadium 0x01)"
 
 #. connection closed
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2303
 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
-msgstr ""
+msgstr "'n Fout het voorgekom tydens koppeling aan MXit. (leesstadium 0x02)"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2313
 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
-msgstr ""
+msgstr "'n Fout het voorgekom tydens koppeling aan MXit. (leesstadium 0x03)"
 
 #. malformed packet length record (too long)
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2324
 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
-msgstr ""
+msgstr "'n Fout het voorgekom tydens koppeling aan MXit. (leesstadium 0x04)"
 
 #. connection error
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2335
 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
-msgstr ""
+msgstr "'n Fout het voorgekom tydens koppeling aan MXit. (leesstadium 0x05)"
 
 #. connection closed
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2340
 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
-msgstr ""
+msgstr "'n Fout het voorgekom tydens koppeling aan MXit. (leesstadium 0x06)"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:182
 msgid "Pending"
 msgstr "Hangend"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:184
 msgid "Invited"
 msgstr "Uitgenooi"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:186
 msgid "Rejected"
 msgstr "Geweier"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:188
 msgid "Deleted"
 msgstr "Geskrap"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:206
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:210
 msgid "MXit Advertising"
 msgstr "MXit-advertensie"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207
 msgid "More Information"
 msgstr "Meer inligting"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:136
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "Geen so 'n gebruiker nie: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:138
 msgid "User lookup"
 msgstr "Gebruikeropsoek"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:698
 msgid "Reading challenge"
 msgstr "Leesuitdaging"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:708
 msgid "Unexpected challenge length from server"
 msgstr "Onverwagte uitdaginglengte van bediener"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:712
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1011
 msgid "Logging in"
 msgstr "Aanmelding"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:808
 msgid "MySpaceIM - No Username Set"
 msgstr "MySpaceIM - Geen gebruikernaam opgestel nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:809
 msgid "You appear to have no MySpace username."
 msgstr "Dit lyk nie of u 'n MySpace-gebruikernaam het nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:810
 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
 msgstr "Wil u nou een opstel? (Let wel: DIT KAN NIE VERANDER WORD NIE)"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:845
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:484
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:533
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:577
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:670
 msgid "Lost connection with server"
 msgstr "Verbinding met bediener verloor"
 
 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
 #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are
 #. used
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:887
 msgid "New mail messages"
 msgstr "Nuwe posboodskappe"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:888
 msgid "New blog comments"
 msgstr "Nuwe blogkommentaar"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:889
 msgid "New profile comments"
 msgstr "Nuwe profielkommentaar"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:890
 msgid "New friend requests!"
 msgstr "Nuwe vriendversoeke!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:891
 msgid "New picture comments"
 msgstr "Nuwe prentkommentare"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:917
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1019
 msgid "IM Friends"
 msgstr "Kitsboodskap-vriende"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
 "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on "
@@ -6316,148 +9148,201 @@ msgstr[1] ""
 "%d vriende is bygevoeg of bygewerk van die bediener (waaronder vriende wat "
 "reeds op die bedienerlys is)"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1155
 msgid "Add contacts from server"
 msgstr "Voeg kontakte van bediener by"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1835
 #, c-format
 msgid "Protocol error, code %d: %s"
 msgstr "Protokolfout, kode %d: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1857
 #, c-format
 msgid ""
 "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length "
 "of %d.  Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index."
 "cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
 msgstr ""
-"%s U wagwoord is %zu karakters; meer as die verwagte maksimum lengte van %"
-"d.  Maak u wagwoord korter by http://profileedit.myspace.com/index.cfm?"
-"fuseaction=accountSettings.changePassword en probeer weer."
+"%s U wagwoord is %zu karakters; meer as die verwagte maksimum lengte van %d. "
+" Maak u wagwoord korter by http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseact"
+"ion=accountSettings.changePassword en probeer weer."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1921
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Verkeerde gebruikernaam of wagwoord"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1882
 msgid "MySpaceIM Error"
 msgstr "MySpaceIM-fout"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2045
 msgid "Invalid input condition"
 msgstr "Ongeldige toevoertoestand"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704
 msgid "Failed to add buddy"
 msgstr "Byvoeg van vriend het misluk"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670
 msgid "'addbuddy' command failed."
 msgstr "'addbuddy'-bevel het misluk."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754
 msgid "persist command failed"
 msgstr "persist-bevel het misluk"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767
 msgid "Failed to remove buddy"
 msgstr "Verwyder van vriend het misluk"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735
 msgid "'delbuddy' command failed"
 msgstr "'delbuddy'-bevel het misluk"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767
 msgid "blocklist command failed"
 msgstr "blocklist-bevel het misluk"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3111
 msgid "Missing Cipher"
 msgstr "Vermiste syfer"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3112
 msgid "The RC4 cipher could not be found"
 msgstr "Die RC4-syfer kon nie gevind word nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3113
 msgid ""
 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
 "not be loaded."
 msgstr ""
-"Opgradeer na 'n libpurble met RC4-steun (>=2.0.1). MySpaceIM-inprop sal nie "
+"Opgradeer na 'n libpurple met RC4-steun (>=2.0.1). MySpaceIM-inprop sal nie "
 "gelaai word nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3140
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3206
 msgid "Add friends from MySpace.com"
 msgstr "Voeg vriende van MySpace.com by"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3141
 msgid "Importing friends failed"
 msgstr "Invoer van vriende het misluk"
 
 #. TODO: find out how
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3199
 msgid "Find people..."
 msgstr "Vind mense..."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3202
 msgid "Change IM name..."
 msgstr "Verander kitsboodskap-naam..."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3588
 msgid "myim URL handler"
 msgstr "myim-URL-vatsel"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3589
 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
 msgstr ""
 "Geen geskikte MySpaceIM-rekening kon gevind word om hierdie myim-URL te open "
 "nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3590
 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
 msgstr "Aktiveer die korrekte MySpaceIM-rekening, en probeer weer."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3651
 msgid "Show display name in status text"
 msgstr "Wys vertoonnaam in statusteks"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3654
 msgid "Show headline in status text"
 msgstr "Wys opskrif in statusteks"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3659
 msgid "Send emoticons"
 msgstr "Stuur gesiggies"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3664
 msgid "Screen resolution (dots per inch)"
 msgstr "Skermresolusie (stippels per duim)"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3667
 msgid "Base font size (points)"
 msgstr "Basisfontgrootte (punte)"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:120
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:794
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1176
 msgid "User"
 msgstr "Gebruiker"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:140
 msgid "Headline"
 msgstr "Opskrif"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:156
 msgid "Song"
 msgstr "Liedjie"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:166
 msgid "Total Friends"
 msgstr "Totale vriende"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:184
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1138
 msgid "Client Version"
 msgstr "Kli?ntweergawe"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:634
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:788
 msgid ""
 "An error occurred while trying to set the username.  Please try again, or "
 "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username "
 "to set your username."
 msgstr ""
 "'n Fout het voorgekom met die poging om die gebruikernaam te stel.  Probeer "
-"asb. weer, of besoek http://editprofile.myspace.com/index.cfm?"
-"fuseaction=profile.username om u gebruikernaam te stel."
+"asb. weer, of besoek "
+"http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username om u "
+"gebruikernaam te stel."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:808
 msgid "MySpaceIM - Username Available"
 msgstr "MySpaceIM - Gebruikernaam beskikbaar"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:809
 msgid "This username is available. Would you like to set it?"
 msgstr "Hierdie gebruikernaam is beskikbaar. Wil u dit opstel?"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:810
 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
 msgstr "WANNEER DIT GESTEL IS, KAN DIT NIE VERANDER WORD NIE!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:821
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:882
 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
 msgstr "MySpaceIM - Stel asseblief 'n gebruikernaam in"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:822
 msgid "This username is unavailable."
 msgstr "Hierdie gebruikernaam is nie beskikbaar nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:823
 msgid "Please try another username:"
 msgstr "Probeer gerus 'n ander gebruikernaam:"
 
 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:872
 msgid "No username set"
 msgstr "Geen gebruikernaam opgestel nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:883
 msgid "Please enter a username to check its availability:"
 msgstr "Tik 'n gebruikernaam om te sien of dit beskikbaar is:"
 
@@ -6467,25 +9352,32 @@ msgstr "Tik 'n gebruikernaam om te sien 
 #. * projectile or weapon."  This term often has an electrical
 #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
 #. * he put a fork in the toaster."
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:217
 msgid "Zap"
 msgstr "Klits"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
 #, c-format
 msgid "%s has zapped you!"
 msgstr "%s het u geklits!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
 #, c-format
 msgid "Zapping %s..."
 msgstr "Klits tans vir %s..."
 
 #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
 msgid "Whack"
 msgstr "Kletter"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
 #, c-format
 msgid "%s has whacked you!"
 msgstr "%s het u gekletter!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
 #, c-format
 msgid "Whacking %s..."
 msgstr "Kletter tans vir %s..."
@@ -6493,61 +9385,76 @@ msgstr "Kletter tans vir %s..."
 #. Torch means "to set on fire."  Don't worry, this doesn't
 #. * make a whole lot of sense in English, either.  Feel free
 #. * to translate it literally.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
 msgid "Torch"
 msgstr "Brander"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55
 #, c-format
 msgid "%s has torched you!"
 msgstr "%s het u gebrander!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55
 #, c-format
 msgid "Torching %s..."
 msgstr "Brander tans vir %s..."
 
 #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58
 msgid "Smooch"
 msgstr "Soenie"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
 #, c-format
 msgid "%s has smooched you!"
 msgstr "%s het u gesoenie!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
 #, c-format
 msgid "Smooching %s..."
 msgstr "Soenie tans vir %s..."
 
 #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
 msgid "Hug"
 msgstr "Liefie"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
 #, c-format
 msgid "%s has hugged you!"
 msgstr "%s het u geliefie!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
 #, c-format
 msgid "Hugging %s..."
 msgstr "Liefie tans vir %s..."
 
 #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
 msgid "Slap"
 msgstr "Klapper"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67
 #, c-format
 msgid "%s has slapped you!"
 msgstr "%s het u geklapper!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67
 #, c-format
 msgid "Slapping %s..."
 msgstr "Klapper tans vir %s..."
 
 #. Goose means "to pinch someone on their butt"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70
 msgid "Goose"
 msgstr "Slurp"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
 #, c-format
 msgid "%s has goosed you!"
 msgstr "%s het u geslurp!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
 #, c-format
 msgid "Goosing %s..."
 msgstr "Slurp tans vir %s..."
@@ -6555,13 +9462,16 @@ msgstr "Slurp tans vir %s..."
 #. A high-five is when two people's hands slap each other
 #. * in the air above their heads.  It is done to celebrate
 #. * something, often a victory, or to congratulate someone.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
 msgid "High-five"
 msgstr "Vatvyf"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77
 #, c-format
 msgid "%s has high-fived you!"
 msgstr "%s het u gevatvyf!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77
 #, c-format
 msgid "High-fiving %s..."
 msgstr "Vatvyf tans vir %s..."
@@ -6569,13 +9479,16 @@ msgstr "Vatvyf tans vir %s..."
 #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
 #. * this... but we think it's the equivalent of "prank."  Or, for
 #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:82
 msgid "Punk"
 msgstr "Zoer"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83
 #, c-format
 msgid "%s has punk'd you!"
 msgstr "%s het u gezoer!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83
 #, c-format
 msgid "Punking %s..."
 msgstr "Zoer tans vir %s..."
@@ -6587,97 +9500,129 @@ msgstr "Zoer tans vir %s..."
 #. * gesture, so it does not carry a harsh negative
 #. * connotation.  It is generally used in a playful tone
 #. * with friends.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:92
 msgid "Raspberry"
 msgstr "Kerrie"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93
 #, c-format
 msgid "%s has raspberried you!"
 msgstr "%s het u gekerrie!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93
 #, c-format
 msgid "Raspberrying %s..."
 msgstr "Kerrie tans vir %s..."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1863
 msgid "Required parameters not passed in"
 msgstr "Vereiste parameters nie aangegee nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1866
 msgid "Unable to write to network"
 msgstr "Kan nie op netwerk skryf nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1869
 msgid "Unable to read from network"
 msgstr "Kan nie vanaf netwerk lees nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1872
 msgid "Error communicating with server"
 msgstr "Kon nie met bediener kommunikeer nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1876
 msgid "Conference not found"
 msgstr "Konferensie nie gevind nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1879
 msgid "Conference does not exist"
 msgstr "Konferensie bestaan nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1883
 msgid "A folder with that name already exists"
 msgstr "'n Vouer met daardie naam bestaan reeds"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1886
 msgid "Not supported"
 msgstr "Nie ondersteun nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1890
 msgid "Password has expired"
 msgstr "Wagwoord het verval"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1893
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:436
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1956
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:415
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1100
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1969
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Verkeerde wagwoord"
 
-msgid "User not found"
-msgstr "Gebruiker nie gevind nie"
-
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1899
 msgid "Account has been disabled"
 msgstr "Rekening gedeaktiveer"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1902
 msgid "The server could not access the directory"
 msgstr "Die bediener kon nie toegang tot die gids kry nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1905
 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
 msgstr "U stelseladministrateur het hierdie bewerking gedeaktiveer"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1908
 msgid "The server is unavailable; try again later"
 msgstr "Die bediener is nie beskikbaar nie; probeer later weer"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1911
 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
 msgstr "Kan nie 'n kontak twee keer by dieselfde vouer voeg nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914
 msgid "Cannot add yourself"
 msgstr "Kan nie uself byvoeg nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917
 msgid "Master archive is misconfigured"
 msgstr "Meesterargief is gewankonfigureer"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1924
 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
 msgstr "Kon nie die gasheer van die gebruikernaam herken wat u getik het nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1927
 msgid ""
 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
 "entered"
 msgstr "U rekening is gedeaktiveer omdat te veel verkeerde wagwoorde getik is"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1930
 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
 msgstr "U kan nie dieselfde persoon twee keer by 'n geselsie voeg nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1934
 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
 msgstr "U het u limiet vir die getal toegelate kontakte bereik"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1937
 msgid "You have entered an incorrect username"
 msgstr "U het 'n verkeerde gebruikernaam getik"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1940
 msgid "An error occurred while updating the directory"
 msgstr "Kon nie die gids volledig bywerk nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1943
 msgid "Incompatible protocol version"
 msgstr "Onversoenbare protokolweergawe"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1946
 msgid "The user has blocked you"
 msgstr "Die gebruiker het u geblokkeer"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1949
 msgid ""
 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
 "time"
@@ -6685,44 +9630,55 @@ msgstr ""
 "Hierdie evalueringsweergawe laat nie meer as tien gebruikers toe om gelyk "
 "aan te meld nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1952
 msgid "The user is either offline or you are blocked"
 msgstr "Die gebruiker is ?f vanlyn ?f het u geblokkeer"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1955
 #, c-format
 msgid "Unknown error: 0x%X"
 msgstr "Onbekende fout: 0x%X"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124
 #, c-format
 msgid "Unable to login: %s"
 msgstr "Kan nie aanmeld nie: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
 msgstr ""
 "Kan nie boodskap stuur nie. Kon nie die details vir gebruiker kry nie (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
 msgstr "Kon nie %s by u vriendelys voeg nie (%s)."
 
 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430
 #, c-format
 msgid "Unable to send message (%s)."
 msgstr "Kan nie boodskap stuur nie (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993
 #, c-format
 msgid "Unable to invite user (%s)."
 msgstr "Kon nie gebruiker uitnooi nie (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
 msgstr ""
 "Kan nie boodskap stuur aan %s nie. Kon nie die konferensie skep nie (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
 msgstr "Kan nie boodskap stuur nie. Kon nie die konferensie skep nie (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
@@ -6731,6 +9687,7 @@ msgstr ""
 "Kan nie gebruiker %s na vouer %s in die bedienerkant-lys skuif nie. Kon nie "
 "vouer skep nie (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
@@ -6739,46 +9696,62 @@ msgstr ""
 "Kan nie %s by u vriendelys voeg nie. Kon nie vouer in bedienerkantlys skep "
 "nie (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713
 #, c-format
 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
 msgstr "Kon nie details vir gebruiker %s kry nie (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905
 #, c-format
 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
 msgstr "Kan nie gebruiker by privaat lys voeg nie (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
 msgstr "Kan nie %s by weierlys voeg nie (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
 msgstr "Kan nie %s by toelaatlys voeg nie (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
 msgstr "Kan nie %s uit privaat lys verwyder nie (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1660
 #, c-format
 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
 msgstr "Kon nie bedienerkant-privaatheidinstellings verander nie (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020
 #, c-format
 msgid "Unable to create conference (%s)."
 msgstr "Kan nie konferensie skep nie (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1706
 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
 msgstr "Kon nie met bediener kommunikeer nie. Verbinding word gesluit."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489
 msgid "Telephone Number"
 msgstr "Foonnommer"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495
 msgid "Personal Title"
 msgstr "Persoonlike titel"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1499
 msgid "Mailstop"
 msgstr "Mailstop"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4201
 msgid "User ID"
 msgstr "Gebruiker-ID"
 
@@ -6788,26 +9761,33 @@ msgstr "Gebruiker-ID"
 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
 #. }
 #.
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1528
 msgid "Full name"
 msgstr "Volle name"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1650
 #, c-format
 msgid "GroupWise Conference %d"
 msgstr "GroupWise-konferensie %d"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1733
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Staaf tans..."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1750
 msgid "Waiting for response..."
 msgstr "Wag vir respons..."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1885
 #, c-format
 msgid "%s has been invited to this conversation."
 msgstr "%s is na hierdie gesprek genooi."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1913
 msgid "Invitation to Conversation"
 msgstr "Uitnodiging na gesprek"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1914
 #, c-format
 msgid ""
 "Invitation from: %s\n"
@@ -6818,9 +9798,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gestuur: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1916
 msgid "Would you like to join the conversation?"
 msgstr "Wil u by die gesprek aansluit?"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2088
 #, c-format
 msgid ""
 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
@@ -6828,6 +9810,7 @@ msgstr ""
 "%s blyk vanlyn te wees, en nie die boodskap ontvang het wat u nou net "
 "gestuur het nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2188
 msgid ""
 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
 "you wish to connect."
@@ -6835,9 +9818,11 @@ msgstr ""
 "Kan nie aan bediener koppel nie. Tik gerus die adres van die bediener "
 "waaraan u wil koppel."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2525
 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
 msgstr ""
-"Hierdie konferensie is gesluit. Geen verdere boodskappe kan gestuur word nie."
+"Hierdie konferensie is gesluit. Geen verdere boodskappe kan gestuur word "
+"nie."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -6849,23 +9834,30 @@ msgstr ""
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3551
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3553
 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
 msgstr "Inprop vir Novell GroupWise-boodskapperprotokol"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3578
 msgid "Server address"
 msgstr "Bedieneradres"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3582
 msgid "Server port"
 msgstr "Bedienerpoort"
 
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:76
+#, c-format
 msgid "Received unexpected response from %s: %s"
-msgstr "Onverwagse respons vanaf %s"
+msgstr "Onverwagte respons van %s ontvang: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:78
 #, c-format
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "Onverwagse respons vanaf %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:199
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6875,126 +9867,156 @@ msgstr ""
 
 #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an
 #. error message.
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:286
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:522
 #, c-format
 msgid "Error requesting %s: %s"
 msgstr "Fout met aanvra van %s: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:440
 msgid ""
 "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
 "client does not currently support CAPTCHAs."
 msgstr ""
+"Die bediener vra dat u 'n CAPTCHA invul om aan te meld, maar di? kli?nt "
+"ondersteun nie tans CAPTCHA's nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:445
 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
 msgstr "AOL laat nie toe dat u skermnaam hier gestaaf word nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:525
+#, c-format
+msgid "Error requesting %s"
+msgstr "Fout met aanvra van %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:64
 msgid "Could not join chat room"
 msgstr "Kon nie by geselsie aansluit nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "Ongeldige kletskamernaam"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:404
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:406
 msgid "Shopping"
-msgstr "Ophou tik"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:410
 msgid "Questioning"
-msgstr "Vraagdialoog"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:412
 msgid "Eating"
-msgstr "Roeping"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:413
 msgid "Watching a movie"
-msgstr "Speel 'n speletjie"
+msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:415 ../pidgin/gtkconv.c:6776
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:717
 msgid "Typing"
 msgstr "Tik"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:416
 msgid "At the office"
-msgstr "Nie op kantoor nie"
+msgstr "By die kantoor"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:417
 msgid "Taking a bath"
-msgstr ""
+msgstr "In die bad"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:418
 msgid "Watching TV"
-msgstr ""
+msgstr "Voor die TV"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:419
 msgid "Having fun"
-msgstr "Sit neer"
+msgstr "Besig met pret"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:420
 msgid "Sleeping"
-msgstr "Vaak"
+msgstr "Slaap"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:421
 msgid "Using a PDA"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik 'n PDA"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:425
 msgid "Meeting friends"
-msgstr "Kitsboodskap-vriende"
+msgstr "Ontmoet vriende"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:426
 msgid "On the phone"
 msgstr "Op die foon"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:427
 msgid "Surfing"
-msgstr "Herhalend"
+msgstr ""
 
 #. "I am mobile." / "John is mobile."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:429
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:76 ../libpurple/status.c:168
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobiel"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:430
 msgid "Searching the web"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:431
 msgid "At a party"
-msgstr ""
+msgstr "By 'n partytjie"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:432
 msgid "Having Coffee"
 msgstr ""
 
 #. Playing video games
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:434
 msgid "Gaming"
-msgstr "Gebruikerspelery"
+msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:435
 msgid "Browsing the web"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:436
 msgid "Smoking"
-msgstr "Liedjie"
+msgstr "Rook"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:437
 msgid "Writing"
-msgstr "Werk"
+msgstr ""
 
 #. Drinking [Alcohol]
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:439
 msgid "Drinking"
-msgstr "Werk"
+msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:440 ../libpurple/status.c:169
 msgid "Listening to music"
 msgstr "Luister na musiek"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:441
 msgid "Studying"
-msgstr "Stuur tans"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:443
 msgid "In the restroom"
-msgstr "Belangstellings"
+msgstr "In die toilet"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:472
+#: ../libpurple/proxy.c:1493 ../libpurple/proxy.c:1523
+#: ../libpurple/proxy.c:1603 ../libpurple/proxy.c:1674
+#: ../libpurple/proxy.c:1775 ../libpurple/proxy.c:1914
 msgid "Received invalid data on connection with server"
-msgstr "Het ongeldige data ontvang tydens verbinding met bediener"
+msgstr "Het ongeldige data ontvang tydens koppeling met bediener"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -7006,9 +10028,12 @@ msgstr "Het ongeldige data ontvang tyden
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:122
 msgid "AIM Protocol Plugin"
 msgstr "AIM-protokolinprop"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:35
 msgid "ICQ UIN..."
 msgstr "ICQ UIN..."
 
@@ -7022,155 +10047,206 @@ msgstr "ICQ UIN..."
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:131
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:133
 msgid "ICQ Protocol Plugin"
 msgstr "ICQ-protokolinprop"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:160
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:324
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:220
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
 msgid "Encoding"
 msgstr "Enkodering"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
 msgid "The remote user has closed the connection."
 msgstr "Die afgele? gebruiker het die verbinding gesluit."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
 msgid "The remote user has declined your request."
 msgstr "Die afgele? gebruiker het u versoek van die hand gewys."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46
 #, c-format
 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
 msgstr "Verbinding met die afgele? gebruiker verloor:<br>%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
-msgstr "Het ongeldige data ontvang tydens verbinding met afgele? gebruiker."
+msgstr "Het ongeldige data ontvang tydens koppeling met afgele? gebruiker."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51
 msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
 msgstr "Kan nie 'n verbinding met die afgele? gebruiker bewerkstellig nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562
 msgid "Direct IM established"
 msgstr "Direkte kitsboodskap bewerkstellig"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:601
 #, c-format
 msgid ""
 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
 "IM.  Try using file transfer instead.\n"
-msgstr ""
-"%s het probeer om jou 'n %s-l?er te stuur, maar ons laat net l?er tot %s oor "
+msgstr "%s het probeer om jou 'n %s-l?er te stuur, maar ons laat net l?er tot %s oor "
 "Direct IM toe.  Probeer eerder l?eroordrag.\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:666
 #, c-format
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "L?er %s is %s, wat groter as die maksimum grootte %s is."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:161
 msgid "Invalid error"
 msgstr "Ongeldige fout"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
 msgid "Invalid SNAC"
 msgstr "Ongeldige SNAC"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
 msgid "Rate to host"
 msgstr "Koers na gasheer"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
 msgid "Rate to client"
 msgstr "Koers na kli?nt"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "Diens nie beskikbaar nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
 msgid "Service not defined"
 msgstr "Diens nie gedefinieer nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
 msgid "Obsolete SNAC"
 msgstr "Verouderde SNAC"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
 msgid "Not supported by host"
 msgstr "Word nie deur gasheer ondersteun nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141
 msgid "Not supported by client"
 msgstr "Word nie deur kli?nt ondersteun nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:142
 msgid "Refused by client"
 msgstr "Deur kli?nt geweier"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:143
 msgid "Reply too big"
 msgstr "Antwoord te groot"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:144
 msgid "Responses lost"
 msgstr "Response verloor"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:145
 msgid "Request denied"
 msgstr "Versoek geweier"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:146
 msgid "Busted SNAC payload"
 msgstr "Gebreekte SNAC-afvoer"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:147
 msgid "Insufficient rights"
 msgstr "Onvoldoende regte"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:148
 msgid "In local permit/deny"
 msgstr "In plaaslike toelaat/weier"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:149
 msgid "Warning level too high (sender)"
 msgstr "Waarskuwingvlak t? hoog (sender)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:150
 msgid "Warning level too high (receiver)"
 msgstr "Waarskuwingvlak te hoog (ontvanger)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:151
 msgid "User temporarily unavailable"
 msgstr "Gebruiker tydelik nie beskikbaar nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:152
 msgid "No match"
 msgstr "Geen passing nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:153
 msgid "List overflow"
 msgstr "Lysoorvloed"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:154
 msgid "Request ambiguous"
 msgstr "Versoek dubbelsinnig"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:155
 msgid "Queue full"
 msgstr "Tou vol"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:156
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Nie terwyl op AOL nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:163
+#, fuzzy
 msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
+msgstr "Kan nie kitsboodskappe ontvang nie weens "
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
 msgstr "Kan nie SMS stuur sonder om terme te aanvaar nie"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:165
 msgid "Cannot send SMS"
 msgstr "Kan nie SMS stuur nie"
 
 #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:166
 msgid "Cannot send SMS to this country"
 msgstr "Kan nie SMS stuur na hierdie land nie"
 
 #. Undocumented
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:169
 msgid "Cannot send SMS to unknown country"
 msgstr "Kan nie SMS stuur na onbekende land nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:170
 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
+msgstr "Robotrekeninge kan nie kitsboodskappe begin nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:171
 msgid "Bot account cannot IM this user"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:172
 msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
+msgstr "Robotrekening het kitsboodskaplimiet bereik"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:173
 msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
+msgstr "Robotrekening het daaglikse kitsboodskaplimiet bereik"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:174
 msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
+msgstr "Robotrekening het maandelikse kitsboodskaplimiet bereik"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:175
 msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr ""
+msgstr "Kan nie vanlynboodskappe ontvang nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:176
 msgid "Offline message store full"
 msgstr "Stoor vir vanlynboodskappe is vol"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:383
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7182,6 +10258,7 @@ msgstr ""
 "hy gebruik, kan u dit in die gevorderde rekeningopsies van u AIM/ICQ-"
 "rekening spesifiseer.)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:504
 #, c-format
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
@@ -7191,137 +10268,189 @@ msgstr ""
 "enkoderings gekies, ?f %s het 'n vrotterige kli?nt.)"
 
 #. Label
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697 ../pidgin/gtkutils.c:2297
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:329
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Vriendikoon"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:81
 msgid "Voice"
 msgstr "Stem"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703
 msgid "AIM Direct IM"
 msgstr "AIM- direkte kitsboodskap"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:709
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6683
 msgid "Get File"
 msgstr "Kry l?er"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:716
 msgid "Games"
 msgstr "Speletjies"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:720
 msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ Xtraz"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:723
 msgid "Add-Ins"
 msgstr "Invoegsels"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Stuur vriendelys"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
 msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "ICQ- direkte verbinding"
+msgstr "ICQ- direkte koppeling"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732
 msgid "AP User"
 msgstr "AP-gebruiker"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr "ICQ RTF"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738
 msgid "Nihilist"
 msgstr "Nihilis"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:741
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr "ICQ-bedienerherleiding"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:744
 msgid "Old ICQ UTF8"
 msgstr "Ou ICQ-UTF8"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:747
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr "Trillian-enkripsie"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:750
 msgid "ICQ UTF8"
 msgstr "ICQ UTF8"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:753
 msgid "Hiptop"
 msgstr "Hiptop"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:756
 msgid "Security Enabled"
 msgstr "Sekuriteit geaktiveer"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:759
 msgid "Video Chat"
 msgstr "Videogeselsies"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:763
 msgid "iChat AV"
 msgstr "iChat AV"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:766
 msgid "Live Video"
 msgstr "Lewende video"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:769
 msgid "Camera"
 msgstr "Kammera"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:772
 msgid "Screen Sharing"
 msgstr "Skermdeling"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:790
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6313
 msgid "Free For Chat"
 msgstr "Beskikbaar vir geselsies"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:794
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6395
 msgid "Not Available"
 msgstr "Nie beskikbaar nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:796
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6381
 msgid "Occupied"
 msgstr "Beset"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:800
 msgid "Web Aware"
 msgstr "Web Aware"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:802 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:275
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:423
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3839 ../libpurple/status.c:165
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:562 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1108
 msgid "Invisible"
 msgstr "Onsigbaar"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:804
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6321
 msgid "Evil"
-msgstr "E-pos"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:806
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6329
 msgid "Depression"
-msgstr "Prefessie"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6337
 msgid "At home"
-msgstr "Omtrent %s"
+msgstr "Tuis"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6345
 msgid "At work"
-msgstr "Netwerk"
+msgstr "By die werk"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:812
 msgid "At lunch"
-msgstr "Uit vir ete"
+msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1044
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4233
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:722 ../pidgin/gtkprefs.c:1721
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-adres"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1050
 msgid "Warning Level"
 msgstr "Waarskuwingvlak"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1060
 msgid "Buddy Comment"
 msgstr "Vriendkommentaar"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1192
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
 msgstr "Kan nie aan stawingbediener koppel nie: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1200
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
 msgstr "Kan nie aan BOS-bediener koppel nie: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1259
 msgid "Username sent"
 msgstr "Gebruikernaam gestuur"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1264
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Verbinding bewerkstellig, koekie gestuur"
 
 #. TODO: Don't call this with ssi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346
 msgid "Finalizing connection"
 msgstr "Finaliseer verbinding"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1574
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to sign on as %s because the username is invalid.  Usernames must be "
@@ -7332,36 +10461,51 @@ msgstr ""
 "Gebruikername moet geldige e-posadresse wees, of met 'n letter begin en net "
 "letters, syfers en spasies bevat, of net syfers bevat."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1727
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1768
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1869
 #, c-format
 msgid "You may be disconnected shortly.  If so, check %s for updates."
 msgstr ""
 "U kan dalk binnekort ontkoppel word.  As dit gebeur, kontroleer %s vir "
 "bywerkings."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1731
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1772
 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
 msgstr "Kan nie 'n geldige AIM-aanmeldhutswaarde kry nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1873
 msgid "Unable to get a valid login hash."
 msgstr "Kan nie geldige aanmeldhutswaarde kry nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1916
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2036
 msgid "Received authorization"
 msgstr "Magtiging ontvang"
 
 #. Unregistered username
 #. uid is not exist
 #. the username does not exist
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1950
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1980
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2238
 msgid "Username does not exist"
 msgstr "Gebruikernaam bestaan nie"
 
 #. Suspended account
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1960
 msgid "Your account is currently suspended"
 msgstr "U rekening is tans opgeskort"
 
 #. service temporarily unavailable
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1965
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "Die AOL-kitsboodskapdiens is tydelik nie beskikbaar nie."
 
 #. username connecting too frequently
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1969
 msgid ""
 "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
 "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
@@ -7372,11 +10516,13 @@ msgstr ""
 "wag."
 
 #. client too old
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1974
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr "Die kli?ntweergawe wat u gebruik, is te oud. Gradeer gerus op by %s"
 
 #. IP address connecting too frequently
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1981
 msgid ""
 "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
 "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
@@ -7386,30 +10532,43 @@ msgstr ""
 "probeer weer. Indien u voortgaan om te probeer sal u selfs nog langer moet "
 "wag."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2065
 msgid "The SecurID key entered is invalid"
 msgstr "Die SecurID-sleutel wat getik is, is ongeldig"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2081
 msgid "Enter SecurID"
 msgstr "Tik SecurID"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2082
 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
 msgstr "Tik die 6-syfer-nommer vanaf die digitale skerm."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2120
 msgid "Password sent"
 msgstr "Wagwoord gestuur"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2201
 msgid "Unable to initialize connection"
 msgstr "Kan nie verbinding inisialiseer nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2794
 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
 msgstr "Magtig my gerus sodat ek u by my vriendelys kan voeg."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2872
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2999
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1285
 msgid "No reason given."
 msgstr "Geen rede gegee nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2871
 msgid "Authorization Denied Message:"
 msgstr "Magtiging gewyer-boodskap:"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2999
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7420,15 +10579,18 @@ msgstr ""
 "vir die volgende rede:\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3000
 msgid "ICQ authorization denied."
 msgstr "ICQ-magtiging geweier."
 
 #. Someone has granted you authorization
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3007
 #, c-format
 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr ""
 "Die gebruiker %u het u versoek om hulle by u vriendelys te voeg, aanvaar."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3015
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received a special message\n"
@@ -7441,6 +10603,7 @@ msgstr ""
 "Van: %s [%s]\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3023
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ page\n"
@@ -7453,6 +10616,7 @@ msgstr ""
 "Van: %s [%s]\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3031
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
@@ -7465,41 +10629,49 @@ msgstr ""
 "Boodskap is:\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3065
 #, c-format
 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
 msgstr "ICQ-gebruiker %u het u 'n vriend gestuur: %s (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3073
 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
 msgstr "Wil u hierdie vriend by die vriendelys voeg?"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3078 ../pidgin/gtkroomlist.c:325
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:699
 msgid "_Add"
 msgstr "_Voeg by"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3079
 msgid "_Decline"
 msgstr "_Weier"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3215
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
 msgstr[0] "U het %hu kitsboodskap vanaf %s gemis omdat dit ongeldig was."
 msgstr[1] "U het %hu kitsboodskappe vanaf %s gemis omdat hulle ongeldig was."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3224
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
 msgstr[0] "U het %hu kitsboodskap vanaf %s gemis omdat dit te groot was."
 msgstr[1] "U het %hu kitsboodskappe vanaf %s gemis omdat hulle te groot was."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3233
 #, c-format
 msgid ""
 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgid_plural ""
 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgstr[0] ""
-"U het %hu kitsboodskap vanaf %s gemis omdat die koerslimiet oorskry is."
+msgstr[0] "U het %hu kitsboodskap vanaf %s gemis omdat die koerslimiet oorskry is."
 msgstr[1] ""
 "U het %hu kitsboodskappe vanaf %s gemis omdat die koerslimiet oorskry is."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3242
 #, c-format
 msgid ""
 "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
@@ -7512,6 +10684,7 @@ msgstr[1] ""
 "U het %hu kitsboodskappe vanaf %s gemis omdat sy/haar waarskuwingsvlak te "
 "hoog is."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3251
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
 msgid_plural ""
@@ -7521,48 +10694,61 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 "U het %hu kitsboodskappe vanaf %s gemis omdat u waarskuwingsvlak te hoog is."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3260
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
 msgstr[0] "U het %hu kitsboodskap vanaf %s gemis vir 'n onbekende rede."
 msgstr[1] "U het %hu kitsboodskappe vanaf %s gemis vir 'n onbekende rede."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3442
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s (%s)"
 msgstr "Kan nie boodskap stuur nie: %s (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3445
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Kan nie boodskap stuur nie: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3450
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
 msgstr "Kan nie boodskap aan %s stuur nie: %s (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3454
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "Kan nie boodskap aan %s stuur nie: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3523
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Gebruikerinligting nie beskikbaar nie: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3523
 msgid "Unknown reason."
 msgstr "Onbekende rede."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3560
 msgid "Online Since"
 msgstr "Aanlyn sedert"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3565
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1186
 msgid "Member Since"
 msgstr "Lid sedert"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3570
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Vermo?ns"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3617
 msgid "Your AIM connection may be lost."
-msgstr "U AIM-verbinding is dalk ontkoppel."
+msgstr "U AIM-koppeling is dalk ontkoppel."
 
 #. The conversion failed!
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805
 msgid ""
 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
 "characters.]"
@@ -7570,56 +10756,74 @@ msgstr ""
 "[Kon nie 'n boodskap van hierdie gebruiker wys nie omdat dit ongeldige "
 "karakters bevat.]"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "U is uit geselsiekamer %s ontkoppel."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4255
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:592
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Selfoon"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4284
 msgid "Personal Web Page"
 msgstr "Persoonlike webblad"
 
 #. aim_userinfo_t
 #. strip_html_tags
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4292
 msgid "Additional Information"
 msgstr "Ekstra inligting"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4301
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4309
 msgid "Zip Code"
 msgstr "Poskode"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4312
 msgid "Work Information"
 msgstr "Werkinligting"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4315
 msgid "Division"
 msgstr "Afdeling"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4316
 msgid "Position"
 msgstr "Posisie"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4320
 msgid "Web Page"
 msgstr "Webblad"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4378
 msgid "Pop-Up Message"
 msgstr "Opspring-boodskap"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4418
 #, c-format
 msgid "The following username is associated with %s"
 msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
 msgstr[0] "Die volgende skermnaam word met %s geassosieer"
 msgstr[1] "Die volgende skermname word met %s geassosieer"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4449
 #, c-format
 msgid "No results found for email address %s"
 msgstr "Geen resultate gekry vir e-posadres %s nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4470
 #, c-format
 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
 msgstr "U behoort 'n e-pos te ontvang wat vra dat u %s bevestig."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4472
 msgid "Account Confirmation Requested"
 msgstr "Rekening-bevestiging vereis"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
@@ -7628,11 +10832,12 @@ msgstr ""
 "Fout 0x%04x: Kan nie die skermnaam formateer nie omdat die aangevraagde "
 "skermnaam van die oorspronklike verskil."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4507
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
-msgstr ""
-"Fout 0x%04x: Kan nie die skermnaam formateer nie omdat dit ongeldig is."
+msgstr "Fout 0x%04x: Kan nie die skermnaam formateer nie omdat dit ongeldig is."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
@@ -7641,6 +10846,7 @@ msgstr ""
 "Fout 0x%04x: Kan nie die skermnaam formateer nie omdat die aangevraagde "
 "skermnaam te lank is."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4511
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
@@ -7649,6 +10855,7 @@ msgstr ""
 "Fout 0x%04x: Kan nie die e-posadres verander nie omdat daar reeds 'n versoek "
 "hangende vir hierdie skermnaam is."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4513
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
@@ -7657,6 +10864,7 @@ msgstr ""
 "Fout 0x%04x: Kon nie e-posadres verander nie omdat die gegewe adres te veel "
 "skermname daarmee geassosieer het."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4515
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
@@ -7665,29 +10873,36 @@ msgstr ""
 "Fout 0x%04x: Kon nie e-posadres verander nie omdat die gegewe adres ongeldig "
 "is."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4517
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
 msgstr "Fout 0x%04x: Onbekende fout."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519
 msgid "Error Changing Account Info"
 msgstr "Kon nie rekeninginligting verander nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4525
 #, c-format
 msgid "The email address for %s is %s"
 msgstr "Die e-posadres vir %s is %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4527
 msgid "Account Info"
 msgstr "Rekeninginligting"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4716
 msgid ""
 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
 msgstr ""
 "U kitsboodskapprent is nie gestuur nie. U moet direk gekoppel wees om "
 "kitsboodskapprente te stuur."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4972
 msgid "Unable to set AIM profile."
 msgstr "Kan nie AIM-profiel instel nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4973
 msgid ""
 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
 "completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -7697,6 +10912,7 @@ msgstr ""
 "aanmeldprosedure afgehandel is.  U profiel is nog gedeaktiveer; probeer dit "
 "weer aktiveer wanneer u volledig gekoppel is."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4987
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
@@ -7709,9 +10925,11 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 "Die maksimum profiellengte van %d grepe is oorskry.  Dit is vir u afgesny."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4992
 msgid "Profile too long."
 msgstr "Profiel te lank."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5021
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
@@ -7726,9 +10944,11 @@ msgstr[1] ""
 "Die maksimum wegboodskap-lengte van %d grepe is oorskry.  Dit is vir u "
 "afgesny."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5026
 msgid "Away message too long."
 msgstr "Weg-boodskap te lank."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5133
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
@@ -7739,9 +10959,11 @@ msgstr ""
 "Gebruikername moet geldige e-posadresse wees, of met 'n letter begin en net "
 "letters, syfers en spasies bevat, of net syfers bevat."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5269
 msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
 msgstr "Kan nie vriendelys haal nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5270
 msgid ""
 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
@@ -7749,9 +10971,15 @@ msgstr ""
 "Die AIM-bedieners kan tydelik nie u vriendelys stuur nie.  U vriendelys is "
 "nie verlore nie, en sal waarskynlik na 'n paar minute weer beskikbaar word."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5457
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5459
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5714
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5715
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5720
 msgid "Orphans"
 msgstr "Wesies"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5631
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -7760,13 +10988,17 @@ msgstr ""
 "Kan nie die vriend %s byvoeg nie omdat u te veel vriende in u vriendelys "
 "het.  Verwyder gerus een en probeer weer."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5631
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5646
 msgid "(no name)"
 msgstr "(geen naam)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5645
 #, c-format
 msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
 msgstr "Kan nie die vriend %s byvoeg nie, om 'n onbekende rede."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5770
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list.  "
@@ -7775,19 +11007,23 @@ msgstr ""
 "Die gebruiker %s het u toestemming gegee om u by hul vriendelys te voeg.  "
 "Wil u hulle byvoeg?"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5778
 msgid "Authorization Given"
 msgstr "Magtiging gegee"
 
 #. Granted
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5856
 #, c-format
 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr ""
 "Die gebruiker %s het u versoek om hulle by u vriendelys te voeg, aanvaar."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5857
 msgid "Authorization Granted"
 msgstr "Magtiging toegestaan"
 
 #. Denied
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7798,35 +11034,43 @@ msgstr ""
 "vir die volgende rede:\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5861
 msgid "Authorization Denied"
 msgstr "Magtiging geweier"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5899
 msgid "_Exchange:"
 msgstr "_Uitruiling:"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6014
 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
 msgstr ""
 "U kitsboodskapprent is nie gestuur nie. U kan nie kitsboodskapprente in AIM-"
 "geselsies stuur nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6307
 msgid "iTunes Music Store Link"
 msgstr "iTunes Music Store-skakel"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6354
 msgid "Lunch"
-msgstr "Finch"
+msgstr "Middagete"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6481
 #, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
 msgstr "Vriendkommentaar vir %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6482
 msgid "Buddy Comment:"
 msgstr "Vriendkommentaar:"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6531
 #, c-format
 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
-msgstr "U het gekies om 'n direkte kitsboodskapverbinding met %s te open."
+msgstr "U het gekies om 'n direkte kitsboodskapkoppeling met %s te open."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6535
 msgid ""
 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
 "Do you wish to continue?"
@@ -7834,56 +11078,73 @@ msgstr ""
 "Omdat dit u IP-adres bekend maak, kan dit 'n sekuriteitsrisiko wees.  Wil u "
 "voortgaan?"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6541
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1063
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Verbind"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6579
 msgid "You closed the connection."
-msgstr "U het die verbinding toegemaak."
+msgstr "U het die koppeling toegemaak."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6634
 msgid "Get AIM Info"
 msgstr "Kry AIM-inligting"
 
 #. We only do this if the user is in our buddy list
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6643
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "Wysig vriendkommentaar"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6651
 msgid "Get X-Status Msg"
-msgstr "Kry statusboodskap"
+msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6668
 msgid "End Direct IM Session"
 msgstr "Be?indig direkte geselssessie"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Direkte kitsboodskap"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6701
 msgid "Re-request Authorization"
 msgstr "Herversoek magtiging"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6760
 msgid "Require authorization"
 msgstr "Vereis magtiging"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6763
 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
 msgstr "Webbewus (as u dit aktiveer, sal u gemorspos ontvang!)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6768
 msgid "ICQ Privacy Options"
 msgstr "ICQ-privaatheidopsies"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6788
 msgid "The new formatting is invalid."
 msgstr "Die nuwe formatering ongeldig."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6789
 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
 msgstr "gebruikernaam-formatering kan net hoofletters en spasies verander."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6842
 msgid "Change Address To:"
 msgstr "Verander adres na:"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6887
 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
 msgstr "<i>u wag nie vir magtiging nie</i>"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6890
 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
 msgstr "U wag op magtiging van die volgende vriende"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6891
 msgid ""
 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -7891,55 +11152,71 @@ msgstr ""
 "U kan magtiging van hierdie vriende weer aanvra, deur op hulle te regskliek "
 "en \"Vra weer magtiging aan\" te kies."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6908
 msgid "Find Buddy by Email"
 msgstr "Vind vriend volgens e-pos"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6909
 msgid "Search for a buddy by email address"
 msgstr "Soek vir 'n vriend volgens e-posadres"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6910
 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
 msgstr "Gee die e-posadres van die vriend waarvoor u soek."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6913
 msgid "_Search"
 msgstr "_Soek"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7071
 msgid "Set User Info (web)..."
 msgstr "Stel gebruikerinligting (web)..."
 
 #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7083
 msgid "Change Password (web)"
 msgstr "Verander wagwoord (web)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7090
 msgid "Configure IM Forwarding (web)"
 msgstr "Konfigureer kitsboodskapaanstuur (web)"
 
 #. ICQ actions
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7100
 msgid "Set Privacy Options..."
 msgstr "Stel privaatheidopsies..."
 
 #. AIM actions
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7107
 msgid "Confirm Account"
 msgstr "Bevestig rekening"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7111
 msgid "Display Currently Registered Email Address"
 msgstr "Wys e-posadres wat tans geregistreer is"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7115
 msgid "Change Currently Registered Email Address..."
 msgstr "Verander e-posadres wat tans geregistreer is..."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7122
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
 msgstr "Wys vriende wat op magtiging wag"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7128
 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
 msgstr "Soek vir vriend met e-posadres..."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7133
 msgid "Search for Buddy by Information"
 msgstr "Soek vir vriend met inligting"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7327
 #, fuzzy
 msgid "Use clientLogin"
 msgstr "Gebruiker is nie aangemeld nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7332
 msgid ""
 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
 "file transfers and direct IM (slower,\n"
@@ -7949,372 +11226,531 @@ msgstr ""
 "l?eroordrag en direkte kitsboodskappe \n"
 "(stadiger, maar maak nie u IP-adres bekend nie)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7337
 msgid "Allow multiple simultaneous logins"
 msgstr "Laat veelvoudige gelyktydige aanmeldings toe"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:706
 #, c-format
 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
 msgstr "Vra tans %s om aan ons by %s:%hu te koppel vir direkte kitsboodskap."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:800
 #, c-format
 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
 msgstr "Probeer tans om aan %s:%hu te koppel."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:874
 msgid "Attempting to connect via proxy server."
 msgstr "Probeer tans om via instaanbediener te koppel."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1051
 #, c-format
 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
 msgstr "%s het pas gevra om direk aan %s te koppel"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1055
 msgid ""
 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
 "for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
 "considered a privacy risk."
 msgstr ""
-"Hierdie vereis 'n direkte verbinding tussen twee rekenaars en is nodig vir "
+"Hierdie vereis 'n direkte koppeling tussen twee rekenaars en is nodig vir "
 "kitsboodskapprente.  Omdat u IP-adres bekend gemaak sal word, kan dit 'n "
 "privaatheidrisiko wees."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Waterdraer"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
 msgid "Pisces"
 msgstr "Visse"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
 msgid "Aries"
 msgstr "Ram"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
 msgid "Taurus"
 msgstr "Stier"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 msgid "Gemini"
 msgstr "Tweeling"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 msgid "Cancer"
 msgstr "Krap"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 msgid "Leo"
 msgstr "Leeu"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 msgid "Virgo"
 msgstr "Maagd"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 msgid "Libra"
 msgstr "Weegskaal"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
 msgid "Scorpio"
 msgstr "Skerpioen"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
 msgid "Sagittarius"
 msgstr "Boogskutter"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
 msgid "Capricorn"
 msgstr "Steenbok"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "Rat"
 msgstr "Rot"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "Ox"
 msgstr "Os"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "Tiger"
 msgstr "Tier"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "Rabbit"
 msgstr "Haas"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
 msgid "Dragon"
 msgstr "Draak"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
 msgid "Snake"
 msgstr "Slang"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
 msgid "Horse"
 msgstr "Perd"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
 msgid "Goat"
 msgstr "Bok"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
 msgid "Monkey"
 msgstr "Aap"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
 msgid "Rooster"
 msgstr "Haan"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
 msgid "Dog"
 msgstr "Hond"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
 msgid "Pig"
 msgstr "Vark"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:492
 msgid "Other"
 msgstr "Ander"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61
 msgid "Visible"
 msgstr "Sigbaar"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61
 msgid "Friend Only"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
 msgid "Private"
 msgstr "Privaat"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:111
 msgid "QQ Number"
 msgstr "QQ-nommer"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:113
 msgid "Country/Region"
 msgstr "Land/streek"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:114
 msgid "Province/State"
 msgstr "Provinsie/deelstaat"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:115
 msgid "Zipcode"
 msgstr "Poskode"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:117
 msgid "Phone Number"
 msgstr "Foonnommer"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Authorize adding"
 msgstr "Magtig vriend?"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:133
 msgid "Cellphone Number"
 msgstr "Selfoonnommer"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:135
 msgid "Personal Introduction"
 msgstr "Persoonlike inleiding"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:136
 msgid "City/Area"
 msgstr "Stad/area"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:140
 msgid "Publish Mobile"
 msgstr "Publiseer selnommer"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:141
 msgid "Publish Contact"
 msgstr "Publiseer kontak"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:142
 msgid "College"
 msgstr "Kollege"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:143
 msgid "Horoscope"
 msgstr "Horoskoop"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:144
 msgid "Zodiac"
 msgstr "Zodiac"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:145
 msgid "Blood"
 msgstr "Bloed"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195
 msgid "True"
 msgstr "Waar"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195
 msgid "False"
 msgstr "False"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:417
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:418
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:791
 msgid "Modify Contact"
 msgstr "Wysig kontak"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:420
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:421
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:788
 msgid "Modify Address"
 msgstr "Wysig adres"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:423
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:424
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:785
 msgid "Modify Extended Information"
 msgstr "Wysig uitgebreide inligting"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:428
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:429
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:782
 msgid "Modify Information"
 msgstr "Wysig inligting"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:442
 msgid "Update"
 msgstr "Werk by"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:462
 msgid "Could not change buddy information."
 msgstr "Kon nie vriendinligting verander nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
 #. callback
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Buddy Memo"
 msgstr "Wysig adres"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:257
 msgid "Change his/her memo as you like"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:261
 #, fuzzy
 msgid "_Modify"
 msgstr "Wysig"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Memo Modify"
 msgstr "Wysig"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Server says:"
 msgstr "Bediener besig"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:330
 msgid "Your request was accepted."
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:337
 msgid "Your request was rejected."
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:327
 #, c-format
 msgid "%u requires verification"
 msgstr "%u vereis magtiging"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:328
 msgid "Add buddy question"
 msgstr "Voeg vriendvraag by"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:329
 msgid "Enter answer here"
 msgstr "Gee antwoord hier"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:332
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:676
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:149
 msgid "Send"
 msgstr "Stuur"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453
 msgid "Invalid answer."
 msgstr "Ongeldige antwoord."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:625
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1284
 msgid "Authorization denied message:"
 msgstr "Magtiging gewyer-boodskap:"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:626
 msgid "Sorry, you're not my style."
 msgstr "Jammer, u's nie my tipe nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:671
+#, c-format
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u needs authorization"
 msgstr "%u kort stawing"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:672
 #, fuzzy
 msgid "Add buddy authorize"
 msgstr "Voeg vriend by u lys?"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:673
 msgid "Enter request here"
 msgstr "Gee versoek hier"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:674
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:148
 msgid "Would you be my friend?"
 msgstr "Sal u my vriend wees?"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:756
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:781
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1257
 msgid "QQ Buddy"
 msgstr "QQ-vriend"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711
 msgid "Add buddy"
 msgstr "Voeg vriend by"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711
 msgid "Invalid QQ Number"
 msgstr "Ongeldige QQ-nommer"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740
 #, fuzzy
 msgid "Failed sending authorize"
 msgstr "Magtig my asseblief!"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:755
 #, c-format
 msgid "Failed removing buddy %u"
 msgstr "Verwyder van vriend %u het misluk"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:780
+#, c-format
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
 msgstr "%s het u van sy of haar vriendelys verwyder."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:993
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1108
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1245
 msgid "No reason given"
 msgstr "Geen rede gegee nie"
 
 #. only need to get value
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1138
 #, c-format
 msgid "You have been added by %s"
 msgstr "U is deur %s bygevoeg"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1140
 msgid "Would you like to add him?"
 msgstr "Wil u hom byvoeg?"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1254
 #, c-format
 msgid "Rejected by %s"
 msgstr "Geweier deur %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1255
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Boodskap: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65
 msgid "ID: "
 msgstr "ID: "
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98
 msgid "Group ID"
 msgstr "Groep-ID"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:107
 msgid "QQ Qun"
 msgstr "QQ-qun"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:108
 msgid "Please enter Qun number"
 msgstr "Tik gerus die Qun-nommer"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109
 #, fuzzy
 msgid "You can only search for permanent Qun\n"
 msgstr "U kan net vir permanente QQ-groepe soek\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:402
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:406
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1287 ../libpurple/protocols/qq/im.c:1291
 msgid "(Invalid UTF-8 string)"
 msgstr "(Ongeldige UTF-8-string)"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:114
 msgid "Not member"
 msgstr "Nie 'n lid nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:117
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:341
 msgid "Member"
 msgstr "Lid"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:120
 msgid "Requesting"
 msgstr "Versoek tans"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:123
 msgid "Admin"
 msgstr "Admin"
 
+#. XXX: Should this be "Topic"?
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:142
+msgid "Room Title"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:143
 msgid "Notice"
 msgstr "Kennisgewing"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:144
 msgid "Detail"
 msgstr "Detail"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:149
 msgid "Creator"
 msgstr "Skepper"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:153
 #, fuzzy
 msgid "About me"
 msgstr "Omtrent %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:157
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorie"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:95
 msgid "The Qun does not allow others to join"
 msgstr "De Qun laat nie ander toe om aan te sluit nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:146
 msgid "Join QQ Qun"
 msgstr "Sluit by QQ Qun aan"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:147
 msgid "Input request here"
 msgstr "Gee versoek hier"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:222
+#, c-format
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successfully joined Qun %s (%u)"
 msgstr "U het qun-lid suksesvol gewysig"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:226
 #, fuzzy
 msgid "Successfully joined Qun"
 msgstr "U het qun-lid suksesvol gewysig"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:270
 #, c-format
 msgid "Qun %u denied from joining"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:331
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:348
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:445
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:482
 msgid "QQ Qun Operation"
 msgstr "QQ-qun-bewerking"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279
 msgid "Failed:"
 msgstr "Misluk:"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279
 msgid "Join Qun, Unknown Reply"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:332
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:895
 msgid "Quit Qun"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:333
 msgid ""
 "Note, if you are the creator, \n"
 "this operation will eventually remove this Qun."
@@ -8322,196 +11758,256 @@ msgstr ""
 "Let wel, as u die skepper is, \n"
 "sal hierdie bewerking eindelik hierdie qun verwyder."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:125
 msgid "Sorry, you are not our style"
 msgstr "Jammer, u's nie my tipe nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Successfully changed Qun members"
 msgstr "U het qun-lid suksesvol gewysig"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:251
 #, fuzzy
 msgid "Successfully changed Qun information"
 msgstr "U het qun-inligting suksesvol gewysig"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:349
 msgid "You have successfully created a Qun"
 msgstr "U het 'n qun suksesvol geskep"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Would you like to set up detailed information now?"
 msgstr "Wil u nou die gedetaileerde inligting opstel?"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:354
 msgid "Setup"
 msgstr "Opstel"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:425
+#, c-format
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u requested to join Qun %u for %s"
 msgstr "Gebruiker %d het versoek om by groep %d aan te sluit"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:438
+#, c-format
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u request to join Qun %u"
 msgstr "Gebruiker %d het versoek om by groep %d aan te sluit"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:480
+#, c-format
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u"
 msgstr "Kon nie vriend by geselsie laat aansluit nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:522
 #, c-format
 msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:557
+#, c-format
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
 msgstr "Verwyder vriend"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:590
+#, c-format
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>New buddy %u joined.</b>"
 msgstr "Verwyder vriend"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281
 #, c-format
 msgid "Unknown-%d"
 msgstr "Onbekend-%d"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:335
 msgid "Level"
 msgstr "Vlak"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:344
 msgid " VIP"
 msgstr " BBP"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:347
 msgid " TCP"
 msgstr " TCP"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:350
 #, fuzzy
 msgid " FromMobile"
 msgstr "Mobiel"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:353
 #, fuzzy
 msgid " BindMobile"
 msgstr "Mobiel"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:356
 msgid " Video"
 msgstr " Video"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:360
 msgid " Zone"
 msgstr " Sone"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:362 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:375
 msgid "Flag"
 msgstr "Vlag"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:370
 msgid "Ver"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:460 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:954
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Ongeldige naam"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:506
 msgid "Select icon..."
 msgstr "Kies ikoon..."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:576
 #, c-format
 msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 msgstr "<b>Aanmeldtyd</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
 msgstr "<b>Totale aantal vriende aanlyn</b>: %d<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:581
 #, c-format
 msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 msgstr "<b>Vorige verfrissing</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
 #, c-format
 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Bediener</b>: %s<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588
+#, c-format
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Aanmeldtyd</b>: %s<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:589
 #, c-format
 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Verbindingmodus</b>: %s<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
 msgstr "<b>My internetadres</b>: %s:%d<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:594
 #, c-format
 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>Gestuur</b>: %lu<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:595
 #, c-format
 msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>Stuur weer</b>: %lu<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:596
 #, c-format
 msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>Verlore</b>: %lu<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:597
 #, c-format
 msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>Ontvang</b>: %lu<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:598
 #, c-format
 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>Duplikaat ontvang</b>: %lu<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:605
 #, c-format
 msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 msgstr "<b>Tyd</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:610
 #, c-format
 msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:615
 msgid "Login Information"
 msgstr "Aanmeldinligting"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:631
 msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:635
 msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:651
 #, fuzzy
 msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
 msgstr "<b>Vorige verfrissing</b>: %s<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:661
 #, fuzzy
 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
 msgstr "<b>Gestuur</b>: %lu<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:673
 #, fuzzy
 msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n"
 msgstr "<b>Vorige verfrissing</b>: %s<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:680
 msgid "and more, please let me know... thank you!))"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:682
 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:683
 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
 msgstr "<i>Sluit gerus by ons aan!</i> :)"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:686
 #, c-format
 msgid "About OpenQ %s"
 msgstr "Omtrent OpenQ %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:779
 msgid "Change Icon"
 msgstr "Verander ikoon"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:794
 msgid "Change Password"
 msgstr "Verander wagwoord"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:797
 msgid "Account Information"
 msgstr "Rekeninginligting"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:800
 msgid "Update all QQ Quns"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:803
 #, fuzzy
 msgid "About OpenQ"
 msgstr "Omtrent OpenQ"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:869
 #, fuzzy
 msgid "Modify Buddy Memo"
 msgstr "Wysig adres"
@@ -8526,131 +12022,178 @@ msgstr "Wysig adres"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1063 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1065
 msgid "QQ Protocol Plugin"
 msgstr "QQ-protokol-inprop"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1103
 msgid "Auto"
 msgstr "Outomaties"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1120
 msgid "Select Server"
 msgstr "Kies bediener"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1124
 msgid "QQ2005"
 msgstr "QQ2005"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1129
 msgid "QQ2007"
 msgstr "QQ2007"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1134
 msgid "QQ2008"
 msgstr "QQ2008"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1141
 msgid "Connect by TCP"
 msgstr "Koppel met TCP"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1144
 msgid "Show server notice"
 msgstr "Wys bedienerkennisgewing"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1147
 msgid "Show server news"
 msgstr "Wys bedienernuus"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1150
 msgid "Show chat room when msg comes"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1153
 msgid "Keep alive interval (seconds)"
 msgstr "Wakkerhou-interval (sekondes)"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1156
 msgid "Update interval (seconds)"
 msgstr "Opdateringsinterval (sekondes)"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:75
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:163
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:658
 msgid "Unable to decrypt server reply"
 msgstr "Kan nie bediener se antwoord dekripteer nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:314
 #, c-format
 msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:323
 #, c-format
 msgid "Invalid token len, %d"
 msgstr "Ongeldige tekenlengte, %d"
 
 #. extend redirect used in QQ2006
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:408
 msgid "Redirect_EX is not currently supported"
 msgstr ""
 
 #. need activation
 #. need activation
 #. need activation
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:419
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1105
 #, fuzzy
 msgid "Activation required"
 msgstr "Registrasie vereis"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:427
+#, c-format
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
 msgstr "Ongeldige teken-antwoordkode, 0x%02X"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:750
 #, fuzzy
 msgid "Requesting captcha"
 msgstr "Vra %s se aandag aan..."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:795
 #, fuzzy
 msgid "Checking captcha"
 msgstr "Vra %s se aandag aan..."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:818
 #, fuzzy
 msgid "Failed captcha verification"
 msgstr "Yahoo!-stawing het misluk"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Captcha Image"
 msgstr "Stoor prent"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:872
 #, fuzzy
 msgid "Enter code"
 msgstr "Tik wagwoord"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:877
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:878
 #, fuzzy
 msgid "QQ Captcha Verification"
 msgstr "SSL-sertifikaatverifikasie"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:879
 #, fuzzy
 msgid "Enter the text from the image"
 msgstr "Tik die naam van die groep"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1116
+#, c-format
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)"
 msgstr "Ongeldige teken-antwoordkode, 0x%02X"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1262
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1451
+#, c-format
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n"
 "%s"
 msgstr "Ongeldige teken-antwoordkode, 0x%02X"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:370
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:496
 msgid "Socket error"
 msgstr "Sokfout"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:793
 #, fuzzy
 msgid "Getting server"
 msgstr "Stel gebruikerinligting..."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:798
 #, fuzzy
 msgid "Requesting token"
 msgstr "Versoek geweier"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:871
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1809
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1910 ../libpurple/proxy.c:2171
 #, fuzzy
 msgid "Unable to resolve hostname"
 msgstr "Kan nie aan bediener koppel nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:951
 #, fuzzy
 msgid "Invalid server or port"
 msgstr "Ongeldige fout"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:955
 msgid "Connecting to server"
 msgstr "Koppel tans bediener"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:76
 msgid "QQ Error"
 msgstr "QQ-fout"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:115
+#, c-format
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Server News:\n"
@@ -8659,6 +12202,8 @@ msgstr "QQ-bedienernuus"
 "%s"
 msgstr "QQ-bedienernuus"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:153
+#, c-format
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%s"
 msgstr ""
@@ -8666,98 +12211,127 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:423
 #, c-format
 msgid "From %s:"
 msgstr "Van %s:"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:424
+#, c-format
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Server notice From %s: \n"
 "%s"
 msgstr "Bedienerinstruksies: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Unknown SERVER CMD"
 msgstr "Onbekende rede"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:560
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reply of %s(0x%02X)\n"
 "Room %u, reply 0x%02X"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:563
 #, fuzzy
 msgid "QQ Qun Command"
 msgstr "Bevel"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:954
 #, fuzzy
 msgid "Unable to decrypt login reply"
 msgstr "Kan nie bedienerinligting kry nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1025
 #, fuzzy
 msgid "Unknown LOGIN CMD"
 msgstr "Onbekende rede"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "Unknown CLIENT CMD"
 msgstr "Onbekende rede"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:702
 #, c-format
 msgid "%d has declined the file %s"
 msgstr "%d het die l?er %s geweier"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:705
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736
 msgid "File Send"
 msgstr "L?er stuur"
 
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:733
+#, c-format
+#, c-format
 msgid "%d cancelled the transfer of %s"
 msgstr "%d het die oordrag van %s gekanselleer"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1311
 #, c-format
 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>Groeptitel:</b> %s<br>"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1312
 #, c-format
 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>Notasgroep-ID:</b> %s<br>"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1314
 #, c-format
 msgid "Info for Group %s"
 msgstr "Inligting vir groep %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1316
 msgid "Notes Address Book Information"
 msgstr "Notes-adresboekinligting"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1348
 msgid "Invite Group to Conference..."
 msgstr "Nooi groep na konferensie..."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1358
 msgid "Get Notes Address Book Info"
 msgstr "Kry Notes-adresboekinligting"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1529
 msgid "Sending Handshake"
 msgstr "Stuur bladskud"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
 msgstr "Wag vir bladskuderkenning"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
 msgstr "Bladskud erken, stuur tans aanmelding"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
 msgstr "Wag tans vir aanmelderkenning"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1549
 msgid "Login Redirected"
 msgstr "Aanmeld herlei"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1555
 msgid "Forcing Login"
 msgstr "Dwing aanmeld af"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1559
 msgid "Login Acknowledged"
 msgstr "Aanmeld erken"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1564
 msgid "Starting Services"
 msgstr "Begin tans dienste"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1701
 #, c-format
 msgid ""
 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
@@ -8765,47 +12339,63 @@ msgstr ""
 "'n Sametime-administrateur het die volgende aankondiging op bediener %s "
 "uitgevaardig"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1706
 msgid "Sametime Administrator Announcement"
 msgstr "Sametime-administrateur se aankondiging"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1838
 #, c-format
 msgid "Announcement from %s"
 msgstr "Aankondiging van %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2012
 msgid "Conference Closed"
 msgstr "Konferensie gesluit"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2477
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Kan nie boodskap stuur nie: "
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2483
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s:"
 msgstr "Kan nie boodskap aan %s stuur nie:"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3033
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Plek gesluit"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3303
 msgid "Microphone"
 msgstr "Mikrofoon"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3304
 msgid "Speakers"
 msgstr "Luidsprekers"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305
 msgid "Video Camera"
 msgstr "Videokamera"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3309
 msgid "File Transfer"
 msgstr "L?eroordrag"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3343
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4224
 msgid "Supports"
 msgstr "Ondersteun"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4198
 msgid "External User"
 msgstr "Eksterne gebruiker"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3454
 msgid "Create conference with user"
 msgstr "Skep konferensie met gebruiker"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3455
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
@@ -8814,21 +12404,27 @@ msgstr ""
 "Tik gerus 'n onderwerp vir die nuwe konferensie, en 'n uitnodigingboodskap "
 "wat aan %s gestuur moet word"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459
 msgid "New Conference"
 msgstr "Nuwe konferensie"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3461
 msgid "Create"
 msgstr "Skep"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3526
 msgid "Available Conferences"
 msgstr "Beskikbare konferensies"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3532
 msgid "Create New Conference..."
 msgstr "Skep nuwe konferensie..."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3539
 msgid "Invite user to a conference"
 msgstr "Nooi gebruiker na 'n konferensie"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3540
 #, c-format
 msgid ""
 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
@@ -8839,21 +12435,27 @@ msgstr ""
 "s te stuur. Kies \"Skep nuwe konferensie\" as u 'n nuwe konferensie wil skep "
 "om hierdie gebruiker na uit te nooi."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3545
 msgid "Invite to Conference"
 msgstr "Nooi na konferensie"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
 msgid "Invite to Conference..."
 msgstr "Nooi na konferensie..."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
 msgid "Send TEST Announcement"
 msgstr "Stuur TEST-aankondiging"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3660 ../pidgin/gtkconv.c:4650
 msgid "Topic:"
 msgstr "Onderwerp:"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3688
 msgid "No Sametime Community Server specified"
 msgstr "Geen Sametime-gemeenskapsbediener gespesifiseer nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3713
 #, c-format
 msgid ""
 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
@@ -8862,31 +12464,42 @@ msgstr ""
 "Geen gasheer of IP-adres is vir die Intussen-rekening %s gekonfigureer nie. "
 "Tik gerus een hier onder om steeds aan te meld."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3718
 msgid "Meanwhile Connection Setup"
-msgstr "Opstelling van Intussen-verbinding"
+msgstr "Opstelling van Intussen-koppeling"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3719
 msgid "No Sametime Community Server Specified"
 msgstr "Geen Sametime-gemeenskapsbediener gespesifiseer nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3721
 msgid "Connect"
 msgstr "Koppel"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4214
 #, c-format
 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
 msgstr "Onbekend (0x%04x)<br>"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4216
 msgid "Last Known Client"
 msgstr "Vorige bekende kli?nt"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584
 msgid "User Name"
 msgstr "Gebruikernaam"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5587
 msgid "Sametime ID"
 msgstr "Sametime-ID"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4407
 msgid "An ambiguous user ID was entered"
 msgstr "'n Dubbelsinnige gebruiker-ID is getik"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4408
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
@@ -8896,12 +12509,15 @@ msgstr ""
 "Kies gerus die korrekte gebruiker uit die lys hier onder om hulle by u "
 "vriendelys te voeg."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4413
 msgid "Select User"
 msgstr "Kies gebruiker"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4497
 msgid "Unable to add user: user not found"
 msgstr "Kan nie gebruiker byvoeg nie: gebruiker nie gevind nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4499
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
@@ -8910,6 +12526,7 @@ msgstr ""
 "Die identifiseerder '%s' pas nie by enige gebruikers in u Sametime-"
 "gemeenskap nie. Hierdie inskrywing is uit u vriendelys geskrap."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5088
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading file %s: \n"
@@ -8918,48 +12535,63 @@ msgstr ""
 "Kon nie l?er %s lees nie: \n"
 "%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5224
 msgid "Remotely Stored Buddy List"
 msgstr "Afgele? gestoorde vriendelys"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5229
 msgid "Buddy List Storage Mode"
 msgstr "Vriendelys-stoormodus"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5232
 msgid "Local Buddy List Only"
 msgstr "Net plaaslike vriendelys"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5234
 msgid "Merge List from Server"
 msgstr "Voeg lys saam van bediener"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5236
 msgid "Merge and Save List to Server"
 msgstr "Voeg saam en stoor lys na bediener"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5238
 msgid "Synchronize List with Server"
 msgstr "Sinchroniseer lys met bediener"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5293
 #, c-format
 msgid "Import Sametime List for Account %s"
 msgstr "Voer Sametime-lys in vir rekening %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5333
 #, c-format
 msgid "Export Sametime List for Account %s"
 msgstr "Voer Sametime-lys uit vir rekening %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5387
 msgid "Unable to add group: group exists"
 msgstr "Kan nie groep byvoeg nie: groep bestaan"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
 #, c-format
 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
 msgstr "'n Groep genaam '%s' bestaan reeds in u vriendelys."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5391
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5521
 msgid "Unable to add group"
 msgstr "Kan nie groep byvoeg nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450
 msgid "Possible Matches"
 msgstr "Moontlike passings"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5466
 msgid "Notes Address Book group results"
 msgstr "Notes-adresboekgroepresultate"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5467
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
@@ -8970,12 +12602,15 @@ msgstr ""
 "adresboek-groepe. Kies gerus die korrekte gebruiker uit die lys hier onder "
 "om hulle by u vriendelys te voeg."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5472
 msgid "Select Notes Address Book"
 msgstr "Kies Notes-adresboekinligting"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5515
 msgid "Unable to add group: group not found"
 msgstr "Kan nie groep byvoeg nie: groep nie gevind nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5517
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
@@ -8984,9 +12619,11 @@ msgstr ""
 "Die identifiseerder '%s' pas nie by enige Notes-adresboekgroepe in u "
 "Sametime-gemeenskap nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5558
 msgid "Notes Address Book Group"
 msgstr "Notes-adresboekgroep"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5559
 msgid ""
 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
 "group and its members to your buddy list."
@@ -8994,10 +12631,12 @@ msgstr ""
 "Tik die naam van 'n Notes-adresboekgroep in die veld hier onder om die groep "
 "en sy lede by u vriendelys te voeg."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5608
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr "Soekresultate vir '%s'"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
@@ -9008,24 +12647,30 @@ msgstr ""
 "kan hierdie gebruikers by u vriendelys voeg of vir hulle boodskappe stuur "
 "met die aksieknoppies hier onder."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5616 ../pidgin/gtknotify.c:973
 msgid "Search Results"
 msgstr "Soekresultate"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5641
 msgid "No matches"
 msgstr "Geen passing nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5642
 #, c-format
 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
 msgstr ""
 "Die identifiseerder '%s' pas nie by enige gebruikers in u Sametime-"
 "gemeenskap nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5646
 msgid "No Matches"
 msgstr "Geen passing nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5683
 msgid "Search for a user"
 msgstr "Soek vir 'n gebruiker"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684
 msgid ""
 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
 "in your Sametime community."
@@ -9033,59 +12678,115 @@ msgstr ""
 "Tik 'n naam of gedeeltelike ID in die veld hier onder om vir passende "
 "gebruikers in u Sametime-gemeenskap te soek."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5687
 msgid "User Search"
 msgstr "Gebruikersoektog"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5700
 msgid "Import Sametime List..."
 msgstr "Voer Sametimelys in..."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5704
 msgid "Export Sametime List..."
 msgstr "Voer Sametimelys uit..."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5708
 msgid "Add Notes Address Book Group..."
 msgstr "Voeg Notes-adresboekgroep by..."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5712
 msgid "User Search..."
 msgstr "Gebruikersoektog..."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5818
 msgid "Force login (ignore server redirects)"
 msgstr "Dwing aanmeld (ignoreer bedienerherleiding)"
 
 #. pretend to be Sametime Connect
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5828
 msgid "Hide client identity"
 msgstr "Versteek kli?ntidentiteit"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:414
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:542
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:705
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338
 #, c-format
 msgid "User %s is not present in the network"
 msgstr "Gebruiker %s is nie op die netwerk teenwoordig nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257
 msgid "Key Agreement"
 msgstr "Sleutelooreenkoms"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:55
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54
 msgid "Cannot perform the key agreement"
 msgstr "Kan nie sleutelooreenkoms verrig nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:112
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116
 msgid "Error occurred during key agreement"
 msgstr "'n Fout het plaasgevind tydens sleutelooreenkoms"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
 msgid "Key Agreement failed"
 msgstr "Sleutelooreenkoms het misluk"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:121
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125
 msgid "Timeout during key agreement"
 msgstr "Uittelling het plaasgevind tydens sleutelooreenkoms"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:126
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130
 msgid "Key agreement was aborted"
 msgstr "Sleutelooreenkoms is gestaak"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:131
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135
 msgid "Key agreement is already started"
 msgstr "Sleutelooreenkoms is reeds begin"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:136
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140
 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
 msgstr "Sleutelooreenkoms kan nie deur uself begin word nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:256
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:387
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:501
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:512
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514
 msgid "The remote user is not present in the network any more"
 msgstr "Die afgele? gebruiker is nie meer op die netwerk teenwoordig nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
@@ -9094,6 +12795,8 @@ msgstr ""
 "Sleutelooreenkoms-versoek ontvang van %s. Wil u by die sleutelooreenkoms "
 "verrig?"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:303
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
@@ -9104,40 +12807,99 @@ msgstr ""
 "Afgele? gasheer: %s\n"
 "Afgele? poort: %d"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:316
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312
 msgid "Key Agreement Request"
 msgstr "Sleutelooreenkoms-versoek"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:386
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:416
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:456
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465
 msgid "IM With Password"
 msgstr "Kitsboodskap met wagwoord"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:417
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424
 msgid "Cannot set IM key"
 msgstr "Kan nie kitsboodskap-sleutel stel nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:457
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466
 msgid "Set IM Password"
 msgstr "Stel kitsboodskap-wagwoord"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:500
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:511
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:544
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505
 msgid "Get Public Key"
 msgstr "Kry publieke sleutel"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
 msgid "Cannot fetch the public key"
 msgstr "Kan nie publieke sleutel haal nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:626
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1674
 msgid "Show Public Key"
 msgstr "Wys publieke sleutel"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:627
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:241
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
 msgid "Could not load public key"
 msgstr "Kon nie publieke sleutel laai nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:706
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1055
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1170
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1311
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313
 msgid "User Information"
 msgstr "Gebruikerinligting"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:707
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1312
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
 msgid "Cannot get user information"
 msgstr "Kon nie gebruikerinligting kry nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not trusted"
 msgstr "Die %s vriend word nie vertrou nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:731
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738
 msgid ""
 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
@@ -9147,13 +12909,19 @@ msgstr ""
 "publieke sleutel te kry."
 
 #. Open file selector to select the public key.
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070
 msgid "Open..."
 msgstr "Open..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not present in the network"
 msgstr "Die %s vriend is nie op die netwerk teenwoordig nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
 msgid ""
 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
 "a public key."
@@ -9161,12 +12929,18 @@ msgstr ""
 "Om die vriend by te voeg, moet u sy/haar publieke sleutel invoer. Druk "
 "Invoer om 'n publieke sleutel in te voer."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088
 msgid "_Import..."
 msgstr "Voer _in..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184
 msgid "Select correct user"
 msgstr "Kies die regte gebruiker"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186
 msgid ""
 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
 "user from the list to add to the buddy list."
@@ -9174,6 +12948,8 @@ msgstr ""
 "Meer as een gebruiker is met dieselfde publieke sleutel gevind. Kies die "
 "korrekte gebruiker uit die lys om hulle by die vriendelys te voeg."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1195
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
 msgid ""
 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
 "from the list to add to the buddy list."
@@ -9181,120 +12957,216 @@ msgstr ""
 "Meer as een gebruiker is met dieselfde naam gevind. Kies die korrekte "
 "gebruiker uit die lys om hulle by die vriendelys te voeg."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1494
 msgid "Detached"
 msgstr "Ontheg"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1491
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:50
 msgid "Indisposed"
 msgstr "Ongesteld"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:62
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:52
 msgid "Wake Me Up"
 msgstr "Maak my wakker"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:54
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:44
 msgid "Hyper Active"
 msgstr "Hiperaktief"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1209
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
 msgid "User Modes"
 msgstr "Gebruikermodusse"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1226
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
 msgid "Preferred Contact"
 msgstr "Voorkeurkontak"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
 msgid "Preferred Language"
 msgstr "Voorkeurtaal"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1236
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
 msgid "Device"
 msgstr "Toestel"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1241
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:749
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tydsone"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1246
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
 msgid "Geolocation"
 msgstr "Geografiese ligging"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1656
 msgid "Reset IM Key"
 msgstr "Stel kitsboodskap-sleutel terug"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1659
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1662
 msgid "IM with Key Exchange"
 msgstr "Kitsboodskap met sleutelruiling"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667
 msgid "IM with Password"
 msgstr "Kitsboodskap met wagwoord"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680
 msgid "Get Public Key..."
 msgstr "Kry publieke sleutel..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
 msgid "Kill User"
 msgstr "Moor gebruiker"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1697
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
 msgid "Draw On Whiteboard"
 msgstr "Teken op witbord"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:40
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39
 msgid "_Passphrase:"
 msgstr "_Wagwoordfrase:"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80
 #, c-format
 msgid "Channel %s does not exist in the network"
 msgstr "Kanaal %s bestaan nie op die netwerk nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
 msgid "Channel Information"
 msgstr "Kanaalinligting"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:83
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82
 msgid "Cannot get channel information"
 msgstr "Kan nie kanaaninligting kry nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119
 #, c-format
 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
 msgstr "<b>Kanaalnaam:</b> %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:123
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122
 #, c-format
 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
 msgstr "<br><b>Gebruikertelling:</b> %d"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:130
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
 msgstr "<br><b>Kanaalstigter:</b> %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
 msgstr "<br><b>Kanaalsyfer:</b> %s"
 
 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:144
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
 msgstr "<br><b>Kanaal-HMAC:</b> %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:149
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>Kanaalonderwerp:</b><br>%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:154
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
 msgstr "<br><b>Kanaalmodusse:</b> "
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>Stigter se sleutelvingerafdruk:</b><br>%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:169
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>Stigter se sleutelbabbelafdruk:</b><br>%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:240
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
 msgid "Add Channel Public Key"
 msgstr "Voeg kanaal- publieke sleutel by"
 
 #. Add new public key
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:308
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
 msgid "Open Public Key..."
 msgstr "Open publieke sleutel..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:427
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
 msgid "Channel Passphrase"
 msgstr "Kanaalwagwoordfrase"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:434
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
 msgid "Channel Public Keys List"
 msgstr "Lys kanaal- publieke sleutels"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:439
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
@@ -9309,243 +13181,443 @@ msgstr ""
 "Indien kanaal- publieke sleutels gestel is, kan net gebruikers wie se "
 "publieke sleutels gelys is, aansluit."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911
 msgid "Channel Authentication"
 msgstr "Kanaalstawing"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:450
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:487
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
 msgid "Add / Remove"
 msgstr "Voeg by / verwyder"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:603
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
 msgid "Group Name"
 msgstr "Groepnaam"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:607
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1256
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:956
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Wagwoordfrase"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
 msgstr "Tik gerus die %s kanaal- private groep se naam en wagwoordfrase."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
 msgid "Add Channel Private Group"
 msgstr "Voeg kanaal- private groep by"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:752
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
 msgid "User Limit"
 msgstr "Gebruikerlimiet"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:753
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
 msgstr ""
-"Stel gebruikerlimiet op kanaal. Stel op nul om gebruikerlimiet terug te stel."
+"Stel gebruikerlimiet op kanaal. Stel op nul om gebruikerlimiet terug te "
+"stel."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
 msgid "Invite List"
 msgstr "Uitnodigings"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
 msgid "Ban List"
 msgstr "Verbanlys"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
 msgid "Add Private Group"
 msgstr "Voeg private groep by"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:943
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
 msgid "Reset Permanent"
 msgstr "Stel permanent terug"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
 msgid "Set Permanent"
 msgstr "Stel permanent"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
 msgid "Set User Limit"
 msgstr "Stel gebruikerlimiet"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:962
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
 msgid "Reset Topic Restriction"
 msgstr "Stel onderwerpinperking terug"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:967
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
 msgid "Set Topic Restriction"
 msgstr "Stel onderwerpinperking"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:974
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
 msgid "Reset Private Channel"
 msgstr "Stel private groep terug"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:979
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
 msgid "Set Private Channel"
 msgstr "Stel private kanaal"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:986
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
 msgid "Reset Secret Channel"
 msgstr "Stel geheime kanaal terug"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:991
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
 msgid "Set Secret Channel"
 msgstr "Stel geheime kanaal"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
 #, c-format
 msgid ""
 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
 msgstr ""
 "U het by die %s kanaal aangesluit voor u by die private groep kon aansluit"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
 msgid "Join Private Group"
 msgstr "Sluit by private groep aan"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1055
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
 msgid "Cannot join private group"
 msgstr "Kan nie by private groep aansluit nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1459
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162
 msgid "Call Command"
 msgstr "Roep bevel"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1460
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162
 msgid "Cannot call command"
 msgstr "Kan nie bevel roep nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1252
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1461
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1163
 msgid "Unknown command"
 msgstr "Onbekende bevel"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340
 msgid "Secure File Transfer"
 msgstr "Beveiligde l?eroordrag"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:103
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105
 msgid "Error during file transfer"
 msgstr "Kon nie l?er volledig oordra nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:88
 msgid "Remote disconnected"
 msgstr "Afgele? ontkoppel"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Toestemming gewyer"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:111 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98
 msgid "Key agreement failed"
 msgstr "Sleutelooreenkoms het misluk"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:115 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Verbinding het uitgetel"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:119
 msgid "Creating connection failed"
-msgstr "Skep van verbinding het misluk"
+msgstr "Skep van koppeling het misluk"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:123 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102
 msgid "File transfer session does not exist"
 msgstr "L?eroordragsessie bestaan nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:274 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
 msgid "No file transfer session active"
 msgstr "Geen l?eroordragsessie aktief nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:279 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
 msgid "File transfer already started"
 msgstr "L?eroordrag reeds begin"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
 msgstr "Kon nie sleutelooreenkoms verrig vir l?eroordrag nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:290 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
 msgid "Could not start the file transfer"
 msgstr "Kon nie die l?eroordrag begin nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:427 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
 msgid "Cannot send file"
 msgstr "Kan nie l?er stuur nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77
 msgid "Error occurred"
 msgstr "'n Fout het voorgekom"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:550 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:568
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
 msgstr "%s het die onderwerp van <I>%s</I> verander na: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:634
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
 msgstr "<I>%s</I> het kanaal <I>%s</I> se modusse gestel na: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
 msgstr "<I>%s</I> het al kanaal <I>%s</I> se modusse verwyder"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:671
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
 msgstr "<I>%s</I> het kanaal <I>%s</I> se modusse gestel na: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:679
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
 msgstr "<I>%s</I> het al kanaal <I>%s</I> se modusse verwyder"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:708
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712
 #, c-format
 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
 msgstr "U is by <I>%s</I> geskop deur <I>%s</I> (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:735 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:740
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:745
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752
 #, c-format
 msgid "You have been killed by %s (%s)"
 msgstr "U is gemoor deur %s (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:766 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:771
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:776
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783
 #, c-format
 msgid "Killed by %s (%s)"
 msgstr "Gemoor deur %s (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:813
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829
 msgid "Server signoff"
 msgstr "Bediener teken af"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017
 msgid "Personal Information"
 msgstr "Persoonlike inligting"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040
 msgid "Birth Day"
 msgstr "Verjaardag"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048
 msgid "Job Role"
 msgstr "Taakrol"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1021
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1249
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:949
 msgid "Organization"
 msgstr "Organisasie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1025
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056
 msgid "Unit"
 msgstr "Eenheid"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
 msgid "Join Chat"
 msgstr "Sluit by geselsie aan"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1129
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039
 #, c-format
 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
 msgstr "U is kanaalstigter op <I>%s</I>"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1133
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043
 #, c-format
 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
 msgstr "Kanaalstigter op <I>%s</I> is <I>%s</I>"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1192
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1330
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
 msgid "Real Name"
 msgstr "Regte naam"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1220
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 ../pidgin/gtkblist-theme.c:467
 msgid "Status Text"
 msgstr "Statusteks"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1282
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1356
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
 msgid "Public Key Fingerprint"
 msgstr "Publiekesleutel-vingerafdruk"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1283
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
 msgid "Public Key Babbleprint"
 msgstr "Publiekesleutel-babbelafdruk"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
 msgid "_More..."
 msgstr "_Meer..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1313
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1013
 msgid "Detach From Server"
 msgstr "Ontheg van bediener"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
 msgid "Cannot detach"
 msgstr "Kan nie ontheg nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
 msgid "Cannot set topic"
 msgstr "Kan nie onderwerp stel nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
 msgid "Failed to change nickname"
 msgstr "Verander van bynaam het misluk"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
 msgid "Roomlist"
 msgstr "Kamerlys"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
 msgid "Cannot get room list"
 msgstr "Kan nie kamerlys kry nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1474
 msgid "Network is empty"
 msgstr "Netwerk is leeg"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1518
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
 msgid "No public key was received"
 msgstr "Geen publieke sleutel is ontvang nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1543
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
 msgid "Server Information"
 msgstr "Bedienerinligting"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
 msgid "Cannot get server information"
 msgstr "Kan nie bedienerinligting kry nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
 msgid "Server Statistics"
 msgstr "Bedienerstatistiek"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1555
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
 msgid "Cannot get server statistics"
 msgstr "Kan nie bedienerstatistiek kry nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
 #, c-format
 msgid ""
 "Local server start time: %s\n"
@@ -9580,39 +13652,66 @@ msgstr ""
 "Totale bedieneroperateurs: %d\n"
 "Totale roeteerderoperateurs: %d\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1594
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
 msgid "Network Statistics"
 msgstr "Netwerk statistiek"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
 msgid "Ping"
 msgstr "Pieng"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
 msgid "Ping failed"
 msgstr "Pieng het misluk"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
 msgid "Ping reply received from server"
 msgstr "Pieng-antwoord ontvang van bediener"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
 msgid "Could not kill user"
 msgstr "Kon nie gebruiker moor nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654
 msgid "WATCH"
 msgstr "DOPHOU"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654
 msgid "Cannot watch user"
 msgstr "Kan nie gebruiker dophou nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:396
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:194
 msgid "Resuming session"
 msgstr "Hervat sessie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819
 msgid "Authenticating connection"
-msgstr "Staaf tans verbinding"
+msgstr "Staaf tans koppeling"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1783
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866
 msgid "Verifying server public key"
 msgstr "Verifieer bediener se publieke sleutel"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908
 msgid "Passphrase required"
 msgstr "Wagwoordfrase vereis"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:99 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
@@ -9621,11 +13720,12 @@ msgstr ""
 "%s se publieke sleutel ontvang. U plaaslike afskrif pas nie by hierdie "
 "sleutel nie. Wil u steeds hierdie publieke sleutel aanvaar?"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109
 #, c-format
 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
-msgstr ""
-"%s se publieke sleutel ontvang. Wil u hierdie publieke sleutel aanvaar?"
+msgstr "%s se publieke sleutel ontvang. Wil u hierdie publieke sleutel aanvaar?"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:108 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
@@ -9638,60 +13738,95 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:111 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142
 msgid "Verify Public Key"
 msgstr "Verifieer publieke sleutel"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
 msgid "_View..."
 msgstr "_Bekyk..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:141 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
 msgid "Unsupported public key type"
 msgstr "Niegesteunde publiekesleutel-tipe"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:321
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755
 msgid "Disconnected by server"
 msgstr "Ontkoppel van bediener"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329
 msgid "Error connecting to SILC Server"
-msgstr "Fout tydens verbinding aan SILC-bediener"
+msgstr "Fout tydens koppeling aan SILC-bediener"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:335
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707
 msgid "Key Exchange failed"
 msgstr "Sleutelruiling het misluk"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:345
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718
 msgid ""
 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
 msgstr ""
 "Hervat van onthegte sessie het misluk. Druk 'Koppel weer' om 'n nuwe "
-"verbinding te skep."
+"koppeling te skep."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:399
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:197
 msgid "Performing key exchange"
 msgstr "Verrig tans sleutelruiling"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:494
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:510
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:539
 msgid "Unable to load SILC key pair"
 msgstr "Kan nie SILC-sleutelpaar laai nie"
 
 #. Progress
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:330
 msgid "Connecting to SILC Server"
 msgstr "Verbind tans aan SILC-bediener"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:570
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:272
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Onvoldoende geheue"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:621
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:318
 msgid "Unable to initialize SILC protocol"
 msgstr "Kan nie SILC-protokol inisialiseer nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:634
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
 msgid "Error loading SILC key pair"
 msgstr "Kon nie SILC-sleutelpaar volledig laai nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:405
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
 #, c-format
 msgid "Download %s: %s"
 msgstr "Laai %s af: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:975
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:675
 msgid "Your Current Mood"
 msgstr "U huidige stemming"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:977
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 ../pidgin/gtkprefs.c:2351
 #, c-format
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaal"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:702
 msgid ""
 "\n"
 "Your Preferred Contact Methods"
@@ -9699,36 +13834,63 @@ msgstr ""
 "\n"
 "U voorkeur-kontakmetodes"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:568
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:570
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563
 msgid "MMS"
 msgstr "MMS"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:714
 msgid "Video conferencing"
 msgstr "Videokonferensie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:719
 msgid "Your Current Status"
 msgstr "U huidige status"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1026
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:726
 msgid "Online Services"
 msgstr "Aanlyndienste"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
 msgid "Let others see what services you are using"
 msgstr "Laat ander sien watter dienste u gebruik"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
 msgid "Let others see what computer you are using"
 msgstr "Laat ander sien watter rekenaar u gebruik"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1042
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742
 msgid "Your VCard File"
 msgstr "U VCard-l?er"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1048
 msgid "Timezone (UTC)"
 msgstr "Tydsone (UTC)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:754
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:755
 msgid "User Online Status Attributes"
 msgstr "Attribute van gebruikers se aanlynstatus"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:756
 msgid ""
 "You can let other users see your online status information and your personal "
 "information. Please fill the information you would like other users to see "
@@ -9738,129 +13900,218 @@ msgstr ""
 "laat sien. Vul gerus die inligting in wat u wil h? ander gebruiker oor u "
 "moet kan sien."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1101
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:803
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1440
 msgid "Message of the Day"
 msgstr "Dagboodskap"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797
 msgid "No Message of the Day available"
 msgstr "Geen dagboodskap nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1096
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1723
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:798
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1435
 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
-msgstr "Daar word geen dagboodskap met hierdie verbinding geassosieer nie"
+msgstr "Daar word geen dagboodskap met hierdie koppeling geassosieer nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1264
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1265
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:965
 msgid "Create New SILC Key Pair"
 msgstr "Skep nuwe SILC-sleutelpaar"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Wagwoordfrases stem nie ooreen nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893
 msgid "Key Pair Generation failed"
 msgstr "Sleutelpaar-generering het misluk"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932
 msgid "Key length"
 msgstr "Sleutellengte"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
 msgid "Public key file"
 msgstr "Publiekesleutell?er"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:936
 msgid "Private key file"
 msgstr "Privateesleutell?er"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1259
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:959
 msgid "Passphrase (retype)"
 msgstr "Wagwoordfrase (hertik)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1266
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:966
 msgid "Generate Key Pair"
 msgstr "Genereer sleutelpaar"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1309
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1009
 msgid "Online Status"
 msgstr "Aanlynstatus"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1317
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1017
 msgid "View Message of the Day"
 msgstr "Bekyk dagboodskap"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1321
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1021
 msgid "Create SILC Key Pair..."
 msgstr "Skep SILC-sleutelpaar..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1416
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1120
 #, c-format
 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
 msgstr "Gebruiker <I>%s</I> is nie op die netwerk teenwoordig nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1311
 msgid "Topic too long"
 msgstr "Onderwerp te lank"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1392
 msgid "You must specify a nick"
 msgstr "U moet 'n bynaam spesifiseer"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1782
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1494
 #, c-format
 msgid "channel %s not found"
 msgstr "kanaal %s nie gevind nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1787
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1499
 #, c-format
 msgid "channel modes for %s: %s"
 msgstr "kanaalmodusse vir %s: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1789
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1501
 #, c-format
 msgid "no channel modes are set on %s"
 msgstr "geen kanaalmodusse is gestel op %s nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1802
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to set cmodes for %s"
 msgstr "Stel van cmodusse vir %s het misluk"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1832
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1544
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
 msgstr "Onbekende bevel: %s, (moontlik 'n kli?ntfout)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625
 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "part [kanaal]:  Verlaat die geselsie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1917
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629
 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "leave [kanaal]:  Verlaat die geselsie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
 msgstr "topic [&lt;nuwe onderwe&rp]:  Bekyk of verander die onderwerp"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1926
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1638
 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
 msgstr ""
 "join &lt;kanaal&gt; [&lt;wagwoord&gt;]:  Sluit by 'n geselsie aan op hierdie "
 "netwerk"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1930
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1642
 msgid "list:  List channels on this network"
 msgstr "list:  Lys kanale op hierdie netwerk"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1934
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1646
 msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whois &lt;bynaam&gt;:  Bekyk bynaam se inligting"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1938
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
 msgstr ""
 "msg &lt;bynaam&gt; &lt;boodskap&gt;:  Stuur 'n private boodskap aan 'n "
 "gebruiker"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1654
 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
 msgstr ""
 "query &lt;bynaam&gt; [&lt;boodskap&gt;]:  Stuur 'n private boodskap aan 'n "
 "gebruiker"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1946
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1658
 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
 msgstr "motd:  Bekyk die bediener se dagboodskap"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1950
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1662
 msgid "detach:  Detach this session"
 msgstr "detach:  Ontheg hierdie sessie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1954
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1666
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
 msgstr "quit [boodskap]:  Ontkoppel van bediener, met 'n opsionele boodskap"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1670
 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
 msgstr "call &lt;bevel&gt;:  Roep enige silc-kli?ntbevel"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676
 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
 msgstr "kill &lt;bynaam&gt; [-pubkey|&lt;rede&gt;]:  Moor bynaam"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1968
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680
 msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
 msgstr "nick &lt;nuwe bynaam&gt;:  Verander u bynaam"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684
 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whowas &lt;bynaam&gt;:  Bekyk bynaam se inligting"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1976
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688
 msgid ""
 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
 "channel modes"
@@ -9868,6 +14119,8 @@ msgstr ""
 "cmode &lt;kanaal&gt; [+|-&lt;modusse&gt;] [argumente]:  Verander of wys "
 "kanaalmodusse"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1980
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1692
 msgid ""
 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
 "on channel"
@@ -9875,42 +14128,64 @@ msgstr ""
 "cumode &lt;kanaal&gt; +|-&lt;modusse&gt; &lt;bynaam&gt;:  Verander bynaam se "
 "modusse op kanaal"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1984
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696
 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
 msgstr "umode &lt;gebruikermodusse&gt;:  Stel u modusse op die netwerk"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1988
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700
 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
 msgstr "oper &lt;bynaam&gt; [-pubkey]:  Kry bedieneroperateur-voorregte"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1992
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1704
 msgid ""
 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
 "channel invite list"
 msgstr ""
-"invite &lt;kanaal&gt; [-|+]&lt;bynaam&gt;:  nooi bynaam uit of voeg by/"
-"verwyder van kanaaluitnooilys"
+"invite &lt;kanaal&gt; [-|+]&lt;bynaam&gt;:  nooi bynaam uit of voeg "
+"by/verwyder van kanaaluitnooilys"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1996
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1708
 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
 msgstr ""
 "kick &lt;kanaal&gt; &lt;bynaam&gt; [kommentaar]:  Skop kli?nt van kanaal"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2000
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1712
 msgid "info [server]:  View server administrative details"
 msgstr "info [bediener]:  Bekyk bedieneradministrasiedetails"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2004
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1716
 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
 msgstr "ban [&lt;kanaal&gt; +|-&lt;bynaam&gt;]:  Verban kli?nt van kanaal"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2008
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1720
 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
 msgstr ""
 "getkey &lt;bynaam|bediener&gt;:  Haal kli?nt of bediener se publieke sleutel"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2012
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1724
 msgid "stats:  View server and network statistics"
 msgstr "stats:  Bekyk bediener- en netwerkstatistiek"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2016
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1728
 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
 msgstr "ping:  Stuur PIENG aan die gekoppelde bediener"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1733
 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
 msgstr "users &lt;kanaal&gt;:  Lys gebruikers in kanaal"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2025
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1737
 msgid ""
 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
 "specific users in channel(s)"
@@ -9927,91 +14202,141 @@ msgstr ""
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2140
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1866
 msgid "SILC Protocol Plugin"
 msgstr "SILC-protokolinprop"
 
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2142
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
 msgstr "Beveiligde regstreekse internetkonferensie- (SILC) protokol"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2183
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 ../pidgin/gtkprefs.c:2737
 msgid "Network"
 msgstr "Netwerk"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2194
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1911
 msgid "Public Key file"
 msgstr "Publiekesleutell?er"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2198
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1915
 msgid "Private Key file"
 msgstr "Privatesleutel-l?er"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2208
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1925
 msgid "Cipher"
 msgstr "Syfer"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2218
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1935
 msgid "HMAC"
 msgstr "HMAC"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2221
 msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
 msgstr "Gebruik perfekte vooruitgeheimhouding"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2225
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1938
 msgid "Public key authentication"
 msgstr "Publiekesleutel-stawing"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2228
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1941
 msgid "Block IMs without Key Exchange"
 msgstr "Blokkeer kitsboodskappe sonder sleutelruiling"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2231
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1944
 msgid "Block messages to whiteboard"
 msgstr "Blokkeer boodskappe aan witbord"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1947
 msgid "Automatically open whiteboard"
 msgstr "Open witbord outomaties"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2237
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1950
 msgid "Digitally sign and verify all messages"
 msgstr "Onder digitaal en verifieer alle boodskappe"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:208
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:251
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
 msgid "Creating SILC key pair..."
 msgstr "Skep tans SILC-sleutelpaar..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:217
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:260
 msgid "Unable to create SILC key pair"
 msgstr "Kan nie SILC-sleutelpaar skep nie"
 
 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
 #, c-format
 msgid "Real Name: \t%s\n"
 msgstr "Regte naam: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
 #, c-format
 msgid "User Name: \t%s\n"
 msgstr "Gebruikernaam: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
 #, c-format
 msgid "Email: \t\t%s\n"
 msgstr "E-pos: \t\t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
 #, c-format
 msgid "Host Name: \t%s\n"
 msgstr "Gasheernaam: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
 #, c-format
 msgid "Organization: \t%s\n"
 msgstr "Organisasie: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
 #, c-format
 msgid "Country: \t%s\n"
 msgstr "Land: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
 #, c-format
 msgid "Algorithm: \t%s\n"
 msgstr "Algoritme: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
 #, c-format
 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
 msgstr "Sleutellengte: \t%d bisse\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378
 #, c-format
 msgid "Version: \t%s\n"
 msgstr "Weergawe: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 "Public Key Fingerprint:\n"
@@ -10022,6 +14347,8 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "Public Key Babbleprint:\n"
@@ -10030,28 +14357,44 @@ msgstr ""
 "Publiekesleutel-babbelafdruk\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:384
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
 msgid "Public Key Information"
 msgstr "Publiekesleutelinligting"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:566
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
 msgid "Paging"
 msgstr "Roeping"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:572
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565
 msgid "Video Conferencing"
 msgstr "Videokonferensie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:590
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584
 msgid "Computer"
 msgstr "Rekenaar"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588
 msgid "PDA"
 msgstr "PDA"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminaal"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287
 #, c-format
 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
 msgstr "%s het boodskap na witbord gestuur. Wil u die witbord open?"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:293 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291
 #, c-format
 msgid ""
 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
@@ -10059,80 +14402,104 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "%s het boodskap na witbord op %s kanaal gestuur. Wil u die witbord open?"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:307 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305
 msgid "Whiteboard"
 msgstr "Witbord"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559
 msgid "No server statistics available"
 msgstr "Geen bedienerstatistiek beskikbaar nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701
 msgid "Error during connecting to SILC Server"
 msgstr "Kon nie volledig aan SILC-bediener koppel nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
 #, c-format
 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
 msgstr "Mislukking: Weergawe pas nie, gradeer u kli?nt op"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
 msgstr ""
 "Mislukking: Afgele? entiteit vertrou/ondersteun nie u publieke sleutel nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
 msgstr "Mislukking: Afgele? ondersteun nie voorgestelde KE-groep nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
 msgstr "Mislukking: Afgele? ondersteun nie voorgestelde syfer nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
 msgstr "Mislukking: Afgele? ondersteun nie voorgestelde PKCS nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
 msgstr "Mislukking: Afgele? ondersteun nie voorgestelde hutsfunksie nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
 msgstr "Mislukking: Afgele? ondersteun nie voorgestelde HMAC nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957
 #, c-format
 msgid "Failure: Incorrect signature"
 msgstr "Mislukking: Verkeerde handtekening"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959
 #, c-format
 msgid "Failure: Invalid cookie"
 msgstr "Mislukking: Ongeldige koekie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970
 #, c-format
 msgid "Failure: Authentication failed"
 msgstr "Mislukking: Stawing het misluk"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:186
 msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
-msgstr "Kan nie SILC-kli?ntverbinding inisialiseer nie"
+msgstr "Kan nie SILC-kli?ntkoppeling inisialiseer nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:295
 msgid "John Noname"
 msgstr "Naamloos Niemand"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:339
 #, c-format
 msgid "Unable to load SILC key pair: %s"
 msgstr "Kan nie SILC-sleutelpaar laai nie: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:362
 msgid "Unable to create connection"
-msgstr "Kon nie verbinding skep nie"
+msgstr "Kon nie koppeling skep nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1142
 msgid "Unknown server response"
 msgstr "Onbekende bedienerrespons"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1780
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1830
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1900
 msgid "Unable to create listen socket"
 msgstr "Kan nie luistersok skep nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1928
 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
 msgstr "SIP-gebruikername mag nie spasies of @-simbole bevat nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1945
 msgid "SIP connect server not specified"
-msgstr ""
+msgstr "SIP-koppelbediener is nie gespesifiseer nie"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -10142,41 +14509,56 @@ msgstr ""
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2133
 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr "SIP/SIMPLE-protokolinprop"
 
 #. *  summary
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2134
 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr "Die SIP/SIMPLE-protokolinprop"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2162
 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
 msgstr "Publiseer status (let wel: almal kan u dophou)"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2168
 msgid "Use UDP"
 msgstr "Gebruik UDP"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2170
 msgid "Use proxy"
 msgstr "Gebruik instaanbediener"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2172 ../pidgin/gtkprefs.c:2738
 msgid "Proxy"
 msgstr "Instaanbediener"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2174
 msgid "Auth User"
 msgstr "Magtig gebruiker"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2176
 msgid "Auth Domain"
 msgstr "Magtig domein"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:44
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:41
 msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
 msgstr ""
 "join &lt;kamer&gt;:  Sluit by 'n geselsiekamers op die Yahoo-netwerk aan"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:49
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:46
 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
 msgstr "list: Lys kamers op die Yahoo-netwerk"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:57
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:54
 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
 msgstr "doodle: Versoek gebruiker om 'n krabbelsessie te begin"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:166
 msgid "Yahoo ID..."
 msgstr "Yahoo-ID..."
 
@@ -10190,39 +14572,47 @@ msgstr "Yahoo-ID..."
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:287
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:289
 msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
 msgstr "Inprop vir die Yahoo!-protokol"
 
-msgid "Pager server"
-msgstr "Roeper-bediener"
-
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:312
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:208
 msgid "Pager port"
 msgstr "Roeper-poort"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:315
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:211
 msgid "File transfer server"
 msgstr "L?eroordragbediener"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:318
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:214
 msgid "File transfer port"
 msgstr "L?eroordragpoort"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:321
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:217
 msgid "Chat room locale"
 msgstr "Geselsiekamer-lokaliteit"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:327
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:223
 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr "Ignoreer konferensie- en geselsiekamer-uitnodigings"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:330
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:226
 msgid "Use account proxy for SSL connections"
-msgstr "Gebruik rekening se instaanbediener vir SSL-verbindings"
+msgstr "Gebruik rekening se instaanbediener vir SSL-koppelings"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:334
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:230
 msgid "Chat room list URL"
 msgstr "Geselsiekamer-lys-URL"
 
-msgid "Yahoo Chat server"
-msgstr "Yahoo-geselsiebediener"
-
-msgid "Yahoo Chat port"
-msgstr "Yahoo-geselsiepoort"
-
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:62
 msgid "Yahoo JAPAN ID..."
 msgstr "Yahoo JAPAN-ID..."
 
@@ -10236,24 +14626,31 @@ msgstr "Yahoo JAPAN-ID..."
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:185
 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin"
 msgstr "Inprop vir die Yahoo! JAPAN-protokol"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:876
 #, c-format
 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
 msgstr ""
 "%s het u 'n webkamera-uitnodiging gestuur, wat nog nie ondersteun word nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:936
 msgid "Your SMS was not delivered"
 msgstr "U SMS is nie afgelewer nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1077
 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
 msgstr "U Yahoo!-boodskap is nie gestuur nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1184
 #, c-format
 msgid "Yahoo! system message for %s:"
 msgstr "Yahoo!-stelselboodskap vir %s:"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1302
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -10262,26 +14659,32 @@ msgstr ""
 "%s het (retroaktief) u versoek om hulle by u vriendelys te voeg, geweier, "
 "vir die volgende rede: %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1305
 #, c-format
 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
 msgstr "%s het (retroaktief) u versoek om hulle by u lys te voeg, geweier."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1307
 msgid "Add buddy rejected"
 msgstr "Vriend byvoeg geweier"
 
 #. Some error in the received stream
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1961
 msgid "Received invalid data"
 msgstr "Het ongeldige data ontvang"
 
 #. security lock from too many failed login attempts
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1974
 msgid ""
 "Account locked: Too many failed login attempts.  Logging into the Yahoo! "
 "website may fix this."
 msgstr ""
-"Rekening gesluit: te veel mislukte aanmeldpogings.  As u by die Yahoo!-"
-"webwerf aanmeld, kan dit dalk die probleem oplos."
+"Rekening gesluit: te veel mislukte aanmeldpogings.  As u by die "
+"Yahoo!-webwerf aanmeld, kan dit dalk die probleem oplos."
 
 #. indicates a lock of some description
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1985
 msgid ""
 "Account locked: Unknown reason.  Logging into the Yahoo! website may fix "
 "this."
@@ -10289,10 +14692,22 @@ msgstr ""
 "Rekening gesluit: onbekende rede.  As u by die Yahoo!-webwerf aanmeld, kan "
 "dit dalk die probleem oplos."
 
+#. indicates a lock due to logging in too frequently
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1991
+msgid ""
+"Account locked: You have been logging in too frequently.  Wait a few minutes "
+"before trying to connect again.  Logging into the Yahoo! website may help."
+msgstr ""
+"Rekening gesluit: U het nou t? gereeld aangemeld.  Wag 'n paar minute "
+"voordat u weer probeer koppel.  Dit kan dalk help om aan te meld by die "
+"Yahoo!-webwerf."
+
 #. username or password missing
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1998
 msgid "Username or password missing"
 msgstr "Gebruikernaam of wagwoord ontbreek"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2100
 #, c-format
 msgid ""
 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
@@ -10303,9 +14718,11 @@ msgstr ""
 "versoek.  U sal waarskynlik nie suksesvol by Yahoo kan inteken nie.  "
 "Kontroleer %s vir bywerkings."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2104
 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
 msgstr "Yahoo!-stawing het misluk"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2185
 #, c-format
 msgid ""
 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
@@ -10314,12 +14731,15 @@ msgstr ""
 "U het probeer om %s te ignoreer, maar die gebruiker is op u vriendelys.  "
 "Kliek \"Ja\" om die vriend te verwyder en te ignoreer."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2188
 msgid "Ignore buddy?"
 msgstr "Ignoreer vriend?"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2260
 msgid "Invalid username or password"
 msgstr "Ongeldige gebruikernaam of wagwoord"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2264
 msgid ""
 "Your account has been locked due to too many failed login attempts.  Please "
 "try logging into the Yahoo! website."
@@ -10327,10 +14747,12 @@ msgstr ""
 "U rekening is vasgesluit weens te veel mislukte pogings om aan te meld.  "
 "Probeer o mby die Yahoo!-webwerf aan te meld."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2271
 #, c-format
 msgid "Unknown error 52.  Reconnecting should fix this."
 msgstr "Onbekende fout 52.  Herkoppeling behoort dit op te los."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2275
 msgid ""
 "Error 1013: The username you have entered is invalid.  The most common cause "
 "of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID."
@@ -10338,134 +14760,201 @@ msgstr ""
 "Fout 1013: Die gegewe gebruikernaam is ongeldig.  Die algemeenste oorsaak "
 "van di? fout is as mens die e-posadres gee in plaas van die Yahoo!-ID."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2281
 #, c-format
 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
 msgstr ""
 "Onbekende fout, nommer %d. As u by die Yahoo!-webwerf aanmeld, kan dit dalk "
 "die probleem oplos."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2370
 #, c-format
 msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
 msgstr ""
 "Kan nie vriend %s by groep %s op die bedienerlys op rekening %s voeg nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2373
 msgid "Unable to add buddy to server list"
 msgstr "Kan nie vriend by bedienerlys voeg nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2968
 #, c-format
 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
 msgstr "[ Hoorbaar %s/%s/%s.swf ] %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3314
 msgid "Received unexpected HTTP response from server"
 msgstr "Onverwagte HTTP-respons van die bediener ontvang"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3370
 #, c-format
 msgid "Lost connection with %s: %s"
 msgstr "Verbinding met %s verloor: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3395
 #, c-format
 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
-msgstr "Kan nie 'n verbinding met die %s bewerkstellig nie: %s"
+msgstr "Kan nie 'n koppeling met die %s bewerkstellig nie: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3608
+msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
+msgstr "Kan nie koppel nie: Die bediener het 'n le? antwoord gegee."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3635
+msgid ""
+"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary "
+"information"
+msgstr ""
+"Kan nie koppel nie: Die bediener se antwoord het nie die nodige inligting "
+"bevat nie"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3825
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4849
 msgid "Not at Home"
 msgstr "Nie tuis nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3827
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4852
 msgid "Not at Desk"
 msgstr "Nie by die lessenaar nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3829
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4855
 msgid "Not in Office"
 msgstr "Nie op kantoor nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3833
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4861
 msgid "On Vacation"
 msgstr "Op vakansie"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3837
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4867
 msgid "Stepped Out"
 msgstr "Uit"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3937
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3969
 msgid "Not on server list"
 msgstr "Nie op bedienerlys nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3986
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4064
 msgid "Appear Online"
 msgstr "Lyk of aanlyn is"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3989
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4085
 msgid "Appear Permanently Offline"
 msgstr "Lyk of permanent vanlyn is"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4007
 msgid "Presence"
 msgstr "Teenwoordigheid"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4070
 msgid "Appear Offline"
 msgstr "Lyk of vanlyn is"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4079
 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
 msgstr "Moenie lyk of permanent vanlyn is nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4138
 msgid "Join in Chat"
 msgstr "Sluit by geselsie aan"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4144
 msgid "Initiate Conference"
 msgstr "Inisieer konferensie"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4172
 msgid "Presence Settings"
 msgstr "Teenwoordigheid-stellings"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4177
 msgid "Start Doodling"
 msgstr "Begin krabbel"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4316
 msgid "Select the ID you want to activate"
 msgstr "Kies die ID wat u wil aktiveer"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4327
 msgid "Join whom in chat?"
 msgstr "Sluit by wie in geselsie aan?"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4343
 msgid "Activate ID..."
 msgstr "Aktiveer ID..."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4347
 msgid "Join User in Chat..."
 msgstr "Sluit gebruiker by geselsie aan..."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4352
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "Open inkassie"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4377
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4472
 msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
 msgstr "Kan nie SMS stuur nie. Kan nie 'n selfoonnetwerk kry nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4407
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4536
 msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
 msgstr "Kan nie SMS stuur nie. Onbekende selfoonnetwerk."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4527
 msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
 msgstr ""
 
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:97
 msgid "Sent Doodle request."
 msgstr "Krabbelversoek gestuur."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:167
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:247
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1248
 msgid "Unable to connect."
 msgstr "Kan nie koppel nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:346
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1152
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1857
 msgid "Unable to establish file descriptor."
 msgstr "Kon nie l?erbeskrywer bewerkstellig nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1757
 #, c-format
 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
 msgstr "%s probeer om groep van %d l?ers aan u te stuur.\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:306
 msgid "Write Error"
 msgstr "Skryffout"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:799
 msgid "Yahoo! Japan Profile"
 msgstr "Yahoo! Japan-profiel"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:800
 msgid "Yahoo! Profile"
 msgstr "Yahoo!-profiel"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840
 msgid ""
 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
 "time."
 msgstr "Jammer, profiele met volwassene-inhoud word nie tans ondersteun nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:842
 msgid ""
 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
 "web browser:"
@@ -10473,35 +14962,49 @@ msgstr ""
 "Indien u hierdie profiel wil bekyk, moet u hierdie skakel in u webblaaier "
 "besoek:"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
 msgid "Yahoo! ID"
 msgstr "Yahoo!-ID"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
 msgid "Hobbies"
 msgstr "Stokperdjies"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132
 msgid "Latest News"
 msgstr "Jongste nuus"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1153
 msgid "Home Page"
 msgstr "Tuisblad"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
 msgid "Cool Link 1"
 msgstr "Oulike skakel 1"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1173
 msgid "Cool Link 2"
 msgstr "Oulike skakel 2"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1177
 msgid "Cool Link 3"
 msgstr "Oulike skakel 3"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1191
 msgid "Last Update"
 msgstr "Laaste bywerking"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1204
 msgid ""
 "This profile is in a language or format that is not supported at this time."
 msgstr ""
-"Hierdie profiel is in 'n taal of formaat is wat nie tans ondersteun word nie."
+"Hierdie profiel is in 'n taal of formaat is wat nie tans ondersteun word "
+"nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
 msgid ""
 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
 "server-side problem. Please try again later."
@@ -10509,6 +15012,7 @@ msgstr ""
 "Kon nie die gebruiker se profiel haal nie. Dit is waarskynlik 'n tydelike "
 "probleem aan bedienerkant. Probeer gerus later weer."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
 msgid ""
 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
@@ -10519,28 +15023,35 @@ msgstr ""
 "se profiel te vind nie. As u weet dat die gebruiker wel bestaan, probeer "
 "gerus later weer."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1230
 msgid "The user's profile is empty."
 msgstr "Die gebruiker se profiel is leeg."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:255
 #, c-format
 msgid "%s has declined to join."
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:478
 msgid "Failed to join chat"
 msgstr "Aansluit by geselsie het misluk"
 
 #. -6
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:481
 msgid "Unknown room"
 msgstr "Onbekende kamer"
 
 #. -15
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:484
 msgid "Maybe the room is full"
 msgstr "Miskien is die kamer vol"
 
 #. -35
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:487
 msgid "Not available"
 msgstr "Nie beskikbaar nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:491
 msgid ""
 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
 "able to rejoin a chatroom"
@@ -10548,37 +15059,51 @@ msgstr ""
 "Onbekende fout. U moet dalk afmeld en vyf minute wag voor u weer die "
 "geselsiekamer kan betree"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:574
 #, c-format
 msgid "You are now chatting in %s."
 msgstr "U gesels nou in %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:763
 msgid "Failed to join buddy in chat"
 msgstr "Kon nie vriend by geselsie laat aansluit nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:764
 msgid "Maybe they're not in a chat?"
 msgstr "Dalk wil hulle nie gesels nie?"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486
 msgid "Fetching the room list failed."
 msgstr "Haal van kamerlys het misluk."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1546
 msgid "Voices"
 msgstr "Stemme"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1549
 msgid "Webcams"
 msgstr "Webkameras"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631
 msgid "Connection problem"
 msgstr "Verbindingprobleem"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631
 msgid "Unable to fetch room list."
 msgstr "Kon nie die kamerlys haal nie."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1623
 msgid "User Rooms"
 msgstr "Gebruikerkamers"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457
 msgid "Connection problem with the YCHT server"
 msgstr "Verbindingprobleem met die YCHT-bediener"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:357
 msgid ""
 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
 "in the Account Editor)"
@@ -10586,88 +15111,110 @@ msgstr ""
 "(Kon nie hierdie boodskap omskakel nie.\t Kontroleer die 'Enkodering'-opsie "
 "in die Rekeningredigeerder)"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:755
 #, c-format
 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
 msgstr "Kan nie aan geselsie %s,%s,%s stuur nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:800
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1183
 msgid "Hidden or not logged-in"
 msgstr "Versteek of nie aangemeld nie"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:806
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1185
 #, c-format
 msgid "<br>At %s since %s"
 msgstr "<br>Te %s sedert %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1508
 msgid "Anyone"
 msgstr "Enigeen"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359
 msgid "_Class:"
 msgstr "_Klas:"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365
 msgid "_Instance:"
 msgstr "_Geval:"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2371
 msgid "_Recipient:"
 msgstr "_Ontvanger:"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2382
 #, c-format
 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
 msgstr "Poging om by %s,%s,%s in te teken, het misluk"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr "zlocate &lt;bynaam&gt;: Vind gebruiker"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr "zl &lt;bynaam&gt;: Vind gebruiker"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr ""
 "instance &lt;geval&gt;: Stel die geval wat gebruik moet word op hierdie klas"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715
 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr ""
 "inst &lt;geval&gt;: Stel die geval wat gebruik moet word op hierdie klas"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720
 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr ""
 "topic &lt;geval&gt;: Stel die geval wat gebruik moet word op hierdie klas"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2726
 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
 msgstr ""
 "sub &lt;klas&gt; &lt;geval&gt; &lt;ontvanger&gt;: Sluit by nuwe geselsie aan"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2731
 msgid ""
 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
-msgstr ""
-"zi &lt;geval&gt;: Stuur 'n boodskap aan &lt;boodskap,<i>geval</i>,*&gt;"
+msgstr "zi &lt;geval&gt;: Stuur 'n boodskap aan &lt;boodskap,<i>geval</i>,*&gt;"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2737
 msgid ""
 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
 "<i>instance</i>,*&gt;"
 msgstr ""
-"zci &lt;klas&gt; &lt;geval&gt;: Stuur 'n boodskap aan &lt;<i>klas</i>,"
-"<i>geval</i>,*&gt;"
+"zci &lt;klas&gt; &lt;geval&gt;: Stuur 'n boodskap aan "
+"&lt;<i>klas</i>,<i>geval</i>,*&gt;"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2743
 msgid ""
 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
 msgstr ""
-"zcir &lt;klas&gt; &lt;geval&gt; &lt;ontvanger&gt;: Stuur 'n boodskap aan &lt;"
-"<i>klas</i>,<i>geval</i>,<i>ontvanger</i>&gt;"
+"zcir &lt;klas&gt; &lt;geval&gt; &lt;ontvanger&gt;: Stuur 'n boodskap aan "
+"&lt;<i>klas</i>,<i>geval</i>,<i>ontvanger</i>&gt;"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2749
 msgid ""
 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
 msgstr ""
-"zir &lt;geval&gt; &lt;ontvanger&gt;: Stuur 'n boodskap aan &lt;BOODSKAP,"
-"<i>geval</i>,<i>ontvanger</i>&gt;"
+"zir &lt;geval&gt; &lt;ontvanger&gt;: Stuur 'n boodskap aan "
+"&lt;BOODSKAP,<i>geval</i>,<i>ontvanger</i>&gt;"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2754
 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
-msgstr ""
-"zc &lt;klas&gt;: Stuur 'n boodskap aan &lt;<i>klas</i>,PERSOONLIK,*&gt;"
+msgstr "zc &lt;klas&gt;: Stuur 'n boodskap aan &lt;<i>klas</i>,PERSOONLIK,*&gt;"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2830
 msgid "Resubscribe"
 msgstr "Teken weer in"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2833
 msgid "Retrieve subscriptions from server"
 msgstr "Haal intekenings van bediener"
 
@@ -10681,57 +15228,76 @@ msgstr "Haal intekenings van bediener"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2931
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2933
 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
 msgstr "Inprop vir die Zephyr-protokol"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958
 msgid "Use tzc"
 msgstr "Gebruik tzc"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961
 msgid "tzc command"
 msgstr "tzc-bevel"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964
 msgid "Export to .anyone"
 msgstr "Voer uit aan .enigiemand"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967
 msgid "Export to .zephyr.subs"
 msgstr "Voer uit aan .zephyr.subs"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970
 msgid "Import from .anyone"
 msgstr "Voer in van .enigiemand"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
 msgid "Import from .zephyr.subs"
 msgstr "Voer in van .zephyr.subs"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
 msgid "Realm"
 msgstr "Ryk"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
 msgid "Exposure"
 msgstr "Blootstelling"
 
+#: ../libpurple/proxy.c:699 ../libpurple/proxy.c:761 ../libpurple/proxy.c:1202
+#: ../libpurple/proxy.c:1395 ../libpurple/proxy.c:2055
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Kan nie sok skep nie: %s"
 
+#: ../libpurple/proxy.c:956
 #, c-format
 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
 msgstr "Kon nie respons van HTTP-instaanbediener ontleed nie: %s"
 
+#: ../libpurple/proxy.c:989 ../libpurple/proxy.c:1051
+#: ../libpurple/proxy.c:1080
 #, c-format
 msgid "HTTP proxy connection error %d"
-msgstr "HTTP-instaanverbinding-fout %d"
+msgstr "HTTP-instaankoppeling-fout %d"
 
+#: ../libpurple/proxy.c:1076
 #, c-format
 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
 msgstr "Toegang geweier: HTTP-instaanbediener verbied poort %d om te tonnel"
 
+#: ../libpurple/proxy.c:1276
 #, c-format
 msgid "Error resolving %s"
 msgstr "Kon nie %s oplos nie"
 
+#: ../libpurple/prpl.c:454
 #, c-format
 msgid "Requesting %s's attention..."
 msgstr "Vra %s se aandag aan..."
 
+#: ../libpurple/prpl.c:500
 #, c-format
 msgid "%s has requested your attention!"
 msgstr "%s het u aandag aangevra!"
@@ -10739,31 +15305,42 @@ msgstr "%s het u aandag aangevra!"
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
 #.
+#: ../libpurple/request.h:1488 ../pidgin/gtkblist.c:565
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Ja"
 
+#: ../libpurple/request.h:1488 ../pidgin/gtkblist.c:565
 msgid "_No"
 msgstr "_Nee"
 
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
 #.
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
+#. * buttons.
+#.
+#: ../libpurple/request.h:1508 ../libpurple/request.h:1521
 msgid "_Accept"
 msgstr "_Aanvaar"
 
 #. *
 #. * The default message to use when the user becomes auto-away.
 #.
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:48
 msgid "I'm not here right now"
 msgstr "Ek's nie hier op die oomblik nie"
 
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:537
 msgid "saved statuses"
 msgstr "gestoorde statusse"
 
+#: ../libpurple/server.c:265
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s.\n"
 msgstr "%s staan nou bekend as %s.\n"
 
+#: ../libpurple/server.c:813
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -10772,76 +15349,97 @@ msgstr ""
 "%s het %s uitgenooi na geselsiekamer %s:\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/server.c:818
 #, c-format
 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
 msgstr "%s het %s na die geselsiekamer %s uitgenooi\n"
 
+#: ../libpurple/server.c:822
 msgid "Accept chat invitation?"
 msgstr "Aanvaar geselsie-uitnodiging?"
 
 #. Shortcut
+#: ../libpurple/smiley.c:411
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Kortpad"
 
+#: ../libpurple/smiley.c:412
 msgid "The text-shortcut for the smiley"
 msgstr "Die tekskortpad vir die gesiggie"
 
 #. Stored Image
+#: ../libpurple/smiley.c:418
 msgid "Stored Image"
 msgstr "Gestoorde prent"
 
+#: ../libpurple/smiley.c:419
 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
 msgstr "Gestoorde prent. (dit sal moet deug vir eers)"
 
+#: ../libpurple/sslconn.c:176
 msgid "SSL Connection Failed"
-msgstr "SSL-verbinding misluk"
+msgstr "SSL-koppeling misluk"
 
+#: ../libpurple/sslconn.c:178
 msgid "SSL Handshake Failed"
 msgstr "SSL-bladskud het misluk"
 
+#: ../libpurple/sslconn.c:180
 msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
 msgstr "SSL-eweknie het 'n ongeldige sertifikaat voorgel?"
 
+#: ../libpurple/sslconn.c:183
 msgid "Unknown SSL error"
 msgstr "Onbekende SSL-fout"
 
+#: ../libpurple/status.c:161
 msgid "Unset"
 msgstr "Deaktiveer"
 
+#: ../libpurple/status.c:164 ../pidgin/gtkdocklet.c:558
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1107
 msgid "Do not disturb"
 msgstr "Moenie steur nie"
 
+#: ../libpurple/status.c:167
 msgid "Extended away"
 msgstr "Vir lank weg"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/status.c:170
 msgid "Feeling"
-msgstr "Ontvang tans"
+msgstr "Gevoel"
 
+#: ../libpurple/status.c:619
 #, c-format
 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
 msgstr "%s (%s) het van status %s na %s verander"
 
+#: ../libpurple/status.c:631
 #, c-format
 msgid "%s (%s) is now %s"
 msgstr "%s (%s) is nou %s"
 
+#: ../libpurple/status.c:638
 #, c-format
 msgid "%s (%s) is no longer %s"
 msgstr "%s (%s) is nie meer %s nie"
 
+#: ../libpurple/status.c:1265
 #, c-format
 msgid "%s became idle"
 msgstr "%s het ledig geraak"
 
+#: ../libpurple/status.c:1285
 #, c-format
 msgid "%s became unidle"
 msgstr "%s is nie meer ledig nie"
 
+#: ../libpurple/status.c:1351
 #, c-format
 msgid "+++ %s became idle"
 msgstr "+++ %s het ledig geword"
 
+#: ../libpurple/status.c:1353
 #, c-format
 msgid "+++ %s became unidle"
 msgstr "+++ %s is nie meer ledig nie"
@@ -10852,64 +15450,77 @@ msgstr "+++ %s is nie meer ledig nie"
 #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first,
 #. * followed by the date.
 #.
+#: ../libpurple/util.c:635
 #, c-format
 msgid "%x %X"
 msgstr "%x %X"
 
+#: ../libpurple/util.c:3335
 msgid "Calculating..."
 msgstr "Bereken..."
 
+#: ../libpurple/util.c:3338
 msgid "Unknown."
 msgstr "Onbekend."
 
+#: ../libpurple/util.c:3364
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d sekonde"
 msgstr[1] "%d sekondes"
 
+#: ../libpurple/util.c:3376
 #, c-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
 msgstr[0] "%d dag"
 msgstr[1] "%d dae"
 
+#: ../libpurple/util.c:3384
 #, c-format
 msgid "%s, %d hour"
 msgid_plural "%s, %d hours"
 msgstr[0] "%s, %d uur"
 msgstr[1] "%s, %d ure"
 
+#: ../libpurple/util.c:3390
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d uur"
 msgstr[1] "%d ure"
 
+#: ../libpurple/util.c:3398
 #, c-format
 msgid "%s, %d minute"
 msgid_plural "%s, %d minutes"
 msgstr[0] "%s, %d minuut"
 msgstr[1] "%s, %d minute"
 
+#: ../libpurple/util.c:3404
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "%d minuut"
 msgstr[1] "%d minute"
 
+#: ../libpurple/util.c:3682
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
 msgstr "Kon nie %s open nie: Te veel keer herlei"
 
+#: ../libpurple/util.c:3732 ../libpurple/util.c:4210
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s"
 msgstr "Kan nie koppel aan %s nie"
 
+#: ../libpurple/util.c:3870
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
 msgstr "Kon nie vanaf %s lees nie: antwoord te lank (%d grepe limiet)"
 
+#: ../libpurple/util.c:3939
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
@@ -10918,55 +15529,67 @@ msgstr ""
 "Kon nie genoeg geheue toeken om inhoud van %s te hou nie.  Die webbediener "
 "probeer dalk iets kwaadwilligs."
 
+#: ../libpurple/util.c:3974
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s: %s"
 msgstr "Kon nie %s lees nie: %s"
 
+#: ../libpurple/util.c:4066
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s: %s"
 msgstr "Kon nie %s skryf nie: %s"
 
+#: ../libpurple/util.c:4097 ../libpurple/util.c:4127 ../libpurple/util.c:4192
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s: %s"
 msgstr "Kan nie koppel aan %s nie: %s"
 
+#: ../libpurple/util.c:5059
 #, c-format
 msgid " - %s"
 msgstr " - %s"
 
+#: ../libpurple/util.c:5065
 #, c-format
 msgid " (%s)"
 msgstr " (%s)"
 
 #. 10053
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:320
 #, c-format
 msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
 msgstr "Verbinding deur ander sagtware op u rekenaar onderbreek."
 
 #. 10054
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:323
 #, c-format
 msgid "Remote host closed connection."
-msgstr "Afgele? gasheer het die verbinding gesluit."
+msgstr "Afgele? gasheer het die koppeling gesluit."
 
 #. 10060
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326
 #, c-format
 msgid "Connection timed out."
 msgstr "Verbinding het uitgetel."
 
 #. 10061
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:329
 #, c-format
 msgid "Connection refused."
 msgstr "Verbinding geweier."
 
 #. 10048
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:332
 #, c-format
 msgid "Address already in use."
 msgstr "Adres word reeds gebruik."
 
+#: ../libpurple/xmlnode.c:793
 #, c-format
 msgid "Error Reading %s"
 msgstr "Kon nie %s lees nie"
 
+#: ../libpurple/xmlnode.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "An error was encountered reading your %s.  The file has not been loaded, and "
@@ -10975,72 +15598,85 @@ msgstr ""
 "Kon nie volledig u %s lees nie.  Die l?er is nie gelaai nie, en die ou l?er "
 "is hernoem na %s~."
 
+#: ../pidgin.desktop.in.h:1
 msgid ""
 "Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
 msgstr ""
 "Gesels met kitsboodsappe.  Daar is ondersteuning vir AIM, Google Talk, "
 "Jabber/XMPP, MSN, Yahoo en meer"
 
+#: ../pidgin.desktop.in.h:2
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Internetboodskapper"
 
+#: ../pidgin.desktop.in.h:3
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Pidgin Internetboodskapper"
 
-msgid "Orientation"
-msgstr "Ori?ntasie"
-
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "Die ori?ntasie van die laai."
-
 #. Build the login options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:441
 msgid "Login Options"
 msgstr "Aanmeldopsies"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:466
 msgid "Pro_tocol:"
 msgstr "Pro_tokol:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:479 ../pidgin/gtkaccount.c:1097
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Gebruikernaam:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:588
 msgid "Remember pass_word"
 msgstr "Onthou wag_woord"
 
 #. Build the user options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:643
 msgid "User Options"
 msgstr "Gebruikeropsies"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:656
 msgid "_Local alias:"
 msgstr "_Plaaslike alias:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:660
 msgid "New _mail notifications"
 msgstr "Kennis_gewings vir nuwe pos"
 
 #. Buddy icon
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:665
 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
 msgstr "Gebruik hierdie vriend_ikoon vir hierdie rekening:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:797
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Ge_vorderd"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:975
 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
 msgstr "Gebruik GNOME se instaaninstellings"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:976
 msgid "Use Global Proxy Settings"
 msgstr "Gebruik globale instaaninstellings"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:982
 msgid "No Proxy"
 msgstr "Geen instaanbediener"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:988
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:994
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1000
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 ../pidgin/gtkprefs.c:2058
 msgid "Use Environmental Settings"
 msgstr "Gebruik omgewinginstellings"
 
@@ -11049,49 +15685,65 @@ msgstr "Gebruik omgewinginstellings"
 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
 #. look at butterflies.
 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1045
 msgid "If you look real closely"
 msgstr "As mens stip kyk,"
 
 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1048
 msgid "you can see the butterflies mating"
 msgstr "kan mens skoenlappers sien paar"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1076
 msgid "Proxy _type:"
 msgstr "Instaan_tipes:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1085 ../pidgin/gtkprefs.c:2074
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Gasheer:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1089 ../pidgin/gtkprefs.c:1813
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Poort:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1106 ../pidgin/gtkprefs.c:2126
 msgid "Pa_ssword:"
 msgstr "_Wagwoord:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1235
 msgid "Unable to save new account"
 msgstr "Kan nie nuwe rekening stoor nie"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1236
 msgid "An account already exists with the specified criteria."
 msgstr "'n Rekening bestaan reeds met die gespesifiseerde kriteria."
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504
 msgid "Add Account"
 msgstr "Voeg rekening by"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1521
 msgid "_Basic"
 msgstr "_Eenvoudig"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1529
 msgid "Create _this new account on the server"
 msgstr "Skep _hierdie nuwe rekening op die bediener"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1546
 msgid "P_roxy"
 msgstr "I_nstaanbediener"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1936 ../pidgin/gtkplugin.c:759
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:343
 msgid "Enabled"
 msgstr "Geaktiveer"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1964
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2152
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -11111,117 +15763,146 @@ msgstr ""
 "rekening op. Indien u wil h? %s moet aan verskeie rekeninge koppel, druk "
 "weer <b>Voeg by...</b> om elkeen op te stel.\n"
 "\n"
-"U kan na hierdie venster terugkeer in die Vriendelys-venster by <b>Rekeninge-"
-">Voeg by/Wysig</b> om rekeninge by te voeg, te wysig of te verwyder"
+"U kan na hierdie venster terugkeer in die Vriendelys-venster by "
+"<b>Rekeninge->Voeg by/Wysig</b> om rekeninge by te voeg, te wysig of te "
+"verwyder"
 
 #. Buddy List
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:370 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1225
 msgid "Background Color"
 msgstr "Agtergrondkleur"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:371
 msgid "The background color for the buddy list"
 msgstr "Die agtergrondkleur van die vriendelys"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:375
 msgid "Layout"
 msgstr "Uitleg"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:376
 msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list"
 msgstr "Die uitleg van ikone, name en status van die vriendelys"
 
 #. Group
 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
 #. of a buddy list group when in its expanded state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:384
 msgid "Expanded Background Color"
 msgstr "Oopgevoude agtergrondkleur"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:385
 msgid "The background color of an expanded group"
 msgstr "Die agtergrondkleur van 'n oopgevoude groep"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list group when in its expanded state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:391
 msgid "Expanded Text"
 msgstr "Oopgevoude teks"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:392
 msgid "The text information for when a group is expanded"
 msgstr "Die teksinligting vir wanneer 'n groep oopgevou is"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
 #. of a buddy list group when in its collapsed state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:398
 msgid "Collapsed Background Color"
 msgstr "Toegevoude agtergrondkleur"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:399
 msgid "The background color of a collapsed group"
 msgstr "Die agtergrondkleur van 'n toegevoude groep"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list group when in its collapsed state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:405
 msgid "Collapsed Text"
 msgstr "Toegevoude teks"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:406
 msgid "The text information for when a group is collapsed"
 msgstr "Die teksinligting vir wanneer 'n groep toegevou is"
 
 #. Buddy
 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
 #. of a buddy list contact or chat room
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:413
 msgid "Contact/Chat Background Color"
 msgstr "Geselsie se agtergrondkleur"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:414
 msgid "The background color of a contact or chat"
 msgstr "Die agtergrondkleur van 'n kontak of geselsie"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list contact when in its expanded state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:420
 msgid "Contact Text"
 msgstr "Kontakteks"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:421
 msgid "The text information for when a contact is expanded"
 msgstr "Die teksinligting vir wanneer 'n kontak oopgevou is"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when it is online
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:427
 msgid "Online Text"
 msgstr "Aanlynteks"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:428
 msgid "The text information for when a buddy is online"
 msgstr "Die teksinligting vir wanneer 'n vriend aanlyn is"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when it is away
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:434
 msgid "Away Text"
 msgstr "Wegteks"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:435
 msgid "The text information for when a buddy is away"
 msgstr "Die teksinligting vir wanneer 'n vriend weg is"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when it is offline
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:441
 msgid "Offline Text"
 msgstr "Vanlynteks"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:442
 msgid "The text information for when a buddy is offline"
 msgstr "Die teksinligting vir wanneer 'n vriend vanlyn is"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when it is idle
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:448
 msgid "Idle Text"
 msgstr "Ledige teks"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:449
 msgid "The text information for when a buddy is idle"
 msgstr "Die teksinligting vir wanneer 'n vriend ledig is"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:455
 msgid "Message Text"
 msgstr "Boodskapteks"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:456
 msgid "The text information for when a buddy has an unread message"
 msgstr "Die teksinligting vir wanneer 'n vriend 'n ongelese boodskap het"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:462
 msgid "Message (Nick Said) Text"
 msgstr ""
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:463
 msgid ""
 "The text information for when a chat has an unread message that mentions "
 "your nickname"
@@ -11229,9 +15910,11 @@ msgstr ""
 "Die teksinligting vir wanneer 'n geselsie 'n ongelese boodskap het wat u "
 "bynaam noem"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:468
 msgid "The text information for a buddy's status"
 msgstr "Die teksinligting vir 'n vriend se status"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:562
 #, c-format
 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
 msgid_plural ""
@@ -11239,6 +15922,7 @@ msgstr[1] "Jy het %d kontakte genaamd %s
 msgstr[0] "Jy het %d kontak genaamd %s. Wil jy hom saamvoeg?"
 msgstr[1] "Jy het %d kontakte genaamd %s. Wil jy hulle saamvoeg?"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:563
 msgid ""
 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
 "list and use a single conversation window. You can separate them again by "
@@ -11248,106 +15932,145 @@ msgstr ""
 "vriendelys h? en 'n enkele gespreksvenster gebruik. U kan hulle weer skei "
 "met 'Vou oop' op die kontak-kontekskielys"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:709
 msgid "Please update the necessary fields."
 msgstr "Werk gerus die nodige velde by."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1018
 msgid "A_ccount"
 msgstr "_Rekening"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1139
 msgid ""
 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
 "join.\n"
-msgstr ""
-"Tik gerus die gepaste inligting vir die geselsie waarby u wil aansluit.\n"
+msgstr "Tik gerus die gepaste inligting vir die geselsie waarby u wil aansluit.\n"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1144
 msgid "Room _List"
 msgstr "Kamer_lys"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1418 ../pidgin/gtkprivacy.c:545
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559
 msgid "_Block"
 msgstr "_Blokkeer"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1418
 msgid "Un_block"
 msgstr "Ont_blokkeer"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1461
 msgid "Move to"
 msgstr "Skuif na"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1505
 msgid "Get _Info"
 msgstr "_Inligting"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1508 ../pidgin/pidginstock.c:86
 msgid "I_M"
 msgstr "_Kitsklets"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1517
 msgid "_Audio Call"
 msgstr "_Stemoproep"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1522
 msgid "Audio/_Video Call"
 msgstr "Oudio/_Video-oproep"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1526
 msgid "_Video Call"
 msgstr "_Video-oproep"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1538
 msgid "_Send File..."
 msgstr "_Stuur l?er..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1545
 msgid "Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "Voeg vriend_wag by..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1550 ../pidgin/gtkblist.c:1554
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1772 ../pidgin/gtkblist.c:1799
 msgid "View _Log"
 msgstr "Bekyk _staafl?er"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1560 ../pidgin/gtkblist.c:1744
 msgid "Hide When Offline"
 msgstr "Versteek terwyl vanlyn"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1560 ../pidgin/gtkblist.c:1744
 msgid "Show When Offline"
 msgstr "Wys terwyl aanlyn"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1574 ../pidgin/gtkblist.c:1583
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1782 ../pidgin/gtkblist.c:1805
 msgid "_Alias..."
 msgstr "_Alias..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1577 ../pidgin/gtkblist.c:1585
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1784 ../pidgin/gtkblist.c:1807
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Verwyder"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1714
 msgid "Set Custom Icon"
 msgstr "Stel eie ikoon"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1718 ../pidgin/gtkconv.c:2923
 msgid "Remove Custom Icon"
 msgstr "Verwyder eie ikoon"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1732
 msgid "Add _Buddy..."
 msgstr "Voeg _vried by..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1735
 msgid "Add C_hat..."
 msgstr "Voeg _geselsie by..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1738
 msgid "_Delete Group"
 msgstr "_Vee groep uit"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1740
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Hernoem"
 
 #. join button
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1766 ../pidgin/gtkroomlist.c:323
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:597 ../pidgin/pidginstock.c:84
 msgid "_Join"
 msgstr "_Sluit aan"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1768
 msgid "Auto-Join"
 msgstr "Outoaansluit"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1770
 msgid "Persistent"
 msgstr "Aanhoudend"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1780
 msgid "_Edit Settings..."
 msgstr "_Wysig instellings..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1814 ../pidgin/gtkblist.c:1839
 msgid "_Collapse"
 msgstr "_Vou toe"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1844
 msgid "_Expand"
 msgstr "_Vou oop"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2098 ../pidgin/gtkblist.c:2110
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6065 ../pidgin/gtkblist.c:6078
 msgid "/Tools/Mute Sounds"
 msgstr "Doof klanke"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2570 ../pidgin/gtkconv.c:5167
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:451
 msgid ""
 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
 msgstr "U is tans aangemeld met 'n rekening wat daardie vriend kan byvoeg."
@@ -11355,143 +16078,180 @@ msgstr "U is tans aangemeld met 'n reken
 #. I don't believe this can happen currently, I think
 #. * everything that calls this function checks for one of the
 #. * above node types first.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2947
 msgid "Unknown node type"
 msgstr "Onbekende nodustipe"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3591
 msgid "Please select your mood from the list"
-msgstr "Kies asseblief u stemming uit die lys."
+msgstr "Kies asseblief u stemming uit die lys"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3624
 msgid "Message (optional)"
-msgstr "Alias (opsioneel)"
+msgstr "Boodskap (opsioneel)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3629
 msgid "Edit User Mood"
 msgstr "Redigeer gebruikerstemming"
 
 #. Buddies menu
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3651
 msgid "/_Buddies"
 msgstr "_Vriende"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3652
 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
 msgstr "Nuwe _kitsboodskap..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3653
 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
 msgstr "Sluit by _geselsie aan..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3654
 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
 msgstr "Kry gebruiker_inligting..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3655
 msgid "/Buddies/View User _Log..."
 msgstr "Bekyk gebruiker se staaf_l?er..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3657
 msgid "/Buddies/Sh_ow"
 msgstr "_Wys"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3658
 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
 msgstr "A_flynvriende"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3659
 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
 msgstr "_Le? groepe"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3660
 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
 msgstr "Vriend_details"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3661
 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
 msgstr "Ledige _tye"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3662
 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
 msgstr "_Protokolikone"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3663
 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
 msgstr "_Rangskik vriende"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3665
 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
 msgstr "Voeg _vriend by..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3666
 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
 msgstr "Voeg gese_lsie by..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3667
 msgid "/Buddies/Add _Group..."
 msgstr "Voeg _groep by..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3669
 msgid "/Buddies/_Quit"
 msgstr "_Sluit af"
 
 #. Accounts menu
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3672
 msgid "/_Accounts"
 msgstr "_Rekeninge"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3673 ../pidgin/gtkblist.c:8058
 msgid "/Accounts/Manage Accounts"
 msgstr "Bestuur rekeninge"
 
 #. Tools
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3676
 msgid "/_Tools"
 msgstr "_Nutsgoed"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3677
 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
 msgstr "Vriend_wagte"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3678
 msgid "/Tools/_Certificates"
 msgstr "_Sertifikate"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3679
 msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
 msgstr "_Eie gesiggies"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3680
 msgid "/Tools/Plu_gins"
 msgstr "_Inproppe"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3681
 msgid "/Tools/Pr_eferences"
 msgstr "_Voorkeure"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3682
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "_Privaatheid"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3683
 msgid "/Tools/Set _Mood"
-msgstr "Stelselstaaf_l?er"
+msgstr "Stel _bui"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3685
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "_L?eroordragte"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3686
 msgid "/Tools/R_oom List"
 msgstr "_Kamerlys"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3687
 msgid "/Tools/System _Log"
 msgstr "Stelselstaaf_l?er"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3689
 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
 msgstr "Doof _klanke"
 
 #. Help
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3691
 msgid "/_Help"
 msgstr "_Hulp"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3692
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "_Hulp aanlyn"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3694
 msgid "/Help/_Build Information"
-msgstr "Vriendinligting"
+msgstr "_Bouinligting"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3695
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "_Ontfoutvenster"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3696
 msgid "/Help/De_veloper Information"
-msgstr "Bedienerinligting"
+msgstr "_Programmeerinligting"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3697
 msgid "/Help/_Translator Information"
-msgstr "Persoonlike inligting"
+msgstr "_Vertaalinligting"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3699
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "_Aangaande"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3731
 #, c-format
 msgid "<b>Account:</b> %s"
 msgstr "<b>Rekening:</b> %s"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3750
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11500,6 +16260,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>Bewoners:</b> %d"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3756
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11508,122 +16269,157 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>Onderwerp</b> %s"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3756
 msgid "(no topic set)"
 msgstr "(geen onderwerp gestel nie)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3837
 msgid "Buddy Alias"
 msgstr "Vriendalias"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3866
 msgid "Logged In"
 msgstr "Aangemeld"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3912
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Laas gesien"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3934
 msgid "Spooky"
 msgstr "Vreemd"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3936
 msgid "Awesome"
 msgstr "Asemrowend"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3938
 msgid "Rockin'"
 msgstr "Aitsa"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3969
 msgid "Total Buddies"
 msgstr "Totale vriende"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4338
 #, c-format
 msgid "Idle %dd %dh %02dm"
 msgstr "Ledig %dd %dh %02dm"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4340
 #, c-format
 msgid "Idle %dh %02dm"
 msgstr "Ledig %dh %02dm"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4342
 #, c-format
 msgid "Idle %dm"
 msgstr "Ledig %dm"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4531
 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
 msgstr "Nuwe kitsboodskap..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4532 ../pidgin/gtkblist.c:4565
 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
 msgstr "Sluit by geselsie aan..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4533
 msgid "/Buddies/Get User Info..."
 msgstr "Kry gebruikerinligting..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4534
 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
 msgstr "Voeg vriend by..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4535 ../pidgin/gtkblist.c:4568
 msgid "/Buddies/Add Chat..."
 msgstr "Voeg geselsie by..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4536
 msgid "/Buddies/Add Group..."
 msgstr "Voeg groep by..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4571
 msgid "/Tools/Privacy"
 msgstr "Privaatheid"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4574
 msgid "/Tools/Room List"
 msgstr "Kamerlys"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4706 ../pidgin/gtkdocklet.c:158
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:163
 #, c-format
 msgid "%d unread message from %s\n"
 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
 msgstr[0] "%d ongelese boodskap van %s\n"
 msgstr[1] "%d ongelese boodskappe van %s\n"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4876
 msgid "Manually"
 msgstr "Handmatig"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4878
 msgid "By status"
 msgstr "Volgens status"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4879
 msgid "By recent log activity"
 msgstr "Volgens onlangse staafl?eraktiwiteit"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5177
 #, c-format
 msgid "%s disconnected"
 msgstr "%s ontkoppel"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5179
 #, c-format
 msgid "%s disabled"
 msgstr "%s gedeaktiveer"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5183
 msgid "Reconnect"
 msgstr "Herkoppel"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5183 ../pidgin/gtkblist.c:5285
 msgid "Re-enable"
 msgstr "Heraktiveer"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5196
 msgid "SSL FAQs"
 msgstr "SSL-vrae"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5283
 msgid "Welcome back!"
 msgstr "Welkom terug!"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5319
 #, c-format
 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
 msgid_plural ""
 "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
 msgstr[0] "%d rekening is gedeaktiveer want u het van 'n ander plek aangemeld:"
-msgstr[1] ""
-"%d rekeninge is gedeaktiveer want u het van 'n ander plek aangemeld:"
+msgstr[1] "%d rekeninge is gedeaktiveer want u het van 'n ander plek aangemeld:"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5593
 msgid "<b>Username:</b>"
 msgstr "<b>Gebruikernaam:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5600
 msgid "<b>Password:</b>"
 msgstr "<b>Wagwoord:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5611
 msgid "_Login"
 msgstr "_Meld aan"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5866
 msgid "/Accounts"
 msgstr "Rekeninge"
 
 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5880
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -11642,257 +16438,336 @@ msgstr ""
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
 #.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6059
 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
 msgstr "Vanlynvriende"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6062
 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
 msgstr "Le? groepe"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6068
 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
 msgstr "Vrienddetails"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6071
 msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
 msgstr "Ledige tye"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6074
 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
 msgstr "Protokolikone"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7127
 msgid "Add a buddy.\n"
 msgstr "Voeg 'n vriend by.\n"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7142
 msgid "Buddy's _username:"
 msgstr "Vriend se gebr_uikernaam:"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7159
 msgid "(Optional) A_lias:"
 msgstr "(Opsionele) a_lias:"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7170
 msgid "Add buddy to _group:"
 msgstr "Voeg vriend by _groep:"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7272
 msgid "This protocol does not support chat rooms."
 msgstr "Hierdie protokol ondersteun nie geselsiekamers nie."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7288
 msgid ""
 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
 "chat."
 msgstr "U is nie tans aangemeld met enige protokol met geselsiefasiliteit nie."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7297
 msgid ""
 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
 "would like to add to your buddy list.\n"
-msgstr ""
-"Tik gerus 'n alias en die geskikte inligting oor die geselsie wat u by die "
+msgstr "Tik gerus 'n alias en die geskikte inligting oor die geselsie wat u by die "
 "vriendelys wil voeg.\n"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7318
 msgid "A_lias:"
 msgstr "A_lias:"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7325
 msgid "_Group:"
 msgstr "_Groep:"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7329
 msgid "Auto_join when account connects."
 msgstr "Sluit _outomaties aan wanneer rekening koppel."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7330
 msgid "_Remain in chat after window is closed."
 msgstr "_Bly in geselsie n? venster gesluit word."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7353
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr "Tik gerus die naam van die groep om by te voeg."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8072
 msgid "Enable Account"
 msgstr "Aktiveer rekening"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8077
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
 msgstr "<PurpleMain>/Rekeninge/Aktiveer rekening"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8131
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
 msgstr "<PurpleMain>/Rekeninge/"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8152
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Wysig rekening"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8170
 msgid "Set _Mood..."
-msgstr "Stel stemming op..."
+msgstr "Stel _bui..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8180 ../pidgin/gtkconv.c:3339
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1835
 msgid "No actions available"
 msgstr "Geen aksies beskikbaar nie"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8187
 msgid "_Disable"
 msgstr "_Deaktiveer"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8205
 msgid "/Tools"
 msgstr "Nutsgoed"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8276
 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
 msgstr "Rangskik vriende"
 
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
 msgid "Type the host name for this certificate."
 msgstr "Tik die gasheernaam vir hierdie sertifikaat in."
 
 #. Widget creation function
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:539
 msgid "SSL Servers"
 msgstr "SSL-bedieners"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:509
 msgid "Unknown command."
 msgstr "Onbekende bevel."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:793 ../pidgin/gtkconv.c:820
 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
 msgstr "Daardie vriend is nie op die selfde protokol as hierdie geselsie nie."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:814
 msgid ""
 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
 msgstr ""
 "U is nie tans aangemeld met 'n rekening wat daardie vriend kan nooi nie."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:868
 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
 msgstr "Nooi vriend na geselsiekamer"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:919
 msgid "_Buddy:"
 msgstr "_Vriend:"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:932 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1164
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1483
 msgid "_Message:"
 msgstr "_Boodskap:"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1003
 #, c-format
 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
 msgstr "<h1>Gesprek met %s</h1>\n"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1041
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Stoor gesprek"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1658
 msgid "Un-Ignore"
 msgstr "On-ignoreer"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1661
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignoreer"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1681
 msgid "Get Away Message"
 msgstr "Kry Weg-boodskap"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1704
 msgid "Last Said"
 msgstr "Laaste ges?"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2741
 msgid "Unable to save icon file to disk."
 msgstr "Kan nie ikoonl?er op skyf stoor nie."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2836
 msgid "Save Icon"
 msgstr "Stoor ikoon"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2894
 msgid "Animate"
 msgstr "Animeer"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2899
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Versteek ikoon"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2902
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Stoor ikoon as..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2906
 msgid "Set Custom Icon..."
 msgstr "Stel eie ikoon..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2910
 msgid "Change Size"
 msgstr "Verander grootte"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3045
 msgid "Show All"
 msgstr "Wys alles"
 
 #. Conversation menu
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3064
 msgid "/_Conversation"
 msgstr "_Gesprek"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3066
 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
 msgstr "Nuwe _kitsboodskap..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3068
 msgid "/Conversation/Join a _Chat..."
 msgstr "Sluit by _geselsie aan..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3073
 msgid "/Conversation/_Find..."
 msgstr "_Vind..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3075
 msgid "/Conversation/View _Log"
 msgstr "Bekyk staaf_l?er"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3076
 msgid "/Conversation/_Save As..."
 msgstr "_Stoor as..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3078
 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
 msgstr "Maak gesprekvenster skoo_n"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3083
 msgid "/Conversation/M_edia"
 msgstr "M_edia"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3085
 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
 msgstr "_Oudio-oproep"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3087
 msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
 msgstr "_Video-oproep"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3089
 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
 msgstr "Oudio/Video-_oproep"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3093
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr "S_tuur l?er..."
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3094
 msgid "/Conversation/Get _Attention"
-msgstr "Kry inligting"
+msgstr "Trek _aandag"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3095
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "Voeg vriend_wag by..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3097
 msgid "/Conversation/_Get Info"
 msgstr "_Kry inligting"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3099
 msgid "/Conversation/In_vite..."
 msgstr "_Nooi uit..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3101
 msgid "/Conversation/M_ore"
 msgstr "_Meer"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3105
 msgid "/Conversation/Al_ias..."
 msgstr "_Alias..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3107
 msgid "/Conversation/_Block..."
 msgstr "_Blokkeer..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3109
 msgid "/Conversation/_Unblock..."
 msgstr "_Ontblokkeer..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3111
 msgid "/Conversation/_Add..."
 msgstr "_Voeg by..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3113
 msgid "/Conversation/_Remove..."
 msgstr "Ve_rwyder..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3118
 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
 msgstr "Voeg s_kakel in..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3120
 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
 msgstr "Voeg pr_entjie in..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3126
 msgid "/Conversation/_Close"
 msgstr "Slui_t"
 
 #. Options
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3130
 msgid "/_Options"
 msgstr "_Opsies"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3131
 msgid "/Options/Enable _Logging"
 msgstr "Aktiveer _boekstawing"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3132
 msgid "/Options/Enable _Sounds"
 msgstr "Aktiveer _klanke"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3134
 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
 msgstr "Wys _formateringnutsgoed"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3135
 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
 msgstr "Wys _tydstempels"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3327
 msgid "/Conversation/More"
 msgstr "Meer"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3383
 msgid "/Options"
 msgstr "Opsies"
 
@@ -11901,73 +16776,95 @@ msgstr "Opsies"
 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
 #. * conversation is created.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3419 ../pidgin/gtkconv.c:3451
 msgid "/Conversation"
 msgstr "Gesprek"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3459
 msgid "/Conversation/View Log"
 msgstr "Bekyk staafl?er"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3464
 msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
 msgstr "Oudio-oproep"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3467
 msgid "/Conversation/Media/Video Call"
 msgstr "Video-oproep"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3470
 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
 msgstr "Oudio/Video-oproep"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3477
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "Stuur l?er..."
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3481
 msgid "/Conversation/Get Attention"
-msgstr "Kry inligting"
+msgstr "Trek aandag"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3484
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "Voeg vriendwag by..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3490
 msgid "/Conversation/Get Info"
 msgstr "Kry inligting"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3494
 msgid "/Conversation/Invite..."
 msgstr "Nooi uit..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3500
 msgid "/Conversation/Alias..."
 msgstr "Alias..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3504
 msgid "/Conversation/Block..."
 msgstr "Blokkeer..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3508
 msgid "/Conversation/Unblock..."
 msgstr "Ontblokkeer..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3512
 msgid "/Conversation/Add..."
 msgstr "Voeg by..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3516
 msgid "/Conversation/Remove..."
 msgstr "Verwyder..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3522
 msgid "/Conversation/Insert Link..."
 msgstr "Voeg skakel in..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3526
 msgid "/Conversation/Insert Image..."
 msgstr "Voeg prent in..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3532
 msgid "/Options/Enable Logging"
 msgstr "Aktiveer boekstawing"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3535
 msgid "/Options/Enable Sounds"
 msgstr "Aktiveer klanke"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3548
 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
 msgstr "Wys formateringnutsgoed"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3551
 msgid "/Options/Show Timestamps"
 msgstr "Wys tydstempels"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3629
 msgid "User is typing..."
 msgstr "Gebruiker tik..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3703
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11977,419 +16874,585 @@ msgstr ""
 "%s het opgehou tik"
 
 #. Build the Send To menu
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3882 ../pidgin/gtkconv.c:8599
 msgid "S_end To"
 msgstr "S_tuur na"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4548 ../pidgin/plugins/sendbutton.c:61
 msgid "_Send"
 msgstr "_Stuur"
 
 #. Setup the label telling how many people are in the room.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4717
 msgid "0 people in room"
 msgstr "0 mense in die kamer"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4876
 msgid "Close Find bar"
-msgstr "Sluit hierdie oortjie"
+msgstr "Sluit soekbalk"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4878
 msgid "Find:"
-msgstr "Vind"
+msgstr "Vind:"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6121 ../pidgin/gtkconv.c:6247
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
 msgstr[0] "%d persoon in kamer"
 msgstr[1] "%d mense in kamer"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6780
 msgid "Stopped Typing"
 msgstr "Het opgehou tik"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6783
 msgid "Nick Said"
 msgstr "Bynaam genoem"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6786
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "Ongelese boodskappe"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6792
 msgid "New Event"
 msgstr "Nuwe gebeurtenis"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8082
 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
 msgstr "clear: Maak die gesprekvenster skoon."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8282
 msgid "Confirm close"
 msgstr "Bevestig sluiting"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8314
 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
 msgstr "U het ongelese boodskappe. Wil u definitief die venster toemaak?"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8940
 msgid "Close other tabs"
 msgstr "Sluit ander oortjies"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8946
 msgid "Close all tabs"
 msgstr "Sluit alle oortjies"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8954
 msgid "Detach this tab"
 msgstr "Ontheg hierdie oortjie"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8960
 msgid "Close this tab"
 msgstr "Sluit hierdie oortjie"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9465
 msgid "Close conversation"
 msgstr "Sluit gesprek"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10062
 msgid "Last created window"
 msgstr "Laas geskepte venster"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10064
 msgid "Separate IM and Chat windows"
 msgstr "Aparte kitsboodskap- en geselsievensters"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10066 ../pidgin/gtkprefs.c:1967
 msgid "New window"
 msgstr "Nuwe venster"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10068
 msgid "By group"
 msgstr "Volgens groep"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10070
 msgid "By account"
 msgstr "Volgens rekening"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:749 ../pidgin/gtkdebug.c:751
 msgid "Find"
 msgstr "Vind"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:195
 msgid "_Search for:"
 msgstr "_Soek vir:"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:234
 msgid "Save Debug Log"
 msgstr "Stoor ontfoutstaafl?er"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:582
 msgid "Invert"
 msgstr "Omkeer"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:585
 msgid "Highlight matches"
 msgstr "Merk passings"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
 msgid "_Icon Only"
 msgstr "Net _ikoon"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
 msgid "_Text Only"
 msgstr "Net _teks"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
 msgid "_Both Icon & Text"
 msgstr "_Beide ikoon en teks"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:802 ../pidgin/gtkdebug.c:804 ../pidgin/gtkdebug.c:806
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:826 ../pidgin/gtkdebug.c:828
 msgid "Right click for more options."
 msgstr "Klik regs vir meer opsies."
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:862
 msgid "Level "
 msgstr "Vlak "
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:868 ../pidgin/gtkdebug.c:870
 msgid "Select the debug filter level."
 msgstr "Kies die ontfoutfiltervlak."
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:875
 msgid "All"
 msgstr "Almal"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:876
 msgid "Misc"
 msgstr "Allerlei"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:878
 msgid "Warning"
 msgstr "Waarskuwing"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:879
 msgid "Error "
 msgstr "Fout "
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:880
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Fatale fout"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76
 msgid "bug master"
 msgstr "goggameester"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78
 msgid "artist"
 msgstr "kunstenaar"
 
 #. feel free to not translate this
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80
 msgid "Ka-Hing Cheung"
 msgstr "Ka-Hing Cheung"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91
 msgid "voice and video"
 msgstr "stem en video"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:93
 msgid "support"
 msgstr "steun"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:95 ../pidgin/gtkdialogs.c:118
 msgid "webmaster"
 msgstr "webmeester"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:104
 msgid "Senior Contributor/QA"
 msgstr "Seniorbydraer/gehaltebeheerder"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113
 msgid "win32 port"
 msgstr "win32-weergawe"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 ../pidgin/gtkdialogs.c:116
 msgid "maintainer"
 msgstr "onderhouer"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117
 msgid "libfaim maintainer"
 msgstr "libfaim-onderhouer"
 
 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:120
 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
 msgstr "kapper en geheelonthouer [luie lak]"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123
 msgid "support/QA"
 msgstr "steun/gehaltebeheer"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124
 msgid "XMPP"
 msgstr "XMPP"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125
 msgid "original author"
 msgstr "oorspronklike outeur"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127
 msgid "lead developer"
 msgstr "hoofprogrammeerder"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:144
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:250
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabies"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "Witrussies in Latynse skrif"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgaars"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
 msgid "Bengali"
 msgstr "Bengaals"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152
+msgid "Bengali-India"
+msgstr "Bengaals (Indi?)"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Bosnies"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:254
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalaans"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:156
 msgid "Valencian-Catalan"
 msgstr "Valensiese Katalaans"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 ../pidgin/gtkdialogs.c:256
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257
 msgid "Czech"
 msgstr "Tsjeggies"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:159
 msgid "Danish"
 msgstr "Deens"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:161
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258
 msgid "German"
 msgstr "Duits"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "Dzongkha"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:166
 msgid "Greek"
 msgstr "Grieks"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
 msgid "Australian English"
 msgstr "Australiaanse Engels"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168
 msgid "Canadian English"
 msgstr "Kanadese Engels"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169
 msgid "British English"
 msgstr "Britse Engels"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:259
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spaans"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estnies"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:263
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskies"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:175
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
 msgid "Persian"
 msgstr "Persies"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:265
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266
 msgid "Finnish"
 msgstr "Fins"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:267
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268 ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
 msgid "French"
 msgstr "Frans"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
 msgid "Irish"
 msgstr "Iers"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:181
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271
 msgid "Galician"
 msgstr "Galisies"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Gujaraties"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
 msgid "Gujarati Language Team"
 msgstr "Goedjarati-taalspan"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 ../pidgin/gtkdialogs.c:272
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebreeus"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:273
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:274
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Hongaars"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armeens"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonesies"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:275
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiaans"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:276
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:277 ../pidgin/gtkdialogs.c:278
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japannees"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:279
 msgid "Georgian"
 msgstr "Georgies"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
 msgstr "Ubuntu- Georgiese vertalers"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
 msgid "Khmer"
 msgstr "Khmer"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannada"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
 msgid "Kannada Translation team"
 msgstr "Kannada-vertaalspan"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:280
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:281
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreaans"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:196
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Koerdies"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
 msgid "Lao"
 msgstr "Lao"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:200
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:285
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Masedonies"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongools"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
 msgid "Marathi"
-msgstr "Gujaraties"
+msgstr "Mahratti"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204
 msgid "Malay"
 msgstr "Maleisies"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:286
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:287 ../pidgin/gtkdialogs.c:288
 msgid "Bokm?l Norwegian"
 msgstr "Bokm?l-Noorweegs"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206
 msgid "Nepali"
 msgstr "Nepalees"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
 msgid "Dutch, Flemish"
 msgstr "Nederlands, Flaams"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Noorweegse Nynorsk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
 msgid "Occitan"
 msgstr "Oksitaans"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
 msgid "Oriya"
-msgstr "Opera"
+msgstr ""
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Pandjab"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:289 ../pidgin/gtkdialogs.c:290
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:291 ../pidgin/gtkdialogs.c:292
 msgid "Polish"
 msgstr "Pools"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugees"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:293
 msgid "Portuguese-Brazil"
 msgstr "Portugees-Brasili?"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
 msgid "Pashto"
 msgstr "Pasjtoe"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:218
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romeens"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 ../pidgin/gtkdialogs.c:294
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:295 ../pidgin/gtkdialogs.c:296
 msgid "Russian"
 msgstr "Russies"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 ../pidgin/gtkdialogs.c:221
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:297 ../pidgin/gtkdialogs.c:298
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:299
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slowaaks"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 ../pidgin/gtkdialogs.c:300
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Sloweens"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albanees"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:301 ../pidgin/gtkdialogs.c:302
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serwies"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 ../pidgin/gtkdialogs.c:227
 msgid "Sinhala"
 msgstr "Sinhalees"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 ../pidgin/gtkdialogs.c:303
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:304
 msgid "Swedish"
 msgstr "Sweeds"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
 msgid "Swahili"
 msgstr "Swahili"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamil"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 ../pidgin/gtkdialogs.c:305
 msgid "Telugu"
 msgstr "Teloegoe"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233
 msgid "Thai"
 msgstr "Thai"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 ../pidgin/gtkdialogs.c:306
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turks"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
 msgid "Ukranian"
 msgstr "Oekra?ens"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236
 msgid "Urdu"
 msgstr "Oerdoe"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vi?tnamees"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
 msgstr "T.M.Thanh en die Gnome-Vi-span"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 ../pidgin/gtkdialogs.c:307
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:308
 msgid "Simplified Chinese"
 msgstr "Vereenvoudigde Sjinees"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
 msgid "Hong Kong Chinese"
 msgstr "Hongkongse Sjinees"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:309
 msgid "Traditional Chinese"
 msgstr "Tradisionele Sjinees"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249
 msgid "Amharic"
 msgstr "Amharies"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:282 ../pidgin/gtkdialogs.c:283
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:284
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litous"
 
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:479
+#, c-format
 msgid ""
 "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
@@ -12398,16 +17461,14 @@ msgstr ""
 "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
 "s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
-"%s is 'n grafiese modul?re geselskli?nt wat op libpurple gebaseer is, wat "
-"aan AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, "
-"Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, en QQ als gelyktydig "
-"kan koppel.  Dit is geskryf met GTK+.<BR><BR>U mag die program wysig en "
-"herversprei onderhewig aan die bepalings van die GPL (weergawe 2 of later).  "
-"'n Afskrif van die GPL word vervat in die l?er 'COPYING' wat saam met %s "
-"versprei word.  Die kopiereg van %s berus by sy bydraers.  Sien die l?er "
-"'COPYRIGHT' vir die lys bydraers.  Ons verskaf geen waarborg vir hierdie "
-"program nie.<BR><BR>"
+"%s is 'n geselskli?nt gebaseer op wat wat gelyktydig kan koppel aan verskeie "
+"boodskapdienste.  %s is in C geskryf m.b.v. GTK+.  %s word vrygestel en kan "
+"gewysig en versprei word onderhewig aan die voorwaardes van die GPL "
+"weergawe 2 (of later).  'n Kopie van die GPL word versprei saam met %s.  %s "
+"se kopiereg berus by sy bydraers - 'n lys met hul name word saam met %s "
+"versprei.  Daar is geen waarborg vir %s nie.<BR><BR>"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:489
 #, c-format
 msgid ""
 "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s"
@@ -12415,8 +17476,12 @@ msgstr ""
 "Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel at conference.pidgin."
 "im<BR><BR>"
 msgstr ""
+"<FONT SIZE=\"4\"><B>Nuttige hulpbronne</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%"
+"s\">Webwerf</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Algemene vrae</A><BR>\tIRC-kanaal: #pidgin op "
+"irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
 
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:496
+#, c-format
 msgid ""
 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by "
 "e-mailing <a href=\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/"
@@ -12426,61 +17491,71 @@ msgstr ""
 "welcome to post in another language, but the responses may be less helpful."
 "<br/>"
 msgstr ""
-"<font size=\"4\">Hulp van ander Pidgin-gebruikers:</font> <a href=\"mailto:"
-"support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/>Hierdie is 'n <b>publieke</b> "
-"poslys! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">argief</a>)<br/>Ons "
-"kan nie help met derdepartyprotokolle of -inproppe nie!<br/> Hierdie lys se "
-"prim?re taal is <b>Engels</b>.  U kan gerus in 'n ander taal skryf, maar "
-"antwoorde sal dalk minder nuttig wees.<br/><br/>"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:506
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Omtrent %s"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:528
 msgid "Build Information"
-msgstr "Vriendinligting"
+msgstr "Bouinligting"
 
 #. End of not to be translated section
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:705
+#, c-format
 msgid "%s Build Information"
-msgstr "Vriendinligting"
+msgstr "%s-bouinligting"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:726
 msgid "Current Developers"
 msgstr "Huidige programmeerders"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:732
 msgid "Crazy Patch Writers"
 msgstr "Malle lapverwers"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:738
 msgid "Retired Developers"
 msgstr "Afgetrede programmeerders"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:744
 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
 msgstr "Afgetrede malle lapverwers"
 
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:747
+#, c-format
 msgid "%s Developer Information"
-msgstr "Bedienerinligting"
+msgstr "%s-programmeerinligting"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:768
 msgid "Current Translators"
 msgstr "Huidige vertalers"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:774
 msgid "Past Translators"
 msgstr "Vorige vertalers"
 
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:777
+#, c-format
 msgid "%s Translator Information"
-msgstr "Meer inligting"
+msgstr "%s-vertaalinligting"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:807 ../pidgin/gtkdialogs.c:946
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1027
 msgid "_Name"
 msgstr "_Naam"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:812 ../pidgin/gtkdialogs.c:951
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1032
 msgid "_Account"
 msgstr "_Rekening"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:959
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Kry gebruikerinligting"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:961
 msgid ""
 "Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
 "to view."
@@ -12488,28 +17563,36 @@ msgstr ""
 "Tik gerus die gebruikernaam of die alias van die persoon wie se inligting u "
 "wil bekyk."
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1051
 msgid "View User Log"
 msgstr "Bekyk gebruikerstaafl?er"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1073
 msgid "Alias Contact"
 msgstr "Aliaskontak"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1074
 msgid "Enter an alias for this contact."
 msgstr "Tik 'n alias vir hierdie kontak."
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1096
 #, c-format
 msgid "Enter an alias for %s."
 msgstr "Tik 'n alias vir %s."
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Aliasvriend"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1119
 msgid "Alias Chat"
 msgstr "Aliasgeselsie"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1120
 msgid "Enter an alias for this chat."
 msgstr "Tik 'n alias vir hierdie geselsie."
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
@@ -12524,12 +17607,15 @@ msgstr[1] ""
 "U staan op die punt om die kontak wat %s en %d ander vriende bevat, uit die "
 "vriendelys te verwyder.  Wil u voortgaan?"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Verwyder kontak"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1170
 msgid "_Remove Contact"
 msgstr "_Verwyder kontak"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
@@ -12538,12 +17624,15 @@ msgstr ""
 "U staan op die punt om die groep genaamd %s in die groep genaamd %s te "
 "smeld. Wil u voortgaan?"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208
 msgid "Merge Groups"
 msgstr "Versmeld groepe"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211
 msgid "_Merge Groups"
 msgstr "_Versmeld groepe"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1261
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -12552,24 +17641,30 @@ msgstr ""
 "U staan op die punt om die groep %s en al sy lede uit die vriendelys te "
 "verwyder.  Wil u voortgaan?"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1264
 msgid "Remove Group"
 msgstr "Verwyder groep"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1267
 msgid "_Remove Group"
 msgstr "_Verwyder groep"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1300
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr ""
 "U staan op die punt om %s uit die vriendelys te verwyder.  Wil u voortgaan?"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1303
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Verwyder vriend"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1306
 msgid "_Remove Buddy"
 msgstr "_Verwyder vriend"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1327
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
@@ -12577,187 +17672,244 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "U gaan nou die geselsie %s uit die vriendelys verwyder.  Wil u voortgaan?"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1330
 msgid "Remove Chat"
 msgstr "Verwyder geselsie"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1333
 msgid "_Remove Chat"
 msgstr "_Verwyder geselsie"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155
 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
 msgstr "Klik regs vir nog ongelese boodskappe...\n"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:538
 msgid "_Change Status"
 msgstr "_Verander status"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:684
 msgid "Show Buddy _List"
 msgstr "Wys vriende_lys"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:689
 msgid "_Unread Messages"
 msgstr "_Ongelese boodskappe"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:710
 msgid "New _Message..."
 msgstr "Nuwe _boodskap..."
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:724
 msgid "_Accounts"
 msgstr "_Rekeninge"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:725
 msgid "Plu_gins"
 msgstr "_Inproppe"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:726
 msgid "Pr_eferences"
 msgstr "_Voorkeure"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:730
 msgid "Mute _Sounds"
 msgstr "Doof _klanke"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:737
 msgid "_Blink on New Message"
 msgstr "_Flikker met nuwe boodskap"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:747
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Sluit af"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:153
 msgid "Not started"
 msgstr "Nie begin nie"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:275
 msgid "<b>Receiving As:</b>"
 msgstr "<b>Ontvang as:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:277
 msgid "<b>Receiving From:</b>"
 msgstr "<b>Ontvang vanaf:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:281
 msgid "<b>Sending To:</b>"
 msgstr "<b>Stuur aan:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:283
 msgid "<b>Sending As:</b>"
 msgstr "<b>Stuur as:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:477 ../pidgin/gtkutils.c:3148
 msgid "There is no application configured to open this type of file."
 msgstr "Daar is geen toepassing opgestel om hierdie l?ertipe te open nie."
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:482 ../pidgin/gtkutils.c:3153
 msgid "An error occurred while opening the file."
 msgstr "Kon nie die l?er open nie."
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:519 ../pidgin/gtkutils.c:3188
 #, c-format
 msgid "Error launching %s: %s"
 msgstr "Kon nie %s laai nie: %s"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:528 ../pidgin/gtkutils.c:3196
 #, c-format
 msgid "Error running %s"
 msgstr "Kon nie %s laat loop nie"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:529 ../pidgin/gtkutils.c:3197
 #, c-format
 msgid "Process returned error code %d"
 msgstr "Proses het foutkode %d aangegee"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:666
 msgid "Filename:"
 msgstr "L?ernaam:"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:667
 msgid "Local File:"
 msgstr "Plaaslike l?er:"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:669
 msgid "Speed:"
 msgstr "Spoed:"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:670
 msgid "Time Elapsed:"
 msgstr "Tyd verloop:"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:671
 msgid "Time Remaining:"
 msgstr "Oorblywende tyd:"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:756
 msgid "Close this window when all transfers _finish"
 msgstr "Sluit hierdie venster wanneer alle oordragte _klaar is"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:766
 msgid "C_lear finished transfers"
 msgstr "_Verwyder afgehandelde oordragte van lys"
 
 #. "Download Details" arrow
+#: ../pidgin/gtkft.c:775
 msgid "File transfer _details"
 msgstr "_Details oor l?eroordrag"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:925
 msgid "Paste as Plain _Text"
 msgstr "Plak as gewone _teks"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:942 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1333
 msgid "_Reset formatting"
 msgstr "_Terugstel van formatering"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:950
 msgid "Disable _smileys in selected text"
 msgstr "Deaktiveer _gesiggies in gemerkte teks"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1576
 msgid "Hyperlink color"
 msgstr "Hiperskakelkleur"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1577
 msgid "Color to draw hyperlinks."
 msgstr "Kleur om hiperskakels mee te teken."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1580
 msgid "Hyperlink visited color"
 msgstr "Besoekte hiperskakelkleur"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1581
 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
-msgstr ""
-"Kleur om hiperskakels mee te teken n? dit besoek is (of geaktiveer is)."
+msgstr "Kleur om hiperskakels mee te teken n? dit besoek is (of geaktiveer is)."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1584
 msgid "Hyperlink prelight color"
 msgstr "Hiperskakel-voorafmerkkleur"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1585
 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
 msgstr "Kleur om hiperskakels mee te teken as die muis oor hulle is."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1588 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57
 msgid "Sent Message Name Color"
 msgstr "Kleur van gestuurde boodskapnaam"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1589
 msgid "Color to draw the name of a message you sent."
 msgstr "Kleur vir die naam van 'n boodskap wat u gestuur het."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1592 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:58
 msgid "Received Message Name Color"
 msgstr "Kleur van ontvangde boodskapnaam"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593
 msgid "Color to draw the name of a message you received."
 msgstr "Kleur vir die naam van 'n boodskap wat u ontvang het."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1596
 msgid "\"Attention\" Name Color"
 msgstr "\"Aandag\"-naam se kleur"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597
 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
 msgstr "Kleur vir die naam van 'n boodskap wat u ontvang het met u naam."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1600 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:60
 msgid "Action Message Name Color"
 msgstr "Kleur van aksieboodskapnaam"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1601
 msgid "Color to draw the name of an action message."
 msgstr "Kleur vir die naam van 'n aksieboodskap."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
 msgstr "Kleur van aksieboodskapnaam"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1605
 #, fuzzy
 msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
 msgstr "Kleur vir die naam van 'n aksieboodskap."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1608
 #, fuzzy
 msgid "Whisper Message Name Color"
 msgstr "Kleur van gestuurde boodskapnaam"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609
 #, fuzzy
 msgid "Color to draw the name of a whispered message."
 msgstr "Kleur vir die naam van 'n aksieboodskap."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1618
 msgid "Typing notification color"
 msgstr "Kleur van tikkennisgewing"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "The color to use for the typing notification"
 msgstr "Die kleur vir die tikkennisgewing"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1622
 msgid "Typing notification font"
 msgstr "Font van tikkennisgewing"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1623
 msgid "The font to use for the typing notification"
 msgstr "Die font vir die tikkennisgewing"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1626 ../pidgin/gtkimhtml.c:1627
 msgid "Enable typing notification"
 msgstr "Aktiveer tikkennisgewings"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3735
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
 "\n"
@@ -12767,6 +17919,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Val terug na verstek van PNG."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3765
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -12777,30 +17930,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3812
 msgid "Save Image"
 msgstr "Stoor prent"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3858
 msgid "_Save Image..."
 msgstr "_Stoor prent..."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3868
 msgid "_Add Custom Smiley..."
 msgstr "_Voeg pasgemaakte gesiggie by..."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:174 ../pidgin/plugins/themeedit.c:127
 msgid "Select Font"
 msgstr "Kies font"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:254
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Kies tekskleur"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:334
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "Kies agtergrondkleur"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423
 msgid "_URL"
 msgstr "_URL"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:431
 msgid "_Description"
 msgstr "_Beskrywing"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434
 msgid ""
 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
 "The description is optional."
@@ -12808,22 +17970,28 @@ msgstr ""
 "Tik gerus die URL en die beskrywing van die skakel wat u wil invoeg. Die "
 "beskrywing is opsioneel."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438
 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
 msgstr "Tik gerus die URL van die skakel om in te sit."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:443 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1230
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Voeg skakel in"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:447 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1401
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Voeg in"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:512
 #, c-format
 msgid "Failed to store image: %s\n"
 msgstr "Stoor van prent het misluk: %s\n"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:537
 msgid "Insert Image"
 msgstr "Voeg prent in"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
@@ -12833,115 +18001,150 @@ msgstr ""
 "kortpad:\n"
 " %s"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:801
 msgid "Smile!"
 msgstr "Glimlag!"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:816
 msgid "_Manage custom smileys"
 msgstr "_Bestuur pasgemaakte gesiggies"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:853
 msgid "This theme has no available smileys."
 msgstr "Hierdie tema het geen gesiggies beskikbaar nie."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:970 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1358
 msgid "_Font"
 msgstr "_Font"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181
 msgid "Group Items"
 msgstr "Groepeer items"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181
 msgid "Ungroup Items"
 msgstr "Ontgroepeer items"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1215 ../pidgin/plugins/convcolors.c:358
 msgid "Bold"
 msgstr "Vetdruk"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1216 ../pidgin/plugins/convcolors.c:367
 msgid "Italic"
 msgstr "Skuinsdruk"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1217 ../pidgin/plugins/convcolors.c:376
 msgid "Underline"
 msgstr "Onderstreep"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1218
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Deurhaal"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1220
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "Vergroot font"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1221
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "Verklein font"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1223
 msgid "Font Face"
 msgstr "Fonttipe"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224
 msgid "Foreground Color"
 msgstr "Voorgrondkleur"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227
 msgid "Reset Formatting"
 msgstr "Stel formatering terug"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1229
 msgid "Insert IM Image"
 msgstr "Voeg kitsboodskap-prent in"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1232
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "Voeg gesiggie in"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1257
 msgid "Send Attention"
-msgstr "Stuur-knoppie"
+msgstr "Gee aandag"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1318
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>_Vetdruk</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1319
 msgid "<i>_Italic</i>"
 msgstr "<i>_Skuinsdruk</i>"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1320
 msgid "<u>_Underline</u>"
 msgstr "<u>_Onderstreep</u>"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1321
 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
 msgstr "<span strikethrough='true'>Deurhaal</span>"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1322
 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
 msgstr "<span size='larger'>_Groter</span>"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1324
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normaal"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1326
 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
 msgstr "<span size='smaller'>_Kleiner</span>"
 
 #. If we want to show the formatting for the following items, we would
 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
 #. * no updating nor nothin'
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1330
 msgid "_Font face"
 msgstr "_Font"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1331
 msgid "Foreground _color"
 msgstr "Voorgrond_kleur"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1332
 msgid "Bac_kground color"
 msgstr "Agter_grondkleur"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1409
 msgid "_Image"
 msgstr "_Prent"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1415
 msgid "_Link"
 msgstr "_Skakel"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1421
 msgid "_Horizontal rule"
 msgstr "_Horisontale streep"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1443
 msgid "_Smile!"
 msgstr "_Glimlag!"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1462
 msgid "_Attention!"
-msgstr ""
+msgstr "_Aandag!"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:245
 msgid "Log Deletion Failed"
 msgstr "Kon nie staafl?er skrap nie"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:246
 msgid "Check permissions and try again."
 msgstr "Kontroleer toestemmings en probeer weer."
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:289
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
@@ -12950,6 +18153,7 @@ msgstr ""
 "Is u seker u wil die staafl?er van die gesprek met %s wat op %s begin is, "
 "permanent uitvee?"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:300
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
@@ -12958,6 +18162,7 @@ msgstr ""
 "Wil u seker u wil die staafl?er van die gesprek in %s wat op %s begin is, "
 "permanent uitvee?"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:305
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
@@ -12965,28 +18170,35 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Wil u definitief die stelselstaafl?er wat %s begin het, permanent uitvee?"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:320
 msgid "Delete Log?"
 msgstr "Skrap staafl?er?"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:331
 msgid "Delete Log..."
 msgstr "Skrap staafl?er..."
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:451
 #, c-format
 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Gesprek in %s op %s</span>"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:454
 #, c-format
 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Gesprek met %s op %s</span>"
 
 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
+#: ../pidgin/gtklog.c:582
 msgid "_Browse logs folder"
 msgstr "_Blaai deur staafl?ervouer"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:442
 #, c-format
 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr "%s %s. Probeer `%s -h' vir meer inligting.\n"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -12995,30 +18207,39 @@ msgstr ""
 "Gebruik: %s [OPSIE]...\n"
 "\n"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:448
 msgid "DIR"
 msgstr "GIDS"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:448
 msgid "use DIR for config files"
 msgstr "gebruik GIDS vir opstellingl?ers"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:450
 msgid "print debugging messages to stdout"
 msgstr "druk ontfoutboodskappe na stdout"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:452
 msgid "force online, regardless of network status"
 msgstr "forseer aanlyn, ongeag die netwerkstatus"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:454
 msgid "display this help and exit"
 msgstr "vertoon di? hulp en sluit af"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:456
 msgid "allow multiple instances"
 msgstr "laat veelvuldige instansies toe"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:458
 msgid "don't automatically login"
 msgstr "moenie outomaties aanmeld nie"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:460
 msgid "NAME"
 msgstr "NAAM"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:461
 msgid ""
 "enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
 "                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
@@ -13029,12 +18250,15 @@ msgstr ""
 "kommas.\n"
 "                      Hiersonder word net die eerste rekening geaktiveer)."
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:468
 msgid "X display to use"
 msgstr "X-vertoon om te gebruik"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:471
 msgid "display the current version and exit"
 msgstr "wys die huidige weergawe, en sluit af"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
@@ -13062,88 +18286,113 @@ msgstr ""
 "hoe om die sleepspoor te kry nie, lees gerus die instruksies by\n"
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:881
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "Sluit af omdat 'n ander libpurple-kli?nt reeds loop.\n"
 
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:271
 msgid "/_Media"
 msgstr "_Media"
 
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:272
 msgid "/Media/_Hangup"
 msgstr "Sit _neer"
 
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:501
 #, c-format
 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
 msgstr "%s wil 'n oudio-/videosessie met u begin."
 
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:507
 #, c-format
 msgid "%s wishes to start a video session with you."
 msgstr "%s wil 'n videosessie met u begin."
 
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:513
 msgid "Incoming Call"
 msgstr "Inkomende oproep"
 
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:712 ../pidgin/pidginstock.c:92
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pouseer"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:752
 #, c-format
 msgid "%s has %d new message."
 msgid_plural "%s has %d new messages."
 msgstr[0] "%s het %d nuwe boodskap."
 msgstr[1] "%s het %d nuwe boodskappe."
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:781
 #, c-format
 msgid "<b>%d new email.</b>"
 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
 msgstr[0] "<b>%d nuwe e-pos.</b>"
 msgstr[1] "<b>%d nuwe e-posse.</b>"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1214
 #, c-format
 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
 msgstr "Die blaaierbevel \"%s\" is ongeldig."
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1216 ../pidgin/gtknotify.c:1228
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1241 ../pidgin/gtknotify.c:1378
 msgid "Unable to open URL"
 msgstr "Kan nie die URL open nie"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1226 ../pidgin/gtknotify.c:1239
 #, c-format
 msgid "Error launching \"%s\": %s"
 msgstr "Kon nie \"%s\" laai nie: %s"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1379
 msgid ""
 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
 msgstr ""
 "Die 'Handmatige' blaaier-bevel is gekies, maar geen bevel is gestel nie."
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1445
 msgid "No message"
 msgstr "Geen boodskap"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1529
 msgid "Open All Messages"
 msgstr "Open alle boodskappe"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1559
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">U het pos!</span>"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1562
 msgid "New Pounces"
 msgstr "Nuwe vriendwagte"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1575
 msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1619
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Vriendwag!</span>"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:284
 msgid "The following plugins will be unloaded."
 msgstr "Die volgende inproppe gaan ontlaai word."
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:303
 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
 msgstr "Veelvuldige inproppe gaan ontlaai word."
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:307
 msgid "Unload Plugins"
 msgstr "Ontlaai inproppe"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:324
 msgid "Could not unload plugin"
 msgstr "Kon nie inprop ontlaai nie"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:325
 msgid ""
 "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
 "startup."
@@ -13151,6 +18400,7 @@ msgstr ""
 "Die inprop kan nie nou ontlaai word nie, maar sal volgende keer gedeaktiveer "
 "word."
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
@@ -13159,174 +18409,230 @@ msgstr ""
 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Fout: %s\n"
 "Kontroleer die inprop se webwerf vir 'n bywerking.</span>"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:591
 msgid "Author"
 msgstr "Outeur"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:669
 msgid "<b>Written by:</b>"
 msgstr "<b>Geskryf deur:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:689
 msgid "<b>Web site:</b>"
 msgstr "<b>Webwerf:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:698
 msgid "<b>Filename:</b>"
 msgstr "<b>L?ernaam:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:726
 msgid "Configure Pl_ugin"
 msgstr "Stel _inprop op"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:792
 msgid "<b>Plugin Details</b>"
 msgstr "<b>Inpropdetails</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:158
 msgid "Select a file"
 msgstr "Kies 'n l?er"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:538
 msgid "Modify Buddy Pounce"
 msgstr "Wysig vriendwag"
 
 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:553
 msgid "Pounce on Whom"
 msgstr "Hou wie dop"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:560 ../pidgin/gtkroomlist.c:550
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:651
 msgid "_Account:"
 msgstr "R_ekening:"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:580
 msgid "_Buddy name:"
 msgstr "_Vriendnaam:"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
 msgid "Si_gns on"
 msgstr "aan_meld"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
 msgid "Signs o_ff"
 msgstr "a_fmeld"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
 msgid "Goes a_way"
 msgstr "_weggaan"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:620
 msgid "Ret_urns from away"
 msgstr "ter_ugkeer"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:622
 msgid "Becomes _idle"
 msgstr "led_ig raak"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:624
 msgid "Is no longer i_dle"
 msgstr "nie meer le_dig is nie"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:626
 msgid "Starts _typing"
 msgstr "begin _tik"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:628
 msgid "P_auses while typing"
 msgstr "w_ag tydens tik"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:630
 msgid "Stops t_yping"
 msgstr "Ophou ti_k"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:632
 msgid "Sends a _message"
 msgstr "'n _boodskap stuur"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
 msgid "Ope_n an IM window"
 msgstr "Ope_n 'n kitsboodskapvenster"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
 msgid "_Pop up a notification"
 msgstr "Wys 'n kennis_gewing"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:679
 msgid "Send a _message"
 msgstr "_Stuur 'n boodskap"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:681
 msgid "E_xecute a command"
 msgstr "V_oer 'n bevel uit"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:683
 msgid "P_lay a sound"
 msgstr "Spee_l 'n klank"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:689
 msgid "Brows_e..."
 msgstr "_Blaai..."
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:693
 msgid "Br_owse..."
 msgstr "_Blaai..."
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:694 ../pidgin/gtkprefs.c:2597
 msgid "Pre_view"
 msgstr "_Voorskou"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:834
 msgid "P_ounce only when my status is not Available"
 msgstr "_Hou net dop wanneer my status 'Nie beskikbaar' is"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:839
 msgid "_Recurring"
 msgstr "He_rhalend"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1270
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Dophou-teiken"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1447
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Started typing"
 msgstr "Begin tik"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1449
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "Wag tydens tik"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1451
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Signed on"
 msgstr "Aanmeld"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1453
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "%s het teruggekeer na ledigheid (%s)"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1455
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "Terugkeer"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1457
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "Het opgehou tik"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1459
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Signed off"
 msgstr "Afmeld"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1461
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Became idle"
 msgstr "Ledig raak"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1463
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Went away"
 msgstr "Terwyl weg"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1465
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Sent a message"
 msgstr "Stuur 'n boodskap"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1466
+#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "Onbekende... Rapporteer dit, asseblief!"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:358
 msgid "(Custom)"
 msgstr ""
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:423 ../pidgin/gtkprefs.c:543 ../pidgin/gtkprefs.c:551
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
 msgid "Penguin Pimps"
 msgstr "Pikkepikkewyne"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:424
 msgid "The default Pidgin sound theme"
 msgstr "Pidgin se verstek klanktema"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:544
 msgid "The default Pidgin buddy list theme"
 msgstr "Pidgin se verstek vriendelystema"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:552
 msgid "The default Pidgin status icon theme"
 msgstr "Pidgin se verstek statusikoontema"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:691 ../pidgin/gtkprefs.c:699
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "Uitpak van tema het misluk."
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:740 ../pidgin/gtkprefs.c:781
 msgid "Theme failed to load."
 msgstr "Laai van tema het misluk."
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:784
 msgid "Theme failed to copy."
 msgstr "Kopi?ring van tema het misluk."
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1056
 msgid "Theme Selections"
 msgstr "Temakeuses"
 
 #. Instructions
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1059
 msgid ""
 "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n"
 "New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme "
@@ -13336,119 +18642,157 @@ msgstr ""
 "Nuwe temas kan ge?nstalleer word deur hulle te sleep en te los op die "
 "temalys."
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1072
 msgid "Buddy List Theme:"
 msgstr "Vriendelystema:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1090
 msgid "Status Icon Theme:"
 msgstr "Statusikoontema:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1108
 msgid "Sound Theme:"
 msgstr "Klanktema:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1126
 msgid "Smiley Theme:"
 msgstr "Gesiggie-tema:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1312
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Sleutelbordkortpaaie"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332
 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
 msgstr "Sl_uit gesprekke met die Escape-sleutel"
 
 #. System Tray
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1362
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Stelsellaai-ikoon"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1363
 msgid "_Show system tray icon:"
 msgstr "_Wys ikoon in stelsellaai"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1366
 msgid "On unread messages"
 msgstr "Met ongelese boodskappe"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372
 msgid "Conversation Window"
 msgstr "Gesprekvenster"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373
 msgid "_Hide new IM conversations:"
 msgstr "_Versteek nuwe kitsboodskappe:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376 ../pidgin/gtkprefs.c:2684
 msgid "When away"
 msgstr "Terwyl weg"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1383
 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
 msgstr "Minim_eer nuwe gesprekvensters"
 
 #. All the tab options!
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1387
 msgid "Tabs"
 msgstr "Oortjies"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389
 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
 msgstr "Wys kitsboodskappe en geselsies in _oortjies"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1403
 msgid "Show close b_utton on tabs"
 msgstr "Wys 'n _sluitknoppie op oortjies"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1406
 msgid "_Placement:"
 msgstr "_Plasing:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408
 msgid "Top"
 msgstr "Bo"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1409
 msgid "Bottom"
 msgstr "Onder"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1410
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411
 msgid "Right"
 msgstr "Regs"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1412
 msgid "Left Vertical"
 msgstr "Vertikaal links"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413
 msgid "Right Vertical"
 msgstr "Vertikaal regs"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1419
 msgid "N_ew conversations:"
 msgstr "N_uwe gesprekke:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1476
 msgid "Show _formatting on incoming messages"
 msgstr "Wys _formatering op inkomende boodskappe"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1478
 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
 msgstr "Sluit kitsboodskappe dadelik wanneer oortjie gesluit word"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1481
 msgid "Show _detailed information"
 msgstr "Wys _gedetailleerde inligting"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1483
 msgid "Enable buddy ic_on animation"
 msgstr "Aktiveer _animasie van vriendikoon"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1490
 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
 msgstr "_Laat weet vriende dat u vir hulle tik"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1493
 msgid "Highlight _misspelled words"
 msgstr "Dui _spelfoute aan"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1497
 msgid "Use smooth-scrolling"
 msgstr "Gebruik gladde rol"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1500
 msgid "F_lash window when IMs are received"
 msgstr "_Flits boodskap wanneer 'n kitsboodskap ontvang word"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1504
 msgid "Minimum input area height in lines:"
 msgstr "Minimum intikareahoogte in re?ls:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1512
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1514
 msgid "Use font from _theme"
 msgstr "Gebruik font uit _tema"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525
 msgid "Conversation _font:"
 msgstr "Gesprek_font:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1535
 msgid "Default Formatting"
 msgstr "Verstekformatering"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1553
 msgid ""
 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
 "that support formatting."
@@ -13456,119 +18800,157 @@ msgstr ""
 "Dit is hoe die uitgaande boodskapteks sal wys wanneer u protokolle gebruik "
 "wat formatering ondersteun."
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1655
 msgid "Cannot start proxy configuration program."
 msgstr "Kan nie instaanopstellingsprogram begin nie."
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1668
 msgid "Cannot start browser configuration program."
 msgstr "Kan nie blaaieropstellingsprogram begin nie."
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1703
 msgid "Disabled"
 msgstr "Gedeaktiveer"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1705
 #, c-format
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "Gebruik _outomaties bespeurde IP-adres: %s"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1731
 msgid "ST_UN server:"
 msgstr "ST_UN-bediener:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Voorbeeld: stunserver.org</span>"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758
 msgid "Public _IP:"
 msgstr "Publieke _IP:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770
 msgid "Ports"
 msgstr "Poorte"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1773
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "_Aktiveer outoaanstuur vir roeteerderpoort"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1778
 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "_Spesifiseer self die omvang van poorte om op te luister:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1781
 msgid "_Start:"
 msgstr "_Begin:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1788
 msgid "_End:"
 msgstr "_Einde:"
 
 #. TURN server
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1800
 msgid "Relay Server (TURN)"
 msgstr "Aanstuurbediener (TURN)"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1810
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "_TURN-bediener:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815
 msgid "Use_rname:"
 msgstr "Geb_ruikernaam:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1817
 msgid "Pass_word:"
 msgstr "Wag_woord:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1848
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1849
 msgid "Opera"
 msgstr "Opera"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850
 msgid "Netscape"
 msgstr "Netscape"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1851
 msgid "Mozilla"
 msgstr "Mozilla"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852
 msgid "Konqueror"
 msgstr "Konqueror"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1853
 msgid "Desktop Default"
 msgstr "Werkskermverstek"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1854
 msgid "GNOME Default"
 msgstr "GNOME se verstek"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1855
 msgid "Galeon"
 msgstr "Galeon"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1856
 msgid "Firefox"
 msgstr "Firefox"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857
 msgid "Firebird"
 msgstr "Firebird"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1858
 msgid "Epiphany"
 msgstr "Epiphany"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1867
 msgid "Manual"
 msgstr "Handmatig"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1923
 msgid "Browser Selection"
 msgstr "Blaaierkeuse"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929
 msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences"
 msgstr "Blaaiervoorkeure word in GNOME-voorkeure opgestel"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1939
 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
 msgstr "<b>Blaaieropstellingsprogram is nie gevind nie.</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1942
 msgid "Configure _Browser"
 msgstr "Stel _blaaier op"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955
 msgid "_Browser:"
 msgstr "_Blaaier:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1963
 msgid "_Open link in:"
 msgstr "_Open skakel in:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965
 msgid "Browser default"
 msgstr "Verstekblaaier"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1966
 msgid "Existing window"
 msgstr "Bestaande venster"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1968
 msgid "New tab"
 msgstr "Nuwe oortjie"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985
 #, c-format
 msgid ""
 "_Manual:\n"
@@ -13577,83 +18959,107 @@ msgstr ""
 "_Handmatig:\n"
 "(%s vir URL)"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2009
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Instaanbediener"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2016
 msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences"
 msgstr "Instaanbedienervoorkeure word in GNOME-voorkeure opgestel"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030
 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
 msgstr "<b>Instaanopstellingsprogram is nie gevind nie.</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033
 msgid "Configure _Proxy"
 msgstr "Stel _instaanbediener op"
 
 #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with
 #. * account-specific proxy settings
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2048
 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
 msgstr "Gebruik afgele? _DNS met SOCKS4-instaanbedieners"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052
 msgid "Proxy t_ype:"
 msgstr "Instaan_tipes:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054
 msgid "No proxy"
 msgstr "Geen instaanbediener"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2092
 msgid "P_ort:"
 msgstr "P_oort:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2108
 msgid "User_name:"
 msgstr "Gebruiker_naam:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2169
 msgid "Log _format:"
 msgstr "Boekstaaf_formaat:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2174
 msgid "Log all _instant messages"
 msgstr "Boekstaaf alle k_itsboodskappe"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2176
 msgid "Log all c_hats"
 msgstr "Boekstaaf alle g_eselsies"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2178
 msgid "Log all _status changes to system log"
 msgstr "Boekstaaf alle _statusveranderinge na die stelselstaafl?er"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2334
 msgid "Sound Selection"
 msgstr "Klankkeuse"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2345
 #, c-format
 msgid "Quietest"
 msgstr "Sagste"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2347
 #, c-format
 msgid "Quieter"
 msgstr "Sagter"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2349
 #, c-format
 msgid "Quiet"
 msgstr "Sag"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2353
 #, c-format
 msgid "Loud"
 msgstr "Hard"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2355
 #, c-format
 msgid "Louder"
 msgstr "Harder"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2357
 #, c-format
 msgid "Loudest"
 msgstr "Hardste"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2448
 msgid "_Method:"
 msgstr "_Metode:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2450
 msgid "Console beep"
 msgstr "Konsolebiep"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2457
 msgid "No sounds"
 msgstr "Geen klanke"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2470
 #, c-format
 msgid ""
 "Sound c_ommand:\n"
@@ -13662,262 +19068,340 @@ msgstr ""
 "Klank_bevel:\n"
 "(%s vir l?ernaam)"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2478
 msgid "M_ute sounds"
 msgstr "Doof _klanke"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2481
 msgid "Sounds when conversation has _focus"
 msgstr "Klanke terwyl gesprek in _fokus is"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2483
 msgid "_Enable sounds:"
 msgstr "_Aktiveer klanke:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2500
 msgid "V_olume:"
 msgstr "V_olume:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2567
 msgid "Play"
 msgstr "Speel"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2593
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Blaai..."
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2601
 msgid "_Reset"
 msgstr "Te_rugstel"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2645
 msgid "_Report idle time:"
 msgstr "_Raporteer ledige tyd:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2650
 msgid "Based on keyboard or mouse use"
 msgstr "Gebaseer op gebruik van sleutelbord en muis"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2657
 msgid "_Minutes before becoming idle:"
 msgstr "_Minute voor ledig word:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2663
 msgid "Change to this status when _idle:"
 msgstr "Verander na _di? status wanneer ledig:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2681
 msgid "_Auto-reply:"
 msgstr "_Outo-antwoord:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2685
 msgid "When both away and idle"
 msgstr "Terwyl weg en ledig"
 
 #. Signon status stuff
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2691
 msgid "Status at Startup"
 msgstr "Status by begin"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2693
 msgid "Use status from last _exit at startup"
 msgstr "By begin, gebruik status van laaste _afsluiting"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2702
 msgid "Status to a_pply at startup:"
 msgstr "Status om te ge_bruik by begin:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2726
 msgid "Interface"
 msgstr "Koppelvlak"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2732
 msgid "Browser"
 msgstr "Blaaier"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2741
 msgid "Status / Idle"
 msgstr "Status / ledig"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2742
 msgid "Themes"
 msgstr "Temas"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "Laat alle gebruikers toe om my te kontak"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
 msgid "Allow only the users on my buddy list"
 msgstr "Laat net die gebruikers op my vriendelys toe"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr "Laat net die gebruikers hier onder toe"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
 msgid "Block all users"
 msgstr "Blokkeer alle gebruikers"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85
 msgid "Block only the users below"
 msgstr "Blokkeer net die gebruikers hier onder"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:351
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privaatheid"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:361
 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
 msgstr "Veranderinge aan privaatheidinstellings is onmiddelik van toepassing."
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "Stel privaatheid vir:"
 
 #. Remove All button
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:413
 msgid "Remove Al_l"
 msgstr "Verwyder a_lle"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:499 ../pidgin/gtkprivacy.c:516
 msgid "Permit User"
 msgstr "Laat gebruiker toe"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:500
 msgid "Type a user you permit to contact you."
 msgstr "Tik 'n gebruiker wat u toelaat om u te kontak."
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:501
 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
 msgstr "Tik gerus die naam van die gebruiker wat u wil h? moet u kan kontak."
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504 ../pidgin/gtkprivacy.c:520
 msgid "_Permit"
 msgstr "_Laat toe"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:510
 #, c-format
 msgid "Allow %s to contact you?"
 msgstr "Laat %s toe om u te kontak?"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:512
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
 msgstr "Wil u definitief %s toelaat om u te kontak?"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:541 ../pidgin/gtkprivacy.c:555
 msgid "Block User"
 msgstr "Blokkeer gebruiker"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:542
 msgid "Type a user to block."
 msgstr "Tik 'n gebruiker om te blokkeer."
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:543
 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
 msgstr "Tik gerus die naam van die gebruiker wat u wil blokkeer."
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:551
 #, c-format
 msgid "Block %s?"
 msgstr "Blokkeer %s?"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:553
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to block %s?"
 msgstr "Wil u definitief %s blokkeer?"
 
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:302
 msgid "Apply"
 msgstr "Pas toe"
 
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598
 msgid "That file already exists"
 msgstr "Daardie l?er bestaan reeds"
 
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599
 msgid "Would you like to overwrite it?"
 msgstr "Wil u dit oorskryf?"
 
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Oorskryf"
 
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1603
 msgid "Choose New Name"
 msgstr "Kies nuwe naam"
 
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1702
 msgid "Select Folder..."
 msgstr "Kies vouer..."
 
 #. list button
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:580
 msgid "_Get List"
 msgstr "_Kry lys"
 
 #. add button
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:588
 msgid "_Add Chat"
 msgstr "_Voeg geselsie by"
 
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:309
 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
 msgstr "Wil u definitief die gekose gestoorde statusse uitvee?"
 
 #. Use button
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:595 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1230
 msgid "_Use"
 msgstr "_Gebruik"
 
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:739
 msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
 msgstr "Titel reeds in gebruik.  U moet 'n unieke titel kies."
 
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:952
 msgid "Different"
 msgstr "Anders"
 
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1151
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Titel:"
 
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1449
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Status:"
 
 #. Different status message expander
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177
 msgid "Use a _different status for some accounts"
 msgstr "Gebruik 'n _ander status vir sekere rekenings"
 
 #. Save & Use button
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1237
 msgid "Sa_ve & Use"
 msgstr "S_toor en gebruik"
 
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1433
 #, c-format
 msgid "Status for %s"
 msgstr "Status vir %s"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:236
 #, c-format
 msgid ""
 "A custom smiley for '%s' already exists.  Please use a different shortcut."
-msgstr ""
-"'n Eie gesiggie vir '%s' bestaan reeds. Gee asseblief 'n ander kortpad."
+msgstr "'n Eie gesiggie vir '%s' bestaan reeds. Gee asseblief 'n ander kortpad."
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:238 ../pidgin/gtksmiley.c:351
 msgid "Custom Smiley"
 msgstr "Eie gesiggie"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:239
 msgid "Duplicate Shortcut"
 msgstr "Duplikaatkortpad"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:400
 msgid "Edit Smiley"
 msgstr "Wysig gesiggie"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:400
 msgid "Add Smiley"
 msgstr "Voeg gesiggie by"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:424
 msgid "_Image:"
 msgstr "_Prent:"
 
 #. Shortcut text
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:455
 msgid "S_hortcut text:"
 msgstr "_Kortpadteks:"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:572
 msgid "Smiley"
 msgstr "Gesiggie"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:582
 msgid "Shortcut Text"
 msgstr "Kortpadteks"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:880
 msgid "Custom Smiley Manager"
 msgstr "Bestuurder van eie gesiggies"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtksound.c:76
 msgid "Attention received"
-msgstr "Registrasie vereis"
+msgstr "Aandag gekry"
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:322
 msgid "Select Buddy Icon"
 msgstr "Kies vriendikoon"
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:455
 msgid "Click to change your buddyicon for this account."
 msgstr "Klik hier om die vriend_ikoon vir hierdie rekening te verander."
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:456
 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
 msgstr "Klik om hierdie vriend_ikoon vir alle rekeninge te gebruik."
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:721
 msgid "Waiting for network connection"
-msgstr "Wag vir netwerkverbinding"
+msgstr "Wag vir netwerkkoppeling"
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1115
 msgid "New status..."
 msgstr "Nuwe status..."
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1116
 msgid "Saved statuses..."
 msgstr "Gestoorde statusse..."
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1774
 msgid "Status Selector"
 msgstr "Statuskieser"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:698
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1466 ../pidgin/gtkutils.c:1495
 #, c-format
 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
 msgstr "Die volgende fout het voorgekom toe %s gelaai is: %s"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1469 ../pidgin/gtkutils.c:1497
 msgid "Failed to load image"
 msgstr "Laai van prent het misluk"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1571
 #, c-format
 msgid "Cannot send folder %s."
 msgstr "Kan nie vouer %s stuur nie."
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1572
 #, c-format
 msgid ""
 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
@@ -13926,9 +19410,12 @@ msgstr ""
 "%s kan nie 'n vouer oordra nie. U sal die l?ers binne-in afsonderlik moet "
 "stuur."
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1605 ../pidgin/gtkutils.c:1617
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1624
 msgid "You have dragged an image"
 msgstr "U het 'n prent gesleep"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1606
 msgid ""
 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
 "use it as the buddy icon for this user."
@@ -13936,18 +19423,23 @@ msgstr ""
 "U kan hierdie prent as 'n l?er oordra, in hierdie boodskap invoeg, of as die "
 "vriendikoon gebruik vir hierdie gebruiker."
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1612 ../pidgin/gtkutils.c:1632
 msgid "Set as buddy icon"
 msgstr "Stel as vriendikoon"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1613 ../pidgin/gtkutils.c:1633
 msgid "Send image file"
 msgstr "Stuur die prentl?er"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1614 ../pidgin/gtkutils.c:1633
 msgid "Insert in message"
 msgstr "Voeg in boodskap"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1618
 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
 msgstr "Wil u dit as die vriendikoon vir hierdie gebruiker stel?"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1625
 msgid ""
 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
 "this user."
@@ -13955,6 +19447,7 @@ msgstr ""
 "U kan hierdie prent as 'n l?eroordrag stuur, of dit as die vriendikoon "
 "gebruik vir hierdie gebruiker."
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1626
 msgid ""
 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
 "this user"
@@ -13970,9 +19463,11 @@ msgstr ""
 #. * nothing else? Probably not.  I'll just give an error and
 #. * return.
 #. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1685
 msgid "Cannot send launcher"
 msgstr "Kan nie laaier stuur nie"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1686
 msgid ""
 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
 "this launcher instead of this launcher itself."
@@ -13980,6 +19475,7 @@ msgstr ""
 "U het 'n werkskermlaaier gesleep. U wou waarskynlik die teiken van die "
 "laaier stuur in plaas van die laaier s?lf."
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2267
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>File:</b> %s\n"
@@ -13990,112 +19486,146 @@ msgstr ""
 "<b>L?ergroote:</b> %s\n"
 "<b>Prentgrootte:</b> %dx%d"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2515
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
 msgstr "Die l?er '%s' is te groot vir %s.  Probeer gerus 'n kleiner prent.\n"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2517
 msgid "Icon Error"
 msgstr "Ikoonfout"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2517
 msgid "Could not set icon"
 msgstr "Kon nie ikoon stel nie"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3093
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Open skakel"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3100
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Kopieer skakelligging"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3122
 msgid "_Copy Email Address"
 msgstr "_Kopieer e-posadres"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3234
 msgid "_Open File"
 msgstr "_Open l?er"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3241
 msgid "Open _Containing Directory"
 msgstr "Open houer_gids"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3290 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:770
 msgid "Save File"
 msgstr "Stoor l?er"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3310
 msgid "_Play Sound"
 msgstr "S_peel 'n klank"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3318
 msgid "_Save File"
 msgstr "_Stoor l?er"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:746
 msgid "Do you really want to clear?"
-msgstr "Wil u definitief %s skrap?"
+msgstr "Wil u definitief skoonmaak?"
 
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:873
 msgid "Select color"
 msgstr "Kies kleur"
 
 #. Translators may want to transliterate the name.
 #. It is not to be translated.
+#: ../pidgin/pidgin.h:51
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:83
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:85
 msgid "Close _tabs"
 msgstr "Sluit _oortjies"
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:87
 msgid "_Get Info"
 msgstr "_Kry info"
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:88
 msgid "_Invite"
 msgstr "_Nooi uit"
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:89
 msgid "_Modify..."
 msgstr "_Wysig..."
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:90
 msgid "_Add..."
 msgstr "_Voeg by..."
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:91
 msgid "_Open Mail"
 msgstr "_Open pos"
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:93
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Wysig"
 
+#: ../pidgin/pidgintooltip.c:124
 msgid "Pidgin Tooltip"
 msgstr "Pidgin-nutswenk"
 
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
 msgid "Pidgin smileys"
 msgstr "Pidgin-gesiggies"
 
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2
 msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
 msgstr "Deur hier te kies, deaktiveer u grafiese gesiggies."
 
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3
 msgid "none"
 msgstr "geen"
 
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:1
 msgid "Small"
 msgstr "Klein"
 
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:2
 msgid "Smaller versions of the default smilies"
 msgstr "Kleiner weergawes van die verstek gesiggies"
 
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447
 msgid "Response Probability:"
 msgstr "Responswaarskynlikheid:"
 
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772
 msgid "Statistics Configuration"
 msgstr "Statistiekopstelling"
 
 #. msg_difference spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775
 msgid "Maximum response timeout:"
 msgstr "Maksimum responsuittelling:"
 
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 ../pidgin/plugins/timestamp.c:156
 msgid "minutes"
 msgstr "minute"
 
 #. last_seen spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782
 msgid "Maximum last-seen difference:"
 msgstr "Maksimum laasgesien-verskil:"
 
 #. threshold spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Drempel:"
 
@@ -14105,47 +19635,58 @@ msgstr "Drempel:"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897
 msgid "Contact Availability Prediction"
 msgstr "Kontakbeskikbaarheid-voorspelling"
 
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899
 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
 msgstr "Kontakbeskikbaarheid-voorspelling-inprop."
 
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900
 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
 msgstr "Wys statistiese inligting oor u vriende se beskikbaarheid"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61
 msgid "Buddy is idle"
 msgstr "Vriend is ledig"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62
 msgid "Buddy is away"
 msgstr "Vriend is weg"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63
 msgid "Buddy is \"extended\" away"
 msgstr "Vriend is \"lank\" weg"
 
 #. Not used yet.
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66
 msgid "Buddy is mobile"
 msgstr "Vriend is mobiel"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68
 msgid "Buddy is offline"
 msgstr "Vriend is vanlyn"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90
 msgid "Point values to use when..."
 msgstr "Puntwaardes om te gebruik wanneer..."
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118
 msgid ""
 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
 "in the contact.\n"
-msgstr ""
-"Die vriend met die <i>hoogste telling</i> is die vriend wat prioriteit sal "
+msgstr "Die vriend met die <i>hoogste telling</i> is die vriend wat prioriteit sal "
 "h? in die kontak.\n"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125
 msgid "Use last buddy when scores are equal"
 msgstr "Gebruik die laaste vriend as tellings gelyk is"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130
 msgid "Point values to use for account..."
 msgstr "Puntwaardes om te gebruik vir rekening..."
 
@@ -14155,12 +19696,14 @@ msgstr "Puntwaardes om te gebruik vir re
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188
 msgid "Contact Priority"
 msgstr "Kontakprioriteit"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191
 msgid ""
 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
 msgstr ""
@@ -14168,6 +19711,7 @@ msgstr ""
 "vriendstatusse."
 
 #. *< description
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193
 msgid ""
 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
 "in contact priority computations."
@@ -14175,72 +19719,93 @@ msgstr ""
 "Maak verandering van puntwaardes van ledig/weg/vanlyn-statusse moontlik by "
 "kontakprioriteitberekenings."
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23
 msgid "Conversation Colors"
 msgstr "Gesprekskleure"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26
 msgid "Customize colors in the conversation window"
 msgstr "Pasgemaakte kleure vir die gespreksvenster"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87
 msgid "Error Messages"
 msgstr "Foutboodskappe"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "Gemerkte boodskappe"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89
 msgid "System Messages"
 msgstr "Stelselboodskappe"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90
 msgid "Sent Messages"
 msgstr "Gestuurde boodskappe"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91
 msgid "Received Messages"
 msgstr "Ontvangde boodskappe"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:232 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:271
 #, c-format
 msgid "Select Color for %s"
 msgstr "Kies kleur vir %s"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:388
 msgid "Ignore incoming format"
 msgstr "Ignoreer inkomende formaat"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:389
 msgid "Apply in Chats"
 msgstr "Pas toe in geselsies"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:390
 msgid "Apply in IMs"
 msgstr "Pas toe in kitsboodskappe"
 
 #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the
 #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Server name request"
 msgstr "Bedieneradres"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242
 msgid "Enter an XMPP Server"
 msgstr "Gee 'n XMPP-bediener"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:243
 msgid "Select an XMPP server to query"
 msgstr "Kies 'n XMPP-bediener om te vra"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:245
 msgid "Find Services"
 msgstr "Vind dienste"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:302
 msgid "Add to Buddy List"
 msgstr "Voeg by vriendelys"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:472
 msgid "Gateway"
 msgstr "Deurgang"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:476
 msgid "Directory"
 msgstr "Gids"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:484
 #, fuzzy
 msgid "PubSub Collection"
 msgstr "Klankkeuse"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:488
 #, fuzzy
 msgid "PubSub Leaf"
 msgstr "PubSub-diens"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:500
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Description:</b> "
@@ -14249,47 +19814,60 @@ msgstr ""
 "<b>Beskrywing:</b> "
 
 #. Create the window.
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:635
 msgid "Service Discovery"
 msgstr "Diensbespeuring"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:683
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Blaai"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:515
 msgid "Server does not exist"
 msgstr "Bediener bestaan nie"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:520
 msgid "Server does not support service discovery"
 msgstr "Bediener ondersteun nie diensbespeuring nie"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:600
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:659
 msgid "XMPP Service Discovery"
 msgstr "XMPP-diensbespeuring"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:661
 msgid "Allows browsing and registering services."
 msgstr "Laat die blaai en registrasie van dienste toe."
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:662
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP "
 "services."
 msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP-bedieners of -kli?nte te ontfout."
 
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80
 msgid "By conversation count"
 msgstr "Volgens gesprektelling"
 
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101
 msgid "Conversation Placement"
 msgstr "Gesprekplasing"
 
 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105
 msgid ""
 "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
 "conversation count\"."
 msgstr ""
-"Let wel: Die voorkeur vir \"Nuwe gesprekke\" moet na \"Volgens "
-"gesprekstelling\" gestel wees."
+"Let wel: Die voorkeur vir \"Nuwe gesprekke\" moet na \"Volgens gesprekstelling\" "
+"gestel wees."
 
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
 msgid "Number of conversations per window"
 msgstr "Getal gesprekke per venster"
 
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117
 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
 msgstr ""
 "Aparte kitsboodskap- en geselsievensters wanneer geplaas word volgens getal"
@@ -14300,16 +19878,19 @@ msgstr ""
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146
 msgid "ExtPlacement"
 msgstr "Gesprekplasing"
 
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148
 msgid "Extra conversation placement options."
 msgstr "Ekstra opsies vir gesprekplasing."
 
 #. *< summary
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150
 msgid ""
 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
 "and Chats"
@@ -14318,16 +19899,22 @@ msgstr ""
 "geselsies"
 
 #. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:243
 msgid "Mouse Gestures Configuration"
 msgstr "Muisgebaar-opstelling"
 
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:250
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:263
 msgid "Middle mouse button"
 msgstr "Middelmuisknoppie"
 
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:251
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:268
 msgid "Right mouse button"
 msgstr "Regtermuisknoppie"
 
 #. "Visual gesture display" checkbox
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:281
 msgid "_Visual gesture display"
 msgstr "_Wys gebare visueel"
 
@@ -14337,16 +19924,19 @@ msgstr "_Wys gebare visueel"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:317
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr "Muisgebare"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:320
 msgid "Provides support for mouse gestures"
 msgstr "Verskaf steun vir muisgebare"
 
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:322
 msgid ""
 "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
 "mouse button to perform certain actions:\n"
@@ -14360,26 +19950,34 @@ msgstr ""
 " o Sleep op en dan links om na die vorige gesprek te gaan.\n"
 " o Sleep op en dan regs om na die volgende gesprek te gaan."
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
 msgid "Instant Messaging"
 msgstr "Kitsboodskappe"
 
 #. Add the label.
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:459
 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
-msgstr ""
-"Kies 'n persoon van u adresboek hier onder, of voeg 'n nuwe persoon by."
+msgstr "Kies 'n persoon van u adresboek hier onder, of voeg 'n nuwe persoon by."
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:553
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298
 msgid "Group:"
 msgstr "Groep:"
 
 #. "New Person" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:578
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:468
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:245
 msgid "New Person"
 msgstr "Nuwe persoon"
 
 #. "Select Buddy" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:595
 msgid "Select Buddy"
 msgstr "Kies vriend"
 
 #. Add the label.
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:344
 msgid ""
 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
 "person."
@@ -14388,33 +19986,43 @@ msgstr ""
 "nuwe persoon."
 
 #. Add the expander
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:432
 msgid "User _details"
 msgstr "Gebruiker_details"
 
 #. "Associate Buddy" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:485
 msgid "_Associate Buddy"
 msgstr "_Assosieer vriend"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247
 msgid "Unable to send email"
 msgstr "Kan nie e-pos stuur nie"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:242
 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
 msgstr "Die evolution-programl?er is nie in die PATH gevind nie."
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:248
 msgid "An email address was not found for this buddy."
 msgstr "Daar is nie 'n e-posadres vir hierdie vriend gevind nie."
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:274
 msgid "Add to Address Book"
 msgstr "Voeg by adresboek"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:286
 msgid "Send Email"
 msgstr "Stuur e-pos"
 
 #. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:419
 msgid "Evolution Integration Configuration"
 msgstr "Opstelling van Evolution-integrasie"
 
 #. Label
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:422
 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
 msgstr "Kies al die rekeninge waarvoor vriende outomaties bygevoeg moet word."
 
@@ -14424,6 +20032,7 @@ msgstr "Kies al die rekeninge waarvoor v
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:534
 msgid "Evolution Integration"
 msgstr "Evolution-integrasie"
 
@@ -14431,28 +20040,37 @@ msgstr "Evolution-integrasie"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:537
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:539
 msgid "Provides integration with Evolution."
 msgstr "Verskaf integrasie met Evolution."
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:259
 msgid "Please enter the person's information below."
 msgstr "Tik gerus die persoon se inligting hier onder."
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263
 msgid "Please enter the buddy's username and account type below."
 msgstr "Tik gerus die vriend se gebruikernaam en rekeningtipe hier onder."
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:283
 msgid "Account type:"
 msgstr "Rekeningtipe:"
 
 #. Optional Information section
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306
 msgid "Optional information:"
 msgstr "Opsionele inligting:"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341
 msgid "First name:"
 msgstr "Naam:"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353
 msgid "Last name:"
 msgstr "Van:"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:373
 msgid "Email:"
 msgstr "E-pos:"
 
@@ -14462,6 +20080,7 @@ msgstr "E-pos:"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:161
 msgid "GTK Signals Test"
 msgstr "GTK-seinetoets"
 
@@ -14469,9 +20088,12 @@ msgstr "GTK-seinetoets"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:164
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:166
 msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
 msgstr "Toets om te sien of alle koppelvlakseine goed werk."
 
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:38
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14480,6 +20102,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>Vriendnota</b>: %s"
 
+#: ../pidgin/plugins/history.c:205
 msgid "History"
 msgstr "Geskiedenis"
 
@@ -14489,6 +20112,7 @@ msgstr "Geskiedenis"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82
 msgid "Iconify on Away"
 msgstr "Ikonifieer wanneer weg"
 
@@ -14496,63 +20120,82 @@ msgstr "Ikonifieer wanneer weg"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
 msgstr "Ikonifieer die vriendelys en gesprekke wanneer u weggaan."
 
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160
 msgid "Mail Checker"
 msgstr "Poswagter"
 
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162
 msgid "Checks for new local mail."
 msgstr "Kontroleer vir nuwe pos plaaslik."
 
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163
 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
 msgstr "Voeg 'n klein posbus by die vriendelys wat wys as mens nuwe pos het."
 
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23
 msgid "Markerline"
 msgstr "Merkstreep"
 
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26
 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
 msgstr "Trek 'n streep om nuwe boodskappe in 'n gesprek aan te dui."
 
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:238
 msgid "Jump to markerline"
 msgstr "Spring na merkstreep"
 
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:272
 msgid "Draw Markerline in "
 msgstr "Teken merkerlyn in "
 
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:276 ../pidgin/plugins/notify.c:701
 msgid "_IM windows"
 msgstr "Kitsboodskap_vensters"
 
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:280 ../pidgin/plugins/notify.c:708
 msgid "C_hat windows"
 msgstr "Gesel_svensters"
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
 msgid ""
 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
 "accept."
 msgstr "'n Musiekboodskapsessie is aangevra. Klik die MM-ikoon om te aanvaar."
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
 msgid "Music messaging session confirmed."
 msgstr "Musiekboodskapsessie bevestig."
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430
 msgid "Music Messaging"
 msgstr "Musiekboodskappe"
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431
 msgid "There was a conflict in running the command:"
 msgstr "Daar was 'n konflik met die loop van die bevel:"
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539
 msgid "Error Running Editor"
 msgstr "Kon nie redigeerder laat loop nie"
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540
 msgid "The following error has occurred:"
 msgstr "Die volgende fout het voorgekom:"
 
 #. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639
 msgid "Music Messaging Configuration"
 msgstr "Musiekboodskappe-konfigurasie"
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643
 msgid "Score Editor Path"
 msgstr "Tellingredigering-pad"
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Pas toe"
 
@@ -14564,10 +20207,12 @@ msgstr "_Pas toe"
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685
 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
 msgstr "Musiekboodskap-inprop vir saamwerk-komponering."
 
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687
 msgid ""
 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
 "on a piece of music by editing a common score in real-time."
@@ -14576,66 +20221,83 @@ msgstr ""
 "aan 'n musiekstuk te werk deur gedeelde bladmusiek intyds te redigeer."
 
 #. ---------- "Notify For" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:697
 msgid "Notify For"
 msgstr "Kennisstel vir"
 
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:716
 msgid "\t_Only when someone says your username"
 msgstr "\t_Net wanneer iemand u gebruikernaam noem"
 
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:726
 msgid "_Focused windows"
 msgstr "Ge_fokuste vensters"
 
 #. ---------- "Notification Methods" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:734
 msgid "Notification Methods"
 msgstr "Kennisgewingsmetodes"
 
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:741
 msgid "Prepend _string into window title:"
 msgstr "Voeg _string vooraan venstertitel:"
 
 #. Count method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:760
 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
 msgstr "Voeg _getal nuwe boodskappe in venstertitel in"
 
 #. Count xprop method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:769
 msgid "Insert count of new message into _X property"
 msgstr "Voeg getal nuwe boodskappe in _X-eienskap in"
 
 #. Urgent method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:777
 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
 msgstr "Stel vensterbestuurder se \"_DRINGEND\"-wenk"
 
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:779
 msgid "_Flash window"
 msgstr "_Flits venster"
 
 #. Raise window method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:788
 msgid "R_aise conversation window"
 msgstr "_Lig geselsvenster"
 
 #. Present conversation method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:796
 msgid "_Present conversation window"
 msgstr "_Huidige geselsvenster"
 
 #. ---------- "Notification Removals" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:804
 msgid "Notification Removal"
 msgstr "Verwydering van kennisgewing"
 
 #. Remove on focus button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:809
 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
 msgstr "Verwyder wanneer gesprekvenster _fokus kry"
 
 #. Remove on click button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:816
 msgid "Remove when conversation window _receives click"
 msgstr "Verwyder wanneer gesprekvenster ge_klik word"
 
 #. Remove on type button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:824
 msgid "Remove when _typing in conversation window"
 msgstr "Verwyder wanneer daar in gesprekvenster ge_tik word"
 
 #. Remove on message send button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:832
 msgid "Remove when a _message gets sent"
 msgstr "Verwyder wanneer 'n _boodskap gestuur word"
 
 #. Remove on conversation switch button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:841
 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
 msgstr "Verwyder met aktivering van gesprek_oortjie"
 
@@ -14645,6 +20307,7 @@ msgstr "Verwyder met aktivering van gesp
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:934
 msgid "Message Notification"
 msgstr "Boodskapkennisgewing"
 
@@ -14652,6 +20315,7 @@ msgstr "Boodskapkennisgewing"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:937 ../pidgin/plugins/notify.c:939
 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
 msgstr ""
 "Verskaf 'n verskeidenheid maniere om te laat weet van ongelese boodskappe."
@@ -14662,16 +20326,19 @@ msgstr ""
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91
 msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
 msgstr "Pidgin-demostrasie-inprop"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94
 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
 msgstr "'n Voorbeeldinprop wat dinge doen - sien die beskrywing."
 
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96
 msgid ""
 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
@@ -14683,87 +20350,114 @@ msgstr ""
 "- Dit keer alle teks agterstevoorom\n"
 "- Dit stuur 'n boodskap aan mense op u lys die oomblik wat hulle aanmeld"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55
 msgid "Hyperlink Color"
 msgstr "Hiperskakelkleur"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56
 msgid "Visited Hyperlink Color"
 msgstr "Besoekte hiperskakelkleur"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:59
 msgid "Highlighted Message Name Color"
 msgstr "Kleur van gemerkte boodskapnaam"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:61
 msgid "Typing Notification Color"
 msgstr "Kleur van tikkennisgewing"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:72
 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
 msgstr "GtkTreeView- horisontale skeiding"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:89
 msgid "Conversation Entry"
 msgstr "Gesprekinskrywing"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:90
 msgid "Conversation History"
 msgstr "Gesprekgeskiedenis"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:91
 msgid "Request Dialog"
 msgstr "Versoek-dialoog"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:92
 msgid "Notify Dialog"
 msgstr "Kennisstel-dialoog"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:273 ../pidgin/plugins/themeedit.c:154
 msgid "Select Color"
 msgstr "Kies kleur"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:326
 #, c-format
 msgid "Select Interface Font"
 msgstr "Kies koppelvlakfont"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:329
 #, c-format
 msgid "Select Font for %s"
 msgstr "Kies font vir %s"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422
 msgid "GTK+ Interface Font"
 msgstr "GTK+-koppelvlakfont"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:482
 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
 msgstr "GTK+-tekskortpadtema"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:514
 msgid "Disable Typing Notification Text"
 msgstr "Deaktiveer tikkennisgewingsteks"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:561
 msgid "GTK+ Theme Control Settings"
 msgstr "Instellings vir GTK+-temabeheer"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:569
 msgid "Colors"
 msgstr "Kleure"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:572
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonte"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:575
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Allerlei"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:580
 msgid "Gtkrc File Tools"
 msgstr "Gtkrc-l?ernutsgoed"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:585
 #, c-format
 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
 msgstr "Skryf instellings na %s%sgtkrc-2.0"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:593
 msgid "Re-read gtkrc files"
 msgstr "Lees gtkrc-l?ers weer"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627
 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
 msgstr "Pidgin GTK+-temabeheer"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:629 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:630
 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
 msgstr "Verskaf toegang tot algemeen gebruikte gtkrc-instellings."
 
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:175
 msgid "Raw"
 msgstr "Rou"
 
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:177
 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
 msgstr "Laat u rou toevoer na teksgebaseerde protokols stuur."
 
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:178
 msgid ""
 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
@@ -14771,16 +20465,20 @@ msgstr ""
 "Laat u rou toevoer na teksgebaseerde protokols (XMPP, MSN, IRC, TOC) stuur. "
 "Druk 'Enter' in die inskryfkassie om te stuur. Hou die ontfoutvenster dop."
 
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:111
 #, c-format
 msgid "You can upgrade to %s %s today."
 msgstr "U kan vandag opgradeer na %s %s."
 
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:116
 msgid "New Version Available"
 msgstr "Nuwe weergawe beskikbaar"
 
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:119
 msgid "Later"
 msgstr "Later"
 
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:120
 msgid "Download Now"
 msgstr "Laai nou af"
 
@@ -14790,16 +20488,19 @@ msgstr "Laai nou af"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:199
 msgid "Release Notification"
 msgstr "Vrystellingskennisgewings"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:202
 msgid "Checks periodically for new releases."
 msgstr "Kontroleer af en toe vir nuwe weergawes."
 
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:204
 msgid ""
 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
 "ChangeLog."
@@ -14815,15 +20516,18 @@ msgstr ""
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:176
 msgid "Send Button"
 msgstr "Stuur-knoppie"
 
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:178
 msgid "Conversation Window Send Button."
 msgstr "Knoppie om gesprekvenster te stuur."
 
 #. *< summary
+#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:179
 msgid ""
 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
 "for use when no physical keyboard is present."
@@ -14831,64 +20535,83 @@ msgstr ""
 "Voeg 'n Stuur-knoppie by die intikarea van die gesprekvenster. Bedoel vir "
 "wanneer daar geen fisiese sleutelbord is nie."
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971
 msgid "Duplicate Correction"
 msgstr "Duplikaatverbetering"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1972
 msgid "The specified word already exists in the correction list."
 msgstr "Die gespesifiseerde woord bestaan reeds in die verbeteringlys."
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2172
 msgid "Text Replacements"
 msgstr "Teksvervangings"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2195
 msgid "You type"
 msgstr "U tik"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2209
 msgid "You send"
 msgstr "U stuur"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2223
 msgid "Whole words only"
 msgstr "Net heelwoorde"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2235
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Kassensitief"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2261
 msgid "Add a new text replacement"
 msgstr "Voeg 'n nuwe teksvervanging by"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2277
 msgid "You _type:"
 msgstr "U _tik:"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2281
 msgid "You _send:"
 msgstr "U _stuur:"
 
 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2284
 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
 msgstr ""
 "Identies wat _kas betref (deaktiveer vir outomatiese hantering van "
 "hoofletters)"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2286
 msgid "Only replace _whole words"
 msgstr "Vervang net _heelwoorde"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311
 msgid "General Text Replacement Options"
 msgstr "Algemene opsies vir teksvervanging"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2312
 msgid "Enable replacement of last word on send"
 msgstr "Aktiveer vervanging van laaste woord tydens stuur"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2345
 msgid "Text replacement"
 msgstr "Teksvervanging"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2347 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2348
 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
 msgstr ""
 "Vervang teks in uitgaande boodskappe volgens gebruikergespesifiseerde re?ls."
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:68
 msgid "Just logged in"
 msgstr "Pas aangemeld"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:69
 msgid "Just logged out"
 msgstr "Pas afgemeld"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:70
 msgid ""
 "Icon for Contact/\n"
 "Icon for Unknown person"
@@ -14896,70 +20619,90 @@ msgstr ""
 "Ikoon vir kontak/\n"
 "Ikoon vir onbekende persoon"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:71
 msgid "Icon for Chat"
 msgstr "Ikoon vir geselsie"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:74
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ge?gnoreer"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:75
 msgid "Founder"
 msgstr "Stigter"
 
 #. A user in a chat room who has special privileges.
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:77
 msgid "Operator"
 msgstr "Operateur"
 
 #. A half operator is someone who has a subset of the privileges
 #. that an operator has.
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:80
 msgid "Half Operator"
 msgstr "Halwe operateur"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Authorization dialog"
 msgstr "Magtiging gegee"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:85
 msgid "Error dialog"
 msgstr "Foutdialoog"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:86
 msgid "Information dialog"
 msgstr "Inligtingsdialoog"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:87
 msgid "Mail dialog"
 msgstr "Posdialoog"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:88
 msgid "Question dialog"
 msgstr "Vraagdialoog"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:89
 msgid "Warning dialog"
 msgstr "Waarskuwingsdieloog"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:91
 msgid "What kind of dialog is this?"
 msgstr "Watter tipe dialoogvenster is di??"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:99
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Statusikone"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:100
 msgid "Chatroom Emblems"
 msgstr "Geselsiekamer-embleme"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:101
 msgid "Dialog Icons"
 msgstr "Dialoogikone"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
 msgstr "Pidgin GTK+-temabeheer"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:242
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontak"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor"
-msgstr "Vriendelys"
+msgstr "Pidgin-vriendelystemaredigeerder"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Edit Buddylist Theme"
-msgstr "Vriendelys"
+msgstr "Redigeer vriendelystema"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:328
 msgid "Edit Icon Theme"
 msgstr "Wysig ikoontema"
 
@@ -14970,12 +20713,14 @@ msgstr "Wysig ikoontema"
 #. *< priority
 #. *< id
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:346 ../pidgin/plugins/themeedit.c:351
 msgid "Pidgin Theme Editor"
 msgstr "Pidgin se temaredigeerder"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:349
 msgid "Pidgin Theme Editor."
 msgstr "Pidgin se temaredigeerder."
 
@@ -14985,6 +20730,7 @@ msgstr "Pidgin se temaredigeerder."
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:75 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:372
 msgid "Buddy Ticker"
 msgstr "Vriendelint"
 
@@ -14992,9 +20738,11 @@ msgstr "Vriendelint"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:375 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:377
 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
 msgstr "'n Weergawe van die vriendelys wat horisontaal rol."
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:143
 msgid "Display Timestamps Every"
 msgstr "Wys tydstempels elke"
 
@@ -15004,38 +20752,63 @@ msgstr "Wys tydstempels elke"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:208
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Tydstempel"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:211
 msgid "Display iChat-style timestamps"
 msgstr "Wys iChat-tydstempels"
 
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:213
 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
 msgstr "Wys iChat-tydstempels elke N minute."
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:35
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:204
 msgid "Timestamp Format Options"
 msgstr "Tydstempelformateeropsies"
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38
 #, c-format
-msgid "_Force 24-hour time format"
-msgstr "_Dwing 24-uur-tydformaat"
+msgid "_Force timestamp format:"
+msgstr "_Forseer tydstempelformaat:"
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:43
+msgid "Use system default"
+msgstr "Gebruik die stelselverstek"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:44
+msgid "12 hour time format"
+msgstr "12-uurformaat"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:45
+msgid "24 hour time format"
+msgstr "24-uurformaat"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49
 msgid "Show dates in..."
 msgstr "Wys datums in..."
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:54
 msgid "Co_nversations:"
 msgstr "_Gesprekke:"
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:56
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:65
 msgid "For delayed messages"
 msgstr "Vir vertraagde boodskappe"
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:57
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:66
 msgid "For delayed messages and in chats"
 msgstr "Vir vertraagde boodskappe en in geselsies"
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:63
 msgid "_Message Logs:"
 msgstr "_Boodskapstaafl?ers:"
 
@@ -15045,16 +20818,19 @@ msgstr "_Boodskapstaafl?ers:"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:272
 msgid "Message Timestamp Formats"
 msgstr "Boodskaptydstempelformate"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:275
 msgid "Customizes the message timestamp formats."
 msgstr "Pasgemaakte formate vir boodskaptydstempels."
 
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:277
 msgid ""
 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
 "timestamp formats."
@@ -15062,27 +20838,35 @@ msgstr ""
 "Hierdie inprop stel die gebruiker in staat om die formaat van tydstempels in "
 "gesprekke in staafl?ers aan te pas."
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:301
 msgid "Audio"
 msgstr "Oudio"
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:303
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321
 msgid "Output"
 msgstr "Afvoer"
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321
 msgid "_Plugin"
 msgstr "_Inprop"
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:315 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:322
 msgid "_Device"
 msgstr "_Toestel"
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324
 msgid "Input"
 msgstr "Toevoer"
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324
 msgid "P_lugin"
 msgstr "I_nprop"
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:318 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:325
 msgid "D_evice"
 msgstr "T_oestel"
 
@@ -15095,44 +20879,59 @@ msgstr "T_oestel"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:538
 msgid "Voice/Video Settings"
 msgstr "Stem-/video-opstelling"
 
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:540
 msgid "Configure your microphone and webcam."
 msgstr "Stel die mikrofoon en webkamera op."
 
 #. *< summary
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:541
 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
 msgstr "Instellings vir mikrofoon en webkamera vir stem-/video-oproepe."
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:173
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:588
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Ondeursigtigheid:"
 
 #. IM Convo trans options
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:552
 msgid "IM Conversation Windows"
 msgstr "Kitsboodskap-gesprekvensters"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:553
 msgid "_IM window transparency"
 msgstr "_Kitsboodskap-gesprekvenster-deursigtigheid"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:567
 msgid "_Show slider bar in IM window"
 msgstr "_Wys skuifstaaf in kitsboodskapvenster"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:574
 msgid "Remove IM window transparency on focus"
 msgstr "Verwyder kitsboodskapvenster se deursigtigheid terwyl gefokus"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:625
 msgid "Always on top"
 msgstr "Altyd bo-op"
 
 #. Buddy List trans options
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:609
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "Vriendelysvenster"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:610
 msgid "_Buddy List window transparency"
 msgstr "_Vriendelysvenster se deursigtigheid"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:623
 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
 msgstr "Verwyder vriendelysvenster se deursigtigheid tydens fokus"
 
@@ -15142,16 +20941,19 @@ msgstr "Verwyder vriendelysvenster se de
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:683
 msgid "Transparency"
 msgstr "Deursigtigheid"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:686
 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
 msgstr "Veranderbare deursigtigheid vir die vriendelys en gesprekke."
 
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:688
 msgid ""
 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
 "the buddy list.\n"
@@ -15164,38 +20966,47 @@ msgstr ""
 "* Let wel: Hierdie inprop vereis Win2000 of jonger."
 
 #. Autostart
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:280
 msgid "Startup"
 msgstr "Begin"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:281
 #, c-format
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_Begin %s met Windows-begin"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:293
 msgid "Allow multiple instances"
 msgstr "Laat veelvuldige instansies toe"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:304
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "_Dokbare vriendelys"
 
 #. Blist On Top
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:308
 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
 msgstr "_Hou vriendelysvenster bo:"
 
 #. XXX: Did this ever work?
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:313
 msgid "Only when docked"
 msgstr "Net indien gedok"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343
 msgid "Windows Pidgin Options"
 msgstr "Windows Pidgin-opsies"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345
 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
 msgstr "Opsies spesifiek aan Pidgin vir Windows."
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:346
 msgid ""
 "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
-msgstr ""
-"Verskaf opsies spesifiek vir Pidgin op Windows, soos vriendelysdokking."
+msgstr "Verskaf opsies spesifiek vir Pidgin op Windows, soos vriendelysdokking."
 
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:684
 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
 msgstr "<font color='#777777'>Afgemeld.</font>"
 
@@ -15205,38 +21016,59 @@ msgstr "<font color='#777777'>Afgemeld.<
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:761 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
 msgid "XMPP Console"
 msgstr "XMPP-konsole"
 
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:768
 msgid "Account: "
 msgstr "Rekening: "
 
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:795
 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
 msgstr "<font color='#777777'>Nie aan XMPP gekoppel nie</font>"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
 msgstr "Stuur en ontvang rou XMPP-stanzas."
 
 #. *  description
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP-bedieners of -kli?nte te ontfout."
 
 #~ msgid "Error creating conference."
 #~ msgstr "Fout met skep van konferensie."
 
+#, c-format
 #~ msgid "Unable to bind socket to port: %s"
 #~ msgstr "Kan nie sok aan poort verbind nie: %s"
 
+#, c-format
 #~ msgid "Unable to listen on socket: %s"
 #~ msgstr "Kan nie op sok luister nie: %s"
 
+#~ msgid "Please select your mood from the list."
+#~ msgstr "Kies asseblief u stemming uit die lys."
+
+#~ msgid "Set Mood..."
+#~ msgstr "Stel stemming op..."
+
+#~ msgid "Artist"
+#~ msgstr "Kunstenaar"
+
+#~ msgid "Album"
+#~ msgstr "Album"
+
+#, c-format
 #~ msgid "%s just sent you a Nudge!"
 #~ msgstr "%s het u so pas 'n stootjie gestuur!"
 
+#, c-format
 #~ msgid "Friendly name changes too rapidly"
 #~ msgstr "Vriendelike naam verander te vinnig"
 
@@ -15249,27 +21081,34 @@ msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP
 #~ msgid "MSN Protocol Plugin"
 #~ msgstr "MSN-protokolinprop"
 
+#, c-format
 #~ msgid "%s is not a valid group."
 #~ msgstr "%s is nie 'n geldige groep nie."
 
 #~ msgid "Unknown error."
 #~ msgstr "Onbekende fout."
 
+#, c-format
 #~ msgid "%s on %s (%s)"
 #~ msgstr "%s op %s (%s)"
 
+#, c-format
 #~ msgid "Unable to add user on %s (%s)"
 #~ msgstr "Kan nie gebruiker by %s byvoeg nie (%s)"
 
+#, c-format
 #~ msgid "Unable to block user on %s (%s)"
 #~ msgstr "Kan nie gebruiker op %s blokkeer nie (%s)"
 
+#, c-format
 #~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
 #~ msgstr "Kan nie gebruiker op %s toelaat nie (%s)"
 
+#, c-format
 #~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
 #~ msgstr "%s kon nie bygevoeg word nie omdat u vriendelys vol is."
 
+#, c-format
 #~ msgid "%s is not a valid passport account."
 #~ msgstr "%s is nie 'n geldige paspoortrekening nie."
 
@@ -15282,9 +21121,11 @@ msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP
 #~ msgid "Unable to delete group"
 #~ msgstr "Kan nie groep uitvee nie"
 
+#, c-format
 #~ msgid "%s has added you to his or her buddy list."
 #~ msgstr "%s het u by sy of haar vriendelys gevoeg."
 
+#, c-format
 #~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 #~ msgstr "%s het u van sy of haar vriendelys verwyder."
 
@@ -15292,24 +21133,82 @@ msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP
 #~ "The last action you attempted could not be performed because you are over "
 #~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Die vorige aksie wat u probeer verrig het, kon nie uitgevoer word nie "
-#~ "omdat u oor die koerslimiet is. Wag gerus 10 sekondes en probeer weer.\n"
+#~ "Die vorige aksie wat u probeer verrig het, kon nie uitgevoer word nie omdat "
+#~ "u oor die koerslimiet is. Wag gerus 10 sekondes en probeer weer.\n"
 
+#~ msgid "Get Status Msg"
+#~ msgstr "Kry statusboodskap"
+
+#~ msgid "Pager server"
+#~ msgstr "Roeper-bediener"
+
+#~ msgid "Yahoo Chat server"
+#~ msgstr "Yahoo-geselsiebediener"
+
+#~ msgid "Yahoo Chat port"
+#~ msgstr "Yahoo-geselsiepoort"
+
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "Ori?ntasie"
+
+#~ msgid "The orientation of the tray."
+#~ msgstr "Die ori?ntasie van die laai."
+
+#, c-format
 #~ msgid ""
+#~ "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
+#~ "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
+#~ "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and "
+#~ "QQ all at once.  It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and "
+#~ "redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later).  A "
+#~ "copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s.  %s "
+#~ "is copyrighted by its contributors.  See the 'COPYRIGHT' file for the "
+#~ "complete list of contributors.  We provide no warranty for this program."
+#~ "<BR><BR>"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s is 'n grafiese modul?re geselskli?nt wat op libpurple gebaseer is, wat "
+#~ "aan AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, "
+#~ "Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, en QQ als gelyktydig "
+#~ "kan koppel.  Dit is geskryf met GTK+.<BR><BR>U mag die program wysig en "
+#~ "herversprei onderhewig aan die bepalings van die GPL (weergawe 2 of later).  "
+#~ "'n Afskrif van die GPL word vervat in die l?er 'COPYING' wat saam met %s "
+#~ "versprei word.  Die kopiereg van %s berus by sy bydraers.  Sien die l?er "
+#~ "'COPYRIGHT' vir die lys bydraers.  Ons verskaf geen waarborg vir hierdie "
+#~ "program nie.<BR><BR>"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
 #~ "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
 #~ "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">Vrae:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/"
-#~ "FAQ\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
+#~ "<FONT SIZE=\"4\">Vrae:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
+#~ "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
 
+#, c-format
 #~ msgid ""
+#~ "<font size=\"4\">Help from other Pidgin users:</font> <a href=\"mailto:"
+#~ "support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/>This is a <b>public</b> "
+#~ "mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">archive</a>)"
+#~ "<br/>We can't help with 3rd party protocols or plugins!<br/>This list's "
+#~ "primary language is <b>English</b>.  You are welcome to post in another "
+#~ "language, but the responses may be less helpful.<br/><br/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<font size=\"4\">Hulp van ander Pidgin-gebruikers:</font> <a href=\"mailto:"
+#~ "support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/>Hierdie is 'n <b>publieke</b> "
+#~ "poslys! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">argief</a>)<br/>Ons "
+#~ "kan nie help met derdepartyprotokolle of -inproppe nie!<br/> Hierdie lys se "
+#~ "prim?re taal is <b>Engels</b>.  U kan gerus in 'n ander taal skryf, maar "
+#~ "antwoorde sal dalk minder nuttig wees.<br/><br/>"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
 #~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC-kanaal:</FONT> #pidgin op irc.freenode.net<BR><BR>"
 
+#, c-format
 #~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
+#~ msgstr "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
 
 #~ msgid "Debugging Information"
 #~ msgstr "Ontfoutinligting"
@@ -15323,6 +21222,7 @@ msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP
 #~ "\n"
 #~ "Val terug na verstek van PNG."
 
+#, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "Error saving image\n"
 #~ "\n"
@@ -15332,15 +21232,20 @@ msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP
 #~ "\n"
 #~ "%s"
 
+#, c-format
 #~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
 #~ msgstr "Open van l?er '%s' het misluk: %s"
 
+#, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 #~ msgstr ""
-#~ "Kon nie prent '%s' laai nie: rede onbekend, waarskynlik 'n korrupte "
-#~ "prentl?er"
+#~ "Kon nie prent '%s' laai nie: rede onbekend, waarskynlik 'n korrupte prentl?er"
 
+#, c-format
+#~ msgid "_Force 24-hour time format"
+#~ msgstr "_Dwing 24-uur-tydformaat"
+
 #~ msgid "Insert an <iq/> stanza."
 #~ msgstr "Voeg 'n <iq/>-stanza in."
 
@@ -15350,6 +21255,9 @@ msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP
 #~ msgid "Insert a <message/> stanza."
 #~ msgstr "Voeg 'n <message/>-stanza in."
 
+#~ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
+#~ msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP-bedieners of -kli?nte te ontfout."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to "
 #~ "connect directly."
@@ -15749,6 +21657,9 @@ msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP
 #~ msgid "User Browsing"
 #~ msgstr "Gebruikerblaaiery"
 
+#~ msgid "User Gaming"
+#~ msgstr "Gebruikerspelery"
+
 #~ msgid "User Viewing"
 #~ msgstr "Gebruikerbekyking"
 
@@ -16150,6 +22061,10 @@ msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP
 #~ msgid "Update information"
 #~ msgstr "Werk inligting by"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Successed:"
+#~ msgstr "Spoed:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image "
 #~ "from %s."
============================================================
--- po/bn.po	9169dd50c3eebb927ea258d232964f0dabe48ba5
+++ po/bn.po	1d1d0393201aa9ab8fd05ef0c614143d3c965c71
@@ -4,37 +4,38 @@
 # Samia Nimatullah <mailsamia2001 at yahoo.com>, 2005.
 # Tisa Nafisa <tisa_nafisa at yahoo.com>, 2007.
 # Jamil Ahmed <jamil at bengalinux.org>, 2007.
-# Israt Jahan <israt at ankur.org.bd>, 2008-2009.
 # Samia Niamatullah <samia at ankur.org.bd>, 2009.
 # Sadia Afroz <sadia at ankur.org.bd>, 2010.
+# Ummey Salma <snigdha at ankur.org.bd>, 2010.
+# Israt Jahan <israt at ankur.org.bd>, 2008-2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:12-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-11 02:20+0600\n"
-"Last-Translator: Sadia Afroz <sadia at ankur.org.bd>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-05 09:57-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-02 02:20+0600\n"
+"Last-Translator: Israt Jahan <israt at ankur.org.bd>\n"
 "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n at googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Poedit-Language: Bengali\n"
-"X-Poedit-Country: BANGLADESH\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,213,212,-1\n"
 
 #. Translators may want to transliterate the name.
 #. It is not to be translated.
+#: ../finch/finch.c:66 ../finch/finch.c:318 ../finch/finch.c:347
+#: ../finch/finch.c:434
 msgid "Finch"
 msgstr "Finch"
 
+#: ../finch/finch.c:230
 #, c-format
 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
-msgstr "%s? ??? ???? ????? `%s -h' ???? ?????? ?????\n"
+msgstr "%s? ??? ?????? ???? `%s -h' ??????\n"
 
 # Not sure if [OPTION] is a variable or not
+#: ../finch/finch.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -50,124 +51,290 @@ msgstr ""
 "???????: %s [OPTION]...\n"
 "\n"
 "  -c, --config=DIR    ?????????? ?????? ???? DIR ??????? ????\n"
-"  -d, --debug         stderr ? ??????? ?????? ??????? ????\n"
-"  -h, --help          ?? ???????? ???????? ??? ???????? ????\n"
+"  -d, --debug         stderr ? ??????? ?????? ?????? ????\n"
+"  -h, --help          ?? ?????? ???????? ??? ???????? ????\n"
 "  -n, --nologin       ???????????????? ???? ??? ??? ??\n"
 "  -v, --version       ??????? ??????? ???????? ??? ???????? ????\n"
 
 # tithi
+#: ../finch/finch.c:345 ../pidgin/gtkmain.c:822
 #, c-format
 msgid ""
 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
 "http://developer.pidgin.im"
 msgstr ""
-"????? ????? %2$s ???? %3$s ?? ?????????? ???? %1$s ??????? ???????? ??????? ??????? "
-"??? ????? ???? ??? ??? ???? ?????????? ??? ????? ??????? ??? ?? ????????? ??????? "
-"http://developer.pidgin.im ? ??????"
+"????? ????????? %2$s ???? %3$s ? ?????????? ???? %1$s ??????? ???????? ??????? ??????? "
+"??? ????? ???? ??? ??? ???? ?????????? ??? ????? ????????????? ?? ???????? http://"
+"developer.pidgin.im ? ??????? ????"
 
 #. the user did not fill in the captcha
+#: ../finch/gntaccount.c:128 ../finch/gntaccount.c:507 ../finch/gntblist.c:646
+#: ../finch/gntblist.c:813 ../finch/gntplugin.c:198 ../finch/gntplugin.c:246
+#: ../finch/gntrequest.c:390 ../finch/gntstatus.c:303 ../finch/gntstatus.c:312
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:761
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:772
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2260
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:666
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2029
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:519
 msgid "Error"
 msgstr "??????"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:128
 msgid "Account was not added"
-msgstr "??????? ??? ??? ?????"
+msgstr "?????????? ??? ??? ????"
 
 # ????
+#: ../finch/gntaccount.c:129
 msgid "Username of an account must be non-empty."
-msgstr "???? ????????? ???????????? ??? ????? ????? ????? ???"
+msgstr "???????????? ???????????? ??? ????? ???? ???? ???"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:459
 msgid "New mail notifications"
-msgstr "???? ?????? ?????"
+msgstr "???? ?????? ?????"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:469
 msgid "Remember password"
 msgstr "????????? ??? ???? ???"
 
 # ????
+#: ../finch/gntaccount.c:508
 msgid "There are no protocol plugins installed."
 msgstr "????? ???? ???????? ??????? ?????? ??? ????"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:509
 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
 msgstr "(???? ?????? 'make install' ???? ???? ??????)"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:519 ../finch/gntconn.c:138
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504 ../pidgin/gtkblist.c:5186
 msgid "Modify Account"
-msgstr "??????? ????????"
+msgstr "?????????? ????????"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:519
 msgid "New Account"
-msgstr "???? ???????"
+msgstr "???? ??????????"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:545 ../pidgin/gtkft.c:665
 msgid "Protocol:"
 msgstr "????????:"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:553
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287
 msgid "Username:"
 msgstr "???????????? ???:"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:566
 msgid "Password:"
 msgstr "?????????:"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:576
 msgid "Alias:"
-msgstr "?????:"
+msgstr "??????:"
 
 #. Register checkbox
+#: ../finch/gntaccount.c:587
 msgid "Create this account on the server"
-msgstr "???????? ?? ????????? ???? ??? ????"
+msgstr "???????? ?? ???????????? ???? ??? ???"
 
 #. Cancel button
 #. Cancel
+#: ../finch/gntaccount.c:603 ../finch/gntaccount.c:667
+#: ../finch/gntaccount.c:963 ../finch/gntblist.c:696 ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:850 ../finch/gntblist.c:1206 ../finch/gntblist.c:1445
+#: ../finch/gntblist.c:1579 ../finch/gntblist.c:2758 ../finch/gntblist.c:2809
+#: ../finch/gntblist.c:2883 ../finch/gntblist.c:2945 ../finch/gntcertmgr.c:91
+#: ../finch/gntplugin.c:534 ../finch/gntpounce.c:473 ../finch/gntpounce.c:681
+#: ../finch/gntprefs.c:266 ../finch/gntsound.c:1059 ../finch/gntstatus.c:147
+#: ../finch/gntstatus.c:487 ../finch/gntstatus.c:612
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../libpurple/account.c:1172
+#: ../libpurple/account.c:1514 ../libpurple/account.c:1549
+#: ../libpurple/conversation.c:1293 ../libpurple/conversation.c:2120
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:615 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:744
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:821
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:681
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2250
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:871
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1426
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1437
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2466
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3298
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:404
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:379
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:396 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:413
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:434
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:117
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:359
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:826
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:887
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6771
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1064
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:443
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:333
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:628
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:677
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1145
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:112
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:151
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:336
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:355
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:882
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3462
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3548
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3722
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5475
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5690
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:459
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1199
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:622
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:756
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1267
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:761
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:967
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1287
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4319
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4330
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:589
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:600
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1871 ../pidgin/gtkaccount.c:2415
+#: ../pidgin/gtkblist.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3632
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7356 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:826 ../pidgin/gtkdialogs.c:965
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1057 ../pidgin/gtkdialogs.c:1077
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1101 ../pidgin/gtkdialogs.c:1123
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1171 ../pidgin/gtkdialogs.c:1212
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268 ../pidgin/gtkdialogs.c:1307
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1334 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:448
+#: ../pidgin/gtklog.c:324 ../pidgin/gtkplugin.c:308 ../pidgin/gtkpounce.c:1130
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505 ../pidgin/gtkprivacy.c:521
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546 ../pidgin/gtkprivacy.c:560
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:301 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:317
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1614 ../pidgin/gtkutils.c:1609
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1629 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:246
 msgid "Cancel"
 msgstr "?????"
 
 #. Save button
 #. Save
+#: ../finch/gntaccount.c:607 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:338
+#: ../finch/gntplugin.c:534 ../finch/gntpounce.c:479 ../finch/gntprefs.c:266
+#: ../finch/gntsound.c:1056 ../finch/gntstatus.c:490 ../finch/gntstatus.c:600
+#: ../libpurple/account.c:1548 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:680 ../pidgin/gtkblist.c:710
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:761 ../pidgin/gtkdebug.c:763
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:307
 msgid "Save"
 msgstr "???????"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:660 ../pidgin/gtkaccount.c:1862
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:305 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1608
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
-msgstr "???? ?? ??????????? %s ???? ????? ????"
+msgstr "???? ?? ??????? ???? %s ???? ????? ????"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:663
 msgid "Delete Account"
-msgstr "??????? ???? ?????"
+msgstr "?????????? ???? ?????"
 
 #. Delete button
+#: ../finch/gntaccount.c:666 ../finch/gntaccount.c:781
+#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntpounce.c:743
+#: ../finch/gntstatus.c:146 ../finch/gntstatus.c:212
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1870 ../pidgin/gtklog.c:323
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1129 ../pidgin/gtkrequest.c:304
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:316 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1613
 msgid "Delete"
-msgstr "??????"
+msgstr "???? ?????"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:742 ../finch/gntblist.c:2624 ../finch/gntui.c:99
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2276
 msgid "Accounts"
-msgstr "???????????"
+msgstr "??????????"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:748
 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
-msgstr "???? ????????? ?????? ???? ????? ??????? ???????/?????????? ???? ??????"
+msgstr "????????? ?????? ???? ???? ?????? ?????????? ???????/?????????? ???? ??????"
 
 #. Add button
+#: ../finch/gntaccount.c:772 ../finch/gntaccount.c:962 ../finch/gntblist.c:695
+#: ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntblist.c:850 ../finch/gntblist.c:3065
+#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:448 ../finch/gntpounce.c:727
+#: ../finch/gntroomlist.c:276 ../finch/gntstatus.c:201
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:820
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1144
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:621
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2414
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7355 ../pidgin/gtkconv.c:1695
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:305
 msgid "Add"
 msgstr "???"
 
 #. Modify button
+#: ../finch/gntaccount.c:777 ../finch/gntpounce.c:735
 msgid "Modify"
 msgstr "????????"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:885 ../pidgin/gtkaccount.c:2361
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
 msgstr "%1$s%2$s%3$s%4$s, %5$s ?? ??? ????? ??????%6$s%7$s"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:958 ../pidgin/gtkaccount.c:2413
 msgid "Add buddy to your list?"
 msgstr "????? ???????? ????? ??? ???? ????"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:1018 ../pidgin/gtkaccount.c:2471
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
-msgstr "%1$s%2$s%3$s%4$s ??? ????? ?????? ?? %5$s ?? ??? ???? ???? %6$s%7$s"
+msgstr "%1$s%2$s%3$s%4$s ??? ????? ??????? %5$s ?? ??? ???? ???? %6$s%7$s"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:1043 ../finch/gntaccount.c:1046
+#: ../finch/gntaccount.c:1073 ../pidgin/gtkaccount.c:2494
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501
 msgid "Authorize buddy?"
 msgstr "??????? ??????? ???? ????"
 
 # ????
+#: ../finch/gntaccount.c:1050 ../finch/gntaccount.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:161
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:451 ../pidgin/gtkaccount.c:2495
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2502
 msgid "Authorize"
 msgstr "???????"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:1051 ../finch/gntaccount.c:1078
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:450 ../pidgin/gtkaccount.c:2496
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2503
 msgid "Deny"
 msgstr "????????????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Online: %d\n"
@@ -176,10 +343,12 @@ msgstr ""
 "??????: %d\n"
 "???: %d"
 
+#: ../finch/gntblist.c:287
 #, c-format
 msgid "Account: %s (%s)"
-msgstr "???????: %1$s (%2$s)"
+msgstr "??????????: %1$s (%2$s)"
 
+#: ../finch/gntblist.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -188,293 +357,528 @@ msgstr ""
 "\n"
 "??? ????: %s ???"
 
+#: ../finch/gntblist.c:319 ../pidgin/gtkprefs.c:422 ../pidgin/gtkprefs.c:543
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:551
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:84 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:89
 msgid "Default"
-msgstr "??????"
+msgstr "??????????????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:635
 msgid "You must provide a username for the buddy."
-msgstr "?????? ??????  ?????? ???? ???? ??? ???? ????"
+msgstr "?????? ?????? ?????? ???? ???? ??? ???? ????"
 
 # tithi
+#: ../finch/gntblist.c:637
 msgid "You must provide a group."
 msgstr "?????? ?????? ???? ?? ?????? ???? ????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:639
 msgid "You must select an account."
-msgstr "?????? ?????? ???? ??????? ???????? ???? ????"
+msgstr "?????? ?????? ???? ?????????? ???????? ???? ????"
 
 # tithi
+#: ../finch/gntblist.c:641
 msgid "The selected account is not online."
-msgstr "????????? ????????? ??????? ????"
+msgstr "????????? ???????????? ??????? ????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:646
 msgid "Error adding buddy"
-msgstr "????? ??? ???? ??????"
+msgstr "????? ??? ???? ??? ?????? ???? ??????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:677 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:366
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1360
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1362
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4423
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1199
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1338
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1241
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 ../pidgin/gtkaccount.c:1944
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:962
 msgid "Username"
 msgstr "???????????? ???"
 
+#: ../finch/gntblist.c:680
 msgid "Alias (optional)"
-msgstr "????? (??????)"
+msgstr "?????? (??????)"
 
+#: ../finch/gntblist.c:683
 msgid "Add in group"
 msgstr "??? ???"
 
+#: ../finch/gntblist.c:687 ../finch/gntblist.c:781 ../finch/gntblist.c:1790
+#: ../finch/gntblist.c:2739 ../finch/gntblist.c:2795 ../finch/gntblist.c:2870
+#: ../finch/gntblist.c:2930 ../finch/gntnotify.c:188 ../finch/gntstatus.c:578
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3825 ../pidgin/gtknotify.c:712
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1292 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:452
 msgid "Account"
-msgstr "???????"
+msgstr "??????????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:693 ../finch/gntblist.c:1255
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:861 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4127 ../pidgin/gtkblist.c:7126
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "????? ???"
 
+#: ../finch/gntblist.c:693
 msgid "Please enter buddy information."
 msgstr "??????? ??? ?????? ???? ????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:749 ../libpurple/blist.c:1494
 msgid "Chats"
 msgstr "?????"
 
 #. Extract their Name and put it in
+#: ../finch/gntblist.c:787 ../finch/gntblist.c:2734 ../finch/gntblist.c:2790
+#: ../finch/gntblist.c:2925 ../finch/gntroomlist.c:300
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1387
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2182 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2247
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2274
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:120 ../pidgin/gtkplugin.c:772
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:552
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:122
 msgid "Name"
 msgstr "???"
 
+#: ../finch/gntblist.c:790 ../finch/gntblist.c:1731
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1801 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2001
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:118
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:75
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:705
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1180 ../pidgin/gtkdialogs.c:1076
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100 ../pidgin/gtkdialogs.c:1122
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:308
 msgid "Alias"
-msgstr "?????"
+msgstr "??????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:793 ../finch/gntblist.c:3081
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:255
 msgid "Group"
 msgstr "??"
 
+#: ../finch/gntblist.c:797 ../finch/gntblist.c:1222
 msgid "Auto-join"
-msgstr "?????????? ??????"
+msgstr "??????????-??????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:800 ../finch/gntblist.c:1257 ../pidgin/gtkblist.c:7296
 msgid "Add Chat"
 msgstr "????? ???"
 
 # tihi
+#: ../finch/gntblist.c:801
 msgid "You can edit more information from the context menu later."
 msgstr "???? ????????? ??????????-???? ???? ??? ???? ???????? ???? ??????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:813
 msgid "Error adding group"
-msgstr "?? ??? ???? ??????"
+msgstr "?? ??? ???? ??? ?????? ???? ??????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:814
 msgid "You must give a name for the group to add."
-msgstr "?????? ??????  ???? ??? ???? ???? ???? ??? ???? ????"
+msgstr "???? ??? ???? ???? ?????? ?????? ???? ??? ???? ????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:848 ../finch/gntblist.c:1259
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5474
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5562 ../pidgin/gtkblist.c:7352
 msgid "Add Group"
 msgstr "?? ???"
 
+#: ../finch/gntblist.c:848
 msgid "Enter the name of the group"
 msgstr "???? ??? ???"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1205 ../pidgin/gtkblist.c:709
 msgid "Edit Chat"
 msgstr "????? ????????"
 
 # tihi
+#: ../finch/gntblist.c:1205
 msgid "Please Update the necessary fields."
 msgstr "??????? ??? ??????????? ??????????? ???????? ?????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1206 ../finch/gntstatus.c:207
 msgid "Edit"
 msgstr "????????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1231
 msgid "Edit Settings"
-msgstr "????? ????????"
+msgstr "?????? ????????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1267 ../pidgin/gtkutils.c:995
 msgid "Information"
 msgstr "????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1267 ../pidgin/gtkutils.c:995
 msgid "Retrieving..."
 msgstr "????? ??? ?????..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:1332 ../finch/gntconv.c:621
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:892 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
 msgid "Get Info"
 msgstr "???? ??????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1336 ../pidgin/gtkpounce.c:538
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "????? ?????? ???"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1343 ../finch/gntconv.c:633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:712 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:878
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1634
 msgid "Send File"
 msgstr "???? ??????"
 
 # Samia: Complete
+#: ../finch/gntblist.c:1350 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:856
 msgid "Blocked"
 msgstr "???? ???"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1355
 msgid "Show when offline"
-msgstr "?????? ??? ???????? ??? ???"
+msgstr "??????? ?????? ???????? ??? ???"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1440
 #, c-format
 msgid "Please enter the new name for %s"
-msgstr "??????? ??? %s ?? ???? ???? ??? ???"
+msgstr "??????? ??? %s ?? ???? ???? ???? ??? ???"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1442 ../finch/gntblist.c:1731
 msgid "Rename"
-msgstr "????????"
+msgstr "?????? ??????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1442
 msgid "Set Alias"
-msgstr "????? ????????"
+msgstr "?????? ????????"
 
 # tithi
+#: ../finch/gntblist.c:1443
 msgid "Enter empty string to reset the name."
 msgstr "????? ???????????? ???? ????? ??????? ????"
 
 # ***
+#: ../finch/gntblist.c:1557
 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
-msgstr "?? ??????? ?????? ???? ????? ???????? ?? ?????? ??????? ????"
+msgstr "?? ??????? ?????? ???? ??? ???????? ?? ???????? ??????? ???"
 
 # tihi
+#: ../finch/gntblist.c:1565
 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
-msgstr "?? ???? ?????? ???? ???? ?? ?????? ??????? ????"
+msgstr "?? ???? ?????? ???? ???? ?? ???????? ??????? ???"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1570
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
-msgstr "???? ?? ??????????? %s ?????? ???? ????"
+msgstr "???? ?? ??????? ???? %s ?????? ???? ????"
 
 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
+#: ../finch/gntblist.c:1573
 msgid "Confirm Remove"
-msgstr "?????? ?????????? "
+msgstr "?????? ??????????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1578 ../finch/gntblist.c:1733 ../finch/gntft.c:246
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1692 ../pidgin/gtkrequest.c:306
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:326
 msgid "Remove"
 msgstr "??????"
 
 #. Buddy List
+#: ../finch/gntblist.c:1707 ../finch/gntblist.c:3122 ../finch/gntprefs.c:259
+#: ../finch/gntui.c:100 ../pidgin/gtkblist.c:5828
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303
 msgid "Buddy List"
 msgstr "????? ??????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1738
 msgid "Place tagged"
 msgstr "????? ????? ??? ??????"
 
 # ***
+#: ../finch/gntblist.c:1743
 msgid "Toggle Tag"
 msgstr "????? ??? ????"
 
 # ***
+#: ../finch/gntblist.c:1747 ../finch/gntblist.c:2939
 msgid "View Log"
 msgstr "?? ????????"
 
 #. General
+#: ../finch/gntblist.c:1783 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:586
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1132 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1201
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2576
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:353
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1050
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2004
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2197
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2323
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2353
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2009 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:112
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1005
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1555
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:546
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 ../pidgin/gtkblist.c:3849
 msgid "Nickname"
 msgstr "??????"
 
 #. Never know what those translations might end up like...
 #. Idle stuff
+#: ../finch/gntblist.c:1805 ../finch/gntprefs.c:262
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:366
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:748
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2148
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:798 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:818
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:826 ../libpurple/protocols/msn/state.c:37
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3551
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3841
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:711 ../pidgin/gtkblist.c:3877
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4345 ../pidgin/gtkprefs.c:2643
 msgid "Idle"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1819
 msgid "On Mobile"
 msgstr "???????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2126 ../pidgin/gtkdocklet.c:587
 msgid "New..."
 msgstr "????..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:2133 ../pidgin/gtkdocklet.c:588
 msgid "Saved..."
 msgstr "????????..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:2592 ../finch/gntplugin.c:354 ../finch/gntui.c:105
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:721
 msgid "Plugins"
 msgstr "???????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2747 ../finch/gntblist.c:2752
 msgid "Block/Unblock"
 msgstr "????/??????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2748 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1900
 msgid "Block"
 msgstr "????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2749 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1896
 msgid "Unblock"
 msgstr "??????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2754
 msgid ""
 "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
 "Unblock."
 msgstr ""
-"??????? ??? ???? ?? ?????????? ????/?????? ???? ??? ??? ??????????? ??? ?? ????? "
+"??????? ??? ???? ?? ????????? ????/?????? ???? ??? ??? ??????????? ??? ?? ?????? "
 "????"
 
 #. Not multiline
 #. Not masked?
 #. No hints?
+#: ../finch/gntblist.c:2757 ../finch/gntblist.c:2808 ../finch/gntblist.c:2944
+#: ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:137 ../finch/gntnotify.c:83
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../libpurple/account.c:1171
+#: ../libpurple/account.c:1513 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:614 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:743
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2465
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:395 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:412
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:825
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:886
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6770
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:627
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:881
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:458
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1198
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:451
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:488
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:755
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1821
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1058
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:760
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4318
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4329
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:588
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:599 ../pidgin/gtkblist.c:3631
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:825
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:964 ../pidgin/gtkdialogs.c:1056
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:300 ../pidgin/gtkutils.c:1608
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1628
 msgid "OK"
 msgstr "??? ???"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2803 ../pidgin/gtkdialogs.c:820
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "???? ??????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2805 ../pidgin/gtkdialogs.c:822
 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
 msgstr ""
-"??????? ??? ???? ?? ?????????? ????????? ?????? ?????? ??? ??? ??????????? ??? ?? "
-"????? ????"
+"???? ?? ????????? ????????? ?????? ?????? ??? ??????? ??? ??? ??????????? ??? ?? "
+"?????? ????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2866
 msgid "Channel"
 msgstr "???????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2878 ../pidgin/gtkblist.c:1138
 msgid "Join a Chat"
 msgstr "??????? ??????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2880
 msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
-msgstr "??????? ??? ???? ?? ??????? ??? ???? ??? ??? ??? ????"
+msgstr "???? ?? ??????? ??? ???? ??? ??????? ??? ??? ??? ????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2882 ../finch/gntnotify.c:457
 msgid "Join"
 msgstr "??? ???"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2941 ../pidgin/gtkdialogs.c:1053
 msgid ""
 "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
 "view."
 msgstr ""
-"??????? ??? ???? ?? ????????? ??????? ????? ??? ??? ??????????? ??? ?? ????? ????"
+"???? ?? ???????? ??????????? ????? ??? ??????? ??? ??? ??????????? ??? ?? ?????? "
+"????"
 
 #. Create the "Options" frame.
+#: ../finch/gntblist.c:2995 ../finch/gntpounce.c:461 ../pidgin/gtkpounce.c:826
 msgid "Options"
 msgstr "????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3001
 msgid "Send IM..."
 msgstr "IM ??????..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:3006
 msgid "Block/Unblock..."
-msgstr "????/??????"
+msgstr "????/??????..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:3011 ../pidgin/gtkdocklet.c:714
 msgid "Join Chat..."
 msgstr "??????? ???..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:3016 ../finch/gntconv.c:645
 msgid "View Log..."
 msgstr "?? ????????..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:3021
 msgid "View All Logs"
-msgstr "?? ????????"
+msgstr "?? ?? ????????"
 
 # tithi
+#: ../finch/gntblist.c:3026
 msgid "Show"
 msgstr "????????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3031
 msgid "Empty groups"
 msgstr "????? ??"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3038
 msgid "Offline buddies"
-msgstr "?????? ?????"
+msgstr "?????? ???????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3045
 msgid "Sort"
-msgstr "??????"
+msgstr "?????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3050
 msgid "By Status"
-msgstr "?????? ???????"
+msgstr "????????? ???????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3055 ../pidgin/gtkblist.c:4877
 msgid "Alphabetically"
 msgstr "?????????????????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3060
 msgid "By Log Size"
-msgstr "???? ?????? ???????"
+msgstr "???????????? ???? ???????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3071 ../libpurple/conversation.c:2107
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1583
 msgid "Buddy"
 msgstr "?????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3076 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1004
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:560
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:480
 msgid "Chat"
 msgstr "?????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3086 ../finch/plugins/grouping.c:365
 msgid "Grouping"
-msgstr "???????"
+msgstr "?????????"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:186
 msgid "Certificate Import"
 msgstr "??????????? ???????"
 
 # ????
+#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:187
 msgid "Specify a hostname"
-msgstr "???????? ?????? ?????"
+msgstr "??????? ??? ?????? ????"
 
 # tithi
+#: ../finch/gntcertmgr.c:88
 msgid "Type the host name this certificate is for."
 msgstr "?? ????????????? ????? ??? ???? ?????"
 
 # mark2
+#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s could not be imported.\n"
@@ -484,18 +888,22 @@ msgstr ""
 "??????? ???? ?? ?????? ???????? ??? PEM ??????????\n"
 
 # tithi
+#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
 msgid "Certificate Import Error"
 msgstr "??????????? ??????? ???? ??????"
 
 # tithi
+#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:211
 msgid "X.509 certificate import failed"
 msgstr "X.509 ??????????? ??????? ???? ??????"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:222
 msgid "Select a PEM certificate"
 msgstr "???? PEM ??????????? ???????? ????"
 
 # tithi
 # ***
+#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "Export to file %s failed.\n"
@@ -505,22 +913,27 @@ msgstr ""
 "??????? ???? ????? ??????? ???? ????? ?????? ??? ?? ??\n"
 
 # tithi
+#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
 msgid "Certificate Export Error"
 msgstr "??????????? ????????? ???? ??????"
 
 # tithi
+#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:246
 msgid "X.509 certificate export failed"
 msgstr "X.509 ??????????? ????????? ???? ??????"
 
 # tithi
+#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:296
 msgid "PEM X.509 Certificate Export"
 msgstr "PEM X.509 ??????????? ?????????"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:188
 #, c-format
 msgid "Certificate for %s"
 msgstr "%s-?? ???????????"
 
 # tithi
+#: ../finch/gntcertmgr.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Common name: %s\n"
@@ -534,41 +947,62 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # tithi
+#: ../finch/gntcertmgr.c:198
 msgid "SSL Host Certificate"
 msgstr "SSL ????? ???????????"
 
 # tithi
+#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:369
 #, c-format
 msgid "Really delete certificate for %s?"
 msgstr "%s ?? ???? ??????????? ?? ?????? ???? ????? ????"
 
 # tithi
+#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:371
 msgid "Confirm certificate delete"
 msgstr "??????????? ???? ???? ??????? ????"
 
 # tithi
+#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:611
 msgid "Certificate Manager"
 msgstr "??????????? ??????????"
 
 #. Creating the user splits
+#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1243
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943 ../pidgin/gtkcertmgr.c:444
 msgid "Hostname"
 msgstr "?????-???"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:451 ../pidgin/gtkconv.c:1671
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:877
 msgid "Info"
 msgstr "????"
 
 #. Close button
+#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:256 ../finch/gntnotify.c:196
+#: ../finch/gntplugin.c:222 ../finch/gntplugin.c:415 ../finch/gntpounce.c:752
+#: ../finch/gntroomlist.c:277 ../finch/gntstatus.c:218
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2388
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5934 ../pidgin/gtkrequest.c:303
 msgid "Close"
 msgstr "????"
 
+#: ../finch/gntconn.c:126
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
+#: ../finch/gntconn.c:129
 #, c-format
 msgid "%s disconnected."
 msgstr "%s ??????????"
 
+#: ../finch/gntconn.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -581,40 +1015,51 @@ msgstr ""
 "?????? ??????? ?? ???? ???????????? ??????????? ??? ??????? ??????? ?? ????? ?????? ??????? "
 "Finch ?????? ????? ???? ?????? ???? ???"
 
+#: ../finch/gntconn.c:139
 msgid "Re-enable Account"
-msgstr "??????? ?????? ??????????"
+msgstr "?????????? ?????? ??????????"
 
 # ***
+#: ../finch/gntconv.c:161
 msgid "No such command."
 msgstr "??? ???? ?????? ????"
 
+#: ../finch/gntconv.c:165 ../pidgin/gtkconv.c:516
 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
 msgstr "?????????? ??????:  ???? ? ??????? ??? ?????? ?????????? ???? ???????"
 
 # ***
+#: ../finch/gntconv.c:170 ../pidgin/gtkconv.c:522
 msgid "Your command failed for an unknown reason."
 msgstr "???? ????? ????? ????? ?????? ?????? ???????"
 
+#: ../finch/gntconv.c:175 ../pidgin/gtkconv.c:529
 msgid "That command only works in chats, not IMs."
 msgstr "? ?????? ????????? ???????? ????????, ????????? ???????? ????"
 
+#: ../finch/gntconv.c:178 ../pidgin/gtkconv.c:532
 msgid "That command only works in IMs, not chats."
 msgstr "? ???????? ????????? ????????? ????????? ????????, ?????? ???????? ????"
 
+#: ../finch/gntconv.c:182 ../pidgin/gtkconv.c:537
 msgid "That command doesn't work on this protocol."
 msgstr "? ???????? ?? ????????? ??? ??? ???"
 
+#: ../finch/gntconv.c:190
 msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
 msgstr "?????? ?????? ??????, ???? ???? ???? ???"
 
+#: ../finch/gntconv.c:267
 #, c-format
 msgid "%s (%s -- %s)"
 msgstr "%1$s (%2$s -- %3$s)"
 
+#: ../finch/gntconv.c:290
 #, c-format
 msgid "%s [%s]"
 msgstr "%1$s [%2$s]"
 
+#: ../finch/gntconv.c:295 ../finch/gntconv.c:982 ../pidgin/gtkconv.c:3701
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -623,57 +1068,72 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s ???? ????..."
 
+#: ../finch/gntconv.c:314
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "???? ??  ????? ????? ???????"
 
 # tithi
+#: ../finch/gntconv.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:7579
 msgid ""
 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
 "automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
 msgstr ""
-"?? ????????? ????????? ?????? ??? ???? ?? ??????? ???? ????????? ??????? ??????? ??? "
-"???? ???????????? ???? ??????? ????? ?????"
+"?? ???????????? ????????? ?????? ??? ???? ?? ??????? ???? ???????????? ??????? ??????? "
+"??? ???? ???????????? ???? ??????? ????? ?????"
 
+#: ../finch/gntconv.c:454 ../pidgin/gtkconv.c:1357
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr "??????? ??????? ??? ???? ??????? ???????? ?????? ?? ??? ????"
 
+#: ../finch/gntconv.c:458 ../pidgin/gtkconv.c:1365
 msgid ""
 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
 msgstr "??????? ??????? ???? ??? ??????? ???????? ?????? ?? ??? ??? ???"
 
 # ***
+#: ../finch/gntconv.c:545
 msgid "Send To"
 msgstr "????? ??????"
 
+#: ../finch/gntconv.c:598
 msgid "Conversation"
 msgstr "???????"
 
+#: ../finch/gntconv.c:604
 msgid "Clear Scrollback"
 msgstr "??????????? ??????"
 
+#: ../finch/gntconv.c:608 ../finch/gntprefs.c:192
 msgid "Show Timestamps"
 msgstr "???? ????????"
 
+#: ../finch/gntconv.c:626
 msgid "Add Buddy Pounce..."
 msgstr "????? ?????? ???..."
 
+#: ../finch/gntconv.c:640
 msgid "Invite..."
 msgstr "????????..."
 
 # mark3
+#: ../finch/gntconv.c:649
 msgid "Enable Logging"
 msgstr "?? ??????????"
 
+#: ../finch/gntconv.c:655
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "???? ??????????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../finch/gntconv.c:671
 msgid "You are not connected."
 msgstr "???? ??????? ???"
 
+#: ../finch/gntconv.c:935
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<AUTO-REPLY>"
 
+#: ../finch/gntconv.c:1075
 #, c-format
 msgid "List of %d user:\n"
 msgid_plural "List of %d users:\n"
@@ -681,13 +1141,16 @@ msgstr[1] "%d ????????? msgstr[1] "%d ??????????????? ??????:\n"
 
 # Translated by sadia
+#: ../finch/gntconv.c:1246 ../pidgin/gtkconv.c:353
 msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "??????? ????? ????: ??????? ??????? "
 
 # ***
+#: ../finch/gntconv.c:1292 ../pidgin/gtkconv.c:415
 msgid "No such command (in this context)."
 msgstr "??? ???? ?????? ??? (?? ????????)?"
 
+#: ../finch/gntconv.c:1295 ../pidgin/gtkconv.c:418
 msgid ""
 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
 "The following commands are available in this context:\n"
@@ -697,6 +1160,7 @@ msgstr ""
 "?? ???????? ????????? ?????? ????????:\n"
 
 # tithi
+#: ../finch/gntconv.c:1339
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
@@ -704,10 +1168,12 @@ msgstr "%s ??????? ???msgstr "%s ??????? ?????? ??????? ???? ??????? ??????? ???? '/help msgcolor' ??????"
 
 # tithi
+#: ../finch/gntconv.c:1346 ../finch/gntconv.c:1353
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
 msgstr "%s ??????? ?? ???? ??? ?? ?? ???? '/help msgcolor' ??????"
 
+#: ../finch/gntconv.c:1409 ../pidgin/gtkconv.c:8070
 msgid ""
 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
 "command."
@@ -715,43 +1181,55 @@ msgstr ""
 "say &lt;message&gt;:  ???? ?????? ??????? ??? ???? ????? ??? ???? ?????? "
 "??????? ???? ???"
 
+#: ../finch/gntconv.c:1412 ../pidgin/gtkconv.c:8073
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
 msgstr "me &lt;action&gt;: ???? ??????? ?? ??????? IRC ?? ?? ??????????? ??????"
 
+#: ../finch/gntconv.c:1415 ../pidgin/gtkconv.c:8076
 msgid ""
 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
 "conversation."
 msgstr "debug &lt;option&gt;:  ??????? ???????? ??????? ????? ???? ?????? ????"
 
+#: ../finch/gntconv.c:1418 ../pidgin/gtkconv.c:8079
 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
 msgstr "clear: ????????? ??????????? ?????? ????"
 
+#: ../finch/gntconv.c:1421 ../pidgin/gtkconv.c:8085
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 msgstr "help &lt;command&gt;: ???? ????????? ???????? ?????????"
 
 # tithi
+#: ../finch/gntconv.c:1424
 msgid "users:  Show the list of users in the chat."
 msgstr "users: ??????? ?????????????? ?????? ?????? ????"
 
+#: ../finch/gntconv.c:1429
 msgid "plugins: Show the plugins window."
 msgstr "plugins: ????????? ?????? ??????"
 
+#: ../finch/gntconv.c:1432
 msgid "buddylist: Show the buddylist."
 msgstr "buddylist: ?????-?????? ??????"
 
+#: ../finch/gntconv.c:1435
 msgid "accounts: Show the accounts window."
 msgstr "accounts: ???????????? ?????? ??????"
 
+#: ../finch/gntconv.c:1438
 msgid "debugwin: Show the debug window."
 msgstr "debugwin: ????? ?????? ??????"
 
+#: ../finch/gntconv.c:1441
 msgid "prefs: Show the preference window."
 msgstr "prefs: ??????????? ?????? ??????"
 
+#: ../finch/gntconv.c:1444
 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
 msgstr "statuses: savedstatuses ???????? ??????"
 
 # fix me tithi
+#: ../finch/gntconv.c:1449
 msgid ""
 "msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color "
 "for different classes of messages in the conversation window.<br>    &lt;"
@@ -760,14 +1238,17 @@ msgstr ""
 "cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br>    msgcolor send cyan default"
 msgstr ""
 "msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;:  ??????? "
-"???????? ??????? ?????? ??????? ???? ?? ???????? ???? ?<br>   &lt;class&gt;: ?????, "
+"???????? ??????? ?????? ??????? ???? ?? ???????? ???? ?<br>   &lt;class&gt;: ?????, "
 "??????, ???????, ???, ?????????????<br>    &lt;foreground/background&gt;: ????, "
 "???, ????, ???, ????, ????, ?????????, ??????????, ?????, ??????<br><br>??????:"
 "<br>    msgcolor ?????? ?????? ????? ?????? ???"
 
+#: ../finch/gntdebug.c:272 ../pidgin/gtkconv.c:995 ../pidgin/gtkdebug.c:219
+#: ../pidgin/gtkft.c:522 ../pidgin/gtkutils.c:3190
 msgid "Unable to open file."
 msgstr "???? ????? ???????"
 
+#: ../finch/gntdebug.c:312 ../finch/gntui.c:103 ../pidgin/gtkdebug.c:692
 msgid "Debug Window"
 msgstr "????? ??????"
 
@@ -775,16 +1256,20 @@ msgstr "????? ??????#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
 #.
+#: ../finch/gntdebug.c:333 ../pidgin/gtkdebug.c:772 ../pidgin/gtkdebug.c:774
 msgid "Clear"
 msgstr "???? ?????"
 
+#: ../finch/gntdebug.c:344
 msgid "Filter:"
 msgstr "???????:"
 
+#: ../finch/gntdebug.c:350 ../pidgin/gtkdebug.c:786 ../pidgin/gtkdebug.c:788
 msgid "Pause"
 msgstr "?????"
 
 # fix me tithi
+#: ../finch/gntft.c:121 ../pidgin/gtkft.c:228
 #, c-format
 msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
 msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
@@ -792,82 +1277,127 @@ msgstr[1] "???? ??????msgstr[1] "???? ?????????? - %d ?? ?????? %d%%"
 
 #. Create the window.
+#: ../finch/gntft.c:128 ../finch/gntft.c:215 ../finch/gntui.c:104
+#: ../pidgin/gtkft.c:235 ../pidgin/gtkft.c:733
 msgid "File Transfers"
 msgstr "???? ??????????"
 
+#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:614
 msgid "Progress"
 msgstr "???????"
 
+#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:621
 msgid "Filename"
 msgstr "?????? ???"
 
+#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:628
 msgid "Size"
 msgstr "????"
 
+#: ../finch/gntft.c:220
 msgid "Speed"
 msgstr "???"
 
+#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:635
 msgid "Remaining"
 msgstr "???????"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
 #. presence
+#: ../finch/gntft.c:220 ../finch/gntstatus.c:549 ../finch/gntstatus.c:578
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:370
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1807
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1815
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:770
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2133
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:810 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:820
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:825 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:828
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:338
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:140
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2862
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1000
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3319
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3342
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3337
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4229
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4001 ../pidgin/gtkblist.c:3922
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3936 ../pidgin/gtkblist.c:3938
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1132
 msgid "Status"
 msgstr "??????"
 
+#: ../finch/gntft.c:230
 msgid "Close this window when all transfers finish"
 msgstr "?? ?????????? ??? ??? ?? ???????? ???? ??? ???? ???"
 
+#: ../finch/gntft.c:237
 msgid "Clear finished transfers"
 msgstr "??????? ?????????? ????? ???? ???"
 
+#: ../finch/gntft.c:251 ../finch/gntroomlist.c:274
 msgid "Stop"
 msgstr "??????"
 
+#: ../finch/gntft.c:324 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:917
 msgid "Waiting for transfer to begin"
 msgstr "?????????? ???? ???? ???? ??????? ??? ?????"
 
+#: ../finch/gntft.c:391 ../pidgin/gtkft.c:162 ../pidgin/gtkft.c:998
 msgid "Canceled"
 msgstr "????? ??? ??????"
 
 # mark6
+#: ../finch/gntft.c:393 ../pidgin/gtkft.c:1000
 msgid "Failed"
 msgstr "?????? ??????"
 
+#: ../finch/gntft.c:439 ../pidgin/gtkft.c:133
 #, c-format
 msgid "%.2f KiB/s"
 msgstr "%.2f ????????/????????"
 
+#: ../finch/gntft.c:450
 msgid "Sent"
 msgstr "???????"
 
+#: ../finch/gntft.c:450
 msgid "Received"
 msgstr "?????"
 
+#: ../finch/gntft.c:451 ../pidgin/gtkft.c:159 ../pidgin/gtkft.c:1063
 msgid "Finished"
 msgstr "???"
 
+#: ../finch/gntft.c:453
 #, c-format
 msgid "The file was saved as %s."
 msgstr "?????? %s ?????? ???????? ??????"
 
+#: ../finch/gntft.c:460
 msgid "Sending"
 msgstr "?????? ?????"
 
+#: ../finch/gntft.c:460
 msgid "Receiving"
 msgstr "????? ??? ?????"
 
+#: ../finch/gntlog.c:193
 #, c-format
 msgid "Conversation in %s on %s"
 msgstr "%1$s ? %2$s ?? ??? ???????"
 
+#: ../finch/gntlog.c:196
 #, c-format
 msgid "Conversation with %s on %s"
 msgstr "%2$s ?? ??? %1$s-?? ????? ???????"
 
+#: ../finch/gntlog.c:239 ../pidgin/gtklog.c:504
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
+#: ../finch/gntlog.c:279 ../pidgin/gtklog.c:551
 msgid ""
 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
 "log\" preference is enabled."
@@ -875,6 +1405,7 @@ msgstr ""
 "?????????  \"?? ??????? ???????? ??????? ??? ???? ???\" ?????? ??????? ????? "
 "????????? ?????????? ?? ??? ????"
 
+#: ../finch/gntlog.c:283 ../pidgin/gtklog.c:555
 msgid ""
 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
 "preference is enabled."
@@ -882,127 +1413,167 @@ msgstr ""
 "????? \"?? ????????? ?????? ?? ??? ???\" ??????? ????? ???? ????????? ?????????? ?? "
 "??? ????"
 
+#: ../finch/gntlog.c:286 ../pidgin/gtklog.c:558
 msgid ""
 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
 msgstr "????? \"?? ????? ?? ??? ???\" ??????? ????? ???? ????????? ?? ??? ????"
 
+#: ../finch/gntlog.c:292 ../pidgin/gtklog.c:567
 msgid "No logs were found"
 msgstr "???? ?? ????? ?????? ???????"
 
+#: ../finch/gntlog.c:339 ../pidgin/gtklog.c:647
 msgid "Total log size:"
 msgstr "??? ????????? ??????:"
 
 # fix me tithi
 #. Search box *********
+#: ../finch/gntlog.c:347
 msgid "Scroll/Search: "
 msgstr "??????/?????????:"
 
+#: ../finch/gntlog.c:405 ../pidgin/gtklog.c:717
 #, c-format
 msgid "Conversations in %s"
 msgstr "%s-? ???????"
 
+#: ../finch/gntlog.c:413 ../finch/gntlog.c:490 ../pidgin/gtklog.c:725
+#: ../pidgin/gtklog.c:806
 #, c-format
 msgid "Conversations with %s"
 msgstr "%s-?? ????? ???????"
 
+#: ../finch/gntlog.c:415
 msgid "All Conversations"
 msgstr "?? ???????"
 
 # mark4
+#: ../finch/gntlog.c:515 ../pidgin/gtklog.c:831
 msgid "System Log"
 msgstr "??????? ??"
 
+#: ../finch/gntmedia.c:159 ../pidgin/gtkmedia.c:329
 msgid "Calling..."
 msgstr "?? ??? ?????..."
 
+#: ../finch/gntmedia.c:160
 msgid "Hangup"
 msgstr "?? ??? ????"
 
 #. Number of actions
+#: ../finch/gntmedia.c:161 ../libpurple/certificate.c:1362
 msgid "Accept"
 msgstr "?????"
 
+#: ../finch/gntmedia.c:162 ../libpurple/certificate.c:1363
 msgid "Reject"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../finch/gntmedia.c:190 ../pidgin/gtkmedia.c:816 ../pidgin/gtkmedia.c:818
 msgid "Call in progress."
-msgstr "???? ??????? ?????"
+msgstr "???? ??????? ??????"
 
+#: ../finch/gntmedia.c:242 ../pidgin/gtkmedia.c:795
 msgid "The call has been terminated."
 msgstr "?? ?????? ??? ??????"
 
+#: ../finch/gntmedia.c:270 ../pidgin/gtkmedia.c:504
 #, c-format
 msgid "%s wishes to start an audio session with you."
 msgstr "????? ???? %s ???? ???? ???? ???? ???? ????"
 
+#: ../finch/gntmedia.c:274
 #, c-format
 msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
-msgstr "????? ???? %s ???? ???????? ????? ?????? ???? ???? ???? ?????? ?????"
+msgstr "????? ???? %s ???? ???????? ????? ?????? ???? ???? ???? ?????? ?????"
 
+#: ../finch/gntmedia.c:288 ../pidgin/gtkmedia.c:811
 msgid "You have rejected the call."
 msgstr "???? ???? ???????????? ???????"
 
+#: ../finch/gntmedia.c:481
 msgid "call: Make an audio call."
-msgstr "call: ???? ???? ?? ?????"
+msgstr "??: ???? ???? ?? ?????"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:179
 msgid "Emails"
 msgstr "?????"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:185 ../finch/gntnotify.c:248
 msgid "You have mail!"
-msgstr "????? ???? ???!"
+msgstr "????? ???? ?????!"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:188 ../pidgin/gtknotify.c:719
 msgid "Sender"
 msgstr "??????"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:188 ../pidgin/gtknotify.c:726
 msgid "Subject"
 msgstr "?????"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:219
 #, c-format
 msgid "%s (%s) has %d new message."
 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
 msgstr[0] "%1$s (%2$s) ??  %3$d ?? ???? ?????? ????"
 msgstr[1] "%1$s (%2$s) ??  %3$d ?? ???? ?????? ????"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:248 ../pidgin/gtknotify.c:1523
 msgid "New Mail"
 msgstr "???? ????"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:354 ../pidgin/gtknotify.c:1163
 #, c-format
 msgid "Info for %s"
 msgstr "%s ?? ???? ????"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:355 ../pidgin/gtknotify.c:1164
 msgid "Buddy Information"
 msgstr "?????? ????"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:445 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:338
 msgid "Continue"
 msgstr "???????"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:454 ../pidgin/gtkconv.c:1621
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1565
 msgid "IM"
 msgstr "IM"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:460 ../libpurple/conversation.c:2119
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3547
 msgid "Invite"
 msgstr "???????? ?????"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:463
 msgid "(none)"
 msgstr "(????? ??)"
 
 #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
 #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
 #. * notify_message. So tread carefully.
+#: ../finch/gntnotify.c:489 ../finch/plugins/gnttinyurl.c:370
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
 # tithi
+#: ../finch/gntplugin.c:86 ../finch/gntplugin.c:95
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:86
 msgid "loading plugin failed"
 msgstr "??????? ??? ???? ??????"
 
 # tithi
+#: ../finch/gntplugin.c:95
 msgid "unloading plugin failed"
 msgstr "??????? ????? ???? ???????"
 
 # tithi
+#: ../finch/gntplugin.c:141
 #, c-format
 msgid ""
 "Name: %s\n"
@@ -1020,37 +1591,46 @@ msgstr ""
 "?????? ???: %6$s\n"
 
 # tithi
+#: ../finch/gntplugin.c:199
 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
 msgstr "??????? ??????? ???? ?????? ????? ??? ??? ???? ????"
 
 # tithi
+#: ../finch/gntplugin.c:247
 msgid "No configuration options for this plugin."
 msgstr "?? ????????? ???? ???? ?????????? ???? ????"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:268
 msgid "Error loading plugin"
 msgstr "??????? ??? ???? ??????"
 
 # tithi
 # mark5
+#: ../finch/gntplugin.c:269
 msgid "The selected file is not a valid plugin."
 msgstr "????????? ?????? ??????? ??????? ????"
 
 # tithi
+#: ../finch/gntplugin.c:270
 msgid ""
 "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
 msgstr "????????????? ????? ?????? ????? ??? ???? ?????? ???????? ?????? ????? ?????? ?????"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:333
 msgid "Select plugin to install"
 msgstr "?????? ???? ???? ??????? ???????? ????"
 
 # tithi
+#: ../finch/gntplugin.c:359
 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
 msgstr "???? ????????? ?????? ???? ????????????? ???/????? ???? ??????"
 
 # tithi
+#: ../finch/gntplugin.c:410
 msgid "Install Plugin..."
 msgstr "??????? ??????..."
 
+#: ../finch/gntplugin.c:420
 msgid "Configure Plugin"
 msgstr "??????? ?????????? "
 
@@ -1059,302 +1639,401 @@ msgstr "??????? ????#. (that should have been "effect," right?)
 #. Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
 #. Create the window
+#: ../finch/gntplugin.c:526 ../finch/gntplugin.c:533 ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntui.c:108 ../pidgin/gtkprefs.c:2764
 msgid "Preferences"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:195 ../pidgin/gtkpounce.c:270
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "??????? ??? ?????? ???? ???? ???? ?????? ??? ????"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:340
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "???? ????? ??????"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:340
 msgid "Edit Buddy Pounce"
 msgstr "????? ?????? ????????"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:345
 msgid "Pounce Who"
 msgstr "???? ?????? ??? ???"
 
 #. Account:
+#: ../finch/gntpounce.c:348 ../finch/gntstatus.c:458
 msgid "Account:"
-msgstr "???????:"
+msgstr "??????????:"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:370
 msgid "Buddy name:"
 msgstr "?????? ???:"
 
 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
+#: ../finch/gntpounce.c:388 ../pidgin/gtkpounce.c:606
 msgid "Pounce When Buddy..."
 msgstr "?????? ???? ??? ?????..."
 
+#: ../finch/gntpounce.c:390
 msgid "Signs on"
 msgstr "???? ???"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:391
 msgid "Signs off"
 msgstr "????? ???"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:392
 msgid "Goes away"
 msgstr "??????? ???"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:393
 msgid "Returns from away"
 msgstr "??????? ???? ???? ???"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:394
 msgid "Becomes idle"
 msgstr "????????? ??"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:395
 msgid "Is no longer idle"
 msgstr "???????? ??"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:396
 msgid "Starts typing"
 msgstr "???? ???? ???"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:397
 msgid "Pauses while typing"
 msgstr "???? ???? ???? ????"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:398
 msgid "Stops typing"
 msgstr "???? ???? ???"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:399
 msgid "Sends a message"
 msgstr "?????? ??????"
 
 #. Create the "Action" frame.
+#: ../finch/gntpounce.c:428 ../pidgin/gtkpounce.c:667
 msgid "Action"
 msgstr "???????????"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:430
 msgid "Open an IM window"
 msgstr "IM ?????? ???? ???"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:431
 msgid "Pop up a notification"
-msgstr "???? ????? ???? ??? ???"
+msgstr "???? ????? ???? ??? ???"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:432
 msgid "Send a message"
 msgstr "???? ?????? ?????? ???"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:433
 msgid "Execute a command"
 msgstr "???? ?????? ??????? ??? ???"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:434
 msgid "Play a sound"
 msgstr "???? ?????? ???"
 
 # mark7
+#: ../finch/gntpounce.c:462
 msgid "Pounce only when my status is not Available"
 msgstr "????????? ???? ?????? ????????? ????? ?????? ??? ???"
 
 # tithi
+#: ../finch/gntpounce.c:464 ../pidgin/gtkpounce.c:1305
 msgid "Recurring"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:632
 msgid "Cannot create pounce"
 msgstr "?????? ???? ??? ????? ????"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:633
 msgid "You do not have any accounts."
-msgstr "????? ???? ??????? ????"
+msgstr "????? ???? ?????????? ????"
 
 # tithi
+#: ../finch/gntpounce.c:634
 msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
-msgstr "?????? ???? ???? ?????? ?????? ?????? ???? ??????? ???? ???? ????"
+msgstr "?????? ???? ???? ?????? ?????? ?????? ???? ?????????? ???? ???? ????"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:676 ../pidgin/gtkpounce.c:1125
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
 msgstr "???? ?? ??????????? %2$s ?? ???? %1$s ?? ?????? ???? ????? ????"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:710 ../finch/gntui.c:101 ../pidgin/gtkpounce.c:1348
 msgid "Buddy Pounces"
 msgstr "????? ??????"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:819
 #, c-format
 msgid "%s has started typing to you (%s)"
 msgstr "%1$s ????? ???? ???? ??? ???? ????? (%2$s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:820
 #, c-format
 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
 msgstr "%1$s ????? ???? ???? ???? ???? ????? ?????? (%2$s)"
 
 # mark8
+#: ../finch/gntpounce.c:821
 #, c-format
 msgid "%s has signed on (%s)"
 msgstr "%1$s ???? ????? (%2$s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:822
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
 msgstr "%1$s ????????? ?????? ???? ???? ????? (%2$s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:823
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being away (%s)"
 msgstr "%1$s ??????? ???? ?????? (%2$s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:824
 #, c-format
 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
 msgstr "%1$s ????? ???? ???? ??? ???? ????? (%2$s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:825
 #, c-format
 msgid "%s has signed off (%s)"
 msgstr "%1$s ????? ????? (%2$s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:826
 #, c-format
 msgid "%s has become idle (%s)"
 msgstr "%1$s ????????? ????? (%2$s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:827
 #, c-format
 msgid "%s has gone away. (%s)"
 msgstr "%1$s ??????? ??????? (%2$s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:828
 #, c-format
 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
 msgstr "%1$s ?????? ???? ?????? ?????????? (%2$s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:847
 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
 msgstr "????? ?????? ??????? ??????? ??? ??? ??????? ????!"
 
 # tithi
+#: ../finch/gntprefs.c:93
 msgid "Based on keyboard use"
 msgstr "????????? ??????? ???????"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:2648
 msgid "From last sent message"
 msgstr "??????? ?????? ?????? ????"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:97 ../pidgin/gtkprefs.c:1367 ../pidgin/gtkprefs.c:1375
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2647 ../pidgin/gtkprefs.c:2683
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:310
 msgid "Never"
 msgstr "???? ???"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:185
 msgid "Show Idle Time"
 msgstr "????????? ???? ???????? ??? ???"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:186
 msgid "Show Offline Buddies"
 msgstr "?????? ???????? ???????? ??? ???"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:193
 msgid "Notify buddies when you are typing"
 msgstr "???? ???? ???? ???????? ?? ???? ??? ???"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:157
 msgid "Log format"
 msgstr "?? ?????????? ???????"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:147
 msgid "Log IMs"
 msgstr "IM ??????? ??? ???"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:201 ../finch/plugins/gnthistory.c:148
 msgid "Log chats"
 msgstr "??????? ??????? ??? ???"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:202
 msgid "Log status change events"
 msgstr "?????? ?????????? ???? ?? ??? ???"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:208
 msgid "Report Idle time"
 msgstr "????????? ???? ??????? ??? ???"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:209
 msgid "Change status when idle"
 msgstr "????????? ????? ?????? ???????? ??? ???"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:210
 msgid "Minutes before changing status"
 msgstr "?????? ?????????? ?????????? ???"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:211
 msgid "Change status to"
 msgstr "?????? ???????? ????"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1474 ../pidgin/gtkprefs.c:2735
 msgid "Conversations"
 msgstr "???????"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:261 ../finch/plugins/gnthistory.c:155
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2166 ../pidgin/gtkprefs.c:2736
 msgid "Logging"
 msgstr "??????? ???????"
 
+#: ../finch/gntrequest.c:391
 msgid "You must fill all the required fields."
 msgstr "?????? ?? ???????? ??????? ???? ???? ????"
 
+#: ../finch/gntrequest.c:392
 msgid "The required fields are underlined."
 msgstr "???????? ??????? ?????????????? ??? ??????"
 
 # tithi
+#: ../finch/gntrequest.c:653
 msgid "Not implemented yet."
 msgstr "???? ??????????? ??????"
 
+#: ../finch/gntrequest.c:758 ../pidgin/gtkrequest.c:1630
 msgid "Save File..."
 msgstr "???? ???????..."
 
+#: ../finch/gntrequest.c:758 ../pidgin/gtkrequest.c:1631
 msgid "Open File..."
 msgstr "???? ?????..."
 
+#: ../finch/gntrequest.c:775
 msgid "Choose Location..."
 msgstr "??????? ????????..."
 
 # tithi
 # samia: I am assuming these are chat rooms
+#: ../finch/gntroomlist.c:209
 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
 msgstr "?? ??????? ??? ???? ??? ????? ???? 'Enter' ??????"
 
+#: ../finch/gntroomlist.c:275
 msgid "Get"
 msgstr "??????"
 
 #. Create the window.
+#: ../finch/gntroomlist.c:287 ../finch/gntui.c:106 ../pidgin/gtkblist.c:7302
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:533
 msgid "Room List"
 msgstr "????? ??????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64
 msgid "Buddy logs in"
 msgstr "????? ???? ???"
 
+#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65
 msgid "Buddy logs out"
 msgstr "????? ????? ???"
 
+#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66
 msgid "Message received"
 msgstr "?????? ????? ??"
 
+#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67
 msgid "Message received begins conversation"
 msgstr "?????? ????? ??? ??????? ???? ??"
 
+#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68
 msgid "Message sent"
 msgstr "?????? ?????? ???"
 
+#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69
 msgid "Person enters chat"
 msgstr "??????? ??????? ?????? ???"
 
+#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70
 msgid "Person leaves chat"
 msgstr "??????? ????? ????? ???"
 
+#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71
 msgid "You talk in chat"
 msgstr "???? ??????? ??? ????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72
 msgid "Others talk in chat"
 msgstr "?????????? ??????? ??? ???"
 
+#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75
 msgid "Someone says your username in chat"
 msgstr "??? ??????? ????? ??? ?????? ???"
 
 # tithi
+#: ../finch/gntsound.c:368 ../pidgin/gtksound.c:326
 msgid "GStreamer Failure"
 msgstr "GStreamer ????????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:369 ../pidgin/gtksound.c:327
 msgid "GStreamer failed to initialize."
 msgstr "GStreamer ????? ??? ???????"
 
 # tithi mark
+#: ../finch/gntsound.c:717 ../finch/gntsound.c:803 ../pidgin/gtkpounce.c:178
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:189 ../pidgin/gtkpounce.c:321
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:691 ../pidgin/gtkpounce.c:953
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:941 ../pidgin/gtkprefs.c:2291
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2389 ../pidgin/gtkprefs.c:2589
 msgid "(default)"
 msgstr "(??????)"
 
+#: ../finch/gntsound.c:730
 msgid "Select Sound File ..."
 msgstr "???? ???? ????????..."
 
 # ***
+#: ../finch/gntsound.c:905
 msgid "Sound Preferences"
 msgstr "?????? ?????????"
 
 # ***
+#: ../finch/gntsound.c:916
 msgid "Profiles"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:955 ../pidgin/gtkprefs.c:2452
 msgid "Automatic"
 msgstr "????????????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:958
 msgid "Console Beep"
 msgstr "????? ???"
 
 # ***
+#: ../finch/gntsound.c:959 ../pidgin/gtkprefs.c:2456
 msgid "Command"
 msgstr "??????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:960
 msgid "No Sound"
 msgstr "???? ???? ??"
 
+#: ../finch/gntsound.c:962
 msgid "Sound Method"
 msgstr "?????? ????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:967
 msgid "Method: "
-msgstr "?????????:"
+msgstr "????:"
 
 # ***
+#: ../finch/gntsound.c:974
 #, c-format
 msgid ""
 "Sound Command\n"
@@ -1364,60 +2043,80 @@ msgstr ""
 "(?????? ????? ???? %s)"
 
 #. Sound options
+#: ../finch/gntsound.c:982 ../pidgin/gtkprefs.c:2442
 msgid "Sound Options"
 msgstr "?????? ????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:983
 msgid "Sounds when conversation has focus"
 msgstr "???????? ????? ???? ?? ???? ???"
 
+#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1365 ../pidgin/gtkprefs.c:1377
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2487 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:58
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:67
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311
 msgid "Always"
 msgstr "?? ???"
 
+#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:2485
 msgid "Only when available"
 msgstr "????????? ??? ???????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2486
 msgid "Only when not available"
 msgstr "????????? ??? ?????????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:1000
 msgid "Volume(0-100):"
 msgstr "?????(?-???):"
 
 #. Sound events
+#: ../finch/gntsound.c:1019 ../pidgin/gtkprefs.c:2514
 msgid "Sound Events"
 msgstr "???? ????????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:1021 ../pidgin/gtknotify.c:1595
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2574
 msgid "Event"
 msgstr "????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:1021
 msgid "File"
 msgstr "????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:1040
 msgid "Test"
 msgstr "???????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:1043 ../pidgin/gtkpounce.c:695
 msgid "Reset"
 msgstr "?????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:1046
 msgid "Choose..."
 msgstr "????? ????..."
 
+#: ../finch/gntstatus.c:140
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
 msgstr "???? ??  ??????????? \"%s\" ???? ????? ???"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:143
 msgid "Delete Status"
 msgstr "?????? ???? ?????"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:576
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "???????? ??????"
 
-#. title
-#. optional information
+#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:541
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479
 msgid "Title"
 msgstr "???????"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:185 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:492
 msgid "Type"
-msgstr "???"
+msgstr "???"
 
 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
 #. PurpleStatusPrimitive
@@ -1427,76 +2126,146 @@ msgstr "???"
 #. user_settable
 #. not independent
 #. Attributes - each status can have a message.
+#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:566 ../finch/gntstatus.c:578
+#: ../libpurple/conversation.c:2112
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:283
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:290
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:372
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1159 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1826 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1836
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1842 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1852
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1861 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1866
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:247
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2280
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2320
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2336
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2365
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:881 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:887
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:893 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:899
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:904 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:909
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:78
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:484
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2865
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2976
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2982
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6305
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6314
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6322
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6330
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6338
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6346
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6355
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6363
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6370
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6382
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6389
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6396
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3360
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3366
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3372
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3451
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1566
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1571
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4833
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4839
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2342 ../pidgin/gtknotify.c:1603
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:507 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:996
 msgid "Message"
 msgstr "??????"
 
 #. Use
+#: ../finch/gntstatus.c:196 ../finch/gntstatus.c:595
 msgid "Use"
 msgstr "???????"
 
 # mark
+#: ../finch/gntstatus.c:303
 msgid "Invalid title"
 msgstr "???????? ???????"
 
 # tithi
+#: ../finch/gntstatus.c:304
 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
 msgstr "??????? ??? ??????? ???? ???? ??????? ????"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:312
 msgid "Duplicate title"
 msgstr "??????????? ???????"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:313
 msgid "Please enter a different title for the status."
 msgstr "??????? ??? ????????? ???? ???? ????? ??????? ????"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:454
 msgid "Substatus"
 msgstr "??-??????"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:466 ../pidgin/gtkft.c:668
 msgid "Status:"
 msgstr "??????:"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:481
 msgid "Message:"
 msgstr "??????:"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:530
 msgid "Edit Status"
 msgstr "?????? ????????"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:572
 msgid "Use different status for following accounts"
-msgstr "????????? ????????????? ???? ????? ?????? ??????? ??? ???"
+msgstr "????????? ???????????????? ???? ????? ?????? ??????? ??? ???"
 
 #. Save & Use
+#: ../finch/gntstatus.c:606
 msgid "Save & Use"
-msgstr "??????? & ???????"
+msgstr "??????? ??? ???????"
 
 # tithi
+#: ../finch/gntui.c:102
 msgid "Certificates"
 msgstr "???????????"
 
+#: ../finch/gntui.c:107 ../pidgin/gtkprefs.c:2740
 msgid "Sounds"
 msgstr "????"
 
+#: ../finch/gntui.c:109
 msgid "Statuses"
 msgstr "??????"
 
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
 msgid "Error loading the plugin."
 msgstr "??????? ??? ???? ???????"
 
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116
 msgid "Couldn't find X display"
 msgstr "X ??????? ????? ????? ?????"
 
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122
 msgid "Couldn't find window"
 msgstr "?????? ????? ????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129
 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
 msgstr "?? ????????? ??? ??? ????? ?? ???? ????? X11 ??????? ????"
 
 # tithi
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158
 msgid "GntClipboard"
 msgstr "GntClipboard"
 
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160
 msgid "Clipboard plugin"
 msgstr "?????????? ???????"
 
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161
 msgid ""
 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
 "X, if possible."
@@ -1504,68 +2273,85 @@ msgstr ""
 "??? ????? ???, ??? gnt ??????????? ??????? ??? ???????? ??? ??? ?? X ?????? "
 "????????????? ??? ????"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:232
 #, c-format
 msgid "%s just signed on"
 msgstr "%s ??????? ???? ?????"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:239
 #, c-format
 msgid "%s just signed off"
 msgstr "%s ??????? ????? ?????"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:247
 #, c-format
 msgid "%s sent you a message"
 msgstr "%s ?????? ???? ?????? ?????????"
 
 # tithi
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:266
 #, c-format
 msgid "%s said your nick in %s"
 msgstr "%1$s ????? ??? ??? %2$s ?????"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:268
 #, c-format
 msgid "%s sent a message in %s"
 msgstr "%1$s %2$s ? ???? ?????? ?????????"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:306
 msgid "Buddy signs on/off"
 msgstr "????? ????/????? ???"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:307
 msgid "You receive an IM"
 msgstr "???? ???? IM ????? ????"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:308
 msgid "Someone speaks in a chat"
 msgstr "??? ??????? ??? ???"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:309
 msgid "Someone says your name in a chat"
 msgstr "??? ??????? ????? ??? ?????? ???"
 
 # tithi
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:337
 msgid "Notify with a toaster when"
 msgstr "??????? ?????? ???? ???? ???"
 
 # tithi
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:352
 msgid "Beep too!"
 msgstr "???? ?????? ????!"
 
 # tithi
 # ***
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:358
 msgid "Set URGENT for the terminal window."
 msgstr "???????? ??????? ???? URGENT ???????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:378
 msgid "GntGf"
 msgstr "GntGf"
 
 # tithi
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:380 ../finch/plugins/gntgf.c:381
 msgid "Toaster plugin"
 msgstr "??????? ???????"
 
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:118 ../pidgin/plugins/history.c:136
 #, c-format
 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
 msgstr "<b>%2$s ? %1$s ?? ???? ???????:</b><br>"
 
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 ../pidgin/plugins/history.c:163
 msgid "History Plugin Requires Logging"
 msgstr "?????? ??????? ????????? ???? ??????? ??????? ??? ???????"
 
 # ***
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 ../pidgin/plugins/history.c:164
 msgid ""
 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
 "\n"
@@ -1576,12 +2362,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "????????? ?????? ?? ?????? ?????? ???? ??? ??? ????? ?????? ??????? ??? ????"
 
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:221
 msgid "GntHistory"
 msgstr "GntHistory"
 
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 ../pidgin/plugins/history.c:207
 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
 msgstr "???????? ???????? ??????? ???? ?????? ???????? ??? ???"
 
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:224 ../pidgin/plugins/history.c:208
 msgid ""
 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
 "conversation into the current conversation."
@@ -1589,6 +2378,7 @@ msgstr ""
 "???? ??????? ???? ???? ??? ?? ????????? ???? ????????? ???????? ??????? ??????? "
 "?????? ??????"
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1598,150 +2388,232 @@ msgstr ""
 "TinyURL  ??? ?????..."
 
 # Translated by sadia
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:351
 #, c-format
 msgid "TinyURL for above: %s"
 msgstr "????? ???? TinyURL: %s"
 
 # Translated by sadia
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:371
 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
 msgstr "??????? ??? ??????? ???? ?????? TinyURL ??? ??? URL ?? ??? ..."
 
 # Translated by sadia
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:438
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr "????????? ?????? ?? ?? ????? ?? ????????? URL ?? ???? TinyURL ???? ??? ??? "
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:442
 msgid "TinyURL (or other) address prefix"
 msgstr "TinyURL (???? ????????) ??????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:471
 msgid "TinyURL"
 msgstr "TinyURL"
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:473
 msgid "TinyURL plugin"
 msgstr "TinyURL ???????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:474
 msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying"
 msgstr ""
 "URL ?? ??? ?????? ????? ???? ??? ??????? ??????? ???? ???? TinyURL ??????? ??? ???"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:44 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:814
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:265
 msgid "Online"
 msgstr "??????"
 
 #. primative,						no,							id,			name
+#: ../finch/plugins/grouping.c:46 ../finch/plugins/grouping.c:143
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1086
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:660
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:53
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:986
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6197
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:262 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:269
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:431
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3843 ../libpurple/status.c:162
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3922 ../pidgin/gtkblist.c:4322
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:566 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1109
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:67
 msgid "Offline"
 msgstr "?????? "
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:115 ../pidgin/gtkblist.c:3958
 msgid "Online Buddies"
 msgstr "?????? ?????"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:115
 msgid "Offline Buddies"
 msgstr "?????? ?????"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:125
 msgid "Online/Offline"
 msgstr "??????/??????"
 
 # tithi
+#: ../finch/plugins/grouping.c:162
 msgid "Meebo"
 msgstr "Meebo"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:211
 msgid "No Grouping"
 msgstr "??????? ??"
 
 # tithi
+#: ../finch/plugins/grouping.c:292
 msgid "Nested Subgroup"
 msgstr "??????? ????"
 
 # tithi
+#: ../finch/plugins/grouping.c:324
 msgid "Nested Grouping (experimental)"
 msgstr "??????? ??????? (???????????)"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:367 ../finch/plugins/grouping.c:368
 msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
 msgstr "?????-??????? ?????? ??????? ???? ?????? ????"
 
 # tithi
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
 msgid "Lastlog"
 msgstr "Lastlog"
 
 # tithi
 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:100
 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
 msgstr "lastlog: backlog ? ?????????? ????????? ??? ???"
 
 # tithi
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:122
 msgid "GntLastlog"
 msgstr "GntLastlog"
 
 # tithi
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125
 msgid "Lastlog plugin."
 msgstr "Lastlog ????????"
 
+#: ../libpurple/account.c:925
 msgid "accounts"
-msgstr "???????"
+msgstr "??????????"
 
+#: ../libpurple/account.c:1117 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:106
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:150
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:475
 msgid "Password is required to sign on."
 msgstr "?????? ???? ????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/account.c:1151
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (%s)"
 msgstr "%1$s (%2$s) ?? ???? ????????? ???"
 
+#: ../libpurple/account.c:1158
 msgid "Enter Password"
 msgstr "????????? ???"
 
+#: ../libpurple/account.c:1163
 msgid "Save password"
 msgstr "????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/account.c:1200 ../libpurple/connection.c:119
+#: ../libpurple/connection.c:197
 #, c-format
 msgid "Missing protocol plugin for %s"
 msgstr "%s ?? ???? ?????? ???????? ???????"
 
+#: ../libpurple/account.c:1201 ../libpurple/connection.c:122
 msgid "Connection Error"
 msgstr "?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/account.c:1434 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2418
 msgid "New passwords do not match."
 msgstr "???? ????????????? ????? ???"
 
+#: ../libpurple/account.c:1447
 msgid "Fill out all fields completely."
 msgstr "?? ??????? ???????????? ???? ?????"
 
+#: ../libpurple/account.c:1479
 msgid "Original password"
 msgstr "??? ?????????"
 
+#: ../libpurple/account.c:1487
 msgid "New password"
 msgstr "???? ?????????"
 
+#: ../libpurple/account.c:1495
 msgid "New password (again)"
 msgstr "???? ????????? (????)"
 
+#: ../libpurple/account.c:1502
 #, c-format
 msgid "Change password for %s"
 msgstr "%s ?? ???? ????????? ???????? ????"
 
+#: ../libpurple/account.c:1510
 msgid "Please enter your current password and your new password."
 msgstr "??????? ??? ????? ??????? ????????? ??? ???? ????????? ????"
 
+#: ../libpurple/account.c:1541
 #, c-format
 msgid "Change user information for %s"
 msgstr "%s ?? ???? ?????????? ???? ???????? ????"
 
+#: ../libpurple/account.c:1544
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:587
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:598
 msgid "Set User Info"
 msgstr "???????????? ???? ????????"
 
+#: ../libpurple/account.c:1798
+msgid "This protocol does not support setting a public alias."
+msgstr "?? ???????? ???? ?????? ??????? ????? ?????? ??? ???"
+
+#: ../libpurple/account.c:1838
+msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
+msgstr "?? ???????? ???? ?????? ??????? ??????? ?????? ??? ???"
+
+#: ../libpurple/account.c:2122 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1103
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:677
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:688
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2858
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:126
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:325 ../pidgin/gtkft.c:165
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:468 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:143
 msgid "Unknown"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/blist.c:584 ../libpurple/blist.c:1598
+#: ../libpurple/blist.c:1846 ../libpurple/blist.c:1848
+#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:119
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3498 ../pidgin/gtkblist.c:7009
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:73
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97
 msgid "Buddies"
 msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/blist.c:611
 msgid "buddy list"
 msgstr "????? ??????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/certificate.c:94
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr "????????????? ???-?????????? ??? ??? ???????????????? ??????? ??? ???? ???"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/certificate.c:98
 msgid ""
 "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
 "currently trusted."
@@ -1750,19 +2622,23 @@ msgstr ""
 "???????? ????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/certificate.c:102
 msgid "The certificate is not valid yet."
 msgstr "????????????? ???? ??????? ??? ?????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/certificate.c:105
 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
 msgstr "????????????? ????????????? ??? ??? ?????? ??????? ??? ???? ??? "
 
 # Translated by sadia
 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
+#: ../libpurple/certificate.c:110
 msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
 msgstr "????????? ????????????? ?? ??????? ???????? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/certificate.c:113
 msgid ""
 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
 "validated."
@@ -1771,28 +2647,34 @@ msgstr ""
 "??????? ??? ???? ???"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/certificate.c:117
 msgid "The certificate chain presented is invalid."
 msgstr "????????? ??????????? ?????? ?????????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/certificate.c:120
 msgid "The certificate has been revoked."
 msgstr "????????????? ????? ??? ??????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/certificate.c:124
 msgid "An unknown certificate error occurred."
 msgstr "???? ????? ??????????? ?????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/certificate.c:695
 msgid "(DOES NOT MATCH)"
 msgstr "(???? ??)"
 
 # tithi
 #. Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:699
 #, c-format
 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
 msgstr "????????? ????? ????????? ???? %s ?????????? ??????????? ???????? ?????:"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/certificate.c:700
 #, c-format
 msgid ""
 "Common name: %s %s\n"
@@ -1803,49 +2685,59 @@ msgstr ""
 
 # tithi
 #. TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:705
 msgid "Single-use Certificate Verification"
 msgstr "???-??????? ????????????? ?????? ?????"
 
 # tithi
 #. Scheme name
 #. Pool name
+#: ../libpurple/certificate.c:1044
 msgid "Certificate Authorities"
 msgstr "????????????? ?????????"
 
 # tithi
 #. Scheme name
 #. Pool name
+#: ../libpurple/certificate.c:1216
 msgid "SSL Peers Cache"
 msgstr "SSL ???????? ?????"
 
 #. Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:1347
 #, c-format
 msgid "Accept certificate for %s?"
 msgstr "%s ?? ???? ?? ??????????? ????? ??? ????"
 
 # tithi
 #. TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:1353
 msgid "SSL Certificate Verification"
 msgstr "SSL ????????????? ?????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/certificate.c:1364
 msgid "_View Certificate..."
 msgstr "??????????? ????????... (_V)"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/certificate.c:1393 ../libpurple/certificate.c:1412
 #, c-format
 msgid "The certificate for %s could not be validated."
 msgstr "%s-?? ????????????? ????? ????? ??? ??????"
 
 #. TODO: Probably wrong.
+#: ../libpurple/certificate.c:1399
 msgid "SSL Certificate Error"
 msgstr "SSL ??????????? ??????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/certificate.c:1400
 msgid "Unable to validate certificate"
 msgstr "????????????? ????? ????? ???? ??????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/certificate.c:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you "
@@ -1856,6 +2748,7 @@ msgstr ""
 
 # tithi
 #. Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:2132
 #, c-format
 msgid ""
 "Common name: %s\n"
@@ -1873,77 +2766,109 @@ msgstr ""
 "????? ?????????? ?????: %4$s\n"
 
 #. TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:2144
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "????????????? ????"
 
 #. show error to user
+#: ../libpurple/connection.c:121 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:288
 msgid "Registration Error"
 msgstr "??????? ??????"
 
+#: ../libpurple/connection.c:199
 msgid "Unregistration Error"
 msgstr "???????? ??????"
 
+#: ../libpurple/connection.c:359
 #, c-format
 msgid "+++ %s signed on"
 msgstr "+++ %s ???? ?????"
 
+#: ../libpurple/connection.c:390
 #, c-format
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s ????? ?????"
 
 #. Undocumented
 #. Unknown error
+#: ../libpurple/connection.c:566 ../libpurple/plugin.c:276
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2138
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:147
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:374
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:167
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:168
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1880
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1889
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2234
 msgid "Unknown error"
 msgstr "????? ??????"
 
+#: ../libpurple/conversation.c:197
 msgid "Unable to send message: The message is too large."
 msgstr "?????? ?????? ??????: ???????? ???? ???"
 
+#: ../libpurple/conversation.c:200 ../libpurple/conversation.c:213
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s."
 msgstr "%s-?? ?????? ?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/conversation.c:201
 msgid "The message is too large."
 msgstr "???????? ???? ???"
 
+#: ../libpurple/conversation.c:210 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:305
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:351
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91
 msgid "Unable to send message."
 msgstr "?????? ?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1289
 msgid "Send Message"
 msgstr "?????? ?????"
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1292
 msgid "_Send Message"
 msgstr "?????? ????? (_S)"
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1696
 #, c-format
 msgid "%s entered the room."
 msgstr "%s  ???? ?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1699
 #, c-format
 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
 msgstr "%1$s [<I>%2$s</I>] ???? ?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1809
 #, c-format
 msgid "You are now known as %s"
 msgstr "???? ??? %s ???? ??????"
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1829
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%1$s ??? %2$s ???? ??????"
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1904
 #, c-format
 msgid "%s left the room."
 msgstr "%s ??? ????? ??????"
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1907
 #, c-format
 msgid "%s left the room (%s)."
 msgstr "%1$s (%2$s) ??? ????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/conversation.c:2104 ../libpurple/conversation.c:2115
 msgid "Invite to chat"
 msgstr "?????? ???????? ?????"
 
 #. Put our happy label in it.
+#: ../libpurple/conversation.c:2116 ../pidgin/gtkconv.c:898
 msgid ""
 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
 "invite message."
@@ -1951,31 +2876,39 @@ msgstr ""
 "???? ?????? ???????? ?????? ??, ??????? ??? ???? ?? ????????????? ???????? ?????? ??? "
 "??? ????? ????"
 
+#: ../libpurple/dbus-server.c:610
 #, c-format
 msgid "Failed to get connection: %s"
 msgstr "????? ???? ??????: %s"
 
+#: ../libpurple/dbus-server.c:622
 #, c-format
 msgid "Failed to get name: %s"
 msgstr "??? ???? ??????: %s"
 
+#: ../libpurple/dbus-server.c:634
 #, c-format
 msgid "Failed to get serv name: %s"
 msgstr "??????? ??? ???? ??????: %s"
 
+#: ../libpurple/dbus-server.h:86
 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
 msgstr "Purple-?? D-BUS ??????? ???????????? ????? ???? ??"
 
+#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:880
 msgid "No name"
 msgstr "???? ??? ???"
 
 # ***
+#: ../libpurple/dnsquery.c:596
 msgid "Unable to create new resolver process\n"
 msgstr "???? ??????? ?????? ???? ???? ??????\n"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:601
 msgid "Unable to send request to resolver process\n"
 msgstr "??????? ??????? ?????? ?????? ??????\n"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:634 ../libpurple/dnsquery.c:815
 #, c-format
 msgid ""
 "Error resolving %s:\n"
@@ -1984,10 +2917,13 @@ msgstr ""
 "%1$s ??????? ??????: \n"
 "%2$s"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:637 ../libpurple/dnsquery.c:829
+#: ../libpurple/dnsquery.c:939 ../libpurple/dnsquery.c:950
 #, c-format
 msgid "Error resolving %s: %d"
 msgstr "%1$s ??????? ??????: %2$d"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading from resolver process:\n"
@@ -1997,24 +2933,32 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/dnsquery.c:665
 #, c-format
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr "??????? ?????? ???????? ????? ?? ????? ???????? ?????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/dnsquery.c:779
 #, c-format
 msgid "Error converting %s to punycode: %d"
 msgstr "%s-?? punycode-? ????????? ??????: %d  "
 
 # tithi
+#: ../libpurple/dnsquery.c:866
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "????? ???? ???? ??????: %s"
 
 #. Data is assumed to be the destination bn
+#: ../libpurple/dnsquery.c:867 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1984
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3440
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:997
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1250
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "????? ????"
 
+#: ../libpurple/ft.c:346
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading %s: \n"
@@ -2023,6 +2967,7 @@ msgstr ""
 "%1$s ?????? ??????: \n"
 "%2$s?\n"
 
+#: ../libpurple/ft.c:350
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing %s: \n"
@@ -2031,6 +2976,7 @@ msgstr ""
 "%1$s ?????? ??????: \n"
 "%2$s?\n"
 
+#: ../libpurple/ft.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "Error accessing %s: \n"
@@ -2039,35 +2985,44 @@ msgstr ""
 "%1$s-? ??????? ??????: \n"
 "%2$s?\n"
 
+#: ../libpurple/ft.c:392
 msgid "Directory is not writable."
 msgstr "????????? ????????? ???"
 
+#: ../libpurple/ft.c:406
 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
-msgstr "? ?????? ???? ???? ?????? ????? ???"
+msgstr "0 ?????? ???? ???? ?????? ????? ???"
 
+#: ../libpurple/ft.c:415
 msgid "Cannot send a directory."
 msgstr "????????? ?????? ????? ???"
 
 # ***
+#: ../libpurple/ft.c:423
 #, c-format
 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
 msgstr "%s ???? ????????? ???? ???? ???????????? ???????? ???????????? ??? ??????\n"
 
+#: ../libpurple/ft.c:442
 msgid "File is not readable."
 msgstr "?????? ???? ????? ???"
 
+#: ../libpurple/ft.c:506
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
 msgstr "%1$s ?????? %2$s (%3$s) ?????? ???"
 
+#: ../libpurple/ft.c:513
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you a file"
 msgstr "%s ?????? ???? ???? ?????? ???"
 
+#: ../libpurple/ft.c:562
 #, c-format
 msgid "Accept file transfer request from %s?"
 msgstr "%s ?? ???? ???????????? ?????? ????? ??? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/ft.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "A file is available for download from:\n"
@@ -2078,151 +3033,186 @@ msgstr ""
 "???????? ?????: %s\n"
 "???????? ?????: %d"
 
+#: ../libpurple/ft.c:602
 #, c-format
 msgid "%s is offering to send file %s"
 msgstr "%1$s %2$s ?????? ??????? ???????? ??????"
 
+#: ../libpurple/ft.c:661
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid filename.\n"
 msgstr "%s ??? ???? ??? ????\n"
 
+#: ../libpurple/ft.c:689
 #, c-format
 msgid "Offering to send %s to %s"
 msgstr "%2$s ? %1$s ??????? ???????? ??????"
 
+#: ../libpurple/ft.c:700
 #, c-format
 msgid "Starting transfer of %s from %s"
 msgstr "%2$s ???? %1$s-?? ?????????? ???? ?????"
 
+#: ../libpurple/ft.c:887
 #, c-format
 msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
 msgstr "<A HREF=\"file://%s\">%s</A> ?????? ?????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/ft.c:892
 #, c-format
 msgid "Transfer of file %s complete"
 msgstr "%s ?????? ?????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/ft.c:897
 msgid "File transfer complete"
 msgstr "???? ?????????? ???????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/ft.c:1490
 #, c-format
 msgid "You cancelled the transfer of %s"
 msgstr "???? %s ?? ?????????? ????? ?????? "
 
+#: ../libpurple/ft.c:1495
 msgid "File transfer cancelled"
 msgstr "???? ?????????? ????? ??? ??????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/ft.c:1553
 #, c-format
 msgid "%s cancelled the transfer of %s"
 msgstr "%1$s %2$s-?? ?????????? ????? ????? "
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/ft.c:1558
 #, c-format
 msgid "%s cancelled the file transfer"
 msgstr "%s ???? ?????????? ????? ????? "
 
+#: ../libpurple/ft.c:1615
 #, c-format
 msgid "File transfer to %s failed."
 msgstr "%s ? ???? ?????????? ?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/ft.c:1617
 #, c-format
 msgid "File transfer from %s failed."
 msgstr "%s ???? ???? ?????????? ?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
 msgid "Run the command in a terminal"
 msgstr "???????? ?????????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2
 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
 msgstr "??? ??????? ????, ??\"aim\" ?? URL ?????????? ???? ??????? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3
 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
 msgstr "??? ??????? ????,  \"gg\" ?? URL ?????????? ???? ??????? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4
 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
 msgstr "??? ??????? ????,  \"icq\" ?? URL ?????????? ???? ??????? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5
 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
 msgstr "??? ??????? ????,  \"irc\" ?? URL ?????????? ???? ??????? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6
 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
 msgstr "??? ??????? ????,  \"msnim\" ?? URL ?????????? ???? ??????? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7
 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
 msgstr "??? ??????? ????, \"sip\" ?? URL ?????????? ???? ??????? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8
 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
 msgstr "??? ??????? ????,  \"xmpp\" ?? URL ?????????? ???? ??????? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9
 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
 msgstr "??? ??????? ????, \"ymsgr\" ?? URL ?????????? ???? ??????? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10
 msgid "The handler for \"aim\" URLs"
 msgstr "???\"aim\" ?? URL-?? ???? ?????????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11
 msgid "The handler for \"gg\" URLs"
 msgstr "???\"gg\" ?? URL-?? ???? ?????????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12
 msgid "The handler for \"icq\" URLs"
 msgstr "???\"icq\" ?? URL-?? ???? ?????????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13
 msgid "The handler for \"irc\" URLs"
 msgstr "???\"irc\" ?? URL-?? ???? ?????????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14
 msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
 msgstr "???\"msnim\" ?? URL-?? ???? ?????????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15
 msgid "The handler for \"sip\" URLs"
 msgstr "???\"sip\" ?? URL-?? ???? ?????????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16
 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
 msgstr "???\"xmpp\" ?? URL-?? ???? ?????????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17
 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
 msgstr "\"ymsgr\" ?? URL-?? ???? ?????????????"
 
 # fix me tithi
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
 "URLs."
 msgstr "????, ??? \"command\" ??-?? ???????? ???????? \"aim\" ?? URL ?????????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
 "URLs."
 msgstr "????, ??? \"command\" ??-?? ???????? ???????? \"gg\" ?? URL ?????????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
 "URLs."
 msgstr "????, ??? \"command\" ??-?? ???????? ???????? \"icq\" ?? URL ?????????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
 "URLs."
 msgstr "????, ??? \"command\" ??-?? ???????? ???????? \"irc\" ?? URL ?????????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
 "URLs."
@@ -2230,12 +3220,14 @@ msgstr ""
 "????, ??? \"command\" ??-?? ???????? ???????? \"msnim\" ?? URL ?????????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
 "URLs."
 msgstr "????, ??? \"command\" ??-?? ???????? ???????? \"sip\" ?? URL ?????????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
 "URLs."
@@ -2243,6 +3235,7 @@ msgstr ""
 "????, ??? \"command\" ??-?? ???????? ???????? \"xmpp\" ?? URL ?????????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
 "URLs."
@@ -2250,64 +3243,80 @@ msgstr ""
 "????, ??? \"command\" ??-?? ???????? ???????? \"ymsgr\" ?? URL ?????????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
 "terminal."
 msgstr "????, ??? ??? ?? ????? URL ?????????? ???? ??????? ???????? ?????????? ???? "
 
 # tithi
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27
 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
 msgstr "???????? ???????? \"aim\" ?? URL ????????? ???? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28
 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
 msgstr "???????? ???????? \"gg\" ?? URL ????????? ???? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29
 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
 msgstr "???????? ???????? \"icq\" ?? URL ????????? ???? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30
 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
 msgstr "???????? ???????? \"irc\" ?? URL ????????? ???? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31
 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
 msgstr "???????? ???????? \"msnim\" ?? URL ????????? ???? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32
 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
 msgstr "???????? ???????? \"sip\" ?? URL ????????? ???? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33
 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
 msgstr "???????? ???????? \"xmpp\" ?? URL ????????? ???? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34
 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
 msgstr "???????? ???????? \"ymsgr\" ?? URL ????????? ???? ????"
 
 # ***
+#: ../libpurple/log.c:198
 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
 msgstr "<b><font color=\"red\">?? ?????? ???? read ????? ???</font></b>"
 
+#: ../libpurple/log.c:655
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
+#: ../libpurple/log.c:669
 msgid "Plain text"
 msgstr "??? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/log.c:683
 msgid "Old flat format"
 msgstr "?????? ??? ???????"
 
+#: ../libpurple/log.c:914
 msgid "Logging of this conversation failed."
 msgstr "?? ??????? ?? ???? ???????"
 
+#: ../libpurple/log.c:1356
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 # ***
+#: ../libpurple/log.c:1443
 #, c-format
 msgid ""
 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
@@ -2317,6 +3326,7 @@ msgstr ""
 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 
 # ***
+#: ../libpurple/log.c:1445
 #, c-format
 msgid ""
 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
@@ -2326,18 +3336,22 @@ msgstr ""
 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 
 # ***
+#: ../libpurple/log.c:1504 ../libpurple/log.c:1637
 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
 msgstr "<font color=\"red\"><b>?? ??? ????? ????? ?????!</b></font>"
 
+#: ../libpurple/log.c:1516 ../libpurple/log.c:1646
 #, c-format
 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
 msgstr "<font color=\"red\"><b>???? ???? ????? ????: %s</b></font>"
 
+#: ../libpurple/log.c:1578
 #, c-format
 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:791
 msgid ""
 "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
 "packages."
@@ -2346,6 +3360,7 @@ msgstr ""
 "?????? ????? "
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:799
 msgid ""
 "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
 msgstr ""
@@ -2353,50 +3368,61 @@ msgstr ""
 "?????????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:823
 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
 msgstr "???? ???????????? Farsight2 ?????? ??????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1041
 msgid "Error with your microphone"
 msgstr "????? ??????????? ??????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1044
 msgid "Error with your webcam"
 msgstr "????? ?????????? ?????? "
 
 # tithi
 #
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1051
 msgid "Conference error"
 msgstr "??????? ?????? "
 
 # tithi
 #
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1355
 #, c-format
 msgid "Error creating session: %s"
 msgstr "???? ????? ??? ??????: %s"
 
+#: ../libpurple/plugin.c:355
 #, c-format
 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
 msgstr "???? %1$s ??????? ?????, ?????? ?? ????????? %2$s ?????????"
 
+#: ../libpurple/plugin.c:370
 msgid "This plugin has not defined an ID."
 msgstr "?? ??????? ??? ID ???????? ??????"
 
+#: ../libpurple/plugin.c:438
 #, c-format
 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
 msgstr "??????? ????????? ???? ???? %1$d (%2$d ????????)"
 
+#: ../libpurple/plugin.c:455
 #, c-format
 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
 msgstr "ABI ??????? ? ???? %d.%d.x (%d.%d.x ???????)"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/plugin.c:472
 msgid ""
 "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
 msgstr "??????? ?? ??????????? ????? ?????????? ??? ?? (list_icon, login and close)"
 
+#: ../libpurple/plugin.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
@@ -2405,62 +3431,90 @@ msgstr ""
 "??????????? ??????? %s ????? ?????? ??????? ??????? ??? ?? ????????? ?????? ???? ??? "
 "??????? ?????? ?????"
 
+#: ../libpurple/plugin.c:542
 msgid "Unable to load the plugin"
 msgstr "????????? ??? ???? ??????"
 
+#: ../libpurple/plugin.c:564
 #, c-format
 msgid "The required plugin %s was unable to load."
 msgstr "??????????? ??????? %s ??? ??? ???????"
 
+#: ../libpurple/plugin.c:568
 msgid "Unable to load your plugin."
 msgstr "????? ????????? ??? ???? ???????"
 
+#: ../libpurple/plugin.c:658
 #, c-format
 msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
 msgstr "%1$s ?? %2$s ????????, ?????? ??? ????? ???? ?????? ??????"
 
 # ***
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
 msgid "Autoaccept"
 msgstr "?????????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
 msgstr "????????? ??????????? ???? ???? ???????????? ?????? ??????????????? ????? ????"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:75
 #, c-format
 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
 msgstr "\"%2$s\" ???? ??????????????? ????? \"%1$s\" ???? ?????????? ????????"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:77
 msgid "Autoaccept complete"
 msgstr "??????????????? ????? ???????"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:190
 #, c-format
 msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
 msgstr "??? %s ???? ???? ???????????? ?????? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:192
 msgid "Set Autoaccept Setting"
 msgstr "??????????????? ??????? ????? ????????"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:194
 msgid "_Save"
 msgstr "??????? (_S)"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:195 ../libpurple/plugins/idle.c:170
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2085
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2826
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2874
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6485
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6542
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6845
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6914
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:262 ../libpurple/request.h:1498
+#: ../libpurple/request.h:1508 ../libpurple/request.h:1521
 msgid "_Cancel"
 msgstr "????? (_C)"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:198
 msgid "Ask"
 msgstr "???????? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:199
 msgid "Auto Accept"
 msgstr "??????????????? ????? ???"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:200
 msgid "Auto Reject"
 msgstr "??????????????? ???????????? ???"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215
 msgid "Autoaccept File Transfers..."
 msgstr "??????????? ???? ??????????..."
 
 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:245
 msgid ""
 "Path to save the files in\n"
 "(Please provide the full path)"
@@ -2468,10 +3522,12 @@ msgstr ""
 "???? ????????? ?????\n"
 "(??????? ??? ???????? ??? ?????? ????)"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:250
 msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
 msgstr "????? ??????? ???????? ??????????? ???? ???????????? ???? ????? ??? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:254
 msgid ""
 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
 "(only when there's no conversation with the sender)"
@@ -2479,15 +3535,20 @@ msgstr ""
 "??????????????? ???? ????? ??????? ??? ???? ??-?? ?????? ???? ??? ???\n"
 "(????????? ??? ???????? ????? ???? ??????? ?????)"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:259
 msgid "Create a new directory for each user"
 msgstr "???????? ???????????? ???? ???? ???? ????????? ???? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2258
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2288
 msgid "Notes"
 msgstr "???"
 
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47
 msgid "Enter your notes below..."
 msgstr "????? ??????? ???? ?????..."
 
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65
 msgid "Edit Notes..."
 msgstr "??? ????????..."
 
@@ -2499,16 +3560,19 @@ msgstr "??? ????????#. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76
 msgid "Buddy Notes"
 msgstr "????? ???"
 
 # tithi
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:78
 msgid "Store notes on particular buddies."
 msgstr "????????? ????? ???????? ??? ???????"
 
 #. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:79
 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
 msgstr "????? ????? ??????? ???????? ???????? ??? ??????? ???? ???? ??? ????"
 
@@ -2519,6 +3583,7 @@ msgstr "????? ????? 
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264
 msgid "Cipher Test"
 msgstr "?????? ???????"
 
@@ -2527,6 +3592,7 @@ msgstr "?????? ?????#. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
 msgstr "libpurple ???? ??????? ?????????? ??????? ????"
 
@@ -2536,6 +3602,7 @@ msgstr "libpurple ???? ???
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155
 msgid "DBus Example"
 msgstr "DBus ??????"
 
@@ -2543,6 +3610,8 @@ msgstr "DBus ??????"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160
 msgid "DBus Plugin Example"
 msgstr "DBus ??????? ?? ??????"
 
@@ -2552,6 +3621,7 @@ msgstr "DBus ??????? ?? #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248
 msgid "File Control"
 msgstr "???? ??????????"
 
@@ -2560,39 +3630,51 @@ msgstr "???? ???????#. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253
 msgid "Allows control by entering commands in a file."
 msgstr "????? ?????? ???? ?????????? ???? ??????? ????"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218
 msgid "Minutes"
 msgstr "?????"
 
 #. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318
 msgid "I'dle Mak'er"
 msgstr "I'dle Mak'er"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258
 msgid "Set Account Idle Time"
-msgstr "????????? ????????? ???? ????????"
+msgstr "???????????? ????????? ???? ????????"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229
 msgid "_Set"
 msgstr "???????? (_S)"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:184
 msgid "None of your accounts are idle."
-msgstr "????? ???? ??????? ????????? ???"
+msgstr "????? ???? ?????????? ????????? ???"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262
 msgid "Unset Account Idle Time"
-msgstr "????????? ????????? ???? ??????"
+msgstr "???????????? ????????? ???? ??????"
 
 # ***
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:203
 msgid "_Unset"
 msgstr "????? (_U)"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266
 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
-msgstr "?? ????????? ???? ????????? ???? ????????"
+msgstr "?? ???????????? ???? ????????? ???? ????????"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:271
 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
-msgstr "?? ????????? ????????? ???? ????????? ???? ??????"
+msgstr "?? ????????? ???????????? ???? ????????? ???? ??????"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321
 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
 msgstr "???? ?????? ????????? ?? ???? ????? ??????? ???? ??????"
 
@@ -2602,17 +3684,20 @@ msgstr "???? ?????? 
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87
 msgid "IPC Test Client"
 msgstr "IPC ??????? ??????????"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90
 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
 msgstr "?????????? ??????, ????????? IPC ??????? ??????? ??? ????"
 
 # ***
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92
 msgid ""
 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
 "calls the commands registered."
@@ -2626,34 +3711,41 @@ msgstr ""
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74
 msgid "IPC Test Server"
 msgstr "IPC ??????? ???????"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77
 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
 msgstr "??????? ??????, ????????? IPC ??????? ??????? ??? ????"
 
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79
 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
 msgstr ""
 "??????? ??????, ????????? IPC ??????? ??????? ??? ???? ??? IPC ?????????? ??????? "
 "????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232
 msgid "Hide Joins/Parts"
 msgstr "??? ????/??? ???? ????? ???? ???"
 
 # Translated by sadia
 #. Translators: Followed by an input request a number of people
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:237
 msgid "For rooms with more than this many people"
 msgstr "?? ????? ???? ?????? ????? ???? ?? ??"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:242
 msgid "If user has not spoken in this many minutes"
 msgstr "??? ??????????? ?? ????? ????? ????? ?? ???"
 
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:247
 msgid "Apply hiding rules to buddies"
 msgstr "???????? ??????? ????? ??????? ????"
 
@@ -2664,6 +3756,7 @@ msgstr "???????? ???#. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:277
 msgid "Join/Part Hiding"
 msgstr "?????/?????? ???????"
 
@@ -2671,11 +3764,13 @@ msgstr "?????/??????#. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:280
 msgid "Hides extraneous join/part messages."
 msgstr "?????/?????? ?? ???????? ?????????? ?????? ?????"
 
 # ***
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:282
 msgid ""
 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
 "actively taking part in a conversation."
@@ -2687,53 +3782,70 @@ msgstr ""
 #. * offset is way off.  The user should never really see it, but
 #. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
 #. * not a real timezone.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499
 msgid "(UTC)"
 msgstr "(UTC)"
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558
 msgid "User is offline."
 msgstr "??????????? ????????"
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1564
 msgid "Auto-response sent:"
 msgstr "??????????? ???? ?????? ??????:"
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1579
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1582
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:93
 #, c-format
 msgid "%s has signed off."
 msgstr "%s ????? ??????"
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603
 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
 msgstr "?? ?? ?????? ?????? ?????? ????? ?????"
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1613
 msgid "You were disconnected from the server."
 msgstr "???? ??????? ???? ????????? ??? ??????"
 
 # mark9
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1621
 msgid ""
 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
 "logged in."
 msgstr ""
 "????? ????? ???????? ?????????? ???? ???? ?? ??? ??????? ?????? ????? ??? ???? ???"
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1636
 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
 msgstr "???????? ???? ??????? ???? ?????? ?????? ????? ??????"
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1641
 msgid "Message could not be sent."
 msgstr "?????? ?????? ????? ??????"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2723
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2879
 msgid "Adium"
 msgstr "Adium"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2736
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2884
 msgid "Fire"
 msgstr "Fire"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2748
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2888
 msgid "Messenger Plus!"
 msgstr "Messenger Plus!"
 
@@ -2741,18 +3853,24 @@ msgstr "Messenger Plus!"
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2893
 msgid "QIP"
 msgstr "QIP"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2897
 msgid "MSN Messenger"
 msgstr "MSN Messenger"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2786
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2901
 msgid "Trillian"
 msgstr "Trillian"
 
@@ -2760,23 +3878,29 @@ msgstr "Trillian"
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2798
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2905
 msgid "aMSN"
 msgstr "aMSN"
 
 # ***
 #. Add general preferences.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861
 msgid "General Log Reading Configuration"
 msgstr "?? ????? ?????? ??????????"
 
 # ***
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2865
 msgid "Fast size calculations"
 msgstr "????? ???? ??????"
 
 # fix me- tithi
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2869
 msgid "Use name heuristics"
 msgstr "????? ?????????? ??????? ??? ???"
 
 #. Add Log Directory preferences.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2875
 msgid "Log Directory"
 msgstr "?? ?????????"
 
@@ -2786,17 +3910,20 @@ msgstr "?? ?????????#. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2934
 msgid "Log Reader"
 msgstr "?? ????"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. * summary
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2938
 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
 msgstr "?? ????????? ???????? IM ????????????? ?? ??????????? ????"
 
 # ***
 #. * description
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2942
 msgid ""
 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
@@ -2811,17 +3938,22 @@ msgstr ""
 "??????? ????!"
 
 # ***
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:224
 msgid "Mono Plugin Loader"
 msgstr "Mono ??????? ?????"
 
 # sam: mono?
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:226
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:227
 msgid "Loads .NET plugins with Mono."
 msgstr "Mono ?? ???? .NET ??????? ??? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:57
 msgid "Add new line in IMs"
 msgstr "IM ? ???? ???? ??? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:61
 msgid "Add new line in Chats"
 msgstr "??????? ???? ???? ??? ??? ???"
 
@@ -2834,15 +3966,18 @@ msgstr "??????? ????#. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:104
 msgid "New Line"
 msgstr "???? ????"
 
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:106
 msgid "Prepends a newline to displayed message."
 msgstr "????????? ??????? ?????? ????-???? ??? ????"
 
 #. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:107
 msgid ""
 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
 "the username in the conversation window."
@@ -2850,12 +3985,15 @@ msgstr ""
 "??????? ??????? ?????? ???? ???? ???? ??? ??? ???? ??????? ?????? ???????????? "
 "????? ???? ?????"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
 msgid "Offline Message Emulation"
 msgstr "?????? ?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
 msgstr "?????? ????????????? ?????? ?????? ?????? ?????? ???????? ????"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95
 msgid ""
 "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
@@ -2863,6 +4001,7 @@ msgstr ""
 "??????? ?????????? ?????? ?????? ???????? ???? ???? '????? ??????' ?????? ???? ?????? "
 "????????/???? ????? ??????"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
@@ -2871,27 +4010,53 @@ msgstr ""
 "\"%s\" ???????? ??????? ???? ?? \"%s\" ??? ??????? ???? ??? ??? ??????? ?????????? "
 "??????? ??????? ??? ??????? ???????????? ???? ?????? ????"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
 msgid "Offline Message"
 msgstr "?????? ??????"
 
 # mark10
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
 msgstr "???? '????? ??????' ?????? ???? ?????? ???????? ???? ?? ???? ????? ??????"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:854 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1933
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:298
 msgid "Yes"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:854 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1934
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:319
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:310
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:299
 msgid "No"
 msgstr "??"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
 msgid "Save offline messages in pounce"
 msgstr "?????? ?????? ??????? ??????? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197
 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
 msgstr "???????? ??? ??? ??? ?????? ??????? ??????? ??? ????"
 
 # ?? ????? ???????????? ?????????
+#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:68
 msgid "One Time Password"
 msgstr "??????? ?????????"
 
@@ -2902,24 +4067,27 @@ msgstr "??????? ????#. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:123
 msgid "One Time Password Support"
-msgstr "??????? ????????? ???????"
+msgstr "??????? ????????? ??????"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:126
 msgid "Enforce that passwords are used only once."
 msgstr "????????? ???? ????? ?????? ??????? ?? ?? ??????? ??? ????"
 
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:128
 msgid ""
 "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved "
 "are only used in a single successful connection.\n"
 "Note: The account password must not be saved for this to work."
 msgstr ""
-"????? ????????? ???? ???? ????????? ??????? ???? ????? ??, ????????? ????????? "
+"????? ???????????? ???? ???? ????????? ??????? ???? ????? ??, ????????? ????????? "
 "????????? ???? ??? ??????? ???? ??????? ????\n"
-"???: ??? ??? ???? ???? ????????? ??????????? ???????? ???? ????? ???"
+"???: ??? ??? ???? ???? ???????????? ??????????? ???????? ???? ????? ???"
 
 # ***
 #. *< type
@@ -2928,23 +4096,28 @@ msgstr ""
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:671
 msgid "Perl Plugin Loader"
 msgstr "????? ??????? ?????"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:673 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:674
 msgid "Provides support for loading perl plugins."
 msgstr "????? ??????? ??? ???? ???? ??????? ?????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
 msgid "Psychic Mode"
 msgstr "?????? ???"
 
 # fix me tithi
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
 msgstr "??? ????????? ???? ?????? ???"
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
 msgid ""
 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
@@ -2953,20 +4126,25 @@ msgstr ""
 "AIM, ICQ, XMPP, Sametime, ??? Yahoo! ?? ???? ??? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
 msgid "You feel a disturbance in the force..."
 msgstr "???? ????? ???? ???????? ????? ?????..."
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:92
 msgid "Only enable for users on the buddy list"
 msgstr "????????? ????? ??????? ?????????????? ???? ?????? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:97
 msgid "Disable when away"
 msgstr "??????? ????? ?????????? ??? ???"
 
 # mark11
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:101
 msgid "Display notification message in conversations"
-msgstr "???????? ????? ????????? ???"
+msgstr "???????? ????? ????????? ???"
 
 # ***
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:106
 msgid "Raise psychic conversations"
 msgstr "?????? ????????? ????????? ??? ???"
 
@@ -2976,6 +4154,7 @@ msgstr "?????? ?????#. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:928
 msgid "Signals Test"
 msgstr "????? ???????"
 
@@ -2983,6 +4162,8 @@ msgstr "????? ??????#. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:931
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:933
 msgid "Test to see that all signals are working properly."
 msgstr "?? ????? ???????? ??? ???? ???? ?? ??????? ??? ????"
 
@@ -2992,6 +4173,7 @@ msgstr "?? ????? ???
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:37
 msgid "Simple Plugin"
 msgstr "??? ???????"
 
@@ -2999,11 +4181,14 @@ msgstr "??? ???????"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42
 msgid "Tests to see that most things are working."
 msgstr "??????? ????? ???????? ??? ???? ???? ?? ??????? ????"
 
 # tithi
 #. Scheme name
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1131
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:935
 msgid "X.509 Certificates"
 msgstr "X.509 ???????????"
 
@@ -3013,6 +4198,7 @@ msgstr "X.509 ????????? #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1207
 msgid "GNUTLS"
 msgstr "GNUTLS"
 
@@ -3020,6 +4206,8 @@ msgstr "GNUTLS"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1210
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1212
 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
 msgstr "GNUTLS ?? ??????? SSL ??????? ?????? ????"
 
@@ -3029,6 +4217,7 @@ msgstr "GNUTLS ?? ??????
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1012
 msgid "NSS"
 msgstr "NSS"
 
@@ -3036,6 +4225,8 @@ msgstr "NSS"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1015
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1017
 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
 msgstr "Mozilla NSS ?? ??????? SSL ??????? ?????? ????"
 
@@ -3045,6 +4236,7 @@ msgstr "Mozilla NSS ?? ?????#. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
@@ -3053,38 +4245,48 @@ msgstr "SSL"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
 msgstr "SSL ??????? ?????????? ??????? ???????? ?????? ????"
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:63
 #, c-format
 msgid "%s is no longer away."
 msgstr "%s ?? ??????? ???"
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:65
 #, c-format
 msgid "%s has gone away."
 msgstr "%s ??????? ?????"
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:75
 #, c-format
 msgid "%s has become idle."
 msgstr "%s ??? ??????????"
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:77
 #, c-format
 msgid "%s is no longer idle."
 msgstr "%s ?? ????????? ???"
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:86
 #, c-format
 msgid "%s has signed on."
 msgstr "%s ???? ???????"
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:104
 msgid "Notify When"
-msgstr "????? ???? ??? ???"
+msgstr "????? ???? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:107
 msgid "Buddy Goes _Away"
 msgstr "????? ??????? ??? (_A)"
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:110
 msgid "Buddy Goes _Idle"
 msgstr "????? ????????? ?? (_I)"
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:113
 msgid "Buddy _Signs On/Off"
 msgstr "????? ????/????? ??? (_S)"
 
@@ -3094,26 +4296,32 @@ msgstr "????? ????/?
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:161
 msgid "Buddy State Notification"
-msgstr "?????? ?????? ?????"
+msgstr "?????? ?????? ?????"
 
 # mark12
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:164
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:167
 msgid ""
 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
 "idle."
 msgstr "?????? ??????? ?? ???????????? ??????? ???????? ???, ?????? ???????? ????? ???"
 
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423
 msgid "Tcl Plugin Loader"
 msgstr "Tcl ??????? ?????"
 
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426
 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
 msgstr "Tcl ??????? ??? ???? ???? ?????? ?????? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509
 msgid ""
 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
@@ -3122,6 +4330,7 @@ msgstr ""
 "http://www.activestate.com ???? ActiveTCL ?????? ????\n"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:93
 msgid ""
 "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin."
 "im/BonjourWindows for more information."
@@ -3130,28 +4339,63 @@ msgstr ""
 "http://d.pidgin.im/BonjourWindows ??????"
 
 # ***
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:113
 msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
 msgstr "??? IM ??????? ???? ????? ???? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:140
 msgid ""
 "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
 msgstr "???????? mDNS ????????? ???? ????? ??????? ??????? ??? ?? ???? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:737
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:581
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1281
 msgid "First name"
 msgstr "????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:384
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:740
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:576
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282
 msgid "Last name"
 msgstr "??? ???"
 
 #. email
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:388
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:743
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:443
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:362
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1140
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2006
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1279
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:350
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:134
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:121
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:79
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1247
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:562
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:706
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062
 msgid "Email"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:391
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:746
 msgid "AIM Account"
-msgstr "AIM ???????"
+msgstr "AIM ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:749
 msgid "XMPP Account"
-msgstr "XMPP ???????"
+msgstr "XMPP ??????????"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -3163,188 +4407,301 @@ msgstr "XMPP ???????"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:551
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:553
 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
 msgstr "Bonjour ???????? ???????"
 
 # ***
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:693
 msgid "Purple Person"
 msgstr "??????? ???????"
 
 #. Creating the options for the protocol
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:734
 msgid "Local Port"
 msgstr "??????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
 msgid "Bonjour"
 msgstr "Bonjour"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:398
 #, c-format
 msgid "%s has closed the conversation."
 msgstr "%s ??????? ???? ??????"
 
 # mark13
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:558
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:603
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:839
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:860
 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
 msgstr "?????? ?????? ??????, ??????? ???? ??? ????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110
 msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
 msgstr "???????? mDNSResponder ?? ????? ???????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:2289
+#: ../libpurple/proxy.c:2355
 msgid "Invalid proxy settings"
 msgstr "???????? ??????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:78 ../libpurple/proxy.c:2289
+#: ../libpurple/proxy.c:2355
 msgid ""
 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
 "invalid."
 msgstr "????? ???????? ????? ???? ???????? ????? ??? ?? ????? ??????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:112 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:134
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:173
 msgid "Token Error"
 msgstr "????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:135
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:174
 msgid "Unable to fetch the token.\n"
 msgstr "????? ???? ???????\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:251 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:258
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:264
 msgid "Save Buddylist..."
 msgstr "?????? ?????? ??????? ??? ???..."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:252
 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
 msgstr "????? ????? ???????? ?????, ????? ????? ???? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:259
 msgid "Buddylist saved successfully!"
 msgstr "????? ?????? ??????? ???????? ??????!"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:262
 #, c-format
 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
 msgstr "%1$s ?? ???? %2$s ? ?????? ?????? ???? ????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:283 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:284
 msgid "Couldn't load buddylist"
 msgstr "????? ?????? ??? ??? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:300
 msgid "Load Buddylist..."
 msgstr "????? ?????? ??? ??? ???..."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:301
 msgid "Buddylist loaded successfully!"
 msgstr "????? ?????? ??????? ??? ??? ??????!"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:312
 msgid "Save buddylist..."
 msgstr "????? ?????? ??????? ??? ???..."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:322 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2426
 msgid "Load buddylist from file..."
 msgstr "???? ???? ????? ?????? ??? ??? ???..."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:355
 msgid "You must fill in all registration fields"
 msgstr "?????? ????????? ?? ??????? ???? ???? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:362
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "????????????? ????? ??"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:372
 msgid "Unable to register new account.  An unknown error occurred."
-msgstr "???? ??????? ??????? ???? ??????? ???? ????? ?????? ???? ????????"
+msgstr "???? ?????????? ??????? ???? ??????? ???? ????? ?????? ???? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:385
 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
-msgstr "???? Gadu-Gadu ??????? ??????? ??? ?????"
+msgstr "???? Gadu-Gadu ?????????? ??????? ??? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:386
 msgid "Registration completed successfully!"
 msgstr "??????? ??????? ??? ??????!"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:448 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:716
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1373
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2451
 msgid "Password"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:453
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2457
 msgid "Password (again)"
 msgstr "????????? (????)"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:458
 msgid "Enter captcha text"
 msgstr "????????? ?????? ????? ?????? ????  "
 
 # fix me tithi
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:464
 msgid "Captcha"
 msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:469
 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
-msgstr "???? Gadu-Gadu ??????? ??????? ????"
+msgstr "???? Gadu-Gadu ?????????? ??????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:470
 msgid "Please, fill in the following fields"
 msgstr "??????? ???, ????? ??????????? ???? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:591 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1136
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1204
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4299
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4307
 msgid "City"
 msgstr "???"
 
 # ***
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:596
 msgid "Year of birth"
 msgstr "???? ???"
 
 #. gender
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:599 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2187
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:328
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:346
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:131
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:119
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:325 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:329
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092
 msgid "Gender"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:600
 msgid "Male or female"
 msgstr "????? ?? ?????"
 
 #. 0
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:601
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:330
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:348
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:67
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319
 msgid "Male"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:602
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:329
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:347
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:68
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322
 msgid "Female"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:606
 msgid "Only online"
 msgstr "????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:611
 msgid "Find buddies"
 msgstr "????? ???? "
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:612
 msgid "Please, enter your search criteria below"
 msgstr "??????? ???, ????? ??????????? ???????? ???? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646
 msgid "Fill in the fields."
 msgstr "??????????? ???? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
 msgstr "????? ??????? ??????????? ????? ???????? ????????? ???? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:672
 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
 msgstr "????????? ???????? ??? ????? ?????? ??????\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:681
 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
-msgstr "Gadu-Gadu ????????? ???? ????????? ????????"
+msgstr "Gadu-Gadu ???????????? ???? ????????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:682
 msgid "Password was changed successfully!"
 msgstr "????????? ??????? ????????? ??????!"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:711
 msgid "Current password"
 msgstr "??????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:721
 msgid "Password (retype)"
 msgstr "????????? (??????? ???? ????)"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:726
 msgid "Enter current token"
 msgstr "??????? ????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732
 msgid "Current token"
 msgstr "??????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736
 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
 msgstr "??????? ???, UIN-?? ???? ????? ??????? ????????? ??? ???? ????????? ???:"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:740 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:741
 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
 msgstr "Gadu-Gadu ?? ????????? ???????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:813
 #, c-format
 msgid "Select a chat for buddy: %s"
 msgstr "?????? ???? ????? ???????? ????: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:816 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:817
 msgid "Add to chat..."
 msgstr "?????? ??? ???..."
 
 # ***
 #. 0
 #. Global
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1090
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:661
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:42 ../libpurple/protocols/msn/state.c:43
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:54
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:415
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3845 ../libpurple/status.c:163
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:550 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1105
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:63
 msgid "Available"
 msgstr "???????"
 
 #. 2
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1094
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2302
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:662
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:56
 msgid "Chatty"
 msgstr "????????"
 
 #. 3
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1097
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2348
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:665
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:57
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:792
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3371
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "?????? ????? ??"
 
@@ -3352,97 +4709,164 @@ msgstr "?????? ?????#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
 #. Away stuff
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1100 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:562
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:360
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:663
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:55
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:798 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:272
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:419 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4724
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4811 ../libpurple/status.c:166
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:554 ../pidgin/gtkprefs.c:2679
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1106 ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:64
 msgid "Away"
 msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1195
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3318
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3341
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4225
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1198
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2000
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2187
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:342
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:132
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4236
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:993
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:544
 msgid "First Name"
 msgstr "????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1141 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1207
 msgid "Birth Year"
 msgstr "???? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1189 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1258
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4412
 msgid "Unable to display the search results."
 msgstr "????????? ????? ???????? ???? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1249
 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
 msgstr "Gadu-Gadu ?????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1250
 msgid "Search results"
 msgstr "??????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1289
 msgid "No matching users found"
 msgstr "?????? ???? ??????????? ?????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1290
 msgid "There are no users matching your search criteria."
 msgstr "??????????? ??????????? ???? ??????????? ????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1553 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1705
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:507
 msgid "Unable to read from socket"
 msgstr "???? ???? ???? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1639
 msgid "Buddy list downloaded"
 msgstr "????? ?????? ??????? ??? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1640
 msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
 msgstr "????? ????? ?????? ??????? ???? ??????? ??? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1647
 msgid "Buddy list uploaded"
 msgstr "????? ?????? ????? ??? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1648
 msgid "Your buddy list was stored on the server."
 msgstr "????? ????? ???????? ???????? ??????? ??? ??????"
 
 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1167
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1569
 msgid "Connected"
 msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1743 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1991
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:422
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:164
 msgid "Connection failed"
 msgstr "????? ?????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1886
 msgid "Add to chat"
 msgstr "?????? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915
 msgid "Chat _name:"
 msgstr "?????? ??? (_n):"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1972
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s"
 msgstr " '%1$s' ??????? ????? ?????? ???? ??????: %2$s"
 
 #. 1. connect to server
 #. connect to the server
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1987 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:334
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3801
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3652
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1582 ../pidgin/gtkstatusbox.c:719
 msgid "Connecting"
 msgstr "??????? ??? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2295
 msgid "Chat error"
 msgstr "????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2296
 msgid "This chat name is already in use"
 msgstr "?? ?????? ????? ???????? ??????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2379
 msgid "Not connected to the server"
 msgstr "????????? ???? ??????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2398
 msgid "Find buddies..."
 msgstr "????? ??????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2404
 msgid "Change password..."
 msgstr "????????? ????????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2410
 msgid "Upload buddylist to Server"
 msgstr "???????? ????? ?????? ????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2414
 msgid "Download buddylist from Server"
 msgstr "??????? ???? ????? ?????? ??????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2418
 msgid "Delete buddylist from Server"
 msgstr "??????? ???? ????? ?????? ?????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2422
 msgid "Save buddylist to file..."
 msgstr "????? ?????? ?????? ??????? ????..."
 
@@ -3457,46 +4881,75 @@ msgstr "????? ??????#. id
 #. name
 #. version
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2528
 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
 msgstr "Gadu-Gadu ???????? ???????"
 
 #. summary
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2529
 msgid "Polish popular IM"
 msgstr "???????? ????? IM"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2577
 msgid "Gadu-Gadu User"
 msgstr "Gadu-Gadu ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2581
 msgid "GG server"
 msgstr "GG ???????"
 
 # ***
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "????? ??????: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:536
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2764
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1299
 #, c-format
 msgid "current topic is: %s"
 msgstr "??????? ????? ?????: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:540
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2768
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1591
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1303
 msgid "No topic is set"
 msgstr "???? ????? ???????? ??? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:304
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:345
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1151
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1856
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1937
 msgid "File Transfer Failed"
 msgstr "???? ?????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:305
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:346
 msgid "Unable to open a listening port."
 msgstr "?????????? ???? ???? ????? ???? ????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77
 msgid "Error displaying MOTD"
 msgstr "MOTD ??????? ???? ?????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77
 msgid "No MOTD available"
 msgstr "???? MOTD ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:78
 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
 msgstr "?? ??????? ???? ????????? ???? MOTD ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:81
 #, c-format
 msgid "MOTD for %s"
 msgstr "%s ?? ???? MOTD"
@@ -3508,40 +4961,130 @@ msgstr "%s ?? ???? MOTD"
 #.
 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:125 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:167
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:660 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:691
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:936
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:989
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:380
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:416
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:637
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:696
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2083
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:469
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:392
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:588
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:634
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:412
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:433
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3137
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3291
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476 ../libpurple/proxy.c:893
+#: ../libpurple/proxy.c:1476 ../libpurple/proxy.c:1590
+#: ../libpurple/proxy.c:1825 ../libpurple/proxy.c:1901
 #, c-format
 msgid "Lost connection with server: %s"
 msgstr "????????? ???? ????? ????????? ?????: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:262
 msgid "View MOTD"
 msgstr "MOTD ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:274 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:34
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
 msgid "_Channel:"
 msgstr "??????? (_C):"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:280
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:62 ../pidgin/gtkaccount.c:583
 msgid "_Password:"
 msgstr "????????? (_P):"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:313
 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
 msgstr "IRC ?????? ??? ???????? ????? ????? ????? ????? ??"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:344
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:890
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1616
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2046
 msgid "SSL support unavailable"
 msgstr "SSL ??????? ????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:357
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:896
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:740
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:846
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1086
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2237
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1747
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1659
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2032
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:211
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:236
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:844
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3805
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:451
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:482
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3344
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3532
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3630
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
 msgid "Unable to connect"
 msgstr "????? ???? ??????"
 
 #. this is a regular connect, error out
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:453
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2176
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:474
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:452
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1740
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3226
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3252
 #, c-format
 msgid "Unable to connect: %s"
 msgstr "??????? ??? ??????: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:669 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:700
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:635
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2092
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:467
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:400
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1762
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3144
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3298
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:882
+#: ../libpurple/proxy.c:1464 ../libpurple/proxy.c:1578
+#: ../libpurple/proxy.c:1814 ../libpurple/proxy.c:1889
 #, c-format
 msgid "Server closed the connection"
 msgstr "??????? ??????? ???? ??? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:836
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1404
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1543
 msgid "Users"
 msgstr "???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:839
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3448
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1407
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1552
 msgid "Topic"
 msgstr "?????"
 
@@ -3553,29 +5096,50 @@ msgstr "?????"
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:981
 msgid "IRC Protocol Plugin"
 msgstr "IRC ???????? ???????"
 
 # tithi
 #. *  summary
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:982
 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
 msgstr "IRC ???????? ??????? ?? ?? ?????? ???? ???"
 
 #. host to connect to
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1007 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:373
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2790
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7317
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5805
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1345
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2159
 msgid "Server"
 msgstr "???????"
 
 #. port to connect to
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1010 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2795
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7320
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5810
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1908
 msgid "Port"
 msgstr "?????"
 
 # ***
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1013
 msgid "Encodings"
 msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1016
 msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
 msgstr "????? UTF-8 ??????????????? ?????? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1022 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:367
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1245
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945
 msgid "Real name"
 msgstr "??? ???"
 
@@ -3583,194 +5147,259 @@ msgstr "??? ???"
 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
 #.
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7323
 msgid "Use SSL"
 msgstr "SSL ??????? ??? ???"
 
 # ***
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:188
 msgid "Bad mode"
 msgstr "??????????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:211
 #, c-format
 msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
 msgstr "%2$s ?????? %1$s ?? ??????? ??? ?????, %3$s ??? ????????? "
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:215
 #, c-format
 msgid "Ban on %s"
 msgstr "%s ?? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:230
 msgid "End of ban list"
 msgstr "??????? ?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:244
 #, c-format
 msgid "You are banned from %s."
 msgstr "???? %s ???? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:245
 msgid "Banned"
 msgstr "??????? ??? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:262
 #, c-format
 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
 msgstr "%s ?? ??????? ??? ?????? ??: ??????? ?????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:351
 msgid " <i>(ircop)</i>"
 msgstr "<i>(ircop)</i>"
 
 # ***
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:352
 msgid " <i>(identified)</i>"
 msgstr " <i>(?????????)</i>"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:353
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4226
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
 msgid "Nick"
 msgstr "??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:379
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1270
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
 msgid "Currently on"
 msgstr "???????? ???? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:384
 msgid "Idle for"
 msgstr "?????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:387
 msgid "Online since"
 msgstr "?????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391
 msgid "<b>Defining adjective:</b>"
-msgstr "<b>?????? ????????:</b>"
+msgstr "<b>?????? ????????:</b>"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391
 msgid "Glorious"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:479
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic to: %s"
 msgstr "%1$s ????? ???????? ?????, ??? ????: %2$s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:481
 #, c-format
 msgid "%s has cleared the topic."
 msgstr "%s ??????? ?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:489
 #, c-format
 msgid "The topic for %s is: %s"
 msgstr "%1$s ?? ???? ????? ???: %2$s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:507
 #, c-format
 msgid "Unknown message '%s'"
 msgstr "????? ?????? '%s'"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508
 msgid "Unknown message"
 msgstr "????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508
 msgid "The IRC server received a message it did not understand."
 msgstr "IRC ??????? ??? ???? ?????? ??????? ?? ??? ????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:529
 #, c-format
 msgid "Users on %s: %s"
 msgstr "%1$s ?? ???????????: %2$s"
 
 # ***
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:636
 msgid "Time Response"
 msgstr "???? ?????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:637
 msgid "The IRC server's local time is:"
 msgstr "IRC ????????? ???????? ????:"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:648
 msgid "No such channel"
 msgstr "??? ???? ??????? ???"
 
 #. does this happen?
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:659
 msgid "no such channel"
 msgstr "??? ???? ??????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:662
 msgid "User is not logged in"
 msgstr "??????????? ???? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:667
 msgid "No such nick or channel"
 msgstr "??? ???? ?????? ?? ??????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:687
 msgid "Could not send"
 msgstr "?????? ????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:743
 #, c-format
 msgid "Joining %s requires an invitation."
 msgstr "%s ?? ?????????? ????? ???????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:744
 msgid "Invitation only"
 msgstr "????????? ????????"
 
 # Kick =  ????????
 # OR  ??????
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:860
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:728
 #, c-format
 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
 msgstr "%1$s ?????? ???????? ??????: (%2$s)"
 
 #. Remove user from channel
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:735
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:716
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s (%s)"
 msgstr "%1$s (%2$s) ?????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:888
 #, c-format
 msgid "mode (%s %s) by %s"
 msgstr "%s ?????? (%s %s) ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:979
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2786
 msgid "Invalid nickname"
 msgstr "???????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:980
 msgid ""
 "Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
 "invalid characters."
 msgstr ""
 "????? ????????? ???????? ??????? ????? ??? ???????? ?????? ??? ???? ????????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:985
 msgid ""
 "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
 "invalid characters."
 msgstr ""
-"????? ????????? ??????? ????? ??????? ????? ??? ???????? ?????? ??? ???? ????????? "
-"????"
+"????? ????????? ?????????? ????? ??????? ????? ??? ???????? ?????? ??? ???? "
+"????????? ????"
 
 #. We only want to do the following dance if the connection
 #. has not been successfully completed.  If it has, just
 #. notify the user that their /nick command didn't go.
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1001
 #, c-format
 msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
 msgstr "\"%s\" ???????? ????????? ??????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1004
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "??????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048
 msgid "Cannot change nick"
 msgstr "?????? ???????? ??? ????? ??"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048
 msgid "Could not change nick"
 msgstr "?????? ???????? ??? ????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1073
 #, c-format
 msgid "You have parted the channel%s%s"
 msgstr "???? ???????%s%s ?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117
 msgid "Error: invalid PONG from server"
 msgstr "??????: ??????? ???? ???????? PONG"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1119
 #, c-format
 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
 msgstr "PING reply -- Lag: %lu seconds"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1210
 #, c-format
 msgid "Cannot join %s: Registration is required."
 msgstr "%s ? ?????? ??? ????? ????: ??????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1211
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
 msgid "Cannot join channel"
 msgstr "???????? ???????? ??? ????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1245
 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
 msgstr "?????? ?? ??????? ??????????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1257
 #, c-format
 msgid "Wallops from %s"
 msgstr "%s ???? Wallop"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
 msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr "action &lt;action to perform&gt;:  ???? ?????? ??????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
 msgid ""
 "away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
 "away."
@@ -3778,12 +5407,15 @@ msgstr ""
 "away [message]: ???? ??????? ????????? ?????? ???????? ????, ?? ???? ?????? ??????? "
 "?? ??? ??????? ?????? ???? ???? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
 msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
 msgstr "ctcp <nick> <msg>: ???????? ctcp ?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
 msgstr "chanserv: chanserv ? ?????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
 msgid ""
 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
 "someone. You must be a channel operator to do this."
@@ -3791,6 +5423,7 @@ msgstr ""
 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: ???? ?????? ????????? ?????? ???? ?????? ??? "
 "???? ?????? ?????? ??????? ??????? ??? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
 msgid ""
 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
@@ -3800,6 +5433,7 @@ msgstr ""
 "????????????? ??? ??? ???? ???? ????? ????????? ???? ?????? ?????? ????? ??? "
 "???? ?????? ?????? ??????? ??????? ??? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
 msgid ""
 "invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
 "channel, or the current channel."
@@ -3808,6 +5442,7 @@ msgstr ""
 "????? ???????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
 msgid ""
 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
@@ -3816,6 +5451,7 @@ msgstr ""
 "????????? ?????????? ???? ??????? ?? ?????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
 msgid ""
 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
@@ -3824,6 +5460,7 @@ msgstr ""
 "???, ????????? ?????????? ???? ??????? ?? ?????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
 msgid ""
 "kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
 "channel operator to do this."
@@ -3831,6 +5468,7 @@ msgstr ""
 "kick &lt;nick&gt; [message]:  ???? ??????? ???? ????? ?????? ????? ??? ???? "
 "?????? ?????? ???????? ??????? ??? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
 msgid ""
 "list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
 "may disconnect you upon doing this.</i>"
@@ -3839,20 +5477,24 @@ msgstr ""
 "??????? ?????? ????????? ??? ???? ?????</i>   "
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
 msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr "me &lt;action to perform&gt;: ???? ?????? ??????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
 msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
 msgstr "memoserv: memoserv? ???? ?????? ?????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
 msgid ""
 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
 "or user mode."
 msgstr ""
 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  ???? ??????? ?? "
-"???????????? ??? ???????? ???? ?? ????? ??????"
+"???????????? ??? ???????? ???? ?? ????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
 msgid ""
 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
 "opposed to a channel)."
@@ -3860,19 +5502,25 @@ msgstr ""
 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  ???? ????????????? (???????? ??) ???? "
 "????????? ?????? ????? ?"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
 msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
 msgstr "names [channel]: ???????? ??????? ?????????????? ?????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3493
 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
 msgstr "nick &lt;new nickname&gt;: ????? ?????? ???????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
 msgstr "nickserv: nickserv? ???? ?????? ?????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
 msgid "notice &lt;target&lt;:  Send a notice to a user or channel."
-msgstr "notice &lt;target&lt;: ?????????????? ?? ???????? ???? ????? ??????"
+msgstr "notice &lt;target&lt;: ?????????????? ?? ???????? ???? ????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
 msgid ""
 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
 "must be a channel operator to do this."
@@ -3880,6 +5528,7 @@ msgstr ""
 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  ????? ??????? ????????? ????????? ???? ??? ???? "
 "?????? ?????? ???? ??????? ??????? ??? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
 msgid ""
 "operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
 "can't use it."
@@ -3888,10 +5537,12 @@ msgstr ""
 "??????? ???? ?????? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
 msgid "operserv: Send a command to operserv"
 msgstr "operserv: operserv ???? ?????? ?????? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
 msgid ""
 "part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
 "with an optional message."
@@ -3900,6 +5551,7 @@ msgstr ""
 "??????? ????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
 msgid ""
 "ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
 "has."
@@ -3907,6 +5559,7 @@ msgstr ""
 "ping [nick]: ???? ??????????? (?? ??????? ??? ???? ??????????? ???????? ?? ????) "
 "?? ????? ??? ?? ???????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
 msgid ""
 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
 "opposed to a channel)."
@@ -3914,13 +5567,16 @@ msgstr ""
 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: ???? ????????????? (???????? ??) ???? "
 "????????? ?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
 msgstr "quit [message]: ???? ?????? ?????? ??, ????????? ???? ????????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
 msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
 msgstr "quote [...]: ???????? ???? ?????? ?????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
 msgid ""
 "remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
 "channel operator to do this."
@@ -3928,21 +5584,26 @@ msgstr ""
 "remove &lt;nick&gt; [message]: ????? ????? ???? ?????? ????? ??? ???? ?????? "
 "?????? ???? ??????? ??????? ??? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
 msgstr "time: IRC ????????? ??????? ???????? ???? ???????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
 msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
 msgstr "topic [new topic]:  ????????? ????? ???????? ?? ???????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
 msgstr ""
 "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: ??????????? ??? ???????? ???? ?? ???? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
 msgstr "version [nick]: ???? ????????????? CTCP VERSION ?????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156
 msgid ""
 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
 "must be a channel operator to do this."
@@ -3951,6 +5612,7 @@ msgstr ""
 "?????? ?????? ??????? ??????? ??? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157
 msgid ""
 "wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
 "use it."
@@ -3959,54 +5621,78 @@ msgstr ""
 "?????? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158
 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
 msgstr "whois [server] &lt;nick&gt;: ???? ???????????? ???? ?????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159
 msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
 msgstr "whowas &lt;nick&gt;: ????? ?????? ??? ???? ???????????? ???? ?????? ?????"
 
 # mark15
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:554
 #, c-format
 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
 msgstr "%1$s ???? ????? ?????? ????: %2$lu ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555
 msgid "PONG"
 msgstr "PONG"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555
 msgid "CTCP PING reply"
 msgstr "CTCP PING ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:667
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:674
 msgid "Disconnected."
 msgstr "??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:160
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:73
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1155
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2624
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:162
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:163
 msgid "Ad-Hoc Command Failed"
 msgstr "Ad-Hoc ?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:197
 msgid "execute"
 msgstr "??????? ????"
 
-msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
-msgstr ""
-"???????? ???? ???? ???? TSL/SSL ??????,  ???? TLS/SSL ??????? ????? ????? ??????"
-
-# tithi
-msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
-msgstr "????? ????????? ???????, ?????? ???? TLS/SSL ??????? ????? ????? ??????"
-
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:82
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:39
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:83
 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
 msgstr "???? ?????????????? ???????? ????????? ???-?????? ?????????? ????????"
 
 #. This should never happen!
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:150
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:395
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:424
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:435
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:484
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:179
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:156
 msgid "Invalid response from server"
 msgstr "??????? ???? ???????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:191
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323
 msgid "Server does not use any supported authentication method"
 msgstr "??????? ???? ??????? ?????????? ?????????? ??????? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:307
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:244
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:97
 #, c-format
 msgid ""
 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
@@ -4016,76 +5702,168 @@ msgstr ""
 "?????????? ??????? ????? ????"
 
 # ***
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:309
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:310
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:246
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:247
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:99
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:100
 msgid "Plaintext Authentication"
 msgstr "???-?????? ??????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:346
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:252
 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
 msgstr "????? ????????? ????????, ?????? ??? ?? ??????????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:406
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:197
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:222
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:464
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:484
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:535
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:544
 msgid "Invalid challenge from server"
 msgstr "??????? ???? ???????? ?????????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:440
 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
 msgstr "?????????? ??????? ????? ??? ??????? ??? ????, ?????? ????????? ??? ???? ??"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:262
 msgid "SASL authentication failed"
 msgstr "SASL ?????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:421
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:514
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:667
 #, c-format
 msgid "SASL error: %s"
 msgstr "SASL ??????: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:55
+msgid "Invalid Encoding"
+msgstr "???????? ???????"
+
+# tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:57
+msgid "Unsupported Extension"
+msgstr "???????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:59
+msgid ""
+"Unexpected response from the server.  This may indicate a possible MITM "
+"attack"
+msgstr "??????? ???? ??????????? ?????  ??? MITM ???????? ???????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:61
+msgid ""
+"The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
+"it.  This indicates a likely MITM attack"
+msgstr ""
+"??????? ??????? ???????? ?????? ??? ??, ??? ??? ??? ????????? ??? ???  ??? MITM "
+"???????? ???????? ??? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:63
+msgid "Server does not support channel binding"
+msgstr "??????? ??????? ???????? ?????? ??? ??"
+
+# mark20
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:65
+msgid "Unsupported channel binding method"
+msgstr "???????? ??????? ???????? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:67
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1896
+msgid "User not found"
+msgstr "??????????? ????? ?????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:69
+msgid "Invalid Username Encoding"
+msgstr "???????? ???????????? ??? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:71
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2689
+msgid "Resource Constraint"
+msgstr "??????? ??????????"
+
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:398
 msgid "Unable to canonicalize username"
 msgstr "???????????? ??? ???????? ???? ??????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:409
 msgid "Unable to canonicalize password"
 msgstr "????????? ???????? ???? ??????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:474
 msgid "Malicious challenge from server"
 msgstr "??????? ???? ???????????? ?????????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:526
 msgid "Unexpected response from server"
 msgstr "??????? ???? ??????????? ????? ????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:413
 msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
 msgstr "????? ?????? BOSH ????? ?????????? ?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:495
 msgid "No session ID given"
 msgstr "???? ???? ID ?????? ??? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:512
 msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
 msgstr "BOSH ?????????? ???????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:679
 msgid "Unable to establish a connection with the server"
 msgstr "????????? ???? ????? ??????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:855
 #, c-format
 msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
 msgstr "????????? ???? ????? ??????? ??????: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:885
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1018
 msgid "Unable to establish SSL connection"
 msgstr "SSL ????? ??????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1024
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4207
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:989
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
 msgid "Full Name"
 msgstr "???? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:351
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1001
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
 msgid "Family Name"
 msgstr "????????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:352
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
 msgid "Given Name"
 msgstr "??????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:354
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1288
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:355
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1086
 msgid "Street Address"
 msgstr "??????? ??????"
 
@@ -4094,93 +5872,176 @@ msgstr "??????? ????#. * clients. The next time someone reads this, remove
 #. * EXTADR.
 #.
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:356
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1084
 msgid "Extended Address"
 msgstr "?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:357
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1088
 msgid "Locality"
 msgstr "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:358
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1090
 msgid "Region"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:359
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1092
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:80
 msgid "Postal Code"
 msgstr "??????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:360
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:951
 msgid "Country"
 msgstr "???"
 
 #. lots of clients (including purple) do this, but it's
 #. * out of spec
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:361
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1115
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:77
 msgid "Telephone"
 msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:363
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1156
 msgid "Organization Name"
 msgstr "??????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:364
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1158
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "??????? ?????"
 
+# tithi
+#. title
+#. optional information
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:365
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1163
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2275
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:338
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:131
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
+msgid "Job Title"
+msgstr "?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:366
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1165
 msgid "Role"
 msgstr "??????"
 
 #. birthday
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:367
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2256
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:324
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:341
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4275
 msgid "Birthday"
 msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:368
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1167
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:860 ../pidgin/gtkblist.c:3934
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:590 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:569
 msgid "Description"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:675
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:676
 msgid "Edit XMPP vCard"
 msgstr "XMPP vCard ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677
 msgid ""
 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
 "comfortable."
 msgstr ""
 "????? ?? ???????? ??????? ???? ???? ???? ???? ???????????? ??? ???? ?? ????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722
 msgid "Client"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:726
 msgid "Operating System"
 msgstr "???????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:742
 msgid "Local Time"
 msgstr "???????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:773
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2279
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2303
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2335
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2349
 msgid "Priority"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3236
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:262
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1566
 msgid "Resource"
 msgstr "???????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:832
 msgid "Uptime"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:836
 msgid "Logged Off"
 msgstr "?? ??? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
 #, c-format
 msgid "%s ago"
 msgstr "%s ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:997
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:547
 msgid "Middle Name"
 msgstr "???? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1072
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1283
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4298
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4306
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:116
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:78
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
 msgid "Address"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1077
 msgid "P.O. Box"
 msgstr "P.O. ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187
 msgid "Photo"
 msgstr "???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187
 msgid "Logo"
 msgstr "????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732
 #, c-format
 msgid ""
 "%s will no longer be able to see your status updates.  Do you want to "
@@ -4188,49 +6049,69 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "%s ???? ???? ????? ????????? ????? ?? ????? ???? ??? ???? ?? ?????? ??? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1843
 msgid "Cancel Presence Notification"
-msgstr "????????? ????? ?????"
+msgstr "????????? ????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1831
 msgid "Un-hide From"
 msgstr "?? ???? ????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1835
 msgid "Temporarily Hide From"
 msgstr "?? ???? ?????????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1850
 msgid "(Re-)Request authorization"
 msgstr "(???????) ??????? ??????"
 
 # tithi
 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
 #. removed?
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1859
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "?????????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1866
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3437
 msgid "Initiate _Chat"
 msgstr "????? ???? ???? (_C)"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1883
 msgid "Log In"
 msgstr "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1887
 msgid "Log Out"
 msgstr "?? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1998
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
 #. last name
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2002
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2192
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:346
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:133
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4237
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:545
 msgid "Last Name"
 msgstr "??? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
 msgid "The following are the results of your search"
 msgstr "????? ??????????? ????? ????????"
 
 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2119
 msgid ""
 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
 "Each field supports wild card searches (%)"
@@ -4238,536 +6119,803 @@ msgstr ""
 "??????????? ???????? ??? ?????? ??? ???? ??????? ????????? ????? ???: ?????????? ??????? "
 "??????? ????? ????????? ?????? ??? (%)"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2140
 msgid "Directory Query Failed"
 msgstr "????????? ?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2141
 msgid "Could not query the directory server."
 msgstr "???????? ??????? ?????? ???? ??????"
 
 #. Try to translate the message (see static message
 #. list in jabber_user_dir_comments[])
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2175
 #, c-format
 msgid "Server Instructions: %s"
 msgstr "??????? ???????????: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2182
 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
 msgstr "?????? XMPP ???????????? ???? ????????? ???? ?? ?? ?????? ??????? ???? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4240
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4249
 msgid "Email Address"
 msgstr "????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212
 msgid "Search for XMPP users"
 msgstr "XMPP ??????????? ?????????"
 
 #. "Search"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:111
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:472
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:357
 msgid "Search"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2228
 msgid "Invalid Directory"
 msgstr "???????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2245
 msgid "Enter a User Directory"
 msgstr "???? ??????????? ????????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2246
 msgid "Select a user directory to search"
 msgstr "??????????? ???? ???? ??????????? ????????? ???????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2249
 msgid "Search Directory"
 msgstr "????????? ????????? "
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:44
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5893
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1092
 msgid "_Room:"
 msgstr "??? (_R):"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:50
 msgid "_Server:"
-msgstr "???????: (_S)"
+msgstr "??????? (_S):"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:56
 msgid "_Handle:"
-msgstr "?????????: (_H)"
+msgstr "????????? (_H):"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:327
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room name"
 msgstr "%s ??????? ????? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:328
 msgid "Invalid Room Name"
 msgstr "???????? ????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:334
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid server name"
 msgstr "%s ??????? ??????? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:335
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:336
 msgid "Invalid Server Name"
 msgstr "???????? ??????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:341
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room handle"
 msgstr "%s ??? ??????? ??? ????????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:342
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:343
 msgid "Invalid Room Handle"
 msgstr "???????? ??? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:487
 msgid "Configuration error"
 msgstr "?????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:496
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:640
 msgid "Unable to configure"
 msgstr "??????? ???? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:511
 msgid "Room Configuration Error"
 msgstr "??? ??????????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:512
 msgid "This room is not capable of being configured"
 msgstr "?? ????? ??????? ??? ????? ??"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:562
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:631
 msgid "Registration error"
 msgstr "??????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:707
 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
 msgstr "MUC-??????? ?????? ???? ?????? ???????? ??????? ??"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:762
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
 msgid "Error retrieving room list"
 msgstr "????? ?????? ?????? ???? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:821
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:177
 msgid "Invalid Server"
 msgstr "???????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:866
 msgid "Enter a Conference Server"
 msgstr "??????? ????????? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:867
 msgid "Select a conference server to query"
 msgstr "?????? ???? ???? ??????? ????????? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:870
 msgid "Find Rooms"
 msgstr "??? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1008
 msgid "Affiliations:"
 msgstr "?????????:"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1115
 msgid "No users found"
 msgstr "???? ??????????? ?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1103
 msgid "Roles:"
 msgstr "??????:"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:229 ../libpurple/util.c:4194
+msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
+msgstr ""
+"???????? ???? ???? ???? TSL/SSL ??????,  ???? TLS/SSL ??????? ????? ????? ??????"
+
+# tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:234
+msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
+msgstr "????? ????????? ???????, ?????? ???? TLS/SSL ??????? ????? ????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:587
 msgid "Ping timed out"
 msgstr "??? ?? ??? ???????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:912
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:945
 msgid "Invalid XMPP ID"
 msgstr "???????? XMPP ID"
 
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:921
+msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
+msgstr "???????? XMPP ID? ?????? ???????????? ??? ???????? ???? ????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:930
 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
 msgstr "???????? XMPP ID? ?????? ?????? ???????? ???? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1001
 msgid "Malformed BOSH URL"
 msgstr "??????????? BOSH URL"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1104
 #, c-format
 msgid "Registration of %s@%s successful"
 msgstr "%1$s@%2$s ?? ??????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1110
 #, c-format
 msgid "Registration to %s successful"
 msgstr "%s ? ??????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1113
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1114
 msgid "Registration Successful"
 msgstr "??????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1122
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1123
 msgid "Registration Failed"
 msgstr "??????? ?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1146
 #, c-format
 msgid "Registration from %s successfully removed"
 msgstr "%s ???? ??????? ??????? ?????? ??? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1148
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1149
 msgid "Unregistration Successful"
 msgstr "???????? ??? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1157
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1158
 msgid "Unregistration Failed"
 msgstr "???????? ?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4300
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4308
 msgid "State"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1286
 msgid "Postal code"
 msgstr "??????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1287
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1038
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:564
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:708
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
 msgid "Phone"
 msgstr "???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289 ../pidgin/gtknotify.c:1611
 msgid "Date"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1318
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1319
 msgid "Already Registered"
 msgstr "????????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1405
 msgid "Unregister"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1412
 msgid ""
 "Please fill out the information below to change your account registration."
-msgstr "????? ??????? ??????? ???????? ???? ??????? ??? ????? ???? ???? ?????"
+msgstr "????? ?????????? ??????? ???????? ???? ??????? ??? ????? ???? ???? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1415
 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
-msgstr "????? ???? ??????? ??????? ???? ??????? ??? ????? ???? ???? ?????"
+msgstr "????? ???? ?????????? ??????? ???? ??????? ??? ????? ???? ???? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1423
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1424
 msgid "Register New XMPP Account"
-msgstr "???? XMPP ??????? ???????"
+msgstr "???? XMPP ?????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1425
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1436
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:307
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:693
 msgid "Register"
 msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1432
 #, c-format
 msgid "Change Account Registration at %s"
-msgstr "%s ? ??????? ??????? ???????? ????"
+msgstr "%s ? ?????????? ??????? ???????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1433
 #, c-format
 msgid "Register New Account at %s"
-msgstr "%s ? ???? ??????? ??????? ????"
+msgstr "%s ? ???? ?????????? ??????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1436
 msgid "Change Registration"
 msgstr "??????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1485
 msgid "Error unregistering account"
-msgstr "??????? ????????? ??????"
+msgstr "?????????? ????????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1491
 msgid "Account successfully unregistered"
-msgstr "??????? ??????? ????????? ?????"
+msgstr "?????????? ??????? ????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
 msgid "Initializing Stream"
 msgstr "??????? ????? ??? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1692
 msgid "Initializing SSL/TLS"
 msgstr "SSL/TLS ???????? ??? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1696
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:395
 msgid "Authenticating"
 msgstr "?????????? ??? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1700
 msgid "Re-initializing Stream"
 msgstr "??????? ??????? ???????? ??? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870
 msgid "Server doesn't support blocking"
 msgstr "??????? ???? ??? ?????? ??? ??"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2089
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2602
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2645
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2683
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:979
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6195
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "???????? ???"
 
 #. (reference: "libpurple/request.h")
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2221
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2224
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2281
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2305
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2337
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:346
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:144
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:997
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1214
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
 msgid "Mood"
 msgstr "???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2234
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:773
 msgid "Now Listening"
 msgstr "??? ????? ??? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2241
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:180
 msgid "Both"
 msgstr "????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2243
 msgid "From (To pending)"
 msgstr "?????? (?????? ?????????)"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2245
 msgid "From"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2248
 msgid "To"
 msgstr "??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2250
 msgid "None (To pending)"
 msgstr "????? ??? (?????? ?????????)"
 
 #. 0
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2252
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:40
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3593
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3595 ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
 msgid "None"
 msgstr "????? ??"
 
 #. subscription type
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2255
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:350
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:153
 msgid "Subscription"
 msgstr "????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2306
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2322
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2338
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352
 msgid "Mood Text"
 msgstr "????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2284
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2308
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2340
 msgid "Allow Buzz"
 msgstr "???! ??????? ??? ???"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2291
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407
 msgid "Mood Name"
-msgstr "???? ???"
+msgstr "????? ???"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2292
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6408
 msgid "Mood Comment"
-msgstr "?????? ???????"
+msgstr "??? ???????"
 
 # tithi
+#. primitive
+#. ID
+#. name - use default
+#. saveable
+#. should be user_settable some day
+#. independent
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2371
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:927
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:506
 msgid "Tune Artist"
 msgstr "????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2372
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:929
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:507
 msgid "Tune Title"
 msgstr "????? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2373
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:928
 msgid "Tune Album"
 msgstr "????? ????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2374
 msgid "Tune Genre"
 msgstr "????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2375
 msgid "Tune Comment"
 msgstr "????? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376
 msgid "Tune Track"
 msgstr "????? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2377
 msgid "Tune Time"
 msgstr "????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2378
 msgid "Tune Year"
 msgstr "????? ??"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2379
 msgid "Tune URL"
 msgstr "????? URL"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2392
 msgid "Password Changed"
 msgstr "????????? ????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2393
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "????? ????????? ????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2399
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2400
 msgid "Error changing password"
 msgstr "????????? ????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2463
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464
 msgid "Change XMPP Password"
 msgstr "XMPP ????????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464
 msgid "Please enter your new password"
 msgstr "????? ???? ????????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2478
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7065
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1329
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4339
 msgid "Set User Info..."
 msgstr "???????????? ???? ????????..."
 
 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2483
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7076
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1325
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1025
 msgid "Change Password..."
 msgstr "????????? ????????..."
 
 #. }
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2488
 msgid "Search for Users..."
 msgstr "???????????? ?????????..."
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2582
 msgid "Bad Request"
 msgstr "??????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2584
 msgid "Conflict"
 msgstr "????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2586
 msgid "Feature Not Implemented"
 msgstr "????? ???? ??????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2588
 msgid "Forbidden"
 msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2590
 msgid "Gone"
 msgstr "??? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2592
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2673
 msgid "Internal Server Error"
 msgstr "?????????? ??????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2594
 msgid "Item Not Found"
 msgstr "????? ????? ?????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2596
 msgid "Malformed XMPP ID"
 msgstr "??????????? XMPP ID"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2598
 msgid "Not Acceptable"
 msgstr "?????????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2600
 msgid "Not Allowed"
 msgstr "???????? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2604
 msgid "Payment Required"
 msgstr "?????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2606
 msgid "Recipient Unavailable"
 msgstr "?????? ??????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2610
 msgid "Registration Required"
 msgstr "??????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2612
 msgid "Remote Server Not Found"
 msgstr "???????? ??????? ????? ?????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2614
 msgid "Remote Server Timeout"
 msgstr "???????? ????????? ??????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2616
 msgid "Server Overloaded"
 msgstr "??????? ???????? ??? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2618
 msgid "Service Unavailable"
 msgstr "??????? ????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2620
 msgid "Subscription Required"
 msgstr "???????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2622
 msgid "Unexpected Request"
 msgstr "??????????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2630
 msgid "Authorization Aborted"
 msgstr "??????? ?????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2632
 msgid "Incorrect encoding in authorization"
 msgstr "???????? ??????????? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2634
 msgid "Invalid authzid"
 msgstr "???????? authzid"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2636
 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
 msgstr "???????? ??????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2639
 msgid "Authorization mechanism too weak"
 msgstr "??????? ???? ??? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2647
 msgid "Temporary Authentication Failure"
 msgstr "?????? ?????????? ????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2650
 msgid "Authentication Failure"
 msgstr "?????????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2658
 msgid "Bad Format"
 msgstr "??????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2660
 msgid "Bad Namespace Prefix"
 msgstr "??????????? ???????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2663
 msgid "Resource Conflict"
 msgstr "??????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2665
 msgid "Connection Timeout"
 msgstr "????? ?????? ????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2667
 msgid "Host Gone"
 msgstr "????? ??? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2669
 msgid "Host Unknown"
 msgstr "????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2671
 msgid "Improper Addressing"
 msgstr "?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2675
 msgid "Invalid ID"
 msgstr "???????? ID"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2677
 msgid "Invalid Namespace"
 msgstr "???????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2679
 msgid "Invalid XML"
 msgstr "???????? XML"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2681
 msgid "Non-matching Hosts"
 msgstr "?????? ??? ??? ??"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2685
 msgid "Policy Violation"
 msgstr "???????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2687
 msgid "Remote Connection Failed"
 msgstr "???????? ????? ?????? ??????"
 
-msgid "Resource Constraint"
-msgstr "??????? ??????????"
-
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2691
 msgid "Restricted XML"
 msgstr "????? XML"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2693
 msgid "See Other Host"
 msgstr "???????? ????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2695
 msgid "System Shutdown"
 msgstr "??????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2697
 msgid "Undefined Condition"
 msgstr "?????????? ????"
 
 # mark20
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2699
 msgid "Unsupported Encoding"
 msgstr "???????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2701
 msgid "Unsupported Stanza Type"
-msgstr "???????? ????? ?????"
+msgstr "???????? ????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2703
 msgid "Unsupported Version"
 msgstr "???????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2705
 msgid "XML Not Well Formed"
 msgstr "XML ???????? ???? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2707
 msgid "Stream Error"
 msgstr "??????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2817
 #, c-format
 msgid "Unable to ban user %s"
 msgstr "%s ????????????? ??????? ???? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2837
 #, c-format
 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
 msgstr "????? ?????????: \"%s\""
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2847
 #, c-format
 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
 msgstr "%1$s ????????????? \"%2$s\" ?????? ???????? ???? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2872
 #, c-format
 msgid "Unknown role: \"%s\""
 msgstr "????? ??????: \"%s\""
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2882
 #, c-format
 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
 msgstr "???????????? ???? \"%1$s\" ?????? ???????? ???? ??????: %2$s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2940
 #, c-format
 msgid "Unable to kick user %s"
 msgstr "%s ????????????? ???????? ???? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2977
 #, c-format
 msgid "Unable to ping user %s"
 msgstr "%s ????????????? ??? ???? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2999
 #, c-format
 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
 msgstr "???! ???? ??????, ???? %s  ???????? ???? ???? ???? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3006
 #, c-format
 msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
 msgstr "???! ???? ??????, ???? %s ?????? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3030
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
@@ -4776,34 +6924,46 @@ msgstr "???! ???? ??? 
 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
 #. This is index number YAHOO_BUZZ.
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3077
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5258
 msgid "Buzz"
 msgstr "???!"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3078
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5259
 #, c-format
 msgid "%s has buzzed you!"
-msgstr "%s ?????? ???! ???????!"
+msgstr "%s ?????? ??? ???????!"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3078
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5259
 #, c-format
 msgid "Buzzing %s..."
 msgstr "%s ?? ???! ???? ?????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3208
 #, c-format
 msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
 msgstr "%s ?????? ?????? ???? ???? ??????: ???????? JID"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3210
 #, c-format
 msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
 msgstr "%s ?????? ?????? ???? ???? ??????: ??????????? ??????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3212
 #, c-format
 msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
 msgstr "%s ?????? ?????? ???? ???? ??????: ??????????? ?????????? ??????????? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3215
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3216
 msgid "Media Initiation Failed"
 msgstr "?????? ????? ??? ?????? ??????"
 
 # fix me tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3286
 #, c-format
 msgid ""
 "Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
@@ -4812,38 +6972,49 @@ msgstr ""
 "??????? ??? %s ?? ???? ??????? ???????? ???? ??? ??????? ???? ???? ?????? ???? ???? "
 "???? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3296
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1580
 msgid "Select a Resource"
 msgstr "???? ??????? ???????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3297
 msgid "Initiate Media"
 msgstr "?????? ???? ????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3468
 msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
-msgstr "?? ???????? ?????? ??? ?????? ??? ???"
+msgstr "???????????? PEP ?????? ?????, ??? ???????? ???? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3481
 msgid "config:  Configure a chat room."
 msgstr "config: ???? ?????? ??? ??????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3487
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure: ???? ?????? ??? ??????? ????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3500
 msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [message]: ????? ????? ????? "
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3507
 msgid "register:  Register with a chat room."
 msgstr "register: ?????? ???? ???????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3515
 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
 msgstr "topic [new topic]:  ????? ???????? ???? ???????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3523
 msgid "ban &lt;user&gt; [reason]:  Ban a user from the room."
 msgstr "ban &lt;user&gt; [reason]: ???? ????????????? ??? ???? ??????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3531
 msgid ""
 "affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
 "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
@@ -4854,6 +7025,7 @@ msgstr ""
 # tithi
 #
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3539
 msgid ""
 "role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
 "users with a role or set users' role with the room."
@@ -4861,16 +7033,20 @@ msgstr ""
 "role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: ?????? "
 "?????? ??????????? ????? ??? ??? ???? ?????? ???????????? ?????? ???????? ??? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3547
 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
 msgstr "invite &lt;user&gt; [message]: ???? ????????????? ???? ???????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3555
 msgid "join: &lt;room&gt; [password]:  Join a chat on this server."
 msgstr "join: &lt;room&gt; [password]: ?? ????????? ???? ??????? ??? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3563
 msgid "kick &lt;user&gt; [reason]:  Kick a user from the room."
 msgstr "kick &lt;user&gt; [reason]:  ??? ???? ????????????? ??? ??? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3570
 msgid ""
 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
 msgstr ""
@@ -4878,20 +7054,27 @@ msgstr ""
 "??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3578
 msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
 msgstr ""
 "ping &lt;jid&gt;:                    ???? ???????????/??????????/????????? ??? "
 "?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3586
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:53
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:50
 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
-msgstr "buzz: ???????????? ????? ???? ???! ??????? ????"
+msgstr "???: ???????????? ????? ???? ???! ??????? ????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3593
 msgid "mood: Set current user mood"
-msgstr "???? ??????????? ????????"
+msgstr "???: ??????? ???????????? ??? ???????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:664
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:65
 msgid "Extended Away"
 msgstr "???????? ???? ???????"
 
@@ -4905,101 +7088,137 @@ msgstr "???????? ???#. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:164
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:166
 msgid "XMPP Protocol Plugin"
 msgstr "XMPP ???????? ???????"
 
 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:258 ../pidgin/gtkaccount.c:563
 msgid "Domain"
 msgstr "??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:266
 msgid "Require SSL/TLS"
 msgstr "SSL/TSL ????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:270
 msgid "Force old (port 5223) SSL"
 msgstr "?????? (????? 5223) SSL ?????? ????? ??? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:275
 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
 msgstr "????????? ?? ??? ???????? ??? ?????? ?????? ?????????? ??????? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:280
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3647
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2165
 msgid "Connect port"
 msgstr "?????? ????? ???"
 
 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
 #. Account options
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:284
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3644
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2187
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1904
 msgid "Connect server"
 msgstr "???????? ????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:289
 msgid "File transfer proxies"
 msgstr "???? ???????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:297
 msgid "BOSH URL"
 msgstr "BOSH URL"
 
 #. this should probably be part of global smiley theme settings later on,
 #. shared with MSN
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:304
 msgid "Show Custom Smileys"
 msgstr "???????????? ??????? ???????? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106
 #, c-format
 msgid "%s has left the conversation."
 msgstr "%s ??????? ????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:176
 #, c-format
 msgid "Message from %s"
 msgstr "%s ???? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:240
 #, c-format
 msgid "%s has set the topic to: %s"
 msgstr "%1$s ?????????? ???????? ??????: %2$s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:242
 #, c-format
 msgid "The topic is: %s"
 msgstr "?????????? ???: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:290
 #, c-format
 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
 msgstr "%1$s ? ?????? ?????? ?????? ??????: %2$s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:293
 msgid "XMPP Message Error"
 msgstr "XMPP ??????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:563
 #, c-format
 msgid "(Code %s)"
 msgstr "(??? %s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:984
 msgid "A custom smiley in the message is too large to send."
 msgstr "??????? ???? ???????????? ????????? ??????? ???? ???? ???"
 
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:57
 msgid "XMPP stream header missing"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP ????????? ???????? ?????????"
 
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:78
 msgid "XMPP Version Mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP ??????? ? ????"
 
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:99
 msgid "XMPP stream missing ID"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP ???????? ????????? ID"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:290
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "XML ????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:552
 #, c-format
 msgid "Error joining chat %s"
 msgstr "%s ?????? ????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:555
 #, c-format
 msgid "Error in chat %s"
 msgstr "%s ??????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:597
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:598
 msgid "Create New Room"
 msgstr "???? ??? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:599
 msgid ""
 "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
 "default settings?"
@@ -5007,439 +7226,647 @@ msgstr ""
 "???? ???? ???? ??? ???? ???? ???????? ???? ?? ??? ??????? ???? ??????, ???? "
 "?????????????? ??????? ????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:605
 msgid "_Configure Room"
 msgstr "??? ??????????  (_C)"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:606
 msgid "_Accept Defaults"
 msgstr "?????????????? ??????? ????? ??? ??? (_A)"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:724
 msgid "No reason"
-msgstr "???? ???? ???"
+msgstr "???? ???? ???"
 
 # Kick =  ????????
 # OR  ??????
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:731
 #, c-format
 msgid "You have been kicked: (%s)"
 msgstr "?????? ???????? ??? ?????: (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:738
 #, c-format
 msgid "Kicked (%s)"
 msgstr "(%s) ????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:941
 msgid "Unknown Error in presence"
 msgstr "?????????? ????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:993
 msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
 msgstr "??-??????? ??????????? ??????? ?????? ?????\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1008
 msgid "Transfer was closed."
 msgstr "?????????? ???? ??? ???? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1151
 msgid "Failed to open in-band bytestream"
 msgstr "??-??????? ??????????? ????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1455
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1496
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
 msgstr "%s ? ???? ?????? ??????, ?????????? ???? ?????????? ?????? ??? ??"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1457
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1552
 msgid "File Send Failed"
 msgstr "???? ?????? ?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1545
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
 msgstr "%s ? ???? ?????? ??????, ???????? JID"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1547
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
 msgstr "%s ? ???? ?????? ????? ??? ??, ??????????? ??????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1549
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
 msgstr "%s ? ???? ?????? ??????, ??????????? ?????????? ??????????? ??? ???"
 
 # fix me tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1564
 #, c-format
 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
 msgstr "??????? ??? %s ?? ???? ??????? ???????? ???? ???? ???? ???? ?????? ???"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:34
 msgid "Afraid"
-msgstr "????"
+msgstr "???"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:35
 msgid "Amazed"
-msgstr "??????"
+msgstr "?????????????"
 
-# tithi
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:36
 msgid "Amorous"
-msgstr "??????"
+msgstr "????????"
 
+# snigdha
 #. 1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:37
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:41
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:140
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:411
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:983
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519
 msgid "Angry"
-msgstr "????"
+msgstr "?????????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:38
 msgid "Annoyed"
-msgstr "??????? ??? ??????"
+msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:39
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1526
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1533
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:699
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535
 msgid "Anxious"
 msgstr "????????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:40
 msgid "Aroused"
-msgstr "???? ?????"
+msgstr "?????? ????"
 
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:41
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:987
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1521
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523
 msgid "Ashamed"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:42
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1522
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:995
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1529
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531
 msgid "Bored"
 msgstr "??????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:43
 msgid "Brave"
-msgstr "???????"
+msgstr "?????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:44
 msgid "Calm"
-msgstr "?????"
+msgstr "?????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:45
 msgid "Cautious"
-msgstr "?????"
+msgstr "?????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:46
 msgid "Cold"
-msgstr "???"
+msgstr "????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:47
 msgid "Confident"
-msgstr "????????"
+msgstr "???????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:48
 msgid "Confused"
-msgstr "???????"
+msgstr "???????????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:49
 msgid "Contemplative"
-msgstr "???????"
+msgstr "?????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:50
 msgid "Contented"
 msgstr "???????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:51
 msgid "Cranky"
-msgstr "????????"
+msgstr "?????"
 
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:52
 msgid "Crazy"
-msgstr ""
+msgstr "????????"
 
-# tithi
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:53
 msgid "Creative"
-msgstr "????"
+msgstr "???????"
 
-# tithi
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:54
 msgid "Curious"
-msgstr "??????"
+msgstr "???????"
 
-# Translated by sadia
-#, fuzzy
+# Translated by snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:55
 msgid "Dejected"
-msgstr "???????????? ??? ?????"
+msgstr "??????"
 
-# Translated by sadia
-#, fuzzy
+# Translated by snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:56
 msgid "Depressed"
-msgstr "???? ???? ?????"
+msgstr "???????????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:57
 msgid "Disappointed"
-msgstr "??????????"
+msgstr "?????"
 
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:58
 msgid "Disgusted"
-msgstr ""
+msgstr "??????"
 
-# Translated by sadia
-#, fuzzy
+# Translated by snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:59
 msgid "Dismayed"
-msgstr "?????????? ??? ?????"
+msgstr "??????"
 
-# tithi
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:60
 msgid "Distracted"
-msgstr "?????"
+msgstr "?????????"
 
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:61
 msgid "Embarrassed"
-msgstr ""
+msgstr "??????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:62
 msgid "Envious"
-msgstr "????????"
+msgstr "??????????"
 
+# snigdha
 #. 2
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:63
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:42
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:142
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:997
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1531
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:697
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533
 msgid "Excited"
-msgstr "????????"
+msgstr "????????"
 
-# tithi
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:64
 msgid "Flirtatious"
 msgstr "??????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:65
 msgid "Frustrated"
-msgstr "????? ???"
+msgstr "??????"
 
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:66
 msgid "Grateful"
-msgstr ""
+msgstr "??????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:67
 msgid "Grieving"
-msgstr "????? ??? ?????..."
+msgstr "?????????"
 
 # Translated by sadia
 #. 3
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:68
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:43
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:144
 msgid "Grumpy"
 msgstr "?????????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:69
 msgid "Guilty"
-msgstr "???"
+msgstr "????"
 
 #. 4
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:70
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:44
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:146
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:979
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:523
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515
 msgid "Happy"
 msgstr "????"
 
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:71
 msgid "Hopeful"
-msgstr ""
+msgstr "????????"
 
 # Translated by sadia
 #. 8
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:72
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:48
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:154
 msgid "Hot"
 msgstr "????????"
 
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:73
 msgid "Humbled"
-msgstr ""
+msgstr "?????"
 
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:74
 msgid "Humiliated"
-msgstr ""
+msgstr "???????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:75
 msgid "Hungry"
-msgstr "????"
+msgstr "?????????"
 
-# tithi
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:76
 msgid "Hurt"
-msgstr "???????"
+msgstr "???? ???"
 
+# Translated by snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:77
 msgid "Impressed"
-msgstr ""
+msgstr "?????"
 
-# tithi
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:78
 msgid "In awe"
 msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:79
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:422
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:991
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691
 msgid "In love"
 msgstr "???????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:80
 msgid "Indignant"
-msgstr "???????????"
+msgstr "?????????"
 
-#, fuzzy
+# ???????
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:81
 msgid "Interested"
-msgstr "?????"
+msgstr "??????"
 
-# Translated by sadia
-#, fuzzy
+# Translated by snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:82
 msgid "Intoxicated"
-msgstr "???????? ?????? ?????"
+msgstr "?????"
 
 # tithi
 #. 6
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:83
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:46
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:150
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:989
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1523
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525
 msgid "Invincible"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:84
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:985
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521
 msgid "Jealous"
 msgstr "??????????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:85
 msgid "Lonely"
-msgstr "????"
+msgstr "???"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:86
 msgid "Lost"
-msgstr "?????? ????"
+msgstr "??????"
 
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:87
 msgid "Lucky"
-msgstr ""
+msgstr "??????????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:88
 msgid "Mean"
-msgstr "???????"
+msgstr "?????????? ???????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:89
 msgid "Moody"
-msgstr "???????"
+msgstr "??????"
 
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:90
 msgid "Nervous"
-msgstr ""
+msgstr "????????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:91
 msgid "Neutral"
-msgstr "?????????"
+msgstr "????????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:92
 msgid "Offended"
-msgstr "?????? "
+msgstr "???????"
 
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:93
 msgid "Outraged"
-msgstr ""
+msgstr "??????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:94
 msgid "Playful"
-msgstr "?????? ???"
+msgstr "??????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:95
 msgid "Proud"
-msgstr "????"
+msgstr "??????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:96
 msgid "Relaxed"
-msgstr "??? ???"
+msgstr "?????????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:97
 msgid "Relieved"
-msgstr "?????"
+msgstr "???????????????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:98
 msgid "Remorseful"
-msgstr "??????"
+msgstr "???? ???????????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:99
 msgid "Restless"
-msgstr "???????"
+msgstr "??????"
 
 #. 7
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:100
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:47
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:152
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:981
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517
 msgid "Sad"
 msgstr "?????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:101
 msgid "Sarcastic"
-msgstr "??????"
+msgstr "??????????"
 
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:102
 msgid "Satisfied"
-msgstr ""
+msgstr "?????"
 
-# tithi
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:103
 msgid "Serious"
-msgstr "??????"
+msgstr "???????"
 
 # Samia: Complete
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:104
 msgid "Shocked"
-msgstr "???? ???"
+msgstr "??????"
 
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:105
 msgid "Shy"
-msgstr ""
+msgstr "??????"
 
 # Translated by sadia
 #. 9
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:106
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:49
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:156
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:414
 msgid "Sick"
 msgstr "??????"
 
 #. 10
 #. Sleepy / Tired
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:107
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:50
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:158
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1520
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:993
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1527
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529
 msgid "Sleepy"
 msgstr "??????"
 
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:108
 msgid "Spontaneous"
-msgstr ""
+msgstr "????????????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:109
 msgid "Stressed"
-msgstr "???"
+msgstr "?????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:110
 msgid "Strong"
-msgstr "???"
+msgstr "?????????"
 
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:111
 msgid "Surprised"
-msgstr ""
+msgstr "????"
 
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:112
 msgid "Thankful"
-msgstr ""
+msgstr "??????"
 
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:113
 msgid "Thirsty"
-msgstr ""
+msgstr "?????????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:114
 msgid "Tired"
-msgstr "Fire"
+msgstr "???????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:115
 msgid "Undefined"
-msgstr "?????????"
+msgstr "??????????"
 
-# tithi
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:116
 msgid "Weak"
-msgstr "????"
+msgstr "??????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:117
 msgid "Worried"
-msgstr "??????"
+msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81
 msgid "Set User Nickname"
-msgstr "???????????? ?????? ????????"
+msgstr "???????????? ?????? ???????? "
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81
 msgid "Please specify a new nickname for you."
 msgstr "??????? ??? ????? ???? ???? ?????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82
 msgid ""
 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
 "something appropriate."
 msgstr ""
 "?? ?????? ????? ??????? ??????? ?? ?????? ???? ????????, ?????? ??????? ???? ????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358
 msgid "Set"
-msgstr "???????? ????"
+msgstr "???????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:103
 msgid "Set Nickname..."
 msgstr "?????? ????????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:382
 msgid "Actions"
 msgstr "???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:384
 msgid "Select an action"
 msgstr "???? ??????????? ???????? ????"
 
 #. only notify the user about problems adding to the friends list
 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
 #. * won't cause too many problems if we just ignore it
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:538
 #, c-format
 msgid "Unable to add \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" ??? ???? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1021
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1129
 msgid "Buddy Add error"
 msgstr "????? ??? ???? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1130
 msgid "The username specified does not exist."
 msgstr "???????? ???????????? ????? ???????? ???"
 
 # fix me tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118
 #, c-format
 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
 msgstr "%1$s (%2$s) ? ????? ??????? ????????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
 #, c-format
 msgid ""
 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
@@ -5451,6 +7878,7 @@ msgstr ""
 # msgstr ""
 # "???????? ??????? %s ????? ? ???? ?????? ??????? ???????? ???????? ?? ?? ????????? ??? "
 # "???? ????"
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
@@ -5458,217 +7886,286 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "%s ??????? ??????? ??? ?????? ??????? ???????? ???? ???? ?? ?? ??????? ??? ???? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2135
 msgid "Unable to parse message"
 msgstr "?????? ????? ??? ????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:40
 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
 msgstr "?????????? ?????? (?????? ?????????? ???)"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:44
 msgid "Invalid email address"
 msgstr "???????? ?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:47
 msgid "User does not exist"
 msgstr "??????????? ???????? ??"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:50
 msgid "Fully qualified domain name missing"
 msgstr "???????? ??????? ?????? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
 msgid "Already logged in"
 msgstr "???????? ???? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
 msgid "Invalid username"
 msgstr "???????? ???????????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
 msgid "Invalid friendly name"
 msgstr "???????? ????????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
 msgid "List full"
 msgstr "?????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
 msgid "Already there"
 msgstr "???????? ?????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:69
 msgid "Not on list"
 msgstr "???????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:759
 msgid "User is offline"
 msgstr "??????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
 msgid "Already in the mode"
 msgstr "???????? ?? ???? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:79
 msgid "Already in opposite list"
 msgstr "???????? ?????? ???????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:83
 msgid "Too many groups"
 msgstr "???? ???? ??"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
 msgid "Invalid group"
 msgstr "???????? ??"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
 msgid "User not in group"
 msgstr "??????????? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
 msgid "Group name too long"
 msgstr "???? ????? ??????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
 msgid "Cannot remove group zero"
 msgstr "???????????? ?? ???? ???? ??? ??"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:99
 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
 msgstr "????????????? ??? ???? ??? ???????? ?????? ??? ????? ?? ???????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:102
 msgid "Switchboard failed"
 msgstr "????????? ?????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:106
 msgid "Notify transfer failed"
-msgstr "???????????? ????? ?????? ?????"
+msgstr "???????????? ????? ?????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
 msgid "Required fields missing"
 msgstr "??????????? ??????? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:115
 msgid "Too many hits to a FND"
 msgstr "???? FND ??? ???? ????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:162
 msgid "Not logged in"
 msgstr "???? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:123
 msgid "Service temporarily unavailable"
 msgstr "??????????? ???? ?????? ?????? ??"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:126
 msgid "Database server error"
 msgstr "??????? ????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:130
 msgid "Command disabled"
 msgstr "?????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:134
 msgid "File operation error"
 msgstr "???? ????????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:138
 msgid "Memory allocation error"
 msgstr "????? ??????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:142
 msgid "Wrong CHL value sent to server"
 msgstr "???????? ??? CHL ??? ?????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
 msgid "Server busy"
 msgstr "??????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:150
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:164
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
 msgid "Server unavailable"
 msgstr "??????? ???????? ??"
 
 # fix me tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:153
 msgid "Peer notification server down"
 msgstr "????? ????? ??????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:157
 msgid "Database connect error"
 msgstr "??????? ?????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:161
 msgid "Server is going down (abandon ship)"
 msgstr "??????? ????????? ??? ?????? (??? ???? ???)"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:168
 msgid "Error creating connection"
 msgstr "????? ?????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:172
 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
 msgstr "CVR ??????????? ??? ????? ???? ???????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:176
 msgid "Unable to write"
 msgstr "????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
 msgid "Session overload"
 msgstr "???? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
 msgid "User is too active"
 msgstr "??????????? ??? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
 msgid "Too many sessions"
 msgstr "???????? ?????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:189
 msgid "Passport not verified"
 msgstr "???????? ??????? ??? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:192
 msgid "Bad friend file"
 msgstr "??????????? ????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
 msgid "Not expected"
 msgstr "?????????? ??"
 
 # tithi
 #
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:201
 msgid "Friendly name is changing too rapidly"
 msgstr "????????? ??? ??? ????? ????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:210
 msgid "Server too busy"
 msgstr "??????? ??????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:214
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:340
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713 ../libpurple/proxy.c:1728
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "?????????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:217
 msgid "Not allowed when offline"
 msgstr "?????? ????? ???????? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
 msgid "Not accepting new users"
 msgstr "???? ??????????? ????? ???? ??"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:228
 msgid "Kids Passport without parental consent"
 msgstr "??????? ??????? ?????? ??????? ????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:231
 msgid "Passport account not yet verified"
-msgstr "???? ???????? ??????? ??????? ??? ?????"
+msgstr "???? ???????? ?????????? ??????? ??? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:234
 msgid "Passport account suspended"
-msgstr "???????? ??????? ??????"
+msgstr "???????? ?????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
 msgid "Bad ticket"
 msgstr "??????????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:243
 #, c-format
 msgid "Unknown Error Code %d"
 msgstr "????? ?????? ??? %d"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:258
 #, c-format
 msgid "MSN Error: %s\n"
 msgstr "MSN ??????: %s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:36
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "???????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:39
 msgid "Non-IM Contacts"
 msgstr "IM ? ??? ??? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:982
 #, c-format
 msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>"
 msgstr ""
 "%s ???? ????? ????????? <a href='msn-wink://%s'>????? ???? ????? ????? ????</a>"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:988
 #, c-format
 msgid "%s sent a wink, but it could not be saved"
 msgstr "%s ???? ????? ????????, ?????? ?? ??????? ??? ????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>"
 msgstr ""
@@ -5676,65 +8173,81 @@ msgstr ""
 "a>"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1014
 #, c-format
 msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved"
 msgstr "%s ???? ?????? ????? ?????????, ?????? ?? ??????? ??? ????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1151
 #, c-format
 msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported."
 msgstr "?????? %s ???? ???? ?????? ???????? ??????????, ?? ???? ??????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:165
 msgid "Nudge"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166
 #, c-format
 msgid "%s has nudged you!"
 msgstr "%s ?????? ?????? ???????!"
 
 # fix-me tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166
 #, c-format
 msgid "Nudging %s..."
 msgstr "%s ?? ?????? ???? ?????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:179
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3015
 msgid "Email Address..."
 msgstr "????? ??????..."
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:222
 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
 msgstr "????? ???? MSN ????????? ??? ??? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354
 #, c-format
 msgid "Set friendly name for %s."
 msgstr "%s ?? ???? ????????? ??? ???????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:356
 msgid "Set your friendly name."
 msgstr "????? ????????? ??? ?????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357
 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
 msgstr "???????? MSN ??????? ?????? ?? ???? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:376
 msgid "Set your home phone number."
 msgstr "????? ????? ??? ??????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:393
 msgid "Set your work phone number."
 msgstr "????? ?????????? ??? ??????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:410
 msgid "Set your mobile phone number."
 msgstr "????? ?????? ??? ??????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:425
 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
 msgstr "MSN ?????? ?????????? ?? ??????? ??? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:426
 msgid ""
 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
@@ -5742,115 +8255,157 @@ msgstr ""
 "???? ?? ??????? ?????????? ????? ?????? ??? ?? ???????? ?????? ??????? MSN "
 "?????? ?????? ?????? ??????? ???? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:432
 msgid "Allow"
 msgstr "??????? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:433
 msgid "Disallow"
 msgstr "??????? ??? ??? ??"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:448
 #, c-format
 msgid "Blocked Text for %s"
 msgstr "%s ?? ???? ??????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:450
 msgid "No text is blocked for this account."
-msgstr "?? ?????????? ???? ???? ?????? ???? ??? ????"
+msgstr "?? ????????????? ???? ???? ?????? ???? ??? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
 msgstr "MSN ??????? ???????? ?????????? ??????? ?????????????? ???? ????:<br/>%s"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:474
 msgid "This account does not have email enabled."
-msgstr "?? ?????????? ??? ????? ??????? ????"
+msgstr "?? ????????????? ??? ????? ??????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:518
 msgid "Send a mobile message."
 msgstr "?????? ?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:520
 msgid "Page"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:776
 msgid "Playing a game"
 msgstr "???? ???? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:779
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:442
 msgid "Working"
 msgstr "??? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:853
 msgid "Has you"
 msgstr "???? ?? ??? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:861
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4017
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:548
 msgid "Home Phone Number"
 msgstr "????? ??? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:865
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4018
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:549
 msgid "Work Phone Number"
 msgstr "?????????? ??? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:869
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4019
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:550
 msgid "Mobile Phone Number"
 msgstr "?????? ??? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:892 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3821
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4843
 msgid "Be Right Back"
 msgstr "??????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:898 ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2981
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:405
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:427
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:48
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3823
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4846
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:66
 msgid "Busy"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:903
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3831
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4858
 msgid "On the Phone"
 msgstr "???? ??? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:908
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3835
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4864
 msgid "Out to Lunch"
 msgstr "?????? ?????? ???? ?????"
 
-#. primitive
-#. ID
-#. name - use default
-#. saveable
-#. should be user_settable some day
-#. independent
-msgid "Artist"
-msgstr "??????"
-
-msgid "Album"
-msgstr "????????"
-
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:930
 msgid "Game Title"
 msgstr "????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:931
 msgid "Office Title"
 msgstr "?????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:944
 msgid "Set Friendly Name..."
 msgstr "????????? ??? ????????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:949
 msgid "Set Home Phone Number..."
 msgstr "????? ??? ????? ????????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:953
 msgid "Set Work Phone Number..."
 msgstr "?????????? ??? ????? ????????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:957
 msgid "Set Mobile Phone Number..."
 msgstr "?????? ??? ????? ????????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:963
 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
 msgstr "?????? ?????? ???????/?????????????..."
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:968
 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
 msgstr "?????? ?????? ???????..."
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:975
 msgid "View Blocked Text..."
 msgstr "???? ??? ?????? ????????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:981
 msgid "Open Hotmail Inbox"
 msgstr "?????? ?????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1004
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "??????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1052
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 "MSN ?? ???? SSL ?????? ????????? ??????? ??? ???? ??????? SSL ????????? ?????? ?????"
@@ -5858,6 +8413,7 @@ msgstr ""
 # tithi
 #
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1470 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1562
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
@@ -5866,167 +8422,251 @@ msgstr ""
 "%s ??????? ??????? ???? ?????? ???? ???????????? ????? ????????? ??????????? ??? "
 "?????? ???? ??????? ????? ?????? ??? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1472 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1564
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5135
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5633
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5648
 msgid "Unable to Add"
 msgstr "??? ???? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1583
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2823
 msgid "Authorization Request Message:"
 msgstr "????????? ??????:"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2824
 msgid "Please authorize me!"
 msgstr "??????? ??? ????? ??????? ???!"
 
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
 #.
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2084
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2873
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6484
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6844 ../libpurple/request.h:1498
 msgid "_OK"
 msgstr "??? ??? (_O)"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2115 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2457
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:810
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1201
 msgid "Error retrieving profile"
 msgstr "???????? ??????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2179 ../pidgin/plugins/convcolors.c:387
 msgid "General"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2186
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:127
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4280
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:118
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:314
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082
 msgid "Age"
 msgstr "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2188
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:127
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1097
 msgid "Occupation"
 msgstr "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2189
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:135
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:807
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1188
 msgid "Location"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2386
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2392 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2399
 msgid "Hobbies and Interests"
 msgstr "?? ??? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2200 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2320
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2326 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2333
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2341 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348
 msgid "A Little About Me"
 msgstr "???? ???????? ???? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2217
 msgid "Social"
 msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1087
 msgid "Marital Status"
 msgstr "??????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2220
 msgid "Interests"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2221
 msgid "Pets"
 msgstr "???? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2222
 msgid "Hometown"
 msgstr "??????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2223
 msgid "Places Lived"
 msgstr "???? ?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2224
 msgid "Fashion"
 msgstr "??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2225
 msgid "Humor"
 msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2226
 msgid "Music"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2227 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2408
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2414
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1139
 msgid "Favorite Quote"
 msgstr "?????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2244
 msgid "Contact Info"
 msgstr "???????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2245
 msgid "Personal"
 msgstr "?????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2248
 msgid "Significant Other"
 msgstr "???????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2249
 msgid "Home Phone"
 msgstr "????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2250
 msgid "Home Phone 2"
 msgstr "????? ??? ?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2251
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4296
 msgid "Home Address"
 msgstr "????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2252
 msgid "Personal Mobile"
 msgstr "????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2253
 msgid "Home Fax"
 msgstr "????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2254
 msgid "Personal Email"
 msgstr "????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2255
 msgid "Personal IM"
 msgstr "????????? IM"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2257
 msgid "Anniversary"
 msgstr "????????"
 
 #. Business
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2273
 msgid "Work"
 msgstr "???"
 
-# tithi
-msgid "Job Title"
-msgstr "?????????"
-
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2276
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4314
 msgid "Company"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2277
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
 msgid "Department"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2278
 msgid "Profession"
 msgstr "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2279
 msgid "Work Phone"
 msgstr "?????????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2280
 msgid "Work Phone 2"
 msgstr "?????????? ??? ?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2281
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4304
 msgid "Work Address"
 msgstr "?????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2282
 msgid "Work Mobile"
 msgstr "?????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2283
 msgid "Work Pager"
 msgstr "?????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2284
 msgid "Work Fax"
 msgstr "?????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2285
 msgid "Work Email"
 msgstr "?????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2286
 msgid "Work IM"
 msgstr "?????????? IM"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2287
 msgid "Start Date"
 msgstr "????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2363
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2370 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2377
 msgid "Favorite Things"
 msgstr "?????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2422
 msgid "Last Updated"
 msgstr "??????? ???????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2433
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:128
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
 msgid "Homepage"
 msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2459
 msgid "The user has not created a public profile."
 msgstr "??????????? ???? ?????? ???????? ???? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2460
 msgid ""
 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -6036,12 +8676,18 @@ msgstr ""
 "???? ??????????? ??? ???????? ????????? ???? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2464
 msgid ""
 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
 "does not exist."
 msgstr ""
 "???????????? ????????? ???? ???? ????? ????? ?????? ?????? ??? ??? ??????????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2472
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:194
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:197
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3592
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1239
 msgid "View web profile"
 msgstr "????? ???????? ????????"
 
@@ -6054,55 +8700,75 @@ msgstr "????? ??????#. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2764 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2765
 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
 msgstr "Windows Live Messenger ???????? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2799
 msgid "Use HTTP Method"
 msgstr "HTTP ?????? ??????? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2804
 msgid "HTTP Method Server"
 msgstr "HTTP ??????? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2809
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "???????????? ??????? ?????? ???"
 
 # fix -me tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2817
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: ?????????????? ?????? ???? ??????? ?????? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:352
 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
 msgstr "Windows Live ID ??????????:????? ???? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:359
 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
 msgstr "Windows Live ID ??????????: ???????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:795
 msgid "The following users are missing from your addressbook"
 msgstr "????? ?????? ???? ????????? ????????????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:803
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:850
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "????? ?????? (%d): %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:807
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:831
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4504
 msgid "Unable to add user"
 msgstr "??????????? ??? ???? ??????"
 
 #. Unknown error!
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:830
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:876
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2003
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "????? ?????? (%d)"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:854
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:877
 msgid "Unable to remove user"
 msgstr "??????????? ?????? ???? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1157
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "?????? ???????? ???? ??? ?????? ?????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -6130,6 +8796,7 @@ msgstr[1] ""
 "???????????? ???????? ???? ??, ???? ??????? ???? ???? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:406
 msgid ""
 "Message was not sent because the system is unavailable. This normally "
 "happens when the user is blocked or does not exist."
@@ -6137,23 +8804,29 @@ msgstr ""
 "?????? ?????? ????? ???? ??????? ??????? ??? ???? ??????? ??? ??? ??????????? ???? "
 "??? ???? ?? ???? ??? ??????????? ?? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:411
 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly."
 msgstr "?????? ?????? ????? ???? ?????????? ??? ?????????? ?????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:415
 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred."
 msgstr "????? ??????? ?????? ?????? ????? ?????? ?????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:419
 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
 msgstr "????? ?????? ?????? ????? ?????? ?????? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:143
 msgid "Writing error"
 msgstr "????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:145
 msgid "Reading error"
 msgstr "???? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection error from %s server:\n"
@@ -6162,28 +8835,38 @@ msgstr ""
 "%1$s ??????? ???? ??????? ??????:\n"
 "%2$s"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336
 msgid "Our protocol is not supported by the server"
 msgstr "?????? ?????????? ??????? ?????? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:341
 msgid "Error parsing HTTP"
 msgstr "HTTP ????? ???? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2032
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:463
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:163
 msgid "You have signed on from another location"
 msgstr "???? ???? ????? ???? ???? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
 msgstr ""
 "MSN ??????? ??????????? ?????? ?????? ??? ??????? ??? ??????? ???? ??? ??????? ?????? "
 "?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:357
 msgid "The MSN servers are going down temporarily"
 msgstr "MSN ??????????? ??????????? ????????? ??? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:362
 #, c-format
 msgid "Unable to authenticate: %s"
 msgstr "?????????? ???? ??????: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:368
 msgid ""
 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
 msgstr ""
@@ -6191,27 +8874,35 @@ msgstr ""
 "??????? ?????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392
 msgid "Handshaking"
 msgstr "????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391
 msgid "Transferring"
 msgstr "?????????? ??? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:393
 msgid "Starting authentication"
 msgstr "?????????? ???? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:394
 msgid "Getting cookie"
 msgstr "???? ????? ??? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:396
 msgid "Sending cookie"
 msgstr "???? ?????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:397
 msgid "Retrieving buddy list"
 msgstr "????? ?????? ?????? ??? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:449
 #, c-format
 msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported."
 msgstr ""
@@ -6221,37 +8912,47 @@ msgstr ""
 #
 #
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:472
 #, c-format
 msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported."
 msgstr ""
 "%s ?????? ??? ?????????? ????? ???? ?????? ??????, ?????? ??? ???? ??????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:39
 msgid "Away From Computer"
 msgstr "????????? ???? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:40
 msgid "On The Phone"
 msgstr "???? ??? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:41
 msgid "Out To Lunch"
 msgstr "??????? ???? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:433
 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
 msgstr "???????? ??????? ???? ????? ?????? ?????? ?????? ?????:"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:469
 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
 msgstr "?????? ??????? ?????? ?????? ???????? ???:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:473
 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
 msgstr "?????? ?????? ?????? ?? ???? ??????????? ??????:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:477
 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
 msgstr "?????? ?????? ?????? ?? ???? ?????? ?????? ?????:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:481
 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
-msgstr "?????? ?????? ?????? ?? ???? ??? ?????????? ?????? ?????:"
+msgstr "?????? ?????? ?????? ?? ???? ??? ?????????? ?????? ?????:"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:485
 msgid ""
 "Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
@@ -6259,42 +8960,57 @@ msgstr ""
 "?????? ?????? ?????? ?? ???? ????????? ???? ???? ????????? ??? ?????? ?????? ??? "
 "?????? ????????? ??????, ???? ??????? ????? ??????? ?????? ??? ???:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:492
 msgid ""
 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
-msgstr "?????????? ?????? ????? ????? ?????? ?????? ?????:"
+msgstr "?????????? ?????? ????? ????? ?????? ?????? ?????:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:500
 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
 msgstr "???? ????? ??????? ?????? ????? ????? ?????? ?????? ?????? ??????:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:484
 msgid "Delete Buddy from Address Book?"
 msgstr "??????? ?? ???? ?? ????? ???? ????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:485
 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
 msgstr "???? ?? ?? ??????? ????? ?????? ?? ????? ???? ????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:541
 msgid "The username specified is invalid."
 msgstr "???????? ???????????? ????? ?????????"
 
 # tithi
 #. 5
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:45
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:148
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1518
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527
 msgid "In Love"
 msgstr "???????"
 
 # Translated by sadia
 #. show current mood
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:102
 msgid "Current Mood"
 msgstr "????? ??????? ?????"
 
 # Translated by sadia
 #. add all moods to list
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:107
 msgid "New Mood"
 msgstr "???? ?????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116
 msgid "Change your Mood"
 msgstr "????? ????? ???????? ????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116
 msgid "How do you feel right now?"
 msgstr "?? ???????? ???? ???? ??? ??????"
 
@@ -6302,6 +9018,8 @@ msgstr "?? ???????? 
 #
 #
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:149
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:260
 msgid "The PIN you entered is invalid."
 msgstr "???? ?? PIN ?????? ???????? ?? ?????????"
 
@@ -6309,14 +9027,19 @@ msgstr "???? ?? PIN ??? #
 #
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:154
 msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
 msgstr "???? ?? PIN ?????? ???????? ??? ??????? ???????? [?-??]?"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:159
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:270
 msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
 msgstr "?? PIN-?? ????????? ??? ????????? [?-?] ??????? ?????? ?????? ???? ??? ????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:165
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:276
 msgid "The two PINs you entered do not match."
 msgstr "???? ?? ???? PIN ?????? ???????? ?? ????? ???"
 
@@ -6324,10 +9047,13 @@ msgstr "???? ?? ????
 #
 #
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:172
 msgid "The name you entered is invalid."
 msgstr "???? ?? ??? ?????? ???????? ?? ?????????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:179
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:249
 msgid ""
 "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
 msgstr ""
@@ -6335,89 +9061,112 @@ msgstr ""
 
 # Translated by sadia
 #. show error to user
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:278
 msgid "Profile Update Error"
 msgstr "???????? ???????????? ?????? "
 
 #. no profile information yet, so we cannot update
 #. (reference: "libpurple/request.h")
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3583
 msgid "Profile"
 msgstr "????????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 "????? ?????????? ???? ???? ????? ????? ?????? ??????? ??? ???????? ?? ???? ?????? ?????"
 
 # Translated by sadia
 #. pin
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:312
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:352
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:315
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:355
 msgid "Verify PIN"
 msgstr "PIN ????? ??? ???"
 
 # Translated by sadia
 #. display name
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:320
 msgid "Display Name"
 msgstr "??? ???????? ??? ???"
 
 # Translated by sadia
 #. hidden
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:334
 msgid "Hide my number"
 msgstr "???? ??????? ?????? ???? ???"
 
 # Translated by sadia
 #. mobile number
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:354
 msgid "Mobile Number"
 msgstr "?????? ???????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358
 msgid "Update your Profile"
 msgstr "????? ???????? ???????? ????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358
 msgid "Here you can update your MXit profile"
 msgstr "????? ???? ????? MXit ???????? ???????? ???? ?????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376
 msgid "View Splash"
 msgstr "????????? ???????? ??? ???"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376
 msgid "There is no splash-screen currently available"
 msgstr "?? ???????? ??? ????????? ??????? ???????? ???"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:396
 msgid "About"
 msgstr "???????"
 
 # Translated by sadia
 #. display / change mood
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:413
 msgid "Change Mood..."
 msgstr "????? ???????? ??? ???..."
 
 # Translated by sadia
 #. display / change profile
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:417
 msgid "Change Profile..."
 msgstr "???????? ???????? ??? ???..."
 
 # Translated by sadia
 #. display splash-screen
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:421
 msgid "View Splash..."
 msgstr "????????? ???????? ??? ???..."
 
 # Translated by sadia
 #. display plugin version
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:425
 msgid "About..."
 msgstr "???????..."
 
 # Translated by sadia
 #. the file is too big
+#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:129
 msgid "The file you are trying to send is too large!"
 msgstr "???? ?? ?????? ??????? ?????? ????? ?? ??????? ??!"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:276
 msgid ""
 "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings."
 msgstr ""
@@ -6425,16 +9174,20 @@ msgstr ""
 "?????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:106
 msgid "Logging In..."
 msgstr "?? ?? ??? ?????..."
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:167
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:204
 msgid ""
 "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
 msgstr ""
 "MXit ???????? ????? ???? ??????? ??????? ??? ????? ????????? ????????? ??????? ?????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:192
 msgid "Connecting..."
 msgstr "??????? ??? ?????..."
 
@@ -6443,6 +9196,7 @@ msgstr "??????? ??? 
 #
 #
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:241
 msgid "The nick name you entered is invalid."
 msgstr "???? ?? ???????? ?????? ???????? ?? ?????????"
 
@@ -6452,58 +9206,73 @@ msgstr "???? ?? ????
 #
 #
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:265
 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
 msgstr "???? ?? PIN ?????? ???????? ??? ??????? ???????? [?-??]?"
 
 # Translated by sadia
 #. mxit login name
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:332
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr "MXit-? ?? ?? ???? ???"
 
 # Translated by sadia
 #. nick name
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:337
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:123
 msgid "Nick Name"
 msgstr "?????? "
 
 # Translated by sadia
 #. show the form to the user to complete
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360
 msgid "Register New MXit Account"
-msgstr "???? MXit ???????? ??????? ??? ???"
+msgstr "???? MXit ??????????? ??????? ??? ???"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360
 msgid "Please fill in the following fields:"
 msgstr "??????? ??? ????? ??????????? ???? ????:"
 
 # Translated by sadia
 #. no reply from the WAP site
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:389
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:609
 msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
 msgstr "MXit WAP ?????? ?????? ??????? ??????? ??? ???????? ?? ???? ?????? ?????"
 
 # Translated by sadia
 #. wapserver error
 #. server could not find the user
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:398
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:618
 msgid ""
 "MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
 msgstr ""
 "MXit ?? ???????? ???????? ?????? ???? ??????? ??????? ??? ???????? ?? ???? ?????? ?????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:408
 msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
 msgstr "??? ????????? ??? ?????? ????? ?????? ??????? ??? ???????? ?? ???? ?????? ?????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:411
 msgid "Your session has expired. Please try again later."
 msgstr "????? ?????? ????????????? ?????? ??????? ??? ???????? ?? ???? ?????? ????? "
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:414
 msgid "Invalid country selected. Please try again."
 msgstr "???????? ??? ???????? ??? ?????? ??????? ??? ???? ?????? ?????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:417
 msgid "Username is not registered. Please register first."
 msgstr "???????????? ??? ??????? ??? ???? ??????? ??? ?????? ??????? ?????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:420
 msgid "Username is already registered. Please choose another username."
 msgstr ""
 "???????????? ??? ????????? ??????? ??? ?????? ??????? ??? ???? ??????????? ??? "
@@ -6514,27 +9283,33 @@ msgstr ""
 #
 #
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:427
 msgid "Internal error. Please try again later."
 msgstr "?????????? ??????? ??????? ??? ???????? ?? ???? ?????? ?????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518
 msgid "You did not enter the security code"
 msgstr "???? ??? ????????? ??? ?????? ??????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:636
 msgid "Security Code"
 msgstr "????????? ???"
 
 # Translated by sadia
 #. ask for input
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:640
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "????????? ??? ???"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:645
 msgid "Your Country"
 msgstr "????? ???"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:666
 msgid "Your Language"
 msgstr "????? ????"
 
@@ -6544,66 +9319,83 @@ msgstr "????? ????"
 #
 # Translated by sadia
 #. display the form to the user and wait for his/her input
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683
 msgid "MXit Authorization"
 msgstr "MXit ???????  "
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683
 msgid "MXit account validation"
-msgstr "MXit ????????? ???????????"
+msgstr "MXit ???????????? ???????????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:705
 msgid "Retrieving User Information..."
 msgstr "???????????? ???? ????? ??? ?????..."
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:209
 msgid "Loading menu..."
 msgstr "???? ??? ??? ?????..."
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:342
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:150
 msgid "Status Message"
 msgstr "????????? ??????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "?????? ??????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:554
 msgid "Your Mobile Number..."
 msgstr "????? ?????? ???????..."
 
 # Translated by sadia
 #. Configuration options
 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:694
 msgid "WAP Server"
 msgstr "WAP ???????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:697
 msgid "Connect via HTTP"
 msgstr "HTTP-? ??????? ??????? ??? ???"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:700
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "????????? ??????? ?? ?? ?????? ??? ???"
 
 # Translated by sadia
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:398
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "???? MXit ????? ?????? ??????? ??????? ??? ???? ??????? ????"
 
 # Translated by sadia
 #. packet could not be queued for transmission
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498
 msgid "Message Send Error"
 msgstr "?????? ??????? ?????? "
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498
 msgid "Unable to process your request at this time"
 msgstr "?? ???????? ????? ???????? ?????? ???? ??????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:524
 msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
 msgstr "MXit ??????? ???? ????? ?????? ???? ????????? ??? ?????????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1266
 msgid "Successfully Logged In..."
 msgstr "??????? ?? ?? ??? ?????..."
 
@@ -6614,6 +9406,7 @@ msgstr "??????? ?? ?
 #
 #
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1353
 #, c-format
 msgid ""
 "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
@@ -6621,195 +9414,249 @@ msgstr ""
 "%s ?????? ???? ???????????? ?????? ?????? ?????, ?????? ??? ?? ?????????? ??????? ???"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1354
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1977
 msgid "Message Error"
 msgstr "??????? ??????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1791
 msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
 msgstr "???????? ??????? ?????? ????????? ??????? ????? ????? ??"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1946
 msgid "An internal MXit server error occurred."
 msgstr "MXit ???????? ???? ?????????? ?????? ??????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1965
 #, c-format
 msgid "Login error: %s (%i)"
 msgstr "?? ?? ??????: %s (%i)"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1970
 #, c-format
 msgid "Logout error: %s (%i)"
 msgstr "?? ??? ??????: %s (%i)"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1974
 msgid "Contact Error"
 msgstr "??????? ?????? "
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1980
 msgid "Message Sending Error"
 msgstr "?????? ??????? ??????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1983
 msgid "Status Error"
 msgstr "?????????? ??????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1986
 msgid "Mood Error"
 msgstr "??????????? ?????  "
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1997
 msgid "Invitation Error"
 msgstr "????????? ??????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2000
 msgid "Contact Removal Error"
 msgstr "??????? ??????? ??????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2004
 msgid "Subscription Error"
 msgstr "???????????? ?????? "
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2007
 msgid "Contact Update Error"
 msgstr "??????? ???????? ???? ??????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2010
 msgid "File Transfer Error"
 msgstr "???? ??????????? ?????? "
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2013
 msgid "Cannot create MultiMx room"
 msgstr "MultiMx ?? ???? ??? ?????? ??"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2016
 msgid "MultiMx Invitation Error"
 msgstr "MultiMx ????????? ??????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2020
 msgid "Profile Error"
 msgstr "????????? ??????"
 
 # Translated by sadia
 #. bad packet
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2233
 msgid "Invalid packet received from MXit."
 msgstr "MXit ???? ???????? ??????? ????? ??? ?????? "
 
 # Translated by sadia
 #. connection error
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2298
 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
 msgstr "MXit-?? ???? ????? ?????? ???? ??????? (stage 0x01 ????)"
 
 # Translated by sadia
 #. connection closed
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2303
 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
 msgstr "MXit-?? ???? ????? ?????? ???? ??????? (stage 0x02 ????)"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2313
 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
 msgstr "MXit-?? ???? ????? ?????? ???? ??????? (stage 0x03 ????)"
 
 # Translated by sadia
 #. malformed packet length record (too long)
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2324
 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
 msgstr "MXit-?? ???? ????? ?????? ???? ??????? (stage 0x04 ????)"
 
 # Translated by sadia
 #. connection error
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2335
 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
 msgstr "MXit-?? ???? ????? ?????? ???? ??????? (stage 0x05 ????)"
 
 # Translated by sadia
 #. connection closed
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2340
 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
 msgstr "MXit-?? ???? ????? ?????? ???? ??????? (stage 0x06 ????)"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:182
 msgid "Pending"
 msgstr "?????? ?????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:184
 msgid "Invited"
 msgstr "???????? ?????? ?????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:186
 msgid "Rejected"
 msgstr "???????????? ??? ?????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:188
 msgid "Deleted"
 msgstr "???? ???? ?????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:206
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:210
 msgid "MXit Advertising"
 msgstr "MXit ???????? "
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207
 msgid "More Information"
 msgstr "??? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:136
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "??? ???? ??????????? ???: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:138
 msgid "User lookup"
 msgstr "??????????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:698
 msgid "Reading challenge"
 msgstr "????? ?????????"
 
 # fix me tithi
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:708
 msgid "Unexpected challenge length from server"
 msgstr "??????????? ????????? ??????? ????????? "
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:712
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1011
 msgid "Logging in"
 msgstr "???? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:808
 msgid "MySpaceIM - No Username Set"
 msgstr "MySpaceIM - ???? ???????????? ??? ???? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:809
 msgid "You appear to have no MySpace username."
 msgstr "?????? ????? MySpace ????????????-??? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:810
 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
 msgstr "???? ?? ??? ???????? ???? ??????? (???: ??? ???????? ??? ??? ??!)"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:845
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:484
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:533
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:577
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:670
 msgid "Lost connection with server"
 msgstr "????????? ???? ????? ????????? ?????"
 
 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
 #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are
 #. used
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:887
 msgid "New mail messages"
 msgstr "???? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:888
 msgid "New blog comments"
 msgstr "???? ???? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:889
 msgid "New profile comments"
 msgstr "???? ???????? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:890
 msgid "New friend requests!"
 msgstr "???? ????? ??????!"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:891
 msgid "New picture comments"
 msgstr "???? ??? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:917
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1019
 msgid "IM Friends"
 msgstr "IM ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
 "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on "
@@ -6824,13 +9671,16 @@ msgstr[1] ""
 "??????? ???? %d ?? ????? ??? ?? ???????? ???  ?????? (???????-????????? ??????? "
 "??????? ??)"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1155
 msgid "Add contacts from server"
 msgstr "??????? ???? ??????????? ??? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1835
 #, c-format
 msgid "Protocol error, code %d: %s"
 msgstr "???????? ??????, ??? %1$d: %2$s"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1857
 #, c-format
 msgid ""
 "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length "
@@ -6841,43 +9691,60 @@ msgstr ""
 "??????? ??? ????? ????????? http://profileedit.myspace.com/index.cfm?"
 "fuseaction=accountSettings ??????? ???? ????????? ???? ??? ??????? ?????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1921
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "??? ???????????? ??? ?? ?????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1882
 msgid "MySpaceIM Error"
 msgstr "MySpaceIM ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2045
 msgid "Invalid input condition"
 msgstr "???????? ????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704
 msgid "Failed to add buddy"
 msgstr "????? ??? ???? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670
 msgid "'addbuddy' command failed."
 msgstr "'addbuddy' ???????? ?????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754
 msgid "persist command failed"
 msgstr "persist ?????? ?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767
 msgid "Failed to remove buddy"
 msgstr "????? ?????? ???? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735
 msgid "'delbuddy' command failed"
 msgstr "'delbuddy' ?????? ?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767
 msgid "blocklist command failed"
 msgstr "blocklist ?????? ?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3111
 msgid "Missing Cipher"
 msgstr "?????? ?????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3112
 msgid "The RC4 cipher could not be found"
 msgstr "RC4 ?????? ????? ?????? ??????"
 
 # mark25
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3113
 msgid ""
 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
 "not be loaded."
@@ -6886,67 +9753,90 @@ msgstr ""
 "??? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3140
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3206
 msgid "Add friends from MySpace.com"
 msgstr "MySpace.com ???? ????? ??? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3141
 msgid "Importing friends failed"
 msgstr "???????? ??????? ??? ?????? ??????"
 
 #. TODO: find out how
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3199
 msgid "Find people..."
 msgstr "??? ?????????? ??????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3202
 msgid "Change IM name..."
 msgstr "IM ??? ????????..."
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3588
 msgid "myim URL handler"
 msgstr "myim URL ??????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3589
 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
-msgstr "?? myim URL ????? ???? ??????? MySpaceIM ??????? ????? ?????? ??????"
+msgstr "?? myim URL ????? ???? ??????? MySpaceIM ?????????? ????? ?????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3590
 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
-msgstr "??????? MySpaceIM ??????? ??????? ???? ??? ??????? ?????? ?????"
+msgstr "??????? MySpaceIM ?????????? ??????? ???? ??? ??????? ?????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3651
 msgid "Show display name in status text"
 msgstr "?????? ??????? ??? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3654
 msgid "Show headline in status text"
 msgstr "?????? ??????? ??????? ?????"
 
 # fix me tithi
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3659
 msgid "Send emoticons"
 msgstr "???????????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3664
 msgid "Screen resolution (dots per inch)"
 msgstr "?????? ????????? (????? ????? ??)"
 
 # fix me tithi
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3667
 msgid "Base font size (points)"
 msgstr "??? ?????? ???? (???????)"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:120
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:794
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1176
 msgid "User"
 msgstr "???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:140
 msgid "Headline"
 msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:156
 msgid "Song"
 msgstr "???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:166
 msgid "Total Friends"
 msgstr "??? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:184
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1138
 msgid "Client Version"
 msgstr "?????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:634
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:788
 msgid ""
 "An error occurred while trying to set the username.  Please try again, or "
 "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username "
@@ -6956,32 +9846,41 @@ msgstr ""
 "??????? http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username "
 "???? ???????????? ??? ???????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:808
 msgid "MySpaceIM - Username Available"
 msgstr "MySpaceIM - ????? ????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:809
 msgid "This username is available. Would you like to set it?"
-msgstr "?? ????? ????????? ???? ?? ??? ???????? ???? ???????"
+msgstr "?? ????? ????????? ???? ?? ??? ???????? ???? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:810
 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
 msgstr "????? ???????? ????, ??? ?? ???????? ??? ???? ??!"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:821
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:882
 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
 msgstr "MySpaceIM- ??????? ??? ???? ???????????? ??? ???????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:822
 msgid "This username is unavailable."
 msgstr "?? ??????????? ????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:823
 msgid "Please try another username:"
 msgstr "??????? ??? ???? ???? ??? ?????? ????:"
 
 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:872
 msgid "No username set"
 msgstr "???? ???????????? ??? ???????? ??? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:883
 msgid "Please enter a username to check its availability:"
 msgstr "??????? ??? ???? ???????????? ??? ??? ?? ???????? ???? ??????? ???? ???:"
 
@@ -6992,28 +9891,35 @@ msgstr "??????? ??? 
 #. * projectile or weapon."  This term often has an electrical
 #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
 #. * he put a fork in the toaster."
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:217
 msgid "Zap"
 msgstr "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
 #, c-format
 msgid "%s has zapped you!"
 msgstr "%s ?????? ????! ??????! "
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
 #, c-format
 msgid "Zapping %s..."
 msgstr "%s ?? ????! ???? ?????..."
 
 # tithi
 #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
 msgid "Whack"
 msgstr "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
 #, c-format
 msgid "%s has whacked you!"
 msgstr "%s ?????? ???? ??????!"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
 #, c-format
 msgid "Whacking %s..."
 msgstr "%s ?? ???? ???? ?????..."
@@ -7021,68 +9927,83 @@ msgstr "%s ?? ???? ???
 #. Torch means "to set on fire."  Don't worry, this doesn't
 #. * make a whole lot of sense in English, either.  Feel free
 #. * to translate it literally.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
 msgid "Torch"
 msgstr "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55
 #, c-format
 msgid "%s has torched you!"
 msgstr "%s ????? ???? ?????!"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55
 #, c-format
 msgid "Torching %s..."
 msgstr "%s ??  ????  ??? ?????..."
 
 # fix me tithi
 #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58
 msgid "Smooch"
 msgstr "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
 #, c-format
 msgid "%s has smooched you!"
 msgstr "%s ?????? ???? ??????!"
 
 # fix me tithi
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
 #, c-format
 msgid "Smooching %s..."
 msgstr "%s ?? ???? ??????..."
 
 # tithi
 #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
 msgid "Hug"
 msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
 #, c-format
 msgid "%s has hugged you!"
 msgstr "%s ?????? ??????? ?????!"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
 #, c-format
 msgid "Hugging %s..."
 msgstr "%s ?? ??????? ????..."
 
 #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
 msgid "Slap"
 msgstr "???"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67
 #, c-format
 msgid "%s has slapped you!"
 msgstr "%s ?????? ??? ??????!"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67
 #, c-format
 msgid "Slapping %s..."
 msgstr "%s ?? ??? ???? ?????..."
 
 # fix me tithi
 #. Goose means "to pinch someone on their butt"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70
 msgid "Goose"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
 #, c-format
 msgid "%s has goosed you!"
 msgstr "%s ?????? ????? ??????!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
 #, c-format
 msgid "Goosing %s..."
 msgstr "%s ?? ????? ?????..."
@@ -7091,14 +10012,17 @@ msgstr "%s ?? ????? ??
 #. A high-five is when two people's hands slap each other
 #. * in the air above their heads.  It is done to celebrate
 #. * something, often a victory, or to congratulate someone.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
 msgid "High-five"
 msgstr "???-????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77
 #, c-format
 msgid "%s has high-fived you!"
 msgstr "%s ????? ???? ???-???? ?????!"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77
 #, c-format
 msgid "High-fiving %s..."
 msgstr "%s ?? ???? ???-???? ????..."
@@ -7107,14 +10031,17 @@ msgstr "%s ?? ???? ???
 #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
 #. * this... but we think it's the equivalent of "prank."  Or, for
 #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:82
 msgid "Punk"
 msgstr "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83
 #, c-format
 msgid "%s has punk'd you!"
 msgstr "%s ?????? ???? ?????!"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83
 #, c-format
 msgid "Punking %s..."
 msgstr "%s ?? ???? ??? ?????..."
@@ -7127,149 +10054,193 @@ msgstr "%s ?? ???? ???
 #. * gesture, so it does not carry a harsh negative
 #. * connotation.  It is generally used in a playful tone
 #. * with friends.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:92
 msgid "Raspberry"
 msgstr "?????"
 
 # fix me tithi
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93
 #, c-format
 msgid "%s has raspberried you!"
 msgstr "%s ?????? ????? ??????!"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93
 #, c-format
 msgid "Raspberrying %s..."
 msgstr "%s ?? ????? ?????..."
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1863
 msgid "Required parameters not passed in"
 msgstr "??????????? ??????????? ???? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1866
 msgid "Unable to write to network"
 msgstr "??????????? ????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1869
 msgid "Unable to read from network"
 msgstr "?????????? ???? ????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1872
 msgid "Error communicating with server"
 msgstr "????????? ???? ????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1876
 msgid "Conference not found"
 msgstr "??????? ?????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1879
 msgid "Conference does not exist"
 msgstr "??? ??? ??????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1883
 msgid "A folder with that name already exists"
 msgstr "???????? ? ????? ???? ??????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1886
 msgid "Not supported"
 msgstr "??????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1890
 msgid "Password has expired"
 msgstr "??????????? ?????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1893
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:436
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1956
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:415
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1100
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1969
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "??? ?????????"
 
-msgid "User not found"
-msgstr "??????????? ????? ?????? ??????"
-
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1899
 msgid "Account has been disabled"
-msgstr "????????? ?????????? ??? ??????"
+msgstr "???????????? ?????????? ??? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1902
 msgid "The server could not access the directory"
 msgstr "??????? ??????????? ?????? ???? ???? ??"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1905
 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
 msgstr "????? ??????? ??????? ?? ????????? ?????????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1908
 msgid "The server is unavailable; try again later"
 msgstr "??????? ???????? ??; ????????? ???? ?????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1911
 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
 msgstr "??? ???????? ???? ??????? ?????? ??? ??? ???? ??"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914
 msgid "Cannot add yourself"
 msgstr "???? ?????? ??? ???? ?????? ??"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917
 msgid "Master archive is misconfigured"
 msgstr "??????? ??????? ???????-??????? ??? ????? "
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1924
 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
 msgstr "????? ????????? ???????????? ????? ????? ?????? ??? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1927
 msgid ""
 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
 "entered"
-msgstr "????? ????????? ?????????? ??? ?????? ???? ??????? ??? ????????? ???? ??????"
+msgstr ""
+"????? ???????????? ?????????? ??? ?????? ???? ??????? ??? ????????? ???? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1930
 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
 msgstr "???? ???? ???????? ??? ????????? ?????? ??? ???? ????? ??"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1934
 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
 msgstr "???? ????? ???????? ??????? ??????? ?????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1937
 msgid "You have entered an incorrect username"
 msgstr "???? ???? ??? ???????????? ??? ?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1940
 msgid "An error occurred while updating the directory"
 msgstr "??????????? ???????? ???? ???? ???? ?????? ???? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1943
 msgid "Incompatible protocol version"
 msgstr "???????????? ???????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1946
 msgid "The user has blocked you"
 msgstr "?? ??????????? ?????? ???? ??? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1949
 msgid ""
 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
 "time"
 msgstr ""
 "?? ????????? ????????? ??? ????? ?????? ???? ?????????????? ???? ???? ??????? ??? ??"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1952
 msgid "The user is either offline or you are blocked"
 msgstr "?? ??????????? ?? ??????? ?? ?????? ???? ??? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1955
 #, c-format
 msgid "Unknown error: 0x%X"
 msgstr "????? ??????: 0x%X"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124
 #, c-format
 msgid "Unable to login: %s"
 msgstr "???? ???? ??????: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
 msgstr ""
 "?????? ?????? ????? ?????? ??????????? (%s) ???????? ????????? ???? ?????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
 msgstr "%s ?? ????? ???????????? (%s) ??? ???? ???????"
 
 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430
 #, c-format
 msgid "Unable to send message (%s)."
 msgstr "?????? (%s) ?????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993
 #, c-format
 msgid "Unable to invite user (%s)."
 msgstr "????????????? (%s) ???????? ?????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
 msgstr "%s ?? ?????? ?????? ??????? ??????? (%s) ???? ??? ????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
 msgstr "?????? ?????? ??????? ??????? (%s) ???? ??? ????? ?????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
@@ -7278,6 +10249,7 @@ msgstr ""
 "??????? ????????? ??????? %s ????????????? %s ???????? ????? ??????? ??????? ???? "
 "???? ??? ?????? (%s)?"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
@@ -7286,48 +10258,64 @@ msgstr ""
 "????? ????? ???????? %s ?? ??? ???? ??????? ??????? ????????? ??????? (%s) ??????? "
 "????? ???? ?????? ???? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713
 #, c-format
 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
 msgstr "%1$s (%2$s) ???????????? ???????? ????? ??????"
 
 # msgstr "??????????? %s ?? ????? ?????? ?????? ??"
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905
 #, c-format
 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
 msgstr "????????? ??????? (%s) ??????????? ??? ??? ????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
 msgstr "??????? ???????? (%s) %s ??? ??? ????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
 msgstr "???????? ???????? (%s) %s ??? ??? ????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
 msgstr "%s ?? ????????? ?????? (%s) ???? ???? ???? ????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1660
 #, c-format
 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
 msgstr "??????? ????????? ?????? ????? (%s) ???????? ??? ????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020
 #, c-format
 msgid "Unable to create conference (%s)."
 msgstr "??????? (%s) ???? ??? ????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1706
 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
 msgstr "????????? ????? ???????? ??????? ????? ???? ??? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489
 msgid "Telephone Number"
 msgstr "??????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495
 msgid "Personal Title"
 msgstr "????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1499
 msgid "Mailstop"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4201
 msgid "User ID"
 msgstr "??????????? ID"
 
@@ -7337,28 +10325,35 @@ msgstr "??????????? #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
 #. }
 #.
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1528
 msgid "Full name"
 msgstr "????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1650
 #, c-format
 msgid "GroupWise Conference %d"
 msgstr "GroupWise ??????? %d"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1733
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "?????????? ??? ?????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1750
 msgid "Waiting for response..."
 msgstr "??????? ???? ??????? ??? ?????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1885
 #, c-format
 msgid "%s has been invited to this conversation."
 msgstr "%s ?? ???????? ????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1913
 msgid "Invitation to Conversation"
 msgstr "???????? ????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1914
 #, c-format
 msgid ""
 "Invitation from: %s\n"
@@ -7369,15 +10364,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "???????: %2$s"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1916
 msgid "Would you like to join the conversation?"
 msgstr "???? ?? ???????? ???????? ???? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2088
 #, c-format
 msgid ""
 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
 msgstr "%s ?????? ??? ????? ??????? ???????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2188
 msgid ""
 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
 "you wish to connect."
@@ -7386,6 +10384,7 @@ msgstr ""
 "????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2525
 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
 msgstr "?? ????????? ???? ??? ??????? ?? ???? ?????? ?????? ???? ???"
 
@@ -7400,26 +10399,33 @@ msgstr "?? ?????????#. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3551
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3553
 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
 msgstr "Novell GroupWise Messenger ???????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3578
 msgid "Server address"
 msgstr "????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3582
 msgid "Server port"
 msgstr "????????? ?????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:76
 #, c-format
 msgid "Received unexpected response from %s: %s"
 msgstr "%s ???? ??????????? ????? ????? ????: %s"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:78
 #, c-format
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "%s ???? ??????????? ????? ????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:199
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -7430,10 +10436,13 @@ msgstr ""
 # Translated by sadia
 #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an
 #. error message.
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:286
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:522
 #, c-format
 msgid "Error requesting %s: %s"
 msgstr "%s ??????? ??????: %s "
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:440
 msgid ""
 "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
 "client does not currently support CAPTCHAs."
@@ -7441,117 +10450,166 @@ msgstr ""
 "???? ?? ???? ???? ??????? ???? CAPTCHA ?????? ????, ?????? ??? ???????? CAPTCHA "
 "??????? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:445
 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
 msgstr "AOL ????? ????? ??????? ????? ?????????? ??????? ??? ???"
 
+# Translated by sadia
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:525
+#, c-format
+msgid "Error requesting %s"
+msgstr "%s ??????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:64
 msgid "Could not join chat room"
 msgstr "?????? ???? ????? ???? ????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "???????? ?????? ????? ???"
 
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:404
 msgid "Thinking"
-msgstr ""
+msgstr "?????? ????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:406
 msgid "Shopping"
-msgstr "???? ???? ???"
+msgstr "????????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:410
 msgid "Questioning"
-msgstr "???????? ??????"
+msgstr "???????? ??? ?????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:412
 msgid "Eating"
-msgstr "?????"
+msgstr "??????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:413
 msgid "Watching a movie"
-msgstr "???? ???? ?????"
+msgstr "??????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:415 ../pidgin/gtkconv.c:6776
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:717
 msgid "Typing"
 msgstr "???? ????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:416
 msgid "At the office"
-msgstr "????? ???"
+msgstr "?????"
 
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:417
 msgid "Taking a bath"
-msgstr ""
+msgstr "???? ????"
 
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:418
 msgid "Watching TV"
-msgstr ""
+msgstr "???????? ?????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:419
 msgid "Having fun"
-msgstr "?? ??? ????"
+msgstr "??? ????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:420
 msgid "Sleeping"
-msgstr "??????"
+msgstr "????????"
 
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:421
 msgid "Using a PDA"
-msgstr ""
+msgstr "PDA ??????? ????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:425
 msgid "Meeting friends"
-msgstr "IM ?????"
+msgstr " ???????? ???? ???? ????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:426
 msgid "On the phone"
 msgstr "???? ??? ????"
 
-# tithi
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:427
 msgid "Surfing"
-msgstr "??????????"
+msgstr "???? ????"
 
 #. "I am mobile." / "John is mobile."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:429
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:76 ../libpurple/status.c:168
 msgid "Mobile"
 msgstr "??????"
 
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:430
 msgid "Searching the web"
-msgstr ""
+msgstr "?????? ??????"
 
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:431
 msgid "At a party"
-msgstr ""
+msgstr "????????"
 
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:432
 msgid "Having Coffee"
-msgstr ""
+msgstr "??? ??? ????"
 
+# snigdha
 #. Playing video games
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:434
 msgid "Gaming"
-msgstr "????? ????"
+msgstr "?????"
 
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:435
 msgid "Browsing the web"
-msgstr ""
+msgstr "???? ?????? ????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:436
 msgid "Smoking"
-msgstr "???"
+msgstr "?????? ????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:437
 msgid "Writing"
-msgstr "??? ????"
+msgstr "?????"
 
+# snigdha
 #. Drinking [Alcohol]
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:439
 msgid "Drinking"
-msgstr "??? ????"
+msgstr "??? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:440 ../libpurple/status.c:169
 msgid "Listening to music"
 msgstr "??? ?????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:441
 msgid "Studying"
-msgstr "?????? ?????"
+msgstr "????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:443
 msgid "In the restroom"
-msgstr "?????"
+msgstr "???????????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:472
+#: ../libpurple/proxy.c:1493 ../libpurple/proxy.c:1523
+#: ../libpurple/proxy.c:1603 ../libpurple/proxy.c:1674
+#: ../libpurple/proxy.c:1775 ../libpurple/proxy.c:1914
 msgid "Received invalid data on connection with server"
 msgstr "????????? ???? ??????? ??? ???????? ???? ????? ??????"
 
@@ -7565,10 +10623,13 @@ msgstr "????????? ??#. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:122
 msgid "AIM Protocol Plugin"
 msgstr "AIM ???????? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:35
 msgid "ICQ UIN..."
 msgstr "ICQ UIN..."
 
@@ -7582,35 +10643,48 @@ msgstr "ICQ UIN..."
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:131
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:133
 msgid "ICQ Protocol Plugin"
 msgstr "ICQ ???????? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:160
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:324
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:220
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
 msgid "Encoding"
 msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
 msgid "The remote user has closed the connection."
 msgstr "???????? ??????????? ??????? ???? ??? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
 msgid "The remote user has declined your request."
 msgstr "???????? ??????????? ????? ?????? ???????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46
 #, c-format
 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
 msgstr "???????? ???????????? ????? ????? ????????? ?????:<br>%s"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
 msgstr "???????? ???????????? ???? ??????? ??? ???????? ???? ????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51
 msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
 msgstr "???????? ???????????? ???? ????? ?????? ??? ????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562
 msgid "Direct IM established"
 msgstr "?????? IM ?????? ??? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:601
 #, c-format
 msgid ""
 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
@@ -7621,151 +10695,190 @@ msgstr ""
 "?????\n"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:666
 #, c-format
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "???? %1$s ??? %2$s, ?? ???????? ???? %3$s ???? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:161
 msgid "Invalid error"
 msgstr "???????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
 msgid "Invalid SNAC"
 msgstr "???????? SNAC"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
 msgid "Rate to host"
 msgstr "?????? ??????? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
 msgid "Rate to client"
 msgstr "?????????? ??????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "??????? ???????? ??"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
 msgid "Service not defined"
 msgstr "???? ????????? ??"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
 msgid "Obsolete SNAC"
 msgstr "???????? SNAC"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
 msgid "Not supported by host"
 msgstr "????? ?????? ??????? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141
 msgid "Not supported by client"
 msgstr "????????? ?????? ??????? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:142
 msgid "Refused by client"
 msgstr "????????? ?????? ????????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:143
 msgid "Reply too big"
 msgstr "???????? ??? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:144
 msgid "Responses lost"
 msgstr "??????????? ??????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:145
 msgid "Request denied"
 msgstr "?????? ????????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:146
 msgid "Busted SNAC payload"
 msgstr "?????? SNAC ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:147
 msgid "Insufficient rights"
 msgstr "????????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:148
 msgid "In local permit/deny"
 msgstr "???????? ??????/?????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:149
 msgid "Warning level too high (sender)"
 msgstr "??????? ???? ??? ???? (??????)"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:150
 msgid "Warning level too high (receiver)"
 msgstr "??????? ???? ??? ???? (??????)"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:151
 msgid "User temporarily unavailable"
 msgstr "????????????? ??????????? ????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:152
 msgid "No match"
 msgstr "???? ??? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:153
 msgid "List overflow"
 msgstr "????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:154
 msgid "Request ambiguous"
 msgstr "?????? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:155
 msgid "Queue full"
 msgstr "??? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:156
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "AOL ? ???? ??????? ??"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:163
 msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
 msgstr "??????? ????????? ????????? ???? IM ????? ??? ?????? ?? "
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:164
 msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
 msgstr "???????? ????? ?? ??? SMS ?????? ?????? ??"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:165
 msgid "Cannot send SMS"
 msgstr "SMS ?????? ?????? ??"
 
 # Translated by sadia
 #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:166
 msgid "Cannot send SMS to this country"
 msgstr "?? ??????? SMS ?????? ?????? ??"
 
 # Translated by sadia
 #. Undocumented
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:169
 msgid "Cannot send SMS to unknown country"
 msgstr "????? ??? ???? SMS ?????? ?????? ??"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:170
 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr "Bot ??????? IM ???? ???? ????? ?? "
+msgstr "Bot ?????????? IM ???? ???? ????? ?? "
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:171
 msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr "Bot ??????? ?? ????????????? IM ?????? ?? "
+msgstr "Bot ?????????? ?? ????????????? IM ?????? ?? "
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:172
 msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr "Bot ??????? IM ????? ???? ????"
+msgstr "Bot ?????????? IM ????? ???? ????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:173
 msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr "Bot ??????? ?????????? IM ????? ???? ????"
+msgstr "Bot ?????????? ?????????? IM ????? ???? ????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:174
 msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr "Bot ??????? ????? IM ????? ???? ????"
+msgstr "Bot ?????????? ????? IM ????? ???? ????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:175
 msgid "Unable to receive offline messages"
 msgstr "?????? ?????? ????? ???? ??????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:176
 msgid "Offline message store full"
 msgstr "?????? ??????? ?????????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:383
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7774,9 +10887,10 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "(?? ???????? ?????? ?????? ?????? ???? ?? ?????? ????? ??? ????? ???? ?????? ????? "
 "???? ??????? ??????? ?????? ??? ???? ????? ???? ?? ??????? ??????? ?????, ???? "
-"????? AIM/ICQ ????????? ???????????? ????? ?? ?????? ???? ??????)"
+"????? AIM/ICQ ???????????? ???????????? ????? ?? ?????? ???? ??????)"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:504
 #, c-format
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
@@ -7786,154 +10900,212 @@ msgstr ""
 "???, ?? %s ?? ??????????? ????????????)"
 
 #. Label
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697 ../pidgin/gtkutils.c:2297
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:329
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:81
 msgid "Voice"
 msgstr "????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703
 msgid "AIM Direct IM"
 msgstr "AIM ?????? IM"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:709
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6683
 msgid "Get File"
 msgstr "???? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:716
 msgid "Games"
 msgstr "????"
 
+# snigdha
+#
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:720
 msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ Xtraz"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:723
 msgid "Add-Ins"
 msgstr "?????-??"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "????? ?????? ?????? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
 msgid "ICQ Direct Connect"
 msgstr "ICQ ?????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732
 msgid "AP User"
 msgstr "AP ???????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr "ICQ RTF"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738
 msgid "Nihilist"
 msgstr "??????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:741
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr "ICQ ??????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:744
 msgid "Old ICQ UTF8"
 msgstr "?????? ICQ UTF8"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:747
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr "Trillian ?????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:750
 msgid "ICQ UTF8"
 msgstr "ICQ UTF8"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:753
 msgid "Hiptop"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:756
 msgid "Security Enabled"
 msgstr "????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:759
 msgid "Video Chat"
 msgstr "????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:763
 msgid "iChat AV"
 msgstr "iChat AV"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:766
 msgid "Live Video"
 msgstr "?????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:769
 msgid "Camera"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:772
 msgid "Screen Sharing"
 msgstr "??????? ????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:790
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6313
 msgid "Free For Chat"
 msgstr "????? ?????? ??, ????? ???? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:794
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6395
 msgid "Not Available"
 msgstr "?????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:796
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6381
 msgid "Occupied"
 msgstr "??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:800
 msgid "Web Aware"
 msgstr "????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:802 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:275
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:423
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3839 ../libpurple/status.c:165
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:562 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1108
 msgid "Invisible"
 msgstr "??????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:804
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6321
 msgid "Evil"
-msgstr "?????"
+msgstr "????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:806
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6329
 msgid "Depression"
-msgstr "????"
+msgstr "?????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6337
 msgid "At home"
-msgstr "???? ????????"
+msgstr "?????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6345
 msgid "At work"
-msgstr "??????????"
+msgstr "????"
 
-# tithi
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:812
 msgid "At lunch"
 msgstr "?????? ?????? ???? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1044
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4233
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:722 ../pidgin/gtkprefs.c:1721
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1050
 msgid "Warning Level"
 msgstr "??????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1060
 msgid "Buddy Comment"
 msgstr "?????? ???????"
 
 # fix me tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1192
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
 msgstr "?????????? ????????? ???? ????? ?????? ??? ????? ????: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1200
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
 msgstr "BOS ????????? ???? ????? ??????? ??????: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1259
 msgid "Username sent"
 msgstr "????????????-??? ?????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1264
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "????? ??????????, ???? ?????? ?????? "
 
 # tithi
 #. TODO: Don't call this with ssi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346
 msgid "Finalizing connection"
 msgstr "????? ??????? ??? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1574
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to sign on as %s because the username is invalid.  Usernames must be "
@@ -7945,32 +11117,46 @@ msgstr ""
 "???, ????????? ????, ?????? ??? ????? ?????? ???? ???, ?? ????????? ?????? ?????? ???? "
 "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1727
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1768
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1869
 #, c-format
 msgid "You may be disconnected shortly.  If so, check %s for updates."
 msgstr "???? ?????????? ????????? ??? ?????? ??????????? ???? %s ??????? ????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1731
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1772
 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
 msgstr "???? ??????? AIM ???? ????? ???? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1873
 msgid "Unable to get a valid login hash."
 msgstr "???? ??????? ???? ????? ???? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1916
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2036
 msgid "Received authorization"
 msgstr "??????? ????? ?????"
 
 #. Unregistered username
 #. uid is not exist
 #. the username does not exist
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1950
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1980
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2238
 msgid "Username does not exist"
 msgstr "???????????? ??? ???????? ??"
 
 # tithi
 #. Suspended account
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1960
 msgid "Your account is currently suspended"
-msgstr "????? ????????? ?????????? ??????? ??? ?????"
+msgstr "????? ???????????? ?????????? ??????? ??? ?????"
 
 # tithi
 #. service temporarily unavailable
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1965
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "AOL ????????? ?????????? ??????? ??????????? ????? ??????"
 
@@ -7982,6 +11168,7 @@ msgstr "AOL ????????? 
 #
 # Translated by sadia
 #. username connecting too frequently
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1969
 msgid ""
 "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
 "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
@@ -7993,9 +11180,10 @@ msgstr ""
 
 # tithi
 #. client too old
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1974
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
-msgstr "????? ??????? ????????? ????????? ??? ?????? ??????? ??? %s ? ???????? ????"
+msgstr "????? ??????? ????????? ????????? ??? ?????? ??????? ??? %s ? ???????? ????"
 
 # tithi
 #
@@ -8006,6 +11194,7 @@ msgstr "????? ??????#
 # Translated by sadia
 #. IP address connecting too frequently
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1981
 msgid ""
 "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
 "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
@@ -8016,36 +11205,49 @@ msgstr ""
 "???? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2065
 msgid "The SecurID key entered is invalid"
 msgstr "???????? SecurID ?? ???? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2081
 msgid "Enter SecurID"
 msgstr "SecurID ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2082
 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
 msgstr "??????? ??????? ???? ? ??????? ???????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2120
 msgid "Password sent"
 msgstr "????????? ?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2201
 msgid "Unable to initialize connection"
 msgstr "????? ????? ???? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2794
 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
 msgstr ""
 "??????? ??? ????? ??????? ??? ??? ??? ?????? ???? ????? ???????? ????? ???? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2872
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2999
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1285
 msgid "No reason given."
-msgstr "???? ???? ??????? ??????"
+msgstr "???? ???? ??????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2871
 msgid "Authorization Denied Message:"
 msgstr "??????? ????????????:"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2999
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8057,16 +11259,19 @@ msgstr ""
 "%2$s"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3000
 msgid "ICQ authorization denied."
 msgstr "ICQ ??????? ?????????????"
 
 # tithi
 #. Someone has granted you authorization
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3007
 #, c-format
 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr "%u ??????????? ????? ????? ???????? ??????? ??? ???? ?????? ????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3015
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received a special message\n"
@@ -8076,10 +11281,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "???? ???? ????? ?????? ????? ??????\n"
 "\n"
-"??????: %1$s [%2$s]\n"
-"%3$s "
+"??????: %s [%s]\n"
+"%s"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3023
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ page\n"
@@ -8093,6 +11299,7 @@ msgstr ""
 "%3$s"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3031
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
@@ -8106,26 +11313,33 @@ msgstr ""
 "%3$s"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3065
 #, c-format
 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
 msgstr "ICQ %1$u ??????????? ?????? ???? ????? ?????????: %2$s (%3$s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3073
 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
 msgstr "???? ?? ?? ??????? ????? ????? ???????? ??? ???? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3078 ../pidgin/gtkroomlist.c:325
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:699
 msgid "_Add"
 msgstr "??? (_A)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3079
 msgid "_Decline"
 msgstr "?????????? (_D)"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3215
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
 msgstr[0] "???? %2$s ?? %1$hu?? ?????? ????????? ???? ??? ???????? ????"
 msgstr[1] "???? %2$s ?? %1$hu?? ?????? ????????? ???? ??? ???????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3224
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
@@ -8133,6 +11347,7 @@ msgstr[1] "???? %2$s ???? msgstr[1] "???? %2$s ???? %1$hu?? ?????? ????????? ???? ?? ???? ?? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3233
 #, c-format
 msgid ""
 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -8144,6 +11359,7 @@ msgstr[1] ""
 "%2$s ???? ???? %1$hu?? ?????? ????????? ???? ????? ???? ?????????? ???????"
 
 # fix me tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3242
 #, c-format
 msgid ""
 "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
@@ -8153,6 +11369,7 @@ msgstr[1] "???? %2$s ???? msgstr[1] "???? %2$s ???? %1$hu?? ?????? ????????? ???? ??? ??????? ???? ??? ?????"
 
 # fix me tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3251
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
 msgid_plural ""
@@ -8160,6 +11377,7 @@ msgstr[1] "???? %2$s ???? msgstr[0] "???? %2$s ???? %1$hu?? ?????? ????????? ???? ????? ??????? ???? ??? ?????"
 msgstr[1] "???? %2$s ???? %1$hu?? ?????? ????????? ???? ????? ??????? ???? ??? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3260
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -8167,48 +11385,60 @@ msgstr[1] "???? ??????msgstr[1] "???? ?????? ????? %2$s ???? %1$hu?? ?????? ??????????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3442
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s (%s)"
 msgstr "?????? ?????? ??????: %s (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3445
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "?????? ?????? ??????: %s?"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3450
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
 msgstr "%s-? ?????? ?????? ??????: %s (%s)"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3454
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "%s-? ?????? ?????? ??????: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3523
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "???????????? ???? ????? ?????? ??: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3523
 msgid "Unknown reason."
 msgstr "?????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3560
 msgid "Online Since"
 msgstr "??? ???? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3565
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1186
 msgid "Member Since"
 msgstr "??? ???? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3570
 msgid "Capabilities"
 msgstr "??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3617
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "????? AIM ????? ????? ????????? ??????"
 
 # tithi
 #. The conversion failed!
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805
 msgid ""
 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
 "characters.]"
@@ -8216,44 +11446,58 @@ msgstr ""
 "[?? ??????????? ???? ???? ?????? ???????? ???? ?????? ???? ??? ???????? ????????? "
 "???? ???????]"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "?????? %s ?????? ??? ???? ????????? ??? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4255
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:592
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "?????? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4284
 msgid "Personal Web Page"
 msgstr "????????? ????? ????"
 
 #. aim_userinfo_t
 #. strip_html_tags
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4292
 msgid "Additional Information"
 msgstr "???????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4301
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4309
 msgid "Zip Code"
 msgstr "??? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4312
 msgid "Work Information"
 msgstr "????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4315
 msgid "Division"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4316
 msgid "Position"
 msgstr "???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4320
 msgid "Web Page"
 msgstr "????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4378
 msgid "Pop-Up Message"
 msgstr "??-?? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4418
 #, c-format
 msgid "The following username is associated with %s"
 msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
@@ -8261,20 +11505,24 @@ msgstr[1] "?????????? msgstr[1] "??????????? ????????????-??? %s ?? ???? ?????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4449
 #, c-format
 msgid "No results found for email address %s"
 msgstr "%s ????? ??????? ???? ???? ????? ????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4470
 #, c-format
 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
 msgstr "???? %s ??????? ???? ???? ????? ????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4472
 msgid "Account Confirmation Requested"
-msgstr "??????? ?????????? ?????? ??? ?????"
+msgstr "?????????? ?????????? ?????? ??? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
@@ -8284,11 +11532,13 @@ msgstr ""
 "??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4507
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
 msgstr "?????? 0x%04x: ???????????? ??? ??????? ???? ?????? ???? ??? ?????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
@@ -8297,6 +11547,7 @@ msgstr ""
 "?????? 0x%04x: ???????????? ??? ??????? ???? ?????? ???? ????????? ??? ??? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4511
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
@@ -8306,6 +11557,7 @@ msgstr ""
 "???????? ???? ?????? ????????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4513
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
@@ -8315,6 +11567,7 @@ msgstr ""
 "???? ???? ??????????? ??? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4515
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
@@ -8322,32 +11575,39 @@ msgstr "?????? 0x%04x: ?? msgstr "?????? 0x%04x: ????? ?????? ???????? ???? ?????? ???? ??????? ?????? ?????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4517
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
 msgstr "?????? 0x%04x: ????? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519
 msgid "Error Changing Account Info"
-msgstr "??????? ???? ?????????? ??????"
+msgstr "?????????? ???? ?????????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4525
 #, c-format
 msgid "The email address for %s is %s"
 msgstr "%1$s ?? ????? ?????? %2$s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4527
 msgid "Account Info"
-msgstr "??????? ????"
+msgstr "?????????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4716
 msgid ""
 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
 msgstr ""
 "????? IM ????? ?????? ?????? ?????? IM ????? ?????? ?????? ??????? ????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4972
 msgid "Unable to set AIM profile."
 msgstr "AIM ???????? ???????? ???? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4973
 msgid ""
 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
 "completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -8358,6 +11618,7 @@ msgstr ""
 "???? ???????????? ????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4987
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
@@ -8372,10 +11633,12 @@ msgstr[1] ""
 "???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4992
 msgid "Profile too long."
 msgstr "???????? ??? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5021
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
@@ -8388,10 +11651,12 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 "??????? ???????? ???????? %d ???? ??????? ??? ??????? ????? ???? ??? ????? ???? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5026
 msgid "Away message too long."
 msgstr "??????? ??????? ???????? ??? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5133
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
@@ -8402,10 +11667,12 @@ msgstr ""
 "?????? ???? ??????? ????? ?????? ??? ???, ?? ???? ???? ?????? ???? ??? ??? ????????? "
 "????, ?????? ??? ????? ???? ????, ?? ????????? ?????? ???? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5269
 msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
 msgstr "????? ?????? ?????? ???? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5270
 msgid ""
 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
@@ -8414,10 +11681,16 @@ msgstr ""
 "???? ????, ??? ?????? ???? ??????? ????? ????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5457
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5459
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5714
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5715
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5720
 msgid "Orphans"
 msgstr "????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5631
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -8427,13 +11700,17 @@ msgstr ""
 "??????? ??? ?????? ?????? ???? ??? ??????? ?????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5631
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5646
 msgid "(no name)"
 msgstr "(???? ??? ???)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5645
 #, c-format
 msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
 msgstr "???? ????? ????? ????? %s ?? ????? ??? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5770
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list.  "
@@ -8443,22 +11720,26 @@ msgstr ""
 "????????????? ????? ???? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5778
 msgid "Authorization Given"
 msgstr "??????? ???? ?????"
 
 # tithi
 #. Granted
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5856
 #, c-format
 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr ""
 "%s ??????????? ????? ????? ??????? ??????? ??? ???? ????? ?????? ????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5857
 msgid "Authorization Granted"
 msgstr "??????? ???? ?????"
 
 # tithi
 #. Denied
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8470,37 +11751,46 @@ msgstr ""
 "%2$s"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5861
 msgid "Authorization Denied"
 msgstr "??????? ????????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5899
 msgid "_Exchange:"
 msgstr "??????? (_E):"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6014
 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
 msgstr "????? IM ????? ?????? ?????? ???? AIM ??????? IM ????? ?????? ????? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6307
 msgid "iTunes Music Store Link"
 msgstr "iTunes ?????? ??????? ???? "
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6354
 msgid "Lunch"
-msgstr "Finch"
+msgstr "??????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6481
 #, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
 msgstr "%s-?? ???? ?????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6482
 msgid "Buddy Comment:"
 msgstr "?????? ???????:"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6531
 #, c-format
 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
 msgstr "???? %s ?? ????? ???? Direct IM ????? ????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6535
 msgid ""
 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
 "Do you wish to continue?"
@@ -8508,68 +11798,86 @@ msgstr ""
 "?????? ??? ????? IP ?????? ?????? ???, ??? ?????????? ????? ????? ????? ???? ?? "
 "???????? "
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6541
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1063
 msgid "C_onnect"
 msgstr "????? (_O)"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6579
 msgid "You closed the connection."
 msgstr "???? ??????? ???? ??? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6634
 msgid "Get AIM Info"
 msgstr "AIM ???? ?????"
 
 #. We only do this if the user is in our buddy list
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6643
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "?????? ??????? ???????"
 
 # mark30
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6651
 msgid "Get X-Status Msg"
-msgstr "??????? ?????? ??????"
+msgstr "?????????-X ????????? ?????? ?????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6668
 msgid "End Direct IM Session"
 msgstr "?????? IM ???? ?????? ??? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674
 msgid "Direct IM"
-msgstr "Direct IM"
+msgstr "??????? IM"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6701
 msgid "Re-request Authorization"
 msgstr "????????? ???? ?????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6760
 msgid "Require authorization"
 msgstr "??????? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6763
 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
 msgstr "????? ????? (??? ??????? ???? ???? SPAM ????? ?????!)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6768
 msgid "ICQ Privacy Options"
 msgstr "ICQ ??????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6788
 msgid "The new formatting is invalid."
 msgstr "???? ????????? ?????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6789
 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
 msgstr "???????????? ????? ????????? ??????? ???? ??? ????? ?????? ???????? ??? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6842
 msgid "Change Address To:"
 msgstr "?????? ???????? ????:"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6887
 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
 msgstr "<i>???? ????????? ???? ??????? ????? ??</i>"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6890
 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
 msgstr "???? ????????? ????? ???? ????????? ???? ??????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6891
 msgid ""
 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -8578,63 +11886,79 @@ msgstr ""
 "????? ???? ???? ??????? ????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6908
 msgid "Find Buddy by Email"
 msgstr "??????? ??????? ????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6909
 msgid "Search for a buddy by email address"
 msgstr "????? ??????? ??????? ?????? ????????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6910
 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
 msgstr "???? ?? ?????? ????????? ????? ??? ????? ?????? ???? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6913
 msgid "_Search"
 msgstr "????????? (_S)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7071
 msgid "Set User Info (web)..."
 msgstr "??????????? ???? ???????? (?????)..."
 
 #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7083
 msgid "Change Password (web)"
 msgstr "????????? ???????? (?????)"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7090
 msgid "Configure IM Forwarding (web)"
 msgstr "IM ?????????? ?????????? (?????)"
 
 #. ICQ actions
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7100
 msgid "Set Privacy Options..."
 msgstr "??????? ???? ???????? ..."
 
 #. AIM actions
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7107
 msgid "Confirm Account"
-msgstr "??????? ??????????"
+msgstr "?????????? ??????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7111
 msgid "Display Currently Registered Email Address"
 msgstr "???????? ?????????? ????? ?????? ????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7115
 msgid "Change Currently Registered Email Address..."
 msgstr "???????? ?????????? ????? ?????? ????????..."
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7122
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
 msgstr "??????? ????????? ???????? ????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7128
 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
 msgstr "????? ??????? ??????? ????? ?????????..."
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7133
 msgid "Search for Buddy by Information"
 msgstr "???? ??????? ????? ????????? "
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7327
 msgid "Use clientLogin"
 msgstr "clientLogin ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7332
 msgid ""
 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
 "file transfers and direct IM (slower,\n"
@@ -8645,27 +11969,33 @@ msgstr ""
 "(?????????? ???, ?????? ????? IP ?????? ?????? ??? ??)"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7337
 msgid "Allow multiple simultaneous logins"
 msgstr "?????? ?????? ???? ??????? ??? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:706
 #, c-format
 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
 msgstr ""
 "%2$s ? ?????? ???? ????? ???? %1$s ?? ?????? ??? ?????: ?????? IM ?? ???? %3$hu?"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:800
 #, c-format
 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
 msgstr "%1$s ?? ???? ????? ???????? ?????? ??? ?????:%2$hu?"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:874
 msgid "Attempting to connect via proxy server."
 msgstr "??????? ????????? ??????? ????? ???????? ?????? ??? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1051
 #, c-format
 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
 msgstr "%1$s ??????? %2$s ?? ???? ?????? ????? ???? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1055
 msgid ""
 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
 "for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
@@ -8675,369 +12005,520 @@ msgstr ""
 "??????? ?????? ????? IP ?????? ???????? ???, ??? ??? ????????? ????? ????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
 msgid "Aquarius"
 msgstr "????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
 msgid "Pisces"
 msgstr "??? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
 msgid "Aries"
 msgstr "??? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
 msgid "Taurus"
 msgstr "??? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 msgid "Gemini"
 msgstr "????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 msgid "Cancer"
 msgstr "????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 msgid "Leo"
 msgstr "???? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 msgid "Virgo"
 msgstr "????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 msgid "Libra"
 msgstr "???? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
 msgid "Scorpio"
 msgstr "??????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
 msgid "Sagittarius"
 msgstr "??? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
 msgid "Capricorn"
 msgstr "??? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "Rat"
 msgstr "?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "Ox"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "Tiger"
 msgstr "???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "Rabbit"
 msgstr "?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
 msgid "Dragon"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
 msgid "Snake"
 msgstr "???"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
 msgid "Horse"
 msgstr "?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
 msgid "Goat"
 msgstr "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
 msgid "Monkey"
 msgstr "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
 msgid "Rooster"
 msgstr "????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
 msgid "Dog"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
 msgid "Pig"
 msgstr "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:492
 msgid "Other"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61
 msgid "Visible"
 msgstr "????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61
 msgid "Friend Only"
 msgstr "????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
 msgid "Private"
 msgstr "?????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:111
 msgid "QQ Number"
 msgstr "QQ ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:113
 msgid "Country/Region"
 msgstr "???/?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:114
 msgid "Province/State"
 msgstr "??????/?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:115
 msgid "Zipcode"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:117
 msgid "Phone Number"
 msgstr "??????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:129
 msgid "Authorize adding"
 msgstr "??? ??? ??????? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:133
 msgid "Cellphone Number"
 msgstr "????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:135
 msgid "Personal Introduction"
 msgstr "????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:136
 msgid "City/Area"
 msgstr "???/?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:140
 msgid "Publish Mobile"
 msgstr "?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:141
 msgid "Publish Contact"
 msgstr "??????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:142
 msgid "College"
 msgstr "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:143
 msgid "Horoscope"
 msgstr "???? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:144
 msgid "Zodiac"
 msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:145
 msgid "Blood"
 msgstr "????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195
 msgid "True"
 msgstr "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195
 msgid "False"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:417
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:418
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:791
 msgid "Modify Contact"
 msgstr "??????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:420
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:421
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:788
 msgid "Modify Address"
 msgstr "?????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:423
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:424
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:785
 msgid "Modify Extended Information"
 msgstr "?????? ???? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:428
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:429
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:782
 msgid "Modify Information"
 msgstr "???? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:442
 msgid "Update"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:462
 msgid "Could not change buddy information."
 msgstr "?????? ???? ???????? ??? ????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080
 msgid "Note"
 msgstr "???"
 
 #. callback
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:256
 msgid "Buddy Memo"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:257
 msgid "Change his/her memo as you like"
 msgstr "??? ???? ??????? ???????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:261
 msgid "_Modify"
 msgstr "???????? (M)"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336
 msgid "Memo Modify"
 msgstr "???? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336
 msgid "Server says:"
 msgstr "??????? ????:"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:330
 msgid "Your request was accepted."
 msgstr "????? ???????? ??????? ??? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:337
 msgid "Your request was rejected."
 msgstr "????? ???????? ??????? ??? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:327
 #, c-format
 msgid "%u requires verification"
 msgstr "%u ?? ?????? ????? ??? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:328
 msgid "Add buddy question"
 msgstr "?????? ?????? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:329
 msgid "Enter answer here"
 msgstr "????? ????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:332
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:676
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:149
 msgid "Send"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453
 msgid "Invalid answer."
 msgstr "???????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:625
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1284
 msgid "Authorization denied message:"
 msgstr "??????? ???????????? ??????:"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:626
 msgid "Sorry, you're not my style."
 msgstr "??????, ???? ???? ?????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:671
 #, c-format
 msgid "%u needs authorization"
 msgstr "%u ?? ??????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:672
 msgid "Add buddy authorize"
 msgstr "?????? ??????? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:673
 msgid "Enter request here"
 msgstr "????? ?????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:674
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:148
 msgid "Would you be my friend?"
 msgstr "???? ?? ???? ????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:756
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:781
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1257
 msgid "QQ Buddy"
 msgstr "QQ ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711
 msgid "Add buddy"
 msgstr "????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711
 msgid "Invalid QQ Number"
 msgstr "???????? QQ ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740
 msgid "Failed sending authorize"
 msgstr "??????? ?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:755
 #, c-format
 msgid "Failed removing buddy %u"
 msgstr "%u ??????? ?????? ???? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:780
 #, c-format
 msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
 msgstr "%d ?? ????? ?????? ???? ????? ?????? ???? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:993
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1108
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1245
 msgid "No reason given"
-msgstr "???? ???? ??????? ?????"
+msgstr "???? ???? ??????? ?????"
 
 #. only need to get value
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1138
 #, c-format
 msgid "You have been added by %s"
 msgstr "?????? %s ??? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1140
 msgid "Would you like to add him?"
 msgstr "???? ?? ???? ??? ???? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1254
 #, c-format
 msgid "Rejected by %s"
 msgstr "%s ?????? ????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1255
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "??????: %s"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65
 msgid "ID: "
 msgstr "ID: "
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98
 msgid "Group ID"
 msgstr "???? ID"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:107
 msgid "QQ Qun"
 msgstr "QQ Qun"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:108
 msgid "Please enter Qun number"
 msgstr "??????? ??? Qun ????? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109
 msgid "You can only search for permanent Qun\n"
 msgstr "???? ????????? ??????? Qun ????????? ???? ?????\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:402
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:406
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1287 ../libpurple/protocols/qq/im.c:1291
 msgid "(Invalid UTF-8 string)"
 msgstr "(???????? UTF-8 ???????)"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:114
 msgid "Not member"
 msgstr "????? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:117
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:341
 msgid "Member"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:120
 msgid "Requesting"
 msgstr "?????? ??? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:123
 msgid "Admin"
 msgstr "???????"
 
+# snigdha
+#. XXX: Should this be "Topic"?
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:142
+msgid "Room Title"
+msgstr "????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:143
 msgid "Notice"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:144
 msgid "Detail"
 msgstr "?????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:149
 msgid "Creator"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:153
 msgid "About me"
 msgstr "???? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:157
 msgid "Category"
 msgstr "??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:95
 msgid "The Qun does not allow others to join"
 msgstr "Qun ??????? ????? ??? ?????? ???? ??"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:146
 msgid "Join QQ Qun"
 msgstr "QQ Qun ? ??? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:147
 msgid "Input request here"
 msgstr "????? ?????? ????? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:222
 #, c-format
 msgid "Successfully joined Qun %s (%u)"
 msgstr "%s (%u) Qun ? ??????? ????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:226
 msgid "Successfully joined Qun"
 msgstr "Qun ? ??????? ????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:270
 #, c-format
 msgid "Qun %u denied from joining"
 msgstr "%u Qun? ???????? ??????????? ??? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:331
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:348
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:445
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:482
 msgid "QQ Qun Operation"
 msgstr "QQ Qun ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279
 msgid "Failed:"
 msgstr "??????:"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279
 msgid "Join Qun, Unknown Reply"
 msgstr "Qun ? ??????, ????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:332
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:895
 msgid "Quit Qun"
 msgstr "Qun ????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:333
 msgid ""
 "Note, if you are the creator, \n"
 "this operation will eventually remove this Qun."
@@ -9046,25 +12527,32 @@ msgstr ""
 "?? ????????? ?????? ?? Qun?? ?????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:125
 msgid "Sorry, you are not our style"
-msgstr "??????,???? ?????? ??????  ??"
+msgstr "??????,???? ?????? ?????? ??"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:207
 msgid "Successfully changed Qun members"
 msgstr "Qun ???????? ??????? ???????? ??? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:251
 msgid "Successfully changed Qun information"
 msgstr "Qun ???? ??????? ???????? ??? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:349
 msgid "You have successfully created a Qun"
 msgstr "???? ??????? ???? Qun ???? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:350
 msgid "Would you like to set up detailed information now?"
 msgstr "???? ?? ??? ????????? ???? ???? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:354
 msgid "Setup"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:425
 #, c-format
 msgid "%u requested to join Qun %u for %s"
 msgstr "%1$u %3$s ?? ???? %2$u Qun? ????? ??? ?????? ????"
@@ -9076,178 +12564,225 @@ msgstr "%1$u %3$s ?? ???? %2
 #
 #
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:438
 #, c-format
 msgid "%u request to join Qun %u"
 msgstr "%u Qun %u-?? ??? ???? ?????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:480
 #, c-format
 msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u"
 msgstr "%u ??????? ?????? ????????, Qun %u ????? ??? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:522
 #, c-format
 msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
 msgstr "<b>%3$s ?? ???? %2$u ??????? %1$u Qun? ????? ????? ??????? ???????</b>"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:557
 #, c-format
 msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
 msgstr "<b>%u ??????? ?????? ??? ???????</b>"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>New buddy %u joined.</b>"
 msgstr "<b>???? ????? %u ?????? ??????</b>"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281
 #, c-format
 msgid "Unknown-%d"
 msgstr "?????-%d"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:335
 msgid "Level"
 msgstr "????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:344
 msgid " VIP"
 msgstr " VIP"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:347
 msgid " TCP"
 msgstr " TCP"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:350
 msgid " FromMobile"
 msgstr " FromMobile"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:353
 msgid " BindMobile"
 msgstr " BindMobile"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:356
 msgid " Video"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:360
 msgid " Zone"
 msgstr "?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:362 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:375
 msgid "Flag"
 msgstr "?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:370
 msgid "Ver"
 msgstr "Ver"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:460 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:954
 msgid "Invalid name"
 msgstr "???????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:506
 msgid "Select icon..."
 msgstr "???? ????????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:576
 #, c-format
 msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 msgstr "<b>???? ????</b>: %1$d-%2$d-%3$d, %4$d:%5$d:%6$d<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
 msgstr "<b>??? ?????? ?????</b>: %d<br>\n"
 
 # fix me tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:581
 #, c-format
 msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 msgstr "<b>??????? ???????</b>: %1$d-%2$d-%3$d, %4$d:%5$d:%6$d<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
 #, c-format
 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>???????</b>: %s<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588
 #, c-format
 msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>?????????? ?????</b>: %s<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:589
 #, c-format
 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>????? ???</b>: %s<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
 msgstr "<b>???? ????????? IP</b>: %1$s:%2$d<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:594
 #, c-format
 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>???????</b>: %lu<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:595
 #, c-format
 msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>??????? ??????</b>: %lu<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:596
 #, c-format
 msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>?????????</b>: %lu<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:597
 #, c-format
 msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>?????</b>: %lu<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:598
 #, c-format
 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>????? ?????</b>: %lu<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:605
 #, c-format
 msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 msgstr "<b>????</b>: %1$d-%2$d-%3$d, %4$d:%5$d:%6$d<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:610
 #, c-format
 msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:615
 msgid "Login Information"
 msgstr "???? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:631
 msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
 msgstr "<p><b>??? ????</b>:<br>\n"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:635
 msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
 msgstr "<p><b>?????-? ??????????????</b>:<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:651
 msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
 msgstr "<p><b>?????? ????? ?????? </b>:<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:661
 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
 msgstr "<p><b>????????</b>:<br>\n"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:673
 msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n"
 msgstr "<p><b>???????? ?????????</b>:<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:680
 msgid "and more, please let me know... thank you!))"
 msgstr "??? ???, ??????? ??? ????? ?????... ???????!))"
 
 # fix me tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:682
 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
 msgstr "<p><i>???, ????? ?????? ?????? ??????...</i><br>\n"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:683
 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
 msgstr "<i>?????? ???? ???????????? ?????? ????!</i> :)"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:686
 #, c-format
 msgid "About OpenQ %s"
 msgstr "%s OpenQ ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:779
 msgid "Change Icon"
 msgstr "???? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:794
 msgid "Change Password"
 msgstr "????????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:797
 msgid "Account Information"
-msgstr "??????? ????"
+msgstr "?????????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:800
 msgid "Update all QQ Quns"
 msgstr "?? QQ Quns ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:803
 msgid "About OpenQ"
 msgstr "OpenQ ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:869
 msgid "Modify Buddy Memo"
 msgstr "????????? ????????"
 
@@ -9261,108 +12796,140 @@ msgstr "????????? ??#. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1063 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1065
 msgid "QQ Protocol Plugin"
 msgstr "QQ ???????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1103
 msgid "Auto"
 msgstr "????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1120
 msgid "Select Server"
 msgstr "??????? ????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1124
 msgid "QQ2005"
 msgstr "QQ2005"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1129
 msgid "QQ2007"
 msgstr "QQ2007"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1134
 msgid "QQ2008"
 msgstr "QQ2008"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1141
 msgid "Connect by TCP"
 msgstr "TCP ?????? ????? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1144
 msgid "Show server notice"
 msgstr "????????? ????? ???????? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1147
 msgid "Show server news"
 msgstr "????????? ??? ???????? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1150
 msgid "Show chat room when msg comes"
 msgstr "?????? ???? ?????? ??? ????????? ??? "
 
 # fix me tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1153
 msgid "Keep alive interval (seconds)"
 msgstr "??????? ????? ????? ??????? (???????)"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1156
 msgid "Update interval (seconds)"
 msgstr "?????????? ????? ??????? (???????)"
 
 # fix me tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:75
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:163
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:658
 msgid "Unable to decrypt server reply"
 msgstr "????????? ????? ????????? ??? ?????? ??"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:314
 #, c-format
 msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
 msgstr "????? ????? ??????, 0x%02X"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:323
 #, c-format
 msgid "Invalid token len, %d"
 msgstr "???????? ????? ???????, %d"
 
 # Fix me tithi
 #. extend redirect used in QQ2006
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:408
 msgid "Redirect_EX is not currently supported"
 msgstr "RedirectEX ???????? ??????? ?? (_E)"
 
 #. need activation
 #. need activation
 #. need activation
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:419
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1105
 msgid "Activation required"
 msgstr "?????????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:427
 #, c-format
 msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
 msgstr "???? ???? ??? ????? ????? ??? (0x%02X)"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:750
 msgid "Requesting captcha"
 msgstr "??????? ?????? ??? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:795
 msgid "Checking captcha"
 msgstr "??????? ??????? ??? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:818
 msgid "Failed captcha verification"
 msgstr "??????? ???????? ?????? ?????"
 
 # fix me tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:868
 msgid "Captcha Image"
 msgstr "??????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:872
 msgid "Enter code"
 msgstr "??? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:877
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:878
 msgid "QQ Captcha Verification"
 msgstr "QQ ??????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:879
 msgid "Enter the text from the image"
 msgstr "?????? ?? ???????? ??? ?? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1116
 #, c-format
 msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)"
 msgstr "????????? ??????? ???? ??? ????? ????? (0x%02X)"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1262
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1451
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n"
@@ -9371,28 +12938,39 @@ msgstr ""
 "???? ???? ??? ????? ????? ??? (0x%02X):\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:370
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:496
 msgid "Socket error"
 msgstr "???? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:793
 msgid "Getting server"
 msgstr "??????? ????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:798
 msgid "Requesting token"
 msgstr "????? ?????? ??? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:871
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1809
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1910 ../libpurple/proxy.c:2171
 msgid "Unable to resolve hostname"
 msgstr "??????? ??? ?????? ???? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:951
 msgid "Invalid server or port"
 msgstr "???????? ??????? ?? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:955
 msgid "Connecting to server"
 msgstr "???????? ??????? ??? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:76
 msgid "QQ Error"
 msgstr "QQ ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "Server News:\n"
@@ -9401,18 +12979,21 @@ msgstr ""
 "%s"
 msgstr ""
 "????????? ???:\n"
-"%1$s\n"
-"%2$s\n"
-"%3$s"
+"%s\n"
+"%s\n"
+"%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:153
 #, c-format
 msgid "%s:%s"
-msgstr "%1$s:%2$s"
+msgstr "%s:%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:423
 #, c-format
 msgid "From %s:"
 msgstr "%s ????:"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "Server notice From %s: \n"
@@ -9422,10 +13003,12 @@ msgstr ""
 "%2$s"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:544
 msgid "Unknown SERVER CMD"
 msgstr "????? SERVER CMD"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:560
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reply of %s(0x%02X)\n"
@@ -9434,143 +13017,182 @@ msgstr ""
 "%1$s ?? ??????????? ????? (0x%2$02X)\n"
 "??? %3$u, ????? 0x%4$02X"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:563
 msgid "QQ Qun Command"
 msgstr "QQ Qun ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:954
 msgid "Unable to decrypt login reply"
 msgstr "???? ????? ????????? ??? ????? ????"
 
 # fix me tithi
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1025
 msgid "Unknown LOGIN CMD"
 msgstr "????? LOGIN CMD"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1153
 msgid "Unknown CLIENT CMD"
 msgstr "????? CLIENT CMD"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:702
 #, c-format
 msgid "%d has declined the file %s"
 msgstr "%1$d %2$s ?????? ???????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:705
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736
 msgid "File Send"
 msgstr "???? ??????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:733
 #, c-format
 msgid "%d cancelled the transfer of %s"
 msgstr "%d %s-?? ?????????? ????? ????? "
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1311
 #, c-format
 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>???? ???????:</b> %s<br>"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1312
 #, c-format
 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>??? ???? ID:</b> %s<br>"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1314
 #, c-format
 msgid "Info for Group %s"
 msgstr "%s ???? ???? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1316
 msgid "Notes Address Book Information"
 msgstr "Notes Address Book ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1348
 msgid "Invite Group to Conference..."
 msgstr "???????? ???? ????????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1358
 msgid "Get Notes Address Book Info"
 msgstr "Notes Address Book ???? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1529
 msgid "Sending Handshake"
 msgstr "?????????? ?????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
 msgstr "???????????? ????????????????? ??????? ??? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
 msgstr "???????????? ??????????????? ??? ?????, ???? ?????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
 msgstr "???? ????????????????? ???? ??????? ??? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1549
 msgid "Login Redirected"
 msgstr "???? ????????? ??? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1555
 msgid "Forcing Login"
 msgstr "???? ???? ????? ??? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1559
 msgid "Login Acknowledged"
 msgstr "?????? ??????????????? ??? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1564
 msgid "Starting Services"
 msgstr "???? ???? ??? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1701
 #, c-format
 msgid ""
 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
-msgstr "???? Sametime ??????? %s ???????? ?????????? ????? ?????? ?????"
+msgstr "???? Sametime ??????? %s ???????? ?????????? ????? ?????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1706
 msgid "Sametime Administrator Announcement"
-msgstr "Sametime ????????? ?????"
+msgstr "Sametime ????????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1838
 #, c-format
 msgid "Announcement from %s"
-msgstr "%s ???? ?????"
+msgstr "%s ???? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2012
 msgid "Conference Closed"
 msgstr "??????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2477
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "?????? ?????? ??????:"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2483
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s:"
 msgstr "%s ? ?????? ?????? ??????:"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3033
 msgid "Place Closed"
 msgstr "????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3303
 msgid "Microphone"
 msgstr "??????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3304
 msgid "Speakers"
 msgstr "???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305
 msgid "Video Camera"
 msgstr "????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3309
 msgid "File Transfer"
 msgstr "???? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3343
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4224
 msgid "Supports"
 msgstr "??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4198
 msgid "External User"
 msgstr "??????? ???????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3454
 msgid "Create conference with user"
 msgstr "???????????? ???? ??????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3455
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
@@ -9578,25 +13200,31 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "??????? ??? ???? ????????? ????? ??? %s ?? ??????? ???? ???? ???????? ?????? ??? "
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459
 msgid "New Conference"
 msgstr "???? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3461
 msgid "Create"
 msgstr "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3526
 msgid "Available Conferences"
 msgstr "???????? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3532
 msgid "Create New Conference..."
 msgstr "???? ??????? ????..."
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3539
 msgid "Invite user to a conference"
 msgstr "????????????? ???????? ????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3540
 #, c-format
 msgid ""
 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
@@ -9608,64 +13236,81 @@ msgstr ""
 "??????? ????\" ???????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3545
 msgid "Invite to Conference"
 msgstr "???????? ????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
 msgid "Invite to Conference..."
 msgstr "???????? ????????..."
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
 msgid "Send TEST Announcement"
-msgstr "?????????? ????? ??????"
+msgstr "??????????? ????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3660 ../pidgin/gtkconv.c:4650
 msgid "Topic:"
 msgstr "?????:"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3688
 msgid "No Sametime Community Server specified"
 msgstr "???? Sametime Community ??????? ?????? ??? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3713
 #, c-format
 msgid ""
 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
 "Please enter one below to continue logging in."
 msgstr ""
-"Meanwhile ??????? %s?? ???? ???? ????? ?? ???? ?????? ??????? ??? ?????? ??????? "
+"Meanwhile ?????????? %s?? ???? ???? ????? ?? ???? ?????? ??????? ??? ?????? ??????? "
 "??? ???? ??????? ????? ???? ?? ???? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3718
 msgid "Meanwhile Connection Setup"
 msgstr "Meanwhile ????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3719
 msgid "No Sametime Community Server Specified"
 msgstr "???? Sametime Community ??????? ???????? ??"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3721
 msgid "Connect"
 msgstr "????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4214
 #, c-format
 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
 msgstr "????? (0x%04x)<br>"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4216
 msgid "Last Known Client"
 msgstr "??????? ???? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584
 msgid "User Name"
 msgstr "???????????? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5587
 msgid "Sametime ID"
 msgstr "Sametime ID"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4407
 msgid "An ambiguous user ID was entered"
 msgstr "???? ??????????? ??????????? ID ?????? ??? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4408
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
@@ -9674,14 +13319,17 @@ msgstr ""
 "'%s' ?????????? ?????? ????????????? ?????? ????? ??????? ??? ????? ?????? ???? "
 "???? ??????????? ???????? ??? ????? ????? ???????? ??? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4413
 msgid "Select User"
 msgstr "??????????? ????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4497
 msgid "Unable to add user: user not found"
 msgstr "??????????? ??? ???? ??????: ??????????? ????? ????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4499
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
@@ -9690,6 +13338,7 @@ msgstr ""
 "'%s' ?????  Sametime ???????????? ???? ???????????? ???? ??????? ?? ????????? "
 "????? ????? ?????? ???? ?????? ??? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5088
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading file %s: \n"
@@ -9698,58 +13347,73 @@ msgstr ""
 "%1$s ???? ?????? ??????: \n"
 "%2$s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5224
 msgid "Remotely Stored Buddy List"
 msgstr "???? ???????? ????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5229
 msgid "Buddy List Storage Mode"
 msgstr "????? ?????? ??????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5232
 msgid "Local Buddy List Only"
 msgstr "????????? ???????? ????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5234
 msgid "Merge List from Server"
 msgstr "????????? ?????? ?????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5236
 msgid "Merge and Save List to Server"
 msgstr "???????? ?????? ????????? ? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5238
 msgid "Synchronize List with Server"
 msgstr "????????? ????? ?????? ?????? ??? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5293
 #, c-format
 msgid "Import Sametime List for Account %s"
-msgstr "%s ????????? ???? Sametime ?????? ??????? ????"
+msgstr "%s ???????????? ???? Sametime ?????? ??????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5333
 #, c-format
 msgid "Export Sametime List for Account %s"
-msgstr "%s ????????? ???? Sametime ?????? ????????? ????"
+msgstr "%s ???????????? ???? Sametime ?????? ????????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5387
 msgid "Unable to add group: group exists"
 msgstr "?? ??? ???? ??????: ?? ????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
 #, c-format
 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
 msgstr "'%s' ????? ???? ?? ????? ????? ??????? ???????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5391
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5521
 msgid "Unable to add group"
 msgstr "?? ??? ???? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450
 msgid "Possible Matches"
 msgstr "???????? ???"
 
 # ***
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5466
 msgid "Notes Address Book group results"
 msgstr "Notes Address Book ???? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5467
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
@@ -9759,14 +13423,17 @@ msgstr ""
 "'%s' ?????????? ????? Notes Address Book ???? ?????? ????? ??????? ??? ????? "
 "?????? ???? ???? ?? ???????? ??? ????? ????? ??????? ??? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5472
 msgid "Select Notes Address Book"
 msgstr "Notes Address Book ????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5515
 msgid "Unable to add group: group not found"
 msgstr "?? ??? ???? ??????: ?? ????? ????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5517
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
@@ -9775,10 +13442,12 @@ msgstr ""
 "'%s' ????? Sametime ???????????? ???? Notes Address Book ???? ???? ???????"
 
 # ***
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5558
 msgid "Notes Address Book Group"
 msgstr "Notes Address Book ??"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5559
 msgid ""
 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
 "group and its members to your buddy list."
@@ -9786,11 +13455,13 @@ msgstr ""
 "????? ???????? Notes Address Book ???? ??? ?????? ??? ?? ??? ?? ???????? ????? "
 "????? ??????? ??? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5608
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr "'%s' ??????????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
@@ -9801,24 +13472,30 @@ msgstr ""
 "???????? ?? ??????????????? ??? ???? ????? ?? ??????? ????? ????? ?????? ?????? "
 "?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5616 ../pidgin/gtknotify.c:973
 msgid "Search Results"
 msgstr "??????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5641
 msgid "No matches"
 msgstr "???? ??? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5642
 #, c-format
 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
 msgstr "'%s' ?????????? ????? Sametime ???????????? ???? ???????????? ???? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5646
 msgid "No Matches"
 msgstr "???? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5683
 msgid "Search for a user"
 msgstr "??????????? ?????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684
 msgid ""
 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
 "in your Sametime community."
@@ -9826,79 +13503,137 @@ msgstr ""
 "????? Sametime ???????????? ??????????? ????????? ???? ????? ???????? ???? ??? ?? "
 "????? ID ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5687
 msgid "User Search"
 msgstr "??????????? ?????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5700
 msgid "Import Sametime List..."
 msgstr "Sametime ?????? ???????..."
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5704
 msgid "Export Sametime List..."
 msgstr "Sametime ?????? ?????????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5708
 msgid "Add Notes Address Book Group..."
 msgstr "Notes Address Book ?? ???..."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5712
 msgid "User Search..."
 msgstr "??????????? ?????????..."
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5818
 msgid "Force login (ignore server redirects)"
 msgstr "???? ????? ??? ??? (????????? ????????????? ??????? ???)"
 
 # tithi
 #. pretend to be Sametime Connect
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5828
 msgid "Hide client identity"
 msgstr "??????????? ?????? ???? ??? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:414
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:542
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:705
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338
 #, c-format
 msgid "User %s is not present in the network"
 msgstr "%s ??????????? ??????????? ??????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257
 msgid "Key Agreement"
 msgstr "??? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:55
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54
 msgid "Cannot perform the key agreement"
 msgstr "??? ?????? ??????? ??? ????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:112
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116
 msgid "Error occurred during key agreement"
 msgstr "??? ??????? ???? ?????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
 msgid "Key Agreement failed"
 msgstr "??? ?????? ?????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:121
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125
 msgid "Timeout during key agreement"
 msgstr "??? ??????? ???? ???????? ??? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:126
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130
 msgid "Key agreement was aborted"
 msgstr "??? ?????? ????? ??? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:131
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135
 msgid "Key agreement is already started"
 msgstr "??? ?????? ???????? ???? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:136
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140
 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
 msgstr "??? ?????? ????? ????? ????? ???? ??? ???? ??"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:256
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:387
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:501
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:512
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514
 msgid "The remote user is not present in the network any more"
 msgstr "???????? ??????????? ??????????? ?? ??????? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
 "agreement?"
 msgstr "%s ???? ??? ??????? ?????? ????? ?????? ???? ?? ??? ?????? ??????? ???? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:303
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
@@ -9910,63 +13645,128 @@ msgstr ""
 "???????? ?????: %d"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:316
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312
 msgid "Key Agreement Request"
 msgstr "??? ??????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:386
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:416
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:456
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465
 msgid "IM With Password"
 msgstr "????????? ????? IM"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:417
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424
 msgid "Cannot set IM key"
 msgstr "IM ?? ??????? ???????? ??? ????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:457
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466
 msgid "Set IM Password"
 msgstr "IM ????????? ????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:500
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:511
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:544
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505
 msgid "Get Public Key"
 msgstr "?????? ?? ????? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
 msgid "Cannot fetch the public key"
 msgstr "?????? ?? ??? ????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:626
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1674
 msgid "Show Public Key"
 msgstr "?????? ?? ????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:627
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:241
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
 msgid "Could not load public key"
 msgstr "?????? ?? ??? ??? ????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:706
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1055
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1170
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1311
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313
 msgid "User Information"
 msgstr "??????????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:707
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1312
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
 msgid "Cannot get user information"
 msgstr "???????????? ???? ????? ?????"
 
 # fix me tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not trusted"
 msgstr "%s ????? ???????????? ??"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:731
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738
 msgid ""
 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
 msgstr ""
-"???? ?????? ??????? ?? ?????? ?????? ?? ??????? ????? ?????? ??????? ??? ????? ????? "
+"???? ?????? ??????? ?? ?????? ?????? ?? ??????? ????? ?????? ??????? ??? ????? ????? "
 "????? ??? ???? ?????? ?? ???? Get Public Key ???????? ??????? ???? ??????"
 
 #. Open file selector to select the public key.
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070
 msgid "Open..."
 msgstr "?????..."
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not present in the network"
 msgstr "%s ????? ??????????? ??????? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
 msgid ""
 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
 "a public key."
@@ -9975,13 +13775,19 @@ msgstr ""
 "???? '???????' ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088
 msgid "_Import..."
 msgstr "???????... (_I)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184
 msgid "Select correct user"
 msgstr "???? ??????????? ????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186
 msgid ""
 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
 "user from the list to add to the buddy list."
@@ -9990,6 +13796,8 @@ msgstr ""
 "???? ???? ??????????? ???????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1195
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
 msgid ""
 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
 "from the list to add to the buddy list."
@@ -9998,141 +13806,237 @@ msgstr ""
 "???? ??????????? ???????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1494
 msgid "Detached"
 msgstr "?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1491
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:50
 msgid "Indisposed"
 msgstr "?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:62
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:52
 msgid "Wake Me Up"
 msgstr "????? ??? ???? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:54
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:44
 msgid "Hyper Active"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506
 msgid "Robot"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1209
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
 msgid "User Modes"
 msgstr "??????????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1226
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
 msgid "Preferred Contact"
 msgstr "??????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
 msgid "Preferred Language"
 msgstr "??????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1236
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
 msgid "Device"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1241
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:749
 msgid "Timezone"
 msgstr "???? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1246
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
 msgid "Geolocation"
 msgstr "??????-???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1656
 msgid "Reset IM Key"
 msgstr "IM ?? ????? ??? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1659
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1662
 msgid "IM with Key Exchange"
 msgstr "?? ??????? ?? IM"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667
 msgid "IM with Password"
 msgstr "?????????????? IM"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680
 msgid "Get Public Key..."
 msgstr "?????? ?? ????? ??? ???..."
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
 msgid "Kill User"
 msgstr "??????????? ????????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1697
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
 msgid "Draw On Whiteboard"
 msgstr "???????????? ???? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:40
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39
 msgid "_Passphrase:"
 msgstr "???????? (_P):"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80
 #, c-format
 msgid "Channel %s does not exist in the network"
 msgstr "??????????? %s ??????? ???????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
 msgid "Channel Information"
 msgstr "??????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:83
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82
 msgid "Cannot get channel information"
 msgstr "????????? ???? ????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119
 #, c-format
 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
 msgstr "<b>????????? ???:</b> %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:123
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122
 #, c-format
 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
 msgstr "<br><b>??? ???????????:</b> %d"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:130
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
 msgstr "<br><b>??????? ???????????:</b> %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
 msgstr "<br><b>??????? ??????:</b> %s"
 
 # tithi
 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:144
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
 msgstr "<br><b>??????? HMAC:</b> %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:149
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>????????? ?????:</b><br>%s"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:154
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
 msgstr "<br><b>??????? ???:</b>"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b> Founder ??? ??????????????:</b><br>%s"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:169
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>Founder ??? ?????????????:</b><br>%s"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:240
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
 msgid "Add Channel Public Key"
 msgstr "????????? ?????? ?? ???"
 
 # tithi
 #. Add new public key
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:308
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
 msgid "Open Public Key..."
 msgstr "?????? ?? ?????..."
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:427
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
 msgid "Channel Passphrase"
 msgstr "????????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:434
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
 msgid "Channel Public Keys List"
 msgstr "????????? ?????? ?? ?? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:439
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
@@ -10148,275 +14052,474 @@ msgstr ""
 "?????? ???? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911
 msgid "Channel Authentication"
 msgstr "??????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:450
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:487
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
 msgid "Add / Remove"
 msgstr "??? / ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:603
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
 msgid "Group Name"
 msgstr "???? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:607
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1256
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:956
 msgid "Passphrase"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
 msgstr "??????? ??? %s ????????? ????????? ???? ??? ? ???????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
 msgid "Add Channel Private Group"
 msgstr "????????? ????????? ?? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:752
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
 msgid "User Limit"
 msgstr "???????????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:753
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
 msgstr ""
 "???????? ???????????? ???? ???????? ????? ??????????? ???? ???? ??????? ???? ????? "
-"???????? ?????"
+"???????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
 msgid "Invite List"
 msgstr "???????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
 msgid "Ban List"
 msgstr "??????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
 msgid "Add Private Group"
 msgstr "????????? ?? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:943
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
 msgid "Reset Permanent"
 msgstr "??????????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
 msgid "Set Permanent"
 msgstr "??????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
 msgid "Set User Limit"
-msgstr "???????????? ???? ????????"
+msgstr "???????????? ???? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:962
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
 msgid "Reset Topic Restriction"
 msgstr "?????????? ???????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:967
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
 msgid "Set Topic Restriction"
-msgstr "?????????? ???????? ????????"
+msgstr "?????????? ???????? ????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:974
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
 msgid "Reset Private Channel"
 msgstr "????????? ??????? ???????????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:979
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
 msgid "Set Private Channel"
 msgstr "????????? ??????? ????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:986
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
 msgid "Reset Secret Channel"
 msgstr "???? ??????? ????????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:991
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
 msgid "Set Secret Channel"
 msgstr "???? ??????? ????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
 #, c-format
 msgid ""
 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
 msgstr "?????? ????????? ??? ???????? ?????? ?????? %s ???????? ??? ???? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
 msgid "Join Private Group"
 msgstr "????????? ??? ??? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1055
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
 msgid "Cannot join private group"
 msgstr "????????? ??? ??? ???? ????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1459
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162
 msgid "Call Command"
 msgstr "?????? ?? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1460
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162
 msgid "Cannot call command"
 msgstr "?????? ?? ??? ????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1252
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1461
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1163
 msgid "Unknown command"
 msgstr "????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340
 msgid "Secure File Transfer"
 msgstr "?????? ???? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:103
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105
 msgid "Error during file transfer"
 msgstr "???? ???????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:88
 msgid "Remote disconnected"
 msgstr "???????? ????? ?????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94
 msgid "Permission denied"
 msgstr "?????? ????????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:111 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98
 msgid "Key agreement failed"
 msgstr "??? ?????? ??????"
 
 # fix me tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:115 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "??????? ???? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:119
 msgid "Creating connection failed"
 msgstr "????? ?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:123 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102
 msgid "File transfer session does not exist"
 msgstr "???? ?????????? ???? ???????? ??"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:274 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
 msgid "No file transfer session active"
 msgstr "???? ???? ?????????? ???? ??????? ??"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:279 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
 msgid "File transfer already started"
 msgstr "???? ?????????? ???????? ???? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
 msgstr "???? ???????????? ??? ?????? ??????? ??? ????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:290 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
 msgid "Could not start the file transfer"
 msgstr "???? ?????????? ???? ??? ????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:427 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
 msgid "Cannot send file"
 msgstr "???? ?????? ????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77
 msgid "Error occurred"
 msgstr "?????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:550 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:568
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
 msgstr "%1$s <I>%2$s</I> ?? ?????????? ???????? ?????, ??? ??: %3$s"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:634
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
 msgstr "<I>%1$s</I> ????????? <I>%2$s</I> ??? ???????? ?????: %3$s"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
 msgstr "<I>%1$s</I> ????? ????????? <I>%2$s</I> ??? ?????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:671
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
 msgstr "<I>%2$s?</I> ??? <I>%1$s</I> ???????? ?????: %3$s"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:679
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
 msgstr "<I>%2$s?</I> ?? ??? <I>%1$s</I> ?????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:708
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712
 #, c-format
 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
 msgstr "???? <I>%2$s</I> (%3$s) ?????? <I>%1$s</I> ???? ???????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:735 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:740
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:745
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752
 #, c-format
 msgid "You have been killed by %s (%s)"
 msgstr "%1$s (%2$s) ?????? ????????? ??? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:766 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:771
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:776
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783
 #, c-format
 msgid "Killed by %s (%s)"
 msgstr "%1$s (%2$s) ?????? ????????? ??? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:813
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829
 msgid "Server signoff"
 msgstr "??????? ????-??"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017
 msgid "Personal Information"
 msgstr "????????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040
 msgid "Birth Day"
 msgstr "???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048
 msgid "Job Role"
 msgstr "????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1021
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1249
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:949
 msgid "Organization"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1025
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056
 msgid "Unit"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
 msgid "Join Chat"
 msgstr "??????? ??? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1129
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039
 #, c-format
 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
 msgstr "???? <I>%s</I> ? ??????? ???????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1133
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043
 #, c-format
 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
 msgstr "<I>%s</I> ????????? ??????????? ??? <I>%s</I>"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1192
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1330
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
 msgid "Real Name"
 msgstr "??? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1220
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 ../pidgin/gtkblist-theme.c:467
 msgid "Status Text"
 msgstr "?????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1282
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1356
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
 msgid "Public Key Fingerprint"
 msgstr "?????? ?? ??????????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1283
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
 msgid "Public Key Babbleprint"
 msgstr "?????? ?? ?????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
 msgid "_More..."
 msgstr "???... (_M)"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1313
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1013
 msgid "Detach From Server"
 msgstr "??????? ???? ????????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
 msgid "Cannot detach"
 msgstr "????????? ??? ????? ????? ??"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
 msgid "Cannot set topic"
 msgstr "?????????? ??? ??? ?????? ??"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
 msgid "Failed to change nickname"
 msgstr "?????? ???????? ???? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
 msgid "Roomlist"
 msgstr "?????-??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
 msgid "Cannot get room list"
 msgstr "?????-?????? ?????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1474
 msgid "Network is empty"
 msgstr "?????????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1518
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
 msgid "No public key was received"
 msgstr "???? ?????? ?? ????? ????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1543
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
 msgid "Server Information"
 msgstr "????????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
 msgid "Cannot get server information"
 msgstr "????????? ???? ????? ????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
 msgid "Server Statistics"
 msgstr "????????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1555
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
 msgid "Cannot get server statistics"
 msgstr "??????? ?????????? ?????? ?????? ??"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
 #, c-format
 msgid ""
 "Local server start time: %s\n"
@@ -10451,45 +14554,72 @@ msgstr ""
 "??? ????????? ???????: %14$d\n"
 "??? ???????? ???????: %15$d\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1594
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
 msgid "Network Statistics"
 msgstr "?????????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
 msgid "Ping"
 msgstr "??? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
 msgid "Ping failed"
 msgstr "??? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
 msgid "Ping reply received from server"
 msgstr "??????? ???? ??? ?? ????? ????? ??? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
 msgid "Could not kill user"
 msgstr "????????????? ????????? ??? ????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654
 msgid "WATCH"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654
 msgid "Cannot watch user"
 msgstr "????????????? ?????????? ??? ????? ????? ??"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:396
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:194
 msgid "Resuming session"
 msgstr "???? ??????? ???? ??? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819
 msgid "Authenticating connection"
 msgstr "????? ?????????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1783
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866
 msgid "Verifying server public key"
 msgstr "????????? ?????? ??? ?????? ????? ??? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908
 msgid "Passphrase required"
 msgstr "???????? ????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:99 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
@@ -10499,11 +14629,13 @@ msgstr ""
 "?? ???? ?? ?????? ?? ?????? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109
 #, c-format
 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
 msgstr "%s ?? ?????? ?? ????? ????? ???? ?? ?? ?????? ?? ?????? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:108 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
@@ -10516,28 +14648,40 @@ msgstr ""
 "%2$s\n"
 "%3$s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:111 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142
 msgid "Verify Public Key"
 msgstr "?????? ?? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
 msgid "_View..."
 msgstr "????????... (_V)"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:141 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
 msgid "Unsupported public key type"
 msgstr "???????? ????? ?????? ??"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:321
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755
 msgid "Disconnected by server"
 msgstr "??????? ?????? ?????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329
 msgid "Error connecting to SILC Server"
 msgstr "SILC ???????? ???????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:335
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707
 msgid "Key Exchange failed"
 msgstr "?? ??????? ?????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:345
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718
 msgid ""
 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
 msgstr ""
@@ -10545,41 +14689,64 @@ msgstr ""
 "??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:399
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:197
 msgid "Performing key exchange"
 msgstr "?? ??????? ??? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:494
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:510
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:539
 msgid "Unable to load SILC key pair"
 msgstr "SILC ?? ???? ??? ??? ????? ????"
 
 # tithi
 #. Progress
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:330
 msgid "Connecting to SILC Server"
 msgstr "SILC ???????? ????? ??? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:570
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:272
 msgid "Out of memory"
 msgstr "????? ????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:621
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:318
 msgid "Unable to initialize SILC protocol"
 msgstr "SILC ???????? ???? ???? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:634
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
 msgid "Error loading SILC key pair"
 msgstr "SILC ?? ???? ???? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:405
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
 #, c-format
 msgid "Download %s: %s"
 msgstr "%1$s ??????? ????: %2$s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:975
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:675
 msgid "Your Current Mood"
 msgstr "????? ??????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:977
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 ../pidgin/gtkprefs.c:2351
 #, c-format
 msgid "Normal"
 msgstr "?????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:702
 msgid ""
 "\n"
 "Your Preferred Contact Methods"
@@ -10587,40 +14754,67 @@ msgstr ""
 "\n"
 "?????? ??????? ??????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:568
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:570
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563
 msgid "MMS"
 msgstr "MMS"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:714
 msgid "Video conferencing"
 msgstr "????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:719
 msgid "Your Current Status"
 msgstr "????? ??????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1026
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:726
 msgid "Online Services"
 msgstr "?????? ????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
 msgid "Let others see what services you are using"
 msgstr "???? ?? ?? ???? ??????? ????? ?? ??????? ????? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
 msgid "Let others see what computer you are using"
 msgstr "???? ?? ????????? ??????? ????? ?? ??????? ????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1042
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742
 msgid "Your VCard File"
 msgstr "????? VCard ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1048
 msgid "Timezone (UTC)"
 msgstr "????-????? (UTC)"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:754
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:755
 msgid "User Online Status Attributes"
 msgstr "???????????? ?????? ??????? ?????????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:756
 msgid ""
 "You can let other users see your online status information and your personal "
 "information. Please fill the information you would like other users to see "
@@ -10630,144 +14824,233 @@ msgstr ""
 "?????? ??????? ??? ???? ????? ???????? ?? ???? ???????? ????????????? ????? ???? ??? "
 "?? ???? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1101
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:803
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1440
 msgid "Message of the Day"
 msgstr "????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797
 msgid "No Message of the Day available"
 msgstr "????? ???? ????? ?????? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1096
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1723
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:798
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1435
 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
 msgstr "?? ??????? ???? ????????? ???? ????? ?????? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1264
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1265
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:965
 msgid "Create New SILC Key Pair"
 msgstr "???? SILC ?? ???? ???? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "???????? ????? ??"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893
 msgid "Key Pair Generation failed"
 msgstr "?? ???? ???? ???? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932
 msgid "Key length"
 msgstr "??-?? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
 msgid "Public key file"
 msgstr "?????? ?? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:936
 msgid "Private key file"
 msgstr "???????? ?? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1259
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:959
 msgid "Passphrase (retype)"
 msgstr "???????? (??????? ???? ????)"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1266
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:966
 msgid "Generate Key Pair"
 msgstr "?? ???? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1309
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1009
 msgid "Online Status"
 msgstr "?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1317
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1017
 msgid "View Message of the Day"
 msgstr "????? ?????? ????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1321
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1021
 msgid "Create SILC Key Pair..."
 msgstr "SILC ?? ???? ????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1416
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1120
 #, c-format
 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
 msgstr "<I>%s</I> ??????????? ??????????? ??????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1311
 msgid "Topic too long"
 msgstr "?????????? ??????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1392
 msgid "You must specify a nick"
 msgstr "?????? ???? ?????? ?????? ???? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1782
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1494
 #, c-format
 msgid "channel %s not found"
 msgstr "%s ????????? ????? ?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1787
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1499
 #, c-format
 msgid "channel modes for %s: %s"
 msgstr "%1$s-?? ??????? ???: %2$s"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1789
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1501
 #, c-format
 msgid "no channel modes are set on %s"
 msgstr "%s ? ???? ??????? ??? ???????? ??? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1802
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to set cmodes for %s"
 msgstr "%s-?? ???? cmodes ???????? ???? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1832
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1544
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
 msgstr "????? ??????: %s, (?????? ??? ?????????? ??????)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625
 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "part [channel]:  ????? ????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1917
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629
 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "leave [channel]:  ????? ????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
 msgstr "topic [&lt;new topic&gt;]: ???? ????? ?? ???????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1926
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1638
 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
 msgstr ""
 "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  ?? ???????????? ???? ??????? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1930
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1642
 msgid "list:  List channels on this network"
 msgstr "list:  ?? ???????????? ????????? ?????? ???? ???"
 
 # fix -me tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1934
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1646
 msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whois &lt;nick&gt;: ?? ????? ???????? ???? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1938
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
 msgstr ""
 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  ????????????? ???? ????????? ?????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1654
 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
 msgstr ""
 "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  ????????????? ???? ????????? ?????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1946
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1658
 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
 msgstr "motd:  ????????? ????? ?????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1950
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1662
 msgid "detach:  Detach this session"
 msgstr "detach:  ???????? ????????? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1954
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1666
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
 msgstr "quit [message]:  ???? ?????? ?????? ??, ??????? ???? ????????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1670
 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
 msgstr "call &lt;command&gt;:  ?????? silc ???????????? ?????? ?? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676
 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
 msgstr "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  ?? ??? ????????? ????"
 
 # ??????
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1968
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680
 msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
 msgstr "nick &lt;newnick&gt;:  ????? ?????? ???????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684
 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whowas &lt;nick&gt;:  ?? ????? ???????? ???? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1976
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688
 msgid ""
 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
 "channel modes"
@@ -10776,6 +15059,8 @@ msgstr ""
 "???? ?? ???????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1980
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1692
 msgid ""
 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
 "on channel"
@@ -10784,14 +15069,20 @@ msgstr ""
 "???????? ??? ???????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1984
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696
 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
 msgstr "umode &lt;usermodes&gt;:  ??????????? ????? ??? ???????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1988
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700
 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
 msgstr "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  ??????? ????????? ????????????? ????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1992
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1704
 msgid ""
 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
 "channel invite list"
@@ -10800,36 +15091,52 @@ msgstr ""
 "?? ????????? ???????? ?????? ???? ??? ????/???? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1996
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1708
 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
 msgstr ""
 "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  ??????? ???? ??????????? ???????? "
 "????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2000
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1712
 msgid "info [server]:  View server administrative details"
 msgstr "info [server]: ????????? ????????? ????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2004
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1716
 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
 msgstr ""
 "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  ??????? ???? ??????????? ??????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2008
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1720
 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
 msgstr "getkey &lt;nick|server&gt;:  ????????? ?? ????????? ?????? ?? ?????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2012
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1724
 msgid "stats:  View server and network statistics"
 msgstr "stats: ??????? ??? ???????????? ?????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2016
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1728
 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
 msgstr "ping:  ??????? ???????? ???? ??? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1733
 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
 msgstr "users &lt;channel&gt;:  ??????? ?????????????? ?????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2025
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1737
 msgid ""
 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
 "specific users in channel(s)"
@@ -10846,102 +15153,152 @@ msgstr ""
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2140
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1866
 msgid "SILC Protocol Plugin"
 msgstr "SILC ???????? ???????"
 
 # tithi
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2142
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
 msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2183
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 ../pidgin/gtkprefs.c:2737
 msgid "Network"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2194
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1911
 msgid "Public Key file"
 msgstr "?????? ?? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2198
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1915
 msgid "Private Key file"
 msgstr "???????? ?? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2208
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1925
 msgid "Cipher"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2218
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1935
 msgid "HMAC"
 msgstr "HMAC"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2221
 msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
 msgstr "Perfect Forward Secrecy ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2225
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1938
 msgid "Public key authentication"
 msgstr "?????? ?? ??????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2228
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1941
 msgid "Block IMs without Key Exchange"
 msgstr "?? ??????? ?????? IM ?????? ???? ??? ???"
 
 # Fixme
 # block = ????? - tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2231
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1944
 msgid "Block messages to whiteboard"
 msgstr "????????????? ?????????? ???? ??? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1947
 msgid "Automatically open whiteboard"
 msgstr "???????????????? ??????????? ???? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2237
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1950
 msgid "Digitally sign and verify all messages"
 msgstr "?? ?????? ??????? ?????????? ??? ??? ?????? ????? ??? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:208
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:251
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
 msgid "Creating SILC key pair..."
 msgstr "SILC ?? ???? ???? ??? ?????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:217
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:260
 msgid "Unable to create SILC key pair"
 msgstr "SILC ?? ???? ???? ??? ????? ????"
 
 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
 #, c-format
 msgid "Real Name: \t%s\n"
 msgstr "??? ???: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
 #, c-format
 msgid "User Name: \t%s\n"
 msgstr "???????????? ???: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
 #, c-format
 msgid "Email: \t\t%s\n"
 msgstr "?????: \t\t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
 #, c-format
 msgid "Host Name: \t%s\n"
 msgstr "????? ???: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
 #, c-format
 msgid "Organization: \t%s\n"
 msgstr "?????: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
 #, c-format
 msgid "Country: \t%s\n"
 msgstr "???: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
 #, c-format
 msgid "Algorithm: \t%s\n"
 msgstr "?????????: \t%s\n"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
 #, c-format
 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
 msgstr "?? ???????: \t%d ???\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378
 #, c-format
 msgid "Version: \t%s\n"
 msgstr "???????: \t%s\n"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 "Public Key Fingerprint:\n"
@@ -10953,6 +15310,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "Public Key Babbleprint:\n"
@@ -10961,30 +15320,46 @@ msgstr ""
 "?????? ?? ?? ?????????????:\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:384
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
 msgid "Public Key Information"
 msgstr "?????? ?? ?? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:566
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
 msgid "Paging"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:572
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565
 msgid "Video Conferencing"
 msgstr "????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:590
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584
 msgid "Computer"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588
 msgid "PDA"
 msgstr "PDA"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590
 msgid "Terminal"
 msgstr "?????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287
 #, c-format
 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
 msgstr "%s ???????????? ?????? ??????????? ???? ?? ????????????? ????? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:293 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291
 #, c-format
 msgid ""
 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
@@ -10993,91 +15368,115 @@ msgstr ""
 "%2$s ????????? ???????????? %1$s ?????? ??????????? ???? ?? ????????????? ????? "
 "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:307 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305
 msgid "Whiteboard"
 msgstr "????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559
 msgid "No server statistics available"
 msgstr "???? ??????? ?????????? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701
 msgid "Error during connecting to SILC Server"
 msgstr "SILC ???????? ?????????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
 #, c-format
 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
 msgstr "??????: ???????? ????, ????? ?????????? ???????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
 msgstr "??????: ????? ????? ?????? ?? ???????/?????? ??? ??"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
 msgstr "??????: ????? ?????????? KE ????? ?????? ??? ??"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
 msgstr "??????: ????? ?????????? ?????? ?????? ??? ??"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
 msgstr "??????: ????? ?????????? PKCS ?????? ??? ??"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
 msgstr "??????: ????? ?????????? ????? ????? ?????? ??? ??"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
 msgstr "??????: ????? ?????????? HMAC ?????? ??? ??"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957
 #, c-format
 msgid "Failure: Incorrect signature"
 msgstr "??????: ??? ????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959
 #, c-format
 msgid "Failure: Invalid cookie"
 msgstr "??????: ???????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970
 #, c-format
 msgid "Failure: Authentication failed"
 msgstr "??????: ?????????? ?????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:186
 msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
 msgstr "SILC ?????????? ????? ????? ??? ????? ????? ??"
 
 # fix me tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:295
 msgid "John Noname"
 msgstr "???? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:339
 #, c-format
 msgid "Unable to load SILC key pair: %s"
 msgstr "SILC ?? ???? ??? ??? ????? ????: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:362
 msgid "Unable to create connection"
 msgstr "????? ???? ???? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1142
 msgid "Unknown server response"
 msgstr "????? ??????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1780
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1830
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1900
 msgid "Unable to create listen socket"
 msgstr "????? ???? ???? ???? ??????"
 
 # tihi
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1928
 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
 msgstr "SIP ?? ??????????? ????????? ??????????? ???? @ ????? ????? ????? ??"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1945
 msgid "SIP connect server not specified"
 msgstr "SIP ????? ??????? ??????????? ??"
 
@@ -11090,42 +15489,57 @@ msgstr "SIP ????? ????
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2133
 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr "SIP/SIMPLE ???????? ???????"
 
 # tithi
 #. *  summary
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2134
 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr "SIP/SIMPLE ???????? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2162
 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
 msgstr "?????? ?????? (???: ?????? ?? ??? ?????????? ???? ????)"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2168
 msgid "Use UDP"
 msgstr "UDP ??????? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2170
 msgid "Use proxy"
 msgstr "??????? ??????? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2172 ../pidgin/gtkprefs.c:2738
 msgid "Proxy"
 msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2174
 msgid "Auth User"
 msgstr "???????? ??????????? "
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2176
 msgid "Auth Domain"
 msgstr "???????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:44
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:41
 msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
 msgstr "join &lt;room&gt;:  ?????? ???????????? ???? ?????? ???? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:49
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:46
 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
 msgstr "list: ?????? ??????????? ????? ?????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:57
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:54
 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
 msgstr "doodle: ????????????? ???? Doodle ???? ???? ???? ?????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:166
 msgid "Yahoo ID..."
 msgstr "?????? ID..."
 
@@ -11139,41 +15553,49 @@ msgstr "?????? ID..."
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:287
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:289
 msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
 msgstr "??????! ???????? ???????"
 
-msgid "Pager server"
-msgstr "?????? ???????"
-
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:312
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:208
 msgid "Pager port"
 msgstr "?????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:315
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:211
 msgid "File transfer server"
 msgstr "???? ?????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:318
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:214
 msgid "File transfer port"
 msgstr "???? ?????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:321
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:217
 msgid "Chat room locale"
 msgstr "?????? ????? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:327
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:223
 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr "??????? ??? ?????? ????? ???????? ???????? ??? ???"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:330
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:226
 msgid "Use account proxy for SSL connections"
-msgstr "SSL ??????? ???????? ????????? ??????? ??????? ??? ???"
+msgstr "SSL ??????? ???????? ???????????? ??????? ??????? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:334
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:230
 msgid "Chat room list URL"
 msgstr "?????? ????? ??????? URL"
 
-msgid "Yahoo Chat server"
-msgstr "?????? ????? ???????"
-
-msgid "Yahoo Chat port"
-msgstr "?????? ?????? ?????"
-
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:62
 msgid "Yahoo JAPAN ID..."
 msgstr "?????? ????? ID..."
 
@@ -11187,26 +15609,33 @@ msgstr "?????? ?????#. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:185
 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin"
 msgstr "??????! ????? ???????? ???????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:876
 #, c-format
 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
 msgstr "%s ?????? ?????????? ???????? ??????????, ?? ???? ??????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:936
 msgid "Your SMS was not delivered"
 msgstr "????? SMS ?????? ??? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1077
 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
 msgstr "????? ??????! ???????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1184
 #, c-format
 msgid "Yahoo! system message for %s:"
 msgstr "%s-?? ???? ??????! ??????? ??????:"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1302
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -11216,38 +15645,56 @@ msgstr ""
 "%s?"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1305
 #, c-format
 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
 msgstr "%s (?????????) ????? ???????? ????? ??? ???? ?????? ???????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1307
 msgid "Add buddy rejected"
 msgstr "????? ??? ???????????? ??? ?????"
 
 #. Some error in the received stream
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1961
 msgid "Received invalid data"
 msgstr "???????? ???? ????? ??????"
 
 # tithi
 #. security lock from too many failed login attempts
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1974
 msgid ""
 "Account locked: Too many failed login attempts.  Logging into the Yahoo! "
 "website may fix this."
 msgstr ""
-"??????? ?????: ?????????? ???? ???? ?????? ??????? ??????! ?? ???? ???? ???? ??? ??? "
-"????"
+"?????????? ?????: ?????????? ???? ???? ?????? ??????? ??????! ?? ???? ???? ???? ??? "
+"??? ????"
 
 # tithi
 #. indicates a lock of some description
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1985
 msgid ""
 "Account locked: Unknown reason.  Logging into the Yahoo! website may fix "
 "this."
-msgstr "??????? ?????: ????? ????? ??????! ?? ???? ???? ???? ??? ??? ????"
+msgstr "?????????? ?????: ????? ????? ??????! ?? ???? ???? ???? ??? ??? ????"
 
+# snigdha
+#. indicates a lock due to logging in too frequently
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1991
+msgid ""
+"Account locked: You have been logging in too frequently.  Wait a few minutes "
+"before trying to connect again.  Logging into the Yahoo! website may help."
+msgstr ""
+"?????????? ?????: ???????? ???? ???? ?????? ??????? ?????? ????? ?????? ???? ???????? "
+"??????? ????? ??????! ?? ???? ???? ???? ??? ??? ????"
+
 #. username or password missing
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1998
 msgid "Username or password missing"
 msgstr "???????????? ??? ???? ????????? ?????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2100
 #, c-format
 msgid ""
 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
@@ -11258,9 +15705,11 @@ msgstr ""
 "???????? ??????? ???? ???? ?????? ??? ?????????? ???? %s ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2104
 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
 msgstr "??????! ?????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2185
 #, c-format
 msgid ""
 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
@@ -11269,10 +15718,12 @@ msgstr ""
 "???? %s ?? ???????? ???? ???????, ?????? ??????????? ????? ????? ???????? ???????? "
 "\"?????\" ????? ???? ????? ????? ??????? ??? ??? ???????? ??? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2188
 msgid "Ignore buddy?"
 msgstr "??????? ???????? ??????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2260
 msgid "Invalid username or password"
 msgstr "???????????? ??? ?? ????????? ????????"
 
@@ -11281,19 +15732,22 @@ msgstr "??????????? #
 #
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2264
 msgid ""
 "Your account has been locked due to too many failed login attempts.  Please "
 "try logging into the Yahoo! website."
 msgstr ""
-"?????????? ???? ???? ?????? ??????? ????? ????? ????????? ???? ??? ?????? ??????? "
+"?????????? ???? ???? ?????? ??????? ????? ????? ???????????? ???? ??? ?????? ??????? "
 "??? ??????! ????????? ???? ???? ?????? ?????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2271
 #, c-format
 msgid "Unknown error 52.  Reconnecting should fix this."
 msgstr "????? ?????? ??? ???:??????? ??? ??? ????????? ??? ????? "
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2275
 msgid ""
 "Error 1013: The username you have entered is invalid.  The most common cause "
 "of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID."
@@ -11302,144 +15756,211 @@ msgstr ""
 "???? ???? ??? ?????! ID-? ???????? ????? ????? ?????? ?????? ????????? "
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2281
 #, c-format
 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
 msgstr "????? ?????? ?????? %d? ??????! ????? ????? ???? ???? ??? ??? ??? ??? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2370
 #, c-format
 msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
-msgstr "%3$s ????????? ??????? ???????? %2$s  ??? %1$s ?? ??? ??? ????? ?????"
+msgstr "%3$s ???????????? ??????? ???????? %2$s  ??? %1$s ?? ??? ??? ????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2373
 msgid "Unable to add buddy to server list"
 msgstr "??????? ??????? ????? ??? ??? ????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2968
 #, c-format
 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
-msgstr "[ ?????????? %1$s/%2$s/%3$s.swf ] %4$s"
+msgstr "[ ?????????? %s/%s/%s.swf ] %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3314
 msgid "Received unexpected HTTP response from server"
 msgstr "??????? ???? ??????????? HTTP ????? ????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3370
 #, c-format
 msgid "Lost connection with %s: %s"
 msgstr "%1$s ?? ???? ????? ?????????: %2$s"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3395
 #, c-format
 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
 msgstr "%1$s ?? ???? ????? ??????? ??????: %2$s"
 
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3608
+msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
+msgstr "????? ???? ??????: ??????? ???? ???? ?????? ??????"
+
+# snigdha
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3635
+msgid ""
+"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary "
+"information"
+msgstr "???????? ????? ???? ??????: ????????? ????? ????????? ???? ???"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3825
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4849
 msgid "Not at Home"
 msgstr "?????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3827
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4852
 msgid "Not at Desk"
 msgstr "?????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3829
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4855
 msgid "Not in Office"
 msgstr "????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3833
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4861
 msgid "On Vacation"
 msgstr "??????"
 
 # fix me tithi
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3837
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4867
 msgid "Stepped Out"
 msgstr "??? ??? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3937
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3969
 msgid "Not on server list"
 msgstr "??????? ???????? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3986
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4064
 msgid "Appear Online"
 msgstr "??????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3989
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4085
 msgid "Appear Permanently Offline"
 msgstr "??????????? ??????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4007
 msgid "Presence"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4070
 msgid "Appear Offline"
 msgstr "??????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4079
 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
 msgstr "??????????? ??????? ?????? ??? ??"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4138
 msgid "Join in Chat"
 msgstr "??????? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4144
 msgid "Initiate Conference"
 msgstr "??????? ???? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4172
 msgid "Presence Settings"
 msgstr "???????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4177
 msgid "Start Doodling"
-msgstr "Doodle ??? ???? ????"
+msgstr "???????? ??? ??? ???? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4316
 msgid "Select the ID you want to activate"
 msgstr "???? ?? ID ?? ?????? ???? ??? ?? ???????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4327
 msgid "Join whom in chat?"
 msgstr "??? ???? ??????? ??? ???? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4343
 msgid "Activate ID..."
 msgstr "ID ??????????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4347
 msgid "Join User in Chat..."
 msgstr "????????????? ??????? ???..."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4352
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "?????? ?????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4377
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4472
 msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
-msgstr "SMS ?????? ?????? ??? ?????? ??????? ?????? ???? ??????? "
+msgstr "SMS ?????? ?????? ??? ?????? ??????? ?????? ???? ???????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4407
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4536
 msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
-msgstr "SMS ?????? ?????? ??? ??????? ?????? ???????? "
+msgstr "SMS ?????? ?????? ??? ??????? ?????? ????????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4527
 msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
-msgstr "SMS-?? ??????? ???? ?????? ??????? ????? ??? ?????? "
+msgstr "SMS-?? ??????? ???? ?????? ??????? ????? ??? ??????"
 
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:97
 msgid "Sent Doodle request."
-msgstr "???????? ?????? ?????? ?????"
+msgstr "???????? ?????? ?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:167
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:247
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1248
 msgid "Unable to connect."
 msgstr "??????? ???? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:346
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1152
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1857
 msgid "Unable to establish file descriptor."
 msgstr "???? ?????????? ?????? ???? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1757
 #, c-format
 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
 msgstr "%s ?????? %d ?? ???? ?????? ??????? ?????? ?????\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:306
 msgid "Write Error"
 msgstr "????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:799
 msgid "Yahoo! Japan Profile"
 msgstr "??????! ????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:800
 msgid "Yahoo! Profile"
 msgstr "??????! ????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840
 msgid ""
 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
 "time."
 msgstr "??????, ????????????? ?????? ???????? ???????????? ???? ??????? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:842
 msgid ""
 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
 "web browser:"
@@ -11447,36 +15968,49 @@ msgstr ""
 "???? ??? ?? ?????????? ????? ???, ?????? ????? ?????????? ?? ?????? ???????? "
 "???? ???:"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
 msgid "Yahoo! ID"
 msgstr "??????! ID"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
 msgid "Hobbies"
 msgstr "??"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132
 msgid "Latest News"
 msgstr "??????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1153
 msgid "Home Page"
-msgstr "???????"
+msgstr "??? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
 msgid "Cool Link 1"
 msgstr "????? ???? ?"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1173
 msgid "Cool Link 2"
 msgstr "????? ???? ?"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1177
 msgid "Cool Link 3"
 msgstr "????? ???? ?"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1191
 msgid "Last Update"
 msgstr "??????? ????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1204
 msgid ""
 "This profile is in a language or format that is not supported at this time."
 msgstr "?? ?????????? ??? ???? ????? ?? ???????? ?? ???? ??????? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
 msgid ""
 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
 "server-side problem. Please try again later."
@@ -11484,6 +16018,7 @@ msgstr ""
 "???????????? ???????? ?????? ??? ????? ????? ??? ??????? ???? ???????? ???????-"
 "????????? ??????? ??????? ??? ????????? ???? ?????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
 msgid ""
 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
@@ -11493,29 +16028,36 @@ msgstr ""
 "???????? ???;  ???, ????????! ????????? ???????????? ???????? ????? ???? ?????? ???? "
 "???? ??? ????? ?? ?? ??????????? ????, ??????? ??? ????????? ???? ?????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1230
 msgid "The user's profile is empty."
 msgstr "???????????? ???????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:255
 #, c-format
 msgid "%s has declined to join."
 msgstr "%s ??? ???? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:478
 msgid "Failed to join chat"
 msgstr "??????? ??? ???? ??????"
 
 #. -6
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:481
 msgid "Unknown room"
 msgstr "????? ???"
 
 #. -15
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:484
 msgid "Maybe the room is full"
 msgstr "?????? ????? ?????"
 
 #. -35
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:487
 msgid "Not available"
 msgstr "?????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:491
 msgid ""
 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
 "able to rejoin a chatroom"
@@ -11523,107 +16065,139 @@ msgstr ""
 "????? ??????? ???? ?????? ???? ??????? ??? ???? ??? ?????? ?????? ?? ??? ??? ???? "
 "????? ??????? ???? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:574
 #, c-format
 msgid "You are now chatting in %s."
 msgstr "???? ??? %s-? ????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:763
 msgid "Failed to join buddy in chat"
 msgstr "??????? ??????? ???????? ????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:764
 msgid "Maybe they're not in a chat?"
 msgstr "?????? ???? ??????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486
 msgid "Fetching the room list failed."
 msgstr "????? ?????? ????? ???? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1546
 msgid "Voices"
 msgstr "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1549
 msgid "Webcams"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631
 msgid "Connection problem"
 msgstr "?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631
 msgid "Unable to fetch room list."
 msgstr "????? ?????? ????? ???? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1623
 msgid "User Rooms"
 msgstr "???????????? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457
 msgid "Connection problem with the YCHT server"
 msgstr "YCHT ????????? ???? ?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:357
 msgid ""
 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
 "in the Account Editor)"
 msgstr ""
-"(?? ???????? ????????? ?????? ??????             ??????????? ???????? '???????' ?????? "
-"?????)"
+"(?? ???????? ????????? ?????? ??????\t ?????????????? ???????? '???????' ?????? ?????)"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:755
 #, c-format
 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
 msgstr "%1$s,%2$s,%3$s ??????? ?????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:800
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1183
 msgid "Hidden or not logged-in"
 msgstr "?????? ?? ???? ???????? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:806
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1185
 #, c-format
 msgid "<br>At %s since %s"
 msgstr "<br>%1$s ?? %2$s ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1508
 msgid "Anyone"
 msgstr "?? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359
 msgid "_Class:"
 msgstr "??????: (_C)"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365
 msgid "_Instance:"
 msgstr "??????????? (_I):"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2371
 msgid "_Recipient:"
 msgstr "?????? (_R):"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2382
 #, c-format
 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
 msgstr "%1$s,%2$s,%3$s ? ??????????? ???? ?????? ?????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr "zlocate &lt;nick&gt;: ???????????? ??????? ???????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr "zl &lt;nick&gt;: ???????????? ??????? ???????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr "instance &lt;instance&gt;: ?? ?????? ????????? ???? ??????????? ???????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715
 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr "inst &lt;instance&gt;: ?? ?????? ????????? ???? ??????????? ???????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720
 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr "topic &lt;instance&gt;: ?? ?????? ????????? ???? ??????????? ???????? ????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2726
 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
 msgstr ""
 "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: ???? ???? ??????? ???????? "
 "????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2731
 msgid ""
 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
 msgstr ""
 "zi &lt;instance&gt;:  &lt;message,<i>instance</i>,*&gt; ? ???? ?????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2737
 msgid ""
 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
 "<i>instance</i>,*&gt;"
@@ -11632,6 +16206,7 @@ msgstr ""
 "???? ?????? ?????"
 
 # fix-me tithi
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2743
 msgid ""
 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
@@ -11640,6 +16215,7 @@ msgstr ""
 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt; ? ???? ?????? ?????"
 
 # fix-me tithi
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2749
 msgid ""
 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
@@ -11648,13 +16224,16 @@ msgstr ""
 "<i>recipient</i>&gt; ? ???? ?????? ?????"
 
 # fix-me tithi
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2754
 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
 msgstr "zc &lt;class&gt;:  &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt; ? ???? ?????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2830
 msgid "Resubscribe"
 msgstr "??????? ?????? ???"
 
 # fix me tithi
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2833
 msgid "Retrieve subscriptions from server"
 msgstr "??????? ???? ???????????? ??? ??? ????"
 
@@ -11669,64 +16248,83 @@ msgstr "??????? ????#. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2931
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2933
 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
 msgstr "Zephyr ???????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958
 msgid "Use tzc"
 msgstr "tzc ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961
 msgid "tzc command"
 msgstr "tzc ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964
 msgid "Export to .anyone"
 msgstr ".anyone ? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967
 msgid "Export to .zephyr.subs"
 msgstr ".zephyr.subs ? ?????????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970
 msgid "Import from .anyone"
 msgstr ".anyone ???? ??????? ??? ???"
 
 # fix me tithi
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
 msgid "Import from .zephyr.subs"
 msgstr ".zephyr.subs ???? ??????? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
 msgid "Realm"
 msgstr "?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
 msgid "Exposure"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../libpurple/proxy.c:699 ../libpurple/proxy.c:761 ../libpurple/proxy.c:1202
+#: ../libpurple/proxy.c:1395 ../libpurple/proxy.c:2055
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "???? ???? ???? ??????: %s"
 
+#: ../libpurple/proxy.c:956
 #, c-format
 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
 msgstr "HTTP ??????? ???? ????? ????? ???? ??????: %s"
 
+#: ../libpurple/proxy.c:989 ../libpurple/proxy.c:1051
+#: ../libpurple/proxy.c:1080
 #, c-format
 msgid "HTTP proxy connection error %d"
 msgstr "HTTP ??????? ?????? ?????? %d"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/proxy.c:1076
 #, c-format
 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
 msgstr "?????? ?????????: HTTP ??????? ??????? %d ?????? ????? ???? ???? ?????"
 
+#: ../libpurple/proxy.c:1276
 #, c-format
 msgid "Error resolving %s"
 msgstr "%s ??????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/prpl.c:454
 #, c-format
 msgid "Requesting %s's attention..."
 msgstr "%s ?? ?????? ????? ????..."
 
 # tithi
+#: ../libpurple/prpl.c:500
 #, c-format
 msgid "%s has requested your attention!"
 msgstr "%s ????? ????? ????? ?????!"
@@ -11734,31 +16332,42 @@ msgstr "%s ????? ?????#. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
 #.
+#: ../libpurple/request.h:1488 ../pidgin/gtkblist.c:565
 msgid "_Yes"
 msgstr "????? (_Y)"
 
+#: ../libpurple/request.h:1488 ../pidgin/gtkblist.c:565
 msgid "_No"
 msgstr "?? (_N)"
 
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
 #.
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
+#. * buttons.
+#.
+#: ../libpurple/request.h:1508 ../libpurple/request.h:1521
 msgid "_Accept"
 msgstr "????? (_A)"
 
 #. *
 #. * The default message to use when the user becomes auto-away.
 #.
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:48
 msgid "I'm not here right now"
 msgstr "?? ???????? ??? ????? ???"
 
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:537
 msgid "saved statuses"
 msgstr "???????? ??????"
 
+#: ../libpurple/server.c:265
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s.\n"
 msgstr "%1$s ??? %2$s ???? ???????\n"
 
+#: ../libpurple/server.c:813
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -11767,79 +16376,101 @@ msgstr ""
 "%1$s %2$s ?? %3$s ?????? ???? ???????? ?????????:\n"
 "%4$s"
 
+#: ../libpurple/server.c:818
 #, c-format
 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
 msgstr "%1$s %2$s ?? %3$s ?????? ???? ???????? ?????????\n"
 
+#: ../libpurple/server.c:822
 msgid "Accept chat invitation?"
 msgstr "?????? ???????? ????? ??????"
 
 #. Shortcut
+#: ../libpurple/smiley.c:411
 msgid "Shortcut"
 msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/smiley.c:412
 msgid "The text-shortcut for the smiley"
 msgstr "???????? ???? ??????-???????"
 
 #. Stored Image
+#: ../libpurple/smiley.c:418
 msgid "Stored Image"
 msgstr "???????? ???"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/smiley.c:419
 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
 msgstr "???????? ???? (??? ?? ?????? ???? ???? ??????)"
 
+#: ../libpurple/sslconn.c:176
 msgid "SSL Connection Failed"
 msgstr "SSL ????? ?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/sslconn.c:178
 msgid "SSL Handshake Failed"
 msgstr "SSL ?????????? ?????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/sslconn.c:180
 msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
 msgstr "SSL ????? ???? ???????? ??????????? ???????? ?????"
 
+#: ../libpurple/sslconn.c:183
 msgid "Unknown SSL error"
 msgstr "????? SSL ??????"
 
+#: ../libpurple/status.c:161
 msgid "Unset"
 msgstr "????????? ??? ??????"
 
+#: ../libpurple/status.c:164 ../pidgin/gtkdocklet.c:558
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1107
 msgid "Do not disturb"
 msgstr "?????? ????? ??"
 
 # fix me tithi
+#: ../libpurple/status.c:167
 msgid "Extended away"
 msgstr "???????? ???? ???????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../libpurple/status.c:170
 msgid "Feeling"
-msgstr "????? ??? ?????"
+msgstr "?????? ????"
 
+#: ../libpurple/status.c:619
 #, c-format
 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
 msgstr "%1$s (%2$s) ?????? %3$s ???? %4$s ?? ???????? ?????"
 
+#: ../libpurple/status.c:631
 #, c-format
 msgid "%s (%s) is now %s"
 msgstr "%1$s (%2$s) ??? %3$s"
 
+#: ../libpurple/status.c:638
 #, c-format
 msgid "%s (%s) is no longer %s"
 msgstr "%1$s (%2$s) ?? %3$s ???"
 
+#: ../libpurple/status.c:1265
 #, c-format
 msgid "%s became idle"
 msgstr "%s ??? ?????????"
 
+#: ../libpurple/status.c:1285
 #, c-format
 msgid "%s became unidle"
 msgstr "%s ??? ????????? ??"
 
+#: ../libpurple/status.c:1351
 #, c-format
 msgid "+++ %s became idle"
 msgstr "+++ %s ??? ?????????"
 
+#: ../libpurple/status.c:1353
 #, c-format
 msgid "+++ %s became unidle"
 msgstr "+++ %s ??? ????????? ??"
@@ -11850,46 +16481,55 @@ msgstr "+++ %s ??? ?????
 #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first,
 #. * followed by the date.
 #.
+#: ../libpurple/util.c:635
 #, c-format
 msgid "%x %X"
 msgstr "%x %X"
 
+#: ../libpurple/util.c:3335
 msgid "Calculating..."
 msgstr "???? ??? ?????..."
 
+#: ../libpurple/util.c:3338
 msgid "Unknown."
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/util.c:3364
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d ???????"
 msgstr[1] "%d ???????"
 
+#: ../libpurple/util.c:3376
 #, c-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
 msgstr[0] "%d ???"
 msgstr[1] "%d ???"
 
+#: ../libpurple/util.c:3384
 #, c-format
 msgid "%s, %d hour"
 msgid_plural "%s, %d hours"
 msgstr[0] "%s, %d ?????"
 msgstr[1] "%s, %d ?????"
 
+#: ../libpurple/util.c:3390
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d ?????"
 msgstr[1] "%d ?????"
 
+#: ../libpurple/util.c:3398
 #, c-format
 msgid "%s, %d minute"
 msgid_plural "%s, %d minutes"
 msgstr[0] "%s, %d ?????"
 msgstr[1] "%s, %d ?????"
 
+#: ../libpurple/util.c:3404
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
@@ -11897,19 +16537,23 @@ msgstr[1] "%d ?????"
 msgstr[1] "%d ?????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/util.c:3682
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
 msgstr "%s ????? ??????: ??????? ????????? ??? ??????"
 
+#: ../libpurple/util.c:3732 ../libpurple/util.c:4210
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s"
 msgstr "%s ? ??????? ??? ??????"
 
+#: ../libpurple/util.c:3870
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
 msgstr "%s ???? ?????? ??????: ???? ????? ????? (???? %d ????)"
 
 # fix-me tithi
+#: ../libpurple/util.c:3939
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
@@ -11918,59 +16562,71 @@ msgstr ""
 "%s ?? ????????? ???? ???? ??? ????? ?????? ???? ??????? ????? ????????? ?????? "
 "???????????? ???? ???? ?????? ?????"
 
+#: ../libpurple/util.c:3974
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s: %s"
 msgstr "%1$s ???? ?????? ??????: %2$s"
 
+#: ../libpurple/util.c:4066
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s: %s"
 msgstr "%1$s ? ?????? ??????: %2$s"
 
+#: ../libpurple/util.c:4097 ../libpurple/util.c:4127 ../libpurple/util.c:4192
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s: %s"
 msgstr "%1$s ?? ???? ????? ??????? ??????: %2$s"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/util.c:5059
 #, c-format
 msgid " - %s"
 msgstr " - %s"
 
+#: ../libpurple/util.c:5065
 #, c-format
 msgid " (%s)"
 msgstr " (%s)"
 
 # tithi
 #. 10053
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:320
 #, c-format
 msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
 msgstr "????? ??????????? ???????? ?????????? ?????? ????? ?????????? ?????? "
 
 #. 10054
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:323
 #, c-format
 msgid "Remote host closed connection."
 msgstr "???????? ????? ????? ???? ??????"
 
 # fix me tithi
 #. 10060
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326
 #, c-format
 msgid "Connection timed out."
 msgstr "??????? ??????????? ??? ?????"
 
 #. 10061
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:329
 #, c-format
 msgid "Connection refused."
 msgstr "????? ?????????? ?????"
 
 #. 10048
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:332
 #, c-format
 msgid "Address already in use."
 msgstr "???????? ???????? ??????? ??????"
 
+#: ../libpurple/xmlnode.c:793
 #, c-format
 msgid "Error Reading %s"
 msgstr "%s ?????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../libpurple/xmlnode.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "An error was encountered reading your %s.  The file has not been loaded, and "
@@ -11980,74 +16636,86 @@ msgstr ""
 "?????? %2$s~ ? ???????? ??? ???????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin.desktop.in.h:1
 msgid ""
 "Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
 msgstr ""
 "IM-?? ??????? ????? ???? ?? AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo ??? ??? "
 "???? ???? ?????? ??? "
 
+#: ../pidgin.desktop.in.h:2
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "????????? ??????????"
 
+#: ../pidgin.desktop.in.h:3
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "????? ????????? ??????????"
 
-# page orientation
-msgid "Orientation"
-msgstr "?????????"
-
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "????? ??????????"
-
 #. Build the login options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:441
 msgid "Login Options"
 msgstr "?????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:466
 msgid "Pro_tocol:"
 msgstr "??????? (_t):"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:479 ../pidgin/gtkaccount.c:1097
 msgid "_Username:"
 msgstr "???????????? ??? (_U):"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:588
 msgid "Remember pass_word"
 msgstr "????????? ????? ???? ??? (_w)"
 
 #. Build the user options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:643
 msgid "User Options"
 msgstr "???????????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:656
 msgid "_Local alias:"
-msgstr "???????? ????? (_L):"
+msgstr "???????? ?????? (_L):"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:660
 msgid "New _mail notifications"
-msgstr "???? ?????? ????? (_m)"
+msgstr "???? ?????? ????? (_m)"
 
 # tithi
 #. Buddy icon
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:665
 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
-msgstr "?? ????????? ???? ?? ????? ???? ??????? ??? ??? (_i):"
+msgstr "?? ???????????? ???? ?? ????? ???? ??????? ??? ??? (_i):"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:797
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "?????????? (_v)"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:975
 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
 msgstr "GNOME ??????? ????? ??????? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:976
 msgid "Use Global Proxy Settings"
 msgstr "??????? ??????? ????? ??????? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:982
 msgid "No Proxy"
 msgstr "??????? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:988
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:994
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1000
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 ../pidgin/gtkprefs.c:2058
 msgid "Use Environmental Settings"
 msgstr "?????????????? ????? ??????? ??? ???"
 
@@ -12056,52 +16724,68 @@ msgstr "??????????? #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
 #. look at butterflies.
 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1045
 msgid "If you look real closely"
 msgstr "???? ??? ??? ??????? ?????"
 
 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1048
 msgid "you can see the butterflies mating"
 msgstr "???? ??????????? ????? ????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1076
 msgid "Proxy _type:"
 msgstr "???????? ??? (_t):"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1085 ../pidgin/gtkprefs.c:2074
 msgid "_Host:"
 msgstr "????? (_H):"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1089 ../pidgin/gtkprefs.c:1813
 msgid "_Port:"
 msgstr "????? (_P):"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1106 ../pidgin/gtkprefs.c:2126
 msgid "Pa_ssword:"
 msgstr "????????? (_s):"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1235
 msgid "Unable to save new account"
-msgstr "???? ??????? ???????? ??????"
+msgstr "???? ?????????? ???????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1236
 msgid "An account already exists with the specified criteria."
-msgstr "???????? ??????????? ???? ??????? ???????? ?????????"
+msgstr "???????? ??????????? ???? ?????????? ???????? ?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504
 msgid "Add Account"
-msgstr "??????? ???"
+msgstr "?????????? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1521
 msgid "_Basic"
 msgstr "????? (_B)"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1529
 msgid "Create _this new account on the server"
-msgstr "???????? ?? ???? ????????? ???? ??? ??? (_t)"
+msgstr "???????? ?? ???? ???????????? ???? ??? ??? (_t)"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1546
 msgid "P_roxy"
 msgstr "??????? (_r)"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1936 ../pidgin/gtkplugin.c:759
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:343
 msgid "Enabled"
 msgstr "???????"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1964
 msgid "Protocol"
 msgstr "????????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2152
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -12116,128 +16800,156 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "<span size='larger' weight='bold'>%s ? ???????!</span>\n"
 "\n"
-"????? ????????? ?????? ??????? ??????? ??? ???? %s ?? ???? ????? ????  <b>"
-"\"???...\"</b> ????? ????? ??? ????? ????? ????????? ??????? ????? ??? ???? %s "
-"?? ??????? ?????? IM ???????? ??????? ??? ??? ??? ???????? ??????? ???? ?????? <b>"
-"\"???...\"</b> ????? ??????\n"
+"????? ????????? ?????? ?????????? ??????? ??? ???? %s ?? ???? ????? ????  <b>"
+"\"???...\"</b> ????? ????? ??? ????? ????? ???????????? ??????? ????? ??? ???? %s "
+"?? ??????? ?????? IM ??????????? ??????? ??? ??? ??? ???????? ??????? ???? ?????? "
+"<b>\"???...\"</b> ????? ??????\n"
 "\n"
-"???? ??????? ?? ???????? ???? ???? ????? ??? \"???????????\" ????? \"??????? ?????????"
-"\" ?????? ???? ???? ??????? ???, ???????? ?? ?????? ???? ??????"
+"???? ??????? ?? ???????? ???? ???? ????? ??? \"??????????\" ????? \"?????????? "
+"?????????\" ?????? ???? ???? ?????????? ???, ???????? ?? ?????? ???? ??????"
 
 #. Buddy List
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:370 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1225
 msgid "Background Color"
 msgstr "??????? ??"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:371
 msgid "The background color for the buddy list"
 msgstr "????? ??????? ???? ??????? ??"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:375
 msgid "Layout"
 msgstr "????????????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:376
 msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list"
 msgstr "????? ??????? ????, ??? ??? ?????????-?? ????????????"
 
 #. Group
 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
 #. of a buddy list group when in its expanded state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:384
 msgid "Expanded Background Color"
 msgstr "???????? ??????? ??"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:385
 msgid "The background color of an expanded group"
 msgstr "???? ???????? ??????? ?????? ?? "
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list group when in its expanded state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:391
 msgid "Expanded Text"
 msgstr "???????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:392
 msgid "The text information for when a group is expanded"
 msgstr "???? ?? ???????? ????? ??? ?????? ????"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
 #. of a buddy list group when in its collapsed state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:398
 msgid "Collapsed Background Color"
 msgstr "?????? ??????? ??"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:399
 msgid "The background color of a collapsed group"
 msgstr "???? ?????? ???? ???? ??????? ??"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list group when in its collapsed state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:405
 msgid "Collapsed Text"
 msgstr "?????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:406
 msgid "The text information for when a group is collapsed"
 msgstr "???? ?? ??????? ??? ?????? ????"
 
 #. Buddy
 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
 #. of a buddy list contact or chat room
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:413
 msgid "Contact/Chat Background Color"
 msgstr "???????/ ?????? ??????? ??"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:414
 msgid "The background color of a contact or chat"
 msgstr "???? ??????? ???? ?????? ??????? ??"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list contact when in its expanded state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:420
 msgid "Contact Text"
 msgstr "??????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:421
 msgid "The text information for when a contact is expanded"
 msgstr "??????? ????????? ??? ?????? ????"
 
 # Translated by sadia
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when it is online
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:427
 msgid "Online Text"
 msgstr "?????? ???? "
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:428
 msgid "The text information for when a buddy is online"
 msgstr "????? ??????? ????? ??? ?????? ????"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when it is away
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:434
 msgid "Away Text"
 msgstr "??????? ??????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:435
 msgid "The text information for when a buddy is away"
 msgstr "????? ??????? ????? ??? ?????? ????"
 
 # Translated by sadia
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when it is offline
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:441
 msgid "Offline Text"
 msgstr "?????? ???? "
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:442
 msgid "The text information for when a buddy is offline"
 msgstr "??? ????? ??????? ????? ??? ????? ????"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when it is idle
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:448
 msgid "Idle Text"
 msgstr "????????? ??????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:449
 msgid "The text information for when a buddy is idle"
 msgstr "????? ????????? ????? ??? ?????? ????"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:455
 msgid "Message Text"
 msgstr "??????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:456
 msgid "The text information for when a buddy has an unread message"
 msgstr "?????? ????? ?????? ????? ?? ?????? ???? ?????"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:462
 msgid "Message (Nick Said) Text"
 msgstr "?????? (\"??????\" ??????) ??????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:463
 msgid ""
 "The text information for when a chat has an unread message that mentions "
 "your nickname"
@@ -12245,19 +16957,21 @@ msgstr ""
 "????? ?????? ???????? ??? ?????? ??? ??? ????? ?????? ????, ??? ?? ????? ???? "
 "???????? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:468
 msgid "The text information for a buddy's status"
 msgstr "?????? ??????? ???? ?????? ???? "
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkblist.c:562
 #, c-format
 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
 msgid_plural ""
 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
-msgstr[0] ""
-"????? %1$d-?? %2$s ????? ??????? ???? ???? ?? ????? ??????? ???? ????"
+msgstr[0] "????? %1$d?? %2$s ????? ??????? ???? ???? ?? ????? ??????? ???? ????"
 msgstr[1] ""
 "????? ???????? %1$d?? %2$s ????? ??????? ???? ???? ?? ????? ??????? ???? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:563
 msgid ""
 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
 "list and use a single conversation window. You can separate them again by "
@@ -12268,252 +16982,333 @@ msgstr ""
 "'????????' ???????? ??? ??????? ??????? ????? ???? ??????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkblist.c:709
 msgid "Please update the necessary fields."
 msgstr "??????? ??? ??????????? ??????????? ???????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1018
 msgid "A_ccount"
-msgstr "??????? (_c)"
+msgstr "?????????? (_c)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1139
 msgid ""
 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
 "join.\n"
 msgstr "??????? ??? ???? ?? ??????? ??? ???? ??? ??? ???????? ????? ???? ????\n"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1144
 msgid "Room _List"
 msgstr "????? ?????? (_L)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1418 ../pidgin/gtkprivacy.c:545
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559
 msgid "_Block"
 msgstr "???? (_B)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1418
 msgid "Un_block"
 msgstr "?????? (_b)"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1461
 msgid "Move to"
 msgstr "????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1505
 msgid "Get _Info"
 msgstr "???? ?????? (_I)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1508 ../pidgin/pidginstock.c:86
 msgid "I_M"
 msgstr "I_M"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1517
 msgid "_Audio Call"
 msgstr "???? ?? (_A)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1522
 msgid "Audio/_Video Call"
 msgstr "????/????? ?? (_V)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1526
 msgid "_Video Call"
 msgstr "????? ?? (_V)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1538
 msgid "_Send File..."
 msgstr "???? ??????... (_S)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1545
 msgid "Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "????? ?????? ???... (_P)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1550 ../pidgin/gtkblist.c:1554
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1772 ../pidgin/gtkblist.c:1799
 msgid "View _Log"
 msgstr "?? ???????? (_L)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1560 ../pidgin/gtkblist.c:1744
 msgid "Hide When Offline"
 msgstr "?????? ??? ???? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1560 ../pidgin/gtkblist.c:1744
 msgid "Show When Offline"
 msgstr "?????? ??? ???????? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1574 ../pidgin/gtkblist.c:1583
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1782 ../pidgin/gtkblist.c:1805
 msgid "_Alias..."
-msgstr "?????... (_A)"
+msgstr "??????... (_A)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1577 ../pidgin/gtkblist.c:1585
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1784 ../pidgin/gtkblist.c:1807
 msgid "_Remove"
 msgstr "?????? (_R)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1714
 msgid "Set Custom Icon"
 msgstr "???????????? ???? ????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1718 ../pidgin/gtkconv.c:2923
 msgid "Remove Custom Icon"
 msgstr "???????????? ???? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1732
 msgid "Add _Buddy..."
 msgstr "????? ???... (_B)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1735
 msgid "Add C_hat..."
 msgstr "????? ???...(_h)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1738
 msgid "_Delete Group"
 msgstr "?? ???? ???? ??? (_D)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1740
 msgid "_Rename"
 msgstr "???????? (_R)"
 
 #. join button
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1766 ../pidgin/gtkroomlist.c:323
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:597 ../pidgin/pidginstock.c:84
 msgid "_Join"
 msgstr "??? ??? (_J)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1768
 msgid "Auto-Join"
 msgstr "??????-??? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1770
 msgid "Persistent"
 msgstr "???????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1780
 msgid "_Edit Settings..."
 msgstr "????? ????????... (_E)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1814 ../pidgin/gtkblist.c:1839
 msgid "_Collapse"
 msgstr "?????? ????? (_C)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1844
 msgid "_Expand"
 msgstr "???????? (_E)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2098 ../pidgin/gtkblist.c:2110
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6065 ../pidgin/gtkblist.c:6078
 msgid "/Tools/Mute Sounds"
 msgstr "/???/???? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2570 ../pidgin/gtkconv.c:5167
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:451
 msgid ""
 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
-msgstr "???? ???????? ??? ???? ???????? ????? ?? ?? ?? ??????? ??? ???? ?????"
+msgstr "???? ???????? ??? ???? ??????????? ????? ?? ?? ?? ??????? ??? ???? ?????"
 
 # fix me tithi
 #. I don't believe this can happen currently, I think
 #. * everything that calls this function checks for one of the
 #. * above node types first.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2947
 msgid "Unknown node type"
 msgstr "????? ????? ???"
 
-# tithi
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3591
 msgid "Please select your mood from the list"
-msgstr "??????? ??? ?????? ???? ????? ??????? ???????? ?????"
+msgstr "??????? ??? ?????? ???? ????? ??? ???????? ????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3624
 msgid "Message (optional)"
-msgstr "????? (??????)"
+msgstr "?????? (??????)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3629
 msgid "Edit User Mood"
-msgstr "??????????? ??????? ???????"
+msgstr "??????????? ??? ????????"
 
 #. Buddies menu
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3651
 msgid "/_Buddies"
 msgstr "/??????? (_B)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3652
 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
-msgstr "/???????/???? ??????... (_M)"
+msgstr "/???????/???? ????????? ??????... (_M)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3653
 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
 msgstr "/???????/??????? ??????... (_C)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3654
 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
 msgstr "/???????/???????????? ????... (_I)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3655
 msgid "/Buddies/View User _Log..."
 msgstr "/???????/???????????? ?? ????????... (_L)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3657
 msgid "/Buddies/Sh_ow"
 msgstr "/???????/???????? (_O)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3658
 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
 msgstr "/???????/????????/?????? ??????? (_O)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3659
 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
 msgstr "/???????/????????/????? ?? (_E)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3660
 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
 msgstr "/???????/????????/?????? ????? (_D)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3661
 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
 msgstr "/???????/????????/????????? ??? (_T)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3662
 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
 msgstr "/???????/????????/???????? ???? (_P)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3663
 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
 msgstr "/???????/???????? ????? (_S)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3665
 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
 msgstr "/???????/????? ???... (_A)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3666
 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
 msgstr "/???????/????? ???... (_h)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3667
 msgid "/Buddies/Add _Group..."
-msgstr "/???????/?? ??? (_G)..."
+msgstr "/???????/?? ???... (_G)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3669
 msgid "/Buddies/_Quit"
 msgstr "/???????/???????? (_Q)"
 
 #. Accounts menu
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3672
 msgid "/_Accounts"
-msgstr "/??????????? (_A)"
+msgstr "/?????????? (_A)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3673 ../pidgin/gtkblist.c:8058
 msgid "/Accounts/Manage Accounts"
-msgstr "/???????????/??????? ?????????"
+msgstr "/??????????/?????????? ?????????"
 
 #. Tools
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3676
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/??? (_T)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3677
 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
 msgstr "/???/????? ?????? (_P)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3678
 msgid "/Tools/_Certificates"
 msgstr "/???/??????????? (_C)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3679
 msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
 msgstr "/???/???????????? ??????? (_y)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3680
 msgid "/Tools/Plu_gins"
 msgstr "/???/??????? (_G)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3681
 msgid "/Tools/Pr_eferences"
 msgstr "/???/????????? (_E)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3682
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/???/?????? (_I)"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3683
 msgid "/Tools/Set _Mood"
-msgstr "/???/??????? ?? (_L)"
+msgstr "/???/??? ??? (_M)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3685
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/???/???? ?????????? (_F)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3686
 msgid "/Tools/R_oom List"
 msgstr "/???/????? ?????? (_O)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3687
 msgid "/Tools/System _Log"
 msgstr "/???/??????? ?? (_L)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3689
 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
 msgstr "/???/???? ???? (_S)"
 
 #. Help
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3691
 msgid "/_Help"
 msgstr "/??????? (_H)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3692
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/???????/?????? ???????? (_H)"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3694
 msgid "/Help/_Build Information"
-msgstr "?????? ????"
+msgstr "/????? /???? ???? (_B)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3695
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/???????/????? ?????? (_D)"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3696
 msgid "/Help/De_veloper Information"
-msgstr "????????? ????"
+msgstr "/?????/???????? ???? (_v)"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3697
 msgid "/Help/_Translator Information"
-msgstr "????????? ????"
+msgstr "/?????/ ??????? ???? (_T)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3699
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/???????/??????? (_A)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3731
 #, c-format
 msgid "<b>Account:</b> %s"
-msgstr "<b>???????:</b> %s"
+msgstr "<b>??????????:</b> %s"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3750
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12522,6 +17317,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>?????????:</b> %d"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3756
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12530,127 +17326,163 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>?????????:</b> %s"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3756
 msgid "(no topic set)"
 msgstr "(???? ?????????? ???????? ??? ?????)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3837
 msgid "Buddy Alias"
-msgstr "?????? ?????"
+msgstr "?????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3866
 msgid "Logged In"
 msgstr "???? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3912
 msgid "Last Seen"
 msgstr "??? ?????????"
 
 # fix me tithi
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3934
 msgid "Spooky"
 msgstr "??????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3936
 msgid "Awesome"
 msgstr "?????"
 
 # fix- me tithi
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3938
 msgid "Rockin'"
 msgstr "Rockin'"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3969
 msgid "Total Buddies"
 msgstr "??? ?????"
 
 # fix me tithi
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4338
 #, c-format
 msgid "Idle %dd %dh %02dm"
 msgstr "%dd %dh %02dm ???? ?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4340
 #, c-format
 msgid "Idle %dh %02dm"
 msgstr "%dh %02dm ???? ?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4342
 #, c-format
 msgid "Idle %dm"
 msgstr "%dm ???? ?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4531
 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
 msgstr "/???????/???? ??????..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4532 ../pidgin/gtkblist.c:4565
 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
 msgstr "/???????/??????? ??????..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4533
 msgid "/Buddies/Get User Info..."
 msgstr "/???????/???????????? ????..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4534
 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
 msgstr "/???????/????? ???..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4535 ../pidgin/gtkblist.c:4568
 msgid "/Buddies/Add Chat..."
 msgstr "/???????/????? ???..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4536
 msgid "/Buddies/Add Group..."
 msgstr "/???????/?? ???..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4571
 msgid "/Tools/Privacy"
 msgstr "/???/??????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4574
 msgid "/Tools/Room List"
 msgstr "/???/????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4706 ../pidgin/gtkdocklet.c:158
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:163
 #, c-format
 msgid "%d unread message from %s\n"
 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
 msgstr[0] "%2$s ???? %1$d?? ????? ??????\n"
 msgstr[1] "%2$s ???? %1$d?? ????? ??????\n"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4876
 msgid "Manually"
 msgstr "??? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4878
 msgid "By status"
 msgstr "?????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4879
 msgid "By recent log activity"
 msgstr "?????????? ?? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5177
 #, c-format
 msgid "%s disconnected"
 msgstr "%s ?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5179
 #, c-format
 msgid "%s disabled"
 msgstr "%s ??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5183
 msgid "Reconnect"
 msgstr "????????? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5183 ../pidgin/gtkblist.c:5285
 msgid "Re-enable"
 msgstr "??????????? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5196
 msgid "SSL FAQs"
 msgstr "SSL FAQ"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5283
 msgid "Welcome back!"
 msgstr "??????? ???????!"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5319
 #, c-format
 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
 msgid_plural ""
 "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
 msgstr[0] ""
-"???? ???? ???? ????? ???? ???? ???? ????? %d ????????? ?????????? ??? ?????:"
+"???? ???? ???? ????? ???? ???? ???? ????? %d ???????????? ?????????? ??? ?????:"
 msgstr[1] ""
-"???? ???? ???? ????? ???? ???? ???? ????? %d ??????????? ?????????? ??? ?????:"
+"???? ???? ???? ????? ???? ???? ???? ????? %d ?????????????? ?????????? ??? ?????:"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5593
 msgid "<b>Username:</b>"
 msgstr "<b>???????????? ???:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5600
 msgid "<b>Password:</b>"
 msgstr "<b>?????????:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5611
 msgid "_Login"
 msgstr "???? (_L)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5866
 msgid "/Accounts"
-msgstr "/???????"
+msgstr "/??????????"
 
 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5880
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -12661,59 +17493,73 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "<span weight='bold' size='larger'>%s ? ???????!</span>\n"
 "\n"
-"????? ??? ??????? ??????? ???? \"???????????\" ????? \"??????? ?????????\" ?????? ???? "
-"????? IM ??????? ????? ??????? ????? ??????? ????, ???? ????, ?????? ???????? ??? "
-"???????? ???? ??? ???? ???????"
+"????? ??? ?????????? ??????? ???? \"??????????\" ????? \"?????????? ?????????\" ?????? "
+"???? ????? IM ??????? ????? ?????????? ????? ??????? ????, ???? ????, ?????? ???????? "
+"??? ???????? ???? ??? ???? ???????"
 
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
 #.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6059
 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
 msgstr "/?????/????????/?????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6062
 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
 msgstr "/?????/????????/????? ??"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6068
 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
 msgstr "/?????/????????/?????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6071
 msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
 msgstr "/?????/????????/????????? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6074
 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
 msgstr "/?????/????????/???????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7127
 msgid "Add a buddy.\n"
 msgstr "????? ??? ?????\n"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7142
 msgid "Buddy's _username:"
 msgstr "?????? ??? (_u):"
 
 # and this
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7159
 msgid "(Optional) A_lias:"
-msgstr "????? (??????) (_l):"
+msgstr "?????? (??????) (_l):"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7170
 msgid "Add buddy to _group:"
 msgstr "??????? ??? ??? ???? (_g):"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7272
 msgid "This protocol does not support chat rooms."
 msgstr "?? ???????? ?????? ??? ?????? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7288
 msgid ""
 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
 "chat."
 msgstr "???? ???????? ?????? ????? ???? ????????? ????? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7297
 msgid ""
 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
 "would like to add to your buddy list.\n"
 msgstr ""
-"??????? ??? ???? ????? ????? ???????? ????? ???? ??? ??? ?????? ???? ?????,??? ????? "
-"???? ????\n"
+"??????? ??? ???? ????? ????? ???????? ????? ???? ??? ??? ?????? ???? ??????,??? "
+"????? ???? ????\n"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7318
 msgid "A_lias:"
-msgstr "????? (_l):"
+msgstr "?????? (_l):"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7325
 msgid "_Group:"
 msgstr "?? (_G):"
 
@@ -12723,213 +17569,281 @@ msgstr "?? (_G):"
 #
 #
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7329
 msgid "Auto_join when account connects."
-msgstr "??????? ??????? ??? ?????????????? ??? ???? ???? (_j)"
+msgstr "?????????? ??????? ??? ?????????????? ??? ???? ???? (_j)"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7330
 msgid "_Remain in chat after window is closed."
 msgstr "?????? ???? ???? ???? ??????? ????? (_R)?"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7353
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr "??????? ??? ?? ???? ????? ???? ??? ??? ??? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8072
 msgid "Enable Account"
-msgstr "??????? ??????? ??? ???"
+msgstr "?????????? ??????? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8077
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
-msgstr "<PurpleMain>/???????/??????? ??????????"
+msgstr "<PurpleMain>/??????????/?????????? ??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8131
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
-msgstr "<PurpleMain>/???????/"
+msgstr "<PurpleMain>/??????????/"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8152
 msgid "_Edit Account"
-msgstr "??????? ???????? (_E)"
+msgstr "?????????? ???????? (_E)"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8170
 msgid "Set _Mood..."
-msgstr "??????? ????????..."
+msgstr "??? ????????...(_M)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8180 ../pidgin/gtkconv.c:3339
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1835
 msgid "No actions available"
 msgstr "???? ??????????? ???????? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8187
 msgid "_Disable"
 msgstr "?????????? (_D)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8205
 msgid "/Tools"
 msgstr "/???"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8276
 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
 msgstr "/?????/???????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
 msgid "Type the host name for this certificate."
 msgstr "?? ????????????? ????? ??? ???? ?????"
 
 #. Widget creation function
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:539
 msgid "SSL Servers"
 msgstr "SSL ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:509
 msgid "Unknown command."
 msgstr "????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:793 ../pidgin/gtkconv.c:820
 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
 msgstr "??????? ?? ?????? ??? ????????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:814
 msgid ""
 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
-msgstr "???? ???????? ??? ???? ???????? ????? ?? ?? ? ??????? ???????? ?????? ?????"
+msgstr "???? ???????? ??? ???? ??????????? ????? ?? ?? ? ??????? ???????? ?????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:868
 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
 msgstr "??????? ?????? ???? ???????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:919
 msgid "_Buddy:"
 msgstr "????? (_B):"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:932 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1164
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1483
 msgid "_Message:"
 msgstr "?????? (_M):"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1003
 #, c-format
 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
 msgstr "<h1>%s-?? ????? ???????</h1>\n"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1041
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "??????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1658
 msgid "Un-Ignore"
 msgstr "???????? ??? ????? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1661
 msgid "Ignore"
 msgstr "????????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1681
 msgid "Get Away Message"
 msgstr "??????? ??????? ?????? ????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1704
 msgid "Last Said"
 msgstr "??????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2741
 msgid "Unable to save icon file to disk."
 msgstr "?????? ???? ???? ??????? ???? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2836
 msgid "Save Icon"
 msgstr "???? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2894
 msgid "Animate"
 msgstr "?????????? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2899
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "???? ??????? ???? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2902
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "???? ???? ???? ???????..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2906
 msgid "Set Custom Icon..."
 msgstr "???????????? ???? ????????..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2910
 msgid "Change Size"
 msgstr "???? ???????? ??? ???"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3045
 msgid "Show All"
 msgstr "?? ???????? ??? ???"
 
 #. Conversation menu
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3064
 msgid "/_Conversation"
 msgstr "/??????? (_C)"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3066
 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
 msgstr "/???????/???? ??????... (_M)"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3068
 msgid "/Conversation/Join a _Chat..."
 msgstr "/???????/?????? ??? ???... (_C)"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3073
 msgid "/Conversation/_Find..."
 msgstr "/???????/??????... (_F)"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3075
 msgid "/Conversation/View _Log"
 msgstr "/???????/?? ???????? (_L)"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3076
 msgid "/Conversation/_Save As..."
 msgstr "/???????/???? ???? ???????... (_S)"
 
 # fix me tithi
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3078
 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
 msgstr "/???????/??????????? ?????? (_r)"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3083
 msgid "/Conversation/M_edia"
 msgstr "/???????/?????? (_e)"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3085
 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
 msgstr "/???????/??????/???? ?? (_A)"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3087
 msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
 msgstr "/???????/??????/????? ?? (_V)"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3089
 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
 msgstr "/???????/??????/?????\\/????? ?? (_C)"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3093
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr "/???????/???? ??????... (_n)"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3094
 msgid "/Conversation/Get _Attention"
-msgstr "/???????/???? ?????"
+msgstr "/???????/ ????? ?????? (_A)"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3095
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "/???????/????? ?????? ???... (_P)"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3097
 msgid "/Conversation/_Get Info"
 msgstr "/???????/???? ?????? (_G)"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3099
 msgid "/Conversation/In_vite..."
 msgstr "/???????/????????... (_v)"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3101
 msgid "/Conversation/M_ore"
 msgstr "/???????/??? (_o)"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3105
 msgid "/Conversation/Al_ias..."
-msgstr "/???????/?????... (_i)"
+msgstr "/???????/??????... (_i)"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3107
 msgid "/Conversation/_Block..."
 msgstr "/???????/????... (_B)"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3109
 msgid "/Conversation/_Unblock..."
 msgstr "/???????/??????... (_U)"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3111
 msgid "/Conversation/_Add..."
 msgstr "/???????/???... (_A)"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3113
 msgid "/Conversation/_Remove..."
 msgstr "/???????/??????... (_R)"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3118
 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
 msgstr "/???????/???? ?????? ????... (_k)"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3120
 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
 msgstr "/???????/????? ????????... (_e)"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3126
 msgid "/Conversation/_Close"
 msgstr "/???????/???? (_C)"
 
 #. Options
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3130
 msgid "/_Options"
 msgstr "/???? (_O)"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3131
 msgid "/Options/Enable _Logging"
 msgstr "/????/?? ?????????? (_L)"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3132
 msgid "/Options/Enable _Sounds"
 msgstr "/????/???? ?????????? (_S)"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3134
 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
 msgstr "/????/??????? ?????? ???????? (_T)"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3135
 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
 msgstr "/????/????????????? ???????? (_m)"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3327
 msgid "/Conversation/More"
 msgstr "/???????/???"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3383
 msgid "/Options"
 msgstr "/????"
 
@@ -12938,73 +17852,96 @@ msgstr "/????"
 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
 #. * conversation is created.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3419 ../pidgin/gtkconv.c:3451
 msgid "/Conversation"
 msgstr "/???????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3459
 msgid "/Conversation/View Log"
 msgstr "/???????/?? ????????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3464
 msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
 msgstr "/???????/??????/???? ??"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3467
 msgid "/Conversation/Media/Video Call"
 msgstr "/???????/??????/????? ??"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3470
 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
 msgstr "/???????/??????/?????\\/????? ??"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3477
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "/???????/???? ??????..."
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3481
 msgid "/Conversation/Get Attention"
-msgstr "/???????/???? ?????"
+msgstr "/???????/????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3484
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "/???????/????? ?????? ???..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3490
 msgid "/Conversation/Get Info"
 msgstr "/???????/???? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3494
 msgid "/Conversation/Invite..."
 msgstr "/???????/????????..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3500
 msgid "/Conversation/Alias..."
-msgstr "/???????/?????..."
+msgstr "/???????/??????..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3504
 msgid "/Conversation/Block..."
 msgstr "/???????/????..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3508
 msgid "/Conversation/Unblock..."
 msgstr "/???????/??????..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3512
 msgid "/Conversation/Add..."
 msgstr "/???????/???..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3516
 msgid "/Conversation/Remove..."
 msgstr "/???????/??????..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3522
 msgid "/Conversation/Insert Link..."
 msgstr "/???????/???? ?????? ????..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3526
 msgid "/Conversation/Insert Image..."
 msgstr "/???????/????? ????????..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3532
 msgid "/Options/Enable Logging"
 msgstr "/????/?? ??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3535
 msgid "/Options/Enable Sounds"
 msgstr "/????/???? ????????? "
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3548
 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
 msgstr "/????/??????? ?????? ????????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3551
 msgid "/Options/Show Timestamps"
 msgstr "/????/????????????? ???????? "
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3629
 msgid "User is typing..."
 msgstr "??????????? ???? ????..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3703
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13014,444 +17951,616 @@ msgstr ""
 "%s ???? ??? ???? ??? ??????"
 
 #. Build the Send To menu
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3882 ../pidgin/gtkconv.c:8599
 msgid "S_end To"
 msgstr "?????? (_e)"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4548 ../pidgin/plugins/sendbutton.c:61
 msgid "_Send"
 msgstr "?????? (_S)"
 
 #. Setup the label telling how many people are in the room.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4717
 msgid "0 people in room"
 msgstr "???? ? ??????? ???????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4876
 msgid "Close Find bar"
-msgstr "?? ??????? ???? ??? ???"
+msgstr "????????? ???? ????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4878
 msgid "Find:"
-msgstr "??????"
+msgstr "??????:"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6121 ../pidgin/gtkconv.c:6247
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
 msgstr[0] "???? %d ?? ???????"
 msgstr[1] "???? %d ?? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6780
 msgid "Stopped Typing"
 msgstr "???? ??? ???? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6783
 msgid "Nick Said"
 msgstr "?????? ??? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6786
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6792
 msgid "New Event"
 msgstr "???? ????"
 
 # fix me tithi
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8082
 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
-msgstr "clear: ?? ????????? ??????????? ???? ???? ????"
+msgstr "???? ????: ?? ????????? ??????????? ???? ???? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8282
 msgid "Confirm close"
 msgstr "???? ??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8314
 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
 msgstr "????? ????? ?????? ???? ???? ?? ??????????? ???????? ???? ???? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8940
 msgid "Close other tabs"
 msgstr "???????? ????????? ???? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8946
 msgid "Close all tabs"
 msgstr "?? ????? ???? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8954
 msgid "Detach this tab"
 msgstr "?? ??????? ????? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8960
 msgid "Close this tab"
 msgstr "?? ??????? ???? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9465
 msgid "Close conversation"
 msgstr "??????? ???? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10062
 msgid "Last created window"
 msgstr "??????? ??????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10064
 msgid "Separate IM and Chat windows"
 msgstr "????????? ?????? ? ?????? ?????? ???? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10066 ../pidgin/gtkprefs.c:1967
 msgid "New window"
 msgstr "???? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10068
 msgid "By group"
 msgstr "?? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10070
 msgid "By account"
-msgstr "??????? ???????"
+msgstr "?????????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:749 ../pidgin/gtkdebug.c:751
 msgid "Find"
 msgstr "??????"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:195
 msgid "_Search for:"
-msgstr "????????? (_S):"
+msgstr "?? ????????? ??? ??? (_S):"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:234
 msgid "Save Debug Log"
 msgstr "????? ?? ??????? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:582
 msgid "Invert"
 msgstr "???????"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:585
 msgid "Highlight matches"
 msgstr "??????? ??????? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
 msgid "_Icon Only"
 msgstr "????????? ???? (_I)"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
 msgid "_Text Only"
 msgstr "????????? ?????? (_T)"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
 msgid "_Both Icon & Text"
 msgstr "???? ? ?????? ????? (_B)"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:802 ../pidgin/gtkdebug.c:804 ../pidgin/gtkdebug.c:806
 msgid "Filter"
 msgstr "???????"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:826 ../pidgin/gtkdebug.c:828
 msgid "Right click for more options."
 msgstr "??? ?????? ???? ??? ????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:862
 msgid "Level "
 msgstr "????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:868 ../pidgin/gtkdebug.c:870
 msgid "Select the debug filter level."
 msgstr "????? ????????? ???? ???????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:875
 msgid "All"
 msgstr "??"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:876
 msgid "Misc"
 msgstr "????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:878
 msgid "Warning"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:879
 msgid "Error "
 msgstr "??????"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:880
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "???????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76
 msgid "bug master"
 msgstr "??? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78
 msgid "artist"
 msgstr "??????"
 
 # tithi
 #. feel free to not translate this
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80
 msgid "Ka-Hing Cheung"
 msgstr "??-??? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91
 msgid "voice and video"
 msgstr "???? ??? ?????"
 
 # as in contact * people
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:93
 msgid "support"
 msgstr "??????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:95 ../pidgin/gtkdialogs.c:118
 msgid "webmaster"
 msgstr "????????????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:104
 msgid "Senior Contributor/QA"
 msgstr "??????? ????????????/QA"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113
 msgid "win32 port"
 msgstr "win32 ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 ../pidgin/gtkdialogs.c:116
 msgid "maintainer"
 msgstr "????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117
 msgid "libfaim maintainer"
 msgstr "libfaim ????????????"
 
 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:120
 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
 msgstr "??????? ? ????????? ???????? [lazy bum]"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123
 msgid "support/QA"
 msgstr "??????/QA"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124
 msgid "XMPP"
 msgstr "XMPP"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125
 msgid "original author"
 msgstr "?????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127
 msgid "lead developer"
 msgstr "?????? ????????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:144
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:250
 msgid "Arabic"
 msgstr "????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "?????????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
 msgid "Bengali"
 msgstr "?????"
 
+# snigdha
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152
+msgid "Bengali-India"
+msgstr "?????-???????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
 msgid "Bosnian"
 msgstr "??????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:254
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255
 msgid "Catalan"
 msgstr "?????????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:156
 msgid "Valencian-Catalan"
 msgstr "???????????-?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 ../pidgin/gtkdialogs.c:256
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257
 msgid "Czech"
 msgstr "???"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:159
 msgid "Danish"
 msgstr "???????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:161
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258
 msgid "German"
 msgstr "???????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:166
 msgid "Greek"
 msgstr "?????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
 msgid "Australian English"
 msgstr "??????????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168
 msgid "Canadian English"
 msgstr "???????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169
 msgid "British English"
 msgstr "??????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170
 msgid "Esperanto"
-msgstr "?????????????"
+msgstr "??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:259
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
 msgid "Spanish"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
 msgid "Estonian"
 msgstr "????????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:263
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264
 msgid "Basque"
 msgstr "?????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:175
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
 msgid "Persian"
 msgstr "???????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:265
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266
 msgid "Finnish"
 msgstr "?????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:267
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268 ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
 msgid "French"
 msgstr "???????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
 msgid "Irish"
 msgstr "?????"
 
 # fix me tithi
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:181
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271
 msgid "Galician"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183
 msgid "Gujarati"
 msgstr "???????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
 msgid "Gujarati Language Team"
 msgstr "??????? ????? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 ../pidgin/gtkdialogs.c:272
 msgid "Hebrew"
 msgstr "??????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:273
 msgid "Hindi"
 msgstr "??????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:274
 msgid "Hungarian"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187
 msgid "Armenian"
 msgstr "????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188
 msgid "Indonesian"
-msgstr "???????????"
+msgstr "??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:275
 msgid "Italian"
 msgstr "???????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:276
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:277 ../pidgin/gtkdialogs.c:278
 msgid "Japanese"
 msgstr "??????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:279
 msgid "Georgian"
 msgstr "???????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
-msgstr "Ubuntu ?????? ????????????"
+msgstr "??????? ?????? ????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
 msgid "Khmer"
 msgstr "?????"
 
 # fix me tithi
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
 msgid "Kannada"
 msgstr "????????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
 msgid "Kannada Translation team"
 msgstr "???????? ?????? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:280
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:281
 msgid "Korean"
 msgstr "??????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:196
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
 msgid "Kurdish"
 msgstr "???????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
 msgid "Lao"
 msgstr "???"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:200
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:285
 msgid "Macedonian"
 msgstr "???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
 msgid "Mongolian"
 msgstr "????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
 msgid "Marathi"
 msgstr "??????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204
 msgid "Malay"
 msgstr "???? (????????)"
 
 # fix me tithi
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:286
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:287 ../pidgin/gtkdialogs.c:288
 msgid "Bokm?l Norwegian"
 msgstr "?????? ?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206
 msgid "Nepali"
 msgstr "??????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
 msgid "Dutch, Flemish"
 msgstr "???????, ???????"
 
 # fix me tithi
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "????????? ????????"
 
 # fix-me tithi
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
 msgid "Occitan"
 msgstr "????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
 msgid "Oriya"
 msgstr "???????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
 msgid "Punjabi"
 msgstr "????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:289 ../pidgin/gtkdialogs.c:290
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:291 ../pidgin/gtkdialogs.c:292
 msgid "Polish"
 msgstr "?????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
 msgid "Portuguese"
 msgstr "????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:293
 msgid "Portuguese-Brazil"
 msgstr "????????-?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
 msgid "Pashto"
 msgstr "????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:218
 msgid "Romanian"
 msgstr "????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 ../pidgin/gtkdialogs.c:294
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:295 ../pidgin/gtkdialogs.c:296
 msgid "Russian"
 msgstr "???"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 ../pidgin/gtkdialogs.c:221
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:297 ../pidgin/gtkdialogs.c:298
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:299
 msgid "Slovak"
 msgstr "???????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 ../pidgin/gtkdialogs.c:300
 msgid "Slovenian"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223
 msgid "Albanian"
 msgstr "????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:301 ../pidgin/gtkdialogs.c:302
 msgid "Serbian"
 msgstr "????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 ../pidgin/gtkdialogs.c:227
 msgid "Sinhala"
 msgstr "??????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 ../pidgin/gtkdialogs.c:303
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:304
 msgid "Swedish"
 msgstr "??????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
 msgid "Swahili"
 msgstr "????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
 msgid "Tamil"
 msgstr "?????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 ../pidgin/gtkdialogs.c:305
 msgid "Telugu"
 msgstr "??????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233
 msgid "Thai"
 msgstr "???"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 ../pidgin/gtkdialogs.c:306
 msgid "Turkish"
 msgstr "??????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
 msgid "Ukranian"
 msgstr "?????????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236
 msgid "Urdu"
 msgstr "?????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
-msgstr "??.??.???? ??? ??????-???? ???"
+msgstr "??.??.???? ??? ?????-???? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 ../pidgin/gtkdialogs.c:307
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:308
 msgid "Simplified Chinese"
 msgstr "?????? ????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
 msgid "Hong Kong Chinese"
 msgstr "???? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:309
 msgid "Traditional Chinese"
 msgstr "????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249
 msgid "Amharic"
 msgstr "??????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:282 ../pidgin/gtkdialogs.c:283
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:284
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "????????"
 
 # fix me tithi
-#, fuzzy, c-format
+# snigdha
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:479
+#, c-format
 msgid ""
 "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
@@ -13460,15 +18569,14 @@ msgstr ""
 "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
 "s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
-"%s ??? libpurple ??????? ??? ???? ?????????? ??????? ?????? ????????? ?? AIM, MSN, "
-"Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC,SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, "
-"Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, ??? QQ ?? ???? ?????? ??????? ??? "
-"??????  ??? GTK+ ??????? ??? ???? ???????<BR><BR>???? GPL ?? ????? (??????? ? ?? "
-"???????) ????? ????????????? ???????? ?? ??????? ???? ???? ?????? 'COPYING' ????? "
-"??????? GPL ?? ???? ??? %s ?? ???? ????? ??? ?????? ??????? ?????? %s ?? "
-"???????????? ????????? ????????? ???????? ??????? ???? 'COPYRIGHT' ?????? ?????? ?? "
-"???????????? ???? ???? ???? ????????? ?????? ??? ???<BR><BR>"
+"%s ???? ????????? ??????? ?????? ????????? ?? ??? ???? ?????? ????? ???? ????? ??? "
+"????? %s GTK+??????? ??? C ?? ???? ??? %s ?????? ??????, GPL??????? 2 (???? "
+"???????) ??????? ??????? ??? ?????????? ??? ???? ????? GPL ?? ???? ??????? %s ?? "
+"???? ?????????? ??? ?????? %s ?????????? ?????? ??????? ??? ?????, ????? ???? "
+"?????? %s ?? ???? ????? ??? ?????? %s ?? ???? ???? ???????? ????<BR><BR>"
 
+# snigdha
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:489
 #, c-format
 msgid ""
 "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s"
@@ -13476,9 +18584,15 @@ msgstr ""
 "Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel at conference.pidgin."
 "im<BR><BR>"
 msgstr ""
+"<FONT SIZE=\"4\"><B>????? ????????????</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s"
+"\">????????</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">??????? ?? ???????? ??? ??</A><BR>\tIRC "
+"Channel: #pidgin irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel at conference.pidgin."
+"im<BR><BR>"
 
 # Translated by sadia
-#, fuzzy, c-format
+# snigdha
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:496
+#, c-format
 msgid ""
 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by "
 "e-mailing <a href=\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/"
@@ -13488,90 +18602,119 @@ msgstr ""
 "welcome to post in another language, but the responses may be less helpful."
 "<br/>"
 msgstr ""
-"<font size=\"4\">???????? ????? ???????????? ??? ???? ??????:</font> <a href="
-"\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/>??? ????<b>????????</"
-"b> ?????? ??????!(<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">???????</a>)"
-"<br/>???? ??? ?? ?????? ???????? ?? ??????? ???? ?????? ???? ???? ??!<br/>?? "
-"??????? ???????? ???? ??? <b>??????</b>? ???? ???????? ??????? ????? ????? "
-"?????? ???? ?????, ?????? ??????????????? ??? ?? ????? ????<br/><br/>"
+"<font size=\"4\">???????? ????? ???????????? </b></font>??? ???? <a href="
+"\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im ? ???? ??? ?????? ???? ?????</"
+"a><br/>??? ???? <b>????????</b> ?????? ??????! (<a href=\"http://pidgin.im/"
+"pipermail/support/\">???????</a>)<br/>???? ??? ?? ?????? ???????? ?? ??????? "
+"???? ?????? ???? ???? ??!<br/>?? ??????? ???????? ???? ??? <b>??????</b>? "
+"???? ???????? ??????? ????? ????? ?????? ???? ?????, ?????? ??????????????? ??? ?? "
+"????? ????<br/>"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:506
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "%s ????????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:528
 msgid "Build Information"
-msgstr "?????? ????"
+msgstr "???? ?????? ????"
 
+# snigdha
 #. End of not to be translated section
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:705
+#, c-format
 msgid "%s Build Information"
-msgstr "?????? ????"
+msgstr "???? ?????? ???? %s"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:726
 msgid "Current Developers"
 msgstr "??????? ??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:732
 msgid "Crazy Patch Writers"
 msgstr "?????????? ????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:738
 msgid "Retired Developers"
 msgstr "??????????? ????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:744
 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
 msgstr "??????????? ?????????? ????? ????"
 
-#, fuzzy, c-format
+# snigdha
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:747
+#, c-format
 msgid "%s Developer Information"
-msgstr "????????? ????"
+msgstr "??????? ???? %s"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:768
 msgid "Current Translators"
 msgstr "??????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:774
 msgid "Past Translators"
 msgstr "????? ???????"
 
-# Translated by sadia
-#, fuzzy, c-format
+# Translated by snigdha
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:777
+#, c-format
 msgid "%s Translator Information"
-msgstr "??? ????"
+msgstr "??????? ???? %s"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:807 ../pidgin/gtkdialogs.c:946
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1027
 msgid "_Name"
 msgstr "??? (_N)"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:812 ../pidgin/gtkdialogs.c:951
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1032
 msgid "_Account"
-msgstr "??????? (_A)"
+msgstr "?????????? (_A)"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:959
 msgid "Get User Info"
 msgstr "???????????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:961
 msgid ""
 "Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
 "to view."
 msgstr ""
-"??????? ??? ???? ?? ???????? ???? ???????? ???? ??? ??? ??????????? ??? ?? ????? ????"
+"??????? ??? ???? ?? ???????? ???? ???????? ???? ??? ??? ??????????? ??? ?? ?????? "
+"????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1051
 msgid "View User Log"
 msgstr "???????????? ?? ????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1073
 msgid "Alias Contact"
-msgstr "??????? ???????"
+msgstr "???????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1074
 msgid "Enter an alias for this contact."
-msgstr "?? ?????? ???????? ???? ????? ????"
+msgstr "?? ?????? ???????? ???? ?????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1096
 #, c-format
 msgid "Enter an alias for %s."
-msgstr "%s-?? ???? ????? ????"
+msgstr "%s-?? ???? ?????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098
 msgid "Alias Buddy"
-msgstr "??????? ?????"
+msgstr "???????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1119
 msgid "Alias Chat"
-msgstr "??????? ?????"
+msgstr "???????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1120
 msgid "Enter an alias for this chat."
-msgstr "?? ?????? ???? ???? ????? ????"
+msgstr "?? ?????? ???? ???? ?????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
@@ -13586,24 +18729,30 @@ msgstr[1] ""
 "???? ????? ????? ?????? ????  %s ??? ???? %d ?? ??????? ?????? ???? ???????? ???? "
 "?? ??????? ????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "??????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1170
 msgid "_Remove Contact"
 msgstr "??????? ?????? (_R)"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
 "want to continue?"
 msgstr "???? %2$s ???? ???? %1$s ???? ??????? ???? ???????? ???? ?? ????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208
 msgid "Merge Groups"
 msgstr "?????? ?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211
 msgid "_Merge Groups"
 msgstr "?????? ????????? (_M)"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1261
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -13612,25 +18761,30 @@ msgstr ""
 "???? %s ???? ??? ?? ?? ??????? ????? ?????? ???? ?????? ???? ???????? ???? ?? "
 "????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1264
 msgid "Remove Group"
 msgstr "?? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1267
 msgid "_Remove Group"
 msgstr "?? ?????? (_R)"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1300
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr ""
-"???? %s-?? ????? ????? ?????? ???? ?????? ???? ??????  ???? ?? ??????? ????? "
-"????"
+"???? %s-?? ????? ????? ?????? ???? ?????? ???? ?????? ???? ?? ??????? ????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1303
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1306
 msgid "_Remove Buddy"
 msgstr "????? ?????? (_R)"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1327
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
@@ -13638,196 +18792,254 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "???? ????? ????? ?????? ???? %s ?????? ???? ?????? ???? ?? ??????? ????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1330
 msgid "Remove Chat"
 msgstr "????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1333
 msgid "_Remove Chat"
 msgstr "????? ?????? (_R)"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155
 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
 msgstr "??? ????? ??????? ???? ???-????? ????...\n"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:538
 msgid "_Change Status"
 msgstr "?????? ???????? (_C)"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:684
 msgid "Show Buddy _List"
 msgstr "????? ?????? ???????? (_L)"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:689
 msgid "_Unread Messages"
 msgstr "????? ?????? (_U)"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:710
 msgid "New _Message..."
 msgstr "???? ??????...(_M)"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:724
 msgid "_Accounts"
-msgstr "??????? (_A)"
+msgstr "?????????? (_A)"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:725
 msgid "Plu_gins"
 msgstr "??????? (_g)"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:726
 msgid "Pr_eferences"
 msgstr "????????? (_e)"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:730
 msgid "Mute _Sounds"
 msgstr "???? ???? (_S)"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:737
 msgid "_Blink on New Message"
 msgstr "???? ?????? ???? ???????? ?????? (_B)"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:747
 msgid "_Quit"
 msgstr "???????? (_Q)"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:153
 msgid "Not started"
 msgstr "????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:275
 msgid "<b>Receiving As:</b>"
 msgstr "<b>?????? ????? ??? ?????:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:277
 msgid "<b>Receiving From:</b>"
 msgstr "<b>??? ???? ????? ??? ?????:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:281
 msgid "<b>Sending To:</b>"
 msgstr "<b>???? ?????? ?????:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:283
 msgid "<b>Sending As:</b>"
 msgstr "<b>?????? ?????? ?????:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:477 ../pidgin/gtkutils.c:3148
 msgid "There is no application configured to open this type of file."
 msgstr "?? ????? ???? ????? ???? ???? ???????????? ??????? ??? ????"
 
 # mark40
+#: ../pidgin/gtkft.c:482 ../pidgin/gtkutils.c:3153
 msgid "An error occurred while opening the file."
 msgstr "?????? ????? ????? ???? ?????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:519 ../pidgin/gtkutils.c:3188
 #, c-format
 msgid "Error launching %s: %s"
 msgstr "%s ????? ???? ??????: %s"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:528 ../pidgin/gtkutils.c:3196
 #, c-format
 msgid "Error running %s"
 msgstr "%s ???????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:529 ../pidgin/gtkutils.c:3197
 #, c-format
 msgid "Process returned error code %d"
 msgstr "???????? %d ?????? ??? ???? ?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:666
 msgid "Filename:"
 msgstr "?????? ???:"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:667
 msgid "Local File:"
 msgstr "???????? ????:"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:669
 msgid "Speed:"
 msgstr "???:"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:670
 msgid "Time Elapsed:"
 msgstr "???????? ????:"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:671
 msgid "Time Remaining:"
 msgstr "??????? ????:"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:756
 msgid "Close this window when all transfers _finish"
 msgstr "?? ?????????? ??? ??? ?? ???????? ???? ??? ??? (_f)"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:766
 msgid "C_lear finished transfers"
 msgstr "?????????? ?????? ??? ?????? ???? ???? ???? ??? (_l)"
 
 #. "Download Details" arrow
+#: ../pidgin/gtkft.c:775
 msgid "File transfer _details"
 msgstr "???? ???????????? ????? (_d)"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:925
 msgid "Paste as Plain _Text"
 msgstr "??? ?????? ?????? ????????? (_T)"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:942 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1333
 msgid "_Reset formatting"
 msgstr "??????? ????? (_R)"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:950
 msgid "Disable _smileys in selected text"
 msgstr "????????? ??????? ??????? ?????????? ??? ??? (_s)"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1576
 msgid "Hyperlink color"
 msgstr "???????????? ??"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1577
 msgid "Color to draw hyperlinks."
 msgstr "?????????? ????? ???"
 
 # fix me
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1580
 msgid "Hyperlink visited color"
 msgstr "????????? ???????????? ??"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1581
 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
 msgstr "??????????? ???????? (?? ???????) ???? ?? ??? ????? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1584
 msgid "Hyperlink prelight color"
 msgstr "????????????? prelight ??"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1585
 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
 msgstr "???????????? ??? ???? ????????? ??? ????? ??"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1588 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57
 msgid "Sent Message Name Color"
 msgstr "??????? ??????? ????? ??"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1589
 msgid "Color to draw the name of a message you sent."
 msgstr "????? ??????? ??????? ??? ????? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1592 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:58
 msgid "Received Message Name Color"
 msgstr "??????? ????? ?? ????? ??? ?????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593
 msgid "Color to draw the name of a message you received."
 msgstr "????? ????? ??????? ??? ????? ???"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1596
 msgid "\"Attention\" Name Color"
 msgstr "\"?????? ??????\" ?? ?? ???"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597
 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
 msgstr "????? ??? ???????? ?? ???????? ???? ????? ?????? ??? ??? ???? ???"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1600 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:60
 msgid "Action Message Name Color"
 msgstr "??????????? ??????? ????? ??"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1601
 msgid "Color to draw the name of an action message."
 msgstr "???? ??????????? ??????? ????? ???"
 
 # fix me tithi
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1604
 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
 msgstr "??????? ??????? ???? ??????????? ??????? ????? ??"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1605
 msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
 msgstr "???? ?????? ??????????? ??????? ??? ????? ???"
 
 # fix- me tithi
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1608
 msgid "Whisper Message Name Color"
 msgstr "??????? ??????? ????? ??"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609
 msgid "Color to draw the name of a whispered message."
 msgstr "???? ?????? ??????? ??? ????? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1618
 msgid "Typing notification color"
-msgstr "????? ???? ???? ??"
+msgstr "????? ???? ???? ??"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1619
 msgid "The color to use for the typing notification"
-msgstr "????? ???? ???? ?????? ???? ??????? ??"
+msgstr "????? ???? ???? ?????? ???? ??????? ??"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1622
 msgid "Typing notification font"
-msgstr "????? ???? ???? ????"
+msgstr "????? ???? ???? ????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1623
 msgid "The font to use for the typing notification"
-msgstr "????? ???? ???? ???? ??????? ????"
+msgstr "????? ???? ???? ???? ??????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1626 ../pidgin/gtkimhtml.c:1627
 msgid "Enable typing notification"
-msgstr "????? ???? ??????? ??? ???"
+msgstr "????? ???? ??????? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3735
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
 "\n"
@@ -13837,6 +19049,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "?????? ??? PNG ??????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3765
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -13847,54 +19060,69 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3812
 msgid "Save Image"
 msgstr "????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3858
 msgid "_Save Image..."
 msgstr "????? ???????... (_S)"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3868
 msgid "_Add Custom Smiley..."
 msgstr "???????????? ??????? ???... (_A)"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:174 ../pidgin/plugins/themeedit.c:127
 msgid "Select Font"
 msgstr "???? ????????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:254
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "???????? ?? ????????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:334
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "?????? ?? ????????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423
 msgid "_URL"
 msgstr "URL (_U)"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:431
 msgid "_Description"
 msgstr "?????? (_D)"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434
 msgid ""
 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
 "The description is optional."
 msgstr ""
 "??????? ??? ???? ?? ???? ?????? ????? ??? ??? URL ??? ?????? ???? ?????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438
 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
 msgstr "??????? ??? ???? ?? ???? ?????? ????? ??? ??? URL ????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:443 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1230
 msgid "Insert Link"
 msgstr "???? ?????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:447 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1401
 msgid "_Insert"
 msgstr "?????? (_I)"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:512
 #, c-format
 msgid "Failed to store image: %s\n"
 msgstr "????? ???????? ??????: %s\n"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:537
 msgid "Insert Image"
 msgstr "????? ?????? ????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
@@ -13904,126 +19132,163 @@ msgstr ""
 "????????:\n"
 "%s"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:801
 msgid "Smile!"
 msgstr "????!"
 
 # fix-me tithi
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:816
 msgid "_Manage custom smileys"
 msgstr "???????????? ??????? ????????? (_M)"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:853
 msgid "This theme has no available smileys."
 msgstr "?? ????? ???? ??????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:970 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1358
 msgid "_Font"
 msgstr "???? (_F)"
 
 # ***
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181
 msgid "Group Items"
 msgstr "????? ??????? ??? ???"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181
 msgid "Ungroup Items"
 msgstr "????? ????? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1215 ../pidgin/plugins/convcolors.c:358
 msgid "Bold"
 msgstr "???"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1216 ../pidgin/plugins/convcolors.c:367
 msgid "Italic"
 msgstr "??????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1217 ../pidgin/plugins/convcolors.c:376
 msgid "Underline"
 msgstr "?????????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1218
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "???????? ????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1220
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "?????? ???? ?????? ??? ???"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1221
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "?????? ???? ????? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1223
 msgid "Font Face"
 msgstr "?????? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224
 msgid "Foreground Color"
 msgstr "????????? ??"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227
 msgid "Reset Formatting"
 msgstr "??????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1229
 msgid "Insert IM Image"
 msgstr "IM ????? ?????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1232
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "??????? ?????? ????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1257
 msgid "Send Attention"
-msgstr "?????? ?????"
+msgstr "????? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1318
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>???? (_B)</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1319
 msgid "<i>_Italic</i>"
 msgstr "?????? (_I) <i></i>"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1320
 msgid "<u>_Underline</u>"
 msgstr "<u>????????? (_U)</u>"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1321
 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
 msgstr "<span strikethrough='true'>???????? ????</span>"
 
 # fix me
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1322
 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
 msgstr "<span size='larger'>?????????? ??? (_L)</span>"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1324
 msgid "_Normal"
 msgstr "????????? (_N)"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1326
 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
 msgstr "<span size='smaller'>?????????? ??? (_S)</span>"
 
 #. If we want to show the formatting for the following items, we would
 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
 #. * no updating nor nothin'
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1330
 msgid "_Font face"
 msgstr "?????? ??? (_F)"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1331
 msgid "Foreground _color"
 msgstr "????????? ?? (_c)"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1332
 msgid "Bac_kground color"
 msgstr "??????? ?? (_k)"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1409
 msgid "_Image"
 msgstr "????? (_I)"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1415
 msgid "_Link"
 msgstr "???? (_L)"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1421
 msgid "_Horizontal rule"
 msgstr "???????? ??????? (_H)"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1443
 msgid "_Smile!"
 msgstr "????! (_S)"
 
+# snigdha
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1462
 msgid "_Attention!"
-msgstr ""
+msgstr "??????! (_A)"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:245
 msgid "Log Deletion Failed"
 msgstr "?? ?????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtklog.c:246
 msgid "Check permissions and try again."
 msgstr "?????? ????? ??? ???? ?????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:289
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
@@ -14032,6 +19297,7 @@ msgstr ""
 "???? ?? ??????????? %1$s ?? ???? %2$s ? ???? ????? ????????? ?? ?????????? ???? "
 "????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:300
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
@@ -14040,37 +19306,45 @@ msgstr ""
 "???? ?? ??????????? %1$s ? %2$s ? ???? ????? ????????? ?? ?????????? ???? ????? "
 "????"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:305
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
 "s?"
 msgstr "???? ?? ??????????? %s ? ???? ????? ??????? ?? ?????????? ???? ????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:320
 msgid "Delete Log?"
 msgstr "?? ????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:331
 msgid "Delete Log..."
 msgstr "?? ??????..."
 
 # fix me
+#: ../pidgin/gtklog.c:451
 #, c-format
 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>%s ?? ??? %s ? ???????</span>"
 
 # fix me
+#: ../pidgin/gtklog.c:454
 #, c-format
 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>%s ?? ??? %s ?? ???? ???????</span>"
 
 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
+#: ../pidgin/gtklog.c:582
 msgid "_Browse logs folder"
 msgstr "?? ??????? ?????? (_B)"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:442
 #, c-format
 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
-msgstr "%1$s %2$s? ??? ?????? ???? `%3$s -h' ?????? ?????\n"
+msgstr "%s %s? ??? ?????? ???? `%s -h' ?? ??????\n"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkmain.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -14080,22 +19354,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkmain.c:448
 msgid "DIR"
 msgstr "DIR"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkmain.c:448
 msgid "use DIR for config files"
 msgstr "config ?????? ???? DIR ??????? ??? ???"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkmain.c:450
 msgid "print debugging messages to stdout"
 msgstr "stdout-? ??????? ?????? ?????? ??? ???"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkmain.c:452
 msgid "force online, regardless of network status"
 msgstr "??????? ????? ???? ???, ??? ????????? ????????? ?? ???? ????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkmain.c:454
 msgid "display this help and exit"
 msgstr "?? ??????? ???????? ??? ??? ??? ???????? ??? ???"
 
@@ -14105,35 +19384,42 @@ msgstr "?? ??????? ?
 #
 #
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkmain.c:456
 msgid "allow multiple instances"
 msgstr "?????? ???? ??????? ??? ???"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkmain.c:458
 msgid "don't automatically login"
 msgstr "?????????????? ???? ????? ??"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkmain.c:460
 msgid "NAME"
 msgstr "???"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkmain.c:461
 msgid ""
 "enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
 "                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
 "                      Without this only the first account will be enabled)."
 msgstr ""
-"???????? ??????? ?????? ??? ??? (?????? ???????????? ???\\n                      "
-"??????? ???? ???? ??????? ?????? ??? ???, ??? ?????? ????????"
-"\\n                      ??? ???? ????????? ????? ????????? ?????? ??? ???)? "
+"???????? ?????????? ?????? ??? ??? (?????? ???????????? ???\\n                      "
+"??????? ???? ???? ?????????? ?????? ??? ???, ??? ?????? ????????"
+"\\n                      ??? ???? ????????? ????? ???????????? ?????? ??? ???)? "
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkmain.c:468
 msgid "X display to use"
 msgstr "X ????????? ???? ???????? ??? ???"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkmain.c:471
 msgid "display the current version and exit"
 msgstr "??????? ????????? ???????? ??? ??? ??? ???????? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
@@ -14161,94 +19447,119 @@ msgstr ""
 "??????? ???\n"
 "%swiki/GetABacktrace ?? ????????? ??? ????\n"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:881
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "???????? ???? ???? ?????? libpurple ????????? ???????? ?????\n"
 
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:271
 msgid "/_Media"
 msgstr "/?????? (_M)"
 
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:272
 msgid "/Media/_Hangup"
 msgstr "/??????/?? ??? ???? (_H)"
 
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:501
 #, c-format
 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
 msgstr "%s ????? ???? ???? ????/????? ???? ???? ???? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:507
 #, c-format
 msgid "%s wishes to start a video session with you."
 msgstr "%s ????? ???? ???? ????? ???? ???? ???? ????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:513
 msgid "Incoming Call"
 msgstr "??? ??  "
 
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:712 ../pidgin/pidginstock.c:92
 msgid "_Pause"
 msgstr "????? (_P)"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:752
 #, c-format
 msgid "%s has %d new message."
 msgid_plural "%s has %d new messages."
 msgstr[0] "%s-?? %d ?? ???? ?????? ????"
 msgstr[1] "%s-??  %d ?? ???? ?????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:781
 #, c-format
 msgid "<b>%d new email.</b>"
 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
 msgstr[0] "<b>%d ?? ???? ??????</b>"
 msgstr[1] "<b>%d ?? ???? ??????</b>"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1214
 #, c-format
 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
 msgstr "???????? ?????? \"%s\" ?????????"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1216 ../pidgin/gtknotify.c:1228
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1241 ../pidgin/gtknotify.c:1378
 msgid "Unable to open URL"
 msgstr "URL ????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1226 ../pidgin/gtknotify.c:1239
 #, c-format
 msgid "Error launching \"%s\": %s"
 msgstr "\"%1$s\" ????? ???? ??????: %2$s"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1379
 msgid ""
 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
 msgstr ""
 "'Manual'  ???????? ???????? ???????? ??? ??????, ?????? ???? ?????? ???????? ??? "
 "??????"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1445
 msgid "No message"
 msgstr "??? ?????? ???"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1529
 msgid "Open All Messages"
 msgstr "?? ?????? ???? ???"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1559
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">????? ???? ???!</span>"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1562
 msgid "New Pounces"
 msgstr "???? ??????"
 
 # context?
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1575
 msgid "Dismiss"
 msgstr "?????"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1619
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">???? ?????? ??????!</span>"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:284
 msgid "The following plugins will be unloaded."
 msgstr "????????? ??????????? ????? ??? ????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:303
 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
 msgstr "?????? ??????? ????? ??? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:307
 msgid "Unload Plugins"
 msgstr "??????? ????? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:324
 msgid "Could not unload plugin"
 msgstr "??????? ????? ??? ??????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:325
 msgid ""
 "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
 "startup."
@@ -14256,6 +19567,7 @@ msgstr ""
 "?? ????????? ??? ????? ??? ?????? ??, ?????? ????????? ????? ??? ?????????? ??? ????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
@@ -14264,305 +19576,398 @@ msgstr ""
 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">??????: %s\n"
 "?????????? ???? ??????? ????????? ??????</span>"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:591
 msgid "Author"
 msgstr "????"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:669
 msgid "<b>Written by:</b>"
 msgstr "<b>????:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:689
 msgid "<b>Web site:</b>"
 msgstr "<b>????? ????:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:698
 msgid "<b>Filename:</b>"
 msgstr "<b>?????? ???:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:726
 msgid "Configure Pl_ugin"
 msgstr "??????? ?????????? (_u)"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:792
 msgid "<b>Plugin Details</b>"
 msgstr "<b>????????? ?????</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:158
 msgid "Select a file"
 msgstr "???? ???? ???????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:538
 msgid "Modify Buddy Pounce"
 msgstr "????? ?????? ???????? ??? ???"
 
 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:553
 msgid "Pounce on Whom"
 msgstr "???? ?????? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:560 ../pidgin/gtkroomlist.c:550
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:651
 msgid "_Account:"
-msgstr "??????? (_A):"
+msgstr "?????????? (_A):"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:580
 msgid "_Buddy name:"
 msgstr "?????? ??? (_B):"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
 msgid "Si_gns on"
 msgstr "???? ??? (_g)"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
 msgid "Signs o_ff"
 msgstr "????? ??? (_f)"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
 msgid "Goes a_way"
-msgstr "????? ??? (_w)"
+msgstr "??????? ??? (_w)"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:620
 msgid "Ret_urns from away"
 msgstr "??????? ?????? ???? ???? ??? (_u)"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:622
 msgid "Becomes _idle"
 msgstr "????????? ?? (_i)"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:624
 msgid "Is no longer i_dle"
 msgstr "?? ????????? ?? (_d)"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:626
 msgid "Starts _typing"
 msgstr "???? ???? ??? (_t)"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:628
 msgid "P_auses while typing"
 msgstr "???? ???? ??? ???? (_a)"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:630
 msgid "Stops t_yping"
 msgstr "???? ???? ??? (_y)"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:632
 msgid "Sends a _message"
 msgstr "?????? ?????? (_m)"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
 msgid "Ope_n an IM window"
 msgstr "???? IM ?????? ???? ??? (_n)"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
 msgid "_Pop up a notification"
-msgstr "???? ????? ???? ??? ??? (_P)"
+msgstr "???? ????? ???? ??? ??? (_P)"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:679
 msgid "Send a _message"
 msgstr "???? ?????? ?????? ??? (_m)"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:681
 msgid "E_xecute a command"
 msgstr "???? ?????? ??????? ??? ???  (_x)"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:683
 msgid "P_lay a sound"
 msgstr "???? ?????? ??? (_l)"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:689
 msgid "Brows_e..."
 msgstr "??????... (_e)"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:693
 msgid "Br_owse..."
 msgstr "??????... (_o)"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:694 ../pidgin/gtkprefs.c:2597
 msgid "Pre_view"
 msgstr "?????????? (_v)"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:834
 msgid "P_ounce only when my status is not Available"
 msgstr "???? ?????? ??? ????????? ??? ?????? ??? ??? (_o)"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:839
 msgid "_Recurring"
 msgstr "?????????? (_R)"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1270
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "???????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1447
 msgid "Started typing"
 msgstr "???? ???? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1449
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "???? ??? ????????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1451
 msgid "Signed on"
 msgstr "???? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1453
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "????????? ?????? ???? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1455
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "??????? ???? ???? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1457
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "???? ??? ???? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1459
 msgid "Signed off"
 msgstr "????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1461
 msgid "Became idle"
 msgstr "????????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1463
 msgid "Went away"
 msgstr "??? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1465
 msgid "Sent a message"
 msgstr "???? ?????? ?????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1466
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "?????... ??????? ??? ??? ??????? ????!"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:358
 msgid "(Custom)"
 msgstr "(????????????)"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:423 ../pidgin/gtkprefs.c:543 ../pidgin/gtkprefs.c:551
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
 msgid "Penguin Pimps"
 msgstr "???????? ?????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:424
 msgid "The default Pidgin sound theme"
 msgstr "?????? ?????????????? ?????? ???  "
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:544
 msgid "The default Pidgin buddy list theme"
 msgstr "?????? ?????????????? ????? ??????? ???  "
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:552
 msgid "The default Pidgin status icon theme"
 msgstr "?????? ?????????????? ????????? ???? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:691 ../pidgin/gtkprefs.c:699
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "??? ??????? ???? ?????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:740 ../pidgin/gtkprefs.c:781
 msgid "Theme failed to load."
 msgstr "??? ??? ???? ?????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:784
 msgid "Theme failed to copy."
 msgstr "??? ??????? ???? ?????? ??????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1056
 msgid "Theme Selections"
 msgstr "??? ????????"
 
 # Translated by sadia
 #. Instructions
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1059
 msgid ""
 "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n"
 "New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme "
 "list."
 msgstr ""
-"????????? ?????? ???? ????? ???????? ???? ??? ???????? ?????\\n???? ??? ??? ???? "
-"??? ??? ??????? ???? ????? ???? ?????? ??? ?????\n"
+"????????? ?????? ???? ????? ???????? ???? ??? ???????? ?????\n"
+"???? ??? ??? ???? ??? ??? ??????? ???? ????? ???? ?????? ??? ?????\n"
 "???? ?? ??????? ??? ??????? ???? ??? ?? ?????????? ?????? ???? ????? ????? ???? "
 "??? ??????? ???? ??? ???? ?????? ???? ??????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1072
 msgid "Buddy List Theme:"
 msgstr "????? ??????? ???:"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1090
 msgid "Status Icon Theme:"
 msgstr "????????? ?????? ???:"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1108
 msgid "Sound Theme:"
 msgstr "?????? ???:"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1126
 msgid "Smiley Theme:"
 msgstr "??????? ???:"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1312
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "??????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332
 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
 msgstr "Escape ?? ???? ??????? ???? ??? ???? (_o)"
 
 #. System Tray
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1362
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "??????? ????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1363
 msgid "_Show system tray icon:"
 msgstr "??????? ????? ???? ???????? (_S):"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1366
 msgid "On unread messages"
 msgstr "????? ?????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372
 msgid "Conversation Window"
 msgstr "????????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373
 msgid "_Hide new IM conversations:"
 msgstr "???? IM ??????? ??????? ???? ??? (_H):"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376 ../pidgin/gtkprefs.c:2684
 msgid "When away"
 msgstr "??? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1383
 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
 msgstr "???? ??????? ?????? ??? ??? ??? (_z)"
 
 #. All the tab options!
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1387
 msgid "Tabs"
 msgstr "?????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389
 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
 msgstr "IM ? ????? ???????? ???????? ???????? ??? ??? (_t)"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1403
 msgid "Show close b_utton on tabs"
 msgstr "?????? ???? ????? ???????? ??? ??? (_u)"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1406
 msgid "_Placement:"
 msgstr "??????? (_P):"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408
 msgid "Top"
 msgstr "???"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1409
 msgid "Bottom"
 msgstr "???"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1410
 msgid "Left"
 msgstr "???"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411
 msgid "Right"
 msgstr "???"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1412
 msgid "Left Vertical"
 msgstr "??? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413
 msgid "Right Vertical"
 msgstr "??? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1419
 msgid "N_ew conversations:"
 msgstr "???? ??????? (_e):"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1476
 msgid "Show _formatting on incoming messages"
 msgstr "??? ??????? ??????? ????????? ??? (_f)"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1478
 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
 msgstr "????? ???? ???? IM???? ?????????????? ???? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1481
 msgid "Show _detailed information"
 msgstr "????????? ???? ???????? (_d)"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1483
 msgid "Enable buddy ic_on animation"
 msgstr "?????? ?????? ?????????? ??????? ??? ??? (_o)"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1490
 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
 msgstr "???? ???? ????? ?? ???????? ???? ??? ??? (_N)"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1493
 msgid "Highlight _misspelled words"
 msgstr "??? ????? ??????? ??? ??? (_m)"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1497
 msgid "Use smooth-scrolling"
 msgstr "????-???????? ??????? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1500
 msgid "F_lash window when IMs are received"
 msgstr "IM ????? ???? ?????? ?????? ??? (_l)"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1504
 msgid "Minimum input area height in lines:"
 msgstr "????? ????? ?????? ????????? ??????:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1512
 msgid "Font"
 msgstr "????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1514
 msgid "Use font from _theme"
 msgstr "??? ???? ???? ??????? ??? ??? (_t)"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525
 msgid "Conversation _font:"
 msgstr "??????? ???? (_f):"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1535
 msgid "Default Formatting"
 msgstr "?????????????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1553
 msgid ""
 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
 "that support formatting."
@@ -14571,103 +19976,132 @@ msgstr ""
 "????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1655
 msgid "Cannot start proxy configuration program."
 msgstr "??????? ?????????? ????????? ???? ??? ????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1668
 msgid "Cannot start browser configuration program."
 msgstr "???????? ?????????? ????????? ???? ??? ????? ?????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1703
 msgid "Disabled"
 msgstr "?????????? ??? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1705
 #, c-format
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "??????????????? ????????? IP ?????? ??????? ???? (_a): %s"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1731
 msgid "ST_UN server:"
 msgstr "STUN ???????: (_U)"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
-msgstr "??????: <span style=\"italic\">stunserver.org</span>"
+msgstr "<span style=\"italic\">??????: stunserver.org</span>"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758
 msgid "Public _IP:"
-msgstr "?????? _IP:"
+msgstr "?????? _IP: (_I)"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770
 msgid "Ports"
 msgstr "?????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1773
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "???????????? ?????? ????? ?????????? ??????? ??? ??? (_E)"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1778
 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "????? ??????? ????? ??? ???? ??????? ???? ???????? ????: (_M)"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1781
 msgid "_Start:"
 msgstr "?????: (_S)"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1788
 msgid "_End:"
 msgstr "??????: (_E)"
 
 #. TURN server
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1800
 msgid "Relay Server (TURN)"
 msgstr "???? ??????? (TURN)"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1810
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "TURN ???????: (_T)"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815
 msgid "Use_rname:"
 msgstr "???????????? ???: (_r)"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1817
 msgid "Pass_word:"
 msgstr "?????????: (_w)"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1848
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1849
 msgid "Opera"
 msgstr "?????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850
 msgid "Netscape"
 msgstr "????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1851
 msgid "Mozilla"
 msgstr "?????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852
 msgid "Konqueror"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1853
 msgid "Desktop Default"
 msgstr "?????????????? ??????? "
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1854
 msgid "GNOME Default"
-msgstr "?????????????? GNOME "
+msgstr "????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1855
 msgid "Galeon"
 msgstr "????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1856
 msgid "Firefox"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857
 msgid "Firebird"
 msgstr "???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1858
 msgid "Epiphany"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1867
 msgid "Manual"
 msgstr "???????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1923
 msgid "Browser Selection"
 msgstr "???????? ????????"
 
@@ -14678,31 +20112,40 @@ msgstr "???????? ???#
 #
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929
 msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences"
-msgstr "GNOME ??????????? ????? ???????? ????????? ??????? ??? ????? "
+msgstr "GNOME ??????????? ????? ???????? ????????? ??????? ??? ?????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1939
 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
 msgstr "<b>?????????? ?????????? ????????? ????? ?????? ???????</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1942
 msgid "Configure _Browser"
 msgstr "???????? ?????????? (_B)"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955
 msgid "_Browser:"
 msgstr "???????? (_B):"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1963
 msgid "_Open link in:"
 msgstr "???? ????? (_O):"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965
 msgid "Browser default"
 msgstr "?????????????? ????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1966
 msgid "Existing window"
 msgstr "???????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1968
 msgid "New tab"
 msgstr "???? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985
 #, c-format
 msgid ""
 "_Manual:\n"
@@ -14711,6 +20154,7 @@ msgstr ""
 "??????? (_M):\n"
 "(URL ?? ???? %s)"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2009
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "??????? ???????"
 
@@ -14721,85 +20165,108 @@ msgstr "??????? ????#
 #
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2016
 msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences"
 msgstr "GNOME ??????????? ????? ??????? ????????? ??????? ??? ????? "
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030
 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
 msgstr "<b>???????? ?????????? ????????? ????? ?????? ???????</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033
 msgid "Configure _Proxy"
 msgstr "??????? ??????????  (_P)"
 
 # Translated by sadia
 #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with
 #. * account-specific proxy settings
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2048
 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
 msgstr "SOCKS4 ??????? ??????? ???????? DNS ??????? ??? ??? (_D)"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052
 msgid "Proxy t_ype:"
-msgstr "???????? ???: (_y)"
+msgstr "???????? ???: (_y)"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054
 msgid "No proxy"
 msgstr "???? ??????? ???"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2092
 msgid "P_ort:"
 msgstr "?????: (_o)"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2108
 msgid "User_name:"
 msgstr "???????????? ???: (_n)"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2169
 msgid "Log _format:"
 msgstr "?? ??????? (_f):"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2174
 msgid "Log all _instant messages"
 msgstr "?? ????????? ?????? ??????? ??? ??? (_i)"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2176
 msgid "Log all c_hats"
 msgstr "?? ?????? ??????? ?? ??? ??? (_h)"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2178
 msgid "Log all _status changes to system log"
 msgstr "?? ??????? ???????? ??????? ??? ???? ??? (_s)"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2334
 msgid "Sound Selection"
 msgstr "???? ????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2345
 #, c-format
 msgid "Quietest"
 msgstr "???? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2347
 #, c-format
 msgid "Quieter"
 msgstr "?????????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2349
 #, c-format
 msgid "Quiet"
 msgstr "??????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2353
 #, c-format
 msgid "Loud"
 msgstr "????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2355
 #, c-format
 msgid "Louder"
 msgstr "?????????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2357
 #, c-format
 msgid "Loudest"
 msgstr "?????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2448
 msgid "_Method:"
-msgstr "?????????? (_M):"
+msgstr "???? (_M):"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2450
 msgid "Console beep"
 msgstr "????? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2457
 msgid "No sounds"
 msgstr "???? ???? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2470
 #, c-format
 msgid ""
 "Sound c_ommand:\n"
@@ -14808,198 +20275,256 @@ msgstr ""
 "?????? ?????? (_o):\n"
 "(?????? ????? ???? %s)"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2478
 msgid "M_ute sounds"
 msgstr "???? ???? (_u)"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2481
 msgid "Sounds when conversation has _focus"
 msgstr "???????? ????? ???? ???? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2483
 msgid "_Enable sounds:"
 msgstr "???? ??????? (_E):"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2500
 msgid "V_olume:"
 msgstr "????? (_o):"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2567
 msgid "Play"
 msgstr "?????? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2593
 msgid "_Browse..."
 msgstr "??????... (_B)"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2601
 msgid "_Reset"
 msgstr "????? (_R)"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2645
 msgid "_Report idle time:"
 msgstr "????????? ???? ?????? ??? (_R):"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2650
 msgid "Based on keyboard or mouse use"
 msgstr "??????? ?? ?????? ????????? ??? ?????? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2657
 msgid "_Minutes before becoming idle:"
 msgstr "????????? ????? ?????????? ??? (_M):"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2663
 msgid "Change to this status when _idle:"
 msgstr "????????? ????? ?? ?????????? ???????? ??? ???: (_i)"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2681
 msgid "_Auto-reply:"
 msgstr "????????????-????? (_A):"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2685
 msgid "When both away and idle"
 msgstr "??? ??????? ??? ?????????"
 
 # tithi
 #. Signon status stuff
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2691
 msgid "Status at Startup"
 msgstr "????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2693
 msgid "Use status from last _exit at startup"
 msgstr "??????? ??? ??????? ?????????? ?????? ??????? ??? ??? (_e)"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2702
 msgid "Status to a_pply at startup:"
 msgstr "?????? ??????? ???? ?????? (_p):"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2726
 msgid "Interface"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2732
 msgid "Browser"
 msgstr "????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2741
 msgid "Status / Idle"
 msgstr "?????? / ?????????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2742
 msgid "Themes"
 msgstr "???"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "?? ????????????? ???? ???? ????????? ?????? ???? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
 msgid "Allow only the users on my buddy list"
 msgstr "????????? ???? ??????? ???????? ?????? ???? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr "????????? ?????????? ?????????????? ?????? ???? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
 msgid "Block all users"
 msgstr "?? ?????????????? ???? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85
 msgid "Block only the users below"
 msgstr "????????? ?????????? ?????????????? ???? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:351
 msgid "Privacy"
 msgstr "??????"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:361
 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
 msgstr "??????? ????????? ???????????? ?????????????? ??????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "?? ???? ?????? ???????? ????:"
 
 #. Remove All button
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:413
 msgid "Remove Al_l"
 msgstr "?? ?????? ??? ??? (_l)"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:499 ../pidgin/gtkprivacy.c:516
 msgid "Permit User"
 msgstr "????????????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:500
 msgid "Type a user you permit to contact you."
 msgstr "????? ???? ??????? ???? ???????? ???? ???????????? ??? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:501
 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
 msgstr "??????? ??? ????? ???? ???????? ?????? ???? ??? ??? ???????????? ??? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504 ../pidgin/gtkprivacy.c:520
 msgid "_Permit"
 msgstr "??????? ???? (_P)"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:510
 #, c-format
 msgid "Allow %s to contact you?"
 msgstr "%s ?? ????? ???? ????????? ???? ?????? ???? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:512
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
 msgstr "???? ?? ??????????? %s ?? ????? ???? ????????? ???? ?????? ???? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:541 ../pidgin/gtkprivacy.c:555
 msgid "Block User"
 msgstr "????????????? ???? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:542
 msgid "Type a user to block."
 msgstr "???? ???? ???? ???????????? ??? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:543
 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
 msgstr "??????? ??? ???? ?? ????????????? ???? ???? ??? ??? ??? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:551
 #, c-format
 msgid "Block %s?"
 msgstr "%s ?? ???? ???? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:553
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to block %s?"
 msgstr "???? ?? ??????????? %s-?? ???? ???? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:302
 msgid "Apply"
 msgstr "???????"
 
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598
 msgid "That file already exists"
 msgstr "? ?????? ???????? ????????"
 
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599
 msgid "Would you like to overwrite it?"
 msgstr "???? ?? ???? ???????? ???? ????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602
 msgid "Overwrite"
 msgstr "????????"
 
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1603
 msgid "Choose New Name"
 msgstr "???? ??? ????????"
 
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1702
 msgid "Select Folder..."
 msgstr "??????? ????????..."
 
 #. list button
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:580
 msgid "_Get List"
 msgstr "?????? ?????? (_G)"
 
 #. add button
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:588
 msgid "_Add Chat"
 msgstr "????? ??? (_A)"
 
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:309
 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
 msgstr "???? ?? ??????????? ????????? ???????? ?????? ???? ????? ????"
 
 #. Use button
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:595 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1230
 msgid "_Use"
 msgstr "??????? (_U)"
 
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:739
 msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
 msgstr ""
 "??????? ???????? ??????? ?????? ?????? ?????? ???? ???????? ??????? ????? ???? ????"
 
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:952
 msgid "Different"
 msgstr "????"
 
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1151
 msgid "_Title:"
 msgstr "??????? (_T):"
 
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1449
 msgid "_Status:"
 msgstr "?????? (_S):"
 
 #. Different status message expander
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177
 msgid "Use a _different status for some accounts"
-msgstr "???? ????????? ???? ???? ?????? ??????? ??? ??? (_d)"
+msgstr "???? ???????????? ???? ???? ?????? ??????? ??? ??? (_d)"
 
 #. Save & Use button
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1237
 msgid "Sa_ve & Use"
 msgstr "??????? ??? ??????? (_V)"
 
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1433
 #, c-format
 msgid "Status for %s"
 msgstr "%s-?? ???? ??????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:236
 #, c-format
 msgid ""
 "A custom smiley for '%s' already exists.  Please use a different shortcut."
@@ -15007,77 +20532,99 @@ msgstr ""
 "???? ???????????? ??????? '%s' ?? ???? ??????? ?????? ??????? ??? ???? ????? ??????? "
 "??????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:238 ../pidgin/gtksmiley.c:351
 msgid "Custom Smiley"
 msgstr "???????????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:239
 msgid "Duplicate Shortcut"
 msgstr "????? ??? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:400
 msgid "Edit Smiley"
 msgstr "??????? ????????"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:400
 msgid "Add Smiley"
 msgstr "??????? ???"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:424
 msgid "_Image:"
 msgstr "??? (_I):"
 
 #. Shortcut text
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:455
 msgid "S_hortcut text:"
 msgstr "??????? ?????? (_h):"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:572
 msgid "Smiley"
 msgstr "???????"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:582
 msgid "Shortcut Text"
 msgstr "??????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:880
 msgid "Custom Smiley Manager"
 msgstr "???????????? ??????? ??????????"
 
-#, fuzzy
+# snigdha
+#: ../pidgin/gtksound.c:76
 msgid "Attention received"
-msgstr "?????????? ??????"
+msgstr "??????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:322
 msgid "Select Buddy Icon"
 msgstr "????? ???? ????????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:455
 msgid "Click to change your buddyicon for this account."
-msgstr "?? ????????? ???? ????? ?????-???? ???????? ???? ????? ?????"
+msgstr "?? ???????????? ???? ????? ?????-???? ???????? ???? ????? ?????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:456
 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
-msgstr "?? ????????? ???? ????? ?????-???? ???????? ???? ????? ?????"
+msgstr "?? ???????????? ???? ????? ?????-???? ???????? ???? ????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:721
 msgid "Waiting for network connection"
 msgstr "?????????? ??????? ???? ??????? ??? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1115
 msgid "New status..."
 msgstr "???? ??????..."
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1116
 msgid "Saved statuses..."
 msgstr "???????? ??????..."
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1774
 msgid "Status Selector"
 msgstr "?????? ????????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkutils.c:698
 msgid "Google Talk"
 msgstr "???? ??"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1466 ../pidgin/gtkutils.c:1495
 #, c-format
 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
 msgstr "%1$s ??? ???? ???? ????????? ?????? ?????? ?????: %2$s"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1469 ../pidgin/gtkutils.c:1497
 msgid "Failed to load image"
 msgstr "????? ??? ???? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1571
 #, c-format
 msgid "Cannot send folder %s."
 msgstr "%s ??????? ?????? ????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1572
 #, c-format
 msgid ""
 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
@@ -15085,9 +20632,12 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "%s ??????? ?????????? ??? ????? ????? ?????? ??????? ???? ????????? ?????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1605 ../pidgin/gtkutils.c:1617
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1624
 msgid "You have dragged an image"
 msgstr "???? ???? ????? ???? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1606
 msgid ""
 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
 "use it as the buddy icon for this user."
@@ -15095,18 +20645,23 @@ msgstr ""
 "???? ?? ????? ???? ???????????? ??????? ?????? ?????, ????? ?? ??????? ???? "
 "???????? ???? ?????, ???? ?? ???????????? ????? ???? ?????? ??????? ???? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1612 ../pidgin/gtkutils.c:1632
 msgid "Set as buddy icon"
 msgstr "????? ???? ?????? ???????? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1613 ../pidgin/gtkutils.c:1633
 msgid "Send image file"
 msgstr "????? ???? ?????? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1614 ../pidgin/gtkutils.c:1633
 msgid "Insert in message"
 msgstr "???????? ?????? ????? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1618
 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
 msgstr "???? ?? ????? ?? ???????????? ???? ????? ???? ?????? ???????? ???? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1625
 msgid ""
 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
 "this user."
@@ -15114,6 +20669,7 @@ msgstr ""
 "???? ?? ??????? ???? ?????????? ?????? ?????? ?????, ???? ????? ?? ???????????? "
 "????? ???? ?????? ??????? ???? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1626
 msgid ""
 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
 "this user"
@@ -15129,9 +20685,11 @@ msgstr ""
 #. * nothing else? Probably not.  I'll just give an error and
 #. * return.
 #. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1685
 msgid "Cannot send launcher"
 msgstr "?????? ?????? ????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1686
 msgid ""
 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
 "this launcher instead of this launcher itself."
@@ -15139,6 +20697,7 @@ msgstr ""
 "???? ???? ??????? ?????? ???? ??????? ???? ??????  ???????? ?? ??? ??? ???? "
 "??????? ??? ?? ?????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2267
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>File:</b> %s\n"
@@ -15150,119 +20709,154 @@ msgstr ""
 "<b>??????? ????:</b> %3$dx%4$d"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2515
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
 msgstr ""
 "'%1$s' ?????? %2$s ?? ???? ???? ???? ??????? ??? ?????????? ??? ????? ??????? ?????\n"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2517
 msgid "Icon Error"
 msgstr "???? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2517
 msgid "Could not set icon"
 msgstr "???? ???????? ??? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3093
 msgid "_Open Link"
 msgstr "???? ???? ??? (_O)"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3100
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "?????? ??????? ??????? (_C)"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3122
 msgid "_Copy Email Address"
 msgstr "????? ?????? ??????? (_C)"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3234
 msgid "_Open File"
 msgstr "???? ?????... (_O)"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3241
 msgid "Open _Containing Directory"
 msgstr "???????? ????????? ????? (_C)"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3290 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:770
 msgid "Save File"
 msgstr "???? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3310
 msgid "_Play Sound"
 msgstr "???? ?????? ??? (_P)"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3318
 msgid "_Save File"
 msgstr "???? ??????? (_S)"
 
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:746
 msgid "Do you really want to clear?"
 msgstr "???? ?? ??????????? ???? ????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:873
 msgid "Select color"
 msgstr "?? ????????"
 
 #. Translators may want to transliterate the name.
 #. It is not to be translated.
+#: ../pidgin/pidgin.h:51
 msgid "Pidgin"
 msgstr "?????"
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:83
 msgid "_Alias"
-msgstr "????? (_A)"
+msgstr "?????? (_A)"
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:85
 msgid "Close _tabs"
 msgstr "?? ????? ???? ??? ??? (_t)"
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:87
 msgid "_Get Info"
 msgstr "???? ?????? ??? ??? (_G)"
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:88
 msgid "_Invite"
 msgstr "???????? (_I)"
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:89
 msgid "_Modify..."
 msgstr "????????... (_M)"
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:90
 msgid "_Add..."
 msgstr "???... (_A)"
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:91
 msgid "_Open Mail"
 msgstr "???? ????? (_O)"
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:93
 msgid "_Edit"
 msgstr "???????? (_E)"
 
+#: ../pidgin/pidgintooltip.c:124
 msgid "Pidgin Tooltip"
 msgstr "????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
 msgid "Pidgin smileys"
 msgstr "????? ???????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2
 msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
 msgstr "??? ???????? ???? ????????? ???????????? ????????? ????"
 
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3
 msgid "none"
 msgstr "????? ??"
 
 # mark50
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:1
 msgid "Small"
 msgstr "???"
 
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:2
 msgid "Smaller versions of the default smilies"
 msgstr "?????? ???????????? ??? ???????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447
 msgid "Response Probability:"
 msgstr "??????????? ??????? ????????:"
 
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772
 msgid "Statistics Configuration"
 msgstr "?????????? ??????????"
 
 # tithi
 #. msg_difference spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775
 msgid "Maximum response timeout:"
 msgstr "???????????? ??? ?????????? ???????? ???:"
 
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 ../pidgin/plugins/timestamp.c:156
 msgid "minutes"
 msgstr "?????"
 
 # fix me tithi
 #. last_seen spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782
 msgid "Maximum last-seen difference:"
 msgstr "???-????? ???????? ????????:"
 
 # tithi
 #. threshold spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789
 msgid "Threshold:"
 msgstr "??????????:"
 
@@ -15273,50 +20867,62 @@ msgstr "??????????:"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897
 msgid "Contact Availability Prediction"
 msgstr "?????? ???????? ????????? ????????????"
 
 # tithi
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899
 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
 msgstr "?????? ???????? ???????? ???????????? ????????"
 
 # tithi
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900
 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
 msgstr "????? ???????? ???????? ????????? ?????????? ???????? ???"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61
 msgid "Buddy is idle"
 msgstr "????? ?????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62
 msgid "Buddy is away"
 msgstr "????? ???????"
 
 # fix me tithi
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63
 msgid "Buddy is \"extended\" away"
-msgstr "????? \"???????? ????\" ???????:"
+msgstr "????? \"???????? ????\" ???????:"
 
 #. Not used yet.
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66
 msgid "Buddy is mobile"
 msgstr "????? ??????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68
 msgid "Buddy is offline"
 msgstr "????? ???????"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90
 msgid "Point values to use when..."
 msgstr "??????? ??????? ??? ??? ???..."
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118
 msgid ""
 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
 "in the contact.\n"
 msgstr "<i>???????? ?????</i> ??????? ??????? ????????? ?????????? ?????\n"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125
 msgid "Use last buddy when scores are equal"
 msgstr "????? ???? ??? ??????? ??????? ??????? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130
 msgid "Point values to use for account..."
-msgstr "???????? ????????? ???? ??? ??????? ??? ???..."
+msgstr "??????????? ????????? ???? ??? ??????? ??? ???..."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -15324,17 +20930,20 @@ msgstr "???????? ???#. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188
 msgid "Contact Priority"
 msgstr "???????? ??????????"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191
 msgid ""
 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
 msgstr "?????? ??????? ??????? ???? ????????? ??????? ?????????? ???? ????"
 
 #. *< description
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193
 msgid ""
 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
 "in contact priority computations."
@@ -15342,72 +20951,93 @@ msgstr ""
 "???????? ?????????? ???????? ???????? ?????????/???????/?????? ??????? ??????? ???????? "
 "???? ??????? ????"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23
 msgid "Conversation Colors"
 msgstr "????????? ??"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26
 msgid "Customize colors in the conversation window"
 msgstr "??????? ??????? ?? ??????????? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87
 msgid "Error Messages"
 msgstr "?????? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "??????? ??? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89
 msgid "System Messages"
 msgstr "??????? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90
 msgid "Sent Messages"
 msgstr "??????? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91
 msgid "Received Messages"
 msgstr "????? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:232 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:271
 #, c-format
 msgid "Select Color for %s"
 msgstr "%s ?? ???? ?? ???????? ????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:388
 msgid "Ignore incoming format"
 msgstr "??? ??????? ??????? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:389
 msgid "Apply in Chats"
 msgstr "??????? ??????? ??? ???"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:390
 msgid "Apply in IMs"
 msgstr "IM ?????? ??????? ??? ???"
 
 #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the
 #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242
 msgid "Server name request"
 msgstr "??????? ????? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242
 msgid "Enter an XMPP Server"
 msgstr "???? XMPP ????????? ?????? ???"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:243
 msgid "Select an XMPP server to query"
 msgstr "??????? ???? ???? XMPP ??????? ???????? ????"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:245
 msgid "Find Services"
 msgstr "??????? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:302
 msgid "Add to Buddy List"
 msgstr "????? ??????? ???"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:472
 msgid "Gateway"
 msgstr "??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:476
 msgid "Directory"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:484
 msgid "PubSub Collection"
 msgstr "PubSub ??????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:488
 msgid "PubSub Leaf"
 msgstr "PubSub ???"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:500
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Description:</b> "
@@ -15417,39 +21047,50 @@ msgstr ""
 
 # ***
 #. Create the window.
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:635
 msgid "Service Discovery"
 msgstr "??????? ?????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:683
 msgid "_Browse"
 msgstr "?????? (_B)"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:515
 msgid "Server does not exist"
 msgstr "??????? ???????? ???"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:520
 msgid "Server does not support service discovery"
 msgstr "??????? ??????? ????????? ?????? ??? ??"
 
 # ***
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:600
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:659
 msgid "XMPP Service Discovery"
 msgstr "XMPP ??????? ?????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:661
 msgid "Allows browsing and registering services."
 msgstr "??????? ?????? ??? ??????? ??? ??????? ????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:662
 msgid ""
 "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP "
 "services."
 msgstr "?? ?????????  ???????????? ???? XMPP ??????? ?????? ??????? ???? ???? ????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80
 msgid "By conversation count"
 msgstr "??? ??????? ???????"
 
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101
 msgid "Conversation Placement"
 msgstr "????????? ??????? ???????"
 
 # fix-me tithi
 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105
 msgid ""
 "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
 "conversation count\"."
@@ -15457,9 +21098,11 @@ msgstr ""
 "???: \"???? ???????\" ?? ????????? ?????? \"??? ????????? ????????\" ???????? "
 "???? ????"
 
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
 msgid "Number of conversations per window"
 msgstr "????? ???????? ????????? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117
 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
 msgstr "?????? ??????? ??????? ???? IM ??? ?????? ?????????? ????? ??? ???"
 
@@ -15469,34 +21112,43 @@ msgstr "?????? ?????#. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146
 msgid "ExtPlacement"
 msgstr "ExtPlacement"
 
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148
 msgid "Extra conversation placement options."
 msgstr "???????? ??????? ??????? ????????"
 
 #. *< summary
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150
 msgid ""
 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
 "and Chats"
 msgstr "????? ??????? ??????? ?????? ????? ??? ???, IM ??? ????? ????? ??? ???????"
 
 #. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:243
 msgid "Mouse Gestures Configuration"
 msgstr "?????? ??????? ??????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:250
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:263
 msgid "Middle mouse button"
 msgstr "?????? ????? ?????"
 
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:251
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:268
 msgid "Right mouse button"
 msgstr "?????? ??? ?????"
 
 # previous:
 # ???????? ??????? ???????? (_?)
 #. "Visual gesture display" checkbox
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:281
 msgid "_Visual gesture display"
 msgstr "???????? ??????? ???????? (_V)"
 
@@ -15506,16 +21158,19 @@ msgstr "???????? ???#. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:317
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr "?????? ???????"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:320
 msgid "Provides support for mouse gestures"
 msgstr "?????? ??????? ?????? ????"
 
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:322
 msgid ""
 "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
 "mouse button to perform certain actions:\n"
@@ -15530,27 +21185,36 @@ msgstr ""
 "o?????????? ???????? ???????? ???? ???? ????? ??? ????? ???? ??????\n"
 "o??????? ??????? ???????? ???? ???? ????? ??? ????? ???? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
 msgid "Instant Messaging"
 msgstr "????????? ?????? ????????"
 
 #. Add the label.
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:459
 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
 msgstr ""
 "????????? ??????? ?? ???? ???? ????????? ???????? ????, ???? ???? ???? ??????? ??? "
 "?????"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:553
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298
 msgid "Group:"
 msgstr "??:"
 
 #. "New Person" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:578
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:468
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:245
 msgid "New Person"
 msgstr "???? ???????"
 
 #. "Select Buddy" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:595
 msgid "Select Buddy"
 msgstr "????? ????????"
 
 #. Add the label.
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:344
 msgid ""
 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
 "person."
@@ -15559,36 +21223,46 @@ msgstr ""
 "???????? ?????? ???? ?????"
 
 #. Add the expander
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:432
 msgid "User _details"
 msgstr "???????????? ????? (_d)"
 
 #. "Associate Buddy" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:485
 msgid "_Associate Buddy"
 msgstr "???????? ????? (_A)"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247
 msgid "Unable to send email"
 msgstr "????? ?????? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:242
 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
 msgstr "PATH ? evolution ??????????????  ????? ?????? ???????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:248
 msgid "An email address was not found for this buddy."
 msgstr "?? ???????? ??? ????? ?????? ????? ?????? ???????"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:274
 msgid "Add to Address Book"
 msgstr "??????? ????? ??? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:286
 msgid "Send Email"
 msgstr "????? ?????? ???"
 
 #. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:419
 msgid "Evolution Integration Configuration"
 msgstr "Evolution ????????? ??????????"
 
 #. Label
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:422
 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
-msgstr "?? ??????????? ???????? ???? ???? ??????? ???????????????? ????? ????"
+msgstr "?? ?????????????? ???????? ???? ???? ??????? ???????????????? ????? ????"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -15596,6 +21270,7 @@ msgstr "?? ?????????#. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:534
 msgid "Evolution Integration"
 msgstr "Evolution ??????"
 
@@ -15603,29 +21278,38 @@ msgstr "Evolution ??????"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:537
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:539
 msgid "Provides integration with Evolution."
 msgstr "Evolution ?? ????? ?????? ?????? ????"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:259
 msgid "Please enter the person's information below."
 msgstr "??????? ??? ?????? ???????? ???? ????"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263
 msgid "Please enter the buddy's username and account type below."
-msgstr "??????? ??? ?????? ?????? ??????????? ??? ? ????????? ??? ????"
+msgstr "??????? ??? ?????? ?????? ??????????? ??? ? ???????????? ??? ????"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:283
 msgid "Account type:"
-msgstr "????????? ???:"
+msgstr "???????????? ???:"
 
 # and this
 #. Optional Information section
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306
 msgid "Optional information:"
 msgstr "?????? ????:"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341
 msgid "First name:"
 msgstr "????? ???:"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353
 msgid "Last name:"
 msgstr "??? ???:"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:373
 msgid "Email:"
 msgstr "?????:"
 
@@ -15635,6 +21319,7 @@ msgstr "?????:"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:161
 msgid "GTK Signals Test"
 msgstr "GTK ???????? ???????"
 
@@ -15642,9 +21327,12 @@ msgstr "GTK ???????? ?
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:164
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:166
 msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
 msgstr "?? UI ?????? ???????? ??? ???? ???? ?? ??????? ??? ????"
 
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:38
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -15653,6 +21341,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>?????? ???</b>: %s"
 
+#: ../pidgin/plugins/history.c:205
 msgid "History"
 msgstr "??????"
 
@@ -15662,6 +21351,7 @@ msgstr "??????"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82
 msgid "Iconify on Away"
 msgstr "??????? ??? ???? ?????? ??????? ??? ???"
 
@@ -15669,40 +21359,51 @@ msgstr "??????? ??? 
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
 msgstr "???? ??????? ??? ????? ?????? ? ????? ??????? ???? ?????? ??????? ??? ????"
 
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160
 msgid "Mail Checker"
 msgstr "???? ???????"
 
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162
 msgid "Checks for new local mail."
 msgstr "???? ???????? ?????? ???? ??????? ????"
 
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163
 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
 msgstr "????? ??????? ???? ??? ????? ????? ??? ?? ????? ???? ???? ??? ???????? ????"
 
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23
 msgid "Markerline"
 msgstr "?????????? ????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26
 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
 msgstr "???????? ???? ?????? ??????? ???? ???? ???? ???? ????"
 
 # fix me tithi
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:238
 msgid "Jump to markerline"
 msgstr "?????????? ????? ????? ???"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:272
 msgid "Draw Markerline in "
 msgstr "?????????? ???? ???? ???"
 
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:276 ../pidgin/plugins/notify.c:701
 msgid "_IM windows"
 msgstr "IM ?????? (_I)"
 
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:280 ../pidgin/plugins/notify.c:708
 msgid "C_hat windows"
 msgstr "?????? ?????? (_h)"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
 msgid ""
 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
 "accept."
@@ -15711,31 +21412,39 @@ msgstr ""
 "?????"
 
 # fix me
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
 msgid "Music messaging session confirmed."
 msgstr "????? ??????? ???? ????????"
 
 # fix me
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430
 msgid "Music Messaging"
 msgstr "????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431
 msgid "There was a conflict in running the command:"
 msgstr "?????? ?????? ???? ???????? ?????:"
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539
 msgid "Error Running Editor"
 msgstr "??????? ?????? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540
 msgid "The following error has occurred:"
 msgstr "????????? ?????? ?????:"
 
 #. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639
 msgid "Music Messaging Configuration"
 msgstr "????? ?????? ??????????"
 
 # tithifix me
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643
 msgid "Score Editor Path"
 msgstr "????? ????????? ??? "
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644
 msgid "_Apply"
 msgstr "??????? (_A)"
 
@@ -15748,11 +21457,13 @@ msgstr "??????? (_A)"
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685
 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
 msgstr "???????? ????? ???? ????? ??????? ????????"
 
 # fix me tithi
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687
 msgid ""
 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
 "on a piece of music by editing a common score in real-time."
@@ -15761,68 +21472,85 @@ msgstr ""
 "????????? ??????? ??????? ???? ??????? ??? ??? ???? ??????? ????"
 
 #. ---------- "Notify For" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:697
 msgid "Notify For"
 msgstr "?????????"
 
 # fix me
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:716
 msgid "\t_Only when someone says your username"
 msgstr "\t????????? ???? ??? ??? ????? ???????????? ??? ?????? ??? (_O)"
 
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:726
 msgid "_Focused windows"
 msgstr "???????? ?????? (_F)"
 
 #. ---------- "Notification Methods" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:734
 msgid "Notification Methods"
-msgstr "????? ??????"
+msgstr "????? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:741
 msgid "Prepend _string into window title:"
 msgstr "?????? ????????? ???????? ??????? ??? ??? ??? (_s):"
 
 #. Count method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:760
 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
 msgstr "??????? ???????? ???? ??????? ?????? ?????? ????? ??? (_o)"
 
 # fix me
 #. Count xprop method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:769
 msgid "Insert count of new message into _X property"
 msgstr "X-?? ?????????? ???? ??????? ?????? ?????? ????? ??? (_X)"
 
 #. Urgent method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:777
 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
 msgstr "?????? ???????????? \"?????\" ?????? ???????? ??? ??? (_U)"
 
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:779
 msgid "_Flash window"
 msgstr "?????? ?????? ??? (_F)"
 
 #. Raise window method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:788
 msgid "R_aise conversation window"
 msgstr "??????? ?????? ???? ????? ??? (_a)"
 
 #. Present conversation method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:796
 msgid "_Present conversation window"
 msgstr "??????? ??????? ?????? (_P)"
 
 #. ---------- "Notification Removals" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:804
 msgid "Notification Removal"
-msgstr "????? ??????"
+msgstr "????? ??????"
 
 #. Remove on focus button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:809
 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
 msgstr "??????? ???????? ????? ??? ??? ?????? ??? ??? (_g)"
 
 #. Remove on click button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:816
 msgid "Remove when conversation window _receives click"
 msgstr "??????? ???????? ????? ??? ??? ?????? ??? ??? (_r)"
 
 #. Remove on type button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:824
 msgid "Remove when _typing in conversation window"
 msgstr "??????? ???????? ???? ???? ??? ?????? ??? ??? (_t)"
 
 #. Remove on message send button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:832
 msgid "Remove when a _message gets sent"
 msgstr "???? ?????? ?????? ??? ?????? ??? ??? (_m)"
 
 #. Remove on conversation switch button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:841
 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
 msgstr "??????? ?????? ?????????? ??? ?????? ??? ??? (_b)"
 
@@ -15832,15 +21560,17 @@ msgstr "??????? ????#. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:934
 msgid "Message Notification"
-msgstr "??????? ?????"
+msgstr "??????? ?????"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:937 ../pidgin/plugins/notify.c:939
 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
-msgstr "??????????? ????? ??????? ????? ??????? ??????? ??? "
+msgstr "??????????? ????? ??????? ????? ??????? ??????? ??? "
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -15848,16 +21578,19 @@ msgstr "??????????? #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91
 msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
 msgstr "??????? ???????????? ?????????? ???????"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94
 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
 msgstr "???? ???? ??? ??? ???? ?????? ??????? - ?????? ??????"
 
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96
 msgid ""
 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
@@ -15869,88 +21602,115 @@ msgstr ""
 "- ??? ?? ?????? ????? ???\n"
 "- ????? ??????????? ??????? ???? ????? ??????? ???? ?????? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55
 msgid "Hyperlink Color"
 msgstr "???????????? ??"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56
 msgid "Visited Hyperlink Color"
 msgstr "????????? ?????????? ??"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:59
 msgid "Highlighted Message Name Color"
 msgstr "?????????? ??????? ????? ??"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:61
 msgid "Typing Notification Color"
-msgstr "????? ???? ???? ?????? ??"
+msgstr "????? ???? ???? ?????? ??"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:72
 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
 msgstr "GtkTreeView ???????? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:89
 msgid "Conversation Entry"
 msgstr "??????? ??????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:90
 msgid "Conversation History"
 msgstr "??????? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:91
 msgid "Request Dialog"
 msgstr "???????? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:92
 msgid "Notify Dialog"
 msgstr "???????? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:273 ../pidgin/plugins/themeedit.c:154
 msgid "Select Color"
 msgstr "?? ????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:326
 #, c-format
 msgid "Select Interface Font"
 msgstr "??????????? ???? ????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:329
 #, c-format
 msgid "Select Font for %s"
 msgstr "%s-?? ???? ???? ????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422
 msgid "GTK+ Interface Font"
 msgstr "GTK+ ??????????? ????"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:482
 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
 msgstr "GTK+ ?????? ????????? ???"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:514
 msgid "Disable Typing Notification Text"
-msgstr "????? ???? ???? ?????? ????????? ????"
+msgstr "????? ???? ???? ?????? ????????? ????"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:561
 msgid "GTK+ Theme Control Settings"
 msgstr "GTK+ ??? ?????????? ?????"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:569
 msgid "Colors"
 msgstr "??"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:572
 msgid "Fonts"
 msgstr "????"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:575
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "?????"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:580
 msgid "Gtkrc File Tools"
 msgstr "Gtkrc ?????? ???"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:585
 #, c-format
 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
 msgstr "%s%sgtkrc-2.0 ? ????? ???? ???"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:593
 msgid "Re-read gtkrc files"
 msgstr "gtkrc ???????? ??????? ???? ???"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627
 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
 msgstr "????? GTK+ ??? ??????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:629 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:630
 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
 msgstr "??????? ??????? gtkrc ??????? ???? ??????? ????"
 
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:175
 msgid "Raw"
 msgstr "??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:177
 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
 msgstr "?????? ??????-??????? ????????? ?????? ????? ?????? ????"
 
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:178
 msgid ""
 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
@@ -15958,16 +21718,20 @@ msgstr ""
 "?????? ??????-??????? ????????? (XMPP, MSN, IRC, TOC) ?????? ????? ?????? ???? "
 "?????? ??? ??????? ?????? 'Enter' ?????? ????? ???????? ?????????? ?????"
 
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:111
 #, c-format
 msgid "You can upgrade to %s %s today."
 msgstr "???? ?? %s %s ? ???????? ???? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:116
 msgid "New Version Available"
 msgstr "???? ??????? ??? ?????"
 
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:119
 msgid "Later"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:120
 msgid "Download Now"
 msgstr "??? ??????? ??? ???"
 
@@ -15977,16 +21741,19 @@ msgstr "??? ??????? 
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:199
 msgid "Release Notification"
-msgstr "????? ?????"
+msgstr "????? ?????"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:202
 msgid "Checks periodically for new releases."
 msgstr "????????? ??????? ?? ?? ???? ????????? ???? ??????? ????"
 
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:204
 msgid ""
 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
 "ChangeLog."
@@ -16002,15 +21769,18 @@ msgstr ""
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:176
 msgid "Send Button"
 msgstr "?????? ?????"
 
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:178
 msgid "Conversation Window Send Button."
 msgstr "??????? ??????? ?????? ?????"
 
 #. *< summary
+#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:179
 msgid ""
 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
 "for use when no physical keyboard is present."
@@ -16018,66 +21788,85 @@ msgstr ""
 "??????? ??????? ??????? ?????? ???? ?????? ????? ??? ????? ??? ???? ??????? ?????? "
 "??? ??????????? ????????? ??????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971
 msgid "Duplicate Correction"
 msgstr "??????? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1972
 msgid "The specified word already exists in the correction list."
 msgstr "???????? ?????? ???????? ?????? ???????? ?????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2172
 msgid "Text Replacements"
 msgstr "?????? ???????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2195
 msgid "You type"
 msgstr "???? ???? ????"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2209
 msgid "You send"
 msgstr "???? ?????"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2223
 msgid "Whole words only"
 msgstr "????????? ????? ????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2235
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "???? ?????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2261
 msgid "Add a new text replacement"
 msgstr "???? ?????? ??????????? ??? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2277
 msgid "You _type:"
 msgstr "???? ???? ???? (_t):"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2281
 msgid "You _send:"
 msgstr "???? ????? (_s):"
 
 # tithi
 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2284
 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
 msgstr ""
 "??????? ?????? ????? ??? (??????? ?????? ???????????????? ???????????? ???? ??? ????? ???? "
 "???) (_E)"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2286
 msgid "Only replace _whole words"
 msgstr "????????? ????? ???? ??????????? ??? ??? (_w)"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311
 msgid "General Text Replacement Options"
 msgstr "?????? ?????? ??????????? ????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2312
 msgid "Enable replacement of last word on send"
 msgstr "??????? ??? ??? ?????? ??????????? ??????? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2345
 msgid "Text replacement"
 msgstr "?????? ??????????? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2347 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2348
 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
 msgstr "??????????? ????????? ???? ??????? ???????? ??????? ?????? ??????????? ????"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:68
 msgid "Just logged in"
 msgstr "??????? ???? ?????"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:69
 msgid "Just logged out"
 msgstr "??????? ????? ?????"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:70
 msgid ""
 "Icon for Contact/\n"
 "Icon for Unknown person"
@@ -16085,68 +21874,88 @@ msgstr ""
 "???????? ????/\n"
 "??????? ???????? ????"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:71
 msgid "Icon for Chat"
 msgstr "?????? ????"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:74
 msgid "Ignored"
 msgstr "???????? ??? ?????"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:75
 msgid "Founder"
 msgstr "???????????"
 
 #. A user in a chat room who has special privileges.
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:77
 msgid "Operator"
 msgstr "???????"
 
 #. A half operator is someone who has a subset of the privileges
 #. that an operator has.
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:80
 msgid "Half Operator"
 msgstr "????? ???????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:84
 msgid "Authorization dialog"
 msgstr "??????? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:85
 msgid "Error dialog"
 msgstr "?????? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:86
 msgid "Information dialog"
 msgstr "???? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:87
 msgid "Mail dialog"
 msgstr "???? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:88
 msgid "Question dialog"
 msgstr "???????? ??????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:89
 msgid "Warning dialog"
 msgstr "????????? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:91
 msgid "What kind of dialog is this?"
-msgstr "??? ?? ????? ???????"
+msgstr "??? ?? ????? ???????"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:99
 msgid "Status Icons"
 msgstr "?????? ????"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:100
 msgid "Chatroom Emblems"
 msgstr "?????? ????? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:101
 msgid "Dialog Icons"
 msgstr "?????? ????"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:257
 msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
 msgstr "????? ???? ??? ???????"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:242
 msgid "Contact"
 msgstr "???????"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:266
 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor"
 msgstr "????? ????? ??????? ??? ???????"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:326
 msgid "Edit Buddylist Theme"
 msgstr "????? ??????? ??? ????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:328
 msgid "Edit Icon Theme"
 msgstr "???? ??? ????????"
 
@@ -16157,12 +21966,14 @@ msgstr "???? ??? ???
 #. *< priority
 #. *< id
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:346 ../pidgin/plugins/themeedit.c:351
 msgid "Pidgin Theme Editor"
 msgstr "????? ??? ???????"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:349
 msgid "Pidgin Theme Editor."
 msgstr "????? ??? ????????"
 
@@ -16172,6 +21983,7 @@ msgstr "????? ??? ??
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:75 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:372
 msgid "Buddy Ticker"
 msgstr "????? ????"
 
@@ -16179,9 +21991,11 @@ msgstr "????? ????"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:375 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:377
 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
 msgstr "???????????? ???? ???????? ???????? ????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:143
 msgid "Display Timestamps Every"
 msgstr "????? ????????????? ???????? "
 
@@ -16191,6 +22005,7 @@ msgstr "????? ??????#. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:208
 msgid "Timestamp"
 msgstr "?????????????"
 
@@ -16198,36 +22013,59 @@ msgstr "??????????? #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:211
 msgid "Display iChat-style timestamps"
 msgstr "iChat ????? ??? ????????????? ???????? ??? ???"
 
 # fix me
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:213
 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
 msgstr "????? N ????? ?? iChat ????? ?? ????????????? ???????? ??? ????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:35
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:204
 msgid "Timestamp Format Options"
 msgstr "????????????? ????????? ????"
 
-# tithi
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38
 #, c-format
-msgid "_Force 24-hour time format"
-msgstr "??-????? ???? ??????? ?????? ??? (_F)"
+msgid "_Force timestamp format:"
+msgstr "????? ????????????? ???????: (_F)"
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:43
+msgid "Use system default"
+msgstr "??????? ?????? ??????? ????"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:44
+msgid "12 hour time format"
+msgstr "?? ????? ???? ???????"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:45
+msgid "24 hour time format"
+msgstr "?? ????? ???? ???????"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49
 msgid "Show dates in..."
 msgstr "????? ????????..."
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:54
 msgid "Co_nversations:"
 msgstr "??????? (_n):"
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:56
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:65
 msgid "For delayed messages"
 msgstr "???????? ??????? ????"
 
 # tithi
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:57
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:66
 msgid "For delayed messages and in chats"
 msgstr "???????? ??????? ???? ??? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:63
 msgid "_Message Logs:"
 msgstr "??????? ?? (_M):"
 
@@ -16238,6 +22076,7 @@ msgstr "??????? ?? (_M
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:272
 msgid "Message Timestamp Formats"
 msgstr "??????? ????????????? ???????"
 
@@ -16245,11 +22084,13 @@ msgstr "??????? ????#. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:275
 msgid "Customizes the message timestamp formats."
 msgstr "??????? ??????????????? ??????? ??????????? ???? ??????? ????"
 
 # tithi
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:277
 msgid ""
 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
 "timestamp formats."
@@ -16258,18 +22099,22 @@ msgstr ""
 "?????? ????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:301
 msgid "Audio"
 msgstr "????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:303
 msgid "Video"
 msgstr "????? "
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321
 msgid "Output"
 msgstr "??????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321
 msgid "_Plugin"
 msgstr "??????? (_P)"
 
@@ -16281,14 +22126,17 @@ msgstr "??????? (_P)"
 #
 #
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:315 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:322
 msgid "_Device"
 msgstr "?????? (_D)"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324
 msgid "Input"
 msgstr "?????"
 
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324
 msgid "P_lugin"
 msgstr "??????? (_l)"
 
@@ -16300,6 +22148,7 @@ msgstr "??????? (_l)"
 #
 #
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:318 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:325
 msgid "D_evice"
 msgstr "?????? (_e)"
 
@@ -16313,46 +22162,61 @@ msgstr "?????? (_e)"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:538
 msgid "Voice/Video Settings"
 msgstr "????/????? ?????????  "
 
 # Translated by sadia
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:540
 msgid "Configure your microphone and webcam."
 msgstr "????? ?????????? ??? ????????? ??????? ?????"
 
 # Translated by sadia
 #. *< summary
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:541
 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
 msgstr "????/????? ???? ???? ?????????? ??? ??????????? ????????? ??????? ??? ????"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:173
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:588
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635
 msgid "Opacity:"
 msgstr "?????????:"
 
 #. IM Convo trans options
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:552
 msgid "IM Conversation Windows"
 msgstr "IM ????????? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:553
 msgid "_IM window transparency"
 msgstr "IM ??????? ???????? (_I)"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:567
 msgid "_Show slider bar in IM window"
 msgstr "IM ???????? ???????? ??? ???????? ??? ??? (_S)"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:574
 msgid "Remove IM window transparency on focus"
 msgstr "????? ???? IM ??????? ???????? ?????? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:625
 msgid "Always on top"
 msgstr "?????? ????"
 
 #. Buddy List trans options
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:609
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "????? ??????? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:610
 msgid "_Buddy List window transparency"
 msgstr "????? ?????? ??????? ???????? (_B)"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:623
 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
 msgstr "????? ???? ????? ??????? ??????? ???????? ?????? ??? ???"
 
@@ -16362,16 +22226,19 @@ msgstr "????? ???? ?
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:683
 msgid "Transparency"
 msgstr "????????"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:686
 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
 msgstr "????? ?????? ??? ????????? ??????????? ?????????"
 
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:688
 msgid ""
 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
 "the buddy list.\n"
@@ -16383,9 +22250,11 @@ msgstr ""
 "* ???: ?? ????????? ???? Win2000 ???? ?????? ?????????"
 
 #. Autostart
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:280
 msgid "Startup"
 msgstr "?????"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:281
 #, c-format
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "??????? ??????? ???? %s ???? ??? ??? (_S)"
@@ -16398,31 +22267,39 @@ msgstr "??????? ????#
 #
 # Translated by sadia
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:293
 msgid "Allow multiple instances"
 msgstr "?????? ???? ??????? ??? ???"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:304
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "??????? ????? ?????? (_D)"
 
 #. Blist On Top
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:308
 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
 msgstr "????? ??????? ?????? ???? ???? ??? (_K):"
 
 #. XXX: Did this ever work?
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:313
 msgid "Only when docked"
 msgstr "????????? ??? ?? ???"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343
 msgid "Windows Pidgin Options"
 msgstr "??????? ??????? ????"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345
 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
 msgstr "??????? ??????? ???? ??????????? ?????"
 
 # fix me
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:346
 msgid ""
 "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
 msgstr "??????? ??????? ???? ??????????? ???? ?????? ???, ???? ????? ?????? ?? ????"
 
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:684
 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
 msgstr "<font color='#777777'>?? ??? ??????</font>"
 
@@ -16432,12 +22309,16 @@ msgstr "<font color='#777777'>?? ?
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:761 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
 msgid "XMPP Console"
 msgstr "XMPP ?????"
 
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:768
 msgid "Account: "
-msgstr "???????:"
+msgstr "??????????:"
 
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:795
 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
 msgstr "<font color='#777777'>XMPP ?? ???? ??????? ???</font>"
 
@@ -16445,351 +22326,12 @@ msgstr "<font color='#777777'>XMPP ?? #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
 msgstr "???? XMPP ????? ????? ??? ????? ?????"
 
-# tithi
+# snigdha
 #. *  description
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "?? ????????? XMPP ??????? ?? ?????????? ????? ???? ???? ????????"
-
-# tithi
-#~ msgid "Error creating conference."
-#~ msgstr "??????? ?????? ??????"
-
-#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s"
-#~ msgstr "??????? ???? ???? ??????? ???? ??????: %s"
-
-#~ msgid "Unable to listen on socket: %s"
-#~ msgstr "????? ????? ???? ??????: %s"
-
-#~ msgid "%s just sent you a Nudge!"
-#~ msgstr "%s ?????? ?????? ??????!"
-
-# tithi
-#~ msgid "Friendly name changes too rapidly"
-#~ msgstr "????????? ??? ??? ????? ????????? ??"
-
-# tithi
-#~ msgid "This Hotmail account may not be active."
-#~ msgstr "?? ?????? ????????? ??????? ??? ????? ?????"
-
-# tithi
-#~ msgid "Profile URL"
-#~ msgstr "???????? URL"
-
-#~ msgid "MSN Protocol Plugin"
-#~ msgstr "MSN ???????? ???????"
-
-#~ msgid "%s is not a valid group."
-#~ msgstr "%s ???? ??????? ?? ????"
-
-#~ msgid "Unknown error."
-#~ msgstr "????? ???????"
-
-#~ msgid "%s on %s (%s)"
-#~ msgstr "%2$s (%3$s) ? %1$s"
-
-#~ msgid "Unable to add user on %s (%s)"
-#~ msgstr "%1$s (%2$s) ? ??????????? ??? ???? ??????"
-
-#~ msgid "Unable to block user on %s (%s)"
-#~ msgstr "%1$s (%2$s) ? ??????????? ???? ???? ??????"
-
-#~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
-#~ msgstr "%1$s (%2$s) ????????????? ?????? ?????? ???? ??????"
-
-#~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
-#~ msgstr "????? ????? ?????? ????? ????? ????? %s ?? ??? ??? ?????? ???"
-
-#~ msgid "%s is not a valid passport account."
-#~ msgstr "%s ??? ???????? ??????? ????"
-
-#~ msgid "Service Temporarily Unavailable."
-#~ msgstr "??????????? ???? ?????? ?????? ???"
-
-#~ msgid "Unable to rename group"
-#~ msgstr "???? ???????? ???? ??????"
-
-#~ msgid "Unable to delete group"
-#~ msgstr "?? ???? ????? ??????"
-
-#~ msgid "%s has added you to his or her buddy list."
-#~ msgstr "%s ?????? ??? ????? ???????? ??? ???????"
-
-#~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
-#~ msgstr "%s ?????? ??? ????? ?????? ???? ?????? ???????"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
-#~ "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
-#~ "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
-
-# fix me
-#~ msgid ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC ???????:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
-
-# fix me
-#~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
-
-#~ msgid "Debugging Information"
-#~ msgstr "???????? ????"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unrecognized file type\n"
-#~ "\n"
-#~ "Defaulting to PNG."
-#~ msgstr ""
-#~ "????? ?????? ???\n"
-#~ "\n"
-#~ "?????? ??? PNG ??????? ????"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error saving image\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "????? ???????? ??????\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
-#~ msgstr "'%1$s' ?????? ????? ??????: %2$s"
-
-# tithi
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' ??????? ??? ???? ?????? ??????? ???? ???? ???, ?????? ??????? ?????? ?????"
-
-# tithi
-#~ msgid "Insert an <iq/> stanza."
-#~ msgstr "???? <iq/> ????? ?????? ?????"
-
-# tithi
-#~ msgid "Insert a <presence/> stanza."
-#~ msgstr "???? <presence/> ????? ?????? ?????"
-
-#~ msgid "Insert a <message/> stanza."
-#~ msgstr "???? <message/> ????? ?????? ?????"
-
-# Translated by sadia
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to "
-#~ "connect directly."
-#~ msgstr ""
-#~ "?????? ????? ??????? ?????? ????? ?? ?????? XMPP ????? ????????? ????? ????? "
-#~ "??????"
-
-# tithi
-#
-#
-#
-# Translated by sadia
-#~ msgid "CAPTCHA requested. Logging into the AIM/ICQ website may fix this."
-#~ msgstr ""
-#~ "??????? ?????? ??? ?????? AIM/ICQ ????????? ?? ?? ??? ??? ??? ??? ????????? "
-#~ "??? ???? ?????"
-
-# Translated by sadia
-#~ msgid ""
-#~ "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-#~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "???? ??????? ?? ????? ???? ?????? ?????? ?? ??????? ??? ????? ???? ???? "
-#~ "???????? ???? ??????? ??????? ??????? ??? ?? ??????? ??????? ???? ??? ??????? ?????? "
-#~ "?????\n"
-
-# tithi mark
-#, fuzzy
-#~ msgid "(Default)"
-#~ msgstr "(??????)"
-
-# tithi
-#~ msgid "Install Theme"
-#~ msgstr "??? ?????? ????"
-
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "????"
-
-# tithi
-#~ msgid "Use document font from _theme"
-#~ msgstr "??? ???? ???? ???? ??????? ??? ??? (_t)"
-
-#~ msgid "Proxy Server &amp; Browser"
-#~ msgstr "??????? ??????? &amp; ????????"
-
-#~ msgid "Auto-away"
-#~ msgstr "???????????????? ???????"
-
-#~ msgid "Change _status to:"
-#~ msgstr "?????? ???????? (_s):"
-
-# tithi
-#, fuzzy
-#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
-#~ msgstr "??? ????????????? ??? ?????? ?????? ??? ????? ?? ??????? ???? ????????"
-
-# tithi
-#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-#~ msgstr "?????? ???????? ????? ????????? ?????? ?????? ????"
-
-#~ msgid "_Start port:"
-#~ msgstr "????? ????? (_S):"
-
-#~ msgid "_End port:"
-#~ msgstr "????? ????? (_E):"
-
-#~ msgid "_User:"
-#~ msgstr "??????????? (_U):"
-
-#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
-#~ msgstr "GTK+ Runtime ???????"
-
-#~ msgid "Calling ... "
-#~ msgstr "?? ??? ?????..."
-
-#~ msgid "Invalid certificate chain"
-#~ msgstr "???????? ??????????? ????"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
-#~ "signature from the Certificate Authority from which it claims to have a "
-#~ "signature."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ?????? ????????? ??????????? ??????? ??? ????? ?????? ??????? ????????? ???? "
-#~ "??? ??? ??????? ???????? ????"
-
-#~ msgid "Invalid certificate authority signature"
-#~ msgstr "???????? ??????????? ????????? ????????"
-
-# ***
-#~ msgid "Join/Part Hiding Configuration"
-#~ msgstr "?????? ?????????? ?????/?????? ??? ???"
-
-# tithi
-#~ msgid "Minimum Room Size"
-#~ msgstr "????? ??????? ????"
-
-# tithi
-#~ msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
-#~ msgstr "???????????? ????????????? ???????? ???????? (??????)"
-
-#~ msgid "Failed to open the file"
-#~ msgstr "?????? ????? ??????"
-
-# tithi
-#~ msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
-#~ msgstr "????? ????????? ?????, ??????? ??? ??????! ?????????? ???? ?????"
-
-# tithi
-#~ msgid "Euskera(Basque)"
-#~ msgstr "???????(?????)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">Help via e-mail:</FONT> <A HREF=\"mailto:support at pidgin."
-#~ "im\">support at pidgin.im</A><BR/><BR/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">??????? ??????? ??????:</FONT> <A HREF=\"mailto:"
-#~ "support at pidgin.im\">support at pidgin.im</A><BR/><BR/>"
-
-#~ msgid "_Resume"
-#~ msgstr "??????? ???? (_R)"
-
-# fix me
-#~ msgid ""
-#~ "%s %s\n"
-#~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
-#~ "  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
-#~ "  -f, --force-online  force online, regardless of network status\n"
-#~ "  -h, --help          display this help and exit\n"
-#~ "  -m, --multiple      do not ensure single instance\n"
-#~ "  -n, --nologin       don't automatically login\n"
-#~ "  -l, --login[=NAME]  enable specified account(s) (optional argument "
-#~ "NAME\n"
-#~ "                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
-#~ "                      Without this only the first account will be "
-#~ "enabled).\n"
-#~ "  --display=DISPLAY   X display to use\n"
-#~ "  -v, --version       display the current version and exit\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s %s\n"
-#~ "???????: %s [OPTION]...\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -c, --config=DIR    ?????????? ?????? ???? DIR ??????? ??? ???\n"
-#~ "  -d, --debug         stdout ? ??????? ?????? ??????? ??? ???\n"
-#~ "  -f, --force-online  ?????? ??? ????? ????, ??????????? ?????? ??? ???\n"
-#~ "  -h, --help          ?? ???????? ????? ? ???????? ????\n"
-#~ "  -m, --multiple     ??? ??????????? ??????? ??? ??? ??\n"
-#~ "  -n, --nologin       ???????????????? ???? ??? ??? ??\n"
-#~ "  -l, --login[=NAME]  ????????? ???????(????) ?????? ??? ??? (NAME ????? ??? "
-#~ "?????? ??????? ?????? ??????????\n"
-#~ "                        ?? ???????(????) ????????? ???,\n"
-#~ "                       ??? ?????? ????????? ????? ????????? ?????? ???)? \n"
-#~ "  --display=DISPLAY   ?? X-??????? ??????? ??? ??? ?? ????????? ????\n"
-#~ "  -v, --version       ??????? ??????? ???????? ??? ???????? ??? ???\n"
-
-# fix me
-#~ msgid ""
-#~ "%s %s\n"
-#~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
-#~ "  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
-#~ "  -f, --force-online  force online, regardless of network status\n"
-#~ "  -h, --help          display this help and exit\n"
-#~ "  -m, --multiple      do not ensure single instance\n"
-#~ "  -n, --nologin       don't automatically login\n"
-#~ "  -l, --login[=NAME]  enable specified account(s) (optional argument "
-#~ "NAME\n"
-#~ "                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
-#~ "                      Without this only the first account will be "
-#~ "enabled).\n"
-#~ "  -v, --version       display the current version and exit\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s %s\n"
-#~ "???????: %s [OPTION]...\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -c, --config=DIR    ?????????? ?????? ???? DIR ??????? ??? ???\n"
-#~ "  -d, --debug         stdout ? ??????? ?????? ??????? ??? ???\n"
-#~ "  -f, --force-online  ?????? ??? ????? ????, ??????????? ?????? ??? ???\n"
-#~ "  -h, --help          ?? ???????? ????? ? ???????? ????\n"
-#~ "  -m, --multiple     ??? ??????????? ??????? ??? ??? ??\n"
-#~ "  -n, --nologin       ???????????????? ???? ??? ??? ??\n"
-#~ "  -l, --login[=NAME]  ????????? ???????(????) ?????? ??? ??? (NAME ????? ??? "
-#~ "?????? ??????? ?????? ??????????\n"
-#~ "                        ?? ???????(????) ????????? ???,\n"
-#~ "                       ??? ?????? ????????? ????? ????????? ?????? ???)?\n"
-#~ "  -v, --version       ??????? ??????? ???????? ??? ???????? ??? ???\n"
-
-#~ msgid "Malformed BOSH Connect Server"
-#~ msgstr "??????????? BOSH ????? ???????"
-
-# tithi
-#~ msgid "Unable to not load SILC key pair"
-#~ msgstr "SILC ?? ???? ??? ?? ??? ????? ????"
-
-# tithi
-#~ msgid ""
-#~ "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%3$s\" ?? ????? \"%2$s\" ???? %1$s ????? ????????? ???????? ???????????? "
-#~ "???????"
-
-#~ msgid "Invitation Rejected"
-#~ msgstr "???????? ???????????? ??? ??????"
-
-#~ msgid "Cannot open socket"
-#~ msgstr "???? ???? ?????? ??"
============================================================
--- po/cs.po	ffdfe0105a1bba7e9916f369c6bb730de91cf056
+++ po/cs.po	f1c25deb267fdcf41c49d4a391f1e793c5dd5ec8
@@ -9,15 +9,14 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:12-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-12 22:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-30 09:57-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-04 19:13+0100\n"
 "Last-Translator: David Vachulka <david at konstrukce-cad.com>\n"
 "Language-Team: Czech <cs at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #. Translators may want to transliterate the name.
 #. It is not to be translated.
@@ -49,14 +48,8 @@ msgstr ""
 "  -v, --version        zobrazit aktu?ln? verzi a skon?it\n"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
-"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
-"http://developer.pidgin.im"
-msgstr ""
-"V %s do?lo p?i migraci va?eho nastaven? z %s do %s k chyb?. Prozkoumejte to "
-"pros?m, a dokon?ete migraci ru?n?. Ohlaste pros?m tuto chybu na http://"
-"developer.pidgin.im"
+msgid "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im"
+msgstr "V %s do?lo p?i migraci va?eho nastaven? z %s do %s k chyb?. Prozkoumejte to pros?m, a dokon?ete migraci ru?n?. Ohlaste pros?m tuto chybu na http://developer.pidgin.im"
 
 #. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
@@ -353,12 +346,8 @@ msgstr "Odblokovat"
 msgid "Unblock"
 msgstr "Odblokovat"
 
-msgid ""
-"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
-"Unblock."
-msgstr ""
-"Zadejte pros?m jm?no u?ivatele nebo alias osoby, kterou chcete blokovat/"
-"odblokovat."
+msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/Unblock."
+msgstr "Zadejte pros?m jm?no u?ivatele nebo alias osoby, kterou chcete blokovat/odblokovat."
 
 #. Not multiline
 #. Not masked?
@@ -384,12 +373,8 @@ msgstr "P?ipojit"
 msgid "Join"
 msgstr "P?ipojit"
 
-msgid ""
-"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
-"view."
-msgstr ""
-"Zadejte pros?m jm?no u?ivatele nebo alias osoby, jej?? z?znam chcete "
-"zobrazit."
+msgid "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to view."
+msgstr "Zadejte pros?m jm?no u?ivatele nebo alias osoby, jej?? z?znam chcete zobrazit."
 
 #. Create the "Options" frame.
 msgid "Options"
@@ -535,13 +520,11 @@ msgid ""
 msgid ""
 "%s\n"
 "\n"
-"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
-"and re-enable the account."
+"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account."
 msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
-"Finch se nepokus? znovu p?ipojit k ??tu, dokud chybu neoprav?te a ??et znovu "
-"nepovol?te."
+"Finch se nepokus? znovu p?ipojit k ??tu, dokud chybu neoprav?te a ??et znovu nepovol?te."
 
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Znovu povolit ??et"
@@ -586,22 +569,14 @@ msgstr "Opustili jste tento chatu."
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Opustili jste tento chatu."
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"??et byl odpojen a nejste d?le na chatu. Budete automaticky znovu p?ipojen k "
-"chatu p?i p?ipojen? ??tu."
+msgid "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr "??et byl odpojen a nejste d?le na chatu. Budete automaticky znovu p?ipojen k chatu p?i p?ipojen? ??tu."
 
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
-msgstr ""
-"Zaznamen?v?n? spu?t?no. Budouc? zpr?vy v t?to konverzaci budou zaznamen?ny."
+msgstr "Zaznamen?v?n? spu?t?no. Budouc? zpr?vy v t?to konverzaci budou zaznamen?ny."
 
-msgid ""
-"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
-msgstr ""
-"Zaznamen?v?n? zastaveno. Budouc? zpr?vy v t?to konverzaci nebudou "
-"zaznamen?ny."
+msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
+msgstr "Zaznamen?v?n? zastaveno. Budouc? zpr?vy v t?to konverzaci nebudou zaznamen?ny."
 
 msgid "Send To"
 msgstr "Odeslat do"
@@ -654,30 +629,21 @@ msgstr ""
 "V tomto kontextu jsou k dispozici n?sleduj?c? p??kazy:\n"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
-"classes."
+msgid "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message classes."
 msgstr "%s nen? platn? t??da zpr?v. Viz '/help msgcolor' pro platn? t??dy."
 
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
 msgstr "%s nen? platn? barva. Viz '/help msgcolor' pro platn? barvy."
 
-msgid ""
-"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
-"command."
-msgstr ""
-"say &lt;zpr?va&gt;: Odeslat zpr?vu norm?ln?, jako kdybyste nepou??vali "
-"p??kaz."
+msgid "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a command."
+msgstr "say &lt;zpr?va&gt;: Odeslat zpr?vu norm?ln?, jako kdybyste nepou??vali p??kaz."
 
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
 msgstr "me &lt;akce&gt;: Odeslat kamar?dovi nebo do chatu akci ve stylu IRC."
 
-msgid ""
-"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
-"conversation."
-msgstr ""
-"debug &lt;p?ep?na?&gt;: Odeslat aktu?ln? konverzaci r?zn? ladic? informace."
+msgid "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current conversation."
+msgstr "debug &lt;p?ep?na?&gt;: Odeslat aktu?ln? konverzaci r?zn? ladic? informace."
 
 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
 msgstr "clear: Vyma?e pam?? ??dk? konverzace."
@@ -706,18 +672,8 @@ msgstr "statuses: Zobrazit okno ulo?en? msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
 msgstr "statuses: Zobrazit okno ulo?en?ch stav?."
 
-msgid ""
-"msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color "
-"for different classes of messages in the conversation window.<br>    &lt;"
-"class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/"
-"background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
-"cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br>    msgcolor send cyan default"
-msgstr ""
-"msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Nastav? barvu "
-"pro rozd?ln? t??dy zpr?v v okn? konverzace.<br>    &lt;class&gt;: receive, "
-"send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/background&gt;: "
-"black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, "
-"default<br><br>P??KLAD:<br>    msgcolor send cyan default"
+msgid "msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color for different classes of messages in the conversation window.<br>    &lt;class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br>    msgcolor send cyan default"
+msgstr "msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Nastav? barvu pro rozd?ln? t??dy zpr?v v okn? konverzace.<br>    &lt;class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default<br><br>P??KLAD:<br>    msgcolor send cyan default"
 
 msgid "Unable to open file."
 msgstr "Nemohu otev??t soubor."
@@ -821,25 +777,14 @@ msgstr "%B %Y"
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
-msgid ""
-"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
-"log\" preference is enabled."
-msgstr ""
-"Syst?mov? ud?losti budou zaznamen?v?ny, jen je-li povoleno nastaven? "
-"\"Zaznamen?vat v?echny zm?ny stavu do syst?mov?ho z?znamu\"."
+msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled."
+msgstr "Syst?mov? ud?losti budou zaznamen?v?ny, jen je-li povoleno nastaven? \"Zaznamen?vat v?echny zm?ny stavu do syst?mov?ho z?znamu\"."
 
-msgid ""
-"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
-"preference is enabled."
-msgstr ""
-"Instant message budou zaznamen?v?ny, jen je-li povoleno nastaven? "
-"\"Zaznamen?vat v?echny instant message\"."
+msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled."
+msgstr "Instant message budou zaznamen?v?ny, jen je-li povoleno nastaven? \"Zaznamen?vat v?echny instant message\"."
 
-msgid ""
-"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
-msgstr ""
-"Chaty budou zaznamen?v?ny, jen je-li povoleno nastaven? \"Zaznamen?vat "
-"v?echny chaty\"."
+msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgstr "Chaty budou zaznamen?v?ny, jen je-li povoleno nastaven? \"Zaznamen?vat v?echny chaty\"."
 
 msgid "No logs were found"
 msgstr "Nebyly nalezeny ??dn? z?znamy"
@@ -982,11 +927,8 @@ msgstr "Zvolen? soubor nen? platn? z? msgid "The selected file is not a valid plugin."
 msgstr "Zvolen? soubor nen? platn? z?suvn? modul."
 
-msgid ""
-"Please open the debug window and try again to see the exact error message."
-msgstr ""
-"Pros?m otev?ete lad?c? okno a zkuste znovu, abyste z?skal p?esn? zn?n? "
-"chybov? zpr?vy."
+msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
+msgstr "Pros?m otev?ete lad?c? okno a zkuste znovu, abyste z?skal p?esn? zn?n? chybov? zpr?vy."
 
 msgid "Select plugin to install"
 msgstr "Zvolte z?suvn? modul pro instalaci"
@@ -1343,8 +1285,6 @@ msgstr "Ulo?en? stavy"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Ulo?en? stavy"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "Titul"
 
@@ -1416,8 +1356,7 @@ msgid "This plugin cannot be loaded beca
 msgstr "Nemohu naj?t okno"
 
 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
-msgstr ""
-"Tento z?suvn? modul nelze na??st, proto?e nebyl sestaven s podporou X11."
+msgstr "Tento z?suvn? modul nelze na??st, proto?e nebyl sestaven s podporou X11."
 
 msgid "GntClipboard"
 msgstr "GntClipboard"
@@ -1425,11 +1364,8 @@ msgstr "Z?suvn? modul schr?nky"
 msgid "Clipboard plugin"
 msgstr "Z?suvn? modul schr?nky"
 
-msgid ""
-"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
-"X, if possible."
-msgstr ""
-"Kdy? se zm?n? obsah schr?nky gnt, obsah je d?n k dispozici X, je-li to mo?n?."
+msgid "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to X, if possible."
+msgstr "Kdy? se zm?n? obsah schr?nky gnt, obsah je d?n k dispozici X, je-li to mo?n?."
 
 #, c-format
 msgid "%s just signed on"
@@ -1488,13 +1424,11 @@ msgid ""
 msgid ""
 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
 "\n"
-"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
-"the same conversation type(s)."
+"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for the same conversation type(s)."
 msgstr ""
 "Zaznamen?v?n? lze povolit z N?stroje -> Nastaven? -> Zaznamen?v?n?.\n"
 "\n"
-"Povolen? z?znam? pro instant message a chaty aktivuje historii pro tyt?? "
-"typy konverzac?."
+"Povolen? z?znam? pro instant message a chaty aktivuje historii pro tyt?? typy konverzac?."
 
 msgid "GntHistory"
 msgstr "GntHistory"
@@ -1502,12 +1436,8 @@ msgstr "Zobrazuje ned?vno zaznamenan? 
 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
 msgstr "Zobrazuje ned?vno zaznamenan? konverzace v nov?ch konverzac?ch."
 
-msgid ""
-"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
-"conversation into the current conversation."
-msgstr ""
-"Kdy? je otev?ena nov? konverzace, tento z?suvn? modul vlo?? posledn? "
-"konverzaci do aktu?ln? konverzace."
+msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation."
+msgstr "Kdy? je otev?ena nov? konverzace, tento z?suvn? modul vlo?? posledn? konverzaci do aktu?ln? konverzace."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1635,6 +1565,12 @@ msgstr "Nastavit informace o u?ivateli"
 msgid "Set User Info"
 msgstr "Nastavit informace o u?ivateli"
 
+msgid "This protocol does not support setting a public alias."
+msgstr "Tento protokol nepodporuje nastaven? ve?ejn?ch alias?."
+
+msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
+msgstr "Tento protokol nepodporuje z?sk?v?n? ve?ejn?ch alias?."
+
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nezn?m?"
 
@@ -1645,16 +1581,10 @@ msgid "The certificate is self-signed an
 msgstr "seznam kamar?d?"
 
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
-msgstr ""
-"Certifik?t \"%s\" je podeps?n s?m sebou a nem??e b?t automaticky "
-"zkontrolov?n."
+msgstr "Certifik?t \"%s\" je podeps?n s?m sebou a nem??e b?t automaticky zkontrolov?n."
 
-msgid ""
-"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
-"currently trusted."
-msgstr ""
-"Certifik?t nen? d?v?ryhodn?, proto?e v sou?asnosti nen? k dispozici "
-"d?v?ryhodn? certifik?t pro jeho ov??en?."
+msgid "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is currently trusted."
+msgstr "Certifik?t nen? d?v?ryhodn?, proto?e v sou?asnosti nen? k dispozici d?v?ryhodn? certifik?t pro jeho ov??en?."
 
 msgid "The certificate is not valid yet."
 msgstr "Certifik?t je neplatn?."
@@ -1666,9 +1596,7 @@ msgstr "Certifik?t nen? vyd?n pro tut
 msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
 msgstr "Certifik?t nen? vyd?n pro tuto dom?nu."
 
-msgid ""
-"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
-"validated."
+msgid "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be validated."
 msgstr "Nem?te datab?zi certifik?t?, tak?e certifik?ty nemohou ov??eny."
 
 msgid "The certificate chain presented is invalid."
@@ -1734,12 +1662,8 @@ msgstr "Nemohu ov??it certifik?t"
 msgstr "Nemohu ov??it certifik?t"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you "
-"are not connecting to the service you believe you are."
-msgstr ""
-"Certifik?t vypad?, ?e je od \"%s\". To m??e znamenat, ?e nejste p?ipojeni ke "
-"slu?b?, kterou jste ??dali."
+msgid "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
+msgstr "Certifik?t vypad?, ?e je od \"%s\". To m??e znamenat, ?e nejste p?ipojeni ke slu?b?, kterou jste ??dali."
 
 #. Make messages
 #, c-format
@@ -1829,12 +1753,8 @@ msgstr "Pozvat k chatu"
 msgstr "Pozvat k chatu"
 
 #. Put our happy label in it.
-msgid ""
-"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
-"invite message."
-msgstr ""
-"Zadejte pros?m jm?no u?ivatele, kter?ho chcete pozvat, a nepovinn? i zvac? "
-"zpr?vu."
+msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message."
+msgstr "Zadejte pros?m jm?no u?ivatele, kter?ho chcete pozvat, a nepovinn? i zvac? zpr?vu."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to get connection: %s"
@@ -2059,63 +1979,32 @@ msgstr "Obsluha URL \"ymsgr\""
 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
 msgstr "Obsluha URL \"ymsgr\""
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Pravda, jestli?e p??kaz zadan? v kl??i \"command\" m? obsluhovat URL \"aim\"."
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" URLs."
+msgstr "Pravda, jestli?e p??kaz zadan? v kl??i \"command\" m? obsluhovat URL \"aim\"."
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Pravda, jestli?e p??kaz zadan? v kl??i \"command\" m? obsluhovat URL \"gg\"."
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" URLs."
+msgstr "Pravda, jestli?e p??kaz zadan? v kl??i \"command\" m? obsluhovat URL \"gg\"."
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Pravda, jestli?e p??kaz zadan? v kl??i \"command\" m? obsluhovat URL \"icq\"."
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" URLs."
+msgstr "Pravda, jestli?e p??kaz zadan? v kl??i \"command\" m? obsluhovat URL \"icq\"."
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Pravda, jestli?e p??kaz zadan? v kl??i \"command\" m? obsluhovat URL \"irc\"."
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" URLs."
+msgstr "Pravda, jestli?e p??kaz zadan? v kl??i \"command\" m? obsluhovat URL \"irc\"."
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Pravda, jestli?e p??kaz zadan? v kl??i \"command\" m? obsluhovat URL \"msnim"
-"\"."
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" URLs."
+msgstr "Pravda, jestli?e p??kaz zadan? v kl??i \"command\" m? obsluhovat URL \"msnim\"."
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Pravda, jestli?e p??kaz zadan? v kl??i \"command\" m? obsluhovat URL \"sip\"."
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" URLs."
+msgstr "Pravda, jestli?e p??kaz zadan? v kl??i \"command\" m? obsluhovat URL \"sip\"."
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Pravda, jestli?e p??kaz zadan? v kl??i \"command\" m? obsluhovat URL \"xmpp"
-"\"."
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" URLs."
+msgstr "Pravda, jestli?e p??kaz zadan? v kl??i \"command\" m? obsluhovat URL \"xmpp\"."
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Pravda, jestli?e p??kaz zadan? v kl??i \"command\" m? obsluhovat URL \"ymsgr"
-"\"."
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" URLs."
+msgstr "Pravda, jestli?e p??kaz zadan? v kl??i \"command\" m? obsluhovat URL \"ymsgr\"."
 
-msgid ""
-"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
-"terminal."
-msgstr ""
-"Pravda, jestli?e p??kaz pou??van? pro obsluhu tohoto typu URL m? b??et v "
-"termin?lu."
+msgid "True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal."
+msgstr "Pravda, jestli?e p??kaz pou??van? pro obsluhu tohoto typu URL m? b??et v termin?lu."
 
 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
 msgstr "Jestli m? zadan? p??kaz obsluhovat URL \"aim\""
@@ -2142,8 +2031,7 @@ msgid "<b><font color=\"red\">The logger
 msgstr "Jestli m? zadan? p??kaz obsluhovat URL \"ymsgr\""
 
 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
-msgstr ""
-"<b><font color=\"red\">N?stroj pro zaznamen?v?n? nem? funkci read</font></b>"
+msgstr "<b><font color=\"red\">N?stroj pro zaznamen?v?n? nem? funkci read</font></b>"
 
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
@@ -2161,20 +2049,12 @@ msgstr "XML"
 msgstr "XML"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
-"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr ""
-"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
-"ODPOV??&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgid "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-ODPOV??&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
-"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr ""
-"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
-"ODPOV??&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgid "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-ODPOV??&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 
 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
 msgstr "<font color=\"red\"><b>Nemohu naj?t cestu z?znamu!</b></font>"
@@ -2187,15 +2067,10 @@ msgstr "(%s) %s <AUTO-ODPOV??>: %s\n"
 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 msgstr "(%s) %s <AUTO-ODPOV??>: %s\n"
 
-msgid ""
-"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
-"packages."
-msgstr ""
-"Kodek nenalezen. Nainstalujte GStreamer kodek z bal??ku z?suvn?ch modul? "
-"GStreamer."
+msgid "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins packages."
+msgstr "Kodek nenalezen. Nainstalujte GStreamer kodek z bal??ku z?suvn?ch modul? GStreamer."
 
-msgid ""
-"No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
+msgid "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
 msgstr "Nezanech?n kodek. Preference v fs-codecs.conf jsou p??li? p??sn?."
 
 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
@@ -2229,19 +2104,12 @@ msgstr "Verze ABI %d.%d.x nesouhlas? (p
 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
 msgstr "Verze ABI %d.%d.x nesouhlas? (pot?ebuji %d.%d.x)"
 
-msgid ""
-"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
-msgstr ""
-"Z?suvn? modul neimplementuje v?echny vy?adovan? funkce (list_icon, login a "
-"close)"
+msgid "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
+msgstr "Z?suvn? modul neimplementuje v?echny vy?adovan? funkce (list_icon, login a close)"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
-"again."
-msgstr ""
-"Vy?adovan? z?suvn? modul %s nebyl nalezen. Nainstalujte pros?m tento z?suvn? "
-"modul a zkuste to znovu."
+msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again."
+msgstr "Vy?adovan? z?suvn? modul %s nebyl nalezen. Nainstalujte pros?m tento z?suvn? modul a zkuste to znovu."
 
 msgid "Unable to load the plugin"
 msgstr "Nemohu na??st z?suvn? modul"
@@ -2261,8 +2129,7 @@ msgid "Auto-accept file transfer request
 msgstr "Automatick? p?ij?m?n?"
 
 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
-msgstr ""
-"Automaticky p?ij?mat po?adavky na p?enosy soubor? od vybran?ch u?ivatel?."
+msgstr "Automaticky p?ij?mat po?adavky na p?enosy soubor? od vybran?ch u?ivatel?."
 
 #, c-format
 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
@@ -2311,8 +2178,7 @@ msgstr ""
 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
 "(only when there's no conversation with the sender)"
 msgstr ""
-"Upozornit vyskakovac?m oknem, kdy? je automaticky p?ijat? p?enos souboru "
-"dokon?en\n"
+"Upozornit vyskakovac?m oknem, kdy? je automaticky p?ijat? p?enos souboru dokon?en\n"
 "(jen kdy? neexistuje konverzace s odes?latelem)"
 
 msgid "Create a new directory for each user"
@@ -2345,8 +2211,7 @@ msgid "Adds the option to store notes fo
 
 #. *< summary
 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
-msgstr ""
-"P?id? mo?nost ukl?dat pozn?mky o kamar?dech do va?eho seznamu kamar?d?."
+msgstr "P?id? mo?nost ukl?dat pozn?mky o kamar?dech do va?eho seznamu kamar?d?."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -2444,12 +2309,8 @@ msgstr "Test podpory IPC z?suvn?ch mod
 msgstr "Test podpory IPC z?suvn?ch modul? jako klient."
 
 #. *  description
-msgid ""
-"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
-"calls the commands registered."
-msgstr ""
-"Test podpory IPC z?suvn?ch modul? jako klient. Nalezne z?suvn? modul serveru "
-"a zavol? zaregistrovan? p??kazy."
+msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered."
+msgstr "Test podpory IPC z?suvn?ch modul? jako klient. Nalezne z?suvn? modul serveru a zavol? zaregistrovan? p??kazy."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -2468,8 +2329,7 @@ msgid "Test plugin IPC support, as a ser
 
 #. *  description
 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
-msgstr ""
-"Test podpory IPC z?suvn?ch modul? jako server. Zaregistruje p??kazy IPC."
+msgstr "Test podpory IPC z?suvn?ch modul? jako server. Zaregistruje p??kazy IPC."
 
 msgid "Hide Joins/Parts"
 msgstr "Skr?t P?ipojen?/Odchod"
@@ -2500,12 +2360,8 @@ msgstr "Skr?vat p??li?n? zpr?vy o 
 msgstr "Skr?vat p??li?n? zpr?vy o p?ipojov?n?/odpojov?n?"
 
 #. *  description
-msgid ""
-"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
-"actively taking part in a conversation."
-msgstr ""
-"Tento z?suvn? modul skr?v? zpr?vy o p?ipojov?n?/odpojov?n? ve velk?ch "
-"m?stnostech, krom? u?ivatel? aktivn? se ??astn?c?ch konverzace."
+msgid "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users actively taking part in a conversation."
+msgstr "Tento z?suvn? modul skr?v? zpr?vy o p?ipojov?n?/odpojov?n? ve velk?ch m?stnostech, krom? u?ivatel? aktivn? se ??astn?c?ch konverzace."
 
 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
 #. * offset is way off.  The user should never really see it, but
@@ -2530,11 +2386,8 @@ msgstr "Byli jste odpojeni od serveru."
 msgid "You were disconnected from the server."
 msgstr "Byli jste odpojeni od serveru."
 
-msgid ""
-"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
-"logged in."
-msgstr ""
-"Moment?ln? jste odpojeni. Zpr?vy nebudou p?ij?m?ny, pokud nejste p?ihl??eni."
+msgid "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are logged in."
+msgstr "Moment?ln? jste odpojeni. Zpr?vy nebudou p?ij?m?ny, pokud nejste p?ihl??eni."
 
 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
 msgstr "Zpr?vu nelze odeslat, proto?e byla p?ekro?ena maxim?ln? d?lka."
@@ -2615,17 +2468,13 @@ msgid ""
 
 #. * description
 msgid ""
-"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
-"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
+"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
 "\n"
-"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it "
-"at your own risk!"
+"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it at your own risk!"
 msgstr ""
-"P?i prohl??en? z?znam? tento z?suvn? modul p?id? z?znamy z jin?ch klient? "
-"IM. Moment?ln? se to t?k? Adium, MSN Messenger, aMSN a Trillian.\n"
+"P?i prohl??en? z?znam? tento z?suvn? modul p?id? z?znamy z jin?ch klient? IM. Moment?ln? se to t?k? Adium, MSN Messenger, aMSN a Trillian.\n"
 "\n"
-"VAROV?N?: Tento z?suvn? modul je je?t? alfa k?d a m??e ?asto padat. "
-"Pou??vejte jej na sv? vlastn? nebezpe??!"
+"VAROV?N?: Tento z?suvn? modul je je?t? alfa k?d a m??e ?asto padat. Pou??vejte jej na sv? vlastn? nebezpe??!"
 
 msgid "Mono Plugin Loader"
 msgstr "N?stroj pro na?ten? z?suvn?ch modul? Mono"
@@ -2657,12 +2506,8 @@ msgstr "P?ipoj? nov? ??dek p?ed zo
 msgstr "P?ipoj? nov? ??dek p?ed zobrazovanou zpr?vu."
 
 #. *< summary
-msgid ""
-"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
-"the username in the conversation window."
-msgstr ""
-"P?ipoj? nov? ??dek p?ed zpr?vy, tak?e se v okn? konverzace zbytek zpr?vy "
-"objev? pod jm?nem u?ivatele."
+msgid "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below the username in the conversation window."
+msgstr "P?ipoj? nov? ??dek p?ed zpr?vy, tak?e se v okn? konverzace zbytek zpr?vy objev? pod jm?nem u?ivatele."
 
 msgid "Offline Message Emulation"
 msgstr "Emulace zpr?vy p?i odpojen?"
@@ -2670,20 +2515,12 @@ msgstr "Ulo?it zpr?vy poslan? odpojen
 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
 msgstr "Ulo?it zpr?vy poslan? odpojen?m u?ivatel?m jako sledov?n?."
 
-msgid ""
-"The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
-"pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
-msgstr ""
-"Ostatn? zpr?vy budou ulo?eny jako sledov?n?. M??ete sledov?n? upravit/"
-"odstranit v dialogu `Sledov?n? kamar?da'."
+msgid "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
+msgstr "Ostatn? zpr?vy budou ulo?eny jako sledov?n?. M??ete sledov?n? upravit/odstranit v dialogu `Sledov?n? kamar?da'."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
-"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
-msgstr ""
-"\"%s\" je moment?ln? odpojen. Chcete ulo?it zbytek zpr?v ve sledov?n? a "
-"automaticky je odeslat, kdy? se \"%s\" znovu p?ipoj??"
+msgid "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
+msgstr "\"%s\" je moment?ln? odpojen. Chcete ulo?it zbytek zpr?v ve sledov?n? a automaticky je odeslat, kdy? se \"%s\" znovu p?ipoj??"
 
 msgid "Offline Message"
 msgstr "Zpr?vy p?i odpojen?"
@@ -2723,12 +2560,10 @@ msgid ""
 
 #. *  description
 msgid ""
-"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved "
-"are only used in a single successful connection.\n"
+"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved are only used in a single successful connection.\n"
 "Note: The account password must not be saved for this to work."
 msgstr ""
-"Umo??uje vynutit, ?e hesla, kter? nejsou ulo?ena, jsou pou?ita jen pro jedno "
-"p?ipojen?.\n"
+"Umo??uje vynutit, ?e hesla, kter? nejsou ulo?ena, jsou pou?ita jen pro jedno p?ipojen?.\n"
 "Pozn?mka: Heslo ??tu nemus? b?t ulo?eno."
 
 #. *< type
@@ -2752,12 +2587,8 @@ msgstr "Telepatick? re?im pro p??cho
 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
 msgstr "Telepatick? re?im pro p??choz? konverzace"
 
-msgid ""
-"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
-"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
-msgstr ""
-"Zp?sob?, ?e okna konverzac? se objev?, kdy? v?m jin? u?ivatel? za?nou ps?t "
-"zpr?vu. Funguje s AIM, ICQ, XMPP, Sametime a Yahoo!"
+msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
+msgstr "Zp?sob?, ?e okna konverzac? se objev?, kdy? v?m jin? u?ivatel? za?nou ps?t zpr?vu. Funguje s AIM, ICQ, XMPP, Sametime a Yahoo!"
 
 msgid "You feel a disturbance in the force..."
 msgstr "C?t?te naru?en? s?ly..."
@@ -2903,12 +2734,8 @@ msgstr "Upozorn?n? na stav kamar?da"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-msgid ""
-"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
-"idle."
-msgstr ""
-"Upozor?uje v okn? konverzace, kdy? kamar?d je nebo p?estane b?t pry? nebo "
-"ne?inn?."
+msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle."
+msgstr "Upozor?uje v okn? konverzace, kdy? kamar?d je nebo p?estane b?t pry? nebo ne?inn?."
 
 msgid "Tcl Plugin Loader"
 msgstr "N?stroj pro na?ten? z?suvn?ch modul? Tcl"
@@ -2916,25 +2743,16 @@ msgstr "Poskytuje podporu pro na??t?n
 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
 msgstr "Poskytuje podporu pro na??t?n? z?suvn?ch modul? v Tcl"
 
-msgid ""
-"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
-"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
-msgstr ""
-"Nemohu detekovat instalaci ActiveTCL. Pokud chcete pou??vat z?suvn? moduly "
-"TCL, nainstalujte ActiveTCL z http://www.activestate.com\n"
+msgid "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
+msgstr "Nemohu detekovat instalaci ActiveTCL. Pokud chcete pou??vat z?suvn? moduly TCL, nainstalujte ActiveTCL z http://www.activestate.com\n"
 
-msgid ""
-"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin."
-"im/BonjourWindows for more information."
-msgstr ""
-"Apple Bonjour for Windows toolkit nebyl nalezen, viz http://d.pidgin.im/"
-"BonjourWindows pro dal?? informace."
+msgid "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin.im/BonjourWindows for more information."
+msgstr "Apple Bonjour for Windows toolkit nebyl nalezen, viz http://d.pidgin.im/BonjourWindows pro dal?? informace."
 
 msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
 msgstr "Nemohu poslouchat p??choz? spojen? IM"
 
-msgid ""
-"Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
+msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
 msgstr "Nemohu vytvo?it spojen? s m?stn?m serverem mDNS. B????"
 
 msgid "First name"
@@ -2989,12 +2807,8 @@ msgstr "Neplatn? nastaven? proxy"
 msgid "Invalid proxy settings"
 msgstr "Neplatn? nastaven? proxy"
 
-msgid ""
-"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
-"invalid."
-msgstr ""
-"Bu? jm?no po??ta?e nebo ??slo portu uveden? pro v?mi zadan? typ proxy je "
-"neplatn?."
+msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid."
+msgstr "Bu? jm?no po??ta?e nebo ??slo portu uveden? pro v?mi zadan? typ proxy je neplatn?."
 
 msgid "Token Error"
 msgstr "Chyba tokenu"
@@ -3500,19 +3314,11 @@ msgstr "Neplatn? p?ezd?vka"
 msgid "Invalid nickname"
 msgstr "Neplatn? p?ezd?vka"
 
-msgid ""
-"Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
-"invalid characters."
-msgstr ""
-"V?mi zvolen? p?ezd?vka byla serverem odm?tnuta. Pravd?podobn? obsahuje "
-"neplatn? znaky."
+msgid "Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains invalid characters."
+msgstr "V?mi zvolen? p?ezd?vka byla serverem odm?tnuta. Pravd?podobn? obsahuje neplatn? znaky."
 
-msgid ""
-"Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
-"invalid characters."
-msgstr ""
-"V?mi zvolen? n?zev ??tu byl serverem odm?tnut. Pravd?podobn? obsahuje "
-"neplatn? znaky."
+msgid "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains invalid characters."
+msgstr "V?mi zvolen? n?zev ??tu byl serverem odm?tnut. Pravd?podobn? obsahuje neplatn? znaky."
 
 #. We only want to do the following dance if the connection
 #. has not been successfully completed.  If it has, just
@@ -3558,12 +3364,8 @@ msgstr "action &lt;akce, kterou prov?st
 msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr "action &lt;akce, kterou prov?st&gt;: Prov?st akci."
 
-msgid ""
-"away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
-"away."
-msgstr ""
-"away [zpr?va]: Nastavit zpr?vu o nep??tomnosti, nebo nepou?ijte ??dnou "
-"zpr?vu pro n?vrat z nep??tomnosti."
+msgid "away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being away."
+msgstr "away [zpr?va]: Nastavit zpr?vu o nep??tomnosti, nebo nepou?ijte ??dnou zpr?vu pro n?vrat z nep??tomnosti."
 
 msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
 msgstr "ctcp <p?ezd?vka> <zpr?va>: po?le ctcp zpr?vu."
@@ -3571,58 +3373,26 @@ msgstr "chanserv: Odeslat p??kaz chans
 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
 msgstr "chanserv: Odeslat p??kaz chanservu"
 
-msgid ""
-"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
-"someone. You must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"deop &lt;p?ezd1&gt; [p?ezd2] ...:  Odejmout n?komu stav oper?tora kan?lu. "
-"Abyste to mohli ud?lat, mus?te b?t oper?tor kan?lu."
+msgid "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "deop &lt;p?ezd1&gt; [p?ezd2] ...:  Odejmout n?komu stav oper?tora kan?lu. Abyste to mohli ud?lat, mus?te b?t oper?tor kan?lu."
 
-msgid ""
-"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
-"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
-"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"devoice &lt;p?ezd1&gt; [p?ezd2] ...: Odejmout n?komu stav hlasu v kan?lu, "
-"co? mu br?n? mluvit, pokud je kan?l moderov?n (+m). Abyste to mohli ud?lat, "
-"mus?te b?t oper?tor kan?lu."
+msgid "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this."
+msgstr "devoice &lt;p?ezd1&gt; [p?ezd2] ...: Odejmout n?komu stav hlasu v kan?lu, co? mu br?n? mluvit, pokud je kan?l moderov?n (+m). Abyste to mohli ud?lat, mus?te b?t oper?tor kan?lu."
 
-msgid ""
-"invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
-"channel, or the current channel."
-msgstr ""
-"invite &lt;p?ezd&gt; [m?stnost]: Pozvat n?koho, aby se k v?m p?idal v "
-"ur?en?m nebo aktu?ln?m kan?lu."
+msgid "invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel."
+msgstr "invite &lt;p?ezd&gt; [m?stnost]: Pozvat n?koho, aby se k v?m p?idal v ur?en?m nebo aktu?ln?m kan?lu."
 
-msgid ""
-"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
-"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-msgstr ""
-"j &lt;m?stnost1&gt;[,m?stnost1][,...] [kl??1[,kl??2][,...]]: Vstoupit do "
-"jednoho nebo v?ce kan?l?, nepovinn? s poskytnut?m kl??e kan?lu, je-li to "
-"vy?adov?no."
+msgid "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr "j &lt;m?stnost1&gt;[,m?stnost1][,...] [kl??1[,kl??2][,...]]: Vstoupit do jednoho nebo v?ce kan?l?, nepovinn? s poskytnut?m kl??e kan?lu, je-li to vy?adov?no."
 
-msgid ""
-"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
-"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-msgstr ""
-"join &lt;m?stnost1&gt;[,m?stnost1][,...] [kl??1[,kl??2][,...]]: Vstoupit do "
-"jednoho nebo v?ce kan?l?, nepovinn? s poskytnut?m kl??e kan?lu, je-li to "
-"vy?adov?no."
+msgid "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr "join &lt;m?stnost1&gt;[,m?stnost1][,...] [kl??1[,kl??2][,...]]: Vstoupit do jednoho nebo v?ce kan?l?, nepovinn? s poskytnut?m kl??e kan?lu, je-li to vy?adov?no."
 
-msgid ""
-"kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
-"channel operator to do this."
-msgstr ""
-"kick &lt;p?ezd?vka&gt; [zpr?va]: Odstranit n?koho z kan?lu. Abyste to mohli "
-"ud?lat, mus?te b?t oper?tor kan?lu."
+msgid "kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "kick &lt;p?ezd?vka&gt; [zpr?va]: Odstranit n?koho z kan?lu. Abyste to mohli ud?lat, mus?te b?t oper?tor kan?lu."
 
-msgid ""
-"list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
-"may disconnect you upon doing this.</i>"
-msgstr ""
-"list: Zobrazit seznam m?stnost? chatu na s?ti. <i>Varov?n?, n?kter? servery "
-"v?s za to mohou odpojit.</i>"
+msgid "list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers may disconnect you upon doing this.</i>"
+msgstr "list: Zobrazit seznam m?stnost? chatu na s?ti. <i>Varov?n?, n?kter? servery v?s za to mohou odpojit.</i>"
 
 msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr "me &lt;akce, kterou prov?st&gt;: Prov?st akci."
@@ -3630,19 +3400,11 @@ msgstr "memoserv: Odeslat p??kaz memos
 msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
 msgstr "memoserv: Odeslat p??kaz memoservu"
 
-msgid ""
-"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
-"or user mode."
-msgstr ""
-"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;p?ezd?vka|kan?l&gt;: Nastavit nebo "
-"odebrat re?im kan?lu nebo u?ivatele."
+msgid "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel or user mode."
+msgstr "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;p?ezd?vka|kan?l&gt;: Nastavit nebo odebrat re?im kan?lu nebo u?ivatele."
 
-msgid ""
-"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
-"opposed to a channel)."
-msgstr ""
-"msg &lt;p?ezd?vka&gt; &lt;zpr?va&gt;: Poslat soukromou zpr?vu u?ivateli (ne "
-"kan?lu)."
+msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
+msgstr "msg &lt;p?ezd?vka&gt; &lt;zpr?va&gt;: Poslat soukromou zpr?vu u?ivateli (ne kan?lu)."
 
 msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
 msgstr "names [kan?l]: Vypsat u?ivatele moment?ln? v kan?lu."
@@ -3656,43 +3418,23 @@ msgstr "notice &lt;c?l&gt;: Odeslat kam
 msgid "notice &lt;target&lt;:  Send a notice to a user or channel."
 msgstr "notice &lt;c?l&gt;: Odeslat kamar?dovi nebo do chatu pozn?mku."
 
-msgid ""
-"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
-"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"op &lt;p?ezd1&gt; [p?ezd2] ...: Ud?lit n?komu stav oper?tora kan?lu. Abyste "
-"to mohli ud?lat, mus?te b?t oper?tor kan?lu."
+msgid "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "op &lt;p?ezd1&gt; [p?ezd2] ...: Ud?lit n?komu stav oper?tora kan?lu. Abyste to mohli ud?lat, mus?te b?t oper?tor kan?lu."
 
-msgid ""
-"operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
-"can't use it."
-msgstr ""
-"operwall &lt;zpr?va&gt;: Pokud nev?te, co to je, pravd?podobn? to nem??ete "
-"pou??t."
+msgid "operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't use it."
+msgstr "operwall &lt;zpr?va&gt;: Pokud nev?te, co to je, pravd?podobn? to nem??ete pou??t."
 
 msgid "operserv: Send a command to operserv"
 msgstr "operserv: Odeslat p??kaz operservu"
 
-msgid ""
-"part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
-"with an optional message."
-msgstr ""
-"part [m?stnost] [zpr?va]: Opustit aktu?ln? nebo ur?en? kan?l s nepovinnou "
-"zpr?vou."
+msgid "part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message."
+msgstr "part [m?stnost] [zpr?va]: Opustit aktu?ln? nebo ur?en? kan?l s nepovinnou zpr?vou."
 
-msgid ""
-"ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
-"has."
-msgstr ""
-"ping [p?ezd?vka]: Zji??uje, jak? zpo?d?n? m? u?ivatel (nebo server, pokud "
-"nen? ur?en u?ivatel)."
+msgid "ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has."
+msgstr "ping [p?ezd?vka]: Zji??uje, jak? zpo?d?n? m? u?ivatel (nebo server, pokud nen? ur?en u?ivatel)."
 
-msgid ""
-"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
-"opposed to a channel)."
-msgstr ""
-"query &lt;p?ezd?vka&gt; &lt;zpr?va&gt;: Odeslat soukromou zpr?vu u?ivateli "
-"(ne kan?lu)."
+msgid "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
+msgstr "query &lt;p?ezd?vka&gt; &lt;zpr?va&gt;: Odeslat soukromou zpr?vu u?ivateli (ne kan?lu)."
 
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
 msgstr "quit [zpr?va]: Odpojit se od serveru s nepovinnou zpr?vou."
@@ -3700,12 +3442,8 @@ msgstr "quote [...]: Poslat serveru nezp
 msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
 msgstr "quote [...]: Poslat serveru nezpracovan? p??kaz."
 
-msgid ""
-"remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
-"channel operator to do this."
-msgstr ""
-"remove &lt;p?ezd?vka&gt; [zpr?va]: Odstranit n?koho z m?stnosti. Abyste to "
-"mohli ud?lat, mus?te b?t oper?tor kan?lu."
+msgid "remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "remove &lt;p?ezd?vka&gt; [zpr?va]: Odstranit n?koho z m?stnosti. Abyste to mohli ud?lat, mus?te b?t oper?tor kan?lu."
 
 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
 msgstr "time: Zobraz? moment?ln? m?stn? ?as na IRC serveru."
@@ -3714,32 +3452,22 @@ msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: 
 msgstr "topic [nov? t?ma]: Zobrazit nebo zm?nit t?ma kan?lu."
 
 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
-msgstr ""
-"umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Nastavit nebo odebrat re?im u?ivatele."
+msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Nastavit nebo odebrat re?im u?ivatele."
 
 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
 msgstr "version [p?ezd?vka]: poslat u?ivateli po?adavek CTCP VERSION"
 
-msgid ""
-"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
-"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"voice &lt;p?ezd1&gt; [p?ezd2] ...: Ud?lit n?komu stav hlasu v kan?lu. Abyste "
-"to mohli ud?lat, mus?te b?t oper?tor kan?lu."
+msgid "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "voice &lt;p?ezd1&gt; [p?ezd2] ...: Ud?lit n?komu stav hlasu v kan?lu. Abyste to mohli ud?lat, mus?te b?t oper?tor kan?lu."
 
-msgid ""
-"wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
-"use it."
-msgstr ""
-"wallops &lt;zpr?va&gt;: Pokud nev?te, co to je, pravd?podobn? to nem??ete "
-"pou??t."
+msgid "wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't use it."
+msgstr "wallops &lt;zpr?va&gt;: Pokud nev?te, co to je, pravd?podobn? to nem??ete pou??t."
 
 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
 msgstr "whois [server] &lt;p?ezd?vka&gt;: Z?skat informace o u?ivateli."
 
 msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
-msgstr ""
-"whois &lt;p?ezd?vka&gt;: Z?skat informace o u?ivateli, kter? se odpojil."
+msgstr "whois &lt;p?ezd?vka&gt;: Z?skat informace o u?ivateli, kter? se odpojil."
 
 #, c-format
 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
@@ -3780,12 +3508,8 @@ msgstr "Server nepou??v? ??dnou pod
 msgstr "Server nepou??v? ??dnou podporovanou metodu autentizace"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
-"this and continue authentication?"
-msgstr ""
-"%s vy?aduje textovou autentizaci p?es ne?ifrovan? spojen?. Povolit to a "
-"pokra?ovat v autentizaci?"
+msgid "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow this and continue authentication?"
+msgstr "%s vy?aduje textovou autentizaci p?es ne?ifrovan? spojen?. Povolit to a pokra?ovat v autentizaci?"
 
 msgid "Plaintext Authentication"
 msgstr "Textov? autentizace"
@@ -3806,6 +3530,33 @@ msgstr "Chyba SASL: %s"
 msgid "SASL error: %s"
 msgstr "Chyba SASL: %s"
 
+msgid "Invalid Encoding"
+msgstr "Neplatn? k?dov?n?"
+
+msgid "Unsupported Extension"
+msgstr "Nepodporovan? roz???en?"
+
+msgid "Unexpected response from the server.  This may indicate a possible MITM attack"
+msgstr "Neo?ek?van? odpov?? ze serveru. Toto m??e znamenat mo?n? MITM ?tok"
+
+msgid "The server does support channel binding, but did not appear to advertise it.  This indicates a likely MITM attack"
+msgstr "Server nepodporuje spojov?n? kan?l?, ale vypad? to, ?e to neoznamuje. Toto znamen? n?co jako MITM ?tok"
+
+msgid "Server does not support channel binding"
+msgstr "Server nepodporuje spojov?n? kan?l?"
+
+msgid "Unsupported channel binding method"
+msgstr "Nepodporovan? metoda spojov?n? kan?l?"
+
+msgid "User not found"
+msgstr "U?ivatel nenalezen"
+
+msgid "Invalid Username Encoding"
+msgstr "Neplatn? k?dov?n? jm?na u?ivatele"
+
+msgid "Resource Constraint"
+msgstr "Omezen? zdroj?"
+
 msgid "Unable to canonicalize username"
 msgstr "Nemohu posv?tit u?ivatelsk? jm?no"
 
@@ -3883,6 +3634,11 @@ msgstr "Jednotka organizace"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Jednotka organizace"
 
+#. title
+#. optional information
+msgid "Job Title"
+msgstr "N?zev zam?stn?n?"
+
 msgid "Role"
 msgstr "Role"
 
@@ -3896,11 +3652,8 @@ msgstr "Upravit vCard XMPP"
 msgid "Edit XMPP vCard"
 msgstr "Upravit vCard XMPP"
 
-msgid ""
-"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
-"comfortable."
-msgstr ""
-"V?echny ?daje n??e jsou nepovinn?. Zadejte jen ty informace, kter? chcete."
+msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable."
+msgstr "V?echny ?daje n??e jsou nepovinn?. Zadejte jen ty informace, kter? chcete."
 
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
@@ -3943,9 +3696,7 @@ msgstr "Logo"
 msgstr "Logo"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"%s will no longer be able to see your status updates.  Do you want to "
-"continue?"
+msgid "%s will no longer be able to see your status updates.  Do you want to continue?"
 msgstr "%s u? nebude schopen sledovat zm?ny stavu. Chcete pokra?ovat?"
 
 msgid "Cancel Presence Notification"
@@ -3985,12 +3736,8 @@ msgstr "V?sledky va?eho hled?n? jsou
 msgstr "V?sledky va?eho hled?n? jsou n?sleduj?c?"
 
 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-msgid ""
-"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
-"Each field supports wild card searches (%)"
-msgstr ""
-"Hledejte kontakt zad?n?m krit?ri? hled?n? do dan?ch pol??ek. Pozn?mka: "
-"V?echna pole podporuj? hled?n? se z?stupn?mi znaky (%)"
+msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)"
+msgstr "Hledejte kontakt zad?n?m krit?ri? hled?n? do dan?ch pol??ek. Pozn?mka: V?echna pole podporuj? hled?n? se z?stupn?mi znaky (%)"
 
 msgid "Directory Query Failed"
 msgstr "Hled?n? v adres??i selhalo"
@@ -4107,6 +3854,9 @@ msgstr "Neplatn? ID XMPP"
 msgid "Invalid XMPP ID"
 msgstr "Neplatn? ID XMPP"
 
+msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
+msgstr "Neplatn? ID XMPP. Mus? b?t nastaveno u?ivatelsk? jm?no."
+
 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
 msgstr "Neplatn? ID XMPP. Mus? b?t nastavena dom?na."
 
@@ -4155,8 +3905,7 @@ msgstr "Zru?it registraci"
 msgid "Unregister"
 msgstr "Zru?it registraci"
 
-msgid ""
-"Please fill out the information below to change your account registration."
+msgid "Please fill out the information below to change your account registration."
 msgstr "Pro zm?nu va?eho ??tu pros?m vypl?te informace n??e."
 
 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
@@ -4239,14 +3988,18 @@ msgstr "Povolit buzen?"
 msgid "Allow Buzz"
 msgstr "Povolit buzen?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Mood Name"
-msgstr "Prost?edn? jm?no"
+msgstr "Jm?no n?lady"
 
-#, fuzzy
 msgid "Mood Comment"
-msgstr "Pozn?mka o kamar?dovi"
+msgstr "Koment?? k n?lad?"
 
+#. primitive
+#. ID
+#. name - use default
+#. saveable
+#. should be user_settable some day
+#. independent
 msgid "Tune Artist"
 msgstr "Poslouchan? um?lec"
 
@@ -4417,9 +4170,6 @@ msgstr "Selhalo vzd?len? p?ipojen?"
 msgid "Remote Connection Failed"
 msgstr "Selhalo vzd?len? p?ipojen?"
 
-msgid "Resource Constraint"
-msgstr "Omezen? zdroj?"
-
 msgid "Restricted XML"
 msgstr "Omezen? XML"
 
@@ -4484,12 +4234,8 @@ msgstr "Nemohu budit, proto?e %s je asi
 msgstr "Nemohu budit, proto?e %s je asi odpojen."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
-"buzzes now."
-msgstr ""
-"Nemohu vzbudit, proto?e %s to nepodporuje nebo si buzen? te? nep?eje "
-"dost?vat."
+msgid "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive buzzes now."
+msgstr "Nemohu vzbudit, proto?e %s to nepodporuje nebo si buzen? te? nep?eje dost?vat."
 
 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
 #. This is index number YAHOO_BUZZ.
@@ -4514,16 +4260,13 @@ msgid "Unable to initiate media with %s:
 
 #, c-format
 msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
-msgstr ""
-"Nemohu inicializovat multim?dia s %s: nep?ihl??en k p??tomnosti u?ivatele"
+msgstr "Nemohu inicializovat multim?dia s %s: nep?ihl??en k p??tomnosti u?ivatele"
 
 msgid "Media Initiation Failed"
 msgstr "Selhala inicializace multim?dia"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
-"session."
+msgid "Please select the resource of %s with which you would like to start a media session."
 msgstr "Zvolte pros?m zdroj %s s kter?m chcete za??t multimedi?ln? sezen?."
 
 msgid "Select a Resource"
@@ -4532,9 +4275,8 @@ msgstr "Inicializovat multim?dia"
 msgid "Initiate Media"
 msgstr "Inicializovat multim?dia"
 
-#, fuzzy
 msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
-msgstr "Tento protokol nepodporuje m?stnosti chatu."
+msgstr "Nemohu nastavit n?ladu. ??et nepodporuje PEP."
 
 msgid "config:  Configure a chat room."
 msgstr "config: Nastavit m?stnost chatu."
@@ -4554,35 +4296,23 @@ msgstr "ban &lt;u?ivatel&gt; [d?vod]: 
 msgid "ban &lt;user&gt; [reason]:  Ban a user from the room."
 msgstr "ban &lt;u?ivatel&gt; [d?vod]: Zak?zat u?ivateli p??stup do m?stnosti."
 
-msgid ""
-"affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
-"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
-msgstr ""
-"affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: "
-"Z?skat u?ivatele se vytahem nebo nastavit u?ivatel?v vztah k m?stnosti."
+msgid "affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
+msgstr "affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Z?skat u?ivatele se vytahem nebo nastavit u?ivatel?v vztah k m?stnosti."
 
-msgid ""
-"role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
-"users with a role or set users' role with the room."
-msgstr ""
-"role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Z?skat "
-"u?ivatelovu roli nebo nastavit u?ivatelovu roli v m?stnosti."
+msgid "role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the users with a role or set users' role with the room."
+msgstr "role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Z?skat u?ivatelovu roli nebo nastavit u?ivatelovu roli v m?stnosti."
 
 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
 msgstr "invite &lt;u?ivatel&gt; [zpr?va]: Pozvat u?ivatele do m?stnosti."
 
 msgid "join: &lt;room&gt; [password]:  Join a chat on this server."
-msgstr ""
-"join: &lt;m?stnost&gt; [heslo]: P?ipojit se k diskusi na tomto serveru."
+msgstr "join: &lt;m?stnost&gt; [heslo]: P?ipojit se k diskusi na tomto serveru."
 
 msgid "kick &lt;user&gt; [reason]:  Kick a user from the room."
 msgstr "kick &lt;u?ivatel&gt; [d?vod]: Vykopnout u?ivatele z m?stnosti."
 
-msgid ""
-"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
-msgstr ""
-"msg &lt;u?ivatel&gt; &lt;zpr?va&gt;: Poslat soukromou zpr?vu jin?mu "
-"u?ivateli."
+msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
+msgstr "msg &lt;u?ivatel&gt; &lt;zpr?va&gt;: Poslat soukromou zpr?vu jin?mu u?ivateli."
 
 msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
 msgstr "ping &lt;jid&gt;:\tPing u?ivatele/komponenty/serveru."
@@ -4590,9 +4320,8 @@ msgstr "buzz: Z?skat pozornost u?ivate
 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
 msgstr "buzz: Z?skat pozornost u?ivatele zabzu?en?m"
 
-#, fuzzy
 msgid "mood: Set current user mood"
-msgstr "Zvolte spr?vn?ho u?ivatele"
+msgstr "n?lada: Nastavit n?ladu"
 
 msgid "Extended Away"
 msgstr "Pry? na dlouho"
@@ -4674,13 +4403,13 @@ msgid "XMPP stream header missing"
 msgstr "Vlastn? smajl?k ve zpr?v? je pro posl?n? p??li? velk?."
 
 msgid "XMPP stream header missing"
-msgstr ""
+msgstr "Hlavi?ka XMPP p?enosu chyb?"
 
 msgid "XMPP Version Mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Nesoulad verz? XMPP"
 
 msgid "XMPP stream missing ID"
-msgstr ""
+msgstr "Chyb?j?c? ID XMPP p?enosu"
 
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "Chyba zpracov?n? XML"
@@ -4696,12 +4425,8 @@ msgstr "Vytvo?it novou m?stnost"
 msgid "Create New Room"
 msgstr "Vytvo?it novou m?stnost"
 
-msgid ""
-"You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
-"default settings?"
-msgstr ""
-"Vytv???te novou m?stnost. Chcete ji nastavit nebo pou??t implicitn? "
-"nastaven??"
+msgid "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the default settings?"
+msgstr "Vytv???te novou m?stnost. Chcete ji nastavit nebo pou??t implicitn? nastaven??"
 
 msgid "_Configure Room"
 msgstr "_Nastavit m?stnost"
@@ -4755,32 +4480,27 @@ msgstr "Zvolte pros?m zdroj %s, kter?m
 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
 msgstr "Zvolte pros?m zdroj %s, kter?mu chcete odeslat soubor"
 
-#, fuzzy
 msgid "Afraid"
-msgstr "Arab?tina"
+msgstr "Vylekan?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Amazed"
-msgstr "Hanb?c? se"
+msgstr "Ohromen?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Amorous"
-msgstr "N?dhern?"
+msgstr "V??niv?"
 
 #. 1
 msgid "Angry"
 msgstr "Rozzloben?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Annoyed"
-msgstr "Zak?z?n"
+msgstr "Podr??d?n?"
 
 msgid "Anxious"
 msgstr "Nedo?kav?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Aroused"
-msgstr "Odes?l?te"
+msgstr "Vzru?en?"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Hanb?c? se"
@@ -4788,157 +4508,129 @@ msgstr "Znud?n?"
 msgid "Bored"
 msgstr "Znud?n?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Brave"
-msgstr "Ulo?it"
+msgstr "State?n?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Calm"
-msgstr "Realm"
+msgstr "Klidn?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Cautious"
-msgstr "Chaty"
+msgstr "Obez?etn?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Cold"
-msgstr "Tu?n?"
+msgstr "Prochladl?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Confident"
-msgstr "Konflikt"
+msgstr "Sebejist?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Confused"
-msgstr "Pokra?ovat"
+msgstr "Zmaten?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Contemplative"
-msgstr "Kontakt"
+msgstr "Rozj?mav?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Contented"
-msgstr "P?ipojen"
+msgstr "Spokojen?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Cranky"
-msgstr "Spole?nost"
+msgstr "Nevrl?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Crazy"
-msgstr "Crazychat"
+msgstr "Potrhl?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Creative"
-msgstr "Vytvo?it"
+msgstr "Tv?r??"
 
-#, fuzzy
 msgid "Curious"
-msgstr "N?dhern?"
+msgstr "Zv?dav?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Dejected"
-msgstr "Odm?tnut?"
+msgstr "Sklesl?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Depressed"
-msgstr "Smazan?"
+msgstr "Deprimovan?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Disappointed"
-msgstr "Odpojen."
+msgstr "Zklaman?"
 
 msgid "Disgusted"
-msgstr ""
+msgstr "Znechucen?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Dismayed"
-msgstr "Zak?zan?"
+msgstr "Zd??en?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Distracted"
-msgstr "Odpojen"
+msgstr "Rozpt?len?"
 
 msgid "Embarrassed"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpa?it?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Envious"
-msgstr "Nedo?kav?"
+msgstr "Z?vistiv?"
 
 #. 2
 msgid "Excited"
 msgstr "Vzru?en?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Flirtatious"
-msgstr "N?dhern?"
+msgstr "Koketn?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Frustrated"
-msgstr "K?estn? jm?no"
+msgstr "Roz?arovan?"
 
 msgid "Grateful"
-msgstr ""
+msgstr "Vd??n?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Grieving"
-msgstr "Stahuji..."
+msgstr "Truchl?c?"
 
 #. 3
 msgid "Grumpy"
 msgstr "Mrzut?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Guilty"
-msgstr "M?sto"
+msgstr "Provinil?"
 
 #. 4
 msgid "Happy"
 msgstr "??astn?"
 
 msgid "Hopeful"
-msgstr ""
+msgstr "Pln? nad?je"
 
 #. 8
 msgid "Hot"
 msgstr "?hav?"
 
 msgid "Humbled"
-msgstr ""
+msgstr "Pokorn?"
 
 msgid "Humiliated"
-msgstr ""
+msgstr "Pokorn?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Hungry"
-msgstr "Rozzloben?"
+msgstr "Hladov?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Hurt"
-msgstr "Humor"
+msgstr "Zran?n?"
 
 msgid "Impressed"
-msgstr ""
+msgstr "Ohromen?"
 
-#, fuzzy
 msgid "In awe"
-msgstr "Zamilovan?"
+msgstr "U?asl?"
 
 msgid "In love"
 msgstr "Zamilovan?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Indignant"
-msgstr "Indon??tina"
+msgstr "Rozho??en?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Interested"
-msgstr "Z?jmy"
+msgstr "Zaujat"
 
-#, fuzzy
 msgid "Intoxicated"
-msgstr "Pozvan?"
+msgstr "Opil?"
 
 #. 6
 msgid "Invincible"
@@ -4947,84 +4639,69 @@ msgstr "??rliv?"
 msgid "Jealous"
 msgstr "??rliv?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Lonely"
-msgstr "Opice"
+msgstr "Osam?l?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Lost"
-msgstr "Nejhlasit?j??"
+msgstr "Ztracen?"
 
 msgid "Lucky"
-msgstr ""
+msgstr "Maj?c? ?t?st?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Mean"
-msgstr "N?m?ina"
+msgstr "Protivn?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Moody"
-msgstr "N?lada"
+msgstr "N?ladov?"
 
 msgid "Nervous"
-msgstr ""
+msgstr "Nervozn?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Neutral"
-msgstr "Detail"
+msgstr "Neutr?ln?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Offended"
-msgstr "Odpojen"
+msgstr "Ura?en?"
 
 msgid "Outraged"
-msgstr ""
+msgstr "Pobou?en?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Playful"
-msgstr "P?ehr?t"
+msgstr "Hrav?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Proud"
-msgstr "Hlasit?"
+msgstr "Hrd?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Relaxed"
-msgstr "Skute?n? jm?no"
+msgstr "V pohod?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Relieved"
-msgstr "P?ijato"
+msgstr "Uvoln?n?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Remorseful"
-msgstr "Odstranit"
+msgstr "Kaj?cn?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Restless"
-msgstr "Registrovat"
+msgstr "Neposedn?"
 
 #. 7
 msgid "Sad"
 msgstr "Smutn?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Sarcastic"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "J?zliv?"
 
 msgid "Satisfied"
-msgstr ""
+msgstr "Uspokojen?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Serious"
-msgstr "N?dhern?"
+msgstr "V??n?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Shocked"
-msgstr "Zablokov?n"
+msgstr "?okovan?"
 
 msgid "Shy"
-msgstr ""
+msgstr "Plach?"
 
 #. 9
 msgid "Sick"
@@ -5036,40 +4713,34 @@ msgid "Spontaneous"
 msgstr "Ospal?"
 
 msgid "Spontaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Spont?nn?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Stressed"
-msgstr "?sp?ch:"
+msgstr "Stresovan?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Strong"
-msgstr "P?se?"
+msgstr "Siln?"
 
 msgid "Surprised"
-msgstr ""
+msgstr "P?ekvapen?"
 
 msgid "Thankful"
-msgstr ""
+msgstr "Vd??n?"
 
 msgid "Thirsty"
-msgstr ""
+msgstr "??zniv?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Tired"
-msgstr "Fire"
+msgstr "Unaven?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Undefined"
-msgstr "Podtr?en?"
+msgstr "..."
 
-#, fuzzy
 msgid "Weak"
-msgstr "?der"
+msgstr "Slab?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Worried"
-msgstr "Znud?n?"
+msgstr "Ustaran?"
 
 msgid "Set User Nickname"
 msgstr "Nastavit p?ezd?vku"
@@ -5077,11 +4748,8 @@ msgstr "Zadejte pros?m va?i novou p?e
 msgid "Please specify a new nickname for you."
 msgstr "Zadejte pros?m va?i novou p?ezd?vku"
 
-msgid ""
-"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
-"something appropriate."
-msgstr ""
-"Tato informace je viditeln? v?em kontakt?m, tak?e vyberte n?co vhodn?j??ho."
+msgid "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose something appropriate."
+msgstr "Tato informace je viditeln? v?em kontakt?m, tak?e vyberte n?co vhodn?j??ho."
 
 msgid "Set"
 msgstr "Nastavit"
@@ -5113,20 +4781,12 @@ msgstr "Probl?m se synchronizac? sezna
 msgstr "Probl?m se synchronizac? seznamu kamar?d? v %s (%s)"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
-"Do you want this buddy to be added?"
-msgstr ""
-"%s na m?stn?m seznamu je ve skupin? \"%s\", ale ne v seznamu na serveru. "
-"Chcete p?idat tohoto kamar?da?"
+msgid "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. Do you want this buddy to be added?"
+msgstr "%s na m?stn?m seznamu je ve skupin? \"%s\", ale ne v seznamu na serveru. Chcete p?idat tohoto kamar?da?"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
-"to be added?"
-msgstr ""
-"%s je na m?stn?m seznamu, ale ne v seznamu na serveru. Chcete p?idat tohoto "
-"kamar?da?"
+msgid "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy to be added?"
+msgstr "%s je na m?stn?m seznamu, ale ne v seznamu na serveru. Chcete p?idat tohoto kamar?da?"
 
 msgid "Unable to parse message"
 msgstr "Nemohu zpracovat zpr?vu"
@@ -5363,12 +5023,8 @@ msgstr "Povolit str?nky MSN Mobile?"
 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
 msgstr "Povolit str?nky MSN Mobile?"
 
-msgid ""
-"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
-"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
-msgstr ""
-"Chcete povolit nebo zak?zat lidem na sv?m seznamu kamar?d? pos?lat v?m "
-"str?nky MSN Mobile na v?? mobiln? telefon nebo jin? mobiln? za??zen??"
+msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
+msgstr "Chcete povolit nebo zak?zat lidem na sv?m seznamu kamar?d? pos?lat v?m str?nky MSN Mobile na v?? mobiln? telefon nebo jin? mobiln? za??zen??"
 
 msgid "Allow"
 msgstr "Povolit"
@@ -5384,8 +5040,7 @@ msgstr "??dn? text nen? blokov?n pr
 msgstr "??dn? text nen? blokov?n pro tento ??et."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
+msgid "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
 msgstr "MSN servery blokuj? n?sleduj?c? regul?rn? v?razy:<br/>%s"
 
 msgid "This account does not have email enabled."
@@ -5427,18 +5082,6 @@ msgstr "Na ob?d?"
 msgid "Out to Lunch"
 msgstr "Na ob?d?"
 
-#. primitive
-#. ID
-#. name - use default
-#. saveable
-#. should be user_settable some day
-#. independent
-msgid "Artist"
-msgstr "Um?lec"
-
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
-
 msgid "Game Title"
 msgstr "Hra"
 
@@ -5473,17 +5116,11 @@ msgid "SSL support is needed for MSN. Pl
 msgstr "Odeslat na mobil"
 
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
-msgstr ""
-"Pro MSN je pot?eba podpora SSL. Nainstalujte pros?m podporovanou knihovnu "
-"SSL."
+msgstr "Pro MSN je pot?eba podpora SSL. Nainstalujte pros?m podporovanou knihovnu SSL."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be valid email addresses."
-msgstr ""
-"Nemohu p?idat kamar?da %s, proto?e jm?no u?ivatele nen? platn?. Jm?no "
-"u?ivatele mus? b?t platn? emailov? adresa."
+msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must be valid email addresses."
+msgstr "Nemohu p?idat kamar?da %s, proto?e jm?no u?ivatele nen? platn?. Jm?no u?ivatele mus? b?t platn? emailov? adresa."
 
 msgid "Unable to Add"
 msgstr "Nemohu p?idat"
@@ -5588,9 +5225,6 @@ msgstr "Pr?ce"
 msgid "Work"
 msgstr "Pr?ce"
 
-msgid "Job Title"
-msgstr "N?zev zam?stn?n?"
-
 msgid "Company"
 msgstr "Spole?nost"
 
@@ -5639,20 +5273,11 @@ msgstr "U?ivatel nevytvo?it ve?ejn? 
 msgid "The user has not created a public profile."
 msgstr "U?ivatel nevytvo?it ve?ejn? profil."
 
-msgid ""
-"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
-"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
-"public profile."
-msgstr ""
-"MSN ozn?mila, ?e nem??e naj?t profil u?ivatele. To znamen?, ?e bu? u?ivatel "
-"neexistuje, nebo ?e u?ivatel existuje, ale nevytvo?il ve?ejn? profil."
+msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile."
+msgstr "MSN ozn?mila, ?e nem??e naj?t profil u?ivatele. To znamen?, ?e bu? u?ivatel neexistuje, nebo ?e u?ivatel existuje, ale nevytvo?il ve?ejn? profil."
 
-msgid ""
-"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
-"does not exist."
-msgstr ""
-"Nemohu naj?t v profilu u?ivatele ??dn? informace. U?ivatel pravd?podobn? "
-"neexistuje."
+msgid "Could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist."
+msgstr "Nemohu naj?t v profilu u?ivatele ??dn? informace. U?ivatel pravd?podobn? neexistuje."
 
 msgid "View web profile"
 msgstr "Zobrazit webov? profil"
@@ -5710,41 +5335,28 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
-"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
-"in progress.\n"
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations in progress.\n"
 "\n"
-"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
-"sign in."
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in."
 msgid_plural ""
-"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
-"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
-"in progress.\n"
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations in progress.\n"
 "\n"
-"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
-"sign in."
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in."
 msgstr[0] ""
-"Server MSN bude za %d minutu vypnut kv?li ?dr?b?. Tehdy budete automaticky "
-"odhl??en. Dokon?ete pros?m prob?haj?c? konverzace.\n"
+"Server MSN bude za %d minutu vypnut kv?li ?dr?b?. Tehdy budete automaticky odhl??en. Dokon?ete pros?m prob?haj?c? konverzace.\n"
 "\n"
 "A? bude ?dr?ba dokon?ena, budete se moci p?ihl?sit."
 msgstr[1] ""
-"Server MSN bude za %d minuty vypnut kv?li ?dr?b?. Tehdy budete automaticky "
-"odhl??en. Dokon?ete pros?m prob?haj?c? konverzace.\n"
+"Server MSN bude za %d minuty vypnut kv?li ?dr?b?. Tehdy budete automaticky odhl??en. Dokon?ete pros?m prob?haj?c? konverzace.\n"
 "\n"
 "A? bude ?dr?ba dokon?ena, budete se moci p?ihl?sit."
 msgstr[2] ""
-"Server MSN bude za %d minut vypnut kv?li ?dr?b?. Tehdy budete automaticky "
-"odhl??en. Dokon?ete pros?m prob?haj?c? konverzace.\n"
+"Server MSN bude za %d minut vypnut kv?li ?dr?b?. Tehdy budete automaticky odhl??en. Dokon?ete pros?m prob?haj?c? konverzace.\n"
 "\n"
 "A? bude ?dr?ba dokon?ena, budete se moci p?ihl?sit."
 
-msgid ""
-"Message was not sent because the system is unavailable. This normally "
-"happens when the user is blocked or does not exist."
-msgstr ""
-"Zpr?va nebyla posl?na, proto?e syst?m je nedostupn?. St?v? se to, kdy? je "
-"u?ivatel blokovan? nebo neexistuje."
+msgid "Message was not sent because the system is unavailable. This normally happens when the user is blocked or does not exist."
+msgstr "Zpr?va nebyla posl?na, proto?e syst?m je nedostupn?. St?v? se to, kdy? je u?ivatel blokovan? nebo neexistuje."
 
 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly."
 msgstr "Zpr?vu nelze odeslat, proto?e odes?l?me p??li? rychle."
@@ -5779,8 +5391,7 @@ msgid "The MSN servers are temporarily u
 msgstr "P?ihl?sili jste se z jin?ho um?st?n?"
 
 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
-msgstr ""
-"Servery MSN do?asn? nejsou dostupn?. Po?kejte pros?m a zkuste to znovu."
+msgstr "Servery MSN do?asn? nejsou dostupn?. Po?kejte pros?m a zkuste to znovu."
 
 msgid "The MSN servers are going down temporarily"
 msgstr "Servery MSN se do?asn? vyp?naj?"
@@ -5789,11 +5400,8 @@ msgstr "Nemohu se autentizovat: %s"
 msgid "Unable to authenticate: %s"
 msgstr "Nemohu se autentizovat: %s"
 
-msgid ""
-"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
-msgstr ""
-"V?? seznam kamar?d? MSN do?asn? nen? k dispozici. Po?kejte pros?m a zkuste "
-"to znovu."
+msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
+msgstr "V?? seznam kamar?d? MSN do?asn? nen? k dispozici. Po?kejte pros?m a zkuste to znovu."
 
 msgid "Handshaking"
 msgstr "Vyjedn?v?m"
@@ -5815,13 +5423,11 @@ msgid "%s requests to view your webcam, 
 
 #, c-format
 msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported."
-msgstr ""
-"%s v?m poslal po?adavek k zobrazen? kamery, co? je?t? nen? podporov?no."
+msgstr "%s v?m poslal po?adavek k zobrazen? kamery, co? je?t? nen? podporov?no."
 
 #, c-format
 msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported."
-msgstr ""
-"%s v?m pozval k zobrazen? jej?/jeho kamery, co? je?t? nen? podporov?no."
+msgstr "%s v?m pozval k zobrazen? jej?/jeho kamery, co? je?t? nen? podporov?no."
 
 msgid "Away From Computer"
 msgstr "Pry? od po??ta?e"
@@ -5847,15 +5453,10 @@ msgstr "Zpr?vu nelze odeslat, proto?e 
 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
 msgstr "Zpr?vu nelze odeslat, proto?e odes?l?me p??li? rychle:"
 
-msgid ""
-"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
-"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
-msgstr ""
-"Zpr?vu nelze odeslat, proto?e jsme nemohli vytvo?it sezen? se serverem. To "
-"je pravd?podobn? probl?m serveru, zkuste to za n?kolik minut znovu:"
+msgid "Message could not be sent because we were unable to establish a session with the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
+msgstr "Zpr?vu nelze odeslat, proto?e jsme nemohli vytvo?it sezen? se serverem. To je pravd?podobn? probl?m serveru, zkuste to za n?kolik minut znovu:"
 
-msgid ""
-"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
+msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
 msgstr "Zpr?vu nelze odeslat, proto?e do?lo k chyb? s ?st?ednou:"
 
 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
@@ -5903,8 +5504,7 @@ msgstr "Zadan? jm?no nen? platn?"
 msgid "The name you entered is invalid."
 msgstr "Zadan? jm?no nen? platn?"
 
-msgid ""
-"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
+msgid "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
 msgstr "Neplatn? jm?no narozen?. Spr?vn? form?t je: 'YYYY-MM-DD'."
 
 #. show error to user
@@ -5973,15 +5573,13 @@ msgstr "Soubor, kter? se pokou??te po
 msgid "The file you are trying to send is too large!"
 msgstr "Soubor, kter? se pokou??te poslat, je p??li? velk?!"
 
-msgid ""
-"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings."
+msgid "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings."
 msgstr "Nemohu se p?ipojit k MXit HTTP serveru. Zkontrolujte nastaven?."
 
 msgid "Logging In..."
 msgstr "P?ihla?ov?n?..."
 
-msgid ""
-"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
+msgid "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
 msgstr "Nemohu se p?ipojit k MXit serveru. Zkontrolujte nastaven?."
 
 msgid "Connecting..."
@@ -6014,8 +5612,7 @@ msgstr "Chyba p?i kontaktu MXit WAP str
 
 #. wapserver error
 #. server could not find the user
-msgid ""
-"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgid "MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
 msgstr "MXit nem??e te? zpracovat po?adavek, zkuste to pros?m pozd?ji."
 
 msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
@@ -6103,10 +5700,8 @@ msgstr "?sp??n? p?ihl??en..."
 msgstr "?sp??n? p?ihl??en..."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
-msgstr ""
-"%s v?m poslal ?ifrovanou zpr?vu, kter? nen? v tomto klientovi podporov?na."
+msgid "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
+msgstr "%s v?m poslal ?ifrovanou zpr?vu, kter? nen? v tomto klientovi podporov?na."
 
 msgid "Message Error"
 msgstr "Chyba zpr?vy"
@@ -6259,21 +5854,11 @@ msgstr "P??tel? IM"
 msgstr "P??tel? IM"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on "
-"the server-side list)"
-msgid_plural ""
-"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
-"on the server-side list)"
-msgstr[0] ""
-"%d kamar?d bylo p?id?n nebo aktualizov?n ze serveru (v?etn? kamar?d?, kte?? "
-"ji? jsou na seznamu na serveru)"
-msgstr[1] ""
-"%d kamar?di byli p?id?ni nebo aktualizov?ni ze serveru (v?etn? kamar?d?, "
-"kte?? ji? jsou na seznamu na serveru)"
-msgstr[2] ""
-"%d kamar?d? bylo p?id?no nebo aktualizov?no ze serveru (v?etn? kamar?d?, "
-"kte?? ji? jsou na seznamu na serveru)"
+msgid "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)"
+msgid_plural "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)"
+msgstr[0] "%d kamar?d bylo p?id?n nebo aktualizov?n ze serveru (v?etn? kamar?d?, kte?? ji? jsou na seznamu na serveru)"
+msgstr[1] "%d kamar?di byli p?id?ni nebo aktualizov?ni ze serveru (v?etn? kamar?d?, kte?? ji? jsou na seznamu na serveru)"
+msgstr[2] "%d kamar?d? bylo p?id?no nebo aktualizov?no ze serveru (v?etn? kamar?d?, kte?? ji? jsou na seznamu na serveru)"
 
 msgid "Add contacts from server"
 msgstr "P?idat kontakty ze serveru"
@@ -6283,14 +5868,8 @@ msgstr "Chyba protokolu, k?d %d: %s"
 msgstr "Chyba protokolu, k?d %d: %s"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length "
-"of %d.  Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index."
-"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
-msgstr ""
-"%s va?e heslo je %zu znak?, co? je v?ce ne? maximum %d. Pros?m zkra?te va?e "
-"heslo na http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings."
-"changePassword a zkuste znovu."
+msgid "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length of %d.  Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
+msgstr "%s va?e heslo je %zu znak?, co? je v?ce ne? maximum %d. Pros?m zkra?te va?e heslo na http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword a zkuste znovu."
 
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Nespr?vn? jm?no u?ivatele nebo heslo"
@@ -6325,12 +5904,8 @@ msgstr "?ifra RC4 nebyla nalezena"
 msgid "The RC4 cipher could not be found"
 msgstr "?ifra RC4 nebyla nalezena"
 
-msgid ""
-"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
-"not be loaded."
-msgstr ""
-"Aktualizujte na libpurple s podporou RC4 (>= 2.0.1). Z?suvn? modul MySpaceIM "
-"nebude na?ten."
+msgid "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will not be loaded."
+msgstr "Aktualizujte na libpurple s podporou RC4 (>= 2.0.1). Z?suvn? modul MySpaceIM nebude na?ten."
 
 msgid "Add friends from MySpace.com"
 msgstr "P?idat kamar?dy z MySpace.com"
@@ -6349,8 +5924,7 @@ msgid "No suitable MySpaceIM account cou
 msgstr "Obsluha URL myim"
 
 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
-msgstr ""
-"Nebyl nalezen ??dn? vhodn? ??et MySpaceIM, kter?m otev??t toto URL myim."
+msgstr "Nebyl nalezen ??dn? vhodn? ??et MySpaceIM, kter?m otev??t toto URL myim."
 
 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
 msgstr "Povolte spr?vn? ??et MySpaceIM a zkuste to znovu."
@@ -6385,14 +5959,8 @@ msgstr "Verze klienta"
 msgid "Client Version"
 msgstr "Verze klienta"
 
-msgid ""
-"An error occurred while trying to set the username.  Please try again, or "
-"visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username "
-"to set your username."
-msgstr ""
-"Chyba p?i pokusu nastavit u?ivatelsk? jm?no. Zkuste to znovu nebo jd?te na "
-"http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username a "
-"nastavte jm?no u?ivatele."
+msgid "An error occurred while trying to set the username.  Please try again, or visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username to set your username."
+msgstr "Chyba p?i pokusu nastavit u?ivatelsk? jm?no. Zkuste to znovu nebo jd?te na http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username a nastavte jm?no u?ivatele."
 
 msgid "MySpaceIM - Username Available"
 msgstr "MySpaceIM - jm?no u?ivatele dostupn?"
@@ -6417,8 +5985,7 @@ msgid "Please enter a username to check 
 msgstr "Nenastaveno jm?no u?ivatele"
 
 msgid "Please enter a username to check its availability:"
-msgstr ""
-"Pros?m vlo?te jm?no u?ivatele, aby se mohla zkontrolovat jeho dostupnost:"
+msgstr "Pros?m vlo?te jm?no u?ivatele, aby se mohla zkontrolovat jeho dostupnost:"
 
 #. TODO: icons for each zap
 #. Lots of comments for translators:
@@ -6587,9 +6154,6 @@ msgstr "Nespr?vn? heslo"
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Nespr?vn? heslo"
 
-msgid "User not found"
-msgstr "U?ivatel nenalezen"
-
 msgid "Account has been disabled"
 msgstr "??et byl zak?z?n"
 
@@ -6614,11 +6178,8 @@ msgstr "Nemohu rozpoznat po??ta? ve j
 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
 msgstr "Nemohu rozpoznat po??ta? ve jm?nu u?ivatele, kter? jste zadali"
 
-msgid ""
-"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
-"entered"
-msgstr ""
-"V?? ??et byl zak?z?n, proto?e bylo zad?no p??li? mnoho neplatn?ch hesel"
+msgid "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were entered"
+msgstr "V?? ??et byl zak?z?n, proto?e bylo zad?no p??li? mnoho neplatn?ch hesel"
 
 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
 msgstr "Nem??ete jednu osobu p?idat do konverzace dvakr?t"
@@ -6638,9 +6199,7 @@ msgstr "U?ivatel v?s zablokoval"
 msgid "The user has blocked you"
 msgstr "U?ivatel v?s zablokoval"
 
-msgid ""
-"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
-"time"
+msgid "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time"
 msgstr "Tato demoverze nedovoluje p?ihl??en? v?ce ne? deseti u?ivatel? z?rove?"
 
 msgid "The user is either offline or you are blocked"
@@ -6680,20 +6239,12 @@ msgstr "Nemohu odeslat zpr?vu. Nemohu v
 msgstr "Nemohu odeslat zpr?vu. Nemohu vytvo?it konferenci (%s)."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
-"creating folder (%s)."
-msgstr ""
-"Nemohu p?esunout u?ivatele %s do slo?ky %s v seznamu na serveru. Chyba p?i "
-"vytv??en? slo?ky (%s)."
+msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)."
+msgstr "Nemohu p?esunout u?ivatele %s do slo?ky %s v seznamu na serveru. Chyba p?i vytv??en? slo?ky (%s)."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
-"list (%s)."
-msgstr ""
-"Nemohu p?idat %s do va?eho seznamu kamar?d?. Chyba p?i vytv??en? slo?ky v "
-"seznamu na serveru (%s)."
+msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)."
+msgstr "Nemohu p?idat %s do va?eho seznamu kamar?d?. Chyba p?i vytv??en? slo?ky v seznamu na serveru (%s)."
 
 #, c-format
 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
@@ -6778,16 +6329,11 @@ msgstr "Chcete se p?ipojit k t?to konv
 msgstr "Chcete se p?ipojit k t?to konverzaci?"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
+msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
 msgstr "%s je z?ejm? odpojen a nedostal zpr?vu, kterou jste pr?v? odeslali."
 
-msgid ""
-"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
-"you wish to connect."
-msgstr ""
-"Nemohu se p?ipojit k serveru. Zadejte pros?m adresu serveru, ke kter?mu se "
-"chcete p?ipojit."
+msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which you wish to connect."
+msgstr "Nemohu se p?ipojit k serveru. Zadejte pros?m adresu serveru, ke kter?mu se chcete p?ipojit."
 
 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
 msgstr "Tato konference byla uzav?ena. Nelze tam pos?lat dal?? zpr?vy."
@@ -6819,12 +6365,8 @@ msgstr "P?ijata neo?ek?van? odpov?? msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "P?ijata neo?ek?van? odpov?? od %s"
 
-msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
-"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
-msgstr ""
-"P?ipojovali a odpojovali jste se p??li? ?asto. Po?kejte deset minut a zkuste "
-"to znovu. Pokud to budete d?le zkou?e, budete muset ?ekat je?t? d?le."
+msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr "P?ipojovali a odpojovali jste se p??li? ?asto. Po?kejte deset minut a zkuste to znovu. Pokud to budete d?le zkou?e, budete muset ?ekat je?t? d?le."
 
 #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an
 #. error message.
@@ -6832,16 +6374,16 @@ msgstr "Chyba ??dosti %s: %s"
 msgid "Error requesting %s: %s"
 msgstr "Chyba ??dosti %s: %s"
 
-msgid ""
-"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
-"client does not currently support CAPTCHAs."
-msgstr ""
-"Server po??dal o vypln?n? CAPTCHA pro p?ihl??en?, ale klient v sou?asn? dob? "
-"CAPTCHA nepodporuje."
+msgid "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this client does not currently support CAPTCHAs."
+msgstr "Server po??dal o vypln?n? CAPTCHA pro p?ihl??en?, ale klient v sou?asn? dob? CAPTCHA nepodporuje."
 
 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
 msgstr "AOL neumo??uje ov??it jm?no tady"
 
+#, c-format
+msgid "Error requesting %s"
+msgstr "Chyba ??dosti %s"
+
 msgid "Could not join chat room"
 msgstr "Nemohu se p?ipojit k chatu"
 
@@ -6849,105 +6391,88 @@ msgid "Thinking"
 msgstr "Neplatn? n?zev m?stnosti"
 
 msgid "Thinking"
-msgstr ""
+msgstr "Zamy?len?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Shopping"
-msgstr "P?estane ps?t"
+msgstr "Nakupuj?c?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Questioning"
-msgstr "Dialog s ot?zkou"
+msgstr "Zv?dav?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Eating"
-msgstr "Pager"
+msgstr "J?m"
 
-#, fuzzy
 msgid "Watching a movie"
-msgstr "Hraju"
+msgstr "Sleduj?c? film"
 
 msgid "Typing"
 msgstr "P??e"
 
-#, fuzzy
 msgid "At the office"
-msgstr "Nejsem v kancel??i"
+msgstr "V kancel??i"
 
 msgid "Taking a bath"
-msgstr ""
+msgstr "V koupeln?"
 
 msgid "Watching TV"
-msgstr ""
+msgstr "Sleduj?c? TV"
 
-#, fuzzy
 msgid "Having fun"
-msgstr "Zav?sit"
+msgstr "V pohod?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Sleeping"
-msgstr "Ospal?"
+msgstr "Sp?c?"
 
 msgid "Using a PDA"
-msgstr ""
+msgstr "Pou??vaj?c? PDA"
 
-#, fuzzy
 msgid "Meeting friends"
-msgstr "P??tel? IM"
+msgstr "Sch?zka s p??teli"
 
-#, fuzzy
 msgid "On the phone"
-msgstr "Telefonuji"
+msgstr "Na telefonu"
 
-#, fuzzy
 msgid "Surfing"
-msgstr "Opakuj?c? se"
+msgstr "Surfuj?c?"
 
 #. "I am mobile." / "John is mobile."
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobiln?"
 
 msgid "Searching the web"
-msgstr ""
+msgstr "Hled?m na webu"
 
-#, fuzzy
 msgid "At a party"
-msgstr "Port autentizace"
+msgstr "Na p?rty"
 
 msgid "Having Coffee"
-msgstr ""
+msgstr "Na k?v?"
 
 #. Playing video games
-#, fuzzy
 msgid "Gaming"
-msgstr "U?ivatel hraje"
+msgstr "Hraj?c? hry"
 
 msgid "Browsing the web"
-msgstr ""
+msgstr "Proch?z?m web"
 
-#, fuzzy
 msgid "Smoking"
-msgstr "P?se?"
+msgstr "Kou??c?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Writing"
-msgstr "Pracovn?"
+msgstr "P???c?"
 
 #. Drinking [Alcohol]
-#, fuzzy
 msgid "Drinking"
-msgstr "Pracovn?"
+msgstr "Pij?c?"
 
 msgid "Listening to music"
 msgstr "Poslouch? muziku"
 
-#, fuzzy
 msgid "Studying"
-msgstr "Odes?l?m"
+msgstr "Studuj?c?"
 
-#, fuzzy
 msgid "In the restroom"
-msgstr "Z?jmy"
+msgstr "Odpo??vaj?c?"
 
 msgid "Received invalid data on connection with server"
 msgstr "Na spojen? se serverem p?ijata neplatn? data"
@@ -7004,12 +6529,8 @@ msgstr "P??m? IM nav?z?no"
 msgstr "P??m? IM nav?z?no"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
-"IM.  Try using file transfer instead.\n"
-msgstr ""
-"%s v?m zkou?? poslat soubor %s, ale p?enos soubor? %s  je jenom povolen p?es "
-"Direct IM.  Zkuste pou??t m?sto toho p?enos soubor?.\n"
+msgid "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct IM.  Try using file transfer instead.\n"
+msgstr "%s v?m zkou?? poslat soubor %s, ale p?enos soubor? %s  je jenom povolen p?es Direct IM.  Zkuste pou??t m?sto toho p?enos soubor?.\n"
 
 #, c-format
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
@@ -7125,23 +6646,12 @@ msgstr "?lo?i?t? offline zpr?v je p
 msgid "Offline message store full"
 msgstr "?lo?i?t? offline zpr?v je pln?"
 
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(P?i p?ij?m?n? t?to zpr?vy do?lo k chyb?. Kamar?d, se kter?m mluv?te, "
-"pravd?podobn? pou??v? neo?ek?van? k?dov?n?. Pokud v?te, kter? k?dov?n? "
-"pou??v?, m??ete to zadat v pokro?il?ch mo?nostech sv?ho ??tu AIM/ICQ.)"
+msgid "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected.  If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)"
+msgstr "(P?i p?ij?m?n? t?to zpr?vy do?lo k chyb?. Kamar?d, se kter?m mluv?te, pravd?podobn? pou??v? neo?ek?van? k?dov?n?. Pokud v?te, kter? k?dov?n? pou??v?, m??ete to zadat v pokro?il?ch mo?nostech sv?ho ??tu AIM/ICQ.)"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(P?i p?ij?m?n? t?to zpr?vy do?lo k chyb?. Bu? m?te vy a %s zvolena jin? "
-"k?dov?n?, nebo m? %s klienta s chybami.)"
+msgid "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr "(P?i p?ij?m?n? t?to zpr?vy do?lo k chyb?. Bu? m?te vy a %s zvolena jin? k?dov?n?, nebo m? %s klienta s chybami.)"
 
 #. Label
 msgid "Buddy Icon"
@@ -7160,7 +6670,7 @@ msgid "ICQ Xtraz"
 msgstr "Hry"
 
 msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ Xtraz"
 
 msgid "Add-Ins"
 msgstr "P??davky"
@@ -7228,23 +6738,18 @@ msgstr "Neviditeln?"
 msgid "Invisible"
 msgstr "Neviditeln?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Evil"
-msgstr "Email"
+msgstr "??bel"
 
-#, fuzzy
 msgid "Depression"
-msgstr "Zam?stn?n?"
+msgstr "Deprese"
 
-#, fuzzy
 msgid "At home"
-msgstr "O mn?"
+msgstr "Doma"
 
-#, fuzzy
 msgid "At work"
-msgstr "S??"
+msgstr "V pr?ci"
 
-#, fuzzy
 msgid "At lunch"
 msgstr "Na ob?d?"
 
@@ -7276,19 +6781,12 @@ msgstr "Dokon?uji spojen?"
 msgstr "Dokon?uji spojen?"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to sign on as %s because the username is invalid.  Usernames must be "
-"a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
-"numbers and spaces, or contain only numbers."
-msgstr ""
-"Nemohu se p?ihl?sit jako %s, proto?e jm?no u?ivatele nen? platn?. Jm?no "
-"u?ivatele mus? b?t platn? emailov? adresa nebo za??nat p?smenem a obsahovat "
-"jen ??slice, p?smena a mezery, nebo obsahovat jen ??slice."
+msgid "Unable to sign on as %s because the username is invalid.  Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr "Nemohu se p?ihl?sit jako %s, proto?e jm?no u?ivatele nen? platn?. Jm?no u?ivatele mus? b?t platn? emailov? adresa nebo za??nat p?smenem a obsahovat jen ??slice, p?smena a mezery, nebo obsahovat jen ??slice."
 
 #, c-format
 msgid "You may be disconnected shortly.  If so, check %s for updates."
-msgstr ""
-"Mo?n? budete brzo odpojen. Jestli?e se tak stane, hledejte aktualizace na %s."
+msgstr "Mo?n? budete brzo odpojen. Jestli?e se tak stane, hledejte aktualizace na %s."
 
 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
 msgstr "Nemohu z?skat platn? p?ihla?ovac? hash AIM."
@@ -7314,28 +6812,17 @@ msgstr "Slu?ba AOL Instant Messenger je
 msgstr "Slu?ba AOL Instant Messenger je do?asn? nedostupn?."
 
 #. username connecting too frequently
-msgid ""
-"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
-"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
-"longer."
-msgstr ""
-"P?ipojovali a odpojovali jste se p??li? ?asto. Po?kejte deset minut a zkuste "
-"to znovu. Pokud to budete d?le zkou?e, budete muset ?ekat je?t? d?le."
+msgid "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr "P?ipojovali a odpojovali jste se p??li? ?asto. Po?kejte deset minut a zkuste to znovu. Pokud to budete d?le zkou?e, budete muset ?ekat je?t? d?le."
 
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
-msgstr ""
-"Verze klienta, kterou pou??v?te, je p??li? star?. Aktualizujte pros?m na %s"
+msgstr "Verze klienta, kterou pou??v?te, je p??li? star?. Aktualizujte pros?m na %s"
 
 #. IP address connecting too frequently
-msgid ""
-"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
-"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
-"longer."
-msgstr ""
-"P?ipojovali a odpojovali jste se p??li? ?asto. Po?kejte minutu a zkuste to "
-"znovu. Pokud to budete d?le zkou?et, budete muset ?ekat je?t? d?le."
+msgid "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr "P?ipojovali a odpojovali jste se p??li? ?asto. Po?kejte minutu a zkuste to znovu. Pokud to budete d?le zkou?et, budete muset ?ekat je?t? d?le."
 
 msgid "The SecurID key entered is invalid"
 msgstr "Zadan? kl?? SecurID nen? platn?"
@@ -7353,8 +6840,7 @@ msgid "Please authorize me so I can add 
 msgstr "Nemohu inicializovat spojen?"
 
 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr ""
-"Autorizujte m? pros?m, abych v?s mohl p?idat do sv?ho seznamu kamar?d?."
+msgstr "Autorizujte m? pros?m, abych v?s mohl p?idat do sv?ho seznamu kamar?d?."
 
 msgid "No reason given."
 msgstr "Neud?n ??dn? d?vod."
@@ -7364,12 +6850,10 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
-"following reason:\n"
+"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"U?ivatel %u odm?tl v?? po?adavek p?idat jej do va?eho seznamu kamar?d? z "
-"n?sleduj?c?ho d?vodu:\n"
+"U?ivatel %u odm?tl v?? po?adavek p?idat jej do va?eho seznamu kamar?d? z n?sleduj?c?ho d?vodu:\n"
 "%s"
 
 msgid "ICQ authorization denied."
@@ -7378,8 +6862,7 @@ msgid "The user %u has granted your requ
 #. Someone has granted you authorization
 #, c-format
 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
-msgstr ""
-"U?ivatel %u splnil v?? po?adavek na jeho p?id?n? do va?eho seznamu kamar?d?."
+msgstr "U?ivatel %u splnil v?? po?adavek na jeho p?id?n? do va?eho seznamu kamar?d?."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7445,45 +6928,25 @@ msgstr[2] "P?i?li jste o %hu zpr?v od
 msgstr[2] "P?i?li jste o %hu zpr?v od %s, proto?e byly p??li? velk?."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgid_plural ""
-"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgstr[0] ""
-"P?i?li jste o %hu zpr?vu od %s, proto?e limit rychlosti byl p?ekro?en."
-msgstr[1] ""
-"P?i?li jste o %hu zpr?vy od %s, proto?e limit rychlosti byl p?ekro?en."
-msgstr[2] ""
-"P?i?li jste o %hu zpr?v od %s, proto?e limit rychlosti byl p?ekro?en."
+msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgstr[0] "P?i?li jste o %hu zpr?vu od %s, proto?e limit rychlosti byl p?ekro?en."
+msgstr[1] "P?i?li jste o %hu zpr?vy od %s, proto?e limit rychlosti byl p?ekro?en."
+msgstr[2] "P?i?li jste o %hu zpr?v od %s, proto?e limit rychlosti byl p?ekro?en."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
-msgid_plural ""
-"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
-msgstr[0] ""
-"P?i?li jste o %hu zpr?vu od %s, proto?e jeho/jej? hladina varov?n? je p??li? "
-"vysok?."
-msgstr[1] ""
-"P?i?li jste o %hu zpr?vy od %s, proto?e jeho/jej? hladina varov?n? je p??li? "
-"vysok?."
-msgstr[2] ""
-"P?i?li jste o %hu zpr?v od %s, proto?e jeho/jej? hladina varov?n? je p??li? "
-"vysok?."
+msgid "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
+msgstr[0] "P?i?li jste o %hu zpr?vu od %s, proto?e jeho/jej? hladina varov?n? je p??li? vysok?."
+msgstr[1] "P?i?li jste o %hu zpr?vy od %s, proto?e jeho/jej? hladina varov?n? je p??li? vysok?."
+msgstr[2] "P?i?li jste o %hu zpr?v od %s, proto?e jeho/jej? hladina varov?n? je p??li? vysok?."
 
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
-msgid_plural ""
-"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
-msgstr[0] ""
-"P?i?li jste o %hu zpr?vu od %s, proto?e va?e hladina varov?n? je p??li? "
-"vysok?."
-msgstr[1] ""
-"P?i?li jste o %hu zpr?vy od %s, proto?e va?e hladina varov?n? je p??li? "
-"vysok?."
-msgstr[2] ""
-"P?i?li jste o %hu zpr?v od %s, proto?e va?e hladina varov?n? je p??li? "
-"vysok?."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
+msgstr[0] "P?i?li jste o %hu zpr?vu od %s, proto?e va?e hladina varov?n? je p??li? vysok?."
+msgstr[1] "P?i?li jste o %hu zpr?vy od %s, proto?e va?e hladina varov?n? je p??li? vysok?."
+msgstr[2] "P?i?li jste o %hu zpr?v od %s, proto?e va?e hladina varov?n? je p??li? vysok?."
 
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
@@ -7528,12 +6991,8 @@ msgstr "Va?e spojen? AIM m??e b?t p
 msgstr "Va?e spojen? AIM m??e b?t p?eru?eno."
 
 #. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[Nemohu zobrazit zpr?vu od tohoto u?ivatele, proto?e obsahovala neplatn? "
-"znaky.]"
+msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]"
+msgstr "[Nemohu zobrazit zpr?vu od tohoto u?ivatele, proto?e obsahovala neplatn? znaky.]"
 
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
@@ -7587,49 +7046,28 @@ msgstr "Po?adov?no potvrzen? ??tu"
 msgstr "Po?adov?no potvrzen? ??tu"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
-"from the original."
-msgstr ""
-"Chyba 0x%04x: Nemohu naform?tovat jm?no u?ivatele, proto?e po?adovan? jm?no "
-"u?ivatele se li?? od p?vodn?ho."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs from the original."
+msgstr "Chyba 0x%04x: Nemohu naform?tovat jm?no u?ivatele, proto?e po?adovan? jm?no u?ivatele se li?? od p?vodn?ho."
 
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
-msgstr ""
-"Chyba 0x%04x: Nemohu naform?tovat jm?no u?ivatele, proto?e nen? platn?."
+msgstr "Chyba 0x%04x: Nemohu naform?tovat jm?no u?ivatele, proto?e nen? platn?."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
-"long."
-msgstr ""
-"Chyba 0x%04x: Nemohu naform?tovat jm?no u?ivatele, proto?e po?adovan? jm?no "
-"u?ivatele je p??li? dlouh?."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too long."
+msgstr "Chyba 0x%04x: Nemohu naform?tovat jm?no u?ivatele, proto?e po?adovan? jm?no u?ivatele je p??li? dlouh?."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
-"request pending for this username."
-msgstr ""
-"Chyba 0x%04x: Nemohu zm?nit emailovou adresu, proto?e pro toto jm?no "
-"u?ivatele ji? existuje po?adavek."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a request pending for this username."
+msgstr "Chyba 0x%04x: Nemohu zm?nit emailovou adresu, proto?e pro toto jm?no u?ivatele ji? existuje po?adavek."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
-"too many usernames associated with it."
-msgstr ""
-"Chyba 0x%04x: Nemohu zm?nit emailovou adresu, proto?e zadan? adresa m? "
-"asociov?no p??li? mnoho jmen u?ivatel?."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has too many usernames associated with it."
+msgstr "Chyba 0x%04x: Nemohu zm?nit emailovou adresu, proto?e zadan? adresa m? asociov?no p??li? mnoho jmen u?ivatel?."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
-"invalid."
-msgstr ""
-"Chyba 0x%04x: Nemohu zm?nit emailovou adresu, proto?e zadan? adresa je "
-"neplatn?."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is invalid."
+msgstr "Chyba 0x%04x: Nemohu zm?nit emailovou adresu, proto?e zadan? adresa je neplatn?."
 
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
@@ -7645,90 +7083,51 @@ msgstr "Informace o ??tu"
 msgid "Account Info"
 msgstr "Informace o ??tu"
 
-msgid ""
-"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
-msgstr ""
-"V?? IM Image nebyl odesl?n. Pro odes?l?n? IM Image mus?te b?t p?ipojen p??mo."
+msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
+msgstr "V?? IM Image nebyl odesl?n. Pro odes?l?n? IM Image mus?te b?t p?ipojen p??mo."
 
 msgid "Unable to set AIM profile."
 msgstr "Nemohu nastavit profil AIM."
 
-msgid ""
-"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
-"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
-"fully connected."
-msgstr ""
-"Pravd?podobn? jste po??dali o nastaven? sv?ho profilu p?ed dokon?en?m "
-"procedury p?ihl??en?. V?? profil z?st?v? nenastaven; zkuste jej nastavit "
-"znovu, a? budete ?pln? p?ipojeni."
+msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected."
+msgstr "Pravd?podobn? jste po??dali o nastaven? sv?ho profilu p?ed dokon?en?m procedury p?ihl??en?. V?? profil z?st?v? nenastaven; zkuste jej nastavit znovu, a? budete ?pln? p?ipojeni."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
-"truncated for you."
-msgid_plural ""
-"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
-"truncated for you."
-msgstr[0] ""
-"Maxim?ln? d?lka profilu %d bajt byla p?ekro?ena. Byl pro v?s zkr?cen."
-msgstr[1] ""
-"Maxim?ln? d?lka profilu %d bajty byla p?ekro?ena. Byl pro v?s zkr?cen."
-msgstr[2] ""
-"Maxim?ln? d?lka profilu %d bajt? byla p?ekro?ena. Byl pro v?s zkr?cen."
+msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been truncated for you."
+msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been truncated for you."
+msgstr[0] "Maxim?ln? d?lka profilu %d bajt byla p?ekro?ena. Byl pro v?s zkr?cen."
+msgstr[1] "Maxim?ln? d?lka profilu %d bajty byla p?ekro?ena. Byl pro v?s zkr?cen."
+msgstr[2] "Maxim?ln? d?lka profilu %d bajt? byla p?ekro?ena. Byl pro v?s zkr?cen."
 
 msgid "Profile too long."
 msgstr "Profil je p??li? dlouh?"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
-"truncated for you."
-msgid_plural ""
-"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
-"truncated for you."
-msgstr[0] ""
-"Maxim?ln? d?lka zpr?vy o nep??tomnosti %d bajt byla p?ekro?ena. Byla pro v?s "
-"zkr?cena."
-msgstr[1] ""
-"Maxim?ln? d?lka zpr?vy o nep??tomnosti %d bajty byla p?ekro?ena. Byla pro "
-"v?s zkr?cena."
-msgstr[2] ""
-"Maxim?ln? d?lka zpr?vy o nep??tomnosti %d bajt? byla p?ekro?ena. Byla pro "
-"v?s zkr?cena."
+msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been truncated for you."
+msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been truncated for you."
+msgstr[0] "Maxim?ln? d?lka zpr?vy o nep??tomnosti %d bajt byla p?ekro?ena. Byla pro v?s zkr?cena."
+msgstr[1] "Maxim?ln? d?lka zpr?vy o nep??tomnosti %d bajty byla p?ekro?ena. Byla pro v?s zkr?cena."
+msgstr[2] "Maxim?ln? d?lka zpr?vy o nep??tomnosti %d bajt? byla p?ekro?ena. Byla pro v?s zkr?cena."
 
 msgid "Away message too long."
 msgstr "Zpr?va o nep??tomnosti p??li? dlouh?."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
-"numbers and spaces, or contain only numbers."
-msgstr ""
-"Nemohu p?idat kamar?da %s, proto?e jm?no u?ivatele nen? platn?. Jm?no "
-"u?ivatele mus? b?t platn? emailov? adresa, nebo za??nat p?smenem a obsahovat "
-"jen ??slice, p?smena a mezery, nebo obsahovat jen ??slice."
+msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr "Nemohu p?idat kamar?da %s, proto?e jm?no u?ivatele nen? platn?. Jm?no u?ivatele mus? b?t platn? emailov? adresa, nebo za??nat p?smenem a obsahovat jen ??slice, p?smena a mezery, nebo obsahovat jen ??slice."
 
 msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
 msgstr "Nemohu z?skat seznam kamar?d?"
 
-msgid ""
-"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
-"list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
-msgstr ""
-"Servery AIM do?asn? nemohly odeslat v?? seznam kamar?d?. V?? seznam kamar?d? "
-"nen? ztracen a pravd?podobn? bude k dispozici za n?kolik minut."
+msgid "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
+msgstr "Servery AIM do?asn? nemohly odeslat v?? seznam kamar?d?. V?? seznam kamar?d? nen? ztracen a pravd?podobn? bude k dispozici za n?kolik minut."
 
 msgid "Orphans"
 msgstr "Sirotci"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
-"list.  Please remove one and try again."
-msgstr ""
-"Nemohu p?idat kamar?da %s, proto?e ve sv?m seznamu m?te p??li? mnoho "
-"kamar?d?. Odstra?te pros?m jednoho a zkuste to znovu."
+msgid "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list.  Please remove one and try again."
+msgstr "Nemohu p?idat kamar?da %s, proto?e ve sv?m seznamu m?te p??li? mnoho kamar?d?. Odstra?te pros?m jednoho a zkuste to znovu."
 
 msgid "(no name)"
 msgstr "(??dn? jm?no)"
@@ -7738,12 +7137,8 @@ msgstr "Nemohu p?idat kamar?da %s z ne
 msgstr "Nemohu p?idat kamar?da %s z nezn?m?ho d?vodu."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list.  "
-"Do you want to add this user?"
-msgstr ""
-"U?ivatel %s v?m povolil p?idat jej do va?eho seznamu kamar?d?. Chcete jej "
-"p?idat?"
+msgid "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list.  Do you want to add this user?"
+msgstr "U?ivatel %s v?m povolil p?idat jej do va?eho seznamu kamar?d?. Chcete jej p?idat?"
 
 msgid "Authorization Given"
 msgstr "Autorizace ud?lena"
@@ -7751,8 +7146,7 @@ msgid "The user %s has granted your requ
 #. Granted
 #, c-format
 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
-msgstr ""
-"U?ivatel %s vyhov?l va?emu po?adavku p?idat jej do va?eho seznamu kamar?d?."
+msgstr "U?ivatel %s vyhov?l va?emu po?adavku p?idat jej do va?eho seznamu kamar?d?."
 
 msgid "Authorization Granted"
 msgstr "Autorizace ud?lena"
@@ -7760,12 +7154,10 @@ msgid ""
 #. Denied
 #, c-format
 msgid ""
-"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
-"following reason:\n"
+"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"U?ivatel %s zam?tl v?? po?adavek p?idat jej do va?eho seznamu kamar?d? z "
-"n?sleduj?c?ho d?vodu:\n"
+"U?ivatel %s zam?tl v?? po?adavek p?idat jej do va?eho seznamu kamar?d? z n?sleduj?c?ho d?vodu:\n"
 "%s"
 
 msgid "Authorization Denied"
@@ -7780,9 +7172,8 @@ msgstr "Odkaz na iTunes Music Store"
 msgid "iTunes Music Store Link"
 msgstr "Odkaz na iTunes Music Store"
 
-#, fuzzy
 msgid "Lunch"
-msgstr "Finch"
+msgstr "Ob?d"
 
 #, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
@@ -7795,12 +7186,8 @@ msgstr "Rozhodli jste se otev??t P??
 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
 msgstr "Rozhodli jste se otev??t P??m? IM spojen? s %s."
 
-msgid ""
-"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
-"Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Proto?e to odkryje va?i IP adresu, d? se to pova?ovat za riziko pro "
-"soukrom?. Chcete pokra?ovat?"
+msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  Do you wish to continue?"
+msgstr "Proto?e to odkryje va?i IP adresu, d? se to pova?ovat za riziko pro soukrom?. Chcete pokra?ovat?"
 
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_P?ipojit"
@@ -7815,9 +7202,8 @@ msgstr "Upravit pozn?mku o kamar?dovi"
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "Upravit pozn?mku o kamar?dovi"
 
-#, fuzzy
 msgid "Get X-Status Msg"
-msgstr "Z?skat zpr?vu o stavu"
+msgstr "Z?skat zpr?vu o X-stavu"
 
 msgid "End Direct IM Session"
 msgstr "P??m? IM ukon?eno"
@@ -7852,12 +7238,8 @@ msgstr "?ek?te na autorizaci od n?sle
 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
 msgstr "?ek?te na autorizaci od n?sleduj?c?ch kamar?d?:"
 
-msgid ""
-"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
-"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
-msgstr ""
-"M??ete znovu po??dat o autorizaci od t?chto kamar?d? kliknut?m na n? prav?m "
-"tla??tkem a zvolen?m \"Znovu po??dat o autorizaci.\""
+msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\""
+msgstr "M??ete znovu po??dat o autorizaci od t?chto kamar?d? kliknut?m na n? prav?m tla??tkem a zvolen?m \"Znovu po??dat o autorizaci.\""
 
 msgid "Find Buddy by Email"
 msgstr "Hledat kamar?da podle emailu"
@@ -7934,14 +7316,8 @@ msgstr "%s pr?v? po??dal o p??m? 
 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
 msgstr "%s pr?v? po??dal o p??m? spojen? s %s"
 
-msgid ""
-"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
-"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
-"considered a privacy risk."
-msgstr ""
-"To vy?aduje p??m? spojen? mezi dan?mi dv?ma po??ta?i a je pot?eba pro IM "
-"Images. Proto?e bude odkryta va?e IP adresa, d? se to pova?ovat za riziko "
-"pro soukrom?."
+msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk."
+msgstr "To vy?aduje p??m? spojen? mezi dan?mi dv?ma po??ta?i a je pot?eba pro IM Images. Proto?e bude odkryta va?e IP adresa, d? se to pova?ovat za riziko pro soukrom?."
 
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Vodn??"
@@ -8225,6 +7601,10 @@ msgstr "Administr?tor"
 msgid "Admin"
 msgstr "Administr?tor"
 
+#. XXX: Should this be "Topic"?
+msgid "Room Title"
+msgstr "Jm?no m?stnosti"
+
 msgid "Notice"
 msgstr "Pozn?mka"
 
@@ -8696,8 +8076,7 @@ msgstr "Spou?t?m slu?by"
 msgstr "Spou?t?m slu?by"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
+msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
 msgstr "Spr?vce Sametime vydal na serveru %s n?sleduj?c? ozn?men?"
 
 msgid "Sametime Administrator Announcement"
@@ -8742,9 +8121,7 @@ msgstr "Vytvo?it konferenci s u?ivatel
 msgstr "Vytvo?it konferenci s u?ivatelem"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
-"sent to %s"
+msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s"
 msgstr "Zadejte pros?m t?ma nov? konference a zvac? zpr?vu, kterou poslat %s"
 
 msgid "New Conference"
@@ -8763,14 +8140,8 @@ msgstr "Pozvat u?ivatele ke konferenci"
 msgstr "Pozvat u?ivatele ke konferenci"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
-"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
-"this user to."
-msgstr ""
-"Ode?lete pozv?nku u?ivateli %s zvolen?m konference ze seznamu n??e. Zvolte "
-"\"Vytvo?it novou konferenci\", pokud chcete vytvo?it novou konferenci, do "
-"kter? pozvat tohoto u?ivatele."
+msgid "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select \"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite this user to."
+msgstr "Ode?lete pozv?nku u?ivateli %s zvolen?m konference ze seznamu n??e. Zvolte \"Vytvo?it novou konferenci\", pokud chcete vytvo?it novou konferenci, do kter? pozvat tohoto u?ivatele."
 
 msgid "Invite to Conference"
 msgstr "Pozvat ke konferenci"
@@ -8788,12 +8159,8 @@ msgstr "Nezad?n server komunity Sametim
 msgstr "Nezad?n server komunity Sametime"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
-"Please enter one below to continue logging in."
-msgstr ""
-"Pro ??et Meanwhile %s nebyl nastaven po??ta? ani IP adresa. Pro pokra?ov?n? "
-"v p?ihla?ov?n? jej pros?m zadejte n??e."
+msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in."
+msgstr "Pro ??et Meanwhile %s nebyl nastaven po??ta? ani IP adresa. Pro pokra?ov?n? v p?ihla?ov?n? jej pros?m zadejte n??e."
 
 msgid "Meanwhile Connection Setup"
 msgstr "Nastaven? spojen? Meanwhile"
@@ -8821,13 +8188,8 @@ msgstr "Bylo zad?no nejednozna?n? ID 
 msgstr "Bylo zad?no nejednozna?n? ID u?ivatele"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
-"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
-msgstr ""
-"Identifik?tor '%s' se m??e odkazovat na libovoln?ho z n?sleduj?c?ch "
-"u?ivatel?. U?ivatele pros?m p?idejte do va?eho seznamu kamar?d? zvolen?m "
-"spr?vn?ho u?ivatele ze seznamu n??e."
+msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
+msgstr "Identifik?tor '%s' se m??e odkazovat na libovoln?ho z n?sleduj?c?ch u?ivatel?. U?ivatele pros?m p?idejte do va?eho seznamu kamar?d? zvolen?m spr?vn?ho u?ivatele ze seznamu n??e."
 
 msgid "Select User"
 msgstr "Vyberte u?ivatele"
@@ -8836,12 +8198,8 @@ msgstr "Nemohu p?idat u?ivatele: u?iv
 msgstr "Nemohu p?idat u?ivatele: u?ivatel nenalezen"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
-"entry has been removed from your buddy list."
-msgstr ""
-"Identifik?tor '%s' neodpov?d? ??dn?mu u?ivateli ve va?? komunit? Sametime. "
-"Tato polo?ka byla odstran?na z va?eho seznamu kamar?d?."
+msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list."
+msgstr "Identifik?tor '%s' neodpov?d? ??dn?mu u?ivateli ve va?? komunit? Sametime. Tato polo?ka byla odstran?na z va?eho seznamu kamar?d?."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8894,14 +8252,8 @@ msgstr "V?sledky skupiny v adres??i N
 msgstr "V?sledky skupiny v adres??i Notes"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
-"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
-"to your buddy list."
-msgstr ""
-"Identifik?tor '%s' se m??e odkazovat na libovolnou z n?sleduj?c?ch skupin "
-"adres??e Notes. Skupinu pros?m p?idejte do va?eho seznamu kamar?d? spr?vn? "
-"skupiny ze seznamu n??e."
+msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list."
+msgstr "Identifik?tor '%s' se m??e odkazovat na libovolnou z n?sleduj?c?ch skupin adres??e Notes. Skupinu pros?m p?idejte do va?eho seznamu kamar?d? spr?vn? skupiny ze seznamu n??e."
 
 msgid "Select Notes Address Book"
 msgstr "Zvolte adres?? Notes"
@@ -8910,36 +8262,22 @@ msgstr "Nemohu p?idat skupinu: skupina 
 msgstr "Nemohu p?idat skupinu: skupina nenalezena"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
-"Sametime community."
-msgstr ""
-"Identifik?tor '%s' neodpov?d? ??dn? skupin? adres??e Notes ve va?? komunit? "
-"Sametime."
+msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community."
+msgstr "Identifik?tor '%s' neodpov?d? ??dn? skupin? adres??e Notes ve va?? komunit? Sametime."
 
 msgid "Notes Address Book Group"
 msgstr "Skupina adres??e Notes"
 
-msgid ""
-"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
-"group and its members to your buddy list."
-msgstr ""
-"Skupinu a jej? ?leny p?id?te do va?eho seznamu kamar?d? zad?n?m n?zvu "
-"skupiny adres??e Notes do pole n??e."
+msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list."
+msgstr "Skupinu a jej? ?leny p?id?te do va?eho seznamu kamar?d? zad?n?m n?zvu skupiny adres??e Notes do pole n??e."
 
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr "V?sledky hled?n? '%s'"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
-"may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
-"buttons below."
-msgstr ""
-"Identifik?tor '%s' se m??e odkazovat na libovoln?ho z n?sleduj?c?ch "
-"u?ivatel?. Tyto u?ivatele m??ete p?idat do va?eho seznamu kamar?d? nebo jim "
-"odeslat zpr?vy tla??tky n??e."
+msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below."
+msgstr "Identifik?tor '%s' se m??e odkazovat na libovoln?ho z n?sleduj?c?ch u?ivatel?. Tyto u?ivatele m??ete p?idat do va?eho seznamu kamar?d? nebo jim odeslat zpr?vy tla??tky n??e."
 
 msgid "Search Results"
 msgstr "V?sledky hled?n?"
@@ -8949,8 +8287,7 @@ msgid "The identifier '%s' did not match
 
 #, c-format
 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
-msgstr ""
-"Identifik?tor '%s' neodpov?d? ??dn?mu u?ivateli ve va?? komunit? Sametime."
+msgstr "Identifik?tor '%s' neodpov?d? ??dn?mu u?ivateli ve va?? komunit? Sametime."
 
 msgid "No Matches"
 msgstr "??dn? shody"
@@ -8958,12 +8295,8 @@ msgstr "Hledat u?ivatele"
 msgid "Search for a user"
 msgstr "Hledat u?ivatele"
 
-msgid ""
-"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
-"in your Sametime community."
-msgstr ""
-"Odpov?daj?c? u?ivatele ve va?? komunit? Sametime hledejte zad?n?m jm?na nebo "
-"??ste?n?ho ID do pole n??e."
+msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community."
+msgstr "Odpov?daj?c? u?ivatele ve va?? komunit? Sametime hledejte zad?n?m jm?na nebo ??ste?n?ho ID do pole n??e."
 
 msgid "User Search"
 msgstr "Hled?n? u?ivatele"
@@ -9019,11 +8352,8 @@ msgstr "Vzd?len? u?ivatel ji? nen? 
 msgstr "Vzd?len? u?ivatel ji? nen? v s?ti p??tomen"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
-"agreement?"
-msgstr ""
-"Byl p?ijat po?adavek na v?m?nu kl??? od %s. Chcete prov?st v?m?nu kl????"
+msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?"
+msgstr "Byl p?ijat po?adavek na v?m?nu kl??? od %s. Chcete prov?st v?m?nu kl????"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9069,12 +8399,8 @@ msgstr "Kamar?dovi %s se ned?v??uje"
 msgid "The %s buddy is not trusted"
 msgstr "Kamar?dovi %s se ned?v??uje"
 
-msgid ""
-"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
-"You can use the Get Public Key command to get the public key."
-msgstr ""
-"Nem??ete dost?vat upozorn?n? o kamar?dovi, dokud neimportujete jeho/jej? "
-"ve?ejn? kl??. Ve?ejn? kl?? m??ete z?skat pomoc? p??kazu Z?skat ve?ejn? kl??."
+msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  You can use the Get Public Key command to get the public key."
+msgstr "Nem??ete dost?vat upozorn?n? o kamar?dovi, dokud neimportujete jeho/jej? ve?ejn? kl??. Ve?ejn? kl?? m??ete z?skat pomoc? p??kazu Z?skat ve?ejn? kl??."
 
 #. Open file selector to select the public key.
 msgid "Open..."
@@ -9084,12 +8410,8 @@ msgstr "Kamar?d %s nen? v s?ti p??t
 msgid "The %s buddy is not present in the network"
 msgstr "Kamar?d %s nen? v s?ti p??tomen"
 
-msgid ""
-"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
-"a public key."
-msgstr ""
-"Pro p?id?n? kamar?da mus?te importovat jeho/jej? ve?ejn? kl??. Ve?ejn? kl?? "
-"importujete stisknut?m Importovat."
+msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key."
+msgstr "Pro p?id?n? kamar?da mus?te importovat jeho/jej? ve?ejn? kl??. Ve?ejn? kl?? importujete stisknut?m Importovat."
 
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Importovat..."
@@ -9097,19 +8419,11 @@ msgstr "Zvolte spr?vn?ho u?ivatele"
 msgid "Select correct user"
 msgstr "Zvolte spr?vn?ho u?ivatele"
 
-msgid ""
-"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
-"user from the list to add to the buddy list."
-msgstr ""
-"Byl nalezen v?ce ne? jeden u?ivatel se stejn?m ve?ejn?m kl??em. Vyberte ze "
-"seznamu u?ivatele, kter?ho p?idat do seznamu kamar?d?."
+msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
+msgstr "Byl nalezen v?ce ne? jeden u?ivatel se stejn?m ve?ejn?m kl??em. Vyberte ze seznamu u?ivatele, kter?ho p?idat do seznamu kamar?d?."
 
-msgid ""
-"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
-"from the list to add to the buddy list."
-msgstr ""
-"Byl nalezen v?ce ne? jeden u?ivatel se stejn?m jm?nem. Zvolte ze seznamu "
-"u?ivatele, kter?ho p?idat do seznamu kamar?d?."
+msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
+msgstr "Byl nalezen v?ce ne? jeden u?ivatel se stejn?m jm?nem. Zvolte ze seznamu u?ivatele, kter?ho p?idat do seznamu kamar?d?."
 
 msgid "Detached"
 msgstr "Odpojen"
@@ -9226,18 +8540,8 @@ msgstr "Seznam ve?ejn?ch kl??? kan? msgstr "Seznam ve?ejn?ch kl??? kan?lu"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
-"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
-"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
-"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
-"able to join."
-msgstr ""
-"Autentizace kan?l? se pou??v? pro zabezpe?en? kan?lu p?ed nepovolen?m "
-"p??stupem. Autentizace m??e b?t zalo?ena na heslu a digit?ln?ch podpisech. "
-"Je-li nastaveno heslo, je vy?adov?no pro umo?n?n? p?ipojen?. Jsou-li "
-"nastaveny ve?ejn? kl??e, mohou se p?ipojit jen u?ivatel?, jejich? ve?ejn? "
-"kl??e jsou v seznamu."
+msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join."
+msgstr "Autentizace kan?l? se pou??v? pro zabezpe?en? kan?lu p?ed nepovolen?m p??stupem. Autentizace m??e b?t zalo?ena na heslu a digit?ln?ch podpisech. Je-li nastaveno heslo, je vy?adov?no pro umo?n?n? p?ipojen?. Jsou-li nastaveny ve?ejn? kl??e, mohou se p?ipojit jen u?ivatel?, jejich? ve?ejn? kl??e jsou v seznamu."
 
 msgid "Channel Authentication"
 msgstr "Autentizace kan?lu"
@@ -9262,9 +8566,7 @@ msgid "Set user limit on channel. Set to
 msgstr "Limit u?ivatel?"
 
 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
-msgstr ""
-"Nastavit limit u?ivatel? v kan?lu. Nastaven?m na nulu limit u?ivatel? "
-"zru??te."
+msgstr "Nastavit limit u?ivatel? v kan?lu. Nastaven?m na nulu limit u?ivatel? zru??te."
 
 msgid "Invite List"
 msgstr "Seznam pozvan?ch"
@@ -9303,11 +8605,8 @@ msgstr "Nastavit Tajn? kan?l"
 msgstr "Nastavit Tajn? kan?l"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
-msgstr ""
-"Ne? se budete moci p?ipojit k soukrom? skupin?, mus?te se p?ipojit ke kan?lu "
-"%s"
+msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
+msgstr "Ne? se budete moci p?ipojit k soukrom? skupin?, mus?te se p?ipojit ke kan?lu %s"
 
 msgid "Join Private Group"
 msgstr "P?ipojit se k soukrom? skupin?"
@@ -9546,12 +8845,8 @@ msgstr "Je vy?adov?no heslo"
 msgstr "Je vy?adov?no heslo"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
-"still like to accept this public key?"
-msgstr ""
-"P?ijat ve?ejn? kl?? %s. Va?e m?stn? kopie tomuto kl??i neodpov?d?. Opravdu "
-"chcete p?ijmout tento ve?ejn? kl???"
+msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?"
+msgstr "P?ijat ve?ejn? kl?? %s. Va?e m?stn? kopie tomuto kl??i neodpov?d?. Opravdu chcete p?ijmout tento ve?ejn? kl???"
 
 #, c-format
 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
@@ -9587,11 +8882,8 @@ msgstr "V?m?na kl??? selhala"
 msgid "Key Exchange failed"
 msgstr "V?m?na kl??? selhala"
 
-msgid ""
-"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
-msgstr ""
-"Obnova odpojen?ho sezen? selhala. Vytvo?te nov? spojen? stisknut?m Znovu se "
-"p?ipojit"
+msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
+msgstr "Obnova odpojen?ho sezen? selhala. Vytvo?te nov? spojen? stisknut?m Znovu se p?ipojit"
 
 msgid "Performing key exchange"
 msgstr "Prov?d?m v?m?nu kl???"
@@ -9660,14 +8952,8 @@ msgstr "Atributy stavu online u?ivatele
 msgid "User Online Status Attributes"
 msgstr "Atributy stavu online u?ivatele"
 
-msgid ""
-"You can let other users see your online status information and your personal "
-"information. Please fill the information you would like other users to see "
-"about yourself."
-msgstr ""
-"M??ete umo?nit ostatn?m u?ivatel?m vid?t informace o va?em stavu online a "
-"va?e osobn? informace. Zadejte pros?m informace, kter? chcete, aby o v?s "
-"ostatn? u?ivatel? vid?li."
+msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself."
+msgstr "M??ete umo?nit ostatn?m u?ivatel?m vid?t informace o va?em stavu online a va?e osobn? informace. Zadejte pros?m informace, kter? chcete, aby o v?s ostatn? u?ivatel? vid?li."
 
 msgid "Message of the Day"
 msgstr "Zpr?va dne"
@@ -9760,12 +9046,10 @@ msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:
 msgstr "whois &lt;p?ezd?vka&gt;: Zobrazit informace o p?ezd?vce"
 
 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
-msgstr ""
-"msg &lt;p?ezd?vka&gt; &lt;zpr?va&gt;: Odeslat u?ivateli soukromou zpr?vu"
+msgstr "msg &lt;p?ezd?vka&gt; &lt;zpr?va&gt;: Odeslat u?ivateli soukromou zpr?vu"
 
 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
-msgstr ""
-"query &lt;p?ezd?vka&gt; [&lt;zpr?va&gt;]: Odeslat u?ivateli soukromou zpr?vu"
+msgstr "query &lt;p?ezd?vka&gt; [&lt;zpr?va&gt;]: Odeslat u?ivateli soukromou zpr?vu"
 
 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
 msgstr "motd: Zobrazit zpr?vu dne tohoto serveru"
@@ -9788,19 +9072,11 @@ msgstr "whowas &lt;p?ezd?vka&gt;: Zobr
 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whowas &lt;p?ezd?vka&gt;: Zobrazit informace o p?ezd?vce"
 
-msgid ""
-"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
-"channel modes"
-msgstr ""
-"cmode &lt;kan?l&gt; [+|-&lt;re?imy&gt]; [parametry]: Zm?nit nebo zobrazit "
-"re?imy kan?lu"
+msgid "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display channel modes"
+msgstr "cmode &lt;kan?l&gt; [+|-&lt;re?imy&gt]; [parametry]: Zm?nit nebo zobrazit re?imy kan?lu"
 
-msgid ""
-"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
-"on channel"
-msgstr ""
-"cumode &lt;kan?l&gt; +|-&lt;re?imy&gt; &lt;p?ezd?vka&gt;: Zm?nit re?imy "
-"p?ezd?vky v kan?lu"
+msgid "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes on channel"
+msgstr "cumode &lt;kan?l&gt; +|-&lt;re?imy&gt; &lt;p?ezd?vka&gt;: Zm?nit re?imy p?ezd?vky v kan?lu"
 
 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
 msgstr "umode &lt;u?ivatelsk?re?imy&gt;: Nastavit va?e re?imy v s?ti"
@@ -9808,16 +9084,11 @@ msgstr "oper &lt;p?ezd?vka&gt; [-pubke
 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
 msgstr "oper &lt;p?ezd?vka&gt; [-pubkey]: Z?skat privilegia oper?tora serveru"
 
-msgid ""
-"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
-"channel invite list"
-msgstr ""
-"invite &lt;kan?l&gt; [-|+]&lt;p?ezd?va&gt;: pozvat p?ezd?vku nebo p?idat/"
-"odstranit ze seznamu pozvan?ch do kan?lu"
+msgid "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from channel invite list"
+msgstr "invite &lt;kan?l&gt; [-|+]&lt;p?ezd?va&gt;: pozvat p?ezd?vku nebo p?idat/odstranit ze seznamu pozvan?ch do kan?lu"
 
 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
-msgstr ""
-"kick &lt;kan?l&gt; &lt;p?ezd?vk&gt; [pozn?mka]: Vykopnout klienta z kan?lu"
+msgstr "kick &lt;kan?l&gt; &lt;p?ezd?vk&gt; [pozn?mka]: Vykopnout klienta z kan?lu"
 
 msgid "info [server]:  View server administrative details"
 msgstr "info [server]: Zobrazit administrativn? podrobnosti o serveru"
@@ -9826,8 +9097,7 @@ msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retr
 msgstr "ban [&lt;kan?l&gt; +|-&lt;p?ezd?vka&gt;]:  Zak?zat klientovi kan?l"
 
 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
-msgstr ""
-"getkey &lt;p?ezd?vka|server&gt;: Z?skat ve?ejn? kl?? klienta nebo serveru"
+msgstr "getkey &lt;p?ezd?vka|server&gt;: Z?skat ve?ejn? kl?? klienta nebo serveru"
 
 msgid "stats:  View server and network statistics"
 msgstr "stats: Zobrazit statistku o serveru a s?ti"
@@ -9838,12 +9108,8 @@ msgstr "users &lt;kan?l&gt;: Vypsat u?
 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
 msgstr "users &lt;kan?l&gt;: Vypsat u?ivatele v kan?lu"
 
-msgid ""
-"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
-"specific users in channel(s)"
-msgstr ""
-"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;kan?l(y)&gt;: Vypsat "
-"konkr?tn? u?ivatele v kan?lech"
+msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List specific users in channel(s)"
+msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;kan?l(y)&gt;: Vypsat konkr?tn? u?ivatele v kan?lech"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -9980,9 +9246,7 @@ msgstr "%s odeslal zpr?vu na tabuli. Ch
 msgstr "%s odeslal zpr?vu na tabuli. Chcete otev??t tabuli?"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
-"whiteboard?"
+msgid "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the whiteboard?"
 msgstr "%s odeslal zpr?vu na tabuli na kan?lu %s. Chcete otev??t tabuli?"
 
 msgid "Whiteboard"
@@ -10117,9 +9381,6 @@ msgstr "Z?suvn? modul protokolu Yahoo!
 msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
 msgstr "Z?suvn? modul protokolu Yahoo!"
 
-msgid "Pager server"
-msgstr "Server pageru"
-
 msgid "Pager port"
 msgstr "Port pageru"
 
@@ -10141,12 +9402,6 @@ msgstr "URL seznamu m?stnost? chatu"
 msgid "Chat room list URL"
 msgstr "URL seznamu m?stnost? chatu"
 
-msgid "Yahoo Chat server"
-msgstr "Server Yahoo Chat"
-
-msgid "Yahoo Chat port"
-msgstr "Port Yahoo Chat"
-
 msgid "Yahoo JAPAN ID..."
 msgstr "Yahoo JAPAN ID..."
 
@@ -10178,17 +9433,12 @@ msgstr "Zpr?va syst?mu Yahoo! pro %s:"
 msgstr "Zpr?va syst?mu Yahoo! pro %s:"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
-"following reason: %s."
-msgstr ""
-"%s (zp?tn?) zam?tl v?? po?adavek p?idat jej do va?eho seznamu kontakt? z "
-"n?sleduj?c?ho d?vodu: %s."
+msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s."
+msgstr "%s (zp?tn?) zam?tl v?? po?adavek p?idat jej do va?eho seznamu kontakt? z n?sleduj?c?ho d?vodu: %s."
 
 #, c-format
 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
-msgstr ""
-"%s (zp?tn?) odm?tl v?? po?adavek p?idat jej do va?eho seznamu kontakt?."
+msgstr "%s (zp?tn?) odm?tl v?? po?adavek p?idat jej do va?eho seznamu kontakt?."
 
 msgid "Add buddy rejected"
 msgstr "P?id?n? kamar?da zam?tnuto"
@@ -10198,43 +9448,31 @@ msgstr "P?ijata neplatn? data"
 msgstr "P?ijata neplatn? data"
 
 #. security lock from too many failed login attempts
-msgid ""
-"Account locked: Too many failed login attempts.  Logging into the Yahoo! "
-"website may fix this."
-msgstr ""
-"??et uzam?en: P??li? mnoho pokus? o p?ihl??en?. P?ihl??en? na Yahoo! str?nku "
-"to m??e vy?e?it."
+msgid "Account locked: Too many failed login attempts.  Logging into the Yahoo! website may fix this."
+msgstr "??et uzam?en: P??li? mnoho pokus? o p?ihl??en?. P?ihl??en? na Yahoo! str?nku to m??e vy?e?it."
 
 #. indicates a lock of some description
-msgid ""
-"Account locked: Unknown reason.  Logging into the Yahoo! website may fix "
-"this."
-msgstr ""
-"??et uzam?en: Nezn?m? d?vod. P?ihl??en? na Yahoo! str?nku to m??e vy?e?it."
+msgid "Account locked: Unknown reason.  Logging into the Yahoo! website may fix this."
+msgstr "??et uzam?en: Nezn?m? d?vod. P?ihl??en? na Yahoo! str?nku to m??e vy?e?it."
 
+#. indicates a lock due to logging in too frequently
+msgid "Account locked: You have been logging in too frequently.  Wait a few minutes before trying to connect again.  Logging into the Yahoo! website may help."
+msgstr "??et uzam?en: P??li? mnoho pokus? o p?ihl??en?. Po?kejte n?kolik minut, ne? se znovu pokus?te p?ihl?sit. P?ihl??en? na Yahoo! str?nku to m??e vy?e?it."
+
 #. username or password missing
 msgid "Username or password missing"
 msgstr "Chyb? jm?no u?ivatele nebo heslo"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
-"method.  You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo.  "
-"Check %s for updates."
-msgstr ""
-"Server Yahoo po??dal o pou?it? nezn?m? metody autentizace. Pravd?podobn? se "
-"nebudete moci ?sp??n? p?ihl?sit k Yahoo. Hledejte aktualizace na %s."
+msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method.  You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo.  Check %s for updates."
+msgstr "Server Yahoo po??dal o pou?it? nezn?m? metody autentizace. Pravd?podobn? se nebudete moci ?sp??n? p?ihl?sit k Yahoo. Hledejte aktualizace na %s."
 
 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
 msgstr "Selhala autentizace Yahoo!"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
-"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
-msgstr ""
-"Pokusili jste se ignorovat %s, ale tento u?ivatel je na va?em seznamu "
-"kamar?d?.  Kliknut?m na \"Ano\" kamar?da odstran?te a budete ignorovat."
+msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy."
+msgstr "Pokusili jste se ignorovat %s, ale tento u?ivatel je na va?em seznamu kamar?d?.  Kliknut?m na \"Ano\" kamar?da odstran?te a budete ignorovat."
 
 msgid "Ignore buddy?"
 msgstr "Ignorovat kamar?da?"
@@ -10242,23 +9480,15 @@ msgstr "Nespr?vn? jm?no u?ivatele ne
 msgid "Invalid username or password"
 msgstr "Nespr?vn? jm?no u?ivatele nebo heslo"
 
-msgid ""
-"Your account has been locked due to too many failed login attempts.  Please "
-"try logging into the Yahoo! website."
-msgstr ""
-"??et uzam?en pro p??li? mnoho pokus? o p?ihl??en?. P?ihl??te se na str?nku "
-"Yahoo!."
+msgid "Your account has been locked due to too many failed login attempts.  Please try logging into the Yahoo! website."
+msgstr "??et uzam?en pro p??li? mnoho pokus? o p?ihl??en?. P?ihl??te se na str?nku Yahoo!."
 
 #, c-format
 msgid "Unknown error 52.  Reconnecting should fix this."
 msgstr "Nezn?m? chyba 52. Znovup?ipojen? by to m?lo vy?e?it."
 
-msgid ""
-"Error 1013: The username you have entered is invalid.  The most common cause "
-"of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID."
-msgstr ""
-"Chyba 1013: Vlo?en? u?ivatelsk? jm?no je neplatn?. Nej?ast?j?? chybou je "
-"vlo?en? emailov? adresy m?sto Yahoo! ID."
+msgid "Error 1013: The username you have entered is invalid.  The most common cause of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID."
+msgstr "Chyba 1013: Vlo?en? u?ivatelsk? jm?no je neplatn?. Nej?ast?j?? chybou je vlo?en? emailov? adresy m?sto Yahoo! ID."
 
 #, c-format
 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
@@ -10286,6 +9516,12 @@ msgstr "Nemohu nav?zat spojen? s %s: %
 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
 msgstr "Nemohu nav?zat spojen? s %s: %s"
 
+msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
+msgstr "Nemohu se p?ipojit: server vrac? pr?zdnou odpov??"
+
+msgid "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary information"
+msgstr "Nemohu se p?ipojit: Odpov?? serveru neobsahuje pot?ebn? informace"
+
 msgid "Not at Home"
 msgstr "Nejsem doma"
 
@@ -10380,19 +9616,11 @@ msgstr "Profil Yahoo!"
 msgid "Yahoo! Profile"
 msgstr "Profil Yahoo!"
 
-msgid ""
-"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
-"time."
-msgstr ""
-"Lituji, v sou?asn? dob? nejsou podporov?ny profily ozna?en? jako obsahuj?c? "
-"obsah pro dosp?l?."
+msgid "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time."
+msgstr "Lituji, v sou?asn? dob? nejsou podporov?ny profily ozna?en? jako obsahuj?c? obsah pro dosp?l?."
 
-msgid ""
-"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
-"web browser:"
-msgstr ""
-"Pokud si p?ejete zobrazit tento profil, mus?te nav?t?vit tento odkaz ve sv?m "
-"WWW prohl??e?i:"
+msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser:"
+msgstr "Pokud si p?ejete zobrazit tento profil, mus?te nav?t?vit tento odkaz ve sv?m WWW prohl??e?i:"
 
 msgid "Yahoo! ID"
 msgstr "ID Yahoo!"
@@ -10418,27 +9646,14 @@ msgstr "Posledn? aktualizace"
 msgid "Last Update"
 msgstr "Posledn? aktualizace"
 
-msgid ""
-"This profile is in a language or format that is not supported at this time."
-msgstr ""
-"Tento profil je z?ejm? v jazyce nebo form?tu, kter? moment?ln? nen? "
-"podporov?n."
+msgid "This profile is in a language or format that is not supported at this time."
+msgstr "Tento profil je z?ejm? v jazyce nebo form?tu, kter? moment?ln? nen? podporov?n."
 
-msgid ""
-"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
-"server-side problem. Please try again later."
-msgstr ""
-"Nemohu z?skat profil u?ivatele. To je pravd?podobn? do?asn? probl?m na "
-"stran? serveru. Zkuste to pros?m znovu pozd?ji."
+msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later."
+msgstr "Nemohu z?skat profil u?ivatele. To je pravd?podobn? do?asn? probl?m na stran? serveru. Zkuste to pros?m znovu pozd?ji."
 
-msgid ""
-"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
-"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
-"profile. If you know that the user exists, please try again later."
-msgstr ""
-"Nemohu z?skat profil u?ivatele. To pravd?podobn? znamen?, ?e u?ivatel "
-"neexistuje; n?kdy ale Yahoo! opravdu nem??e naj?t profil u?ivatele. Pokud "
-"v?ce, ?e u?ivatel existuje, zkuste to pros?m znovu pozd?ji."
+msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later."
+msgstr "Nemohu z?skat profil u?ivatele. To pravd?podobn? znamen?, ?e u?ivatel neexistuje; n?kdy ale Yahoo! opravdu nem??e naj?t profil u?ivatele. Pokud v?ce, ?e u?ivatel existuje, zkuste to pros?m znovu pozd?ji."
 
 msgid "The user's profile is empty."
 msgstr "Profil u?ivatele je pr?zdn?."
@@ -10462,12 +9677,8 @@ msgstr "Nen? k dispozici"
 msgid "Not available"
 msgstr "Nen? k dispozici"
 
-msgid ""
-"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
-"able to rejoin a chatroom"
-msgstr ""
-"Nezn?m? chyba. Mo?n? se budete muset odhl?sit a po?kat p?t minut, ne? se "
-"budete moci znovu p?ipojit k m?stnosti chatu"
+msgid "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being able to rejoin a chatroom"
+msgstr "Nezn?m? chyba. Mo?n? se budete muset odhl?sit a po?kat p?t minut, ne? se budete moci znovu p?ipojit k m?stnosti chatu"
 
 #, c-format
 msgid "You are now chatting in %s."
@@ -10500,12 +9711,8 @@ msgstr "Probl?m se spojen?m k serveru 
 msgid "Connection problem with the YCHT server"
 msgstr "Probl?m se spojen?m k serveru YCHT"
 
-msgid ""
-"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
-"in the Account Editor)"
-msgstr ""
-"(P?i konverzi t?to zpr?vy do?lo k chyb?. Zkontrolujte volbu 'K?dov?n?' v "
-"Editoru ??t?)"
+msgid "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option in the Account Editor)"
+msgstr "(P?i konverzi t?to zpr?vy do?lo k chyb?. Zkontrolujte volbu 'K?dov?n?' v Editoru ??t?)"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
@@ -10541,46 +9748,28 @@ msgid "instance &lt;instance&gt;: Set th
 msgstr "zl &lt;p?ezd?vka&gt;: Naj?t u?ivatele"
 
 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
-msgstr ""
-"instance &lt;instance&gt;: Nastavit instanci, kterou pou??vat v t?to t??d?"
+msgstr "instance &lt;instance&gt;: Nastavit instanci, kterou pou??vat v t?to t??d?"
 
 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr "inst &lt;instance&gt;: Nastavit instanci, kterou pou??vat v t?to t??d?"
 
 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
-msgstr ""
-"topic &lt;instance&gt;: Nastavit instanci, kterou pou??vat v t?to t??d?"
+msgstr "topic &lt;instance&gt;: Nastavit instanci, kterou pou??vat v t?to t??d?"
 
 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
-msgstr ""
-"sub &lt;t??da&gt; &lt;instance&gt; &lt;p??jemce&gt;: P?ipojit se k nov?mu "
-"chatu"
+msgstr "sub &lt;t??da&gt; &lt;instance&gt; &lt;p??jemce&gt;: P?ipojit se k nov?mu chatu"
 
-msgid ""
-"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
-msgstr ""
-"zi &lt;instance&gt;: Odeslat zpr?vu na &lt;zpr?va,<i>instance</i>,*&gt;"
+msgid "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr "zi &lt;instance&gt;: Odeslat zpr?vu na &lt;zpr?va,<i>instance</i>,*&gt;"
 
-msgid ""
-"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
-"<i>instance</i>,*&gt;"
-msgstr ""
-"zci &lt;t??da&gt; &lt;instance&gt;: Odeslat zpr?vu na &lt;<i>t??da</i>,"
-"<i>instance</i>,*&gt;"
+msgid "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr "zci &lt;t??da&gt; &lt;instance&gt;: Odeslat zpr?vu na &lt;<i>t??da</i>,<i>instance</i>,*&gt;"
 
-msgid ""
-"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
-"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
-msgstr ""
-"zcir &lt;t??da&gt; &lt;instance&gt; &lt;p??jemce&gt;: Odeslat zpr?vu na &lt;"
-"<i>t??da</i>,<i>instance</i>,<i>p??jemce</i>&gt;"
+msgid "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr "zcir &lt;t??da&gt; &lt;instance&gt; &lt;p??jemce&gt;: Odeslat zpr?vu na &lt;<i>t??da</i>,<i>instance</i>,<i>p??jemce</i>&gt;"
 
-msgid ""
-"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
-"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
-msgstr ""
-"zir &lt;instance&gt; &lt;p??jemce&gt;: Odeslat zpr?vu na &lt;MESSAGE,"
-"<i>instance</i>,<i>p??jemce</i>&gt;"
+msgid "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr "zir &lt;instance&gt; &lt;p??jemce&gt;: Odeslat zpr?vu na &lt;MESSAGE,<i>instance</i>,<i>p??jemce</i>&gt;"
 
 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
 msgstr "zc &lt;t??da&gt;: Odeslat zpr?vu na &lt;<i>t??da</i>,PERSONAL,*&gt;"
@@ -10668,6 +9857,10 @@ msgstr "_Ne"
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
 #.
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
+#. * buttons.
+#.
 msgid "_Accept"
 msgstr "_P?ijmout"
 
@@ -10734,9 +9927,8 @@ msgstr "Pry? na dlouho"
 msgid "Extended away"
 msgstr "Pry? na dlouho"
 
-#, fuzzy
 msgid "Feeling"
-msgstr "P?ij?m?m"
+msgstr "Citliv?"
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
@@ -10837,12 +10029,8 @@ msgstr "Chyba p?i ?ten? z %s: odpov?
 msgstr "Chyba p?i ?ten? z %s: odpov?? je p??li? dlouh? (limit %d byt?)"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
-"server may be trying something malicious."
-msgstr ""
-"Nemohu alokovat dostatek pam?ti pro ulo?en? obsahu z %s. WWW server mo?n? "
-"zkou?? n?co zlomysln?ho."
+msgid "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web server may be trying something malicious."
+msgstr "Nemohu alokovat dostatek pam?ti pro ulo?en? obsahu z %s. WWW server mo?n? zkou?? n?co zlomysln?ho."
 
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s: %s"
@@ -10894,17 +10082,11 @@ msgstr "Chyba p?i ?ten? %s"
 msgstr "Chyba p?i ?ten? %s"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"An error was encountered reading your %s.  The file has not been loaded, and "
-"the old file has been renamed to %s~."
-msgstr ""
-"P?i ?ten? va?eho %s do?lo k chyb?. Nebyl na?ten a star? soubor byl "
-"p?ejmenov?n na %s~."
+msgid "An error was encountered reading your %s.  The file has not been loaded, and the old file has been renamed to %s~."
+msgstr "P?i ?ten? va?eho %s do?lo k chyb?. Nebyl na?ten a star? soubor byl p?ejmenov?n na %s~."
 
-msgid ""
-"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
-msgstr ""
-"Chat pomoc? IM. Podporuje AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo a dal??"
+msgid "Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr "Chat pomoc? IM. Podporuje AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo a dal??"
 
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Internet Messenger"
@@ -10912,12 +10094,6 @@ msgstr "Pidgin Internet Messenger"
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Pidgin Internet Messenger"
 
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientace"
-
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "Orientace oznamovac? oblasti."
-
 #. Build the login options frame.
 msgid "Login Options"
 msgstr "Mo?nosti p?ihl??en?"
@@ -11022,22 +10198,15 @@ msgid ""
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
 "\n"
-"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
-"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
-"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
-"them all.\n"
+"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the <b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure them all.\n"
 "\n"
-"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
-"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
+"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from <b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
 msgstr ""
 "<span size='larger' weight='bold'>V?t? v?s %s!</span>\n"
 "\n"
-"Nem?te nastaveny ??dn? ??ty IM. Za?n?te se p?ipojovat pomoc? %s stisknut?m "
-"tla??tka <b>P?idat</b> n??e a nastavte sv?j prvn? ??et. Pokud chcete, aby se "
-"%s p?ipojoval k v?ce ??t?m IM, nastavte je opakovan? pomoc? <b>P?idat</b>.\n"
+"Nem?te nastaveny ??dn? ??ty IM. Za?n?te se p?ipojovat pomoc? %s stisknut?m tla??tka <b>P?idat</b> n??e a nastavte sv?j prvn? ??et. Pokud chcete, aby se %s p?ipojoval k v?ce ??t?m IM, nastavte je opakovan? pomoc? <b>P?idat</b>.\n"
 "\n"
-"M??ete se do tohoto okna vr?tit a p?id?vat, upravovat nebo odstra?ovat ??ty "
-"p?es <b>??ty->Spravovat</b> v okn? seznamu kamar?d?."
+"M??ete se do tohoto okna vr?tit a p?id?vat, upravovat nebo odstra?ovat ??ty p?es <b>??ty->Spravovat</b> v okn? seznamu kamar?d?."
 
 #. Buddy List
 msgid "Background Color"
@@ -11147,9 +10316,7 @@ msgstr "Text zpr?vy (u?ivatel jmenov?
 msgid "Message (Nick Said) Text"
 msgstr "Text zpr?vy (u?ivatel jmenov?n)"
 
-msgid ""
-"The text information for when a chat has an unread message that mentions "
-"your nickname"
+msgid "The text information for when a chat has an unread message that mentions your nickname"
 msgstr "Text informace, kdy? je v chatu zpr?va s tvoj? p?ezd?vkou"
 
 msgid "The text information for a buddy's status"
@@ -11157,20 +10324,13 @@ msgid "You have %d contact named %s. Wou
 
 #, c-format
 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
-msgid_plural ""
-"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
+msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
 msgstr[0] "M?te %d kontakt pojmenovan? %s. Chcete je spojit?"
 msgstr[1] "M?te %d kontakty pojmenovan? %s. Chcete je spojit?"
 msgstr[2] "M?te %d kontakt? pojmenovan?ch %s. Chcete je spojit?"
 
-msgid ""
-"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
-"list and use a single conversation window. You can separate them again by "
-"choosing 'Expand' from the contact's context menu"
-msgstr ""
-"Spojen? kontakt? zp?sob?, ?e budou sd?let jednu polo?ku v seznamu kamar?d? a "
-"pou??vat jedno okno konverzace. Znovu je rozd?lit je m??ete pomoc? "
-"'Rozbalit' z menu"
+msgid "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy list and use a single conversation window. You can separate them again by choosing 'Expand' from the contact's context menu"
+msgstr "Spojen? kontakt? zp?sob?, ?e budou sd?let jednu polo?ku v seznamu kamar?d? a pou??vat jedno okno konverzace. Znovu je rozd?lit je m??ete pomoc? 'Rozbalit' z menu"
 
 msgid "Please update the necessary fields."
 msgstr "Aktualizujte pros?m pot?ebn? pole."
@@ -11178,12 +10338,8 @@ msgstr "??_et"
 msgid "A_ccount"
 msgstr "??_et"
 
-msgid ""
-"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
-"join.\n"
-msgstr ""
-"Zadejte pros?m odpov?daj?c? informace o chatu, ke kter?mu se chcete "
-"p?ipojit.\n"
+msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n"
+msgstr "Zadejte pros?m odpov?daj?c? informace o chatu, ke kter?mu se chcete p?ipojit.\n"
 
 msgid "Room _List"
 msgstr "Seznam _m?stnost?"
@@ -11274,8 +10430,7 @@ msgstr "/N?stroje/Uml?et zvuky"
 msgid "/Tools/Mute Sounds"
 msgstr "/N?stroje/Uml?et zvuky"
 
-msgid ""
-"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
+msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
 msgstr "Nejste moment?ln? p?ipojen s ??tem, kter? m??e p?idat tohoto kamar?da."
 
 #. I don't believe this can happen currently, I think
@@ -11284,13 +10439,11 @@ msgstr "Nezn?m? typ n?du"
 msgid "Unknown node type"
 msgstr "Nezn?m? typ n?du"
 
-#, fuzzy
 msgid "Please select your mood from the list"
 msgstr "Pros?m vyberte n?ladu ze seznamu"
 
-#, fuzzy
 msgid "Message (optional)"
-msgstr "Alias (nepovinn?)"
+msgstr "Zpr?va (nepovinn?)"
 
 msgid "Edit User Mood"
 msgstr "Upravit n?ladu u?ivatele"
@@ -11373,9 +10526,8 @@ msgstr "/N?stroje/_Soukrom?"
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/N?stroje/_Soukrom?"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Tools/Set _Mood"
-msgstr "/N?stroje/Syst?mov? z?z_nam"
+msgstr "/N?stroje/Nastavit n?_ladu"
 
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/N?stroje/_P?enosy soubor?"
@@ -11396,20 +10548,17 @@ msgstr "/N?pov?da/_N?pov?da online"
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/N?pov?da/_N?pov?da online"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Help/_Build Information"
-msgstr "Informace o kamar?dovi"
+msgstr "/N?pov?da/Informace o sestaven?"
 
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/N?pov?da/_Ladic? okno"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Help/De_veloper Information"
-msgstr "Informace o serveru"
+msgstr "/N?pov?da/Informace o v?voj???ch"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Help/_Translator Information"
-msgstr "Osobn? informace"
+msgstr "/N?pov?da/Informace o _p?ekladatel?ch"
 
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/N?pov?da/O _aplikaci"
@@ -11532,8 +10681,7 @@ msgid "%d account was disabled because y
 
 #, c-format
 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
-msgid_plural ""
-"%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
+msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
 msgstr[0] "%d ??et byl odpojen, proto?e jste p?ihl?sili z jin?ho um?st?n?."
 msgstr[1] "%d ??ty byly odpojeny, proto?e jste p?ihl?sili z jin?ho um?st?n?."
 msgstr[2] "%d ??t? bylo odpojeno, proto?e jste p?ihl?sili z jin?ho um?st?n?."
@@ -11555,15 +10703,11 @@ msgid ""
 msgid ""
 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
 "\n"
-"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
-"b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
-"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
+"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
 msgstr ""
 "<span weight='bold' size='larger'>V?t? v?s %s!</span>\n"
 "\n"
-"Nem?te povoleny ??dn? ??ty. Povolte sv? ??ty IM z menu <b>??ty</b> na "
-"<b>??ty->Spravovat</b>. A? povol?te ??ty, budete se moci p?ihl?sit, nastavit "
-"sv?j stav, a mluvit se sv?mi kamar?dy."
+"Nem?te povoleny ??dn? ??ty. Povolte sv? ??ty IM z menu <b>??ty</b> na <b>??ty->Spravovat</b>. A? povol?te ??ty, budete se moci p?ihl?sit, nastavit sv?j stav, a mluvit se sv?mi kamar?dy."
 
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
@@ -11598,18 +10742,11 @@ msgstr "Tento protokol nepodporuje m?st
 msgid "This protocol does not support chat rooms."
 msgstr "Tento protokol nepodporuje m?stnosti chatu."
 
-msgid ""
-"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
-"chat."
-msgstr ""
-"Nejste moment?ln? p?ipojen s ??dn?m protokolem, kter? m? mo?nost chatu."
+msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat."
+msgstr "Nejste moment?ln? p?ipojen s ??dn?m protokolem, kter? m? mo?nost chatu."
 
-msgid ""
-"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
-"would like to add to your buddy list.\n"
-msgstr ""
-"Zadejte pros?m alias a odpov?daj?c? informace o chatu, kter? chcete p?idat "
-"do sv?ho seznamu kamar?d?.\n"
+msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n"
+msgstr "Zadejte pros?m alias a odpov?daj?c? informace o chatu, kter? chcete p?idat do sv?ho seznamu kamar?d?.\n"
 
 msgid "A_lias:"
 msgstr "_Alias:"
@@ -11638,9 +10775,8 @@ msgstr "_Upravit ??et"
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Upravit ??et"
 
-#, fuzzy
 msgid "Set _Mood..."
-msgstr "Nastavit n?ladu..."
+msgstr "Nastavit n?_ladu..."
 
 msgid "No actions available"
 msgstr "??dn? akce nejsou k dispozici"
@@ -11667,8 +10803,7 @@ msgstr "Tento kamar?d nen? na stejn?m
 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
 msgstr "Tento kamar?d nen? na stejn?m protokolu jako tento chat."
 
-msgid ""
-"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
+msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
 msgstr "Nejste moment?ln? p?ipojen s ??tem, kter? m??e pozvat tohoto kamar?da."
 
 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
@@ -11760,9 +10895,8 @@ msgstr "/Konverzace/Odeslat _soubor..."
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr "/Konverzace/Odeslat _soubor..."
 
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/Get _Attention"
-msgstr "/Konverzace/Z?skat informace"
+msgstr "/Konverzace/Z?skat _pozornost"
 
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "/Konverzace/P?idat _sledov?n? kamar?da..."
@@ -11845,9 +10979,8 @@ msgstr "/Konverzace/Odeslat soubor..."
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "/Konverzace/Odeslat soubor..."
 
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/Get Attention"
-msgstr "/Konverzace/Z?skat informace"
+msgstr "/Konverzace/Z?skat pozornost"
 
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "/Konverzace/P?idat sledov?n? kamar?da..."
@@ -11913,13 +11046,11 @@ msgstr "0 lid? v m?stnosti"
 msgid "0 people in room"
 msgstr "0 lid? v m?stnosti"
 
-#, fuzzy
 msgid "Close Find bar"
-msgstr "Zav??t tuto z?lo?ku"
+msgstr "Zav??t vyhled?vac? ??dek"
 
-#, fuzzy
 msgid "Find:"
-msgstr "Hledat"
+msgstr "Hledat:"
 
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
@@ -12092,6 +11223,9 @@ msgstr "Beng?l?tina"
 msgid "Bengali"
 msgstr "Beng?l?tina"
 
+msgid "Bengali-India"
+msgstr "Beng?l?tina (Indie)"
+
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Bosen?tina"
 
@@ -12314,60 +11448,29 @@ msgstr "Litev?tina"
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litev?tina"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
-"to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
-"is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
-"GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
-msgstr ""
-"%s je modul?rn? klient IM zalo?en? na libpurple, schopn? z?rove? pou??vat "
-"AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus "
-"Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu a QQ. Je naps?n pomoc? GTK"
-"+<BR><BR>Program m??ete upravovat a d?le ???it pod podm?nkami GPL (verze 2 "
-"nebo nov?j??). Kopie GPL je obsa?ena v souboru 'COPYING' dod?van?m s %s. "
-"Copyright %s vlastn? jeho spoluauto?i. Pro ?pln? seznam spoluautor? viz "
-"soubor 'COPYRIGHT'. Pro tento program neposkytujeme ??dnou z?ruku.<BR><BR>"
+#, c-format
+msgid "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+msgstr "%s je modul?rn? klient IM zalo?en? na libpurple, schopn? z?rove? pou??vat n?kolik slu?eb pro p?enos zpr?v.  %s je naps?n v C pomoc? GTK+. %s m??ete vyd?vat, upravovat a d?le ???it pod podm?nkami GPL (verze 2 nebo nov?j??). Kopie GPL je distribuov?na s %s. Copyright %s vlastn? jeho spoluauto?i, ?pln? seznam spoluautor? je distribuov?n s %s. Pro %s neposkytujeme ??dnou z?ruku.<BR><BR>"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s"
-"\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC "
-"Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel at conference.pidgin."
-"im<BR><BR>"
-msgstr ""
+msgid "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
+msgstr "<FONT SIZE=\"4\"><B>U?ite?n? zdroje</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s\">Webov? str?nka</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">?asto kladen? ot?zky</A><BR>\tIRC kan?l: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by "
-"e-mailing <a href=\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/"
-">This is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/"
-"support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or "
-"plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>.  You are "
-"welcome to post in another language, but the responses may be less helpful."
-"<br/>"
-msgstr ""
-"<font size=\"4\">N?pov?da od jin?ch u?ivatel? Pidgin:</font> <a href="
-"\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/>Je to <b>ve?ejn?</b> "
-"mailov? konference! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">arch?v</"
-"a>)<br/>Nem??eme pomoct s protokoly a z?suvn?mi moduly t?et?ch stran!<br/"
-">Prim?rn?m jazykem je <b>Angli?tina</b>.  Jste v?t?ni s p??sp?vky v jin?ch "
-"jazyc?ch, ale odpv?di mohou b?t m?n? n?pomocn?.<br/><br/>"
+#, c-format
+msgid "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by e-mailing <a href=\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/>This is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>.  You are welcome to post in another language, but the responses may be less helpful.<br/>"
+msgstr "<font size=\"4\"><b>N?pov?da od jin?ch u?ivatel? Pidgin:</b></font> <a href=\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/>Je to <b>ve?ejn?</b> mailov? konference! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">arch?v</a>)<br/>Nem??eme pomoct s protokoly a z?suvn?mi moduly t?et?ch stran!<br/>Prim?rn?m jazykem je <b>Angli?tina</b>.  Jste v?t?ni s p??sp?vky v jin?ch jazyc?ch, ale odpv?di mohou b?t m?n? n?pomocn?.<br/><br/>"
 
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "O %s"
 
-#, fuzzy
 msgid "Build Information"
-msgstr "Informace o kamar?dovi"
+msgstr "Informace o sestaven?"
 
 #. End of not to be translated section
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Build Information"
-msgstr "Informace o kamar?dovi"
+msgstr "Informace o sestaven? %s"
 
 msgid "Current Developers"
 msgstr "Sou?asn? v?voj??i"
@@ -12381,9 +11484,9 @@ msgstr "??len? auto?i patch? na odp
 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
 msgstr "??len? auto?i patch? na odpo?inku"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Developer Information"
-msgstr "Informace o serveru"
+msgstr "Informace o v?voj???ch %s"
 
 msgid "Current Translators"
 msgstr "Sou?asn? p?ekladatel?"
@@ -12391,9 +11494,9 @@ msgstr "D??v?j?? p?ekladatel?"
 msgid "Past Translators"
 msgstr "D??v?j?? p?ekladatel?"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Translator Information"
-msgstr "V?ce informac?"
+msgstr "Informace o p?ekladatel?ch %s"
 
 msgid "_Name"
 msgstr "_N?zev"
@@ -12404,12 +11507,8 @@ msgstr "Z?skat informace o u?ivateli"
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Z?skat informace o u?ivateli"
 
-msgid ""
-"Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
-"to view."
-msgstr ""
-"Zadejte pros?m jm?no u?ivatele nebo alias osoby, jej?? informace chcete "
-"zobrazit."
+msgid "Please enter the username or alias of the person whose info you would like to view."
+msgstr "Zadejte pros?m jm?no u?ivatele nebo alias osoby, jej?? informace chcete zobrazit."
 
 msgid "View User Log"
 msgstr "Zobrazit z?znam u?ivatele"
@@ -12434,21 +11533,11 @@ msgstr "Zadejte alias pro tento chat."
 msgstr "Zadejte alias pro tento chat."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
-"your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgid_plural ""
-"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
-"your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgstr[0] ""
-"Hodl?te odstranit kontakt obsahuj?c? %s a %d jin?ho kamar?da ze sv?ho "
-"seznamu kamar?d?. Chcete pokra?ovat?"
-msgstr[1] ""
-"Hodl?te odstranit kontakt obsahuj?c? %s a %d jin? kamar?dy ze sv?ho seznamu "
-"kamar?d?. Chcete pokra?ovat?"
-msgstr[2] ""
-"Hodl?te odstranit kontakt obsahuj?c? %s a %d jin?ch kamar?d? ze sv?ho "
-"seznamu kamar?d?. Chcete pokra?ovat?"
+msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr[0] "Hodl?te odstranit kontakt obsahuj?c? %s a %d jin?ho kamar?da ze sv?ho seznamu kamar?d?. Chcete pokra?ovat?"
+msgstr[1] "Hodl?te odstranit kontakt obsahuj?c? %s a %d jin? kamar?dy ze sv?ho seznamu kamar?d?. Chcete pokra?ovat?"
+msgstr[2] "Hodl?te odstranit kontakt obsahuj?c? %s a %d jin?ch kamar?d? ze sv?ho seznamu kamar?d?. Chcete pokra?ovat?"
 
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Odstranit kontakt"
@@ -12457,11 +11546,8 @@ msgstr "_Odstranit kontakt"
 msgstr "_Odstranit kontakt"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-"Hodl?te slou?it skupinu nazvanou %s do skupiny nazvan? %s. Chcete pokra?ovat?"
+msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?"
+msgstr "Hodl?te slou?it skupinu nazvanou %s do skupiny nazvan? %s. Chcete pokra?ovat?"
 
 msgid "Merge Groups"
 msgstr "Slou?it skupiny"
@@ -12470,12 +11556,8 @@ msgstr "_Slou?it skupiny"
 msgstr "_Slou?it skupiny"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
-"list.  Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Hodl?te odstranit skupinu %s a v?echny jej? ?leny ze sv?ho seznamu kamar?d?. "
-"Chcete pokra?ovat?"
+msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr "Hodl?te odstranit skupinu %s a v?echny jej? ?leny ze sv?ho seznamu kamar?d?. Chcete pokra?ovat?"
 
 msgid "Remove Group"
 msgstr "Odstranit skupinu"
@@ -12484,8 +11566,7 @@ msgstr "_Odstranit skupinu"
 msgstr "_Odstranit skupinu"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgid "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr "Hodl?te odstranit %s ze sv?ho seznamu kamar?d?. Chcete pokra?ovat?"
 
 msgid "Remove Buddy"
@@ -12495,11 +11576,8 @@ msgstr "_Odstranit kamar?da"
 msgstr "_Odstranit kamar?da"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
-"continue?"
-msgstr ""
-"Hodl?te odstranit chat %s ze sv?ho seznamu kamar?d?. Chcete pokra?ovat?"
+msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr "Hodl?te odstranit chat %s ze sv?ho seznamu kamar?d?. Chcete pokra?ovat?"
 
 msgid "Remove Chat"
 msgstr "Odstranit chat"
@@ -12719,11 +11797,8 @@ msgstr "_Popis"
 msgid "_Description"
 msgstr "_Popis"
 
-msgid ""
-"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
-"The description is optional."
-msgstr ""
-"Zadejte pros?m URL a popis odkazu, kter? chcete vlo?it. Popis je nepovinn?."
+msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional."
+msgstr "Zadejte pros?m URL a popis odkazu, kter? chcete vlo?it. Popis je nepovinn?."
 
 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
 msgstr "Zadejte pros?m URL odkazu, kter? chcete vlo?it."
@@ -12746,8 +11821,7 @@ msgstr ""
 "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
 " %s"
 msgstr ""
-"Tento smajl?k je nedostupn?, proto?e existuje smajl?k pro tuto kl?vesovou "
-"zkratku:\n"
+"Tento smajl?k je nedostupn?, proto?e existuje smajl?k pro tuto kl?vesovou zkratku:\n"
 " %s"
 
 msgid "Smile!"
@@ -12801,9 +11875,8 @@ msgstr "Vlo?it smajl?k"
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "Vlo?it smajl?k"
 
-#, fuzzy
 msgid "Send Attention"
-msgstr "Pozor!"
+msgstr "Poslat po?adavek na pozornost"
 
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>_Tu?n?</b>"
@@ -12850,9 +11923,8 @@ msgstr "?_sm?v!"
 msgid "_Smile!"
 msgstr "?_sm?v!"
 
-#, fuzzy
 msgid "_Attention!"
-msgstr "Pozor!"
+msgstr "Va?e pozornost!"
 
 msgid "Log Deletion Failed"
 msgstr "Selhalo maz?n? z?znamu"
@@ -12861,25 +11933,15 @@ msgstr "Zkontrolujte pr?va a zkuste zno
 msgstr "Zkontrolujte pr?va a zkuste znovu."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
-"%s which started at %s?"
-msgstr ""
-"Opravdu ?e chcete natrvalo odstranit z?znam konverzace s %s, kter? za?al v %"
-"s?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with %s which started at %s?"
+msgstr "Opravdu ?e chcete natrvalo odstranit z?znam konverzace s %s, kter? za?al v %s?"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
-msgstr ""
-"Opravdu ?e chcete natrvalo odstranit z?znam konverzace v %s, kter? za?al v %"
-"s?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %s which started at %s?"
+msgstr "Opravdu ?e chcete natrvalo odstranit z?znam konverzace v %s, kter? za?al v %s?"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %s?"
 msgstr "Opravdu chcete natrvalo odstranit syst?mov? z?znam, kter? za?al v %s?"
 
 msgid "Delete Log?"
@@ -13028,8 +12090,7 @@ msgstr "Chyba p?i spou?t?n? \"%s\": 
 msgid "Error launching \"%s\": %s"
 msgstr "Chyba p?i spou?t?n? \"%s\": %s"
 
-msgid ""
-"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
+msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
 msgstr "Byl zvolen 'Ru?n?' p??kaz prohl??e?e, ale nebyl nastaven ??dn? p??kaz."
 
 msgid "No message"
@@ -13062,9 +12123,7 @@ msgstr "Nemohu odebrat z?suvn? modul"
 msgid "Could not unload plugin"
 msgstr "Nemohu odebrat z?suvn? modul"
 
-msgid ""
-"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
-"startup."
+msgid "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next startup."
 msgstr "Z?suvn? modul nem??e b?t te? odpojen, ale bude p?i dal??m startu-"
 
 #, c-format
@@ -13235,8 +12294,7 @@ msgid ""
 #. Instructions
 msgid ""
 "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n"
-"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme "
-"list."
+"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
 msgstr ""
 "Vyberte t?ma, kter? chcete pou??vat, ze seznamu n??e.\n"
 "Nov? t?mata mohou b?t nainstalov?na jejich p?eta?en?m do seznamu t?mat."
@@ -13354,12 +12412,8 @@ msgstr "Implicitn? form?tov?n?"
 msgid "Default Formatting"
 msgstr "Implicitn? form?tov?n?"
 
-msgid ""
-"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
-"that support formatting."
-msgstr ""
-"Takto bude vypadat text va?? odchoz? zpr?vy, pokud pou??v?te protokoly, "
-"kter? podporuj? form?tov?n?."
+msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting."
+msgstr "Takto bude vypadat text va?? odchoz? zpr?vy, pokud pou??v?te protokoly, kter? podporuj? form?tov?n?."
 
 msgid "Cannot start proxy configuration program."
 msgstr "Nemohu spustit program pro konfiguraci proxy."
@@ -13663,8 +12717,7 @@ msgid "Please enter the name of the user
 msgstr "Zadejte u?ivatele, kter?mu povolujete v?s kontaktovat."
 
 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
-msgstr ""
-"Zadejte pros?m jm?no u?ivatele, o kter?m chcete, aby v?s mohl kontaktovat."
+msgstr "Zadejte pros?m jm?no u?ivatele, o kter?m chcete, aby v?s mohl kontaktovat."
 
 msgid "_Permit"
 msgstr "_Povolit"
@@ -13752,11 +12805,8 @@ msgstr "Stav pro %s"
 msgstr "Stav pro %s"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"A custom smiley for '%s' already exists.  Please use a different shortcut."
-msgstr ""
-"U? existuje u?ivatelsk? smajl?k pro '%s'. Specifikujte jinou kl?vesovou "
-"zkratku."
+msgid "A custom smiley for '%s' already exists.  Please use a different shortcut."
+msgstr "U? existuje u?ivatelsk? smajl?k pro '%s'. Specifikujte jinou kl?vesovou zkratku."
 
 msgid "Custom Smiley"
 msgstr "U?ivatelsk? smajl?k"
@@ -13786,9 +12836,8 @@ msgstr "Spr?vce smajl?k?"
 msgid "Custom Smiley Manager"
 msgstr "Spr?vce smajl?k?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Attention received"
-msgstr "Je vy?adov?na aktivace"
+msgstr "Po?adavek na pozornost"
 
 msgid "Select Buddy Icon"
 msgstr "Vybrat ikonu kamar?da"
@@ -13826,20 +12875,14 @@ msgstr "Nemohu odeslat slo?ku %s."
 msgstr "Nemohu odeslat slo?ku %s."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
-"individually."
+msgid "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually."
 msgstr "%s neum? p?en?st slo?ku. Budete muset soubory v n? p?en?st po jednom."
 
 msgid "You have dragged an image"
 msgstr "P?et?hli jste obr?zek"
 
-msgid ""
-"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
-"use it as the buddy icon for this user."
-msgstr ""
-"M??ete tento obr?zek odeslat jako p?enos souboru, vlo?it jej do zpr?vy, nebo "
-"jej pou??vat jako ikonu kamar?da pro tohoto u?ivatele."
+msgid "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user."
+msgstr "M??ete tento obr?zek odeslat jako p?enos souboru, vlo?it jej do zpr?vy, nebo jej pou??vat jako ikonu kamar?da pro tohoto u?ivatele."
 
 msgid "Set as buddy icon"
 msgstr "Nastavit jako ikonu kamar?da"
@@ -13853,19 +12896,11 @@ msgstr "Chcete jej nastavit jako ikonu k
 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
 msgstr "Chcete jej nastavit jako ikonu kamar?da pro tohoto u?ivatele?"
 
-msgid ""
-"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
-"this user."
-msgstr ""
-"M??ete tento obr?zek odeslat jako p?enos souboru, nebo jej pou??vat jako "
-"ikonu kamar?da pro tohoto u?ivatele."
+msgid "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for this user."
+msgstr "M??ete tento obr?zek odeslat jako p?enos souboru, nebo jej pou??vat jako ikonu kamar?da pro tohoto u?ivatele."
 
-msgid ""
-"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
-"this user"
-msgstr ""
-"M??ete tento obr?zek vlo?it do t?to zpr?vy nebo jej pou??vat jako ikonu "
-"kamar?da pro tohoto u?ivatele."
+msgid "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user"
+msgstr "M??ete tento obr?zek vlo?it do t?to zpr?vy nebo jej pou??vat jako ikonu kamar?da pro tohoto u?ivatele."
 
 #. I don't know if we really want to do anything here.  Most of
 #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no
@@ -13878,12 +12913,8 @@ msgstr "Nemohu odeslat spou?t??"
 msgid "Cannot send launcher"
 msgstr "Nemohu odeslat spou?t??"
 
-msgid ""
-"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
-"this launcher instead of this launcher itself."
-msgstr ""
-"P?et?hli jste spou?t?? pracovn? plochy. Pravd?podobn? jste cht?li odeslat, "
-"na co tento spou?t?? ukazuje, m?sto p??mo tohoto spou?t??e."
+msgid "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of this launcher instead of this launcher itself."
+msgstr "P?et?hli jste spou?t?? pracovn? plochy. Pravd?podobn? jste cht?li odeslat, na co tento spou?t?? ukazuje, m?sto p??mo tohoto spou?t??e."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -14040,9 +13071,7 @@ msgstr "Hodnoty bod?, kter? pou??vat
 msgid "Point values to use when..."
 msgstr "Hodnoty bod?, kter? pou??vat, kdy?..."
 
-msgid ""
-"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
-"in the contact.\n"
+msgid "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority in the contact.\n"
 msgstr "Kamar?d s <i>nejv?t??m sk?re</i> bude m?t v kontaktu prioritu.\n"
 
 msgid "Use last buddy when scores are equal"
@@ -14063,17 +13092,12 @@ msgstr "Priorita kontaktu"
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
-msgid ""
-"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
+msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
 msgstr "Umo??uje ovl?d?n? hodnot p?i?azen?ch s r?zn?mi stavy kamar?d?."
 
 #. *< description
-msgid ""
-"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
-"in contact priority computations."
-msgstr ""
-"Umo??uje zm?nu hodnot bod? stav? ne?inn?/pry?/odpojen kamar?d? p?i v?po?tech "
-"priority kontakt?."
+msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations."
+msgstr "Umo??uje zm?nu hodnot bod? stav? ne?inn?/pry?/odpojen kamar?d? p?i v?po?tech priority kontakt?."
 
 msgid "Conversation Colors"
 msgstr "Barvy konverzace"
@@ -14164,12 +13188,8 @@ msgstr "Umo??uje prohl??en? a regis
 msgid "Allows browsing and registering services."
 msgstr "Umo??uje prohl??en? a registrov?n? slu?eb."
 
-msgid ""
-"This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP "
-"services."
-msgstr ""
-"Tento z?suvn? modul je u?ite?n? pro registraci transport? nebo dal??ch XMPP "
-"slu?eb."
+msgid "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP services."
+msgstr "Tento z?suvn? modul je u?ite?n? pro registraci transport? nebo dal??ch XMPP slu?eb."
 
 msgid "By conversation count"
 msgstr "Podle po?tu konverzac?"
@@ -14178,12 +13198,8 @@ msgstr "Um?s?ov?n? konverzac?"
 msgstr "Um?s?ov?n? konverzac?"
 
 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
-msgid ""
-"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
-"conversation count\"."
-msgstr ""
-"Pozn?mka: Nastaven? pro \"Nov? konverzace\" mus? b?t nastaveno na \"Podle "
-"po?tu konverzac?\"."
+msgid "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By conversation count\"."
+msgstr "Pozn?mka: Nastaven? pro \"Nov? konverzace\" mus? b?t nastaveno na \"Podle po?tu konverzac?\"."
 
 msgid "Number of conversations per window"
 msgstr "Po?et konverzac? v okn?"
@@ -14207,9 +13223,7 @@ msgstr "Dal?? mo?nosti um?s?ov?n?
 
 #. *< summary
 #. *  description
-msgid ""
-"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
-"and Chats"
+msgid "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs and Chats"
 msgstr "Omezit po?et konverzac? v okn?, voliteln? s odd?len?m IM a chat?"
 
 #. Configuration frame
@@ -14243,14 +13257,12 @@ msgid ""
 
 #. *  description
 msgid ""
-"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
-"mouse button to perform certain actions:\n"
+"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
 " o Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
 " o Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
 " o Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
 msgstr ""
-"Umo??uje podporu gest my?i v oknech konverzace. T?hn?te prost?edn?m "
-"tla??tkem my?i pro proveden? ur?it?ch akc?:\n"
+"Umo??uje podporu gest my?i v oknech konverzace. T?hn?te prost?edn?m tla??tkem my?i pro proveden? ur?it?ch akc?:\n"
 " - T?hn?te dol? a pak doprava pro uzav?en? konverzace.\n"
 " - T?hn?te nahoru a pak doleva pro p?epnut? na p?edchoz? konverzaci.\n"
 " - T?hn?te nahoru a pak doprava pro p?epnut? na n?sleduj?c? konverzaci."
@@ -14274,12 +13286,8 @@ msgstr "Vybrat kamar?da"
 msgstr "Vybrat kamar?da"
 
 #. Add the label.
-msgid ""
-"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
-"person."
-msgstr ""
-"Vyberte osobu z va?eho adres??e, ke kter? p?idat tohoto kamar?da, nebo "
-"vytvo?te novou osobu."
+msgid "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new person."
+msgstr "Vyberte osobu z va?eho adres??e, ke kter? p?idat tohoto kamar?da, nebo vytvo?te novou osobu."
 
 #. Add the expander
 msgid "User _details"
@@ -14400,9 +13408,7 @@ msgid "Adds a small box to the buddy lis
 msgstr "Kontroluje novou m?stn? po?tu."
 
 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
-msgstr ""
-"P?id? do seznamu kamar?d? mal? obd?ln?k, kter? zobrazuje, jestli m?te novou "
-"po?tu."
+msgstr "P?id? do seznamu kamar?d? mal? obd?ln?k, kter? zobrazuje, jestli m?te novou po?tu."
 
 msgid "Markerline"
 msgstr "Zv?razn?n? ??ra"
@@ -14422,11 +13428,8 @@ msgstr "Okna _chatu"
 msgid "C_hat windows"
 msgstr "Okna _chatu"
 
-msgid ""
-"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
-"accept."
-msgstr ""
-"Bylo vy??d?no sezen? music messaging. P?ijm?te pros?m kliknut?m na ikonu MM."
+msgid "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to accept."
+msgstr "Bylo vy??d?no sezen? music messaging. P?ijm?te pros?m kliknut?m na ikonu MM."
 
 msgid "Music messaging session confirmed."
 msgstr "Sezen? music messaging potvrzeno."
@@ -14465,12 +13468,8 @@ msgstr "Z?suvn? modul music messaging 
 msgstr "Z?suvn? modul music messaging pro spolupr?ci p?i skl?d?n?."
 
 #. *  summary
-msgid ""
-"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
-"on a piece of music by editing a common score in real-time."
-msgstr ""
-"Z?suvn? modul Music messaging umo??uje n?kolika u?ivatel?m z?rove? pracovat "
-"na hudebn?m d?le upravov?n?m spole?n? partitury v re?ln?m ?ase."
+msgid "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work on a piece of music by editing a common score in real-time."
+msgstr "Z?suvn? modul Music messaging umo??uje n?kolika u?ivatel?m z?rove? pracovat na hudebn?m d?le upravov?n?m spole?n? partitury v re?ln?m ?ase."
 
 #. ---------- "Notify For" ----------
 msgid "Notify For"
@@ -14660,12 +13659,8 @@ msgstr "Nech? v?s odeslat p??m? vst
 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
 msgstr "Nech? v?s odeslat p??m? vstup protokol?m zalo?en?m na textu."
 
-msgid ""
-"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
-"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
-msgstr ""
-"Nech? v?s odeslat p??m? vstup protokol?m zalo?en?m na textu (XMPP, MSN, IRC, "
-"TOC). Pro odesl?n? stiskn?te 'Enter' ve vstupn?m poli. Sledujte ladic? okno."
+msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
+msgstr "Nech? v?s odeslat p??m? vstup protokol?m zalo?en?m na textu (XMPP, MSN, IRC, TOC). Pro odesl?n? stiskn?te 'Enter' ve vstupn?m poli. Sledujte ladic? okno."
 
 #, c-format
 msgid "You can upgrade to %s %s today."
@@ -14696,9 +13691,7 @@ msgstr "Pravideln? hled? nov? verze."
 msgstr "Pravideln? hled? nov? verze."
 
 #. *  description
-msgid ""
-"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
-"ChangeLog."
+msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog."
 msgstr "Pravideln? hled? nov? verze a upozorn? u?ivatele se seznamem zm?n.."
 
 #. *< major version
@@ -14718,12 +13711,8 @@ msgstr "Tla??tko Odeslat okna konverza
 msgstr "Tla??tko Odeslat okna konverzace."
 
 #. *< summary
-msgid ""
-"Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
-"for use when no physical keyboard is present."
-msgstr ""
-"P?id? tla??tko Odeslat do plochy pro psan? konverza?n?ho okna. Ur?eno, kdy? "
-"nen? fyzick? kl?vesnice."
+msgid "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended for use when no physical keyboard is present."
+msgstr "P?id? tla??tko Odeslat do plochy pro psan? konverza?n?ho okna. Ur?eno, kdy? nen? fyzick? kl?vesnice."
 
 msgid "Duplicate Correction"
 msgstr "Duplik?tn? oprava"
@@ -14757,9 +13746,7 @@ msgid "_Exact case match (uncheck for au
 
 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
-msgstr ""
-"_Zachovat velikost p?smen (zru?te volbu pro automatick? zpracov?v?n? "
-"velikosti p?smen)"
+msgstr "_Zachovat velikost p?smen (zru?te volbu pro automatick? zpracov?v?n? velikosti p?smen)"
 
 msgid "Only replace _whole words"
 msgstr "Nahrazovat jen _cel? slova"
@@ -14774,8 +13761,7 @@ msgid "Replaces text in outgoing message
 msgstr "N?hrada textu"
 
 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
-msgstr ""
-"Nahrazuje text v odchoz?ch zpr?v?ch podle u?ivatelem definovan?ch pravidel."
+msgstr "Nahrazuje text v odchoz?ch zpr?v?ch podle u?ivatelem definovan?ch pravidel."
 
 msgid "Just logged in"
 msgstr "Pr?v? p?ihl??en"
@@ -14911,9 +13897,18 @@ msgstr "Mo?nosti form?tu ?asov? zna? msgstr "Mo?nosti form?tu ?asov? zna?ky"
 
 #, c-format
-msgid "_Force 24-hour time format"
-msgstr "_Vnutit 24-hodinov? form?t ?asu"
+msgid "_Force timestamp format:"
+msgstr "_Vnutit form?t ?asu:"
 
+msgid "Use system default"
+msgstr "Pou??t v?choz? prost?ed?"
+
+msgid "12 hour time format"
+msgstr "12-hodinov? form?t ?asu"
+
+msgid "24 hour time format"
+msgstr "24-hodinov? form?t ?asu"
+
 msgid "Show dates in..."
 msgstr "Zobrazovat data v..."
 
@@ -14945,12 +13940,8 @@ msgstr "Upravit form?ty ?asov?ch zna? msgstr "Upravit form?ty ?asov?ch zna?ek zpr?v."
 
 #. *  description
-msgid ""
-"This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
-"timestamp formats."
-msgstr ""
-"Tento z?suvn? modul umo??uje u?ivateli upravit form?ty ?asov?ch zna?ek zpr?v "
-"v konverzac?ch a z?znamech."
+msgid "This plugin allows the user to customize conversation and logging message timestamp formats."
+msgstr "Tento z?suvn? modul umo??uje u?ivateli upravit form?ty ?asov?ch zna?ek zpr?v v konverzac?ch a z?znamech."
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
@@ -14995,8 +13986,7 @@ msgid "Configure microphone and webcam s
 
 #. *< summary
 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
-msgstr ""
-"Konfigurovat nastaven? mikrofon a webovou kameru pro hlasov?/video vol?n?."
+msgstr "Konfigurovat nastaven? mikrofon a webovou kameru pro hlasov?/video vol?n?."
 
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Kryt?:"
@@ -15044,13 +14034,11 @@ msgid ""
 
 #. *  description
 msgid ""
-"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
-"the buddy list.\n"
+"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list.\n"
 "\n"
 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
 msgstr ""
-"Tento z?suvn? modul umo??uje prom?nlivou alfa pr?hlednost oken konverzace a "
-"seznamu kamar?d?.\n"
+"Tento z?suvn? modul umo??uje prom?nlivou alfa pr?hlednost oken konverzace a seznamu kamar?d?.\n"
 "\n"
 "* Pozn?mka: Tento z?suvn? modul vy?aduje Win2000 nebo vy???."
 
@@ -15082,11 +14070,8 @@ msgstr "Mo?nosti specifick? pro Pidgin
 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
 msgstr "Mo?nosti specifick? pro Pidgin pro Windows."
 
-msgid ""
-"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
-msgstr ""
-"Poskytuje mo?nosti specifick? pro Pidgin na Windows, nap??klad dokov?n? "
-"seznamu kamar?d?."
+msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
+msgstr "Poskytuje mo?nosti specifick? pro Pidgin na Windows, nap??klad dokov?n? seznamu kamar?d?."
 
 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
 msgstr "<font color='#777777'>Odhl??en.</font>"
@@ -15113,10 +14098,30 @@ msgstr "P?ij?mat a odes?lat p??mo s
 msgstr "P?ij?mat a odes?lat p??mo sekce XMPP."
 
 #. *  description
-#, fuzzy
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "Tento z?suvn? modul je u?ite?n? pro lad?n? server? nebo klient? XMPP."
 
+#~ msgid "Artist"
+#~ msgstr "Um?lec"
+
+#~ msgid "Album"
+#~ msgstr "Album"
+
+#~ msgid "Pager server"
+#~ msgstr "Server pageru"
+
+#~ msgid "Yahoo Chat server"
+#~ msgstr "Server Yahoo Chat"
+
+#~ msgid "Yahoo Chat port"
+#~ msgstr "Port Yahoo Chat"
+
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "Orientace"
+
+#~ msgid "The orientation of the tray."
+#~ msgstr "Orientace oznamovac? oblasti."
+
 #~ msgid "Error creating conference."
 #~ msgstr "Chyba p?i vytv??en? konference."
 
@@ -15871,6 +14876,7 @@ msgstr "Tento z?suvn? modul je u?ite? #~ msgstr "Ulo?it jako..."
 
 #~ msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
+
 #~ msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
 #~ msgstr[0] "%s po?aduje, aby %s p?ijal %d soubor: %s (%.2f %s)%s%s"
 #~ msgstr[1] "%s po?aduje, aby %s p?ijal %d soubory: %s (%.2f %s)%s%s"
@@ -15914,6 +14920,7 @@ msgstr "Tento z?suvn? modul je u?ite? #~ "nen? opraveno. Hledejte aktualizace na %s."
 
 #~ msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)"
+
 #~ msgid_plural ""
 #~ "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
 #~ msgstr[0] ""
@@ -16469,6 +15476,7 @@ msgstr "Tento z?suvn? modul je u?ite? #~ "%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account "
 #~ "which is disabled or offline.  This buddy and the group were not "
 #~ "removed.\n"
+
 #~ msgid_plural ""
 #~ "%d buddies from group %s were not removed because they belong to accounts "
 #~ "which are currently disabled or offline.  These buddies and the group "
============================================================
--- po/it.po	bda5c23ac417f0d0a4ad37c6b684e5ef126e84b0
+++ po/it.po	bf4aebca4d90b6ea15d0608ec9c3e8d15bb1ac94
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Pidgin Italian translation
 # Copyright (C) 2002, Salvatore di Maggio <titanicus at libero.it>
-# Copyright (C) 2003-2009, Claudio Satriano <satriano at na.infn.it>
+# Copyright (C) 2003-2010, Claudio Satriano <satriano at na.infn.it>
 #
 # This file is distributed under the same license as the Pidgin package.
 #
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-29 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 10:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-09 17:44+0100\n"
 "Last-Translator: Claudio Satriano <satriano at na.infn.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,13 +19,19 @@ msgstr ""
 
 #. Translators may want to transliterate the name.
 #. It is not to be translated.
+#: ../finch/finch.c:66
+#: ../finch/finch.c:318
+#: ../finch/finch.c:347
+#: ../finch/finch.c:434
 msgid "Finch"
 msgstr "Finch"
 
+#: ../finch/finch.c:230
 #, c-format
 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr "%s. Prova con `%s -h' per maggiori informazioni.\n"
 
+#: ../finch/finch.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -46,115 +52,363 @@ msgstr ""
 "  -n, --nologin       non effettuare il login automatico\n"
 "  -v, --version       mostra la versione attuale ed esce\n"
 
+#: ../finch/finch.c:345
+#: ../pidgin/gtkmain.c:822
 #, c-format
-msgid ""
-"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
-"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
-"http://developer.pidgin.im"
-msgstr ""
-"%s si ? imbattuto in un errore nella migrazione delle tue impostazioni da %s "
-"a %s. Prova a verificare e completare la migrazione a mano. Per piacere, "
-"riporta questo errore su http://developer.pidgin.im"
+msgid "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im"
+msgstr "%s si ? imbattuto in un errore nella migrazione delle tue impostazioni da %s a %s. Prova a verificare e completare la migrazione a mano. Per piacere, riporta questo errore su http://developer.pidgin.im"
 
 #. the user did not fill in the captcha
+#: ../finch/gntaccount.c:128
+#: ../finch/gntaccount.c:507
+#: ../finch/gntblist.c:646
+#: ../finch/gntblist.c:813
+#: ../finch/gntplugin.c:198
+#: ../finch/gntplugin.c:246
+#: ../finch/gntrequest.c:390
+#: ../finch/gntstatus.c:303
+#: ../finch/gntstatus.c:312
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:761
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:772
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2260
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:666
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2029
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:519
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:128
 msgid "Account was not added"
 msgstr "L'account non ? stato aggiunto"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:129
 msgid "Username of an account must be non-empty."
 msgstr "Il nome utente per un account non pu? essere vuoto."
 
+#: ../finch/gntaccount.c:459
 msgid "New mail notifications"
 msgstr "Notifica i nuovi messaggi di posta"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:469
 msgid "Remember password"
 msgstr "Ricorda la password"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:508
 msgid "There are no protocol plugins installed."
 msgstr "Non c'? nessun plugin per i protocolli installato."
 
+#: ../finch/gntaccount.c:509
 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
 msgstr "(Hai probabilmente dimenticato il comando 'make install'.)"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:519
+#: ../finch/gntconn.c:138
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5186
 msgid "Modify Account"
 msgstr "Modifica l'account"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:519
 msgid "New Account"
 msgstr "Nuovo account"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:545
+#: ../pidgin/gtkft.c:665
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protocollo:"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:553
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287
 msgid "Username:"
 msgstr "Nome utente:"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:566
 msgid "Password:"
 msgstr "Password:"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:576
 msgid "Alias:"
 msgstr "Alias:"
 
 #. Register checkbox
+#: ../finch/gntaccount.c:587
 msgid "Create this account on the server"
 msgstr "Crea questo account sul server"
 
 #. Cancel button
 #. Cancel
+#: ../finch/gntaccount.c:603
+#: ../finch/gntaccount.c:667
+#: ../finch/gntaccount.c:963
+#: ../finch/gntblist.c:696
+#: ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:850
+#: ../finch/gntblist.c:1206
+#: ../finch/gntblist.c:1445
+#: ../finch/gntblist.c:1579
+#: ../finch/gntblist.c:2758
+#: ../finch/gntblist.c:2809
+#: ../finch/gntblist.c:2883
+#: ../finch/gntblist.c:2945
+#: ../finch/gntcertmgr.c:91
+#: ../finch/gntplugin.c:534
+#: ../finch/gntpounce.c:473
+#: ../finch/gntpounce.c:681
+#: ../finch/gntprefs.c:266
+#: ../finch/gntsound.c:1059
+#: ../finch/gntstatus.c:147
+#: ../finch/gntstatus.c:487
+#: ../finch/gntstatus.c:612
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182
+#: ../libpurple/account.c:1172
+#: ../libpurple/account.c:1514
+#: ../libpurple/account.c:1549
+#: ../libpurple/conversation.c:1293
+#: ../libpurple/conversation.c:2120
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:615
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:744
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:821
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:681
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2250
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:871
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1426
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1437
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2466
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3298
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:404
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:379
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:396
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:413
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:434
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:117
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:359
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:826
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:887
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6771
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1064
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:443
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:333
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:628
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:677
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1145
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:112
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:151
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:336
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:355
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:882
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3462
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3548
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3722
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5475
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5690
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:459
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1199
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:622
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:756
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1267
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:761
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:967
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1287
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4319
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4330
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:589
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:600
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1871
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2415
+#: ../pidgin/gtkblist.c:710
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3632
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7356
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:826
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:965
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1057
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1077
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1101
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1123
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1171
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1212
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1307
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1334
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:448
+#: ../pidgin/gtklog.c:324
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:308
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1130
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:521
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:560
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:301
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:317
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1614
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1609
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1629
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:246
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
 #. Save button
 #. Save
+#: ../finch/gntaccount.c:607
+#: ../finch/gntcertmgr.c:311
+#: ../finch/gntdebug.c:338
+#: ../finch/gntplugin.c:534
+#: ../finch/gntpounce.c:479
+#: ../finch/gntprefs.c:266
+#: ../finch/gntsound.c:1056
+#: ../finch/gntstatus.c:490
+#: ../finch/gntstatus.c:600
+#: ../libpurple/account.c:1548
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:680
+#: ../pidgin/gtkblist.c:710
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:761
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:763
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:307
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:660
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1862
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:305
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1608
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
 msgstr "Sei sicuro di voler eliminare %s?"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:663
 msgid "Delete Account"
 msgstr "Elimina account"
 
 #. Delete button
+#: ../finch/gntaccount.c:666
+#: ../finch/gntaccount.c:781
+#: ../finch/gntcertmgr.c:319
+#: ../finch/gntpounce.c:680
+#: ../finch/gntpounce.c:743
+#: ../finch/gntstatus.c:146
+#: ../finch/gntstatus.c:212
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1870
+#: ../pidgin/gtklog.c:323
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1129
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:304
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:316
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1613
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:742
+#: ../finch/gntblist.c:2624
+#: ../finch/gntui.c:99
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2276
 msgid "Accounts"
 msgstr "Account"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:748
 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
 msgstr "Puoi abilitare/disabilitare gli account dalla seguente lista."
 
 #. Add button
+#: ../finch/gntaccount.c:772
+#: ../finch/gntaccount.c:962
+#: ../finch/gntblist.c:695
+#: ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:850
+#: ../finch/gntblist.c:3065
+#: ../finch/gntcertmgr.c:306
+#: ../finch/gntnotify.c:448
+#: ../finch/gntpounce.c:727
+#: ../finch/gntroomlist.c:276
+#: ../finch/gntstatus.c:201
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:820
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1144
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:621
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2414
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7355
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1695
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:305
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
 #. Modify button
+#: ../finch/gntaccount.c:777
+#: ../finch/gntpounce.c:735
 msgid "Modify"
 msgstr "Modifica"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:885
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2361
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
 msgstr "%s%s%s%s ha aggiunto %s alla sua lista contatti%s%s"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:958
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2413
 msgid "Add buddy to your list?"
 msgstr "Vuoi aggiungere il contatto alla tua lista?"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:1018
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2471
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
 msgstr "%s%s%s%s vuole aggiungere %s alla sua lista dei contatti%s%s"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:1043
+#: ../finch/gntaccount.c:1046
+#: ../finch/gntaccount.c:1073
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2494
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501
 msgid "Authorize buddy?"
 msgstr "Autorizzare l'utente?"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:1050
+#: ../finch/gntaccount.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:161
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:451
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2502
 msgid "Authorize"
 msgstr "Autorizza"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:1051
+#: ../finch/gntaccount.c:1078
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:450
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2496
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2503
 msgid "Deny"
 msgstr "Blocca"
 
+#: ../finch/gntblist.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Online: %d\n"
@@ -163,10 +417,12 @@ msgstr ""
 "In linea: %d\n"
 "Totale: %d"
 
+#: ../finch/gntblist.c:287
 #, c-format
 msgid "Account: %s (%s)"
 msgstr "Account: %s (%s)"
 
+#: ../finch/gntblist.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -175,302 +431,626 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Visto l'ultima volta: %s fa"
 
+#: ../finch/gntblist.c:319
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:422
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:543
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:551
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:84
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:89
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
+#: ../finch/gntblist.c:635
 msgid "You must provide a username for the buddy."
 msgstr "Devi scegliere un nome utente per il contatto."
 
+#: ../finch/gntblist.c:637
 msgid "You must provide a group."
 msgstr "Devi scegliere un gruppo."
 
+#: ../finch/gntblist.c:639
 msgid "You must select an account."
 msgstr "Selezionare un account."
 
+#: ../finch/gntblist.c:641
 msgid "The selected account is not online."
 msgstr "L'account selezionato non ? in linea."
 
+#: ../finch/gntblist.c:646
 msgid "Error adding buddy"
 msgstr "Errore nell'aggiunta del contatto"
 
+#: ../finch/gntblist.c:677
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:366
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1360
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1362
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4423
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1199
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1338
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1241
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1944
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:962
 msgid "Username"
 msgstr "Nome utente"
 
+#: ../finch/gntblist.c:680
 msgid "Alias (optional)"
 msgstr "Alias (opzionale)"
 
+#: ../finch/gntblist.c:683
 msgid "Add in group"
 msgstr "Aggiungi nel gruppo"
 
+#: ../finch/gntblist.c:687
+#: ../finch/gntblist.c:781
+#: ../finch/gntblist.c:1790
+#: ../finch/gntblist.c:2739
+#: ../finch/gntblist.c:2795
+#: ../finch/gntblist.c:2870
+#: ../finch/gntblist.c:2930
+#: ../finch/gntnotify.c:188
+#: ../finch/gntstatus.c:578
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:153
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:190
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3825
+#: ../pidgin/gtknotify.c:712
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1292
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:452
 msgid "Account"
 msgstr "Account"
 
+#: ../finch/gntblist.c:693
+#: ../finch/gntblist.c:1255
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:861
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4127
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7126
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Aggiungi un contatto"
 
+#: ../finch/gntblist.c:693
 msgid "Please enter buddy information."
 msgstr "Inserisci le informazioni sul contatto."
 
+#: ../finch/gntblist.c:749
+#: ../libpurple/blist.c:1494
 msgid "Chats"
 msgstr "Chat"
 
 #. Extract their Name and put it in
+#: ../finch/gntblist.c:787
+#: ../finch/gntblist.c:2734
+#: ../finch/gntblist.c:2790
+#: ../finch/gntblist.c:2925
+#: ../finch/gntroomlist.c:300
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1387
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2182
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2247
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2274
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:120
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:772
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:552
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:122
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
+#: ../finch/gntblist.c:790
+#: ../finch/gntblist.c:1731
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2001
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:118
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:75
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:705
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1076
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1122
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:308
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
+#: ../finch/gntblist.c:793
+#: ../finch/gntblist.c:3081
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:255
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppo"
 
+#: ../finch/gntblist.c:797
+#: ../finch/gntblist.c:1222
 msgid "Auto-join"
 msgstr "Entra automaticamente"
 
+#: ../finch/gntblist.c:800
+#: ../finch/gntblist.c:1257
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7296
 msgid "Add Chat"
 msgstr "Aggiungi una chat"
 
+#: ../finch/gntblist.c:801
 msgid "You can edit more information from the context menu later."
-msgstr ""
-"Puoi inserire maggiori informazioni successivamente dal men? contestuale."
+msgstr "Puoi inserire maggiori informazioni successivamente dal men? contestuale."
 
+#: ../finch/gntblist.c:813
 msgid "Error adding group"
 msgstr "Errore nell'aggiunta del gruppo"
 
+#: ../finch/gntblist.c:814
 msgid "You must give a name for the group to add."
 msgstr "Specificare un nome per il gruppo da aggiungere."
 
+#: ../finch/gntblist.c:848
+#: ../finch/gntblist.c:1259
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5474
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5562
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7352
 msgid "Add Group"
 msgstr "Aggiungi un gruppo"
 
+#: ../finch/gntblist.c:848
 msgid "Enter the name of the group"
 msgstr "Inserisci il nome del gruppo"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1205
+#: ../pidgin/gtkblist.c:709
 msgid "Edit Chat"
 msgstr "Modifica la chat"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1205
 msgid "Please Update the necessary fields."
 msgstr "Aggiorna i campi obbligatori."
 
+#: ../finch/gntblist.c:1206
+#: ../finch/gntstatus.c:207
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1231
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "Modifica le impostazioni"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1267
+#: ../pidgin/gtkutils.c:995
 msgid "Information"
 msgstr "Informazione"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1267
+#: ../pidgin/gtkutils.c:995
 msgid "Retrieving..."
 msgstr "Scaricamento in corso..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:1332
+#: ../finch/gntconv.c:621
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:892
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
 msgid "Get Info"
 msgstr "Info"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1336
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:538
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Aggiungi un allarme"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1343
+#: ../finch/gntconv.c:633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:712
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:878
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1634
 msgid "Send File"
 msgstr "Invia file"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1350
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:856
 msgid "Blocked"
 msgstr "Bloccato"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1355
 msgid "Show when offline"
 msgstr "Mostra quando non ? in linea"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1440
 #, c-format
 msgid "Please enter the new name for %s"
 msgstr "Inserire un nuovo nome per %s"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1442
+#: ../finch/gntblist.c:1731
 msgid "Rename"
 msgstr "Rinomina"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1442
 msgid "Set Alias"
 msgstr "Imposta un alias"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1443
 msgid "Enter empty string to reset the name."
 msgstr "Inserisci una stringa vuota per resettare il nome."
 
+#: ../finch/gntblist.c:1557
 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
-msgstr ""
-"La rimozione di questo gruppo comporter? l'eliminazione di tutti i contatti "
-"appartenenti al gruppo"
+msgstr "La rimozione di questo gruppo comporter? l'eliminazione di tutti i contatti appartenenti al gruppo"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1565
 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
-msgstr ""
-"La rimozione di questo gruppo comporter? l'eliminazione di tutti i contatti "
-"appartenenti al gruppo"
+msgstr "La rimozione di questo gruppo comporter? l'eliminazione di tutti i contatti appartenenti al gruppo"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1570
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
 msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere %s?"
 
 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
+#: ../finch/gntblist.c:1573
 msgid "Confirm Remove"
 msgstr "Conferma rimozione"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1578
+#: ../finch/gntblist.c:1733
+#: ../finch/gntft.c:246
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1692
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:306
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:326
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
 #. Buddy List
+#: ../finch/gntblist.c:1707
+#: ../finch/gntblist.c:3122
+#: ../finch/gntprefs.c:259
+#: ../finch/gntui.c:100
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5828
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Lista contatti"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1738
 msgid "Place tagged"
 msgstr "Luogo etichettato"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1743
 msgid "Toggle Tag"
 msgstr "Mostra/nascondi etichetta"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1747
+#: ../finch/gntblist.c:2939
 msgid "View Log"
 msgstr "Mostra il log"
 
 #. General
+#: ../finch/gntblist.c:1783
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:586
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1132
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1201
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2576
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:353
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1050
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2004
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2197
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2323
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2353
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2009
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:112
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1005
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1555
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:546
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3849
 msgid "Nickname"
 msgstr "Nickname"
 
 #. Never know what those translations might end up like...
 #. Idle stuff
+#: ../finch/gntblist.c:1805
+#: ../finch/gntprefs.c:262
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:366
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:748
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2148
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:798
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:818
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:826
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3551
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3841
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:711
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3877
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4345
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2643
 msgid "Idle"
 msgstr "Inattivo"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1819
 msgid "On Mobile"
 msgstr "Al cellulare"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2126
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:587
 msgid "New..."
 msgstr "Nuovo..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:2133
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:588
 msgid "Saved..."
 msgstr "Salvato..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:2592
+#: ../finch/gntplugin.c:354
+#: ../finch/gntui.c:105
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:721
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugin"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2747
+#: ../finch/gntblist.c:2752
 msgid "Block/Unblock"
 msgstr "Blocca/Sblocca"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2748
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1900
 msgid "Block"
 msgstr "Blocca"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2749
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1896
 msgid "Unblock"
 msgstr "Sblocca"
 
-msgid ""
-"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
-"Unblock."
-msgstr ""
-"Inserisci il nome utente o l'alias della persona che vuoi bloccare/sbloccare."
+#: ../finch/gntblist.c:2754
+msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/Unblock."
+msgstr "Inserisci il nome utente o l'alias della persona che vuoi bloccare/sbloccare."
 
 #. Not multiline
 #. Not masked?
 #. No hints?
+#: ../finch/gntblist.c:2757
+#: ../finch/gntblist.c:2808
+#: ../finch/gntblist.c:2944
+#: ../finch/gntcertmgr.c:90
+#: ../finch/gntconn.c:137
+#: ../finch/gntnotify.c:83
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181
+#: ../libpurple/account.c:1171
+#: ../libpurple/account.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:614
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:743
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2465
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:395
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:412
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:825
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:886
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6770
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:627
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:881
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:458
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1198
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:451
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:488
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:755
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1821
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1058
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:760
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4318
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4329
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:588
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:599
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3631
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:193
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:825
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:964
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1056
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:300
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1608
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1628
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2803
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:820
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Nuovo messaggio immediato"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2805
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:822
 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
-msgstr ""
-"Inserisci il nome utente o l'alias della persona alla quale vuoi inviare un "
-"messaggio immediato."
+msgstr "Inserisci il nome utente o l'alias della persona alla quale vuoi inviare un messaggio immediato."
 
+#: ../finch/gntblist.c:2866
 msgid "Channel"
 msgstr "Canale"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2878
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1138
 msgid "Join a Chat"
 msgstr "Entra in chat"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2880
 msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
 msgstr "Immetti il nome della chat nella quale vuoi entrare."
 
+#: ../finch/gntblist.c:2882
+#: ../finch/gntnotify.c:457
 msgid "Join"
 msgstr "Entra"
 
-msgid ""
-"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
-"view."
-msgstr ""
-"Inserisci il nome utente o l'alias della persona della quale vuoi vedere il "
-"log."
+#: ../finch/gntblist.c:2941
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1053
+msgid "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to view."
+msgstr "Inserisci il nome utente o l'alias della persona della quale vuoi vedere il log."
 
 #. Create the "Options" frame.
+#: ../finch/gntblist.c:2995
+#: ../finch/gntpounce.c:461
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:826
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3001
 msgid "Send IM..."
 msgstr "Invia MI..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:3006
 msgid "Block/Unblock..."
 msgstr "Blocca/Sblocca..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:3011
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:714
 msgid "Join Chat..."
 msgstr "Entra in chat..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:3016
+#: ../finch/gntconv.c:645
 msgid "View Log..."
 msgstr "Mostra log..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:3021
 msgid "View All Logs"
 msgstr "Mostra tutti i log"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3026
 msgid "Show"
 msgstr "Mostra"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3031
 msgid "Empty groups"
 msgstr "Gruppi vuoti"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3038
 msgid "Offline buddies"
 msgstr "Contatti non in linea"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3045
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordina"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3050
 msgid "By Status"
 msgstr "Per stato"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3055
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4877
 msgid "Alphabetically"
 msgstr "Alfabeticamente"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3060
 msgid "By Log Size"
 msgstr "Per dimensione del log"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3071
+#: ../libpurple/conversation.c:2107
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1583
 msgid "Buddy"
 msgstr "Contatto"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3076
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1004
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:560
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:480
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3086
+#: ../finch/plugins/grouping.c:365
 msgid "Grouping"
 msgstr "Raggruppamento"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:86
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:186
 msgid "Certificate Import"
 msgstr "Importazione certificato"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:87
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:187
 msgid "Specify a hostname"
 msgstr "Specifica un nome host"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:88
 msgid "Type the host name this certificate is for."
 msgstr "Immetti il nome dell'host al quale ? associato questo certificato."
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:97
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s could not be imported.\n"
 "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
 msgstr ""
 "Impossibile importare il file %s.\n"
-"Assicurati che il file abbia i permessi di lettura e che sia in formato "
-"PEM.\n"
+"Assicurati che il file abbia i permessi di lettura e che sia in formato PEM.\n"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:99
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
 msgid "Certificate Import Error"
 msgstr "Errore nell'importazione del certificato"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:100
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:211
 msgid "X.509 certificate import failed"
 msgstr "Importazione del certificato X.509 fallita"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:110
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:222
 msgid "Select a PEM certificate"
 msgstr "Scegli un certificato PEM"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:127
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "Export to file %s failed.\n"
@@ -479,19 +1059,27 @@ msgstr ""
 "Esportazione nel file %s fallita.\n"
 "Controlla di avere i permessi di scrittura per il percorso scelto\n"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:129
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
 msgid "Certificate Export Error"
 msgstr "Errore nell'esportazione del certificato"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:130
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:246
 msgid "X.509 certificate export failed"
 msgstr "Esportazione del certificato X.509 fallita"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:159
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:296
 msgid "PEM X.509 Certificate Export"
 msgstr "Esporta certificato PEM X.509"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:188
 #, c-format
 msgid "Certificate for %s"
 msgstr "Certificato per %s"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Common name: %s\n"
@@ -504,84 +1092,133 @@ msgstr ""
 "Impronta SHA1:\n"
 "%s"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:198
 msgid "SSL Host Certificate"
 msgstr "Certificato host SSL"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:233
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:369
 #, c-format
 msgid "Really delete certificate for %s?"
-msgstr "Cancellare il certificato di %s?"
+msgstr "Cancellare il certificato per %s?"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:236
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:371
 msgid "Confirm certificate delete"
 msgstr "Conferma cancellazione certificato"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:293
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:611
 msgid "Certificate Manager"
 msgstr "Gestione certificati"
 
 #. Creating the user splits
+#: ../finch/gntcertmgr.c:298
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1243
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:444
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nome host"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:315
+#: ../finch/gntnotify.c:451
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1671
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:877
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
 #. Close button
+#: ../finch/gntcertmgr.c:324
+#: ../finch/gntft.c:256
+#: ../finch/gntnotify.c:196
+#: ../finch/gntplugin.c:222
+#: ../finch/gntplugin.c:415
+#: ../finch/gntpounce.c:752
+#: ../finch/gntroomlist.c:277
+#: ../finch/gntstatus.c:218
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2388
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5934
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:303
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
+#: ../finch/gntconn.c:126
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
+#: ../finch/gntconn.c:129
 #, c-format
 msgid "%s disconnected."
 msgstr "%s si ? disconnesso."
 
+#: ../finch/gntconn.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "\n"
-"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
-"and re-enable the account."
+"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account."
 msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
-"Finch non prover? a riconnettere l'account finch? l'errore non sar? corretto "
-"dall'utente e l'account riabilitato."
+"Finch non prover? a riconnettere l'account finch? l'errore non sar? corretto dall'utente e l'account riabilitato."
 
+#: ../finch/gntconn.c:139
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Riabilita l'account"
 
+#: ../finch/gntconv.c:161
 msgid "No such command."
 msgstr "Comando inesistente."
 
+#: ../finch/gntconv.c:165
+#: ../pidgin/gtkconv.c:516
 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
-msgstr ""
-"Errore di sintassi: ? stato digitato un numero sbagliato di argomenti per "
-"questo comando."
+msgstr "Errore di sintassi: ? stato digitato un numero sbagliato di argomenti per questo comando."
 
+#: ../finch/gntconv.c:170
+#: ../pidgin/gtkconv.c:522
 msgid "Your command failed for an unknown reason."
 msgstr "Il comando non ha funzionato per un motivo sconosciuto."
 
+#: ../finch/gntconv.c:175
+#: ../pidgin/gtkconv.c:529
 msgid "That command only works in chats, not IMs."
 msgstr "Il comando funziona solo per le chat, non per i MI."
 
+#: ../finch/gntconv.c:178
+#: ../pidgin/gtkconv.c:532
 msgid "That command only works in IMs, not chats."
 msgstr "Il comando funziona solo per i MI, non per le chat."
 
+#: ../finch/gntconv.c:182
+#: ../pidgin/gtkconv.c:537
 msgid "That command doesn't work on this protocol."
 msgstr "Il comando non funziona con questo protocollo."
 
+#: ../finch/gntconv.c:190
 msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
 msgstr "Il messaggio non ? stato inviato perch? non sei connesso."
 
+#: ../finch/gntconv.c:267
 #, c-format
 msgid "%s (%s -- %s)"
 msgstr "%s (%s -- %s)"
 
+#: ../finch/gntconv.c:290
 #, c-format
 msgid "%s [%s]"
 msgstr "%s [%s]"
 
+#: ../finch/gntconv.c:295
+#: ../finch/gntconv.c:982
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3701
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -590,71 +1227,85 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s sta scrivendo..."
 
+#: ../finch/gntconv.c:314
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Hai lasciato questa chat."
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"Questo account ? stato disconnesso e non sei pi? in chat. Rientrerai "
-"automaticamente nella chat non appena l'account si riconnetter?."
+#: ../finch/gntconv.c:382
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7579
+msgid "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr "Questo account ? stato disconnesso e non sei pi? in chat. Rientrerai automaticamente nella chat non appena l'account si riconnetter?."
 
+#: ../finch/gntconv.c:454
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1357
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
-msgstr ""
-"Log avviato. Sar? effettuato il log dei nuovi messaggi di questa "
-"conversazione."
+msgstr "Log avviato. Sar? effettuato il log dei nuovi messaggi di questa conversazione."
 
-msgid ""
-"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
-msgstr ""
-"Log fermato. Non sar? effettuato il log dei nuovi messaggi di questa "
-"conversazione."
+#: ../finch/gntconv.c:458
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1365
+msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
+msgstr "Log fermato. Non sar? effettuato il log dei nuovi messaggi di questa conversazione."
 
+#: ../finch/gntconv.c:545
 msgid "Send To"
 msgstr "Invia a"
 
+#: ../finch/gntconv.c:598
 msgid "Conversation"
 msgstr "Conversazione"
 
+#: ../finch/gntconv.c:604
 msgid "Clear Scrollback"
 msgstr "/Conversazione/Cancella lo storico"
 
+#: ../finch/gntconv.c:608
+#: ../finch/gntprefs.c:192
 msgid "Show Timestamps"
 msgstr "Mostra i timestamp"
 
+#: ../finch/gntconv.c:626
 msgid "Add Buddy Pounce..."
 msgstr "Aggiungi un allarme..."
 
+#: ../finch/gntconv.c:640
 msgid "Invite..."
 msgstr "Invita..."
 
+#: ../finch/gntconv.c:649
 msgid "Enable Logging"
 msgstr "Abilita il log"
 
+#: ../finch/gntconv.c:655
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "Abilita i suoni"
 
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:671
 msgid "You are not connected."
-msgstr "Hai chiuso la connessione."
+msgstr "Non sei connesso."
 
+#: ../finch/gntconv.c:935
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<RISPOSTA AUTOMATICA>"
 
+#: ../finch/gntconv.c:1075
 #, c-format
 msgid "List of %d user:\n"
 msgid_plural "List of %d users:\n"
 msgstr[0] "Lista di %d utente:\n"
 msgstr[1] "Lista di %d utenti:\n"
 
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:1246
+#: ../pidgin/gtkconv.c:353
 msgid "Supported debug options are: plugins version"
-msgstr "Le opzioni di debug supportate sono: version"
+msgstr "Le opzioni di debug supportate sono: plugins version"
 
+#: ../finch/gntconv.c:1292
+#: ../pidgin/gtkconv.c:415
 msgid "No such command (in this context)."
 msgstr "Comando inesistente (in questo contesto)."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1295
+#: ../pidgin/gtkconv.c:418
 msgid ""
 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
 "The following commands are available in this context:\n"
@@ -662,82 +1313,85 @@ msgstr ""
 "Usa \"/help &lt;comando&gt;\" per ottenere aiuto su un comando specifico.\n"
 "I seguenti comandi sono disponibili in questo contesto:\n"
 
+#: ../finch/gntconv.c:1339
 #, c-format
-msgid ""
-"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
-"classes."
-msgstr ""
-"%s non ? una classe di messaggio valida. Usa '/help msgcolor' per un elenco "
-"delle classi di messaggio valide."
+msgid "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message classes."
+msgstr "%s non ? una classe di messaggio valida. Usa '/help msgcolor' per un elenco delle classi di messaggio valide."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1346
+#: ../finch/gntconv.c:1353
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
-msgstr ""
-"%s non ? un colore valido. Usa '/help msgcolor' per un elenco di colori "
-"validi."
+msgstr "%s non ? un colore valido. Usa '/help msgcolor' per un elenco di colori validi."
 
-msgid ""
-"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
-"command."
-msgstr ""
-"say &lt;message&gt;: Invia un messaggio normalmente, come se non stessi "
-"utilizzando un comando."
+#: ../finch/gntconv.c:1409
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8070
+msgid "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a command."
+msgstr "say &lt;message&gt;: Invia un messaggio normalmente, come se non stessi utilizzando un comando."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1412
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8073
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
-msgstr ""
-"me &lt;azione&gt;: Invia un'azione in stile IRC ad un contatto o ad una chat."
+msgstr "me &lt;azione&gt;: Invia un'azione in stile IRC ad un contatto o ad una chat."
 
-msgid ""
-"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
-"conversation."
-msgstr ""
-"debug &lt;opzione&gt;: Invia diverse informazioni di debug alla "
-"conversazione corrente."
+#: ../finch/gntconv.c:1415
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8076
+msgid "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current conversation."
+msgstr "debug &lt;opzione&gt;: Invia diverse informazioni di debug alla conversazione corrente."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1418
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8079
 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
 msgstr "clear: cancella lo storico della conversazione."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1421
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8085
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 msgstr "help &lt;comando&gt;: Aiuto su un comando specifico."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1424
 msgid "users:  Show the list of users in the chat."
 msgstr "users: mostra la lista degli utenti della chat."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1429
 msgid "plugins: Show the plugins window."
 msgstr "plugins: Mostra la finestra dei plugin."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1432
 msgid "buddylist: Show the buddylist."
 msgstr "buddylist: Mostra la lista contatti."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1435
 msgid "accounts: Show the accounts window."
 msgstr "accounts: Mostra la finestra degli account."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1438
 msgid "debugwin: Show the debug window."
 msgstr "debugwin: Mostra la finestra di debug."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1441
 msgid "prefs: Show the preference window."
 msgstr "prefs: Mostra la finestra delle preferenze."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1444
 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
 msgstr "statuses: Mostra la finestra dei messaggi di stato salvati."
 
-msgid ""
-"msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color "
-"for different classes of messages in the conversation window.<br>    &lt;"
-"class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/"
-"background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
-"cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br>    msgcolor send cyan default"
-msgstr ""
-"msgcolor &lt;classe&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Imposta il "
-"colore per le diverse classi di messaggio nella finestra di conversazione."
-"<br>    &lt;classe&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    "
-"&lt;foreground/background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, "
-"darkgray, magenta, cyan, default<br><br>ESEMPIO:<br>    msgcolor send cyan "
-"default"
+#: ../finch/gntconv.c:1449
+msgid "msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color for different classes of messages in the conversation window.<br>    &lt;class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br>    msgcolor send cyan default"
+msgstr "msgcolor &lt;classe&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Imposta il colore per le diverse classi di messaggio nella finestra di conversazione.<br>    &lt;classe&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default<br><br>ESEMPIO:<br>    msgcolor send cyan default"
 
+#: ../finch/gntdebug.c:272
+#: ../pidgin/gtkconv.c:995
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:219
+#: ../pidgin/gtkft.c:522
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3190
 msgid "Unable to open file."
 msgstr "Impossibile aprire il file."
 
+#: ../finch/gntdebug.c:312
+#: ../finch/gntui.c:103
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:692
 msgid "Debug Window"
 msgstr "Finestra di debug"
 
@@ -745,15 +1399,24 @@ msgstr "Finestra di debug"
 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
 #.
+#: ../finch/gntdebug.c:333
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:772
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:774
 msgid "Clear"
 msgstr "Pulisci"
 
+#: ../finch/gntdebug.c:344
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtro:"
 
+#: ../finch/gntdebug.c:350
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:786
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:788
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
+#: ../finch/gntft.c:121
+#: ../pidgin/gtkft.c:228
 #, c-format
 msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
 msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
@@ -761,215 +1424,341 @@ msgstr[1] "Trasferimento file - %d%% di 
 msgstr[1] "Trasferimento file - %d%% di %d file"
 
 #. Create the window.
+#: ../finch/gntft.c:128
+#: ../finch/gntft.c:215
+#: ../finch/gntui.c:104
+#: ../pidgin/gtkft.c:235
+#: ../pidgin/gtkft.c:733
 msgid "File Transfers"
 msgstr "Trasferimento file"
 
+#: ../finch/gntft.c:220
+#: ../pidgin/gtkft.c:614
 msgid "Progress"
 msgstr "Avanzamento"
 
+#: ../finch/gntft.c:220
+#: ../pidgin/gtkft.c:621
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome file"
 
+#: ../finch/gntft.c:220
+#: ../pidgin/gtkft.c:628
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
+#: ../finch/gntft.c:220
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocit?"
 
+#: ../finch/gntft.c:220
+#: ../pidgin/gtkft.c:635
 msgid "Remaining"
 msgstr "Rimanente"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
 #. presence
+#: ../finch/gntft.c:220
+#: ../finch/gntstatus.c:549
+#: ../finch/gntstatus.c:578
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:370
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1807
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1815
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:770
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2133
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:810
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:820
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:825
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:828
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:338
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:140
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2862
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1000
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3319
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3342
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3337
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4229
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4001
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3922
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3936
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3938
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:981
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1132
 msgid "Status"
 msgstr "Stato"
 
+#: ../finch/gntft.c:230
 msgid "Close this window when all transfers finish"
-msgstr ""
-"Chiudi questa finestra quando tutti i trasferimenti sono stati completati"
+msgstr "Chiudi questa finestra quando tutti i trasferimenti sono stati completati"
 
+#: ../finch/gntft.c:237
 msgid "Clear finished transfers"
 msgstr "Pulisci i trasferimenti ultimati"
 
+#: ../finch/gntft.c:251
+#: ../finch/gntroomlist.c:274
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
+#: ../finch/gntft.c:324
+#: ../pidgin/gtkft.c:168
+#: ../pidgin/gtkft.c:917
 msgid "Waiting for transfer to begin"
 msgstr "In attesa dell'inizio del trasferimento"
 
+#: ../finch/gntft.c:391
+#: ../pidgin/gtkft.c:162
+#: ../pidgin/gtkft.c:998
 msgid "Canceled"
 msgstr "Annullato"
 
+#: ../finch/gntft.c:393
+#: ../pidgin/gtkft.c:1000
 msgid "Failed"
 msgstr "Fallito"
 
+#: ../finch/gntft.c:439
+#: ../pidgin/gtkft.c:133
 #, c-format
 msgid "%.2f KiB/s"
 msgstr "%.2f KiB/s"
 
+#: ../finch/gntft.c:450
 msgid "Sent"
 msgstr "Inviati"
 
+#: ../finch/gntft.c:450
 msgid "Received"
 msgstr "Ricevuti"
 
+#: ../finch/gntft.c:451
+#: ../pidgin/gtkft.c:159
+#: ../pidgin/gtkft.c:1063
 msgid "Finished"
 msgstr "Completato"
 
+#: ../finch/gntft.c:453
 #, c-format
 msgid "The file was saved as %s."
 msgstr "Il file ? stato salvato col nome %s."
 
+#: ../finch/gntft.c:460
 msgid "Sending"
 msgstr "Invio in corso"
 
+#: ../finch/gntft.c:460
 msgid "Receiving"
 msgstr "Ricezione in corso"
 
+#: ../finch/gntlog.c:193
 #, c-format
 msgid "Conversation in %s on %s"
 msgstr "Conversazioni in %s su %s"
 
+#: ../finch/gntlog.c:196
 #, c-format
 msgid "Conversation with %s on %s"
 msgstr "Conversazioni con %s su %s"
 
+#: ../finch/gntlog.c:239
+#: ../pidgin/gtklog.c:504
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
-msgid ""
-"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
-"log\" preference is enabled."
-msgstr ""
-"Il log degli eventi di sistema ? effettuato soltanto se ? abilitata "
-"l'opzione \"Registra nel log di sistema tutti i cambiamenti di stato\"."
+#: ../finch/gntlog.c:279
+#: ../pidgin/gtklog.c:551
+msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled."
+msgstr "Il log degli eventi di sistema ? effettuato soltanto se ? abilitata l'opzione \"Registra nel log di sistema tutti i cambiamenti di stato\"."
 
-msgid ""
-"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
-"preference is enabled."
-msgstr ""
-"Il log dei messaggi immediati ? effettuato soltanto se ? abilitata l'opzione "
-"\"Effettua il log di tutti messaggi immediati\"."
+#: ../finch/gntlog.c:283
+#: ../pidgin/gtklog.c:555
+msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled."
+msgstr "Il log dei messaggi immediati ? effettuato soltanto se ? abilitata l'opzione \"Effettua il log di tutti messaggi immediati\"."
 
-msgid ""
-"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
-msgstr ""
-"Il log delle chat ? effettuato soltanto se ? abilitata l'opzione \"Effettua "
-"il log di tutte le chat\"."
+#: ../finch/gntlog.c:286
+#: ../pidgin/gtklog.c:558
+msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgstr "Il log delle chat ? effettuato soltanto se ? abilitata l'opzione \"Effettua il log di tutte le chat\"."
 
+#: ../finch/gntlog.c:292
+#: ../pidgin/gtklog.c:567
 msgid "No logs were found"
 msgstr "Nessun log trovato"
 
+#: ../finch/gntlog.c:339
+#: ../pidgin/gtklog.c:647
 msgid "Total log size:"
 msgstr "Dimensione totale del log:"
 
 #. Search box *********
+#: ../finch/gntlog.c:347
 msgid "Scroll/Search: "
 msgstr "Scorri/cerca:"
 
+#: ../finch/gntlog.c:405
+#: ../pidgin/gtklog.c:717
 #, c-format
 msgid "Conversations in %s"
 msgstr "Conversazioni in %s"
 
+#: ../finch/gntlog.c:413
+#: ../finch/gntlog.c:490
+#: ../pidgin/gtklog.c:725
+#: ../pidgin/gtklog.c:806
 #, c-format
 msgid "Conversations with %s"
 msgstr "Conversazioni con %s"
 
+#: ../finch/gntlog.c:415
 msgid "All Conversations"
 msgstr "Tutte le conversazioni"
 
+#: ../finch/gntlog.c:515
+#: ../pidgin/gtklog.c:831
 msgid "System Log"
 msgstr "Log di sistema"
 
+#: ../finch/gntmedia.c:159
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:329
 msgid "Calling..."
 msgstr "Chiamata in corso..."
 
+#: ../finch/gntmedia.c:160
 msgid "Hangup"
 msgstr "Riaggancia"
 
 #. Number of actions
+#: ../finch/gntmedia.c:161
+#: ../libpurple/certificate.c:1362
 msgid "Accept"
 msgstr "Accetta"
 
+#: ../finch/gntmedia.c:162
+#: ../libpurple/certificate.c:1363
 msgid "Reject"
 msgstr "Rifiuta"
 
+#: ../finch/gntmedia.c:190
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:816
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:818
 msgid "Call in progress."
 msgstr "Chiamata in corso."
 
+#: ../finch/gntmedia.c:242
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:795
 msgid "The call has been terminated."
 msgstr "La chiamata ? stata terminata."
 
+#: ../finch/gntmedia.c:270
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:504
 #, c-format
 msgid "%s wishes to start an audio session with you."
 msgstr "%s desidera avviare una sessione audio con te."
 
+#: ../finch/gntmedia.c:274
 #, c-format
 msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
-msgstr ""
-"%s sta cercando di avviare una sessione multimediale non supportata con te."
+msgstr "%s sta cercando di avviare una sessione multimediale non supportata con te."
 
+#: ../finch/gntmedia.c:288
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:811
 msgid "You have rejected the call."
 msgstr "Hai rifiutato la chiamata."
 
+#: ../finch/gntmedia.c:481
 msgid "call: Make an audio call."
 msgstr "call: Fai una chiamata audio."
 
+#: ../finch/gntnotify.c:179
 msgid "Emails"
 msgstr "Email"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:185
+#: ../finch/gntnotify.c:248
 msgid "You have mail!"
 msgstr "C'? posta per te!"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:188
+#: ../pidgin/gtknotify.c:719
 msgid "Sender"
 msgstr "Mittente"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:188
+#: ../pidgin/gtknotify.c:726
 msgid "Subject"
 msgstr "Oggetto"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:219
 #, c-format
 msgid "%s (%s) has %d new message."
 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
 msgstr[0] "%s (%s) ha %d nuovo messaggio."
 msgstr[1] "%s (%s) ha %d nuovi messaggi."
 
+#: ../finch/gntnotify.c:248
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1523
 msgid "New Mail"
 msgstr "C'? posta per te"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:354
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1163
 #, c-format
 msgid "Info for %s"
 msgstr "Informazioni per %s"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:355
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1164
 msgid "Buddy Information"
 msgstr "Informazioni sul contatto"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:445
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:338
 msgid "Continue"
 msgstr "Continua"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:454
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1621
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1565
 msgid "IM"
 msgstr "Messaggio"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:460
+#: ../libpurple/conversation.c:2119
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3547
 msgid "Invite"
 msgstr "Invita"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:463
 msgid "(none)"
 msgstr "(nessuno)"
 
 #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
 #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
 #. * notify_message. So tread carefully.
+#: ../finch/gntnotify.c:489
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:370
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:86
+#: ../finch/gntplugin.c:95
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERRORE"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:86
 msgid "loading plugin failed"
 msgstr "impossibile caricare il plugin"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:95
 msgid "unloading plugin failed"
 msgstr "rimozione del plugin fallita"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:141
 #, c-format
 msgid ""
 "Name: %s\n"
@@ -986,32 +1775,39 @@ msgstr ""
 "Sito web: %s\n"
 "Nome file: %s\n"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:199
 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
 msgstr "? necessario caricare il plugin prima di poterlo configurare."
 
+#: ../finch/gntplugin.c:247
 msgid "No configuration options for this plugin."
 msgstr "Nessuna opzione di configurazione per questo plugin."
 
+#: ../finch/gntplugin.c:268
 msgid "Error loading plugin"
 msgstr "Errore nel caricamento del plugin"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:269
 msgid "The selected file is not a valid plugin."
 msgstr "Il file selezionato non ? un plugin valido."
 
-msgid ""
-"Please open the debug window and try again to see the exact error message."
-msgstr ""
-"Apri la finestra di debug e riprova per vedere il messaggio di errore esatto."
+#: ../finch/gntplugin.c:270
+msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
+msgstr "Apri la finestra di debug e riprova per vedere il messaggio di errore esatto."
 
+#: ../finch/gntplugin.c:333
 msgid "Select plugin to install"
 msgstr "Scegli il plugin da installare"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:359
 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
 msgstr "Puoi caricare/rimuovere i plugin della seguente lista."
 
+#: ../finch/gntplugin.c:410
 msgid "Install Plugin..."
 msgstr "Installa plugin..."
 
+#: ../finch/gntplugin.c:420
 msgid "Configure Plugin"
 msgstr "Configura il plugin"
 
@@ -1020,288 +1816,433 @@ msgstr "Configura il plugin"
 #. (that should have been "effect," right?)
 #. Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
 #. Create the window
+#: ../finch/gntplugin.c:526
+#: ../finch/gntplugin.c:533
+#: ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntui.c:108
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2764
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:195
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:270
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "Inserisci il nome di un utente."
 
+#: ../finch/gntpounce.c:340
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Nuovo allarme"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:340
 msgid "Edit Buddy Pounce"
 msgstr "Modifica l'allarme"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:345
 msgid "Pounce Who"
 msgstr "Contatto da controllare"
 
 #. Account:
+#: ../finch/gntpounce.c:348
+#: ../finch/gntstatus.c:458
 msgid "Account:"
 msgstr "Account:"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:370
 msgid "Buddy name:"
 msgstr "Nome del contatto:"
 
 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
+#: ../finch/gntpounce.c:388
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:606
 msgid "Pounce When Buddy..."
 msgstr "Controlla se il contatto..."
 
+#: ../finch/gntpounce.c:390
 msgid "Signs on"
 msgstr "Si connette"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:391
 msgid "Signs off"
 msgstr "Si disconnette"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:392
 msgid "Goes away"
 msgstr "? assente"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:393
 msgid "Returns from away"
 msgstr "Ritorna dall'assenza"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:394
 msgid "Becomes idle"
 msgstr "Diventa inattivo"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:395
 msgid "Is no longer idle"
 msgstr "Ritorna attivo"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:396
 msgid "Starts typing"
 msgstr "Inizia a scrivere"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:397
 msgid "Pauses while typing"
 msgstr "Interrompe la scrittura"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:398
 msgid "Stops typing"
 msgstr "Smette di scrivere"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:399
 msgid "Sends a message"
 msgstr "Invia un messaggio"
 
 #. Create the "Action" frame.
+#: ../finch/gntpounce.c:428
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:667
 msgid "Action"
 msgstr "Azione"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:430
 msgid "Open an IM window"
 msgstr "Apri una finestra di conversazione"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:431
 msgid "Pop up a notification"
 msgstr "Notifica con un popup"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:432
 msgid "Send a message"
 msgstr "Invia un messaggio"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:433
 msgid "Execute a command"
 msgstr "Esegui un comando"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:434
 msgid "Play a sound"
 msgstr "Riproduci un suono"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:462
 msgid "Pounce only when my status is not Available"
 msgstr "Genera allarmi solo quando il mio stato ? \"non disponibile\""
 
+#: ../finch/gntpounce.c:464
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1305
 msgid "Recurring"
 msgstr "Ricorrente"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:632
 msgid "Cannot create pounce"
 msgstr "Impossibile creare l'allarme"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:633
 msgid "You do not have any accounts."
 msgstr "Non hai nessun account."
 
+#: ../finch/gntpounce.c:634
 msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
 msgstr "Prima di poter creare un allarme, devi creare un account."
 
+#: ../finch/gntpounce.c:676
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1125
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
 msgstr "Sei sicuro di voler eliminare l'allarme su %s per %s?"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:710
+#: ../finch/gntui.c:101
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1348
 msgid "Buddy Pounces"
 msgstr "Allarmi"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:819
 #, c-format
 msgid "%s has started typing to you (%s)"
 msgstr "%s ha iniziato a scriverti (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:820
 #, c-format
 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
 msgstr "%s si ? fermato mentre scriveva un messaggio per te (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:821
 #, c-format
 msgid "%s has signed on (%s)"
 msgstr "%s si ? connesso (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:822
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
 msgstr "%s ? tornato attivo (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:823
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being away (%s)"
 msgstr "%s ? di nuovo presente (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:824
 #, c-format
 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
 msgstr "%s ha smesso di scriverti (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:825
 #, c-format
 msgid "%s has signed off (%s)"
 msgstr "%s si ? disconnesso (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:826
 #, c-format
 msgid "%s has become idle (%s)"
 msgstr "%s ? diventato inattivo (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:827
 #, c-format
 msgid "%s has gone away. (%s)"
 msgstr "%s ? andato via. (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:828
 #, c-format
 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
 msgstr "%s ti ha inviato un messaggio. (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:847
 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
 msgstr "Evento sconosciuto. Per piacere riporta questo errore!"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:93
 msgid "Based on keyboard use"
 msgstr "Sulla base dell'utilizzo della tastiera"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:95
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2648
 msgid "From last sent message"
 msgstr "Dall'ultimo messaggio inviato"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:97
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1367
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1375
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2647
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2683
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:310
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:185
 msgid "Show Idle Time"
 msgstr "Mostra tempi di inattivit?"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:186
 msgid "Show Offline Buddies"
 msgstr "Mostra i contatti non in linea"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:193
 msgid "Notify buddies when you are typing"
 msgstr "Segnala ai contatti che stai scrivendo"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:199
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:157
 msgid "Log format"
 msgstr "Formato del log"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:200
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:147
 msgid "Log IMs"
 msgstr "Effettua il log dei messaggi immediati"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:201
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:148
 msgid "Log chats"
 msgstr "Esegui il log delle chat"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:202
 msgid "Log status change events"
 msgstr "Registra nel log di sistema i cambiamenti di stato"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:208
 msgid "Report Idle time"
 msgstr "Mostra i tempi di inattivit?"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:209
 msgid "Change status when idle"
 msgstr "Modifica lo stato quando sei inattivo"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:210
 msgid "Minutes before changing status"
 msgstr "Minuti prima di modificare lo stato:"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:211
 msgid "Change status to"
 msgstr "Cambia lo stato in"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:260
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1474
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2735
 msgid "Conversations"
 msgstr "Conversazioni"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:261
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:155
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2166
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2736
 msgid "Logging"
 msgstr "Log"
 
+#: ../finch/gntrequest.c:391
 msgid "You must fill all the required fields."
 msgstr "Devi riempire tutti i campi richiesti."
 
+#: ../finch/gntrequest.c:392
 msgid "The required fields are underlined."
 msgstr "I file richiesti sono sottolineati."
 
+#: ../finch/gntrequest.c:653
 msgid "Not implemented yet."
 msgstr "Non ancora implementato."
 
+#: ../finch/gntrequest.c:758
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1630
 msgid "Save File..."
 msgstr "Salva il file..."
 
+#: ../finch/gntrequest.c:758
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1631
 msgid "Open File..."
 msgstr "Apri il file..."
 
+#: ../finch/gntrequest.c:775
 msgid "Choose Location..."
 msgstr "Scegli posizione..."
 
+#: ../finch/gntroomlist.c:209
 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
 msgstr "Premi 'Invio' per cercare pi? stanze appartenenti a questa categoria."
 
+#: ../finch/gntroomlist.c:275
 msgid "Get"
 msgstr "Ottieni"
 
 #. Create the window.
+#: ../finch/gntroomlist.c:287
+#: ../finch/gntui.c:106
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7302
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:533
 msgid "Room List"
 msgstr "Lista delle stanze"
 
+#: ../finch/gntsound.c:97
+#: ../pidgin/gtksound.c:64
 msgid "Buddy logs in"
-msgstr "Il contatto ? connesso"
+msgstr "Un contatto si connette"
 
+#: ../finch/gntsound.c:98
+#: ../pidgin/gtksound.c:65
 msgid "Buddy logs out"
-msgstr "Il contatto ? disconnesso"
+msgstr "Un contatto si disconnette"
 
+#: ../finch/gntsound.c:99
+#: ../pidgin/gtksound.c:66
 msgid "Message received"
 msgstr "Messaggio ricevuto"
 
+#: ../finch/gntsound.c:100
+#: ../pidgin/gtksound.c:67
 msgid "Message received begins conversation"
 msgstr "Il messaggio ricevuto inizia la conversazione"
 
+#: ../finch/gntsound.c:101
+#: ../pidgin/gtksound.c:68
 msgid "Message sent"
 msgstr "Messaggio inviato"
 
+#: ../finch/gntsound.c:102
+#: ../pidgin/gtksound.c:69
 msgid "Person enters chat"
 msgstr "Una persona entra in chat"
 
+#: ../finch/gntsound.c:103
+#: ../pidgin/gtksound.c:70
 msgid "Person leaves chat"
 msgstr "Una persona abbandona la chat"
 
+#: ../finch/gntsound.c:104
+#: ../pidgin/gtksound.c:71
 msgid "You talk in chat"
 msgstr "Stai parlando in chat"
 
+#: ../finch/gntsound.c:105
+#: ../pidgin/gtksound.c:72
 msgid "Others talk in chat"
 msgstr "Qualcun altro parla in chat"
 
+#: ../finch/gntsound.c:107
+#: ../pidgin/gtksound.c:75
 msgid "Someone says your username in chat"
 msgstr "Qualcuno pronuncia il tuo nome in una chat"
 
+#: ../finch/gntsound.c:368
+#: ../pidgin/gtksound.c:326
 msgid "GStreamer Failure"
 msgstr "Errore di GStreamer"
 
+#: ../finch/gntsound.c:369
+#: ../pidgin/gtksound.c:327
 msgid "GStreamer failed to initialize."
 msgstr "Impossibile inizializzare GStreamer."
 
+#: ../finch/gntsound.c:717
+#: ../finch/gntsound.c:803
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:178
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:189
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:321
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:691
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:953
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:941
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2291
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2389
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2589
 msgid "(default)"
 msgstr "(predefinito)"
 
+#: ../finch/gntsound.c:730
 msgid "Select Sound File ..."
 msgstr "Scegli un file audio..."
 
+#: ../finch/gntsound.c:905
 msgid "Sound Preferences"
 msgstr "Preferenze audio"
 
+#: ../finch/gntsound.c:916
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profili"
 
+#: ../finch/gntsound.c:955
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2452
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatico"
 
+#: ../finch/gntsound.c:958
 msgid "Console Beep"
 msgstr "Bip di console"
 
+#: ../finch/gntsound.c:959
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2456
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
+#: ../finch/gntsound.c:960
 msgid "No Sound"
 msgstr "Nessun suono"
 
+#: ../finch/gntsound.c:962
 msgid "Sound Method"
 msgstr "Metodo del suono"
 
+#: ../finch/gntsound.c:967
 msgid "Method: "
 msgstr "Metodo:"
 
+#: ../finch/gntsound.c:974
 #, c-format
 msgid ""
 "Sound Command\n"
@@ -1311,59 +2252,90 @@ msgstr ""
 "(%s per il nome del file)"
 
 #. Sound options
+#: ../finch/gntsound.c:982
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2442
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Opzioni suono"
 
+#: ../finch/gntsound.c:983
 msgid "Sounds when conversation has focus"
-msgstr ""
-"Riproduci i suoni quando la finestra di conversazione va in primo piano"
+msgstr "Riproduci i suoni quando la finestra di conversazione va in primo piano"
 
+#: ../finch/gntsound.c:991
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1365
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1377
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2487
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:58
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:67
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311
 msgid "Always"
 msgstr "Sempre"
 
+#: ../finch/gntsound.c:992
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2485
 msgid "Only when available"
 msgstr "Solo quando sei disponibile"
 
+#: ../finch/gntsound.c:993
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2486
 msgid "Only when not available"
 msgstr "Solo quando non sei disponibile"
 
+#: ../finch/gntsound.c:1000
 msgid "Volume(0-100):"
 msgstr "Volume (0-100):"
 
 #. Sound events
+#: ../finch/gntsound.c:1019
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2514
 msgid "Sound Events"
 msgstr "Eventi sonori"
 
+#: ../finch/gntsound.c:1021
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1595
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2574
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 
+#: ../finch/gntsound.c:1021
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
+#: ../finch/gntsound.c:1040
 msgid "Test"
 msgstr "Test"
 
+#: ../finch/gntsound.c:1043
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:695
 msgid "Reset"
 msgstr "Pulisci"
 
+#: ../finch/gntsound.c:1046
 msgid "Choose..."
 msgstr "Scegli..."
 
+#: ../finch/gntstatus.c:140
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
 msgstr "Sei sicuro di voler eliminare \"%s\""
 
+#: ../finch/gntstatus.c:143
 msgid "Delete Status"
 msgstr "Cancella lo stato"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:178
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:576
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Messaggi di stato salvati"
 
-#. title
-#. optional information
+#: ../finch/gntstatus.c:185
+#: ../finch/gntstatus.c:541
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:185
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:492
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
@@ -1375,161 +2347,258 @@ msgstr "Tipo"
 #. user_settable
 #. not independent
 #. Attributes - each status can have a message.
+#: ../finch/gntstatus.c:185
+#: ../finch/gntstatus.c:566
+#: ../finch/gntstatus.c:578
+#: ../libpurple/conversation.c:2112
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:283
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:290
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:372
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1159
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1826
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1836
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1842
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1852
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1866
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:247
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2280
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2320
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2336
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2365
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:881
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:887
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:893
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:899
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:904
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:909
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:78
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:484
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2865
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2976
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2982
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6305
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6314
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6322
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6330
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6338
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6346
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6355
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6363
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6370
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6382
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6389
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6396
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3360
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3366
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3372
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3451
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1566
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1571
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4833
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4839
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2342
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1603
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:507
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:996
 msgid "Message"
 msgstr "Messaggio:"
 
 #. Use
+#: ../finch/gntstatus.c:196
+#: ../finch/gntstatus.c:595
 msgid "Use"
 msgstr "Utilizza"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:303
 msgid "Invalid title"
 msgstr "Titolo non valido"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:304
 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
 msgstr "Inserisci un titolo non vuoto per lo stato."
 
+#: ../finch/gntstatus.c:312
 msgid "Duplicate title"
 msgstr "Titolo gi? esistente"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:313
 msgid "Please enter a different title for the status."
 msgstr "Inserisci un titolo differente per lo stato."
 
+#: ../finch/gntstatus.c:454
 msgid "Substatus"
 msgstr "Sotto-stato"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:466
+#: ../pidgin/gtkft.c:668
 msgid "Status:"
 msgstr "Stato:"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:481
 msgid "Message:"
 msgstr "Messaggio:"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:530
 msgid "Edit Status"
 msgstr "Modifica lo stato"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:572
 msgid "Use different status for following accounts"
 msgstr "Utilizza uno stato differente per i seguenti account"
 
 #. Save & Use
+#: ../finch/gntstatus.c:606
 msgid "Save & Use"
 msgstr "Salva e utilizza"
 
+#: ../finch/gntui.c:102
 msgid "Certificates"
 msgstr "Certificati"
 
+#: ../finch/gntui.c:107
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2740
 msgid "Sounds"
 msgstr "Suoni"
 
+#: ../finch/gntui.c:109
 msgid "Statuses"
 msgstr "Messaggi di stato"
 
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
 msgid "Error loading the plugin."
 msgstr "Errore nel caricamento del plugin."
 
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116
 msgid "Couldn't find X display"
 msgstr "Impossibile trovare il display X"
 
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122
 msgid "Couldn't find window"
 msgstr "Impossibile trovare la finestra"
 
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129
 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
-msgstr ""
-"Questo plugin non pu? essere caricato perch? non ? stato compilato con il "
-"supporto X11."
+msgstr "Questo plugin non pu? essere caricato perch? non ? stato compilato con il supporto X11."
 
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158
 msgid "GntClipboard"
 msgstr "Appunti gnt"
 
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160
 msgid "Clipboard plugin"
 msgstr "Plugin appunti"
 
-msgid ""
-"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
-"X, if possible."
-msgstr ""
-"Quando il contenuto degli appunti gnt cambia, queso ? reso disponibile a X, "
-"se possibile."
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161
+msgid "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to X, if possible."
+msgstr "Quando il contenuto degli appunti gnt cambia, queso ? reso disponibile a X, se possibile."
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:232
 #, c-format
 msgid "%s just signed on"
 msgstr "%s si ? appena connesso"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:239
 #, c-format
 msgid "%s just signed off"
 msgstr "%s si ? appena disconnesso"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:247
 #, c-format
 msgid "%s sent you a message"
 msgstr "%s ti ha inviato un messaggio"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:266
 #, c-format
 msgid "%s said your nick in %s"
 msgstr "%s ha pronunciato il tuo nick in %s"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:268
 #, c-format
 msgid "%s sent a message in %s"
 msgstr "%s ha inviato un messaggio in %s"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:306
 msgid "Buddy signs on/off"
 msgstr "Il contatto si connette/disconnette"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:307
 msgid "You receive an IM"
 msgstr "Ricevi un MI"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:308
 msgid "Someone speaks in a chat"
 msgstr "Qualcuno parla in una chat"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:309
 msgid "Someone says your name in a chat"
 msgstr "Qualcuno pronuncia il tuo nome in una chat"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:337
 msgid "Notify with a toaster when"
 msgstr "Notifica con un popup quando"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:352
 msgid "Beep too!"
 msgstr "Emetti anche un bip!"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:358
 msgid "Set URGENT for the terminal window."
 msgstr "Imposta lo stato URGENTE per la finestra del terminale."
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:378
 msgid "GntGf"
 msgstr "GntGf"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:380
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:381
 msgid "Toaster plugin"
 msgstr "Plugin popup"
 
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:118
+#: ../pidgin/plugins/history.c:136
 #, c-format
 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
 msgstr "<b>Conversazioni con %s su %s:</b><br>"
 
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176
+#: ../pidgin/plugins/history.c:163
 msgid "History Plugin Requires Logging"
 msgstr "Il plugin storico richiede che il log sia attivo"
 
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177
+#: ../pidgin/plugins/history.c:164
 msgid ""
 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
 "\n"
-"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
-"the same conversation type(s)."
+"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for the same conversation type(s)."
 msgstr ""
-"Il log delle conversazioni pu? essere abilitato da Strumenti -> Preferenze -"
-"> Log.\n"
+"Il log delle conversazioni pu? essere abilitato da Strumenti -> Preferenze -> Log.\n"
 "\n"
-"L'abilitazione del log per i messaggi immediati e/o per le chat attiver? lo "
-"storico per il corrispondente tipo di conversazione."
+"L'abilitazione del log per i messaggi immediati e/o per le chat attiver? lo storico per il corrispondente tipo di conversazione."
 
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:221
 msgid "GntHistory"
 msgstr "Storico gnt"
 
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223
+#: ../pidgin/plugins/history.c:207
 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
-msgstr ""
-"Mostra le conversazioni registrate di recente nelle nuove finestre di "
-"conversazione."
+msgstr "Mostra le conversazioni registrate di recente nelle nuove finestre di conversazione."
 
-msgid ""
-"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
-"conversation into the current conversation."
-msgstr ""
-"Quando viene aperta una nuova conversazione, questo plugin inserir? l'ultima "
-"conversazione in quella corrente."
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:224
+#: ../pidgin/plugins/history.c:208
+msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation."
+msgstr "Quando viene aperta una nuova conversazione, questo plugin inserir? l'ultima conversazione in quella corrente."
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1538,184 +2607,280 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Recupero del TinyURL in corso..."
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:351
 #, c-format
 msgid "TinyURL for above: %s"
-msgstr ""
+msgstr "TinyURL corrispondente: %s"
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:371
 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
-msgstr ""
+msgstr "Attendere mentre TinyURL ottiene un URL pi? corto..."
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:438
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
-msgstr ""
-"Crea un TinyURL solamente per indirizzi di lunghezza maggiore o uguale alla "
-"seguente"
+msgstr "Crea un TinyURL solamente per indirizzi di lunghezza maggiore o uguale alla seguente"
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:442
 msgid "TinyURL (or other) address prefix"
 msgstr "Prefisso per gli indirizzi TinyURL (o altri)"
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:471
 msgid "TinyURL"
 msgstr "TinyURL"
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:473
 msgid "TinyURL plugin"
 msgstr "Plugin TinyURL"
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:474
 msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying"
-msgstr ""
-"Quando ricevi un messaggio con degli URL, trasformali in TinyURL per poterli "
-"copiare pi? facilmente"
+msgstr "Quando ricevi un messaggio con degli URL, trasformali in TinyURL per poterli copiare pi? facilmente"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:44
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:814
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:265
 msgid "Online"
 msgstr "Online"
 
 #. primative,						no,							id,			name
+#: ../finch/plugins/grouping.c:46
+#: ../finch/plugins/grouping.c:143
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1086
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:660
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:53
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:986
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6197
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:262
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:269
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:431
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3843
+#: ../libpurple/status.c:162
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3922
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4322
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:566
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1109
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:67
 msgid "Offline"
 msgstr "Non connesso"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:115
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3958
 msgid "Online Buddies"
 msgstr "Contatti in linea"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:115
 msgid "Offline Buddies"
 msgstr "Contatti non in linea"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:125
 msgid "Online/Offline"
 msgstr " In linea/Non in linea"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:162
 msgid "Meebo"
 msgstr "Meebo"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:211
 msgid "No Grouping"
 msgstr "Nessun raggruppamento"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:292
 msgid "Nested Subgroup"
 msgstr "Sottogruppo annidato"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:324
 msgid "Nested Grouping (experimental)"
 msgstr "Raggruppamento annidato (sperimentale)"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:367
+#: ../finch/plugins/grouping.c:368
 msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
-msgstr ""
-"Fornisce opzioni alternative per il raggruppamento dei contatti nella lista."
+msgstr "Fornisce opzioni alternative per il raggruppamento dei contatti nella lista."
 
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
 msgid "Lastlog"
 msgstr "Lastlog"
 
 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:100
 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
 msgstr "lastlog: cerca una sottostringa nel registro della conversazione."
 
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:122
 msgid "GntLastlog"
 msgstr "Lastlog gnt"
 
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:124
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:125
 msgid "Lastlog plugin."
 msgstr "Plugin Lastlog"
 
+#: ../libpurple/account.c:925
 msgid "accounts"
 msgstr "account"
 
+#: ../libpurple/account.c:1117
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:106
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:150
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:475
 msgid "Password is required to sign on."
 msgstr "? richiesta una password per il login."
 
+#: ../libpurple/account.c:1151
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (%s)"
 msgstr "Inserisci la password per %s (%s)"
 
+#: ../libpurple/account.c:1158
 msgid "Enter Password"
 msgstr "Inserisci la password"
 
+#: ../libpurple/account.c:1163
 msgid "Save password"
 msgstr "Salva password"
 
+#: ../libpurple/account.c:1200
+#: ../libpurple/connection.c:119
+#: ../libpurple/connection.c:197
 #, c-format
 msgid "Missing protocol plugin for %s"
 msgstr "Manca il plugin per il protocollo %s"
 
+#: ../libpurple/account.c:1201
+#: ../libpurple/connection.c:122
 msgid "Connection Error"
 msgstr "Errore di connessione"
 
+#: ../libpurple/account.c:1434
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2418
 msgid "New passwords do not match."
 msgstr "Le nuove password non coincidono."
 
+#: ../libpurple/account.c:1447
 msgid "Fill out all fields completely."
 msgstr "Riempi tutti i campi in maniera completa."
 
+#: ../libpurple/account.c:1479
 msgid "Original password"
 msgstr "Pasword originale"
 
+#: ../libpurple/account.c:1487
 msgid "New password"
 msgstr "Nuova password"
 
+#: ../libpurple/account.c:1495
 msgid "New password (again)"
 msgstr "Nuova password (di nuovo)"
 
+#: ../libpurple/account.c:1502
 #, c-format
 msgid "Change password for %s"
 msgstr "Cambia la password per %s"
 
+#: ../libpurple/account.c:1510
 msgid "Please enter your current password and your new password."
 msgstr "Inserisci la tua password attuale e la nuova password."
 
+#: ../libpurple/account.c:1541
 #, c-format
 msgid "Change user information for %s"
 msgstr "Modifica le informazioni utente per %s"
 
+#: ../libpurple/account.c:1544
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:587
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:598
 msgid "Set User Info"
 msgstr "Imposta le informazioni utente"
 
+#: ../libpurple/account.c:1798
+msgid "This protocol does not support setting a public alias."
+msgstr "Questo protocollo non supporta l'impostazione di un alias pubblico."
+
+#: ../libpurple/account.c:1838
+msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
+msgstr "Questo protocollo non supporta il recupero di un alias pubblico."
+
+#: ../libpurple/account.c:2122
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1103
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:677
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:688
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2858
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:126
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:325
+#: ../pidgin/gtkft.c:165
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:468
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:143
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
+#: ../libpurple/blist.c:584
+#: ../libpurple/blist.c:1598
+#: ../libpurple/blist.c:1846
+#: ../libpurple/blist.c:1848
+#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:119
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3498
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7009
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:73
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97
 msgid "Buddies"
 msgstr "Contatti"
 
+#: ../libpurple/blist.c:611
 msgid "buddy list"
 msgstr "lista contatti"
 
+#: ../libpurple/certificate.c:94
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
-msgstr ""
-"Il certificato presentato ? auto-firmato e non pu? essere verificato "
-"automaticamente."
+msgstr "Il certificato presentato ? auto-firmato e non pu? essere verificato automaticamente."
 
-msgid ""
-"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
-"currently trusted."
-msgstr ""
+#: ../libpurple/certificate.c:98
+msgid "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is currently trusted."
+msgstr "Il certificato non ? fidato poich? non pu? essere verificato da nessun altro certificato fidato."
 
+#: ../libpurple/certificate.c:102
 msgid "The certificate is not valid yet."
 msgstr "Il certificato non ? ancora valido."
 
+#: ../libpurple/certificate.c:105
 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
-msgstr ""
-"Il certificato ? scaduto e non dovrebbe essere considerato come valido."
+msgstr "Il certificato ? scaduto e non dovrebbe essere considerato come valido."
 
 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
+#: ../libpurple/certificate.c:110
 msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
 msgstr "Il certificato presentato non ? stato emesso da questo dominio."
 
-msgid ""
-"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
-"validated."
-msgstr ""
-"Non hai alcun database di certificati root. Pertanto, questo certificato non "
-"pu? essere validato."
+#: ../libpurple/certificate.c:113
+msgid "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be validated."
+msgstr "Non hai alcun database di certificati root. Pertanto, questo certificato non pu? essere validato."
 
+#: ../libpurple/certificate.c:117
 msgid "The certificate chain presented is invalid."
 msgstr "La catena di certificati presentata non ? valida."
 
+#: ../libpurple/certificate.c:120
 msgid "The certificate has been revoked."
 msgstr "Il ceritifcato ? stato revocato."
 
+#: ../libpurple/certificate.c:124
 msgid "An unknown certificate error occurred."
 msgstr "Si ? verificato un errore di certificato sconosciuto."
 
+#: ../libpurple/certificate.c:695
 msgid "(DOES NOT MATCH)"
 msgstr "(NON CORRISPONDE)"
 
 #. Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:699
 #, c-format
 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
-msgstr ""
-"%s ha presentato il seguente certificato per un utilizzo \"una tantum\":"
+msgstr "%s ha presentato il seguente certificato per un utilizzo \"una tantum\":"
 
+#: ../libpurple/certificate.c:700
 #, c-format
 msgid ""
 "Common name: %s %s\n"
@@ -1725,51 +2890,59 @@ msgstr ""
 "Impronta (SHA1): %s"
 
 #. TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:705
 msgid "Single-use Certificate Verification"
 msgstr "Verifica certificato singolo-uso"
 
 #. Scheme name
 #. Pool name
+#: ../libpurple/certificate.c:1044
 msgid "Certificate Authorities"
 msgstr "Autorit? per i certificati"
 
 #. Scheme name
 #. Pool name
+#: ../libpurple/certificate.c:1216
 msgid "SSL Peers Cache"
 msgstr "Cache dei peers SSL"
 
 #. Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:1347
 #, c-format
 msgid "Accept certificate for %s?"
 msgstr "Accettare il certificato per %s?"
 
 #. TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:1353
 msgid "SSL Certificate Verification"
 msgstr "Verifica certificato SSL"
 
+#: ../libpurple/certificate.c:1364
 msgid "_View Certificate..."
 msgstr "_Visualizza certificato..."
 
+#: ../libpurple/certificate.c:1393
+#: ../libpurple/certificate.c:1412
 #, c-format
 msgid "The certificate for %s could not be validated."
 msgstr "Il certificato per %s non pu? essere validato."
 
 #. TODO: Probably wrong.
+#: ../libpurple/certificate.c:1399
 msgid "SSL Certificate Error"
 msgstr "Errore certificato SSL"
 
+#: ../libpurple/certificate.c:1400
 msgid "Unable to validate certificate"
 msgstr "Impossibile validare il certificato"
 
+#: ../libpurple/certificate.c:1424
 #, c-format
-msgid ""
-"The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you "
-"are not connecting to the service you believe you are."
-msgstr ""
-"Il certificato afferma invece di provenire da \"%s\". Questo pu? significare "
-"che non ti stai connettendo al servizio al quale credi."
+msgid "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
+msgstr "Il certificato afferma invece di provenire da \"%s\". Questo pu? significare che non ti stai connettendo al servizio al quale credi."
 
 #. Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:2132
 #, c-format
 msgid ""
 "Common name: %s\n"
@@ -1787,107 +2960,151 @@ msgstr ""
 "Data di scadenza: %s\n"
 
 #. TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:2144
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Informazioni sul certificato"
 
 #. show error to user
+#: ../libpurple/connection.c:121
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:288
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Errore di registrazione"
 
+#: ../libpurple/connection.c:199
 msgid "Unregistration Error"
 msgstr "Errore di rimozione"
 
+#: ../libpurple/connection.c:359
 #, c-format
 msgid "+++ %s signed on"
 msgstr "+++ %s si ? connesso"
 
+#: ../libpurple/connection.c:390
 #, c-format
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s si ? disconnesso"
 
 #. Undocumented
 #. Unknown error
+#: ../libpurple/connection.c:566
+#: ../libpurple/plugin.c:276
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2138
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:147
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:374
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:167
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:168
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1880
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1889
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2234
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Errore sconosciuto"
 
+#: ../libpurple/conversation.c:197
 msgid "Unable to send message: The message is too large."
 msgstr "Impossibile inviare il messaggio: il messaggio ? troppo grande."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:200
+#: ../libpurple/conversation.c:213
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s."
 msgstr "Impossibile inviare il messaggio a %s."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:201
 msgid "The message is too large."
 msgstr "Il messaggio ? troppo grande."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:210
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:305
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:351
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91
 msgid "Unable to send message."
 msgstr "Impossibile inviare il messaggio."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1289
 msgid "Send Message"
 msgstr "Invia messaggio"
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1292
 msgid "_Send Message"
 msgstr "_Invia messaggio"
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1696
 #, c-format
 msgid "%s entered the room."
 msgstr "%s ? entrato nella stanza."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1699
 #, c-format
 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
 msgstr "%s [<I>%s</I>] ? entrato nella stanza."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1809
 #, c-format
 msgid "You are now known as %s"
 msgstr "Sei ora conosciuto come %s"
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1829
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s ? ora conosciuto come %s"
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1904
 #, c-format
 msgid "%s left the room."
 msgstr "%s ha abbandonato la stanza."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1907
 #, c-format
 msgid "%s left the room (%s)."
 msgstr "%s ha abbandonato la stanza (%s)."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:2104
+#: ../libpurple/conversation.c:2115
 msgid "Invite to chat"
 msgstr "Invita in chat"
 
 #. Put our happy label in it.
-msgid ""
-"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
-"invite message."
-msgstr ""
-"Inserisci il nome del contatto che vuoi invitare, insieme a un messaggio di "
-"invito (opzionale)."
+#: ../libpurple/conversation.c:2116
+#: ../pidgin/gtkconv.c:898
+msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message."
+msgstr "Inserisci il nome del contatto che vuoi invitare, insieme a un messaggio di invito (opzionale)."
 
+#: ../libpurple/dbus-server.c:610
 #, c-format
 msgid "Failed to get connection: %s"
 msgstr "Impossibile creare la connessione: %s"
 
+#: ../libpurple/dbus-server.c:622
 #, c-format
 msgid "Failed to get name: %s"
 msgstr "Impossibile ottenere il nome: %s"
 
+#: ../libpurple/dbus-server.c:634
 #, c-format
 msgid "Failed to get serv name: %s"
 msgstr "Impossibile ottenere il nome del server: %s"
 
+#: ../libpurple/dbus-server.h:86
 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
 msgstr "Il server D-BUS di Purple non ? in esecuzione per il seguente motivo"
 
+#: ../libpurple/desktopitem.c:287
+#: ../libpurple/desktopitem.c:880
 msgid "No name"
 msgstr "Nessun nome"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:596
 msgid "Unable to create new resolver process\n"
 msgstr "Impossibile creare un nuovo processo per il resolver DNS\n"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:601
 msgid "Unable to send request to resolver process\n"
 msgstr "Impossibile inviare la richiesta al processo del resolver DNS\n"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:634
+#: ../libpurple/dnsquery.c:815
 #, c-format
 msgid ""
 "Error resolving %s:\n"
@@ -1896,10 +3113,15 @@ msgstr ""
 "Errore nella risoluzione di %s:\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:637
+#: ../libpurple/dnsquery.c:829
+#: ../libpurple/dnsquery.c:939
+#: ../libpurple/dnsquery.c:950
 #, c-format
 msgid "Error resolving %s: %d"
 msgstr "Errore nella risoluzione di %s: %d"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading from resolver process:\n"
@@ -1908,24 +3130,31 @@ msgstr ""
 "Errore nella lettura dal processo del resolver DNS:\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:665
 #, c-format
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
-msgstr ""
-"Il processo del resolver DNS ? terminato senza fornire una risposta alla "
-"nostra richiesta"
+msgstr "Il processo del resolver DNS ? terminato senza fornire una risposta alla nostra richiesta"
 
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/dnsquery.c:779
+#, c-format
 msgid "Error converting %s to punycode: %d"
-msgstr "Errore nella risoluzione di %s: %d"
+msgstr "Errore nella conversione di %s in punycode: %d"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:866
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Creazione del thread fallita: %s"
 
 #. Data is assumed to be the destination bn
+#: ../libpurple/dnsquery.c:867
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1984
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3440
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:997
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1250
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Motivo sconosciuto"
 
+#: ../libpurple/ft.c:346
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading %s: \n"
@@ -1934,6 +3163,7 @@ msgstr ""
 "Errore di lettura di %s: \n"
 "%s.\n"
 
+#: ../libpurple/ft.c:350
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing %s: \n"
@@ -1942,6 +3172,7 @@ msgstr ""
 "Errore di scrittura di %s: \n"
 "%s.\n"
 
+#: ../libpurple/ft.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "Error accessing %s: \n"
@@ -1950,36 +3181,43 @@ msgstr ""
 "Errore di accesso a %s: \n"
 "%s.\n"
 
+#: ../libpurple/ft.c:392
 msgid "Directory is not writable."
 msgstr "La directory non ? scrivibile."
 
+#: ../libpurple/ft.c:406
 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
 msgstr "Impossibile inviare un file di 0 byte."
 
+#: ../libpurple/ft.c:415
 msgid "Cannot send a directory."
 msgstr "Impossibile inviare una directory."
 
+#: ../libpurple/ft.c:423
 #, c-format
 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
-msgstr ""
-"%s non ? un file regolare. Mi rifiuto codardamente di sovrascriverlo.\n"
+msgstr "%s non ? un file regolare. Mi rifiuto codardamente di sovrascriverlo.\n"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/ft.c:442
 msgid "File is not readable."
-msgstr "La directory non ? scrivibile."
+msgstr "Il file non ? leggibile."
 
+#: ../libpurple/ft.c:506
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
 msgstr "%s vuole inviarti %s (%s)"
 
+#: ../libpurple/ft.c:513
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you a file"
 msgstr "%s vuole inviarti un file"
 
+#: ../libpurple/ft.c:562
 #, c-format
 msgid "Accept file transfer request from %s?"
 msgstr "Accettare la richiesta di trasferimento file da %s?"
 
+#: ../libpurple/ft.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "A file is available for download from:\n"
@@ -1990,360 +3228,398 @@ msgstr ""
 "Host remoto: %s\n"
 "Porta remota: %d"
 
+#: ../libpurple/ft.c:602
 #, c-format
 msgid "%s is offering to send file %s"
 msgstr "%s vuole inviare il file %s"
 
+#: ../libpurple/ft.c:661
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid filename.\n"
 msgstr "%s non ? un nome file valido.\n"
 
+#: ../libpurple/ft.c:689
 #, c-format
 msgid "Offering to send %s to %s"
 msgstr "Richiesta di invio di %s a %s in corso"
 
+#: ../libpurple/ft.c:700
 #, c-format
 msgid "Starting transfer of %s from %s"
 msgstr "Inizio del trasferimento di %s da %s"
 
+#: ../libpurple/ft.c:887
 #, c-format
 msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
 msgstr "Trasferimento del file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> completato"
 
+#: ../libpurple/ft.c:892
 #, c-format
 msgid "Transfer of file %s complete"
 msgstr "Trasferimento del file %s completato"
 
+#: ../libpurple/ft.c:897
 msgid "File transfer complete"
 msgstr "Trasferimento file completato"
 
+#: ../libpurple/ft.c:1490
 #, c-format
 msgid "You cancelled the transfer of %s"
 msgstr "Hai annullato il trasferimento di %s"
 
+#: ../libpurple/ft.c:1495
 msgid "File transfer cancelled"
 msgstr "Trasferimento file annullato"
 
+#: ../libpurple/ft.c:1553
 #, c-format
 msgid "%s cancelled the transfer of %s"
 msgstr "%s ha annullato il trasferimento di %s"
 
+#: ../libpurple/ft.c:1558
 #, c-format
 msgid "%s cancelled the file transfer"
 msgstr "%s ha annullato il trasferimento file"
 
+#: ../libpurple/ft.c:1615
 #, c-format
 msgid "File transfer to %s failed."
 msgstr "Trasferimento file per %s fallito."
 
+#: ../libpurple/ft.c:1617
 #, c-format
 msgid "File transfer from %s failed."
 msgstr "Trasferimento file da %s fallito."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
 msgid "Run the command in a terminal"
 msgstr "Esegui il comando in un terminale"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2
 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
 msgstr "Il comando utilizzato per gestire gli URL \"aim\", se abilitati."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3
 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
 msgstr "Il comando utilizzato per gestire gli URL \"gg\", se abilitati."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4
 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
 msgstr "Il comando utilizzato per gestire gli URL \"icq\", se abilitati."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5
 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
 msgstr "Il comando utilizzato per gestire gli URL \"irc\", se abilitati."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6
 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
 msgstr "Il comando utilizzato per gestire gli URL \"msnim\", se abilitati."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7
 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
 msgstr "Il comando utilizzato per gestire gli URL \"sip\", se abilitati."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8
 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
 msgstr "Il comando utilizzato per gestire gli URL \"xmpp\", se abilitati."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9
 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
 msgstr "Il comando utilizzato per gestire gli URL \"ymsgr\", se abilitati."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10
 msgid "The handler for \"aim\" URLs"
 msgstr "Il gestore per gli URL \"aim\""
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11
 msgid "The handler for \"gg\" URLs"
 msgstr "gestore per gli URL \"gg\""
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12
 msgid "The handler for \"icq\" URLs"
 msgstr "gestore per gli URL \"icq\""
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13
 msgid "The handler for \"irc\" URLs"
 msgstr "gestore per gli URL \"irc\""
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14
 msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
 msgstr "gestore per gli URL \"msnim\""
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15
 msgid "The handler for \"sip\" URLs"
 msgstr "gestore per gli URL \"sip\""
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16
 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
 msgstr "gestore per gli URL \"xmpp\""
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17
 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
 msgstr "gestore per gli URL \"ymsgr\""
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli "
-"URL \"aim\"."
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" URLs."
+msgstr "Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli URL \"aim\"."
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli "
-"URL \"gg\"."
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" URLs."
+msgstr "Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli URL \"gg\"."
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli "
-"URL \"icq\"."
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" URLs."
+msgstr "Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli URL \"icq\"."
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli "
-"URL \"irc\"."
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" URLs."
+msgstr "Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli URL \"irc\"."
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli "
-"URL \"msnim\"."
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" URLs."
+msgstr "Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli URL \"msnim\"."
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli "
-"URL \"sip\"."
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" URLs."
+msgstr "Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli URL \"sip\"."
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli "
-"URL \"xmpp\"."
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" URLs."
+msgstr "Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli URL \"xmpp\"."
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli "
-"URL \"ymsgr\"."
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" URLs."
+msgstr "Vero, se il comando specificato nella chiave \"command\" deve gestire gli URL \"ymsgr\"."
 
-msgid ""
-"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
-"terminal."
-msgstr ""
-"Vero. se il comando utilizzato per gestire questo tipo di URL deve essere "
-"eseguito in un terminale."
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26
+msgid "True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal."
+msgstr "Vero. se il comando utilizzato per gestire questo tipo di URL deve essere eseguito in un terminale."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27
 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
 msgstr "Se il comando specificato deve gestire gli URL \"aim\""
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28
 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
 msgstr "Se il comando specificato deve gestire gli URL \"gg\""
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29
 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
 msgstr "Se il comando specificato deve gestire gli URL \"icq\""
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30
 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
 msgstr "Se il comando specificato deve gestire gli URL \"irc\""
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31
 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
 msgstr "Se il comando specificato deve gestire gli URL \"msnim\""
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32
 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
 msgstr "Se il comando specificato deve gestire gli URL \"sip\""
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33
 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
 msgstr "Se il comando specificato deve gestire gli URL \"xmpp\""
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34
 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
 msgstr "Se il comando specificato deve gestire gli URL \"ymsgr\""
 
+#: ../libpurple/log.c:198
 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
-msgstr ""
-"<b><font color=\"red\">Il logger non ha nessuna funzione di lettura</font></"
-"b>"
+msgstr "<b><font color=\"red\">Il logger non ha nessuna funzione di lettura</font></b>"
 
+#: ../libpurple/log.c:655
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
+#: ../libpurple/log.c:669
 msgid "Plain text"
 msgstr "Testo semplice"
 
+#: ../libpurple/log.c:683
 msgid "Old flat format"
 msgstr "Vecchio formato solo testo"
 
+#: ../libpurple/log.c:914
 msgid "Logging of this conversation failed."
 msgstr "Il log di questa conversazione non ? riuscito."
 
+#: ../libpurple/log.c:1356
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
+#: ../libpurple/log.c:1443
 #, c-format
-msgid ""
-"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
-"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr ""
-"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;RISPOSTA "
-"AUTOMATICA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgid "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;RISPOSTA AUTOMATICA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 
+#: ../libpurple/log.c:1445
 #, c-format
-msgid ""
-"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
-"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr ""
-"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;RISPOSTA "
-"AUTOMATICA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgid "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;RISPOSTA AUTOMATICA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 
+#: ../libpurple/log.c:1504
+#: ../libpurple/log.c:1637
 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
-msgstr ""
-"<font color=\"red\"><b>Impossibile trovare il percorso del file di log!</b></"
-"font>"
+msgstr "<font color=\"red\"><b>Impossibile trovare il percorso del file di log!</b></font>"
 
+#: ../libpurple/log.c:1516
+#: ../libpurple/log.c:1646
 #, c-format
 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
 msgstr "<font color=\"red\"><b>Impossibile leggere il file: %s</b></font>"
 
+#: ../libpurple/log.c:1578
 #, c-format
 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 msgstr "(%s) %s <RISPOSTA AUTOMATICA>: %s\n"
 
-msgid ""
-"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
-"packages."
-msgstr ""
-"Nessun codec trovato. Installa i codec GStreamer reperibili nei pacchetti "
-"dei plugin di GStreamer."
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:791
+msgid "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins packages."
+msgstr "Nessun codec trovato. Installa i codec GStreamer reperibili nei pacchetti dei plugin di GStreamer."
 
-msgid ""
-"No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
-msgstr ""
-"Non ? rimasto nessun codec disponibile. Le tue preferenze per i codec in fs-"
-"codecs.conf sono troppo restrittive."
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:799
+msgid "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
+msgstr "Non ? rimasto nessun codec disponibile. Le tue preferenze per i codec in fs-codecs.conf sono troppo restrittive."
 
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:823
 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
 msgstr "Si ? verificato un errore irreversibile di Farsight2."
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1041
 msgid "Error with your microphone"
-msgstr "Problema con il tuo microfono."
+msgstr "Errore con il tuo microfono"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1044
 msgid "Error with your webcam"
-msgstr "Problema con la tua webcam."
+msgstr "Errore con la tua webcam"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1051
 msgid "Conference error"
 msgstr "Errore nella conferenza"
 
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1355
 #, c-format
 msgid "Error creating session: %s"
 msgstr "Errore nella creazione della sessione: %s"
 
+#: ../libpurple/plugin.c:355
 #, c-format
 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
 msgstr "Stai usando %s, ma questo plugin richiede %s."
 
+#: ../libpurple/plugin.c:370
 msgid "This plugin has not defined an ID."
 msgstr "Questo plugin non ha definito alcun ID."
 
+#: ../libpurple/plugin.c:438
 #, c-format
 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
 msgstr "Plugin magic non corrispondente: %d (necessita %d)"
 
+#: ../libpurple/plugin.c:455
 #, c-format
 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
 msgstr "Versione ABI non corrispondente: %d.%d.x (necessita %d.%d.x)"
 
-msgid ""
-"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
-msgstr ""
-"Il plugin non implementa tutte le funzioni richieste (list_icon, login and "
-"close)"
+#: ../libpurple/plugin.c:472
+msgid "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
+msgstr "Il plugin non implementa tutte le funzioni richieste (list_icon, login and close)"
 
+#: ../libpurple/plugin.c:537
 #, c-format
-msgid ""
-"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
-"again."
-msgstr ""
-"Il plugin %s richiesto non ? stato trovato. Installare questo plugin e "
-"provare di nuovo."
+msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again."
+msgstr "Il plugin %s richiesto non ? stato trovato. Installare questo plugin e provare di nuovo."
 
+#: ../libpurple/plugin.c:542
 msgid "Unable to load the plugin"
 msgstr "Impossibile caricare il plugin"
 
+#: ../libpurple/plugin.c:564
 #, c-format
 msgid "The required plugin %s was unable to load."
 msgstr "Impossibile caricare il plugin %s richiesto."
 
+#: ../libpurple/plugin.c:568
 msgid "Unable to load your plugin."
 msgstr "Impossibile caricare il tuo plugin."
 
+#: ../libpurple/plugin.c:658
 #, c-format
 msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
 msgstr "%s richiede %s, ma non ? riuscito a rimuoverlo."
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
 msgid "Autoaccept"
 msgstr "Autoaccetta"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
-msgstr ""
-"Accetta automaticamente le richieste di trasferimento file da utenti "
-"selezionati."
+msgstr "Accetta automaticamente le richieste di trasferimento file da utenti selezionati."
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:75
 #, c-format
 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
-msgstr ""
-"Trasferimento del file \"%s\" accettato automaticamente da \"%s\" completato."
+msgstr "Trasferimento del file \"%s\" accettato automaticamente da \"%s\" completato."
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:77
 msgid "Autoaccept complete"
 msgstr "Autoaccept completato"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:190
 #, c-format
 msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
 msgstr "Quando arriva una richiesta di trasferimento file da %s"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:192
 msgid "Set Autoaccept Setting"
 msgstr "Impostazioni per autoaccept"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:194
 msgid "_Save"
 msgstr "_Salva"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:195
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:170
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:204
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:230
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2085
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2826
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2874
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6485
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6542
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6845
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6914
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:262
+#: ../libpurple/request.h:1498
+#: ../libpurple/request.h:1508
+#: ../libpurple/request.h:1521
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annulla"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:198
 msgid "Ask"
 msgstr "Chiedi"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:199
 msgid "Auto Accept"
 msgstr "Accetta automaticamente"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:200
 msgid "Auto Reject"
 msgstr "Rifiuta automaticamente"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215
 msgid "Autoaccept File Transfers..."
 msgstr "Accetta automaticamente i trasferimenti file..."
 
 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:245
 msgid ""
 "Path to save the files in\n"
 "(Please provide the full path)"
@@ -2351,27 +3627,33 @@ msgstr ""
 "Posizione in cui salvare i file\n"
 "(Digitare il percorso completo)"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:250
 msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
-msgstr ""
-"Rifiuta automaticamente per gli utenti non presenti nella lista contatti"
+msgstr "Rifiuta automaticamente per gli utenti non presenti nella lista contatti"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:254
 msgid ""
 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
 "(only when there's no conversation with the sender)"
 msgstr ""
-"Notifica con un popup quando un trasferimento file accettato automaticamente "
-"? completato\n"
+"Notifica con un popup quando un trasferimento file accettato automaticamente ? completato\n"
 "(solamente quando non ? in corso una conversazione con il mittente)"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:259
 msgid "Create a new directory for each user"
 msgstr "Crea una nuova directory per ciascun utente"
 
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2258
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2288
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47
 msgid "Enter your notes below..."
 msgstr "Inserisci le tue note qui sotto..."
 
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65
 msgid "Edit Notes..."
 msgstr "Modifica le note..."
 
@@ -2383,18 +3665,23 @@ msgstr "Modifica le note..."
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76
 msgid "Buddy Notes"
 msgstr "Note per il contatto"
 
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:78
 msgid "Store notes on particular buddies."
 msgstr "Conserva delle note per un dato contatto."
 
 #. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:79
 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
-msgstr ""
-"Aggiunge l'opzione di salvare delle note per i contatti nella tua lista."
+msgstr "Aggiunge l'opzione di salvare delle note per i contatti nella tua lista."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -2402,6 +3689,7 @@ msgstr ""
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264
 msgid "Cipher Test"
 msgstr "Test di cifratura"
 
@@ -2409,6 +3697,8 @@ msgstr "Test di cifratura"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
 msgstr "Verifica le cifre fornite con libpurple."
 
@@ -2418,6 +3708,7 @@ msgstr "Verifica le cifre fornite con li
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155
 msgid "DBus Example"
 msgstr "Esempio DBus"
 
@@ -2425,6 +3716,8 @@ msgstr "Esempio DBus"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160
 msgid "DBus Plugin Example"
 msgstr "Esempio di plugin DBus"
 
@@ -2434,6 +3727,7 @@ msgstr "Esempio di plugin DBus"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248
 msgid "File Control"
 msgstr "Controllo file"
 
@@ -2441,42 +3735,61 @@ msgstr "Controllo file"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:253
 msgid "Allows control by entering commands in a file."
-msgstr ""
-"Consente di controllare il programma immettendo dei comandi in un file."
+msgstr "Consente di controllare il programma immettendo dei comandi in un file."
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:158
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:218
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minuti"
 
 #. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:165
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:199
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:225
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:318
 msgid "I'dle Mak'er"
 msgstr "Inattivatore"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:166
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:258
 msgid "Set Account Idle Time"
 msgstr "Imposta il tempo di inattivit? per un account"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:169
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:229
 msgid "_Set"
 msgstr "_Imposta"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:184
 msgid "None of your accounts are idle."
 msgstr "Nessuno dei tuoi account ? inattivo."
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:200
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:262
 msgid "Unset Account Idle Time"
 msgstr "Rimuovi il tempo di inattivit? per un account"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:203
 msgid "_Unset"
 msgstr "_Rimuovi"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:226
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:266
 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
 msgstr "Imposta il tempo di inattivit? per tutti gli account"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:271
 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
 msgstr "Rimuovi il tempo di inattivit? per tutti gli account"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:320
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:321
 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
-msgstr ""
-"Consente di configurare manualmente per quanto tempo sei stato inattivo."
+msgstr "Consente di configurare manualmente per quanto tempo sei stato inattivo."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -2484,22 +3797,21 @@ msgstr ""
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87
 msgid "IPC Test Client"
 msgstr "Test client IPC"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90
 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
 msgstr "Verifica il supporto plugin IPC come client."
 
 #. *  description
-msgid ""
-"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
-"calls the commands registered."
-msgstr ""
-"Verifica il supporto plugin IPC come client. Cerca il plugin server e "
-"richiama i comandi registrati."
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92
+msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered."
+msgstr "Verifica il supporto plugin IPC come client. Cerca il plugin server e richiama i comandi registrati."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -2507,29 +3819,36 @@ msgstr ""
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74
 msgid "IPC Test Server"
 msgstr "Test server IPC"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77
 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
 msgstr "Verifica il supporto plugin IPC come server."
 
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79
 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
 msgstr "Verifica il supporto plugin IPC come server. Registra i comandi IPC."
 
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232
 msgid "Hide Joins/Parts"
 msgstr "Nascondi i messaggi di Ingresso/Uscita"
 
 #. Translators: Followed by an input request a number of people
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:237
 msgid "For rooms with more than this many people"
 msgstr "Per le stanze con un numero di persone superiore al seguente"
 
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:242
 msgid "If user has not spoken in this many minutes"
 msgstr "Se l'utente non ha parlato per il seguente numero di minuti"
 
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:247
 msgid "Apply hiding rules to buddies"
 msgstr "Applica le regole per nascondere i contatti"
 
@@ -2539,115 +3858,136 @@ msgstr "Applica le regole per nascondere
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:277
 msgid "Join/Part Hiding"
 msgstr "Nascondi join/part"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:280
 msgid "Hides extraneous join/part messages."
 msgstr "Nasconde i messaggi estranei di join/part"
 
 #. *  description
-msgid ""
-"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
-"actively taking part in a conversation."
-msgstr ""
-"Questo plugin nasconde, nelle stanze molto grandi, i messaggi di join/part, "
-"con l'esclusione degli utenti che prendono parte in maniera attiva alla "
-"conversazione."
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:282
+msgid "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users actively taking part in a conversation."
+msgstr "Questo plugin nasconde, nelle stanze molto grandi, i messaggi di join/part, con l'esclusione degli utenti che prendono parte in maniera attiva alla conversazione."
 
 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
 #. * offset is way off.  The user should never really see it, but
 #. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
 #. * not a real timezone.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499
 msgid "(UTC)"
 msgstr "(UTC)"
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558
 msgid "User is offline."
 msgstr "L'utente non ? in linea."
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1564
 msgid "Auto-response sent:"
 msgstr "Inviata la risposta automatica:"
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1579
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1582
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:93
 #, c-format
 msgid "%s has signed off."
 msgstr "%s si ? disconnesso."
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603
 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
 msgstr "Uno o pi? messaggi potrebbero non essere stati inviati."
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1613
 msgid "You were disconnected from the server."
 msgstr "Sei stato disconnesso dal server."
 
-msgid ""
-"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
-"logged in."
-msgstr ""
-"Al momento non sei connesso. Non saranno ricevuti messaggi finch? non sarai "
-"nuovamente in linea."
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1621
+msgid "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are logged in."
+msgstr "Al momento non sei connesso. Non saranno ricevuti messaggi finch? non sarai nuovamente in linea."
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1636
 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
-msgstr ""
-"Il messaggio non pu? essere inviato poich? ? stata superata la lunghezza "
-"massima."
+msgstr "Il messaggio non pu? essere inviato poich? ? stata superata la lunghezza massima."
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1641
 msgid "Message could not be sent."
 msgstr "Impossibile inviare il messaggio."
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2723
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2879
 msgid "Adium"
 msgstr "Adium"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2736
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2884
 msgid "Fire"
 msgstr "Fuoco"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2748
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2888
 msgid "Messenger Plus!"
 msgstr "Messenger Plus!"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2893
 msgid "QIP"
 msgstr "QIP"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2897
 msgid "MSN Messenger"
 msgstr "MSN Messenger"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2786
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2901
 msgid "Trillian"
 msgstr "Trillian"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2798
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2905
 msgid "aMSN"
 msgstr "aMSN"
 
 #. Add general preferences.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861
 msgid "General Log Reading Configuration"
 msgstr "Configurazione generale per la lettura dei log"
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2865
 msgid "Fast size calculations"
 msgstr "Calcolo veloce della dimensione"
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2869
 msgid "Use name heuristics"
 msgstr "Determina i nomi in maniera euristica"
 
 #. Add Log Directory preferences.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2875
 msgid "Log Directory"
 msgstr "Percorso dei log"
 
@@ -2657,38 +3997,42 @@ msgstr "Percorso dei log"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2934
 msgid "Log Reader"
 msgstr "Visualizzatore log"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. * summary
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2938
 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
 msgstr "Consente di visualizzare i log di altri client MI."
 
 #. * description
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2942
 msgid ""
-"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
-"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
+"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
 "\n"
-"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it "
-"at your own risk!"
+"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it at your own risk!"
 msgstr ""
-"Quando si visualizzano i log, questo plugin includer? i log da altri client "
-"di MI. Al momento sono supportati Adium, MSN Messenger, aMSN e Trillian.\n"
+"Quando si visualizzano i log, questo plugin includer? i log da altri client di MI. Al momento sono supportati Adium, MSN Messenger, aMSN e Trillian.\n"
 "\n"
-"ATTENZIONE: questo plugin ? ancora in versione alfa e potrebbe andare in "
-"crash frequentemente. Utilizzalo a tuo rischio e pericolo!"
+"ATTENZIONE: questo plugin ? ancora in versione alfa e potrebbe andare in crash frequentemente. Utilizzalo a tuo rischio e pericolo!"
 
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:224
 msgid "Mono Plugin Loader"
 msgstr "Loader per il plugin Mono"
 
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:226
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:227
 msgid "Loads .NET plugins with Mono."
 msgstr "Carica i plugin .NET con Mono."
 
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:57
 msgid "Add new line in IMs"
 msgstr "Aggiungi un \"a capo\" nei messaggi immediati"
 
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:61
 msgid "Add new line in Chats"
 msgstr "Aggiungi un \"a capo\" nelle chat"
 
@@ -2701,63 +4045,89 @@ msgstr "Aggiungi un \"a capo\" nelle cha
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:104
 msgid "New Line"
 msgstr "A capo"
 
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:106
 msgid "Prepends a newline to displayed message."
 msgstr "Manda a capo ogni messaggio mostrato"
 
 #. *< summary
-msgid ""
-"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
-"the username in the conversation window."
-msgstr ""
-"Antepone un \"a capo\" ad ogni messaggio, in modo che appaia al di sotto del "
-"nome utente nella finestra di conversazione."
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:107
+msgid "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below the username in the conversation window."
+msgstr "Antepone un \"a capo\" ad ogni messaggio, in modo che appaia al di sotto del nome utente nella finestra di conversazione."
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
 msgid "Offline Message Emulation"
 msgstr "Messaggi non in linea"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
-msgstr ""
-"Salva i messaggi inviati ad un utente non in linea sotto forma di allarmi."
+msgstr "Salva i messaggi inviati ad un utente non in linea sotto forma di allarmi."
 
-msgid ""
-"The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
-"pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
-msgstr ""
-"Il resto del messaggio sar? salvato sotto forma di allarmi. Puoi modificare/"
-"cancellare l'allarme dalla finestra 'Allarmi'."
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95
+msgid "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
+msgstr "Il resto del messaggio sar? salvato sotto forma di allarmi. Puoi modificare/cancellare l'allarme dalla finestra 'Allarmi'."
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
 #, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
-"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
-msgstr ""
-"\"%s\" non ? al momento in linea. Vuoi salvare i restanti messaggi sotto "
-"forma di allarmi e inviarli automaticamente quando \"%s\" sar? di nuovo in "
-"linea?"
+msgid "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
+msgstr "\"%s\" non ? al momento in linea. Vuoi salvare i restanti messaggi sotto forma di allarmi e inviarli automaticamente quando \"%s\" sar? di nuovo in linea?"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
 msgid "Offline Message"
 msgstr "Messaggio non in linea"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
 msgstr "Puoi modificare/eliminare l'allarme dalla finestra 'Allarmi'"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:854
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1933
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:298
 msgid "Yes"
 msgstr "S?"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:854
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1934
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:319
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:310
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:299
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
 msgid "Save offline messages in pounce"
 msgstr "Salva i messaggi non in linea come allarmi"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197
 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
 msgstr "Non chiedere. Salva sempre come allarme."
 
+#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:68
 msgid "One Time Password"
 msgstr "Password non riutilizzabile"
 
@@ -2767,23 +4137,24 @@ msgstr "Password non riutilizzabile"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:123
 msgid "One Time Password Support"
 msgstr "Supporto per password non riutilizzabile"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:126
 msgid "Enforce that passwords are used only once."
 msgstr "Obbliga ad utilizzare le password una sola volta."
 
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:128
 msgid ""
-"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved "
-"are only used in a single successful connection.\n"
+"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved are only used in a single successful connection.\n"
 "Note: The account password must not be saved for this to work."
 msgstr ""
-"Consente di richiedere in maniera obbligatoria, per uno o pi? account, che "
-"le password non salvate siano usate soltanto per una sola connessione.\n"
+"Consente di richiedere in maniera obbligatoria, per uno o pi? account, che le password non salvate siano usate soltanto per una sola connessione.\n"
 "Nota: ? necessario che la password dell'account non sia salvata."
 
 #. *< type
@@ -2792,40 +4163,47 @@ msgstr ""
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:671
 msgid "Perl Plugin Loader"
 msgstr "Loader per i plugin in perl"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:673
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:674
 msgid "Provides support for loading perl plugins."
 msgstr "Consente di caricare i plugin scritti in perl."
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
 msgid "Psychic Mode"
 msgstr "Modalit? psichica"
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
 msgstr "Modalit? psichica per le conversazioni in ingresso"
 
-msgid ""
-"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
-"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
-msgstr ""
-"Fa s? che la finestra di conversazione appaia non appena un altro utente "
-"inizia a scriverti. Funziona con AIM, ICQ, XMPP, Sametime e Yahoo!"
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
+msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
+msgstr "Fa s? che la finestra di conversazione appaia non appena un altro utente inizia a scriverti. Funziona con AIM, ICQ, XMPP, Sametime e Yahoo!"
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
 msgid "You feel a disturbance in the force..."
 msgstr "C'? un disturbo nella Forza..."
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:92
 msgid "Only enable for users on the buddy list"
 msgstr "Abilita solamente per gli utenti nella lista contatti"
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:97
 msgid "Disable when away"
 msgstr "Disabilita se assente"
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:101
 msgid "Display notification message in conversations"
 msgstr "Mostra i messaggi di notifica nelle conversazioni"
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:106
 msgid "Raise psychic conversations"
 msgstr "Porta le conversazioni psichiche in primo piano"
 
@@ -2835,6 +4213,7 @@ msgstr "Porta le conversazioni psichiche
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:928
 msgid "Signals Test"
 msgstr "Test dei segnali"
 
@@ -2842,6 +4221,8 @@ msgstr "Test dei segnali"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:931
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:933
 msgid "Test to see that all signals are working properly."
 msgstr "Verifica se tutti i segnali stanno funzionando correttamente."
 
@@ -2851,6 +4232,7 @@ msgstr "Verifica se tutti i segnali stan
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:37
 msgid "Simple Plugin"
 msgstr "Plugin semplice"
 
@@ -2858,10 +4240,14 @@ msgstr "Plugin semplice"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:40
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:42
 msgid "Tests to see that most things are working."
 msgstr "Test per verificare se la maggior parte delle cose funziona."
 
 #. Scheme name
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1131
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:935
 msgid "X.509 Certificates"
 msgstr "Certificati X.509"
 
@@ -2871,6 +4257,7 @@ msgstr "Certificati X.509"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1207
 msgid "GNUTLS"
 msgstr "GNUTLS"
 
@@ -2878,6 +4265,8 @@ msgstr "GNUTLS"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1210
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1212
 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
 msgstr "Fornisce il supporto SSL attraverso GNUTLS."
 
@@ -2887,6 +4276,7 @@ msgstr "Fornisce il supporto SSL attrave
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1012
 msgid "NSS"
 msgstr "NSS"
 
@@ -2894,6 +4284,8 @@ msgstr "NSS"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1015
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1017
 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
 msgstr "Fornisce il supporto SSL attraverso NSS di Mozilla."
 
@@ -2903,6 +4295,7 @@ msgstr "Fornisce il supporto SSL attrave
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
@@ -2910,38 +4303,49 @@ msgstr "SSL"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
 msgstr "Fornisce un wrapper per le librerie di supporto SSL."
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:63
 #, c-format
 msgid "%s is no longer away."
 msgstr "%s ? ritornato."
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:65
 #, c-format
 msgid "%s has gone away."
 msgstr "%s ? andato via."
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:75
 #, c-format
 msgid "%s has become idle."
 msgstr "%s ? diventato inattivo."
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:77
 #, c-format
 msgid "%s is no longer idle."
 msgstr "%s ? di nuovo attivo."
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:86
 #, c-format
 msgid "%s has signed on."
 msgstr "%s si ? connesso."
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:104
 msgid "Notify When"
 msgstr "Notifica quando"
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:107
 msgid "Buddy Goes _Away"
 msgstr "Il contatto ? _assente"
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:110
 msgid "Buddy Goes _Idle"
 msgstr "Il contatto ? _inattivo"
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:113
 msgid "Buddy _Signs On/Off"
 msgstr "Il contatto si _connette/disconnette"
 
@@ -2951,6 +4355,7 @@ msgstr "Il contatto si _connette/disconn
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:161
 msgid "Buddy State Notification"
 msgstr "Notifica dello stato dei contatti"
 
@@ -2958,55 +4363,82 @@ msgstr "Notifica dello stato dei contatt
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-msgid ""
-"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
-"idle."
-msgstr ""
-"Notifica nella finestra di conversazione quando un contatto diventa inattivo "
-"o ritorna attivo."
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:164
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:167
+msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle."
+msgstr "Notifica nella finestra di conversazione quando un contatto diventa inattivo o ritorna attivo."
 
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423
 msgid "Tcl Plugin Loader"
 msgstr "Loader per i plugin Tcl"
 
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426
 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
 msgstr "Consente di caricare i plugin Tcl"
 
-msgid ""
-"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
-"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
-msgstr ""
-"Impossibile trovare un'installazione di ActiveTCL. Se vuoi usare i plugin "
-"TCL, installa ActiveTCL da http://www.activestate.com\n"
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509
+msgid "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
+msgstr "Impossibile trovare un'installazione di ActiveTCL. Se vuoi usare i plugin TCL, installa ActiveTCL da http://www.activestate.com\n"
 
-msgid ""
-"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin."
-"im/BonjourWindows for more information."
-msgstr ""
-"Il toolkit di Apple \"Bonjour per Windows\" non ? stato trovato. Leggi le "
-"FAQ su: http://d.pidgin.im/BonjourWindows per maggiori informazioni."
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:93
+msgid "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin.im/BonjourWindows for more information."
+msgstr "Il toolkit di Apple \"Bonjour per Windows\" non ? stato trovato. Leggi le FAQ su: http://d.pidgin.im/BonjourWindows per maggiori informazioni."
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:113
 msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
 msgstr "Impossibile mettersi in ascolto per le connessioni MI in entrata"
 
-msgid ""
-"Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
-msgstr ""
-"Impossibile stabilire una connessione con il server mDNS locale. ? in "
-"funzione?"
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:140
+msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
+msgstr "Impossibile stabilire una connessione con il server mDNS locale. ? in funzione?"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:737
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:581
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1281
 msgid "First name"
 msgstr "Nome"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:384
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:740
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:576
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282
 msgid "Last name"
 msgstr "Cognome"
 
 #. email
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:388
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:743
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:443
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:362
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1140
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2006
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1279
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:350
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:134
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:121
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:79
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1247
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:562
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:706
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:391
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:746
 msgid "AIM Account"
 msgstr "Account AIM"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:749
 msgid "XMPP Account"
 msgstr "Account XMPP"
 
@@ -3020,184 +4452,314 @@ msgstr "Account XMPP"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:551
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:553
 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
 msgstr "Plugin per il protocollo Bonjour"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:693
 msgid "Purple Person"
 msgstr "Persona Purple"
 
 #. Creating the options for the protocol
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:734
 msgid "Local Port"
 msgstr "Porta locale"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
 msgid "Bonjour"
 msgstr "Bonjour"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:398
 #, c-format
 msgid "%s has closed the conversation."
 msgstr "%s ha chiuso la conversazione."
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:558
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:603
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:839
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:860
 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
-msgstr ""
-"Impossibile inviare il messaggio. La conversazione non pu? essere avviata."
+msgstr "Impossibile inviare il messaggio. La conversazione non pu? essere avviata."
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110
 msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
 msgstr "Errore di comunicazione con il responder mDNS locale."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77
+#: ../libpurple/proxy.c:2289
+#: ../libpurple/proxy.c:2355
 msgid "Invalid proxy settings"
 msgstr "Impostazioni del proxy non valide"
 
-msgid ""
-"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
-"invalid."
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:78
+#: ../libpurple/proxy.c:2289
+#: ../libpurple/proxy.c:2355
+msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid."
 msgstr "Il nome dell'host o il numero della porta specificati non sono validi."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:112
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:134
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:173
 msgid "Token Error"
 msgstr "Errore di token"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:113
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:135
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:174
 msgid "Unable to fetch the token.\n"
 msgstr "Impossibile recuperare il token.\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:251
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:258
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:264
 msgid "Save Buddylist..."
 msgstr "Salva la lista contatti..."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:252
 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
 msgstr "La tua lista contatti ? vuota. Non ? stato scritto niente sul file."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:259
 msgid "Buddylist saved successfully!"
 msgstr "Lista contatti salvata con successo!"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:262
 #, c-format
 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
 msgstr "Impossibile scrivere la lista contatti per %s su %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:283
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:284
 msgid "Couldn't load buddylist"
 msgstr "Impossibile caricare la lista contatti"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:300
 msgid "Load Buddylist..."
 msgstr "Apri lista contatti..."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:301
 msgid "Buddylist loaded successfully!"
 msgstr "Lista contatti aperta con successo!"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:312
 msgid "Save buddylist..."
 msgstr "Salva lista contatti..."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:322
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2426
 msgid "Load buddylist from file..."
 msgstr "Importa la lista contatti da file..."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:355
 msgid "You must fill in all registration fields"
 msgstr "Devi riempire tutti i campi per la registrazione"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:362
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Le password non coincidono"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:372
 msgid "Unable to register new account.  An unknown error occurred."
 msgstr "Impossibile registrare il nuovo account. Si ? verificato un errore."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:385
 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
 msgstr "Nuovo account Gadu-Gadu registrato"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:386
 msgid "Registration completed successfully!"
 msgstr "Registrazione completata con successo!"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:448
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:716
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1373
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2451
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:453
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2457
 msgid "Password (again)"
 msgstr "Password (di nuovo)"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:458
 msgid "Enter captcha text"
 msgstr "Inserire il testo captcha"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:464
 msgid "Captcha"
 msgstr "Captcha"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:469
 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
 msgstr "Registra un nuovo account Gadu-Gadu"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:470
 msgid "Please, fill in the following fields"
 msgstr "Riempi i seguenti campi"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:591
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1136
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1204
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4299
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4307
 msgid "City"
 msgstr "Citt?"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:596
 msgid "Year of birth"
 msgstr "Anno di nascita"
 
 #. gender
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:599
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2187
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:328
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:346
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:131
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:119
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:325
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:329
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092
 msgid "Gender"
 msgstr "Sesso"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:600
 msgid "Male or female"
 msgstr "Maschile o femminile"
 
 #. 0
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:601
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:330
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:348
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:67
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319
 msgid "Male"
 msgstr "Maschile"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:602
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:329
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:347
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:68
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322
 msgid "Female"
 msgstr "Femminile"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:606
 msgid "Only online"
 msgstr "Soltanto se online"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:610
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:611
 msgid "Find buddies"
 msgstr "Cerca contatti"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:612
 msgid "Please, enter your search criteria below"
 msgstr "Inserisci i tuoi criteri di ricerca"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646
 msgid "Fill in the fields."
 msgstr "Riempi i campi."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
 msgstr "La tua password attuale ? diversa da quella specificata."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:672
 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
 msgstr "Impossibile modificare la password. Si ? verificato un errore.\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:681
 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
 msgstr "Cambia la password per l'account Gadu-Gadu"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:682
 msgid "Password was changed successfully!"
 msgstr "Password modificata con successo!"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:711
 msgid "Current password"
 msgstr "Password attuale"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:721
 msgid "Password (retype)"
 msgstr "Password (di nuovo)"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:726
 msgid "Enter current token"
 msgstr "Inserisci il token corrente"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732
 msgid "Current token"
 msgstr "Token corrente"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736
 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
 msgstr "Inserisci la tua password attuale e la nuova password per UIN:"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:740
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:741
 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
 msgstr "Cambia la password per Gadu-Gadu"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:813
 #, c-format
 msgid "Select a chat for buddy: %s"
 msgstr "Scegli una chat per il contatto: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:816
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:817
 msgid "Add to chat..."
 msgstr "Aggiungi alla chat..."
 
 #. 0
 #. Global
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1090
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:661
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:42
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:43
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:54
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:415
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3845
+#: ../libpurple/status.c:163
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:550
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1105
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:63
 msgid "Available"
 msgstr "Presente"
 
 #. 2
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1094
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2302
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:662
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:56
 msgid "Chatty"
 msgstr "In chat"
 
 #. 3
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1097
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2348
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:665
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:57
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:792
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3371
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "Non disturbare"
 
@@ -3205,97 +4767,178 @@ msgstr "Non disturbare"
 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
 #. Away stuff
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1100
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:562
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:360
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:663
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:55
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:798
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:272
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:419
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4724
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4811
+#: ../libpurple/status.c:166
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:554
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2679
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1106
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:64
 msgid "Away"
 msgstr "Assente"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1195
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3318
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3341
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4225
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1198
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2000
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2187
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:342
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:132
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4236
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:993
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:544
 msgid "First Name"
 msgstr "Nome"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1141
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1207
 msgid "Birth Year"
 msgstr "Anno di nascita"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1189
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1258
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4412
 msgid "Unable to display the search results."
 msgstr "Impossibile mostrare i risultati della ricerca."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1249
 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
 msgstr "Directory pubblica di Gadu-Gadu"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1250
 msgid "Search results"
 msgstr "Risultati della ricerca"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1289
 msgid "No matching users found"
 msgstr "Non ? stato trovato nessun utente corrispondente"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1290
 msgid "There are no users matching your search criteria."
 msgstr "Non ci sono utenti che corrispondono ai tuoi criteri di ricerca."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1553
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1705
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:507
 msgid "Unable to read from socket"
 msgstr "Impossibile leggere dal socket"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1639
 msgid "Buddy list downloaded"
 msgstr "Lista contatti scaricata"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1640
 msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
 msgstr "La tua lista contatti ? stata scaricata dal server."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1647
 msgid "Buddy list uploaded"
 msgstr "Lista contatti esportata"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1648
 msgid "Your buddy list was stored on the server."
 msgstr "La tua lista contatti ? stata salvata sul server."
 
 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1167
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1569
 msgid "Connected"
 msgstr "Connesso"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1743
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1991
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:422
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:164
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Connessione fallita"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1886
 msgid "Add to chat"
 msgstr "Aggiungi alla chat"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915
 msgid "Chat _name:"
 msgstr "_Nome chat:"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1972
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s"
 msgstr "Impossibile risolvere il nome host '%s': %s"
 
 #. 1. connect to server
 #. connect to the server
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1987
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:334
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3801
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3652
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1582
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:719
 msgid "Connecting"
 msgstr "Connessione in corso"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2295
 msgid "Chat error"
 msgstr "Errore nella chat"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2296
 msgid "This chat name is already in use"
 msgstr "Questo nome chat ? gi? in uso"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2379
 msgid "Not connected to the server"
 msgstr "Non connesso al server"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2398
 msgid "Find buddies..."
 msgstr "Cerca contatti..."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2404
 msgid "Change password..."
 msgstr "Cambia password..."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2410
 msgid "Upload buddylist to Server"
 msgstr "Esporta la lista contatti sul server"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2414
 msgid "Download buddylist from Server"
 msgstr "Scarica la lista contatti dal server"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2418
 msgid "Delete buddylist from Server"
 msgstr "Elimina la lista contatti dal server"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2422
 msgid "Save buddylist to file..."
 msgstr "Salva la lista contatti nel file..."
 
@@ -3310,45 +4953,74 @@ msgstr "Salva la lista contatti nel file
 #. id
 #. name
 #. version
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2528
 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
 msgstr "Plugin per il protocollo Gadu-Gadu"
 
 #. summary
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2529
 msgid "Polish popular IM"
 msgstr "IM popolare in Polonia"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2577
 msgid "Gadu-Gadu User"
 msgstr "Utente Gadu-Gadu"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2581
 msgid "GG server"
 msgstr "Server GG"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "Comando sconosciuto: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:536
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2764
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1299
 #, c-format
 msgid "current topic is: %s"
 msgstr "l'argomento attuale ?: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:540
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2768
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1591
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1303
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Non ? impostato nessun argomento"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:304
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:345
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1151
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1856
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1937
 msgid "File Transfer Failed"
 msgstr "Trasferimento file fallito"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:305
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:346
 msgid "Unable to open a listening port."
 msgstr "Impossibile aprire una porta in ascolto."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77
 msgid "Error displaying MOTD"
 msgstr "Errore di visualizzazione del MOTD"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77
 msgid "No MOTD available"
 msgstr "Nessun MOTD disponibile"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:78
 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
 msgstr "Non c'? nessun MOTD associato con questa connessione."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:81
 #, c-format
 msgid "MOTD for %s"
 msgstr "MOTD per %s"
@@ -3360,40 +5032,141 @@ msgstr "MOTD per %s"
 #.
 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:125
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:167
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:660
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:691
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:936
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:989
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:380
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:416
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:637
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:696
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2083
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:469
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:392
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:588
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:634
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:412
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:433
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3137
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3291
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476
+#: ../libpurple/proxy.c:893
+#: ../libpurple/proxy.c:1476
+#: ../libpurple/proxy.c:1590
+#: ../libpurple/proxy.c:1825
+#: ../libpurple/proxy.c:1901
 #, c-format
 msgid "Lost connection with server: %s"
 msgstr "Connessione persa col server: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:262
 msgid "View MOTD"
 msgstr "Leggi il MOTD"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:274
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:34
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
 msgid "_Channel:"
 msgstr "_Canale:"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:280
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:62
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:583
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Password:"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:313
 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
 msgstr "Il nick IRC e il nome del server non devono contenere spazi bianchi"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:344
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:890
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1616
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2046
 msgid "SSL support unavailable"
 msgstr "Supporto SSL non disponibile"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:357
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:896
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:740
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:846
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1086
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2237
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1747
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1659
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2032
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:211
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:236
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:844
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3805
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:451
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:482
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3344
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3532
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3630
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
 msgid "Unable to connect"
 msgstr "Impossibile connettersi"
 
 #. this is a regular connect, error out
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:453
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2176
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:474
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:452
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1740
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3226
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3252
 #, c-format
 msgid "Unable to connect: %s"
 msgstr "Impossibile connettersi: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:669
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:700
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:635
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2092
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:467
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:400
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1762
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3144
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3298
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482
+#: ../libpurple/proxy.c:882
+#: ../libpurple/proxy.c:1464
+#: ../libpurple/proxy.c:1578
+#: ../libpurple/proxy.c:1814
+#: ../libpurple/proxy.c:1889
 #, c-format
 msgid "Server closed the connection"
 msgstr "Il server ha chiuso la connessione"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:836
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1404
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1543
 msgid "Users"
 msgstr "Utenti"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:839
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3448
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1407
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1552
 msgid "Topic"
 msgstr "Argomento"
 
@@ -3405,27 +5178,51 @@ msgstr "Argomento"
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:981
 msgid "IRC Protocol Plugin"
 msgstr "Plugin per il protocollo IRC"
 
 #. *  summary
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:982
 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
 msgstr "Il plugin per il protocollo IRC che fa meno schifo"
 
 #. host to connect to
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:373
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2790
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7317
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5805
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1345
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2159
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
 #. port to connect to
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2795
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7320
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5810
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1908
 msgid "Port"
 msgstr "Porta"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1013
 msgid "Encodings"
 msgstr "Codifiche"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1016
 msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
 msgstr "Individua automaticamente UTF-8 in entrata"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:367
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1245
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945
 msgid "Real name"
 msgstr "Vero nome"
 
@@ -3433,487 +5230,599 @@ msgstr "Vero nome"
 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
 #.
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7323
 msgid "Use SSL"
 msgstr "Utilizza SSL"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:188
 msgid "Bad mode"
 msgstr "Modalit? non valida"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:211
 #, c-format
 msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
 msgstr "Ban su %s da %s, impostato %s fa"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:215
 #, c-format
 msgid "Ban on %s"
 msgstr "Ban su %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:230
 msgid "End of ban list"
 msgstr "Fine della lista dei ban"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:244
 #, c-format
 msgid "You are banned from %s."
 msgstr "Sei stato cacciato da %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:245
 msgid "Banned"
 msgstr "Cacciato"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:262
 #, c-format
 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
 msgstr "Impossibile cacciare %s: la lista dei ban ? piena"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:351
 msgid " <i>(ircop)</i>"
 msgstr " <i>(ircop)</i>"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:352
 msgid " <i>(identified)</i>"
 msgstr " <i>(identificato)</i>"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:353
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4226
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
 msgid "Nick"
 msgstr "Nickname"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:379
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1270
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
 msgid "Currently on"
 msgstr "Attualmente su"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:384
 msgid "Idle for"
 msgstr "Inattivo per"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:387
 msgid "Online since"
 msgstr "Online da"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391
 msgid "<b>Defining adjective:</b>"
 msgstr "<b>Aggettivo descrittivo:</b>"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391
 msgid "Glorious"
 msgstr "Glorioso"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:479
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic to: %s"
 msgstr "%s ha scelto come argomento: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:481
 #, c-format
 msgid "%s has cleared the topic."
 msgstr "%s ha rimosso l'argomento."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:489
 #, c-format
 msgid "The topic for %s is: %s"
 msgstr "L'argomento di %s ?: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:507
 #, c-format
 msgid "Unknown message '%s'"
 msgstr "Messaggio sconosciuto '%s'"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508
 msgid "Unknown message"
 msgstr "Messaggio sconosciuto"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508
 msgid "The IRC server received a message it did not understand."
-msgstr ""
-"Il server IRC ha ricevuto un messaggio che non ? in grado di comprendere."
+msgstr "Il server IRC ha ricevuto un messaggio che non ? in grado di comprendere."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:529
 #, c-format
 msgid "Users on %s: %s"
 msgstr "Utenti su %s: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:636
 msgid "Time Response"
 msgstr "Risposta sull'orario"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:637
 msgid "The IRC server's local time is:"
 msgstr "L'ora locale del server IRC ?:"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:648
 msgid "No such channel"
 msgstr "Canale inesistente"
 
 #. does this happen?
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:659
 msgid "no such channel"
 msgstr "canale inesistente"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:662
 msgid "User is not logged in"
 msgstr "L'utente non ? connesso"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:667
 msgid "No such nick or channel"
 msgstr "Nick/Canale inesistente"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:687
 msgid "Could not send"
 msgstr "Impossibile inviare"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:743
 #, c-format
 msgid "Joining %s requires an invitation."
 msgstr "Per entrare in %s ? necessario un invito."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:744
 msgid "Invitation only"
 msgstr "Solo su invito"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:860
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:728
 #, c-format
 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
 msgstr "Sei stato cacciato da %s: (%s)"
 
 #. Remove user from channel
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:735
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:716
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s (%s)"
 msgstr "Cacciato da %s: (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:888
 #, c-format
 msgid "mode (%s %s) by %s"
 msgstr "modalit? (%s %s) da %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:979
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2786
 msgid "Invalid nickname"
 msgstr "Nickname non valido"
 
-msgid ""
-"Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
-"invalid characters."
-msgstr ""
-"Il nome per l'account selezionato ? stato rifiutato dal server. "
-"Probabilmente contiene caratteri non validi."
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:980
+msgid "Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains invalid characters."
+msgstr "Il nome per l'account selezionato ? stato rifiutato dal server. Probabilmente contiene caratteri non validi."
 
-msgid ""
-"Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
-"invalid characters."
-msgstr ""
-"Il nome per l'account selezionato ? stato rifiutato dal server. "
-"Probabilmente contiene caratteri non validi."
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:985
+msgid "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains invalid characters."
+msgstr "Il nome per l'account selezionato ? stato rifiutato dal server. Probabilmente contiene caratteri non validi."
 
 #. We only want to do the following dance if the connection
 #. has not been successfully completed.  If it has, just
 #. notify the user that their /nick command didn't go.
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1001
 #, c-format
 msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
 msgstr "Il nickname \"%s\" ? gi? in uso."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1004
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Nickname gi? in uso"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048
 msgid "Cannot change nick"
 msgstr "Impossibile cambiare nick"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048
 msgid "Could not change nick"
 msgstr "Impossibile cambiare nick"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1073
 #, c-format
 msgid "You have parted the channel%s%s"
 msgstr "Hai abbandonato il canale%s%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117
 msgid "Error: invalid PONG from server"
 msgstr "Errore: PONG non valido dal server"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1119
 #, c-format
 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
 msgstr "Risposta PING -- Ritardo: %lu secondi"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1210
 #, c-format
 msgid "Cannot join %s: Registration is required."
 msgstr "Impossibile entrare in %s: ? richiesta la registrazione."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1211
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
 msgid "Cannot join channel"
 msgstr "Impossibile entrare nel canale"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1245
 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
 msgstr "Il nick o il canale ? temporaneamente non disponibile."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1257
 #, c-format
 msgid "Wallops from %s"
 msgstr "Wallop da %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
 msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr "action &lt;azione da eseguire&gt;: Esegue un'azione."
 
-msgid ""
-"away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
-"away."
-msgstr ""
-"away [messaggio]: Imposta un messaggio di assenza. Non immettere alcun "
-"messaggio per ritornare dall'assenza."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
+msgid "away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being away."
+msgstr "away [messaggio]: Imposta un messaggio di assenza. Non immettere alcun messaggio per ritornare dall'assenza."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
 msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
 msgstr "ctcp <nick> <msg>: invia un messaggio ctcp al nick."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
 msgstr "chanserv: Invia un comando al chanserv"
 
-msgid ""
-"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
-"someone. You must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Toglie lo status di operatore del canale a "
-"qualcuno. Bisogna essere operatore del canale."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
+msgid "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Toglie lo status di operatore del canale a qualcuno. Bisogna essere operatore del canale."
 
-msgid ""
-"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
-"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
-"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Toglie lo status di voice a qualcuno, "
-"impedendo che possa parlare se il canale ? moderato (+m). Bisogna essere "
-"operatore del canale."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
+msgid "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this."
+msgstr "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Toglie lo status di voice a qualcuno, impedendo che possa parlare se il canale ? moderato (+m). Bisogna essere operatore del canale."
 
-msgid ""
-"invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
-"channel, or the current channel."
-msgstr ""
-"invite &lt;nick&gt; [stanza]: Invita qualcuno a raggiungerti nella stanza "
-"specificata o in quella corrente."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
+msgid "invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel."
+msgstr "invite &lt;nick&gt; [stanza]: Invita qualcuno a raggiungerti nella stanza specificata o in quella corrente."
 
-msgid ""
-"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
-"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-msgstr ""
-"j &lt;stanza1&gt;[,stanza2][,...] [chiave1[,chiave2][,...]]: Entra in una o "
-"pi? stanze, fornendo opzionalmente una chiave per ciascuna, se necessario."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
+msgid "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr "j &lt;stanza1&gt;[,stanza2][,...] [chiave1[,chiave2][,...]]: Entra in una o pi? stanze, fornendo opzionalmente una chiave per ciascuna, se necessario."
 
-msgid ""
-"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
-"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-msgstr ""
-"join &lt;stanza1&gt;[,stanza2][,...] [chiave1[,chiave2][,...]]: Entra in una "
-"o pi? stanze, fornendo opzionalmente una chiave per ciascuna, se necessario."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
+msgid "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr "join &lt;stanza1&gt;[,stanza2][,...] [chiave1[,chiave2][,...]]: Entra in una o pi? stanze, fornendo opzionalmente una chiave per ciascuna, se necessario."
 
-msgid ""
-"kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
-"channel operator to do this."
-msgstr ""
-"kick &lt;nick&gt; [messaggio]: Espelle qualcuno dal canale. Bisogna essere "
-"operatore del canale."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
+msgid "kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "kick &lt;nick&gt; [messaggio]: Espelle qualcuno dal canale. Bisogna essere operatore del canale."
 
-msgid ""
-"list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
-"may disconnect you upon doing this.</i>"
-msgstr ""
-"list: Mostra la lista delle stanze di discussione presenti sulla rete. "
-"<i>Attenzione. Alcuni server potrebbero disconnetterti dopo questo comando.</"
-"i>"
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
+msgid "list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers may disconnect you upon doing this.</i>"
+msgstr "list: Mostra la lista delle stanze di discussione presenti sulla rete. <i>Attenzione. Alcuni server potrebbero disconnetterti dopo questo comando.</i>"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
 msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr "me &lt;azione da eseguire&gt;: Esegue un'azione."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
 msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
 msgstr "memoserv: Invia un comando al memoserv"
 
-msgid ""
-"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
-"or user mode."
-msgstr ""
-"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|canale&gt;: Imposta o rimuove una "
-"modalit? del canale o dell'utente."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
+msgid "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel or user mode."
+msgstr "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|canale&gt;: Imposta o rimuove una modalit? del canale o dell'utente."
 
-msgid ""
-"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
-"opposed to a channel)."
-msgstr ""
-"msg &lt;nick&gt; &lt;messaggio&gt;: Invia un messaggio privato a un utente "
-"(in opposizione al canale)."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
+msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
+msgstr "msg &lt;nick&gt; &lt;messaggio&gt;: Invia un messaggio privato a un utente (in opposizione al canale)."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
 msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
 msgstr "names [canale]: Elenca gli utenti presenti nel canale."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3493
 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
 msgstr "nick &lt;nuovo nickname&gt;: Cambia il tuo nickname."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
 msgstr "nickserv: Invia un comando al nickserv"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
 msgid "notice &lt;target&lt;:  Send a notice to a user or channel."
-msgstr ""
-"notice &lt;destinatario&lt;:  Invia un annuncio ad un utente o ad un canale"
+msgstr "notice &lt;destinatario&lt;:  Invia un annuncio ad un utente o ad un canale"
 
-msgid ""
-"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
-"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Concede lo stato di operatore del canale a "
-"qualcuno. Devi essere operatore del canale."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
+msgid "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Concede lo stato di operatore del canale a qualcuno. Devi essere operatore del canale."
 
-msgid ""
-"operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
-"can't use it."
-msgstr ""
-"operwall &lt;messaggio&gt;: Se non sai di cosa si tratta, probabilmente non "
-"sei in grado di usarlo."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
+msgid "operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't use it."
+msgstr "operwall &lt;messaggio&gt;: Se non sai di cosa si tratta, probabilmente non sei in grado di usarlo."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
 msgid "operserv: Send a command to operserv"
 msgstr "operserv: Invia un comando all'operserv"
 
-msgid ""
-"part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
-"with an optional message."
-msgstr ""
-"part [stanza] [messaggio]: Abbandona il canale corrente o un canale "
-"specificato con un messaggio opzionale."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
+msgid "part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message."
+msgstr "part [stanza] [messaggio]: Abbandona il canale corrente o un canale specificato con un messaggio opzionale."
 
-msgid ""
-"ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
-"has."
-msgstr ""
-"ping [nick]: Chiede quanto ritardo ha un utente (o il server, se non ? "
-"specificato nessun utente)."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
+msgid "ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has."
+msgstr "ping [nick]: Chiede quanto ritardo ha un utente (o il server, se non ? specificato nessun utente)."
 
-msgid ""
-"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
-"opposed to a channel)."
-msgstr ""
-"query &lt;nick&gt; &lt;messaggio&gt;: Invia un messaggio privato a un utente "
-"(in opposizione al canale)."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
+msgid "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
+msgstr "query &lt;nick&gt; &lt;messaggio&gt;: Invia un messaggio privato a un utente (in opposizione al canale)."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
 msgstr "quit [messaggio]: Disconnette dal server, con un messaggio opzionale."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
 msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
 msgstr "quote [...]: Invia un comando grezzo al server."
 
-msgid ""
-"remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
-"channel operator to do this."
-msgstr ""
-"remove &lt;nick&gt; [messaggio]: Rimuove qualcuno da una stanza. Devi essere "
-"operatore del canale."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
+msgid "remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "remove &lt;nick&gt; [messaggio]: Rimuove qualcuno da una stanza. Devi essere operatore del canale."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
 msgstr "time: Mostra l'attuale ora locale del server IRC."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
 msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
 msgstr "topic [nuovo argomento]: Visualizza o modifica l'argomento del canale."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
-msgstr ""
-"umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Imposta o rimuove una modalit? utente."
+msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Imposta o rimuove una modalit? utente."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
 msgstr "version [nick]: invia una richiesta CTCP VERSION ad un utente"
 
-msgid ""
-"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
-"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Concede lo status voice a qualcuno. Bisogna "
-"essere operatore del canale."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156
+msgid "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Concede lo status voice a qualcuno. Bisogna essere operatore del canale."
 
-msgid ""
-"wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
-"use it."
-msgstr ""
-"wallops &lt;messaggio&gt;: Se non sai cos'?, probabilmente non sei in grado "
-"di usarlo."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157
+msgid "wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't use it."
+msgstr "wallops &lt;messaggio&gt;: Se non sai cos'?, probabilmente non sei in grado di usarlo."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158
 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
 msgstr "whois [server] &lt;nick&gt;: Ottiene informazioni su di un utente."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159
 msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
-msgstr ""
-"whowas &lt;nick&gt;: Ottiene informazioni su di un utente che si ? "
-"disconnesso."
+msgstr "whowas &lt;nick&gt;: Ottiene informazioni su di un utente che si ? disconnesso."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:554
 #, c-format
 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
 msgstr "Tempo di risposta da %s: %lu secondi"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555
 msgid "PONG"
 msgstr "PONG"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555
 msgid "CTCP PING reply"
 msgstr "Risposta PING CTCP"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:667
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:674
 msgid "Disconnected."
 msgstr "Disconnesso."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:160
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:73
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1155
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2624
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Errore sconosciuto"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:162
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:163
 msgid "Ad-Hoc Command Failed"
 msgstr "Comando ad-hoc fallito"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:197
 msgid "execute"
 msgstr "esegui"
 
-msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
-msgstr "Il server richiede TLS/SSL. Nessun supporto TLS/SSL trovato."
-
-msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
-msgstr ""
-"Hai bisogno della crittografia, ma non ? presente nessun supporto TLS/SSL."
-
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:82
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:39
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:83
 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
-msgstr ""
-"Il server richiede l'autenticazione sotto forma di testo semplice su uno "
-"stream non criptato"
+msgstr "Il server richiede l'autenticazione sotto forma di testo semplice su uno stream non criptato"
 
 #. This should never happen!
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:150
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:395
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:424
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:435
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:484
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:179
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:156
 msgid "Invalid response from server"
 msgstr "Risposta non valida da parte del server"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:191
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323
 msgid "Server does not use any supported authentication method"
 msgstr "Il server non usa nessun metodo di autenticazione supportato"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:307
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:244
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:97
 #, c-format
-msgid ""
-"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
-"this and continue authentication?"
-msgstr ""
-"%s richiede l'autenticazione sotto forma di testo semplice su una "
-"connessione non criptata. Procedere con l'autenticazione?"
+msgid "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow this and continue authentication?"
+msgstr "%s richiede l'autenticazione sotto forma di testo semplice su una connessione non criptata. Procedere con l'autenticazione?"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:309
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:310
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:246
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:247
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:99
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:100
 msgid "Plaintext Authentication"
 msgstr "Autenticazione come testo semplice"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:346
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:252
 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
 msgstr "Hai richiesto la criptatura, ma non ? disponibile su questo server."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:406
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:197
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:222
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:464
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:484
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:535
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:544
 msgid "Invalid challenge from server"
 msgstr "Challenge non valido dal server"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:440
 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
-msgstr ""
+msgstr "Il server ritiene che l'autenticazione sia completa; il client no "
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:262
 msgid "SASL authentication failed"
 msgstr "Autenticazione SASL fallita"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:421
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:514
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:667
 #, c-format
 msgid "SASL error: %s"
 msgstr "Errore SASL: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:55
+msgid "Invalid Encoding"
+msgstr "Codifica non valida"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:57
+msgid "Unsupported Extension"
+msgstr "Estensione non supportata"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:59
+msgid "Unexpected response from the server.  This may indicate a possible MITM attack"
+msgstr "Risposta inattesa dal server. Questo potrebbe indicare un possibile attacco MITM"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:61
+msgid "The server does support channel binding, but did not appear to advertise it.  This indicates a likely MITM attack"
+msgstr "Il server non supporta il binding del canale, sebbene non lo dica esplicitamente. Questo indica un probabile attacco MITM"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:63
+msgid "Server does not support channel binding"
+msgstr "Il server non supporta il binding del canale"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:65
+msgid "Unsupported channel binding method"
+msgstr "Metodo di binding del canale non supportato"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:67
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1896
+msgid "User not found"
+msgstr "Utente non trovato"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:69
+msgid "Invalid Username Encoding"
+msgstr "Codifica del nome utente non valida"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:71
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2689
+msgid "Resource Constraint"
+msgstr "Vincolo sulla risorsa"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Unable to canonicalize username"
 msgstr "Impossibile configurare"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Unable to canonicalize password"
 msgstr "Impossibile aprire una porta in ascolto."
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:474
 msgid "Malicious challenge from server"
-msgstr "Challenge non valido dal server"
+msgstr "Challenge maligna da parte del server"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:526
 msgid "Unexpected response from server"
-msgstr "? stata ricevuta una risposta HTTP inattesa da parte del server"
+msgstr "Risposta inattesa da parte del server"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:413
 msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
 msgstr "Il gestore di connessione BOSH ha terminato la tua sessione."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:495
 msgid "No session ID given"
 msgstr "Nessun ID di sessione fornito"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:512
 msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
 msgstr "Versione del protocollo BOSH non supportata"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:679
 msgid "Unable to establish a connection with the server"
 msgstr "Impossibile stabilire una connessione con il server"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:855
 #, c-format
 msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
 msgstr "Impossibile stabilire una connessione con il server: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:885
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1018
 msgid "Unable to establish SSL connection"
 msgstr "Impossibile stabilire una connessione SSL"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1024
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4207
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:989
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
 msgid "Full Name"
 msgstr "Nome"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:351
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1001
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
 msgid "Family Name"
 msgstr "Cognome"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:352
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
 msgid "Given Name"
 msgstr "Soprannome"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:354
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1288
 msgid "URL"
 msgstr "Sito Web"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:355
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1086
 msgid "Street Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
@@ -3922,755 +5831,1117 @@ msgstr "Indirizzo"
 #. * clients. The next time someone reads this, remove
 #. * EXTADR.
 #.
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:356
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1084
 msgid "Extended Address"
 msgstr "Indirizzo esteso"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:357
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1088
 msgid "Locality"
 msgstr "Localit?"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:358
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1090
 msgid "Region"
 msgstr "Regione"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:359
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1092
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:80
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Codice postale"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:360
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:951
 msgid "Country"
 msgstr "Paese"
 
 #. lots of clients (including purple) do this, but it's
 #. * out of spec
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:361
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1115
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:77
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefono"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:363
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1156
 msgid "Organization Name"
 msgstr "Organizzazione"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:364
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1158
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Ufficio"
 
+#. title
+#. optional information
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:365
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1163
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2275
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:338
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:131
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
+msgid "Job Title"
+msgstr "Impiego"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:366
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1165
 msgid "Role"
 msgstr "Ruolo"
 
 #. birthday
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:367
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2256
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:324
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:341
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4275
 msgid "Birthday"
 msgstr "Compleanno"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:368
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1167
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:860
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3934
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:590
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:569
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:675
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:676
 msgid "Edit XMPP vCard"
 msgstr "Modifica la vCard XMPP"
 
-msgid ""
-"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
-"comfortable."
-msgstr ""
-"Tutti i campi seguenti sono opzionali. Inserisci solamente le informazioni "
-"che desideri."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677
+msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable."
+msgstr "Tutti i campi seguenti sono opzionali. Inserisci solamente le informazioni che desideri."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:726
 msgid "Operating System"
 msgstr "Sistema operativo"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:742
 msgid "Local Time"
 msgstr "Ora locale"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:773
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2279
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2303
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2335
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2349
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorit?"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3236
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:262
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1566
 msgid "Resource"
 msgstr "Risorsa"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:832
 msgid "Uptime"
-msgstr "Aggiorna"
+msgstr "Tempo di attivit?"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:836
 msgid "Logged Off"
 msgstr "Si ? disconnesso"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
 #, c-format
 msgid "%s ago"
 msgstr "%s fa"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:997
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:547
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Secondo nome"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1072
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1283
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4298
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4306
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:116
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:78
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1077
 msgid "P.O. Box"
 msgstr "Codice postale"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732
 #, c-format
-msgid ""
-"%s will no longer be able to see your status updates.  Do you want to "
-"continue?"
-msgstr ""
-"%s non sar? pi? in grado di vedere i tuoi cambiamenti di stato. Vuoi "
-"continuare?"
+msgid "%s will no longer be able to see your status updates.  Do you want to continue?"
+msgstr "%s non sar? pi? in grado di vedere i tuoi cambiamenti di stato. Vuoi continuare?"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1843
 msgid "Cancel Presence Notification"
 msgstr "Elimina la notifica di presenza"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1831
 msgid "Un-hide From"
 msgstr "Annulla nascondi \"Da\""
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1835
 msgid "Temporarily Hide From"
 msgstr "Nascondi temporaneamente \"Da\""
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1850
 msgid "(Re-)Request authorization"
 msgstr "Richiedi nuovamente l'autorizzazione"
 
 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
 #. removed?
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1859
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Annulla la sottoscrizione"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1866
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3437
 msgid "Initiate _Chat"
 msgstr "Inizia una _chat"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1883
 msgid "Log In"
 msgstr "Connetti"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1887
 msgid "Log Out"
 msgstr "Disconnetti"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1998
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
 #. last name
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2002
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2192
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:346
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:133
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4237
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:545
 msgid "Last Name"
 msgstr "Cognome"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
 msgid "The following are the results of your search"
 msgstr "Ecco i risultati della tua ricerca"
 
 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-msgid ""
-"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
-"Each field supports wild card searches (%)"
-msgstr ""
-"Cerca un contatto inserendo i criteri di ricerca nei seguenti campi. Nota: "
-"Ogni campo supporta il carattere jolly (%)"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2119
+msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)"
+msgstr "Cerca un contatto inserendo i criteri di ricerca nei seguenti campi. Nota: Ogni campo supporta il carattere jolly (%)"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2140
 msgid "Directory Query Failed"
 msgstr "Interrogazione della directory fallita"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2141
 msgid "Could not query the directory server."
 msgstr "Impossibile interrogare il server di directory."
 
 #. Try to translate the message (see static message
 #. list in jabber_user_dir_comments[])
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2175
 #, c-format
 msgid "Server Instructions: %s"
 msgstr "Istruzioni per il server: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2182
 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
 msgstr "Riempi uno o pi? campi per cercare gli utenti XMPP corrispondenti."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4240
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4249
 msgid "Email Address"
 msgstr "Indirizzo email"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212
 msgid "Search for XMPP users"
 msgstr "Cerca utenti XMPP"
 
 #. "Search"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:111
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:472
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:357
 msgid "Search"
 msgstr "Ricerca"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2228
 msgid "Invalid Directory"
 msgstr "Directory non valida"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2245
 msgid "Enter a User Directory"
 msgstr "Inserisci una directory utenti"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2246
 msgid "Select a user directory to search"
 msgstr "Scegli una directory utenti per la ricerca"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2249
 msgid "Search Directory"
 msgstr "Cerca directory"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:44
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5893
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1092
 msgid "_Room:"
 msgstr "_Stanza:"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:50
 msgid "_Server:"
 msgstr "_Server:"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:56
 msgid "_Handle:"
 msgstr "_Identificativo:"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:327
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room name"
 msgstr "%s non ? un nome di stanza valido"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:328
 msgid "Invalid Room Name"
 msgstr "Nome della stanza non valido"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:334
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid server name"
 msgstr "%s non ? un nome del server valido"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:335
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:336
 msgid "Invalid Server Name"
 msgstr "Nome del server non valido"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:341
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room handle"
 msgstr "%s non ? un identificativo di stanza valido"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:342
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:343
 msgid "Invalid Room Handle"
 msgstr "Identificativo di stanza non valido"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:487
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Errore di configurazione"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:496
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:640
 msgid "Unable to configure"
 msgstr "Impossibile configurare"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:511
 msgid "Room Configuration Error"
 msgstr "Errore di configurazione della stanza"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:512
 msgid "This room is not capable of being configured"
 msgstr "Questa stanza non ? configurabile"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:562
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:631
 msgid "Registration error"
 msgstr "Errore di registrazione"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:707
 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
-msgstr ""
-"La modifica del nick non ? supportata nelle stanze di discussione non MUC"
+msgstr "La modifica del nick non ? supportata nelle stanze di discussione non MUC"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:762
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
 msgid "Error retrieving room list"
 msgstr "Errore nella ricezione della lista delle stanze"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:821
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:177
 msgid "Invalid Server"
 msgstr "Server non valido"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:866
 msgid "Enter a Conference Server"
 msgstr "Inserisci il nome del server per le conferenze"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:867
 msgid "Select a conference server to query"
 msgstr "Scegli un server per le conferenze al quale connettersi"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:870
 msgid "Find Rooms"
 msgstr "Cerca stanze"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1008
 msgid "Affiliations:"
 msgstr "Affiliazioni:"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1115
 msgid "No users found"
 msgstr "Nessun utente trovato"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1103
 msgid "Roles:"
 msgstr "Ruoli:"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:229
+#: ../libpurple/util.c:4194
+msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
+msgstr "Il server richiede TLS/SSL. Nessun supporto TLS/SSL trovato."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:234
+msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
+msgstr "Hai bisogno della crittografia, ma non ? presente nessun supporto TLS/SSL."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:587
 msgid "Ping timed out"
 msgstr "Ping scaduto"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:912
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:945
 msgid "Invalid XMPP ID"
 msgstr "ID XMMP non valido"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:921
+msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
+msgstr "ID XMPP invalido. Deve essere impostata la parte relativa al nome utente."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:930
 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
 msgstr "ID XMPP invalido. Deve essere impostato il dominio."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1001
 msgid "Malformed BOSH URL"
 msgstr "Formato URL BOSH non valido"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1104
 #, c-format
 msgid "Registration of %s@%s successful"
 msgstr "Registrazione di %s@%s avvenuta con successo"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1110
 #, c-format
 msgid "Registration to %s successful"
 msgstr "Iscrizione su %s avvenuta con successo"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1113
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1114
 msgid "Registration Successful"
 msgstr "Registrazione riuscita"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1122
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1123
 msgid "Registration Failed"
 msgstr "Registrazione fallita"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1146
 #, c-format
 msgid "Registration from %s successfully removed"
 msgstr "Iscrizione rimossa con successo da %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1148
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1149
 msgid "Unregistration Successful"
 msgstr "Rimozione dell'iscrizione riuscita"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1157
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1158
 msgid "Unregistration Failed"
 msgstr "Rimozione dell'iscrizione fallita"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4300
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4308
 msgid "State"
 msgstr "Stato"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1286
 msgid "Postal code"
 msgstr "Codice postale"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1287
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1038
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:564
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:708
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefono"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1611
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1318
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1319
 msgid "Already Registered"
 msgstr "Gi? registrato"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1405
 msgid "Unregister"
 msgstr "Rimuovi iscrizione"
 
-msgid ""
-"Please fill out the information below to change your account registration."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1412
+msgid "Please fill out the information below to change your account registration."
 msgstr "Riempi i seguenti campi per modificare i dati del tuo account."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1415
 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
 msgstr "Riempi i seguenti campi per registrare il tuo nuovo account."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1423
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1424
 msgid "Register New XMPP Account"
 msgstr "Registra un nuovo account XMPP"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1425
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1436
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:307
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:693
 msgid "Register"
 msgstr "Iscrizione"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1432
 #, c-format
 msgid "Change Account Registration at %s"
 msgstr "Modifica i dati dell'account su %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1433
 #, c-format
 msgid "Register New Account at %s"
 msgstr "Registra un nuovo account su %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1436
 msgid "Change Registration"
 msgstr "Modifica la registrazione"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1485
 msgid "Error unregistering account"
 msgstr "Errore nella rimozione dell'account"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1491
 msgid "Account successfully unregistered"
 msgstr "Account rimosso con successo"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
 msgid "Initializing Stream"
 msgstr "Inizializzazione dello stream"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1692
 msgid "Initializing SSL/TLS"
 msgstr "Inizializzazione di SSL/TLS"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1696
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:395
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Autenticazione"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1700
 msgid "Re-initializing Stream"
 msgstr "Reinizializzazione dello stream"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870
 msgid "Server doesn't support blocking"
 msgstr "Il server non supporta il blocco"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2089
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2602
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2645
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2683
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:979
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6195
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Non autorizzato"
 
 #. (reference: "libpurple/request.h")
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2221
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2224
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2281
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2305
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2337
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:346
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:144
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:997
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1214
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
 msgid "Mood"
 msgstr "Umore"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2234
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:773
 msgid "Now Listening"
 msgstr "In ascolto"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2241
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:180
 msgid "Both"
 msgstr "Entrambi"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2243
 msgid "From (To pending)"
 msgstr "Da (In attesa di \"Verso\")"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2245
 msgid "From"
 msgstr "Da"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2248
 msgid "To"
 msgstr "Verso"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2250
 msgid "None (To pending)"
 msgstr "Nessuna (In attesa di \"Verso\")"
 
 #. 0
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2252
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:40
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:190
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3593
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3595
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
 #. subscription type
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2255
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:350
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:153
 msgid "Subscription"
 msgstr "Sottoscrizione"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2306
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2322
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2338
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352
 msgid "Mood Text"
 msgstr "Messaggio di umore"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2284
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2308
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2340
 msgid "Allow Buzz"
 msgstr "Permetti i buzz"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2291
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407
 msgid "Mood Name"
-msgstr "Secondo nome"
+msgstr "Nome per l'umore"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2292
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6408
 msgid "Mood Comment"
-msgstr "Commento per il contatto"
+msgstr "Commento per l'umore"
 
+#. primitive
+#. ID
+#. name - use default
+#. saveable
+#. should be user_settable some day
+#. independent
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2371
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:927
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:506
 msgid "Tune Artist"
 msgstr "Artista del brano"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2372
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:929
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:507
 msgid "Tune Title"
 msgstr "Titolo del brano"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2373
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:928
 msgid "Tune Album"
 msgstr "Album del brano"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2374
 msgid "Tune Genre"
 msgstr "Genere del brano"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2375
 msgid "Tune Comment"
 msgstr "Commento per il brano"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376
 msgid "Tune Track"
 msgstr "Numero di traccia del brano"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2377
 msgid "Tune Time"
 msgstr "Durata del brano"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2378
 msgid "Tune Year"
 msgstr "Anno del brano"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2379
 msgid "Tune URL"
 msgstr "URL del brano"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2392
 msgid "Password Changed"
 msgstr "Password modificata"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2393
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "La tua password ? stata modificata."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2399
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2400
 msgid "Error changing password"
 msgstr "Errore nella modifica della password"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2463
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464
 msgid "Change XMPP Password"
 msgstr "Cambia la password XMPP"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464
 msgid "Please enter your new password"
 msgstr "Inserisci la tua nuova password"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2478
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7065
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1329
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4339
 msgid "Set User Info..."
 msgstr "Imposta le informazioni utente..."
 
 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2483
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7076
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1325
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1025
 msgid "Change Password..."
 msgstr "Cambia password..."
 
 #. }
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2488
 msgid "Search for Users..."
 msgstr "Cerca utenti..."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2582
 msgid "Bad Request"
 msgstr "Richiesta non valida"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2584
 msgid "Conflict"
 msgstr "Conflitto"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2586
 msgid "Feature Not Implemented"
 msgstr "Caratteristica non implementata"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2588
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Vietato"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2590
 msgid "Gone"
 msgstr "Andato"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2592
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2673
 msgid "Internal Server Error"
 msgstr "Errore interno del server"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2594
 msgid "Item Not Found"
 msgstr "Elemento non trovato"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2596
 msgid "Malformed XMPP ID"
 msgstr "Formato ID XMPP non valido"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2598
 msgid "Not Acceptable"
 msgstr "Non accettabile"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2600
 msgid "Not Allowed"
 msgstr "Non permesso"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2604
 msgid "Payment Required"
 msgstr "Richiesto pagamento"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2606
 msgid "Recipient Unavailable"
 msgstr "Destinatario non disponibile"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2610
 msgid "Registration Required"
 msgstr "Richiesta registrazione"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2612
 msgid "Remote Server Not Found"
 msgstr "Server remoto non trovato"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2614
 msgid "Remote Server Timeout"
 msgstr "Timeout del server remoto"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2616
 msgid "Server Overloaded"
 msgstr "Server sovraccarico"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2618
 msgid "Service Unavailable"
 msgstr "Servizio non disponibile"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2620
 msgid "Subscription Required"
 msgstr "Richiesta sottoscrizione"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2622
 msgid "Unexpected Request"
 msgstr "Richiesta inattesa"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2630
 msgid "Authorization Aborted"
 msgstr "Autorizzazione annullata"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2632
 msgid "Incorrect encoding in authorization"
 msgstr "Codifica non corretta nell'autorizzazione"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2634
 msgid "Invalid authzid"
 msgstr "Authzid non valido"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2636
 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
 msgstr "Meccanismo di autorizzazione non valido"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2639
 msgid "Authorization mechanism too weak"
 msgstr "Meccanismo di autorizzazione troppo debole"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2647
 msgid "Temporary Authentication Failure"
 msgstr "Autenticazione temporaneamente non riuscita"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2650
 msgid "Authentication Failure"
 msgstr "Autenticazione fallita"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2658
 msgid "Bad Format"
 msgstr "Formato non valido"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2660
 msgid "Bad Namespace Prefix"
 msgstr "Prefisso del namespace non corretto"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2663
 msgid "Resource Conflict"
 msgstr "Conflitto di risorsa"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2665
 msgid "Connection Timeout"
 msgstr "Connessione scaduta"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2667
 msgid "Host Gone"
 msgstr "Il server non ? pi? in linea"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2669
 msgid "Host Unknown"
 msgstr "Host sconosciuto"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2671
 msgid "Improper Addressing"
 msgstr "Indirizzamento sbagliato"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2675
 msgid "Invalid ID"
 msgstr "ID non valido"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2677
 msgid "Invalid Namespace"
 msgstr "Namespace non valido"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2679
 msgid "Invalid XML"
 msgstr "XML non valido"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2681
 msgid "Non-matching Hosts"
 msgstr "Gli host non corrispondono"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2685
 msgid "Policy Violation"
 msgstr "Violazione delle regole di policy"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2687
 msgid "Remote Connection Failed"
 msgstr "Controllo remoto fallito"
 
-msgid "Resource Constraint"
-msgstr "Vincolo sulla risorsa"
-
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2691
 msgid "Restricted XML"
 msgstr "XML limitato"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2693
 msgid "See Other Host"
 msgstr "Vedi gli altri host"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2695
 msgid "System Shutdown"
 msgstr "Arresto del sistema"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2697
 msgid "Undefined Condition"
 msgstr "Condizione non definita"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2699
 msgid "Unsupported Encoding"
 msgstr "Codifica non supportata"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2701
 msgid "Unsupported Stanza Type"
 msgstr "Tipo di stanza non supportato"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2703
 msgid "Unsupported Version"
 msgstr "Versione non supportata"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2705
 msgid "XML Not Well Formed"
 msgstr "XML non creato correttamente"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2707
 msgid "Stream Error"
 msgstr "Errore di stream"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2817
 #, c-format
 msgid "Unable to ban user %s"
 msgstr "Impossibile allontanare l'utente %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2837
 #, c-format
 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
 msgstr "Affiliazione sconosciuta: \"%s\""
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2847
 #, c-format
 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
 msgstr "Impossibile affiliare l'utente %s come \"%s\""
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2872
 #, c-format
 msgid "Unknown role: \"%s\""
 msgstr "Ruolo sconosciuto: \"%s\""
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2882
 #, c-format
 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
 msgstr "Impossibile impostare il ruolo \"%s\" per l'utente: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2940
 #, c-format
 msgid "Unable to kick user %s"
 msgstr "Impossibile espellere l'utente %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2977
 #, c-format
 msgid "Unable to ping user %s"
 msgstr "Impossibile fare ping sull'utente %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2999
 #, c-format
 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
 msgstr "Impossibile richiamare %s con un buzz: non conosco nulla dell'utente."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3006
 #, c-format
 msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
-msgstr ""
-"Impossibile richiamare %s con un buzz: l'utente potrebbe non essere in "
-"linea. "
+msgstr "Impossibile richiamare %s con un buzz: l'utente potrebbe non essere in linea. "
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3030
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
-"buzzes now."
-msgstr ""
-"Impossibile richiamare %s con un buzz: l'utente non supporta questa "
-"caratteristica oppure non desidera ricevere buzz al momento."
+msgid "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive buzzes now."
+msgstr "Impossibile richiamare %s con un buzz: l'utente non supporta questa caratteristica oppure non desidera ricevere buzz al momento."
 
 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
 #. This is index number YAHOO_BUZZ.
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3077
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5258
 msgid "Buzz"
 msgstr "Buzz"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3078
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5259
 #, c-format
 msgid "%s has buzzed you!"
 msgstr "%s ti ha richiamato con un buzz!"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3078
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5259
 #, c-format
 msgid "Buzzing %s..."
 msgstr "Sto richiamando l'attenzione di %s con un buzz..."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3208
 #, c-format
 msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
 msgstr "Impossibile avviare una sessione multimediale con %s: JID non valido"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3210
 #, c-format
 msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
-msgstr ""
-"Impossibile avviare una sessione multimediale con %s: l'utente non ? in linea"
+msgstr "Impossibile avviare una sessione multimediale con %s: l'utente non ? in linea"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3212
 #, c-format
 msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
-msgstr ""
-"Impossibile avviare una sessione multimediale con %s: non sei iscritto alla "
-"presenza dell'utente"
+msgstr "Impossibile avviare una sessione multimediale con %s: non sei iscritto alla presenza dell'utente"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3215
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3216
 msgid "Media Initiation Failed"
 msgstr "Avvio sessione multimediale fallito"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3286
 #, c-format
-msgid ""
-"Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
-"session."
-msgstr ""
-"Scegli la risorsa per %s con la quale vuoi avviare una sessione multimediale"
+msgid "Please select the resource of %s with which you would like to start a media session."
+msgstr "Scegli la risorsa per %s con la quale vuoi avviare una sessione multimediale"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3296
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1580
 msgid "Select a Resource"
 msgstr "Scegli una risorsa"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3297
 msgid "Initiate Media"
 msgstr "Avvia sessione multimediale"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3468
 msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
-msgstr "Questo protocollo non supporta le stanze di discussione."
+msgstr "L'account non supporta PEP, impossibile impostare l'umore"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3481
 msgid "config:  Configure a chat room."
 msgstr "config: Configura una stanza di discussione."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3487
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure: Configura una stanza di discussione."
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3500
 msgid "part [message]:  Leave the room."
-msgstr "part [stanza]: Abbandona la stanza."
+msgstr "part [messaggio]: Abbandona la stanza."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3507
 msgid "register:  Register with a chat room."
 msgstr "register: Iscriviti ad una stanza di discussione."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3515
 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
 msgstr "topic [nuovo argomento]: Visualizza o modifica l'argomento."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3523
 msgid "ban &lt;user&gt; [reason]:  Ban a user from the room."
 msgstr "ban &lt;utente&gt; [motivo]: Allontana un utente dalla stanza."
 
-msgid ""
-"affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
-"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
-msgstr ""
-"affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: "
-"Ottieni il nome degli utenti con una certa affiliazione oppure imposta "
-"l'affiliazione degli utenti con la stanza."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3531
+msgid "affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
+msgstr "affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Ottieni il nome degli utenti con una certa affiliazione oppure imposta l'affiliazione degli utenti con la stanza."
 
-msgid ""
-"role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
-"users with a role or set users' role with the room."
-msgstr ""
-"role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...:  "
-"Ottieni il nome degli utenti con un certo ruolo oppure imposta il ruolo "
-"degli utenti con la stanza."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3539
+msgid "role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the users with a role or set users' role with the room."
+msgstr "role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...:  Ottieni il nome degli utenti con un certo ruolo oppure imposta il ruolo degli utenti con la stanza."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3547
 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
 msgstr "invite &lt;utente&gt; [messaggio]: Invita un utente nella stanza."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3555
 msgid "join: &lt;room&gt; [password]:  Join a chat on this server."
 msgstr "join: &lt;stanza&gt; [password]: Entra in una chat su questo server."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3563
 msgid "kick &lt;user&gt; [reason]:  Kick a user from the room."
 msgstr "kick &lt;utente&gt; [motivo]: Espelle un utente dalla stanza."
 
-msgid ""
-"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
-msgstr ""
-"msg &lt;utente&gt; &lt;messaggio&gt;: Invia un messaggio privato ad un altro "
-"utente."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3570
+msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
+msgstr "msg &lt;utente&gt; &lt;messaggio&gt;: Invia un messaggio privato ad un altro utente."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3578
 msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
 msgstr "ping &lt;jid&gt;:\tPing verso un utente/componente/server."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3586
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:53
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:50
 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
 msgstr "buzz: Richiama l'attenzione di un contatto con un buzz"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3593
 msgid "mood: Set current user mood"
-msgstr "Scegliere l'utente corretto"
+msgstr "mood: imposta l'umore per l'utente"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:664
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:65
 msgid "Extended Away"
 msgstr "Assente per molto"
 
@@ -4684,1068 +6955,1443 @@ msgstr "Assente per molto"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:164
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:166
 msgid "XMPP Protocol Plugin"
 msgstr "Plugin per il protocollo XMPP"
 
 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:258
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:563
 msgid "Domain"
 msgstr "Dominio"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:266
 msgid "Require SSL/TLS"
 msgstr "Richiedi SSL/TLS"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:270
 msgid "Force old (port 5223) SSL"
 msgstr "Forza il vecchio SSL (porta 5223)"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:275
 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
 msgstr ""
 "Consenti l'autenticazione come testo semplice\n"
 "su stream non criptati"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:280
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3647
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2165
 msgid "Connect port"
 msgstr "Porta per la connessione"
 
 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
 #. Account options
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:284
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3644
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2187
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1904
 msgid "Connect server"
 msgstr "Server di connessione"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:289
 msgid "File transfer proxies"
 msgstr "Server proxy per il trasferimento file"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:297
 msgid "BOSH URL"
 msgstr "URL BOSH"
 
 #. this should probably be part of global smiley theme settings later on,
 #. shared with MSN
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:304
 msgid "Show Custom Smileys"
 msgstr "Mostra gli smiley personalizzati"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106
 #, c-format
 msgid "%s has left the conversation."
 msgstr "%s ha lasciato la conversazione."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:176
 #, c-format
 msgid "Message from %s"
 msgstr "Messaggio da %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:240
 #, c-format
 msgid "%s has set the topic to: %s"
 msgstr "%s ha scelto come argomento: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:242
 #, c-format
 msgid "The topic is: %s"
 msgstr "L'argomento ?: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:290
 #, c-format
 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
 msgstr "Invio del messaggio a %s fallito: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:293
 msgid "XMPP Message Error"
 msgstr "Errore messaggio XMPP"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:563
 #, c-format
 msgid "(Code %s)"
 msgstr " (Codice %s)"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:984
 msgid "A custom smiley in the message is too large to send."
-msgstr "Impossibile inviare il messaggio: il messaggio ? troppo grande."
+msgstr "Uno smiley personalizzato all'interno del messaggio ? troppo grande per essere inviato."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:57
 msgid "XMPP stream header missing"
-msgstr ""
+msgstr "Header dello stream XMPP mancante"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:78
 msgid "XMPP Version Mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Versione XMPP non coincidente"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:99
 msgid "XMPP stream missing ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID dello stream XMPP mancante"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:290
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "Errore di parsing XML"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:552
 #, c-format
 msgid "Error joining chat %s"
 msgstr "Errore nell'ingresso nella chat %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:555
 #, c-format
 msgid "Error in chat %s"
 msgstr "Errore nella chat %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:597
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:598
 msgid "Create New Room"
 msgstr "Crea una nuova stanza"
 
-msgid ""
-"You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
-"default settings?"
-msgstr ""
-"Stai per creare una nuova stanza. Vuoi configurarla oppure accettare le "
-"impostazioni predefinite?"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:599
+msgid "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the default settings?"
+msgstr "Stai per creare una nuova stanza. Vuoi configurarla oppure accettare le impostazioni predefinite?"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:605
 msgid "_Configure Room"
 msgstr "_Configura la stanza"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:606
 msgid "_Accept Defaults"
 msgstr "_Accetta impostazioni predefinite"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:724
 msgid "No reason"
 msgstr "Nessun motivo"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:731
 #, c-format
 msgid "You have been kicked: (%s)"
 msgstr "Sei stato cacciato: (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:738
 #, c-format
 msgid "Kicked (%s)"
 msgstr "Cacciato (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:941
 msgid "Unknown Error in presence"
 msgstr "Errore sconosciuto nella presenza"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:993
 msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
-msgstr ""
-"Si ? verificato un errore nel trasferimento del flusso di dati in-band\n"
+msgstr "Si ? verificato un errore nel trasferimento del flusso di dati in-band\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1008
 msgid "Transfer was closed."
 msgstr "Il trasferimento ? stato chiuso."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1151
 msgid "Failed to open in-band bytestream"
 msgstr "Impossibile aprire il flusso di byte in-band"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1455
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1496
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
-msgstr ""
-"Impossibile inviare il file a %s. L'utente non supporta il trasferimento file"
+msgstr "Impossibile inviare il file a %s. L'utente non supporta il trasferimento file"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1457
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1552
 msgid "File Send Failed"
 msgstr "Invio file fallito"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1545
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
 msgstr "Impossibile inviare il file a %s. JID non valido"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1547
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
 msgstr "Impossibile inviare il file a %s. L'utente non ? in linea"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1549
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
-msgstr ""
-"Impossibile inviare il file a %s. Non iscritto alla presenza dell'utente"
+msgstr "Impossibile inviare il file a %s. Non iscritto alla presenza dell'utente"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1564
 #, c-format
 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
 msgstr "Scegli a quale risorsa di %s vuoi inviare un file"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:34
 msgid "Afraid"
-msgstr "Arabo"
+msgstr "Spaventato"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:35
 msgid "Amazed"
-msgstr "Vergognoso"
+msgstr "Stupito"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:36
 msgid "Amorous"
-msgstr "Glorioso"
+msgstr "Amoroso"
 
 #. 1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:37
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:41
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:140
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:411
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:983
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519
 msgid "Angry"
 msgstr "Arrabbiato"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:38
 msgid "Annoyed"
-msgstr "Cacciato"
+msgstr "Infastidito"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:39
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1526
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1533
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:699
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535
 msgid "Anxious"
 msgstr "Ansioso"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:40
 msgid "Aroused"
-msgstr "Testo inviato"
+msgstr "Eccitato"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:41
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:987
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1521
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Vergognoso"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:42
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1522
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:995
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1529
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531
 msgid "Bored"
 msgstr "Annoiato"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:43
 msgid "Brave"
-msgstr "Salva"
+msgstr "Coraggioso"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:44
 msgid "Calm"
-msgstr "Dominio"
+msgstr "Calmo"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:45
 msgid "Cautious"
-msgstr "Chat"
+msgstr "Cauto"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:46
 msgid "Cold"
-msgstr "Grassetto"
+msgstr "Freddo"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:47
 msgid "Confident"
-msgstr "Conflitto"
+msgstr "Confidente"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:48
 msgid "Confused"
-msgstr "Continua"
+msgstr "Confuso"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:49
 msgid "Contemplative"
-msgstr "Contatto"
+msgstr "Contemplativo"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:50
 msgid "Contented"
-msgstr "Connesso"
+msgstr "Soddisfatto"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:51
 msgid "Cranky"
-msgstr "Compagnia"
+msgstr "Nervoso"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:52
 msgid "Crazy"
-msgstr ""
+msgstr "Pazzo"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:53
 msgid "Creative"
-msgstr "Crea"
+msgstr "Creativo"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:54
 msgid "Curious"
-msgstr "Glorioso"
+msgstr "Curioso"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:55
 msgid "Dejected"
-msgstr "Rifiuta"
+msgstr "Demoralizzato"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:56
 msgid "Depressed"
-msgstr "Elimina"
+msgstr "Depresso"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:57
 msgid "Disappointed"
-msgstr "Disconnesso."
+msgstr "Deluso"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:58
 msgid "Disgusted"
-msgstr ""
+msgstr "Disgustato"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:59
 msgid "Dismayed"
-msgstr "_Disabilita"
+msgstr "Sgomento"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:60
 msgid "Distracted"
-msgstr "Distaccato"
+msgstr "Distratto"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:61
 msgid "Embarrassed"
-msgstr ""
+msgstr "Imbarazzato"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:62
 msgid "Envious"
-msgstr "Ansioso"
+msgstr "Invidioso"
 
 #. 2
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:63
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:42
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:142
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:997
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1531
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:697
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533
 msgid "Excited"
 msgstr "Eccitato"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:64
 msgid "Flirtatious"
-msgstr "Glorioso"
+msgstr "Civettuolo"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:65
 msgid "Frustrated"
-msgstr "Nome"
+msgstr "Frustrato"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:66
 msgid "Grateful"
-msgstr ""
+msgstr "Grato"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:67
 msgid "Grieving"
-msgstr "Scaricamento in corso..."
+msgstr "In lutto"
 
 #. 3
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:68
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:43
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:144
 msgid "Grumpy"
-msgstr "Gruppo"
+msgstr "Stizzito"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:69
 msgid "Guilty"
-msgstr "Citt?"
+msgstr "Colpevole"
 
 #. 4
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:70
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:44
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:146
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:979
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:523
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515
 msgid "Happy"
 msgstr "Felice"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:71
 msgid "Hopeful"
-msgstr ""
+msgstr "Pieno di speranza"
 
 #. 8
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:72
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:48
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:154
 msgid "Hot"
-msgstr "_Host:"
+msgstr "Caldo"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:73
 msgid "Humbled"
-msgstr ""
+msgstr "Umile"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:74
 msgid "Humiliated"
-msgstr ""
+msgstr "Umiliato"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:75
 msgid "Hungry"
-msgstr "Arrabbiato"
+msgstr "Affamato"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:76
 msgid "Hurt"
-msgstr "Humor"
+msgstr "Ferito"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:77
 msgid "Impressed"
-msgstr ""
+msgstr "Impressionato"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:78
 msgid "In awe"
-msgstr "Innamorato"
+msgstr "Incantato"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:79
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:422
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:991
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691
 msgid "In love"
 msgstr "Innamorato"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:80
 msgid "Indignant"
-msgstr "Indonesiano"
+msgstr "Indignato"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:81
 msgid "Interested"
-msgstr "Interessi"
+msgstr "Interessato"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:82
 msgid "Intoxicated"
-msgstr "Invita"
+msgstr "Intossicato"
 
 #. 6
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:83
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:46
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:150
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:989
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1523
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525
 msgid "Invincible"
 msgstr "Invincibile"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:84
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:985
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521
 msgid "Jealous"
 msgstr "Geloso"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:85
 msgid "Lonely"
-msgstr "Scimmia"
+msgstr "Solitario"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:86
 msgid "Lost"
-msgstr "Altissimo"
+msgstr "Perso"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:87
 msgid "Lucky"
-msgstr ""
+msgstr "Fortunato"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:88
 msgid "Mean"
-msgstr "Tedesco"
+msgstr "Avaro"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:89
 msgid "Moody"
-msgstr "Umore"
+msgstr "Lunatico"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:90
 msgid "Nervous"
-msgstr ""
+msgstr "Nervoso"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:91
 msgid "Neutral"
-msgstr "Dettaglio"
+msgstr "Neutrale"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:92
 msgid "Offended"
-msgstr "Non connesso"
+msgstr "Offeso"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:93
 msgid "Outraged"
-msgstr ""
+msgstr "Indignato"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:94
 msgid "Playful"
-msgstr "Riproduci"
+msgstr "Giocoso"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:95
 msgid "Proud"
-msgstr "Alto"
+msgstr "Fiero"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:96
 msgid "Relaxed"
-msgstr "Vero nome"
+msgstr "Rilassato"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:97
 msgid "Relieved"
-msgstr "Ricevuti"
+msgstr "Sollevato"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:98
 msgid "Remorseful"
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "Pieno di rimorsi"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:99
 msgid "Restless"
-msgstr "Iscrizione"
+msgstr "Irrequieto"
 
 #. 7
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:100
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:47
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:152
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:981
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517
 msgid "Sad"
 msgstr "Triste"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:101
 msgid "Sarcastic"
-msgstr ""
+msgstr "Sarcastico"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:102
 msgid "Satisfied"
-msgstr ""
+msgstr "Soddisfatto"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:103
 msgid "Serious"
-msgstr "Glorioso"
+msgstr "Serio"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:104
 msgid "Shocked"
-msgstr "Bloccato"
+msgstr "Shoccato"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:105
 msgid "Shy"
-msgstr ""
+msgstr "Timido"
 
 #. 9
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:106
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:49
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:156
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:414
 msgid "Sick"
-msgstr "Nickname"
+msgstr "Malato"
 
 #. 10
 #. Sleepy / Tired
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:107
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:50
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:158
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1520
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:993
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1527
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529
 msgid "Sleepy"
 msgstr "Assonnato"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:108
 msgid "Spontaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Spontaneo"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:109
 msgid "Stressed"
-msgstr "Velocit?"
+msgstr "Stressato"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:110
 msgid "Strong"
-msgstr "Canzone"
+msgstr "Forte"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:111
 msgid "Surprised"
-msgstr ""
+msgstr "Sorpreso"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:112
 msgid "Thankful"
-msgstr ""
+msgstr "Riconoscente"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:113
 msgid "Thirsty"
-msgstr ""
+msgstr "Assetato"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:114
 msgid "Tired"
-msgstr "Fuoco"
+msgstr "Stanco"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:115
 msgid "Undefined"
-msgstr "Sottolineato"
+msgstr "Non definito"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:116
 msgid "Weak"
-msgstr "Picchia"
+msgstr "Debole"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:117
 msgid "Worried"
-msgstr "Annoiato"
+msgstr "Preoccupato"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81
 msgid "Set User Nickname"
 msgstr "Imposta il nickname"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81
 msgid "Please specify a new nickname for you."
 msgstr "Scegli un nickname."
 
-msgid ""
-"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
-"something appropriate."
-msgstr ""
-"Questa informazione ? visibile da tutti i contatti nella tua lista, quindi "
-"scegli qualcosa di appropriato."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82
+msgid "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose something appropriate."
+msgstr "Questa informazione ? visibile da tutti i contatti nella tua lista, quindi scegli qualcosa di appropriato."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358
 msgid "Set"
 msgstr "Imposta"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:103
 msgid "Set Nickname..."
 msgstr "Imposta nickname..."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:382
 msgid "Actions"
 msgstr "Azioni"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:384
 msgid "Select an action"
 msgstr "Scegli un'azione"
 
 #. only notify the user about problems adding to the friends list
 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
 #. * won't cause too many problems if we just ignore it
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:538
 #, c-format
 msgid "Unable to add \"%s\"."
 msgstr "Impossibile aggiungere \"%s\"."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1021
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1129
 msgid "Buddy Add error"
 msgstr "Errore nell'aggiungere il contatto"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1130
 msgid "The username specified does not exist."
 msgstr "Il nome utente specificato non esiste."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118
 #, c-format
 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
 msgstr "Problema di sincronizzazione della lista contatti in %s (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
 #, c-format
-msgid ""
-"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
-"Do you want this buddy to be added?"
-msgstr ""
-"%s appartiene al gruppo \"%s\" sulla lista locale ma non sulla lista del "
-"server. Vuoi che questo contatto venga aggiunto?"
+msgid "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. Do you want this buddy to be added?"
+msgstr "%s appartiene al gruppo \"%s\" sulla lista locale ma non sulla lista del server. Vuoi che questo contatto venga aggiunto?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132
 #, c-format
-msgid ""
-"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
-"to be added?"
-msgstr ""
-"%s ? presente sulla lista locale ma non sulla lista del server. Vuoi che "
-"questo contatto venga aggiunto?"
+msgid "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy to be added?"
+msgstr "%s ? presente sulla lista locale ma non sulla lista del server. Vuoi che questo contatto venga aggiunto?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2135
 msgid "Unable to parse message"
 msgstr "Impossibile effettuare il parsing del messaggio."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:40
 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
 msgstr "Errore di sintassi (probabilmente un bug del client)"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:44
 msgid "Invalid email address"
 msgstr "Indirizzo email non valido"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:47
 msgid "User does not exist"
 msgstr "L'utente non esiste"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:50
 msgid "Fully qualified domain name missing"
 msgstr "Manca un nome di dominio pienamente qualificato"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
 msgid "Already logged in"
 msgstr "Gi? connesso"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
 msgid "Invalid username"
 msgstr "Nome utente non valido"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
 msgid "Invalid friendly name"
 msgstr "Alias non valido"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
 msgid "List full"
 msgstr "Lista piena"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
 msgid "Already there"
 msgstr "C'? gi?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:69
 msgid "Not on list"
 msgstr "Non ? nella lista"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:759
 msgid "User is offline"
 msgstr "L'utente non ? in linea"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
 msgid "Already in the mode"
 msgstr "Gi? nella modalit?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:79
 msgid "Already in opposite list"
 msgstr "Gi? nella lista opposta"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:83
 msgid "Too many groups"
 msgstr "Troppi gruppi"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
 msgid "Invalid group"
 msgstr "Gruppo non valido"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
 msgid "User not in group"
 msgstr "L'utente non ? nel gruppo"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
 msgid "Group name too long"
 msgstr "Nome del gruppo troppo lungo"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
 msgid "Cannot remove group zero"
 msgstr "Impossibile rimuovere il gruppo zero"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:99
 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
 msgstr "Stai cercando di aggiungere un contatto ad un gruppo che non esiste"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:102
 msgid "Switchboard failed"
 msgstr "Switchboard fallito"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:106
 msgid "Notify transfer failed"
 msgstr "Notifica trasferimento fallita"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
 msgid "Required fields missing"
 msgstr "Mancano dei campi richiesti"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:115
 msgid "Too many hits to a FND"
 msgstr "Troppe risposte ad un FND"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:162
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Non connesso"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:123
 msgid "Service temporarily unavailable"
 msgstr "Servizio temporaneamente non disponibile"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:126
 msgid "Database server error"
 msgstr "Errore del server database"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:130
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Comando disabilitato"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:134
 msgid "File operation error"
 msgstr "Operazione illegale sul file"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:138
 msgid "Memory allocation error"
 msgstr "Errore di allocazione della memoria"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:142
 msgid "Wrong CHL value sent to server"
 msgstr "? stato inviato al server un valore CHL sbagliato"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
 msgid "Server busy"
 msgstr "Server occupato"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:150
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:164
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
 msgid "Server unavailable"
 msgstr "Server non disponibile"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:153
 msgid "Peer notification server down"
 msgstr "Server di notifica non disponibile"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:157
 msgid "Database connect error"
 msgstr "Errore di connessione al database"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:161
 msgid "Server is going down (abandon ship)"
 msgstr "Il server sta per essere disattivato (abbandona la nave)"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:168
 msgid "Error creating connection"
 msgstr "Errore nella creazione della connessione"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:172
 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
 msgstr "I parametri CVR sono sconosciuti o non consentiti"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:176
 msgid "Unable to write"
 msgstr "Impossibile scrivere"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
 msgid "Session overload"
 msgstr "Sessione sovraccarica"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
 msgid "User is too active"
 msgstr "L'utente ? troppo attivo"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
 msgid "Too many sessions"
 msgstr "Troppe sessioni"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:189
 msgid "Passport not verified"
 msgstr "Profilo Passport non verificato"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:192
 msgid "Bad friend file"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
 msgid "Not expected"
 msgstr "Non atteso"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:201
 msgid "Friendly name is changing too rapidly"
 msgstr "L'alias cambia troppo rapidamente"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:210
 msgid "Server too busy"
 msgstr "Server occupato"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:214
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:340
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713
+#: ../libpurple/proxy.c:1728
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autenticazione fallita"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:217
 msgid "Not allowed when offline"
 msgstr "Non consentito quando non sei in linea"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
 msgid "Not accepting new users"
 msgstr "Non accetta nuovi utenti"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:228
 msgid "Kids Passport without parental consent"
 msgstr "Kids Passport senza il consenso parentale"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:231
 msgid "Passport account not yet verified"
 msgstr "Profilo Passport non ancora verificato"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:234
 msgid "Passport account suspended"
 msgstr "Account Passport sospeso"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
 msgid "Bad ticket"
 msgstr "Biglietto non valido"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:243
 #, c-format
 msgid "Unknown Error Code %d"
 msgstr "Codice di errore sconosciuto %d"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:258
 #, c-format
 msgid "MSN Error: %s\n"
 msgstr "Errore di MSN: %s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:36
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "Altri contatti"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:39
 msgid "Non-IM Contacts"
 msgstr "Contatti non-MI"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:982
 #, c-format
 msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>"
-msgstr ""
-"%s ha inviato un wink. <a href='msn-wink://%s'>Fai clic per riprodurlo</a>"
+msgstr "%s ha inviato un wink. <a href='msn-wink://%s'>Fai clic per riprodurlo</a>"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:988
 #, c-format
 msgid "%s sent a wink, but it could not be saved"
 msgstr "%s ha inviato un wink, ma non pu? essere salvato"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>"
-msgstr ""
-"%s ha inviato un clip vocale. <a href='audio://%s'>Fai clic per riprodurlo</"
-"a>"
+msgstr "%s ha inviato un clip vocale. <a href='audio://%s'>Fai clic per riprodurlo</a>"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1014
 #, c-format
 msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved"
 msgstr "%s ha inviato un clip vocale, ma non pu? essere salvato"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1151
 #, c-format
 msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported."
-msgstr ""
-"%s ti ha inviato un invito alla chat vocale. Questa caratteristica non ? "
-"ancora supportata."
+msgstr "%s ti ha inviato un invito alla chat vocale. Questa caratteristica non ? ancora supportata."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:165
 msgid "Nudge"
 msgstr "Trillo"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166
 #, c-format
 msgid "%s has nudged you!"
 msgstr "%s ti ha inviato un trillo!"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166
 #, c-format
 msgid "Nudging %s..."
 msgstr "Stai inviando un trillo a %s..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:179
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3015
 msgid "Email Address..."
 msgstr "Indirizzo email..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:222
 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
 msgstr "Il tuo nuovo alias MSN ? troppo lungo."
 
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354
+#, c-format
 msgid "Set friendly name for %s."
-msgstr "Imposta un alias."
+msgstr "Imposta un alias per %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:356
 msgid "Set your friendly name."
 msgstr "Imposta un alias."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357
 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
 msgstr "Questo ? il nome con il quale i contatti MSN ti vedranno."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:376
 msgid "Set your home phone number."
 msgstr "Imposta il telefono di casa."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:393
 msgid "Set your work phone number."
 msgstr "Imposta il telefono dell'ufficio."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:410
 msgid "Set your mobile phone number."
 msgstr "Imposta il numero di cellulare."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:425
 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
 msgstr "Consenti le \"MSN Mobile Pages\"?"
 
-msgid ""
-"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
-"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
-msgstr ""
-"Vuoi permettere ai contatti della tua lista di inviarti \"MSN Mobile pages\" "
-"sul tuo cellulare o su un altro dispositivo portatile?"
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:426
+msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
+msgstr "Vuoi permettere ai contatti della tua lista di inviarti \"MSN Mobile pages\" sul tuo cellulare o su un altro dispositivo portatile?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:432
 msgid "Allow"
 msgstr "Permetti"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:433
 msgid "Disallow"
 msgstr "Vieta"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:448
 #, c-format
 msgid "Blocked Text for %s"
 msgstr "Testo bloccato per %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:450
 msgid "No text is blocked for this account."
 msgstr "Non c'? testo bloccato per questo account."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:453
 #, c-format
-msgid ""
-"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
-msgstr ""
-"I server MSN stanno attualmente bloccando le seguenti espressioni regolari:"
-"<br/>%s"
+msgid "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
+msgstr "I server MSN stanno attualmente bloccando le seguenti espressioni regolari:<br/>%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:474
 msgid "This account does not have email enabled."
 msgstr "Questo account non ha l'email abilitata."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:518
 msgid "Send a mobile message."
 msgstr "Invia un messaggio ad un dispositivo portatile."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:520
 msgid "Page"
 msgstr "Page"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:776
 msgid "Playing a game"
 msgstr "Giocando"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:779
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:442
 msgid "Working"
 msgstr "Al lavoro"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:853
 msgid "Has you"
 msgstr "Sei nella sua lista"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:861
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4017
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:548
 msgid "Home Phone Number"
 msgstr "Telefono di casa"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:865
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4018
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:549
 msgid "Work Phone Number"
 msgstr "Telefono ufficio"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:869
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4019
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:550
 msgid "Mobile Phone Number"
 msgstr "Cellulare"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:892
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3821
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4843
 msgid "Be Right Back"
 msgstr "Torno subito"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:898
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2981
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:405
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:427
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:48
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3823
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4846
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:66
 msgid "Busy"
 msgstr "Occupato"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:903
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3831
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4858
 msgid "On the Phone"
 msgstr "Al telefono"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:908
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3835
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4864
 msgid "Out to Lunch"
 msgstr "A pranzo"
 
-#. primitive
-#. ID
-#. name - use default
-#. saveable
-#. should be user_settable some day
-#. independent
-msgid "Artist"
-msgstr "Artista"
-
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
-
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:930
 msgid "Game Title"
 msgstr "Nome del gioco"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:931
 msgid "Office Title"
 msgstr "Nome del lavoro"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:944
 msgid "Set Friendly Name..."
 msgstr "Imposta un alias..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:949
 msgid "Set Home Phone Number..."
 msgstr "Imposta il telefono di casa..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:953
 msgid "Set Work Phone Number..."
 msgstr "Imposta il telefono dell'ufficio..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:957
 msgid "Set Mobile Phone Number..."
 msgstr "Imposta il numero di cellulare..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:963
 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
 msgstr "Abilita/Disabilita i dispositivi portatili..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:968
 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
 msgstr "Permetti/Vieta Mobile Pages..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:975
 msgid "View Blocked Text..."
 msgstr "Visualizza il testo bloccato..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:981
 msgid "Open Hotmail Inbox"
 msgstr "Apri posta su Hotmail"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1004
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Invia ad un dispositivo portatile"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1052
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
-msgstr ""
-"Il supporto SSL ? necessario per MSN. Installare una libreria SSL supportata."
+msgstr "Il supporto SSL ? necessario per MSN. Installare una libreria SSL supportata."
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be valid email addresses."
-msgstr ""
-"Impossibile aggiungere il contatto %s poich? il nome utente non ? valido. I "
-"nomi utente devono essere indirizzi email validi."
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1470
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1562
+#, c-format
+msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must be valid email addresses."
+msgstr "Impossibile aggiungere il contatto %s poich? il nome utente non ? valido. I nomi utente devono essere indirizzi email validi."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1472
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1564
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5135
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5633
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5648
 msgid "Unable to Add"
 msgstr "Impossibile aggiungere"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1583
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2823
 msgid "Authorization Request Message:"
 msgstr "Messaggio di richiesta di autorizzazione:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2824
 msgid "Please authorize me!"
 msgstr "Mi autorizzi, per favore?"
 
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
 #.
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2084
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2873
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6484
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6844
+#: ../libpurple/request.h:1498
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2115
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2457
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:810
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1201
 msgid "Error retrieving profile"
 msgstr "Errore nella ricezione del profilo"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2179
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:387
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2186
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:127
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4280
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:118
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:314
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082
 msgid "Age"
 msgstr "Et?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2188
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:127
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1097
 msgid "Occupation"
 msgstr "Occupazione"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2189
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:135
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:807
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1188
 msgid "Location"
 msgstr "Localit?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2386
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2392
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2399
 msgid "Hobbies and Interests"
 msgstr "Hobbies e interessi"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2200
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2320
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2326
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2333
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2341
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348
 msgid "A Little About Me"
 msgstr "Qualcosa su di me"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2217
 msgid "Social"
 msgstr "Sociale"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1087
 msgid "Marital Status"
 msgstr "Stato civile"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2220
 msgid "Interests"
 msgstr "Interessi"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2221
 msgid "Pets"
 msgstr "Animali domestici"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2222
 msgid "Hometown"
 msgstr "Citt? in cui vivi"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2223
 msgid "Places Lived"
 msgstr "Posti in cui hai vissuto"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2224
 msgid "Fashion"
 msgstr "Moda"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2225
 msgid "Humor"
 msgstr "Humor"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2226
 msgid "Music"
 msgstr "Musica"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2227
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2408
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2414
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1139
 msgid "Favorite Quote"
 msgstr "Citazione preferita"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2244
 msgid "Contact Info"
 msgstr "Informazioni sul contatto"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2245
 msgid "Personal"
 msgstr "Personale"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2248
 msgid "Significant Other"
 msgstr "Altro"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2249
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Telefono di casa"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2250
 msgid "Home Phone 2"
 msgstr "Telefono di casa 2"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2251
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4296
 msgid "Home Address"
 msgstr "Indirizzo di casa"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2252
 msgid "Personal Mobile"
 msgstr "Cellulare personale"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2253
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Fax di casa"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2254
 msgid "Personal Email"
 msgstr "Email personale"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2255
 msgid "Personal IM"
 msgstr "MI personale"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2257
 msgid "Anniversary"
 msgstr "Anniversario"
 
 #. Business
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2273
 msgid "Work"
 msgstr "Lavoro"
 
-msgid "Job Title"
-msgstr "Impiego"
-
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2276
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4314
 msgid "Company"
 msgstr "Compagnia"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2277
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
 msgid "Department"
 msgstr "Dipartimento"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2278
 msgid "Profession"
 msgstr "Professione"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2279
 msgid "Work Phone"
 msgstr "Telefono dell'ufficio"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2280
 msgid "Work Phone 2"
 msgstr "Telefono dell'ufficio 2"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2281
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4304
 msgid "Work Address"
 msgstr "Indirizzo di lavoro"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2282
 msgid "Work Mobile"
 msgstr "Cellulare lavoro"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2283
 msgid "Work Pager"
 msgstr "Pager lavoro"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2284
 msgid "Work Fax"
 msgstr "Fax ufficio"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2285
 msgid "Work Email"
 msgstr "Email ufficio"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2286
 msgid "Work IM"
 msgstr "MI al lavoro"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2287
 msgid "Start Date"
 msgstr "Data di inizio"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2363
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2370
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2377
 msgid "Favorite Things"
 msgstr "Preferenze"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2422
 msgid "Last Updated"
 msgstr "Ultima modifica"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2433
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:128
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
 msgid "Homepage"
 msgstr "Homepage"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2459
 msgid "The user has not created a public profile."
 msgstr "L'utente non ha creato un profilo pubblico."
 
-msgid ""
-"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
-"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
-"public profile."
-msgstr ""
-"MSN ha riportato di non essere in grado di trovare il profilo dell'utente. "
-"Questo significa che l'utente non esiste oppure che esiste ma non ha creato "
-"un profilo pubblico."
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2460
+msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile."
+msgstr "MSN ha riportato di non essere in grado di trovare il profilo dell'utente. Questo significa che l'utente non esiste oppure che esiste ma non ha creato un profilo pubblico."
 
-msgid ""
-"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
-"does not exist."
-msgstr ""
-"Nessuna informazione trovata nel profilo dell'utente. Molto probabilmente "
-"l'utente non esiste."
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2464
+msgid "Could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist."
+msgstr "Nessuna informazione trovata nel profilo dell'utente. Molto probabilmente l'utente non esiste."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2472
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:194
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:197
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3592
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1239
 msgid "View web profile"
 msgstr "Mostra il profilo web"
 
@@ -5758,103 +8404,112 @@ msgstr "Mostra il profilo web"
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2764
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2765
 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
 msgstr "Plugin per il protocollo Windows Live Messenger"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2799
 msgid "Use HTTP Method"
 msgstr "Usa il metodo HTTP"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2804
 msgid "HTTP Method Server"
 msgstr "Server per il metodo HTTP"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2809
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "Mostra gli smiley personalizzati"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2817
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: Richiama l'attenzione di un contatto con un trillo"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:352
 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
 msgstr "Autenticazione Windows Live ID: Impossibile connettersi"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:359
 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
 msgstr "Autenticazione Windows Live ID: risposta non valida"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:795
 msgid "The following users are missing from your addressbook"
 msgstr "I seguenti utenti non sono presenti nella tua rubrica"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:803
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:850
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Errore sconosciuto (%d): %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:807
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:831
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4504
 msgid "Unable to add user"
 msgstr "Impossibile aggiungere l'utente"
 
 #. Unknown error!
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:830
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:876
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2003
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Errore sconosciuto (%d)"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:854
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:877
 msgid "Unable to remove user"
-msgstr "Impossibile aggiungere l'utente"
+msgstr "Impossibile rimuovere l'utente"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1157
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "Il messaggio mobile non ? stato inviato perch? ? troppo lungo."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
-"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
-"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
-"in progress.\n"
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations in progress.\n"
 "\n"
-"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
-"sign in."
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in."
 msgid_plural ""
-"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
-"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
-"in progress.\n"
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations in progress.\n"
 "\n"
-"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
-"sign in."
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in."
 msgstr[0] ""
-"Il server MSN verr? spento per manutenzione entro %d minuto. Verrai "
-"automaticamente disconnesso. Termina tutte le conversazioni in corso.\n"
+"Il server MSN verr? spento per manutenzione entro %d minuto. Verrai automaticamente disconnesso. Termina tutte le conversazioni in corso.\n"
 "\n"
 "Quando la manutenzione sar? terminata, potrai collegarti nuovamente."
 msgstr[1] ""
-"Il server MSN verr? spento per manutenzione entro %d minuti. Verrai "
-"automaticamente disconnesso. Termina tutte le conversazioni in corso.\n"
+"Il server MSN verr? spento per manutenzione entro %d minuti. Verrai automaticamente disconnesso. Termina tutte le conversazioni in corso.\n"
 "\n"
 "Quando la manutenzione sar? terminata, potrai collegarti nuovamente."
 
-msgid ""
-"Message was not sent because the system is unavailable. This normally "
-"happens when the user is blocked or does not exist."
-msgstr ""
-"Il messaggio non ? stato inviato poich? il sistema non ? disponibile. Questo "
-"accade di solito quando l'utente ? bloccato o non esiste."
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:406
+msgid "Message was not sent because the system is unavailable. This normally happens when the user is blocked or does not exist."
+msgstr "Il messaggio non ? stato inviato poich? il sistema non ? disponibile. Questo accade di solito quando l'utente ? bloccato o non esiste."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:411
 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly."
-msgstr ""
-"Non ? stato possibile inviare il messaggio poich? stai inviando troppo "
-"velocemente."
+msgstr "Non ? stato possibile inviare il messaggio poich? stai inviando troppo velocemente."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:415
 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred."
-msgstr ""
-"Il messaggio potrebbe non essere stato inviato a causa di un errore "
-"sconosciuto di codifica."
+msgstr "Il messaggio potrebbe non essere stato inviato a causa di un errore sconosciuto di codifica."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:419
 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
-msgstr ""
-"Il messaggio potrebbe non essere stato inviato a causa di un errore "
-"sconosciuto."
+msgstr "Il messaggio potrebbe non essere stato inviato a causa di un errore sconosciuto."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:143
 msgid "Writing error"
 msgstr "Errore in scrittura"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:145
 msgid "Reading error"
 msgstr "Errore in lettura"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection error from %s server:\n"
@@ -5863,726 +8518,834 @@ msgstr ""
 "Errore di connessione dal server %s:\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336
 msgid "Our protocol is not supported by the server"
 msgstr "Il nostro protocollo non ? supportato dal server"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:341
 msgid "Error parsing HTTP"
 msgstr "Errore di parsing HTTP"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2032
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:463
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:163
 msgid "You have signed on from another location"
 msgstr "Sei connesso da un'altra postazione"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
 msgstr "I server MSN sono temporaneamente non disponibili. Riprova pi? tardi."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:357
 msgid "The MSN servers are going down temporarily"
 msgstr "I server MSN sono temporaneamente disattivi"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:362
 #, c-format
 msgid "Unable to authenticate: %s"
 msgstr "Impossibile autenticare: %s"
 
-msgid ""
-"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
-msgstr ""
-"La tua lista contatti MSN ? temporaneamente non disponibile. Riprova pi? "
-"tardi."
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:368
+msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
+msgstr "La tua lista contatti MSN ? temporaneamente non disponibile. Riprova pi? tardi."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392
 msgid "Handshaking"
 msgstr "Handshake in corso"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391
 msgid "Transferring"
 msgstr "Trasferimento in corso"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:393
 msgid "Starting authentication"
 msgstr "Avvio autenticazione in corso"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:394
 msgid "Getting cookie"
 msgstr "Ricezione cookie in corso"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:396
 msgid "Sending cookie"
 msgstr "Invio cookie in corso"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:397
 msgid "Retrieving buddy list"
 msgstr "Ricezione della lista contatti in corso"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:449
 #, c-format
 msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported."
-msgstr ""
-"%s chiede di vedere il tuo video, ma questa caratteristica non ? ancora "
-"supportata."
+msgstr "%s chiede di vedere il tuo video, ma questa caratteristica non ? ancora supportata."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:472
 #, c-format
 msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported."
-msgstr ""
-"%s ti ha invitato a vedere il suo video, ma questa caratteristica non ? "
-"ancora supportata."
+msgstr "%s ti ha invitato a vedere il suo video, ma questa caratteristica non ? ancora supportata."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:39
 msgid "Away From Computer"
 msgstr "Lontano dal computer"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:40
 msgid "On The Phone"
 msgstr "Al telefono"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:41
 msgid "Out To Lunch"
 msgstr "A pranzo"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:433
 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
 msgstr "Il messaggio potrebbe non essere stato inviato a causa di un timeout:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:469
 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
-msgstr ""
-"Il messaggio non ? stato inviato. Non ? permesso quando sei invisibile:"
+msgstr "Il messaggio non ? stato inviato. Non ? permesso quando sei invisibile:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:473
 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
 msgstr "Il messaggio non ? stato inviato poich? l'utente non ? in linea:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:477
 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
 msgstr "Il messaggio non ? stato inviato a causa di un errore di connessione:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:481
 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
-msgstr ""
-"Non ? stato possibile inviare il messaggio poich? stai inviando troppo "
-"velocemente:"
+msgstr "Non ? stato possibile inviare il messaggio poich? stai inviando troppo velocemente:"
 
-msgid ""
-"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
-"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
-msgstr ""
-"Il messaggio non ? stato inviato perch? non ? possibile stabilire una "
-"sessione con il server. Si tratta probabilmente di un problema del server. "
-"Riprova tra qualche minuto:"
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:485
+msgid "Message could not be sent because we were unable to establish a session with the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
+msgstr "Il messaggio non ? stato inviato perch? non ? possibile stabilire una sessione con il server. Si tratta probabilmente di un problema del server. Riprova tra qualche minuto:"
 
-msgid ""
-"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
-msgstr ""
-"Il messaggio non ? stato inviato a causa di un errore con lo switchboard:"
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:492
+msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
+msgstr "Il messaggio non ? stato inviato a causa di un errore con lo switchboard:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:500
 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
-msgstr ""
-"Il messaggio potrebbe non essere stato inviato a causa di un errore "
-"sconosciuto:"
+msgstr "Il messaggio potrebbe non essere stato inviato a causa di un errore sconosciuto:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:484
 msgid "Delete Buddy from Address Book?"
 msgstr "Rimuovere il contatto dalla Rubrica?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:485
 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
 msgstr "Vuoi cancellare questo contatto anche dalla tua rubrica?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:541
 msgid "The username specified is invalid."
 msgstr "Il nome utente specificato non ? valido."
 
 #. 5
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:45
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:148
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1518
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527
 msgid "In Love"
 msgstr "Innamorato"
 
 #. show current mood
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:102
 msgid "Current Mood"
-msgstr "Il tuo umore attuale"
+msgstr "Umore attuale"
 
 #. add all moods to list
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:107
 msgid "New Mood"
-msgstr "Umore"
+msgstr "Nuovo umore"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116
 msgid "Change your Mood"
-msgstr "Cambia password"
+msgstr "Cambia il tuo umore"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116
 msgid "How do you feel right now?"
-msgstr "Sono momentaneamente assente"
+msgstr "Come ti senti in questo preciso istante?"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:149
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:260
 msgid "The PIN you entered is invalid."
-msgstr "La chiave SecurID immessa non ? valida"
+msgstr "Il PIN immesso non ? valido."
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:154
 msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
-msgstr "La chiave SecurID immessa non ? valida"
+msgstr "Il PIN immesso ha una lunghezza non valida [4-10]."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:159
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:270
 msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
-msgstr ""
+msgstr "Il PIN non ? valido. Dovrebbe essere composto soltanto da cifre [0-9]."
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:165
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:276
 msgid "The two PINs you entered do not match."
-msgstr "Le nuove password non coincidono."
+msgstr "I due PIN immessi non corrispondono."
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:172
 msgid "The name you entered is invalid."
-msgstr "La chiave SecurID immessa non ? valida"
+msgstr "Il nome immesso non ? valido."
 
-msgid ""
-"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
-msgstr ""
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:179
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:249
+msgid "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
+msgstr "La data di compleanno immessa non ? valida. Il formato corretto ?: 'AAAA-MM-GG'."
 
 #. show error to user
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:278
 msgid "Profile Update Error"
-msgstr "Errore di scrittura"
+msgstr "Errore nell'aggiornamento del profilo"
 
 #. no profile information yet, so we cannot update
 #. (reference: "libpurple/request.h")
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3583
 msgid "Profile"
 msgstr "Profilo"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
-msgstr ""
+msgstr "L'informazione sul tuo profilo non ? stata ancora recuperata. Riprova pi? tardi."
 
 #. pin
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:312
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:352
 msgid "PIN"
-msgstr "UIN"
+msgstr "PIN"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:315
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:355
 msgid "Verify PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Verifica PIN"
 
 #. display name
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:320
 msgid "Display Name"
-msgstr "Cognome"
+msgstr "Nome utente"
 
 #. hidden
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:334
 msgid "Hide my number"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondi il mio numero"
 
 #. mobile number
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:354
 msgid "Mobile Number"
-msgstr "Cellulare"
+msgstr "Numero di cellulare"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358
 msgid "Update your Profile"
-msgstr "Profilo Yahoo!"
+msgstr "Aggiorna il tuo profilo"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358
 msgid "Here you can update your MXit profile"
-msgstr ""
+msgstr "Qui puoi aggiornare il tuo profilo MXit"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376
 msgid "View Splash"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra lo splash screen"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376
 msgid "There is no splash-screen currently available"
-msgstr ""
+msgstr "Al momento non c'? nessuno splash screen disponibile"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:396
 msgid "About"
-msgstr "Informazioni su di me"
+msgstr "Informazioni su..."
 
 #. display / change mood
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:413
 msgid "Change Mood..."
-msgstr "Cambia password..."
+msgstr "Cambia umore..."
 
 #. display / change profile
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:417
 msgid "Change Profile..."
-msgstr "Cambia password..."
+msgstr "Cambia profilo..."
 
 #. display splash-screen
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:421
 msgid "View Splash..."
-msgstr "Mostra log..."
+msgstr "Mostra lo splash screen..."
 
 #. display plugin version
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:425
 msgid "About..."
-msgstr "Informazioni su di me"
+msgstr "Informazioni su..."
 
 #. the file is too big
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:129
 msgid "The file you are trying to send is too large!"
-msgstr "Il messaggio ? troppo grande."
+msgstr "Il file che stai cercando di inviare ? troppo grande!"
 
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings."
-msgstr ""
-"Impossibile connettersi al server. Inserisci l'indirizzo del server al quale "
-"desideri collegarti."
+#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:276
+msgid "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings."
+msgstr "Impossibile connettersi al server HTTP MXit. Controlla le impostazioni del server."
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:106
 msgid "Logging In..."
-msgstr "Login in corso"
+msgstr "Login in corso..."
 
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
-msgstr ""
-"Impossibile connettersi al server. Inserisci l'indirizzo del server al quale "
-"desideri collegarti."
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:167
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:204
+msgid "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
+msgstr "Impossibile connettersi al server MXit. Controlla le impostazioni del server."
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:192
 msgid "Connecting..."
-msgstr "Connessione in corso"
+msgstr "Connessione in corso..."
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:241
 msgid "The nick name you entered is invalid."
-msgstr "La chiave SecurID immessa non ? valida"
+msgstr "Il nickname immesso non ? valido"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:265
 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
-msgstr "La chiave SecurID immessa non ? valida"
+msgstr "Il PIN immesso ha una lunghezza non valida [7-10]."
 
 #. mxit login name
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:332
 msgid "MXit Login Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome di login per MXit"
 
 #. nick name
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:337
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:123
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Nickname"
 
 #. show the form to the user to complete
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360
 msgid "Register New MXit Account"
-msgstr "Registra un nuovo account XMPP"
+msgstr "Registra un nuovo account MXit"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360
 msgid "Please fill in the following fields:"
-msgstr "Riempi i seguenti campi"
+msgstr "Riempi i seguenti campi:"
 
 #. no reply from the WAP site
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:389
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:609
 msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
-msgstr ""
+msgstr "Errore nel contattare il sito WAP di MXit. Riprova pi? tardi."
 
 #. wapserver error
 #. server could not find the user
-msgid ""
-"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
-msgstr ""
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:398
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:618
+msgid "MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr "MXit non ? al momento in grado di evadere la richiesta. Riprova pi? tardi."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:408
 msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
-msgstr ""
+msgstr "Codice di sicurezza errato. Riprova pi? tardi."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:411
 msgid "Your session has expired. Please try again later."
-msgstr ""
+msgstr "La tua sessione ? scaduta. Riprova pi? tardi."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:414
 msgid "Invalid country selected. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Paese selezionato non valido. Riprova pi? tardi."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:417
 msgid "Username is not registered. Please register first."
-msgstr ""
+msgstr "Il nome utente non ? registrato. Registrati prima."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:420
 msgid "Username is already registered. Please choose another username."
-msgstr ""
+msgstr "Il nome utente ? gi? registrato. Scegli un altro nome utente."
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:427
 msgid "Internal error. Please try again later."
-msgstr "Il server non ? disponibile. Riprovare pi? tardi"
+msgstr "Errore interno. Riprovare pi? tardi"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518
 msgid "You did not enter the security code"
-msgstr ""
+msgstr "Non hai immesso il codice di sicurezza"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:636
 msgid "Security Code"
-msgstr "Sicurezza abilitata"
+msgstr "Codice di sicurezza"
 
 #. ask for input
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:640
 msgid "Enter Security Code"
-msgstr "Inserisci il codice"
+msgstr "Inserisci il codice di sicurezza"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:645
 msgid "Your Country"
-msgstr "Paese"
+msgstr "Il tuo paese"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:666
 msgid "Your Language"
-msgstr "Lingua preferita"
+msgstr "La tua lingua"
 
 #. display the form to the user and wait for his/her input
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683
 msgid "MXit Authorization"
-msgstr "Richiedi autorizzazione"
+msgstr "Autorizzazione MXit"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683
 msgid "MXit account validation"
-msgstr ""
+msgstr "Convalida dell'account MXit"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:705
 msgid "Retrieving User Information..."
-msgstr "Informazioni sul server"
+msgstr "Scaricamento in corso delle informazioni sull'utente..."
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:209
 msgid "Loading menu..."
-msgstr "Login in corso"
+msgstr "Caricamento del menu in corso..."
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:342
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:150
 msgid "Status Message"
-msgstr "Messaggi inviati"
+msgstr "Messaggio di stato"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126
 msgid "Hidden Number"
-msgstr "Secondo nome"
+msgstr "Numero nascosto"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:554
 msgid "Your Mobile Number..."
-msgstr "Imposta il numero di cellulare..."
+msgstr "Il tuo numero di cellulare..."
 
 #. Configuration options
 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:694
 msgid "WAP Server"
-msgstr "Server"
+msgstr "Server WAP"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:697
 msgid "Connect via HTTP"
-msgstr "Connetti utilizzando TCP"
+msgstr "Connetti utilizzando HTTP"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:700
 msgid "Enable splash-screen popup"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita lo splash screen"
 
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:398
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
-msgstr ""
+msgstr "Connessione a MXit persa. Prova a riconnetterti."
 
 #. packet could not be queued for transmission
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498
 msgid "Message Send Error"
-msgstr "Errore messaggio XMPP"
+msgstr "Errore nell'invio del messaggio"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498
 msgid "Unable to process your request at this time"
-msgstr "Impossibile risolvere il nome dell'host"
+msgstr "Impossibile evadere la tua richiesta in questo momento"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:524
 msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
-msgstr ""
+msgstr "Tempo scaduto in attesa di una riposta dal server MXit."
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1266
 msgid "Successfully Logged In..."
-msgstr "Ingresso nel Qun riuscito"
+msgstr "Login effettuato con successo..."
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
-msgstr ""
-"%s ti ha inviato un invito alla chat vocale. Questa caratteristica non ? "
-"ancora supportata."
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1353
+#, c-format
+msgid "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
+msgstr "%s ti ha inviato un messaggio criptato. Questa caratteristica non ? supportata da questo client."
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1354
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1977
 msgid "Message Error"
-msgstr "Errore messaggio XMPP"
+msgstr "Errore messaggio"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1791
 msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile eseguire la redirezione utilizzando il protocollo specificato"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1946
 msgid "An internal MXit server error occurred."
-msgstr "Si ? verificato un errore di certificato sconosciuto."
+msgstr "Si ? verificato un errore interno al server MXit."
 
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1965
+#, c-format
 msgid "Login error: %s (%i)"
-msgstr "Errore SASL: %s"
+msgstr "Errore di login: %s (%i)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1970
+#, c-format
 msgid "Logout error: %s (%i)"
-msgstr "Errore SASL: %s"
+msgstr "Errore di logout: %s (%i)"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1974
 msgid "Contact Error"
-msgstr "Errore di connessione"
+msgstr "Errore nel contatto"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1980
 msgid "Message Sending Error"
-msgstr "Errore messaggio XMPP"
+msgstr "Errore nell'invio del messaggio"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1983
 msgid "Status Error"
-msgstr "Errore di stream"
+msgstr "Errore nello stato"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1986
 msgid "Mood Error"
-msgstr "Errore icona"
+msgstr "Errore nell'umore"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1997
 msgid "Invitation Error"
-msgstr "Errore di rimozione"
+msgstr "Errore nell'invito"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2000
 msgid "Contact Removal Error"
-msgstr "Errore di connessione"
+msgstr "Errore nella rimozione del contatto"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2004
 msgid "Subscription Error"
-msgstr "Sottoscrizione"
+msgstr "Errore nella sottoscrizione"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2007
 msgid "Contact Update Error"
-msgstr "Errore di connessione"
+msgstr "Errore nell'aggiornamento del contatto"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2010
 msgid "File Transfer Error"
-msgstr "Trasferimento file"
+msgstr "Errore nel trasferimento file"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2013
 msgid "Cannot create MultiMx room"
-msgstr "Impossibile creare l'allarme"
+msgstr "Impossibile creare la stanza MultiMx"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2016
 msgid "MultiMx Invitation Error"
-msgstr "Errore di rimozione"
+msgstr "Errore nell'invito MultiMx"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2020
 msgid "Profile Error"
-msgstr "Errore di scrittura"
+msgstr "Errore nel profilo"
 
 #. bad packet
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2233
 msgid "Invalid packet received from MXit."
-msgstr ""
+msgstr "? stato ricevuto un pacchetto non valido da MXit."
 
 #. connection error
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2298
 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
-msgstr ""
+msgstr "Si ? verificato un errore di connessione a MXit. (read stage 0x01)"
 
 #. connection closed
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2303
 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
-msgstr ""
+msgstr "Si ? verificato un errore di connessione a MXit. (read stage 0x02)"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2313
 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
-msgstr ""
+msgstr "Si ? verificato un errore di connessione a MXit. (read stage 0x03)"
 
 #. malformed packet length record (too long)
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2324
 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
-msgstr ""
+msgstr "Si ? verificato un errore di connessione a MXit. (read stage 0x04)"
 
 #. connection error
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2335
 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
-msgstr ""
+msgstr "Si ? verificato un errore di connessione a MXit. (read stage 0x05)"
 
 #. connection closed
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2340
 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
-msgstr ""
+msgstr "Si ? verificato un errore di connessione a MXit. (read stage 0x06)"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:182
 msgid "Pending"
-msgstr "Invio in corso"
+msgstr "In attesa"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:184
 msgid "Invited"
-msgstr "Invita"
+msgstr "Invitato"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:186
 msgid "Rejected"
-msgstr "Rifiuta"
+msgstr "Rifiutato"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:188
 msgid "Deleted"
-msgstr "Elimina"
+msgstr "Cancellato"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:206
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:210
 msgid "MXit Advertising"
-msgstr ""
+msgstr "Pubblicit? MXit"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207
 msgid "More Information"
-msgstr "Informazioni sul lavoro"
+msgstr "Maggiori informazioni"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:136
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "Utente inesistente: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:138
 msgid "User lookup"
 msgstr "Ricerca utente"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:698
 msgid "Reading challenge"
 msgstr "Lettura del challenge in corso"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:708
 msgid "Unexpected challenge length from server"
 msgstr "Lunghezza del challenge fornito dal server non valida "
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:712
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1011
 msgid "Logging in"
 msgstr "Login in corso"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:808
 msgid "MySpaceIM - No Username Set"
 msgstr "MySpaceIM - Nessun nome utente impostato"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:809
 msgid "You appear to have no MySpace username."
 msgstr "Sembra che tu non abbia nessun nome utente MySpace."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:810
 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
 msgstr "Vuoi impostarne uno adesso? (Nota: NON PUO' ESSERE PIU' CAMBIATO!)"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:845
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:484
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:533
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:577
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:670
 msgid "Lost connection with server"
 msgstr "Connessione persa con il server"
 
 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
 #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are
 #. used
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:887
 msgid "New mail messages"
 msgstr "Nuovi messaggi di posta"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:888
 msgid "New blog comments"
 msgstr "Nuovi commenti sul blog"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:889
 msgid "New profile comments"
 msgstr "Nuovi commenti sul profilo"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:890
 msgid "New friend requests!"
 msgstr "Nuova richiesta di amicizia!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:891
 msgid "New picture comments"
 msgstr "Nuovi commenti sulle foto"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:917
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1019
 msgid "IM Friends"
 msgstr "Amici MI"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1151
 #, c-format
-msgid ""
-"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on "
-"the server-side list)"
-msgid_plural ""
-"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
-"on the server-side list)"
-msgstr[0] ""
-"%d contatto ? stato aggiunto o aggiornato dal server (inclusi i contatti gi? "
-"presenti sulla lista del server)"
-msgstr[1] ""
-"%d contatti sono stati aggiunti o aggiornati dal server (inclusi i contatti "
-"gi? presenti sulla lista del server)"
+msgid "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)"
+msgid_plural "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)"
+msgstr[0] "%d contatto ? stato aggiunto o aggiornato dal server (inclusi i contatti gi? presenti sulla lista del server)"
+msgstr[1] "%d contatti sono stati aggiunti o aggiornati dal server (inclusi i contatti gi? presenti sulla lista del server)"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1155
 msgid "Add contacts from server"
 msgstr "Aggiungi contatti dal server"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1835
 #, c-format
 msgid "Protocol error, code %d: %s"
 msgstr "Errore di protocollo. Codice %d: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1857
 #, c-format
-msgid ""
-"%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length "
-"of %d.  Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index."
-"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
-msgstr ""
-"%s La tua password ? di %zu caratteri, pi? grande della lunghezza massima "
-"attesa di %d. Accorcia la tua password, collegandoti su http://profileedit."
-"myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword e riprova."
+msgid "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length of %d.  Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
+msgstr "%s La tua password ? di %zu caratteri, pi? grande della lunghezza massima attesa di %d. Accorcia la tua password, collegandoti su http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword e riprova."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1921
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Password o nome utente non corretti"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1882
 msgid "MySpaceIM Error"
 msgstr "Errore MySpaceIM"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2045
 msgid "Invalid input condition"
 msgstr "Condizione di input non valida"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704
 msgid "Failed to add buddy"
 msgstr "Impossibile aggiungere il contatto"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670
 msgid "'addbuddy' command failed."
 msgstr "Comando 'addbuddy' fallito."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754
 msgid "persist command failed"
 msgstr "Comando 'persist' fallito"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767
 msgid "Failed to remove buddy"
 msgstr "Impossibile rimuovere il contatto"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735
 msgid "'delbuddy' command failed"
 msgstr "Comando 'delbuddy' fallito"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767
 msgid "blocklist command failed"
 msgstr "Comando blocklist fallito"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3111
 msgid "Missing Cipher"
 msgstr "Cifra mancante"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3112
 msgid "The RC4 cipher could not be found"
 msgstr "Impossibile trovare la cifra RC4"
 
-msgid ""
-"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
-"not be loaded."
-msgstr ""
-"Aggiorna libpurple ad una versione che supporta RC4 (>= 2.0.1). Il plugin "
-"MySpaceIM non sar? caricato."
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3113
+msgid "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will not be loaded."
+msgstr "Aggiorna libpurple ad una versione che supporta RC4 (>= 2.0.1). Il plugin MySpaceIM non sar? caricato."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3140
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3206
 msgid "Add friends from MySpace.com"
 msgstr "Aggiungi amici da MySpace.com"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3141
 msgid "Importing friends failed"
 msgstr "Importazione degli amici fallita"
 
 #. TODO: find out how
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3199
 msgid "Find people..."
 msgstr "Cerca persone..."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3202
 msgid "Change IM name..."
 msgstr "Cambia il nome MI..."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3588
 msgid "myim URL handler"
 msgstr "gestore URL myim"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3589
 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
-msgstr ""
-"Impossibile trovare un account MySpaceIM adatto ad aprire questo URL myim."
+msgstr "Impossibile trovare un account MySpaceIM adatto ad aprire questo URL myim."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3590
 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
 msgstr "Abilita l'account MySpaceIM appropriato e riprova."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3651
 msgid "Show display name in status text"
 msgstr "Mostra il nome utente nel messaggio di stato"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3654
 msgid "Show headline in status text"
 msgstr "Mostra l'intestazione nel messaggio di stato"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3659
 msgid "Send emoticons"
 msgstr "Invia emoticon"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3664
 msgid "Screen resolution (dots per inch)"
 msgstr "Risoluzione dello schermo (punti per pollice)"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3667
 msgid "Base font size (points)"
 msgstr "Dimensione del font di base (punti)"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:120
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:794
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1176
 msgid "User"
 msgstr "Utente"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:140
 msgid "Headline"
 msgstr "Intestazione"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:156
 msgid "Song"
 msgstr "Canzone"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:166
 msgid "Total Friends"
 msgstr "Numero di amici"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:184
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1138
 msgid "Client Version"
 msgstr "Versione del client"
 
-msgid ""
-"An error occurred while trying to set the username.  Please try again, or "
-"visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username "
-"to set your username."
-msgstr ""
-"Si ? verificato un errore nell'impostare il nome utente.  Riprova, o visita "
-"http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username per "
-"impostare il tuo nome utente."
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:634
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:788
+msgid "An error occurred while trying to set the username.  Please try again, or visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username to set your username."
+msgstr "Si ? verificato un errore nell'impostare il nome utente.  Riprova, o visita http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username per impostare il tuo nome utente."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:808
 msgid "MySpaceIM - Username Available"
 msgstr "MySpaceIM - Nome utente disponibile"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:809
 msgid "This username is available. Would you like to set it?"
 msgstr "Il nome utente ? disponibile. Vuoi impostare questo nome?"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:810
 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
 msgstr "UNA VOLTA IMPOSTATO, NON PUO' ESSERE CAMBIATO!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:821
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:882
 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
 msgstr "MySpaceIM - Imposta un nome utente"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:822
 msgid "This username is unavailable."
 msgstr "Questo nome utente non ? disponibile."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:823
 msgid "Please try another username:"
 msgstr "Prova con un altro nome utente:"
 
 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:872
 msgid "No username set"
 msgstr "Nessun nome utente impostato"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:883
 msgid "Please enter a username to check its availability:"
 msgstr "Inserisci un nome utente per verificarne la disponibilit?:"
 
@@ -6592,25 +9355,32 @@ msgstr "Inserisci un nome utente per ver
 #. * projectile or weapon."  This term often has an electrical
 #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
 #. * he put a fork in the toaster."
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:217
 msgid "Zap"
 msgstr "Fulmina"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
 #, c-format
 msgid "%s has zapped you!"
 msgstr "%s ti ha fulminato!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
 #, c-format
 msgid "Zapping %s..."
 msgstr "Stai fulminando %s..."
 
 #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
 msgid "Whack"
 msgstr "Picchia"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
 #, c-format
 msgid "%s has whacked you!"
 msgstr "%s ti ha picchiato!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
 #, c-format
 msgid "Whacking %s..."
 msgstr "Stai picchiando %s..."
@@ -6618,61 +9388,76 @@ msgstr "Stai picchiando %s..."
 #. Torch means "to set on fire."  Don't worry, this doesn't
 #. * make a whole lot of sense in English, either.  Feel free
 #. * to translate it literally.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
 msgid "Torch"
 msgstr "Brucia"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55
 #, c-format
 msgid "%s has torched you!"
 msgstr "%s ti ha bruciato!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55
 #, c-format
 msgid "Torching %s..."
 msgstr "Stai bruciando %s..."
 
 #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58
 msgid "Smooch"
 msgstr "Bacia"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
 #, c-format
 msgid "%s has smooched you!"
 msgstr "%s ti ha baciato!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
 #, c-format
 msgid "Smooching %s..."
 msgstr "Stai baciando %s..."
 
 #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
 msgid "Hug"
 msgstr "Abbraccio"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
 #, c-format
 msgid "%s has hugged you!"
 msgstr "%s ti ha abbracciato!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
 #, c-format
 msgid "Hugging %s..."
 msgstr "Stai abbracciando %s..."
 
 #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
 msgid "Slap"
 msgstr "Da' uno schiaffo"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67
 #, c-format
 msgid "%s has slapped you!"
 msgstr "%s ti ha dato uno schiaffo!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67
 #, c-format
 msgid "Slapping %s..."
 msgstr "Stai dando uno schiaffo a %s..."
 
 #. Goose means "to pinch someone on their butt"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70
 msgid "Goose"
 msgstr "Da' un pizzicotto"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
 #, c-format
 msgid "%s has goosed you!"
 msgstr "%s ti ha dato un pizzicotto!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
 #, c-format
 msgid "Goosing %s..."
 msgstr "Stai dando un pizzicotto a %s..."
@@ -6680,13 +9465,16 @@ msgstr "Stai dando un pizzicotto a %s...
 #. A high-five is when two people's hands slap each other
 #. * in the air above their heads.  It is done to celebrate
 #. * something, often a victory, or to congratulate someone.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
 msgid "High-five"
 msgstr "Da' il cinque"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77
 #, c-format
 msgid "%s has high-fived you!"
 msgstr "%s ti ha dato il cinque!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77
 #, c-format
 msgid "High-fiving %s..."
 msgstr "Stai dando il cinque a %s..."
@@ -6694,13 +9482,16 @@ msgstr "Stai dando il cinque a %s..."
 #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
 #. * this... but we think it's the equivalent of "prank."  Or, for
 #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:82
 msgid "Punk"
 msgstr "Prendi in giro"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83
 #, c-format
 msgid "%s has punk'd you!"
 msgstr "%s ti ha preso in giro!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83
 #, c-format
 msgid "Punking %s..."
 msgstr "Stai prendendo in giro %s..."
@@ -6712,204 +9503,242 @@ msgstr "Stai prendendo in giro %s..."
 #. * gesture, so it does not carry a harsh negative
 #. * connotation.  It is generally used in a playful tone
 #. * with friends.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:92
 msgid "Raspberry"
 msgstr "Fai un pernacchio"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93
 #, c-format
 msgid "%s has raspberried you!"
 msgstr "%s ti ha fatto un pernacchio!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93
 #, c-format
 msgid "Raspberrying %s..."
 msgstr "Stai facendo un pernacchio a %s..."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1863
 msgid "Required parameters not passed in"
 msgstr "Dei parametri richiesti non sono stati passati"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1866
 msgid "Unable to write to network"
 msgstr "Impossibile scriver sulla rete"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1869
 msgid "Unable to read from network"
 msgstr "Impossibile leggere dalla rete"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1872
 msgid "Error communicating with server"
 msgstr "Errore di comunicazione con il server"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1876
 msgid "Conference not found"
 msgstr "Conferenza non trovata"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1879
 msgid "Conference does not exist"
 msgstr "La conferenza non esiste"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1883
 msgid "A folder with that name already exists"
 msgstr "Esiste gi? una cartella con quel nome."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1886
 msgid "Not supported"
 msgstr "Non supportato"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1890
 msgid "Password has expired"
 msgstr "La password ? scaduta"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1893
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:436
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1956
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:415
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1100
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1969
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Password non corretta"
 
-msgid "User not found"
-msgstr "Utente non trovato"
-
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1899
 msgid "Account has been disabled"
 msgstr "L'account ? stato disabilitato"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1902
 msgid "The server could not access the directory"
 msgstr "Il server non ? riuscito ad accedere alla directory"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1905
 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
 msgstr "Il tuo amministartore di sistema ha disabilitato questa operazione"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1908
 msgid "The server is unavailable; try again later"
 msgstr "Il server non ? disponibile. Riprovare pi? tardi"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1911
 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
 msgstr "Impossibile aggiungere un contatto due volte nella stessa cartella"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914
 msgid "Cannot add yourself"
 msgstr "Impossibile aggiungere te stesso"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917
 msgid "Master archive is misconfigured"
 msgstr "L'archivio principale non ? configurato propriamente"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1924
 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
 msgstr "Impossibile riconoscere l'host del nome utente inserito"
 
-msgid ""
-"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
-"entered"
-msgstr ""
-"Il tuo account ? stato disabilitato poich? sono state immesse troppe "
-"password non valide"
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1927
+msgid "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were entered"
+msgstr "Il tuo account ? stato disabilitato poich? sono state immesse troppe password non valide"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1930
 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
-msgstr ""
-"Impossibile aggiungere la stessa persona due volte ad una conversazione"
+msgstr "Impossibile aggiungere la stessa persona due volte ad una conversazione"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1934
 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
 msgstr "Hai raggiunto il tuo limite per il numero di contatti consentiti"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1937
 msgid "You have entered an incorrect username"
 msgstr "Hai immesso un nome utente non valido"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1940
 msgid "An error occurred while updating the directory"
 msgstr "C'? stato un errore nell'aggiornamento della directory"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1943
 msgid "Incompatible protocol version"
 msgstr "Versione del protocollo non compatibile"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1946
 msgid "The user has blocked you"
 msgstr "Sei stato bloccato dall'utente"
 
-msgid ""
-"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
-"time"
-msgstr ""
-"Questa versione di prova non consente a pi? di dieci utenti di collegarsi "
-"allo stesso tempo"
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1949
+msgid "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time"
+msgstr "Questa versione di prova non consente a pi? di dieci utenti di collegarsi allo stesso tempo"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1952
 msgid "The user is either offline or you are blocked"
 msgstr "L'utente non ? in linea oppure sei bloccato"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1955
 #, c-format
 msgid "Unknown error: 0x%X"
 msgstr "Errore sconosciuto: 0x%X"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124
 #, c-format
 msgid "Unable to login: %s"
 msgstr "Impossibile effettuare il login: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
-msgstr ""
-"Impossibile inviare il messaggio. Impossibile ottenere dettagli per l'utente "
-"(%s)."
+msgstr "Impossibile inviare il messaggio. Impossibile ottenere dettagli per l'utente (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
 msgstr "Impossibile aggiungere %s alla tua lista contatti (%s)."
 
 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430
 #, c-format
 msgid "Unable to send message (%s)."
 msgstr "Impossibile inviare il messaggio (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993
 #, c-format
 msgid "Unable to invite user (%s)."
 msgstr "Impossibile invitare l'utente (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
-msgstr ""
-"Impossibile inviare il messaggio a %s. Impossibile creare la conferenza (%s)."
+msgstr "Impossibile inviare il messaggio a %s. Impossibile creare la conferenza (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
-msgstr ""
-"Impossibile inviare il messaggio. Impossibile creare la conferenza (%s)."
+msgstr "Impossibile inviare il messaggio. Impossibile creare la conferenza (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
-"creating folder (%s)."
-msgstr ""
-"Impossibile spostare l'utente %s nella cartella %s nella lista sul server. "
-"Errore nella creazione della cartella (%s)."
+msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)."
+msgstr "Impossibile spostare l'utente %s nella cartella %s nella lista sul server. Errore nella creazione della cartella (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
-"list (%s)."
-msgstr ""
-"Impossibile aggiungere %s alla tua lista contatti. Errore nella creazione "
-"della cartella nella lista sul server (%s)."
+msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)."
+msgstr "Impossibile aggiungere %s alla tua lista contatti. Errore nella creazione della cartella nella lista sul server (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713
 #, c-format
 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
 msgstr "Impossibile ottenere dettagli per l'utente %s (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905
 #, c-format
 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
 msgstr "Impossibile aggiungere l'utente alla lista privacy (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
 msgstr "Impossibile aggiungere %s alla lista contatti bloccati (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
 msgstr "Impossibile aggiungere %s alla lista contatti autorizzati (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
 msgstr "Impossibile rimuovere %s dalla lista privacy (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1660
 #, c-format
 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
 msgstr "Impossibile modificare le impostazioni per la privacy sul server (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020
 #, c-format
 msgid "Unable to create conference (%s)."
 msgstr "Impossibile creare la conferenza (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1706
 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
-msgstr ""
-"Errore di comunicazione con il server. Chiusura della connessione in corso."
+msgstr "Errore di comunicazione con il server. Chiusura della connessione in corso."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489
 msgid "Telephone Number"
 msgstr "Numero di telefono"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495
 msgid "Personal Title"
 msgstr "Titolo personale"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1499
 msgid "Mailstop"
 msgstr "Fermo posta"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4201
 msgid "User ID"
 msgstr "ID Utente"
 
@@ -6919,26 +9748,33 @@ msgstr "ID Utente"
 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
 #. }
 #.
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1528
 msgid "Full name"
 msgstr "Nome"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1650
 #, c-format
 msgid "GroupWise Conference %d"
 msgstr "Conferenza GroupWise %d"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1733
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Autenticazione in corso..."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1750
 msgid "Waiting for response..."
 msgstr "In attesa di risposta..."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1885
 #, c-format
 msgid "%s has been invited to this conversation."
 msgstr "%s ? stato invitato a questa conversazione."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1913
 msgid "Invitation to Conversation"
 msgstr "Invito ad una conversazione"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1914
 #, c-format
 msgid ""
 "Invitation from: %s\n"
@@ -6949,27 +9785,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Inviato: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1916
 msgid "Would you like to join the conversation?"
 msgstr "Vuoi entrare nella conversazione?"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2088
 #, c-format
-msgid ""
-"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
-msgstr ""
-"%s sembra essere non in linea e non ha ricevuto il messaggio che hai appena "
-"inviato."
+msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
+msgstr "%s sembra essere non in linea e non ha ricevuto il messaggio che hai appena inviato."
 
-msgid ""
-"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
-"you wish to connect."
-msgstr ""
-"Impossibile connettersi al server. Inserisci l'indirizzo del server al quale "
-"desideri collegarti."
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2188
+msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which you wish to connect."
+msgstr "Impossibile connettersi al server. Inserisci l'indirizzo del server al quale desideri collegarti."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2525
 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
-msgstr ""
-"Questa conferenza ? stata chiusa. Non pu? essere pi? inviato nessun "
-"messaggio."
+msgstr "Questa conferenza ? stata chiusa. Non pu? essere pi? inviato nessun messaggio."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -6981,150 +9812,185 @@ msgstr ""
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3551
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3553
 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
 msgstr "Plugin per il protocollo Novell GroupWise Messenger"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3578
 msgid "Server address"
 msgstr "Indirizzo del server"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3582
 msgid "Server port"
 msgstr "Porta del server"
 
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:76
+#, c-format
 msgid "Received unexpected response from %s: %s"
-msgstr "? stata ricevuta una risposta inattesa da parte di %s"
+msgstr "? stata ricevuta una risposta inattesa da parte di %s: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:78
 #, c-format
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "? stata ricevuta una risposta inattesa da parte di %s"
 
-msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
-"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
-msgstr ""
-"Ti sei connesso e disconnesso con troppa frequenza. Aspetta dieci minuti e "
-"riprova. Se continui a provare, avrai bisogno di aspettare ancora di pi?."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:199
+msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr "Ti sei connesso e disconnesso con troppa frequenza. Aspetta dieci minuti e riprova. Se continui a provare, avrai bisogno di aspettare ancora di pi?."
 
 #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an
 #. error message.
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:286
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:522
 #, c-format
 msgid "Error requesting %s: %s"
 msgstr "Errore nella richiesta di %s: %s"
 
-msgid ""
-"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
-"client does not currently support CAPTCHAs."
-msgstr ""
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:440
+msgid "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this client does not currently support CAPTCHAs."
+msgstr "Il server richiede che venga compilato un CAPTCHA per poter effettuare il login; tuttavia questo client non supporta al momento i CAPTCHA."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:445
 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
 msgstr "AOL non autorizza il tuo nome utente ad autenticarsi qui"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:525
+#, c-format
+msgid "Error requesting %s"
+msgstr "Errore nella richiesta di %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:64
 msgid "Could not join chat room"
 msgstr "Impossibile entrare nella stanza di discussione"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "Nome della stanza di discussione non valido"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:404
 msgid "Thinking"
-msgstr ""
+msgstr "Pensando"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:406
 msgid "Shopping"
-msgstr "Smette di scrivere"
+msgstr "Shopping"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:410
 msgid "Questioning"
-msgstr "Finestra di richiesta"
+msgstr "Discutendo"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:412
 msgid "Eating"
-msgstr "Numero del pager"
+msgstr "Mangiando"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:413
 msgid "Watching a movie"
-msgstr "Giocando"
+msgstr "Guardando un film"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:415
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6776
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:717
 msgid "Typing"
 msgstr "Sta scrivendo"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:416
 msgid "At the office"
-msgstr "Non in ufficio"
+msgstr "In ufficio"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:417
 msgid "Taking a bath"
-msgstr ""
+msgstr "Facendo un bagno"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:418
 msgid "Watching TV"
-msgstr ""
+msgstr "Guardando la TV"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:419
 msgid "Having fun"
-msgstr "Riaggancia"
+msgstr "Divertendosi"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:420
 msgid "Sleeping"
-msgstr "Assonnato"
+msgstr "Dormendo"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:421
 msgid "Using a PDA"
-msgstr ""
+msgstr "Usando un palmare"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:425
 msgid "Meeting friends"
-msgstr "Amici MI"
+msgstr "In compagnia di amici"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:426
 msgid "On the phone"
 msgstr "Al telefono"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:427
 msgid "Surfing"
-msgstr "Ricorrente"
+msgstr "Navigando"
 
 #. "I am mobile." / "John is mobile."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:429
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:76
+#: ../libpurple/status.c:168
 msgid "Mobile"
 msgstr "Cellulare"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:430
 msgid "Searching the web"
-msgstr ""
+msgstr "Cercando sul web"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:431
 msgid "At a party"
-msgstr ""
+msgstr "Ad una festa"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:432
 msgid "Having Coffee"
-msgstr ""
+msgstr "Prendendo un caff?"
 
 #. Playing video games
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:434
 msgid "Gaming"
-msgstr "Gemelli"
+msgstr "Giocando"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:435
 msgid "Browsing the web"
-msgstr ""
+msgstr "Navigando sul web"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:436
 msgid "Smoking"
-msgstr "Canzone"
+msgstr "Fumando"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:437
 msgid "Writing"
-msgstr "Al lavoro"
+msgstr "Scrivendo"
 
 #. Drinking [Alcohol]
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:439
 msgid "Drinking"
-msgstr "Al lavoro"
+msgstr "Bevendo"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:440
+#: ../libpurple/status.c:169
 msgid "Listening to music"
 msgstr "Sta ascoltando musica"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:441
 msgid "Studying"
-msgstr "Invio in corso"
+msgstr "Studiando"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:443
 msgid "In the restroom"
-msgstr "Interessi"
+msgstr "In bagno"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:472
+#: ../libpurple/proxy.c:1493
+#: ../libpurple/proxy.c:1523
+#: ../libpurple/proxy.c:1603
+#: ../libpurple/proxy.c:1674
+#: ../libpurple/proxy.c:1775
+#: ../libpurple/proxy.c:1914
 msgid "Received invalid data on connection with server"
 msgstr "Ricevuti dati non validi durante la connessione con il server"
 
@@ -7138,9 +10004,12 @@ msgstr "Ricevuti dati non validi durante
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:122
 msgid "AIM Protocol Plugin"
 msgstr "Plugin per il protocollo AIM"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:35
 msgid "ICQ UIN..."
 msgstr "UIN ICQ..."
 
@@ -7154,420 +10023,515 @@ msgstr "UIN ICQ..."
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:131
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:133
 msgid "ICQ Protocol Plugin"
 msgstr "Plugin per il protocollo ICQ"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:160
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:324
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:220
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codifica"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
 msgid "The remote user has closed the connection."
 msgstr "L'utente remoto ha chiuso la connessione."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
 msgid "The remote user has declined your request."
 msgstr "L'utente remoto ha rifiutato la tua richiesta."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46
 #, c-format
 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
 msgstr "Connessione persa con l'utente remoto:<br>%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
 msgstr "Ricevuti dati non validi durante la connessione con l'utente remoto."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51
 msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
 msgstr "Impossibile stabilire una connessione con l'utente remoto."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562
 msgid "Direct IM established"
 msgstr "Sessione di messaggi immediati diretti avviata"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:601
 #, c-format
-msgid ""
-"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
-"IM.  Try using file transfer instead.\n"
-msgstr ""
-"%s ha cercato di inviarti un file di %s, ma sono consentiti soltanto file di "
-"dimensione fino a %s in un messaggio immediato diretto. Prova ad usare il "
-"trasferimento file, invece.\n"
+msgid "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct IM.  Try using file transfer instead.\n"
+msgstr "%s ha cercato di inviarti un file di %s, ma sono consentiti soltanto file di dimensione fino a %s in un messaggio immediato diretto. Prova ad usare il trasferimento file, invece.\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:666
 #, c-format
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "Il file %s ? di %s. La massima dimensione possibile ? di %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:161
 msgid "Invalid error"
 msgstr "Errore non valido"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
 msgid "Invalid SNAC"
 msgstr "SNAC non valido"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
 msgid "Rate to host"
 msgstr "Rate verso l'host"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
 msgid "Rate to client"
 msgstr "Rate verso il client"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "Servizio non disponibile"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
 msgid "Service not defined"
 msgstr "Servizio non definito"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
 msgid "Obsolete SNAC"
 msgstr "SNAC obsoleto"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
 msgid "Not supported by host"
 msgstr "Non supportato dall'host"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141
 msgid "Not supported by client"
 msgstr "Non supportato dal client"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:142
 msgid "Refused by client"
 msgstr "Rifiutato dal client"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:143
 msgid "Reply too big"
 msgstr "Risposta troppo grande"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:144
 msgid "Responses lost"
 msgstr "Risposte perse"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:145
 msgid "Request denied"
 msgstr "Richiesta rifiutata"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:146
 msgid "Busted SNAC payload"
 msgstr "Carico SNAC non corretto"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:147
 msgid "Insufficient rights"
 msgstr "Permessi insufficienti"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:148
 msgid "In local permit/deny"
 msgstr "Nell'autorizzazione/divieto locale"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:149
 msgid "Warning level too high (sender)"
 msgstr "Livello di allerta troppo alto (mittente)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:150
 msgid "Warning level too high (receiver)"
 msgstr "Livello di allerta troppo alto (destinatario)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:151
 msgid "User temporarily unavailable"
 msgstr "Utente temporaneamente non disponibile"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:152
 msgid "No match"
 msgstr "Nessuna corrispondenza"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:153
 msgid "List overflow"
 msgstr "Lista troppo grande"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:154
 msgid "Request ambiguous"
 msgstr "Richiesta ambigua"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:155
 msgid "Queue full"
 msgstr "Coda piena"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:156
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Non ? possibile se connessi ad AOL"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:163
 msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile ricevere il MI a causa dei controlli parentali"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:164
 msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile inviare SMS senza aver prima accettato le condizioni del servizio"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:165
 msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "Impossibile inviare il file"
+msgstr "Impossibile inviare l'SMS"
 
 #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:166
 msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "Impossibile inviare una directory."
+msgstr "Impossibile inviare SMS verso questo paese"
 
 #. Undocumented
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:169
 msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile inviare SMS ad un paese sconosciuto"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:170
 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
+msgstr "Gli account Bot non possono avviare una sessione di MI"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:171
 msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
+msgstr "L'account Bot non pu? inviare MI a questo utente"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:172
 msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
+msgstr "L'account Bot ha raggiunto il limite di MI"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:173
 msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
+msgstr "L'account Bot ha raggiunto il limite giornaliero di MI"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:174
 msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
+msgstr "L'account Bot ha raggiunto il limite mensile di MI"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:175
 msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "Impossibile inviare il messaggio."
+msgstr "Impossibile ricevere messaggi non in linea"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:176
 msgid "Offline message store full"
-msgstr "Messaggio non in linea"
+msgstr "L'archivio dei messaggi non in linea ? pieno"
 
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(C'? stato un errore nella ricezione del messaggio. L'utente con il quale "
-"stai parlando sta probabilmente usando una codifica diversa da quella "
-"attesa. Se conosci la codifica che sta usando, puoi specificarla nelle "
-"opzioni avanzate del tuo account AIM/ICQ.)"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:383
+msgid "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected.  If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)"
+msgstr "(C'? stato un errore nella ricezione del messaggio. L'utente con il quale stai parlando sta probabilmente usando una codifica diversa da quella attesa. Se conosci la codifica che sta usando, puoi specificarla nelle opzioni avanzate del tuo account AIM/ICQ.)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(C'? stato un errore nella ricezione questo messaggio. E' possibile che tu e "
-"%s stiate usando delle codifiche differenti, oppure si tratta di un bug nel "
-"client di %s.)"
+msgid "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr "(C'? stato un errore nella ricezione questo messaggio. E' possibile che tu e %s stiate usando delle codifiche differenti, oppure si tratta di un bug nel client di %s.)"
 
 #. Label
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2297
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:329
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Icona per il contatto"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:81
 msgid "Voice"
 msgstr "Voce"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703
 msgid "AIM Direct IM"
 msgstr "Messaggio immediato diretto AIM"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:709
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6683
 msgid "Get File"
 msgstr "Ricevi file"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:716
 msgid "Games"
 msgstr "Giochi"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:720
 msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
+msgstr "Extra ICQ"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:723
 msgid "Add-Ins"
 msgstr "Add-in"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Invia la lista contatti"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
 msgid "ICQ Direct Connect"
 msgstr "Connessione diretta ICQ"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732
 msgid "AP User"
 msgstr "Utente AP"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr "ICQ RTF"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738
 msgid "Nihilist"
 msgstr "Nichilista"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:741
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr "Server relay ICQ"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:744
 msgid "Old ICQ UTF8"
 msgstr "Vecchio ICQ UTF8"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:747
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr "Crittazione di trillian"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:750
 msgid "ICQ UTF8"
 msgstr "ICQ UTF8"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:753
 msgid "Hiptop"
 msgstr "Hiptop"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:756
 msgid "Security Enabled"
 msgstr "Sicurezza abilitata"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:759
 msgid "Video Chat"
 msgstr "Video chat"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:763
 msgid "iChat AV"
 msgstr "iChat AV"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:766
 msgid "Live Video"
 msgstr "Video live"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:769
 msgid "Camera"
 msgstr "Fotocamera"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:772
 msgid "Screen Sharing"
 msgstr "Condivisone dello schermo"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:790
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6313
 msgid "Free For Chat"
 msgstr "Disponibile alla chat"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:794
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6395
 msgid "Not Available"
 msgstr "Non disponibile"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:796
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6381
 msgid "Occupied"
 msgstr "Occupato"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:800
 msgid "Web Aware"
 msgstr "Rendi visibile il tuo stato sul web"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:802
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:275
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:423
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3839
+#: ../libpurple/status.c:165
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:562
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1108
 msgid "Invisible"
 msgstr "Invisibile"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:804
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6321
 msgid "Evil"
-msgstr "Email"
+msgstr "Malvagio"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:806
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6329
 msgid "Depression"
-msgstr "Professione"
+msgstr "Depressione"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6337
 msgid "At home"
-msgstr "Informazioni su di me"
+msgstr "A casa"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6345
 msgid "At work"
-msgstr "Rete"
+msgstr "Al lavoro"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:812
 msgid "At lunch"
 msgstr "A pranzo"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1044
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4233
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:722
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1721
 msgid "IP Address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1050
 msgid "Warning Level"
 msgstr "Livello di richiamo"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1060
 msgid "Buddy Comment"
 msgstr "Commento per il contatto"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1192
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
 msgstr "Impossibile connettersi al server di autenticazione: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1200
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
 msgstr "Impossibile connettersi al server BOS: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1259
 msgid "Username sent"
 msgstr "Nome utente inviato"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1264
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Connessione stabilita, cookie inviato"
 
 #. TODO: Don't call this with ssi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346
 msgid "Finalizing connection"
 msgstr "Finalizzazione della connessione"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1574
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to sign on as %s because the username is invalid.  Usernames must be "
-"a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
-"numbers and spaces, or contain only numbers."
-msgstr ""
-"Impossibile effettuare il login come %s poich? il nome utente non ? valido. "
-"I nomi utente devono essere indirizzi email validi. In alternativa devono "
-"iniziare con una lettera e contenere solo lettere, numeri e spazi; oppure "
-"devono contenere solo numeri."
+msgid "Unable to sign on as %s because the username is invalid.  Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr "Impossibile effettuare il login come %s poich? il nome utente non ? valido. I nomi utente devono essere indirizzi email validi. In alternativa devono iniziare con una lettera e contenere solo lettere, numeri e spazi; oppure devono contenere solo numeri."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1727
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1768
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1869
 #, c-format
 msgid "You may be disconnected shortly.  If so, check %s for updates."
-msgstr ""
-"Potresti essere disconnesso a breve. In tal caso, controlla %s per "
-"aggiornamenti."
+msgstr "Potresti essere disconnesso a breve. In tal caso, controlla %s per aggiornamenti."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1731
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1772
 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
 msgstr "Impossibile ottenere un hash di login valido per AIM."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1873
 msgid "Unable to get a valid login hash."
 msgstr "Impossibile ottenere un hash di login valido."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1916
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2036
 msgid "Received authorization"
 msgstr "Autorizzazione ricevuta"
 
 #. Unregistered username
 #. uid is not exist
 #. the username does not exist
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1950
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1980
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2238
 msgid "Username does not exist"
 msgstr "Il nome utente non esiste"
 
 #. Suspended account
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1960
 msgid "Your account is currently suspended"
 msgstr "Il tuo account ? attualmente sospeso"
 
 #. service temporarily unavailable
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1965
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "Il servizio AOL Instant Messenger ? temporaneamente non disponibile."
 
 #. username connecting too frequently
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
-"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
-"longer."
-msgstr ""
-"Ti sei connesso e disconnesso con troppa frequenza. Aspetta dieci minuti e "
-"riprova. Se continui a provare, avrai bisogno di aspettare ancora di pi?."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1969
+msgid "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr "Il tuo nome utente si ? connesso e disconnesso con eccessiva frequenza. Aspetta dieci minuti e riprova. Se continui a provare, avrai bisogno di aspettare ancora di pi?."
 
 #. client too old
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1974
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
-msgstr ""
-"La versione del client che stai usando ? troppo vecchia. Aggiornala su %s"
+msgstr "La versione del client che stai usando ? troppo vecchia. Aggiornala su %s"
 
 #. IP address connecting too frequently
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
-"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
-"longer."
-msgstr ""
-"Ti sei connesso e disconnesso con troppa frequenza. Aspetta un minuto e "
-"riprova. Se continui a provare, avrai bisogno di aspettare ancora di pi?."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1981
+msgid "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr "Il tuo indirizzo IP si ? connesso e disconnesso con eccessiva frequenza. Aspetta un minuto e riprova. Se continui a provare, avrai bisogno di aspettare ancora di pi?."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2065
 msgid "The SecurID key entered is invalid"
 msgstr "La chiave SecurID immessa non ? valida"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2081
 msgid "Enter SecurID"
 msgstr "Immettere SecurID"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2082
 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
 msgstr "Immettere il numero di 6 cifre del display digitale."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2120
 msgid "Password sent"
 msgstr "Password inviata"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2201
 msgid "Unable to initialize connection"
 msgstr "Impossibile inizializzare la connessione"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2794
 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
 msgstr "Autorizzami ad includerti nella mia lista contatti."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2872
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2999
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1285
 msgid "No reason given."
 msgstr "Nessun motivo fornito."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2871
 msgid "Authorization Denied Message:"
 msgstr "Messaggio di autorizzazione rifiutata:"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2999
 #, c-format
 msgid ""
-"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
-"following reason:\n"
+"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"L'utente %u ha rifiutato di essere aggiunto alla tua lista contatti per il "
-"seguente motivo:\n"
+"L'utente %u ha rifiutato di essere aggiunto alla tua lista contatti per il seguente motivo:\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3000
 msgid "ICQ authorization denied."
 msgstr "Autorizzazione ICQ rifiutata."
 
 #. Someone has granted you authorization
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3007
 #, c-format
 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
-msgstr ""
-"L'utente %u ha accolto la tua richiesta di aggiungerlo alla tua lista "
-"contatti."
+msgstr "L'utente %u ha accolto la tua richiesta di aggiungerlo alla tua lista contatti."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3015
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received a special message\n"
@@ -7580,6 +10544,7 @@ msgstr ""
 "Da: %s [%s]\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3023
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ page\n"
@@ -7592,6 +10557,7 @@ msgstr ""
 "Da: %s [%s]\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3031
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
@@ -7604,493 +10570,504 @@ msgstr ""
 "Il messaggio ?:\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3065
 #, c-format
 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
 msgstr "L'utente ICQ %u ti ha inviato un contatto: %s (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3073
 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
 msgstr "Vuoi aggiungere questo contatto alla tua lista?"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3078
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:325
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:699
 msgid "_Add"
 msgstr "_Aggiungi"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3079
 msgid "_Decline"
 msgstr "_Declina"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3215
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
 msgstr[0] "Non hai ricevuto %hu messaggio da %s poich? non era valido."
 msgstr[1] "Non hai ricevuto %hu messaggi da %s poich? non erano validi."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3224
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
 msgstr[0] "Non hai ricevuto %hu messaggio da %s poich? era troppo grande."
 msgstr[1] "Non hai ricevuto %hu messaggi da %s poich? erano troppo grandi."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3233
 #, c-format
-msgid ""
-"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgid_plural ""
-"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgstr[0] ""
-"Non hai ricevuto %hu messaggio da %s poich? ? stato spedito troppo "
-"velocemente."
-msgstr[1] ""
-"Non hai ricevuto %hu messaggi da %s poich? sono stati spedito troppo "
-"velocemente."
+msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgstr[0] "Non hai ricevuto %hu messaggio da %s poich? ? stato spedito troppo velocemente."
+msgstr[1] "Non hai ricevuto %hu messaggi da %s poich? sono stati spedito troppo velocemente."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3242
 #, c-format
-msgid ""
-"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
-msgid_plural ""
-"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
-msgstr[0] ""
-"Non hai ricevuto %hu messaggio da %s poich? il livello di allerta "
-"dell'utente ? troppo alto."
-msgstr[1] ""
-"Non hai ricevuto %hu messaggi da %s poich? il livello di allerta dell'utente "
-"? troppo alto."
+msgid "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
+msgstr[0] "Non hai ricevuto %hu messaggio da %s poich? il livello di allerta dell'utente ? troppo alto."
+msgstr[1] "Non hai ricevuto %hu messaggi da %s poich? il livello di allerta dell'utente ? troppo alto."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3251
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
-msgid_plural ""
-"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
-msgstr[0] ""
-"Non hai ricevuto %hu messaggio da %s poich? il tuo livello di allerta ? "
-"troppo alto."
-msgstr[1] ""
-"Non hai ricevuto %hu messaggi da %s poich? il tuo livello di allerta ? "
-"troppo alto."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
+msgstr[0] "Non hai ricevuto %hu messaggio da %s poich? il tuo livello di allerta ? troppo alto."
+msgstr[1] "Non hai ricevuto %hu messaggi da %s poich? il tuo livello di allerta ? troppo alto."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3260
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
 msgstr[0] "Non hai ricevuto %hu messaggio da %s per un motivo sconosciuto"
 msgstr[1] "Non hai ricevuto %hu messaggi da %s per un motivo sconosciuto"
 
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3442
+#, c-format
 msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "Impossibile inviare il messaggio (%s)."
+msgstr "Impossibile inviare il messaggio: %s (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3445
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Impossibile inviare il messaggio: %s"
 
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3450
+#, c-format
 msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Impossibile inviare il messaggio %s:"
+msgstr "Impossibile inviare il messaggio a %s: %s (%s)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3454
+#, c-format
 msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Impossibile inviare il messaggio %s:"
+msgstr "Impossibile inviare il messaggio a %s: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3523
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Informazioni sull'utente non disponibili: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3523
 msgid "Unknown reason."
 msgstr "Motivo sconosciuto."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3560
 msgid "Online Since"
 msgstr "Online da"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3565
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1186
 msgid "Member Since"
 msgstr "Membro da"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3570
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Capacit?"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3617
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "La tua connessione ad AIM potrebbe essere perduta."
 
 #. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[Impossibile mostrare un messaggio da questo utente poich? contiene "
-"caratteri non validi.]"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805
+msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]"
+msgstr "[Impossibile mostrare un messaggio da questo utente poich? contiene caratteri non validi.]"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Sei stato disconnesso dalla stanza di discussione %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4255
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:592
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Cellulare"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4284
 msgid "Personal Web Page"
 msgstr "Pagina web personale"
 
 #. aim_userinfo_t
 #. strip_html_tags
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4292
 msgid "Additional Information"
 msgstr "Informazioni aggiuntive"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4301
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4309
 msgid "Zip Code"
 msgstr "Codice postale"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4312
 msgid "Work Information"
 msgstr "Informazioni sul lavoro"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4315
 msgid "Division"
 msgstr "Divisione"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4316
 msgid "Position"
 msgstr "Posizione"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4320
 msgid "Web Page"
 msgstr "Pagina web"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4378
 msgid "Pop-Up Message"
 msgstr "Messaggio pop-up"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4418
 #, c-format
 msgid "The following username is associated with %s"
 msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
 msgstr[0] "Il seguente nome utente ? associato con %s"
 msgstr[1] "I seguenti nomi utente sono associati con %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4449
 #, c-format
 msgid "No results found for email address %s"
 msgstr "Nessun risultato trovato per l'indirizzo email %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4470
 #, c-format
 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
 msgstr "Dovresti ricevere un'email con la richiesta di conferma per %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4472
 msgid "Account Confirmation Requested"
 msgstr "Conferma per l'account richiesta"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505
 #, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
-"from the original."
-msgstr ""
-"Errore 0x%04x: Impossibile formattare il nome utente poich? il nome utente "
-"richiesto differisce dall'originale."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs from the original."
+msgstr "Errore 0x%04x: Impossibile formattare il nome utente poich? il nome utente richiesto differisce dall'originale."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4507
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
-msgstr ""
-"Errore 0x%04x: Impossibile formattare il nome utente poich? non ? valido."
+msgstr "Errore 0x%04x: Impossibile formattare il nome utente poich? non ? valido."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509
 #, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
-"long."
-msgstr ""
-"Errore 0x%04x: Impossibile formattare il nome utente poich? il nome utente "
-"richiesto ? troppo lungo."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too long."
+msgstr "Errore 0x%04x: Impossibile formattare il nome utente poich? il nome utente richiesto ? troppo lungo."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4511
 #, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
-"request pending for this username."
-msgstr ""
-"Errore 0x%04x: Impossibile cambiare l'indirizzo email poich? c'? gi? una "
-"richiesta in corso per questo nome utente."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a request pending for this username."
+msgstr "Errore 0x%04x: Impossibile cambiare l'indirizzo email poich? c'? gi? una richiesta in corso per questo nome utente."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4513
 #, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
-"too many usernames associated with it."
-msgstr ""
-"Errore 0x%04x: Impossibile cambiare l'indirizzo email poich? l'indirizzo "
-"fornito ha troppi nomi utente associati."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has too many usernames associated with it."
+msgstr "Errore 0x%04x: Impossibile cambiare l'indirizzo email poich? l'indirizzo fornito ha troppi nomi utente associati."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4515
 #, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
-"invalid."
-msgstr ""
-"Errore 0x%04x: Impossibile cambiare l'indirizzo email poich? l'indirizzo "
-"fornito non ? valido."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is invalid."
+msgstr "Errore 0x%04x: Impossibile cambiare l'indirizzo email poich? l'indirizzo fornito non ? valido."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4517
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
 msgstr "Errore 0x%04x: Errore sconosciuto."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519
 msgid "Error Changing Account Info"
 msgstr "Errore nella modifica delle informazioni sull'account"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4525
 #, c-format
 msgid "The email address for %s is %s"
 msgstr "L'indirizzo email di %s ? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4527
 msgid "Account Info"
 msgstr "Informazioni sull'account"
 
-msgid ""
-"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
-msgstr ""
-"La tua immagine MI non ? stata inviata. Devi essere in connessione diretta "
-"per inviare immagini MI."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4716
+msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
+msgstr "La tua immagine MI non ? stata inviata. Devi essere in connessione diretta per inviare immagini MI."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4972
 msgid "Unable to set AIM profile."
 msgstr "Impossibile impostare il profilo AIM."
 
-msgid ""
-"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
-"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
-"fully connected."
-msgstr ""
-"Probabilmente hai richiesto di impostare il tuo profilo prima che la "
-"procedura di login fosse completata. Il tuo profilo rimane non impostato; "
-"prova ad impostarlo di nuovo quando sei connesso correttamente."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4973
+msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected."
+msgstr "Probabilmente hai richiesto di impostare il tuo profilo prima che la procedura di login fosse completata. Il tuo profilo rimane non impostato; prova ad impostarlo di nuovo quando sei connesso correttamente."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4987
 #, c-format
-msgid ""
-"The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
-"truncated for you."
-msgid_plural ""
-"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
-"truncated for you."
-msgstr[0] ""
-"La lunghezza massima del profilo di %d byte ? stata superata. E' stato "
-"pertanto automaticamente troncato."
-msgstr[1] ""
-"La lunghezza massima del profilo di %d byte ? stata superata. E' stato "
-"pertanto automaticamente troncato."
+msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been truncated for you."
+msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been truncated for you."
+msgstr[0] "La lunghezza massima del profilo di %d byte ? stata superata. E' stato pertanto automaticamente troncato."
+msgstr[1] "La lunghezza massima del profilo di %d byte ? stata superata. E' stato pertanto automaticamente troncato."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4992
 msgid "Profile too long."
 msgstr "Profilo troppo lungo."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5021
 #, c-format
-msgid ""
-"The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
-"truncated for you."
-msgid_plural ""
-"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
-"truncated for you."
-msgstr[0] ""
-"La lunghezza massima del messaggio di assenza di %d byte ? stata superata. "
-"E' stato pertanto automaticamente troncato."
-msgstr[1] ""
-"La lunghezza massima del messaggio di assenza di %d byte ? stata superata. "
-"E' stato pertanto automaticamente troncato."
+msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been truncated for you."
+msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been truncated for you."
+msgstr[0] "La lunghezza massima del messaggio di assenza di %d byte ? stata superata. E' stato pertanto automaticamente troncato."
+msgstr[1] "La lunghezza massima del messaggio di assenza di %d byte ? stata superata. E' stato pertanto automaticamente troncato."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5026
 msgid "Away message too long."
 msgstr "Messaggio di assenza troppo lungo."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5133
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
-"numbers and spaces, or contain only numbers."
-msgstr ""
-"Impossibile aggiungere il contatto %s poich? il nome utente non ? valido. I "
-"nomi utente devono essere indirizzi email validi oppure iniziare con una "
-"lettera e contenere solo lettere, numeri e spazi; oppure devono contenere "
-"solo numeri."
+msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr "Impossibile aggiungere il contatto %s poich? il nome utente non ? valido. I nomi utente devono essere indirizzi email validi oppure iniziare con una lettera e contenere solo lettere, numeri e spazi; oppure devono contenere solo numeri."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5269
 msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
 msgstr "Impossibile ricevere la lista contatti"
 
-msgid ""
-"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
-"list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
-msgstr ""
-"I server AIM non sono momentaneamente in grado di inviare la tua lista dei "
-"contatti. In ogni caso, la lista non ? persa e sar? probabilmente "
-"disponibile tra pochi minuti."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5270
+msgid "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
+msgstr "I server AIM non sono momentaneamente in grado di inviare la tua lista dei contatti. In ogni caso, la lista non ? persa e sar? probabilmente disponibile tra pochi minuti."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5457
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5459
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5714
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5715
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5720
 msgid "Orphans"
 msgstr "Orfani"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5631
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
-"list.  Please remove one and try again."
-msgstr ""
-"Impossibile aggiungere il contatto %s poich? hai troppi contatti nella tua "
-"lista. Rimuovine uno e prova nuovamente."
+msgid "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list.  Please remove one and try again."
+msgstr "Impossibile aggiungere il contatto %s poich? hai troppi contatti nella tua lista. Rimuovine uno e prova nuovamente."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5631
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5646
 msgid "(no name)"
 msgstr "(nessun nome)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5645
 #, c-format
 msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
 msgstr "Impossibile aggiungere il contatto %s per un motivo sconosciuto."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5770
 #, c-format
-msgid ""
-"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list.  "
-"Do you want to add this user?"
-msgstr ""
-"L'utente %s ti ha dato il permesso di aggiungerlo alla tua lista contatti. "
-"Vuoi aggiungerlo?"
+msgid "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list.  Do you want to add this user?"
+msgstr "L'utente %s ti ha dato il permesso di aggiungerlo alla tua lista contatti. Vuoi aggiungerlo?"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5778
 msgid "Authorization Given"
 msgstr "Autorizzazione concessa"
 
 #. Granted
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5856
 #, c-format
 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
-msgstr ""
-"L'utente %s ha accolto la tua richiesta di aggiungerlo nella tua lista "
-"contatti."
+msgstr "L'utente %s ha accolto la tua richiesta di aggiungerlo nella tua lista contatti."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5857
 msgid "Authorization Granted"
 msgstr "Autorizzazione concessa"
 
 #. Denied
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860
 #, c-format
 msgid ""
-"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
-"following reason:\n"
+"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"L'utente %s ha rifiutato la tua richiesta di aggiungerlo alla tua lista "
-"contatti per il seguente motivo:\n"
+"L'utente %s ha rifiutato la tua richiesta di aggiungerlo alla tua lista contatti per il seguente motivo:\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5861
 msgid "Authorization Denied"
 msgstr "Autorizzazione rifiutata"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5899
 msgid "_Exchange:"
 msgstr "_Scambio:"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6014
 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
-msgstr ""
-"La tua immagine MI non ? stata inviata. Non puoi inviare immagini MI nelle "
-"chat AIM."
+msgstr "La tua immagine MI non ? stata inviata. Non puoi inviare immagini MI nelle chat AIM."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6307
 msgid "iTunes Music Store Link"
 msgstr "Link all'iTunes Music Store"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6354
 msgid "Lunch"
-msgstr "Finch"
+msgstr "Pranzo"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6481
 #, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
 msgstr "Commento per il contatto %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6482
 msgid "Buddy Comment:"
 msgstr "Commento per il contatto:"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6531
 #, c-format
 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
-msgstr ""
-"Hai scelto di aprire una connessione per messaggi immediati diretti con %s."
+msgstr "Hai scelto di aprire una connessione per messaggi immediati diretti con %s."
 
-msgid ""
-"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
-"Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Poich? questo rivela il tuo indirizzo IP, deve essere considerato un rischio "
-"per la sicurezza. Vuoi continuare?"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6535
+msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  Do you wish to continue?"
+msgstr "Poich? questo rivela il tuo indirizzo IP, deve essere considerato un rischio per la sicurezza. Vuoi continuare?"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6541
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1063
 msgid "C_onnect"
 msgstr "C_onnetti"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6579
 msgid "You closed the connection."
 msgstr "Hai chiuso la connessione."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6634
 msgid "Get AIM Info"
 msgstr "Ottieni info AIM"
 
 #. We only do this if the user is in our buddy list
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6643
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "Modifica il commento per il contatto"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6651
 msgid "Get X-Status Msg"
-msgstr "Ottieni messaggio di stato"
+msgstr "Ottieni il messaggio x-status"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6668
 msgid "End Direct IM Session"
 msgstr "Termina la sessione di messaggi immediati diretti"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Messaggio immediato diretto"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6701
 msgid "Re-request Authorization"
 msgstr "Richiedi nuovamente l'autorizzazione"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6760
 msgid "Require authorization"
 msgstr "Richiedi autorizzazione"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6763
 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
-msgstr ""
-"Segnala sul web la tua presenza (questa opzione ti far? ricevere molto SPAM!)"
+msgstr "Segnala sul web la tua presenza (questa opzione ti far? ricevere molto SPAM!)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6768
 msgid "ICQ Privacy Options"
 msgstr "Opzioni per la privacy di ICQ"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6788
 msgid "The new formatting is invalid."
 msgstr "La nuova formattazione non ? valida."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6789
 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
-msgstr ""
-"La formattazione del nome utente pu? modificare solo le maiuscole/minuscole "
-"e gli spazi bianchi."
+msgstr "La formattazione del nome utente pu? modificare solo le maiuscole/minuscole e gli spazi bianchi."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6842
 msgid "Change Address To:"
 msgstr "Cambia l'indirizzo in:"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6887
 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
 msgstr "<i>non stai attendendo nessuna autorizzazione</i>"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6890
 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
 msgstr "Stai attendendo autorizzazione dai seguenti contatti"
 
-msgid ""
-"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
-"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
-msgstr ""
-"Puoi richiedere nuovamente autorizzazione da questi contatti cliccando col "
-"tasto destro su di essi e scegliendo \"Richiedi nuovamente autorizzazione\""
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6891
+msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\""
+msgstr "Puoi richiedere nuovamente autorizzazione da questi contatti cliccando col tasto destro su di essi e scegliendo \"Richiedi nuovamente autorizzazione\""
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6908
 msgid "Find Buddy by Email"
 msgstr "Cerca un contatto per email"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6909
 msgid "Search for a buddy by email address"
 msgstr "Cerca un contatto attraverso il suo indirizzo email"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6910
 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
 msgstr "Inserisci l'indirizzo email del contatto che stai cercando."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6913
 msgid "_Search"
 msgstr "_Cerca"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7071
 msgid "Set User Info (web)..."
 msgstr "Imposta le informazioni utente (web)..."
 
 #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7083
 msgid "Change Password (web)"
 msgstr "Cambia la password (web)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7090
 msgid "Configure IM Forwarding (web)"
 msgstr "Configura l'inoltro dei messaggi immediati (web)"
 
 #. ICQ actions
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7100
 msgid "Set Privacy Options..."
 msgstr "Imposta le opzioni per la privacy..."
 
 #. AIM actions
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7107
 msgid "Confirm Account"
 msgstr "Conferma account"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7111
 msgid "Display Currently Registered Email Address"
 msgstr "Mostra gli attuali indirizzi email registrati"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7115
 msgid "Change Currently Registered Email Address..."
 msgstr "Cambia gli attuali indirizzi email registrati..."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7122
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
 msgstr "Mostra i contatti dai quali attendi autorizzazione"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7128
 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
 msgstr "Cerca un contatto per indirizzo email..."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7133
 msgid "Search for Buddy by Information"
 msgstr "Cerca un contatto per informazione"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7327
 msgid "Use clientLogin"
 msgstr "Usa clientLogin"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7332
 msgid ""
 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
 "file transfers and direct IM (slower,\n"
@@ -8100,364 +11077,513 @@ msgstr ""
 "il trasferimento file e i messaggi immediati diretti\n"
 "(pi? lento, ma non rivela il tuo indirizzo IP)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7337
 msgid "Allow multiple simultaneous logins"
 msgstr "Consenti login multipli simultanei"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:706
 #, c-format
 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
-msgstr ""
-"? in corso la richiesta a %s di connessione verso di noi su %s:%hu per "
-"messaggi immediati diretti."
+msgstr "? in corso la richiesta a %s di connessione verso di noi su %s:%hu per messaggi immediati diretti."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:800
 #, c-format
 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
 msgstr "Tentativo di connessione con %s: %hu."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:874
 msgid "Attempting to connect via proxy server."
 msgstr "Tentativo di connessione attraverso un server proxy."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1051
 #, c-format
 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
 msgstr "%s ha chiesto di connettersi direttamente a %s"
 
-msgid ""
-"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
-"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
-"considered a privacy risk."
-msgstr ""
-"Questo richiede una connessione diretta tra i due computer ed ? necessario "
-"per le Immagini IM. Poich? verr? rivelato il tuo indirizzo IP, devi "
-"considerare la cosa come un potenziale rischio per la tua privacy."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1055
+msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk."
+msgstr "Questo richiede una connessione diretta tra i due computer ed ? necessario per le Immagini IM. Poich? verr? rivelato il tuo indirizzo IP, devi considerare la cosa come un potenziale rischio per la tua privacy."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Acquario"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
 msgid "Pisces"
 msgstr "Gallo"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
 msgid "Aries"
 msgstr "Ariete"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
 msgid "Taurus"
 msgstr "Toro"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 msgid "Gemini"
 msgstr "Gemelli"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 msgid "Cancer"
 msgstr "Cancro"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 msgid "Leo"
 msgstr "Leone"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 msgid "Virgo"
 msgstr "Vergine"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 msgid "Libra"
 msgstr "Bilancia"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
 msgid "Scorpio"
 msgstr "Scorpione"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
 msgid "Sagittarius"
 msgstr "Sagittario"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
 msgid "Capricorn"
 msgstr "Capricorno"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "Rat"
 msgstr "Topo"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "Ox"
 msgstr "Bue"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "Tiger"
 msgstr "Tigre"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "Rabbit"
 msgstr "Coniglio"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
 msgid "Dragon"
 msgstr "Drago"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
 msgid "Snake"
 msgstr "Serpente"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
 msgid "Horse"
 msgstr "Cavallo"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
 msgid "Goat"
 msgstr "Capra"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
 msgid "Monkey"
 msgstr "Scimmia"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
 msgid "Rooster"
 msgstr "Gallo"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
 msgid "Dog"
 msgstr "Cane"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
 msgid "Pig"
 msgstr "Maiale"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:492
 msgid "Other"
 msgstr "Altro"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61
 msgid "Visible"
 msgstr "Visibile"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61
 msgid "Friend Only"
 msgstr "Solo amici"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
 msgid "Private"
 msgstr "Privato"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:111
 msgid "QQ Number"
 msgstr "Numero QQ"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:113
 msgid "Country/Region"
 msgstr "Paese/Regione"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:114
 msgid "Province/State"
 msgstr "Provincia/Stato"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:115
 msgid "Zipcode"
 msgstr "Codice postale"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:117
 msgid "Phone Number"
 msgstr "Numero di telefono"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:129
 msgid "Authorize adding"
 msgstr "Autorizzare l'aggiunta"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:133
 msgid "Cellphone Number"
 msgstr "Numero di cellulare"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:135
 msgid "Personal Introduction"
 msgstr "Presentazione personale"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:136
 msgid "City/Area"
 msgstr "Citt?/Area"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:140
 msgid "Publish Mobile"
 msgstr "Pubblica il numero di cellulare"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:141
 msgid "Publish Contact"
 msgstr "Pubblica le informazioni sul contatto"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:142
 msgid "College"
 msgstr "Scuola superiore"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:143
 msgid "Horoscope"
 msgstr "Oroscopo"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:144
 msgid "Zodiac"
 msgstr "Zodiaco"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:145
 msgid "Blood"
 msgstr "Gruppo sanguigno"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195
 msgid "True"
 msgstr "Vero"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195
 msgid "False"
 msgstr "Falso"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:417
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:418
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:791
 msgid "Modify Contact"
 msgstr "Modifica il contatto"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:420
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:421
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:788
 msgid "Modify Address"
 msgstr "Modifica l'indirizzo"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:423
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:424
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:785
 msgid "Modify Extended Information"
 msgstr "Modifica le informazioni estese"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:428
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:429
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:782
 msgid "Modify Information"
 msgstr "Modifica le informazioni"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:442
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiorna"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:462
 msgid "Could not change buddy information."
 msgstr "Impossibile modificare le informazioni sul contatto."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080
 msgid "Note"
 msgstr "Note"
 
 #. callback
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:256
 msgid "Buddy Memo"
 msgstr "Promemoria per il contatto"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:257
 msgid "Change his/her memo as you like"
 msgstr "Modifica a piacimento il promemoria per il contatto"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:261
 msgid "_Modify"
 msgstr "_Modifica"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336
 msgid "Memo Modify"
 msgstr "Modifica promemoria"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336
 msgid "Server says:"
 msgstr "Il server dice:"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:330
 msgid "Your request was accepted."
 msgstr "La tua richiesta ? stata accettata."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:337
 msgid "Your request was rejected."
 msgstr "La tua richiesta ? stata rifiutata."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:327
 #, c-format
 msgid "%u requires verification"
 msgstr "%u necessita di verifica"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:328
 msgid "Add buddy question"
 msgstr "Domanda per l'aggiunta del contatto"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:329
 msgid "Enter answer here"
 msgstr "Inserisci qui la risposta"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:332
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:676
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:149
 msgid "Send"
 msgstr "Invia"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453
 msgid "Invalid answer."
 msgstr "Risposta non valida."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:625
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1284
 msgid "Authorization denied message:"
 msgstr "Messaggio di autorizzazione rifiutata:"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:626
 msgid "Sorry, you're not my style."
 msgstr "Mi dispiace ma non sei il mio tipo."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:671
 #, c-format
 msgid "%u needs authorization"
 msgstr "%u necessita di autorizzazione"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:672
 msgid "Add buddy authorize"
 msgstr "Autorizzazione per l'aggiunta del contatto"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:673
 msgid "Enter request here"
 msgstr "Inserisci la richiesta qui"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:674
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:148
 msgid "Would you be my friend?"
 msgstr "Vuoi essere mio amico?"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:756
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:781
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1257
 msgid "QQ Buddy"
 msgstr "Contatto QQ"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711
 msgid "Add buddy"
 msgstr "Aggiungi contatto"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711
 msgid "Invalid QQ Number"
 msgstr "Numero QQ non valido"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740
 msgid "Failed sending authorize"
 msgstr "Invio dell'autorizzazione non riuscito"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:755
 #, c-format
 msgid "Failed removing buddy %u"
 msgstr "Rimozione del contatto %u non riuscita"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:780
 #, c-format
 msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
 msgstr "Impossibile rimuovere me stesso dalla lista contatti di %d"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:993
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1108
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1245
 msgid "No reason given"
 msgstr "Nessun motivo fornito"
 
 #. only need to get value
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1138
 #, c-format
 msgid "You have been added by %s"
 msgstr "Sei stato aggiunto da %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1140
 msgid "Would you like to add him?"
 msgstr "Vuoi aggiungerlo?"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1254
 #, c-format
 msgid "Rejected by %s"
 msgstr "Rifiutato da %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1255
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Messaggio: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65
 msgid "ID: "
 msgstr "ID:"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98
 msgid "Group ID"
 msgstr "ID del gruppo"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:107
 msgid "QQ Qun"
 msgstr "Qun QQ"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:108
 msgid "Please enter Qun number"
 msgstr "Inserisci un numero Qun"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109
 msgid "You can only search for permanent Qun\n"
 msgstr "Puoi solamente cercare Qun permanenti\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:402
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:406
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1287
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1291
 msgid "(Invalid UTF-8 string)"
 msgstr "(Stringa UTF-8 non valida)"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:114
 msgid "Not member"
 msgstr "Non ? membro"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:117
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:341
 msgid "Member"
 msgstr "Membro"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:120
 msgid "Requesting"
 msgstr "Richiesta in corso"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:123
 msgid "Admin"
 msgstr "Amministratore"
 
+#. XXX: Should this be "Topic"?
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:142
+msgid "Room Title"
+msgstr "Titolo della stanza"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:143
 msgid "Notice"
 msgstr "Avviso"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:144
 msgid "Detail"
 msgstr "Dettaglio"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:149
 msgid "Creator"
 msgstr "Creatore"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:153
 msgid "About me"
 msgstr "Informazioni su di me"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:157
 msgid "Category"
 msgstr "Categoria"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:95
 msgid "The Qun does not allow others to join"
 msgstr "Il Qun non consente ad altri di entrare"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:146
 msgid "Join QQ Qun"
 msgstr "Entra in un Qun QQ"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:147
 msgid "Input request here"
 msgstr "Inserisci la tua richiesta qui"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:222
 #, c-format
 msgid "Successfully joined Qun %s (%u)"
 msgstr "Ingresso nel Qun %s (%u) riuscito"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:226
 msgid "Successfully joined Qun"
 msgstr "Ingresso nel Qun riuscito"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:270
 #, c-format
 msgid "Qun %u denied from joining"
 msgstr "L'ingresso nel Qun %u ? stato rifiutato"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:331
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:348
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:445
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:482
 msgid "QQ Qun Operation"
 msgstr "Operatore Qun QQ"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279
 msgid "Failed:"
 msgstr "Fallito:"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279
 msgid "Join Qun, Unknown Reply"
 msgstr "Ingresso nel Qun, risposta sconosciuta"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:332
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:895
 msgid "Quit Qun"
 msgstr "Abbandona il Qun"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:333
 msgid ""
 "Note, if you are the creator, \n"
 "this operation will eventually remove this Qun."
@@ -8465,187 +11591,243 @@ msgstr ""
 "Nota, se sei il creatore, \n"
 "questa operazione rimuover? questo Qun."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:125
 msgid "Sorry, you are not our style"
 msgstr "Mi dispiace, ma non sei il nostro tipo"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:207
 msgid "Successfully changed Qun members"
 msgstr "Membri del Qun modificati con successo"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:251
 msgid "Successfully changed Qun information"
 msgstr "Informazione sul Qun modificata con successo"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:349
 msgid "You have successfully created a Qun"
 msgstr "Qun creato con successo"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:350
 msgid "Would you like to set up detailed information now?"
 msgstr "Vuoi impostare le informazioni dettagliate adesso?"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:354
 msgid "Setup"
 msgstr "Impostazione"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:425
 #, c-format
 msgid "%u requested to join Qun %u for %s"
 msgstr "L'utente %u ha chiesto di entrare nel Qun %u per %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:438
 #, c-format
 msgid "%u request to join Qun %u"
 msgstr "L'utente %u ha chiesto di entrare nel Qun %u"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:480
 #, c-format
 msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u"
 msgstr "Impossibile entrare nel Qun %u, gestito dall'admin %u"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:522
 #, c-format
 msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
 msgstr "<b>L'ingresso nel Qun %u ? approvato dall'amministratore %u per %s</b>"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:557
 #, c-format
 msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
 msgstr "<b>Il contatto %u ? stato rimosso.</b>"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>New buddy %u joined.</b>"
 msgstr "<b>Il nuovo contatto %u ? entrato.</b>"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281
 #, c-format
 msgid "Unknown-%d"
 msgstr "Sconosciuto-%d"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:335
 msgid "Level"
 msgstr "Livello"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:344
 msgid " VIP"
 msgstr " VIP"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:347
 msgid " TCP"
 msgstr " TCP"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:350
 msgid " FromMobile"
 msgstr " FromMobile"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:353
 msgid " BindMobile"
 msgstr " BindMobile"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:356
 msgid " Video"
 msgstr "Video"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:360
 msgid " Zone"
 msgstr "Zona"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:362
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:375
 msgid "Flag"
 msgstr "Flag"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:370
 msgid "Ver"
 msgstr "Versione"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:460
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:954
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Nome non valido"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:506
 msgid "Select icon..."
 msgstr "Scegli un'icona..."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:576
 #, c-format
 msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 msgstr "<b>Orario di login</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
 msgstr "<b>Numero di contatti online</b>: %d<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:581
 #, c-format
 msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 msgstr "<b>Ultimo aggiornamento</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
 #, c-format
 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Server</b>: %s<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588
 #, c-format
 msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Etichetta del client</b>: %s<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:589
 #, c-format
 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Modalit? di connessione</b>: %s<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
 msgstr "<b>Il mio indirizzo IP</b>: %s:%d<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:594
 #, c-format
 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>Inviato</b>: %lu<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:595
 #, c-format
 msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>Invia nuovamente</b>: %lu<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:596
 #, c-format
 msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>Perso</b>: %lu<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:597
 #, c-format
 msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>Ricevuto</b>: %lu<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:598
 #, c-format
 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>Ricevuto duplicato</b>: %lu<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:605
 #, c-format
 msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 msgstr "<b>Data e ora</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:610
 #, c-format
 msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:615
 msgid "Login Information"
 msgstr "Informazioni sul login"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:631
 msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
 msgstr "<p><b>Autore originale</b>:<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:635
 msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
 msgstr "<p><b>Hanno contribuito al codice</b>:<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:651
 msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
 msgstr "<p><b>Gli Amabili Scrittori Patch</b>:<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:661
 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
 msgstr "<p><b>Ringraziamento</b>:<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:673
 msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n"
 msgstr "<p><b>Tester scrupolosi</b>:<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:680
 msgid "and more, please let me know... thank you!))"
 msgstr "ed altri ancora, fatemi sapere... grazie!))"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:682
 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
 msgstr "<p><i>E tutti i ragazzi del retrobottega...</i><br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:683
 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
 msgstr "<i>Unisciti a noi!</i> :)"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:686
 #, c-format
 msgid "About OpenQ %s"
 msgstr "Informazioni su OpenQ %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:779
 msgid "Change Icon"
 msgstr "Cambia icona"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:794
 msgid "Change Password"
 msgstr "Cambia password"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:797
 msgid "Account Information"
 msgstr "Informazioni sull'account"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:800
 msgid "Update all QQ Quns"
 msgstr "Aggiorna tutti i Qun di QQ"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:803
 msgid "About OpenQ"
 msgstr "Informazioni su OpenQ"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:869
 msgid "Modify Buddy Memo"
 msgstr "Modifica il promemoria per il contatto"
 
@@ -8659,92 +11841,125 @@ msgstr "Modifica il promemoria per il co
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1063
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1065
 msgid "QQ Protocol Plugin"
 msgstr "Plugin per il protocollo QQ"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1103
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatico"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1120
 msgid "Select Server"
 msgstr "Scegli un server"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1124
 msgid "QQ2005"
 msgstr "QQ2005"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1129
 msgid "QQ2007"
 msgstr "QQ2007"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1134
 msgid "QQ2008"
 msgstr "QQ2008"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1141
 msgid "Connect by TCP"
 msgstr "Connetti utilizzando TCP"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1144
 msgid "Show server notice"
 msgstr "Mostra gli avvisi dal server"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1147
 msgid "Show server news"
 msgstr "Mostra le news del server"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1150
 msgid "Show chat room when msg comes"
 msgstr "Mostra la stanza di discussione all'arrivo di un messaggio"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1153
 msgid "Keep alive interval (seconds)"
 msgstr "Intervallo di \"Keep alive\" (secondi)"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1156
 msgid "Update interval (seconds)"
 msgstr "Intervallo di aggiornamento (secondi)"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:75
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:163
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:658
 msgid "Unable to decrypt server reply"
 msgstr "Impossibile decrittare la risposta del server"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:314
 #, c-format
 msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
 msgstr "Impossibile richiedere il token, 0x%02X"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:323
 #, c-format
 msgid "Invalid token len, %d"
 msgstr "Lunghezza del token non valida, %d"
 
 #. extend redirect used in QQ2006
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:408
 msgid "Redirect_EX is not currently supported"
 msgstr "Il Redirect_EX non ? attualmente supportato"
 
 #. need activation
 #. need activation
 #. need activation
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:419
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1105
 msgid "Activation required"
 msgstr "Richiesta attivazione"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:427
 #, c-format
 msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
 msgstr "Codice di risposta sconosciuto durante il login (0x%02X)"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:750
 msgid "Requesting captcha"
 msgstr "Richiesta del codice captcha in corso"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:795
 msgid "Checking captcha"
 msgstr "Verifica del codice captcha in corso"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:818
 msgid "Failed captcha verification"
 msgstr "Verifica del codice captcha fallita"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:868
 msgid "Captcha Image"
 msgstr "Immagine Captcha"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:872
 msgid "Enter code"
 msgstr "Inserisci il codice"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:877
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:878
 msgid "QQ Captcha Verification"
 msgstr "Verifica captcha di QQ"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:879
 msgid "Enter the text from the image"
 msgstr "Inserisci il testo che appare nell'immagine"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1116
 #, c-format
 msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)"
 msgstr "Risposta sconosciuta durante la verifica della password (0x%02X)"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1262
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1451
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n"
@@ -8753,27 +11968,39 @@ msgstr ""
 "Codice di risposta sconosciuto durante il login (0x%02X):\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:370
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:496
 msgid "Socket error"
 msgstr "Errore socket"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:793
 msgid "Getting server"
 msgstr "Ricezione server in corso"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:798
 msgid "Requesting token"
 msgstr "Richiesta del token in corso"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:871
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1809
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1910
+#: ../libpurple/proxy.c:2171
 msgid "Unable to resolve hostname"
 msgstr "Impossibile risolvere il nome dell'host"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:951
 msgid "Invalid server or port"
 msgstr "Server o porta non validi"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:955
 msgid "Connecting to server"
 msgstr "Connessione al server in corso"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:76
 msgid "QQ Error"
 msgstr "Errore di QQ"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "Server News:\n"
@@ -8786,14 +12013,17 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:153
 #, c-format
 msgid "%s:%s"
 msgstr "%s: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:423
 #, c-format
 msgid "From %s:"
 msgstr "Da %s:"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "Server notice From %s: \n"
@@ -8802,9 +12032,11 @@ msgstr ""
 "Avviso del server da %s: \n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:544
 msgid "Unknown SERVER CMD"
 msgstr "Comando SERVER sconosciuto"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:560
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reply of %s(0x%02X)\n"
@@ -8813,225 +12045,267 @@ msgstr ""
 "Risposta di errore di %s(0x%02X)\n"
 "Stanza %u, risposta 0x%02X"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:563
 msgid "QQ Qun Command"
 msgstr "Comando Qun QQ"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:954
 msgid "Unable to decrypt login reply"
 msgstr "Impossibile decrittare la risposta al login"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1025
 msgid "Unknown LOGIN CMD"
 msgstr "Comando LOGIN sconosciuto"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1153
 msgid "Unknown CLIENT CMD"
 msgstr "Comando CLIENT sconosciuto"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:702
 #, c-format
 msgid "%d has declined the file %s"
 msgstr "%d ha rifiutato il file %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:705
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736
 msgid "File Send"
 msgstr "File inviato"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:733
 #, c-format
 msgid "%d cancelled the transfer of %s"
 msgstr "%d ha annullato il trasferimento di %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1311
 #, c-format
 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>Titolo del gruppo:</b> %s<br>"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1312
 #, c-format
 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>ID del gruppo di Notes:</b> %s<br>"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1314
 #, c-format
 msgid "Info for Group %s"
 msgstr "Informazioni per il gruppo %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1316
 msgid "Notes Address Book Information"
 msgstr "Informazioni sulla Rubrica di Notes"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1348
 msgid "Invite Group to Conference..."
 msgstr "Invita il gruppo in conferenza..."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1358
 msgid "Get Notes Address Book Info"
 msgstr "Ottieni informazioni sulla Rubrica di Notes"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1529
 msgid "Sending Handshake"
 msgstr "Invio handshake in corso"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
 msgstr "In attesa del riconoscimento dell'handshake"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
 msgstr "Handshake riconosciuto. Invio del login in corso"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
 msgstr "In attesa del riconoscimento del login"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1549
 msgid "Login Redirected"
 msgstr "Login rediretto"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1555
 msgid "Forcing Login"
 msgstr "Login forzato in corso"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1559
 msgid "Login Acknowledged"
 msgstr "Login riconosciuto"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1564
 msgid "Starting Services"
 msgstr "Avvio servizi in corso"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1701
 #, c-format
-msgid ""
-"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
-msgstr ""
-"Un amministratore Sametime ha diffuso il seguente annuncio sul server %s"
+msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
+msgstr "Un amministratore Sametime ha diffuso il seguente annuncio sul server %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1706
 msgid "Sametime Administrator Announcement"
 msgstr "Annuncio dell'amministratore Sametime"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1838
 #, c-format
 msgid "Announcement from %s"
 msgstr "Annuncio da %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2012
 msgid "Conference Closed"
 msgstr "Conferenza chiusa"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2477
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Impossibile inviare il messaggio:"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2483
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s:"
 msgstr "Impossibile inviare il messaggio %s:"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3033
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Luogo chiuso"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3303
 msgid "Microphone"
 msgstr "Microfono"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3304
 msgid "Speakers"
 msgstr "Altoparlanti"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305
 msgid "Video Camera"
 msgstr "Video camera"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3309
 msgid "File Transfer"
 msgstr "Trasferimento file"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3343
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4224
 msgid "Supports"
 msgstr "Supporta"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4198
 msgid "External User"
 msgstr "Utente esterno"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3454
 msgid "Create conference with user"
 msgstr "Crea una conferenza con l'utente"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3455
 #, c-format
-msgid ""
-"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
-"sent to %s"
-msgstr ""
-"Inserisci l'argomento per la nuova conferenza, insieme ad un messaggio di "
-"invito da inviare a %s"
+msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s"
+msgstr "Inserisci l'argomento per la nuova conferenza, insieme ad un messaggio di invito da inviare a %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459
 msgid "New Conference"
 msgstr "Nuova conferenza"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3461
 msgid "Create"
 msgstr "Crea"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3526
 msgid "Available Conferences"
 msgstr "Conferenze disponibili"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3532
 msgid "Create New Conference..."
 msgstr "Crea una nuova conferenza..."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3539
 msgid "Invite user to a conference"
 msgstr "Invita un utente in conferenza"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3540
 #, c-format
-msgid ""
-"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
-"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
-"this user to."
-msgstr ""
-"Scegli una conferenza dalla seguente lista per la quale inviare un invito "
-"all'utente %s. Scegli \"Crea nuova conferenza\" se preferisci creare una "
-"nuova conferenza alla quale invitare l'utente."
+msgid "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select \"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite this user to."
+msgstr "Scegli una conferenza dalla seguente lista per la quale inviare un invito all'utente %s. Scegli \"Crea nuova conferenza\" se preferisci creare una nuova conferenza alla quale invitare l'utente."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3545
 msgid "Invite to Conference"
 msgstr "Invita in conferenza"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
 msgid "Invite to Conference..."
 msgstr "Invita in conferenza..."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
 msgid "Send TEST Announcement"
 msgstr "Invia annuncio TEST"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3660
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4650
 msgid "Topic:"
 msgstr "Argomento:"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3688
 msgid "No Sametime Community Server specified"
 msgstr "Nessun server community Sametime specificato"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3713
 #, c-format
-msgid ""
-"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
-"Please enter one below to continue logging in."
-msgstr ""
-"Non ? stato configurato nessun host o indirizzo IP per l'account Meanwhile %"
-"s. Per poter proseguire con il login, devi specificarne uno qui sotto."
+msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in."
+msgstr "Non ? stato configurato nessun host o indirizzo IP per l'account Meanwhile %s. Per poter proseguire con il login, devi specificarne uno qui sotto."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3718
 msgid "Meanwhile Connection Setup"
 msgstr "Impostazione della connessione Meanwhile"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3719
 msgid "No Sametime Community Server Specified"
 msgstr "Nessun server community Sametime specificato"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3721
 msgid "Connect"
 msgstr "Connetti"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4214
 #, c-format
 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
 msgstr "Sconosciuto (0x%04x)<br>"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4216
 msgid "Last Known Client"
 msgstr "Ultimo client conosciuto"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584
 msgid "User Name"
 msgstr "Nome utente"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5587
 msgid "Sametime ID"
 msgstr "ID Sametime"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4407
 msgid "An ambiguous user ID was entered"
 msgstr "E' stato immesso uno user ID ambiguo"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4408
 #, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
-"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
-msgstr ""
-"L'identificativo '%s' potrebbe riferirsi ad uno dei seguenti utenti. "
-"Seleziona dall'elenco qui sotto l'utente corretto da aggiungere alla tua "
-"lista contatti."
+msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
+msgstr "L'identificativo '%s' potrebbe riferirsi ad uno dei seguenti utenti. Seleziona dall'elenco qui sotto l'utente corretto da aggiungere alla tua lista contatti."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4413
 msgid "Select User"
 msgstr "Scegli l'utente"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4497
 msgid "Unable to add user: user not found"
 msgstr "Impossibile aggiungere l'utente: utente non trovato"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4499
 #, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
-"entry has been removed from your buddy list."
-msgstr ""
-"L'identificativo '%s' non corrisponde a nessun utente nella tua comunit? "
-"Sametime. Questa voce ? stata pertanto rimossa dalla tua lista contatti."
+msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list."
+msgstr "L'identificativo '%s' non corrisponde a nessun utente nella tua comunit? Sametime. Questa voce ? stata pertanto rimossa dalla tua lista contatti."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5088
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading file %s: \n"
@@ -9040,182 +12314,239 @@ msgstr ""
 "Errore nella lettura del file %s: \n"
 "%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5224
 msgid "Remotely Stored Buddy List"
 msgstr "Lista contatti archiviata in remoto"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5229
 msgid "Buddy List Storage Mode"
 msgstr "Modalit? di archiviazione della lista contatti"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5232
 msgid "Local Buddy List Only"
 msgstr "Soltanto lista contatti locale"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5234
 msgid "Merge List from Server"
 msgstr "Unisci la lista dal server"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5236
 msgid "Merge and Save List to Server"
 msgstr "Unisci e salva la lista sul server "
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5238
 msgid "Synchronize List with Server"
 msgstr "Sincronizza la lista con il server"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5293
 #, c-format
 msgid "Import Sametime List for Account %s"
 msgstr "Importa la lista Sametime per l'account %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5333
 #, c-format
 msgid "Export Sametime List for Account %s"
 msgstr "Esporta la lista Sametime per l'account %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5387
 msgid "Unable to add group: group exists"
 msgstr "Impossibile aggiungere il gruppo: il gruppo esiste"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
 #, c-format
 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
 msgstr "Un gruppo dal nome '%s' esiste gi? nella tua lista contatti."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5391
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5521
 msgid "Unable to add group"
 msgstr "Impossibile aggiungere il gruppo"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450
 msgid "Possible Matches"
 msgstr "Possibili corrispondenze"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5466
 msgid "Notes Address Book group results"
 msgstr "Risultati per i gruppi della Rubrica di Notes"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5467
 #, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
-"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
-"to your buddy list."
-msgstr ""
-"L'identificativo '%s' potrebbe riferirsi ad uno dei seguenti gruppi della "
-"Rubrica di Notes. Scegli dalla seguente lista il gruppo corretto da "
-"aggiungere alla tua lista contatti."
+msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list."
+msgstr "L'identificativo '%s' potrebbe riferirsi ad uno dei seguenti gruppi della Rubrica di Notes. Scegli dalla seguente lista il gruppo corretto da aggiungere alla tua lista contatti."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5472
 msgid "Select Notes Address Book"
 msgstr "Scegli una Rubrica di Notes"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5515
 msgid "Unable to add group: group not found"
 msgstr "Impossibile aggiungere il gruppo: gruppo non trovato"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5517
 #, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
-"Sametime community."
-msgstr ""
-"L'identificativo '%s' non corrisponde a nessun gruppo della Rubrica di Notes "
-"nella tua community Sametime."
+msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community."
+msgstr "L'identificativo '%s' non corrisponde a nessun gruppo della Rubrica di Notes nella tua community Sametime."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5558
 msgid "Notes Address Book Group"
 msgstr "Gruppo della Rubrica di Notes"
 
-msgid ""
-"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
-"group and its members to your buddy list."
-msgstr ""
-"Inserisci nel campo sottostante il nome di un gruppo della Rubrica di Notes. "
-"Il gruppo e i suoi membri saranno aggiunti alla tua lista contatti."
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5559
+msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list."
+msgstr "Inserisci nel campo sottostante il nome di un gruppo della Rubrica di Notes. Il gruppo e i suoi membri saranno aggiunti alla tua lista contatti."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5608
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr "Risultati della ricerca per '%s'"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
 #, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
-"may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
-"buttons below."
-msgstr ""
-"L'identificativo '%s' pu? corrispondere ad uno dei seguenti utenti. Puoi "
-"aggiungere questi utenti alla tua lista contatti o inviare loro dei messaggi "
-"tramite i pulsanti qui sotto."
+msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below."
+msgstr "L'identificativo '%s' pu? corrispondere ad uno dei seguenti utenti. Puoi aggiungere questi utenti alla tua lista contatti o inviare loro dei messaggi tramite i pulsanti qui sotto."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5616
+#: ../pidgin/gtknotify.c:973
 msgid "Search Results"
 msgstr "Risultati della ricerca"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5641
 msgid "No matches"
 msgstr "Nessuna corrispondenza"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5642
 #, c-format
 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
-msgstr ""
-"L'identificativo '%s' non corrisponde ad alcun utente nella tua comunit? "
-"Sametime."
+msgstr "L'identificativo '%s' non corrisponde ad alcun utente nella tua comunit? Sametime."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5646
 msgid "No Matches"
 msgstr "Nessuna corrispondenza"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5683
 msgid "Search for a user"
 msgstr "Cerca utente"
 
-msgid ""
-"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
-"in your Sametime community."
-msgstr ""
-"Inserisci un nome o un ID parziale nel campo sottostante per cercare tra gli "
-"utenti nella tua comunit? Sametime."
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684
+msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community."
+msgstr "Inserisci un nome o un ID parziale nel campo sottostante per cercare tra gli utenti nella tua comunit? Sametime."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5687
 msgid "User Search"
 msgstr "Ricerca utente"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5700
 msgid "Import Sametime List..."
 msgstr "Importa la lista Sametime..."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5704
 msgid "Export Sametime List..."
 msgstr "Esporta la lista Sametime..."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5708
 msgid "Add Notes Address Book Group..."
 msgstr "Aggiungi un gruppo dalla Rubrica di Notes..."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5712
 msgid "User Search..."
 msgstr "Ricerca utente..."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5818
 msgid "Force login (ignore server redirects)"
 msgstr "Forza il login (ignora le redirezioni del server)"
 
 #. pretend to be Sametime Connect
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5828
 msgid "Hide client identity"
 msgstr "Nascondi l'identit? del client"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:414
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:542
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:705
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338
 #, c-format
 msgid "User %s is not present in the network"
 msgstr "L'utente %s non ? presente nella rete"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257
 msgid "Key Agreement"
 msgstr "Scambio delle chiavi"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:55
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54
 msgid "Cannot perform the key agreement"
 msgstr "Impossibile eseguire lo scambio delle chiavi"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:112
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116
 msgid "Error occurred during key agreement"
 msgstr "C'? stato un errore durante lo scambio delle chiavi"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
 msgid "Key Agreement failed"
 msgstr "Scambio delle chiavi fallito"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:121
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125
 msgid "Timeout during key agreement"
 msgstr "Tempo scaduto durante lo scambio delle chiavi"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:126
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130
 msgid "Key agreement was aborted"
 msgstr "Lo scambio delle chiavi ? stato interrotto"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:131
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135
 msgid "Key agreement is already started"
 msgstr "Lo scambio delle chiavi ? gi? stato avviato"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:136
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140
 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
 msgstr "Impossibile avviare uno scambio delle chiavi con te stesso"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:256
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:387
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:501
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:512
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514
 msgid "The remote user is not present in the network any more"
 msgstr "L'utente remoto non ? pi? presente nella rete"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295
 #, c-format
-msgid ""
-"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
-"agreement?"
-msgstr ""
-"Ricevuta una richiesta di scambio chiavi da %s. Vuoi eseguire lo scambio "
-"delle chiavi?"
+msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?"
+msgstr "Ricevuta una richiesta di scambio chiavi da %s. Vuoi eseguire lo scambio delle chiavi?"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:303
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
@@ -9226,449 +12557,811 @@ msgstr ""
 "Host remoto: %s\n"
 "Porta remota: %d"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:316
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312
 msgid "Key Agreement Request"
 msgstr "Richiesta di scambio chiavi"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:386
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:416
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:456
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465
 msgid "IM With Password"
 msgstr "MI con password"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:417
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424
 msgid "Cannot set IM key"
 msgstr "Impossibile impostare la chiave MI"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:457
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466
 msgid "Set IM Password"
 msgstr "Imposta la password MI"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:500
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:511
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:544
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505
 msgid "Get Public Key"
 msgstr "Ottieni chiave pubblica"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
 msgid "Cannot fetch the public key"
 msgstr "Impossibile recuperare la chiave pubblica"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:626
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1674
 msgid "Show Public Key"
 msgstr "Mostra la chaive pubblica"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:627
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:241
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
 msgid "Could not load public key"
 msgstr "Impossibile caricare la chiave pubblica"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:706
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1055
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1170
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1311
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313
 msgid "User Information"
 msgstr "Informazioni sull'utente"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:707
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1312
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
 msgid "Cannot get user information"
 msgstr "Impossibile ottenere le informazioni sull'utente"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not trusted"
 msgstr "Il contatto %s non ? fidato"
 
-msgid ""
-"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
-"You can use the Get Public Key command to get the public key."
-msgstr ""
-"Non puoi ricevere notifiche dal contatto finch? non importi la sua chiave "
-"pubblica. Puoi usare il comando \"Ottieni chiave pubblica\" per recuperare "
-"la chiave pubblica."
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:731
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738
+msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  You can use the Get Public Key command to get the public key."
+msgstr "Non puoi ricevere notifiche dal contatto finch? non importi la sua chiave pubblica. Puoi usare il comando \"Ottieni chiave pubblica\" per recuperare la chiave pubblica."
 
 #. Open file selector to select the public key.
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070
 msgid "Open..."
 msgstr "Apri..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not present in the network"
 msgstr "Il contatto %s non ? presente nella rete"
 
-msgid ""
-"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
-"a public key."
-msgstr ""
-"Per poter aggiungere il contatto devi importare la sua chiave pubblica. Fai "
-"clic su \"Importa\" per importare una chiave pubblica."
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
+msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key."
+msgstr "Per poter aggiungere il contatto devi importare la sua chiave pubblica. Fai clic su \"Importa\" per importare una chiave pubblica."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Importa..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184
 msgid "Select correct user"
 msgstr "Scegliere l'utente corretto"
 
-msgid ""
-"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
-"user from the list to add to the buddy list."
-msgstr ""
-"? stato trovato pi? di un utente con la stessa chiave pubblica. Scegliere "
-"dalla lista l'utente corretto da aggiungere alla lista contatti."
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186
+msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
+msgstr "? stato trovato pi? di un utente con la stessa chiave pubblica. Scegliere dalla lista l'utente corretto da aggiungere alla lista contatti."
 
-msgid ""
-"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
-"from the list to add to the buddy list."
-msgstr ""
-"? stato trovato pi? di un utente con lo stesso nome. Scegliere dalla lista "
-"l'utente corretto da aggiungere alla lista contatti."
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1195
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
+msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
+msgstr "? stato trovato pi? di un utente con lo stesso nome. Scegliere dalla lista l'utente corretto da aggiungere alla lista contatti."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1494
 msgid "Detached"
 msgstr "Distaccato"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1491
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:50
 msgid "Indisposed"
 msgstr "Indisposto"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:62
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:52
 msgid "Wake Me Up"
 msgstr "Svegliami"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:54
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:44
 msgid "Hyper Active"
 msgstr "Iperattivo"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1209
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
 msgid "User Modes"
 msgstr "Modalit? utente"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1226
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
 msgid "Preferred Contact"
 msgstr "Contatti preferiti"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
 msgid "Preferred Language"
 msgstr "Lingua preferita"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1236
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1241
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:749
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fuso orario"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1246
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
 msgid "Geolocation"
 msgstr "Localit? geografica"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1656
 msgid "Reset IM Key"
 msgstr "Resetta la chiave MI"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1659
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1662
 msgid "IM with Key Exchange"
 msgstr "MI con scambio di chiavi"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667
 msgid "IM with Password"
 msgstr "MI con password"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680
 msgid "Get Public Key..."
 msgstr "Ottieni la chiave pubblica..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
 msgid "Kill User"
 msgstr "Uccidi utente"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1697
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
 msgid "Draw On Whiteboard"
 msgstr "Scrivi sulla lavagna"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:40
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39
 msgid "_Passphrase:"
 msgstr "_Passphrase:"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80
 #, c-format
 msgid "Channel %s does not exist in the network"
 msgstr "Il canale %s non esiste nella rete"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
 msgid "Channel Information"
 msgstr "Informazioni sul canale"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:83
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82
 msgid "Cannot get channel information"
 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul canale"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119
 #, c-format
 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
 msgstr "<b>Nome del canale:</b> %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:123
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122
 #, c-format
 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
 msgstr "<br><b>Numero di utenti:</b> %d"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:130
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
 msgstr "<br><b>Fondatore del canale:</b> %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
 msgstr "<br><b>Cipher del canale:</b> %s"
 
 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:144
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
 msgstr "<br><b>HMAC del canale:</b> %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:149
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>Argomento del canale:</b><br>%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:154
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
 msgstr "<br><b>Modalit? del canale:</b>"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>Fingerprint della chiave del fondatore:</b><br>%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:169
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>Babbleprint della chiave del fondatore:</b><br>%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:240
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
 msgid "Add Channel Public Key"
 msgstr "Aggiungi la chiave pubblica del canale"
 
 #. Add new public key
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:308
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
 msgid "Open Public Key..."
 msgstr "Apri chiave pubblica..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:427
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
 msgid "Channel Passphrase"
 msgstr "Passphrase del canale"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:434
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
 msgid "Channel Public Keys List"
 msgstr "Lista delle chaivi pubbliche del canale"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:439
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
 #, c-format
-msgid ""
-"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
-"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
-"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
-"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
-"able to join."
-msgstr ""
-"L'autenticazione del canale ? usata per rendere sicuro il canale da accessi "
-"non autorizzati. L'autenticazione dovrebbe essere basata su una passphrase e "
-"sulle firme digitali. Se ? impostata una passphrase, questa sar? richiesta "
-"per poter entrare nel canale. Se sono impostate le chiavi pubbliche del "
-"canale, solamente gli utenti le cui chiavi pubbliche sono elencate saranno "
-"in grado di entrare."
+msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join."
+msgstr "L'autenticazione del canale ? usata per rendere sicuro il canale da accessi non autorizzati. L'autenticazione dovrebbe essere basata su una passphrase e sulle firme digitali. Se ? impostata una passphrase, questa sar? richiesta per poter entrare nel canale. Se sono impostate le chiavi pubbliche del canale, solamente gli utenti le cui chiavi pubbliche sono elencate saranno in grado di entrare."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911
 msgid "Channel Authentication"
 msgstr "Autenticazione del canale"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:450
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:487
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
 msgid "Add / Remove"
 msgstr "Aggiungi / rimuovi"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:603
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
 msgid "Group Name"
 msgstr "Nome del gruppo"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:607
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1256
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:956
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Passphrase"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
 msgstr "Inserisci il nome del gruppo privato del canale %s e la passphrase."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
 msgid "Add Channel Private Group"
 msgstr "Inserisci un gruppo privato al canale"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:752
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
 msgid "User Limit"
 msgstr "Limite utenti"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:753
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
-msgstr ""
-"Imposta un limite per gli utenti del canale. Scegli zero per rimuovere il "
-"limite."
+msgstr "Imposta un limite per gli utenti del canale. Scegli zero per rimuovere il limite."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
 msgid "Invite List"
 msgstr "Lista degli inviti"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
 msgid "Ban List"
 msgstr "Lista dei ban"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
 msgid "Add Private Group"
 msgstr "Aggiungi un gruppo privato"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:943
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
 msgid "Reset Permanent"
 msgstr "Rimuovere la modalit? permanente"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
 msgid "Set Permanent"
 msgstr "Impostare la modalit? permanente"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
 msgid "Set User Limit"
 msgstr "Imposta il limte utenti"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:962
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
 msgid "Reset Topic Restriction"
 msgstr "Azzera le restrizioni sull'argomento"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:967
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
 msgid "Set Topic Restriction"
 msgstr "Imposta restrizioni sull'argomento"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:974
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
 msgid "Reset Private Channel"
 msgstr "Azzera i canali privati"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:979
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
 msgid "Set Private Channel"
 msgstr "Imposta un canale privato"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:986
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
 msgid "Reset Secret Channel"
 msgstr "Azzera i canali segreti"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:991
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
 msgid "Set Secret Channel"
 msgstr "Imposta un canale segreto"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
 #, c-format
-msgid ""
-"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
+msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
 msgstr "Devi entrare nel canale %s prima di poter entrare nel gruppo privato"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
 msgid "Join Private Group"
 msgstr "Entra nel gruppo privato"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1055
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
 msgid "Cannot join private group"
 msgstr "Impossibile entrare nel gruppo privato"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1459
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162
 msgid "Call Command"
 msgstr "Comando per la chiamata"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1460
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162
 msgid "Cannot call command"
 msgstr "Impossibile richiamare il comando"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1252
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1461
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1163
 msgid "Unknown command"
 msgstr "Comando sconosciuto"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340
 msgid "Secure File Transfer"
 msgstr "Trasferimento file sicuro"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:103
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105
 msgid "Error during file transfer"
 msgstr "Errore nel trasferimento del file"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:88
 msgid "Remote disconnected"
 msgstr "La controparte si ? disconnessa"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:107
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Pemesso negato"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:111
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98
 msgid "Key agreement failed"
 msgstr "Scambio delle chiavi fallito"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Connessione scaduta"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:119
 msgid "Creating connection failed"
 msgstr "Creazione della connessione fallita"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:123
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102
 msgid "File transfer session does not exist"
 msgstr "La sessione di trasferimento file non esiste"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:274
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
 msgid "No file transfer session active"
 msgstr "Nessuna sessione di trasferimento file attiva"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:279
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
 msgid "File transfer already started"
 msgstr "Il trasferimento file ? gi? iniziato"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:284
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
 msgstr "Impossibile eseguire lo scambio delle chiavi per il trasferimento file"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:290
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
 msgid "Could not start the file transfer"
 msgstr "Impossibile avviare il trasferimento file"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:427
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
 msgid "Cannot send file"
 msgstr "Impossibile inviare il file"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Si ? verificato un errore"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:550
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:568
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
 msgstr "%s ha scelto come argomento di <I>%s</I>: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:634
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
 msgstr "<I>%s</I> ha impostato le modalit? del canale <I>%s</I> a: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
 msgstr "<I>%s</I> ha rimosso tutte le modalit? del canale <I>%s</I>"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:671
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
 msgstr "<I>%s</I> ha impostato le modalit? di <I>%s</I> a : %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:679
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
 msgstr "<I>%s</I> ha rimosso tutte le modalit? di <I>%s</I>"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:708
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712
 #, c-format
 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
 msgstr "Sei stato espulso (kick) da <I>%s</I> da parte di <I>%s</I> (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:735
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:740
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:745
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752
 #, c-format
 msgid "You have been killed by %s (%s)"
 msgstr "Sei stato ucciso (kill) da %s (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:766
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:771
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:776
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783
 #, c-format
 msgid "Killed by %s (%s)"
 msgstr "Ucciso (kill) da %s (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:813
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829
 msgid "Server signoff"
 msgstr "Disconnessione dal server"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017
 msgid "Personal Information"
 msgstr "Informazioni personali"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040
 msgid "Birth Day"
 msgstr "Compleanno"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048
 msgid "Job Role"
 msgstr "Posizione lavorativa"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1021
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1249
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:949
 msgid "Organization"
 msgstr "Organizzazione"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1025
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056
 msgid "Unit"
 msgstr "Unit?"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
 msgid "Join Chat"
 msgstr "Entra in chat"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1129
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039
 #, c-format
 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
 msgstr "Sei il fondatore del canale su <I>%s</I>"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1133
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043
 #, c-format
 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
 msgstr "Il fondatore del canale su <I>%s</I> ? <I>%s</I>"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1192
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1330
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
 msgid "Real Name"
 msgstr "Vero nome"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1220
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:467
 msgid "Status Text"
 msgstr "Testo di stato"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1282
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1356
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
 msgid "Public Key Fingerprint"
 msgstr "Fingerprint della chiave pubblica"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1283
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
 msgid "Public Key Babbleprint"
 msgstr "Babbleprint della chiave pubblica"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
 msgid "_More..."
 msgstr "_Altro..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1313
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1013
 msgid "Detach From Server"
 msgstr "Distacca dal server"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
 msgid "Cannot detach"
 msgstr "Impossibile distaccarsi"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
 msgid "Cannot set topic"
 msgstr "Impossibile impostare l'argomento"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
 msgid "Failed to change nickname"
 msgstr "Modifica del nickname non riuscita"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
 msgid "Roomlist"
 msgstr "Lista delle stanze"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
 msgid "Cannot get room list"
 msgstr "Impossibile recuperare la lista delle stanze"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1474
 msgid "Network is empty"
 msgstr "Il network ? vuoto"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1518
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
 msgid "No public key was received"
 msgstr "Non ? stata ricevuta nessuna chiave pubblica"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1543
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
 msgid "Server Information"
 msgstr "Informazioni sul server"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
 msgid "Cannot get server information"
 msgstr "Impossibile ottenere le informazioni sul server"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
 msgid "Server Statistics"
 msgstr "Statistiche del server"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1555
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
 msgid "Cannot get server statistics"
 msgstr "Impossibile ottenere le statistiche sul server"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
 #, c-format
 msgid ""
 "Local server start time: %s\n"
@@ -9703,51 +13396,79 @@ msgstr ""
 "Operatori server totali: %d\n"
 "Operatori router totali: %d\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1594
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
 msgid "Network Statistics"
 msgstr "Statistiche sulla rete"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
 msgid "Ping failed"
 msgstr "Ping non riuscito"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
 msgid "Ping reply received from server"
 msgstr "Ricevuta risposta al ping dal server"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
 msgid "Could not kill user"
 msgstr "Impossibile uccidere (kill) l'utente"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654
 msgid "WATCH"
 msgstr "GUARDA"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654
 msgid "Cannot watch user"
 msgstr "Impossibile osservare l'utente"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:396
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:194
 msgid "Resuming session"
 msgstr "Ripristino della sessione in corso"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819
 msgid "Authenticating connection"
 msgstr "Autenticazione della connessione in corso"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1783
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866
 msgid "Verifying server public key"
 msgstr "Verifica della chiave pubblica del server in corso"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908
 msgid "Passphrase required"
 msgstr "Passphrase richiesta"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:99
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104
 #, c-format
-msgid ""
-"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
-"still like to accept this public key?"
-msgstr ""
-"Ricevuta la chiave pubblica di %s. La tua copia locale non coincide con "
-"questa chiave. Vuoi accettare in ogni caso questa chiave pubblica?"
+msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?"
+msgstr "Ricevuta la chiave pubblica di %s. La tua copia locale non coincide con questa chiave. Vuoi accettare in ogni caso questa chiave pubblica?"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109
 #, c-format
 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
 msgstr "Ricevuta la chiave pubblica di %s. Vuoi accettare questa chiave?"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:108
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
@@ -9760,60 +13481,96 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:111
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142
 msgid "Verify Public Key"
 msgstr "Verifica della chiave pubblica"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
 msgid "_View..."
 msgstr "_Visualizza..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:141
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
 msgid "Unsupported public key type"
 msgstr "Tipo di chiave pubblica non supportato"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:321
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755
 msgid "Disconnected by server"
 msgstr "Disconnesso dal server"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329
 msgid "Error connecting to SILC Server"
 msgstr "Errore nella connessione al server SILC"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:335
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707
 msgid "Key Exchange failed"
 msgstr "Scambio delle chiavi fallito"
 
-msgid ""
-"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
-msgstr ""
-"Ripristino della sessione distaccata non riuscito. Fai clic su \"Connetti di "
-"nuovo\" per creare una nuova connessione."
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:345
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718
+msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
+msgstr "Ripristino della sessione distaccata non riuscito. Fai clic su \"Connetti di nuovo\" per creare una nuova connessione."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:399
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:197
 msgid "Performing key exchange"
 msgstr "Scambio delle chiavi in corso"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:494
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:510
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:539
 msgid "Unable to load SILC key pair"
 msgstr "Impossibile caricare la coppia di chiavi SILC"
 
 #. Progress
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:330
 msgid "Connecting to SILC Server"
 msgstr "Connessione al server SILC in corso"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:570
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:272
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Memoria esaurita"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:621
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:318
 msgid "Unable to initialize SILC protocol"
 msgstr "Impossibile inizializzare il protocollo SILC"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:634
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
 msgid "Error loading SILC key pair"
 msgstr "Errore nel caricamento della coppia di chiavi SILC"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:405
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
 #, c-format
 msgid "Download %s: %s"
 msgstr "Scarica %s: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:975
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:675
 msgid "Your Current Mood"
 msgstr "Il tuo umore attuale"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:977
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2351
 #, c-format
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:702
 msgid ""
 "\n"
 "Your Preferred Contact Methods"
@@ -9821,226 +13578,334 @@ msgstr ""
 "\n"
 "I tuoi metodi di contatto preferiti"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:568
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:570
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563
 msgid "MMS"
 msgstr "MMS"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:714
 msgid "Video conferencing"
 msgstr "Video conferenza"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:719
 msgid "Your Current Status"
 msgstr "Il tuo stato attuale"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1026
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:726
 msgid "Online Services"
 msgstr "Servizi on line"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
 msgid "Let others see what services you are using"
 msgstr "Lascia che gli altri vedono quali servizi stai usando"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
 msgid "Let others see what computer you are using"
 msgstr "Lascia che gli altri vedano quale computer stai usando"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1042
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742
 msgid "Your VCard File"
 msgstr "Il tuo file VCard"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1048
 msgid "Timezone (UTC)"
 msgstr "Fuso orario (UTC)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:754
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:755
 msgid "User Online Status Attributes"
 msgstr "Attributi di stato degli utenti"
 
-msgid ""
-"You can let other users see your online status information and your personal "
-"information. Please fill the information you would like other users to see "
-"about yourself."
-msgstr ""
-"Puoi lasciare che gli altri utenti vedano le informazioni sul tuo stato di "
-"connessione e le tue informazioni personali. Immetti le informazioni che "
-"vuoi rendere note agli altri utenti."
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:756
+msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself."
+msgstr "Puoi lasciare che gli altri utenti vedano le informazioni sul tuo stato di connessione e le tue informazioni personali. Immetti le informazioni che vuoi rendere note agli altri utenti."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1101
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:803
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1440
 msgid "Message of the Day"
 msgstr "Messaggio del giorno"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797
 msgid "No Message of the Day available"
 msgstr "Nessun messaggio del giorno disponibile"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1096
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1723
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:798
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1435
 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
 msgstr "Non c'? nessun messaggio del giorno associato con questa connessione"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1264
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1265
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:965
 msgid "Create New SILC Key Pair"
 msgstr "Crea una nuova coppia di chiavi SILC"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Le  password non coincidono"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893
 msgid "Key Pair Generation failed"
 msgstr "Generazione della coppia di chiavi fallita"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932
 msgid "Key length"
 msgstr "Lunghezza della chiave"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
 msgid "Public key file"
 msgstr "File per la chiave pubblica"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:936
 msgid "Private key file"
 msgstr "File per la chiave privata"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1259
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:959
 msgid "Passphrase (retype)"
 msgstr "Password (di nuovo)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1266
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:966
 msgid "Generate Key Pair"
 msgstr "Genera una coppia di chiavi"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1309
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1009
 msgid "Online Status"
 msgstr "Stato di connessione"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1317
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1017
 msgid "View Message of the Day"
 msgstr "Visualizza il messaggio del giorno"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1321
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1021
 msgid "Create SILC Key Pair..."
 msgstr "Crea una coppia di chiavi SILC..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1416
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1120
 #, c-format
 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
 msgstr "L'utente <I>%s</I> non ? presente nella rete"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1311
 msgid "Topic too long"
 msgstr "Argomento troppo lungo"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1392
 msgid "You must specify a nick"
 msgstr "Devi specificare un nick"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1782
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1494
 #, c-format
 msgid "channel %s not found"
 msgstr "canale %s non trovato"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1787
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1499
 #, c-format
 msgid "channel modes for %s: %s"
 msgstr "modalit? del canale per %s: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1789
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1501
 #, c-format
 msgid "no channel modes are set on %s"
 msgstr "non ? impostata alcuna modalit? del canale su %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1802
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to set cmodes for %s"
 msgstr "Impossibile impostare i cmodes per %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1832
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1544
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
 msgstr "Comando sconosciuto: %s, (potrebbe essere un bug del client)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625
 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "part [canale]: Abbandona la chat"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1917
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629
 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "leave [canale]: Abbandona la chat"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
 msgstr "topic [&lt;nuovo argomento&gt;]: Visualizza o modifica l'argomento."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1926
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1638
 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
-msgstr ""
-"join: &lt;canale&gt; [&lt;password&gt;]: Entra in una chat su questa rete."
+msgstr "join: &lt;canale&gt; [&lt;password&gt;]: Entra in una chat su questa rete."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1930
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1642
 msgid "list:  List channels on this network"
 msgstr "list: Elenca i canali presenti su questa rete"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1934
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1646
 msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whois &lt;nick&gt;: Visualizza le informazioni sul nick"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1938
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
-msgstr ""
-"msg &lt;nick&gt; &lt;messaggio&gt;: Invia un messaggio privato ad un utente"
+msgstr "msg &lt;nick&gt; &lt;messaggio&gt;: Invia un messaggio privato ad un utente"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1654
 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
-msgstr ""
-"query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Invia un messaggio privato ad un utente"
+msgstr "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Invia un messaggio privato ad un utente"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1946
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1658
 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
 msgstr "motd: Visualizza il messaggio del giorno"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1950
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1662
 msgid "detach:  Detach this session"
 msgstr "detach: Distacca questa sessione"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1954
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1666
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
 msgstr "quit [messaggio]: Disconnette dal server, con un messaggio opzionale"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1670
 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
 msgstr "call &lt;comando&gt;: Richiama qualunque comando client silc"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676
 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
-msgstr ""
-"kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;motivo&gt;]: Uccide (kill) il nick indicato"
+msgstr "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;motivo&gt;]: Uccide (kill) il nick indicato"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1968
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680
 msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
 msgstr "nick &lt;nuovo nickname&gt;: Cambia il tuo nickname"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684
 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whowas &lt;nick&gt;: Visualizza le informazioni sul nick"
 
-msgid ""
-"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
-"channel modes"
-msgstr ""
-"cmode &lt;canale&gt; [+|-&lt;modalit?&gt;] [argomenti]: Cambia o mostra le "
-"modalit? del canale"
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1976
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688
+msgid "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display channel modes"
+msgstr "cmode &lt;canale&gt; [+|-&lt;modalit?&gt;] [argomenti]: Cambia o mostra le modalit? del canale"
 
-msgid ""
-"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
-"on channel"
-msgstr ""
-"cumode &lt;canale&gt; +|-&lt;modalit?&gt; &lt;nick&gt;: Cambia le modalit? "
-"sul canale per il nick indicato"
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1980
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1692
+msgid "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes on channel"
+msgstr "cumode &lt;canale&gt; +|-&lt;modalit?&gt; &lt;nick&gt;: Cambia le modalit? sul canale per il nick indicato"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1984
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696
 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
 msgstr "umode &lt;modalit? utente&gt;: Imposta le tue modalit? nella rete"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1988
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700
 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
-msgstr ""
-"oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Ottiene i privilegi di operatore del server"
+msgstr "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Ottiene i privilegi di operatore del server"
 
-msgid ""
-"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
-"channel invite list"
-msgstr ""
-"invite &lt;canale&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invita il nick indicato o lo "
-"aggiunge/rimuove dalla lista degli inviti del canale"
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1992
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1704
+msgid "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from channel invite list"
+msgstr "invite &lt;canale&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invita il nick indicato o lo aggiunge/rimuove dalla lista degli inviti del canale"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1996
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1708
 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
-msgstr ""
-"kick &lt;canale&gt; &lt;nick&gt; [commento]: Espelle (kick) il client dal "
-"canale"
+msgstr "kick &lt;canale&gt; &lt;nick&gt; [commento]: Espelle (kick) il client dal canale"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2000
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1712
 msgid "info [server]:  View server administrative details"
 msgstr "info [server]: Visualizza dettagli amministrativi del server"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2004
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1716
 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
-msgstr ""
-"ban [&lt;canale&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Allontana (ban) il client dal canale"
+msgstr "ban [&lt;canale&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Allontana (ban) il client dal canale"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2008
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1720
 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
-msgstr ""
-"getkey &lt;nick|server&gt;: Recupera la chiave pubblica del client o del "
-"server"
+msgstr "getkey &lt;nick|server&gt;: Recupera la chiave pubblica del client o del server"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2012
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1724
 msgid "stats:  View server and network statistics"
 msgstr "stats: Visualizza le statistiche del server e della rete"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2016
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1728
 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
 msgstr "ping: Invia un PING al server a cui si ? connessi"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1733
 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
 msgstr "users &lt;canale&gt;: Elenca gli utenti presenti nel canale."
 
-msgid ""
-"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
-"specific users in channel(s)"
-msgstr ""
-"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;canale(i)&gt;: Elenca "
-"utenti specifici nel canale (nei canali)"
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2025
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1737
+msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List specific users in channel(s)"
+msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;canale(i)&gt;: Elenca utenti specifici nel canale (nei canali)"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -10051,91 +13916,142 @@ msgstr ""
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2140
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1866
 msgid "SILC Protocol Plugin"
 msgstr "Plugin per il protocollo SILC"
 
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2142
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
 msgstr "Protocollo Secure Internet Live Conferencing (SILC)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2183
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2737
 msgid "Network"
 msgstr "Rete"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2194
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1911
 msgid "Public Key file"
 msgstr "File per la chiave pubblica"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2198
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1915
 msgid "Private Key file"
 msgstr "File per la chiave privata"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2208
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1925
 msgid "Cipher"
 msgstr "Cifra"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2218
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1935
 msgid "HMAC"
 msgstr "HMAC"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2221
 msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
 msgstr "Usa PFS (Perfect Forward Secrecy)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2225
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1938
 msgid "Public key authentication"
 msgstr "Autenticazione con chiave pubblica"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2228
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1941
 msgid "Block IMs without Key Exchange"
 msgstr "Blocca i MI senza scambio di chiavi"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2231
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1944
 msgid "Block messages to whiteboard"
 msgstr "Blocca i messaggi per la lavagna"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1947
 msgid "Automatically open whiteboard"
 msgstr "Apri automaticamente la lavagna"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2237
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1950
 msgid "Digitally sign and verify all messages"
 msgstr "Firma digitalmente e verifica tutti i messaggi"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:208
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:251
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
 msgid "Creating SILC key pair..."
 msgstr "Creazione della coppia di chiavi SILC in corso..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:217
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:260
 msgid "Unable to create SILC key pair"
 msgstr "Impossibile creare la coppia di chiavi SILC"
 
 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
 #, c-format
 msgid "Real Name: \t%s\n"
 msgstr "Vero nome: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
 #, c-format
 msgid "User Name: \t%s\n"
 msgstr "Nome utente: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
 #, c-format
 msgid "Email: \t\t%s\n"
 msgstr "Email: \t\t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
 #, c-format
 msgid "Host Name: \t%s\n"
 msgstr "Nome host: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
 #, c-format
 msgid "Organization: \t%s\n"
 msgstr "Organizzazione: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
 #, c-format
 msgid "Country: \t%s\n"
 msgstr "Paese: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
 #, c-format
 msgid "Algorithm: \t%s\n"
 msgstr "Algoritmo: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
 #, c-format
 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
 msgstr "Lunghezza della chiave: \t%d bit\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378
 #, c-format
 msgid "Version: \t%s\n"
 msgstr "Versione: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 "Public Key Fingerprint:\n"
@@ -10146,6 +14062,8 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "Public Key Babbleprint:\n"
@@ -10154,109 +14072,146 @@ msgstr ""
 "Babbleprint della chiave pubblica:\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:384
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
 msgid "Public Key Information"
 msgstr "Informazioni sulla chiave pubblica"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:566
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
 msgid "Paging"
 msgstr "Numero del pager"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:572
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565
 msgid "Video Conferencing"
 msgstr "Video conferenza"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:590
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584
 msgid "Computer"
 msgstr "Computer"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588
 msgid "PDA"
 msgstr "PDA"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminale"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:289
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287
 #, c-format
 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
 msgstr "%s ha inviato un messaggio sulla lavagna. Vuoi aprire la lavagna?"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:293
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291
 #, c-format
-msgid ""
-"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
-"whiteboard?"
-msgstr ""
-"%s ha inviato un messaggio sulla lavagna del canale %s. Vuoi aprire la "
-"lavagna?"
+msgid "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the whiteboard?"
+msgstr "%s ha inviato un messaggio sulla lavagna del canale %s. Vuoi aprire la lavagna?"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:307
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305
 msgid "Whiteboard"
 msgstr "Lavagna"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559
 msgid "No server statistics available"
 msgstr "Statistiche sul server non disponibili"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701
 msgid "Error during connecting to SILC Server"
 msgstr "Errore nella connessione al server SILC"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
 #, c-format
 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
 msgstr "Non riuscito: Versioni non coincidenti. Aggiorna il tuo client"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
-msgstr ""
-"Non riuscito: La controparte non accetta o non supporta la tua chiave "
-"pubblica"
+msgstr "Non riuscito: La controparte non accetta o non supporta la tua chiave pubblica"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
 msgstr "Non riuscito: La controparte non supporta il gruppo KE proposto"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
 msgstr "Non riuscito: La controparte non supporta il cipher proposto"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
 msgstr "Non riuscito: La controparte non supporta il PKCS proposto"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
 msgstr "Non riuscito: La controparte non supporta la funzione di hash proposta"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
 msgstr "Non riuscito: La controparte non supporta l'HMAC proposto"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957
 #, c-format
 msgid "Failure: Incorrect signature"
 msgstr "Non riuscito: Firma non corretta"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959
 #, c-format
 msgid "Failure: Invalid cookie"
 msgstr "Non riuscito: Cookie non valido"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970
 #, c-format
 msgid "Failure: Authentication failed"
 msgstr "Non riuscito: Autenticazione fallita"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:186
 msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
 msgstr "Impossibile inizializzare la connessione client SILC"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:295
 msgid "John Noname"
 msgstr "Giovanni Senzanome"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:339
 #, c-format
 msgid "Unable to load SILC key pair: %s"
 msgstr "Impossibile caricare la coppia di chiavi SILC: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:362
 msgid "Unable to create connection"
 msgstr "Impossibile creare la connessione"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1142
 msgid "Unknown server response"
 msgstr "Risposta sconosciuta da parte del server"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1780
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1830
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1900
 msgid "Unable to create listen socket"
 msgstr "Impossibile creare il socket in ascolto"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1928
 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
 msgstr "I nomi utente SIP non devono contenere spazi bianchi o simboli @"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1945
 msgid "SIP connect server not specified"
 msgstr "Server di connessione SIP non specificato"
 
@@ -10268,43 +14223,58 @@ msgstr "Server di connessione SIP non sp
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2133
 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr "Plugin per il protocollo SIP/SIMPLE"
 
 #. *  summary
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2134
 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr "Il plugin per il protocollo SIP/SIMPLE"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2162
 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
 msgstr ""
 "Rendi pubblico il tuo stato\n"
 "(nota: chiunque potrebbe vederti)"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2168
 msgid "Use UDP"
 msgstr "Utilizza UDP"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2170
 msgid "Use proxy"
 msgstr "Utilizza proxy"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2172
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2738
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2174
 msgid "Auth User"
 msgstr "Utente Auth"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2176
 msgid "Auth Domain"
 msgstr "Dominio Auth"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:44
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:41
 msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
-msgstr ""
-"join &lt;stanza&gt;: Entra in una stanza di discussione sul network Yahoo"
+msgstr "join &lt;stanza&gt;: Entra in una stanza di discussione sul network Yahoo"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:49
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:46
 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
 msgstr "list: Elenca le stanze presenti sul network Yahoo"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:57
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:54
 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
 msgstr "doodle: Richiedi all'utente di avviare una sessione di scarabocchi"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:166
 msgid "Yahoo ID..."
 msgstr "ID Yahoo..."
 
@@ -10318,39 +14288,47 @@ msgstr "ID Yahoo..."
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:287
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:289
 msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
 msgstr "Plugin per il protocollo Yahoo!"
 
-msgid "Pager server"
-msgstr "Sever pager"
-
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:312
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:208
 msgid "Pager port"
 msgstr "Porta Yahoo Pager"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:315
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:211
 msgid "File transfer server"
 msgstr "Server per il trasferimento file"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:318
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:214
 msgid "File transfer port"
 msgstr "Porta trasferimento file"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:321
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:217
 msgid "Chat room locale"
 msgstr "Lingua della stanza di discussione"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:327
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:223
 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr "Ignora gli inviti a conferenze e a stanze di discussione"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:330
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:226
 msgid "Use account proxy for SSL connections"
 msgstr "Usa un account proxy per le connessioni SSL"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:334
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:230
 msgid "Chat room list URL"
 msgstr "URL della lista delle stanze di discussione"
 
-msgid "Yahoo Chat server"
-msgstr "Server Yahoo Chat"
-
-msgid "Yahoo Chat port"
-msgstr "Porta Yahoo Chat"
-
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:62
 msgid "Yahoo JAPAN ID..."
 msgstr "ID Yahoo Giappone..."
 
@@ -10364,442 +14342,507 @@ msgstr "ID Yahoo Giappone..."
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:185
 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin"
 msgstr "Plugin per il protocollo Yahoo! Giappone"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:876
 #, c-format
 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
-msgstr ""
-"%s ti ha inviato un invito alla videoconferenza. Questa caratteristica non ? "
-"ancora supportata."
+msgstr "%s ti ha inviato un invito alla videoconferenza. Questa caratteristica non ? ancora supportata."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:936
 msgid "Your SMS was not delivered"
 msgstr "Il tuo SMS non ? stato consegnato"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1077
 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
 msgstr "Il tuo messaggio di Yahoo! non ? stato inviato."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1184
 #, c-format
 msgid "Yahoo! system message for %s:"
 msgstr "Messaggio di sistema Yahoo! per %s:"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1302
 #, c-format
-msgid ""
-"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
-"following reason: %s."
-msgstr ""
-"%s ha (retroattivamente) rifiutato la tua richiesta di aggiungerlo alla tua "
-"lista contatti per il seguente motivo: %s."
+msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s."
+msgstr "%s ha (retroattivamente) rifiutato la tua richiesta di aggiungerlo alla tua lista contatti per il seguente motivo: %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1305
 #, c-format
 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
-msgstr ""
-"%s ha (retroattivamente) rifiutato la tua richiesta di aggiungerlo alla tua "
-"lista contatti."
+msgstr "%s ha (retroattivamente) rifiutato la tua richiesta di aggiungerlo alla tua lista contatti."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1307
 msgid "Add buddy rejected"
 msgstr "Aggiungi un contatto rifiutato"
 
 #. Some error in the received stream
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1961
 msgid "Received invalid data"
 msgstr "Ricevuti dati non validi"
 
 #. security lock from too many failed login attempts
-msgid ""
-"Account locked: Too many failed login attempts.  Logging into the Yahoo! "
-"website may fix this."
-msgstr ""
-"Account bloccato: troppi tentativi di accesso falliti. Il problema potrebbe "
-"essere risolto effettuando l'accesso dal sito web di Yahoo!."
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1974
+msgid "Account locked: Too many failed login attempts.  Logging into the Yahoo! website may fix this."
+msgstr "Account bloccato: troppi tentativi di accesso falliti. Il problema potrebbe essere risolto effettuando l'accesso dal sito web di Yahoo!."
 
 #. indicates a lock of some description
-msgid ""
-"Account locked: Unknown reason.  Logging into the Yahoo! website may fix "
-"this."
-msgstr ""
-"Account bloccato: motivo sconosciuto. Il problema potrebbe essere risolto "
-"effettuando l'accesso dal sito web di Yahoo!."
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1985
+msgid "Account locked: Unknown reason.  Logging into the Yahoo! website may fix this."
+msgstr "Account bloccato: motivo sconosciuto. Il problema potrebbe essere risolto effettuando l'accesso dal sito web di Yahoo!."
 
+#. indicates a lock due to logging in too frequently
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1991
+msgid "Account locked: You have been logging in too frequently.  Wait a few minutes before trying to connect again.  Logging into the Yahoo! website may help."
+msgstr "Account bloccato: hai provato a connetterti con eccessiva frequenza. Aspetta qualche minuto prima di riprovare. Il problema potrebbe essere risolto effettuando l'accesso dal sito web di Yahoo!."
+
 #. username or password missing
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1998
 msgid "Username or password missing"
 msgstr "Non ? stata specificata la password o il nome utente"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2100
 #, c-format
-msgid ""
-"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
-"method.  You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo.  "
-"Check %s for updates."
-msgstr ""
-"Il server di Yahoo ha richiesto l'uso di un metodo di autenticazione non "
-"riconosciuto. Probabilmente non sarai in grado di connetterti con successo a "
-"Yahoo. Controlla %s per aggiornamenti."
+msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method.  You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo.  Check %s for updates."
+msgstr "Il server di Yahoo ha richiesto l'uso di un metodo di autenticazione non riconosciuto. Probabilmente non sarai in grado di connetterti con successo a Yahoo. Controlla %s per aggiornamenti."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2104
 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
 msgstr "Autenticazione Yahoo! fallita"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2185
 #, c-format
-msgid ""
-"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
-"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
-msgstr ""
-"Hai cercato di ignorare %s, ma l'utente ? nella tua lista contatti. Facendo "
-"clic su \"S?\" il contatto verr? rimosso ed ignorato."
+msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy."
+msgstr "Hai cercato di ignorare %s, ma l'utente ? nella tua lista contatti. Facendo clic su \"S?\" il contatto verr? rimosso ed ignorato."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2188
 msgid "Ignore buddy?"
 msgstr "Ignora il contatto?"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2260
 msgid "Invalid username or password"
 msgstr "Password o nome utente non validi"
 
-msgid ""
-"Your account has been locked due to too many failed login attempts.  Please "
-"try logging into the Yahoo! website."
-msgstr ""
-"Il tuo account ? stato bloccato a causa di troppi tentativi di accesso "
-"falliti. Prova ad effettuare l'accesso dal sito web di Yahoo!."
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2264
+msgid "Your account has been locked due to too many failed login attempts.  Please try logging into the Yahoo! website."
+msgstr "Il tuo account ? stato bloccato a causa di troppi tentativi di accesso falliti. Prova ad effettuare l'accesso dal sito web di Yahoo!."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2271
 #, c-format
 msgid "Unknown error 52.  Reconnecting should fix this."
 msgstr "Errore sconosciuto 52. Prova a connetterti nuovamente."
 
-msgid ""
-"Error 1013: The username you have entered is invalid.  The most common cause "
-"of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID."
-msgstr ""
-"Errore 1013: Il nome utente inserito non ? valido. La causa pi? comune di "
-"questo errore ? l'utilizzo del proprio indirizzo email al posto dell'ID "
-"Yahoo!"
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2275
+msgid "Error 1013: The username you have entered is invalid.  The most common cause of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID."
+msgstr "Errore 1013: Il nome utente inserito non ? valido. La causa pi? comune di questo errore ? l'utilizzo del proprio indirizzo email al posto dell'ID Yahoo!"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2281
 #, c-format
 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
-msgstr ""
-"Codice di errore %d sconosciuto. Il problema potrebbe essere risolto "
-"effettuando il login sul sito web di Yahoo!."
+msgstr "Codice di errore %d sconosciuto. Il problema potrebbe essere risolto effettuando il login sul sito web di Yahoo!."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2370
 #, c-format
 msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
-msgstr ""
-"Impossibile aggiungere il contatto %s al gruppo %s alla lista del server per "
-"l'account %s."
+msgstr "Impossibile aggiungere il contatto %s al gruppo %s alla lista del server per l'account %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2373
 msgid "Unable to add buddy to server list"
 msgstr "Impossibile aggiungere il contatto alla lista del server"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2968
 #, c-format
 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
 msgstr "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3314
 msgid "Received unexpected HTTP response from server"
 msgstr "? stata ricevuta una risposta HTTP inattesa da parte del server"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3370
 #, c-format
 msgid "Lost connection with %s: %s"
 msgstr "Connessione persa con %s: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3395
 #, c-format
 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
 msgstr "Impossibile stabilire una connessione con %s: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3608
+msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
+msgstr "Impossibile connettersi: il server ha fornito una risposta vuota."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3635
+msgid "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary information"
+msgstr "Impossibile connettersi: la risposta del server non contiene le informazioni necessarie"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3825
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4849
 msgid "Not at Home"
 msgstr "Non a casa"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3827
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4852
 msgid "Not at Desk"
 msgstr "Non alla scrivania"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3829
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4855
 msgid "Not in Office"
 msgstr "Non in ufficio"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3833
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4861
 msgid "On Vacation"
 msgstr "In vacanza"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3837
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4867
 msgid "Stepped Out"
 msgstr "A fare 2 passi"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3937
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3969
 msgid "Not on server list"
 msgstr "Non ? nella lista del server"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3986
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4064
 msgid "Appear Online"
 msgstr "Appai come in linea"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3989
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4085
 msgid "Appear Permanently Offline"
 msgstr "Appai permanentemente come non in linea"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4007
 msgid "Presence"
 msgstr "Presenza"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4070
 msgid "Appear Offline"
 msgstr "Sembra non in linea"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4079
 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
 msgstr "Non apparire permanentemente come non in linea"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4138
 msgid "Join in Chat"
 msgstr "Entra nella chat"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4144
 msgid "Initiate Conference"
 msgstr "Inizia una conferenza"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4172
 msgid "Presence Settings"
 msgstr "Impostazioni di presenza"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4177
 msgid "Start Doodling"
 msgstr "Inizia a scarabocchiare"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4316
 msgid "Select the ID you want to activate"
 msgstr "Scegli l'ID che vuoi attivare"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4327
 msgid "Join whom in chat?"
 msgstr "A chi vuoi unirti nella chat?"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4343
 msgid "Activate ID..."
 msgstr "Attiva l'ID..."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4347
 msgid "Join User in Chat..."
 msgstr "Unisciti ad un utente in chat..."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4352
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "Apri posta in arrivo"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4377
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4472
 msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile inviare l'SMS. Impossibile ottenere il nome dell'operatore mobile."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4407
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4536
 msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile inviare l'SMS. Operatore mobile sconosciuto."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4527
 msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
-msgstr ""
+msgstr "Recupero dell'operatore mobile per l'invio dell'SMS."
 
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:97
 msgid "Sent Doodle request."
 msgstr "Invia una richiesta per una sessione di scarabocchi"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:167
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:247
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1248
 msgid "Unable to connect."
 msgstr "Impossibile connettersi."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:346
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1152
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1857
 msgid "Unable to establish file descriptor."
 msgstr "Impossibile creare un descrittore di file."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1757
 #, c-format
 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
 msgstr "%s sta cercando di inviarti un gruppo di %d file.\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:306
 msgid "Write Error"
 msgstr "Errore di scrittura"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:799
 msgid "Yahoo! Japan Profile"
 msgstr "Profilo Yahoo! Giappone"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:800
 msgid "Yahoo! Profile"
 msgstr "Profilo Yahoo!"
 
-msgid ""
-"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
-"time."
-msgstr ""
-"Spiacente, i profili contrassegnati come contenenti contenuti per soli "
-"adulti non sono attualmente supportati."
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840
+msgid "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time."
+msgstr "Spiacente, i profili contrassegnati come contenenti contenuti per soli adulti non sono attualmente supportati."
 
-msgid ""
-"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
-"web browser:"
-msgstr ""
-"Se vuoi vedere questo profilo, dovrai aprire questo link con il tuo browser:"
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:842
+msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser:"
+msgstr "Se vuoi vedere questo profilo, dovrai aprire questo link con il tuo browser:"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
 msgid "Yahoo! ID"
 msgstr "ID Yahoo!"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
 msgid "Hobbies"
 msgstr "Hobbies"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132
 msgid "Latest News"
 msgstr "Ultime notizie"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1153
 msgid "Home Page"
 msgstr "Homepage"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
 msgid "Cool Link 1"
 msgstr "Link preferito 1"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1173
 msgid "Cool Link 2"
 msgstr "Link preferito 2"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1177
 msgid "Cool Link 3"
 msgstr "Link preferito 3"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1191
 msgid "Last Update"
 msgstr "Ultimo aggiornamento"
 
-msgid ""
-"This profile is in a language or format that is not supported at this time."
-msgstr ""
-"Questo profilo ? in un linguaggio o in un formato non supportato al momento."
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1204
+msgid "This profile is in a language or format that is not supported at this time."
+msgstr "Questo profilo ? in un linguaggio o in un formato non supportato al momento."
 
-msgid ""
-"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
-"server-side problem. Please try again later."
-msgstr ""
-"Impossibile ricevere il profilo dell'utente. Molto probabilmente si tratta "
-"di un problema temporaneo sul server. Riprova pi? tardi."
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
+msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later."
+msgstr "Impossibile ricevere il profilo dell'utente. Molto probabilmente si tratta di un problema temporaneo sul server. Riprova pi? tardi."
 
-msgid ""
-"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
-"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
-"profile. If you know that the user exists, please try again later."
-msgstr ""
-"Impossibile ricevere il profilo dell'utente. Questo molto probabilmente vuol "
-"dire che l'utente non esiste. In ogni caso, Yahoo! a volte non riesce a "
-"trovare un profilo utente. Se sei certo che l'utente esista, riprova pi? "
-"tardi."
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
+msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later."
+msgstr "Impossibile ricevere il profilo dell'utente. Questo molto probabilmente vuol dire che l'utente non esiste. In ogni caso, Yahoo! a volte non riesce a trovare un profilo utente. Se sei certo che l'utente esista, riprova pi? tardi."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1230
 msgid "The user's profile is empty."
 msgstr "Il profilo dell'utente ? vuoto."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:255
 #, c-format
 msgid "%s has declined to join."
 msgstr "%s ha rifiutato l'ingresso."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:478
 msgid "Failed to join chat"
 msgstr "Impossibile entrare nella chat"
 
 #. -6
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:481
 msgid "Unknown room"
 msgstr "Stanza sconosciuta"
 
 #. -15
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:484
 msgid "Maybe the room is full"
 msgstr "Forse la stanza ? piena"
 
 #. -35
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:487
 msgid "Not available"
 msgstr "Non disponibile"
 
-msgid ""
-"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
-"able to rejoin a chatroom"
-msgstr ""
-"Errore sconosciuto. Potrebbe essere necessario disconnettersi ed aspettare "
-"cinque minuti prima di poter entrare nuovamente in una stanza di discussione"
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:491
+msgid "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being able to rejoin a chatroom"
+msgstr "Errore sconosciuto. Potrebbe essere necessario disconnettersi ed aspettare cinque minuti prima di poter entrare nuovamente in una stanza di discussione"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:574
 #, c-format
 msgid "You are now chatting in %s."
 msgstr "Stai ora conversando in %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:763
 msgid "Failed to join buddy in chat"
 msgstr "Impossibile unirsi al contatto in chat"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:764
 msgid "Maybe they're not in a chat?"
 msgstr "Forse non sono in chat?"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486
 msgid "Fetching the room list failed."
 msgstr "Recupero della lista delle stanze fallito."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1546
 msgid "Voices"
 msgstr "Voci"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1549
 msgid "Webcams"
 msgstr "Webcam"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631
 msgid "Connection problem"
 msgstr "Problema di connessione"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631
 msgid "Unable to fetch room list."
 msgstr "Impossibile recuperare la lista delle stanze."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1623
 msgid "User Rooms"
 msgstr "Stanze utente"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457
 msgid "Connection problem with the YCHT server"
 msgstr "Problema di connessione con il server YCHT"
 
-msgid ""
-"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
-"in the Account Editor)"
-msgstr ""
-"(C'? stato un errore nella conversione di questo messaggio.\t Controlla "
-"l'opzione 'Codifica' nell'editor degli account)"
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:357
+msgid "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option in the Account Editor)"
+msgstr "(C'? stato un errore nella conversione di questo messaggio.\t Controlla l'opzione 'Codifica' nell'editor degli account)"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:755
 #, c-format
 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
 msgstr "Impossibile invare alla chat %s,%s,%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:800
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1183
 msgid "Hidden or not logged-in"
 msgstr "Nascosto o non connesso"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:806
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1185
 #, c-format
 msgid "<br>At %s since %s"
 msgstr "<br>A %s da %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1508
 msgid "Anyone"
 msgstr "Chiunque"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359
 msgid "_Class:"
 msgstr "_Classe:"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365
 msgid "_Instance:"
 msgstr "_Istanza:"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2371
 msgid "_Recipient:"
 msgstr "_Destinatario:"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2382
 #, c-format
 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
 msgstr "Tentativo di iscrizione a %s,%s,%s fallito"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr "zlocate &lt;nick&gt;: Rintraccia l'utente"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr "zl &lt;nick&gt;: Rinraccia l'utente"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr "instance &lt;istanza&gt;: Imposta l'istanza da usare su questa classe"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715
 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr "inst &lt;istanza&gt;: Imposta l'istanza da usare su questa classe"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720
 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr "topic &lt;istanza&gt;: Imposta l'istanza da usare su questa classe"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2726
 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
-msgstr ""
-"sub &lt;classe&gt; &lt;istanza&gt; &lt;destinatario&gt;: Entra in una nuova "
-"chat"
+msgstr "sub &lt;classe&gt; &lt;istanza&gt; &lt;destinatario&gt;: Entra in una nuova chat"
 
-msgid ""
-"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
-msgstr ""
-"zi &lt;istanza&gt;: Invia un messaggio a &lt;messaggio,<i>istanza</i>,*&gt;"
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2731
+msgid "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr "zi &lt;istanza&gt;: Invia un messaggio a &lt;messaggio,<i>istanza</i>,*&gt;"
 
-msgid ""
-"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
-"<i>instance</i>,*&gt;"
-msgstr ""
-"zci &lt;classe&gt; &lt;istanza&gt;: Invia un messaggio a &lt;<i>classe</i>,"
-"<i>istanza</i>,*&gt;"
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2737
+msgid "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr "zci &lt;classe&gt; &lt;istanza&gt;: Invia un messaggio a &lt;<i>classe</i>,<i>istanza</i>,*&gt;"
 
-msgid ""
-"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
-"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
-msgstr ""
-"zcir &lt;classe&gt; &lt;istanza&gt; &lt;destinatario&gt;: Invia un messaggio "
-"a &lt;<i>classe</i>,<i>istanza</i>,<i>destinatario</i>&gt;"
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2743
+msgid "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr "zcir &lt;classe&gt; &lt;istanza&gt; &lt;destinatario&gt;: Invia un messaggio a &lt;<i>classe</i>,<i>istanza</i>,<i>destinatario</i>&gt;"
 
-msgid ""
-"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
-"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
-msgstr ""
-"zir &lt;istanza&gt; &lt;destinatario&gt;: Invia un messaggio a &lt;MESSAGE,"
-"<i>istanza</i>,<i>destinatario</i>&gt;"
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2749
+msgid "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr "zir &lt;istanza&gt; &lt;destinatario&gt;: Invia un messaggio a &lt;MESSAGE,<i>istanza</i>,<i>destinatario</i>&gt;"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2754
 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
-msgstr ""
-"zc &lt;classe&gt;: Invia un messaggio a &lt;<i>classe</i>,PERSONAL,*&gt;"
+msgstr "zc &lt;classe&gt;: Invia un messaggio a &lt;<i>classe</i>,PERSONAL,*&gt;"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2830
 msgid "Resubscribe"
 msgstr "Effettua nuovamente la sottoscrizione"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2833
 msgid "Retrieve subscriptions from server"
 msgstr "Recupera le sottoscrizioni dal server"
 
@@ -10813,59 +14856,80 @@ msgstr "Recupera le sottoscrizioni dal s
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2931
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2933
 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
 msgstr "Plugin per il protocollo Zephyr"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958
 msgid "Use tzc"
 msgstr "Utilizza tzc"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961
 msgid "tzc command"
 msgstr "Comando tzc"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964
 msgid "Export to .anyone"
 msgstr "Esporta in .anyone"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967
 msgid "Export to .zephyr.subs"
 msgstr "Esporta in .zephyr.subs"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970
 msgid "Import from .anyone"
 msgstr "Importa da .anyone"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
 msgid "Import from .zephyr.subs"
 msgstr "Importa da .zephyr.subs"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
 msgid "Realm"
 msgstr "Dominio"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
 msgid "Exposure"
 msgstr "Esposizione"
 
+#: ../libpurple/proxy.c:699
+#: ../libpurple/proxy.c:761
+#: ../libpurple/proxy.c:1202
+#: ../libpurple/proxy.c:1395
+#: ../libpurple/proxy.c:2055
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Impossibile creare il socket: %s"
 
+#: ../libpurple/proxy.c:956
 #, c-format
 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
 msgstr "Impossibile interpretare la risposta dal proxy HTTP: %s"
 
+#: ../libpurple/proxy.c:989
+#: ../libpurple/proxy.c:1051
+#: ../libpurple/proxy.c:1080
 #, c-format
 msgid "HTTP proxy connection error %d"
 msgstr "Errore di connessione al proxy HTTP: %d"
 
+#: ../libpurple/proxy.c:1076
 #, c-format
 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
-msgstr ""
-"Accesso negato: il server proxy HTTP non permette il tunnelling sulla porta %"
-"d"
+msgstr "Accesso negato: il server proxy HTTP non permette il tunnelling sulla porta %d"
 
+#: ../libpurple/proxy.c:1276
 #, c-format
 msgid "Error resolving %s"
 msgstr "Errore nella risoluzione di %s"
 
+#: ../libpurple/prpl.c:454
 #, c-format
 msgid "Requesting %s's attention..."
 msgstr "Richiedi l'attenzione di %s..."
 
+#: ../libpurple/prpl.c:500
 #, c-format
 msgid "%s has requested your attention!"
 msgstr "%s ha richiesto la tua attenzione!"
@@ -10873,31 +14937,45 @@ msgstr "%s ha richiesto la tua attenzion
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
 #.
+#: ../libpurple/request.h:1488
+#: ../pidgin/gtkblist.c:565
 msgid "_Yes"
 msgstr "_S?"
 
+#: ../libpurple/request.h:1488
+#: ../pidgin/gtkblist.c:565
 msgid "_No"
 msgstr "_No"
 
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
 #.
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
+#. * buttons.
+#.
+#: ../libpurple/request.h:1508
+#: ../libpurple/request.h:1521
 msgid "_Accept"
 msgstr "_Accetta"
 
 #. *
 #. * The default message to use when the user becomes auto-away.
 #.
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:48
 msgid "I'm not here right now"
 msgstr "Sono momentaneamente assente"
 
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:537
 msgid "saved statuses"
 msgstr "status salvati"
 
+#: ../libpurple/server.c:265
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s.\n"
 msgstr "%s ? ora conosciuto come %s.\n"
 
+#: ../libpurple/server.c:813
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -10906,76 +14984,98 @@ msgstr ""
 "%s ha invitato %s nella stanza di discussione: %s\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/server.c:818
 #, c-format
 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
 msgstr "%s ha invitato %s nella stanza di discussione: %s\n"
 
+#: ../libpurple/server.c:822
 msgid "Accept chat invitation?"
 msgstr "Accetti l'invito alla chat?"
 
 #. Shortcut
+#: ../libpurple/smiley.c:411
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Scorciatoia"
 
+#: ../libpurple/smiley.c:412
 msgid "The text-shortcut for the smiley"
 msgstr "Scorciatoia di testo per lo smiley"
 
 #. Stored Image
+#: ../libpurple/smiley.c:418
 msgid "Stored Image"
 msgstr "Immagine salvata"
 
+#: ../libpurple/smiley.c:419
 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
 msgstr "Immagine archiviata. (questo ? sufficiente per ora)"
 
+#: ../libpurple/sslconn.c:176
 msgid "SSL Connection Failed"
 msgstr "Connessione SSL fallita"
 
+#: ../libpurple/sslconn.c:178
 msgid "SSL Handshake Failed"
 msgstr "Handshake SSL fallito"
 
+#: ../libpurple/sslconn.c:180
 msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
 msgstr "Il peer SSL ha presentato un certificato non valido"
 
+#: ../libpurple/sslconn.c:183
 msgid "Unknown SSL error"
 msgstr "Errore SSL sconosciuto"
 
+#: ../libpurple/status.c:161
 msgid "Unset"
 msgstr "Rimuovi"
 
+#: ../libpurple/status.c:164
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:558
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1107
 msgid "Do not disturb"
 msgstr "Non disturbare"
 
+#: ../libpurple/status.c:167
 msgid "Extended away"
 msgstr "Assente per molto"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/status.c:170
 msgid "Feeling"
-msgstr "Ricezione in corso"
+msgstr "Sensazione"
 
+#: ../libpurple/status.c:619
 #, c-format
 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
 msgstr "%s (%s) ha cambiato stato da %s a %s"
 
+#: ../libpurple/status.c:631
 #, c-format
 msgid "%s (%s) is now %s"
 msgstr "%s (%s) ? ora %s"
 
+#: ../libpurple/status.c:638
 #, c-format
 msgid "%s (%s) is no longer %s"
 msgstr "%s (%s) non ? pi? %s"
 
+#: ../libpurple/status.c:1265
 #, c-format
 msgid "%s became idle"
 msgstr "%s ? diventato inattivo"
 
+#: ../libpurple/status.c:1285
 #, c-format
 msgid "%s became unidle"
 msgstr "%s ? ritornato attivo"
 
+#: ../libpurple/status.c:1351
 #, c-format
 msgid "+++ %s became idle"
 msgstr "+++ %s ? diventato inattivo"
 
+#: ../libpurple/status.c:1353
 #, c-format
 msgid "+++ %s became unidle"
 msgstr "+++ %s ? ritornato attivo"
@@ -10986,194 +15086,227 @@ msgstr "+++ %s ? ritornato attivo"
 #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first,
 #. * followed by the date.
 #.
+#: ../libpurple/util.c:635
 #, c-format
 msgid "%x %X"
 msgstr "%x %X"
 
+#: ../libpurple/util.c:3335
 msgid "Calculating..."
 msgstr "Calcolo in corso..."
 
+#: ../libpurple/util.c:3338
 msgid "Unknown."
 msgstr "Sconosciuto."
 
+#: ../libpurple/util.c:3364
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d secondo"
 msgstr[1] "%d secondi"
 
+#: ../libpurple/util.c:3376
 #, c-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
 msgstr[0] "%d giorno"
 msgstr[1] "%d giorni"
 
+#: ../libpurple/util.c:3384
 #, c-format
 msgid "%s, %d hour"
 msgid_plural "%s, %d hours"
 msgstr[0] "%s, %d ora"
 msgstr[1] "%s, %d ore"
 
+#: ../libpurple/util.c:3390
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d ora"
 msgstr[1] "%d ore"
 
+#: ../libpurple/util.c:3398
 #, c-format
 msgid "%s, %d minute"
 msgid_plural "%s, %d minutes"
 msgstr[0] "%s, %d minuto"
 msgstr[1] "%s, %d minuti"
 
+#: ../libpurple/util.c:3404
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "%d minuto"
 msgstr[1] "%d minuti"
 
+#: ../libpurple/util.c:3682
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
 msgstr "Impossibile aprire %s: redirezionato troppe volte"
 
+#: ../libpurple/util.c:3732
+#: ../libpurple/util.c:4210
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s"
 msgstr "Impossibile connettersi a %s"
 
+#: ../libpurple/util.c:3870
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
-msgstr ""
-"Errore di lettura da %s: risposta troppo lunga (il limite ? di %d byte)"
+msgstr "Errore di lettura da %s: risposta troppo lunga (il limite ? di %d byte)"
 
+#: ../libpurple/util.c:3939
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
-"server may be trying something malicious."
-msgstr ""
-"Impossibile allocare memoria sufficiente per i contenuti di %s. E' possibile "
-"che il server web stia tentando qualcosa di sospetto."
+msgid "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web server may be trying something malicious."
+msgstr "Impossibile allocare memoria sufficiente per i contenuti di %s. E' possibile che il server web stia tentando qualcosa di sospetto."
 
+#: ../libpurple/util.c:3974
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s: %s"
 msgstr "Errore di lettura da %s: %s"
 
+#: ../libpurple/util.c:4066
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s: %s"
 msgstr "Errore di scrittura su %s: %s"
 
+#: ../libpurple/util.c:4097
+#: ../libpurple/util.c:4127
+#: ../libpurple/util.c:4192
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s: %s"
 msgstr "Impossibile connettersi a %s: %s"
 
+#: ../libpurple/util.c:5059
 #, c-format
 msgid " - %s"
 msgstr "- %s"
 
+#: ../libpurple/util.c:5065
 #, c-format
 msgid " (%s)"
 msgstr "(%s)"
 
 #. 10053
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:320
 #, c-format
 msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
 msgstr "Connessione interrotta da un altro programma sul tuo computer."
 
 #. 10054
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:323
 #, c-format
 msgid "Remote host closed connection."
 msgstr "L'host remoto ha chiuso la connessione."
 
 #. 10060
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326
 #, c-format
 msgid "Connection timed out."
 msgstr "Connessione scaduta."
 
 #. 10061
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:329
 #, c-format
 msgid "Connection refused."
 msgstr "Connessione rifiutata."
 
 #. 10048
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:332
 #, c-format
 msgid "Address already in use."
 msgstr "Indirizzo gi? in uso."
 
+#: ../libpurple/xmlnode.c:793
 #, c-format
 msgid "Error Reading %s"
 msgstr "Errore nella lettura di %s"
 
+#: ../libpurple/xmlnode.c:794
 #, c-format
-msgid ""
-"An error was encountered reading your %s.  The file has not been loaded, and "
-"the old file has been renamed to %s~."
-msgstr ""
-"Si ? verificato un errore nella lettura del tuo %s. Il file non ? stato "
-"caricato e il vecchio file ? stato rinominato in %s~."
+msgid "An error was encountered reading your %s.  The file has not been loaded, and the old file has been renamed to %s~."
+msgstr "Si ? verificato un errore nella lettura del tuo %s. Il file non ? stato caricato e il vecchio file ? stato rinominato in %s~."
 
-msgid ""
-"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
-msgstr ""
+#: ../pidgin.desktop.in.h:1
+msgid "Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr "Chat attraverso MI. Supporta AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo ed altri ancora"
 
+#: ../pidgin.desktop.in.h:2
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Internet Messenger"
 
+#: ../pidgin.desktop.in.h:3
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Pidgin Internet Messenger"
 
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientazione"
-
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "L'orientazione del vassoio."
-
 #. Build the login options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:441
 msgid "Login Options"
 msgstr "Opzioni di login"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:466
 msgid "Pro_tocol:"
 msgstr "Pro_tocollo:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:479
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1097
 msgid "_Username:"
 msgstr "Nome _utente:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:588
 msgid "Remember pass_word"
 msgstr "Ricorda la pass_word"
 
 #. Build the user options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:643
 msgid "User Options"
 msgstr "Opzioni utente"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:656
 msgid "_Local alias:"
 msgstr "Alias _locale:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:660
 msgid "New _mail notifications"
 msgstr "Notifica i nuovi messaggi di _posta"
 
 #. Buddy icon
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:665
 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
 msgstr "Utilizza per questo account la seguente _icona:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:797
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "A_vanzate"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:975
 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
 msgstr "Utilizza le opzioni del proxy di GNOME"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:976
 msgid "Use Global Proxy Settings"
 msgstr "Utilizza le opzioni globali del proxy"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:982
 msgid "No Proxy"
 msgstr "Nessun proxy"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:988
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:994
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1000
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2058
 msgid "Use Environmental Settings"
 msgstr "Utilizza le opzioni globali"
 
@@ -11182,452 +15315,573 @@ msgstr "Utilizza le opzioni globali"
 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
 #. look at butterflies.
 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1045
 msgid "If you look real closely"
 msgstr "Se guardi da vicino"
 
 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1048
 msgid "you can see the butterflies mating"
 msgstr "puoi vedere le farfalle accoppiarsi"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1076
 msgid "Proxy _type:"
 msgstr "_Tipo di proxy:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1085
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2074
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Host:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1089
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Porta:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1106
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2126
 msgid "Pa_ssword:"
 msgstr "Pa_ssword:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1235
 msgid "Unable to save new account"
 msgstr "Impossibile salvare il nuovo account"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1236
 msgid "An account already exists with the specified criteria."
 msgstr "Esiste gi? un account con i criteri specificati."
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504
 msgid "Add Account"
 msgstr "Aggiungi un account"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1521
 msgid "_Basic"
 msgstr "Di _base"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1529
 msgid "Create _this new account on the server"
 msgstr "Crea _questo nuovo account sul server"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1546
 msgid "P_roxy"
 msgstr "P_roxy"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1936
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:759
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:343
 msgid "Enabled"
 msgstr "Abilitato"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1964
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocollo"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2152
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
 "\n"
-"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
-"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
-"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
-"them all.\n"
+"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the <b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure them all.\n"
 "\n"
-"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
-"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
+"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from <b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
 msgstr ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Benvenuto in %s!</span>\n"
 "\n"
-"Non hai nessun account configurato. Per iniziare a connetterti con %s, premi "
-"il pulsante <b>Aggiungi...</b> qui sotto e configura il tuo primo account. "
-"Se vuoi che %s si connetta a diversi account di messaggistica, premi "
-"nuovamente <b>Aggiungi...</b> per configurarli tutti.\n"
+"Non hai nessun account configurato. Per iniziare a connetterti con %s, premi il pulsante <b>Aggiungi...</b> qui sotto e configura il tuo primo account. Se vuoi che %s si connetta a diversi account di messaggistica, premi nuovamente <b>Aggiungi...</b> per configurarli tutti.\n"
 "\n"
-"Puoi tornare a questa finestra, per aggiungere, modificare o rimuovere un "
-"account, attraverso <b>Account->Gestisci account</b> nella finestra della "
-"Lista contatti."
+"Puoi tornare a questa finestra, per aggiungere, modificare o rimuovere un account, attraverso <b>Account->Gestisci account</b> nella finestra della Lista contatti."
 
 #. Buddy List
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:370
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1225
 msgid "Background Color"
 msgstr "Colore dello sfondo"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:371
 msgid "The background color for the buddy list"
 msgstr "Il colore di sfondo per la lista contatti"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:375
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:376
 msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list"
 msgstr "Il layout di icone, nome e stato della lista contatti"
 
 #. Group
 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
 #. of a buddy list group when in its expanded state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:384
 msgid "Expanded Background Color"
 msgstr "Colore di sfondo per i gruppi massimizzati"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:385
 msgid "The background color of an expanded group"
 msgstr "Il colore di sfondo per un gruppo massimizzato"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list group when in its expanded state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:391
 msgid "Expanded Text"
 msgstr "Testo per i gruppi massimizzati"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:392
 msgid "The text information for when a group is expanded"
 msgstr "L'informazione testuale per un gruppo massimizzato"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
 #. of a buddy list group when in its collapsed state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:398
 msgid "Collapsed Background Color"
 msgstr "Colore di sfondo per i gruppi minimizzati"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:399
 msgid "The background color of a collapsed group"
 msgstr "Il colore di sfondo per un gruppo minimizzato"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list group when in its collapsed state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:405
 msgid "Collapsed Text"
 msgstr "Testo per i gruppi minimizzati"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:406
 msgid "The text information for when a group is collapsed"
 msgstr "L'informazione testuale per un gruppo minimizzato"
 
 #. Buddy
 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
 #. of a buddy list contact or chat room
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:413
 msgid "Contact/Chat Background Color"
 msgstr "Colore di sfondo per contatti/chat"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:414
 msgid "The background color of a contact or chat"
 msgstr "Il colore di sfondo per un contatto o una chat"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list contact when in its expanded state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:420
 msgid "Contact Text"
 msgstr "Testo per i contatti"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:421
 msgid "The text information for when a contact is expanded"
 msgstr "L'informazione testuale quando un contatto ? massimizzato"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when it is online
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:427
 msgid "Online Text"
 msgstr "Testo per i contatti in linea"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:428
 msgid "The text information for when a buddy is online"
 msgstr "L'informazione testuale quando un contatto ? in linea"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when it is away
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:434
 msgid "Away Text"
 msgstr "Testo per i contatti assenti"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:435
 msgid "The text information for when a buddy is away"
 msgstr "L'informazione testuale quando un contatto ? assente"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when it is offline
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:441
 msgid "Offline Text"
 msgstr "Testo per i contatti non in linea"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:442
 msgid "The text information for when a buddy is offline"
 msgstr "L'informazione testuale quando un contatto non ? in linea"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when it is idle
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:448
 msgid "Idle Text"
 msgstr "Testo per i contatti inattivi"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:449
 msgid "The text information for when a buddy is idle"
 msgstr "L'informazione testuale quando un contatto ? inattivo"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:455
 msgid "Message Text"
 msgstr "Testo per i messaggi non letti"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:456
 msgid "The text information for when a buddy has an unread message"
 msgstr "L'informazione testuale quando un contatto ha un messaggio non letto"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:462
 msgid "Message (Nick Said) Text"
 msgstr "Testo per i messaggi con nick"
 
-msgid ""
-"The text information for when a chat has an unread message that mentions "
-"your nickname"
-msgstr ""
-"L'informazione testuale quando una chat ha un messaggio non letto dove ? "
-"citato il tuo nickname"
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:463
+msgid "The text information for when a chat has an unread message that mentions your nickname"
+msgstr "L'informazione testuale quando una chat ha un messaggio non letto dove ? citato il tuo nickname"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:468
 msgid "The text information for a buddy's status"
 msgstr "L'informazione testuale sullo stato di un contatto"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:562
 #, c-format
 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
-msgid_plural ""
-"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
+msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
 msgstr[0] "Hai gi? %d contatto con il nome %s. Vuoi unirli?"
 msgstr[1] "Hai gi? %d contatti con il nome %s. Vuoi unirli?"
 
-msgid ""
-"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
-"list and use a single conversation window. You can separate them again by "
-"choosing 'Expand' from the contact's context menu"
-msgstr ""
-"Unendo questi contatti verr? mostrata un'unica voce nella lista contatti ed "
-"usata un'unica finestra di conversazione. Puoi separarli nuovamente "
-"scegliendo 'Massimizza' dal menu contestuale del contatto"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:563
+msgid "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy list and use a single conversation window. You can separate them again by choosing 'Expand' from the contact's context menu"
+msgstr "Unendo questi contatti verr? mostrata un'unica voce nella lista contatti ed usata un'unica finestra di conversazione. Puoi separarli nuovamente scegliendo 'Massimizza' dal menu contestuale del contatto"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:709
 msgid "Please update the necessary fields."
 msgstr "Aggiorna i campi necessari."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1018
 msgid "A_ccount"
 msgstr "A_ccount"
 
-msgid ""
-"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
-"join.\n"
-msgstr ""
-"Inserisci le informazioni appropriate per la chat nella quale vuoi entrare.\n"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1139
+msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n"
+msgstr "Inserisci le informazioni appropriate per la chat nella quale vuoi entrare.\n"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1144
 msgid "Room _List"
 msgstr "_Lista delle stanze"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1418
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559
 msgid "_Block"
 msgstr "_Blocca"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1418
 msgid "Un_block"
 msgstr "_Sblocca"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1461
 msgid "Move to"
 msgstr "Sposta in"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1505
 msgid "Get _Info"
 msgstr "_Info"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1508
+#: ../pidgin/pidginstock.c:86
 msgid "I_M"
 msgstr "_MI"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1517
 msgid "_Audio Call"
 msgstr "Chiamata _audio"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1522
 msgid "Audio/_Video Call"
 msgstr "Chiamata audio/_video"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1526
 msgid "_Video Call"
 msgstr "Chiamata _video"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1538
 msgid "_Send File..."
 msgstr "_Invia file..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1545
 msgid "Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "Aggiungi un _allarme..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1550
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1554
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1772
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1799
 msgid "View _Log"
 msgstr "Mostra il _log"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1560
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1744
 msgid "Hide When Offline"
 msgstr "Nascondi quando non ? in linea"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1560
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1744
 msgid "Show When Offline"
 msgstr "Mostra quando non ? in linea"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1574
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1583
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1782
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1805
 msgid "_Alias..."
 msgstr "_Alias..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1577
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1585
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1784
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1807
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Rimuovi"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1714
 msgid "Set Custom Icon"
 msgstr "Imposta un'icona personalizzata"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1718
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2923
 msgid "Remove Custom Icon"
 msgstr "Rimuovi l'icona personalizzata"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1732
 msgid "Add _Buddy..."
 msgstr "Aggiungi un _contatto..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1735
 msgid "Add C_hat..."
 msgstr "Aggiungi una c_hat..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1738
 msgid "_Delete Group"
 msgstr "_Elimina il gruppo"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1740
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Rinomina"
 
 #. join button
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1766
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:323
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:597
+#: ../pidgin/pidginstock.c:84
 msgid "_Join"
 msgstr "_Entra"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1768
 msgid "Auto-Join"
 msgstr "Entra automaticamente"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1770
 msgid "Persistent"
 msgstr "Persistente"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1780
 msgid "_Edit Settings..."
 msgstr "_Modifica le impostazioni..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1814
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1839
 msgid "_Collapse"
 msgstr "_Minimizza"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1844
 msgid "_Expand"
 msgstr "M_assimizza"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2098
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2110
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6065
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6078
 msgid "/Tools/Mute Sounds"
 msgstr "/Strumenti/Nessun suono"
 
-msgid ""
-"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
-msgstr ""
-"Non sei attualmente connesso a nessun protocollo che consenta di aggiungere "
-"un contatto."
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2570
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5167
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:451
+msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
+msgstr "Non sei attualmente connesso a nessun protocollo che consenta di aggiungere un contatto."
 
 #. I don't believe this can happen currently, I think
 #. * everything that calls this function checks for one of the
 #. * above node types first.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2947
 msgid "Unknown node type"
 msgstr "Tipo di nodo sconosciuto"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3591
 msgid "Please select your mood from the list"
-msgstr "Scegli il tuo umore dalla lista."
+msgstr "Scegli il tuo umore dalla lista"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3624
 msgid "Message (optional)"
-msgstr "Alias (opzionale)"
+msgstr "Messaggio (opzionale)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3629
 msgid "Edit User Mood"
 msgstr "Modifica l'umore dell'utente"
 
 #. Buddies menu
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3651
 msgid "/_Buddies"
 msgstr "/_Contatti"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3652
 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
 msgstr "/Contatti/Nuovo _messaggio immediato..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3653
 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
 msgstr "/Contatti/Entra in _chat..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3654
 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
 msgstr "/Contatti/_Informazioni sul contatto..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3655
 msgid "/Buddies/View User _Log..."
 msgstr "/Contatti/Mostra il log dell'utente..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3657
 msgid "/Buddies/Sh_ow"
 msgstr "/Contatti/M_ostra"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3658
 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
 msgstr "/Contatti/Mostra/Contatti _non in linea"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3659
 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
 msgstr "/Contatti/Mostra/Gruppi _vuoti"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3660
 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
 msgstr "/Contatti/Mostra/_Dettagli sui contatti"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3661
 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
 msgstr "/Contatti/Mostra/_Tempi di inattivit?"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3662
 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
 msgstr "/Contatti/Mostra/_Icone del protocollo"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3663
 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
 msgstr "/Contatti/_Ordina contatti"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3665
 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
 msgstr "/Contatti/_Aggiungi contatto..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3666
 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
 msgstr "/Contatti/Aggiungi c_hat..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3667
 msgid "/Buddies/Add _Group..."
 msgstr "/Contatti/Aggiungi _gruppo..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3669
 msgid "/Buddies/_Quit"
 msgstr "/Contatti/_Esci"
 
 #. Accounts menu
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3672
 msgid "/_Accounts"
 msgstr "/_Account"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3673
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8058
 msgid "/Accounts/Manage Accounts"
 msgstr "/Account/Gestisci gli account"
 
 #. Tools
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3676
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Strumenti"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3677
 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
 msgstr "/Strumenti/A_llarmi"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3678
 msgid "/Tools/_Certificates"
 msgstr "/Strumenti/_Certificati"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3679
 msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
 msgstr "/Strumenti/Smile_y personalizzati"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3680
 msgid "/Tools/Plu_gins"
 msgstr "/Strumenti/Plu_gin"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3681
 msgid "/Tools/Pr_eferences"
 msgstr "/Strumenti/Pr_eferenze"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3682
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/Strumenti/Pr_ivacy"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3683
 msgid "/Tools/Set _Mood"
-msgstr "/Strumenti/_Log di sistema"
+msgstr "/Strumenti/Imposta _umore"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3685
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/Strumenti/Trasferimento _file"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3686
 msgid "/Tools/R_oom List"
 msgstr "/Strumenti/Lista delle _stanze"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3687
 msgid "/Tools/System _Log"
 msgstr "/Strumenti/_Log di sistema"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3689
 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
 msgstr "/Strumenti/Nessun _suono"
 
 #. Help
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3691
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Aiuto"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3692
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/Aiuto/_Aiuto online"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3694
 msgid "/Help/_Build Information"
-msgstr "Informazioni sul contatto"
+msgstr "/Aiuto/Informazioni sulla _compilazione"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3695
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/Aiuto/Finestra di _debug"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3696
 msgid "/Help/De_veloper Information"
-msgstr "Informazioni sul server"
+msgstr "/Aiuto/Informazioni sugli s_viluppatori"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3697
 msgid "/Help/_Translator Information"
-msgstr "Informazioni personali"
+msgstr "/Aiuto/Informazioni sui _traduttori"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3699
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/Aiuto/I_nformazioni"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3731
 #, c-format
 msgid "<b>Account:</b> %s"
 msgstr "<b>Account:</b> %s"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3750
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11636,6 +15890,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>Occupanti:</b> %d"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3756
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11644,395 +15899,499 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>Argomento:</b> %s"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3756
 msgid "(no topic set)"
 msgstr "(Nessun argomento impostato)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3837
 msgid "Buddy Alias"
 msgstr "Alias per il contatto"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3866
 msgid "Logged In"
 msgstr "Connesso"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3912
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Visto l'ultima volta"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3934
 msgid "Spooky"
 msgstr "Spaventoso"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3936
 msgid "Awesome"
 msgstr "Magnifico"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3938
 msgid "Rockin'"
 msgstr "Ganzo"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3969
 msgid "Total Buddies"
 msgstr "Numero totale di contatti"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4338
 #, c-format
 msgid "Idle %dd %dh %02dm"
 msgstr "Inattivo %dd %dh %02dm"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4340
 #, c-format
 msgid "Idle %dh %02dm"
 msgstr "Inattivo %dh %02dm"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4342
 #, c-format
 msgid "Idle %dm"
 msgstr "Inattivo %dm"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4531
 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
 msgstr "/Contatti/Nuovo messaggio immediato..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4532
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4565
 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
 msgstr "/Contatti/Entra in chat..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4533
 msgid "/Buddies/Get User Info..."
 msgstr "/Contatti/Informazioni sul contatto..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4534
 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
 msgstr "/Contatti/Aggiungi contatto..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4535
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4568
 msgid "/Buddies/Add Chat..."
 msgstr "/Contatti/Aggiungi chat..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4536
 msgid "/Buddies/Add Group..."
 msgstr "/Contatti/Aggiungi gruppo..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4571
 msgid "/Tools/Privacy"
 msgstr "/Strumenti/Privacy"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4574
 msgid "/Tools/Room List"
 msgstr "/Strumenti/Lista delle stanze"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4706
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:158
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:163
 #, c-format
 msgid "%d unread message from %s\n"
 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
 msgstr[0] "%d messaggio non letto da %s\n"
 msgstr[1] "%d messaggi non letti da %s\n"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4876
 msgid "Manually"
 msgstr "Manualmente"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4878
 msgid "By status"
 msgstr "Per stato"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4879
 msgid "By recent log activity"
 msgstr "Per discussioni recenti"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5177
 #, c-format
 msgid "%s disconnected"
 msgstr "%s si ? disconnesso"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5179
 #, c-format
 msgid "%s disabled"
 msgstr "%s disabilitato"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5183
 msgid "Reconnect"
 msgstr "Riconnetti"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5183
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5285
 msgid "Re-enable"
 msgstr "Riabilita"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5196
 msgid "SSL FAQs"
 msgstr "FAQ su SSL"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5283
 msgid "Welcome back!"
 msgstr "Bentornato!"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5319
 #, c-format
 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
-msgid_plural ""
-"%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
-msgstr[0] ""
-"%d account ? stato disabilitato perch? sei connesso da un'altra posizione:"
-msgstr[1] ""
-"%d account sono stati disabilitati perch? sei connesso da un'altra posizione:"
+msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
+msgstr[0] "%d account ? stato disabilitato perch? sei connesso da un'altra posizione:"
+msgstr[1] "%d account sono stati disabilitati perch? sei connesso da un'altra posizione:"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5593
 msgid "<b>Username:</b>"
 msgstr "<b>Nome utente:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5600
 msgid "<b>Password:</b>"
 msgstr "<b>Password:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5611
 msgid "_Login"
 msgstr "_Login"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5866
 msgid "/Accounts"
 msgstr "/Account"
 
 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5880
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
 "\n"
-"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
-"b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
-"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
+"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
 msgstr ""
 "<span weight='bold' size='larger'>Benvenuto in %s!</span>\n"
 "\n"
-"Non hai abilitato nessun account. Puoi farlo dalla finestra <b>Account</b>, "
-"raggiungibile da <b>Account->Gestisci account</b>. Una volta abilitato un "
-"account, potrai connetterti, impostare il tuo stato e parlare con i tuoi "
-"amici."
+"Non hai abilitato nessun account. Puoi farlo dalla finestra <b>Account</b>, raggiungibile da <b>Account->Gestisci account</b>. Una volta abilitato un account, potrai connetterti, impostare il tuo stato e parlare con i tuoi amici."
 
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
 #.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6059
 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
 msgstr "/Contatti/Mostra/Contatti non in linea"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6062
 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
 msgstr "/Contatti/Mostra/Gruppi vuoti"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6068
 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
 msgstr "/Contatti/Mostra/Dettagli sui contatti"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6071
 msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
 msgstr "/Contatti/Mostra/Tempi di inattivit?"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6074
 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
 msgstr "/Contatti/Mostra/Icone del protocollo"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7127
 msgid "Add a buddy.\n"
 msgstr "Aggiungi un contatto.\n"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7142
 msgid "Buddy's _username:"
 msgstr "_Nome utente del contatto:"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7159
 msgid "(Optional) A_lias:"
 msgstr "A_lias (opzionale):"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7170
 msgid "Add buddy to _group:"
 msgstr "Aggiungi un contatto al _gruppo:"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7272
 msgid "This protocol does not support chat rooms."
 msgstr "Questo protocollo non supporta le stanze di discussione."
 
-msgid ""
-"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
-"chat."
-msgstr ""
-"Non sei attualmente connesso a nessun protocollo che consenta una chat."
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7288
+msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat."
+msgstr "Non sei attualmente connesso a nessun protocollo che consenta una chat."
 
-msgid ""
-"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
-"would like to add to your buddy list.\n"
-msgstr ""
-"Inserisci un alias e le informazioni appropriate per la chat che vuoi "
-"aggiungere alla tua lista contatti.\n"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7297
+msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n"
+msgstr "Inserisci un alias e le informazioni appropriate per la chat che vuoi aggiungere alla tua lista contatti.\n"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7318
 msgid "A_lias:"
 msgstr "A_lias:"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7325
 msgid "_Group:"
 msgstr "_Gruppo:"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7329
 msgid "Auto_join when account connects."
 msgstr "Entra _automaticamente quando l'account si connette."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7330
 msgid "_Remain in chat after window is closed."
 msgstr "_Resta in chat alla chiusura della finestra."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7353
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr "Inserisci il nome del gruppo da aggiungere."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8072
 msgid "Enable Account"
 msgstr "Abilita account"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8077
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
 msgstr "<PurpleMain>/Account/Abilita account"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8131
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
 msgstr "<PurpleMain>/Account/"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8152
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Modifica account"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8170
 msgid "Set _Mood..."
-msgstr "Scegli l'umore..."
+msgstr "Imposta l'u_more..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8180
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3339
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1835
 msgid "No actions available"
 msgstr "Nessuna azione disponibile"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8187
 msgid "_Disable"
 msgstr "_Disabilita"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8205
 msgid "/Tools"
 msgstr "/Strumenti"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8276
 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
 msgstr "/Contatti/Ordina contatti"
 
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
 msgid "Type the host name for this certificate."
 msgstr "Immetti il nome dell'host al quale ? associato questo certificato."
 
 #. Widget creation function
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:539
 msgid "SSL Servers"
 msgstr "Server SSL"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:509
 msgid "Unknown command."
 msgstr "Comando sconosciuto."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:793
+#: ../pidgin/gtkconv.c:820
 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
-msgstr ""
-"Il contatto appartiene a un protocollo diverso da quello di questa chat"
+msgstr "Il contatto appartiene a un protocollo diverso da quello di questa chat"
 
-msgid ""
-"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
-msgstr ""
-"Non sei attualmente connesso a nessun protocollo che consenta di invitare il "
-"contatto."
+#: ../pidgin/gtkconv.c:814
+msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
+msgstr "Non sei attualmente connesso a nessun protocollo che consenta di invitare il contatto."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:868
 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
 msgstr "Invita un contatto nella stanza di discussione"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:919
 msgid "_Buddy:"
 msgstr "_Contatto:"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:932
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1164
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1483
 msgid "_Message:"
 msgstr "_Messaggio:"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1003
 #, c-format
 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
 msgstr "<h1>Conversazioni con %s</h1>\n"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1041
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Salva la conversazione"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1658
 msgid "Un-Ignore"
 msgstr "Annulla ignora"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1661
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignora"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1681
 msgid "Get Away Message"
 msgstr "Ottieni messaggio di assenza"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1704
 msgid "Last Said"
 msgstr "Ultime parole"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2741
 msgid "Unable to save icon file to disk."
 msgstr "Impossibile salvare il file dell'icona sul disco."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2836
 msgid "Save Icon"
 msgstr "Salva l'icona"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2894
 msgid "Animate"
 msgstr "Anima"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2899
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Nascondi l'icona"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2902
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Salva l'icona con nome..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2906
 msgid "Set Custom Icon..."
 msgstr "Imposta un'icona personalizzata..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2910
 msgid "Change Size"
 msgstr "Modifica dimensione"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3045
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostra tutto"
 
 #. Conversation menu
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3064
 msgid "/_Conversation"
 msgstr "/_Conversazione"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3066
 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
 msgstr "/Contatti/Nuovo _messaggio immediato..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3068
 msgid "/Conversation/Join a _Chat..."
 msgstr "/Conversazione/Entra in una _Chat..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3073
 msgid "/Conversation/_Find..."
 msgstr "/Conversazione/_Trova..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3075
 msgid "/Conversation/View _Log"
 msgstr "/Conversazione/Mostra il _log"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3076
 msgid "/Conversation/_Save As..."
 msgstr "/Conversazione/_Salva con nome..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3078
 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
 msgstr "/Conversazione/Rimuovi lo _storico"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3083
 msgid "/Conversation/M_edia"
 msgstr "/Conversazione/M_edia"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3085
 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
 msgstr "/Conversazione/Media/Chiamata _audio"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3087
 msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
 msgstr "/Conversazione/Media/Chiamata _video"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3089
 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
 msgstr "/Conversazione/Media/_Chiamata audio\\/video"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3093
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr "/Conversazione/_Invia file..."
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3094
 msgid "/Conversation/Get _Attention"
-msgstr "/Conversazione/Info"
+msgstr "/Conversazione/Richiedi _attenzione"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3095
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "/Conversazione/Aggiungi un _allarme..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3097
 msgid "/Conversation/_Get Info"
 msgstr "/Conversazione/_Info"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3099
 msgid "/Conversation/In_vite..."
 msgstr "/Conversazione/In_vita..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3101
 msgid "/Conversation/M_ore"
 msgstr "/Conversazione/_Altro"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3105
 msgid "/Conversation/Al_ias..."
 msgstr "/Conversazione/Al_ias..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3107
 msgid "/Conversation/_Block..."
 msgstr "/Conversazione/_Blocca..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3109
 msgid "/Conversation/_Unblock..."
 msgstr "/Conversazione/_Sblocca..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3111
 msgid "/Conversation/_Add..."
 msgstr "/Conversazione/_Aggiungi..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3113
 msgid "/Conversation/_Remove..."
 msgstr "/Conversazione/_Rimuovi..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3118
 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
 msgstr "/Conversazione/Inserisci un _collegamento..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3120
 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
 msgstr "/Conversazione/Inserisci un'imma_gine..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3126
 msgid "/Conversation/_Close"
 msgstr "/Conversazione/_Chiudi"
 
 #. Options
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3130
 msgid "/_Options"
 msgstr "/_Opzioni"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3131
 msgid "/Options/Enable _Logging"
 msgstr "/Opzioni/Abilita il _log"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3132
 msgid "/Options/Enable _Sounds"
 msgstr "/Opzioni/Abilita i _suoni"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3134
 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
 msgstr "/Opzioni/Mostra la _barra di formattazione"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3135
 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
 msgstr "/Opzioni/Mostra i ti_mestamp"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3327
 msgid "/Conversation/More"
 msgstr "/Conversazione/Altro"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3383
 msgid "/Options"
 msgstr "/Opzioni"
 
@@ -12041,73 +16400,96 @@ msgstr "/Opzioni"
 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
 #. * conversation is created.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3419
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3451
 msgid "/Conversation"
 msgstr "/Conversazione"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3459
 msgid "/Conversation/View Log"
 msgstr "/Conversazione/Mostra il log"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3464
 msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
 msgstr "/Conversazione/Media/Chiamata audio"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3467
 msgid "/Conversation/Media/Video Call"
 msgstr "/Conversazione/Media/Chiamata video"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3470
 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
 msgstr "/Conversazione/Media/Chiamata audio\\/video"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3477
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "/Conversazione/Invia file..."
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3481
 msgid "/Conversation/Get Attention"
-msgstr "/Conversazione/Info"
+msgstr "/Conversazione/Richiedi attenzione"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3484
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "/Conversazione/Aggiungi un allarme..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3490
 msgid "/Conversation/Get Info"
 msgstr "/Conversazione/Info"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3494
 msgid "/Conversation/Invite..."
 msgstr "/Conversazione/Invita..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3500
 msgid "/Conversation/Alias..."
 msgstr "/Conversazione/Alias..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3504
 msgid "/Conversation/Block..."
 msgstr "/Conversazione/Blocca..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3508
 msgid "/Conversation/Unblock..."
 msgstr "/Conversazione/Sblocca..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3512
 msgid "/Conversation/Add..."
 msgstr "/Conversazione/Aggiungi..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3516
 msgid "/Conversation/Remove..."
 msgstr "/Conversazione/Rimuovi..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3522
 msgid "/Conversation/Insert Link..."
 msgstr "/Conversazione/Inserisci un link..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3526
 msgid "/Conversation/Insert Image..."
 msgstr "/Conversazione/Inserisci un'immagine..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3532
 msgid "/Options/Enable Logging"
 msgstr "/Opzioni/Abilita il log"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3535
 msgid "/Options/Enable Sounds"
 msgstr "/Opzioni/Abilita i suoni"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3548
 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
 msgstr "/Opzioni/Mostra la barra di formattazione"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3551
 msgid "/Options/Show Timestamps"
 msgstr "/Opzioni/Mostra i timestamp"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3629
 msgid "User is typing..."
 msgstr "L'utente sta scrivendo..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3703
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12117,787 +16499,1065 @@ msgstr ""
 "%s ha smesso di scrivere"
 
 #. Build the Send To menu
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3882
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8599
 msgid "S_end To"
 msgstr "_Invia a"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4548
+#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:61
 msgid "_Send"
 msgstr "_Invia"
 
 #. Setup the label telling how many people are in the room.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4717
 msgid "0 people in room"
 msgstr "0 persone nella stanza"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4876
 msgid "Close Find bar"
-msgstr "Chiudi questa scheda"
+msgstr "Chiudi la barra di ricerca"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4878
 msgid "Find:"
-msgstr "Trova"
+msgstr "Trova:"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6121
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6247
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
 msgstr[0] "%d persona nella stanza"
 msgstr[1] "%d persone nella stanza"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6780
 msgid "Stopped Typing"
 msgstr "Ha smesso di scrivere"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6783
 msgid "Nick Said"
 msgstr "? stato pronunciato il tuo nickname"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6786
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "Messaggi non letti"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6792
 msgid "New Event"
 msgstr "Nuovo evento"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8082
 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
 msgstr "clear: rimuove lo storico di tutte le conversazioni."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8282
 msgid "Confirm close"
 msgstr "Conferma chiusura"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8314
 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
 msgstr "Hai dei messaggi non letti. Sei sicuro di voler chiudere la finestra?"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8940
 msgid "Close other tabs"
 msgstr "Chiudi le altre schede"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8946
 msgid "Close all tabs"
 msgstr "Chiudi tutte le schede"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8954
 msgid "Detach this tab"
 msgstr "Stacca questa scheda"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8960
 msgid "Close this tab"
 msgstr "Chiudi questa scheda"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9465
 msgid "Close conversation"
 msgstr "Chiudi la conversazione"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10062
 msgid "Last created window"
 msgstr "Ultima finestra creata"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10064
 msgid "Separate IM and Chat windows"
 msgstr "Separa le finestre dei MI e delle chat"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10066
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1967
 msgid "New window"
 msgstr "Nuova finestra"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10068
 msgid "By group"
 msgstr "Per gruppo"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10070
 msgid "By account"
 msgstr "Per account"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:167
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:749
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:751
 msgid "Find"
 msgstr "Trova"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:195
 msgid "_Search for:"
 msgstr "_Cerca:"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:234
 msgid "Save Debug Log"
 msgstr "Salva il log di debug"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:582
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverti"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:585
 msgid "Highlight matches"
 msgstr "Evidenzia le corrispondenze"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
 msgid "_Icon Only"
 msgstr "Solo _icone"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
 msgid "_Text Only"
 msgstr "Solo _testo"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
 msgid "_Both Icon & Text"
 msgstr "Icone _e testo"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:802
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:804
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:806
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:826
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:828
 msgid "Right click for more options."
 msgstr "Fai clic col tasto destro per altre opzioni."
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:862
 msgid "Level "
 msgstr "Livello"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:868
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:870
 msgid "Select the debug filter level."
 msgstr "Seleziona il livello del filtro di debug."
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:875
 msgid "All"
 msgstr "Tutto"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:876
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:878
 msgid "Warning"
 msgstr "Avviso"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:879
 msgid "Error "
 msgstr "Errore"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:880
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Errore fatale"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76
 msgid "bug master"
 msgstr "signore dei bug"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78
 msgid "artist"
 msgstr "artista"
 
 #. feel free to not translate this
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80
 msgid "Ka-Hing Cheung"
 msgstr "Ka-Hing Cheung"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91
 msgid "voice and video"
 msgstr "voce e video"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:93
 msgid "support"
 msgstr "supporto"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:95
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118
 msgid "webmaster"
 msgstr "webmaster"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:104
 msgid "Senior Contributor/QA"
 msgstr "Collaboratore senior/QA"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113
 msgid "win32 port"
 msgstr "port su win32"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
 msgid "maintainer"
 msgstr "maintainer"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117
 msgid "libfaim maintainer"
 msgstr "Maintainer della libfaim"
 
 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:120
 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
 msgstr "hacker e autista designato [lazy bum]"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123
 msgid "support/QA"
 msgstr "supporto/QA"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124
 msgid "XMPP"
 msgstr "XMPP"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125
 msgid "original author"
 msgstr "autore originale"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127
 msgid "lead developer"
 msgstr "sviluppatore principale"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabo"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "Bielorusso latino"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgaro"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
 msgid "Bengali"
 msgstr "Bengali"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152
+msgid "Bengali-India"
+msgstr "Bengali-India"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Bosniaco"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalano"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156
 msgid "Valencian-Catalan"
 msgstr "Valenciano-Catalano"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257
 msgid "Czech"
 msgstr "Ceco"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
 msgid "Danish"
 msgstr "Danese"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258
 msgid "German"
 msgstr "Tedesco"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "Dzongkha"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
 msgid "Greek"
 msgstr "Greco"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
 msgid "Australian English"
 msgstr "Inglese Australiano"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168
 msgid "Canadian English"
 msgstr "Inglese Canadese"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169
 msgid "British English"
 msgstr "Inglese Britannico"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spagnolo"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estone"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264
 msgid "Basque"
 msgstr "Basco"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
 msgid "Persian"
 msgstr "Persiano"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandese"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
 msgid "French"
 msgstr "Francese"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
 msgid "Irish"
 msgstr "Irlandese"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271
 msgid "Galician"
 msgstr "Galiziano"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Gujarati"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
 msgid "Gujarati Language Team"
 msgstr "Team per la lingua Gujarati"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Ebraico"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:274
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungherese"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armeno"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonesiano"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:275
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:276
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:277
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:278
 msgid "Japanese"
 msgstr "Giapponese"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:279
 msgid "Georgian"
 msgstr "Georgiano"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
 msgstr "Traduttori georgiani di Ubuntu"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
 msgid "Khmer"
 msgstr "Khmer"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannada"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
 msgid "Kannada Translation team"
 msgstr "Team dei traduttori Kannada"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:280
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:281
 msgid "Korean"
 msgstr "Coreano"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Curdo"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
 msgid "Lao"
 msgstr "Lao"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:285
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Macedone"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongolo"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
 msgid "Marathi"
-msgstr "Gujarati"
+msgstr "Marathi"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204
 msgid "Malay"
-msgstr "Maschile"
+msgstr "Malese"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:286
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:287
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:288
 msgid "Bokm?l Norwegian"
 msgstr "Norvegese Bokm?l"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206
 msgid "Nepali"
 msgstr "Nepalese"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
 msgid "Dutch, Flemish"
 msgstr "Olandese, Fiammingo"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Norvegese Nynorsk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
 msgid "Occitan"
 msgstr "Occitano"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
 msgid "Oriya"
-msgstr "Opera"
+msgstr "Oriya"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Punjabi"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:289
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:290
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:291
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:292
 msgid "Polish"
 msgstr "Polacco"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portoghese"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:293
 msgid "Portuguese-Brazil"
 msgstr "Portoghese-Brasile"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
 msgid "Pashto"
 msgstr "Pashto"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumeno"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:294
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:295
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:296
 msgid "Russian"
 msgstr "Russo"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:297
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:298
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:299
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovacco"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:300
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Sloveno"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albanese"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:301
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:302
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbo"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
 msgid "Sinhala"
 msgstr "Singalese"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:303
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:304
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svedese"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
 msgid "Swahili"
 msgstr "Swahili"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamil"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:305
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugu"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233
 msgid "Thai"
 msgstr "Thailandese"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:306
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turco"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
 msgid "Ukranian"
-msgstr "Armeno"
+msgstr "Ucraino"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdu"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamita"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
 msgstr "T.M.Thanh e il Team Gnome-Vi"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:307
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:308
 msgid "Simplified Chinese"
 msgstr "Cinese semplificato"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
 msgid "Hong Kong Chinese"
 msgstr "Cinese di Hong Kong"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:309
 msgid "Traditional Chinese"
 msgstr "Cinese tradizionale"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249
 msgid "Amharic"
 msgstr "Amarico"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:282
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:283
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:284
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituano"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
-"to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
-"is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
-"GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
-msgstr ""
-"%s ? un client grafico modulare di messaggistica basato su libpurple in "
-"grado di usare allo stesso tempo i protocolli AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, "
-"IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, "
-"MySpaceIM, Gadu-Gadu e QQ. ? scritto utilizzando GTK+.<BR><BR>? possibile "
-"modificare e ridistribuire il programma nei termini della licenza GPL "
-"(versione 2 o successiva).  Una copia della GPL ? contenuta nel file "
-"'COPYING' distribuito con %s. Il copyright di %s appartiene ai suoi autori. "
-"Per una lista completa degli autori, vedere il file 'COPYRIGHT'.  Il "
-"programma ? fornito senza nessuna garanzia.<BR><BR>"
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:479
+#, c-format
+msgid "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+msgstr "%s ? un client di messaggistica basato su libpurple in grado di connettersi contemporaneamente a diversi servizi di messaggistica. %s ? scritto in C utilizzando GTK+. %s ? rilasciato, e pu? essere modificato e ridistribuito, nei termini della licenza GPL (versione 2 o successiva).  Una copia della GPL ? distribuita con %s. Il copyright di %s appartiene ai suoi contributori, una lista dei quali ? distribuita con %s. %s ? fornito senza alcuna garanzia.<BR><BR>"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:489
 #, c-format
-msgid ""
-"<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s"
-"\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC "
-"Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel at conference.pidgin."
-"im<BR><BR>"
-msgstr ""
+msgid "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
+msgstr "<FONT SIZE=\"4\"><B>Risorse utili</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s\">Sito web</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Domande frequenti</A><BR>\tCanale IRC: #pidgin su irc.freenode.net<BR>\tMUC XMPP: devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by "
-"e-mailing <a href=\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/"
-">This is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/"
-"support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or "
-"plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>.  You are "
-"welcome to post in another language, but the responses may be less helpful."
-"<br/>"
-msgstr ""
-"<font size=\"4\">Aiuto da altri utenti di Pidgin:</font> <a href=\"mailto:"
-"support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/>Questa ? una mailing list "
-"<b>pubblica</b>! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">archivio</"
-"a>)<br/>Non possiamo fornire aiuto su protocolli o plugin forniti da terzi!"
-"<br/>La lingua primaria di questa lista ? l'<b>inglese</b>. Sei libero di "
-"scrivere in un'altra lingua, ma le risposte potrebbero essere meno esaustive."
-"<br/><br/>"
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:496
+#, c-format
+msgid "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by e-mailing <a href=\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/>This is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>.  You are welcome to post in another language, but the responses may be less helpful.<br/>"
+msgstr "? possibile ricevere <font size=\"4\"><b>aiuto da altri utenti di Pidgin</b></font> inviando un'email a <a href=\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/>Questa ? una mailing list <b>pubblica</b>! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">archivio</a>)<br/>Non possiamo fornire aiuto su protocolli o plugin forniti da terzi!<br/>La lingua primaria di questa lista ? l'<b>inglese</b>. Sei libero di scrivere in un'altra lingua, ma le risposte potrebbero essere meno esaustive.<br/>"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:506
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Informazioni su %s"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:528
 msgid "Build Information"
-msgstr "Informazioni sul contatto"
+msgstr "Informazioni sulla compilazione"
 
 #. End of not to be translated section
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:705
+#, c-format
 msgid "%s Build Information"
-msgstr "Informazioni sul contatto"
+msgstr "Informazioni sulla compilazione di %s"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:726
 msgid "Current Developers"
 msgstr "Sviluppatori attuali"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:732
 msgid "Crazy Patch Writers"
 msgstr "I pazzi scrittori di patch"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:738
 msgid "Retired Developers"
-msgstr "Sviluppatori ritirati"
+msgstr "Sviluppatori in pensione"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:744
 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
 msgstr "I pazzi scrittori di patch in pensione"
 
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:747
+#, c-format
 msgid "%s Developer Information"
-msgstr "Informazioni sul server"
+msgstr "Informazioni sugli sviluppatori di %s"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:768
 msgid "Current Translators"
 msgstr "Traduttori attuali"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:774
 msgid "Past Translators"
 msgstr "Traduttori precedenti"
 
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:777
+#, c-format
 msgid "%s Translator Information"
-msgstr "Informazioni sul lavoro"
+msgstr "Informazioni sui traduttori di %s"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:807
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:946
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1027
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nome"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:812
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:951
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1032
 msgid "_Account"
 msgstr "_Account"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:959
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Informazioni sull'utente"
 
-msgid ""
-"Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
-"to view."
-msgstr ""
-"Inserisci il nome utente o l'alias della persona della quale desideri "
-"ricevere informazioni."
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:961
+msgid "Please enter the username or alias of the person whose info you would like to view."
+msgstr "Inserisci il nome utente o l'alias della persona della quale desideri ricevere informazioni."
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1051
 msgid "View User Log"
 msgstr "Mostra il log dell'utente"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1073
 msgid "Alias Contact"
 msgstr "Imposta un alias per la lista"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1074
 msgid "Enter an alias for this contact."
 msgstr "Inserisci un alias per questa lista."
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1096
 #, c-format
 msgid "Enter an alias for %s."
 msgstr "Inserisci un alias per %s."
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Imposta un alias per il contatto"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1119
 msgid "Alias Chat"
 msgstr "Imposta un alias per la chat"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1120
 msgid "Enter an alias for this chat."
 msgstr "Inserisci un alias per questa chat."
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
-"your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgid_plural ""
-"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
-"your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgstr[0] ""
-"Stai per rimuovere la lista contenente %s e %d altro contatto dalla tua "
-"lista contatti. Vuoi continuare?"
-msgstr[1] ""
-"Stai per rimuovere la lista contenente %s e altri %d contatti dalla tua "
-"lista contatti. Vuoi continuare?"
+msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr[0] "Stai per rimuovere la lista contenente %s e %d altro contatto dalla tua lista contatti. Vuoi continuare?"
+msgstr[1] "Stai per rimuovere la lista contenente %s e altri %d contatti dalla tua lista contatti. Vuoi continuare?"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Rimuovi lista"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1170
 msgid "_Remove Contact"
 msgstr "_Rimuovi contatto"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-"Stai per unire il gruppo chiamato %s con il gruppo chiamato %s. Vuoi "
-"continuare?"
+msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?"
+msgstr "Stai per unire il gruppo chiamato %s con il gruppo chiamato %s. Vuoi continuare?"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208
 msgid "Merge Groups"
 msgstr "Unisci gruppi"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211
 msgid "_Merge Groups"
 msgstr "_Unisci gruppi"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1261
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
-"list.  Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Stai per rimuovere il gruppo %s e tutti i suoi membri dalla tua lista "
-"contatti. Vuoi continuare?"
+msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr "Stai per rimuovere il gruppo %s e tutti i suoi membri dalla tua lista contatti. Vuoi continuare?"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1264
 msgid "Remove Group"
 msgstr "Rimuovi il gruppo"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1267
 msgid "_Remove Group"
 msgstr "_Rimuovi gruppo"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1300
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgid "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr "Stai per rimuovere %s dalla tua lista contatti. Vuoi continuare?"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1303
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Rimuovi il contatto"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1306
 msgid "_Remove Buddy"
 msgstr "_Rimuovi il contatto"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1327
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
-"continue?"
-msgstr ""
-"Stai per rimuovere la chat %s dalla tua lista contatti. Vuoi continuare?"
+msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr "Stai per rimuovere la chat %s dalla tua lista contatti. Vuoi continuare?"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1330
 msgid "Remove Chat"
 msgstr "Rimuovi la chat"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1333
 msgid "_Remove Chat"
 msgstr "_Rimuovi chat"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155
 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
 msgstr "Fai clic col pulsante destro per gli altri messaggi non letti...\n"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:538
 msgid "_Change Status"
 msgstr "_Modifica lo stato"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:684
 msgid "Show Buddy _List"
 msgstr "Mostra la _lista contatti"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:689
 msgid "_Unread Messages"
 msgstr "Messaggi _non letti"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:710
 msgid "New _Message..."
 msgstr "Nuovo _messaggio..."
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:724
 msgid "_Accounts"
 msgstr "_Account"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:725
 msgid "Plu_gins"
 msgstr "Plu_gin"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:726
 msgid "Pr_eferences"
 msgstr "Pr_eferenze"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:730
 msgid "Mute _Sounds"
 msgstr "Nessun _suono"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:737
 msgid "_Blink on New Message"
 msgstr "_Lampeggia all'arrivo di nuovi messaggi"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:747
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Esci"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:153
 msgid "Not started"
 msgstr "Non avviato"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:275
 msgid "<b>Receiving As:</b>"
 msgstr "<b>Ricezione in corso come:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:277
 msgid "<b>Receiving From:</b>"
 msgstr "<b>Ricezione in corso da:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:281
 msgid "<b>Sending To:</b>"
 msgstr "<b>Invio in corso a:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:283
 msgid "<b>Sending As:</b>"
 msgstr "<b>Invio in corso come:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:477
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3148
 msgid "There is no application configured to open this type of file."
-msgstr ""
-"Non c'? nessuna applicazione configurata per aprire questo tipo di file."
+msgstr "Non c'? nessuna applicazione configurata per aprire questo tipo di file."
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:482
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3153
 msgid "An error occurred while opening the file."
 msgstr "C'? stato un errore nell'apertura del file."
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:519
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3188
 #, c-format
 msgid "Error launching %s: %s"
 msgstr "Errore nell'esecuzione di %s: %s"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:528
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3196
 #, c-format
 msgid "Error running %s"
 msgstr "Errore nell'esecuzione di %s"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:529
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3197
 #, c-format
 msgid "Process returned error code %d"
 msgstr "Il processo ha restituito il codice d'errore %d"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:666
 msgid "Filename:"
 msgstr "Nome file:"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:667
 msgid "Local File:"
 msgstr "File locale:"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:669
 msgid "Speed:"
 msgstr "Velocit?:"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:670
 msgid "Time Elapsed:"
 msgstr "Tempo trascorso:"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:671
 msgid "Time Remaining:"
 msgstr "Tempo rimanente:"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:756
 msgid "Close this window when all transfers _finish"
-msgstr ""
-"Chiudi questa finestra quando tutti i trasferimenti sono stati _completati"
+msgstr "Chiudi questa finestra quando tutti i trasferimenti sono stati _completati"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:766
 msgid "C_lear finished transfers"
 msgstr "_Pulisci i trasferimenti ultimati"
 
 #. "Download Details" arrow
+#: ../pidgin/gtkft.c:775
 msgid "File transfer _details"
 msgstr "_Dettagli trasferimento file"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:925
 msgid "Paste as Plain _Text"
 msgstr "Incolla come _testo semplice"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:942
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1333
 msgid "_Reset formatting"
 msgstr "_Rimuovi la formattazione"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:950
 msgid "Disable _smileys in selected text"
 msgstr "Disabilita gli _smileys nel testo selezionato"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1576
 msgid "Hyperlink color"
 msgstr "Colore per i collegamenti"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1577
 msgid "Color to draw hyperlinks."
 msgstr "Colore per indicare i collegamenti."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1580
 msgid "Hyperlink visited color"
 msgstr "Colore per i collegamenti visitati"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1581
 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
 msgstr "Colore per i collegamenti visitati (o attivi)."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1584
 msgid "Hyperlink prelight color"
 msgstr "Colore per i collegamenti al passaggio del mouse"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1585
 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
 msgstr "Colore per i collegamenti al passaggio del mouse."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1588
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57
 msgid "Sent Message Name Color"
 msgstr "Colore per il nome dei messaggi inviati"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1589
 msgid "Color to draw the name of a message you sent."
 msgstr "Colore per il nome in un messaggio che hai inviato."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1592
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:58
 msgid "Received Message Name Color"
 msgstr "Colore per il nome dei messaggi ricevuti"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593
 msgid "Color to draw the name of a message you received."
 msgstr "Colore per il nome in un messaggio che hai ricevuto."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1596
 msgid "\"Attention\" Name Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore per il nome dei messaggi di \"attenzione\""
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597
 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
-msgstr ""
-"Colore per il nome in un messaggio che hai ricevuto e che contiene il tuo "
-"nome."
+msgstr "Colore per il nome in un messaggio che hai ricevuto e che contiene il tuo nome."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1600
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:60
 msgid "Action Message Name Color"
 msgstr "Colore del nome per i messaggi di azione"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1601
 msgid "Color to draw the name of an action message."
 msgstr "Colore per il nome di un messaggio di azione."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1604
 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
-msgstr ""
+msgstr "Colore per il nome dei messaggi di azione sussurrati"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1605
 msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
-msgstr ""
+msgstr "Colore per il nome di un messaggio di azione sussurrato."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1608
 msgid "Whisper Message Name Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore per il nome dei messaggi sussurrati"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609
 msgid "Color to draw the name of a whispered message."
-msgstr ""
+msgstr "Colore per il nome di un messaggio sussurrato."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1618
 msgid "Typing notification color"
 msgstr "Colore per la notifica di scrittura"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1619
 msgid "The color to use for the typing notification"
 msgstr "Il colore da usare per la notifica di scrittura"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1622
 msgid "Typing notification font"
 msgstr "Carattere per la notifica di scrittura"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1623
 msgid "The font to use for the typing notification"
 msgstr "Il carattere da usare per la notifica di scrittura"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1626
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1627
 msgid "Enable typing notification"
 msgstr "Abilita la notifica di scrittura"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3735
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
 "\n"
@@ -12907,226 +17567,277 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Verr? utilizzato il formato predefinito PNG."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3765
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"<span size='larger' weight='bold'>Errore nel salvataggio dell'immagine</"
-"span>\n"
+"<span size='larger' weight='bold'>Errore nel salvataggio dell'immagine</span>\n"
 "\n"
 "%s"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3812
 msgid "Save Image"
 msgstr "Salva l'immagine"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3858
 msgid "_Save Image..."
 msgstr "_Salva l'immagine..."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3868
 msgid "_Add Custom Smiley..."
 msgstr "_Aggiungi uno smiley personalizzato..."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:174
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:127
 msgid "Select Font"
 msgstr "Scegli il carattere"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:254
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Scegli il colore del testo"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:334
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "Scegli il colore dello sfondo"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423
 msgid "_URL"
 msgstr "_URL"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:431
 msgid "_Description"
 msgstr "_Descrizione"
 
-msgid ""
-"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
-"The description is optional."
-msgstr ""
-"Inserisci l'indirizzo e la descrizione del collegamento che vuoi inserire. "
-"La descrizione ? opzionale."
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434
+msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional."
+msgstr "Inserisci l'indirizzo e la descrizione del collegamento che vuoi inserire. La descrizione ? opzionale."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438
 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
 msgstr "Immetti l'URL del collegamento che vuoi inserire."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:443
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1230
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Inserisci un collegamento"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:447
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1401
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Inserisci"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:512
 #, c-format
 msgid "Failed to store image: %s\n"
 msgstr "Impossibile salvare l'immagine: %s\n"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:537
 msgid "Insert Image"
 msgstr "Inserisci un'immagine"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
 " %s"
 msgstr ""
-"Questo smiley ? disabilitato poich? esiste gi? uno smiley personalizzato per "
-"questa scorciatoia da tastiera:\n"
+"Questo smiley ? disabilitato poich? esiste gi? uno smiley personalizzato per questa scorciatoia da tastiera:\n"
 "%s"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:801
 msgid "Smile!"
 msgstr "Sorridi!"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:816
 msgid "_Manage custom smileys"
 msgstr "_Gestisci gli smiley personalizzati"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:853
 msgid "This theme has no available smileys."
 msgstr "Questo tema non dispone di smiley."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:970
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1358
 msgid "_Font"
 msgstr "_Carattere"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181
 msgid "Group Items"
 msgstr "Raggruppa elementi"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181
 msgid "Ungroup Items"
 msgstr "Separa elementi"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1215
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:358
 msgid "Bold"
 msgstr "Grassetto"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1216
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:367
 msgid "Italic"
 msgstr "Corsivo"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1217
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:376
 msgid "Underline"
 msgstr "Sottolineato"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1218
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Barrato"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1220
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "Aumenta la dimensione del carattere"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1221
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "Diminuisci la dimensione del carattere"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1223
 msgid "Font Face"
 msgstr "Tipo di carattere"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224
 msgid "Foreground Color"
 msgstr "Colore del carattere"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227
 msgid "Reset Formatting"
 msgstr "Rimuovi la formattazione"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1229
 msgid "Insert IM Image"
 msgstr "Inserisci un'immagine"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1232
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "Inserisci uno smiley"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1257
 msgid "Send Attention"
-msgstr "Pulsante 'Invia'"
+msgstr "Invia una richiesta di attenzione"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1318
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>_Grassetto</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1319
 msgid "<i>_Italic</i>"
 msgstr "<i>_Corsivo</i>"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1320
 msgid "<u>_Underline</u>"
 msgstr "<u>_Sottolineato</u>"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1321
 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
 msgstr "<span strikethrough='true'>Barrato</span>"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1322
 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
 msgstr "<span size='larger'>_Pi? grande</span>"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1324
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normale"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1326
 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
 msgstr "<span size='smaller'>Pi? _piccolo</span>"
 
 #. If we want to show the formatting for the following items, we would
 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
 #. * no updating nor nothin'
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1330
 msgid "_Font face"
 msgstr "_Tipo di carattere"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1331
 msgid "Foreground _color"
 msgstr "_Colore del carattere"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1332
 msgid "Bac_kground color"
 msgstr "Colore dello _sfondo"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1409
 msgid "_Image"
 msgstr "_Immagine"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1415
 msgid "_Link"
 msgstr "_Link"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1421
 msgid "_Horizontal rule"
 msgstr "Linea _orizzontale"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1443
 msgid "_Smile!"
 msgstr "_Sorridi!"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1462
 msgid "_Attention!"
-msgstr ""
+msgstr "_Attenzione!"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:245
 msgid "Log Deletion Failed"
 msgstr "Cancellazione del log fallita"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:246
 msgid "Check permissions and try again."
 msgstr "Verifica i permessi e riprova."
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:289
 #, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
-"%s which started at %s?"
-msgstr ""
-"Sei sicuro di voler eliminare permanentemente il log della conversazione con "
-"%s iniziata il %s?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with %s which started at %s?"
+msgstr "Sei sicuro di voler eliminare permanentemente il log della conversazione con %s iniziata il %s?"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:300
 #, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
-msgstr ""
-"Sei sicuro di voler eliminare permanentemente il log della conversazione in %"
-"s iniziata il %s?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %s which started at %s?"
+msgstr "Sei sicuro di voler eliminare permanentemente il log della conversazione in %s iniziata il %s?"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:305
 #, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %s?"
 msgstr "Sei sicuro di voler eliminare permanentemente il log iniziato il %s?"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:320
 msgid "Delete Log?"
 msgstr "Eliminare il log?"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:331
 msgid "Delete Log..."
 msgstr "Elimina log..."
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:451
 #, c-format
 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Conversazione su %s il %s</span>"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:454
 #, c-format
 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Conversazione con %s il %s</span>"
 
 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
+#: ../pidgin/gtklog.c:582
 msgid "_Browse logs folder"
 msgstr "_Sfoglia la cartella dei log"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:442
 #, c-format
 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr "%s %s. Prova con `%s -h' per maggiori informazioni.\n"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -13135,46 +17846,58 @@ msgstr ""
 "Uso: %s [OPZIONE]...\n"
 "\n"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:448
 msgid "DIR"
-msgstr ""
+msgstr "DIR"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:448
 msgid "use DIR for config files"
 msgstr "usa DIR per i file di configurazione"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:450
 msgid "print debugging messages to stdout"
 msgstr "stampa messaggi di debug sullo standard output"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:452
 msgid "force online, regardless of network status"
 msgstr "forza la connessione, qualunque sia lo stato della rete"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:454
 msgid "display this help and exit"
 msgstr "mostra questo aiuto ed esce"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:456
 msgid "allow multiple instances"
 msgstr "consente istanze multiple"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:458
 msgid "don't automatically login"
 msgstr "non effettua il login automatico"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:460
 msgid "NAME"
-msgstr ""
+msgstr "NOME"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkmain.c:461
 msgid ""
 "enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
 "                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
 "                      Without this only the first account will be enabled)."
 msgstr ""
 "abilita gli account specificati (l'argomento opzionale\n"
-"                      NAME specifica gli account da usare, separati da "
-"virgole."
+"                      NOME specifica gli account da usare, separati da virgole.\n"
+"                      Senza questo argomento, sar? abilitato solo il primo\n"
+"                      account)."
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:468
 msgid "X display to use"
 msgstr "Display X da usare"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:471
 msgid "display the current version and exit"
 msgstr "mostra la versione attuale ed esce"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
@@ -13202,96 +17925,119 @@ msgstr ""
 "Se non sai come ottenere il backtrace, puoi trovare le istruzioni su\n"
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:881
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "Uscita in corso, poich? ? in esecuzione un altro client libpurple.\n"
 
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:271
 msgid "/_Media"
 msgstr "/_Media"
 
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:272
 msgid "/Media/_Hangup"
 msgstr "/Media/_Riaggancia"
 
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:501
 #, c-format
 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
 msgstr "%s vuole avviare una sessione audio/video con te."
 
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:507
 #, c-format
 msgid "%s wishes to start a video session with you."
 msgstr "%s vuole avviare una sessione video con te."
 
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:513
 msgid "Incoming Call"
 msgstr "Chiamata in entrata"
 
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:712
+#: ../pidgin/pidginstock.c:92
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pausa"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:752
 #, c-format
 msgid "%s has %d new message."
 msgid_plural "%s has %d new messages."
 msgstr[0] "%s ha %d nuovo messaggio"
 msgstr[1] "%s ha %d nuovi messaggi"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:781
 #, c-format
 msgid "<b>%d new email.</b>"
 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
 msgstr[0] "<b>%d nuova email.</b>"
 msgstr[1] "<b>%d nuove email.</b>"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1214
 #, c-format
 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
 msgstr "Il comando per il browser \"%s\" non ? valido."
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1216
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1228
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1241
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1378
 msgid "Unable to open URL"
 msgstr "Impossibile aprire l'URL"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1226
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1239
 #, c-format
 msgid "Error launching \"%s\": %s"
 msgstr "Errore nell'esecuzione di \"%s\": %s"
 
-msgid ""
-"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
-msgstr ""
-"? stato scelto di impostare il browser manualmente, ma non ? stato immesso "
-"nessun comando."
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1379
+msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
+msgstr "? stato scelto di impostare il browser manualmente, ma non ? stato immesso nessun comando."
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1445
 msgid "No message"
 msgstr "Nessun messaggio"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1529
 msgid "Open All Messages"
 msgstr "Apri tutti i messaggi"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1559
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Posta in arrivo!</span>"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1562
 msgid "New Pounces"
 msgstr "Nuovi allarmi"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1575
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Chiudi"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1619
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Hai degli avvisi!</span>"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:284
 msgid "The following plugins will be unloaded."
 msgstr "I seguenti plugin saranno rimossi."
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:303
 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
 msgstr "Saranno rimossi diversi plugin."
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:307
 msgid "Unload Plugins"
 msgstr "Rimuovi Plugin"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:324
 msgid "Could not unload plugin"
 msgstr "Impossibile rimuovere il plugin"
 
-msgid ""
-"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
-"startup."
-msgstr ""
-"Il plugin non pu? essere disabilitato adesso. Verr? disabilitato al prossimo "
-"avvio."
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:325
+msgid "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next startup."
+msgstr "Il plugin non pu? essere disabilitato adesso. Verr? disabilitato al prossimo avvio."
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
@@ -13300,424 +18046,538 @@ msgstr ""
 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Errore: %s\n"
 "Verifica il sito web del plugin per un aggiornamento.</span>"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:591
 msgid "Author"
 msgstr "Autore"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:669
 msgid "<b>Written by:</b>"
 msgstr "<b>Scritto da:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:689
 msgid "<b>Web site:</b>"
 msgstr "<b>Sito web:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:698
 msgid "<b>Filename:</b>"
 msgstr "<b>Nome file:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:726
 msgid "Configure Pl_ugin"
 msgstr "Configura il pl_ugin"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:792
 msgid "<b>Plugin Details</b>"
 msgstr "<b>Dettagli sul plugin</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:158
 msgid "Select a file"
 msgstr "Scegli un file"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:538
 msgid "Modify Buddy Pounce"
 msgstr "Modifica l'allarme"
 
 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:553
 msgid "Pounce on Whom"
 msgstr "Contatto da controllare"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:560
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:550
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:651
 msgid "_Account:"
 msgstr "_Account:"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:580
 msgid "_Buddy name:"
 msgstr "Nome del _contatto:"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
 msgid "Si_gns on"
 msgstr "Si _connette"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
 msgid "Signs o_ff"
 msgstr "Si _disconnette"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
 msgid "Goes a_way"
 msgstr "? _assente"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:620
 msgid "Ret_urns from away"
 msgstr "_Ritorna dall'assenza"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:622
 msgid "Becomes _idle"
 msgstr "Diventa _inattivo"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:624
 msgid "Is no longer i_dle"
 msgstr "Ritorna _attivo"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:626
 msgid "Starts _typing"
 msgstr "Inizia a _scrivere"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:628
 msgid "P_auses while typing"
 msgstr "In_terrompe la scrittura"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:630
 msgid "Stops t_yping"
 msgstr "_Smette di scrivere"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:632
 msgid "Sends a _message"
 msgstr "Invia un _messaggio"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
 msgid "Ope_n an IM window"
 msgstr "_Apri una finestra di conversazione"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
 msgid "_Pop up a notification"
 msgstr "_Notifica con un popup"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:679
 msgid "Send a _message"
 msgstr "Invia un _messaggio"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:681
 msgid "E_xecute a command"
 msgstr "_Esegui un comando"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:683
 msgid "P_lay a sound"
 msgstr "_Riproduci un suono"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:689
 msgid "Brows_e..."
 msgstr "_Sfoglia..."
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:693
 msgid "Br_owse..."
 msgstr "_Sfoglia..."
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:694
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2597
 msgid "Pre_view"
 msgstr "_Anteprima"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:834
 msgid "P_ounce only when my status is not Available"
 msgstr "Genera _allarmi solo quando il mio stato ? \"non disponibile\""
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:839
 msgid "_Recurring"
 msgstr "_Ricorrente"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1270
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Contatto da controllare"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1447
 msgid "Started typing"
 msgstr "Ha iniziato a scrivere"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1449
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "Si ? fermato mentre scriveva"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1451
 msgid "Signed on"
 msgstr "Si ? connesso"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1453
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "? tornato attivo"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1455
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "? tornato dall'assenza"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1457
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "Ha smesso di scrivere"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1459
 msgid "Signed off"
 msgstr "Si ? disconnesso"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1461
 msgid "Became idle"
 msgstr "? diventato inattivo"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1463
 msgid "Went away"
 msgstr "? andato via"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1465
 msgid "Sent a message"
 msgstr "Ha inviato un messaggio"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1466
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "Sconosciuto... Per piacere riporta questo errore!"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:358
 msgid "(Custom)"
-msgstr ""
+msgstr "(Personalizzato)"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:423
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:543
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:551
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
 msgid "Penguin Pimps"
 msgstr "Penguin Pimps"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:424
 msgid "The default Pidgin sound theme"
-msgstr ""
+msgstr "Il tema sonoro predefinito per Pidgin"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:544
 msgid "The default Pidgin buddy list theme"
-msgstr "Editor del tema della lista contatti di Pidgin"
+msgstr "Il tema predefinito per la lista dei contatti di Pidgin"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:552
 msgid "The default Pidgin status icon theme"
-msgstr ""
+msgstr "Il tema di icone di stato predefinito per Pidgin"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:691
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:699
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "Impossibile spacchettare il tema."
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:740
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:781
 msgid "Theme failed to load."
 msgstr "Impossibile caricare il tema."
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:784
 msgid "Theme failed to copy."
 msgstr "Impossibile copiare il tema."
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1056
 msgid "Theme Selections"
-msgstr "Scelta del browser"
+msgstr "Scelta dei temi"
 
 #. Instructions
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1059
 msgid ""
 "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n"
-"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme "
-"list."
+"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
 msgstr ""
-"Scegli un tema per gli smiley dalla seguente lista. Possono essere "
-"installati nuovi temi trascinandoli sulla lista dei temi."
+"Scegli dalla seguente lista il tema che preferisci.\n"
+"Puoi installare nuovi temi trascinandoli sulla lista dei temi."
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1072
 msgid "Buddy List Theme:"
-msgstr "Tema per la lista contatti"
+msgstr "Tema per la lista contatti:"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1090
 msgid "Status Icon Theme:"
-msgstr "Icone di stato"
+msgstr "Tema per le icone di stato:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1108
 msgid "Sound Theme:"
-msgstr ""
+msgstr "Tema sonoro:"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1126
 msgid "Smiley Theme:"
-msgstr "Temi degli smiley"
+msgstr "Tema per gli smiley:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1312
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Scorciatoie da tastiera"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332
 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
 msgstr "Ch_iudi le conversazioni con il tasto Esc"
 
 #. System Tray
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1362
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Icona di notifica"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1363
 msgid "_Show system tray icon:"
 msgstr "_Mostra l'icona di notifica:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1366
 msgid "On unread messages"
 msgstr "Se ci sono messaggi non letti"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372
 msgid "Conversation Window"
 msgstr "Finestra di conversazione"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373
 msgid "_Hide new IM conversations:"
 msgstr "_Nascondi le nuove conversazioni:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2684
 msgid "When away"
 msgstr "Se assente"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1383
 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
 msgstr "Minimi_zza le nuove finestre di conversazione"
 
 #. All the tab options!
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1387
 msgid "Tabs"
 msgstr "Schede"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389
 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
 msgstr "Mostra i messaggi immediati e le chat come _schede"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1403
 msgid "Show close b_utton on tabs"
 msgstr "Mostra il pulsante di _chiusura sulle linguette"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1406
 msgid "_Placement:"
 msgstr "_Posizionamento:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408
 msgid "Top"
 msgstr "In alto"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1409
 msgid "Bottom"
 msgstr "In basso"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1410
 msgid "Left"
 msgstr "A sinistra"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411
 msgid "Right"
 msgstr "A destra"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1412
 msgid "Left Vertical"
 msgstr "In verticale a sinistra"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413
 msgid "Right Vertical"
 msgstr "In verticale a destra"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1419
 msgid "N_ew conversations:"
 msgstr "N_uove conversazioni:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1476
 msgid "Show _formatting on incoming messages"
 msgstr "Mostra la _formattazione per i messaggi in entrata"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1478
 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
 msgstr "Chiudi subito i messaggi immediati alla chiusura della scheda"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1481
 msgid "Show _detailed information"
 msgstr "Mostra informazioni _dettagliate"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1483
 msgid "Enable buddy ic_on animation"
 msgstr "Abilita l'a_nimazione delle icone dei contatti"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1490
 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
 msgstr "Segnala ai contatti che stai _scrivendo"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1493
 msgid "Highlight _misspelled words"
 msgstr "_Evidenzia le parole con errori di ortografia"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1497
 msgid "Use smooth-scrolling"
 msgstr "Usa scrolling fluido"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1500
 msgid "F_lash window when IMs are received"
 msgstr "_Illumina la finestra quando arriva un messaggio"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1504
 msgid "Minimum input area height in lines:"
 msgstr "Altezza minima in linee della casella di testo:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1512
 msgid "Font"
 msgstr "Carattere"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1514
 msgid "Use font from _theme"
 msgstr "Usa il carattere di _sistema"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525
 msgid "Conversation _font:"
 msgstr "_Carattere per la conversazione:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1535
 msgid "Default Formatting"
 msgstr "Formattazione predefinita"
 
-msgid ""
-"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
-"that support formatting."
-msgstr ""
-"Cos? appariranno i tuoi messaggi in uscita quando usi un protocollo che "
-"supporta la formattazione."
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1553
+msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting."
+msgstr "Cos? appariranno i tuoi messaggi in uscita quando usi un protocollo che supporta la formattazione."
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1655
 msgid "Cannot start proxy configuration program."
 msgstr "Impossibile avviare il programma per la configurazione del proxy."
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1668
 msgid "Cannot start browser configuration program."
 msgstr "Impossibile avviare il programma di configurazione del browser."
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1703
 msgid "Disabled"
-msgstr "_Disabilita"
+msgstr "Disabilitato"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1705
 #, c-format
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "Usa l'indirizzo IP rilevato _automaticamente: %s"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1731
 msgid "ST_UN server:"
-msgstr "_Server:"
+msgstr "Server ST_UN:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Esempio: stunserver.org</span>"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758
 msgid "Public _IP:"
 msgstr "_IP pubblico:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770
 msgid "Ports"
 msgstr "Porte"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1773
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "_Abilita il port forwarding automatico"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1778
 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
-msgstr ""
-"Specifica _manualmente l'intervallo di porte sulle quali mettersi in ascolto"
+msgstr "Specifica _manualmente l'intervallo di porte sulle quali mettersi in ascolto:"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1781
 msgid "_Start:"
-msgstr "_Stato:"
+msgstr "_Inizio:"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1788
 msgid "_End:"
-msgstr "M_assimizza"
+msgstr "_Fine:"
 
 #. TURN server
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1800
 msgid "Relay Server (TURN)"
 msgstr "Server di relay (TURN)"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1810
 msgid "_TURN server:"
-msgstr "_Server:"
+msgstr "Server _TURN:"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815
 msgid "Use_rname:"
-msgstr "Nome utente:"
+msgstr "Nome u_tente:"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1817
 msgid "Pass_word:"
-msgstr "Password:"
+msgstr "Pass_word:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1848
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1849
 msgid "Opera"
 msgstr "Opera"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850
 msgid "Netscape"
 msgstr "Netscape"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1851
 msgid "Mozilla"
 msgstr "Mozilla"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852
 msgid "Konqueror"
 msgstr "Konqueror"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1853
 msgid "Desktop Default"
 msgstr "Predefinito di sistema"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1854
 msgid "GNOME Default"
 msgstr "Predefinito di Gnome"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1855
 msgid "Galeon"
 msgstr "Galeon"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1856
 msgid "Firefox"
 msgstr "Firefox"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857
 msgid "Firebird"
 msgstr "Firebird"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1858
 msgid "Epiphany"
 msgstr "Epiphany"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1867
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuale"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1923
 msgid "Browser Selection"
 msgstr "Scelta del browser"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929
 msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences"
-msgstr ""
-"Le preferenze del proxy e del browser sono configurate\n"
-"nelle Preferenze di GNOME"
+msgstr "Le preferenze del browser sono configurate nelle Preferenze di GNOME"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1939
 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
-msgstr ""
-"<b>Il programma per la configurazione del browser non ? stato trovato.</b>"
+msgstr "<b>Il programma per la configurazione del browser non ? stato trovato.</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1942
 msgid "Configure _Browser"
 msgstr "Configura il _browser"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955
 msgid "_Browser:"
 msgstr "_Browser:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1963
 msgid "_Open link in:"
 msgstr "_Apertura dei collegamenti:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965
 msgid "Browser default"
 msgstr "Impostazione predefinita del browser"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1966
 msgid "Existing window"
 msgstr "Finestra esistente"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1968
 msgid "New tab"
 msgstr "Nuova scheda"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985
 #, c-format
 msgid ""
 "_Manual:\n"
@@ -13726,91 +18586,107 @@ msgstr ""
 "Scelta _manuale:\n"
 "(%s per inserire un URL)"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2009
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Server proxy"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2016
 msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences"
-msgstr ""
-"Le preferenze del proxy e del browser sono configurate\n"
-"nelle Preferenze di GNOME"
+msgstr "Le preferenze del proxy sono configurate nelle Preferenze di GNOME"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030
 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
-msgstr ""
-"<b>Il programma per la configurazione del proxy non ? stato trovato.</b>"
+msgstr "<b>Il programma per la configurazione del proxy non ? stato trovato.</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033
 msgid "Configure _Proxy"
 msgstr "Configura il _proxy"
 
 #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with
 #. * account-specific proxy settings
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2048
 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr "Usa un DNS remoto con proxy SOCKS4"
+msgstr "Usa un _DNS remoto con proxy SOCKS4"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052
 msgid "Proxy t_ype:"
-msgstr "_Tipo di proxy:"
+msgstr "T_ipo di proxy:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054
 msgid "No proxy"
 msgstr "Nessun proxy"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2092
 msgid "P_ort:"
-msgstr "_Porta:"
+msgstr "P_orta:"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2108
 msgid "User_name:"
-msgstr "Nome utente:"
+msgstr "Nome u_tente:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2169
 msgid "Log _format:"
 msgstr "_Formato del log:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2174
 msgid "Log all _instant messages"
 msgstr "Esegui il _log di tutti i messaggi immediati"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2176
 msgid "Log all c_hats"
 msgstr "Esegui il log di tutte le c_hat"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2178
 msgid "Log all _status changes to system log"
 msgstr "Registra nel log di sistema tutti i cambiamenti di _stato"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2334
 msgid "Sound Selection"
 msgstr "Scegli un suono"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2345
 #, c-format
 msgid "Quietest"
 msgstr "Bassissimo"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2347
 #, c-format
 msgid "Quieter"
 msgstr "Pi? basso"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2349
 #, c-format
 msgid "Quiet"
 msgstr "Basso"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2353
 #, c-format
 msgid "Loud"
 msgstr "Alto"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2355
 #, c-format
 msgid "Louder"
 msgstr "Pi? alto"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2357
 #, c-format
 msgid "Loudest"
 msgstr "Altissimo"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2448
 msgid "_Method:"
 msgstr "_Metodo:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2450
 msgid "Console beep"
 msgstr "Bip di console"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2457
 msgid "No sounds"
 msgstr "Nessun suono"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2470
 #, c-format
 msgid ""
 "Sound c_ommand:\n"
@@ -13819,309 +18695,387 @@ msgstr ""
 "C_omando da eseguire:\n"
 "(%s per il nome del file)"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2478
 msgid "M_ute sounds"
 msgstr "Nessun _suono"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2481
 msgid "Sounds when conversation has _focus"
-msgstr ""
-"Riproduci i suoni quando la finestra di conversazione va in _primo piano"
+msgstr "Riproduci i suoni quando la finestra di conversazione va in _primo piano"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2483
 msgid "_Enable sounds:"
 msgstr "_Abilita i suoni:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2500
 msgid "V_olume:"
 msgstr "V_olume:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2567
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2593
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Sfoglia..."
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2601
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Reimposta"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2645
 msgid "_Report idle time:"
 msgstr "Mostra i _tempi di inattivit?:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2650
 msgid "Based on keyboard or mouse use"
 msgstr "Sulla base dell'utilizzo della tastiera o del mouse"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2657
 msgid "_Minutes before becoming idle:"
 msgstr "_Minuti prima di diventare inattivo:"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2663
 msgid "Change to this status when _idle:"
-msgstr "Modifica lo stato quando sei _inattivo"
+msgstr "Imposta il seguente stato quando sei _inattivo:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2681
 msgid "_Auto-reply:"
 msgstr "Risposta _automatica:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2685
 msgid "When both away and idle"
 msgstr "Se assente e inattivo"
 
 #. Signon status stuff
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2691
 msgid "Status at Startup"
 msgstr "Stato all'avvio"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2693
 msgid "Use status from last _exit at startup"
 msgstr "Utilizza lo stato impostato l'ultima volta"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2702
 msgid "Status to a_pply at startup:"
 msgstr "Stato da _utilizzare all'avvio:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2726
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaccia"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2732
 msgid "Browser"
 msgstr "Browser"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2741
 msgid "Status / Idle"
 msgstr "Stato / Inattivit?"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2742
 msgid "Themes"
-msgstr "Temi degli smiley"
+msgstr "Temi"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "Consenti a tutti di contattarmi"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
 msgid "Allow only the users on my buddy list"
 msgstr "Consenti di contattarmi solo agli utenti della mia lista contatti"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr "Consenti di contattarmi solo agli utenti della seguente lista"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
 msgid "Block all users"
 msgstr "Blocca tutti gli utenti"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85
 msgid "Block only the users below"
 msgstr "Blocca solamente gli utenti nella seguente lista"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:351
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacy"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:361
 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
 msgstr "Le modifiche alle impostazioni della privacy hanno effetto immediato."
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "Imposta la privacy per:"
 
 #. Remove All button
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:413
 msgid "Remove Al_l"
 msgstr "Rimuovi _tutto"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:499
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:516
 msgid "Permit User"
 msgstr "Consenti all'utente di contattarti"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:500
 msgid "Type a user you permit to contact you."
 msgstr "Inserisci il nome dell'utente al quale permetti di contattarti."
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:501
 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
 msgstr "Inserisci il nome dell'utente al quale permetti di contattarti."
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:520
 msgid "_Permit"
 msgstr "_Consenti"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:510
 #, c-format
 msgid "Allow %s to contact you?"
 msgstr "Consenti a %s di contattarti?"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:512
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
 msgstr "Sei sicuro di volere che %s ti contatti?"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:541
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555
 msgid "Block User"
 msgstr "Blocca l'utente"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:542
 msgid "Type a user to block."
 msgstr "Inserisci il nome dell'utente da bloccare."
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:543
 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
 msgstr "Inserisci il nome dell'utente che vuoi bloccare."
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:551
 #, c-format
 msgid "Block %s?"
 msgstr "Bloccare %s?"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:553
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to block %s?"
 msgstr "Sei sicuro di voler bloccare %s?"
 
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:302
 msgid "Apply"
 msgstr "Applica"
 
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598
 msgid "That file already exists"
 msgstr "Il file esiste gi?."
 
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599
 msgid "Would you like to overwrite it?"
 msgstr "Vuoi sovrascriverlo?"
 
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Sovrascrivi"
 
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1603
 msgid "Choose New Name"
 msgstr "Scegli un nuovo nome"
 
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1702
 msgid "Select Folder..."
 msgstr "Scegli cartella..."
 
 #. list button
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:580
 msgid "_Get List"
 msgstr "_Scarica la lista"
 
 #. add button
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:588
 msgid "_Add Chat"
 msgstr "_Aggiungi una chat"
 
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:309
 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
 msgstr "Sei sicuro di voler eliminare gli stati salvati selezionati?"
 
 #. Use button
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:595
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1230
 msgid "_Use"
 msgstr "_Utilizza"
 
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:739
 msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
 msgstr "Titolo gi? in uso. Devi scegliere un titolo diverso."
 
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:952
 msgid "Different"
 msgstr "Differente"
 
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1151
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Titolo:"
 
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1449
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Stato:"
 
 #. Different status message expander
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177
 msgid "Use a _different status for some accounts"
 msgstr "Utilizza uno stato _differente per alcuni account"
 
 #. Save & Use button
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1237
 msgid "Sa_ve & Use"
 msgstr "Sa_lva e utilizza"
 
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1433
 #, c-format
 msgid "Status for %s"
 msgstr "Stato per %s"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:236
 #, c-format
-msgid ""
-"A custom smiley for '%s' already exists.  Please use a different shortcut."
-msgstr ""
-"Esiste gi? uno smiley personalizzato per '%s'. Specifica una scorciatoia "
-"differente."
+msgid "A custom smiley for '%s' already exists.  Please use a different shortcut."
+msgstr "Esiste gi? uno smiley personalizzato per '%s'. Specifica una scorciatoia differente."
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:238
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:351
 msgid "Custom Smiley"
 msgstr "Smiley personalizzato"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:239
 msgid "Duplicate Shortcut"
 msgstr "Scorciatoia gi? esistente"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:400
 msgid "Edit Smiley"
 msgstr "Modifica lo smiley"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:400
 msgid "Add Smiley"
 msgstr "Aggiungi uno smiley"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:424
 msgid "_Image:"
 msgstr "_Immagine:"
 
 #. Shortcut text
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:455
 msgid "S_hortcut text:"
 msgstr "Testo della scorciatoia:"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:572
 msgid "Smiley"
 msgstr "Smiley"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:582
 msgid "Shortcut Text"
 msgstr "Testo della scorciatoia"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:880
 msgid "Custom Smiley Manager"
 msgstr "Gestione degli smiley personalizzati"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtksound.c:76
 msgid "Attention received"
-msgstr "Richiesta attivazione"
+msgstr "Ricevuta una richiesta di attenzione"
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:322
 msgid "Select Buddy Icon"
 msgstr "Seleziona l'icona per il contatto"
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:455
 msgid "Click to change your buddyicon for this account."
 msgstr "Fai clic per cambiare la tua icona per questo account."
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:456
 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
 msgstr "Fai clic per cambiare la tua icona per tutti gli account."
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:721
 msgid "Waiting for network connection"
 msgstr "In attesa della connessione di rete"
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1115
 msgid "New status..."
 msgstr "Nuovo messaggio di stato..."
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1116
 msgid "Saved statuses..."
 msgstr "Messaggi di stato salvati..."
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1774
 msgid "Status Selector"
 msgstr "Selettore di stato"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:698
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1466
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1495
 #, c-format
 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
 msgstr "Si ? verificato il seguente errore nel caricamento di %s: %s"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1469
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1497
 msgid "Failed to load image"
 msgstr "Impossibile caricare l'immagine"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1571
 #, c-format
 msgid "Cannot send folder %s."
 msgstr "Impossibile inviare la cartella %s."
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1572
 #, c-format
-msgid ""
-"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
-"individually."
-msgstr ""
-"%s non pu? trasferire una cartella. Devi inviare individualmente i file "
-"contenuti."
+msgid "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually."
+msgstr "%s non pu? trasferire una cartella. Devi inviare individualmente i file contenuti."
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1605
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1617
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1624
 msgid "You have dragged an image"
 msgstr "Hai trascinato un'immagine"
 
-msgid ""
-"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
-"use it as the buddy icon for this user."
-msgstr ""
-"Puoi inviare questa immagine come file, inserirla nel messaggio o "
-"utilizzarla come icona per questo contatto."
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1606
+msgid "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user."
+msgstr "Puoi inviare questa immagine come file, inserirla nel messaggio o utilizzarla come icona per questo contatto."
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1612
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1632
 msgid "Set as buddy icon"
 msgstr "Imposta come icona per il contatto"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1613
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1633
 msgid "Send image file"
 msgstr "Invia il file dell'immagine"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1614
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1633
 msgid "Insert in message"
 msgstr "Inserisci nel messaggio"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1618
 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
 msgstr "Vuoi utilizzarla come icona per questo contatto?"
 
-msgid ""
-"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
-"this user."
-msgstr ""
-"Puoi inviare questa immagine come file, o utilizzarla come icona per questo "
-"contatto."
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1625
+msgid "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for this user."
+msgstr "Puoi inviare questa immagine come file, o utilizzarla come icona per questo contatto."
 
-msgid ""
-"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
-"this user"
-msgstr ""
-"Puoi inserire questa immagine nel messaggio o utilizzarla come icona per "
-"questo contatto."
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1626
+msgid "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user"
+msgstr "Puoi inserire questa immagine nel messaggio o utilizzarla come icona per questo contatto."
 
 #. I don't know if we really want to do anything here.  Most of
 #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no
@@ -14131,16 +19085,15 @@ msgstr ""
 #. * nothing else? Probably not.  I'll just give an error and
 #. * return.
 #. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1685
 msgid "Cannot send launcher"
 msgstr "Impossibile inviare l'icona di avvio"
 
-msgid ""
-"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
-"this launcher instead of this launcher itself."
-msgstr ""
-"Hai trascinato un'icona di avvio. Molto probabilmente vuoi inviare ci? cui "
-"l'icona si riferisce piuttosto che l'icona stessa."
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1686
+msgid "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of this launcher instead of this launcher itself."
+msgstr "Hai trascinato un'icona di avvio. Molto probabilmente vuoi inviare ci? cui l'icona si riferisce piuttosto che l'icona stessa."
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2267
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>File:</b> %s\n"
@@ -14151,113 +19104,150 @@ msgstr ""
 "<b>Dimensione del file:</b> %s\n"
 "<b>Dimensione dell'immagine:</b> %dx%d"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2515
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
-msgstr ""
-"Il file '%s' ? troppo grande per %s. Riprova con un'immagine pi? piccola.\n"
+msgstr "Il file '%s' ? troppo grande per %s. Riprova con un'immagine pi? piccola.\n"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2517
 msgid "Icon Error"
 msgstr "Errore icona"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2517
 msgid "Could not set icon"
 msgstr "Impossibile impostare l'icona"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3093
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Apri il collegamento"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3100
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Copia l'indirizzo del collegamento"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3122
 msgid "_Copy Email Address"
 msgstr "_Copia l'indirizzo email"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3234
 msgid "_Open File"
 msgstr "_Apri il file"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3241
 msgid "Open _Containing Directory"
 msgstr "Apri la _cartella del file"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3290
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:770
 msgid "Save File"
 msgstr "Salva il file"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3310
 msgid "_Play Sound"
 msgstr "_Riproduci il suono"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3318
 msgid "_Save File"
 msgstr "_Salva il file"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:746
 msgid "Do you really want to clear?"
-msgstr "Sei sicuro di voler eliminare %s?"
+msgstr "Vuoi davvero pulire?"
 
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:873
 msgid "Select color"
 msgstr "Scegli il colore"
 
 #. Translators may want to transliterate the name.
 #. It is not to be translated.
+#: ../pidgin/pidgin.h:51
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:83
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:85
 msgid "Close _tabs"
 msgstr "Chiudi _schede"
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:87
 msgid "_Get Info"
 msgstr "_Info"
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:88
 msgid "_Invite"
 msgstr "_Invita"
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:89
 msgid "_Modify..."
 msgstr "_Modifica..."
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:90
 msgid "_Add..."
 msgstr "_Aggiungi..."
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:91
 msgid "_Open Mail"
 msgstr "_Leggi la Posta"
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:93
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Modifica"
 
+#: ../pidgin/pidgintooltip.c:124
 msgid "Pidgin Tooltip"
 msgstr "Tooltip di Pidgin"
 
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
 msgid "Pidgin smileys"
 msgstr "Smiley di Pidgin"
 
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2
 msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
 msgstr "Selezionando questo tema disabiliti gli emoticon grafici."
 
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3
 msgid "none"
 msgstr "nessuno"
 
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:1
 msgid "Small"
 msgstr "Piccolo"
 
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:2
 msgid "Smaller versions of the default smilies"
 msgstr "Versione pi? piccola degli smiley predefiniti"
 
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447
 msgid "Response Probability:"
 msgstr "Probabilit? di risposta:"
 
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772
 msgid "Statistics Configuration"
 msgstr "Configurazione delle statistiche"
 
 #. msg_difference spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775
 msgid "Maximum response timeout:"
 msgstr "Timeout massimo per la risposta:"
 
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:156
 msgid "minutes"
 msgstr "minuti"
 
 #. last_seen spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782
 msgid "Maximum last-seen difference:"
 msgstr "Differenza massima per \"visto l'ultima volta\":"
 
 #. threshold spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Soglia:"
 
@@ -14267,47 +19257,55 @@ msgstr "Soglia:"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897
 msgid "Contact Availability Prediction"
 msgstr "Predizione della disponibilit? del contatto"
 
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899
 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
 msgstr "Plugin per la predizione della disponibilit? del contatto."
 
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900
 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
 msgstr "Mostra informazioni statistiche sulla disponibilit? dei tuoi contatti"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61
 msgid "Buddy is idle"
 msgstr "Il contatto ? inattivo"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62
 msgid "Buddy is away"
 msgstr "Il contatto ? assente"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63
 msgid "Buddy is \"extended\" away"
 msgstr "Il contatto ? assente per molto"
 
 #. Not used yet.
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66
 msgid "Buddy is mobile"
 msgstr "L'utente ? al cellulare"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68
 msgid "Buddy is offline"
 msgstr "Il contatto non ? in linea"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90
 msgid "Point values to use when..."
 msgstr "Punti da utilizzare quando..."
 
-msgid ""
-"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
-"in the contact.\n"
-msgstr ""
-"Il contatto con il <i>punteggio pi? alto</i> ? quello che avr? la priorit? "
-"pi? alta nella lista.\n"
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118
+msgid "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority in the contact.\n"
+msgstr "Il contatto con il <i>punteggio pi? alto</i> ? quello che avr? la priorit? pi? alta nella lista.\n"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125
 msgid "Use last buddy when scores are equal"
 msgstr "Usa l'ultimo contatto quando i punteggi sono uguali"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130
 msgid "Point values to use for account..."
 msgstr "Punti da utilizzare per l'account..."
 
@@ -14317,89 +19315,108 @@ msgstr "Punti da utilizzare per l'accoun
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188
 msgid "Contact Priority"
 msgstr "Priorit? nella lista"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
-msgid ""
-"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
-msgstr ""
-"Permette di controllare i valori associati a differenti stati del contatto."
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191
+msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
+msgstr "Permette di controllare i valori associati a differenti stati del contatto."
 
 #. *< description
-msgid ""
-"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
-"in contact priority computations."
-msgstr ""
-"Permette di cambiare i punti da assegnare agli stati di inattivit?/assenza/"
-"disconnesso per i contatti nel calcolo della priorit? all'interno della "
-"lista."
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193
+msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations."
+msgstr "Permette di cambiare i punti da assegnare agli stati di inattivit?/assenza/disconnesso per i contatti nel calcolo della priorit? all'interno della lista."
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23
 msgid "Conversation Colors"
 msgstr "Conversazioni colorate"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:26
 msgid "Customize colors in the conversation window"
 msgstr "Personalizza i colori nella finestra delle conversazioni"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87
 msgid "Error Messages"
 msgstr "Messaggi di errore"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "Messaggi evidenziati"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89
 msgid "System Messages"
 msgstr "Messaggi di sistema"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90
 msgid "Sent Messages"
 msgstr "Messaggi inviati"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91
 msgid "Received Messages"
 msgstr "Messaggi ricevuti"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:232
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:271
 #, c-format
 msgid "Select Color for %s"
 msgstr "Scegli il colore per %s"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:388
 msgid "Ignore incoming format"
 msgstr "Ignora la formattazione dei messaggi in ingresso"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:389
 msgid "Apply in Chats"
 msgstr "Applica alle chat"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:390
 msgid "Apply in IMs"
 msgstr "Applica ai MI"
 
 #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the
 #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242
 msgid "Server name request"
 msgstr "Richiesta nome server"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242
 msgid "Enter an XMPP Server"
 msgstr "Specifica un server XMPP"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:243
 msgid "Select an XMPP server to query"
 msgstr "Scegli un server XMPP da interrogare"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:245
 msgid "Find Services"
 msgstr "Cerca servizi"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:302
 msgid "Add to Buddy List"
 msgstr "Aggiungi alla lista contatti"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:472
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:476
 msgid "Directory"
 msgstr "Directory"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:484
 msgid "PubSub Collection"
 msgstr ""
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:488
 msgid "PubSub Leaf"
 msgstr ""
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:500
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Description:</b> "
@@ -14408,51 +19425,55 @@ msgstr ""
 "<b>Descrizione:</b>"
 
 #. Create the window.
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:635
 msgid "Service Discovery"
 msgstr "Scoperta servizi"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:683
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Sfoglia"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:515
 msgid "Server does not exist"
 msgstr "Il server non esiste"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:520
 msgid "Server does not support service discovery"
 msgstr "Il server non supporta la scoperta dei servizi"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:600
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:659
 msgid "XMPP Service Discovery"
 msgstr "Scoperta servizi XMPP"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:661
 msgid "Allows browsing and registering services."
 msgstr "Permette di sfogliare e registrare i servizi."
 
-msgid ""
-"This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP "
-"services."
-msgstr ""
-"Questo plugin ? utile per registrarsi a versioni precedenti del protocollo o "
-"ad altri servizi XMPP."
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:662
+msgid "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP services."
+msgstr "Questo plugin ? utile per registrarsi a versioni precedenti del protocollo o ad altri servizi XMPP."
 
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80
 msgid "By conversation count"
 msgstr "Per numero di conversazioni"
 
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101
 msgid "Conversation Placement"
 msgstr "Posizionamento delle conversazioni"
 
 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
-msgid ""
-"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
-"conversation count\"."
-msgstr ""
-"Nota: Il valore della preferenza \"Nuove conversazioni\" deve essere "
-"impostato a \"Per numero di conversazioni\"."
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105
+msgid "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By conversation count\"."
+msgstr "Nota: Il valore della preferenza \"Nuove conversazioni\" deve essere impostato a \"Per numero di conversazioni\"."
 
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
 msgid "Number of conversations per window"
 msgstr "Numero di conversazioni per finestra"
 
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117
 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
-msgstr ""
-"Separa le finestre dei MI e delle chat quando sono posizionate per numero"
+msgstr "Separa le finestre dei MI e delle chat quando sono posizionate per numero"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -14460,34 +19481,39 @@ msgstr ""
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146
 msgid "ExtPlacement"
 msgstr "Posizionamento extra"
 
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148
 msgid "Extra conversation placement options."
 msgstr "Opzioni extra per il posizionamento delle conversazioni."
 
 #. *< summary
 #. *  description
-msgid ""
-"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
-"and Chats"
-msgstr ""
-"Limita il numero di conversazioni per finestra, separando opzionalmente i MI "
-"e le chat"
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150
+msgid "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs and Chats"
+msgstr "Limita il numero di conversazioni per finestra, separando opzionalmente i MI e le chat"
 
 #. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:243
 msgid "Mouse Gestures Configuration"
 msgstr "Configurazione dei gesti del mouse"
 
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:250
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:263
 msgid "Middle mouse button"
 msgstr "Pulsante centrale"
 
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:251
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:268
 msgid "Right mouse button"
 msgstr "Pulsante destro"
 
 #. "Visual gesture display" checkbox
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:281
 msgid "_Visual gesture display"
 msgstr "_Mostra la traccia del mouse quando si esegue un gesto"
 
@@ -14497,95 +19523,103 @@ msgstr "_Mostra la traccia del mouse qua
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:317
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr "Gesti del mouse"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:320
 msgid "Provides support for mouse gestures"
 msgstr "Fornisce un supporto per i gesti del mouse"
 
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:322
 msgid ""
-"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
-"mouse button to perform certain actions:\n"
+"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
 " o Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
 " o Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
 " o Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
 msgstr ""
-"Permette di utilizzare nelle finestre di conversazione alcuni gesti del "
-"mouse\n"
-"Tieni premuto il pulsante centrale e trascina il mouse per le seguenti "
-"azioni:\n"
+"Permette di utilizzare nelle finestre di conversazione alcuni gesti del mouse\n"
+"Tieni premuto il pulsante centrale e trascina il mouse per le seguenti azioni:\n"
 "\n"
-" o Trascina il mouse prima gi? e poi a destra per chiudere una "
-"conversazione.\n"
-" o Trascina il mouse prima su e poi a sinistra per passare alla "
-"conversazione precedente.\n"
-" o Trascina il mouse prima su e poi a destra per passare alla conversazione "
-"successiva."
+" o Trascina il mouse prima gi? e poi a destra per chiudere una conversazione.\n"
+" o Trascina il mouse prima su e poi a sinistra per passare alla conversazione precedente.\n"
+" o Trascina il mouse prima su e poi a destra per passare alla conversazione successiva."
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
 msgid "Instant Messaging"
 msgstr "Messaggi immediati"
 
 #. Add the label.
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:459
 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
-msgstr ""
-"Scegli una persona dalla tua rubrica qui sotto oppure aggiungi una nuova "
-"persona."
+msgstr "Scegli una persona dalla tua rubrica qui sotto oppure aggiungi una nuova persona."
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:553
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298
 msgid "Group:"
 msgstr "Gruppo:"
 
 #. "New Person" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:578
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:468
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:245
 msgid "New Person"
 msgstr "Nuova persona"
 
 #. "Select Buddy" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:595
 msgid "Select Buddy"
 msgstr "Seleziona il contatto"
 
 #. Add the label.
-msgid ""
-"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
-"person."
-msgstr ""
-"Seleziona una persona dalla tua rubrica da aggiungere a questo contatto "
-"oppure crea una nuova persona."
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:344
+msgid "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new person."
+msgstr "Seleziona una persona dalla tua rubrica da aggiungere a questo contatto oppure crea una nuova persona."
 
 #. Add the expander
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:432
 msgid "User _details"
 msgstr "_Dettagli utente"
 
 #. "Associate Buddy" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:485
 msgid "_Associate Buddy"
 msgstr "_Associa il contatto"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247
 msgid "Unable to send email"
 msgstr "Impossibile inviare l'email"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:242
 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
 msgstr "L'eseguibile di evolution non ? stato trovato nel PATH."
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:248
 msgid "An email address was not found for this buddy."
 msgstr "Non ? stato trovato nessun indirizzo email per questo contatto."
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:274
 msgid "Add to Address Book"
 msgstr "Aggiungi alla rubrica"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:286
 msgid "Send Email"
 msgstr "Invia email"
 
 #. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:419
 msgid "Evolution Integration Configuration"
 msgstr "Configurazione dell'integrazione con Evolution"
 
 #. Label
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:422
 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
-msgstr ""
-"Seleziona tutti gli account ai quali i contatti dovrebbero essere aggiunti "
-"automaticamente."
+msgstr "Seleziona tutti gli account ai quali i contatti dovrebbero essere aggiunti automaticamente."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -14593,6 +19627,7 @@ msgstr ""
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:534
 msgid "Evolution Integration"
 msgstr "Integrazione con Evolution"
 
@@ -14600,28 +19635,37 @@ msgstr "Integrazione con Evolution"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:537
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:539
 msgid "Provides integration with Evolution."
 msgstr "Fornisce l'integrazione con Evolution."
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:259
 msgid "Please enter the person's information below."
 msgstr "Inserisci qui sotto le informazioni sulla persona."
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263
 msgid "Please enter the buddy's username and account type below."
 msgstr "Inserisci qui sotto il nome utente del contatto e il tipo di account."
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:283
 msgid "Account type:"
 msgstr "Tipo di account:"
 
 #. Optional Information section
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306
 msgid "Optional information:"
 msgstr "Informazioni opzionali:"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341
 msgid "First name:"
 msgstr "Nome:"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353
 msgid "Last name:"
 msgstr "Cognome:"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:373
 msgid "Email:"
 msgstr "Email:"
 
@@ -14631,6 +19675,7 @@ msgstr "Email:"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:161
 msgid "GTK Signals Test"
 msgstr "Test dei segnali GTK"
 
@@ -14638,10 +19683,12 @@ msgstr "Test dei segnali GTK"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:164
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:166
 msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
-msgstr ""
-"Verifica se tutti i segnali dell'interfaccia utente funzionano correttamente."
+msgstr "Verifica se tutti i segnali dell'interfaccia utente funzionano correttamente."
 
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:38
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14650,6 +19697,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>Note per il contatto</b>: %s"
 
+#: ../pidgin/plugins/history.c:205
 msgid "History"
 msgstr "Storico"
 
@@ -14659,6 +19707,7 @@ msgstr "Storico"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82
 msgid "Iconify on Away"
 msgstr "Riduci a icona se assente"
 
@@ -14666,67 +19715,84 @@ msgstr "Riduci a icona se assente"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
 msgstr "Riduce a icona la lista dei contatti quando sei assente."
 
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160
 msgid "Mail Checker"
 msgstr "Controllo posta"
 
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162
 msgid "Checks for new local mail."
 msgstr "Controlla se ci sono nuovi messaggi di posta."
 
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163
 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
-msgstr ""
-"Aggiunge una piccola casella alla lista contatti che mostra se c'? posta per "
-"te."
+msgstr "Aggiunge una piccola casella alla lista contatti che mostra se c'? posta per te."
 
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23
 msgid "Markerline"
 msgstr "Linea di demarcazione"
 
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:26
 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
 msgstr "Disegna una linea per indicare i nuovi messaggi in una conversazione."
 
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:238
 msgid "Jump to markerline"
 msgstr "Vai alla linea di demarcazione"
 
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:272
 msgid "Draw Markerline in "
 msgstr "Disegna una linea nelle "
 
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:276
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:701
 msgid "_IM windows"
 msgstr "Finestre dei _messaggi immediati"
 
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:280
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:708
 msgid "C_hat windows"
 msgstr "Finestre delle _chat"
 
-msgid ""
-"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
-"accept."
-msgstr ""
-"E' stata richiesta una sessione di messaggi musicali. Fare clic sull'icona "
-"MM per accettare."
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
+msgid "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to accept."
+msgstr "E' stata richiesta una sessione di messaggi musicali. Fare clic sull'icona MM per accettare."
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
 msgid "Music messaging session confirmed."
 msgstr "Sessione di messaggi musicali confermata."
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430
 msgid "Music Messaging"
 msgstr "Messaggi musicali"
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431
 msgid "There was a conflict in running the command:"
 msgstr "Si ? verificato un conflitto nell'esecuzione del comando:"
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539
 msgid "Error Running Editor"
 msgstr "Errore nell'esecuzione dell'editor"
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540
 msgid "The following error has occurred:"
 msgstr "Si ? verificato il seguente errore:"
 
 #. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639
 msgid "Music Messaging Configuration"
 msgstr "Configurazione dei messaggi musicali"
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643
 msgid "Score Editor Path"
 msgstr "Percorso dell'editor di partiture"
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Applica"
 
@@ -14738,79 +19804,93 @@ msgstr "_Applica"
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685
 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
 msgstr "Messaggi musicali, per la composizione collaborativa."
 
 #. *  summary
-msgid ""
-"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
-"on a piece of music by editing a common score in real-time."
-msgstr ""
-"Il plugin per i messaggi musicali consente ad un gruppo di utenti di "
-"lavorare simultaneamente su di un brano musicale modificando in tempo reale "
-"una partitura comune."
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687
+msgid "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work on a piece of music by editing a common score in real-time."
+msgstr "Il plugin per i messaggi musicali consente ad un gruppo di utenti di lavorare simultaneamente su di un brano musicale modificando in tempo reale una partitura comune."
 
 #. ---------- "Notify For" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:697
 msgid "Notify For"
 msgstr "Notifica per"
 
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:716
 msgid "\t_Only when someone says your username"
 msgstr "\t_Solamente quando qualcuno pronuncia il tuo nome"
 
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:726
 msgid "_Focused windows"
 msgstr "Finestre in _primo piano"
 
 #. ---------- "Notification Methods" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:734
 msgid "Notification Methods"
 msgstr "Metodi di notifica"
 
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:741
 msgid "Prepend _string into window title:"
 msgstr "Anteponi la seguente _stringa nel titolo della finestra:"
 
 #. Count method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:760
 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
 msgstr "Inserisci il c_onteggio dei nuovi messaggi nel titolo della finestra"
 
 #. Count xprop method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:769
 msgid "Insert count of new message into _X property"
 msgstr "Inserisci il conteggio dei nuovi messaggi nelle propriet? di _X"
 
 #. Urgent method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:777
 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
 msgstr "Invia il messaggio \"_URGENTE\" al window manager"
 
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:779
 msgid "_Flash window"
 msgstr "Fai _lampeggiare la finestra"
 
 #. Raise window method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:788
 msgid "R_aise conversation window"
 msgstr "Porta la finestra di conversazione in _primo piano"
 
 #. Present conversation method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:796
 msgid "_Present conversation window"
 msgstr "Mostra la _finestra di conversazione"
 
 #. ---------- "Notification Removals" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:804
 msgid "Notification Removal"
 msgstr "Rimozione della notifica"
 
 #. Remove on focus button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:809
 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
 msgstr "Rimuovi quando la finestra di conversazione va in _primo piano"
 
 #. Remove on click button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:816
 msgid "Remove when conversation window _receives click"
 msgstr "Rimuovi quando si fa c_lic sulla finestra di conversazione"
 
 #. Remove on type button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:824
 msgid "Remove when _typing in conversation window"
 msgstr "Rimuovi quando si scri_ve nella finestra di conversazione"
 
 #. Remove on message send button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:832
 msgid "Remove when a _message gets sent"
 msgstr "Rimuovi quando un _messaggio viene inviato"
 
 #. Remove on conversation switch button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:841
 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
 msgstr "Rimuovi quando si _passa ad un'altra scheda"
 
@@ -14820,6 +19900,7 @@ msgstr "Rimuovi quando si _passa ad un'a
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:934
 msgid "Message Notification"
 msgstr "Notifica messaggi"
 
@@ -14827,6 +19908,8 @@ msgstr "Notifica messaggi"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:937
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:939
 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
 msgstr "Fornisce diversi modi per notificare i messaggi non letti."
 
@@ -14836,16 +19919,19 @@ msgstr "Fornisce diversi modi per notifi
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91
 msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
 msgstr "Plugin dimostrativo per Pidgin"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94
 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
 msgstr "Un plugin di esempio che fa alcune cose - guarda la descrizione."
 
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96
 msgid ""
 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
@@ -14857,106 +19943,133 @@ msgstr ""
 "- Inverte il testo dei messaggi in arrivo\n"
 "- Invia un messaggio ai tuoi contatti non appena questi si connettono"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55
 msgid "Hyperlink Color"
 msgstr "Colore per i collegamenti"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56
 msgid "Visited Hyperlink Color"
 msgstr "Colore per i collegamenti visitati"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:59
 msgid "Highlighted Message Name Color"
 msgstr "Colore per i messaggi evidenziati"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:61
 msgid "Typing Notification Color"
 msgstr "Colore per la notifica di scrittura"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:72
 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
 msgstr "Separazione orizzontale per GtkTreeView"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:89
 msgid "Conversation Entry"
 msgstr "Finestra di conversazione"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:90
 msgid "Conversation History"
-msgstr "Finestra di conversazione"
+msgstr "Storico della conversazione"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:91
 msgid "Request Dialog"
 msgstr "Finestra di richiesta"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:92
 msgid "Notify Dialog"
 msgstr "Finestra di notifica"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:273
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:154
 msgid "Select Color"
 msgstr "Scegli il colore"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:326
 #, c-format
 msgid "Select Interface Font"
 msgstr "Scegli il carattere per l'interfaccia"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:329
 #, c-format
 msgid "Select Font for %s"
 msgstr "Scegli il carattere per %s"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422
 msgid "GTK+ Interface Font"
 msgstr "Carattere per l'interfaccia GTK+"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:482
 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
 msgstr "Scorciatoia per il nome del tema GTK+"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:514
 msgid "Disable Typing Notification Text"
 msgstr "Disabilita il testo per la notifica di scrittura"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:561
 msgid "GTK+ Theme Control Settings"
 msgstr "Impostazioni per il controllo del tema GTK+"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:569
 msgid "Colors"
 msgstr "Colori"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:572
 msgid "Fonts"
 msgstr "Caratteri"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:575
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Miscellanea"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:580
 msgid "Gtkrc File Tools"
 msgstr "Strumenti per il file gtkrc"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:585
 #, c-format
 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
 msgstr "Salva le impostazioni in %s%sgtkrc-2.0"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:593
 msgid "Re-read gtkrc files"
 msgstr "Rileggi il file gtkrc"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627
 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
 msgstr "Controllo del tema GTK+ per Pidgin"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:629
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:630
 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
 msgstr "Fornisce accesso alle impostazioni gtk usate comunemente."
 
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:175
 msgid "Raw"
 msgstr "Raw"
 
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:177
 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
 msgstr "Permette di inviare input raw ai protocolli text-based."
 
-msgid ""
-"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
-"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
-msgstr ""
-"Permette di inviare input raw ai protocolli text-based (XMPP, MSN, IRC, "
-"TOC). Premi 'Invio' nella casella di immissione per inviare il testo. "
-"Controlla la finestra di debug."
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:178
+msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
+msgstr "Permette di inviare input raw ai protocolli text-based (XMPP, MSN, IRC, TOC). Premi 'Invio' nella casella di immissione per inviare il testo. Controlla la finestra di debug."
 
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:111
 #, c-format
 msgid "You can upgrade to %s %s today."
 msgstr "Puoi aggiornare a %s %s oggi."
 
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:116
 msgid "New Version Available"
 msgstr "Nuova versione disponibile"
 
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:119
 msgid "Later"
 msgstr "Pi? tardi"
 
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:120
 msgid "Download Now"
 msgstr "Scarica adesso"
 
@@ -14966,22 +20079,21 @@ msgstr "Scarica adesso"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:199
 msgid "Release Notification"
 msgstr "Notifica nuove versioni"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:202
 msgid "Checks periodically for new releases."
 msgstr "Controlla periodicamente l'esistenza di nuove versioni."
 
 #. *  description
-msgid ""
-"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
-"ChangeLog."
-msgstr ""
-"Controlla periodicamente l'esistenza di nuove versioni e notifica all'utente "
-"l'elenco delle modifiche."
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:204
+msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog."
+msgstr "Controlla periodicamente l'esistenza di nuove versioni e notifica all'utente l'elenco delle modifiche."
 
 #. *< major version
 #. *< minor version
@@ -14991,81 +20103,98 @@ msgstr ""
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:176
 msgid "Send Button"
 msgstr "Pulsante 'Invia'"
 
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:178
 msgid "Conversation Window Send Button."
 msgstr "Pulsante 'Invia' per la finestra di conversazione."
 
 #. *< summary
-msgid ""
-"Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
-"for use when no physical keyboard is present."
-msgstr ""
-"Aggiunge un pulsante 'Invia' accanto alla casella di testo. Utile quando non "
-"si usa una tastiera reale."
+#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:179
+msgid "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended for use when no physical keyboard is present."
+msgstr "Aggiunge un pulsante 'Invia' accanto alla casella di testo. Utile quando non si usa una tastiera reale."
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971
 msgid "Duplicate Correction"
 msgstr "Correzione gi? esistente"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1972
 msgid "The specified word already exists in the correction list."
 msgstr "La parola specificata esiste gi? nella lista delle correzioni."
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2172
 msgid "Text Replacements"
 msgstr "Sostituzione del testo"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2195
 msgid "You type"
 msgstr "Testo digitato"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2209
 msgid "You send"
 msgstr "Testo inviato"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2223
 msgid "Whole words only"
 msgstr "Solo parole intere"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2235
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "MAIUSCOLE/minuscole"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2261
 msgid "Add a new text replacement"
 msgstr "Aggiungi una nuova regola di sostituzione"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2277
 msgid "You _type:"
 msgstr "Testo _digitato:"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2281
 msgid "You _send:"
 msgstr "Testo _inviato:"
 
 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2284
 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
 msgstr ""
 "Verifica in maniera _esatta MAIUSCOLE/minuscole\n"
 "(deseleziona per verificare automaticamente)"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2286
 msgid "Only replace _whole words"
 msgstr "Sostituisci solamente parole _intere"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311
 msgid "General Text Replacement Options"
 msgstr "Opzioni generali per la sostituzione del testo"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2312
 msgid "Enable replacement of last word on send"
 msgstr "Abilita la sostituzione dell'ultima parola all'invio"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2345
 msgid "Text replacement"
 msgstr "Sostituzione del testo"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2347
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2348
 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
-msgstr ""
-"Sostituisce il testo nei messaggi in uscita secondo delle regole definite "
-"dall'utente."
+msgstr "Sostituisce il testo nei messaggi in uscita secondo delle regole definite dall'utente."
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:68
 msgid "Just logged in"
 msgstr "Appena entrato"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:69
 msgid "Just logged out"
 msgstr "Appena uscito"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:70
 msgid ""
 "Icon for Contact/\n"
 "Icon for Unknown person"
@@ -15073,66 +20202,86 @@ msgstr ""
 "Icona per il contatto/\n"
 "Icona per persone sconosciute"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:71
 msgid "Icon for Chat"
 msgstr "Icona per la chat"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:74
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ignorato"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:75
 msgid "Founder"
 msgstr "Fondatore"
 
 #. A user in a chat room who has special privileges.
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:77
 msgid "Operator"
 msgstr "Operatore"
 
 #. A half operator is someone who has a subset of the privileges
 #. that an operator has.
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:80
 msgid "Half Operator"
 msgstr "Mezzo operatore"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:84
 msgid "Authorization dialog"
 msgstr "Finestra di autorizzazione"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:85
 msgid "Error dialog"
 msgstr "Finestra di errore"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:86
 msgid "Information dialog"
 msgstr "Finestra di informazione"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:87
 msgid "Mail dialog"
 msgstr "Finestra della posta"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:88
 msgid "Question dialog"
 msgstr "Finestra di richiesta"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:89
 msgid "Warning dialog"
 msgstr "Finestra di avviso"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:91
 msgid "What kind of dialog is this?"
 msgstr "Che tipo di finestra ? questa?"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:99
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Icone di stato"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:100
 msgid "Chatroom Emblems"
 msgstr "Emblemi per le stanze di discussione"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:101
 msgid "Dialog Icons"
 msgstr "Icone delle finestre"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:257
 msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
 msgstr "Editor del tema delle icone di Pidgin"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:242
 msgid "Contact"
 msgstr "Contatto"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:266
 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor"
 msgstr "Editor del tema della lista contatti di Pidgin"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:326
 msgid "Edit Buddylist Theme"
 msgstr "Modifica il tema della lista contatti"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:328
 msgid "Edit Icon Theme"
 msgstr "Modifica il tema delle icone"
 
@@ -15143,12 +20292,15 @@ msgstr "Modifica il tema delle icone"
 #. *< priority
 #. *< id
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:346
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:351
 msgid "Pidgin Theme Editor"
 msgstr "Editor del tema di Pidgin"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:349
 msgid "Pidgin Theme Editor."
 msgstr "Editor del tema di Pidgin."
 
@@ -15158,6 +20310,8 @@ msgstr "Editor del tema di Pidgin."
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:75
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:372
 msgid "Buddy Ticker"
 msgstr "Ticker contatti"
 
@@ -15165,9 +20319,12 @@ msgstr "Ticker contatti"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:375
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:377
 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
 msgstr "Una versione a scorrimento orizzontale della lista contatti."
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:143
 msgid "Display Timestamps Every"
 msgstr "Mostra un timestamp ogni"
 
@@ -15177,38 +20334,63 @@ msgstr "Mostra un timestamp ogni"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:208
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Timestamp"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:211
 msgid "Display iChat-style timestamps"
 msgstr "Mostra timestamp in stile iChat"
 
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:213
 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
 msgstr "Mostra informazioni sul tempo nello stile di iChat ogni N minuti."
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:35
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:204
 msgid "Timestamp Format Options"
 msgstr "Opzioni per il formato dei timestamp"
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38
 #, c-format
-msgid "_Force 24-hour time format"
-msgstr "_Forza il formato 24 ore"
+msgid "_Force timestamp format:"
+msgstr "_Forza il formato del timestamp:"
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:43
+msgid "Use system default"
+msgstr "Predefinito di sistema"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:44
+msgid "12 hour time format"
+msgstr "Formato 12 ore"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:45
+msgid "24 hour time format"
+msgstr "Formato 24 ore"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49
 msgid "Show dates in..."
 msgstr "Mostra le date per..."
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:54
 msgid "Co_nversations:"
 msgstr "Co_nversazioni:"
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:56
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:65
 msgid "For delayed messages"
 msgstr "Per i messaggi ritardati"
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:57
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:66
 msgid "For delayed messages and in chats"
 msgstr "Per i messaggi ritardati e nelle chat"
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:63
 msgid "_Message Logs:"
 msgstr "Log dei _messaggi:"
 
@@ -15218,44 +20400,57 @@ msgstr "Log dei _messaggi:"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:272
 msgid "Message Timestamp Formats"
 msgstr "Formato del timestamp per i messaggi"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:275
 msgid "Customizes the message timestamp formats."
 msgstr "Personalizza il formato del timestamp dei messaggi."
 
 #. *  description
-msgid ""
-"This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
-"timestamp formats."
-msgstr ""
-"Questo plugin consente di personalizzare i formati dei timestamp per i "
-"messaggi nelle conversazioni e nei log."
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:277
+msgid "This plugin allows the user to customize conversation and logging message timestamp formats."
+msgstr "Questo plugin consente di personalizzare i formati dei timestamp per i messaggi nelle conversazioni e nei log."
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:301
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:303
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321
 msgid "Output"
 msgstr "Uscita"
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321
 msgid "_Plugin"
 msgstr "_Plugin"
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:315
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:322
 msgid "_Device"
 msgstr "_Dispositivo"
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324
 msgid "Input"
 msgstr "Ingresso"
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324
 msgid "P_lugin"
 msgstr "P_lugin"
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:318
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:325
 msgid "D_evice"
 msgstr "D_ispositivo"
 
@@ -15268,45 +20463,59 @@ msgstr "D_ispositivo"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:538
 msgid "Voice/Video Settings"
 msgstr "Impostazioni Voce/Video"
 
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:540
 msgid "Configure your microphone and webcam."
 msgstr "Configura il tuo microfono e la tua webcam."
 
 #. *< summary
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:541
 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
-msgstr ""
-"Configura le impostazioni di microfono e webcam per le chiamate voce/video."
+msgstr "Configura le impostazioni di microfono e webcam per le chiamate voce/video."
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:173
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:588
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Opacit?:"
 
 #. IM Convo trans options
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:552
 msgid "IM Conversation Windows"
 msgstr "Finestre dei messaggi immediati"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:553
 msgid "_IM window transparency"
 msgstr "_Rendi trasparente la finestra"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:567
 msgid "_Show slider bar in IM window"
 msgstr "_Mostra la barra di scorrimento nella finestra "
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:574
 msgid "Remove IM window transparency on focus"
 msgstr "Rimuovi la trasparenza della finestra dei MI quando va in primo piano"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:625
 msgid "Always on top"
 msgstr "Sempre in primo piano"
 
 #. Buddy List trans options
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:609
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "Finestra della lista contatti"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:610
 msgid "_Buddy List window transparency"
 msgstr "Rendi _trasparente la finestra della lista contatti"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:623
 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
 msgstr "Rimuovi la trasparenza della lista contatti quando va in primo piano"
 
@@ -15316,63 +20525,69 @@ msgstr "Rimuovi la trasparenza della lis
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:683
 msgid "Transparency"
 msgstr "Trasparenza"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:686
 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
-msgstr ""
-"Trasparenza regolabile per la lista contatti e le finestre di conversazione."
+msgstr "Trasparenza regolabile per la lista contatti e le finestre di conversazione."
 
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:688
 msgid ""
-"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
-"the buddy list.\n"
+"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list.\n"
 "\n"
 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
 msgstr ""
-"Questo plugin imposta una trasparenza regolabile sulle finestre di "
-"conversazione e sulla lista contatti.\n"
+"Questo plugin imposta una trasparenza regolabile sulle finestre di conversazione e sulla lista contatti.\n"
 "\n"
 "* Nota: Questo plugin richiede Windows 2000 o superiore."
 
 #. Autostart
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:280
 msgid "Startup"
 msgstr "Avvio"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:281
 #, c-format
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_Lancia %s all'avvio di Windows"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:293
 msgid "Allow multiple instances"
-msgstr "consente istanze multiple"
+msgstr "Consenti istanze multiple"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:304
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "Lista contatti in modalit? _dock"
 
 #. Blist On Top
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:308
 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
 msgstr "Mantieni la finestra della lista contatti in _primo piano:"
 
 #. XXX: Did this ever work?
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:313
 msgid "Only when docked"
 msgstr "Solo in modalit? dock"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343
 msgid "Windows Pidgin Options"
 msgstr "Opzioni di Pidgin per Windows"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345
 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
 msgstr "Opzioni specifiche di Pidgin per Windows."
 
-msgid ""
-"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
-msgstr ""
-"Fornisce opzioni specifiche per Pidgin per Windows, come la lista contatti "
-"in modalit? dock."
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:346
+msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
+msgstr "Fornisce opzioni specifiche per Pidgin per Windows, come la lista contatti in modalit? dock."
 
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:684
 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
 msgstr "<font color='#777777'>Disconnesso.</font>"
 
@@ -15382,204 +20597,28 @@ msgstr "<font color='#777777'>Disconness
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:761
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
 msgid "XMPP Console"
 msgstr "Console XMPP"
 
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:768
 msgid "Account: "
 msgstr "Account: "
 
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:795
 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
 msgstr "<font color='#777777'>Non connesso a XMPP</font>"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
 msgstr "Invia e riceve blocchi XMPP"
 
 #. *  description
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
-msgstr ""
-"Questo plugin ? utile per effettuare il debug dei server o dei client XMPP."
-
-#~ msgid "Error creating conference."
-#~ msgstr "Errore nella creazione della conferenza."
-
-#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s"
-#~ msgstr "Impossibile associare il socket alla porta: %s"
-
-#~ msgid "Unable to listen on socket: %s"
-#~ msgstr "Impossibile mettersi in ascolto sul socket: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to "
-#~ "connect directly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossibile trovare metodi alternativi per la connessione XMPP, dal "
-#~ "momento che la connessione diretta ? fallita."
-
-#~ msgid "%s just sent you a Nudge!"
-#~ msgstr "%s ti ha appena inviato un trillo!"
-
-#~ msgid "Friendly name changes too rapidly"
-#~ msgstr "L'alias cambia troppo rapidamente"
-
-#~ msgid "This Hotmail account may not be active."
-#~ msgstr "Questo account Hotmail potrebbe essere non attivo."
-
-#~ msgid "Profile URL"
-#~ msgstr "URL del profilo"
-
-#~ msgid "MSN Protocol Plugin"
-#~ msgstr "Plugin per il protocollo MSN"
-
-#~ msgid "%s is not a valid group."
-#~ msgstr "%s non ? un gruppo valido"
-
-#~ msgid "Unknown error."
-#~ msgstr "Errore sconosciuto."
-
-#~ msgid "%s on %s (%s)"
-#~ msgstr "%s su %s: (%s)"
-
-#~ msgid "Unable to add user on %s (%s)"
-#~ msgstr "Impossibile aggiungere l'utente su %s (%s)"
-
-#~ msgid "Unable to block user on %s (%s)"
-#~ msgstr "Impossibile bloccare l'utente su %s (%s)"
-
-#~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
-#~ msgstr "Impossibile autorizzare l'utente su %s (%s)"
-
-#~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
-#~ msgstr "%s non pu? essere aggiunto perch? la tua lista contatti ? piena."
-
-#~ msgid "%s is not a valid passport account."
-#~ msgstr "%s non ? un profilo passport valido"
-
-#~ msgid "Service Temporarily Unavailable."
-#~ msgstr "Servizio temporaneamente non disponibile."
-
-#~ msgid "Unable to rename group"
-#~ msgstr "Impossibile rinominare il gruppo"
-
-#~ msgid "Unable to delete group"
-#~ msgstr "Impossibile cancellare il gruppo"
-
-#~ msgid "%s has added you to his or her buddy list."
-#~ msgstr "%s ti ha aggiunto alla sua lista contatti."
-
-#~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
-#~ msgstr "%s ti ha rimosso dalla sua lista contatti."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-#~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'ultima operazione non ? stata eseguita poich? sei al di sopra del rate "
-#~ "consentito. Attendi 10 secondi e riprova."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
-#~ "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
-#~ "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">Canale IRC:</FONT> #pidgin su irc.freenode.net<BR><BR>"
-
-#~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">MUC XMPP:</FONT> devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
-
-#~ msgid "Debugging Information"
-#~ msgstr "Informazioni di debug"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unrecognized file type\n"
-#~ "\n"
-#~ "Defaulting to PNG."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipo di file sconosciuto\n"
-#~ "\n"
-#~ "Verr? utilizzato il formato predefinito PNG."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error saving image\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Errore nel salvataggio dell'immagine\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(Default)"
-#~ msgstr "(predefinito)"
-
-#~ msgid "Install Theme"
-#~ msgstr "Installa tema"
-
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "Icona"
-
-#~ msgid "Use document font from _theme"
-#~ msgstr "Usa il carattere di _sistema"
-
-#~ msgid "Proxy Server &amp; Browser"
-#~ msgstr "Server proxy &amp; Browser"
-
-#~ msgid "Auto-away"
-#~ msgstr "Assente automatico"
-
-#~ msgid "Change _status to:"
-#~ msgstr "Cambia lo _stato in:"
-
-#~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
-#~ msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossibile caricare l'immagine '%s' per un motivo sconosciuto. "
-#~ "Probabilmente il file dell'immagine ? danneggiato."
-
-#~ msgid "Insert an <iq/> stanza."
-#~ msgstr "Inserisci una stanza <iq/>."
-
-#~ msgid "Insert a <presence/> stanza."
-#~ msgstr "Inserisci una stanza <presence/>."
-
-#~ msgid "Insert a <message/> stanza."
-#~ msgstr "Inserisci una stanza <message/>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il certificato root dal quale questo certificato dichiara di provenire ? "
-#~ "sconosciuto a Pidgin."
-
-#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-#~ msgstr "Client multiprotocollo per messaggi immediati"
-
-#~ msgid "_Start port:"
-#~ msgstr "_Prima porta:"
-
-#~ msgid "_End port:"
-#~ msgstr "_Ultima porta:"
-
-#~ msgid "_User:"
-#~ msgstr "_Utente:"
-
-#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
-#~ msgstr "Versione dell'ambiente runtime GTK+"
-
-#~ msgid "Without this only the first account will be enabled)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Senza questo argomento, sar? abilitato solo il primo\n"
-#~ "                      account)"
+msgstr "Questo plugin ? utile per effettuare il debug dei server o dei client XMPP."
============================================================
--- po/mr.po	3d8210b02559bcb5b842e3ce335d0d68e470214e
+++ po/mr.po	4a12ab16b6be8826f94160487e1582cd32ee5c6a
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-10 18:27+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-29 09:57-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-03 14:42+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak at freelists.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -589,8 +589,7 @@ msgstr "??? ??????? 
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr "??? ??????? ???? ????. ?? ?????????? ???? ????????  ??? ???? ????."
 
-msgid ""
-"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
+msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
 msgstr "??? ??????? ?????? ????. ?? ????????? ???? ???????? ??? ???? ??? ????? ????."
 
 msgid "Send To"
@@ -722,7 +721,7 @@ msgid "Pause"
 msgstr "????:"
 
 msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+msgstr "?????"
 
 #, c-format
 msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
@@ -820,8 +819,7 @@ msgstr ""
 "?? \"???? ???????????? ???????? ??? ???\" ??????????? ????? ???? ????, ??? ????????? ????? "
 "????? ?????."
 
-msgid ""
-"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
 msgstr " ?? \"Log all chats\" ?????????? ????? ???? ???? ??  ?????? ???? ????? ????."
 
 msgid "No logs were found"
@@ -964,8 +962,7 @@ msgstr "???????? ???msgid "The selected file is not a valid plugin."
 msgstr "???????? ???? ??? ?????? ????."
 
-msgid ""
-"Please open the debug window and try again to see the exact error message."
+msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
 msgstr "????? ???? ??? ???? ? ????? ?????? ????? ???."
 
 msgid "Select plugin to install"
@@ -1323,8 +1320,6 @@ msgstr "??? ?????? ?
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "??? ?????? ????? ?????????"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "??????"
 
@@ -1407,8 +1402,7 @@ msgid ""
 msgid ""
 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
 "X, if possible."
-msgstr ""
-"?????? gnt ???????????? ???? ??????, ?????? ???? ???? ?? ???????? ?????? ???? ?????."
+msgstr "?????? gnt ???????????? ???? ??????, ?????? ???? ???? ?? ???????? ?????? ???? ?????."
 
 #, c-format
 msgid "%s just signed on"
@@ -1470,7 +1464,7 @@ msgstr ""
 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
 "the same conversation type(s)."
 msgstr ""
-" ????? -> ?????????? -> ?????? ???? ?????? ????? ??? ????.\n"
+" ????? -> ?????????? -> ?????? ???? ?????? ????? ??? ????.\n"
 "??????? ?????? ???/????? ??????????? ???????  ????? ????????  ???? ?????????? ??????????  "
 "???????? ??????????? ????."
 
@@ -1483,8 +1477,7 @@ msgid ""
 msgid ""
 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
 "conversation into the current conversation."
-msgstr ""
-" ???? ????? ?????????  ?? ?????? ?? ?????????  ???????????  ?????? ????? ???????? ????."
+msgstr " ???? ????? ?????????  ?? ?????? ?? ?????????  ???????????  ?????? ????? ???????? ????."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1612,6 +1605,12 @@ msgstr "??????????? msgid "Set User Info"
 msgstr "???????????????  ???????? ?????? ???"
 
+msgid "This protocol does not support setting a public alias."
+msgstr "?? ????????? ?????? ????? ??? ??????? ?????? ????? ????."
+
+msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
+msgstr "?? ????????? ?????? ????? ??????? ??????? ?????? ????? ????."
+
 msgid "Unknown"
 msgstr "???????"
 
@@ -1809,8 +1808,7 @@ msgid ""
 msgid ""
 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
 "invite message."
-msgstr ""
-"????? ??????? ????? ??????? ???????  ??????? ??????? ??????????? ??? ????????????? ??? ????."
+msgstr "????? ??????? ????? ??????? ???????  ??????? ??????? ??????????? ??? ????????????? ??? ????."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to get connection: %s"
@@ -2170,8 +2168,7 @@ msgstr ""
 "???????? ????? ????. GStreamer ????????? ?????????? ??????? ????? GStreamer ???????? "
 "???????????? ???."
 
-msgid ""
-"No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
+msgid "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
 msgstr "???????? ????? ????. ??????? fs-codecs.conf ???? ????? ????? ??? ????? ????? ???."
 
 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
@@ -2205,8 +2202,7 @@ msgstr "ABI ??????? %d??msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
 msgstr "ABI ??????? %d?? ???? ????.%d.x (?????? %d.%d.x ???)"
 
-msgid ""
-"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
+msgid "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
 msgstr "Plugin ???? ?????? ???????? (list_icon, ?????? ? ??? ???) ???? ??? ????"
 
 #, c-format
@@ -2315,8 +2311,7 @@ msgid "Adds the option to store notes fo
 
 #. *< summary
 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
-msgstr ""
-"?????? ????????? ?????? ????????? ??????? ???????? ?????????? ?????????? ???????? ????."
+msgstr "?????? ????????? ?????? ????????? ??????? ???????? ?????????? ?????????? ???????? ????."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -2874,8 +2869,7 @@ msgid ""
 msgid ""
 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
 "idle."
-msgstr ""
-"??????? ????? ??? ???? ????? ????? ??? ???? ????? ????????? ???? ??????? ?????  ?????????? ????? ????."
+msgstr "??????? ????? ??? ???? ????? ????? ??? ???? ????? ????????? ???? ??????? ?????  ?????????? ????? ????."
 
 msgid "Tcl Plugin Loader"
 msgstr "Tcl ?????? ????"
@@ -2902,8 +2896,7 @@ msgstr "?????? IM ????msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
 msgstr "?????? IM ????? ??????? ?????"
 
-msgid ""
-"Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
+msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
 msgstr "??????? mDNS ???????????? ????? ?????? ?????????? ??????. ?? ???? ??? ???"
 
 msgid "First name"
@@ -2961,8 +2954,7 @@ msgid ""
 msgid ""
 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
 "invalid."
-msgstr ""
-"?????? ???????? ???????? ??????????? ????????? ?????? ????? ??? ????? ????? ??????? ???? ???."
+msgstr "?????? ???????? ???????? ??????????? ????????? ?????? ????? ??? ????? ????? ??????? ???? ???."
 
 msgid "Token Error"
 msgstr "????? ???"
@@ -3476,8 +3468,7 @@ msgid ""
 msgid ""
 "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
 "invalid characters."
-msgstr ""
-"???? ???????? ???? ??? ??????????? ??????? ????. ???????? ????? ???? ????????? ?????? ????."
+msgstr "???? ???????? ???? ??? ??????????? ??????? ????. ???????? ????? ???? ????????? ?????? ????."
 
 #. We only want to do the following dance if the connection
 #. has not been successfully completed.  If it has, just
@@ -3584,7 +3575,7 @@ msgstr ""
 "list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
 "may disconnect you upon doing this.</i>"
 msgstr ""
-"list:  ?????????? ?????? ?????? ???? ????????? ???<i> ??????? ?????,???? ???????? "
+"list:  ?????????? ?????? ????? ???? ????????? ???<i> ??????? ?????,???? ???????? "
 "?? ?????????? ???? ????? ????? ?????.</i>"
 
 msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
@@ -3677,8 +3668,7 @@ msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: 
 msgstr "topic [???? ????]:  ??????  ???? ???? ????? ??????? ???."
 
 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
-msgstr ""
-"unmode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: ?????????????? ???????? ?????? ??? ????? ??? ???."
+msgstr "unmode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: ?????????????? ???????? ?????? ??? ????? ??? ???."
 
 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
 msgstr "version [???????]:   CTCP VERSION  ??????  ?????????????? ?????"
@@ -3768,6 +3758,37 @@ msgstr "SASL ??????: %s"
 msgid "SASL error: %s"
 msgstr "SASL ??????: %s"
 
+msgid "Invalid Encoding"
+msgstr "???? ????????"
+
+msgid "Unsupported Extension"
+msgstr "????????? ?????????"
+
+msgid ""
+"Unexpected response from the server.  This may indicate a possible MITM "
+"attack"
+msgstr "??????????? ????????? ???????? ???????. ?? ??????? MITM ????? ???????? ?????? ???"
+
+msgid ""
+"The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
+"it.  This indicates a likely MITM attack"
+msgstr "??????? ???? ????????????? ?????? ????? ????, ????? ?????? ????? ????? ??? ????.  ??????? MITM ????? ??? ????"
+
+msgid "Server does not support channel binding"
+msgstr "??????? ???? ??????????? ?????? ????? ????"
+
+msgid "Unsupported channel binding method"
+msgstr "???????? ???? ?????? ?????"
+
+msgid "User not found"
+msgstr "????????? ????? ????"
+
+msgid "Invalid Username Encoding"
+msgstr "???? ???????????? ?????????"
+
+msgid "Resource Constraint"
+msgstr "?????? ????????"
+
 msgid "Unable to canonicalize username"
 msgstr "???????????? ???????? ???? ?????"
 
@@ -3845,6 +3866,11 @@ msgstr "???????? ???msgid "Organization Unit"
 msgstr "???????? ?????"
 
+#. title
+#. optional information
+msgid "Job Title"
+msgstr "???????? ??????"
+
 msgid "Role"
 msgstr "??????"
 
@@ -3861,8 +3887,7 @@ msgid ""
 msgid ""
 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
 "comfortable."
-msgstr ""
-"????? ???? ???? ??????? ????. ????? ?? ?????? ????? ????? ???? ???? ??  ???? ????."
+msgstr "????? ???? ???? ??????? ????. ????? ?? ?????? ????? ????? ???? ???? ??  ???? ????."
 
 msgid "Client"
 msgstr "??????"
@@ -4069,6 +4094,9 @@ msgstr "???? XMPP ID"
 msgid "Invalid XMPP ID"
 msgstr "???? XMPP ID"
 
+msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
+msgstr "???? XMPP ID. ????????? ????? ??? ???? ?????? ???."
+
 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
 msgstr "???? XMPP ID. ??????? ??? ?????? ???."
 
@@ -4117,8 +4145,7 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Unregister"
 msgstr "?????? ????? ???"
 
-msgid ""
-"Please fill out the information below to change your account registration."
+msgid "Please fill out the information below to change your account registration."
 msgstr "???? ?????? ??????????? ????? ???? ?????? ???."
 
 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
@@ -4196,19 +4223,23 @@ msgid "Mood Text"
 msgstr "???????????"
 
 msgid "Mood Text"
-msgstr "Mood ?????"
+msgstr "????? ?????"
 
 msgid "Allow Buzz"
-msgstr "Buzz ????????"
+msgstr "??? ????????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Mood Name"
-msgstr "???? ???"
+msgstr "????? ???"
 
-#, fuzzy
 msgid "Mood Comment"
-msgstr "????? ????? ???????"
+msgstr "????? ???????"
 
+#. primitive
+#. ID
+#. name - use default
+#. saveable
+#. should be user_settable some day
+#. independent
 msgid "Tune Artist"
 msgstr "?????? ????? ???"
 
@@ -4379,9 +4410,6 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Remote Connection Failed"
 msgstr "?????? ????? ????? ????"
 
-msgid "Resource Constraint"
-msgstr "?????? ????????"
-
 msgid "Restricted XML"
 msgstr "?????????? ??????  XML "
 
@@ -4491,15 +4519,14 @@ msgstr "?????? ???? 
 msgid "Initiate Media"
 msgstr "?????? ???? ???"
 
-#, fuzzy
 msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
-msgstr "??????  ?????? ????????? ???? ??? ?????."
+msgstr "???? PEP ????? ?????? ????? ????, ??? ??? ???? ?????"
 
 msgid "config:  Configure a chat room."
-msgstr "??????? ????: ?????? ?????? ??????? ????  ???."
+msgstr "??????? ????: ?????? ??? ?????? ???."
 
 msgid "configure:  Configure a chat room."
-msgstr "???????  ????: ?????? ?????? ??????? ???? ???."
+msgstr "???????  ????: ?????? ??? ?????? ???."
 
 msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [?????]:  ??? ????."
@@ -4536,8 +4563,7 @@ msgstr "kick &lt;???????? msgid "kick &lt;user&gt; [reason]:  Kick a user from the room."
 msgstr "kick &lt;?????????&gt; [reason]:  ??? ????? ????????????? ???????? ???."
 
-msgid ""
-"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
+msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
 msgstr "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: ??? ?????????????? ????? ????? ?????."
 
 msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
@@ -4546,9 +4572,8 @@ msgstr "??: ????????
 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
 msgstr "??: ????????????? ???? ??????????? ???? ???"
 
-#, fuzzy
 msgid "mood: Set current user mood"
-msgstr "????? ????????? ?????"
+msgstr "???: ??????? ????????? ??? ??? ???"
 
 msgid "Extended Away"
 msgstr "??? ?? ???????"
@@ -4630,13 +4655,13 @@ msgid "XMPP stream header missing"
 msgstr "????????? ??????? ??????? ???????????? ???? ???? ???."
 
 msgid "XMPP stream header missing"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP ??????? ?????? ????? ????"
 
 msgid "XMPP Version Mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP ??????? ????? ????"
 
 msgid "XMPP stream missing ID"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP ???????? ID ????? ????"
 
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "XML ??? ?????? ??????? ???"
@@ -4660,7 +4685,7 @@ msgid "_Configure Room"
 "???????????  ????????? ??????????? ???? ???"
 
 msgid "_Configure Room"
-msgstr "?????? ??????? ???? ??? (_C)"
+msgstr "??? ?????? ??? (_C)"
 
 msgid "_Accept Defaults"
 msgstr "??????????? ???????? (_A)"
@@ -4711,275 +4736,228 @@ msgstr "???? ???? %s ?
 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
 msgstr "???? ???? %s ?????????????? ????????, ????? ?????? ????? ?????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Afraid"
-msgstr "??????"
+msgstr "??????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Amazed"
-msgstr "???????"
+msgstr "???????????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Amorous"
-msgstr "????????"
+msgstr "???????"
 
 #. 1
 msgid "Angry"
 msgstr "?????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Annoyed"
-msgstr "???? ??????"
+msgstr "??????"
 
 msgid "Anxious"
 msgstr "???????????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Aroused"
-msgstr "??? ????? "
+msgstr "????"
 
 msgid "Ashamed"
-msgstr "???????"
+msgstr "??????"
 
 msgid "Bored"
 msgstr "?????????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Brave"
-msgstr "?????"
+msgstr "???"
 
-#, fuzzy
 msgid "Calm"
-msgstr "????/?????"
+msgstr "????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Cautious"
-msgstr "??????"
+msgstr "????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Cold"
-msgstr "???"
+msgstr "??????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Confident"
-msgstr "?????"
+msgstr "???"
 
-#, fuzzy
 msgid "Confused"
-msgstr "???? ????"
+msgstr "???????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Contemplative"
-msgstr "??????"
+msgstr "??????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Contented"
-msgstr "???????"
+msgstr "???????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Cranky"
-msgstr "?????"
+msgstr "????"
 
 msgid "Crazy"
-msgstr ""
+msgstr "?????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Creative"
-msgstr "??????? ???"
+msgstr "???????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Curious"
-msgstr "????????"
+msgstr "????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Dejected"
-msgstr "??????"
+msgstr "????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Depressed"
-msgstr "???? ????"
+msgstr "?????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Disappointed"
-msgstr "?????."
+msgstr "?????"
 
 msgid "Disgusted"
-msgstr ""
+msgstr "???"
 
-#, fuzzy
 msgid "Dismayed"
-msgstr "????????????"
+msgstr "??????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Distracted"
-msgstr "? ???????"
+msgstr "??????????"
 
 msgid "Embarrassed"
-msgstr ""
+msgstr "????????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Envious"
-msgstr "???????????"
+msgstr "???? ?????"
 
 #. 2
 msgid "Excited"
-msgstr "???????????"
+msgstr "???????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Flirtatious"
-msgstr "????????"
+msgstr "???????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Frustrated"
-msgstr "????? ???"
+msgstr "??????"
 
 msgid "Grateful"
-msgstr ""
+msgstr "?????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Grieving"
-msgstr "??????? ??? ???..."
+msgstr "??????"
 
 #. 3
 msgid "Grumpy"
 msgstr "????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Guilty"
-msgstr "???"
+msgstr "????"
 
 #. 4
 msgid "Happy"
-msgstr "????"
+msgstr "?????"
 
 msgid "Hopeful"
-msgstr ""
+msgstr "???????"
 
 #. 8
 msgid "Hot"
-msgstr "???"
+msgstr "????"
 
 msgid "Humbled"
-msgstr ""
+msgstr "????"
 
 msgid "Humiliated"
-msgstr ""
+msgstr "??????????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Hungry"
-msgstr "?????"
+msgstr "??????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Hurt"
-msgstr "?????????"
+msgstr "??? ????"
 
 msgid "Impressed"
-msgstr ""
+msgstr "??????????"
 
-#, fuzzy
 msgid "In awe"
-msgstr "??????? "
+msgstr "??????"
 
 msgid "In love"
 msgstr "???????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Indignant"
-msgstr "??????????"
+msgstr "??????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Interested"
-msgstr "???"
+msgstr "????????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Intoxicated"
-msgstr "????????"
+msgstr "?????"
 
 #. 6
 msgid "Invincible"
-msgstr "???????"
+msgstr "??????"
 
 msgid "Jealous"
 msgstr "?????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Lonely"
-msgstr "????"
+msgstr "????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Lost"
-msgstr "????? ???? ????"
+msgstr "????????"
 
 msgid "Lucky"
-msgstr ""
+msgstr "???????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Mean"
-msgstr "?????"
+msgstr "????????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Moody"
-msgstr "?????? ??????"
+msgstr "????"
 
 msgid "Nervous"
-msgstr ""
+msgstr "????????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Neutral"
-msgstr "?????"
+msgstr "?????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Offended"
-msgstr "??????"
+msgstr "?????"
 
 msgid "Outraged"
-msgstr ""
+msgstr "?????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Playful"
-msgstr "???? ???"
+msgstr "????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Proud"
-msgstr "?????"
+msgstr "??????????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Relaxed"
-msgstr "??? ???"
+msgstr "??????????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Relieved"
-msgstr "???????"
+msgstr "?????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Remorseful"
-msgstr "????? ?????"
+msgstr "????????????????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Restless"
-msgstr "????????"
+msgstr "???????"
 
 #. 7
 msgid "Sad"
 msgstr "??:??"
 
-#, fuzzy
 msgid "Sarcastic"
-msgstr "?????"
+msgstr "???????"
 
 msgid "Satisfied"
-msgstr ""
+msgstr "???????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Serious"
-msgstr "????????"
+msgstr "?????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Shocked"
-msgstr "????????"
+msgstr "????"
 
 msgid "Shy"
-msgstr ""
+msgstr "??????"
 
 #. 9
 msgid "Sick"
@@ -4991,40 +4969,34 @@ msgid "Spontaneous"
 msgstr "??????"
 
 msgid "Spontaneous"
-msgstr ""
+msgstr "?????????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Stressed"
-msgstr "???"
+msgstr "????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Strong"
-msgstr "???"
+msgstr "?????"
 
 msgid "Surprised"
-msgstr ""
+msgstr "???????????"
 
 msgid "Thankful"
-msgstr ""
+msgstr "??????"
 
 msgid "Thirsty"
-msgstr ""
+msgstr "?????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Tired"
-msgstr "??"
+msgstr "??????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Undefined"
-msgstr "????????"
+msgstr "????????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Weak"
-msgstr "????? (whack)"
+msgstr "?????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Worried"
-msgstr "?????????"
+msgstr "???????????"
 
 msgid "Set User Nickname"
 msgstr "????????????? ??????? ??? ???"
@@ -5035,8 +5007,7 @@ msgid ""
 msgid ""
 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
 "something appropriate."
-msgstr ""
-"?? ?????? ???? ????????????? ?????? ?????? ?????????? ???, ???????? ??????? ????? ?????."
+msgstr "?? ?????? ???? ????????????? ?????? ?????? ?????????? ???, ???????? ??????? ????? ?????."
 
 msgid "Set"
 msgstr "???"
@@ -5339,8 +5310,7 @@ msgstr "?? ?????????msgstr "?? ?????????? ????? ????? ????."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
+msgid "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
 msgstr "MSN ?????????? ????? ????? ???????? ????????????? ???? ???:<br/>%s"
 
 msgid "This account does not have email enabled."
@@ -5382,18 +5352,6 @@ msgstr "????????? ??msgid "Out to Lunch"
 msgstr "????????? ?????"
 
-#. primitive
-#. ID
-#. name - use default
-#. saveable
-#. should be user_settable some day
-#. independent
-msgid "Artist"
-msgstr "??????"
-
-msgid "Album"
-msgstr "????"
-
 msgid "Game Title"
 msgstr "?????? ??????"
 
@@ -5541,9 +5499,6 @@ msgstr "????????? ??msgid "Work"
 msgstr "????????? ????????"
 
-msgid "Job Title"
-msgstr "???????? ??????"
-
 msgid "Company"
 msgstr "?????"
 
@@ -5737,8 +5692,7 @@ msgstr "????????? ??msgid "Unable to authenticate: %s"
 msgstr "????????? ??????? ??????: %s"
 
-msgid ""
-"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
+msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
 msgstr "MSN  ????? ???? ????????? ?????? ????. ????? ????????? ??? ? ?????? ??????? ???."
 
 msgid "Handshaking"
@@ -5765,8 +5719,7 @@ msgid "%s invited you to view his/her we
 
 #, c-format
 msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported."
-msgstr ""
-"%s ?? ??????? ?????? ??????????? ?????? ???? ???, ????? ?? ?????? ?????? ??????? ????."
+msgstr "%s ?? ??????? ?????? ??????????? ?????? ???? ???, ????? ?? ?????? ?????? ??????? ????."
 
 msgid "Away From Computer"
 msgstr "?????? ????? ???"
@@ -5799,8 +5752,7 @@ msgstr ""
 "????????? ???? ??????? ??????? ????? ?????????? ????? ?????? ????? ???. ?? ?????????? "
 "??????????? ?????? ??? ????, ????? ???????? ???? ??????? ???:"
 
-msgid ""
-"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
+msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
 msgstr "????? ????? ??? ???? ???? ?????????? ????? ??? ?????:"
 
 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
@@ -5848,8 +5800,7 @@ msgstr "?????? ??? ?
 msgid "The name you entered is invalid."
 msgstr "?????? ??? ???? ???."
 
-msgid ""
-"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
+msgid "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
 msgstr "???????? ?????????? ?????? ???? ???. ????? ???? ??? ???: 'YYYY-MM-DD'."
 
 #. show error to user
@@ -5918,15 +5869,13 @@ msgstr "??????????? msgid "The file you are trying to send is too large!"
 msgstr "???????????? ???? ??? ???? ???!"
 
-msgid ""
-"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings."
+msgid "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings."
 msgstr "MXit HTTP ????????? ????? ??????? ?????. ????? ????????? ?????? ?????."
 
 msgid "Logging In..."
 msgstr "?????? ??? ???..."
 
-msgid ""
-"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
+msgid "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
 msgstr "MXit ????????? ????? ?????. ????? ????????? ?????? ????? ."
 
 msgid "Connecting..."
@@ -5959,8 +5908,7 @@ msgstr "MXit WAP ??????? ?
 #. wapserver error
 #. server could not find the user
-msgid ""
-"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgid "MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
 msgstr "MXit ????? ?????? ????????? ??????? ????? ???. ????? ???? ???? ??????? ???."
 
 msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
@@ -6048,8 +5996,7 @@ msgstr "??????????? msgstr "???????????? ?????? ????..."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
+msgid "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
 msgstr "%s ?? ??????????? ????? ?????? ???, ????? ?? ????????? ?? ??????? ????."
 
 msgid "Message Error"
@@ -6526,9 +6473,6 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Incorrect password"
 msgstr "?????? ?????????"
 
-msgid "User not found"
-msgstr "????????? ????? ????"
-
 msgid "Account has been disabled"
 msgstr "???? ?????? ??????? ??? ???"
 
@@ -6718,8 +6662,7 @@ msgstr "????? ??????msgstr "????? ??????? ????? ???????  ????? ???"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
+msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
 msgstr "%s  ??? ?????????? ?????  ??? ????? ?????? ???????? ?????  ??????? ??? ????."
 
 msgid ""
@@ -6781,6 +6724,10 @@ msgstr "AOL ??????????msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
 msgstr "AOL ?????????? ?????? ??? ??????????? ???? ??????? ??????? ???? ????"
 
+#, c-format
+msgid "Error requesting %s"
+msgstr "%s ????? ?????? ??? ???"
+
 msgid "Could not join chat room"
 msgstr "?????? ???????? ????? ???? ?????"
 
@@ -6788,104 +6735,88 @@ msgid "Thinking"
 msgstr "?????? ????? ??? ???? ???"
 
 msgid "Thinking"
-msgstr ""
+msgstr "????? ??? ???"
 
-#, fuzzy
 msgid "Shopping"
-msgstr "??????? ??????"
+msgstr "?????? ??? ???"
 
-#, fuzzy
 msgid "Questioning"
-msgstr "?????? ?????"
+msgstr "????? ??? ???"
 
-#, fuzzy
 msgid "Eating"
-msgstr "???????? ???? ???"
+msgstr "??? ???"
 
-#, fuzzy
 msgid "Watching a movie"
-msgstr "??? ???? ???"
+msgstr "??????? ???? ???"
 
 msgid "Typing"
-msgstr "???????"
+msgstr "???? ??? ???"
 
-#, fuzzy
 msgid "At the office"
-msgstr "????????? ????"
+msgstr "?????????"
 
 msgid "Taking a bath"
-msgstr ""
+msgstr "????? ??? ???"
 
 msgid "Watching TV"
-msgstr ""
+msgstr "TV ???? ???"
 
-#, fuzzy
 msgid "Having fun"
-msgstr "??????"
+msgstr "??? ??? ???"
 
-#, fuzzy
 msgid "Sleeping"
-msgstr "??????"
+msgstr "??? ??? ???"
 
 msgid "Using a PDA"
-msgstr ""
+msgstr "PDA ????? ???"
 
-#, fuzzy
 msgid "Meeting friends"
-msgstr "IM ?????"
+msgstr "????????? ???? ???"
 
-#, fuzzy
 msgid "On the phone"
-msgstr "??????????"
+msgstr "?????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Surfing"
-msgstr "??? ??? ???"
+msgstr "???? ??? ???"
 
 #. "I am mobile." / "John is mobile."
 msgid "Mobile"
 msgstr "??????"
 
 msgid "Searching the web"
-msgstr ""
+msgstr "????? ???? ???"
 
 msgid "At a party"
-msgstr ""
+msgstr "???????????"
 
 msgid "Having Coffee"
-msgstr ""
+msgstr "???? ??? ???"
 
 #. Playing video games
-#, fuzzy
 msgid "Gaming"
-msgstr "????? ???"
+msgstr "???? ???"
 
 msgid "Browsing the web"
-msgstr ""
+msgstr "??? ?????? ??? ???"
 
-#, fuzzy
 msgid "Smoking"
-msgstr "???"
+msgstr "?????? ??? ???"
 
-#, fuzzy
 msgid "Writing"
-msgstr "?????"
+msgstr "???? ???"
 
 #. Drinking [Alcohol]
-#, fuzzy
 msgid "Drinking"
-msgstr "?????"
+msgstr "????? ???"
 
 msgid "Listening to music"
 msgstr "????? ??? ???"
 
-#, fuzzy
 msgid "Studying"
-msgstr "????? ???"
+msgstr "??????"
 
-#, fuzzy
 msgid "In the restroom"
-msgstr "???"
+msgstr "?????????????"
 
 msgid "Received invalid data on connection with server"
 msgstr "????????? ????? ??????? ?????????? ???? ???? ??????? ????"
@@ -7098,7 +7029,7 @@ msgid "ICQ Xtraz"
 msgstr "???"
 
 msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ Xtraz"
 
 msgid "Add-Ins"
 msgstr "????-??????"
@@ -7166,25 +7097,20 @@ msgstr "??????"
 msgid "Invisible"
 msgstr "??????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Evil"
-msgstr "????"
+msgstr "?????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Depression"
-msgstr "???????"
+msgstr "?????"
 
-#, fuzzy
 msgid "At home"
-msgstr "?????? ?????"
+msgstr "???"
 
-#, fuzzy
 msgid "At work"
-msgstr "???????"
+msgstr "??????"
 
-#, fuzzy
 msgid "At lunch"
-msgstr "????????? ?????"
+msgstr "?????????"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP ?????"
@@ -7377,26 +7303,20 @@ msgstr[1] "?? ???? ???
 msgstr[1] "?? ???? ???? ????????  %2$s ????? ??? %1$hu ????????? ?????."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgid_plural ""
-"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr[0] "????????? ?? ?????????  %2$s ????? ??? %1$hu ????? ?????."
 msgstr[1] "????????? ?? ?????????  %2$s ????? ??? %1$hu ????????? ?????."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
-msgid_plural ""
-"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
+msgid "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
 msgstr[0] "???????????? ???????? ???? ??? ????? ???????? %2$s ????? ??? %1$hu ????? ?????."
-msgstr[1] ""
-"???????????? ???????? ???? ??? ????? ???????? %2$s ????? ??? %1$hu ????????? ?????."
+msgstr[1] "???????????? ???????? ???? ??? ????? ???????? %2$s ????? ??? %1$hu ????????? ?????."
 
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
-msgid_plural ""
-"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
 msgstr[0] "???????? ???? ??? ????? ???????? %2$s ????? ??? %1$hu ????? ?????."
 msgstr[1] "???????? ???? ??? ????? ???????? %2$s ????? ??? %1$hu ????????? ?????."
 
@@ -7445,8 +7365,7 @@ msgid ""
 msgid ""
 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
 "characters.]"
-msgstr ""
-"[???? ??????????????? ????? ????????? ?????? ???? ????? ???? ?????? ???????? ???? ????.]"
+msgstr "[???? ??????????????? ????? ????????? ?????? ???? ????? ???? ?????? ???????? ???? ????.]"
 
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
@@ -7502,8 +7421,7 @@ msgid ""
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
 "from the original."
-msgstr ""
-"?????? 0x%04x: ????????? ??? ?????????? ????? ?????????? ??????????????? ???? ???? ?????."
+msgstr "?????? 0x%04x: ????????? ??? ?????????? ????? ?????????? ??????????????? ???? ???? ?????."
 
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
@@ -7551,8 +7469,7 @@ msgstr "???????? ???msgid "Account Info"
 msgstr "???????? ??????"
 
-msgid ""
-"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
+msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
 msgstr ""
 "???? IM ??  ??????? ?????? ????.  ???????????? IM  ????????? ??? ?????????? ?????  "
 "??????."
@@ -7651,8 +7568,7 @@ msgid "The user %s has granted your requ
 #. Granted
 #, c-format
 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
-msgstr ""
-" %s ?????????????  ??????? ?????? ????? ????? ???????? ???????? ???? ?????? ????? ????."
+msgstr " %s ?????????????  ??????? ?????? ????? ????? ???????? ???????? ???? ?????? ????? ????."
 
 msgid "Authorization Granted"
 msgstr "?????? ??????? ????? ????"
@@ -7680,9 +7596,8 @@ msgstr "i????? ?????
 msgid "iTunes Music Store Link"
 msgstr "i????? ????? ???????? ????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Lunch"
-msgstr "????"
+msgstr "??????? ????"
 
 #, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
@@ -7715,9 +7630,8 @@ msgstr "????? ??????msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "????? ??????? ?????? ???"
 
-#, fuzzy
 msgid "Get X-Status Msg"
-msgstr "Msg ?? ??????????? ?????"
+msgstr "X-?????? ????? ??????? ???"
 
 msgid "End Direct IM Session"
 msgstr "???????? IM ???? ??????"
@@ -8124,6 +8038,10 @@ msgstr "???????"
 msgid "Admin"
 msgstr "???????"
 
+#. XXX: Should this be "Topic"?
+msgid "Room Title"
+msgstr "????? ??????"
+
 msgid "Notice"
 msgstr "?????"
 
@@ -8593,8 +8511,7 @@ msgstr "??????? ????msgstr "??????? ???? ??? ???"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
+msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
 msgstr "??????? ??????????   ???????  %s ?? ????? ????? ?????? ????"
 
 msgid "Sametime Administrator Announcement"
@@ -9195,8 +9112,7 @@ msgstr "????? ??????msgstr "????? ???????? ??????  ???"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
+msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
 msgstr "????? ???? ????? ?????????? ??? %s ??????? ????? ????"
 
 msgid "Join Private Group"
@@ -9477,8 +9393,7 @@ msgstr "???? ???????msgid "Key Exchange failed"
 msgstr "???? ???????  ??????? ????? ???? "
 
-msgid ""
-"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
+msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
 msgstr ""
 "????? ?????? ???? ?????? ???? ??????? ????? ???.  ???? ????? ??????? ??????????? ?????? "
 "????? ?? ????."
@@ -9715,8 +9630,7 @@ msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retr
 msgstr "???? [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: ?????????? ????????? ????"
 
 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
-msgstr ""
-"?? ?????  &lt;nick|server&gt;:  ????????? ?? ????????? ????????? ?? ??? ?????"
+msgstr "?? ?????  &lt;nick|server&gt;:  ????????? ?? ????????? ????????? ?? ??? ?????"
 
 msgid "stats:  View server and network statistics"
 msgstr "??????: ??????? ????? ??? ?????????? ??????? ??????"
@@ -9872,8 +9786,7 @@ msgid ""
 msgid ""
 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
 "whiteboard?"
-msgstr ""
-"%s?? %s ?????????? ??????????????? ????? ??????.  ????? ?????????????? ????????? ??? ???"
+msgstr "%s?? %s ?????????? ??????????????? ????? ??????.  ????? ?????????????? ????????? ??? ???"
 
 msgid "Whiteboard"
 msgstr "???????????"
@@ -9986,7 +9899,7 @@ msgid "list: List rooms on the Yahoo net
 msgstr "????? ???? &lt;room&gt;:  ???? ?????????? ?????? ????? ????? ????"
 
 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
-msgstr "????:???? ?????????? ?????? ????"
+msgstr "????:???? ?????????? ????? ????"
 
 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
 msgstr "????: ???? ???? ????  ???????? ???????????? ?????? ???"
@@ -10007,9 +9920,6 @@ msgstr "Yahoo! ?????????msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
 msgstr "Yahoo! ????????? ??????"
 
-msgid "Pager server"
-msgstr "???? ???????"
-
 msgid "Pager port"
 msgstr "???? ?????"
 
@@ -10029,14 +9939,8 @@ msgid "Chat room list URL"
 msgstr "SSL ????????? ???? ?????????? ???? ???"
 
 msgid "Chat room list URL"
-msgstr "??????  ??????  ????URL"
+msgstr "??????  ?????  ????URL"
 
-msgid "Yahoo Chat server"
-msgstr "???? ?????? ???????"
-
-msgid "Yahoo Chat port"
-msgstr "???? ?????? ?????/?????"
-
 msgid "Yahoo JAPAN ID..."
 msgstr "Yahoo JAPAN ID..."
 
@@ -10077,8 +9981,7 @@ msgid "%s has (retroactively) denied you
 
 #, c-format
 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
-msgstr ""
-"%s ?? (??????????????)??????? ?????? ????? ???????? ?????????? ???? ?????? ???????."
+msgstr "%s ?? (??????????????)??????? ?????? ????? ???????? ?????????? ???? ?????? ???????."
 
 msgid "Add buddy rejected"
 msgstr "???????? ?????? ????? ??????? "
@@ -10099,9 +10002,14 @@ msgid ""
 msgid ""
 "Account locked: Unknown reason.  Logging into the Yahoo! website may fix "
 "this."
-msgstr ""
-"???? ???????? ????: ??????? ????. Yahoo! ???????????? ?????? ???????? ???? ?????? ???? ???."
+msgstr "???? ???????? ????: ??????? ????. Yahoo! ???????????? ?????? ???????? ???? ?????? ???? ???."
 
+#. indicates a lock due to logging in too frequently
+msgid ""
+"Account locked: You have been logging in too frequently.  Wait a few minutes "
+"before trying to connect again.  Logging into the Yahoo! website may help."
+msgstr "???? ???????? ????: ?????? ?????? ??? ????? ?????? ??? ???.  ???? ????? ???????????? ????? ?????? ?????.  Yahoo! ???????????? ?????? ???????? ??? ????."
+
 #. username or password missing
 msgid "Username or password missing"
 msgstr "???????????? ????? ??????? ????? ????"
@@ -10176,6 +10084,14 @@ msgstr "%s ?? ????? ??
 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
 msgstr "%s ?? ????? ??????? ???? ?????: %s"
 
+msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
+msgstr "????? ?????: ????????? ?????? ???????? ??????."
+
+msgid ""
+"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary "
+"information"
+msgstr "????? ??????? ?????: ??????????? ?????????? ?????? ?????? ?????????? ????"
+
 msgid "Not at Home"
 msgstr "???? ????"
 
@@ -10308,8 +10224,7 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Last Update"
 msgstr "?????? ????????"
 
-msgid ""
-"This profile is in a language or format that is not supported at this time."
+msgid "This profile is in a language or format that is not supported at this time."
 msgstr "?? ???????????? ???? ????? ???? ?????? ??????? ????."
 
 msgid ""
@@ -10391,8 +10306,7 @@ msgid ""
 msgid ""
 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
 "in the Account Editor)"
-msgstr ""
-"(?? ????? ?????? ?????? ???? ??? ????. \t ???? ???????????? '???????? ????' ?????? ?????)"
+msgstr "(?? ????? ?????? ?????? ???? ??? ????. \t ???? ???????????? '???????? ????' ?????? ?????)"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
@@ -10439,8 +10353,7 @@ msgstr "sub &lt;????&gt; &lt;?
 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
 msgstr "sub &lt;????&gt; &lt;??????&gt; &lt;??????&gt;: ???? ???????????? ????? ????"
 
-msgid ""
-"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
+msgid "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
 msgstr "zi &lt;instance&gt;:  &lt;?????,<i>??????</i>,*&gt; ?? ????? ?????"
 
 msgid ""
@@ -10550,6 +10463,10 @@ msgstr "???? (_N)"
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
 #.
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
+#. * buttons.
+#.
 msgid "_Accept"
 msgstr "????????(_A)"
 
@@ -10614,11 +10531,10 @@ msgid "Extended away"
 msgstr "??????? ??? ???"
 
 msgid "Extended away"
-msgstr "????????? ??? ???"
+msgstr "????????? ????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Feeling"
-msgstr "??????? ??? ???"
+msgstr "?????"
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
@@ -10777,8 +10693,7 @@ msgstr ""
 "%s ????????? ?????? ?????.  ???? ??? ???? ????, ? ???? ???? %s~ ??? ???????????? ???? "
 "???."
 
-msgid ""
-"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgid "Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
 msgstr ""
 "IM ???? ??????. AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo ? ????????? ?????? "
 "??????"
@@ -10789,12 +10704,6 @@ msgstr "Pidgin ??????? ?
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Pidgin ??????? ?????????"
 
-msgid "Orientation"
-msgstr "????????????/???????"
-
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "?????? ????????????."
-
 #. Build the login options frame.
 msgid "Login Options"
 msgstr "?????? ???????? ??????"
@@ -11033,8 +10942,7 @@ msgid "You have %d contact named %s. Wou
 
 #, c-format
 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
-msgid_plural ""
-"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
+msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
 msgstr[0] "?????????? %2$s ????????, %1$d ?????? ???,. ???????? ????? ???????"
 msgstr[1] "?????????? %2$s ???????? %1$d ?????? ???. ???????? ????? ???????"
 
@@ -11055,8 +10963,7 @@ msgid ""
 msgid ""
 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
 "join.\n"
-msgstr ""
-"????? ??? ????? ?????????????? ?????? ????  ????? ????? ????? ??????? ??? ??.\n"
+msgstr "????? ??? ????? ?????????????? ?????? ????  ????? ????? ????? ??????? ??? ??.\n"
 
 msgid "Room _List"
 msgstr "??? ???? (_L)"
@@ -11144,10 +11051,9 @@ msgid "/Tools/Mute Sounds"
 msgstr "??????? ??? (_E)"
 
 msgid "/Tools/Mute Sounds"
-msgstr "/?????/???????? ??? ???"
+msgstr "/?????/???????? ??? ???"
 
-msgid ""
-"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
+msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
 msgstr "??? ??? ??????????? ????? ???? ?? ???? ???????? ???????? ??? ????."
 
 #. I don't believe this can happen currently, I think
@@ -11156,13 +11062,11 @@ msgstr "??????? ????msgid "Unknown node type"
 msgstr "??????? ????? ??????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Please select your mood from the list"
-msgstr "????? ??????? ??? ?????."
+msgstr "????? ??????? ??? ?????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Message (optional)"
-msgstr "???? ??? (????????)"
+msgstr "????? (????????)"
 
 msgid "Edit User Mood"
 msgstr "????????????? ??? ??????? ???"
@@ -11225,10 +11129,10 @@ msgid "/_Tools"
 
 #. Tools
 msgid "/_Tools"
-msgstr "/????? (_T)"
+msgstr "/????? (_T)"
 
 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
-msgstr "/?????/????? ????? ???? (_P)"
+msgstr "/?????/????? ????? ???? (_P)"
 
 msgid "/Tools/_Certificates"
 msgstr "/?????/ ??????????? (_C)"
@@ -11237,29 +11141,28 @@ msgid "/Tools/Plu_gins"
 msgstr "/?????/??????? ????????? (_y)"
 
 msgid "/Tools/Plu_gins"
-msgstr "/?????/??????? (_g)"
+msgstr "/?????/??????? (_g)"
 
 msgid "/Tools/Pr_eferences"
-msgstr "/?????/?????????? (_e)"
+msgstr "/?????/?????????? (_e)"
 
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
-msgstr "/?????/??????? (_i)"
+msgstr "/?????/??????? (_i)"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Tools/Set _Mood"
-msgstr "/?????/??????? ??? (_L)"
+msgstr "/?????/??? ??? ??? (_M)"
 
 msgid "/Tools/_File Transfers"
-msgstr "/?????/?????? ?????????? (_F)"
+msgstr "/?????/?????? ?????????? (_F)"
 
 msgid "/Tools/R_oom List"
-msgstr "/?????/???? ???? (_o)"
+msgstr "/?????/???? ???? (_o)"
 
 msgid "/Tools/System _Log"
-msgstr "/?????/??????? ??? (_L)"
+msgstr "/?????/??????? ??? (_L)"
 
 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
-msgstr "/?????/?????? ??? ??? (_S)"
+msgstr "/?????/?????? ??? ??? (_S)"
 
 #. Help
 msgid "/_Help"
@@ -11268,20 +11171,17 @@ msgstr "/???/?????? ? msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/???/?????? ??? (_H)"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Help/_Build Information"
-msgstr "????? ?????? "
+msgstr "/???/????? ?????? (_B)"
 
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/???/??? ???? ??? (_D)"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Help/De_veloper Information"
-msgstr "????? ??????"
+msgstr "/???/???????? ?????? (_v)"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Help/_Translator Information"
-msgstr "???????? ??????"
+msgstr "/???/??????????? ?????? (_T)"
 
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/???/????? (_A)"
@@ -11361,10 +11261,10 @@ msgid "/Tools/Privacy"
 msgstr "/????????/?? ???????? ???..."
 
 msgid "/Tools/Privacy"
-msgstr "/?????/???????"
+msgstr "/?????/???????"
 
 msgid "/Tools/Room List"
-msgstr "/?????/?????? ????"
+msgstr "/?????/????? ????"
 
 #, c-format
 msgid "%d unread message from %s\n"
@@ -11373,10 +11273,10 @@ msgid "Manually"
 msgstr[1] "%2$s ???? ? ??????? %1$d ?????\n"
 
 msgid "Manually"
-msgstr "??????"
+msgstr "????????"
 
 msgid "By status"
-msgstr "??????????? "
+msgstr "???????????"
 
 msgid "By recent log activity"
 msgstr "??????? ??? ?????? ??????"
@@ -11403,8 +11303,7 @@ msgid "%d account was disabled because y
 
 #, c-format
 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
-msgid_plural ""
-"%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
+msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
 msgstr[0] "??? ?????????? ????????? ?????????? %d ???? ???????? ???? ????:"
 msgstr[1] "??? ?????????? ????????? ?????????? %d ????????? ???????? ???? ????:"
 
@@ -11507,9 +11406,8 @@ msgstr "???? ???????msgid "_Edit Account"
 msgstr "???? ??????? ??? (_E)"
 
-#, fuzzy
 msgid "Set _Mood..."
-msgstr "??? ??? ???..."
+msgstr "??? ??? ??? (_M)..."
 
 msgid "No actions available"
 msgstr "???? ?????? ????"
@@ -11518,7 +11416,7 @@ msgid "/Tools"
 msgstr "????????????(_D)"
 
 msgid "/Tools"
-msgstr "/?????"
+msgstr "/?????"
 
 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
 msgstr "/??????/???????? ???????? ???"
@@ -11536,8 +11434,7 @@ msgstr "?? ????? ???
 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
 msgstr "?? ????? ???? ???????????? ???? ??????????? ??????."
 
-msgid ""
-"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
+msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
 msgstr "??? ????? ???? ????? ????? ?? ???? ??????? ??????? ?????."
 
 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
@@ -11597,7 +11494,7 @@ msgid "/Conversation/New Instant _Messag
 msgstr "/????? (_C)"
 
 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
-msgstr "/?????/??? ????????? ????? (_M)..."
+msgstr "/?????/???? ????????? ????? (_M)..."
 
 msgid "/Conversation/Join a _Chat..."
 msgstr "/?????/???????? ????? ???? (_C)..."
@@ -11629,15 +11526,14 @@ msgstr "/?????/???? ? msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr "/?????/???? ????? (_n)..."
 
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/Get _Attention"
-msgstr "/????????/?????? ?????. "
+msgstr "/?????/???? ???? (_A)"
 
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "/?????/????? ????? ?????? ??? (_P)..."
 
 msgid "/Conversation/_Get Info"
-msgstr "/?????????????/?????? ??????? ??? (_G)"
+msgstr "/?????/?????? ??????? ??? (_G)"
 
 msgid "/Conversation/In_vite..."
 msgstr "/?????/???????? ??? (_v)..."
@@ -11700,7 +11596,7 @@ msgid "/Conversation/View Log"
 msgstr "/?????"
 
 msgid "/Conversation/View Log"
-msgstr "/??????/??? ???"
+msgstr "/?????/??? ???"
 
 msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
 msgstr "/?????/??????/???? ???"
@@ -11712,17 +11608,16 @@ msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "/?????/??????/????\\/????? ???"
 
 msgid "/Conversation/Send File..."
-msgstr "/??????/???? ?????..."
+msgstr "/?????/???? ?????..."
 
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/Get Attention"
-msgstr "/????????/?????? ?????. "
+msgstr "/?????/???? ????"
 
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
-msgstr "/??????/ ????? ????? ???????? ???..."
+msgstr "/?????/ ????? ????? ???????? ???..."
 
 msgid "/Conversation/Get Info"
-msgstr "/????????/?????? ?????. "
+msgstr "/?????/?????? ?????. "
 
 msgid "/Conversation/Invite..."
 msgstr "/??????????/???????..."
@@ -11782,13 +11677,11 @@ msgstr "???? ????? ?
 msgid "0 people in room"
 msgstr "???? ????? ??? ?????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Close Find bar"
-msgstr "?? ??? ??? ???"
+msgstr "???? ????? ??? ???"
 
-#, fuzzy
 msgid "Find:"
-msgstr "????"
+msgstr "????:"
 
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
@@ -11960,6 +11853,9 @@ msgstr "??????"
 msgid "Bengali"
 msgstr "??????"
 
+msgid "Bengali-India"
+msgstr "??????-????"
+
 msgid "Bosnian"
 msgstr "????????"
 
@@ -12182,7 +12078,7 @@ msgstr "?????????"
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "?????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
@@ -12191,14 +12087,9 @@ msgstr ""
 "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
 "s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
-"%s ???????? ???????? ????? ??????? libpurple ?? ?????? ??? ?? AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, "
-"ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, "
-"Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, ? QQ ?? ???????? ????? ????.  ?? GTK+ ????? ?????? "
-"???.<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of "
-"the GPL (version 2 or later).  A copy of the GPL is contained in the "
-"'COPYING' file distributed with %s.  %s is copyrighted by its contributors.  "
-"See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors.  We provide "
-"no warranty for this program.<BR><BR>"
+"%s ???????? ???????? ????? ???????, libpurple ?? ?????? ??? ???????? ???? ????????? ??????????? ?? ????? ??????? ????? ???.  "
+"%s GTK+ ?? ???? ???? C ????? ?????? ???.  %s is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
+"GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -12207,8 +12098,11 @@ msgstr ""
 "Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel at conference.pidgin."
 "im<BR><BR>"
 msgstr ""
+"<FONT SIZE=\"4\"><B>?????? ?????</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s"
+"\">?????????</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">????? ????????? ???????</A><BR>\tIRC "
+"??????: irc.freenode.net ???? #pidgin<BR>\tXMPP MUC: devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by "
 "e-mailing <a href=\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/"
@@ -12218,25 +12112,23 @@ msgstr ""
 "welcome to post in another language, but the responses may be less helpful."
 "<br/>"
 msgstr ""
-"<font size=\"4\">??? Pidgin ???????????????? ???:</font> <a href=\"mailto:"
-"support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/>?? <b>??????</b> ?????? ????? ???! "
-"(<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">?????????</a>)<br/>3rd ?????? "
-"???????????? ????? ???????? ????? ??? ?????? ????? ???!<br/>?? ??????? ???????? ???? "
-"<b>???????</b> ???.  ?????? ??? ????????? ????? ??? ????, ????? ???????? ??? ?????? ??? "
-"????.<br/><br/>"
+"<font size=\"4\"><b>??? Pidgin ???????????????? ??? </b></font> <a href=\"mailto:"
+"support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a> ???? ???? ?????? ???? ???<br/>?? <b>??????</b> ?????? ????? ???! "
+"(<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">?????????</a>)<br/>????? ?????? ???????????? ????? ????????? ????? "
+"??? ?????? ????? ???!<br/>?? ??????? ???????? ???? <b>???????</b> ???.  ?????? ??? ?????????? ????? ??? ????, "
+"????? ???????? ????? ???????? ??? ????? ????.<br/>"
 
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "%s ?????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Build Information"
-msgstr "????? ?????? "
+msgstr "????? ??????"
 
 #. End of not to be translated section
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Build Information"
-msgstr "????? ?????? "
+msgstr "%s ????? ??????"
 
 msgid "Current Developers"
 msgstr "??????? ???????????"
@@ -12250,9 +12142,9 @@ msgstr "????????? ??msgid "Retired Crazy Patch Writers"
 msgstr "????????? ???? ??? ????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Developer Information"
-msgstr "????? ??????"
+msgstr "%s ???????? ??????"
 
 msgid "Current Translators"
 msgstr "???? ???????"
@@ -12260,9 +12152,9 @@ msgstr "????????  ??
 msgid "Past Translators"
 msgstr "????????  ???????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Translator Information"
-msgstr "???? ??????"
+msgstr "%s ??????????? ??????"
 
 msgid "_Name"
 msgstr "??? (_N)"
@@ -12271,7 +12163,7 @@ msgid "Get User Info"
 msgstr "???? (_A)"
 
 msgid "Get User Info"
-msgstr "????????????? ?????? ?????"
+msgstr "????????????? ?????? ??????? ???"
 
 msgid ""
 "Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
@@ -12324,8 +12216,7 @@ msgid ""
 msgid ""
 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
 "want to continue?"
-msgstr ""
-"??? %s ???????? ???????? %s ?????? ?? ????? ????. ????? ???? ???? ??????? ??? ???"
+msgstr "??? %s ???????? ???????? %s ?????? ?? ????? ????. ????? ???? ???? ??????? ??? ???"
 
 msgid "Merge Groups"
 msgstr "?????? ?????"
@@ -12348,8 +12239,7 @@ msgstr "?? ????? ???
 msgstr "?? ????? ???? (_R)"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgid "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr ""
 "%s?? ?????? ????? ??????? ????? ??????????? ?????? ????.  ????? ?????? ???? ?????? ??? "
 "???"
@@ -12666,9 +12556,8 @@ msgstr "??????? ????msgid "Insert Smiley"
 msgstr "??????? ???????? ???"
 
-#, fuzzy
 msgid "Send Attention"
-msgstr "??? ?????"
+msgstr "?????? ?????"
 
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>??? (_B)</b>"
@@ -12716,7 +12605,7 @@ msgid "_Attention!"
 msgstr "?????? (_S)!"
 
 msgid "_Attention!"
-msgstr ""
+msgstr "???????? (_A)!"
 
 msgid "Log Deletion Failed"
 msgstr "??? ???? ??????? ?????"
@@ -12728,8 +12617,7 @@ msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
 "%s which started at %s?"
-msgstr ""
-"%s ?? ???? ???????? %s???? ?? ?????????? ????? ??????????? ???????? ??? ??????? ???? ???"
+msgstr "%s ?? ???? ???????? %s???? ?? ?????????? ????? ??????????? ???????? ??? ??????? ???? ???"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -12890,8 +12778,7 @@ msgstr " \"%s\" ?? ?????? msgid "Error launching \"%s\": %s"
 msgstr " \"%s\" ?? ?????????? ??????? ???: %s"
 
-msgid ""
-"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
+msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
 msgstr "'???????/??????' ??????? ???? ??????, ?? ??????? ?????? ???? ????."
 
 msgid "No message"
@@ -13613,10 +13500,8 @@ msgstr "%s ???? ??????msgstr "%s ???? ???????????"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"A custom smiley for '%s' already exists.  Please use a different shortcut."
-msgstr ""
-"'%s' ????? ??????? ??????? ????????? ?????????? ???.  ????? ??????? ????????? ???? ???."
+msgid "A custom smiley for '%s' already exists.  Please use a different shortcut."
+msgstr "'%s' ????? ??????? ??????? ????????? ?????????? ???.  ????? ??????? ????????? ???? ???."
 
 msgid "Custom Smiley"
 msgstr "??????? ???????"
@@ -13646,9 +13531,8 @@ msgstr "????????? ??msgid "Custom Smiley Manager"
 msgstr "????????? ????????? ??????????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Attention received"
-msgstr "?????? ???? ??????"
+msgstr "???????? ???????"
 
 msgid "Select Buddy Icon"
 msgstr "????? ????? ?????"
@@ -13741,8 +13625,7 @@ msgid ""
 msgid ""
 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
 "this launcher instead of this launcher itself."
-msgstr ""
-"?????? ???????? ????? ????. ?? ???? ???????? ??????????? ?? ??????? ?????? ???????? ????."
+msgstr "?????? ???????? ????? ????. ?? ???? ???????? ??????????? ?? ??????? ?????? ???????? ????."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -13902,8 +13785,7 @@ msgid ""
 msgid ""
 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
 "in the contact.\n"
-msgstr ""
-"<i>?????? ????? ????????? </i> ?? ??????  ?????? ???????? ????????? ?????? ????? ???.\n"
+msgstr "<i>?????? ????? ????????? </i> ?? ??????  ?????? ???????? ????????? ?????? ????? ???.\n"
 
 msgid "Use last buddy when scores are equal"
 msgstr "?????? ????????? ???? ?????  ?????? ????? ?????"
@@ -13923,8 +13805,7 @@ msgstr "??????  ????
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
-msgid ""
-"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
+msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
 msgstr "????????? ????? ????????? ?????? ?????????  ???????? ??? ????."
 
 #. *< description
@@ -14027,8 +13908,7 @@ msgid ""
 msgid ""
 "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP "
 "services."
-msgstr ""
-"????? ????????????? ????? ??? XMPP ?????? ?????? ?????????? ?? ???????? ???? ????."
+msgstr "????? ????????????? ????? ??? XMPP ?????? ?????? ?????????? ?? ???????? ???? ????."
 
 msgid "By conversation count"
 msgstr "??????????  ?????????"
@@ -14119,8 +13999,7 @@ msgid "Select a person from your address
 
 #. Add the label.
 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
-msgstr ""
-" ?????? ????? ????? ??????????? ?????????? ????? , ????? ???? ????????? ???????? ???."
+msgstr " ?????? ????? ????? ??????????? ?????????? ????? , ????? ???? ????????? ???????? ???."
 
 msgid "Group:"
 msgstr "??:"
@@ -14260,8 +14139,7 @@ msgid "Adds a small box to the buddy lis
 msgstr "???? ????????? ??? ?? ?????? ????."
 
 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
-msgstr ""
-"???? ????? ????? ????????? ???????? ???  ?? ??????? ???? ???/????  ???? ??   ??????."
+msgstr "???? ????? ????? ????????? ???????? ???  ?? ??????? ???? ???/????  ???? ??   ??????."
 
 msgid "Markerline"
 msgstr "???????? ?????? ????"
@@ -14560,8 +14438,7 @@ msgid ""
 msgid ""
 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
 "ChangeLog."
-msgstr ""
-"???? ????????????  ?????????  ????? ??? ????????????? ???????? ??? ?? ????? ???."
+msgstr "???? ????????????  ?????????  ????? ??? ????????????? ???????? ??? ?? ????? ???."
 
 #. *< major version
 #. *< minor version
@@ -14770,9 +14647,18 @@ msgstr "????? ??????msgstr "????? ?????? ??????"
 
 #, c-format
-msgid "_Force 24-hour time format"
-msgstr "24-??? ??? ???? ??????? ???? ??? (_F)"
+msgid "_Force timestamp format:"
+msgstr "??????????? ???? ???? ???? ??? (_F):"
 
+msgid "Use system default"
+msgstr "????????? ????????????????? ???? ???"
+
+msgid "12 hour time format"
+msgstr "12 ??? ??? ????"
+
+msgid "24 hour time format"
+msgstr "24 ??? ??? ????"
+
 msgid "Show dates in..."
 msgstr "??? ?????? ?????..."
 
@@ -14807,8 +14693,7 @@ msgid ""
 msgid ""
 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
 "timestamp formats."
-msgstr ""
-"?? ?????? ????? ?????? ??????? ????????????? ??? ?????????? ??? ????????  ??????? ????."
+msgstr "?? ?????? ????? ?????? ??????? ????????????? ??? ?????????? ??? ????????  ??????? ????."
 
 msgid "Audio"
 msgstr "????"
@@ -14938,8 +14823,7 @@ msgstr "?????????? ?msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
 msgstr "?????????? ???????? ??????? ??????."
 
-msgid ""
-"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
+msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
 msgstr "Windows ????? Pidgin ???? ????????? ?????? ??????, ??? ?? ????? ?????? ??????."
 
 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
@@ -14967,123 +14851,6 @@ msgstr "????? XMPP ???? msgstr "????? XMPP ???? ????? ??? ?????."
 
 #. *  description
-#, fuzzy
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
-msgstr "?? ?????? ??????? XMPP ??????????? ????? ???????????? ??????? ????."
+msgstr "?? ?????? XMPP ??????????? ??????????? ????? ???????????? ?????? ???."
 
-#~ msgid "Error creating conference."
-#~ msgstr "??? ??????? ???????? ??????."
-
-#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s"
-#~ msgstr "??????? ??????? ?????? ???? ?????: %s"
-
-#~ msgid "Unable to listen on socket: %s"
-#~ msgstr "??????? ???? ?????: %s"
-
-#~ msgid "%s just sent you a Nudge!"
-#~ msgstr "%s ?? ????? ?????? ??????? ??????!"
-
-#~ msgid "Friendly name changes too rapidly"
-#~ msgstr "?????????? ??? ??? ?????? ??????"
-
-#~ msgid "This Hotmail account may not be active."
-#~ msgstr "???????? ???? ??????????? ???? ?????."
-
-#~ msgid "Profile URL"
-#~ msgstr "????????? URL "
-
-#~ msgid "MSN Protocol Plugin"
-#~ msgstr "MSN ????????? ?????? "
-
-#~ msgid "%s is not a valid group."
-#~ msgstr "%s ??? ?? ????."
-
-#~ msgid "Unknown error."
-#~ msgstr "?????? ???."
-
-#~ msgid "%s on %s (%s)"
-#~ msgstr " %s (%s) ?? %s "
-
-#~ msgid "Unable to add user on %s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s) ?? ????????????? ???????? ??????? ??????"
-
-#~ msgid "Unable to block user on %s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s) ?? ????????????? ??????? ??????? ??????"
-
-#~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s) ?? ????????????? ??????? ??????? ??????"
-
-#~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
-#~ msgstr "%s ?? ???????? ???? ????? ???? ???? ????? ???? ????? ???? ???."
-
-#~ msgid "%s is not a valid passport account."
-#~ msgstr "%s ??? ?????? ???? ????."
-
-#~ msgid "Service Temporarily Unavailable."
-#~ msgstr "???? ????????? ???????? ???."
-
-#~ msgid "Unable to rename group"
-#~ msgstr "?????  ????? ???? ??? ??????? ??????"
-
-#~ msgid "Unable to delete group"
-#~ msgstr "?? ????? ???????? ??????"
-
-#~ msgid "%s has added you to his or her buddy list."
-#~ msgstr "%s  ?? ???????? ????? ?????? ????? ????? ???????? ????."
-
-#~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
-#~ msgstr "%s ?? ????? ???????? ????? ?????? ????? ??????? ????? ?????."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
-#~ "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
-#~ "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC ??????:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
-
-#~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
-
-#~ msgid "Debugging Information"
-#~ msgstr "??????? ??????"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unrecognized file type\n"
-#~ "\n"
-#~ "Defaulting to PNG."
-#~ msgstr ""
-#~ "??????? ???? ??????\n"
-#~ "\n"
-#~ " PNG ?? ?????????? ??? ???."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error saving image\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "??????? ??? ??????? ???\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
-#~ msgstr "???? '%s' ???????? ????? ????: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-#~ msgstr ""
-#~ "??????? '%s' ??? ??????? ????? ????: ???? ????? ????, ????? ??????? ????? ?????"
-
-#~ msgid "Insert an <iq/> stanza."
-#~ msgstr " <iq/>???? ????."
-
-#~ msgid "Insert a <presence/> stanza."
-#~ msgstr " <???????/> ???? ????."
-
-#~ msgid "Insert a <message/> stanza."
-#~ msgstr " <????????/> ???? ????."
============================================================
--- po/nn.po	d9792482c783bd6faf7f3120fe4d8c6ca6ee67ee
+++ po/nn.po	8ae847056fd7596974e0f82ff95598f56d87d641
@@ -5,26 +5,30 @@ msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-01 19:19-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-03 03:58+0100\n"
-"Last-Translator: Yngve Spjeld Landro <nynorsk at landro.net>\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-29 09:57-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-01 19:08+0200\n"
+"Last-Translator: Yngve Spjeld Landro <l10n at landro.net>\n"
+"Language-Team:  <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Translators may want to transliterate the name.
 #. It is not to be translated.
+#: ../finch/finch.c:66 ../finch/finch.c:318 ../finch/finch.c:347
+#: ../finch/finch.c:434
 msgid "Finch"
 msgstr "Finch"
 
+#: ../finch/finch.c:230
 #, c-format
 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr "%s. Fleire opplysningar f?r du ved ? pr?va `%s -h'. \n"
 
+#: ../finch/finch.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -45,6 +49,7 @@ msgstr ""
 "  -n, --nologin       loggar ikkje p? automatisk\n"
 "  -v, --version       vis noverande utg?ve og avslutt\n"
 
+#: ../finch/finch.c:345 ../pidgin/gtkmain.c:822
 #, c-format
 msgid ""
 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
@@ -56,104 +61,269 @@ msgstr ""
 "http://developer.pidgin.im"
 
 #. the user did not fill in the captcha
+#: ../finch/gntaccount.c:128 ../finch/gntaccount.c:507 ../finch/gntblist.c:646
+#: ../finch/gntblist.c:813 ../finch/gntplugin.c:198 ../finch/gntplugin.c:246
+#: ../finch/gntrequest.c:390 ../finch/gntstatus.c:303 ../finch/gntstatus.c:312
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:761
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:772
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2200
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:666
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2029
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:519
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:128
 msgid "Account was not added"
 msgstr "Kontoen blei ikkje lagt til"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:129
 msgid "Username of an account must be non-empty."
 msgstr "Brukarnamnet til ein konto kan ikkje vera tomt."
 
+#: ../finch/gntaccount.c:459
 msgid "New mail notifications"
 msgstr "Varsling om ny e-post"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:469
 msgid "Remember password"
 msgstr "Hugs passordet"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:508
 msgid "There are no protocol plugins installed."
 msgstr "Ingen protokolltillegg er installerte."
 
+#: ../finch/gntaccount.c:509
 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
 msgstr "(Du har truleg gl?ymt ? kj?ra 'make install')"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:519 ../finch/gntconn.c:138
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504 ../pidgin/gtkblist.c:5186
 msgid "Modify Account"
 msgstr "Endra konto"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:519
 msgid "New Account"
 msgstr "Ny konto"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:545 ../pidgin/gtkft.c:665
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokoll:"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:553
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287
 msgid "Username:"
 msgstr "Brukarnamn:"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:566
 msgid "Password:"
 msgstr "Passord:"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:576
 msgid "Alias:"
 msgstr "Kallenamn:"
 
 #. Register checkbox
+#: ../finch/gntaccount.c:587
 msgid "Create this account on the server"
 msgstr "Opprett denne kontoen p? tenaren"
 
 #. Cancel button
 #. Cancel
+#: ../finch/gntaccount.c:603 ../finch/gntaccount.c:667
+#: ../finch/gntaccount.c:963 ../finch/gntblist.c:696 ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:850 ../finch/gntblist.c:1206 ../finch/gntblist.c:1445
+#: ../finch/gntblist.c:1579 ../finch/gntblist.c:2758 ../finch/gntblist.c:2809
+#: ../finch/gntblist.c:2883 ../finch/gntblist.c:2945 ../finch/gntcertmgr.c:91
+#: ../finch/gntplugin.c:534 ../finch/gntpounce.c:473 ../finch/gntpounce.c:681
+#: ../finch/gntprefs.c:266 ../finch/gntsound.c:1059 ../finch/gntstatus.c:147
+#: ../finch/gntstatus.c:487 ../finch/gntstatus.c:612
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../libpurple/account.c:1172
+#: ../libpurple/account.c:1514 ../libpurple/account.c:1549
+#: ../libpurple/conversation.c:1293 ../libpurple/conversation.c:2120
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:615 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:744
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:821
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:681
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2250
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:871
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1365
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1376
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2406
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3238
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:404
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:379
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:396 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:413
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:434
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:117
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:359
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:826
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:887
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6770
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1064
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:443
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:333
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:628
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:677
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1145
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:112
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:151
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:336
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:355
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:882
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3462
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3548
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3722
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5475
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5690
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:459
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1199
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:622
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:756
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1267
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:761
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:967
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1287
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4319
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4330
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:589
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:600
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1871 ../pidgin/gtkaccount.c:2415
+#: ../pidgin/gtkblist.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3632
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7356 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:826 ../pidgin/gtkdialogs.c:965
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1057 ../pidgin/gtkdialogs.c:1077
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1101 ../pidgin/gtkdialogs.c:1123
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1171 ../pidgin/gtkdialogs.c:1212
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268 ../pidgin/gtkdialogs.c:1307
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1334 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:448
+#: ../pidgin/gtklog.c:324 ../pidgin/gtkplugin.c:308 ../pidgin/gtkpounce.c:1130
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505 ../pidgin/gtkprivacy.c:521
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546 ../pidgin/gtkprivacy.c:560
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:301 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:317
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1614 ../pidgin/gtkutils.c:1609
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1629 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:246
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 #. Save button
 #. Save
+#: ../finch/gntaccount.c:607 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:338
+#: ../finch/gntplugin.c:534 ../finch/gntpounce.c:479 ../finch/gntprefs.c:266
+#: ../finch/gntsound.c:1056 ../finch/gntstatus.c:490 ../finch/gntstatus.c:600
+#: ../libpurple/account.c:1548 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:680 ../pidgin/gtkblist.c:710
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:761 ../pidgin/gtkdebug.c:763
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:307
 msgid "Save"
 msgstr "Lagra"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:660 ../pidgin/gtkaccount.c:1862
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:305 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1608
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
 msgstr "Er du sikker p? at du vil sletta %s?"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:663
 msgid "Delete Account"
 msgstr "Slett konto"
 
 #. Delete button
+#: ../finch/gntaccount.c:666 ../finch/gntaccount.c:781
+#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntpounce.c:743
+#: ../finch/gntstatus.c:146 ../finch/gntstatus.c:212
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1870 ../pidgin/gtklog.c:323
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1129 ../pidgin/gtkrequest.c:304
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:316 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1613
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:742 ../finch/gntblist.c:2624 ../finch/gntui.c:99
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2276
 msgid "Accounts"
 msgstr "Kontoar"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:748
 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
 msgstr "Du kan sl? av og p? kontoar fr? den f?lgjande lista."
 
 #. Add button
+#: ../finch/gntaccount.c:772 ../finch/gntaccount.c:962 ../finch/gntblist.c:695
+#: ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntblist.c:850 ../finch/gntblist.c:3065
+#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:448 ../finch/gntpounce.c:727
+#: ../finch/gntroomlist.c:276 ../finch/gntstatus.c:201
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:820
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1144
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:621
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2414
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7355 ../pidgin/gtkconv.c:1695
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:305
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
 #. Modify button
+#: ../finch/gntaccount.c:777 ../finch/gntpounce.c:735
 msgid "Modify"
 msgstr "Endra"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:885 ../pidgin/gtkaccount.c:2361
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
 msgstr "%s%s%s%s har gjort %s til sin venn%s%s"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:958 ../pidgin/gtkaccount.c:2413
 msgid "Add buddy to your list?"
 msgstr "Leggja til venn i lista?"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:1018 ../pidgin/gtkaccount.c:2471
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
 msgstr "%s%s%s%s ?nskjer ? leggja %s til vennelista si %s%s"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:1043 ../finch/gntaccount.c:1046
+#: ../finch/gntaccount.c:1073 ../pidgin/gtkaccount.c:2494
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501
 msgid "Authorize buddy?"
 msgstr "Godkjenna venn?"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:1050 ../finch/gntaccount.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:161
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:451 ../pidgin/gtkaccount.c:2495
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2502
 msgid "Authorize"
 msgstr "Godkjenn"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:1051 ../finch/gntaccount.c:1078
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:450 ../pidgin/gtkaccount.c:2496
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2503
 msgid "Deny"
 msgstr "Avsl?"
 
+#: ../finch/gntblist.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Online: %d\n"
@@ -162,10 +332,12 @@ msgstr ""
 "Tilkopla: %d\n"
 "Totalt: %d"
 
+#: ../finch/gntblist.c:287
 #, c-format
 msgid "Account: %s (%s)"
 msgstr "Konto: %s (%s)"
 
+#: ../finch/gntblist.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -174,183 +346,343 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sist sett: %s sidan"
 
+#: ../finch/gntblist.c:319 ../pidgin/gtkprefs.c:422 ../pidgin/gtkprefs.c:543
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:551
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:84 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:89
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
+#: ../finch/gntblist.c:635
 msgid "You must provide a username for the buddy."
 msgstr "Du m? gje vennen eit brukarnamn."
 
+#: ../finch/gntblist.c:637
 msgid "You must provide a group."
 msgstr "Du m? oppgje ei gruppe."
 
+#: ../finch/gntblist.c:639
 msgid "You must select an account."
 msgstr "Du m? velja ein konto."
 
+#: ../finch/gntblist.c:641
 msgid "The selected account is not online."
 msgstr "Den valde kontoen er ikkje tilkopla."
 
+#: ../finch/gntblist.c:646
 msgid "Error adding buddy"
 msgstr "Klarte ikkje ? leggja til vennen"
 
+#: ../finch/gntblist.c:677 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:366
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1301
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4422
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1199
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1338
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1241
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 ../pidgin/gtkaccount.c:1944
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:962
 msgid "Username"
 msgstr "Brukarnamn"
 
+#: ../finch/gntblist.c:680
 msgid "Alias (optional)"
 msgstr "Kallenamn (valfritt)"
 
+#: ../finch/gntblist.c:683
 msgid "Add in group"
 msgstr "Legg til i gruppe"
 
+#: ../finch/gntblist.c:687 ../finch/gntblist.c:781 ../finch/gntblist.c:1790
+#: ../finch/gntblist.c:2739 ../finch/gntblist.c:2795 ../finch/gntblist.c:2870
+#: ../finch/gntblist.c:2930 ../finch/gntnotify.c:188 ../finch/gntstatus.c:578
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3825 ../pidgin/gtknotify.c:712
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1292 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:452
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
+#: ../finch/gntblist.c:693 ../finch/gntblist.c:1255
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:861 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4127 ../pidgin/gtkblist.c:7126
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Legg til venn"
 
+#: ../finch/gntblist.c:693
 msgid "Please enter buddy information."
 msgstr "Skriv inn venneopplysningane."
 
+#: ../finch/gntblist.c:749 ../libpurple/blist.c:1494
 msgid "Chats"
 msgstr "Prat"
 
 #. Extract their Name and put it in
+#: ../finch/gntblist.c:787 ../finch/gntblist.c:2734 ../finch/gntblist.c:2790
+#: ../finch/gntblist.c:2925 ../finch/gntroomlist.c:300
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1322
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2182 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2247
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2274
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:120 ../pidgin/gtkplugin.c:772
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:552
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:122
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
+#: ../finch/gntblist.c:790 ../finch/gntblist.c:1731
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1801 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2001
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:118
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:75
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:705
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1180 ../pidgin/gtkdialogs.c:1076
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100 ../pidgin/gtkdialogs.c:1122
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:308
 msgid "Alias"
 msgstr "Kallenamn"
 
+#: ../finch/gntblist.c:793 ../finch/gntblist.c:3081
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:255
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
+#: ../finch/gntblist.c:797 ../finch/gntblist.c:1222
 msgid "Auto-join"
 msgstr "Automatisk innmelding"
 
+#: ../finch/gntblist.c:800 ../finch/gntblist.c:1257 ../pidgin/gtkblist.c:7296
 msgid "Add Chat"
 msgstr "Legg til praterom"
 
+#: ../finch/gntblist.c:801
 msgid "You can edit more information from the context menu later."
 msgstr "Du kan bruka lokalmenyen til ? endra fleire opplysningar seinare."
 
+#: ../finch/gntblist.c:813
 msgid "Error adding group"
 msgstr "Klarte ikkje ? leggja til gruppe"
 
+#: ../finch/gntblist.c:814
 msgid "You must give a name for the group to add."
 msgstr "Gruppa du ?nskjer ? leggja til m? ha eit namn."
 
+#: ../finch/gntblist.c:848 ../finch/gntblist.c:1259
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5474
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5562 ../pidgin/gtkblist.c:7352
 msgid "Add Group"
 msgstr "Legg til gruppe"
 
+#: ../finch/gntblist.c:848
 msgid "Enter the name of the group"
 msgstr "Skriv inn namnet p? gruppa"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1205 ../pidgin/gtkblist.c:709
 msgid "Edit Chat"
 msgstr "Endra praterom"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1205
 msgid "Please Update the necessary fields."
 msgstr "Oppdater dei n?dvendige felta."
 
+#: ../finch/gntblist.c:1206 ../finch/gntstatus.c:207
 msgid "Edit"
 msgstr "Endra"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1231
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "Endra innstillingar"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1267 ../pidgin/gtkutils.c:995
 msgid "Information"
 msgstr "Opplysningar"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1267 ../pidgin/gtkutils.c:995
 msgid "Retrieving..."
 msgstr "Hentar..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:1332 ../finch/gntconv.c:621
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:892 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
 msgid "Get Info"
 msgstr "Hent info"
 
 # var: varsling
+#: ../finch/gntblist.c:1336 ../pidgin/gtkpounce.c:538
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Legg til venneovervaking"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1343 ../finch/gntconv.c:633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:712 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:878
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1634
 msgid "Send File"
 msgstr "Send fil"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1350 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:856
 msgid "Blocked"
 msgstr "Blokkert"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1355
 msgid "Show when offline"
 msgstr "Vis n?r du er fr?kopla"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1440
 #, c-format
 msgid "Please enter the new name for %s"
 msgstr "Skriv inn det nye namnet til %s"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1442 ../finch/gntblist.c:1731
 msgid "Rename"
 msgstr "Gje nytt namn"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1442
 msgid "Set Alias"
 msgstr "Vel kallenamn"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1443
 msgid "Enter empty string to reset the name."
 msgstr "Legg inn ein tom tekststreng for ? nullstilla namnet."
 
+#: ../finch/gntblist.c:1557
 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
 msgstr "? sletta denne kontakten vil ?g sletta alle vennene til kontakten"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1565
 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
 msgstr "? sletta denne gruppa vil ?g sletta alle vennene i gruppa"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1570
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
 msgstr "Er du sikker p? at du ?nskjer ? sletta %s?"
 
 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
+#: ../finch/gntblist.c:1573
 msgid "Confirm Remove"
 msgstr "Stadfest fjerninga"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1578 ../finch/gntblist.c:1733 ../finch/gntft.c:246
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1692 ../pidgin/gtkrequest.c:306
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:326
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
 #. Buddy List
+#: ../finch/gntblist.c:1707 ../finch/gntblist.c:3122 ../finch/gntprefs.c:259
+#: ../finch/gntui.c:100 ../pidgin/gtkblist.c:5828
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Venneliste"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1738
 msgid "Place tagged"
 msgstr "Merka stad"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1743
 msgid "Toggle Tag"
 msgstr "Sl? merking av/p?"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1747 ../finch/gntblist.c:2939
 msgid "View Log"
 msgstr "Sj? p? logg"
 
 #. General
+#: ../finch/gntblist.c:1783 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:586
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1132 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1201
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2576
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:353
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1050
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2004
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2197
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2223
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2247
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2263
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2279
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2293
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2009 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:112
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1005
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1555
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:546
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 ../pidgin/gtkblist.c:3849
 msgid "Nickname"
 msgstr "Kallenamn"
 
 #. Never know what those translations might end up like...
 #. Idle stuff
+#: ../finch/gntblist.c:1805 ../finch/gntprefs.c:262
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:366
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:748
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2088
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:798 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:818
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:826 ../libpurple/protocols/msn/state.c:37
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3551
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3841
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:711 ../pidgin/gtkblist.c:3877
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4345 ../pidgin/gtkprefs.c:2643
 msgid "Idle"
 msgstr "Uverksam"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1819
 msgid "On Mobile"
 msgstr "P? mobil"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2126 ../pidgin/gtkdocklet.c:587
 msgid "New..."
 msgstr "Ny..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:2133 ../pidgin/gtkdocklet.c:588
 msgid "Saved..."
 msgstr "Lagra..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:2592 ../finch/gntplugin.c:354 ../finch/gntui.c:105
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:721
 msgid "Plugins"
 msgstr "Tilleggsprogram"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2747 ../finch/gntblist.c:2752
 msgid "Block/Unblock"
 msgstr "Blokker/avblokker"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2748 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1900
 msgid "Block"
 msgstr "Blokker"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2749 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1896
 msgid "Unblock"
 msgstr "Avblokker"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2754
 msgid ""
 "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
 "Unblock."
@@ -360,28 +692,76 @@ msgstr ""
 #. Not multiline
 #. Not masked?
 #. No hints?
+#: ../finch/gntblist.c:2757 ../finch/gntblist.c:2808 ../finch/gntblist.c:2944
+#: ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:137 ../finch/gntnotify.c:83
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../libpurple/account.c:1171
+#: ../libpurple/account.c:1513 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:614 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:743
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2405
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:395 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:412
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:825
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:886
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6769
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:627
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:881
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:458
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1198
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:451
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:488
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:755
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1821
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1058
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:760
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4318
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4329
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:588
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:599 ../pidgin/gtkblist.c:3631
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:825
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:964 ../pidgin/gtkdialogs.c:1056
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:300 ../pidgin/gtkutils.c:1608
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1628
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2803 ../pidgin/gtkdialogs.c:820
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Ny lynmelding"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2805 ../pidgin/gtkdialogs.c:822
 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
 msgstr ""
 "Skriv inn brukar- eller kallenamnet til personen du ?nskjer ? prata med."
 
+#: ../finch/gntblist.c:2866
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2878 ../pidgin/gtkblist.c:1138
 msgid "Join a Chat"
 msgstr "Bli med i eit praterom"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2880
 msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
 msgstr "Skriv inn namnet p? praterommet du vil bli med i."
 
+#: ../finch/gntblist.c:2882 ../finch/gntnotify.c:457
 msgid "Join"
 msgstr "Bli med"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2941 ../pidgin/gtkdialogs.c:1053
 msgid ""
 "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
 "view."
@@ -390,63 +770,89 @@ msgstr ""
 "til."
 
 #. Create the "Options" frame.
+#: ../finch/gntblist.c:2995 ../finch/gntpounce.c:461 ../pidgin/gtkpounce.c:826
 msgid "Options"
 msgstr "Val"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3001
 msgid "Send IM..."
 msgstr "Send lynmelding..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:3006
 msgid "Block/Unblock..."
 msgstr "Blokker/avblokker..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:3011 ../pidgin/gtkdocklet.c:714
 msgid "Join Chat..."
 msgstr "Bli med i praterom..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:3016 ../finch/gntconv.c:645
 msgid "View Log..."
 msgstr "Sj? p? loggen..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:3021
 msgid "View All Logs"
 msgstr "Vis alle loggane"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3026
 msgid "Show"
 msgstr "Vis"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3031
 msgid "Empty groups"
 msgstr "Tomme grupper"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3038
 msgid "Offline buddies"
 msgstr "Fr?kopla venner"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3045
 msgid "Sort"
 msgstr "Sorter"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3050
 msgid "By Status"
 msgstr "Etter status"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3055 ../pidgin/gtkblist.c:4877
 msgid "Alphabetically"
 msgstr "Alfabetisk "
 
+#: ../finch/gntblist.c:3060
 msgid "By Log Size"
 msgstr "Etter loggstorleiken"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3071 ../libpurple/conversation.c:2107
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1583
 msgid "Buddy"
 msgstr "Venn"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3076 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1004
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:560
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:480
 msgid "Chat"
 msgstr "Prat"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3086 ../finch/plugins/grouping.c:365
 msgid "Grouping"
 msgstr "Gruppering"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:186
 msgid "Certificate Import"
 msgstr "Sertifikatimport"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:187
 msgid "Specify a hostname"
 msgstr "F?r opp eit vertsnamn"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:88
 msgid "Type the host name this certificate is for."
 msgstr "Skriv inn vertsnamnet dette sertifikatet er til."
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s could not be imported.\n"
@@ -455,15 +861,19 @@ msgstr ""
 "Klarte ikkje ? importera fila %s.\n"
 "Sj? til at fila kan lesast og at ho er i PEM-format.\n"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
 msgid "Certificate Import Error"
 msgstr "Feil under sertifikatimporten"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:211
 msgid "X.509 certificate import failed"
 msgstr "X.509-sertifikatimporten feila"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:222
 msgid "Select a PEM certificate"
 msgstr "Vel eit PEM-sertifikat"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "Export to file %s failed.\n"
@@ -472,19 +882,24 @@ msgstr ""
 "Klarte ikkje ? eksportera til fila %s.\n"
 "Sj? til at du har skriverettar til m?lbana \n"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
 msgid "Certificate Export Error"
 msgstr "Feil under sertifikateksporten"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:246
 msgid "X.509 certificate export failed"
 msgstr "X.509-sertifikateksporten feila"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:296
 msgid "PEM X.509 Certificate Export"
 msgstr "PEM X.509-sertifikateksport"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:188
 #, c-format
 msgid "Certificate for %s"
 msgstr "Sertifikat for %s"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Common name: %s\n"
@@ -497,39 +912,60 @@ msgstr ""
 "SHA1-fingeravtrykk:\n"
 "%s"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:198
 msgid "SSL Host Certificate"
 msgstr "SSL vertssertifikat"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:369
 #, c-format
 msgid "Really delete certificate for %s?"
 msgstr "Verkeleg sletta sertifikatet til %s?"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:371
 msgid "Confirm certificate delete"
 msgstr "Stadfest sertifikatslettinga"
 
 # var: Sertifikatstyrar
+#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:611
 msgid "Certificate Manager"
 msgstr "Sertifikatbehandling"
 
 #. Creating the user splits
+#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1243
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943 ../pidgin/gtkcertmgr.c:444
 msgid "Hostname"
 msgstr "Vertsnamn"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:451 ../pidgin/gtkconv.c:1671
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:877
 msgid "Info"
 msgstr "Opplysningar"
 
 #. Close button
+#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:256 ../finch/gntnotify.c:196
+#: ../finch/gntplugin.c:222 ../finch/gntplugin.c:415 ../finch/gntpounce.c:752
+#: ../finch/gntroomlist.c:277 ../finch/gntstatus.c:218
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2388
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5934 ../pidgin/gtkrequest.c:303
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
+#: ../finch/gntconn.c:126
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
+#: ../finch/gntconn.c:129
 #, c-format
 msgid "%s disconnected."
 msgstr "%s fr?kopla."
 
+#: ../finch/gntconn.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -542,38 +978,49 @@ msgstr ""
 "Finch vil ikkje pr?va ? kopla til kontoen p? nytt f?r feilen er retta og "
 "kontoen er teken i bruk att."
 
+#: ../finch/gntconn.c:139
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Ta kontoen i bruk att "
 
+#: ../finch/gntconv.c:161
 msgid "No such command."
 msgstr "Kommandoen finst ikkje."
 
+#: ../finch/gntconv.c:165 ../pidgin/gtkconv.c:516
 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
 msgstr "Syntaksfeil:  du skreiv ikkje rett tal argument til kommandoen."
 
+#: ../finch/gntconv.c:170 ../pidgin/gtkconv.c:522
 msgid "Your command failed for an unknown reason."
 msgstr "Kommandoen din feila av ukjend ?rsak."
 
+#: ../finch/gntconv.c:175 ../pidgin/gtkconv.c:529
 msgid "That command only works in chats, not IMs."
 msgstr "Den kommandoen verkar berre i praterom, ikkje i lynmeldingar."
 
+#: ../finch/gntconv.c:178 ../pidgin/gtkconv.c:532
 msgid "That command only works in IMs, not chats."
 msgstr "Den kommandoen verkar berre i lynmeldingar, ikkje i praterom."
 
+#: ../finch/gntconv.c:182 ../pidgin/gtkconv.c:537
 msgid "That command doesn't work on this protocol."
 msgstr "Den kommandoen verkar ikkje med denne protokollen."
 
+#: ../finch/gntconv.c:190
 msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
 msgstr "Meldinga blei ikkje sendt d? du ikkje er p?logga."
 
+#: ../finch/gntconv.c:267
 #, c-format
 msgid "%s (%s -- %s)"
 msgstr "%s (%s -- %s)"
 
+#: ../finch/gntconv.c:290
 #, c-format
 msgid "%s [%s]"
 msgstr "%s [%s]"
 
+#: ../finch/gntconv.c:295 ../finch/gntconv.c:982 ../pidgin/gtkconv.c:3701
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -582,9 +1029,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s skriv..."
 
+#: ../finch/gntconv.c:314
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Du har forlate dette praterommet."
 
+#: ../finch/gntconv.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:7579
 msgid ""
 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
 "automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
@@ -592,59 +1041,75 @@ msgstr ""
 "Kontoen har kopla fr? og du er ikkje lenger med i denne praten. Du vil "
 "automatisk bli med igjen n?r kontoen koplar seg til att."
 
+#: ../finch/gntconv.c:454 ../pidgin/gtkconv.c:1357
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 "Logginga er starta. Framtidige meldingar i denne samtalen vil bli logga."
 
+#: ../finch/gntconv.c:458 ../pidgin/gtkconv.c:1365
 msgid ""
 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
 msgstr ""
 "Logginga er stoppa. Framtidige meldingar i denne samtalen vil ikkje bli "
 "logga."
 
+#: ../finch/gntconv.c:545
 msgid "Send To"
 msgstr "Send til"
 
+#: ../finch/gntconv.c:598
 msgid "Conversation"
 msgstr "Samtale"
 
+#: ../finch/gntconv.c:604
 msgid "Clear Scrollback"
 msgstr "T?m skjerm"
 
+#: ../finch/gntconv.c:608 ../finch/gntprefs.c:192
 msgid "Show Timestamps"
 msgstr "Vis tidsstempel"
 
 # var: varsling...
+#: ../finch/gntconv.c:626
 msgid "Add Buddy Pounce..."
 msgstr "Legg til venneovervaking..."
 
+#: ../finch/gntconv.c:640
 msgid "Invite..."
 msgstr "Inviter..."
 
+#: ../finch/gntconv.c:649
 msgid "Enable Logging"
 msgstr "Sl? p? logging"
 
+#: ../finch/gntconv.c:655
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "Sl? p? lydar"
 
+#: ../finch/gntconv.c:671
 msgid "You are not connected."
 msgstr "Du er ikkje tilkopla."
 
+#: ../finch/gntconv.c:935
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<AUTO-SVAR> "
 
+#: ../finch/gntconv.c:1075
 #, c-format
 msgid "List of %d user:\n"
 msgid_plural "List of %d users:\n"
 msgstr[0] "Liste av %d brukar:\n"
 msgstr[1] "Liste av %d brukarar:\n"
 
+#: ../finch/gntconv.c:1246 ../pidgin/gtkconv.c:353
 msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "St?tta feils?kingsval er:  programtilleggsutg?ver"
 
+#: ../finch/gntconv.c:1292 ../pidgin/gtkconv.c:415
 msgid "No such command (in this context)."
 msgstr "Kommandoen finst ikkje (i denne samanhengen)."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1295 ../pidgin/gtkconv.c:418
 msgid ""
 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
 "The following commands are available in this context:\n"
@@ -652,6 +1117,7 @@ msgstr ""
 "Bruk \"/help &lt;kommando&gt;\" for ? f? hjelp med ein kommando.\n"
 "Dei f?lgjande kommandoane er tilgjengelege i denne samanhengen:\n"
 
+#: ../finch/gntconv.c:1339
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
@@ -660,10 +1126,12 @@ msgstr ""
 "%s er ikkje ein gyldig meldingsklasse. Sj? '/help msgcolor' for gyldige "
 "meldingsklassar."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1346 ../finch/gntconv.c:1353
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
 msgstr "%s er ikkje ein gyldig farge. Sj? '/help msgcolor' for gyldige fargar."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1409 ../pidgin/gtkconv.c:8070
 msgid ""
 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
 "command."
@@ -671,11 +1139,13 @@ msgstr ""
 "say &lt;melding&gt;: sender ei melding p? normal m?te, som om du ikkje nytta "
 "ein kommando."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1412 ../pidgin/gtkconv.c:8073
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
 msgstr ""
 "me &lt;melding&gt;: sender ei IRC-type-hending til ein venn eller eit "
 "praterom."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1415 ../pidgin/gtkconv.c:8076
 msgid ""
 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
 "conversation."
@@ -683,33 +1153,43 @@ msgstr ""
 "debug &lt;val&gt;: send ulike feils?kingsopplysningar til den gjeldande "
 "samtalen."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1418 ../pidgin/gtkconv.c:8079
 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
 msgstr "clear: t?mmer skjermen."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1421 ../pidgin/gtkconv.c:8085
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 msgstr "help &lt;kommando&gt;: hjelp vedr?rande ein spesifikk kommando."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1424
 msgid "users:  Show the list of users in the chat."
 msgstr "users: viser lista over brukarar i praterommet."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1429
 msgid "plugins: Show the plugins window."
 msgstr "plugins: viser programtilleggsvindauget."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1432
 msgid "buddylist: Show the buddylist."
 msgstr "buddylist: viser vennelista."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1435
 msgid "accounts: Show the accounts window."
 msgstr "accounts: viser kontovindauget."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1438
 msgid "debugwin: Show the debug window."
 msgstr "debugwin: viser feils?kingsvindauget."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1441
 msgid "prefs: Show the preference window."
 msgstr "prefs: viser innstillingsvindauget."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1444
 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
 msgstr "statuses: viser lagra status-vindauget."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1449
 msgid ""
 "msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color "
 "for different classes of messages in the conversation window.<br>    &lt;"
@@ -724,9 +1204,12 @@ msgstr ""
 "magentaraud, cyanbl?, standard<br><br>D?ME:<br>    msgcolor send cyanbl? "
 "standard"
 
+#: ../finch/gntdebug.c:272 ../pidgin/gtkconv.c:995 ../pidgin/gtkdebug.c:219
+#: ../pidgin/gtkft.c:522 ../pidgin/gtkutils.c:3190
 msgid "Unable to open file."
 msgstr "Klarte ikkje ? opna fila."
 
+#: ../finch/gntdebug.c:312 ../finch/gntui.c:103 ../pidgin/gtkdebug.c:692
 msgid "Debug Window"
 msgstr "Feils?kingsvindauge"
 
@@ -734,15 +1217,19 @@ msgstr "Feils?kingsvindauge"
 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
 #.
+#: ../finch/gntdebug.c:333 ../pidgin/gtkdebug.c:772 ../pidgin/gtkdebug.c:774
 msgid "Clear"
 msgstr "T?m"
 
+#: ../finch/gntdebug.c:344
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter: "
 
+#: ../finch/gntdebug.c:350 ../pidgin/gtkdebug.c:786 ../pidgin/gtkdebug.c:788
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
+#: ../finch/gntft.c:121 ../pidgin/gtkft.c:228
 #, c-format
 msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
 msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
@@ -750,81 +1237,126 @@ msgstr[1] "Filoverf?ringar - %d%% av %d
 msgstr[1] "Filoverf?ringar - %d%% av %d filer"
 
 #. Create the window.
+#: ../finch/gntft.c:128 ../finch/gntft.c:215 ../finch/gntui.c:104
+#: ../pidgin/gtkft.c:235 ../pidgin/gtkft.c:733
 msgid "File Transfers"
 msgstr "Filoverf?ringar"
 
+#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:614
 msgid "Progress"
 msgstr "Framdrift"
 
+#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:621
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnamn"
 
+#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:628
 msgid "Size"
 msgstr "Storleik"
 
+#: ../finch/gntft.c:220
 msgid "Speed"
 msgstr "Fart"
 
+#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:635
 msgid "Remaining"
 msgstr "Attverande"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
 #. presence
+#: ../finch/gntft.c:220 ../finch/gntstatus.c:549 ../finch/gntstatus.c:578
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:370
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1807
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1815
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:770
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2073
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:810 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:820
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:825 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:828
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:338
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:140
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2862
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1000
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3319
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3342
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3337
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4229
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4001 ../pidgin/gtkblist.c:3922
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3936 ../pidgin/gtkblist.c:3938
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1132
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
+#: ../finch/gntft.c:230
 msgid "Close this window when all transfers finish"
 msgstr "Lukk dette vindauget n?r alle overf?ringane er ferdige"
 
+#: ../finch/gntft.c:237
 msgid "Clear finished transfers"
 msgstr "T?m ferdige overf?ringar"
 
+#: ../finch/gntft.c:251 ../finch/gntroomlist.c:274
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
+#: ../finch/gntft.c:324 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:917
 msgid "Waiting for transfer to begin"
 msgstr "Ventar p? at overf?ringa skal begynna"
 
+#: ../finch/gntft.c:391 ../pidgin/gtkft.c:162 ../pidgin/gtkft.c:998
 msgid "Canceled"
 msgstr "Avbroten"
 
+#: ../finch/gntft.c:393 ../pidgin/gtkft.c:1000
 msgid "Failed"
 msgstr "Feila"
 
+#: ../finch/gntft.c:439 ../pidgin/gtkft.c:133
 #, c-format
 msgid "%.2f KiB/s"
 msgstr "%.2f KiB/s"
 
+#: ../finch/gntft.c:450
 msgid "Sent"
 msgstr "Sendt"
 
+#: ../finch/gntft.c:450
 msgid "Received"
 msgstr "Motteke"
 
+#: ../finch/gntft.c:451 ../pidgin/gtkft.c:159 ../pidgin/gtkft.c:1063
 msgid "Finished"
 msgstr "Ferdig"
 
+#: ../finch/gntft.c:453
 #, c-format
 msgid "The file was saved as %s."
 msgstr "Fila blei lagra som %s."
 
+#: ../finch/gntft.c:460
 msgid "Sending"
 msgstr "Sender"
 
+#: ../finch/gntft.c:460
 msgid "Receiving"
 msgstr "Tek i mot"
 
+#: ../finch/gntlog.c:193
 #, c-format
 msgid "Conversation in %s on %s"
 msgstr "Samtalen i %s p? %s"
 
+#: ../finch/gntlog.c:196
 #, c-format
 msgid "Conversation with %s on %s"
 msgstr "Samtalen med %s p? %s"
 
+#: ../finch/gntlog.c:239 ../pidgin/gtklog.c:504
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
+#: ../finch/gntlog.c:279 ../pidgin/gtklog.c:551
 msgid ""
 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
 "log\" preference is enabled."
@@ -832,6 +1364,7 @@ msgstr ""
 "Systemhendingar vil berre bli logga om innstillinga \"Logg alle "
 "statusendringar til systemloggen\" er sl?tt p?."
 
+#: ../finch/gntlog.c:283 ../pidgin/gtklog.c:555
 msgid ""
 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
 "preference is enabled."
@@ -839,124 +1372,164 @@ msgstr ""
 "Lynmeldingar vil berre bli logga om innstillinga \"Logg alle lynmeldingar\" "
 "er sl?tt p?."
 
+#: ../finch/gntlog.c:286 ../pidgin/gtklog.c:558
 msgid ""
 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
 msgstr ""
 "Samtalen vil berre bli logga om innstillinga \"Logg alle samtalar\" er sl?tt "
 "p?."
 
+#: ../finch/gntlog.c:292 ../pidgin/gtklog.c:567
 msgid "No logs were found"
 msgstr "Fann ingen loggar"
 
+#: ../finch/gntlog.c:339 ../pidgin/gtklog.c:647
 msgid "Total log size:"
 msgstr "Total loggstorleik:"
 
 #. Search box *********
+#: ../finch/gntlog.c:347
 msgid "Scroll/Search: "
 msgstr "Rull/s?k:"
 
+#: ../finch/gntlog.c:405 ../pidgin/gtklog.c:717
 #, c-format
 msgid "Conversations in %s"
 msgstr "Samtalar i %s"
 
+#: ../finch/gntlog.c:413 ../finch/gntlog.c:490 ../pidgin/gtklog.c:725
+#: ../pidgin/gtklog.c:806
 #, c-format
 msgid "Conversations with %s"
 msgstr "Samtalar med %s"
 
+#: ../finch/gntlog.c:415
 msgid "All Conversations"
 msgstr "Alle samtalar"
 
+#: ../finch/gntlog.c:515 ../pidgin/gtklog.c:831
 msgid "System Log"
 msgstr "Systemlogg"
 
+#: ../finch/gntmedia.c:159 ../pidgin/gtkmedia.c:329
 msgid "Calling..."
 msgstr "Ringjer..."
 
+#: ../finch/gntmedia.c:160
 msgid "Hangup"
 msgstr "Legg p?"
 
 #. Number of actions
+#: ../finch/gntmedia.c:161 ../libpurple/certificate.c:1362
 msgid "Accept"
 msgstr "Godta"
 
+#: ../finch/gntmedia.c:162 ../libpurple/certificate.c:1363
 msgid "Reject"
 msgstr "Avvis"
 
+#: ../finch/gntmedia.c:190 ../pidgin/gtkmedia.c:816 ../pidgin/gtkmedia.c:818
 msgid "Call in progress."
 msgstr "Held p? ? ringja."
 
+#: ../finch/gntmedia.c:242 ../pidgin/gtkmedia.c:795
 msgid "The call has been terminated."
 msgstr "Oppringinga er blitt avbroten."
 
+#: ../finch/gntmedia.c:270 ../pidgin/gtkmedia.c:504
 #, c-format
 msgid "%s wishes to start an audio session with you."
 msgstr "%s ?nskjer ? starta ei lyd?kt med deg."
 
+#: ../finch/gntmedia.c:274
 #, c-format
 msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
 msgstr "%s pr?ver ? starta ein media?kttype som ikkje er st?tta."
 
+#: ../finch/gntmedia.c:288 ../pidgin/gtkmedia.c:811
 msgid "You have rejected the call."
 msgstr "Du har avvist samtalen."
 
+#: ../finch/gntmedia.c:481
 msgid "call: Make an audio call."
 msgstr "call: lag ei lydoppringing."
 
+#: ../finch/gntnotify.c:179
 msgid "Emails"
 msgstr "E-postmeldingar"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:185 ../finch/gntnotify.c:248
 msgid "You have mail!"
 msgstr "Du har f?tt e-post."
 
+#: ../finch/gntnotify.c:188 ../pidgin/gtknotify.c:719
 msgid "Sender"
 msgstr "Sendar"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:188 ../pidgin/gtknotify.c:726
 msgid "Subject"
 msgstr "Emne"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:219
 #, c-format
 msgid "%s (%s) has %d new message."
 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
 msgstr[0] "%s (%s) har %d ny melding."
 msgstr[1] "%s (%s) har %d nye meldingar."
 
+#: ../finch/gntnotify.c:248 ../pidgin/gtknotify.c:1523
 msgid "New Mail"
 msgstr "Ny e-post"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:354 ../pidgin/gtknotify.c:1163
 #, c-format
 msgid "Info for %s"
 msgstr "Opplysningar om %s"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:355 ../pidgin/gtknotify.c:1164
 msgid "Buddy Information"
 msgstr "Venneopplysningar"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:445 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:338
 msgid "Continue"
 msgstr "Hald fram"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:454 ../pidgin/gtkconv.c:1621
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1565
 msgid "IM"
 msgstr "Lynmeldingar"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:460 ../libpurple/conversation.c:2119
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3547
 msgid "Invite"
 msgstr "Inviter"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:463
 msgid "(none)"
 msgstr "(ingen)"
 
 #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
 #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
 #. * notify_message. So tread carefully.
+#: ../finch/gntnotify.c:489 ../finch/plugins/gnttinyurl.c:370
 msgid "URI"
 msgstr "Nettidentifikator (URI)"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:86 ../finch/gntplugin.c:95
 msgid "ERROR"
 msgstr "FEIL"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:86
 msgid "loading plugin failed"
 msgstr "klarte ikkje ? lasta programtillegget"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:95
 msgid "unloading plugin failed"
 msgstr "klarte ikkje ? lasta ut programtillegget"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:141
 #, c-format
 msgid ""
 "Name: %s\n"
@@ -973,33 +1546,42 @@ msgstr ""
 "Nettstad: %s\n"
 "Filnamn: %s\n"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:199
 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
 msgstr "Programtillegget m? vera lasta inn f?r du kan gjera endringar."
 
+#: ../finch/gntplugin.c:247
 msgid "No configuration options for this plugin."
 msgstr "Det er ingen innstillingar til dette programtillegget."
 
+#: ../finch/gntplugin.c:268
 msgid "Error loading plugin"
 msgstr "Klarte ikkje ? lasta programtillegget"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:269
 msgid "The selected file is not a valid plugin."
 msgstr "Den valde fila er ikkje eit gyldig programtillegg."
 
+#: ../finch/gntplugin.c:270
 msgid ""
 "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
 msgstr ""
 "Opna feils?kingsvindauget og pr?v igjen for ? sj? den n?yaktige feilmeldinga."
 
 # For mykje tekst?
+#: ../finch/gntplugin.c:333
 msgid "Select plugin to install"
 msgstr "Vel kva for programtillegg som skal installerast"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:359
 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
 msgstr "Du kan lasta inn/ut programtillegg fr? den f?lgjande lista."
 
+#: ../finch/gntplugin.c:410
 msgid "Install Plugin..."
 msgstr "Installer programtillegg..."
 
+#: ../finch/gntplugin.c:420
 msgid "Configure Plugin"
 msgstr "Endra programtillegget"
 
@@ -1008,298 +1590,397 @@ msgstr "Endra programtillegget"
 #. (that should have been "effect," right?)
 #. Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
 #. Create the window
+#: ../finch/gntplugin.c:526 ../finch/gntplugin.c:533 ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntui.c:108 ../pidgin/gtkprefs.c:2764
 msgid "Preferences"
 msgstr "Innstillingar "
 
 # var: Skriv inn vennen du vil bli varsla om.
+#: ../finch/gntpounce.c:195 ../pidgin/gtkpounce.c:270
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "Skriv inn vennen du vil overvaka."
 
 # var: Nytt vennevarsel
+#: ../finch/gntpounce.c:340
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Ny venneovervaking"
 
 # var: Endra vennevarsel
+#: ../finch/gntpounce.c:340
 msgid "Edit Buddy Pounce"
 msgstr "Endra venneovervakinga"
 
 # var: Varsling for
+#: ../finch/gntpounce.c:345
 msgid "Pounce Who"
 msgstr "Overvaka kven"
 
 #. Account:
+#: ../finch/gntpounce.c:348 ../finch/gntstatus.c:458
 msgid "Account:"
 msgstr "Konto:"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:370
 msgid "Buddy name:"
 msgstr "Vennenamn:"
 
 # merknad: her kan ein nok ikkje nytta ordet "overvaka" som er nytta i andre samanhengar
 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
+#: ../finch/gntpounce.c:388 ../pidgin/gtkpounce.c:606
 msgid "Pounce When Buddy..."
 msgstr "Varsla n?r vennen..."
 
+#: ../finch/gntpounce.c:390
 msgid "Signs on"
 msgstr "Loggar p?"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:391
 msgid "Signs off"
 msgstr "Loggar av"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:392
 msgid "Goes away"
 msgstr "G?r vekk"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:393
 msgid "Returns from away"
 msgstr "Kjem attende"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:394
 msgid "Becomes idle"
 msgstr "Blir uverksam"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:395
 msgid "Is no longer idle"
 msgstr "Blir verksam igjen"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:396
 msgid "Starts typing"
 msgstr "Begynner ? skriva"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:397
 msgid "Pauses while typing"
 msgstr "Tek pause fr? skrivinga"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:398
 msgid "Stops typing"
 msgstr "Stoppar ? skriva"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:399
 msgid "Sends a message"
 msgstr "Sender ei melding"
 
 #. Create the "Action" frame.
+#: ../finch/gntpounce.c:428 ../pidgin/gtkpounce.c:667
 msgid "Action"
 msgstr "Handling"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:430
 msgid "Open an IM window"
 msgstr "Opna eit lynmeldingsvindauge"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:431
 msgid "Pop up a notification"
 msgstr "Sprett opp eit varsel"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:432
 msgid "Send a message"
 msgstr "Send ei melding"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:433
 msgid "Execute a command"
 msgstr "Utf?r ein kommando"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:434
 msgid "Play a sound"
 msgstr "Spel ein lyd"
 
 # var: Vennevarsling berre n?r eg ikkje er tilgjengeleg
+#: ../finch/gntpounce.c:462
 msgid "Pounce only when my status is not Available"
 msgstr "Venneovervaking berre n?r statusen min er Ikkje tilgjengeleg"
 
 # Regelmessig?
+#: ../finch/gntpounce.c:464 ../pidgin/gtkpounce.c:1305
 msgid "Recurring"
 msgstr "Gjentakande"
 
 # var: Klarer ikkje ? oppretta vennevarsel
+#: ../finch/gntpounce.c:632
 msgid "Cannot create pounce"
 msgstr "Klarer ikkje ? oppretta venneovervakinga"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:633
 msgid "You do not have any accounts."
 msgstr "Du har ingen kontoar."
 
 # var: Du m? f?rst oppretta ein konto f?r du kan laga eit vennevarsel.
+#: ../finch/gntpounce.c:634
 msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
 msgstr "Du m? f?rst oppretta ein konto f?r du kan laga ei venneovervaking."
 
 # Er du sikker p? at du ?nskjer ? sletta varselet i %s  for %s?
+#: ../finch/gntpounce.c:676 ../pidgin/gtkpounce.c:1125
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
 msgstr "Vil du verkeleg sletta overvakinga i %s av %s?"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:710 ../finch/gntui.c:101 ../pidgin/gtkpounce.c:1348
 msgid "Buddy Pounces"
 msgstr "Vennevarsel"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:819
 #, c-format
 msgid "%s has started typing to you (%s)"
 msgstr "%s har begynt ? skriva til deg (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:820
 #, c-format
 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
 msgstr "%s har stoppa opp med ? skriva til deg (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:821
 #, c-format
 msgid "%s has signed on (%s)"
 msgstr "%s har logga p? (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:822
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
 msgstr "%s er ikkje uverksam lenger (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:823
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being away (%s)"
 msgstr "%s er ikkje lenger vekke (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:824
 #, c-format
 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
 msgstr "%s har stoppa med ? skriva til deg (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:825
 #, c-format
 msgid "%s has signed off (%s)"
 msgstr "%s har logga av (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:826
 #, c-format
 msgid "%s has become idle (%s)"
 msgstr "%s er blitt uverksam (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:827
 #, c-format
 msgid "%s has gone away. (%s)"
 msgstr "%s har g?tt vekk . (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:828
 #, c-format
 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
 msgstr "%s har sendt deg ei melding. (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:847
 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
 msgstr "Ukjend overvakingshending. Rapporter feilen."
 
+#: ../finch/gntprefs.c:93
 msgid "Based on keyboard use"
 msgstr "Basert p? tastaturbruk"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:2648
 msgid "From last sent message"
 msgstr "Fr? sist sende melding"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:97 ../pidgin/gtkprefs.c:1367 ../pidgin/gtkprefs.c:1375
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2647 ../pidgin/gtkprefs.c:2683
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:310
 msgid "Never"
 msgstr "Aldri"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:185
 msgid "Show Idle Time"
 msgstr "Vis kor lenge uverksam"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:186
 msgid "Show Offline Buddies"
 msgstr "Vis fr?kopla venner"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:193
 msgid "Notify buddies when you are typing"
 msgstr "Varsla venner n?r du skriv"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:157
 msgid "Log format"
 msgstr "Loggformat"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:147
 msgid "Log IMs"
 msgstr "Loggf?r lynmeldingar"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:201 ../finch/plugins/gnthistory.c:148
 msgid "Log chats"
 msgstr "Loggf?r alle praterom"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:202
 msgid "Log status change events"
 msgstr "Loggf?r statusendringar"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:208
 msgid "Report Idle time"
 msgstr "Rapporter uverksam tid"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:209
 msgid "Change status when idle"
 msgstr "Endra tilstand n?r uverksam"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:210
 msgid "Minutes before changing status"
 msgstr "Minutt f?r tilstandsendring"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:211
 msgid "Change status to"
 msgstr "Endra tilstand til"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1474 ../pidgin/gtkprefs.c:2735
 msgid "Conversations"
 msgstr "Samtalar"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:261 ../finch/plugins/gnthistory.c:155
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2166 ../pidgin/gtkprefs.c:2736
 msgid "Logging"
 msgstr "Loggf?ring"
 
+#: ../finch/gntrequest.c:391
 msgid "You must fill all the required fields."
 msgstr "Du m? fylla ut alle p?kravde felt."
 
+#: ../finch/gntrequest.c:392
 msgid "The required fields are underlined."
 msgstr "Dei p?kravde felta er understreka."
 
+#: ../finch/gntrequest.c:653
 msgid "Not implemented yet."
 msgstr "Enno ikkje teken i bruk."
 
+#: ../finch/gntrequest.c:758 ../pidgin/gtkrequest.c:1613
 msgid "Save File..."
 msgstr "Lagra fil..."
 
+#: ../finch/gntrequest.c:758 ../pidgin/gtkrequest.c:1614
 msgid "Open File..."
 msgstr "Opna fil..."
 
+#: ../finch/gntrequest.c:775
 msgid "Choose Location..."
 msgstr "Vel stad..."
 
+#: ../finch/gntroomlist.c:209
 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
 msgstr "Trykk p? returtasten for ? finna fleire rom i denne kategorien."
 
+#: ../finch/gntroomlist.c:275
 msgid "Get"
 msgstr "Hent"
 
 #. Create the window.
+#: ../finch/gntroomlist.c:287 ../finch/gntui.c:106 ../pidgin/gtkblist.c:7302
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:533
 msgid "Room List"
 msgstr "Romliste"
 
+#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64
 msgid "Buddy logs in"
 msgstr "Venn loggar p?"
 
+#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65
 msgid "Buddy logs out"
 msgstr "Venn loggar av"
 
+#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66
 msgid "Message received"
 msgstr "Melding motteken"
 
+#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67
 msgid "Message received begins conversation"
 msgstr "Motteken melding startar samtalen"
 
+#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68
 msgid "Message sent"
 msgstr "Melding sendt"
 
+#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69
 msgid "Person enters chat"
 msgstr "Person kjem inn i rommet"
 
+#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70
 msgid "Person leaves chat"
 msgstr "Person forl?t rommet"
 
+#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71
 msgid "You talk in chat"
 msgstr "Du pratar i rommet"
 
+#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72
 msgid "Others talk in chat"
 msgstr "Andre pratar i rommet"
 
+#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75
 msgid "Someone says your username in chat"
 msgstr "Nokon seier namnet ditt i eit praterom"
 
+#: ../finch/gntsound.c:368 ../pidgin/gtksound.c:326
 msgid "GStreamer Failure"
 msgstr "GStreamer-feil"
 
+#: ../finch/gntsound.c:369 ../pidgin/gtksound.c:327
 msgid "GStreamer failed to initialize."
 msgstr "GStreamer klarte ikkje ? starta."
 
+#: ../finch/gntsound.c:717 ../finch/gntsound.c:803 ../pidgin/gtkpounce.c:178
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:189 ../pidgin/gtkpounce.c:321
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:691 ../pidgin/gtkpounce.c:953
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:941 ../pidgin/gtkprefs.c:2291
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2389 ../pidgin/gtkprefs.c:2589
 msgid "(default)"
 msgstr "(standard)"
 
+#: ../finch/gntsound.c:730
 msgid "Select Sound File ..."
 msgstr "Vel lydfil..."
 
+#: ../finch/gntsound.c:905
 msgid "Sound Preferences"
 msgstr "Lydinnstillingar "
 
+#: ../finch/gntsound.c:916
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profilar"
 
+#: ../finch/gntsound.c:955 ../pidgin/gtkprefs.c:2452
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisk"
 
+#: ../finch/gntsound.c:958
 msgid "Console Beep"
 msgstr "Konsollyd"
 
+#: ../finch/gntsound.c:959 ../pidgin/gtkprefs.c:2456
 msgid "Command"
 msgstr "Kommando"
 
+#: ../finch/gntsound.c:960
 msgid "No Sound"
 msgstr "Ingen lyd"
 
+#: ../finch/gntsound.c:962
 msgid "Sound Method"
 msgstr "Lydmetode"
 
+#: ../finch/gntsound.c:967
 msgid "Method: "
 msgstr "Metode:"
 
+#: ../finch/gntsound.c:974
 #, c-format
 msgid ""
 "Sound Command\n"
@@ -1309,58 +1990,78 @@ msgstr ""
 "(%s for filnamn)"
 
 #. Sound options
+#: ../finch/gntsound.c:982 ../pidgin/gtkprefs.c:2442
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Lydinnstillingar"
 
+#: ../finch/gntsound.c:983
 msgid "Sounds when conversation has focus"
 msgstr "Lydar n?r samtalen har fokus"
 
+#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1365 ../pidgin/gtkprefs.c:1377
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2487 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:58
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:67
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311
 msgid "Always"
 msgstr "Alltid"
 
+#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:2485
 msgid "Only when available"
 msgstr "Berre n?r tilgjengeleg"
 
+#: ../finch/gntsound.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2486
 msgid "Only when not available"
 msgstr "Berre n?r ikkje tilgjengeleg"
 
+#: ../finch/gntsound.c:1000
 msgid "Volume(0-100):"
 msgstr "Volum (0-100):"
 
 #. Sound events
+#: ../finch/gntsound.c:1019 ../pidgin/gtkprefs.c:2514
 msgid "Sound Events"
 msgstr "Lydhendingar"
 
+#: ../finch/gntsound.c:1021 ../pidgin/gtknotify.c:1595
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2574
 msgid "Event"
 msgstr "Hending"
 
+#: ../finch/gntsound.c:1021
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
+#: ../finch/gntsound.c:1040
 msgid "Test"
 msgstr "Test"
 
+#: ../finch/gntsound.c:1043 ../pidgin/gtkpounce.c:695
 msgid "Reset"
 msgstr "Nullstill"
 
+#: ../finch/gntsound.c:1046
 msgid "Choose..."
 msgstr "Vel..."
 
+#: ../finch/gntstatus.c:140
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
 msgstr "Er du sikker p? at du vil sletta \"%s\"?"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:143
 msgid "Delete Status"
 msgstr "Slett tilstand"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:576
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Lagra tilstandar"
 
-#. title
-#. optional information
+#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:541
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:185 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:492
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -1372,73 +2073,143 @@ msgstr "Type"
 #. user_settable
 #. not independent
 #. Attributes - each status can have a message.
+#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:566 ../finch/gntstatus.c:578
+#: ../libpurple/conversation.c:2112
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:283
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:290
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:372
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1159 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1826 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1836
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1842 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1852
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1861 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1866
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:247
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2220
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2244
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2260
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2276
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2290
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2305
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:881 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:887
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:893 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:899
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:904 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:909
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:78
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:484
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2865
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2976
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2982
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6304
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6313
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6321
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6329
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6337
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6345
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6354
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6362
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6369
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6381
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6395
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3360
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3366
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3372
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3451
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1566
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1571
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4833
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4839
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2342 ../pidgin/gtknotify.c:1603
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:507 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:996
 msgid "Message"
 msgstr "Melding"
 
 #. Use
+#: ../finch/gntstatus.c:196 ../finch/gntstatus.c:595
 msgid "Use"
 msgstr "Bruk"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:303
 msgid "Invalid title"
 msgstr "Ugyldig tittel"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:304
 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
 msgstr "Skriv inn ein tittel for tilstanden."
 
+#: ../finch/gntstatus.c:312
 msgid "Duplicate title"
 msgstr "Duplisert tittel"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:313
 msgid "Please enter a different title for the status."
 msgstr "Skriv inn ein annan tittel for tilstanden."
 
+#: ../finch/gntstatus.c:454
 msgid "Substatus"
 msgstr "Substatus"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:466 ../pidgin/gtkft.c:668
 msgid "Status:"
 msgstr "Status:"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:481
 msgid "Message:"
 msgstr "Melding:"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:530
 msgid "Edit Status"
 msgstr "Endra tilstanden"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:572
 msgid "Use different status for following accounts"
 msgstr "Bruk forskjellig status for dei f?lgjande kontoane"
 
 #. Save & Use
+#: ../finch/gntstatus.c:606
 msgid "Save & Use"
 msgstr "Lagra og bruk"
 
+#: ../finch/gntui.c:102
 msgid "Certificates"
 msgstr "Sertifikat"
 
+#: ../finch/gntui.c:107 ../pidgin/gtkprefs.c:2740
 msgid "Sounds"
 msgstr "Lydar"
 
+#: ../finch/gntui.c:109
 msgid "Statuses"
 msgstr "Tilstandar"
 
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
 msgid "Error loading the plugin."
 msgstr "Feil under innlastinga av programtillegget."
 
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116
 msgid "Couldn't find X display"
 msgstr "Klarte ikkje ? finna X-skjermen"
 
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122
 msgid "Couldn't find window"
 msgstr "Klarte ikkje ? finna vindauget"
 
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129
 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
 msgstr ""
 "Programtillegget kan ikkje lastast inn d? det ikkje blei laga med st?tte for "
 "X11."
 
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158
 msgid "GntClipboard"
 msgstr "GntClipboard"
 
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160
 msgid "Clipboard plugin"
 msgstr "Programtillegg utklippstavle"
 
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161
 msgid ""
 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
 "X, if possible."
@@ -1446,60 +2217,77 @@ msgstr ""
 "N?r innhaldet p? gnt-utklippstavla endrar seg, vil det bli tilgjengeleg for "
 "X (om mogleg)."
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:232
 #, c-format
 msgid "%s just signed on"
 msgstr "%s har nettopp logga p?"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:239
 #, c-format
 msgid "%s just signed off"
 msgstr "%s har nettopp logga av"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:247
 #, c-format
 msgid "%s sent you a message"
 msgstr "%s sende deg ei melding"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:266
 #, c-format
 msgid "%s said your nick in %s"
 msgstr "%s sa kallenamnet ditt i %s"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:268
 #, c-format
 msgid "%s sent a message in %s"
 msgstr "%s sende ei melding i %s"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:306
 msgid "Buddy signs on/off"
 msgstr "Vennen loggar p?/av"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:307
 msgid "You receive an IM"
 msgstr "Du f?r ei lynmelding"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:308
 msgid "Someone speaks in a chat"
 msgstr "Nokon talar i eit praterom"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:309
 msgid "Someone says your name in a chat"
 msgstr "Nokon seier namnet ditt i eit praterom"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:337
 msgid "Notify with a toaster when"
 msgstr "Varsla med eit sprettoppvindauge n?r"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:352
 msgid "Beep too!"
 msgstr "Gje ein lyd ?g!"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:358
 msgid "Set URGENT for the terminal window."
 msgstr "Merk terminalvindauget som VIKTIG."
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:378
 msgid "GntGf"
 msgstr "GntGf"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:380 ../finch/plugins/gntgf.c:381
 msgid "Toaster plugin"
 msgstr "Programtillegg for sprettoppvindauge"
 
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:118 ../pidgin/plugins/history.c:136
 #, c-format
 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
 msgstr "<b>Samtale med %s p? %s:</b><br>"
 
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 ../pidgin/plugins/history.c:163
 msgid "History Plugin Requires Logging"
 msgstr "Historikktillegget krev loggf?ring"
 
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 ../pidgin/plugins/history.c:164
 msgid ""
 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
 "\n"
@@ -1511,12 +2299,15 @@ msgstr ""
 "Loggf?ring av lynmeldingar og/eller prating sl?r p? historikken for liknande "
 "samtaletype (-ar)."
 
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:221
 msgid "GntHistory"
 msgstr "GntHistory"
 
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 ../pidgin/plugins/history.c:207
 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
 msgstr "Viser nyleg logga samtalar i nye samtalar."
 
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:224 ../pidgin/plugins/history.c:208
 msgid ""
 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
 "conversation into the current conversation."
@@ -1524,6 +2315,7 @@ msgstr ""
 "N?r ein ny samtale blir opna, vil dette tillegget setja inn den siste "
 "samtalen i den noverande."
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1533,139 +2325,221 @@ msgstr ""
 "Hentar TinyURL..."
 
 # Sjekk!
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:351
 #, c-format
 msgid "TinyURL for above: %s"
 msgstr "TinyURL til adressa ovanfor: %s"
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:371
 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
 msgstr "Vent mens TinyURL hentar ein kortare URL ..."
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:438
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr "Lag berre TinyURL-ar for adresser med denne eller st?rre lengd"
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:442
 msgid "TinyURL (or other) address prefix"
 msgstr "TinyURL-adresseprefiks (eller annan) "
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:471
 msgid "TinyURL"
 msgstr "TinyURL"
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:473
 msgid "TinyURL plugin"
 msgstr "TinyURL-programtillegg"
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:474
 msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying"
 msgstr ""
 "Ved mottak av meldingar med adresser (URL), bruk TinyURL som gjev lettare "
 "kopiering"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:44 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:814
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:265
 msgid "Online"
 msgstr "Tilkopla"
 
 #. primative,						no,							id,			name
+#: ../finch/plugins/grouping.c:46 ../finch/plugins/grouping.c:143
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1086
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:660
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:53
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:986
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6196
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:262 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:269
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:431
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3843 ../libpurple/status.c:162
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3922 ../pidgin/gtkblist.c:4322
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:566 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1109
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:67
 msgid "Offline"
 msgstr "Fr?kopla"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:115 ../pidgin/gtkblist.c:3958
 msgid "Online Buddies"
 msgstr "Tilkopla venner"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:115
 msgid "Offline Buddies"
 msgstr "Fr?kopla venner"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:125
 msgid "Online/Offline"
 msgstr "Fr?kopla/tilkopla"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:162
 msgid "Meebo"
 msgstr "Meebo"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:211
 msgid "No Grouping"
 msgstr "Inga gruppering"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:292
 msgid "Nested Subgroup"
 msgstr "N?sta undergruppe"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:324
 msgid "Nested Grouping (experimental)"
 msgstr "N?sta gruppering (eksperimentell)"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:367 ../finch/plugins/grouping.c:368
 msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
 msgstr "Gjev andre grupperingsval for kontaktlista."
 
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
 msgid "Lastlog"
 msgstr "Lastlog"
 
 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:100
 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
 msgstr "lastlog: leiter etter ein understreng i loggen."
 
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:122
 msgid "GntLastlog"
 msgstr "GntLastlog"
 
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125
 msgid "Lastlog plugin."
 msgstr "Lastlog-programtillegg."
 
+#: ../libpurple/account.c:925
 msgid "accounts"
 msgstr "kontoar"
 
+#: ../libpurple/account.c:1117 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:135
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:150
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:475
 msgid "Password is required to sign on."
 msgstr "Ein m? nytta passord for ? logga p?."
 
+#: ../libpurple/account.c:1151
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (%s)"
 msgstr "Skriv inn passordet til %s (%s)"
 
+#: ../libpurple/account.c:1158
 msgid "Enter Password"
 msgstr "Skriv inn passord"
 
+#: ../libpurple/account.c:1163
 msgid "Save password"
 msgstr "Lagra passord"
 
+#: ../libpurple/account.c:1200 ../libpurple/connection.c:119
+#: ../libpurple/connection.c:197
 #, c-format
 msgid "Missing protocol plugin for %s"
 msgstr "Manglar protokolltillegg til %s"
 
+#: ../libpurple/account.c:1201 ../libpurple/connection.c:122
 msgid "Connection Error"
 msgstr "Sambandsfeil"
 
+#: ../libpurple/account.c:1434 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358
 msgid "New passwords do not match."
 msgstr "Dei nye passorda samsvarer ikkje."
 
+#: ../libpurple/account.c:1447
 msgid "Fill out all fields completely."
 msgstr "Fyll ut alle felta fullstendig."
 
+#: ../libpurple/account.c:1479
 msgid "Original password"
 msgstr "Opphavleg passord"
 
+#: ../libpurple/account.c:1487
 msgid "New password"
 msgstr "Nytt passord"
 
+#: ../libpurple/account.c:1495
 msgid "New password (again)"
 msgstr "Nytt passord (igjen)"
 
+#: ../libpurple/account.c:1502
 #, c-format
 msgid "Change password for %s"
 msgstr "Endra passordet til %s"
 
+#: ../libpurple/account.c:1510
 msgid "Please enter your current password and your new password."
 msgstr "Skriv inn det noverande og det nye passordet."
 
+#: ../libpurple/account.c:1541
 #, c-format
 msgid "Change user information for %s"
 msgstr "Endra brukaropplysningane til %s"
 
+#: ../libpurple/account.c:1544
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:587
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:598
 msgid "Set User Info"
 msgstr "Skriv inn brukaropplysningar"
 
+#: ../libpurple/account.c:1798
+msgid "This protocol does not support setting a public alias."
+msgstr "Protokollen kan ikkje nytta offentlege aliasar."
+
+#: ../libpurple/account.c:1838
+msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
+msgstr "Protokollen kan ikkje nytta offentlege aliasar."
+
+#: ../libpurple/account.c:2122 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1103
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:677
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:688
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2858
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:126
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:325 ../pidgin/gtkft.c:165
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:468 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:143
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjend"
 
+#: ../libpurple/blist.c:584 ../libpurple/blist.c:1598
+#: ../libpurple/blist.c:1846 ../libpurple/blist.c:1848
+#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:119
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3498 ../pidgin/gtkblist.c:7009
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:73
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97
 msgid "Buddies"
 msgstr "Venner"
 
+#: ../libpurple/blist.c:611
 msgid "buddy list"
 msgstr "venneliste"
 
+#: ../libpurple/certificate.c:94
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr "Sertifikatet er sj?lvsignert og kan ikkje kontrollerast automatisk."
 
 # !?
+#: ../libpurple/certificate.c:98
 msgid ""
 "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
 "currently trusted."
@@ -1673,16 +2547,20 @@ msgstr ""
 "Ein kan ikkje stola p? sertifikatet sidan det ikkje finst tiltrudde "
 "sertifikat som kan stadfesta det."
 
+#: ../libpurple/certificate.c:102
 msgid "The certificate is not valid yet."
 msgstr "Sertifikatet er ikkje gyldig enno."
 
+#: ../libpurple/certificate.c:105
 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
 msgstr "Sertifikatet har g?tt ut og kan ikkje reknast for ? vera gyldig."
 
 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
+#: ../libpurple/certificate.c:110
 msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
 msgstr "Det presenterte sertifikatet er ikkje skrive ut til dette domenet."
 
+#: ../libpurple/certificate.c:113
 msgid ""
 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
 "validated."
@@ -1690,23 +2568,29 @@ msgstr ""
 "Du har ingen database over rotsertifikat. Dermed kan ikkje dette "
 "sertifikatet validerast."
 
+#: ../libpurple/certificate.c:117
 msgid "The certificate chain presented is invalid."
 msgstr "Den presenterte sertifikatkjeda er ugyldig."
 
+#: ../libpurple/certificate.c:120
 msgid "The certificate has been revoked."
 msgstr "Sertifikatet er blitt trekt attende."
 
+#: ../libpurple/certificate.c:124
 msgid "An unknown certificate error occurred."
 msgstr "Det oppstod ein ukjent sertifikatfeil."
 
+#: ../libpurple/certificate.c:695
 msgid "(DOES NOT MATCH)"
 msgstr "(SAMSVARER IKKJE)"
 
 #. Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:699
 #, c-format
 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
 msgstr "%s har presentert dette eingangssertifikatet:"
 
+#: ../libpurple/certificate.c:700
 #, c-format
 msgid ""
 "Common name: %s %s\n"
@@ -1716,42 +2600,52 @@ msgstr ""
 "Fingeravtrykk (SHA1): %s"
 
 #. TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:705
 msgid "Single-use Certificate Verification"
 msgstr "Eingangs sertifikatstadfesting"
 
 #. Scheme name
 #. Pool name
+#: ../libpurple/certificate.c:1044
 msgid "Certificate Authorities"
 msgstr "Sertifikatautoritetar"
 
 #. Scheme name
 #. Pool name
+#: ../libpurple/certificate.c:1216
 msgid "SSL Peers Cache"
 msgstr "Mellomlager SSL-tenarar"
 
 #. Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:1347
 #, c-format
 msgid "Accept certificate for %s?"
 msgstr "Godtek du sertifikatet til %s?"
 
 #. TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:1353
 msgid "SSL Certificate Verification"
 msgstr "SSL-sertifikatstadfesting"
 
+#: ../libpurple/certificate.c:1364
 msgid "_View Certificate..."
 msgstr "Vis _sertifikat..."
 
+#: ../libpurple/certificate.c:1393 ../libpurple/certificate.c:1412
 #, c-format
 msgid "The certificate for %s could not be validated."
 msgstr "Klarte ikkje ? validera sertifikatet til %s."
 
 #. TODO: Probably wrong.
+#: ../libpurple/certificate.c:1399
 msgid "SSL Certificate Error"
 msgstr "SSL sertifikatfeil"
 
+#: ../libpurple/certificate.c:1400
 msgid "Unable to validate certificate"
 msgstr "Klarte ikkje ? stadfesta sertifikatet"
 
+#: ../libpurple/certificate.c:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you "
@@ -1761,6 +2655,7 @@ msgstr ""
 "ikkje koplar deg til den tenesta du trur du gjer."
 
 #. Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:2132
 #, c-format
 msgid ""
 "Common name: %s\n"
@@ -1778,76 +2673,108 @@ msgstr ""
 "Utg?r: %s\n"
 
 #. TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:2144
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Sertifikatopplysningar"
 
 #. show error to user
+#: ../libpurple/connection.c:121 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:288
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Registreringsfeil"
 
+#: ../libpurple/connection.c:199
 msgid "Unregistration Error"
 msgstr "Avregistreringsfeil"
 
+#: ../libpurple/connection.c:359
 #, c-format
 msgid "+++ %s signed on"
 msgstr "+++ %s logga p?"
 
+#: ../libpurple/connection.c:390
 #, c-format
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s logga av"
 
 #. Undocumented
 #. Unknown error
+#: ../libpurple/connection.c:566 ../libpurple/plugin.c:276
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2138
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:147
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:374
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:167
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:168
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1880
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1889
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2234
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukjend feil"
 
+#: ../libpurple/conversation.c:197
 msgid "Unable to send message: The message is too large."
 msgstr "Klarte ikkje ? senda meldinga: ho er for stor."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:200 ../libpurple/conversation.c:213
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s."
 msgstr "Klarte ikkje ? senda melding til %s."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:201
 msgid "The message is too large."
 msgstr "Meldinga er for stor."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:210 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:305
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:351
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91
 msgid "Unable to send message."
 msgstr "Klarte ikkje ? senda meldinga."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1289
 msgid "Send Message"
 msgstr "Send meldinga"
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1292
 msgid "_Send Message"
 msgstr "_Send melding"
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1696
 #, c-format
 msgid "%s entered the room."
 msgstr "%s er komen inn i rommet."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1699
 #, c-format
 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
 msgstr "%s [<I>%s</I>] er komen inn i rommet."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1809
 #, c-format
 msgid "You are now known as %s"
 msgstr "Du er no kjend som %s"
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1829
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s er no kjend som %s"
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1904
 #, c-format
 msgid "%s left the room."
 msgstr "%s har g?tt ut av rommet."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1907
 #, c-format
 msgid "%s left the room (%s)."
 msgstr "%s har g?tt ut av rommet (%s)."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:2104 ../libpurple/conversation.c:2115
 msgid "Invite to chat"
 msgstr "Inviter til ? prata"
 
 #. Put our happy label in it.
+#: ../libpurple/conversation.c:2116 ../pidgin/gtkconv.c:898
 msgid ""
 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
 "invite message."
@@ -1855,31 +2782,39 @@ msgstr ""
 "Skriv inn namnet p? brukaren du ?nskjer ? invitera. Du kan ta med ei valfri "
 "velkomstmelding."
 
+#: ../libpurple/dbus-server.c:610
 #, c-format
 msgid "Failed to get connection: %s"
 msgstr "Klarte ikkje ? oppn? samband: %s"
 
+#: ../libpurple/dbus-server.c:622
 #, c-format
 msgid "Failed to get name: %s"
 msgstr "Klarte ikkje ? henta namn: %s"
 
+#: ../libpurple/dbus-server.c:634
 #, c-format
 msgid "Failed to get serv name: %s"
 msgstr "Klarte ikkje ? henta tenarnamn: %s"
 
+#: ../libpurple/dbus-server.h:86
 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
 msgstr ""
 "Purple sin D-BUS-tenar kj?rer ikkje p? grunn av ?rsaka som er nemnd nedanfor "
 
+#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:880
 msgid "No name"
 msgstr "Ikkje noko namn"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:596
 msgid "Unable to create new resolver process\n"
 msgstr "Klarte ikkje ? laga ny oppslagsprosess\n"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:601
 msgid "Unable to send request to resolver process\n"
 msgstr "Klarte ikkje ? senda f?respurnad til oppslagsprosessen\n"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:634 ../libpurple/dnsquery.c:815
 #, c-format
 msgid ""
 "Error resolving %s:\n"
@@ -1888,10 +2823,13 @@ msgstr ""
 "Oppslagsfeil mot %s:\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:637 ../libpurple/dnsquery.c:829
+#: ../libpurple/dnsquery.c:939 ../libpurple/dnsquery.c:950
 #, c-format
 msgid "Error resolving %s: %d"
 msgstr "Oppslagsfeil mot %s: %d"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading from resolver process:\n"
@@ -1900,23 +2838,31 @@ msgstr ""
 "Feil under lesing av oppslagsprosessen:\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:665
 #, c-format
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr "Oppslagsprosessen blei avslutta utan vi fekk svar"
 
 # la:
+#: ../libpurple/dnsquery.c:779
 #, c-format
 msgid "Error converting %s to punycode: %d"
 msgstr "Konverteringa av %s til punycode feila: %d"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:866
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Klarte ikkje ? laga tr?d: %s"
 
 #. Data is assumed to be the destination bn
+#: ../libpurple/dnsquery.c:867 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1984
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3440
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:997
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1250
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Ukjend ?rsak"
 
+#: ../libpurple/ft.c:346
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading %s: \n"
@@ -1925,6 +2871,7 @@ msgstr ""
 "Klarte ikkje ? lesa %s: \n"
 "%s.\n"
 
+#: ../libpurple/ft.c:350
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing %s: \n"
@@ -1933,6 +2880,7 @@ msgstr ""
 "Klarte ikkje ? skriva %s: \n"
 "%s.\n"
 
+#: ../libpurple/ft.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "Error accessing %s: \n"
@@ -1941,34 +2889,43 @@ msgstr ""
 "Fekk ikkje tilgang til %s: \n"
 "%s.\n"
 
+#: ../libpurple/ft.c:392
 msgid "Directory is not writable."
 msgstr "Ein kan ikkje skriva til katalogen."
 
+#: ../libpurple/ft.c:406
 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
 msgstr "Ein kan ikkje senda ei fil p? 0 bytar."
 
+#: ../libpurple/ft.c:415
 msgid "Cannot send a directory."
 msgstr "Ein kan ikkje senda ein katalog."
 
+#: ../libpurple/ft.c:423
 #, c-format
 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
 msgstr "%s er ikkje ei vanleg fil. Nektar ? skriva over ho.\n"
 
+#: ../libpurple/ft.c:442
 msgid "File is not readable."
 msgstr "Fila kan ikkje lesast."
 
+#: ../libpurple/ft.c:506
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
 msgstr "%s ?nskjer ? senda deg %s (%s)"
 
+#: ../libpurple/ft.c:513
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you a file"
 msgstr "%s ?nskjer ? senda deg ei fil"
 
+#: ../libpurple/ft.c:562
 #, c-format
 msgid "Accept file transfer request from %s?"
 msgstr "Godtek du overf?ringsf?respurnaden fr? %s?"
 
+#: ../libpurple/ft.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "A file is available for download from:\n"
@@ -1979,107 +2936,138 @@ msgstr ""
 "Vert: %s\n"
 "Port: %d"
 
+#: ../libpurple/ft.c:602
 #, c-format
 msgid "%s is offering to send file %s"
 msgstr "%s tilbyr seg ? senda fila %s"
 
+#: ../libpurple/ft.c:661
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid filename.\n"
 msgstr "%s er ikkje eit lovleg filnamn.\n"
 
+#: ../libpurple/ft.c:689
 #, c-format
 msgid "Offering to send %s to %s"
 msgstr "Tilbyr ? senda %s til %s"
 
+#: ../libpurple/ft.c:700
 #, c-format
 msgid "Starting transfer of %s from %s"
 msgstr "Startar overf?ring av %s fr? %s"
 
+#: ../libpurple/ft.c:887
 #, c-format
 msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
 msgstr "Overf?ringa av fila <a href=\"file://%s\">%s</a> er ferdig"
 
+#: ../libpurple/ft.c:892
 #, c-format
 msgid "Transfer of file %s complete"
 msgstr "Overf?ringa av fila %s er ferdig"
 
+#: ../libpurple/ft.c:897
 msgid "File transfer complete"
 msgstr "Filoverf?ringa er ferdig"
 
+#: ../libpurple/ft.c:1490
 #, c-format
 msgid "You cancelled the transfer of %s"
 msgstr "Du avbraut overf?ringa av %s"
 
+#: ../libpurple/ft.c:1495
 msgid "File transfer cancelled"
 msgstr "Filoverf?ringa blei avbroten"
 
+#: ../libpurple/ft.c:1553
 #, c-format
 msgid "%s cancelled the transfer of %s"
 msgstr "%s avbraut overf?ringa av %s"
 
+#: ../libpurple/ft.c:1558
 #, c-format
 msgid "%s cancelled the file transfer"
 msgstr "%s avbraut filoverf?ringa"
 
+#: ../libpurple/ft.c:1615
 #, c-format
 msgid "File transfer to %s failed."
 msgstr "Filoverf?ringa til %s feila."
 
+#: ../libpurple/ft.c:1617
 #, c-format
 msgid "File transfer from %s failed."
 msgstr "Filoverf?ringa fr? %s feila."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
 msgid "Run the command in a terminal"
 msgstr "Kj?r kommandoen i eit terminalvindauge"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2
 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
 msgstr "Kommandoen for ? handtera \"aim\"-adresser (dersom teken i bruk)."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3
 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
 msgstr "Kommandoen for ? handtera \"gg\"-adresser (dersom teken i bruk)."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4
 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
 msgstr "Kommandoen for ? handtera \"icq\"-adresser (dersom teken i bruk)."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5
 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
 msgstr "Kommandoen for ? handtera \"irc\"-adresser (dersom teken i bruk)."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6
 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
 msgstr "Kommandoen for ? handtera \"msnim\"-adresser (dersom teken i bruk)."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7
 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
 msgstr "Kommandoen for ? handtera \"sip\"-adresser (dersom teken i bruk)."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8
 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
 msgstr "Kommandoen for ? handtera \"xmpp\"-adresser (dersom teken i bruk)."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9
 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
 msgstr "Kommandoen for ? handtera \"ymsgr\"-adresser (dersom teken i bruk)."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10
 msgid "The handler for \"aim\" URLs"
 msgstr "Handteraren av \"aim\"-adresser"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11
 msgid "The handler for \"gg\" URLs"
 msgstr "Handteraren av \"gg\"-adresser"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12
 msgid "The handler for \"icq\" URLs"
 msgstr "Handteraren av \"icq\"-adresser"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13
 msgid "The handler for \"irc\" URLs"
 msgstr "Handteraren av \"irc\"-adresser"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14
 msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
 msgstr "Handteraren av \"msnim\"-adresser"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15
 msgid "The handler for \"sip\" URLs"
 msgstr "Handteraren av \"sip\"-adresser"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16
 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
 msgstr "Handteraren av \"xmpp\"-adresser"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17
 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
 msgstr "Handteraren av \"ymsgr\"-adresser"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
 "URLs."
@@ -2087,6 +3075,7 @@ msgstr ""
 "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-n?kkelen skal handtera "
 "\"aim\"-adresser."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
 "URLs."
@@ -2094,6 +3083,7 @@ msgstr ""
 "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-n?kkelen skal handtera \"gg"
 "\"-adresser."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
 "URLs."
@@ -2101,6 +3091,7 @@ msgstr ""
 "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-n?kkelen skal handtera "
 "\"icq\"-adresser."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
 "URLs."
@@ -2108,6 +3099,7 @@ msgstr ""
 "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-n?kkelen skal handtera "
 "\"irc\"-adresser."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
 "URLs."
@@ -2115,6 +3107,7 @@ msgstr ""
 "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-n?kkelen skal handtera "
 "\"msnim\"-adresser."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
 "URLs."
@@ -2122,6 +3115,7 @@ msgstr ""
 "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-n?kkelen skal handtera "
 "\"sip\"-adresser."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
 "URLs."
@@ -2129,6 +3123,7 @@ msgstr ""
 "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-n?kkelen skal handtera "
 "\"xmpp\"-adresser."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
 "URLs."
@@ -2136,6 +3131,7 @@ msgstr ""
 "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-n?kkelen skal handtera "
 "\"ymsgr\"-adresser."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
 "terminal."
@@ -2143,48 +3139,63 @@ msgstr ""
 "Sann dersom kommandoen som skal handtera denne adressetypen b?r kj?rast i "
 "ein terminal."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27
 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
 msgstr "Kor vidt den spesifiserte kommandoen skal handtera \"aim\"-adresser"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28
 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
 msgstr "Kor vidt den spesifiserte kommandoen skal handtera \"gg\"-adresser"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29
 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
 msgstr "Kor vidt den spesifiserte kommandoen skal handtera \"icq\"-adresser"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30
 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
 msgstr "Kor vidt den spesifiserte kommandoen skal handtera \"irc\"-adresser"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31
 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
 msgstr "Kor vidt den spesifiserte kommandoen skal handtera \"msnim\"-adresser"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32
 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
 msgstr "Kor vidt den spesifiserte kommandoen skal handtera \"sip\"-adresser"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33
 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
 msgstr "Kor vidt den spesifiserte kommandoen skal handtera \"xmpp\"-adresser"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34
 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
 msgstr "Kor vidt den spesifiserte kommandoen skal handtera \"ymsgr\"-adresser"
 
+#: ../libpurple/log.c:198
 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
 msgstr "<b><font color=\"red\">Loggaren har ingen lesefunksjon</font></b>"
 
+#: ../libpurple/log.c:655
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
+#: ../libpurple/log.c:669
 msgid "Plain text"
 msgstr "Rein tekst"
 
+#: ../libpurple/log.c:683
 msgid "Old flat format"
 msgstr "Gammalt flatformat"
 
+#: ../libpurple/log.c:914
 msgid "Logging of this conversation failed."
 msgstr "Klarte ikkje ? loggf?ra denne samtalen."
 
+#: ../libpurple/log.c:1356
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
+#: ../libpurple/log.c:1443
 #, c-format
 msgid ""
 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
@@ -2193,6 +3204,7 @@ msgstr ""
 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 
+#: ../libpurple/log.c:1445
 #, c-format
 msgid ""
 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
@@ -2201,17 +3213,21 @@ msgstr ""
 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 
+#: ../libpurple/log.c:1504 ../libpurple/log.c:1637
 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
 msgstr "<font color=\"red\"><b>Klarte ikkje ? finna loggfilbana.</b></font>"
 
+#: ../libpurple/log.c:1516 ../libpurple/log.c:1646
 #, c-format
 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
 msgstr "<font color=\"red\"><b>Klarte ikkje ? lesa fila: %s</b></font>"
 
+#: ../libpurple/log.c:1578
 #, c-format
 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:791
 msgid ""
 "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
 "packages."
@@ -2219,49 +3235,61 @@ msgstr ""
 "Fnn ingen kodekar. Installer nokre GStreamer-kodekar fr? GStreamer-"
 "programtilleggspakkane."
 
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:799
 msgid ""
 "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
 msgstr ""
 "Ingen kodekar igjen. Kodek-innstillingane dine i fs-codecs.conf er for "
 "strenge."
 
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:823
 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
 msgstr "Det oppstod ein uoppretteleg Farsight2-feil."
 
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1041
 msgid "Error with your microphone"
 msgstr "Mikrofonfeil"
 
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1044
 msgid "Error with your webcam"
 msgstr "Nettkamerafeil"
 
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1051
 msgid "Conference error"
 msgstr "Konferansefeil"
 
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1355
 #, c-format
 msgid "Error creating session: %s"
 msgstr "Klarte ikkje ? laga ?kta: %s"
 
+#: ../libpurple/plugin.c:355
 #, c-format
 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
 msgstr "Du nyttar %s, men dette tillegget krev %s."
 
+#: ../libpurple/plugin.c:370
 msgid "This plugin has not defined an ID."
 msgstr "Dette tillegget har ikkje definert ein ID."
 
+#: ../libpurple/plugin.c:438
 #, c-format
 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
 msgstr "Samsvarsfeil %d i det magiske nummeret til tillegget (treng %d)"
 
+#: ../libpurple/plugin.c:455
 #, c-format
 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
 msgstr "Samsvarsfeil i ABI-utg?ve %d.%d.x (treng %d.%d.x)"
 
+#: ../libpurple/plugin.c:472
 msgid ""
 "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
 msgstr ""
 "Programtillegget nyttar ikkje alle n?dvendige funksjonar ('list_icon',' "
 "login' og 'close')"
 
+#: ../libpurple/plugin.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
@@ -2270,60 +3298,88 @@ msgstr ""
 "Fann ikkje det p?kravde programtillegget %s. Fors?k ? installera dette "
 "tillegget og pr?v igjen."
 
+#: ../libpurple/plugin.c:542
 msgid "Unable to load the plugin"
 msgstr "Klarte ikkje ? lasta programtillegget."
 
+#: ../libpurple/plugin.c:564
 #, c-format
 msgid "The required plugin %s was unable to load."
 msgstr "Klarte ikkje ? lasta det p?kravde programtillegget %s."
 
+#: ../libpurple/plugin.c:568
 msgid "Unable to load your plugin."
 msgstr "Klarte ikkje ? lasta programtillegget ditt."
 
 # Kr?kkete formulert.
+#: ../libpurple/plugin.c:658
 #, c-format
 msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
 msgstr "%s krev %s, men det kunne ikkja lastast ut."
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
 msgid "Autoaccept"
 msgstr "Godta automatisk"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
 msgstr "Godta automatisk filoverf?ringsf?respurnader fr? utvalde brukarar."
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:75
 #, c-format
 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
 msgstr "Automatisk godkjend filoverf?ring av \"%s\" fr? \"%s\" er ferdig."
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:77
 msgid "Autoaccept complete"
 msgstr "Automatisk godtaking er ferdig"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:190
 #, c-format
 msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
 msgstr "N?r ein filoverf?ringsf?respurnad kjem fr? %s"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:192
 msgid "Set Autoaccept Setting"
 msgstr "Innstilling for automatisk godtaking"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:194
 msgid "_Save"
 msgstr "La_gra"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:195 ../libpurple/plugins/idle.c:170
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2085
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2826
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2874
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6484
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6541
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6844
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6913
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:262 ../libpurple/request.h:1498
+#: ../libpurple/request.h:1508 ../libpurple/request.h:1521
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Avbryt"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:198
 msgid "Ask"
 msgstr "Sp?r"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:199
 msgid "Auto Accept"
 msgstr "Automatisk godta"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:200
 msgid "Auto Reject"
 msgstr "Automatisk avvis"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215
 msgid "Autoaccept File Transfers..."
 msgstr "Godta automatisk filoverf?ringar..."
 
 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:245
 msgid ""
 "Path to save the files in\n"
 "(Please provide the full path)"
@@ -2332,9 +3388,11 @@ msgstr ""
 "(f?r opp heile filbana)"
 
 # var: Automatisk avvising fr? brukarar utanfor vennelista
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:250
 msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
 msgstr "Automatisk avvising av brukarar utanfor vennelista"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:254
 msgid ""
 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
 "(only when there's no conversation with the sender)"
@@ -2343,15 +3401,20 @@ msgstr ""
 "ferdig\n"
 "(berre n?r det ikkje foreg?r ein samtale med sendaren)"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:259
 msgid "Create a new directory for each user"
 msgstr "Lag ein ny katalog for kvar brukar"
 
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2258
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2288
 msgid "Notes"
 msgstr "Notat"
 
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47
 msgid "Enter your notes below..."
 msgstr "Skriv notata dine nedanfor..."
 
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65
 msgid "Edit Notes..."
 msgstr "Endra notat..."
 
@@ -2363,15 +3426,18 @@ msgstr "Endra notat..."
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76
 msgid "Buddy Notes"
 msgstr "Vennenotat"
 
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:78
 msgid "Store notes on particular buddies."
 msgstr "Lagra notat p? utvalde venner."
 
 #. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:79
 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
 msgstr "Legg til h?ve til ? lagra notat for dei p? vennelista."
 
@@ -2381,6 +3447,7 @@ msgstr "Legg til h?ve til ? lagra nota
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264
 msgid "Cipher Test"
 msgstr "Krypteringspr?ve"
 
@@ -2388,6 +3455,7 @@ msgstr "Krypteringspr?ve"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
 msgstr "Pr?ver krypteringa libpurple kjem med."
 
@@ -2397,6 +3465,7 @@ msgstr "Pr?ver krypteringa libpurple kj
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155
 msgid "DBus Example"
 msgstr "DBus-d?me"
 
@@ -2404,6 +3473,8 @@ msgstr "DBus-d?me"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160
 msgid "DBus Plugin Example"
 msgstr "DBus-tilleggd?me"
 
@@ -2413,6 +3484,7 @@ msgstr "DBus-tilleggd?me"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248
 msgid "File Control"
 msgstr "Filkontroll"
 
@@ -2420,38 +3492,50 @@ msgstr "Filkontroll"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253
 msgid "Allows control by entering commands in a file."
 msgstr "Till?t kontroll gjennom ? skriva kommandoar i ei fil."
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minutt"
 
 #. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318
 msgid "I'dle Mak'er"
 msgstr "Uverksamgjerar"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258
 msgid "Set Account Idle Time"
 msgstr "Skriv inn kor lenge uverksam"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229
 msgid "_Set"
 msgstr "_Vel"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:184
 msgid "None of your accounts are idle."
 msgstr "Ingen av kontoane dine er uverksame."
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262
 msgid "Unset Account Idle Time"
 msgstr "Nullstill kor lenge uverksam"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:203
 msgid "_Unset"
 msgstr "_Nullstill"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266
 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
 msgstr "F?r opp uverksamtid for alle kontoar"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:271
 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
 msgstr "Nullstill uverksamtid for alle uverksame kontoar"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321
 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
 msgstr "L?t deg manuelt endra kor lenge du har vore uverksam"
 
@@ -2461,16 +3545,19 @@ msgstr "L?t deg manuelt endra kor lenge
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87
 msgid "IPC Test Client"
 msgstr "IPC-testklient"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90
 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
 msgstr "Testar IPC-st?tta i tillegget (som klient)."
 
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92
 msgid ""
 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
 "calls the commands registered."
@@ -2484,30 +3571,37 @@ msgstr ""
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74
 msgid "IPC Test Server"
 msgstr "IPC-testtenar"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77
 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
 msgstr "Test IPC-st?tta i tillegget (som tenar)."
 
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79
 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
 msgstr ""
 "Test IPC-st?tta i tillegget (som tenar). Dette registrerer IPC-kommandoane."
 
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232
 msgid "Hide Joins/Parts"
 msgstr "Skjul blir med / g?r ut"
 
 #. Translators: Followed by an input request a number of people
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:237
 msgid "For rooms with more than this many people"
 msgstr "For rom med fleire personar enn"
 
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:242
 msgid "If user has not spoken in this many minutes"
 msgstr "Minutt brukaren har vore taus"
 
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:247
 msgid "Apply hiding rules to buddies"
 msgstr "Bruk skjulereglar p? vennene"
 
@@ -2517,16 +3611,19 @@ msgstr "Bruk skjulereglar p? vennene"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:277
 msgid "Join/Part Hiding"
 msgstr "Skjul bli med / g? ut"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:280
 msgid "Hides extraneous join/part messages."
 msgstr "Skjuler un?dvendige bli med-/g? ut-meldingar."
 
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:282
 msgid ""
 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
 "actively taking part in a conversation."
@@ -2538,89 +3635,118 @@ msgstr ""
 #. * offset is way off.  The user should never really see it, but
 #. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
 #. * not a real timezone.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499
 msgid "(UTC)"
 msgstr "(UTC)"
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558
 msgid "User is offline."
 msgstr "Brukaren er fr?kopla."
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1564
 msgid "Auto-response sent:"
 msgstr "Automatisk svar sendt:"
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1579
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1582
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:93
 #, c-format
 msgid "%s has signed off."
 msgstr "%s har logga av."
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603
 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
 msgstr "Det kan henda at ei eller fleire meldingar ikkje blei leverte."
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1613
 msgid "You were disconnected from the server."
 msgstr "Du blei fr?kopla tenaren."
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1621
 msgid ""
 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
 "logged in."
 msgstr "Du er fr?kopla. Du kan ikkje f? nye meldingar f?r du loggar p?."
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1636
 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
 msgstr "Meldinga kunne ikkje sendast sidan ho var for stor."
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1641
 msgid "Message could not be sent."
 msgstr "Meldinga kunne ikkje sendast."
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2723
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2879
 msgid "Adium"
 msgstr "Adium"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2736
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2884
 msgid "Fire"
 msgstr "Fire"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2748
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2888
 msgid "Messenger Plus!"
 msgstr "Messenger Plus!"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2893
 msgid "QIP"
 msgstr "QIP"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2897
 msgid "MSN Messenger"
 msgstr "MSN Messenger"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2786
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2901
 msgid "Trillian"
 msgstr "Trillian"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2798
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2905
 msgid "aMSN"
 msgstr "aMSN"
 
 #. Add general preferences.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861
 msgid "General Log Reading Configuration"
 msgstr "Generelle innstillingar for logglesing"
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2865
 msgid "Fast size calculations"
 msgstr "Raske storleiksutrekningar"
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2869
 msgid "Use name heuristics"
 msgstr "Bruk namneheuristikk"
 
 #. Add Log Directory preferences.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2875
 msgid "Log Directory"
 msgstr "Loggkatalog"
 
@@ -2630,16 +3756,19 @@ msgstr "Loggkatalog"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2934
 msgid "Log Reader"
 msgstr "Logglesar"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. * summary
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2938
 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
 msgstr "Tek med loggar fr? andre lynmeldingsklientar i loggvisaren."
 
 #. * description
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2942
 msgid ""
 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
@@ -2653,15 +3782,20 @@ msgstr ""
 "?TVARING: Dette tillegget er framleis ei alfa-utg?ve og vil kanskje krasja "
 "ofte. Bruk det p? eigen risiko!"
 
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:224
 msgid "Mono Plugin Loader"
 msgstr "Mono programtilleggslastar"
 
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:226
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:227
 msgid "Loads .NET plugins with Mono."
 msgstr "Lastar .Net-programtillegg saman med Mono."
 
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:57
 msgid "Add new line in IMs"
 msgstr "Legg til ny linje i lynmeldinga"
 
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:61
 msgid "Add new line in Chats"
 msgstr "Legg til ny linje i samtalar"
 
@@ -2674,15 +3808,18 @@ msgstr "Legg til ny linje i samtalar"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:104
 msgid "New Line"
 msgstr "Ny linje"
 
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:106
 msgid "Prepends a newline to displayed message."
 msgstr "Legg til ei ny linje f?re den viste meldinga."
 
 #. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:107
 msgid ""
 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
 "the username in the conversation window."
@@ -2690,14 +3827,17 @@ msgstr ""
 "Legg til ei ny linje f?re meldingar slik at resten av meldinga blir vist "
 "under brukarnamnet i samtalevindauget."
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
 msgid "Offline Message Emulation"
 msgstr "Emulering av fr?kopla meldingar"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
 msgstr "Lagra meldingar som er sende til ein fr?kopla brukar som eit varsel."
 
 # `? '?
 # var: Resten av meldingane vil bli lagra som varsel. Du kan endra/sletta varselet fr? `vennevarsel'-vindauget.
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95
 msgid ""
 "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
@@ -2705,6 +3845,7 @@ msgstr ""
 "Resten av meldingane vil bli lagra som varsel. Du kan endra/sletta varselet "
 "fr? `venneovervaking'-vindauget."
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
@@ -2713,24 +3854,50 @@ msgstr ""
 "\"%s\" er for tida fr?kopla. Vil du lagra resten av meldingane som eit "
 "varsel og automatisk senda det n?r \"%s\" loggar p? att?"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
 msgid "Offline Message"
 msgstr "Fr?kopla melding"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
 msgstr "Du kan endra/sletta varselet fr? `venneovervaking'-vindauget"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:854 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1933
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:298
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:854 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1934
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:319
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:310
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:299
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
 msgid "Save offline messages in pounce"
 msgstr "Lagra fr?kopla meldingar som eit varsel"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197
 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
 msgstr "Sp?r ikkje. Lagra alltid som eit varsel."
 
+#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:68
 msgid "One Time Password"
 msgstr "Eingongspassord"
 
@@ -2740,16 +3907,19 @@ msgstr "Eingongspassord"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:123
 msgid "One Time Password Support"
 msgstr "Eingongspassordst?tte"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:126
 msgid "Enforce that passwords are used only once."
 msgstr "Sj? til at passord berre kan nyttast ?in gong."
 
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:128
 msgid ""
 "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved "
 "are only used in a single successful connection.\n"
@@ -2765,21 +3935,26 @@ msgstr ""
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:671
 msgid "Perl Plugin Loader"
 msgstr "Perl-tilleggslastar"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:673 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:674
 msgid "Provides support for loading perl plugins."
 msgstr "Gjev st?tte til bruk av Perl-tillegg."
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
 msgid "Psychic Mode"
 msgstr "Klarsynmodus"
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
 msgstr "Klarsynmodus for innkomande samtale"
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
 msgid ""
 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
@@ -2787,18 +3962,23 @@ msgstr ""
 "Gjer at pratevindauge kjem fram n?r andre brukarar begynner ? senda "
 "meldingar til deg. Dette verkar for AIM, ICQ, XMPP, Sametime og Yahoo!"
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
 msgid "You feel a disturbance in the force..."
 msgstr "Du kjenner at noko kjem til ? skje..."
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:92
 msgid "Only enable for users on the buddy list"
 msgstr "Berre for brukarar p? vennelista"
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:97
 msgid "Disable when away"
 msgstr "Sl? av n?r vekke"
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:101
 msgid "Display notification message in conversations"
 msgstr "Viser varslingsmelding i pratevindauget"
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:106
 msgid "Raise psychic conversations"
 msgstr "Hev synske samtalar"
 
@@ -2808,6 +3988,7 @@ msgstr "Hev synske samtalar"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:928
 msgid "Signals Test"
 msgstr "Signaltest"
 
@@ -2815,6 +3996,8 @@ msgstr "Signaltest"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:931
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:933
 msgid "Test to see that all signals are working properly."
 msgstr "Testar om alle signala verkar slik dei skal."
 
@@ -2824,6 +4007,7 @@ msgstr "Testar om alle signala verkar sl
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:37
 msgid "Simple Plugin"
 msgstr "Enkelt programtillegg"
 
@@ -2831,10 +4015,13 @@ msgstr "Enkelt programtillegg"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42
 msgid "Tests to see that most things are working."
 msgstr "Testar om dei fleste tinga verkar som dei skal."
 
 #. Scheme name
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1131
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:935
 msgid "X.509 Certificates"
 msgstr "X.509-sertifikat"
 
@@ -2844,6 +4031,7 @@ msgstr "X.509-sertifikat"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1207
 msgid "GNUTLS"
 msgstr "GNUTLS"
 
@@ -2851,6 +4039,8 @@ msgstr "GNUTLS"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1210
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1212
 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
 msgstr "Tilbyr SSL-st?tte gjennom GNUTLS."
 
@@ -2860,6 +4050,7 @@ msgstr "Tilbyr SSL-st?tte gjennom GNUTL
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1012
 msgid "NSS"
 msgstr "NSS"
 
@@ -2867,6 +4058,8 @@ msgstr "NSS"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1015
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1017
 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
 msgstr "Tilbyr SSL-st?tte gjennom Mozilla NSS."
 
@@ -2876,6 +4069,7 @@ msgstr "Tilbyr SSL-st?tte gjennom Mozil
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL "
 
@@ -2883,38 +4077,48 @@ msgstr "SSL "
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
 msgstr "Tilbyr felles grensesnitt mot SSL-st?ttebiblioteka."
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:63
 #, c-format
 msgid "%s is no longer away."
 msgstr "%s er ikkje vekke lenger."
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:65
 #, c-format
 msgid "%s has gone away."
 msgstr "%s har g?tt vekk."
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:75
 #, c-format
 msgid "%s has become idle."
 msgstr "%s er blitt uverksam."
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:77
 #, c-format
 msgid "%s is no longer idle."
 msgstr "%s er ikkje uverksam lenger."
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:86
 #, c-format
 msgid "%s has signed on."
 msgstr "%s har logga p?."
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:104
 msgid "Notify When"
 msgstr "Varsla n?r"
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:107
 msgid "Buddy Goes _Away"
 msgstr "Venn g?r _vekk"
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:110
 msgid "Buddy Goes _Idle"
 msgstr "Venn _blir uverksam"
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:113
 msgid "Buddy _Signs On/Off"
 msgstr "Venn _loggar p?/av"
 
@@ -2924,6 +4128,7 @@ msgstr "Venn _loggar p?/av"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:161
 msgid "Buddy State Notification"
 msgstr "Vennetilstandsvarsel"
 
@@ -2931,6 +4136,8 @@ msgstr "Vennetilstandsvarsel"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:164
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:167
 msgid ""
 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
 "idle."
@@ -2938,12 +4145,15 @@ msgstr ""
 "Varslar i samtalevindauget n?r ein venn g?r vekk / blir uverksam eller kjem "
 "tilbake."
 
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423
 msgid "Tcl Plugin Loader"
 msgstr "Tcl-tilleggslastar"
 
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426
 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
 msgstr "Tilbyr st?tte for lasting av Tcl-tillegg"
 
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509
 msgid ""
 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
@@ -2951,6 +4161,7 @@ msgstr ""
 "Klarer ikkje ? sj? at ActiveTCL er installert. Om du ?nskjer ? nytta TCL-"
 "tillegg m? du installera ActiveTCL fr? http://www.activestate.com\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:93
 msgid ""
 "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin."
 "im/BonjourWindows for more information."
@@ -2958,26 +4169,61 @@ msgstr ""
 "Fann ikkje verkt?ysamlinga til Apple sin  \"Bonjour for Windows\". Du finn "
 "fleire opplysningar p? adressa http://d.pidgin.im/BonjourWindows."
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:113
 msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
 msgstr "Klarer ikkje ? lytta etter innkomande meldingstilkoplingar"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:140
 msgid ""
 "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
 msgstr "Klarer ikkje ? kopla til den lokale mDNS-tenaren. Kj?rer han?"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:737
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:581
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1220
 msgid "First name"
 msgstr "Fornamn"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:384
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:740
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:576
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1221
 msgid "Last name"
 msgstr "Etternamn"
 
 #. email
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:388
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:743
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:443
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:362
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1140
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2006
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1218
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:350
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:134
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:121
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:79
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1247
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:562
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:706
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062
 msgid "Email"
 msgstr "E-post"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:391
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:746
 msgid "AIM Account"
 msgstr "AIM-konto"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:749
 msgid "XMPP Account"
 msgstr "XMPP-konto"
 
@@ -2991,186 +4237,299 @@ msgstr "XMPP-konto"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:551
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:553
 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
 msgstr "Bonjour protokolktillegg"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:693
 msgid "Purple Person"
 msgstr "Purple-person"
 
 #. Creating the options for the protocol
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:734
 msgid "Local Port"
 msgstr "Lokalport"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
 msgid "Bonjour"
 msgstr "Bonjour"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:398
 #, c-format
 msgid "%s has closed the conversation."
 msgstr "%s har lukka samtalen."
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:558
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:603
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:839
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:860
 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
 msgstr "Klarte ikkje ? senda meldinga. Samtalen kunne ikkje startast."
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110
 msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
 msgstr "Feil i sambandet med lokal mDNSResponder."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:2289
+#: ../libpurple/proxy.c:2355
 msgid "Invalid proxy settings"
 msgstr "Ugyldige mellomlagerinnstillingar"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:78 ../libpurple/proxy.c:2289
+#: ../libpurple/proxy.c:2355
 msgid ""
 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
 "invalid."
 msgstr ""
 "Vertsnamnet eller portnummeret til det spesifiserte mellomlageret er ugyldig."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:112 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:134
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:173
 msgid "Token Error"
 msgstr "Mark?rfeil"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:135
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:174
 msgid "Unable to fetch the token.\n"
 msgstr "Klarte ikkje ? henta mark?ren.\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:251 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:258
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:264
 msgid "Save Buddylist..."
 msgstr "Lagra vennelista..."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:252
 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
 msgstr "Vennelista di er tom. Ingenting blei skrive til fila."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:259
 msgid "Buddylist saved successfully!"
 msgstr "Vennelista er lagra."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:262
 #, c-format
 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
 msgstr "Klarte ikkje ? skriva vennelista for %s til %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:283 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:284
 msgid "Couldn't load buddylist"
 msgstr "Klarte ikkje ? henta fram vennelista"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:300
 msgid "Load Buddylist..."
 msgstr "Hent vennelista..."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:301
 msgid "Buddylist loaded successfully!"
 msgstr "Vennelista er henta inn."
 
 # var: Lagra venneliste...
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:312
 msgid "Save buddylist..."
 msgstr "Lagra vennelista..."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:322 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2426
 msgid "Load buddylist from file..."
 msgstr "Hent vennelista fr? fil..."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:355
 msgid "You must fill in all registration fields"
 msgstr "Du m? fylla ut alle registreringsfelta"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:362
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Passorda samsvarer ikkje"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:372
 msgid "Unable to register new account.  An unknown error occurred."
 msgstr "Klarer ikkje ? registrera ein ny konto. Det oppstod ein ukjend feil."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:385
 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
 msgstr "Ein ny Gadu-gadu-konto er registrert"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:386
 msgid "Registration completed successfully!"
 msgstr "Registreringa er ferdig."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:448 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:716
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1308
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1312
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2391
 msgid "Password"
 msgstr "Passord"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:453
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2397
 msgid "Password (again)"
 msgstr "Passord (om att)"
 
 # ?! ;-)
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:458
 msgid "Enter captcha text"
 msgstr "Skriv teksten til tastetestbiletet"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:464
 msgid "Captcha"
 msgstr "Tastetestbilete"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:469
 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
 msgstr "Registrera ny Gadu-Gadu-konto"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:470
 msgid "Please, fill in the following fields"
 msgstr "Fyll ut f?lgjande felt"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:591 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1136
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1204
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1223
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4298
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4306
 msgid "City"
 msgstr "By"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:596
 msgid "Year of birth"
 msgstr "F?dsels?r"
 
 #. gender
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:599 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2187
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:328
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:346
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:131
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4257
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:119
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:325 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:329
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092
 msgid "Gender"
 msgstr "Kj?nn"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:600
 msgid "Male or female"
 msgstr "Mann eller kvinne"
 
 #. 0
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:601
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:330
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:348
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4257
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:67
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319
 msgid "Male"
 msgstr "Mann"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:602
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:329
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:347
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4257
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:68
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322
 msgid "Female"
 msgstr "Kvinne"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:606
 msgid "Only online"
 msgstr "Berre tilkopla"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:611
 msgid "Find buddies"
 msgstr "Finn venner"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:612
 msgid "Please, enter your search criteria below"
 msgstr "Skriv s?kjekriteria nedanfor"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646
 msgid "Fill in the fields."
 msgstr "Fyll ut felta."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
 msgstr "Det noverande passordet ditt er forskjellig fr? det du oppgav."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:672
 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
 msgstr "Klarte ikkje ? endra passordet. Ein feil oppstod.\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:681
 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
 msgstr "Endra passordet til Gadu-Gadu-kontoen"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:682
 msgid "Password was changed successfully!"
 msgstr "Passordet blei endra."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:711
 msgid "Current password"
 msgstr "Noverande passord"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:721
 msgid "Password (retype)"
 msgstr "Passord (?in gong til)"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:726
 msgid "Enter current token"
 msgstr "Skriv inn noverande mark?r"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732
 msgid "Current token"
 msgstr "Noverande mark?r"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736
 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
 msgstr "Skriv inn det noverande og det nye passordet til UIN:"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:740 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:741
 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
 msgstr "Endra Gadu-Gadu-passord"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:813
 #, c-format
 msgid "Select a chat for buddy: %s"
 msgstr "Vel eit praterom for vennen: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:816 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:817
 msgid "Add to chat..."
 msgstr "Legg til praterom..."
 
 #. 0
 #. Global
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1090
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:661
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:42 ../libpurple/protocols/msn/state.c:43
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:54
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:415
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3845 ../libpurple/status.c:163
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:550 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1105
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:63
 msgid "Available"
 msgstr "Tilgjengeleg"
 
 #. 2
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1094
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2242
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:662
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:56
 msgid "Chatty"
 msgstr "Snakkesaleg"
 
 #. 3
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1097
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2288
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:665
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:57
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:792
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6387
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3371
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "Ikkje forstyrr meg"
 
@@ -3178,97 +4537,164 @@ msgstr "Ikkje forstyrr meg"
 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
 #. Away stuff
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1100 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:562
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:360
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:663
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:55
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:798 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:272
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:419 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4724
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4811 ../libpurple/status.c:166
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:554 ../pidgin/gtkprefs.c:2679
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1106 ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:64
 msgid "Away"
 msgstr "Vekke"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1195
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3318
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3341
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4224
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1198
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2000
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2187
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:342
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:132
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4235
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:993
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:544
 msgid "First Name"
 msgstr "F?renamn"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1141 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1207
 msgid "Birth Year"
 msgstr "F?dsels?r"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1189 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1258
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4411
 msgid "Unable to display the search results."
 msgstr "Klarer ikkje ? visa s?kjeresultata."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1249
 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
 msgstr "Gadu-Gadu offentleg katalog"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1250
 msgid "Search results"
 msgstr "S?kjeresultat"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1289
 msgid "No matching users found"
 msgstr "Fann ingen brukarar"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1290
 msgid "There are no users matching your search criteria."
 msgstr "Det er ingen brukarar som h?ver til s?kjekriteria dine."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1553 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1705
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:507
 msgid "Unable to read from socket"
 msgstr "Klarte ikkje ? lesa fr? endepunktet"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1639
 msgid "Buddy list downloaded"
 msgstr "Lasta ned venneliste"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1640
 msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
 msgstr "Vennelista di blei henta fr? tenaren."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1647
 msgid "Buddy list uploaded"
 msgstr "Vennelista blei lasta opp"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1648
 msgid "Your buddy list was stored on the server."
 msgstr "Vennelista di blei lagra p? tenaren."
 
 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1167
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1569
 msgid "Connected"
 msgstr "Tilkopla"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1743 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1991
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:422
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:164
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Tilkoplinga feila"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1886
 msgid "Add to chat"
 msgstr "Legg til praterom"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915
 msgid "Chat _name:"
 msgstr "Prate_namn:"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1972
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s"
 msgstr "Klarer ikkje ? finna tenarnamnet '%s': %s"
 
 #. 1. connect to server
 #. connect to the server
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1987 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:334
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3801
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3652
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1582 ../pidgin/gtkstatusbox.c:719
 msgid "Connecting"
 msgstr "Koplar til"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2295
 msgid "Chat error"
 msgstr "Prateromsfeil"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2296
 msgid "This chat name is already in use"
 msgstr "Prateromsnamnet er allereie i bruk"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2379
 msgid "Not connected to the server"
 msgstr "Ikkje tilkopla tenaren"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2398
 msgid "Find buddies..."
 msgstr "S?k etter venner..."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2404
 msgid "Change password..."
 msgstr "Endra passord..."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2410
 msgid "Upload buddylist to Server"
 msgstr "Last opp vennelista til tenaren"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2414
 msgid "Download buddylist from Server"
 msgstr "Last ned vennelista fr? tenaren"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2418
 msgid "Delete buddylist from Server"
 msgstr "Slett vennelista fr? tenaren"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2422
 msgid "Save buddylist to file..."
 msgstr "Lagra vennelista til fil..."
 
@@ -3283,45 +4709,74 @@ msgstr "Lagra vennelista til fil..."
 #. id
 #. name
 #. version
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2528
 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
 msgstr "Gadu-Gadu protokolltillegg"
 
 #. summary
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2529
 msgid "Polish popular IM"
 msgstr "Populaer polsk lynmeldingsteneste"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2577
 msgid "Gadu-Gadu User"
 msgstr "Gadu-Gadu-brukar"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2581
 msgid "GG server"
 msgstr "GG-tenar"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "Ukjend kommando: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:536
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2704
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1299
 #, c-format
 msgid "current topic is: %s"
 msgstr "gjeldande emne er: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:540
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2708
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1591
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1303
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Emne er ikkje vald"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:304
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:345
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1151
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1856
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1937
 msgid "File Transfer Failed"
 msgstr "Filoverf?ringa feila"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:305
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:346
 msgid "Unable to open a listening port."
 msgstr "Klarte ikkje ? opna ein lytteport."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77
 msgid "Error displaying MOTD"
 msgstr "Klarer ikkje ? syna \"Dagens melding\""
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77
 msgid "No MOTD available"
 msgstr "Inga \"Dagens melding\" er tilgjengeleg"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:78
 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
 msgstr "Inga \"Dagens melding\" er knytt til denne tilkoplinga."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:81
 #, c-format
 msgid "MOTD for %s"
 msgstr "\"Dagens melding\" fr? %s"
@@ -3333,40 +4788,130 @@ msgstr "\"Dagens melding\" fr? %s"
 #.
 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:125 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:167
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:660 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:691
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:936
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:989
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:351
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:388
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:588
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:635
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2083
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:469
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:392
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:588
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:634
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:412
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:433
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3137
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3291
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476 ../libpurple/proxy.c:893
+#: ../libpurple/proxy.c:1476 ../libpurple/proxy.c:1590
+#: ../libpurple/proxy.c:1825 ../libpurple/proxy.c:1901
 #, c-format
 msgid "Lost connection with server: %s"
 msgstr "Mista sambandet med tenaren: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:262
 msgid "View MOTD"
 msgstr "Vis \"Dagens melding\""
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:274 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:34
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
 msgid "_Channel:"
 msgstr "K_anal:"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:280
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:62 ../pidgin/gtkaccount.c:583
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Passord:"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:313
 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
 msgstr "IRC-kallenamn og -tenar kan ikkje innehalda mellomrom"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:344
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:890
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1616
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2046
 msgid "SSL support unavailable"
 msgstr "SSL-st?tte er ikkje tilgjengeleg"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:357
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:896
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:679
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:785
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1086
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2237
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1747
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1659
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2032
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:211
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:236
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:844
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3805
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:451
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:482
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3344
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3532
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3630
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
 msgid "Unable to connect"
 msgstr "Klarte ikkje ? kopla til"
 
 #. this is a regular connect, error out
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:453
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2176
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:474
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:452
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1740
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3226
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3252
 #, c-format
 msgid "Unable to connect: %s"
 msgstr "Klarer ikkje ? kopla til: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:669 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:700
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:586
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:633
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2092
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:467
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:400
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1762
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3144
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3298
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:882
+#: ../libpurple/proxy.c:1464 ../libpurple/proxy.c:1578
+#: ../libpurple/proxy.c:1814 ../libpurple/proxy.c:1889
 #, c-format
 msgid "Server closed the connection"
 msgstr "Tenaren lukka tilkoplinga"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:836
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1404
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1543
 msgid "Users"
 msgstr "Brukarar"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:839
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3448
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1407
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1552
 msgid "Topic"
 msgstr "Emne"
 
@@ -3378,27 +4923,48 @@ msgstr "Emne"
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:981
 msgid "IRC Protocol Plugin"
 msgstr "IRC-protokolltillegg"
 
 #. *  summary
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:982
 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
 msgstr "IRC-protokolltillegget som syg mindre"
 
 #. host to connect to
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1007 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:373
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2790
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7316
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5805
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1345
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2159
 msgid "Server"
 msgstr "Tenar"
 
 #. port to connect to
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1010 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2795
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7319
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5810
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1908
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1013
 msgid "Encodings"
 msgstr "Teiknkodingar"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1016
 msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
 msgstr "Automatisk oppdaging av innkomande UTF-8"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1022 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:367
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1245
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945
 msgid "Real name"
 msgstr "Eigentleg namn"
 
@@ -3406,129 +4972,177 @@ msgstr "Eigentleg namn"
 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
 #.
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7322
 msgid "Use SSL"
 msgstr "Bruk SSL"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:188
 msgid "Bad mode"
 msgstr "Ugyldig tilstand"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:211
 #, c-format
 msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
 msgstr "%s er utestengt av %s, utf?rt for %s sidan"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:215
 #, c-format
 msgid "Ban on %s"
 msgstr "Utestengt fr? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:230
 msgid "End of ban list"
 msgstr "Slutt p? utestengingslista"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:244
 #, c-format
 msgid "You are banned from %s."
 msgstr "Du er utestengt fr? %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:245
 msgid "Banned"
 msgstr "Utestengt"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:262
 #, c-format
 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
 msgstr "Kan ikkje utestengja %s:  utestengingslista er full"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:351
 msgid " <i>(ircop)</i>"
 msgstr " <i>(ircop)</i>"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:352
 msgid " <i>(identified)</i>"
 msgstr " <i>(identifisert)</i>"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:353
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4225
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
 msgid "Nick"
 msgstr "Kallenamn"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:379
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1270
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
 msgid "Currently on"
 msgstr "Er no p?"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:384
 msgid "Idle for"
 msgstr "Uverksam i "
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:387
 msgid "Online since"
 msgstr "Tilkopla sidan"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391
 msgid "<b>Defining adjective:</b>"
 msgstr "<b>Definerer adjektiv:</b>"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391
 msgid "Glorious"
 msgstr "Str?lande"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:479
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic to: %s"
 msgstr "%s har endra emnet til: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:481
 #, c-format
 msgid "%s has cleared the topic."
 msgstr "%s har nullstilt emnet."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:489
 #, c-format
 msgid "The topic for %s is: %s"
 msgstr "Emnet i %s er: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:507
 #, c-format
 msgid "Unknown message '%s'"
 msgstr "Ukjend melding '%s'"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508
 msgid "Unknown message"
 msgstr "Ukjend melding"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508
 msgid "The IRC server received a message it did not understand."
 msgstr "IRC-tenaren fekk ei melding han ikkje forstod."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:529
 #, c-format
 msgid "Users on %s: %s"
 msgstr "Brukarar p? %s: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:636
 msgid "Time Response"
 msgstr "Tidsrespons"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:637
 msgid "The IRC server's local time is:"
 msgstr "Lokal tid p? IRC-tenaren er:"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:648
 msgid "No such channel"
 msgstr "Kanalen finst ikkje"
 
 #. does this happen?
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:659
 msgid "no such channel"
 msgstr "kanalen finst ikkje"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:662
 msgid "User is not logged in"
 msgstr "Brukaren er ikkje innlogga"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:667
 msgid "No such nick or channel"
 msgstr "Finst ikkje slikt kallenamn eller kanal"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:687
 msgid "Could not send"
 msgstr "Klarte ikkje ? senda"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:743
 #, c-format
 msgid "Joining %s requires an invitation."
 msgstr "Du m? vera invitert for ? bli med i %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:744
 msgid "Invitation only"
 msgstr "Berre for inviterte"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:860
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:728
 #, c-format
 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
 msgstr "Du er blitt sparka ut av %s: (%s)"
 
 #. Remove user from channel
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:735
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:716
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s (%s)"
 msgstr "Sparka ut av %s (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:888
 #, c-format
 msgid "mode (%s %s) by %s"
 msgstr "modus (%s %s) av %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:979
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2726
 msgid "Invalid nickname"
 msgstr "Ugyldig kallenamn"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:980
 msgid ""
 "Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
 "invalid characters."
@@ -3536,6 +5150,7 @@ msgstr ""
 "Kallenamnet du valde blei avvist av tenaren. Det inneheld sannsynlegvis "
 "ugyldige teikn."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:985
 msgid ""
 "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
 "invalid characters."
@@ -3546,47 +5161,63 @@ msgstr ""
 #. We only want to do the following dance if the connection
 #. has not been successfully completed.  If it has, just
 #. notify the user that their /nick command didn't go.
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1001
 #, c-format
 msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
 msgstr "Kallenamnet \"%s\" er allereie i bruk."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1004
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Kallenamnet er i bruk"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048
 msgid "Cannot change nick"
 msgstr "Kan ikkje endra kallenamn"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048
 msgid "Could not change nick"
 msgstr "Klarte ikkje ? endra kallenamnet"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1073
 #, c-format
 msgid "You have parted the channel%s%s"
 msgstr "Du har forlate kanalen %s%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117
 msgid "Error: invalid PONG from server"
 msgstr "Feil: ugyldig svar (PONG) fr? tenaren"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1119
 #, c-format
 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
 msgstr "PING-svar -- Forseinking: %lu sekund"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1210
 #, c-format
 msgid "Cannot join %s: Registration is required."
 msgstr "Kan ikkje bli med i %s: m? vera registrert."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1211
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
 msgid "Cannot join channel"
 msgstr "Klarer ikkje ? opna kanal"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1245
 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
 msgstr "Kallenamn eller kanal er mellombels utilgjengeleg."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1257
 #, c-format
 msgid "Wallops from %s"
 msgstr "Banking fr? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
 msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr "action &lt;handling ? utf?ra&gt;:  utf?rer ei handling."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
 msgid ""
 "away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
 "away."
@@ -3594,12 +5225,15 @@ msgstr ""
 "away [melding]:  Legg inn ei fr?vaersmelding, eller bruk inga melding for ? "
 "visa at du er komen attende."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
 msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
 msgstr "ctcp <kallenamn> <melding>: sender ctcp-melding til kallenamnet."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
 msgstr "chanserv: send ein kommando til kanaltenartenesta"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
 msgid ""
 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
 "someone. You must be a channel operator to do this."
@@ -3607,6 +5241,7 @@ msgstr ""
 "deop &lt;kallenamn1&gt; [kallenamn2] ...:  Tek vekk kanaloperat?rstatusen fr? "
 "personen. Du m? sj?lv vera kanaloperat?r for ? kunna gjera dette."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
 msgid ""
 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
@@ -3616,6 +5251,7 @@ msgstr ""
 "personen. Dette hindrar dei ? tala dersom kanalen er moderert (+m). Du m? "
 "vera kanaloperat?r for ? kunna gjera dette."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
 msgid ""
 "invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
 "channel, or the current channel."
@@ -3623,6 +5259,7 @@ msgstr ""
 "invite &lt;kallenamn&gt; [rom]:  Inviter nokon til noverande kanal eller den "
 "kanalen du spesifiserer."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
 msgid ""
 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
@@ -3630,6 +5267,7 @@ msgstr ""
 "j &lt;rom1&gt;[,rom2][,...] [n?kkel1[,n?kkel2][,...]]:  Skriv inn ?in eller "
 "fleire kanalar. Ta med kanaln?kkelen til kvar enkelt om det er n?dvendig."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
 msgid ""
 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
@@ -3637,6 +5275,7 @@ msgstr ""
 "join &lt;rom1&gt;[,rom2][,...] [n?kkel1[,n?kkel2][,...]]:  Skriv inn ?in eller "
 "fleire kanalar. Ta med kanaln?kkelen til kvar enkelt om det er n?dvendig."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
 msgid ""
 "kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
 "channel operator to do this."
@@ -3644,6 +5283,7 @@ msgstr ""
 "kick &lt;kallenamn&gt; [melding]:  Fjern personen fr? kanalen. Du m? vera "
 "kanaloperat?r for ? kunna gjera dette."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
 msgid ""
 "list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
 "may disconnect you upon doing this.</i>"
@@ -3651,12 +5291,15 @@ msgstr ""
 "list:  Vis ei liste over praterom i nettverket. <i> ?tvaring: somme tenarar "
 "kan koma til ? kopla deg fr? om du gjer dette.</i>"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
 msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr "me &lt;handlinga du vil utf?ra&gt;:  Utf?rer ei handling."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
 msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
 msgstr "memoserv: send ein kommando til memotenartenesta"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
 msgid ""
 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
 "or user mode."
@@ -3664,6 +5307,7 @@ msgstr ""
 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;kallenamn|kanal&gt;:  Bruk eller fjern "
 "ein kanal eller brukartilstand."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
 msgid ""
 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
 "opposed to a channel)."
@@ -3671,18 +5315,24 @@ msgstr ""
 "msg &lt;kallenamn&gt; &lt;melding&gt;:  Send ei privat melding til ein "
 "brukar (i motsetnad til ? senda til ein heil kanal)."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
 msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
 msgstr "names [kanal]:  listar brukarane i kanalen."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3433
 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
 msgstr "nick &lt;nytt kallenamn&gt;:  endra kallenamnet ditt."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
 msgstr "nickserv: send ein kommando til kallenamntenesta"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
 msgid "notice &lt;target&lt;:  Send a notice to a user or channel."
 msgstr "notice &lt;m?l&lt;:  send eit notat til ein brukarar eller kanal."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
 msgid ""
 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
 "must be a channel operator to do this."
@@ -3690,6 +5340,7 @@ msgstr ""
 "op &lt;kallenamn1&gt; [kallenamn2] ...:  Gjev kanaloperat?rstatus til nokon. "
 "Du m? sj?lv vera kanaloperat?r for ? gjera dette."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
 msgid ""
 "operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
 "can't use it."
@@ -3697,9 +5348,11 @@ msgstr ""
 "operwall &lt;melding&gt;:  Om du ikkje veit kva dette er, kan du truleg "
 "ikkje nytta kommandoen heller."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
 msgid "operserv: Send a command to operserv"
 msgstr "operserv: send ein kommando til operat?rtenartenesta"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
 msgid ""
 "part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
 "with an optional message."
@@ -3707,6 +5360,7 @@ msgstr ""
 "part [rom] [melding]:  forl?t noverande kanal, eller ein spesifisert kanal, "
 "med ei melding om ?nskjeleg."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
 msgid ""
 "ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
 "has."
@@ -3714,6 +5368,7 @@ msgstr ""
 "ping [kallenamn]:  sp?r kva tidsforseinking ein brukar har (eller ein tenar "
 "om ein ikkje spesifiserer brukaren)."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
 msgid ""
 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
 "opposed to a channel)."
@@ -3721,12 +5376,15 @@ msgstr ""
 "query &lt;kallenamn&gt; &lt;melding&gt;:  send ei privat melding til ein "
 "brukar (i motsetnad til ein kanal)."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
 msgstr "quit [melding]:  kopla fr? tenaren (med ei valfri melding)."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
 msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
 msgstr "quote [...]:  send ein rein kommando til tenaren."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
 msgid ""
 "remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
 "channel operator to do this."
@@ -3734,19 +5392,24 @@ msgstr ""
 "remove &lt;kallenamn&gt; [melding]:  fjern nokon fr? eit rom. Du m? vera "
 "kanaloperat?r for ? gjera dette."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
 msgstr "time: viser gjeldande lokal tid p? IRC-tenaren."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
 msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
 msgstr "topic [nytt emne]:  sj? eller endra kanalemnet."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
 msgstr ""
 "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  ta i bruk eller fjern ein brukartilstand."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
 msgstr "version [kallenamn]: send CTCP VERSION-f?respurnad til ein brukar"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156
 msgid ""
 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
 "must be a channel operator to do this."
@@ -3754,6 +5417,7 @@ msgstr ""
 "voice &lt;kallenamn1&gt; [kallenamn2] ...:  Gjev nokon kanalr?yststatus. Du "
 "m? vera kanaloperat?r for ? kunna gjera dette."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157
 msgid ""
 "wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
 "use it."
@@ -3761,51 +5425,85 @@ msgstr ""
 "wallops &lt;melding&gt;:  Om du ikkje veit kva dette er, kan du truleg "
 "heller ikkje nytta kommandoen."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158
 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
 msgstr "whois [tenar] &lt;kallenamn&gt;:  hent informasjon om ein brukar."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159
 msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
 msgstr ""
 "whowas &lt;kallenamn&gt;: hent informasjon om ein brukar som har logga av."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:554
 #, c-format
 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
 msgstr "Svartid fr? %s: %lu sekund"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555
 msgid "PONG"
 msgstr "PONG"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555
 msgid "CTCP PING reply"
 msgstr "CTCP PING-svar"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:667
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:674
 msgid "Disconnected."
 msgstr "Fr?kopla."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:160
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:228
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:73
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1094
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2564
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Ukjend feil"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:162
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:163
 msgid "Ad-Hoc Command Failed"
 msgstr "Ad hoc-kommandoen feila"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:197
 msgid "execute"
 msgstr "utf?r"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:64 ../libpurple/util.c:4194
 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
 msgstr "Tenaren krev TLS/SSL, men fann inga TLS/SSL-st?tte."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:69
 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
 msgstr "Du krev kryptering, men fann inga TLS/SSL-st?tte."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:111
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:39
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:80
 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
 msgstr "Tenaren krev autentisering i klartekst over eit ukryptert samband"
 
 #. This should never happen!
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:179
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:424
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:453
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:464
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:509
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:508
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:179
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:156
 msgid "Invalid response from server"
 msgstr "Ugyldig svar fr? tenaren"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:220
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:352
 msgid "Server does not use any supported authentication method"
 msgstr "Tenaren nyttar ikkje ein autentiseringsmetode som er st?tta "
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:336
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:244
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:94
 #, c-format
 msgid ""
 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
@@ -3814,68 +5512,157 @@ msgstr ""
 "%s krev autentisering i klartekst over eit ukryptert samband. Vil du tillata "
 "dette og halda fram med autentiseringa?"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:338
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:339
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:246
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:247
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:96
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:97
 msgid "Plaintext Authentication"
 msgstr "Autentisering i klartekst"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:375
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:223
 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
 msgstr "Du krev kryptering som ikkje er tilgjengeleg p? denne tenaren."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:435
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:196
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:221
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:464
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:484
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:535
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:544
 msgid "Invalid challenge from server"
 msgstr "Ugyldig utfordring fr? tenaren"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:469
 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
 msgstr "Tenaren meiner autentiseringa er ferdig, men det gjer ikkje klienten"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:333
 msgid "SASL authentication failed"
 msgstr "SASL-autentiseringa feila"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:445
 #, c-format
 msgid "SASL error: %s"
 msgstr "SASL-feil: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:55
+msgid "Invalid Encoding"
+msgstr "Ugyldig koding"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:57
+msgid "Unsupported Extension"
+msgstr "Kan ikkje nytta utvidinga"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:59
+msgid ""
+"Unexpected response from the server.  This may indicate a possible MITM "
+"attack"
+msgstr ""
+"Uventa svar fr? tenaren. Dette kan tyda p? eit mogleg svindelangrep (MITM)."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:61
+msgid ""
+"The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
+"it.  This indicates a likely MITM attack"
+msgstr ""
+"Tenaren kan nytta kanalbinding, men han ser ikkje ut til ? fortelja om det. "
+"Dette kan tyda p? eit mogleg svindelangrep (MITM)."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:63
+msgid "Server does not support channel binding"
+msgstr "Tenaren kan ikkje bruka kanalbinding"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:65
+msgid "Unsupported channel binding method"
+msgstr "Kanalbindingsmetoden kan ikkje nyttast"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:67
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1896
+msgid "User not found"
+msgstr "Fann ikkje brukaren"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:69
+msgid "Invalid Username Encoding"
+msgstr "Ugyldig brukarnamnkoding"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:71
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2629
+msgid "Resource Constraint"
+msgstr "Ressursavgrensing"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:398
 msgid "Unable to canonicalize username"
 msgstr "Klarte ikkje ? kanonisera brukarnamnet"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:409
 msgid "Unable to canonicalize password"
 msgstr "Klarte ikkje ? kanonisera passordet"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:474
 msgid "Malicious challenge from server"
 msgstr "Skadeleg utfordring fr? tenaren"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:526
 msgid "Unexpected response from server"
 msgstr "Uventa svar fr? tenaren"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:413
 msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
 msgstr "Styringstenaren til BOSH avslutta ?kta di."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:495
 msgid "No session ID given"
 msgstr "Ingen ?kt-ID er oppgjeven"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:512
 msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
 msgstr "BOSH-protokollutg?va er ikkje st?tta"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:679
 msgid "Unable to establish a connection with the server"
 msgstr "Klarte ikkje ? kopla til tenaren"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:855
 #, c-format
 msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
 msgstr "Klarte ikkje ? kopla til tenaren: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:885
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957
 msgid "Unable to establish SSL connection"
 msgstr "Klarte ikkje ? setja i gang SSL-sambandet"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1024
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4207
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:989
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
 msgid "Full Name"
 msgstr "Fullt namn"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:351
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1001
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
 msgid "Family Name"
 msgstr "Etternamn"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:352
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
 msgid "Given Name"
 msgstr "F?renamn"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:354
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1227
 msgid "URL"
 msgstr "Nettadresse"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:355
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1086
 msgid "Street Address"
 msgstr "Gateadresse"
 
@@ -3884,45 +5671,95 @@ msgstr "Gateadresse"
 #. * clients. The next time someone reads this, remove
 #. * EXTADR.
 #.
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:356
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1084
 msgid "Extended Address"
 msgstr "Tilleggsadressefelt"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:357
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1088
 msgid "Locality"
 msgstr "Stad"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:358
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1090
 msgid "Region"
 msgstr "Fylke/region"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:359
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1092
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:80
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Postnummer"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:360
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:951
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
 #. lots of clients (including purple) do this, but it's
 #. * out of spec
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:361
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1115
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:77
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:363
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1156
 msgid "Organization Name"
 msgstr "Organisasjonsnamn"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:364
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1158
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Organisasjonseining"
 
+#. title
+#. optional information
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:365
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1163
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2275
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:338
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:131
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
+msgid "Job Title"
+msgstr "Jobbtittel"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:366
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1165
 msgid "Role"
 msgstr "Stilling"
 
 #. birthday
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:367
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2256
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:324
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:341
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4274
 msgid "Birthday"
 msgstr "F?dselsdag"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:368
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1167
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:860 ../pidgin/gtkblist.c:3934
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:590 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:569
 msgid "Description"
 msgstr "Skildring"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:675
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:676
 msgid "Edit XMPP vCard"
 msgstr "Endra XMPP-vCard"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677
 msgid ""
 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
 "comfortable."
@@ -3930,46 +5767,78 @@ msgstr ""
 "Alle punkta under er valfrie. Skriv berre opplysningar som du ?nskjer ? dela "
 "med andre."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:726
 msgid "Operating System"
 msgstr "Operativsystem"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:742
 msgid "Local Time"
 msgstr "Lokaltid"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:773
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2243
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2259
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2275
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2289
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritet"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3176
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:262
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1566
 msgid "Resource"
 msgstr "Ressurs"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:832
 msgid "Uptime"
 msgstr "Oppetid"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:836
 msgid "Logged Off"
 msgstr "Avlogga"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
 #, c-format
 msgid "%s ago"
 msgstr "%s sidan"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:997
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:547
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Mellomnamn"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1072
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1222
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4297
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4305
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:116
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:78
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1077
 msgid "P.O. Box"
 msgstr "Postboks"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187
 msgid "Photo"
 msgstr "Bilete"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732
 #, c-format
 msgid ""
 "%s will no longer be able to see your status updates.  Do you want to "
@@ -3977,43 +5846,63 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "%s vil ikkje lenger kunna sj? statusoppdateringane dine. Vil du halda fram?"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1843
 msgid "Cancel Presence Notification"
 msgstr "Avbryt naervaersvarsling"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1831
 msgid "Un-hide From"
 msgstr "Ikkje vekke fr?"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1835
 msgid "Temporarily Hide From"
 msgstr "Mellombels vekke fr?"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1850
 msgid "(Re-)Request authorization"
 msgstr "Send godkjenningsf?respurnaden (ein gong til)"
 
 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
 #. removed?
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1859
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Avbryt tinging"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1866
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3437
 msgid "Initiate _Chat"
 msgstr "Start ein _prat"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1883
 msgid "Log In"
 msgstr "Logg p?"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1887
 msgid "Log Out"
 msgstr "Logg av"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1998
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
 #. last name
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2002
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2192
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:346
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:133
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4236
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:545
 msgid "Last Name"
 msgstr "Etternamn"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
 msgid "The following are the results of your search"
 msgstr "Her er resultatet fr? s?ket ditt"
 
 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2119
 msgid ""
 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
 "Each field supports wild card searches (%)"
@@ -4021,498 +5910,754 @@ msgstr ""
 "Finn ein kontakt ved ? skriva inn s?kjekriteria i dei gjevne felta. Merk: "
 "ein kan nytta jokerteikn (%)"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2140
 msgid "Directory Query Failed"
 msgstr "Katalogs?k feila"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2141
 msgid "Could not query the directory server."
 msgstr "Klarte ikkje ? sp?rja katalogtenaren."
 
 #. Try to translate the message (see static message
 #. list in jabber_user_dir_comments[])
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2175
 #, c-format
 msgid "Server Instructions: %s"
 msgstr "Tenarinstruksjonar: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2182
 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
 msgstr ""
 "Fyll ut eitt eller fleire felt for ? s?kja etter samsvarande XMPP-brukarar."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4239
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4248
 msgid "Email Address"
 msgstr "E-postadresse"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212
 msgid "Search for XMPP users"
 msgstr "S?k etter XMPP-brukarar"
 
 #. "Search"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:111
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:472
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:357
 msgid "Search"
 msgstr "S?k"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2228
 msgid "Invalid Directory"
 msgstr "Ugyldig katalog"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2245
 msgid "Enter a User Directory"
 msgstr "F?r opp ein brukarkatalog"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2246
 msgid "Select a user directory to search"
 msgstr "Vel ein brukarkatalog ? s?kja i"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2249
 msgid "Search Directory"
 msgstr "S?k i katalog"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:44
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5892
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1092
 msgid "_Room:"
 msgstr "_Rom:"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:50
 msgid "_Server:"
 msgstr "_Tenar:"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:56
 msgid "_Handle:"
 msgstr "R_eferanse:"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:327
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room name"
 msgstr "%s er ikkje eit gyldig romnamn"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:328
 msgid "Invalid Room Name"
 msgstr "Ugyldig romnamn"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:334
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid server name"
 msgstr "%s er ikkje eit gyldig tenarnamn"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:335
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:336
 msgid "Invalid Server Name"
 msgstr "Ugyldig tenarnamn"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:341
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room handle"
 msgstr "%s er ikkje ein gyldig romreferanse"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:342
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:343
 msgid "Invalid Room Handle"
 msgstr "Ugyldig romreferanse"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:487
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Feil i innstillingane"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:496
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:640
 msgid "Unable to configure"
 msgstr "Klarte ikkje ? endra innstillingane"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:511
 msgid "Room Configuration Error"
 msgstr "Rominnstillingsfeil"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:512
 msgid "This room is not capable of being configured"
 msgstr "Dette rommet kan ikkje endrast"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:562
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:631
 msgid "Registration error"
 msgstr "Registreringsfeil"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:707
 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
 msgstr "Ein kan ikkje endra kallenamn i praterom som ikkje st?ttar MUC"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:762
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
 msgid "Error retrieving room list"
 msgstr "Klarte ikkje ? henta romlista"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:821
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:177
 msgid "Invalid Server"
 msgstr "Ugyldig tenar"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:866
 msgid "Enter a Conference Server"
 msgstr "F?r opp ein konferansetenar"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:867
 msgid "Select a conference server to query"
 msgstr "Vel ein konferansetenar ? sp?rja"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:870
 msgid "Find Rooms"
 msgstr "Finn rom"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1008
 msgid "Affiliations:"
 msgstr "Tilknytingar:"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1115
 msgid "No users found"
 msgstr "Fann ingen brukarar"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1103
 msgid "Roles:"
 msgstr "Roller:"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:538
 msgid "Ping timed out"
 msgstr "Tidsavbrot ping"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:851
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:884
 msgid "Invalid XMPP ID"
 msgstr "Ugyldig XMPP-id"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:860
+msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
+msgstr "Ugyldig XMPP-ID. Brukarnamndelen m? vera vald."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:869
 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
 msgstr "Ulovleg XMPP-id. Domene m? vera vald."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:940
 msgid "Malformed BOSH URL"
 msgstr "BOSH-adressa er ikkje velforma"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1043
 #, c-format
 msgid "Registration of %s@%s successful"
 msgstr "Registreringa av %s@%s blei gjennomf?rt"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1049
 #, c-format
 msgid "Registration to %s successful"
 msgstr "Vellykka registrering til %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1053
 msgid "Registration Successful"
 msgstr "Registreringa blei gjennomf?rt"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062
 msgid "Registration Failed"
 msgstr "Registreringa feila"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1085
 #, c-format
 msgid "Registration from %s successfully removed"
 msgstr "Vellykka av avregistrering fr? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1088
 msgid "Unregistration Successful"
 msgstr "Vellykka avregistrering"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1096
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1097
 msgid "Unregistration Failed"
 msgstr "Avregistreringa feila"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4299
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4307
 msgid "State"
 msgstr "Fylke/region/stat"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1225
 msgid "Postal code"
 msgstr "Postnummer"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1226
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1038
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:564
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:708
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1228 ../pidgin/gtknotify.c:1611
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1257
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1258
 msgid "Already Registered"
 msgstr "Allereie registrert"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1344
 msgid "Unregister"
 msgstr "Avregistrer"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1351
 msgid ""
 "Please fill out the information below to change your account registration."
 msgstr "Fyll ut informasjonen under for ? endra kontoregistreringa di."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1354
 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
 msgstr "Fyll ut informasjonen under for ? registrera den nye kontoen din."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1362
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1363
 msgid "Register New XMPP Account"
 msgstr "Registrer ein ny XMPP-konto"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1364
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1375
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:307
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:693
 msgid "Register"
 msgstr "Registrer"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1371
 #, c-format
 msgid "Change Account Registration at %s"
 msgstr "Endra kontoregistreringa hos %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1372
 #, c-format
 msgid "Register New Account at %s"
 msgstr "Registrer ny konto hos %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1375
 msgid "Change Registration"
 msgstr "Endra registreringa"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1423
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1424
 msgid "Error unregistering account"
 msgstr "Feil ved avregistreringa av kontoen"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1429
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1430
 msgid "Account successfully unregistered"
 msgstr "Vellykka kontoregistrering"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
 msgid "Initializing Stream"
 msgstr "Begynner datastraum"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632
 msgid "Initializing SSL/TLS"
 msgstr "Startar SSL/TLS"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:395
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Autentiserer"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1640
 msgid "Re-initializing Stream"
 msgstr "Tek opp att datastraumen"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1809
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1810
 msgid "Server doesn't support blocking"
 msgstr "Tenaren st?ttar ikkje blokkering"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2029
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2542
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2585
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2623
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:979
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6194
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Ikkje godkjent"
 
 #. (reference: "libpurple/request.h")
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2161
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2164
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2221
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2245
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2291
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:346
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:144
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:997
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1214
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
 msgid "Mood"
 msgstr "Sinnsstemning"
 
 # var: Lyttar
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2174
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:773
 msgid "Now Listening"
 msgstr "Lyttar til"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2181
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:180
 msgid "Both"
 msgstr "Begge"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2183
 msgid "From (To pending)"
 msgstr "Fr? (ventande)"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2185
 msgid "From"
 msgstr "Fr?"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2188
 msgid "To"
 msgstr "Til"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2190
 msgid "None (To pending)"
 msgstr "Ingen (ventande)"
 
 #. 0
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2192
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:40
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3593
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3595 ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 #. subscription type
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2195
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:350
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:153
 msgid "Subscription"
 msgstr "Abonnement"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2222
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2246
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2262
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2278
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2292
 msgid "Mood Text"
 msgstr "Sinnsstemningstekst"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2224
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2248
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2264
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2280
 msgid "Allow Buzz"
 msgstr "Tillat alarm"
 
 # -namn?
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2231
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6406
 msgid "Mood Name"
 msgstr "Sinnsstemningsnamn"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2232
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407
 msgid "Mood Comment"
 msgstr "Sinnsstemningsmerknad"
 
+#. primitive
+#. ID
+#. name - use default
+#. saveable
+#. should be user_settable some day
+#. independent
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2311
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:927
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:506
 msgid "Tune Artist"
 msgstr "L?tartist"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2312
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:929
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:507
 msgid "Tune Title"
 msgstr "L?ttittel"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:928
 msgid "Tune Album"
 msgstr "L?talbum"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2314
 msgid "Tune Genre"
 msgstr "L?tsjanger"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2315
 msgid "Tune Comment"
 msgstr "L?tmerknad"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2316
 msgid "Tune Track"
 msgstr "L?tspor"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2317
 msgid "Tune Time"
 msgstr "L?ttid"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318
 msgid "Tune Year"
 msgstr "L?t?r"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319
 msgid "Tune URL"
 msgstr "L?tadresse"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2332
 msgid "Password Changed"
 msgstr "Passordet er endra"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2333
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "Passordet ditt er blitt endra"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2340
 msgid "Error changing password"
 msgstr "Feil under  endringa av passordet"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2403
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2404
 msgid "Change XMPP Password"
 msgstr "Endra XMPP-passord"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2404
 msgid "Please enter your new password"
 msgstr "Skriv inn det nye passordet ditt"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2418
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7064
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1329
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4339
 msgid "Set User Info..."
 msgstr "Skriv inn brukarinfo..."
 
 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2423
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7075
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1325
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1025
 msgid "Change Password..."
 msgstr "Endra passord..."
 
 #. }
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2428
 msgid "Search for Users..."
 msgstr "S?k etter brukarar..."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2522
 msgid "Bad Request"
 msgstr "Ugyldig f?respurnad"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2524
 msgid "Conflict"
 msgstr "Konflikt"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2526
 msgid "Feature Not Implemented"
 msgstr "Funksjonen er ikkje teken i bruk"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2528
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Forbode"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2530
 msgid "Gone"
 msgstr "Vekke"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2532
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2613
 msgid "Internal Server Error"
 msgstr "Intern tenarfeil"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2534
 msgid "Item Not Found"
 msgstr "Elementet blei ikkje funne"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2536
 msgid "Malformed XMPP ID"
 msgstr "Misforma XMPP-id"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2538
 msgid "Not Acceptable"
 msgstr "Avvist"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2540
 msgid "Not Allowed"
 msgstr "Ikkje tillate"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2544
 msgid "Payment Required"
 msgstr "Betaling p?kravd"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2546
 msgid "Recipient Unavailable"
 msgstr "Mottakaren er ikkje tilgjengeleg"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2550
 msgid "Registration Required"
 msgstr "Registrering p?kravd"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2552
 msgid "Remote Server Not Found"
 msgstr "Fann ikkje fjerntenaren"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2554
 msgid "Remote Server Timeout"
 msgstr "Tidsavbrot p? fjerntenaren"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2556
 msgid "Server Overloaded"
 msgstr "Tenaren er overbelasta"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2558
 msgid "Service Unavailable"
 msgstr "Tenesta er utilgjengeleg"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2560
 msgid "Subscription Required"
 msgstr "Abonnement p?kravd"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2562
 msgid "Unexpected Request"
 msgstr "Uventa f?respurnad"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2570
 msgid "Authorization Aborted"
 msgstr "Godkjenninga blei avbroten"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2572
 msgid "Incorrect encoding in authorization"
 msgstr "Feil godkjenningskoding"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2574
 msgid "Invalid authzid"
 msgstr "Ugyldig authzid"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2576
 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
 msgstr "Ugyldig godkjenningsmekanisme"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2579
 msgid "Authorization mechanism too weak"
 msgstr "Godkjenningsmekanismen er for svak"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2587
 msgid "Temporary Authentication Failure"
 msgstr "Mellombels autentiseringssvikt"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2590
 msgid "Authentication Failure"
 msgstr "Autentiseringssvikt"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2598
 msgid "Bad Format"
 msgstr "Feil format"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2600
 msgid "Bad Namespace Prefix"
 msgstr "Feil namneromsprefiks"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2603
 msgid "Resource Conflict"
 msgstr "Ressurskonflikt"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2605
 msgid "Connection Timeout"
 msgstr "Tidsavbrot p? tilkoplinga"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2607
 msgid "Host Gone"
 msgstr "Verten forsvann"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2609
 msgid "Host Unknown"
 msgstr "Ukjend vert"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2611
 msgid "Improper Addressing"
 msgstr "Ikkje skikkeleg adressering"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2615
 msgid "Invalid ID"
 msgstr "Ugyldig ID"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2617
 msgid "Invalid Namespace"
 msgstr "Ugyldig namnerom"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2619
 msgid "Invalid XML"
 msgstr "Ugyldig XML"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2621
 msgid "Non-matching Hosts"
 msgstr "Ikke-samsvarande vertar"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2625
 msgid "Policy Violation"
 msgstr "Framgangsm?tebrot"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2627
 msgid "Remote Connection Failed"
 msgstr "Feil i fjerntilkoplinga"
 
-msgid "Resource Constraint"
-msgstr "Ressursavgrensing"
-
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2631
 msgid "Restricted XML"
 msgstr "Avgrensa XML"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2633
 msgid "See Other Host"
 msgstr "Sj? annan vert"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2635
 msgid "System Shutdown"
 msgstr "Systemet avsluttar"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2637
 msgid "Undefined Condition"
 msgstr "Uavklara tilstand"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2639
 msgid "Unsupported Encoding"
 msgstr "Teiknkodinga er ikkje st?tta"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2641
 msgid "Unsupported Stanza Type"
 msgstr "Blokktypen er ikkje st?tta"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2643
 msgid "Unsupported Version"
 msgstr "Utg?va er ikkje st?tta"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2645
 msgid "XML Not Well Formed"
 msgstr "XML-koden er ikkje velforma"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2647
 msgid "Stream Error"
 msgstr "Feil i datastraumen"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2757
 #, c-format
 msgid "Unable to ban user %s"
 msgstr "Klarte ikkje ? utestengja brukaren (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2777
 #, c-format
 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
 msgstr "Ukjend tilknyting: \"%s\""
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2787
 #, c-format
 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
 msgstr "Klarte ikkje ? knyta til brukar %s som \"%s\""
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2812
 #, c-format
 msgid "Unknown role: \"%s\""
 msgstr "Ukjend rolle: \"%s\""
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2822
 #, c-format
 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
 msgstr "Klarte ikkje ? velja rolle \"%s\" for brukaren: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2880
 #, c-format
 msgid "Unable to kick user %s"
 msgstr "Klarte ikkje ? sparka ut brukaren %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2917
 #, c-format
 msgid "Unable to ping user %s"
 msgstr "Klarer ikkje ? pinga brukaren %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2939
 #, c-format
 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
 msgstr "Klarer ikkje ? alarmera sidan ein ikkje veit noko om %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2946
 #, c-format
 msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
 msgstr "Klarer ikkje ? alarmera sidan %s kan vera fr?kopla."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2970
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
@@ -4523,66 +6668,88 @@ msgstr ""
 
 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
 #. This is index number YAHOO_BUZZ.
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3017
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5258
 msgid "Buzz"
 msgstr "Alarm"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3018
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5259
 #, c-format
 msgid "%s has buzzed you!"
 msgstr "%s har alarmert deg!"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3018
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5259
 #, c-format
 msgid "Buzzing %s..."
 msgstr "Alarmerer %s..."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3148
 #, c-format
 msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
 msgstr "Klarte ikkje ? klargjera media med %s: ugyldig JID"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3150
 #, c-format
 msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
 msgstr "Klarte ikkje ? klargjera media med %s: brukaren er ikkje tilkopla"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3152
 #, c-format
 msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
 msgstr "Klarte ikkje ? klargjera media med %s: abonnerer ikkje p? brukarnaervaer"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3155
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3156
 msgid "Media Initiation Failed"
 msgstr "Medieklargjeringa feila"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3226
 #, c-format
 msgid ""
 "Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
 "session."
 msgstr "Vel kva for ressurs av %s du ?nskjer ? starta ei medie?kt med."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3236
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1580
 msgid "Select a Resource"
 msgstr "Vel ein ressurs"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3237
 msgid "Initiate Media"
 msgstr "Klargjer media"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3408
 msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
-msgstr "Protokollen st?ttar ikkje praterom."
+msgstr "Kontoen st?ttar ikkje PEP, klarer ikkje ? lagra sinnsstemninga"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3421
 msgid "config:  Configure a chat room."
 msgstr "config:  Endra prateromsinnstillingane."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3427
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  Endra prateromsinnstillingane."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3440
 msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [melding]:  forlat rommet."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3447
 msgid "register:  Register with a chat room."
 msgstr "register:  Registrera seg i eit praterom."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3455
 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
 msgstr "topic [nytt emne]:  Visa eller endra emnet."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3463
 msgid "ban &lt;user&gt; [reason]:  Ban a user from the room."
 msgstr "ban &lt;brukar&gt; [?rsak]:  utesteng brukaren fr? rommet."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3471
 msgid ""
 "affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
 "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
@@ -4591,6 +6758,7 @@ msgstr ""
 "[kallenamn2]...: hent brukarar med ei tilknyting til rommet eller lag slik "
 "tilknyting."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3479
 msgid ""
 "role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
 "users with a role or set users' role with the room."
@@ -4598,31 +6766,41 @@ msgstr ""
 "role &lt;moderator|deltakar|bes?kjande|ingen&gt;: hent brukarane med ei "
 "rolle i rommet eller lag rolla deira."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3487
 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
 msgstr "invite &lt;brukar&gt; [melding]:  Inviter ein brukar til rommet."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3495
 msgid "join: &lt;room&gt; [password]:  Join a chat on this server."
 msgstr "join: &lt;rom&gt; [passord]:  g? inn i eit praterom p? denne tenaren."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3503
 msgid "kick &lt;user&gt; [reason]:  Kick a user from the room."
 msgstr "kick &lt;brukar&gt; [?rsak]:  spark ein brukar fr? rommet."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3510
 msgid ""
 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
 msgstr ""
 "msg &lt;brukar&gt; &lt;melding&gt;:  Send ei privat melding til ein annan "
 "brukar."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3518
 msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
 msgstr "ping &lt;jid&gt;:\tPing ein brukar/komponent/tenar."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3526
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:53
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:50
 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
 msgstr "buzz: send ein alarm til ein brukar for ? merksemda hans"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3533
 msgid "mood: Set current user mood"
-msgstr "Vel rett brukar"
+msgstr "mood: lagra den noverande brukarsinnsstemninga"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:664
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:65
 msgid "Extended Away"
 msgstr "Utvida vekke"
 
@@ -4636,97 +6814,130 @@ msgstr "Utvida vekke"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:164
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:166
 msgid "XMPP Protocol Plugin"
 msgstr "XMPP-protokolltillegg"
 
 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:258 ../pidgin/gtkaccount.c:563
 msgid "Domain"
 msgstr "Domene"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:266
 msgid "Require SSL/TLS"
 msgstr "Krev SSL/TLS"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:270
 msgid "Force old (port 5223) SSL"
 msgstr "Overstyr med gammal SSL (port 5223)"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:275
 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
 msgstr "Tillat autentisering i klartekst over ukrypterte samband"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:280
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3647
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2165
 msgid "Connect port"
 msgstr "Tilkoplingsport"
 
 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
 #. Account options
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:284
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3644
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2187
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1904
 msgid "Connect server"
 msgstr "Tilkoplingstenar"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:289
 msgid "File transfer proxies"
 msgstr "Mellomtenar filoverf?ringar"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:297
 msgid "BOSH URL"
 msgstr "BOSH-adresse"
 
 # ? custom = tilpassa
 #. this should probably be part of global smiley theme settings later on,
 #. shared with MSN
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:304
 msgid "Show Custom Smileys"
 msgstr "Vis eigne smilefjes"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106
 #, c-format
 msgid "%s has left the conversation."
 msgstr "%s har forlate praten."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:176
 #, c-format
 msgid "Message from %s"
 msgstr "Melding fr? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:240
 #, c-format
 msgid "%s has set the topic to: %s"
 msgstr "%s har vald emnet til ? vera: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:242
 #, c-format
 msgid "The topic is: %s"
 msgstr "Emnet er: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:290
 #, c-format
 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
 msgstr "Meldinga til %s kom ikkje fram: %s"
 
 # var: Jabber meldingsfeil
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:293
 msgid "XMPP Message Error"
 msgstr "XMPP-meldingsfeil"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:563
 #, c-format
 msgid "(Code %s)"
 msgstr "(Kode %s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:984
 msgid "A custom smiley in the message is too large to send."
 msgstr "Eit tilpassa smilefjes i meldinga er for stor til ? kunna sendast."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:57
 msgid "XMPP stream header missing"
-msgstr ""
+msgstr "Manglar hovudet til XMPP-straumen"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:78
 msgid "XMPP Version Mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP-utg?vene samsvarer ikkje"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:99
 msgid "XMPP stream missing ID"
-msgstr ""
+msgstr "Manglar ID-en til XMPP-straumen"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:290
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "Feil i XML-tolkinga"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:552
 #, c-format
 msgid "Error joining chat %s"
 msgstr "Klarte ikkje ? kopla til praterommet %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:555
 #, c-format
 msgid "Error in chat %s"
 msgstr "Feil i praterommet %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:597
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:598
 msgid "Create New Room"
 msgstr "Lag eit nytt rom"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:599
 msgid ""
 "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
 "default settings?"
@@ -4734,329 +6945,520 @@ msgstr ""
 "Du er i ferd med ? laga eit nytt praterom. ?nskjer du ? endra innstillingane "
 "til det, eller vil nytta standardinnstillingane?"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:605
 msgid "_Configure Room"
 msgstr "Endra rom_innstillingane"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:606
 msgid "_Accept Defaults"
 msgstr "_Godta standardinnstillingane"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:724
 msgid "No reason"
 msgstr "Ingen ?rsak"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:731
 #, c-format
 msgid "You have been kicked: (%s)"
 msgstr "Du er blitt sparka ut av: (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:738
 #, c-format
 msgid "Kicked (%s)"
 msgstr "Sparka ut (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:940
 msgid "Unknown Error in presence"
 msgstr "Ukjend feil til stades"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:993
 msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
 msgstr "Overf?ringa av samtidsdatastraumen feila\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1008
 msgid "Transfer was closed."
 msgstr "Overf?ringa blei lukka."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1151
 msgid "Failed to open in-band bytestream"
 msgstr "Klarte ikkje ? opna samtidsdatastraum"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1455
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1496
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
 msgstr ""
 "Klarte ikkje ? senda fila til %s fordi brukaren ikkje st?ttar filoverf?ringar"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1457
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1552
 msgid "File Send Failed"
 msgstr "Filoverf?ringsfeil"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1545
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
 msgstr "Klarte ikkje ? senda fila til %s: ugyldig JID"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1547
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
 msgstr "Klarte ikkje ? senda fila til %s: brukaren er ikkje tilkopla"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1549
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
 msgstr "Klarte ikkje ? senda fila til %s. Abonnerer ikkje p? brukarnaervaer"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1564
 #, c-format
 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
 msgstr "Vel kva for ressurs av %s du ?nskjer ? senda fila til"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:34
 msgid "Afraid"
 msgstr "Redd"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:35
 msgid "Amazed"
 msgstr "Forbl?ffa"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:36
 msgid "Amorous"
 msgstr "Amor?s"
 
 #. 1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:37
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:41
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:140
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:411
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:983
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519
 msgid "Angry"
 msgstr "Sint"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:38
 msgid "Annoyed"
 msgstr "Irritert"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:39
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1526
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1533
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:699
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535
 msgid "Anxious"
 msgstr "Ivrig"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:40
 msgid "Aroused"
 msgstr "Oppgl?dd"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:41
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:987
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1521
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Skamfull"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:42
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1522
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:995
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1529
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531
 msgid "Bored"
 msgstr "Keier meg"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:43
 msgid "Brave"
 msgstr "Modig"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:44
 msgid "Calm"
 msgstr "Roleg"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:45
 msgid "Cautious"
 msgstr "Forsiktig"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:46
 msgid "Cold"
 msgstr "Kald"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:47
 msgid "Confident"
 msgstr "Trygg"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:48
 msgid "Confused"
 msgstr "Forvirra"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:49
 msgid "Contemplative"
 msgstr "Ettertenksam"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:50
 msgid "Contented"
 msgstr "Tilfreds"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:51
 msgid "Cranky"
 msgstr "Irritabel"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:52
 msgid "Crazy"
 msgstr "Galen"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:53
 msgid "Creative"
 msgstr "Kreativ"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:54
 msgid "Curious"
 msgstr "Nyfiken"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:55
 msgid "Dejected"
 msgstr "Motlaus"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:56
 msgid "Depressed"
 msgstr "Deprimert"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:57
 msgid "Disappointed"
 msgstr "Skuffa"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:58
 msgid "Disgusted"
 msgstr "Forferda"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:59
 msgid "Dismayed"
 msgstr "Motlaus"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:60
 msgid "Distracted"
 msgstr "Distr?"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:61
 msgid "Embarrassed"
 msgstr "Flau"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:62
 msgid "Envious"
 msgstr "Misunneleg"
 
 #. 2
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:63
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:42
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:142
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:997
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1531
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:697
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533
 msgid "Excited"
 msgstr "Oppgl?dd"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:64
 msgid "Flirtatious"
 msgstr "Fl?rtande"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:65
 msgid "Frustrated"
 msgstr "Frustrert"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:66
 msgid "Grateful"
 msgstr "Takknemleg"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:67
 msgid "Grieving"
 msgstr "S?rgjer"
 
 # Grinete?
 #. 3
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:68
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:43
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:144
 msgid "Grumpy"
 msgstr "Sur"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:69
 msgid "Guilty"
 msgstr "Skuldig"
 
 #. 4
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:70
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:44
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:146
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:979
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:523
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515
 msgid "Happy"
 msgstr "Glad"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:71
 msgid "Hopeful"
 msgstr "H?pefull"
 
 #. 8
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:72
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:48
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:154
 msgid "Hot"
 msgstr "Heit"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:73
 msgid "Humbled"
 msgstr "Nedtrykt"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:74
 msgid "Humiliated"
 msgstr "Audmjuka"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:75
 msgid "Hungry"
 msgstr "Svolten"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:76
 msgid "Hurt"
 msgstr "S?ra"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:77
 msgid "Impressed"
 msgstr "Imponert"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:78
 msgid "In awe"
 msgstr "I aerefrykt"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:79
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:422
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:991
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691
 msgid "In love"
 msgstr "Forelska"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:80
 msgid "Indignant"
 msgstr "Indignert"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:81
 msgid "Interested"
 msgstr "Interessert"
 
 # Berusa?
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:82
 msgid "Intoxicated"
 msgstr "Forgifta"
 
 #. 6
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:83
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:46
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:150
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:989
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1523
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525
 msgid "Invincible"
 msgstr "Uovervinneleg"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:84
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:985
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521
 msgid "Jealous"
 msgstr "Misunneleg"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:85
 msgid "Lonely"
 msgstr "Einsam"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:86
 msgid "Lost"
 msgstr "Fortapt"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:87
 msgid "Lucky"
 msgstr "Heldig"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:88
 msgid "Mean"
 msgstr "Stygg"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:89
 msgid "Moody"
 msgstr "Hum?rsjuk"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:90
 msgid "Nervous"
 msgstr "Nerv?s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:91
 msgid "Neutral"
 msgstr "N?ytral"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:92
 msgid "Offended"
 msgstr "Fornaerma"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:93
 msgid "Outraged"
 msgstr "Oppr?rt"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:94
 msgid "Playful"
 msgstr "Leikande"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:95
 msgid "Proud"
 msgstr "Stolt"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:96
 msgid "Relaxed"
 msgstr "Avslappa"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:97
 msgid "Relieved"
 msgstr "Letta"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:98
 msgid "Remorseful"
 msgstr "Angrande"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:99
 msgid "Restless"
 msgstr "Uroleg"
 
 #. 7
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:100
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:47
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:152
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:981
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517
 msgid "Sad"
 msgstr "Trist"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:101
 msgid "Sarcastic"
 msgstr "Sarkastisk"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:102
 msgid "Satisfied"
 msgstr "Tilfreds"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:103
 msgid "Serious"
 msgstr "Alvorleg"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:104
 msgid "Shocked"
 msgstr "Sjokkert"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:105
 msgid "Shy"
 msgstr "Sky"
 
 #. 9
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:106
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:49
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:156
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:414
 msgid "Sick"
 msgstr "Sjuk"
 
 #. 10
 #. Sleepy / Tired
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:107
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:50
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:158
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1520
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:993
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1527
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529
 msgid "Sleepy"
 msgstr "S?vnig"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:108
 msgid "Spontaneous"
 msgstr "Spontan"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:109
 msgid "Stressed"
 msgstr "Stressa"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:110
 msgid "Strong"
 msgstr "Sterk"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:111
 msgid "Surprised"
 msgstr "Overraska"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:112
 msgid "Thankful"
 msgstr "Takksam"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:113
 msgid "Thirsty"
 msgstr "T?rst"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:114
 msgid "Tired"
 msgstr "Tr?ytt"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:115
 msgid "Undefined"
 msgstr "Udefinert"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:116
 msgid "Weak"
 msgstr "Svak"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:117
 msgid "Worried"
 msgstr "Bekymra"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81
 msgid "Set User Nickname"
 msgstr "Vel brukarnamn"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81
 msgid "Please specify a new nickname for you."
 msgstr "Skriv inn det nye kallenamnet ditt."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82
 msgid ""
 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
 "something appropriate."
@@ -5064,35 +7466,50 @@ msgstr ""
 "Alle p? kontaktlista di vil kunna sj? desse opplysningane, s? vel noko "
 "h?veleg."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358
 msgid "Set"
 msgstr "Vel"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:103
 msgid "Set Nickname..."
 msgstr "Vel kallenamn..."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:382
 msgid "Actions"
 msgstr "Handlingar"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:384
 msgid "Select an action"
 msgstr "Vel ei handling"
 
 #. only notify the user about problems adding to the friends list
 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
 #. * won't cause too many problems if we just ignore it
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:538
 #, c-format
 msgid "Unable to add \"%s\"."
 msgstr "Klarte ikkje ? leggja til \"%s\"."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1021
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1129
 msgid "Buddy Add error"
 msgstr "Klarte ikkje ? leggja til vennen"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1130
 msgid "The username specified does not exist."
 msgstr "Brukarnamnet finst ikkje"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118
 #, c-format
 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
 msgstr "Problem med synkroniseringa av vennelista i %s (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
 #, c-format
 msgid ""
 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
@@ -5101,6 +7518,7 @@ msgstr ""
 "%s p? den lokale lista er med i gruppa \"%s\", men ikkje p? tenarlista. "
 "?nskjer du ? leggja ho/han til?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
@@ -5109,246 +7527,331 @@ msgstr ""
 "%s er i den lokale lista, men ikkje p? tenarlista. ?nskjer du ? leggja ho/"
 "han til?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2135
 msgid "Unable to parse message"
 msgstr "Klarte ikkje ? tyda meldinga"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:40
 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
 msgstr "Syntaksfeil (truleg feil i klienten)"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:44
 msgid "Invalid email address"
 msgstr "Ugyldig e-postadresse"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:47
 msgid "User does not exist"
 msgstr "Brukaren finst ikkje"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:50
 msgid "Fully qualified domain name missing"
 msgstr "Manglar fullstendig domenenamn"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
 msgid "Already logged in"
 msgstr "Allereie logga inn"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
 msgid "Invalid username"
 msgstr "Ugyldig rukarnamn"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
 msgid "Invalid friendly name"
 msgstr "Ugyldig visingsnamn"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
 msgid "List full"
 msgstr "Lista er full"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
 msgid "Already there"
 msgstr "Allereie der"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:69
 msgid "Not on list"
 msgstr "Ikkje p? lista"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:759
 msgid "User is offline"
 msgstr "Brukaren er fr?kopla"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
 msgid "Already in the mode"
 msgstr "Allereie i den tilstanden"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:79
 msgid "Already in opposite list"
 msgstr "Allereie i motsett liste"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:83
 msgid "Too many groups"
 msgstr "For mange grupper"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
 msgid "Invalid group"
 msgstr "Ugyldig gruppe"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
 msgid "User not in group"
 msgstr "Brukaren er ikkje med i gruppa"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
 msgid "Group name too long"
 msgstr "Gruppenamnet er for langt"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
 msgid "Cannot remove group zero"
 msgstr "Kan ikkje fjerna gruppe null"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:99
 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
 msgstr "Pr?vde ? leggja ein kontakt til ei gruppe som ikkje finst"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:102
 msgid "Switchboard failed"
 msgstr "Sentralbordet feila"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:106
 msgid "Notify transfer failed"
 msgstr "Varselsoverf?ringa feila"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
 msgid "Required fields missing"
 msgstr "Manglar p?kravde felt"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:115
 msgid "Too many hits to a FND"
 msgstr "Alt for mange treff p? ein FND"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:162
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Ikkje innlogga"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:123
 msgid "Service temporarily unavailable"
 msgstr "Tenesta er mellombels utilgjengeleg"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:126
 msgid "Database server error"
 msgstr "Databasetenarfeil"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:130
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Kommandoen er ikkje i bruk"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:134
 msgid "File operation error"
 msgstr "Filhandteringsfeil"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:138
 msgid "Memory allocation error"
 msgstr "Minnetildelingsfeil"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:142
 msgid "Wrong CHL value sent to server"
 msgstr "Feil CHL-verdi sende til tenaren"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
 msgid "Server busy"
 msgstr "Tenaren er oppteken"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:150
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:164
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
 msgid "Server unavailable"
 msgstr "Tenaren er utilgjengeleg"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:153
 msgid "Peer notification server down"
 msgstr "Varslingstenaren er nede"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:157
 msgid "Database connect error"
 msgstr "Tilkoplinga til databasen feila"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:161
 msgid "Server is going down (abandon ship)"
 msgstr "Tenaren er p? veg ned (r?m skipet)"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:168
 msgid "Error creating connection"
 msgstr "Tilkoplingsfeil"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:172
 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
 msgstr "CVR-parametrane er anten ukjende eller ikkje tilletne"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:176
 msgid "Unable to write"
 msgstr "Klarte ikkje ? skriva"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
 msgid "Session overload"
 msgstr "?ktoverbelastning"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
 msgid "User is too active"
 msgstr "Brukaren er for aktiv"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
 msgid "Too many sessions"
 msgstr "For mange ?kter"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:189
 msgid "Passport not verified"
 msgstr "Passport-kontoen er ikkje stadfesta"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:192
 msgid "Bad friend file"
 msgstr "Ugyldig vennefil"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
 msgid "Not expected"
 msgstr "Uventa"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:201
 msgid "Friendly name is changing too rapidly"
 msgstr "Visingsnamnet blir endra for kjapt."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:210
 msgid "Server too busy"
 msgstr "Tenaren er for oppteken"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:214
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:340
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713 ../libpurple/proxy.c:1728
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autentiseringa feila"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:217
 msgid "Not allowed when offline"
 msgstr "Ikkje tillate n?r du er fr?kopla"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
 msgid "Not accepting new users"
 msgstr "Tek ikkje i mot nye brukarar"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:228
 msgid "Kids Passport without parental consent"
 msgstr "Passport for barn utan foreldregodkjennig"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:231
 msgid "Passport account not yet verified"
 msgstr "Passport-kontoen er enno ikkje stadfesta"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:234
 msgid "Passport account suspended"
 msgstr "Passport-kontoen er suspendert"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
 msgid "Bad ticket"
 msgstr "Ugyldig autentiseringsmelding"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:243
 #, c-format
 msgid "Unknown Error Code %d"
 msgstr "Feilkoden %d er ukjend"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:258
 #, c-format
 msgid "MSN Error: %s\n"
 msgstr "MSN-feil: %s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:36
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "Andre kontaktar"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:39
 msgid "Non-IM Contacts"
 msgstr "Andre enn lynmeldingskontaktar"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:982
 #, c-format
 msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>"
 msgstr ""
 "%s sende deg ein blunk. <a href='msn-wink://%s'>Klikk her for ? spela han "
 "av</a>"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:988
 #, c-format
 msgid "%s sent a wink, but it could not be saved"
 msgstr "%s sende deg ein blunk, men han blei ikkje lagra"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>"
 msgstr ""
 "%s sende eit taleklipp. <a href='audio://%s'>Klikk her for ? spela det av</a>"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1014
 #, c-format
 msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved"
 msgstr "%s sende deg eit lydklipp, men det kunne ikkje lagrast"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1151
 #, c-format
 msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported."
 msgstr ""
 "%s har sendt deg ein lydpratinvitasjon. Denne funksjonen er enno ikkje "
 "st?tta."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:165
 msgid "Nudge"
 msgstr "Dytt"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166
 #, c-format
 msgid "%s has nudged you!"
 msgstr "%s har gjeve deg ein dytt!"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166
 #, c-format
 msgid "Nudging %s..."
 msgstr "Dyttar %s..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:179
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3015
 msgid "Email Address..."
 msgstr "E-postadresse..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:222
 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
 msgstr "Det nye MSN-visingsnamnet ditt er for langt."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354
 #, c-format
 msgid "Set friendly name for %s."
 msgstr "Vel visingsnamnet til %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:356
 msgid "Set your friendly name."
 msgstr "Vel visingsnamn."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357
 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
 msgstr "Dette er namnet som vil synast hos andre MSN-venner."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:376
 msgid "Set your home phone number."
 msgstr "Skriv inn heimetelefonnummeret ditt."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:393
 msgid "Set your work phone number."
 msgstr "Skriv inn arbeidstelefonnummeret ditt."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:410
 msgid "Set your mobile phone number."
 msgstr "Skriv inn mobiltelefonnummeret ditt."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:425
 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
 msgstr "Till?t du MSN Mobile-sider?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:426
 msgid ""
 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
@@ -5356,111 +7859,154 @@ msgstr ""
 "Vil du tillata eller nekta personar i vennelista di ? senda deg MSN Mobile-"
 "sider til mobiltelefonen din eller annan mobileining?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:432
 msgid "Allow"
 msgstr "Tillat"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:433
 msgid "Disallow"
 msgstr "Nekt"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:448
 #, c-format
 msgid "Blocked Text for %s"
 msgstr "Blokkert tekst for %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:450
 msgid "No text is blocked for this account."
 msgstr "Ingen tekst er blokkert for denne kontoen."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
 msgstr "MSN-tenarane blokkerer no desse regulaere uttrykka:<br/>%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:474
 msgid "This account does not have email enabled."
 msgstr "Denne kontoen har ikkje teke i bruk e-postfunksjonen."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:518
 msgid "Send a mobile message."
 msgstr "Send ei mobilmelding."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:520
 msgid "Page"
 msgstr "Side"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:776
 msgid "Playing a game"
 msgstr "Speler eit spel"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:779
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:442
 msgid "Working"
 msgstr "Arbeider"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:853
 msgid "Has you"
 msgstr "Har deg"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:861
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4017
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:548
 msgid "Home Phone Number"
 msgstr "Telefon heime"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:865
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4018
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:549
 msgid "Work Phone Number"
 msgstr "Telefon arbeid"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:869
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4019
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:550
 msgid "Mobile Phone Number"
 msgstr "Mobiltelefon"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:892 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3821
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4843
 msgid "Be Right Back"
 msgstr "Kjem straks tilbake"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:898 ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2981
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:405
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:427
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:48
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3823
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4846
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:66
 msgid "Busy"
 msgstr "Oppteken"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:903
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3831
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4858
 msgid "On the Phone"
 msgstr "Taler i  telefonen"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:908
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3835
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4864
 msgid "Out to Lunch"
 msgstr "Er ute til lunsj"
 
-#. primitive
-#. ID
-#. name - use default
-#. saveable
-#. should be user_settable some day
-#. independent
-msgid "Artist"
-msgstr "Kunstnar"
-
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
-
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:930
 msgid "Game Title"
 msgstr "Speltittel"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:931
 msgid "Office Title"
 msgstr "Kontortittel"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:944
 msgid "Set Friendly Name..."
 msgstr "Vel visingsnamn..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:949
 msgid "Set Home Phone Number..."
 msgstr "Skriv inn heimetelefonnummer..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:953
 msgid "Set Work Phone Number..."
 msgstr "Skriv inn jobbtelefonnummer..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:957
 msgid "Set Mobile Phone Number..."
 msgstr "Skriv inn mobiltelefonnummer..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:963
 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
 msgstr "Ta i bruk / ta vekk mobile einingar..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:968
 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
 msgstr "Tillat/avsl? mobilsider..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:975
 msgid "View Blocked Text..."
 msgstr "Vis blokkert tekst..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:981
 msgid "Open Hotmail Inbox"
 msgstr "Opna Hotmail-innkorga"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1004
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Send til mobil"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1052
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr "MSN krev bruk av SSL. Last ned eit st?tta SSL-bibliotek. "
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1470 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1562
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
@@ -5469,162 +8015,247 @@ msgstr ""
 "Klarer ikkje ? leggja til vennen %s fordi brukarnamnet er ugyldig. "
 "Brukarnamn m? vera ei gyldig e-postadresse."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1472 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1564
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5134
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5632
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5647
 msgid "Unable to Add"
 msgstr "Klarer ikkje ? leggja til"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1583
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2823
 msgid "Authorization Request Message:"
 msgstr "Godtakingf?respurnad:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2824
 msgid "Please authorize me!"
 msgstr "Gjer vel og godta meg."
 
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
 #.
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2084
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2873
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6483
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6843 ../libpurple/request.h:1498
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2115 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2457
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:810
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1201
 msgid "Error retrieving profile"
 msgstr "Klarte ikkje ? henta profilen"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2179 ../pidgin/plugins/convcolors.c:387
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2186
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:127
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4279
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:118
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:314
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082
 msgid "Age"
 msgstr "Alder"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2188
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:127
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1097
 msgid "Occupation"
 msgstr "Yrke"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2189
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:135
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:807
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1188
 msgid "Location"
 msgstr "Stad"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2386
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2392 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2399
 msgid "Hobbies and Interests"
 msgstr "Fritidssysler og interesser"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2200 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2320
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2326 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2333
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2341 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348
 msgid "A Little About Me"
 msgstr "Litt om meg sj?lv"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2217
 msgid "Social"
 msgstr "Sosial"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1087
 msgid "Marital Status"
 msgstr "Sivilstand"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2220
 msgid "Interests"
 msgstr "Interesser"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2221
 msgid "Pets"
 msgstr "Kjaeledyr"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2222
 msgid "Hometown"
 msgstr "Heimstad/by"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2223
 msgid "Places Lived"
 msgstr "Tidlegare bustader"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2224
 msgid "Fashion"
 msgstr "Mote"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2225
 msgid "Humor"
 msgstr "Humor"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2226
 msgid "Music"
 msgstr "Musikk"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2227 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2408
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2414
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1139
 msgid "Favorite Quote"
 msgstr "Favorittsitat"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2244
 msgid "Contact Info"
 msgstr "Kontaktinfo"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2245
 msgid "Personal"
 msgstr "Personleg"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2248
 msgid "Significant Other"
 msgstr "Annan viktig"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2249
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Heimetelefon"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2250
 msgid "Home Phone 2"
 msgstr "Heimetelefon 2"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2251
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4295
 msgid "Home Address"
 msgstr "Heimeadresse"
 
 # var: Personleg mobil
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2252
 msgid "Personal Mobile"
 msgstr "Privat mobil"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2253
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Heimefaks"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2254
 msgid "Personal Email"
 msgstr "Privat e-postadresse"
 
 # var: Personleg pratenett
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2255
 msgid "Personal IM"
 msgstr "Privat prateadresse"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2257
 msgid "Anniversary"
 msgstr "Jubileum"
 
 #. Business
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2273
 msgid "Work"
 msgstr "Arbeid"
 
-msgid "Job Title"
-msgstr "Jobbtittel"
-
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2276
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4313
 msgid "Company"
 msgstr "Firma"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2277
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
 msgid "Department"
 msgstr "Avdeling"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2278
 msgid "Profession"
 msgstr "Yrke"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2279
 msgid "Work Phone"
 msgstr "Arbeidstelefon"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2280
 msgid "Work Phone 2"
 msgstr "Arbeidstelefon 2"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2281
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4303
 msgid "Work Address"
 msgstr "Arbeidsadresse"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2282
 msgid "Work Mobile"
 msgstr "Jobbmobil"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2283
 msgid "Work Pager"
 msgstr "Persons?kar arbeid"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2284
 msgid "Work Fax"
 msgstr "Telefaks arbeid"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2285
 msgid "Work Email"
 msgstr "E-postadresse arbeid"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2286
 msgid "Work IM"
 msgstr "Pratenett arbeid"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2287
 msgid "Start Date"
 msgstr "Startdato"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2363
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2370 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2377
 msgid "Favorite Things"
 msgstr "Favorittsakene mine"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2422
 msgid "Last Updated"
 msgstr "Sist oppdatert"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2433
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:128
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
 msgid "Homepage"
 msgstr "Heimeside"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2459
 msgid "The user has not created a public profile."
 msgstr "Brukaren har ikkje laga ein offentleg profil."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2460
 msgid ""
 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -5634,12 +8265,18 @@ msgstr ""
 "seia at brukaren anten ikkje finst, eller at ho/han ikkje har laga ein "
 "offentleg profil enno."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2464
 msgid ""
 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
 "does not exist."
 msgstr ""
 "Fann ingen informasjon i brukarprofilen. Brukaren finst mest truleg ikkje."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2472
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:194
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:197
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3591
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1239
 msgid "View web profile"
 msgstr "Sj? p? nettstadprofilen"
 
@@ -5652,48 +8289,68 @@ msgstr "Sj? p? nettstadprofilen"
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2764 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2765
 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
 msgstr "Windows Live Messenger-protokolltillegg"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2799
 msgid "Use HTTP Method"
 msgstr "Bruk HTTP-metode"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2804
 msgid "HTTP Method Server"
 msgstr "HTTP-metode-tenar"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2809
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "Vis eigne smilefjes"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2817
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: dytta til ein brukar for ? f? merksemda hans/hennar"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:352
 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
 msgstr "Windows Live ID-autentisering: klarer ikkje ? kopla til"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:359
 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
 msgstr "Windows Live ID-autentisering: ugyldig svar"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:795
 msgid "The following users are missing from your addressbook"
 msgstr "Desse brukarane er ikkje i adresseboka di"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:803
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:850
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Ukjend feil (%d): %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:807
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:831
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4504
 msgid "Unable to add user"
 msgstr "Klarte ikkje ? leggja til brukar"
 
 #. Unknown error!
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:830
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:876
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2003
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "ukjend feil (%d)"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:854
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:877
 msgid "Unable to remove user"
 msgstr "Klarer ikkje ? fjerna brukaren"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1157
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "Mobilmeldinga blei ikkje sendt sidan ho var for lang."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -5720,6 +8377,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Du vil kunna logga p? att straks vedlikehaldsarbeidet er ferdig."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:406
 msgid ""
 "Message was not sent because the system is unavailable. This normally "
 "happens when the user is blocked or does not exist."
@@ -5727,22 +8385,28 @@ msgstr ""
 "Meldinga blei ikkje sendt sidan systemet ikkje er tilgjengeleg. Dette skjer "
 "vanlegvis n?r brukaren er blokkert eller ikkje finst."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:411
 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly."
 msgstr "Meldinga blei ikkje sendt sidan dei blir sende for raskt."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:415
 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred."
 msgstr ""
 "Meldinga blei ikkje sendt sidan det oppstod ein ukjend teiknkodingsfeil."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:419
 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
 msgstr "Meldinga blei ikkje sendt sidan det oppstod ein ukjend feil."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:143
 msgid "Writing error"
 msgstr "Skrivefeil"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:145
 msgid "Reading error"
 msgstr "Lesefeil"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection error from %s server:\n"
@@ -5751,86 +8415,114 @@ msgstr ""
 "Tilkoplingsfeil fr? %s-tenaren:\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336
 msgid "Our protocol is not supported by the server"
 msgstr "Protokollen v?r er ikkje st?tta av tenaren"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:341
 msgid "Error parsing HTTP"
 msgstr "Feil i HTTP-tolkinga"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2032
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:463
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:163
 msgid "You have signed on from another location"
 msgstr "Du har logga p? fr? ein annan stad"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
 msgstr ""
 "MSN-tenarane er mellombels utilgjengelege. Vent ei stund og pr?v igjen."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:357
 msgid "The MSN servers are going down temporarily"
 msgstr "MSN-tenarane vil vera mellombels nede"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:362
 #, c-format
 msgid "Unable to authenticate: %s"
 msgstr "Klarte ikkje ? autentisera: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:368
 msgid ""
 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
 msgstr ""
 "MSN-vennelista di er mellombels utilgjengeleg. Vent ei stund og pr?v igjen."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392
 msgid "Handshaking"
 msgstr "Protokollsjekk"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391
 msgid "Transferring"
 msgstr "Overf?rer"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:393
 msgid "Starting authentication"
 msgstr "Startar autentisering"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:394
 msgid "Getting cookie"
 msgstr "Hentar informasjonskapsel"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:396
 msgid "Sending cookie"
 msgstr "Sender informasjonskapsel"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:397
 msgid "Retrieving buddy list"
 msgstr "Hentar vennelista"
 
 # d?rleg formulering?
+#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:449
 #, c-format
 msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported."
 msgstr ""
 "%s sp?r om ? f? sj? nettkameraet ditt. Denne funksjonen er enno ikkje st?tta."
 
 # d?rleg formulering?
+#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:472
 #, c-format
 msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported."
 msgstr ""
 "%s har invitert deg til ? f? sj? nettkameraet hans/hennar, men funksjonen er "
 "enno ikkje st?tta."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:39
 msgid "Away From Computer"
 msgstr "Vekke fr? datamaskina"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:40
 msgid "On The Phone"
 msgstr "I telefonen"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:41
 msgid "Out To Lunch"
 msgstr "Etepause"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:433
 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
 msgstr "Meldinga blei kanskje ikkje sendt grunna tidsavbrot:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:469
 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
 msgstr "Meldinga kunne ikkje sendast sidan du er merka som usynleg:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:473
 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
 msgstr "Klarte ikkje ? senda meldinga fordi brukaren er fr?kopla:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:477
 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
 msgstr "Klarte ikkje ? senda meldinga grunna tilkoplingsfeil:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:481
 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
 msgstr "Meldinga blei ikkje sendt sidan vi sender for raskt:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:485
 msgid ""
 "Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
@@ -5838,261 +8530,353 @@ msgstr ""
 "Vi klarte ikkje ? laga eit samband til tenaren. Meldinga di blei derfor "
 "ikkje sendt. Det er truleg eit problem med tenaren. Pr?v igjen om ei stund:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:492
 msgid ""
 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
 msgstr "Klarte ikkje ? senda meldinga grunna feil p? sentralbordet:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:500
 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
 msgstr ""
 "Det kan vera at meldinga ikkje blei sendt sidan det oppstod ein ukjend feil:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:484
 msgid "Delete Buddy from Address Book?"
 msgstr "Sletta venn fr? adresseboka?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:485
 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
 msgstr "Vil du sletta denne vennen fr? adresseboka di ?g?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:541
 msgid "The username specified is invalid."
 msgstr "Det oppgjevne brukarnamnet er ugyldig."
 
 #. 5
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:45
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:148
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1518
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527
 msgid "In Love"
 msgstr "Forelska"
 
 #. show current mood
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:102
 msgid "Current Mood"
 msgstr "Sinnsstemninga no"
 
 #. add all moods to list
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:107
 msgid "New Mood"
 msgstr "Ny sinnsstemning"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116
 msgid "Change your Mood"
 msgstr "Endra sinnsstemninga di"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116
 msgid "How do you feel right now?"
 msgstr "Korleis kjenner du deg nett no?"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:149
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:260
 msgid "The PIN you entered is invalid."
 msgstr "Du skreiv inn ein ugyldig PIN."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:154
 msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
 msgstr "Du skreiv inn ein PIN med ulovleg lengd [4-10]."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:159
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:270
 msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
 msgstr "PIN er ugyldig - kan berre innehalda tala [0-9]."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:165
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:276
 msgid "The two PINs you entered do not match."
 msgstr "Dei to PIN-ane du skreiv inn samsvarer ikkje."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:172
 msgid "The name you entered is invalid."
 msgstr "Namnet du skreiv er ugyldig."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:179
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:249
 msgid ""
 "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
 msgstr ""
 "F?dselsdagen du skreiv inn er ugyldig. Det rette formatet er : '????-MM-DD'."
 
 #. show error to user
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:278
 msgid "Profile Update Error"
 msgstr "Profiloppdateringsfeil"
 
 #. no profile information yet, so we cannot update
 #. (reference: "libpurple/request.h")
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3583
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr "Profilopplysningane dine er ikkje henta enno. Pr?v igjen seinare."
 
 #. pin
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:312
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:352
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:315
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:355
 msgid "Verify PIN"
 msgstr "Stadfest PIN"
 
 #. display name
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:320
 msgid "Display Name"
 msgstr "Visingsnamn"
 
 #. hidden
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:334
 msgid "Hide my number"
 msgstr "Skjul nummeret mitt"
 
 #. mobile number
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:354
 msgid "Mobile Number"
 msgstr "Mobilnummer"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358
 msgid "Update your Profile"
 msgstr "Oppdater profilen din"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358
 msgid "Here you can update your MXit profile"
 msgstr "Her kan du oppdatera MXit-profilen din"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376
 msgid "View Splash"
 msgstr "Syn oppstartsbilete"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376
 msgid "There is no splash-screen currently available"
 msgstr "Ikkje noko oppstartsvindage er tilgjengeleg no"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:396
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
 #. display / change mood
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:413
 msgid "Change Mood..."
 msgstr "Endra sinnsstemninga..."
 
 #. display / change profile
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:417
 msgid "Change Profile..."
 msgstr "Endra profilen..."
 
 #. display splash-screen
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:421
 msgid "View Splash..."
 msgstr "Syn opningsbiletet..."
 
 #. display plugin version
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:425
 msgid "About..."
 msgstr "Om..."
 
 #. the file is too big
+#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:129
 msgid "The file you are trying to send is too large!"
 msgstr "Meldinga du pr?ver ? senda er for stor."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:276
 msgid ""
 "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings."
 msgstr ""
 "Klarer ikkje ? kopla til MXit sin HTTP-tenar. Kontroller tenarinnstillingane "
 "dine."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:106
 msgid "Logging In..."
 msgstr "Loggar p?..."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:167
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:204
 msgid ""
 "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
 msgstr ""
 "Klarer ikkje ? kopla til MXit-tenaren. Kontroller tenarinnstillingane dine."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:192
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Koplar til..."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:241
 msgid "The nick name you entered is invalid."
 msgstr "Kallenamnet du skreiv er ugyldig."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:265
 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
 msgstr "PIN-en du skreiv nyttar ei ulovleg lengd [7-10]."
 
 #. mxit login name
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:332
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr "P?loggingsnamn MXit"
 
 #. nick name
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:337
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:123
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Kallenamn"
 
 #. show the form to the user to complete
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360
 msgid "Register New MXit Account"
 msgstr "Registrer ein ny MXit-konto"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360
 msgid "Please fill in the following fields:"
 msgstr "Fyll ut desse felta:"
 
 #. no reply from the WAP site
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:389
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:609
 msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
 msgstr "Klarte ikkje ? n? MXit sin WAP-nettstad. Pr?v igjen seinare."
 
 #. wapserver error
 #. server could not find the user
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:398
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:618
 msgid ""
 "MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
 msgstr "MXit klarer ikkje ? behandla f?respurnaden din no. Pr?v igjen seinare."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:408
 msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
 msgstr "Du skreiv feil tryggleikskode. Pr?v igjen seinare."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:411
 msgid "Your session has expired. Please try again later."
 msgstr "?kta di har g?tt ut. Pr?v igjen seinare."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:414
 msgid "Invalid country selected. Please try again."
 msgstr "Du valde eit ugyldig land. Pr?v igjen seinare."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:417
 msgid "Username is not registered. Please register first."
 msgstr "Brukarnamnet er ikkje registrert. Registrer deg f?rst."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:420
 msgid "Username is already registered. Please choose another username."
 msgstr "Brukarnamnet er allereie registrert. Vel eit anna brukarnamn."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:427
 msgid "Internal error. Please try again later."
 msgstr "Intern feil. Pr?v igjen seinare."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518
 msgid "You did not enter the security code"
 msgstr "Du skreiv ikkje inn tryggleikskoden"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:636
 msgid "Security Code"
 msgstr "Tryggleikskode"
 
 #. ask for input
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:640
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "Skriv inn tryggleikskoden"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:645
 msgid "Your Country"
 msgstr "Landet ditt"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:666
 msgid "Your Language"
 msgstr "Spr?ket ditt"
 
 #. display the form to the user and wait for his/her input
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683
 msgid "MXit Authorization"
 msgstr "MXit-godkjenning"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683
 msgid "MXit account validation"
 msgstr "MXit-kontovalidering"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:705
 msgid "Retrieving User Information..."
 msgstr "Hentar brukaropplysningar..."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:209
 msgid "Loading menu..."
 msgstr "Lastar menyen..."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:342
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:150
 msgid "Status Message"
 msgstr "Statusmelding"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Skjult nummer"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:554
 msgid "Your Mobile Number..."
 msgstr "Mobiltelefonnummeret ditt..."
 
 #. Configuration options
 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:694
 msgid "WAP Server"
 msgstr "WAP-tenar"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:697
 msgid "Connect via HTTP"
 msgstr "Kopla til over HTTP"
 
 # ? treng gjennomsyn
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:700
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "Bruk oppstartsvindauge"
 
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:398
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "Det er ikkje samband med MXit. Kopla til att."
 
 # var: Jabber meldingsfeil
 #. packet could not be queued for transmission
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498
 msgid "Message Send Error"
 msgstr "Sendingsfeil melding"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498
 msgid "Unable to process your request at this time"
 msgstr "Klarer ikkje ? behandla f?respurnaden no"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:524
 msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
 msgstr "Tidsavbrot medan ein venta p? svar fr? MXit-tenaren."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1266
 msgid "Successfully Logged In..."
 msgstr "Du er p?logga..."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1353
 #, c-format
 msgid ""
 "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
@@ -6100,159 +8884,213 @@ msgstr ""
 "%s har sendt deg ei kryptert melding, men klienten st?ttar ikkje dette."
 
 # var: Jabber meldingsfeil
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1354
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1977
 msgid "Message Error"
 msgstr "Meldingsfeil"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1791
 msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
 msgstr "Kan ikkje nytta den spesifiserte protokollen til ? vidaresenda"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1946
 msgid "An internal MXit server error occurred."
 msgstr "Det oppstod ein intern MXit-tenarfeil."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1965
 #, c-format
 msgid "Login error: %s (%i)"
 msgstr "P?loggingsfeil: %s (%i)"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1970
 #, c-format
 msgid "Logout error: %s (%i)"
 msgstr "Avloggingsfeil: %s (%i)"
 
 # Kontaktfeil? - Sannsynlegvis ikkje
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1974
 msgid "Contact Error"
 msgstr "Sambandsfeil"
 
 # var: Jabber meldingsfeil
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1980
 msgid "Message Sending Error"
 msgstr "Sendefeil melding"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1983
 msgid "Status Error"
 msgstr "Statusfeil"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1986
 msgid "Mood Error"
 msgstr "Sinnsstemningsfeil"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1997
 msgid "Invitation Error"
 msgstr "Invitasjonsfeil"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2000
 msgid "Contact Removal Error"
 msgstr "Kontaktfjerningsfeil"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2004
 msgid "Subscription Error"
 msgstr "Abonnementsfeil"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2007
 msgid "Contact Update Error"
 msgstr "Kontaktoppdateringsfeil"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2010
 msgid "File Transfer Error"
 msgstr "Filoverf?ringsfeil"
 
 # var: Klarer ikkje ? oppretta vennevarsel
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2013
 msgid "Cannot create MultiMx room"
 msgstr "Klarer ikkje ? laga MultiMx-rom"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2016
 msgid "MultiMx Invitation Error"
 msgstr "MultiMx-invitasjonsfeil"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2020
 msgid "Profile Error"
 msgstr "Profilfeil"
 
 #. bad packet
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2233
 msgid "Invalid packet received from MXit."
 msgstr "Fekk ein ugyldig pakke fr? MXit."
 
 #. connection error
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2298
 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
 msgstr "Det oppstod ein feil i sambandet mot MXit. (lesefase 0x01)"
 
 #. connection closed
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2303
 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
 msgstr "Det oppstod ein feil i sambandet mot MXit. (lesefase 0x02)"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2313
 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
 msgstr "Det oppstod ein feil i sambandet mot MXit. (lesefase 0x03)"
 
 #. malformed packet length record (too long)
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2324
 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
 msgstr "Det oppstod ein feil i sambandet mot MXit. (lesefase 0x04)"
 
 #. connection error
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2335
 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
 msgstr "Det oppstod ein feil i sambandet mot MXit. (lesefase 0x05)"
 
 #. connection closed
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2340
 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
 msgstr "Det oppstod ein feil i sambandet mot MXit. (lesefase 0x06)"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:182
 msgid "Pending"
 msgstr "Ventar"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:184
 msgid "Invited"
 msgstr "Invitert"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:186
 msgid "Rejected"
 msgstr "Avvist"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:188
 msgid "Deleted"
 msgstr "Sletta"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:206
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:210
 msgid "MXit Advertising"
 msgstr "MXit-annonsering"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207
 msgid "More Information"
 msgstr "Fleire opplysningar"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:136
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "Brukaren %s finst ikkje"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:138
 msgid "User lookup"
 msgstr "Sl?r opp brukaren"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:698
 msgid "Reading challenge"
 msgstr "Les utfordringa"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:708
 msgid "Unexpected challenge length from server"
 msgstr "Uventa lengd p? utfordringa fr? tenaren"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:712
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1011
 msgid "Logging in"
 msgstr "Loggar p?"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:808
 msgid "MySpaceIM - No Username Set"
 msgstr "MySpaceIM - ikkje noko brukarnamn er lagra"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:809
 msgid "You appear to have no MySpace username."
 msgstr "Det ser ikkje ut til at du har eit MySpace-brukarnamn."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:810
 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
 msgstr "Vil du lagra det no? (NB: DU KAN IKKJE ENDRA DETTE!)"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:845
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:484
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:533
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:577
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:670
 msgid "Lost connection with server"
 msgstr "Mista sambandet til tenaren"
 
 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
 #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are
 #. used
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:887
 msgid "New mail messages"
 msgstr "Nye e-postmeldingar"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:888
 msgid "New blog comments"
 msgstr "Ny blogg-kommentarar"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:889
 msgid "New profile comments"
 msgstr "Ny profilkommentarar"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:890
 msgid "New friend requests!"
 msgstr "Nye vennef?respurnader"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:891
 msgid "New picture comments"
 msgstr "Nytt bilete-kommentarar"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:917
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1019
 msgid "IM Friends"
 msgstr "Lynmeldingsvenner"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
 "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on "
@@ -6267,13 +9105,16 @@ msgstr[1] ""
 "%d venner blei lagde til eller oppdaterte fr? tenaren (inkludert venner som "
 "allereie var p? tenarsidelista)"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1155
 msgid "Add contacts from server"
 msgstr "Legg til kontaktar fr? tenaren"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1835
 #, c-format
 msgid "Protocol error, code %d: %s"
 msgstr "Protokollfeil, kode %d: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1857
 #, c-format
 msgid ""
 "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length "
@@ -6284,39 +9125,56 @@ msgstr ""
 "d. Gjer passordet ditt kortare p? nettsida http://profileedit.myspace.com/"
 "index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword og pr?v p? nytt."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1921
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Feil brukarnamn eller passord"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1882
 msgid "MySpaceIM Error"
 msgstr "MySpaceIM-feil"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2045
 msgid "Invalid input condition"
 msgstr "Ugyldig inndatavilk?r"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704
 msgid "Failed to add buddy"
 msgstr "Klarte ikkje ? leggja til venn"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670
 msgid "'addbuddy' command failed."
 msgstr "'addbuddy'-kommandoen feila."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754
 msgid "persist command failed"
 msgstr "'persist'-kommandoen feila"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767
 msgid "Failed to remove buddy"
 msgstr "Klarte ikkje ? fjerna vennen"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735
 msgid "'delbuddy' command failed"
 msgstr "'delbuddy'-kommandoen feila"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767
 msgid "blocklist command failed"
 msgstr "'blocklist'-kommandoen feila"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3111
 msgid "Missing Cipher"
 msgstr "Manglande kryptering"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3112
 msgid "The RC4 cipher could not be found"
 msgstr "Fann ikkje RC4-krypteringa"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3113
 msgid ""
 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
 "not be loaded."
@@ -6324,58 +9182,81 @@ msgstr ""
 "Oppgrader til ein libpurple med RC4-st?tte (>= 2.0.1). MySpaceIM-tillegget "
 "vil ikkje lastast."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3140
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3206
 msgid "Add friends from MySpace.com"
 msgstr "Legg til venner fr? MySpace.com"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3141
 msgid "Importing friends failed"
 msgstr "klarte ikkje ? importera vennene"
 
 #. TODO: find out how
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3199
 msgid "Find people..."
 msgstr "S?k etter personar..."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3202
 msgid "Change IM name..."
 msgstr "Endra lynmeldingsnamn..."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3588
 msgid "myim URL handler"
 msgstr "myim adressehandterar"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3589
 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
 msgstr "Fann ingen passande MySpaceIM-konto til ? opna denne myim-adressa."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3590
 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
 msgstr "Ta i bruk den rette MySpaceIM-kontoen og pr?v igjen."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3651
 msgid "Show display name in status text"
 msgstr "Vis visingsnamnet i statusteksten"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3654
 msgid "Show headline in status text"
 msgstr "Vis overskrift i statusteksten"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3659
 msgid "Send emoticons"
 msgstr "Send emotikon"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3664
 msgid "Screen resolution (dots per inch)"
 msgstr "Skjermoppl?ysing (punkt per tomme)"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3667
 msgid "Base font size (points)"
 msgstr "Grunnskriftstorleik (punkt)"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:120
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:794
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1176
 msgid "User"
 msgstr "Brukar"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:140
 msgid "Headline"
 msgstr "Overskrift"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:156
 msgid "Song"
 msgstr "Song"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:166
 msgid "Total Friends"
 msgstr "Tal p? venner totalt"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:184
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1138
 msgid "Client Version"
 msgstr "Klientutg?ve"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:634
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:788
 msgid ""
 "An error occurred while trying to set the username.  Please try again, or "
 "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username "
@@ -6385,28 +9266,37 @@ msgstr ""
 "http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username for ? "
 "lagra brukarnamnet ditt."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:808
 msgid "MySpaceIM - Username Available"
 msgstr "MySpaceIM - brukarnamnet er tilgjengeleg"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:809
 msgid "This username is available. Would you like to set it?"
 msgstr "Brukarnamnet er tilgjengeleg. Vil du lagra det no?"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:810
 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
 msgstr "N?R DET ER LAGRA, KAN DET IKKJE ENDRAST!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:821
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:882
 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
 msgstr "MySpaceIM - skriv inn eit brukarnamn"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:822
 msgid "This username is unavailable."
 msgstr "Brukarnamnet er ikkje tilgjengeleg. "
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:823
 msgid "Please try another username:"
 msgstr "Pr?v eit anna brukarnamn:"
 
 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:872
 msgid "No username set"
 msgstr "Ikkje noko brukarnamn er vald"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:883
 msgid "Please enter a username to check its availability:"
 msgstr "F?r opp eit brukarnamn for ? sj? om det er tilgjengeleg:"
 
@@ -6416,25 +9306,32 @@ msgstr "F?r opp eit brukarnamn for ? s
 #. * projectile or weapon."  This term often has an electrical
 #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
 #. * he put a fork in the toaster."
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:217
 msgid "Zap"
 msgstr "St?yt"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
 #, c-format
 msgid "%s has zapped you!"
 msgstr "%s har gjeve deg ein st?yt."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
 #, c-format
 msgid "Zapping %s..."
 msgstr "Gjev %s ein st?yt..."
 
 #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
 msgid "Whack"
 msgstr "Kilevink"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
 #, c-format
 msgid "%s has whacked you!"
 msgstr "%s har gjeve deg ein kiilevink!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
 #, c-format
 msgid "Whacking %s..."
 msgstr "Gjev %s ein kilevink..."
@@ -6442,61 +9339,76 @@ msgstr "Gjev %s ein kilevink..."
 #. Torch means "to set on fire."  Don't worry, this doesn't
 #. * make a whole lot of sense in English, either.  Feel free
 #. * to translate it literally.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
 msgid "Torch"
 msgstr "Set lys p?"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55
 #, c-format
 msgid "%s has torched you!"
 msgstr "%s har sett lys p? deg!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55
 #, c-format
 msgid "Torching %s..."
 msgstr "Set lys p? %s..."
 
 #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58
 msgid "Smooch"
 msgstr "Kosekyss"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
 #, c-format
 msgid "%s has smooched you!"
 msgstr "%s har kosekyssa deg!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
 #, c-format
 msgid "Smooching %s..."
 msgstr "Kosekysser %s..."
 
 #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
 msgid "Hug"
 msgstr "Omfamning"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
 #, c-format
 msgid "%s has hugged you!"
 msgstr "%s har omfamna deg!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
 #, c-format
 msgid "Hugging %s..."
 msgstr "Omfamnar %s..."
 
 #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
 msgid "Slap"
 msgstr "Klask"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67
 #, c-format
 msgid "%s has slapped you!"
 msgstr "%s har klaska til deg!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67
 #, c-format
 msgid "Slapping %s..."
 msgstr "Klaskar til %s..."
 
 #. Goose means "to pinch someone on their butt"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70
 msgid "Goose"
 msgstr "Klypa"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
 #, c-format
 msgid "%s has goosed you!"
 msgstr "%s har klypt deg!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
 #, c-format
 msgid "Goosing %s..."
 msgstr "Klyper %s..."
@@ -6504,13 +9416,16 @@ msgstr "Klyper %s..."
 #. A high-five is when two people's hands slap each other
 #. * in the air above their heads.  It is done to celebrate
 #. * something, often a victory, or to congratulate someone.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
 msgid "High-five"
 msgstr "Gratulasjon"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77
 #, c-format
 msgid "%s has high-fived you!"
 msgstr "%s har gratulert deg!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77
 #, c-format
 msgid "High-fiving %s..."
 msgstr "Gratulerer %s..."
@@ -6518,13 +9433,16 @@ msgstr "Gratulerer %s..."
 #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
 #. * this... but we think it's the equivalent of "prank."  Or, for
 #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:82
 msgid "Punk"
 msgstr "Lura"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83
 #, c-format
 msgid "%s has punk'd you!"
 msgstr "%s har lurt deg!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83
 #, c-format
 msgid "Punking %s..."
 msgstr "Lurer %s..."
@@ -6536,138 +9454,181 @@ msgstr "Lurer %s..."
 #. * gesture, so it does not carry a harsh negative
 #. * connotation.  It is generally used in a playful tone
 #. * with friends.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:92
 msgid "Raspberry"
 msgstr "Rekkja tunge"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93
 #, c-format
 msgid "%s has raspberried you!"
 msgstr "%s har rekt deg tunga!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93
 #, c-format
 msgid "Raspberrying %s..."
 msgstr "Rekkjer %s tunga..."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1863
 msgid "Required parameters not passed in"
 msgstr "P?kravde parameter ikkje oppgjevne"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1866
 msgid "Unable to write to network"
 msgstr "Klarer ikkje ? skriva til nettverket"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1869
 msgid "Unable to read from network"
 msgstr "Klarer ikkje ? lesa fr? nettverket"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1872
 msgid "Error communicating with server"
 msgstr "Feil i sambandet med tenaren"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1876
 msgid "Conference not found"
 msgstr "Fann ikkje konferanse"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1879
 msgid "Conference does not exist"
 msgstr "Konferansen finst ikkje"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1883
 msgid "A folder with that name already exists"
 msgstr "Det finst allereie ei mappe med det namnet"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1886
 msgid "Not supported"
 msgstr "Ikkje st?tta"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1890
 msgid "Password has expired"
 msgstr "Passordet er utg?tt"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1893
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:436
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1956
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:415
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1100
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1969
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Feil passord"
 
-msgid "User not found"
-msgstr "Fann ikkje brukaren"
-
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1899
 msgid "Account has been disabled"
 msgstr "Kontoen er ikkje i bruk"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1902
 msgid "The server could not access the directory"
 msgstr "Tenaren fekk ikkje tilgang til katalogen"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1905
 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
 msgstr "Systemadministratoren din har teke vekk denne handlinga"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1908
 msgid "The server is unavailable; try again later"
 msgstr "Tenaren er ikkje tilgjengeleg - pr?v igjen seinare"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1911
 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
 msgstr "Kan ikkje leggja til ein kontakt til same mappe fleire gongar"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914
 msgid "Cannot add yourself"
 msgstr "Kan ikkje leggja til ein sj?lv"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917
 msgid "Master archive is misconfigured"
 msgstr "Hovudarkivet har feile innstillingar"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1924
 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
 msgstr "Fann ikkje verten til brukarnamnet du skreiv inn"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1927
 msgid ""
 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
 "entered"
 msgstr "Kontoen din er sperra grunna for mange feilp?loggingsfors?k"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1930
 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
 msgstr "Du kan ikkje leggja til same person to gonger i ein samtale"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1934
 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
 msgstr "Du har n?dd grensa for tilletne kontaktar"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1937
 msgid "You have entered an incorrect username"
 msgstr "Du har skrive inn eit feil brukarnamn"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1940
 msgid "An error occurred while updating the directory"
 msgstr "Det oppstod ein feil under oppdateringa av katalogen"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1943
 msgid "Incompatible protocol version"
 msgstr "Protokollutg?va passar ikkje"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1946
 msgid "The user has blocked you"
 msgstr "Brukaren har blokkert deg"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1949
 msgid ""
 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
 "time"
 msgstr "Pr?veutg?va till?t ikkje meir enn ti samstundes p?logga brukarar"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1952
 msgid "The user is either offline or you are blocked"
 msgstr "Brukaren er anten fr?kopla eller du er blokkert"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1955
 #, c-format
 msgid "Unknown error: 0x%X"
 msgstr "Ukjend feil: 0x%X"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124
 #, c-format
 msgid "Unable to login: %s"
 msgstr "Klarer ikkje ? logga p?: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
 msgstr "Klarer ikkje ? senda meldinga. Fekk ikkje brukardetaljar (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
 msgstr "Klarer ikkje ? leggja %s til vennelista di (%s)."
 
 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430
 #, c-format
 msgid "Unable to send message (%s)."
 msgstr "Klarer ikkje ? senda melding (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993
 #, c-format
 msgid "Unable to invite user (%s)."
 msgstr "Klarer ikkje ? invitera brukaren (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
 msgstr "Klarer ikkje ? senda melding til %s. Kan ikkje laga konferansen (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
 msgstr "Klarer ikkje ? senda melding. Kan ikkje laga konferansen (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
@@ -6676,6 +9637,7 @@ msgstr ""
 "Klarer ikkje ? flytta brukar %s til mappa %s  p? tenarsidelista. Feil under "
 "laginga av mappe (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
@@ -6684,46 +9646,62 @@ msgstr ""
 "Klarer ikkje ? leggja %s til vennelista di. F?r ikkje laga mappe p? "
 "tenarsidelista (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713
 #, c-format
 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
 msgstr "F?r ikkje henta detaljar for brukar %s (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905
 #, c-format
 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
 msgstr "Klarer ikkje ? leggja brukar til personvernlista (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
 msgstr "Klarer ikkje ? leggja til %s  p? blokkeringslista (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
 msgstr "Klarer ikkje ? leggja til %s p? tilgangslista (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
 msgstr "Umogleg ? fjerna %s fr? personvernlista (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1660
 #, c-format
 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
 msgstr "Umogleg ? endra personverninnstillingar (%s) p? tenarsida."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020
 #, c-format
 msgid "Unable to create conference (%s)."
 msgstr "Umogleg ? laga konferanse (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1706
 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
 msgstr "Feil i tilkoplinga mot tenar. Lukkar sambandet."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489
 msgid "Telephone Number"
 msgstr "Telefonnummer"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495
 msgid "Personal Title"
 msgstr "Privat tittel"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1499
 msgid "Mailstop"
 msgstr "E-postkontor"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4201
 msgid "User ID"
 msgstr "Brukar-ID"
 
@@ -6733,26 +9711,33 @@ msgstr "Brukar-ID"
 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
 #. }
 #.
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1528
 msgid "Full name"
 msgstr "Fullt namn"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1650
 #, c-format
 msgid "GroupWise Conference %d"
 msgstr "GroupWise-konferanse %d"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1733
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Autentiserer..."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1750
 msgid "Waiting for response..."
 msgstr "Venatr p? svar..."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1885
 #, c-format
 msgid "%s has been invited to this conversation."
 msgstr "%s er blitt invitert til denne praten."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1913
 msgid "Invitation to Conversation"
 msgstr "Prateinvitasjon"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1914
 #, c-format
 msgid ""
 "Invitation from: %s\n"
@@ -6763,14 +9748,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sendt: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1916
 msgid "Would you like to join the conversation?"
 msgstr "Vil du bli med i praten?"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2088
 #, c-format
 msgid ""
 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
 msgstr "%s verkar vera fr?kopla. Brukaren fekk ikkje meldinga du nett sendte."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2188
 msgid ""
 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
 "you wish to connect."
@@ -6778,6 +9766,7 @@ msgstr ""
 "Klarer ikkje ? kopla til tenaren. Skriv inn adressa til tenaren du vil kopla "
 "deg til."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2525
 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
 msgstr "Denne konferanse er blitt lukka. Kan ikkje senda fleire meldingar."
 
@@ -6791,23 +9780,30 @@ msgstr "Denne konferanse er blitt lukka.
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3551
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3553
 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
 msgstr "Novell GroupWise Messenger-protokolltillegg"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3578
 msgid "Server address"
 msgstr "Tenaradresse"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3582
 msgid "Server port"
 msgstr "Tenarport"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:76
 #, c-format
 msgid "Received unexpected response from %s: %s"
 msgstr "Fekk uventa svar fr? %s: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:78
 #, c-format
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "Fekk uventa svar fr? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:199
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6817,10 +9813,13 @@ msgstr ""
 
 #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an
 #. error message.
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:286
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:522
 #, c-format
 msgid "Error requesting %s: %s"
 msgstr "Klarte ikkje ? henta %s: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:440
 msgid ""
 "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
 "client does not currently support CAPTCHAs."
@@ -6828,100 +9827,141 @@ msgstr ""
 "Tenaren bad deg skriva inn ein CAPTCHA for ? logga deg p?, men denne "
 "klienten st?ttar enno ikkje CAPTCHA-er."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:445
 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
 msgstr "AOL till?t ikkje at brukarnamnet ditt kan autentiserast her"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:525
+#, c-format
+msgid "Error requesting %s"
+msgstr "Klarte ikkje ? sp?rja etter %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:64
 msgid "Could not join chat room"
 msgstr "Klarte ikkje ? bli med i praterommet"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "Ugyldig prateromsnamn"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:404
 msgid "Thinking"
 msgstr "Tenkjer"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:406
 msgid "Shopping"
 msgstr "Handlar"
 
 # Vindauge eller meldingsvindauge?
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:410
 msgid "Questioning"
 msgstr "Sp?rjande"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:412
 msgid "Eating"
 msgstr "Et"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:413
 msgid "Watching a movie"
 msgstr "Ser ein film"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:415 ../pidgin/gtkconv.c:6776
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:717
 msgid "Typing"
 msgstr "Skriv"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:416
 msgid "At the office"
 msgstr "P? kontoret"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:417
 msgid "Taking a bath"
 msgstr "Tek eit bad"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:418
 msgid "Watching TV"
 msgstr "Ser p? TV"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:419
 msgid "Having fun"
 msgstr "Har det g?y"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:420
 msgid "Sleeping"
 msgstr "S?v"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:421
 msgid "Using a PDA"
 msgstr "Bruker ein PDA"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:425
 msgid "Meeting friends"
 msgstr "M?ter venner"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:426
 msgid "On the phone"
 msgstr "Taler i telefonen"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:427
 msgid "Surfing"
 msgstr "Surfar"
 
 #. "I am mobile." / "John is mobile."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:429
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:76 ../libpurple/status.c:168
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobil"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:430
 msgid "Searching the web"
 msgstr "S?kjer p? nettet"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:431
 msgid "At a party"
 msgstr "I eit selskap"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:432
 msgid "Having Coffee"
 msgstr "Tek ein kopp kaffi"
 
 #. Playing video games
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:434
 msgid "Gaming"
 msgstr "Speler"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:435
 msgid "Browsing the web"
 msgstr "Er p? nettet"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:436
 msgid "Smoking"
 msgstr "R?ykjer"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:437
 msgid "Writing"
 msgstr "Skriv"
 
 #. Drinking [Alcohol]
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:439
 msgid "Drinking"
 msgstr "Drikk"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:440 ../libpurple/status.c:169
 msgid "Listening to music"
 msgstr "Lyttar til musikk"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:441
 msgid "Studying"
 msgstr "Studerer"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:443
 msgid "In the restroom"
 msgstr "Er p? badet"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:472
+#: ../libpurple/proxy.c:1493 ../libpurple/proxy.c:1523
+#: ../libpurple/proxy.c:1603 ../libpurple/proxy.c:1674
+#: ../libpurple/proxy.c:1775 ../libpurple/proxy.c:1914
 msgid "Received invalid data on connection with server"
 msgstr "Det kom ugyldige data fr? sambandet med tenaren"
 
@@ -6935,9 +9975,12 @@ msgstr "Det kom ugyldige data fr? samba
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:122
 msgid "AIM Protocol Plugin"
 msgstr "AIM-protokolltillegg"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:35
 msgid "ICQ UIN..."
 msgstr "ICQ UIN ..."
 
@@ -6951,31 +9994,44 @@ msgstr "ICQ UIN ..."
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:131
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:133
 msgid "ICQ Protocol Plugin"
 msgstr "ICQ-protokolltillegg"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:160
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:324
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:220
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
 msgid "Encoding"
 msgstr "Teiknkoding"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
 msgid "The remote user has closed the connection."
 msgstr "Fjernbrukaren har lukka sambandet."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
 msgid "The remote user has declined your request."
 msgstr "Fjernbrukaren har avvist f?respurnaden din."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46
 #, c-format
 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
 msgstr "Mista sambandet til fjernbrukaren:<br>%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
 msgstr "Det kom ugyldige data ved tilkoplinga til fjerntenaren."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51
 msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
 msgstr "Klarer ikkje ? laga til eit samband med fjernbrukaren."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562
 msgid "Direct IM established"
 msgstr "Oppretta direkte lynmeldingssamband"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:601
 #, c-format
 msgid ""
 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
@@ -6984,121 +10040,160 @@ msgstr ""
 "%s pr?vde ? senda deg ei %s-fil, men vi till?t berre filer inntil %s over "
 "direktelynmeldingar. Pr?v heller ? bruka filoverf?ring.\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:666
 #, c-format
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "Fila %s er %s, noko som er st?rre enn h?gste storleik av %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:161
 msgid "Invalid error"
 msgstr "Ugyldig feil"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
 msgid "Invalid SNAC"
 msgstr "Ugyldig SNAC"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
 msgid "Rate to host"
 msgstr "Fart mot vert"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
 msgid "Rate to client"
 msgstr "Fart mot klient"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "Tenesta er utilgjengeleg"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
 msgid "Service not defined"
 msgstr "Tenesta er ikkje definert"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
 msgid "Obsolete SNAC"
 msgstr "Forelda SNAC"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
 msgid "Not supported by host"
 msgstr "Ikkje st?tta av verten"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141
 msgid "Not supported by client"
 msgstr "Ikkje st?tta av klienten"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:142
 msgid "Refused by client"
 msgstr "Avvist av klienten"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:143
 msgid "Reply too big"
 msgstr "Svaret er for stort"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:144
 msgid "Responses lost"
 msgstr "Tapte svar"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:145
 msgid "Request denied"
 msgstr "F?rsepurnad avvist"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:146
 msgid "Busted SNAC payload"
 msgstr "?delagt SNAC-pakkeinnhald"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:147
 msgid "Insufficient rights"
 msgstr "Ikkje nok rettar"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:148
 msgid "In local permit/deny"
 msgstr "I lokal tilgangs-/forbodsliste"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:149
 msgid "Warning level too high (sender)"
 msgstr "For h?gt ?tvaringsniv? (sendar)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:150
 msgid "Warning level too high (receiver)"
 msgstr "For h?gt ?tvaringsniv? (mottakar)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:151
 msgid "User temporarily unavailable"
 msgstr "Brukaren er mellombels utilgjengeleg"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:152
 msgid "No match"
 msgstr "Ikkje noko samsvar"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:153
 msgid "List overflow"
 msgstr "Lista er full"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:154
 msgid "Request ambiguous"
 msgstr "Uklar f?respurnad"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:155
 msgid "Queue full"
 msgstr "K?en er full"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:156
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Ikkje n?r p?logga AOL"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:163
 msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
 msgstr "F?r ikkje ta i mot lynmeldingar grunna foreldrekontrollreglar"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:164
 msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
 msgstr "Kan ikkje senda teksmeldingar utan godkjenning av vilk?ra"
 
 # tekstmeldinga? SMS-en?
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:165
 msgid "Cannot send SMS"
 msgstr "Klarer ikkje ? senda meldinga"
 
 #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:166
 msgid "Cannot send SMS to this country"
 msgstr "Kan ikkje senda meldingar til dette landet"
 
 #. Undocumented
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:169
 msgid "Cannot send SMS to unknown country"
 msgstr "Kan ikkje senda meldingar til ukjente land"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:170
 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
 msgstr "Bot-kontoar kan ikkje setja i gang lynmeldingar"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:171
 msgid "Bot account cannot IM this user"
 msgstr "Bot-kontoen kan ikkje senda lynmelding til denne brukaren"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:172
 msgid "Bot account reached IM limit"
 msgstr "Bot-kontoen har n?dd lynmeldingsgrensa"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:173
 msgid "Bot account reached daily IM limit"
 msgstr "Bot-kontoen har n?dd dagsgrensa for lynmeldingar"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:174
 msgid "Bot account reached monthly IM limit"
 msgstr "Bot-kontoen har n?dd m?nadsgrensa for lynmeldingar"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:175
 msgid "Unable to receive offline messages"
 msgstr "Klarer ikkje ? ta i mot fr?kopla meldingar"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:176
 msgid "Offline message store full"
 msgstr "Fr?kopla meldingslager er fullt"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:383
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7109,6 +10204,7 @@ msgstr ""
 "pratar med ei anna teiknkoding enn rekna med. Om du veit kva teiknkoding han "
 "nyttar, kan du oppgje det i dei avanserte kontovala for AIM/ICQ-kontoen din.)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:504
 #, c-format
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
@@ -7118,132 +10214,189 @@ msgstr ""
 "ulike teiknkodingar, eller s? nyttar %s ein klient med feil i.)"
 
 #. Label
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697 ../pidgin/gtkutils.c:2297
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:329
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Venneikon"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:81
 msgid "Voice"
 msgstr "Stemme"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703
 msgid "AIM Direct IM"
 msgstr "AIM direktelynmelding"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:709
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6682
 msgid "Get File"
 msgstr "Hent fil"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:716
 msgid "Games"
 msgstr "Spel"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:720
 msgid "ICQ Xtraz"
 msgstr "ICQ Xtraz"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:723
 msgid "Add-Ins"
 msgstr "Tillegg"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Send vennelista"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
 msgid "ICQ Direct Connect"
 msgstr "ICQ direktetilkopling"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732
 msgid "AP User"
 msgstr "AP-brukar"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr "ICQ RTF"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738
 msgid "Nihilist"
 msgstr "Nihilist"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:741
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr "ICQ tenarvidaresending"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:744
 msgid "Old ICQ UTF8"
 msgstr "Gammal ICQ UTF8"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:747
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr "Trillian-kryptiering"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:750
 msgid "ICQ UTF8"
 msgstr "ICQ UTF8"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:753
 msgid "Hiptop"
 msgstr "Hiptop"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:756
 msgid "Security Enabled"
 msgstr "Tryggleik er sl?tt p?"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:759
 msgid "Video Chat"
 msgstr "Videoprat"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:763
 msgid "iChat AV"
 msgstr "iChat AV"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:766
 msgid "Live Video"
 msgstr "Sanntidsvideo"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:769
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:772
 msgid "Screen Sharing"
 msgstr "Skjermdeling"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:790
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6312
 msgid "Free For Chat"
 msgstr "Ledig for prat"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:794
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6394
 msgid "Not Available"
 msgstr "Ikkje tilgjengeleg"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:796
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6380
 msgid "Occupied"
 msgstr "Oppteken"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:800
 msgid "Web Aware"
 msgstr "Nettmedviten"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:802 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:275
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:423
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3839 ../libpurple/status.c:165
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:562 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1108
 msgid "Invisible"
 msgstr "Usynleg"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:804
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6320
 msgid "Evil"
 msgstr "Vond"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:806
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6328
 msgid "Depression"
 msgstr "Depresjon"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336
 msgid "At home"
 msgstr "Heime"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6344
 msgid "At work"
 msgstr "P? arbeid"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:812
 msgid "At lunch"
 msgstr "Er til lunsj"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1044
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4232
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:722 ../pidgin/gtkprefs.c:1721
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-adresse"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1050
 msgid "Warning Level"
 msgstr "?tvaringsniv?"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1060
 msgid "Buddy Comment"
 msgstr "Vennenotat"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1192
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
 msgstr "Klarte ikkje ? kopla opp mot autentiseringstenaren: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1200
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
 msgstr "Klarer ikkje ? kopla til mot BOS-tenaren: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1259
 msgid "Username sent"
 msgstr "Finch"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1264
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Oppretta samband, sendt informasjonskapsel"
 
 #. TODO: Don't call this with ssi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346
 msgid "Finalizing connection"
 msgstr "Fullf?rer tilkoplinga"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1574
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to sign on as %s because the username is invalid.  Usernames must be "
@@ -7254,35 +10407,50 @@ msgstr ""
 "vera ei gyldig e-postadresse, eller begynna med ein bokstav og berre "
 "innehalda bokstavar, tal og mellomrom, eller berre innehalda tal."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1727
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1768
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1869
 #, c-format
 msgid "You may be disconnected shortly.  If so, check %s for updates."
 msgstr ""
 "Du kan bli fr?kopla snart. Dersom du blir det, sj? etter oppdateringar p? %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1731
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1772
 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
 msgstr "Klarer ikkje ? henta ein gyldig AIM p?loggingsn?kkel."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1873
 msgid "Unable to get a valid login hash."
 msgstr "Klarer ikkje ? henta ein gyldig p?loggingsn?kkel."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1916
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2036
 msgid "Received authorization"
 msgstr "Godkjenning motteken"
 
 #. Unregistered username
 #. uid is not exist
 #. the username does not exist
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1950
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1980
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2238
 msgid "Username does not exist"
 msgstr "Brukarnamnet finst ikkje"
 
 #. Suspended account
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1960
 msgid "Your account is currently suspended"
 msgstr "Kontoen din er for tida sperra for bruk"
 
 #. service temporarily unavailable
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1965
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "AOL si lynmeldingsteneste er mellombels utilgjengeleg."
 
 #. username connecting too frequently
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1969
 msgid ""
 "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
 "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
@@ -7292,11 +10460,13 @@ msgstr ""
 "og pr?v igjen. Held du fram med ? pr?va, vil du m?tta venta end? lenger."
 
 #. client too old
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1974
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr "Klientutg?va du bruker er for gammal. Oppgrader p? %s"
 
 #. IP address connecting too frequently
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1981
 msgid ""
 "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
 "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
@@ -7305,30 +10475,43 @@ msgstr ""
 "IP-adressa di har kopla til og blitt fr?kopla for ofte. Vent ei stund og "
 "pr?v igjen. Held du fram med ? pr?va, vil du m?tta venta end? lenger."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2065
 msgid "The SecurID key entered is invalid"
 msgstr "Den innskrivne SecurID-n?kkelen er ugyldig"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2081
 msgid "Enter SecurID"
 msgstr "Skriv inn SecurID"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2082
 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
 msgstr "F?r opp dei seks tala fr? den digitale teiknruta."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2120
 msgid "Password sent"
 msgstr "Passordet er sendt"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2201
 msgid "Unable to initialize connection"
 msgstr "Klarte ikkje ? setja i gang sambandet"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2794
 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
 msgstr "Om du godtek meg, kan eg leggja deg til i vennelista mi."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2872
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2999
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5859
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1285
 msgid "No reason given."
 msgstr "Ingen ?rsak oppgjeven."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2871
 msgid "Authorization Denied Message:"
 msgstr "Avvist godkjenning:"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2999
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7339,14 +10522,17 @@ msgstr ""
 "?rsak:\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3000
 msgid "ICQ authorization denied."
 msgstr "ICQ-godkjenning avvist."
 
 #. Someone has granted you authorization
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3007
 #, c-format
 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr "Brukaren %u har gjeve deg l?yve til ? leggja dei til i vennelista di."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3015
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received a special message\n"
@@ -7359,6 +10545,7 @@ msgstr ""
 "Fr?:%s [%s]\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3023
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ page\n"
@@ -7371,6 +10558,7 @@ msgstr ""
 "Fr?:%s [%s]\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3031
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
@@ -7383,31 +10571,39 @@ msgstr ""
 "Meldinga er:\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3065
 #, c-format
 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
 msgstr "ICQ-brukaren %u har sendt deg ein venn: %s [%s]"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3073
 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
 msgstr "Vil du leggja til denne vennen i vennelista di?"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3078 ../pidgin/gtkroomlist.c:325
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:699
 msgid "_Add"
 msgstr "L_egg til"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3079
 msgid "_Decline"
 msgstr "_Avvis"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3215
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
 msgstr[0] "Du fekk ikkje %hu melding fr? %s sidan ho var ugyldig."
 msgstr[1] "Du fekk ikkje %hu meldingar fr? %s sidan dei var ugyldige."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3224
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
 msgstr[0] "Du fekk ikkje %hu melding fr? %s fordi ho var for stor."
 msgstr[1] "Du fekk ikkje %hu meldingar fr? %s fordi dei var for store."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3233
 #, c-format
 msgid ""
 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -7417,6 +10613,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 "Du fekk ikkje %hu meldingar fr? %s sidan mengdegrensa er overskriden."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3242
 #, c-format
 msgid ""
 "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
@@ -7429,6 +10626,7 @@ msgstr[1] ""
 "Du fekk ikkje %hu meldingar fr? %s sidan ?tvaringsniv?et hans/hennar er for "
 "h?gt."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3251
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
 msgid_plural ""
@@ -7438,48 +10636,61 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 "Du fekk ikkje %hu meldingar fr? %s sidan ?tvaringsniv?et ditt er for h?gt."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3260
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
 msgstr[0] "Du fekk ikkje %hu melding fr? %s av uviss ?rsak."
 msgstr[1] "Du fekk ikkje %hu meldingar fr? %s av uviss ?rsak."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3442
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s (%s)"
 msgstr "Klarer ikkje ? senda meldinga: %s (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3445
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Klarer ikkje ? senda melding: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3450
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
 msgstr "Klarer ikkje ? senda meldinga til %s: %s (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3454
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "Klarer ikkje ? senda meldinga til %s: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3523
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Brukarinformasjon er ikkje tilgjengeleg: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3523
 msgid "Unknown reason."
 msgstr "Ukjend ?rsak."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3560
 msgid "Online Since"
 msgstr "Tilkopla sidan"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3565
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1186
 msgid "Member Since"
 msgstr "Medlem sidan"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3570
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Evner"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3616
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "AIM-sambandet kan vera tapt."
 
 #. The conversion failed!
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804
 msgid ""
 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
 "characters.]"
@@ -7487,56 +10698,74 @@ msgstr ""
 "Klarer ikkje visa ei melding fr? denne brukaren: ho inneheldt ulovlege "
 "teikn.]"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Du er blitt fr?kopla praterommet %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4254
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:592
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Mobiltelefon"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4283
 msgid "Personal Web Page"
 msgstr "Personelg nettside"
 
 #. aim_userinfo_t
 #. strip_html_tags
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4291
 msgid "Additional Information"
 msgstr "Tilleggsinformasjon"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4300
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4308
 msgid "Zip Code"
 msgstr "Postnummer"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4311
 msgid "Work Information"
 msgstr "Arbeidsinformasjon"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4314
 msgid "Division"
 msgstr "Avdeling"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4315
 msgid "Position"
 msgstr "Stilling"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4319
 msgid "Web Page"
 msgstr "Nettside"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4377
 msgid "Pop-Up Message"
 msgstr "Sprettoppmelding"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4417
 #, c-format
 msgid "The following username is associated with %s"
 msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
 msgstr[0] "Dette brukarnamnet er knytt til %s"
 msgstr[1] "Desse brukarnamna er knytte til %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4448
 #, c-format
 msgid "No results found for email address %s"
 msgstr "Ikkje noko resultat funne for e-postadressa %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4469
 #, c-format
 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
 msgstr "Du b?r f? ei e-postmelding der du blir spurt om ? stadfesta %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4471
 msgid "Account Confirmation Requested"
 msgstr "Bede om kontostadfesting"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
@@ -7545,10 +10774,12 @@ msgstr ""
 "Feil 0x%04x: kan ikkje formatera brukarnamnet sidan det f?respurde namnet er "
 "ulikt originalen."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4506
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
 msgstr "Feil 0x%04x: kan ikkje formatera brukarnamnet sidan det er ugyldig."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4508
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
@@ -7557,6 +10788,7 @@ msgstr ""
 "Feil 0x%04x: kan ikkje formatera brukarnamnet sidan det f?respurde namnet er "
 "for langt."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4510
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
@@ -7565,6 +10797,7 @@ msgstr ""
 "Feil 0x%04x: kan ikkje endra e-postadressa sidan det allereie finst ein "
 "f?respurnad for dette brukarnamnet."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4512
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
@@ -7573,6 +10806,7 @@ msgstr ""
 "Feil 0x%04x: kan ikkje endra e-postadressa sidan den oppgjevne adressa har "
 "for mange brukarnamn knytte til seg."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4514
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
@@ -7581,29 +10815,36 @@ msgstr ""
 "Feil 0x%04x: kan ikkje endra e-postadressa sidan den oppgjevne adressa er "
 "ugyldig."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4516
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
 msgstr "Error 0x%04x: ukjent feil."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4518
 msgid "Error Changing Account Info"
 msgstr "Feil ved endring av kontoinformasjon"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4524
 #, c-format
 msgid "The email address for %s is %s"
 msgstr "E-postadressa til %s er %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4526
 msgid "Account Info"
 msgstr "Konto-info"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4715
 msgid ""
 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
 msgstr ""
 "Lynmeldingsbiletet blei ikkje sendt. Du m? vera direkte tilkopla for ? kunna "
 "senda lynmeldingsbilete."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4971
 msgid "Unable to set AIM profile."
 msgstr "Klarer ikkje ? velja AIM-profil."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4972
 msgid ""
 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
 "completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -7612,6 +10853,7 @@ msgstr ""
 "Du har truleg bede om ? f? lagra profilen din f?r p?logginga var ferdig. "
 "Profilen din er ikkje lagra - pr?v igjen n?r du er heilt tilkopla."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4986
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
@@ -7626,9 +10868,11 @@ msgstr[1] ""
 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
 "truncated for you."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4991
 msgid "Profile too long."
 msgstr "Profilen er for lang."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5020
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
@@ -7643,9 +10887,11 @@ msgstr[1] ""
 "Du har overskride maksimum lengd (%d bytar) p? fr?vaersmeldinga. Meldinga er "
 "blitt forkorta."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5025
 msgid "Away message too long."
 msgstr "Fr?vaersmeldinga er for lang."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5132
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
@@ -7656,9 +10902,11 @@ msgstr ""
 "Brukarnamn m? vera ei gyldig e-postadresse, eller begynna med ein bokstav og "
 "berre innehalda bokstavar, tal og mellomrom, eller berre innehalda tal."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5268
 msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
 msgstr "Klarer ikkje ? henta vennelista"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5269
 msgid ""
 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
@@ -7666,9 +10914,15 @@ msgstr ""
 "AIM-tenarane var mellombels ute av stand til ? senda vennelista di. Lista er "
 "ikkje tapt - ho vil truleg vera tilgjengeleg igjen om nokre minutt."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5456
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5458
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5713
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5714
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5719
 msgid "Orphans"
 msgstr "Foreldrelause"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5630
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -7677,13 +10931,17 @@ msgstr ""
 "Kan ikkje leggja til vennen %s sidan vennelista er full. Slett ein venn fr? "
 "lista og pr?v igjen."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5630
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5645
 msgid "(no name)"
 msgstr "(ikkje noko namn)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5644
 #, c-format
 msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
 msgstr "Klarte ikkje av uviss ?rsak ? leggja til vennen %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5769
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list.  "
@@ -7692,18 +10950,22 @@ msgstr ""
 "Brukaren %s har gjeve deg l?yve til ? leggja han/ho til i vennelista di. Vil "
 "du leggja til denne brukaren?"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5777
 msgid "Authorization Given"
 msgstr "Godkjent"
 
 #. Granted
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5855
 #, c-format
 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr "Brukaren %s har gjeve deg l?yve til ? leggja dei til vennelista di."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5856
 msgid "Authorization Granted"
 msgstr "Godkjent"
 
 #. Denied
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5859
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7714,34 +10976,43 @@ msgstr ""
 "di. ?rsaka er: \n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860
 msgid "Authorization Denied"
 msgstr "Godkjenning avvist"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5898
 msgid "_Exchange:"
 msgstr "_Exchange:"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6013
 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
 msgstr ""
 "Biletet blei ikkje sendt. Du kan ikkje senda lynmeldingsbilete i AIM-"
 "praterom."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6306
 msgid "iTunes Music Store Link"
 msgstr "Lenkje til iTunes Music Store"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6353
 msgid "Lunch"
 msgstr "Lunsj"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6480
 #, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
 msgstr "Vennenotat for %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6481
 msgid "Buddy Comment:"
 msgstr "Vennemerknad:"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6530
 #, c-format
 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
 msgstr "Du har valt ? opna eit direkte lynmeldingssamband med %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6534
 msgid ""
 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
 "Do you wish to continue?"
@@ -7749,57 +11020,75 @@ msgstr ""
 "Handlinga kan medf?ra ein tryggleiksrisikio fordi ho avsl?rer IP-adressa di. "
 "Vil du fortsetja?"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6540
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1063
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Kopla til"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6578
 msgid "You closed the connection."
 msgstr "Du lukka tilkoplinga."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6633
 msgid "Get AIM Info"
 msgstr "Hent _AIM-informasjon"
 
 #. We only do this if the user is in our buddy list
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6642
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "Endra vennemerknad"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6650
 msgid "Get X-Status Msg"
 msgstr "Hent X-statusmelding"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6667
 msgid "End Direct IM Session"
 msgstr "Avslutt direktelynmeldings?kta"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6673
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Direktelynmelding"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6700
 msgid "Re-request Authorization"
 msgstr "Sp?r om ny godkjenning"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6759
 msgid "Require authorization"
 msgstr "Krev godkjenning"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6762
 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
 msgstr "Nettnaervaer (? sl? p? dette gjer at du kjem til ? f? s?ppelpost!)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6767
 msgid "ICQ Privacy Options"
 msgstr "ICQ personvernval"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6787
 msgid "The new formatting is invalid."
 msgstr "Den nye formateringa er ugyldig."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6788
 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
 msgstr ""
 "Formatering av brukarnamnet vil berre endra store/sm? bokstavar og "
 "blankteikn."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6841
 msgid "Change Address To:"
 msgstr "Endra adressa til:"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6886
 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
 msgstr "<i>du ventar ikkje p? godkjenning</i>"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6889
 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
 msgstr "Du ventar p? godkjenning fr? desse vennene"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6890
 msgid ""
 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -7807,54 +11096,70 @@ msgstr ""
 "Du kan be om godkjenning fr? desse vennene igjen ved ? h?greklikka dei og "
 "velja \"Sp?r om ny godkjenning.\""
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6907
 msgid "Find Buddy by Email"
 msgstr "Finn venn utfr? e-postadressa"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6908
 msgid "Search for a buddy by email address"
 msgstr "S?k etter ein venn utfr? e-postadressa"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6909
 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
 msgstr "Skriv inn e-postadressa til vennen du leiter etter."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6912
 msgid "_Search"
 msgstr "_S?k"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7070
 msgid "Set User Info (web)..."
 msgstr "Skriv inn brukarinfo (nett)..."
 
 #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7082
 msgid "Change Password (web)"
 msgstr "Endra passordet (nett)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7089
 msgid "Configure IM Forwarding (web)"
 msgstr "Innstillingar for vidaresending (nett)"
 
 #. ICQ actions
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7099
 msgid "Set Privacy Options..."
 msgstr "Personvernval..."
 
 #. AIM actions
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7106
 msgid "Confirm Account"
 msgstr "Stadfest konto"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7110
 msgid "Display Currently Registered Email Address"
 msgstr "Vis noverande registrerte e-postadresse"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7114
 msgid "Change Currently Registered Email Address..."
 msgstr "Endra noverande registrerte e-postadresse..."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7121
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
 msgstr "Vis venner som ventar p? godkjenning"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7127
 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
 msgstr "Finn venn utfr? e-postadressa..."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7132
 msgid "Search for Buddy by Information"
 msgstr "S?k etter venn utfr? opplysningar"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7326
 msgid "Use clientLogin"
 msgstr "Bruk klientp?logging"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7331
 msgid ""
 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
 "file transfers and direct IM (slower,\n"
@@ -7864,24 +11169,30 @@ msgstr ""
 "filoverf?ringar og direktelynmeldingar\n"
 "(er seinare, men viser ikkje IP-adressa di)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7336
 msgid "Allow multiple simultaneous logins"
 msgstr "Tillat fleire samstundes p?loggingar"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:706
 #, c-format
 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
 msgstr "Ber %s om ? kopla seg til oss p? %s:%hu for direkteprat."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:800
 #, c-format
 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
 msgstr "Pr?ver ? kopla til %s:%hu."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:874
 msgid "Attempting to connect via proxy server."
 msgstr "Pr?ver ? kopla til via mellomtenar."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1051
 #, c-format
 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
 msgstr "%s har nettopp spurt om ? kopla direkte til %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1055
 msgid ""
 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
 "for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
@@ -7891,335 +11202,485 @@ msgstr ""
 "for lynmeldingsbilete. Fordi IP-adressa vil bli avsl?rt, blir dette sett p? "
 "som ein tryggleiksrisiko."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Vassmannen"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
 msgid "Pisces"
 msgstr "Fiskane"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
 msgid "Aries"
 msgstr "V?ren"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
 msgid "Taurus"
 msgstr "Tyren"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 msgid "Gemini"
 msgstr "Tvillingane"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 msgid "Cancer"
 msgstr "Krepsen"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 msgid "Leo"
 msgstr "L?va"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 msgid "Virgo"
 msgstr "Jomfrua"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 msgid "Libra"
 msgstr "Vekta"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
 msgid "Scorpio"
 msgstr "Skorpionen"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
 msgid "Sagittarius"
 msgstr "Skytten"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
 msgid "Capricorn"
 msgstr "Steinbukken"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "Rat"
 msgstr "Rotta"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "Ox"
 msgstr "Tyren"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "Tiger"
 msgstr "Tigeren"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "Rabbit"
 msgstr "Haren"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
 msgid "Dragon"
 msgstr "Draken"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
 msgid "Snake"
 msgstr "Slangen"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
 msgid "Horse"
 msgstr "Hesten"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
 msgid "Goat"
 msgstr "Geita"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
 msgid "Monkey"
 msgstr "Apa"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
 msgid "Rooster"
 msgstr "Hanen"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
 msgid "Dog"
 msgstr "Hunden"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
 msgid "Pig"
 msgstr "Grisen"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:492
 msgid "Other"
 msgstr "Anna"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61
 msgid "Visible"
 msgstr "Synleg"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61
 msgid "Friend Only"
 msgstr "Berre venn"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
 msgid "Private"
 msgstr "Privat"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:111
 msgid "QQ Number"
 msgstr "QQ-nummer"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:113
 msgid "Country/Region"
 msgstr "Land/region"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:114
 msgid "Province/State"
 msgstr "Fylke/stat"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:115
 msgid "Zipcode"
 msgstr "Postnummer"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:117
 msgid "Phone Number"
 msgstr "Telefonnummer"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:129
 msgid "Authorize adding"
 msgstr "Godkjenn ? leggja til"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:133
 msgid "Cellphone Number"
 msgstr "Mobiltelefonnummer"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:135
 msgid "Personal Introduction"
 msgstr "Personleg introdusering"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:136
 msgid "City/Area"
 msgstr "By/omr?de"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:140
 msgid "Publish Mobile"
 msgstr "Publiser mobil"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:141
 msgid "Publish Contact"
 msgstr "Pibliser kontakt"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:142
 msgid "College"
 msgstr "Universitet"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:143
 msgid "Horoscope"
 msgstr "Horoskop"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:144
 msgid "Zodiac"
 msgstr "Stjerneteikn"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:145
 msgid "Blood"
 msgstr "Blod"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195
 msgid "True"
 msgstr "Sann"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195
 msgid "False"
 msgstr "Usann"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:417
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:418
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:791
 msgid "Modify Contact"
 msgstr "Endra kontakt"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:420
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:421
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:788
 msgid "Modify Address"
 msgstr "Endra adressa"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:423
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:424
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:785
 msgid "Modify Extended Information"
 msgstr "Endra utvida opplysningar"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:428
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:429
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:782
 msgid "Modify Information"
 msgstr "Endra opplysningar"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:442
 msgid "Update"
 msgstr "Oppdater"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:462
 msgid "Could not change buddy information."
 msgstr "Klarte ikkje ? endra venneopplysningane."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080
 msgid "Note"
 msgstr "Notat"
 
 #. callback
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:256
 msgid "Buddy Memo"
 msgstr "Kontaktnotat"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:257
 msgid "Change his/her memo as you like"
 msgstr "Endra hans/hennar notat som du vil"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:261
 msgid "_Modify"
 msgstr "_Endra"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336
 msgid "Memo Modify"
 msgstr "Endra notat"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336
 msgid "Server says:"
 msgstr "Tenaren seier:"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:330
 msgid "Your request was accepted."
 msgstr "F?respurnaden blei godteken."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:337
 msgid "Your request was rejected."
 msgstr "F?respurnaden din blei avvist."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:327
 #, c-format
 msgid "%u requires verification"
 msgstr "%u krev stadfesting"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:328
 msgid "Add buddy question"
 msgstr "Legg til vennesp?rsm?l"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:329
 msgid "Enter answer here"
 msgstr "Skriv svaret her"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:332
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:676
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:149
 msgid "Send"
 msgstr "Send"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453
 msgid "Invalid answer."
 msgstr "Ugyldig svar."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:625
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1284
 msgid "Authorization denied message:"
 msgstr "Melding om avvist godkjenning:"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:626
 msgid "Sorry, you're not my style."
 msgstr "Dessverre, du er ikkje min stil."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:671
 #, c-format
 msgid "%u needs authorization"
 msgstr "%u treng godkjenning"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:672
 msgid "Add buddy authorize"
 msgstr "Legg til vennegodkjenning"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:673
 msgid "Enter request here"
 msgstr "Skriv f?respurnaden her"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:674
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:148
 msgid "Would you be my friend?"
 msgstr "Vil du vera venn med meg?"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:756
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:781
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1257
 msgid "QQ Buddy"
 msgstr "QQ-venn"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711
 msgid "Add buddy"
 msgstr "Legg til venn"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711
 msgid "Invalid QQ Number"
 msgstr "Ugyldig QQ-nummer"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740
 msgid "Failed sending authorize"
 msgstr "Klarte ikkje ? senda godkjenninga"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:755
 #, c-format
 msgid "Failed removing buddy %u"
 msgstr "Klarte ikkje ? fjerna vennen %u"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:780
 #, c-format
 msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
 msgstr "Klarte ikkje ? fjerna meg sj?lv fr? %d si venneliste"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:993
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1108
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1245
 msgid "No reason given"
 msgstr "Gav ingen ?rsak"
 
 #. only need to get value
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1138
 #, c-format
 msgid "You have been added by %s"
 msgstr "%s har lagt deg til"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1140
 msgid "Would you like to add him?"
 msgstr "Vil du leggja han til?"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1254
 #, c-format
 msgid "Rejected by %s"
 msgstr "Avvist av %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1255
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Melding: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65
 msgid "ID: "
 msgstr "ID: "
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98
 msgid "Group ID"
 msgstr "Gruppe-id"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:107
 msgid "QQ Qun"
 msgstr "QQ-gruppe"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:108
 msgid "Please enter Qun number"
 msgstr "Skriv inn gruppenummeret"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109
 msgid "You can only search for permanent Qun\n"
 msgstr "Du kan berre s?kja etter permanente grupper\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:402
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:406
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1287 ../libpurple/protocols/qq/im.c:1291
 msgid "(Invalid UTF-8 string)"
 msgstr "(Ugyldig UTF-8-streng)"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:114
 msgid "Not member"
 msgstr "Ikkje medlem"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:117
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:341
 msgid "Member"
 msgstr "Medlem"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:120
 msgid "Requesting"
 msgstr "Sp?r etter"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:123
 msgid "Admin"
 msgstr "Admin"
 
+#. XXX: Should this be "Topic"?
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:142
+msgid "Room Title"
+msgstr "Romtittel"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:143
 msgid "Notice"
 msgstr "Merk"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:144
 msgid "Detail"
 msgstr "Detalj"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:149
 msgid "Creator"
 msgstr "Laga av"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:153
 msgid "About me"
 msgstr "Om meg"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:157
 msgid "Category"
 msgstr "Kategori"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:95
 msgid "The Qun does not allow others to join"
 msgstr "Denne gruppa till?t ikkje at andre blir med"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:146
 msgid "Join QQ Qun"
 msgstr "Bli med i QQ Qun"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:147
 msgid "Input request here"
 msgstr "Skriv f?respurnaden her"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:222
 #, c-format
 msgid "Successfully joined Qun %s (%u)"
 msgstr "Blei med i Qun %s (%u)"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:226
 msgid "Successfully joined Qun"
 msgstr "Blei med i Qun"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:270
 #, c-format
 msgid "Qun %u denied from joining"
 msgstr "Qun %u blei nekta ? bli med"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:331
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:348
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:445
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:482
 msgid "QQ Qun Operation"
 msgstr "QQ gruppehandling"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279
 msgid "Failed:"
 msgstr "Feila:"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279
 msgid "Join Qun, Unknown Reply"
 msgstr "Blir med i gruppa, ukjent svar"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:332
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:895
 msgid "Quit Qun"
 msgstr "G? ut av QQ-gruppe"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:333
 msgid ""
 "Note, if you are the creator, \n"
 "this operation will eventually remove this Qun."
@@ -8227,188 +11688,242 @@ msgstr ""
 "Ver merksam p? at om du har laga denne gruppa, \n"
 "vil denne handlinga fjerna ho."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:125
 msgid "Sorry, you are not our style"
 msgstr "Dessverre, du er ikkje v?r stil"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:207
 msgid "Successfully changed Qun members"
 msgstr "Endra Qun-gruppemedlemmer"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:251
 msgid "Successfully changed Qun information"
 msgstr "Endra Qun-gruppeopplysningar"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:349
 msgid "You have successfully created a Qun"
 msgstr "Du har oppretta ei gruppe"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:350
 msgid "Would you like to set up detailed information now?"
 msgstr "Vil du skriva detaljopplysningane no?"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:354
 msgid "Setup"
 msgstr "Innstillingar"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:425
 #, c-format
 msgid "%u requested to join Qun %u for %s"
 msgstr "%u spurde om ? f? bli med i Qun-gruppa %u til %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:438
 #, c-format
 msgid "%u request to join Qun %u"
 msgstr "%u sp?r om ? bli med i Qun-gruppa %u"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:480
 #, c-format
 msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u"
 msgstr "Klarte ikkje ? bli med i gruppa %u, styrt av admin %u"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:522
 #, c-format
 msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
 msgstr "<b>Qun-rommedlemskap %u er godkjend av admin %u for %s</b>"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:557
 #, c-format
 msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
 msgstr "<b>Fjerna vennen %u.</b>"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>New buddy %u joined.</b>"
 msgstr "<b>Den nye vennen %u blei med.</b>"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281
 #, c-format
 msgid "Unknown-%d"
 msgstr "Ukjend-%d"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:335
 msgid "Level"
 msgstr "Niv?"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:344
 msgid " VIP"
 msgstr " VIP"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:347
 msgid " TCP"
 msgstr " TCP"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:350
 msgid " FromMobile"
 msgstr "Mobil"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:353
 msgid " BindMobile"
 msgstr "Mobil"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:356
 msgid " Video"
 msgstr "Video"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:360
 msgid " Zone"
 msgstr "Sone"
 
 # Er indikator betre?
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:362 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:375
 msgid "Flag"
 msgstr "Flagg"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:370
 msgid "Ver"
 msgstr "Ver"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:460 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:954
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Ugyldig brukarnamn"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:506
 msgid "Select icon..."
 msgstr "Vel ikon..."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:576
 #, c-format
 msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 msgstr "<b>P?loggingstid</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
 msgstr "<b>Tilkopla venner totalt</b>: %d<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:581
 #, c-format
 msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 msgstr "<b>Siste oppdatering</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
 #, c-format
 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Tenar</b>: %s<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588
 #, c-format
 msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Klientetikett</b>: %s<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:589
 #, c-format
 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Tilkoplingstilstand</b>: %s<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
 msgstr "<b>Internettadressa mi</b>: %s:%d<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:594
 #, c-format
 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>Sendt</b>: %lu<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:595
 #, c-format
 msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>Send om att</b>: %lu<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:596
 #, c-format
 msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>Tapt</b>: %lu<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:597
 #, c-format
 msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>Motteke</b>: %lu<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:598
 #, c-format
 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>Motteke duplikat</b>: %lu<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:605
 #, c-format
 msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 msgstr "<b>Tid</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:610
 #, c-format
 msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:615
 msgid "Login Information"
 msgstr "P?loggingsinformasjon "
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:631
 msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
 msgstr "<p><b>Original forfattar</b>:<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:635
 msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
 msgstr "<p><b>Kodebidragsytarar</b>:<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:651
 msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
 msgstr "<p><b>Herlege lappeskrivarar</b>:<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:661
 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
 msgstr "<b>Hyllest</b>: %lu<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:673
 msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n"
 msgstr "<p><b>Grundige testarar</b>:<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:680
 msgid "and more, please let me know... thank you!))"
 msgstr "og meir, gjer vel og la meg f? vita det... takk! ))"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:682
 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
 msgstr "<p><i>Og alle gutane p? bakrommet...</i><br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:683
 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
 msgstr "<i>Bli gjerne med oss!</i> :)"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:686
 #, c-format
 msgid "About OpenQ %s"
 msgstr "Om OpenQ %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:779
 msgid "Change Icon"
 msgstr "Endra ikon"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:794
 msgid "Change Password"
 msgstr "Endra passord"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:797
 msgid "Account Information"
 msgstr "Kontoopplysningar"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:800
 msgid "Update all QQ Quns"
 msgstr "Oppdater alle QQ Qun-romma"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:803
 msgid "About OpenQ"
 msgstr "Om OpenQ"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:869
 msgid "Modify Buddy Memo"
 msgstr "Endra kontaktnotat"
 
@@ -8422,93 +11937,125 @@ msgstr "Endra kontaktnotat"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1063 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1065
 msgid "QQ Protocol Plugin"
 msgstr "QQ-protokolltillegg"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1103
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1120
 msgid "Select Server"
 msgstr "Vel tenar"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1124
 msgid "QQ2005"
 msgstr "QQ2005"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1129
 msgid "QQ2007"
 msgstr "QQ2007"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1134
 msgid "QQ2008"
 msgstr "QQ2008"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1141
 msgid "Connect by TCP"
 msgstr "Kopla til med TCP"
 
 # -merknad?
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1144
 msgid "Show server notice"
 msgstr "Vis tenarvarsel"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1147
 msgid "Show server news"
 msgstr "Vis tenarnytt"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1150
 msgid "Show chat room when msg comes"
 msgstr "Vis praterommet n?r meldinga kjem"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1153
 msgid "Keep alive interval (seconds)"
 msgstr "Intervall vedlikehaldstilkopling (sekund)"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1156
 msgid "Update interval (seconds)"
 msgstr "Oppdateringsintervall (sekund)"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:75
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:163
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:658
 msgid "Unable to decrypt server reply"
 msgstr "Klarer ikkje ? dekryptera tenarsvaret"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:314
 #, c-format
 msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
 msgstr "Feil i mark?rf?respurnaden, 0x%02X"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:323
 #, c-format
 msgid "Invalid token len, %d"
 msgstr "Ugyldig mark?rlengd, %d"
 
 #. extend redirect used in QQ2006
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:408
 msgid "Redirect_EX is not currently supported"
 msgstr "F?rebels st?ttar ein ikkje Redirect_EX"
 
 #. need activation
 #. need activation
 #. need activation
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:419
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1105
 msgid "Activation required"
 msgstr "M? sl?ast p?"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:427
 #, c-format
 msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
 msgstr "F?r ikkje logga p?. Ukjend svarkode (0x%02X)"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:750
 msgid "Requesting captcha"
 msgstr "Sp?r etter tastetest (\"captcha\")"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:795
 msgid "Checking captcha"
 msgstr "Unders?kjer tastetesten (\"captcha\")"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:818
 msgid "Failed captcha verification"
 msgstr "Tastetesten (\"captcha\") feila"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:868
 msgid "Captcha Image"
 msgstr "Tastetestbilete"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:872
 msgid "Enter code"
 msgstr "Skriv inn koden"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:877
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:878
 msgid "QQ Captcha Verification"
 msgstr "QQ-tastetest"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:879
 msgid "Enter the text from the image"
 msgstr "Skriv inn teksten fr? biletet"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1116
 #, c-format
 msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)"
 msgstr "Passordkontrollen gav ukjend svarkode (0x%02X)"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1262
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1451
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n"
@@ -8517,29 +12064,40 @@ msgstr ""
 "P?logginga gav ukjend feilkode (0x%02X):\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:370
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:496
 msgid "Socket error"
 msgstr "Endepunktsfeil"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:793
 msgid "Getting server"
 msgstr "Hentar tenar"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:798
 msgid "Requesting token"
 msgstr "Sp?r etter symbol"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:871
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1809
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1910 ../libpurple/proxy.c:2171
 msgid "Unable to resolve hostname"
 msgstr "Klarer ikkje ? finna tenarnamnet"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:951
 msgid "Invalid server or port"
 msgstr "Ugyldig tenar eller port"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:955
 msgid "Connecting to server"
 msgstr "Koplar opp mot tenaren"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:76
 msgid "QQ Error"
 msgstr "QQ-feil"
 
 # diskusjonsgrupper?
 # nyhende/nytt?
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "Server News:\n"
@@ -8552,14 +12110,17 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:153
 #, c-format
 msgid "%s:%s"
 msgstr "%s:%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:423
 #, c-format
 msgid "From %s:"
 msgstr "Fr? %s:"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "Server notice From %s: \n"
@@ -8568,9 +12129,11 @@ msgstr ""
 "Tenarmelding fr? %s: \n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:544
 msgid "Unknown SERVER CMD"
 msgstr "Ukjend SERVER CMD"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:560
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reply of %s(0x%02X)\n"
@@ -8579,120 +12142,159 @@ msgstr ""
 "Feil i svar til %s(0x%02X)\n"
 "Rom %u, svar 0x%02X"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:563
 msgid "QQ Qun Command"
 msgstr "QQ-gruppekommando"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:954
 msgid "Unable to decrypt login reply"
 msgstr "Klarte ikkje ? dekryptera p?loggingssvaret"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1025
 msgid "Unknown LOGIN CMD"
 msgstr "Ukjend LOGIN CMD"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1153
 msgid "Unknown CLIENT CMD"
 msgstr "Ukjend CLIENT CMD"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:702
 #, c-format
 msgid "%d has declined the file %s"
 msgstr "%d har nekta fila %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:705
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736
 msgid "File Send"
 msgstr "Filsending"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:733
 #, c-format
 msgid "%d cancelled the transfer of %s"
 msgstr "%d stoppa overf?ringa av %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1311
 #, c-format
 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>Gruppetittel</b> %s<br>"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1312
 #, c-format
 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>Notes gruppe-ID:</b> %s<br>"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1314
 #, c-format
 msgid "Info for Group %s"
 msgstr "Informasjon om gruppa %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1316
 msgid "Notes Address Book Information"
 msgstr "Notes adressebokopplysningar"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1348
 msgid "Invite Group to Conference..."
 msgstr "Inviter gruppe til konferanse..."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1358
 msgid "Get Notes Address Book Info"
 msgstr "Hent Notes adressebokopplysningar"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1529
 msgid "Sending Handshake"
 msgstr "Sender protokollsjekk"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
 msgstr "Ventar p? godtaking av protokollsjekken"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
 msgstr "Protokollsjekken er godteken, sender p?logging"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
 msgstr "Ventar p? p?loggingsgodkjenning"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1549
 msgid "Login Redirected"
 msgstr "P?logginga omdirigert"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1555
 msgid "Forcing Login"
 msgstr "Tvingar p?logging"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1559
 msgid "Login Acknowledged"
 msgstr "P?logginga er godteken"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1564
 msgid "Starting Services"
 msgstr "Startar tenester"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1701
 #, c-format
 msgid ""
 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
 msgstr "Ein Sametime-administrator har sendt ut denne meldinga p? tenaren %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1706
 msgid "Sametime Administrator Announcement"
 msgstr "Sametime-administratormelding"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1838
 #, c-format
 msgid "Announcement from %s"
 msgstr "Melding fr? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2012
 msgid "Conference Closed"
 msgstr "Konferansen er lukka"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2477
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Klarer ikkje ? senda meldinga:"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2483
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s:"
 msgstr "Klarte ikkje ? senda til %s:"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3033
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Staden er lukka"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3303
 msgid "Microphone"
 msgstr "Mikrofon"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3304
 msgid "Speakers"
 msgstr "H?gtalarar"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305
 msgid "Video Camera"
 msgstr "Videokamera"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3309
 msgid "File Transfer"
 msgstr "Filoverf?ring"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3343
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4224
 msgid "Supports"
 msgstr "St?ttar"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4198
 msgid "External User"
 msgstr "Ekstern brukar"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3454
 msgid "Create conference with user"
 msgstr "Lag konferanse med brukar"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3455
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
@@ -8701,21 +12303,27 @@ msgstr ""
 "F?r opp eit emne for den nye konferansen og invitasjonsmeldinga som skal "
 "sendast til %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459
 msgid "New Conference"
 msgstr "Ny konferanse"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3461
 msgid "Create"
 msgstr "Lag"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3526
 msgid "Available Conferences"
 msgstr "Tilgjengelege konferansar"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3532
 msgid "Create New Conference..."
 msgstr "Lag ny konferanse..."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3539
 msgid "Invite user to a conference"
 msgstr "Inviter ein brukar til ein konferanse"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3540
 #, c-format
 msgid ""
 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
@@ -8726,21 +12334,27 @@ msgstr ""
 "til ? bli med i. Vel \"Lag ny konferanse\" om du konferansen ikkje finst fr? "
 "f?r av."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3545
 msgid "Invite to Conference"
 msgstr "Inviter til konferanse"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
 msgid "Invite to Conference..."
 msgstr "Inviter til konferanse..."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
 msgid "Send TEST Announcement"
 msgstr "Send TEST-melding"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3660 ../pidgin/gtkconv.c:4650
 msgid "Topic:"
 msgstr "Emne:"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3688
 msgid "No Sametime Community Server specified"
 msgstr "Ingen Sametime felleskapstenar spesifisert"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3713
 #, c-format
 msgid ""
 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
@@ -8749,31 +12363,42 @@ msgstr ""
 "Meanwhile-kontoen %s har ingen vert eller IP-adresse knytt til seg. F?r opp "
 "ein av desse verdiane for ? logga deg p?."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3718
 msgid "Meanwhile Connection Setup"
 msgstr "Meanwhile tilkoplingsinnstillingar"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3719
 msgid "No Sametime Community Server Specified"
 msgstr "Ingen Sametime felleskapstenar spesifisert"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3721
 msgid "Connect"
 msgstr "Kopla til"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4214
 #, c-format
 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
 msgstr "Ukjend (0x%04x)<br>"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4216
 msgid "Last Known Client"
 msgstr "Sist kjende klient"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584
 msgid "User Name"
 msgstr "Brukarnamn"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5587
 msgid "Sametime ID"
 msgstr "Sametime-ID"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4407
 msgid "An ambiguous user ID was entered"
 msgstr "Brukar-ID-en var ikkje eintydig"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4408
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
@@ -8782,12 +12407,15 @@ msgstr ""
 "Identifikatoren '%s' kan visa til kven som helst av desse brukarane. Vel den "
 "rette brukaren fr? lista nedanfor for ? leggja han til i vennelista di."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4413
 msgid "Select User"
 msgstr "Vel brukar"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4497
 msgid "Unable to add user: user not found"
 msgstr "Klarte ikkje ? leggja til brukar: fann ikkje brukaren"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4499
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
@@ -8796,6 +12424,7 @@ msgstr ""
 "Identifikatoren '%s' samsvarte ikkje med nokon brukar i Sametime-"
 "fellesskapet ditt. Oppf?ringa er fjerna fr? vennelista di."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5088
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading file %s: \n"
@@ -8804,48 +12433,63 @@ msgstr ""
 "Fillesefeil %s: \n"
 "%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5224
 msgid "Remotely Stored Buddy List"
 msgstr "Fjernlagra venneliste"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5229
 msgid "Buddy List Storage Mode"
 msgstr "Lagringstilstand venneliste"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5232
 msgid "Local Buddy List Only"
 msgstr "Berre lokal venneliste"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5234
 msgid "Merge List from Server"
 msgstr "Sl? saman med liste fr? tenar"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5236
 msgid "Merge and Save List to Server"
 msgstr "Sl? saman og lagra lista p? tenar"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5238
 msgid "Synchronize List with Server"
 msgstr "Synkronisera lista med tenaren"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5293
 #, c-format
 msgid "Import Sametime List for Account %s"
 msgstr "Importer Sametime-liste for kontoen %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5333
 #, c-format
 msgid "Export Sametime List for Account %s"
 msgstr "Eksporter Sametime-liste for kontoen %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5387
 msgid "Unable to add group: group exists"
 msgstr "Klarte ikkje ? leggja til gruppe: gruppa finst allereie"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
 #, c-format
 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
 msgstr "Ei gruppe med namnet '%s' finst allereie i vennelista di."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5391
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5521
 msgid "Unable to add group"
 msgstr "Klarte ikkje ? leggja til gruppe"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450
 msgid "Possible Matches"
 msgstr "Moglege treff"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5466
 msgid "Notes Address Book group results"
 msgstr "Grupperesultat Notes adressebok"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5467
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
@@ -8856,12 +12500,15 @@ msgstr ""
 "adressebokgruppene. Vel den rette gruppa fr? lista nedanfor for ? leggja ho "
 "til i vennelista di."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5472
 msgid "Select Notes Address Book"
 msgstr "Vel Notes adressebok"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5515
 msgid "Unable to add group: group not found"
 msgstr "Klarte ikkje ? leggja til gruppa: gruppa finst ikkje"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5517
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
@@ -8870,9 +12517,11 @@ msgstr ""
 "Identifikatoren '%s' samsvarte ikkje med noka Notes adressebokgruppe i "
 "Sametime-fellesskapet ditt."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5558
 msgid "Notes Address Book Group"
 msgstr "Notes adressebokgruppe"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5559
 msgid ""
 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
 "group and its members to your buddy list."
@@ -8880,10 +12529,12 @@ msgstr ""
 "F?r opp namnet til ei Notes adressebokgruppe i feltet nedanfor for ? leggja "
 "til gruppa og medlemmene hennar i vennelista di."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5608
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr "S?kjeresultat for '%s'"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
@@ -8894,24 +12545,30 @@ msgstr ""
 "leggja desse brukarane til i vennelista di, eller senda dei meldingar ved "
 "hjelp av knappane nedanfor."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5616 ../pidgin/gtknotify.c:973
 msgid "Search Results"
 msgstr "S?kjeresultat"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5641
 msgid "No matches"
 msgstr "Ingen treff"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5642
 #, c-format
 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
 msgstr ""
 "Identifikatoren '%s' samsvarte ikkje med nokon brukar i Sametime-"
 "fellesskapet ditt."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5646
 msgid "No Matches"
 msgstr "Ingen treff"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5683
 msgid "Search for a user"
 msgstr "S?k etter ein brukar"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684
 msgid ""
 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
 "in your Sametime community."
@@ -8919,59 +12576,115 @@ msgstr ""
 "Skriv inn eit namn eller ei delvis ID-oppf?ring i feltet nedanfor for ? "
 "s?kja etter samsvarande brukarar i Sametime-fellesskapet ditt."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5687
 msgid "User Search"
 msgstr "Brukars?k"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5700
 msgid "Import Sametime List..."
 msgstr "Importer Sametime-liste..."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5704
 msgid "Export Sametime List..."
 msgstr "Eksporter Sametime-liste..."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5708
 msgid "Add Notes Address Book Group..."
 msgstr "Legg til Notes adressebokgruppe..."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5712
 msgid "User Search..."
 msgstr "Brukars?k..."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5818
 msgid "Force login (ignore server redirects)"
 msgstr "Tvungen p?logging (sj? vekk fr? tenarvidaresending)"
 
 #. pretend to be Sametime Connect
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5828
 msgid "Hide client identity"
 msgstr "Skjul klientidentitet"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:414
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:542
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:705
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338
 #, c-format
 msgid "User %s is not present in the network"
 msgstr "Brukaren %s er ikkje til stades i nettverket"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257
 msgid "Key Agreement"
 msgstr "N?kkelgodkjenning"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:55
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54
 msgid "Cannot perform the key agreement"
 msgstr "Klarer ikkje ? utf?ra n?kkelgodkjenninga"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:112
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116
 msgid "Error occurred during key agreement"
 msgstr "Det oppstod ein feil under n?kkelgodkjenninga"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
 msgid "Key Agreement failed"
 msgstr "N?kkelgodkjenninga feila"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:121
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125
 msgid "Timeout during key agreement"
 msgstr "Tidsavbrot under n?kkelgodkjenninga"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:126
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130
 msgid "Key agreement was aborted"
 msgstr "N?kkelgodkjenninga blei avbroten"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:131
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135
 msgid "Key agreement is already started"
 msgstr "N?kkelgodkjenning er allereie i gang"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:136
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140
 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
 msgstr "Du kan ikkje setja i gang n?kkelgodkjenning med deg sj?lv"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:256
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:387
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:501
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:512
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514
 msgid "The remote user is not present in the network any more"
 msgstr "Fjernbrukaren er ikkje til stades i nettverket lenger"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
@@ -8979,6 +12692,8 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Ein n?kkelgodkjenningsf?respurnad er motteken fr? %s. Vil du utf?ra han?"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:303
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
@@ -8989,40 +12704,99 @@ msgstr ""
 "Fjernvert: %s\n"
 "Fjernport: %d"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:316
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312
 msgid "Key Agreement Request"
 msgstr "N?kkelgodkjenningsf?respurnad"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:386
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:416
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:456
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465
 msgid "IM With Password"
 msgstr "Lynmelding med passord"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:417
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424
 msgid "Cannot set IM key"
 msgstr "Klarer ikkje ? lagra lynmeldingsn?kkelen"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:457
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466
 msgid "Set IM Password"
 msgstr "Lagra lynmeldingspassordet"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:500
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:511
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:544
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505
 msgid "Get Public Key"
 msgstr "Henta offentleg n?kkel"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
 msgid "Cannot fetch the public key"
 msgstr "Klarer ikkje ? henta den offentlege n?kkelen"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:626
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1674
 msgid "Show Public Key"
 msgstr "Vis den offentlege n?kkelen"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:627
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:241
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
 msgid "Could not load public key"
 msgstr "Klarer ikkje ? lasta den offentlege n?kkelen"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:706
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1055
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1170
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1311
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313
 msgid "User Information"
 msgstr "Brukarinformasjon"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:707
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1312
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
 msgid "Cannot get user information"
 msgstr "Klarer ikkje ? henta brukarinformasjon"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not trusted"
 msgstr "Vennen %s er ikkje tiltrudd"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:731
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738
 msgid ""
 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
@@ -9032,13 +12806,19 @@ msgstr ""
 "dette."
 
 #. Open file selector to select the public key.
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070
 msgid "Open..."
 msgstr "Opna..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not present in the network"
 msgstr "Vennen %s er ikkje tilstades i nettverket"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
 msgid ""
 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
 "a public key."
@@ -9046,12 +12826,18 @@ msgstr ""
 "Du m? importera vennen sin offentlege n?kkel f?r du kan leggja han/ho til. "
 "Trykk \"Importer\" for ? importera ein offentleg n?kkel."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Importer..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184
 msgid "Select correct user"
 msgstr "Vel rett brukar"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186
 msgid ""
 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
 "user from the list to add to the buddy list."
@@ -9059,6 +12845,8 @@ msgstr ""
 "Meir ein ?in brukar blei funnen med den same offentlege n?kkelen. Vel den "
 "rette brukaren fr? lista for ? leggja han/ho til i vennelista di."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1195
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
 msgid ""
 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
 "from the list to add to the buddy list."
@@ -9066,120 +12854,216 @@ msgstr ""
 "Meir ein ?in brukar blei funnen med det same namnet. Vel den rette brukaren "
 "fr? lista for ? leggja han/ho til i vennelista di."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1494
 msgid "Detached"
 msgstr "Fr?kopla"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1491
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:50
 msgid "Indisposed"
 msgstr "Uvel"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:62
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:52
 msgid "Wake Me Up"
 msgstr "Vekk meg"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:54
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:44
 msgid "Hyper Active"
 msgstr "Hyperaktiv"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1209
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
 msgid "User Modes"
 msgstr "Brukartilstandar"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1226
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
 msgid "Preferred Contact"
 msgstr "F?retrekt kontakt"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
 msgid "Preferred Language"
 msgstr "F?retrekt spr?k"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1236
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
 msgid "Device"
 msgstr "Eining"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1241
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:749
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tidssone"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1246
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
 msgid "Geolocation"
 msgstr "Geografisk plassering"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1656
 msgid "Reset IM Key"
 msgstr "Nullstill lynmeldingsn?kkel"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1659
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1662
 msgid "IM with Key Exchange"
 msgstr "Lynmelding med n?kkelutveksling"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667
 msgid "IM with Password"
 msgstr "Lynmelding med passord"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680
 msgid "Get Public Key..."
 msgstr "Hent offentleg n?kkel..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
 msgid "Kill User"
 msgstr "Kverk brukar"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1697
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
 msgid "Draw On Whiteboard"
 msgstr "Teikna p? tavle"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:40
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39
 msgid "_Passphrase:"
 msgstr "_Tilgangsfrase:"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80
 #, c-format
 msgid "Channel %s does not exist in the network"
 msgstr "Kanalen %s finst ikkje i nettverket"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
 msgid "Channel Information"
 msgstr "Kanalinformasjon"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:83
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82
 msgid "Cannot get channel information"
 msgstr "Klarer ikkje ? henta kanalinformasjon"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119
 #, c-format
 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
 msgstr "<b>Kanalnamn:</b> %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:123
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122
 #, c-format
 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
 msgstr "<br><b>Tal brukarar:</b> %d"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:130
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
 msgstr "<br><b>Kanalstiftar:</b> %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
 msgstr "<br><b>Kanalkryptering:</b> %s"
 
 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:144
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
 msgstr "<br><b>Kanal-HMAC:</b> %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:149
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>Kanalemne:</b><br>%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:154
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
 msgstr "<br><b>Kanaltilstandar:</b> "
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>Stiftaren sitt n?kkelfingeravtrykk:</b><br>%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:169
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>Stiftaren sitt n?kkelskribleriavtrykk:</b><br>%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:240
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
 msgid "Add Channel Public Key"
 msgstr "Legg til kanalen sin offentlege n?kkel"
 
 #. Add new public key
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:308
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
 msgid "Open Public Key..."
 msgstr "Opna offentleg n?kkel..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:427
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
 msgid "Channel Passphrase"
 msgstr "Kanaltilgangsfrase"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:434
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
 msgid "Channel Public Keys List"
 msgstr "Liste over kanalen sine offentleg n?klar"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:439
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
@@ -9194,241 +13078,440 @@ msgstr ""
 "med. Dersom ein nyttar offentlege n?klar for kanalen, kan berre dei "
 "brukarane som er lista opp med offentlege n?klar bli med."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911
 msgid "Channel Authentication"
 msgstr "Kanalautentisering"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:450
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:487
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
 msgid "Add / Remove"
 msgstr "Legg til / fjern"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:603
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
 msgid "Group Name"
 msgstr "Gruppenamn"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:607
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1256
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:956
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Tilgangsfrase"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
 msgstr "F?r opp %s-kanalen sitt private gruppenamn og tilgangsfrase."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
 msgid "Add Channel Private Group"
 msgstr "Legg til privat kanalgruppe"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:752
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
 msgid "User Limit"
 msgstr "Brukargrense"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:753
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
 msgstr "Vel brukargrense for kanalen. F?r opp null for ? nullstilla grensa."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
 msgid "Invite List"
 msgstr "Invitasjonsliste"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
 msgid "Ban List"
 msgstr "Utestengingsliste"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
 msgid "Add Private Group"
 msgstr "Legg til privat gruppe"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:943
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
 msgid "Reset Permanent"
 msgstr "Nullstill permanent"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
 msgid "Set Permanent"
 msgstr "Lagra permanent"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
 msgid "Set User Limit"
 msgstr "Vel brukargrense"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:962
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
 msgid "Reset Topic Restriction"
 msgstr "Fjern emneinnskrenking"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:967
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
 msgid "Set Topic Restriction"
 msgstr "Vel emneinnskrenking"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:974
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
 msgid "Reset Private Channel"
 msgstr "Nullstill privat kanal"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:979
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
 msgid "Set Private Channel"
 msgstr "Vel privat kanal"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:986
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
 msgid "Reset Secret Channel"
 msgstr "Nullstill hemmeleg kanal"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:991
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
 msgid "Set Secret Channel"
 msgstr "Vel hemmeleg kanal"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
 #, c-format
 msgid ""
 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
 msgstr "Du m? vera med i %s-kanalen f?r du kan bli med i den private gruppa"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
 msgid "Join Private Group"
 msgstr "Bli med i privatgruppe"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1055
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
 msgid "Cannot join private group"
 msgstr "Klarer ikkje ? bli med i privatgruppa"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1459
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162
 msgid "Call Command"
 msgstr "Utf?r kommando"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1460
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162
 msgid "Cannot call command"
 msgstr "Klarer ikkje ? utf?ra kommandoen"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1252
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1461
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1163
 msgid "Unknown command"
 msgstr "Ukjend kommando"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340
 msgid "Secure File Transfer"
 msgstr "Sikker filoverf?ring"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:103
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105
 msgid "Error during file transfer"
 msgstr "Feil under filoverf?ringa"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:88
 msgid "Remote disconnected"
 msgstr "Fjernnode fr?kopla"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Tilgang avvist"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:111 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98
 msgid "Key agreement failed"
 msgstr "N?kkelgodkjenninga feila"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:115 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Tidsavbrot p? tilkoplinga"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:119
 msgid "Creating connection failed"
 msgstr "Klarte ikkje ? oppretta samband"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:123 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102
 msgid "File transfer session does not exist"
 msgstr "Filoverf?rings?kta finst ikkje"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:274 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
 msgid "No file transfer session active"
 msgstr "Inga aktiv filoverf?rings?kt"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:279 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
 msgid "File transfer already started"
 msgstr "Filoverf?ringa er allereie starta"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
 msgstr "Klarte ikkje ? utf?ra n?kkelgodkjenning for filoverf?ringa"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:290 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
 msgid "Could not start the file transfer"
 msgstr "Klarte ikkje ? starta filoverf?ringa"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:427 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
 msgid "Cannot send file"
 msgstr "Klarer ikkje ? senda fila"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Det oppstod ein feil"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:550 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:568
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
 msgstr "%s har endra emnet til <I>%s</I> til: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:634
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
 msgstr "<I>%s</I> sette kanalen <I>%s</I> sin tilstand til: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
 msgstr "<I>%s</I> fjerna alle tilstandane til kanalen <I>%s</I>"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:671
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
 msgstr "<I>%s</I> sette <I>%s</I> sine tilstandar til: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:679
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
 msgstr "<I>%s</I> fjerna alle tilstandane til <I>%s</I>"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:708
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712
 #, c-format
 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
 msgstr "Du er blitt sparka ut fr? <I>%s</I> av <I>%s</I> (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:735 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:740
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:745
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752
 #, c-format
 msgid "You have been killed by %s (%s)"
 msgstr "Du er blitt kverka av %s (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:766 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:771
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:776
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783
 #, c-format
 msgid "Killed by %s (%s)"
 msgstr "Kverka av %s (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:813
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829
 msgid "Server signoff"
 msgstr "Tenaravlogging"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017
 msgid "Personal Information"
 msgstr "Personleg informasjon"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040
 msgid "Birth Day"
 msgstr "F?dselsdag"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048
 msgid "Job Role"
 msgstr "Arbeidsrolle"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1021
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1249
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:949
 msgid "Organization"
 msgstr "Organisasjon"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1025
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056
 msgid "Unit"
 msgstr "Eining"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
 msgid "Join Chat"
 msgstr "Bli med i praterom"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1129
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039
 #, c-format
 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
 msgstr "Du er kanalstiftaren p? <I>%s</I>"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1133
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043
 #, c-format
 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
 msgstr "Kanalstiftaren p? <I>%s</I> er <I>%s</I>"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1192
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1330
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
 msgid "Real Name"
 msgstr "Ekte namn"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1220
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 ../pidgin/gtkblist-theme.c:467
 msgid "Status Text"
 msgstr "Statustekst"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1282
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1356
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
 msgid "Public Key Fingerprint"
 msgstr "Fingeravtrykk offentleg n?kkel"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1283
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
 msgid "Public Key Babbleprint"
 msgstr "Offentleg n?kkel skribleriavtrykk"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
 msgid "_More..."
 msgstr "_Meir..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1313
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1013
 msgid "Detach From Server"
 msgstr "Kopla fr? tenar"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
 msgid "Cannot detach"
 msgstr "Klarer ikkje ? kopla fr?"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
 msgid "Cannot set topic"
 msgstr "Klarer ikkje ? lagra emnet"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
 msgid "Failed to change nickname"
 msgstr "Klarte ikkje ? endra kallenamnet"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
 msgid "Roomlist"
 msgstr "Romliste"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
 msgid "Cannot get room list"
 msgstr "Klarer ikkje ? henta romlista"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1474
 msgid "Network is empty"
 msgstr "Nettverket er tomt"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1518
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
 msgid "No public key was received"
 msgstr "Fekk ingen offentleg n?kkel"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1543
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
 msgid "Server Information"
 msgstr "Tenaropplysningar"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
 msgid "Cannot get server information"
 msgstr "Klarer ikkje ? henta tenarinformasjonen"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
 msgid "Server Statistics"
 msgstr "Tenarstatistikk"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1555
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
 msgid "Cannot get server statistics"
 msgstr "Klarer ikkje ? henta tenarstatistikken"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
 #, c-format
 msgid ""
 "Local server start time: %s\n"
@@ -9463,39 +13546,66 @@ msgstr ""
 "Tenaroperat?rar totalt: %d\n"
 "Rutaroperat?rar totalt: %d\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1594
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
 msgid "Network Statistics"
 msgstr "Nettverkstatistikk"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
 msgid "Ping failed"
 msgstr "Ping feila"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
 msgid "Ping reply received from server"
 msgstr "Motteke ping-svar fr? tenaren"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
 msgid "Could not kill user"
 msgstr "Klarte ikkje ? kverka brukaren"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654
 msgid "WATCH"
 msgstr "OVERVAK"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654
 msgid "Cannot watch user"
 msgstr "Klarer ikkje ? overvaka brukaren"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:396
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:194
 msgid "Resuming session"
 msgstr "Tek opp att ?kta"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819
 msgid "Authenticating connection"
 msgstr "Godkjenner sambandet"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1783
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866
 msgid "Verifying server public key"
 msgstr "Stadfestar tenaren sin offentlege n?kkel"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908
 msgid "Passphrase required"
 msgstr "Tilgangsfrase er p?kravd"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:99 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
@@ -9504,10 +13614,12 @@ msgstr ""
 "Har motteke den offentlege n?kkelen til %s. Den lokale kopien din samsvarer "
 "ikkje. Vil du likevel godta den offentlege n?kkelen?"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109
 #, c-format
 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
 msgstr "Har motteke den offentlege n?kkelen til %s. Godtek du han?"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:108 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
@@ -9520,60 +13632,95 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:111 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142
 msgid "Verify Public Key"
 msgstr "Stadfest offentleg n?kkel"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
 msgid "_View..."
 msgstr "_Vis..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:141 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
 msgid "Unsupported public key type"
 msgstr "Denne offentlege n?kkel-typen er ikkje st?tta"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:321
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755
 msgid "Disconnected by server"
 msgstr "Fr?kopla av tenaren"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329
 msgid "Error connecting to SILC Server"
 msgstr "Feil under tilkoplinga mot SILC-tenaren"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:335
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707
 msgid "Key Exchange failed"
 msgstr "N?kkelutvekslinga feila"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:345
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718
 msgid ""
 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
 msgstr ""
 "Klarte ikkje ? ta opp att den fr?kopla ?kta. Trykk Kopla til att for ? laga "
 "ei ny tilkopling."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:399
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:197
 msgid "Performing key exchange"
 msgstr "Utf?rer n?kkelutveksling"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:494
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:510
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:539
 msgid "Unable to load SILC key pair"
 msgstr "Klarte ikkje ? lasta SILC-n?kkelparet"
 
 #. Progress
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:330
 msgid "Connecting to SILC Server"
 msgstr "Koplar til SILC-tenaren"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:570
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:272
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Ikkje nok minne"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:621
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:318
 msgid "Unable to initialize SILC protocol"
 msgstr "Klarer ikkje ? starta SILC-protokollen"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:634
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
 msgid "Error loading SILC key pair"
 msgstr "Feil under lastinga av SILC-n?kkelparet"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:405
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
 #, c-format
 msgid "Download %s: %s"
 msgstr "Last ned %s: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:975
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:675
 msgid "Your Current Mood"
 msgstr "Sinnsstemninga di no"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:977
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 ../pidgin/gtkprefs.c:2351
 #, c-format
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:702
 msgid ""
 "\n"
 "Your Preferred Contact Methods"
@@ -9581,36 +13728,63 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dei f?retrekte kontaktm?tane dine"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:568
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:570
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563
 msgid "MMS"
 msgstr "MMS"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:714
 msgid "Video conferencing"
 msgstr "Videokonferering"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:719
 msgid "Your Current Status"
 msgstr "Den noverande statusen din"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1026
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:726
 msgid "Online Services"
 msgstr "Nettenester"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
 msgid "Let others see what services you are using"
 msgstr "La andre f? sj? kva tenester du nyttar"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
 msgid "Let others see what computer you are using"
 msgstr "La andre f? sj? kva datamaskin du nyttar"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1042
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742
 msgid "Your VCard File"
 msgstr "VCard-fila di"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1048
 msgid "Timezone (UTC)"
 msgstr "Tidssone (UTC)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:754
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:755
 msgid "User Online Status Attributes"
 msgstr "Brukaren sine tilkoplingsstatusattributt"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:756
 msgid ""
 "You can let other users see your online status information and your personal "
 "information. Please fill the information you would like other users to see "
@@ -9620,128 +13794,217 @@ msgstr ""
 "personlege opplysningane dine. F?r opp dei  opplysningane du vil at andre "
 "skal f? tilgang til."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1101
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:803
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1440
 msgid "Message of the Day"
 msgstr "Dagens melding"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797
 msgid "No Message of the Day available"
 msgstr "Inga \"Dagens melding\" er tilgjengeleg"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1096
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1723
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:798
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1435
 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
 msgstr "Det er inga \"Dagens melding\" knytt til dette sambandet"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1264
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1265
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:965
 msgid "Create New SILC Key Pair"
 msgstr "Lag nytt SILC-n?kkelpar"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Tilgangsfrasene samsvarer ikkje"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893
 msgid "Key Pair Generation failed"
 msgstr "N?kkelparlaginga feila"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932
 msgid "Key length"
 msgstr "N?kkelengd"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
 msgid "Public key file"
 msgstr "Offentleg n?kkelfil"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:936
 msgid "Private key file"
 msgstr "Privatn?kkelfil"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1259
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:959
 msgid "Passphrase (retype)"
 msgstr "Tilgangsfrase (?in gong til)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1266
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:966
 msgid "Generate Key Pair"
 msgstr "Lag n?kkelpar"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1309
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1009
 msgid "Online Status"
 msgstr "Tilkoplingsstatus"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1317
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1017
 msgid "View Message of the Day"
 msgstr "Sj? \"Dagens melding\""
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1321
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1021
 msgid "Create SILC Key Pair..."
 msgstr "Lag SILC-n?kkelpar..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1416
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1120
 #, c-format
 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
 msgstr "Brukaren <I>%s</I> er ikkje til stades i nettverket"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1311
 msgid "Topic too long"
 msgstr "Emnet er for langt"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1392
 msgid "You must specify a nick"
 msgstr "Du m? skriva eit kallenamn"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1782
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1494
 #, c-format
 msgid "channel %s not found"
 msgstr "kanalen %s ikkje funnen"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1787
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1499
 #, c-format
 msgid "channel modes for %s: %s"
 msgstr "kanaltilstandar for %s: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1789
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1501
 #, c-format
 msgid "no channel modes are set on %s"
 msgstr "ingen kanaltilstandar er valde for %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1802
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to set cmodes for %s"
 msgstr "Klarte ikkje ? velja cmodes for %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1832
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1544
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
 msgstr "Ukjend kommando: %s (kan vera ein klientfeil)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625
 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "part [kanal]:  forlat praten"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1917
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629
 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "leave [kanal]:  forlat praten"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
 msgstr "topic [&lt;nytt emne&gt;]:  sj? p? eller endra emnet"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1926
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1638
 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
 msgstr ""
 "join &lt;kanal&gt; [&lt;passord&gt;]:  bli med i eit praterom i dette "
 "nettverket"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1930
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1642
 msgid "list:  List channels on this network"
 msgstr "list: listar kanalar i dette nettverket"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1934
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1646
 msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whois &lt;kallenamn&gt;: sj? p? kallenamnet sine opplysningar"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1938
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
 msgstr ""
 "msg &lt;kallenamn&gt; &lt;melding&gt;:  send ei privat melding til ein brukar"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1654
 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
 msgstr ""
 "query &lt;kallenamn&gt; [&lt;melding&gt;]:  send ei privat melding til ein "
 "brukar"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1946
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1658
 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
 msgstr "motd:  sj? p? tenaren si \"Dagens melding\""
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1950
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1662
 msgid "detach:  Detach this session"
 msgstr "detach:  kopla fr? denne ?kta"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1954
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1666
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
 msgstr "quit [melding]:  kopla fr? tenaren, eventuelt med ei sj?lvvald melding"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1670
 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
 msgstr "call &lt;kommando&gt;:  utf?r kva SILC-klientkommando som helst"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676
 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
 msgstr "kill &lt;kallenamn&gt; [-pubkey|&lt;?rsak&gt;]:  kverk kallenamnet"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1968
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680
 msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
 msgstr "nick &lt;nytt kallenamn&gt;:  endra kallenamnet ditt"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684
 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whowas &lt;kallenamn&gt;:  sj? p? opplysningar om kallenamnet"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1976
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688
 msgid ""
 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
 "channel modes"
@@ -9749,6 +14012,8 @@ msgstr ""
 "cmode &lt;kanal&gt; [+|-&lt;tilstandar&gt;] [argument]:  endra eller visa "
 "kanaltilstandane"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1980
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1692
 msgid ""
 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
 "on channel"
@@ -9756,12 +14021,18 @@ msgstr ""
 "cumode &lt;kanal&gt; +|-&lt;tilstandar&gt; &lt;kallenamn&gt;:  endra "
 "kallenamnet sine tilstandar p? kanalen"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1984
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696
 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
 msgstr "umode &lt;brukartilstandar&gt;:  vel tilstandane dine p? nettverket"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1988
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700
 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
 msgstr "oper &lt;kallenamn&gt; [-pubkey]:  f? tenaroperat?rrettar"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1992
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1704
 msgid ""
 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
 "channel invite list"
@@ -9769,32 +14040,48 @@ msgstr ""
 "invite &lt;kanal&gt; [-|+]&lt;kallenamn&gt;:  inviter kallenamn eller legg "
 "til/fjern fr? kanalinvitasjonslista"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1996
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1708
 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
 msgstr ""
 "kick &lt;kanal&gt; &lt;kallenamn&gt; [merknad]:  spark klienten ut fr? "
 "kanalen"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2000
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1712
 msgid "info [server]:  View server administrative details"
 msgstr "info [tenar]:  sj? p? tenaradministrasjonsdetaljar"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2004
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1716
 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
 msgstr ""
 "ban [&lt;kanal&gt; +|-&lt;kanalnamn&gt;]:  steng klienten ute fr? kanalen"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2008
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1720
 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
 msgstr ""
 "getkey &lt;kallenamn|tenar&gt;:  hent klienten eller tenaren sin offentlege "
 "n?kkel"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2012
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1724
 msgid "stats:  View server and network statistics"
 msgstr "stats:  sj? p? tenar- og nettverkstatistikkane"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2016
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1728
 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
 msgstr "ping:  Send PING til den tilkopla tenaren"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1733
 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
 msgstr "users &lt;kanal&gt;: list brukarane i kanalen"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2025
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1737
 msgid ""
 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
 "specific users in channel(s)"
@@ -9811,91 +14098,141 @@ msgstr ""
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2140
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1866
 msgid "SILC Protocol Plugin"
 msgstr "SILC-protokolltillegg"
 
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2142
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
 msgstr "Secure Internet Live Conferencing-protokollen (SILC) "
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2183
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 ../pidgin/gtkprefs.c:2737
 msgid "Network"
 msgstr "Nettverk"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2194
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1911
 msgid "Public Key file"
 msgstr "Offentleg n?kkel-fil"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2198
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1915
 msgid "Private Key file"
 msgstr "Privatn_?kkel-fil"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2208
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1925
 msgid "Cipher"
 msgstr "Kr_yptering"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2218
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1935
 msgid "HMAC"
 msgstr "HMA_C"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2221
 msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
 msgstr "Bruk Perfect Forward Secrecy"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2225
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1938
 msgid "Public key authentication"
 msgstr "O_ffentleg n?kkel-autentisering"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2228
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1941
 msgid "Block IMs without Key Exchange"
 msgstr "Blokker lynmeldingar utan n?kkelutveksling"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2231
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1944
 msgid "Block messages to whiteboard"
 msgstr "Blokker meldinga til tavle"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1947
 msgid "Automatically open whiteboard"
 msgstr "Opna tavla automatisk"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2237
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1950
 msgid "Digitally sign and verify all messages"
 msgstr "Skriv under digitalt og stadfest alle meldingar"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:208
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:251
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
 msgid "Creating SILC key pair..."
 msgstr "Lagar SILC-n?kkelpar..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:217
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:260
 msgid "Unable to create SILC key pair"
 msgstr "Klarer ikkje ? laga SILC-n?kkelparet"
 
 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
 #, c-format
 msgid "Real Name: \t%s\n"
 msgstr "Verkeleg namn: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
 #, c-format
 msgid "User Name: \t%s\n"
 msgstr "Brukarnamn: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
 #, c-format
 msgid "Email: \t\t%s\n"
 msgstr "E-post: \t\t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
 #, c-format
 msgid "Host Name: \t%s\n"
 msgstr "Vertsamn: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
 #, c-format
 msgid "Organization: \t%s\n"
 msgstr "Organisasjon: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
 #, c-format
 msgid "Country: \t%s\n"
 msgstr "Land: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
 #, c-format
 msgid "Algorithm: \t%s\n"
 msgstr "Algoritme: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
 #, c-format
 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
 msgstr "N?kkellengd: \t%d bits\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378
 #, c-format
 msgid "Version: \t%s\n"
 msgstr "Utg?ve: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 "Public Key Fingerprint:\n"
@@ -9906,6 +14243,8 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "Public Key Babbleprint:\n"
@@ -9914,113 +14253,153 @@ msgstr ""
 "Offentleg n?kkel skribleriavtrykk:\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:384
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
 msgid "Public Key Information"
 msgstr "Offentleg n?kkel-opplysningar"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:566
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
 msgid "Paging"
 msgstr "S?king"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:572
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565
 msgid "Video Conferencing"
 msgstr "Videokonferering"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:590
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584
 msgid "Computer"
 msgstr "Datamaskin"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588
 msgid "PDA"
 msgstr "PDA"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287
 #, c-format
 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
 msgstr "%s sendte ei melding til tavla. Vil du opna ho?"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:293 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291
 #, c-format
 msgid ""
 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
 "whiteboard?"
 msgstr "%s sendte ei melding til tavla i kanalen %s. Vil du opna tavla?"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:307 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305
 msgid "Whiteboard"
 msgstr "Tavle"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559
 msgid "No server statistics available"
 msgstr "Ingen tilgjengelege tenarstatistikkar"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701
 msgid "Error during connecting to SILC Server"
 msgstr "Feil under tilkopling mot SILC-tenaren"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
 #, c-format
 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
 msgstr "Feil: utg?vefeil - oppgrader klienten din"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
 msgstr ""
 "Feil: den andre sida stoler ikkje p? / st?ttar ikkje den offentlege n?kkelen "
 "din"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
 msgstr ""
 "Feil: den andre sida st?ttar ikkje den f?reslegne n?kkelutvekslingsgruppa"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
 msgstr "Feil: den andre sida st?ttar ikkje den f?reslegne krypteringsmetoden"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
 msgstr ""
 "Feil: den andre sida st?ttar ikkje den f?reslegne krypteringsstandarden for "
 "den offentlege n?kkelen (PKCS)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
 msgstr ""
 "Feil: den andre sida st?ttar ikkje den f?reslegne n?kkelfunksjonen (hash)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
 msgstr ""
 "Feil: den andre sida st?ttar ikkje den f?reslegne meldingsstadfestingskoden "
 "(HMAC)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957
 #, c-format
 msgid "Failure: Incorrect signature"
 msgstr "Feil: ugyldig signatur"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959
 #, c-format
 msgid "Failure: Invalid cookie"
 msgstr "Feil: ugyldig informasjonskapsel"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970
 #, c-format
 msgid "Failure: Authentication failed"
 msgstr "Feil: autentiseringa feila"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:186
 msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
 msgstr "Klarer ikkje ? starta eit SILC-klientsamband"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:295
 msgid "John Noname"
 msgstr "Utan namn"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:339
 #, c-format
 msgid "Unable to load SILC key pair: %s"
 msgstr "Klarer ikkje ? lasta SILC-n?kkelparet: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:362
 msgid "Unable to create connection"
 msgstr "Klarte ikkje ? oppretta samband"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1142
 msgid "Unknown server response"
 msgstr "Ukjent tenarsvar"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1780
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1830
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1900
 msgid "Unable to create listen socket"
 msgstr "Klarte ikkje ? laga lytteendepunktet"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1928
 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
 msgstr "SIP-brukarnamn kan ikkje innehalda mellomrom eller @-teikn"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1945
 msgid "SIP connect server not specified"
 msgstr "Ingen SIP-tilkoplingstenar er f?rt opp"
 
@@ -10032,40 +14411,55 @@ msgstr "Ingen SIP-tilkoplingstenar er f? #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2133
 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr "SIP/SIMPLE-protokolltillegg"
 
 #. *  summary
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2134
 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr "SIP/SIMPLE-protokolltillegget"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2162
 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
 msgstr "Offentleggjer tilstand (merk: kven som helst kan sj? deg)"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2168
 msgid "Use UDP"
 msgstr "Bruk UDP"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2170
 msgid "Use proxy"
 msgstr "Bruk mellomlager"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2172 ../pidgin/gtkprefs.c:2738
 msgid "Proxy"
 msgstr "Mellomtenar"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2174
 msgid "Auth User"
 msgstr "Autentiser brukar"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2176
 msgid "Auth Domain"
 msgstr "Autentiseringsdomene"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:44
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:41
 msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
 msgstr "join &lt;rom&gt;: bli med i eit praterom p? Yahoo-nettverket"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:49
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:46
 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
 msgstr "list: list romma p? Yahoo-nettverket"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:57
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:54
 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
 msgstr "doodle: sp?r ein brukar om ? starta ei teikne?kt"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:166
 msgid "Yahoo ID..."
 msgstr "Yahoo-ID ..."
 
@@ -10079,39 +14473,47 @@ msgstr "Yahoo-ID ..."
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:287
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:289
 msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
 msgstr "Yahoo-protokolltillegg"
 
-msgid "Pager server"
-msgstr "S?kjetenestetenar"
-
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:312
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:208
 msgid "Pager port"
 msgstr "S_?kjeport"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:315
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:211
 msgid "File transfer server"
 msgstr "Filoverf?ringstenar"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:318
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:214
 msgid "File transfer port"
 msgstr "Filoverf?rings_port"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:321
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:217
 msgid "Chat room locale"
 msgstr "Pratero_mslokalitet"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:327
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:223
 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr "Ignorer konferanse- og prateromsinvitasjonar"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:330
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:226
 msgid "Use account proxy for SSL connections"
 msgstr "Bruk kontomellomtenar for SSL-sambanda"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:334
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:230
 msgid "Chat room list URL"
 msgstr "Prateromslisteadresse"
 
-msgid "Yahoo Chat server"
-msgstr "Yahoo pratetenar"
-
-msgid "Yahoo Chat port"
-msgstr "Yahoo prateport"
-
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:62
 msgid "Yahoo JAPAN ID..."
 msgstr "Yahoo JAPAN-id..."
 
@@ -10125,25 +14527,32 @@ msgstr "Yahoo JAPAN-id..."
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:185
 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin"
 msgstr "Yahoo JAPAN-protokolltillegg"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:876
 #, c-format
 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
 msgstr ""
 "%s har sendt deg ein nettkamerainvitasjon. Denne funksjonen er enno ikkje "
 "st?tta."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:936
 msgid "Your SMS was not delivered"
 msgstr "ra"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1077
 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
 msgstr "Yahoo!-meldinga di blei ikkje sendt."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1184
 #, c-format
 msgid "Yahoo! system message for %s:"
 msgstr "Yahoo! systemmelding for %s:"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1302
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -10152,20 +14561,25 @@ msgstr ""
 "%s har (i ettertid) avsl?tt f?respurnaden din om ? f? leggja dei til i lista "
 "di grunna: %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1305
 #, c-format
 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
 msgstr ""
 "%s har (i ettertid) avsl?tt f?respurnaden din om ? f? leggja dei til i lista "
 "di."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1307
 msgid "Add buddy rejected"
 msgstr "Er blitt nekta ? leggja til venn"
 
 #. Some error in the received stream
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1961
 msgid "Received invalid data"
 msgstr "Det kom ugyldige data"
 
 #. security lock from too many failed login attempts
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1974
 msgid ""
 "Account locked: Too many failed login attempts.  Logging into the Yahoo! "
 "website may fix this."
@@ -10174,6 +14588,7 @@ msgstr ""
 "problemet ved ? logga deg p? Yahoo! sin nettstad."
 
 #. indicates a lock of some description
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1985
 msgid ""
 "Account locked: Unknown reason.  Logging into the Yahoo! website may fix "
 "this."
@@ -10181,10 +14596,22 @@ msgstr ""
 "Kontoen er l?st av ukjent grunn. Du kan kanskje l?ysa problemet ved ? logga "
 "deg p? Yahoo! sin nettstad."
 
+#. indicates a lock due to logging in too frequently
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1991
+msgid ""
+"Account locked: You have been logging in too frequently.  Wait a few minutes "
+"before trying to connect again.  Logging into the Yahoo! website may help."
+msgstr ""
+"Kontoen er l?st: du har logga deg p? for ofte. Vent nokre minutt f?r du "
+"pr?ver ? kopla deg til igjen. Du kan kanskje l?ysa problemet ved ? logga deg "
+"p? Yahoo! sin nettstad."
+
 #. username or password missing
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1998
 msgid "Username or password missing"
 msgstr "Brukarnamnet eller passordet finst ikkje"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2100
 #, c-format
 msgid ""
 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
@@ -10195,9 +14622,11 @@ msgstr ""
 "vil truleg ikkje vera i stand til ? logga deg p? Yahoo. Sj? hos %s etter "
 "oppdateringar."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2104
 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
 msgstr "Yahoo!-autentiseringa feila"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2185
 #, c-format
 msgid ""
 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
@@ -10206,12 +14635,15 @@ msgstr ""
 "Du har pr?vd ? ignorera %s, men brukaren finst i vennelista di. Ved ? klikka "
 "\"Ja\" vil vennen blir fjerna og ignorert."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2188
 msgid "Ignore buddy?"
 msgstr "Ignorera vennen?"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2260
 msgid "Invalid username or password"
 msgstr "Feil brukarnamn eller passord"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2264
 msgid ""
 "Your account has been locked due to too many failed login attempts.  Please "
 "try logging into the Yahoo! website."
@@ -10219,10 +14651,12 @@ msgstr ""
 "Kontoen er l?st grunna for mange fors?k p? ? logga p?. Logg deg p? Yahoo! "
 "sin nettstad."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2271
 #, c-format
 msgid "Unknown error 52.  Reconnecting should fix this."
 msgstr "Ukjend feilnummer 52. Oppattilkopling burde ordna problemet."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2275
 msgid ""
 "Error 1013: The username you have entered is invalid.  The most common cause "
 "of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID."
@@ -10230,135 +14664,202 @@ msgstr ""
 "Feil 1013: ugyldig brukarnamn. Som oftast skuldast denne feilen at du har "
 "skrive e-postadressa di i staden for Yahoo!-id-en din."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2281
 #, c-format
 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
 msgstr ""
 "Ukjent feilnummer %d. Du kan kanskje l?ysa problemet ved ? nytta Yahoo! sin "
 "nettstad for ? logga deg p?."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2370
 #, c-format
 msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
 msgstr ""
 "Klarte ikkje ? leggja til vennen %s i gruppa %s i tenarlista til kontoen %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2373
 msgid "Unable to add buddy to server list"
 msgstr "Klarte ikkje ? leggja til vennen i tenarlista"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2968
 #, c-format
 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
 msgstr "[ H?rleg %s/%s/%s.swf ] %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3314
 msgid "Received unexpected HTTP response from server"
 msgstr "Fekk uventa HTTP-svar fr? tenaren"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3370
 #, c-format
 msgid "Lost connection with %s: %s"
 msgstr "Mista sambandet med %s: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3395
 #, c-format
 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
 msgstr "Klarte ikkje ? kopla til %s: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3608
+msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
+msgstr "Klarer ikkje ? kopla til: tenaren gav attende eit tomt svar."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3635
+msgid ""
+"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary "
+"information"
+msgstr ""
+"Klarer ikkje ? kopla til: svaret til tenaren inneheldt ikkje dei n?dvendige "
+"opplysningane"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3825
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4849
 msgid "Not at Home"
 msgstr "Ikkje heime"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3827
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4852
 msgid "Not at Desk"
 msgstr "Ikkje ved pulten"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3829
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4855
 msgid "Not in Office"
 msgstr "Ikkje p? kontoret"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3833
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4861
 msgid "On Vacation"
 msgstr "P? ferie"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3837
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4867
 msgid "Stepped Out"
 msgstr "Ute eit bel"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3937
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3969
 msgid "Not on server list"
 msgstr "Ikkje p? tenarlista"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3986
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4064
 msgid "Appear Online"
 msgstr "Framst? som tilkopla"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3989
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4085
 msgid "Appear Permanently Offline"
 msgstr "Verkar alltid vera fr?kopla"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4007
 msgid "Presence"
 msgstr "Naervaer"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4070
 msgid "Appear Offline"
 msgstr "Verkar vera fr?kopla"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4079
 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
 msgstr "Ikkje verka vera alltid fr?kopla"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4138
 msgid "Join in Chat"
 msgstr "Bli med i praterom"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4144
 msgid "Initiate Conference"
 msgstr "Lag konferanse"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4172
 msgid "Presence Settings"
 msgstr "Naervaersinnstillingar"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4177
 msgid "Start Doodling"
 msgstr "Laga krusedullar"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4316
 msgid "Select the ID you want to activate"
 msgstr "Vel ID-en du vil ta i bruk"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4327
 msgid "Join whom in chat?"
 msgstr "Bli med kven i praterommet?"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4343
 msgid "Activate ID..."
 msgstr "Ta i bruk ID..."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4347
 msgid "Join User in Chat..."
 msgstr "Bli med brukaren i praterommet..."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4352
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "Opna innkorga"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4377
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4472
 msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
 msgstr ""
 "Klarer ikkje ? senda tekstmeldingar. F?r ikkje kontakt med mobiloperat?ren."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4407
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4536
 msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
 msgstr "Klarer ikkje ? senda tekstmeldingar. Ukjend mobiloperat?r."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4527
 msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
 msgstr "Hentar mobiloperat?r for ? kunna senda tekstmeldingar. "
 
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:97
 msgid "Sent Doodle request."
 msgstr "Sendt teiknef?respurnad."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:167
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:247
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1248
 msgid "Unable to connect."
 msgstr "Klarte ikkje ? kopla til."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:346
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1152
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1857
 msgid "Unable to establish file descriptor."
 msgstr "Klarer ikkje ? laga filskildring."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1757
 #, c-format
 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
 msgstr "%s pr?ver ? senda deg ei gruppe med %d-filer.\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:306
 msgid "Write Error"
 msgstr "Skrivefeil"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:799
 msgid "Yahoo! Japan Profile"
 msgstr "Yahoo! Japan-profil"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:800
 msgid "Yahoo! Profile"
 msgstr "Yahoo!-profil"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840
 msgid ""
 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
 "time."
 msgstr "Profilar som er merka med at dei har vakse innhald er ikkje st?tta no."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:842
 msgid ""
 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
 "web browser:"
@@ -10366,34 +14867,47 @@ msgstr ""
 "Om du ?nskjer ? sj? p? denne profilen m? du bes?kja denne lenkja i "
 "nettlesaren din: "
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
 msgid "Yahoo! ID"
 msgstr "Yahoo!-ID"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
 msgid "Hobbies"
 msgstr "Fritidssyslar"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132
 msgid "Latest News"
 msgstr "Siste nytt"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1153
 msgid "Home Page"
 msgstr "Heimeside"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
 msgid "Cool Link 1"
 msgstr "T?ff lenkje 1"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1173
 msgid "Cool Link 2"
 msgstr "T?ff lenkje 2"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1177
 msgid "Cool Link 3"
 msgstr "T?ff lenkje 3"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1191
 msgid "Last Update"
 msgstr "Siste oppdatering"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1204
 msgid ""
 "This profile is in a language or format that is not supported at this time."
 msgstr "Denne profilen er i eit spr?k eller format som ikkje er st?tta no."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
 msgid ""
 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
 "server-side problem. Please try again later."
@@ -10401,6 +14915,7 @@ msgstr ""
 "Klarte ikkje ? henta brukaren sin profil. Dette er truleg eit mellombels "
 "problem p? tenarsida. Pr?v igjen seinare."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
 msgid ""
 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
@@ -10411,28 +14926,35 @@ msgstr ""
 "profilen til ein brukar. Om du veit at brukaren verkeleg finst, pr?v igjen "
 "seinare."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1230
 msgid "The user's profile is empty."
 msgstr "Brukarprofilen er tom."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:255
 #, c-format
 msgid "%s has declined to join."
 msgstr "%s har avsl?tt ? bli med."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:478
 msgid "Failed to join chat"
 msgstr "Klarte ikkje ? bli med i praterommet"
 
 #. -6
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:481
 msgid "Unknown room"
 msgstr "Ukjent rom"
 
 #. -15
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:484
 msgid "Maybe the room is full"
 msgstr "Kanskje er rommet fullt"
 
 #. -35
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:487
 msgid "Not available"
 msgstr "Ikkje tilgjengeleg"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:491
 msgid ""
 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
 "able to rejoin a chatroom"
@@ -10440,37 +14962,51 @@ msgstr ""
 "Ukjent feil. Du treng kanskje ? logga ut og venta i fem minutt f?r du pr?ver "
 "? bli med i rommet igjen."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:574
 #, c-format
 msgid "You are now chatting in %s."
 msgstr "Du pratar no i %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:763
 msgid "Failed to join buddy in chat"
 msgstr "Klarte ikkje ? bli med vennen i praterommet"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:764
 msgid "Maybe they're not in a chat?"
 msgstr "Kanskje er dei ikkje i eit praterom?"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486
 msgid "Fetching the room list failed."
 msgstr "Klarte ikkje ? henta romlista."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1546
 msgid "Voices"
 msgstr "Stemmer"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1549
 msgid "Webcams"
 msgstr "Nettkamera"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631
 msgid "Connection problem"
 msgstr "Tilkoplingsproblem"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631
 msgid "Unable to fetch room list."
 msgstr "Klarer ikkje ? henta romlista."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1623
 msgid "User Rooms"
 msgstr "Brukarrom"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457
 msgid "Connection problem with the YCHT server"
 msgstr "Tilkoplingsproblem med YCHT-tenaren"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:357
 msgid ""
 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
 "in the Account Editor)"
@@ -10478,59 +15014,78 @@ msgstr ""
 "(Ein feil oppstod under konverteringa av denne meldinga.\t Kontroller "
 "'Teiknkoding'-valet i kontobehandlararen)"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:755
 #, c-format
 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
 msgstr "Klarte ikkje ? senda til praterom %s,%s,%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:800
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1183
 msgid "Hidden or not logged-in"
 msgstr "Skjult eller ikkje p?logga"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:806
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1185
 #, c-format
 msgid "<br>At %s since %s"
 msgstr "<br>P? %s sidan %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1508
 msgid "Anyone"
 msgstr "Kven som helst"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359
 msgid "_Class:"
 msgstr "_Klasse:"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365
 msgid "_Instance:"
 msgstr "_Instans:"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2371
 msgid "_Recipient:"
 msgstr "_Mottakar:"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2382
 #, c-format
 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
 msgstr "Klarte ikkje ? abonnera p? %s,%s,%s "
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr "zlocate &lt;kallenamn&gt;: finn brukar"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr "zl &lt;kallenamn&gt;: finn brukar"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr ""
 "instance &lt;instans&gt;: vel instansen som skal nyttast for denne klassen"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715
 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr "inst &lt;instans&gt;: vel instansen som skal nyttast for denne klassen"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720
 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr ""
 "topic &lt;instans&gt;: vel instansen som skal nyttast for denne klassen"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2726
 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
 msgstr ""
 "sub &lt;klasse&gt; &lt;instans&gt; &lt;mottakar&gt;: bli med i nytt praterom"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2731
 msgid ""
 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
 msgstr ""
 "zi &lt;instans&gt;: send ei melding til &lt;melding,<i>instans</i>,*&gt;"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2737
 msgid ""
 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
 "<i>instance</i>,*&gt;"
@@ -10538,6 +15093,7 @@ msgstr ""
 "zci &lt;klasse&gt; &lt;instans&gt;: send ei melding til &lt;<i>klasse</i>,"
 "<i>instans</i>,*&gt;"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2743
 msgid ""
 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
@@ -10545,6 +15101,7 @@ msgstr ""
 "zcir &lt;klasse&gt; &lt;instans&gt; &lt;mottakar&gt;: send ei melding til "
 "&lt;<i>klasse</i>,<i>instans</i>,<i>mottakar</i>&gt;"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2749
 msgid ""
 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
@@ -10552,13 +15109,16 @@ msgstr ""
 "zir &lt;instans&gt; &lt;mottakar&gt;: send ei melding til &lt;MELDING,"
 "<i>instans</i>,<i>mottakar</i>&gt;"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2754
 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
 msgstr ""
 "zc &lt;klasse&gt;: send ei melding til &lt;<i>class</i>,PERSONLEG,*&gt;"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2830
 msgid "Resubscribe"
 msgstr "Abonner p? nytt"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2833
 msgid "Retrieve subscriptions from server"
 msgstr "Hent abonnement fr? tenar"
 
@@ -10572,57 +15132,76 @@ msgstr "Hent abonnement fr? tenar"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2931
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2933
 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
 msgstr "Zephyr-protokolltillegg"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958
 msgid "Use tzc"
 msgstr "Bruk tzc"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961
 msgid "tzc command"
 msgstr "tzc-kommando"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964
 msgid "Export to .anyone"
 msgstr "Eksporter til .anyone"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967
 msgid "Export to .zephyr.subs"
 msgstr "Eksporter til .zephyr.subs"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970
 msgid "Import from .anyone"
 msgstr "Importer fr? .anyone"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
 msgid "Import from .zephyr.subs"
 msgstr "Importer fr? .zephyr.subs"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
 msgid "Realm"
 msgstr "Domene"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
 msgid "Exposure"
 msgstr "Framvising"
 
+#: ../libpurple/proxy.c:699 ../libpurple/proxy.c:761 ../libpurple/proxy.c:1202
+#: ../libpurple/proxy.c:1395 ../libpurple/proxy.c:2055
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Klarte ikkje ? laga endepunktet:%s"
 
+#: ../libpurple/proxy.c:956
 #, c-format
 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
 msgstr "Klarer ikkje ? tolka svaret fr? HTTP-mellomtenaren: %s"
 
+#: ../libpurple/proxy.c:989 ../libpurple/proxy.c:1051
+#: ../libpurple/proxy.c:1080
 #, c-format
 msgid "HTTP proxy connection error %d"
 msgstr "Feil i ambandet mot HTTP-mellomtenaren: %d"
 
+#: ../libpurple/proxy.c:1076
 #, c-format
 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
 msgstr "Tilgang avvist: HTTP-mellomtenaren till?t ikkje tunnel over port %d."
 
+#: ../libpurple/proxy.c:1276
 #, c-format
 msgid "Error resolving %s"
 msgstr "Klarte ikkje ? sl? opp %s"
 
+#: ../libpurple/prpl.c:454
 #, c-format
 msgid "Requesting %s's attention..."
 msgstr "Ber om merksemda til %s..."
 
+#: ../libpurple/prpl.c:500
 #, c-format
 msgid "%s has requested your attention!"
 msgstr "%s har bede om merksemda di!"
@@ -10630,31 +15209,42 @@ msgstr "%s har bede om merksemda di!"
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
 #.
+#: ../libpurple/request.h:1488 ../pidgin/gtkblist.c:565
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Ja"
 
+#: ../libpurple/request.h:1488 ../pidgin/gtkblist.c:565
 msgid "_No"
 msgstr "_Nei"
 
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
 #.
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
+#. * buttons.
+#.
+#: ../libpurple/request.h:1508 ../libpurple/request.h:1521
 msgid "_Accept"
 msgstr "_Godta"
 
 #. *
 #. * The default message to use when the user becomes auto-away.
 #.
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:48
 msgid "I'm not here right now"
 msgstr "Eg er ikkje her nett no"
 
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:537
 msgid "saved statuses"
 msgstr "lagra tilstandar"
 
+#: ../libpurple/server.c:265
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s.\n"
 msgstr "%s er no kjend som %s. \n"
 
+#: ../libpurple/server.c:813
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -10663,75 +15253,97 @@ msgstr ""
 "%s har invitert %s til praterommet %s:\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/server.c:818
 #, c-format
 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
 msgstr "%s har invitert %s til praterommet %s\n"
 
+#: ../libpurple/server.c:822
 msgid "Accept chat invitation?"
 msgstr "Tek du i mot invitasjonen?"
 
 #. Shortcut
+#: ../libpurple/smiley.c:411
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Snarveg"
 
+#: ../libpurple/smiley.c:412
 msgid "The text-shortcut for the smiley"
 msgstr "Tekstsnarvegen til smilefjeset"
 
 #. Stored Image
+#: ../libpurple/smiley.c:418
 msgid "Stored Image"
 msgstr "Lagra bilete"
 
+#: ../libpurple/smiley.c:419
 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
 msgstr "Lagra bilete (det f?r halda no)."
 
+#: ../libpurple/sslconn.c:176
 msgid "SSL Connection Failed"
-msgstr "SSL_sambandet feila"
+msgstr "SSL-sambandet feila"
 
+#: ../libpurple/sslconn.c:178
 msgid "SSL Handshake Failed"
 msgstr "SSL-protokollsjekken feila"
 
+#: ../libpurple/sslconn.c:180
 msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
 msgstr "SSL-tenaren snte eitugldig sertifikat"
 
+#: ../libpurple/sslconn.c:183
 msgid "Unknown SSL error"
 msgstr "Ukjend SSL-feil"
 
+#: ../libpurple/status.c:161
 msgid "Unset"
 msgstr "Ta vekk"
 
+#: ../libpurple/status.c:164 ../pidgin/gtkdocklet.c:558
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1107
 msgid "Do not disturb"
 msgstr "Ikkje forstyrr meg"
 
+#: ../libpurple/status.c:167
 msgid "Extended away"
 msgstr "Utvida vekke"
 
+#: ../libpurple/status.c:170
 msgid "Feeling"
 msgstr "F?ler"
 
+#: ../libpurple/status.c:619
 #, c-format
 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
 msgstr "%s (%s) endra tilstand fr? %s til %s"
 
+#: ../libpurple/status.c:631
 #, c-format
 msgid "%s (%s) is now %s"
 msgstr "%s (%s) er no %s"
 
+#: ../libpurple/status.c:638
 #, c-format
 msgid "%s (%s) is no longer %s"
 msgstr "%s (%s) er ikkje lenger %s"
 
+#: ../libpurple/status.c:1265
 #, c-format
 msgid "%s became idle"
 msgstr "%s blei uverksam"
 
+#: ../libpurple/status.c:1285
 #, c-format
 msgid "%s became unidle"
 msgstr "%s blei aktiv igjen"
 
+#: ../libpurple/status.c:1351
 #, c-format
 msgid "+++ %s became idle"
 msgstr "+++ %s blei uverksam"
 
+#: ../libpurple/status.c:1353
 #, c-format
 msgid "+++ %s became unidle"
 msgstr "+++ %s blei verksam igjen"
@@ -10742,64 +15354,77 @@ msgstr "+++ %s blei verksam igjen"
 #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first,
 #. * followed by the date.
 #.
+#: ../libpurple/util.c:635
 #, c-format
 msgid "%x %X"
 msgstr "%x %X"
 
+#: ../libpurple/util.c:3335
 msgid "Calculating..."
 msgstr "Reknar..."
 
+#: ../libpurple/util.c:3338
 msgid "Unknown."
 msgstr "Ukjend."
 
+#: ../libpurple/util.c:3364
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d sekund"
 msgstr[1] "%d sekund"
 
+#: ../libpurple/util.c:3376
 #, c-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
 msgstr[0] "%d dag"
 msgstr[1] "%d dagar"
 
+#: ../libpurple/util.c:3384
 #, c-format
 msgid "%s, %d hour"
 msgid_plural "%s, %d hours"
 msgstr[0] "%s, %d time"
 msgstr[1] "%s, %d timar"
 
+#: ../libpurple/util.c:3390
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d time"
 msgstr[1] "%d timar"
 
+#: ../libpurple/util.c:3398
 #, c-format
 msgid "%s, %d minute"
 msgid_plural "%s, %d minutes"
 msgstr[0] "%s, %d minute"
 msgstr[1] "%s, %d minutt"
 
+#: ../libpurple/util.c:3404
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "%d minutt"
 msgstr[1] "%d minutt"
 
+#: ../libpurple/util.c:3682
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
 msgstr "Klarte ikkje ? opna %s: vidaresendt for mange gonger"
 
+#: ../libpurple/util.c:3732 ../libpurple/util.c:4210
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s"
 msgstr "Klarte ikkje ? kopla til %s"
 
+#: ../libpurple/util.c:3870
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
 msgstr "Klarte ikkje ? lesa fr? %s: for langt svar (%d bytar-grense)"
 
+#: ../libpurple/util.c:3939
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
@@ -10808,55 +15433,67 @@ msgstr ""
 "Klarer ikkje ? tildela nok minne til ? halda p? innhaldet fr? %s. Nettenaren "
 "pr?ver kanskje ? gjera noko vondskapsfullt."
 
+#: ../libpurple/util.c:3974
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s: %s"
 msgstr "Klarte ikkje ? lesa fr? %s: %s"
 
+#: ../libpurple/util.c:4066
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s: %s"
 msgstr "Klarte ikkje ? skriva fr? %s: %s"
 
+#: ../libpurple/util.c:4097 ../libpurple/util.c:4127 ../libpurple/util.c:4192
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s: %s"
 msgstr "Klarte ikkje ? kopla til %s: %s"
 
+#: ../libpurple/util.c:5049
 #, c-format
 msgid " - %s"
 msgstr " - %s"
 
+#: ../libpurple/util.c:5055
 #, c-format
 msgid " (%s)"
 msgstr "(%s)"
 
 #. 10053
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:320
 #, c-format
 msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
 msgstr "Sambandet avbrote av annan programvare p? datamaskina di."
 
 #. 10054
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:323
 #, c-format
 msgid "Remote host closed connection."
 msgstr "Fjerntenaren kopla ned sambandet."
 
 #. 10060
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326
 #, c-format
 msgid "Connection timed out."
 msgstr "Tidsavbrot p? sambandet."
 
 #. 10061
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:329
 #, c-format
 msgid "Connection refused."
 msgstr "Tilkoplinga blei avvist."
 
 #. 10048
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:332
 #, c-format
 msgid "Address already in use."
 msgstr "Adressa er allereie i bruk."
 
+#: ../libpurple/xmlnode.c:793
 #, c-format
 msgid "Error Reading %s"
 msgstr "Klarte ikkje ? lesa %s"
 
+#: ../libpurple/xmlnode.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "An error was encountered reading your %s.  The file has not been loaded, and "
@@ -10865,72 +15502,85 @@ msgstr ""
 "Ein feil oppstod under lesinga av %s di. Fila er ikkje blitt lasta og den "
 "gamle fila har f?tt det nye namnet %s~."
 
+#: ../pidgin.desktop.in.h:1
 msgid ""
 "Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
 msgstr ""
 "Prat ved hjelp av lynmeldingar.  St?ttar AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, "
 "Yahoo og fleire"
 
+#: ../pidgin.desktop.in.h:2
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Lynmeldingsklient"
 
+#: ../pidgin.desktop.in.h:3
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Pidgin Internett meldingsklient"
 
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientering"
-
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "Panelorienteringa."
-
 #. Build the login options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:441
 msgid "Login Options"
 msgstr "Innloggingsval"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:466
 msgid "Pro_tocol:"
 msgstr "Proto_koll:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:479 ../pidgin/gtkaccount.c:1097
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Brukarnamn:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:588
 msgid "Remember pass_word"
 msgstr "_Hugs passordet"
 
 #. Build the user options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:643
 msgid "User Options"
 msgstr "Brukarval"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:656
 msgid "_Local alias:"
 msgstr "L_okalt kallenamn:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:660
 msgid "New _mail notifications"
 msgstr "Varsling av ny _e-post"
 
 #. Buddy icon
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:665
 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
 msgstr "Bruk dette venne-_ikonet for denne kontoen:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:797
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "_Avansert"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:975
 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
 msgstr "Bruk GNOME mellomlagerinnstillingar"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:976
 msgid "Use Global Proxy Settings"
 msgstr "Bruk globale mellomtenarinnstillingar"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:982
 msgid "No Proxy"
 msgstr "Ingen mellomtenar"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:988
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:994
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1000
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 ../pidgin/gtkprefs.c:2058
 msgid "Use Environmental Settings"
 msgstr "Bruk milj?innstillingar"
 
@@ -10939,49 +15589,65 @@ msgstr "Bruk milj?innstillingar"
 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
 #. look at butterflies.
 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1045
 msgid "If you look real closely"
 msgstr "Om du verkeleg ser godt etter"
 
 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1048
 msgid "you can see the butterflies mating"
 msgstr "kan du sj? sommarfuglane kurtisera"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1076
 msgid "Proxy _type:"
 msgstr "_Mellomtenartype:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1085 ../pidgin/gtkprefs.c:2074
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Vert:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1089 ../pidgin/gtkprefs.c:1813
 msgid "_Port:"
 msgstr "Po_rt:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1106 ../pidgin/gtkprefs.c:2126
 msgid "Pa_ssword:"
 msgstr "P_assord:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1235
 msgid "Unable to save new account"
 msgstr "Klarte ikkje ? lagra den nye kontoen"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1236
 msgid "An account already exists with the specified criteria."
 msgstr "Det finst allereie ein konto med dei kriteria."
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504
 msgid "Add Account"
 msgstr "Legg til konto"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1521
 msgid "_Basic"
 msgstr "_Grunnleggjande"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1529
 msgid "Create _this new account on the server"
 msgstr "Opprett _denne nye kontoen p? tenaren"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1546
 msgid "P_roxy"
 msgstr "_Mellomtenar"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1936 ../pidgin/gtkplugin.c:759
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:343
 msgid "Enabled"
 msgstr "I bruk"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1964
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2152
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -11006,114 +15672,142 @@ msgstr ""
 "kontoar fr? <b>Kontoar->Kontobehandling</b> i vennelistevindauget"
 
 #. Buddy List
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:370 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1225
 msgid "Background Color"
 msgstr "Bakgrunnsfarge"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:371
 msgid "The background color for the buddy list"
 msgstr "Bakgrunnsfargen til vennelista"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:375
 msgid "Layout"
 msgstr "Utforming"
 
 # blist = vennelista?
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:376
 msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list"
 msgstr "Utforminga av ikona, namna og statusen til vennelista"
 
 #. Group
 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
 #. of a buddy list group when in its expanded state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:384
 msgid "Expanded Background Color"
 msgstr "Utvida bakgrunnsfarge"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:385
 msgid "The background color of an expanded group"
 msgstr "Bakgrunnsfargen til utvida grupper"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list group when in its expanded state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:391
 msgid "Expanded Text"
 msgstr "Utvida tekst"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:392
 msgid "The text information for when a group is expanded"
 msgstr "Tekstopplysningar n?r ei gruppe blir utvida"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
 #. of a buddy list group when in its collapsed state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:398
 msgid "Collapsed Background Color"
 msgstr "Samansl?tt bakgrunnsfarge"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:399
 msgid "The background color of a collapsed group"
 msgstr "Bakgrunnsfargen til ei samansl?tt gruppe"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list group when in its collapsed state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:405
 msgid "Collapsed Text"
 msgstr "Samansl?tt tekst"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:406
 msgid "The text information for when a group is collapsed"
 msgstr "Tekstopplysningar n?r ei gruppe blir samansl?tt"
 
 #. Buddy
 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
 #. of a buddy list contact or chat room
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:413
 msgid "Contact/Chat Background Color"
 msgstr "Bakgrunnsfarge kontakt/prat"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:414
 msgid "The background color of a contact or chat"
 msgstr "Bakgrunnsfargen til ein kontakt eller prat"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list contact when in its expanded state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:420
 msgid "Contact Text"
 msgstr "Kontakttekst"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:421
 msgid "The text information for when a contact is expanded"
 msgstr "Tekstopplysningar n?r ein kontakt blir utvida"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when it is online
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:427
 msgid "Online Text"
 msgstr "N?r tilkopla"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:428
 msgid "The text information for when a buddy is online"
 msgstr "Tekstopplysningar n?r ein venn er tilkopla"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when it is away
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:434
 msgid "Away Text"
 msgstr "Vekke-tekst"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:435
 msgid "The text information for when a buddy is away"
 msgstr "Tekstopplysningar n?r ein venn er vekke"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when it is offline
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:441
 msgid "Offline Text"
 msgstr "N?r fr?kopla"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:442
 msgid "The text information for when a buddy is offline"
 msgstr "Tekstopplysningar n?r ein venn er vekke"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when it is idle
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:448
 msgid "Idle Text"
 msgstr "Uverksam-tekst"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:449
 msgid "The text information for when a buddy is idle"
 msgstr "Tekstopplysningar n?r ein venn er uverksam"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:455
 msgid "Message Text"
 msgstr "Meldingstekst"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:456
 msgid "The text information for when a buddy has an unread message"
 msgstr "Tekstopplysningar n?r ein venn har ei ulesen melding"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:462
 msgid "Message (Nick Said) Text"
 msgstr "Meldingstekst (kallenamnet sa)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:463
 msgid ""
 "The text information for when a chat has an unread message that mentions "
 "your nickname"
@@ -11121,9 +15815,11 @@ msgstr ""
 "Tekstopplysningar n?r eit rom har ei ulesen melding som nemner kallenamnet "
 "ditt"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:468
 msgid "The text information for a buddy's status"
 msgstr "Tekstopplysningar om vennestatusen"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:562
 #, c-format
 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
 msgid_plural ""
@@ -11131,6 +15827,7 @@ msgstr[1] "Du har no %d kontaktar med na
 msgstr[0] "Du har %d kontakt med namnet %s. Vil du sl? dei saman?"
 msgstr[1] "Du har no %d kontaktar med namnet %s. Vil du sl? dei saman?"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:563
 msgid ""
 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
 "list and use a single conversation window. You can separate them again by "
@@ -11140,107 +15837,147 @@ msgstr ""
 "vennelista og at dei nyttar eitt samtalevindauge. Du kan skilja dei igjen "
 "ved ? velja 'Utvid' fr? vennen sin sprettoppmeny."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:709
 msgid "Please update the necessary fields."
 msgstr "Oppdater dei n?dvendige felta."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1018
 msgid "A_ccount"
 msgstr "_Konto"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1139
 msgid ""
 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
 "join.\n"
 msgstr ""
 "Skriv inn n?dvendig informasjon om praterommet du ?nskjer ? g? inn i.\n"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1144
 msgid "Room _List"
 msgstr "Rom_liste"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1418 ../pidgin/gtkprivacy.c:545
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559
 msgid "_Block"
 msgstr "_Blokker"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1418
 msgid "Un_block"
 msgstr "A_vblokker"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1461
 msgid "Move to"
 msgstr "Flytt til"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1505
 msgid "Get _Info"
 msgstr "Hent _info"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1508 ../pidgin/pidginstock.c:86
 msgid "I_M"
 msgstr "_Lynmelding"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1517
 msgid "_Audio Call"
 msgstr "_Lydsamtale"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1522
 msgid "Audio/_Video Call"
 msgstr "Lyd-/_biletsamtale"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1526
 msgid "_Video Call"
 msgstr "_Biletsamtale"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1538
 msgid "_Send File..."
 msgstr "_Send fil..."
 
 # var: Legg til _vennevarsling...
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1545
 msgid "Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "Legg til _venneovervaking..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1550 ../pidgin/gtkblist.c:1554
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1772 ../pidgin/gtkblist.c:1799
 msgid "View _Log"
 msgstr "Vis l_ogg"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1560 ../pidgin/gtkblist.c:1744
 msgid "Hide When Offline"
 msgstr "Skjul n?r du er fr?kopla"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1560 ../pidgin/gtkblist.c:1744
 msgid "Show When Offline"
 msgstr "Vis n?r du er fr?kopla"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1574 ../pidgin/gtkblist.c:1583
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1782 ../pidgin/gtkblist.c:1805
 msgid "_Alias..."
 msgstr "Ka_llenamn..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1577 ../pidgin/gtkblist.c:1585
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1784 ../pidgin/gtkblist.c:1807
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Fjern"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1714
 msgid "Set Custom Icon"
 msgstr "Tilpassa ikon"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1718 ../pidgin/gtkconv.c:2923
 msgid "Remove Custom Icon"
 msgstr "Fjern eige ikon"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1732
 msgid "Add _Buddy..."
 msgstr "Legg til _venn..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1735
 msgid "Add C_hat..."
 msgstr "Legg til prate_rom..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1738
 msgid "_Delete Group"
 msgstr "_Slett gruppa"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1740
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Gje nytt namn"
 
 #. join button
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1766 ../pidgin/gtkroomlist.c:323
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:597 ../pidgin/pidginstock.c:84
 msgid "_Join"
 msgstr "_Bli med"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1768
 msgid "Auto-Join"
 msgstr "Automatisk p?logging"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1770
 msgid "Persistent"
 msgstr "Varig"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1780
 msgid "_Edit Settings..."
 msgstr "Endra _innstillingar..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1814 ../pidgin/gtkblist.c:1839
 msgid "_Collapse"
 msgstr "_Sl? saman"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1844
 msgid "_Expand"
 msgstr "_Utvid"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2098 ../pidgin/gtkblist.c:2110
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6065 ../pidgin/gtkblist.c:6078
 msgid "/Tools/Mute Sounds"
 msgstr "/Verkt?y/Demp lydar"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2570 ../pidgin/gtkconv.c:5167
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:451
 msgid ""
 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
 msgstr "Du kan ikkje leggja til vennen med den kontoen du nyttar no."
@@ -11248,140 +15985,181 @@ msgstr "Du kan ikkje leggja til vennen m
 #. I don't believe this can happen currently, I think
 #. * everything that calls this function checks for one of the
 #. * above node types first.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2947
 msgid "Unknown node type"
 msgstr "Ukjend nodetype"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3591
 msgid "Please select your mood from the list"
 msgstr "Vel sinnsstemninga di fr? lista"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3624
 msgid "Message (optional)"
-msgstr "Kallenamn (valfritt)"
+msgstr "Melding (valfri)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3629
 msgid "Edit User Mood"
 msgstr "Endra brukarsinnsstemninga"
 
 #. Buddies menu
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3651
 msgid "/_Buddies"
 msgstr "/_Venner"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3652
 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
 msgstr "/Venner/_Ny lynmelding..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3653
 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
 msgstr "/Venner/G? inn i eit prater_om..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3654
 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
 msgstr "/Venner/Hent brukar_info..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3655
 msgid "/Buddies/View User _Log..."
 msgstr "/Venner/Vis brukar_logg..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3657
 msgid "/Buddies/Sh_ow"
 msgstr "/Venner/Vi_s"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3658
 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
 msgstr "/Venner/Vis/_Fr?kopla venner"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3659
 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
 msgstr "/Venner/Vis/_Tomme grupper"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3660
 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
 msgstr "/Venner/Vis/Venne_detaljar"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3661
 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
 msgstr "/Venner/Vis/Fr_?koplingstid"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3662
 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
 msgstr "/Venner/Vis/_Protokollikon"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3663
 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
 msgstr "/Venner/Sort_er vennene"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3665
 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
 msgstr "/Venner/Legg til _venn..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3666
 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
 msgstr "/Venner/Legg til _praterom..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3667
 msgid "/Buddies/Add _Group..."
 msgstr "/Venner/Legg til _gruppe..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3669
 msgid "/Buddies/_Quit"
 msgstr "/Venner/Avsl_utt"
 
 #. Accounts menu
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3672
 msgid "/_Accounts"
 msgstr "/_Kontoar"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3673 ../pidgin/gtkblist.c:8058
 msgid "/Accounts/Manage Accounts"
 msgstr "/Kontoar/Kontobehandling"
 
 #. Tools
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3676
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/V_erkt?y"
 
 # var: /Verkt?y/Venne_varsling
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3677
 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
 msgstr "/Verkt?y/Venne_overvaking"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3678
 msgid "/Tools/_Certificates"
 msgstr "/Verkt?y/_Sertifikat"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3679
 msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
 msgstr "/Verkt?y/_Tilpassa smilefjes"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3680
 msgid "/Tools/Plu_gins"
 msgstr "/Verkt?y/Progra_mtillegg"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3681
 msgid "/Tools/Pr_eferences"
 msgstr "/Verkt?y/_Innstillingar"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3682
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/Verkt?y/_Personvern"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3683
 msgid "/Tools/Set _Mood"
-msgstr "/Verkt?y/System_logg"
+msgstr "/Verkt?y/_Bestem sinnstilstand"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3685
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/Verkt?y/_Filoverf?ringar"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3686
 msgid "/Tools/R_oom List"
 msgstr "/Verkt?y/_Romliste"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3687
 msgid "/Tools/System _Log"
 msgstr "/Verkt?y/System_logg"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3689
 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
 msgstr "/Verkt?y/_Demp lydar"
 
 #. Help
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3691
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Hjelp"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3692
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/Hjelp/_Hjelp p? nettet"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3694
 msgid "/Help/_Build Information"
 msgstr "/Hjelp/_Utg?veopplysningar"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3695
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/Hjelp/_Feils?kingsvindauge"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3696
 msgid "/Help/De_veloper Information"
 msgstr "/Hjelp/Ut_viklaropplysningar"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3697
 msgid "/Help/_Translator Information"
 msgstr "/Hjelp/_Omsetjaropplysningar"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3699
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/Hjelp/_Om"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3731
 #, c-format
 msgid "<b>Account:</b> %s"
 msgstr "<b>Konto:</b> %s"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3750
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11390,6 +16168,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>Bebuarar:</b> %d"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3756
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11398,101 +16177,132 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>Emne:</b> %s"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3756
 msgid "(no topic set)"
 msgstr "(emne er ikkje vald)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3837
 msgid "Buddy Alias"
 msgstr "Vennekallenamn"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3866
 msgid "Logged In"
 msgstr "P?logga"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3912
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Sist sett"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3934
 msgid "Spooky"
 msgstr "Skummelt"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3936
 msgid "Awesome"
 msgstr "Storarta"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3938
 msgid "Rockin'"
 msgstr "Glimrande"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3969
 msgid "Total Buddies"
 msgstr "Venner totalt"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4338
 #, c-format
 msgid "Idle %dd %dh %02dm"
 msgstr "Uverksam %dd  %dh %02dm"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4340
 #, c-format
 msgid "Idle %dh %02dm"
 msgstr "Uverksam %dh %02dm"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4342
 #, c-format
 msgid "Idle %dm"
 msgstr "Uverksam %dm"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4531
 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
 msgstr "/Venner/Ny lynmelding..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4532 ../pidgin/gtkblist.c:4565
 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
 msgstr "/Venner/Bli med  i eit praterom..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4533
 msgid "/Buddies/Get User Info..."
 msgstr "/Venner/Hent brukarinformasjon..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4534
 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
 msgstr "/Venner/Legg til venn..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4535 ../pidgin/gtkblist.c:4568
 msgid "/Buddies/Add Chat..."
 msgstr "/Venner/Legg til praterom..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4536
 msgid "/Buddies/Add Group..."
 msgstr "/Venner/Legg til gruppe..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4571
 msgid "/Tools/Privacy"
 msgstr "/Verkt?y/Personvern"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4574
 msgid "/Tools/Room List"
 msgstr "/Verkt?y/Romliste"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4706 ../pidgin/gtkdocklet.c:158
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:163
 #, c-format
 msgid "%d unread message from %s\n"
 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
 msgstr[0] "%d ulesen melding fr? %s\n"
 msgstr[1] "%d ulesne meldingar fr? %s\n"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4876
 msgid "Manually"
 msgstr "Manuelt"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4878
 msgid "By status"
 msgstr "Etter status"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4879
 msgid "By recent log activity"
 msgstr "Etter nyleg loggaktivitet"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5177
 #, c-format
 msgid "%s disconnected"
 msgstr "%s fr?kopla"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5179
 #, c-format
 msgid "%s disabled"
 msgstr "%s er sl?tt av"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5183
 msgid "Reconnect"
 msgstr "Kopla til att"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5183 ../pidgin/gtkblist.c:5285
 msgid "Re-enable"
 msgstr "Sl? p?  att "
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5196
 msgid "SSL FAQs"
 msgstr "SSL OSS (FAQ)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5283
 msgid "Welcome back!"
 msgstr "Velkomen tilbake"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5319
 #, c-format
 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
 msgid_plural ""
@@ -11500,19 +16310,24 @@ msgstr[1] "%d kontoar blei sl?tt av sid
 msgstr[0] "%d konto blei sl?tt av sidan du logga p? fr? ein annan stad:"
 msgstr[1] "%d kontoar blei sl?tt av sidan du logga p? fr? ein annan stad:"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5593
 msgid "<b>Username:</b>"
 msgstr "<b>Brukarnamn:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5600
 msgid "<b>Password:</b>"
 msgstr "<b>Passord:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5611
 msgid "_Login"
 msgstr "_Innlogging"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5866
 msgid "/Accounts"
 msgstr "/Kontoar"
 
 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5880
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -11531,41 +16346,53 @@ msgstr ""
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
 #.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6059
 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
 msgstr "/Venner/Vis/Fr?kopla venner"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6062
 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
 msgstr "/Venner/Vis/Tomme grupper"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6068
 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
 msgstr "/Venner/Vis/Vennedetaljar"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6071
 msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
 msgstr "/Venner/Vis/Uverksam tid"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6074
 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
 msgstr "/venner/Vis/Protokollikon"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7127
 msgid "Add a buddy.\n"
 msgstr "Legg til venn.\n"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7142
 msgid "Buddy's _username:"
 msgstr "_Brukarnamnet til vennen:"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7159
 msgid "(Optional) A_lias:"
 msgstr "Kalle_namn (valfritt) :"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7170
 msgid "Add buddy to _group:"
 msgstr "Legg vennen til i _gruppa:"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7272
 msgid "This protocol does not support chat rooms."
 msgstr "Protokollen st?ttar ikkje praterom."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7288
 msgid ""
 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
 "chat."
 msgstr "Ingen av dei aktive kontoane kan nyttast til prat."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7297
 msgid ""
 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
 "would like to add to your buddy list.\n"
@@ -11573,215 +16400,285 @@ msgstr ""
 "Skriv inn eit kallenamn og h?veleg informasjon om praterommet du ?nskjer ? "
 "leggja til i vennelista.\n"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7318
 msgid "A_lias:"
 msgstr "Kall_enamn:"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7325
 msgid "_Group:"
 msgstr "_Gruppe:"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7329
 msgid "Auto_join when account connects."
 msgstr "Bli automatisk _med n?r kontoen koplar seg til."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7330
 msgid "_Remain in chat after window is closed."
 msgstr "_Hald fram i praten etter at vindauget er lukka."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7353
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr "Skriv inn namnet p? gruppa du ?nskjer ? leggja til."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8072
 msgid "Enable Account"
 msgstr "Ta kontoen i bruk"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8077
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
 msgstr "<PurpleMain>/Kontoar/Ta i bruk konto"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8131
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
 msgstr "<PurpleMain>/Kontoar/"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8152
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Endra konto"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8170
 msgid "Set _Mood..."
 msgstr "Vel _sinnsstemning..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8180 ../pidgin/gtkconv.c:3339
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1835
 msgid "No actions available"
 msgstr "Ingen tilgjengelege handlingar"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8187
 msgid "_Disable"
 msgstr "_Sl? av"
 
 # skal det vera hurtigtast her?
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8205
 msgid "/Tools"
 msgstr "/V_erkt?y"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8276
 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
 msgstr "/Venner/Sorter venner"
 
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
 msgid "Type the host name for this certificate."
 msgstr "Skriv inn vertsnamnet til dette sertifikatet."
 
 #. Widget creation function
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:539
 msgid "SSL Servers"
 msgstr "SSL-tenarar"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:509
 msgid "Unknown command."
 msgstr "Ukjend kommando."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:793 ../pidgin/gtkconv.c:820
 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
 msgstr "Den vennen nyttar ikkje same protokoll som dette praterommet."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:814
 msgid ""
 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
 msgstr ""
 "Du kan ikkje nytta nokon av dei aktive kontoane til ? invitera denne vennen."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:868
 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
 msgstr "Inviter venn til praterommet"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:919
 msgid "_Buddy:"
 msgstr "_Venn:"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:932 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1164
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1483
 msgid "_Message:"
 msgstr "_Melding:"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1003
 #, c-format
 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
 msgstr "<h1>Samtale med %s</h1>\n"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1041
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Lagra samtalen"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1658
 msgid "Un-Ignore"
 msgstr "Avblokker"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1661
 msgid "Ignore"
 msgstr "Blokker"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1681
 msgid "Get Away Message"
 msgstr "Hent fr?vaersmelding"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1704
 msgid "Last Said"
 msgstr "Sist sagt"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2741
 msgid "Unable to save icon file to disk."
 msgstr "Klarte ikkje ? lagra ikonet."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2836
 msgid "Save Icon"
 msgstr "Lagra ikon"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2894
 msgid "Animate"
 msgstr "Animer"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2899
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Skjul ikon"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2902
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Lagra ikon som..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2906
 msgid "Set Custom Icon..."
 msgstr "Bruk eige ikon..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2910
 msgid "Change Size"
 msgstr "Endra storleiken"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3045
 msgid "Show All"
 msgstr "Vis alt"
 
 #. Conversation menu
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3064
 msgid "/_Conversation"
 msgstr "/_Samtale"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3066
 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
 msgstr "/Samtale/_Ny lynmelding..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3068
 msgid "/Conversation/Join a _Chat..."
 msgstr "/Samtale/Bli med  i eit _praterom..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3073
 msgid "/Conversation/_Find..."
 msgstr "/Samtale/_Finn..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3075
 msgid "/Conversation/View _Log"
 msgstr "/Samtale/Vis l_ogg"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3076
 msgid "/Conversation/_Save As..."
 msgstr "/Samtale/Lagra _som..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3078
 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
 msgstr "/Samtale/T_?m historikken"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3083
 msgid "/Conversation/M_edia"
 msgstr "/Samtale/M_edia"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3085
 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
 msgstr "/Samtale/Media/_Lydsamtale"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3087
 msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
 msgstr "/Samtale/Media/_Biletsamtale"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3089
 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
 msgstr "/Samtale/Media/Lyd\\/_Biletsamtale"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3093
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr "/Samtale/S_end fil..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3094
 msgid "/Conversation/Get _Attention"
 msgstr "/Samtale/F? _merksemd"
 
 # var: /Samtale/Legg til _vennevarsling...
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3095
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "/Samtale/Legg til _venneovervaking..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3097
 msgid "/Conversation/_Get Info"
 msgstr "/Samtale/Hent opplysninga_r"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3099
 msgid "/Conversation/In_vite..."
 msgstr "/Samtale/_Inviter..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3101
 msgid "/Conversation/M_ore"
 msgstr "/Samtale/_Meir"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3105
 msgid "/Conversation/Al_ias..."
 msgstr "/Samtale/_Kallenamn..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3107
 msgid "/Conversation/_Block..."
 msgstr "/Samtale/_Blokker..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3109
 msgid "/Conversation/_Unblock..."
 msgstr "/Samtale/_Avblokker..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3111
 msgid "/Conversation/_Add..."
 msgstr "/Samtale/Legg _til..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3113
 msgid "/Conversation/_Remove..."
 msgstr "/Samtale/F_jern..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3118
 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
 msgstr "/Samtale/Set inn _lenkje..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3120
 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
 msgstr "/Samtale/Set inn b_ilete..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3126
 msgid "/Conversation/_Close"
 msgstr "/Samtale/L_ukk"
 
 #. Options
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3130
 msgid "/_Options"
 msgstr "/_Val"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3131
 msgid "/Options/Enable _Logging"
 msgstr "/Val/Bruk l_ogging"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3132
 msgid "/Options/Enable _Sounds"
 msgstr "/Val/Bruk _lydar"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3134
 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
 msgstr "/Val/Vis _formateringsverkt?ya"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3135
 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
 msgstr "/Val/Vis _tidsstempel"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3327
 msgid "/Conversation/More"
 msgstr "/Samtale/Meir"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3383
 msgid "/Options"
 msgstr "/Val"
 
@@ -11790,73 +16687,96 @@ msgstr "/Val"
 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
 #. * conversation is created.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3419 ../pidgin/gtkconv.c:3451
 msgid "/Conversation"
 msgstr "/Samtale"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3459
 msgid "/Conversation/View Log"
 msgstr "/Samtale/Vis logg"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3464
 msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
 msgstr "/Samtale/Media/Lydsamtale"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3467
 msgid "/Conversation/Media/Video Call"
 msgstr "/Samtale/Media/Biletsamtale"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3470
 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
 msgstr "/Samtale/Media/Lyd\\/Biletsamtale"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3477
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "/Samtale/Send fil..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3481
 msgid "/Conversation/Get Attention"
 msgstr "/Samtale/F? merksemd"
 
 # var: /Samtale/Legg til vennevarsling...
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3484
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "/Samtale/Legg til venneovervaking..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3490
 msgid "/Conversation/Get Info"
 msgstr "/Samtale/Hent info"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3494
 msgid "/Conversation/Invite..."
 msgstr "/Samtale/Inviter..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3500
 msgid "/Conversation/Alias..."
 msgstr "/Samtale/Kallenamn..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3504
 msgid "/Conversation/Block..."
 msgstr "/Samtale/Blokker..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3508
 msgid "/Conversation/Unblock..."
 msgstr "/Samtale/Avblokker..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3512
 msgid "/Conversation/Add..."
 msgstr "/Samtale/Legg til..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3516
 msgid "/Conversation/Remove..."
 msgstr "/Samtale/Fjern..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3522
 msgid "/Conversation/Insert Link..."
 msgstr "/Samtale/Set inn lenkje..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3526
 msgid "/Conversation/Insert Image..."
 msgstr "/Samtale/Set inn _bilete..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3532
 msgid "/Options/Enable Logging"
 msgstr "/Val/Skru p? logging"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3535
 msgid "/Options/Enable Sounds"
 msgstr "/Vis/Skru p? lyd"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3548
 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
 msgstr "/Val/Vis formateringsverkt?ya"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3551
 msgid "/Options/Show Timestamps"
 msgstr "/Val/Vis tidsstempel"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3629
 msgid "User is typing..."
 msgstr "Brukaren skriv..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3703
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11866,419 +16786,585 @@ msgstr ""
 "%s har stoppa ? skriva"
 
 #. Build the Send To menu
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3882 ../pidgin/gtkconv.c:8599
 msgid "S_end To"
 msgstr "S_end til"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4548 ../pidgin/plugins/sendbutton.c:61
 msgid "_Send"
 msgstr "_Send"
 
 #. Setup the label telling how many people are in the room.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4717
 msgid "0 people in room"
 msgstr "0 personar i rommet"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4876
 msgid "Close Find bar"
 msgstr "Lukk s?kjelinja"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4878
 msgid "Find:"
 msgstr "S?k:"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6121 ../pidgin/gtkconv.c:6247
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
 msgstr[0] "%d person i rommet"
 msgstr[1] "%d personar i rommet"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6780
 msgid "Stopped Typing"
 msgstr "Stoppa ? skriva"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6783
 msgid "Nick Said"
 msgstr "Kallenamnet sa"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6786
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "Ulesne meldingar"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6792
 msgid "New Event"
 msgstr "Ny hending"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8082
 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
 msgstr "clear: T?mmer skjermen."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8282
 msgid "Confirm close"
 msgstr "Stadfest lukking"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8314
 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
 msgstr "Du har ulesne meldingar. Vil du verkeleg lukka vindauget?"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8940
 msgid "Close other tabs"
 msgstr "Lukk andre faner"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8946
 msgid "Close all tabs"
 msgstr "Lukk alle fanene"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8954
 msgid "Detach this tab"
 msgstr "Kopla fr? denne fana"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8960
 msgid "Close this tab"
 msgstr "Lukk denne fana"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9465
 msgid "Close conversation"
 msgstr "Lukk samtalen"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10062
 msgid "Last created window"
 msgstr "Siste opna vindauge"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10064
 msgid "Separate IM and Chat windows"
 msgstr "Skil lynmeldings- og samtalevindauga"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10066 ../pidgin/gtkprefs.c:1967
 msgid "New window"
 msgstr "Nytt vindauge"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10068
 msgid "By group"
 msgstr "Etter gruppe"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10070
 msgid "By account"
 msgstr "Etter konto"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:749 ../pidgin/gtkdebug.c:751
 msgid "Find"
 msgstr "Finn"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:195
 msgid "_Search for:"
 msgstr "S_?k etter:"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:234
 msgid "Save Debug Log"
 msgstr "Lagra feilrettingsloggen"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:582
 msgid "Invert"
 msgstr "Byt om"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:585
 msgid "Highlight matches"
 msgstr "Framhev treff"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
 msgid "_Icon Only"
 msgstr "Berre _ikon"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
 msgid "_Text Only"
 msgstr "Berre _tekst"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
 msgid "_Both Icon & Text"
 msgstr "_B?de ikon og tekst"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:802 ../pidgin/gtkdebug.c:804 ../pidgin/gtkdebug.c:806
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:826 ../pidgin/gtkdebug.c:828
 msgid "Right click for more options."
 msgstr "H?greklikk viser fleire val."
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:862
 msgid "Level "
 msgstr "Niv?"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:868 ../pidgin/gtkdebug.c:870
 msgid "Select the debug filter level."
 msgstr "Vel filterniv? for feilretting."
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:875
 msgid "All"
 msgstr "Alt"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:876
 msgid "Misc"
 msgstr "Anna"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:878
 msgid "Warning"
 msgstr "?tvaring"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:879
 msgid "Error "
 msgstr "Feil"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:880
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Alvorleg feil"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76
 msgid "bug master"
 msgstr "feilrettingsansvarleg"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78
 msgid "artist"
 msgstr "kunstnar"
 
 #. feel free to not translate this
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80
 msgid "Ka-Hing Cheung"
 msgstr "Ka-Hing Cheung"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91
 msgid "voice and video"
 msgstr "tale og video"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:93
 msgid "support"
 msgstr "brukarst?tte"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:95 ../pidgin/gtkdialogs.c:118
 msgid "webmaster"
 msgstr "nettansvarleg"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:104
 msgid "Senior Contributor/QA"
 msgstr "Senior bidragsytar/KS"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113
 msgid "win32 port"
 msgstr "win32-port"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 ../pidgin/gtkdialogs.c:116
 msgid "maintainer"
 msgstr "ansvarleg"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117
 msgid "libfaim maintainer"
 msgstr "libfaim-ansvarleg"
 
 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:120
 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
 msgstr "hackar og fast sj?f?r [sofatryne]"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123
 msgid "support/QA"
 msgstr "brukarst?tte/KS"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124
 msgid "XMPP"
 msgstr "XMPP"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125
 msgid "original author"
 msgstr "opprinneleg laga av"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127
 msgid "lead developer"
 msgstr "sjefsutviklar"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:144
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:250
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "Kviterussisk latinsk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgarsk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
 msgid "Bengali"
 msgstr "Bengali"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152
 msgid "Bengali-India"
-msgstr "Bengali"
+msgstr "Bengali (India)"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Bosnisk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:254
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalansk"
 
 # Valensiansk er *ikkje* katalansk, men eit eige spr?k i den katalanske spr?kfamilen. Molt important!
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:156
 msgid "Valencian-Catalan"
 msgstr "Valensiansk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 ../pidgin/gtkdialogs.c:256
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257
 msgid "Czech"
 msgstr "Tsjekkisk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:159
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:161
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "Dzongkha"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:166
 msgid "Greek"
 msgstr "Gresk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
 msgid "Australian English"
 msgstr "Australsk-engelsk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168
 msgid "Canadian English"
 msgstr "Kanadisk-engelsk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169
 msgid "British English"
 msgstr "Britisk-engelsk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:259
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estisk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:263
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskisk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:175
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
 msgid "Persian"
 msgstr "Persisk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:265
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:267
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268 ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
 msgid "French"
 msgstr "Fransk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
 msgid "Irish"
 msgstr "Irsk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:181
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271
 msgid "Galician"
 msgstr "Galisisk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Gujarati"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
 msgid "Gujarati Language Team"
 msgstr "Gujarati-spr?kgruppa"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 ../pidgin/gtkdialogs.c:272
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebraisk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:273
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:274
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungarsk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armensk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonesisk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:275
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:276
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:277 ../pidgin/gtkdialogs.c:278
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japansk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:279
 msgid "Georgian"
 msgstr "Georgisk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
 msgstr "Ubuntu georgisk-omsetjarar"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
 msgid "Khmer"
 msgstr "Khmer"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannada"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
 msgid "Kannada Translation team"
 msgstr "Kannada-omsetjingsgruppa"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:280
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:281
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreansk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:196
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Kurdisk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
 msgid "Lao"
 msgstr "Lao"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:200
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:285
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Makedonsk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongolsk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marathi"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204
 msgid "Malay"
 msgstr "Malayisk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:286
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:287 ../pidgin/gtkdialogs.c:288
 msgid "Bokm?l Norwegian"
 msgstr "Norsk (bokm?l)"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206
 msgid "Nepali"
 msgstr "Nepali"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
 msgid "Dutch, Flemish"
 msgstr "Nederlandsk, flamsk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Norsk (nynorsk)"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
 msgid "Occitan"
 msgstr "Oksitansk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
 msgid "Oriya"
 msgstr "Oriya"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Panjabi"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:289 ../pidgin/gtkdialogs.c:290
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:291 ../pidgin/gtkdialogs.c:292
 msgid "Polish"
 msgstr "Polsk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugisisk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:293
 msgid "Portuguese-Brazil"
 msgstr "Brasiliansk-portugisisk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
 msgid "Pashto"
 msgstr "Pashto"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:218
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumensk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 ../pidgin/gtkdialogs.c:294
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:295 ../pidgin/gtkdialogs.c:296
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 ../pidgin/gtkdialogs.c:221
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:297 ../pidgin/gtkdialogs.c:298
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:299
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakisk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 ../pidgin/gtkdialogs.c:300
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slovensk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albansk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:301 ../pidgin/gtkdialogs.c:302
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbisk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 ../pidgin/gtkdialogs.c:227
 msgid "Sinhala"
 msgstr "Singalesisk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 ../pidgin/gtkdialogs.c:303
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:304
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
 msgid "Swahili"
 msgstr "Swahili"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamil"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 ../pidgin/gtkdialogs.c:305
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugu"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233
 msgid "Thai"
 msgstr "Thai"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 ../pidgin/gtkdialogs.c:306
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tyrkisk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
 msgid "Ukranian"
 msgstr "Ukrainsk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdu"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamesisk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
 msgstr "T. M. Thanh og Gnome-Vi-laget"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 ../pidgin/gtkdialogs.c:307
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:308
 msgid "Simplified Chinese"
 msgstr "Forenkla kinesisk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
 msgid "Hong Kong Chinese"
 msgstr "Hong Kong-kinesisk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:309
 msgid "Traditional Chinese"
 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249
 msgid "Amharic"
 msgstr "Amharisk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:282 ../pidgin/gtkdialogs.c:283
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:284
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litauisk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
@@ -12295,6 +17381,7 @@ msgstr ""
 "Opphavsretten til %s ligg hos bidragsytarane. %s har ei fullstendig liste "
 "over desse. %s kjem utan noka som helst form for garanti.<BR><BR>"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:489
 #, c-format
 msgid ""
 "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s"
@@ -12307,6 +17394,7 @@ msgstr ""
 "#pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP fleirbrukarprat (MUC): "
 "devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by "
@@ -12325,82 +17413,107 @@ msgstr ""
 "primaerspr?k er  <b>engelsk</b>. Du kan skriva p? eit anna spr?k, men d? vil "
 "du kanskje ikkje f? den hjelpa du treng.<br/>"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:506
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Om %s"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:528
 msgid "Build Information"
 msgstr "Utg?vestegsopplysningar"
 
 # ???
 #. End of not to be translated section
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:705
 #, c-format
 msgid "%s Build Information"
 msgstr "%s utg?vestegsopplysningar"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:726
 msgid "Current Developers"
 msgstr "Noverande utviklarar"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:732
 msgid "Crazy Patch Writers"
 msgstr "Galne rettarar"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:738
 msgid "Retired Developers"
 msgstr "Tidlegare utviklarar"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:744
 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
 msgstr "Pensjonerte, pasjonerte rettarar"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:747
 #, c-format
 msgid "%s Developer Information"
 msgstr "%s utviklaropplysningar"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:768
 msgid "Current Translators"
 msgstr "Noverande omsetjarar"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:774
 msgid "Past Translators"
 msgstr "Tidlegare omsetjarar"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:777
 #, c-format
 msgid "%s Translator Information"
 msgstr "%s omsetjaropplysningar"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:807 ../pidgin/gtkdialogs.c:946
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1027
 msgid "_Name"
 msgstr "_Namn"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:812 ../pidgin/gtkdialogs.c:951
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1032
 msgid "_Account"
 msgstr "_Konto"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:959
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Hent brukarinfo"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:961
 msgid ""
 "Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
 "to view."
 msgstr ""
 "Skriv inn brukar- eller kallenamnet til personen du ?nskjer informasjon om."
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1051
 msgid "View User Log"
 msgstr "Les brukarlogg"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1073
 msgid "Alias Contact"
 msgstr "Kontaktkallenamn"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1074
 msgid "Enter an alias for this contact."
 msgstr "Gje denne kontakten eit kallenamn."
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1096
 #, c-format
 msgid "Enter an alias for %s."
 msgstr "Gje %s eit kallenamn."
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Vennekallenamn"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1119
 msgid "Alias Chat"
 msgstr "Kallenamn praterom"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1120
 msgid "Enter an alias for this chat."
 msgstr "F?r opp eit kallenamn for dette praterommet."
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
@@ -12415,12 +17528,15 @@ msgstr[1] ""
 "Du er i ferd med ? fjerna kontakten som inneheld %s og %d andre venner fr? "
 "vennelista di. ?nskjer du ? halda fram?"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Fjern kontakt"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1170
 msgid "_Remove Contact"
 msgstr "_Fjern kontakt"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
@@ -12429,12 +17545,15 @@ msgstr ""
 "Du er i ferd med ? sl? gruppa med namnet %s saman med gruppa %s. Vil du "
 "halda fram?"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208
 msgid "Merge Groups"
 msgstr "Sl? saman grupper"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211
 msgid "_Merge Groups"
 msgstr "_Sl? saman grupper"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1261
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -12443,23 +17562,29 @@ msgstr ""
 "Er du sikker p? at du ?nskjer ? fjerna gruppa %s og alle medlemmene i ho fr? "
 "vennelista di?"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1264
 msgid "Remove Group"
 msgstr "Fjern gruppa"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1267
 msgid "_Remove Group"
 msgstr "_Fjern gruppe"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1300
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr "Er du sikker p? at du ?nskjer ? fjerna %s fr? vennelista di?"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1303
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Fjern venn"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1306
 msgid "_Remove Buddy"
 msgstr "_Fjern venn"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1327
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
@@ -12467,183 +17592,241 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Er du sikker p? at du ?nskjer ? fjerna praterommet %s fr? vennelista di?"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1330
 msgid "Remove Chat"
 msgstr "Fjern praterom"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1333
 msgid "_Remove Chat"
 msgstr "_Fjern praterom"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155
 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
 msgstr "H?greklikk for fleire ulesne meldingar...\n"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:538
 msgid "_Change Status"
 msgstr "_Endra status"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:684
 msgid "Show Buddy _List"
 msgstr "Vis venne_liste"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:689
 msgid "_Unread Messages"
 msgstr "_Ulesne meldingar"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:710
 msgid "New _Message..."
 msgstr "N_y melding..."
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:724
 msgid "_Accounts"
 msgstr "_Kontoar"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:725
 msgid "Plu_gins"
 msgstr "Program_tillegg"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:726
 msgid "Pr_eferences"
 msgstr "_Innstillingar "
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:730
 msgid "Mute _Sounds"
 msgstr "_Demp lydar"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:737
 msgid "_Blink on New Message"
 msgstr "_Blink ved ny melding"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:747
 msgid "_Quit"
 msgstr "Avsl_utt"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:153
 msgid "Not started"
 msgstr "Ikkje begynt"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:275
 msgid "<b>Receiving As:</b>"
 msgstr "<b>Tek i mot som:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:277
 msgid "<b>Receiving From:</b>"
 msgstr "<b>Tek i mot fr?:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:281
 msgid "<b>Sending To:</b>"
 msgstr "<b>Sender til:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:283
 msgid "<b>Sending As:</b>"
 msgstr "<b>Sender som:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:477 ../pidgin/gtkutils.c:3148
 msgid "There is no application configured to open this type of file."
 msgstr "Ingen applikasjonar er knytte til denne typen filer."
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:482 ../pidgin/gtkutils.c:3153
 msgid "An error occurred while opening the file."
 msgstr "Fekk ikkje opna fila grunna feil."
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:519 ../pidgin/gtkutils.c:3188
 #, c-format
 msgid "Error launching %s: %s"
 msgstr "Klarte ikkje ? lasta %s: %s"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:528 ../pidgin/gtkutils.c:3196
 #, c-format
 msgid "Error running %s"
 msgstr "Klarte ikkje ? kj?ra %s"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:529 ../pidgin/gtkutils.c:3197
 #, c-format
 msgid "Process returned error code %d"
 msgstr "Prosessen kom med feilkoden %d"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:666
 msgid "Filename:"
 msgstr "Filnamn:"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:667
 msgid "Local File:"
 msgstr "Lokalfil:"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:669
 msgid "Speed:"
 msgstr "Fart:"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:670
 msgid "Time Elapsed:"
 msgstr "Tid brukt:"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:671
 msgid "Time Remaining:"
 msgstr "Tid igjen:"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:756
 msgid "Close this window when all transfers _finish"
 msgstr "Lukk dette _vindauget n?r alle overf?ringar er ferdige"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:766
 msgid "C_lear finished transfers"
 msgstr "_Fjern ferdige overf?ringar"
 
 #. "Download Details" arrow
+#: ../pidgin/gtkft.c:775
 msgid "File transfer _details"
 msgstr "_Filoverf?ringsdetaljar"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:925
 msgid "Paste as Plain _Text"
 msgstr "_Lim inn som rein tekst"
 
 # var: _Ta vekk formatering
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:942 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1333
 msgid "_Reset formatting"
 msgstr "Nulls_till formateringa"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:950
 msgid "Disable _smileys in selected text"
 msgstr "Sl? av _smilefjes i vald tekst"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1576
 msgid "Hyperlink color"
 msgstr "Lenkjefarge"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1577
 msgid "Color to draw hyperlinks."
 msgstr "Farge til ? teikna lenkje."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1580
 msgid "Hyperlink visited color"
 msgstr "Farge p? bes?kte lenkjer"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1581
 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
 msgstr "Lenkjefarge etter at lenkja er bes?kt (eller teken i bruk)."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1584
 msgid "Hyperlink prelight color"
 msgstr "Lenkjefarge"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1585
 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
 msgstr "Lenkjefarge n?r musa peikar p? lenkja."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1588 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57
 msgid "Sent Message Name Color"
 msgstr "Sendt melding"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1589
 msgid "Color to draw the name of a message you sent."
 msgstr "Farge for ? teikna namnet til ei melding du har sendt."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1592 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:58
 msgid "Received Message Name Color"
 msgstr "Motteken melding"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593
 msgid "Color to draw the name of a message you received."
 msgstr "Farge for ? teikna namnet til ei melding du har motteke."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1596
 msgid "\"Attention\" Name Color"
 msgstr "\"Merksemd\" "
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597
 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
 msgstr ""
 "Farge for ? teikna namnet til ei melding du mottok som innheld namnet ditt."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1600 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:60
 msgid "Action Message Name Color"
 msgstr "Handlingsmelding"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1601
 msgid "Color to draw the name of an action message."
 msgstr "Farge for ? teikna namnet til ei handlingsmelding."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1604
 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
 msgstr "Handlingsmeldingsfarge for kviskra melding"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1605
 msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
 msgstr "Farge for ? teikna namnet til ei kviskrehandlingsmelding."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1608
 msgid "Whisper Message Name Color"
 msgstr "Fargenamn kviskremelding"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609
 msgid "Color to draw the name of a whispered message."
 msgstr "Farge for ? teikna namnet til ei kviskra melding."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1618
 msgid "Typing notification color"
 msgstr "Skrivevarselfarge"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1619
 msgid "The color to use for the typing notification"
 msgstr "Farge som skal nyttast ved skrivevarsel"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1622
 msgid "Typing notification font"
 msgstr "Skrifttype skrivevarsel"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1623
 msgid "The font to use for the typing notification"
 msgstr "Skrifttypen som skal nyttast ved skrivevarsel"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1626 ../pidgin/gtkimhtml.c:1627
 msgid "Enable typing notification"
 msgstr "Sl? p? skrivevarsel"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3735
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
 "\n"
@@ -12653,6 +17836,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nyttar standardtypen PNG."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3765
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -12663,30 +17847,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3812
 msgid "Save Image"
 msgstr "Lagra bilete"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3858
 msgid "_Save Image..."
 msgstr "_Lagra bilete..."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3868
 msgid "_Add Custom Smiley..."
 msgstr "_Legg til eige smilefjes..."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:174 ../pidgin/plugins/themeedit.c:127
 msgid "Select Font"
 msgstr "Vel skrifttype"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:254
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Vel tekstfarge"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:334
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "Vel bakgrunnsfarge"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423
 msgid "_URL"
 msgstr "_Nettadresse"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:431
 msgid "_Description"
 msgstr "Skil_dring"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434
 msgid ""
 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
 "The description is optional."
@@ -12694,22 +17887,28 @@ msgstr ""
 "Skriv inn nettadressa og ei skildring av lenkja du ?nskjer ? leggja til. Det "
 "er valfritt ? skriva inn ei skildring."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438
 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
 msgstr "Skriv inn nettadressa du ?nskjer ? leggja til."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:443 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1230
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Legg til lenkje"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:447 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1401
 msgid "_Insert"
 msgstr "Se_t inn"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:512
 #, c-format
 msgid "Failed to store image: %s\n"
 msgstr "Klarte ikkje ? lagra bilete: %s\n"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:537
 msgid "Insert Image"
 msgstr "Legg til bilete"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
@@ -12720,115 +17919,151 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # var: Smil!
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:801
 msgid "Smile!"
 msgstr "Smilefjes"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:816
 msgid "_Manage custom smileys"
 msgstr "_Smilefjesbehandling"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:853
 msgid "This theme has no available smileys."
 msgstr "Denne drakta inneheld ingen tilgjengelege smilefjes."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:970 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1358
 msgid "_Font"
 msgstr "Skriftt_ype"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181
 msgid "Group Items"
 msgstr "Grupper element"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181
 msgid "Ungroup Items"
 msgstr "Avgrupper element"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1215 ../pidgin/plugins/convcolors.c:358
 msgid "Bold"
 msgstr "Feit"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1216 ../pidgin/plugins/convcolors.c:367
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1217 ../pidgin/plugins/convcolors.c:376
 msgid "Underline"
 msgstr "Understreka"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1218
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Gjennomstreking"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1220
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "Auk skriftstorleiken"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1221
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "Minsk skriftstorleiken"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1223
 msgid "Font Face"
 msgstr "Skrifttype"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224
 msgid "Foreground Color"
 msgstr "Forgrunnsfarge"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227
 msgid "Reset Formatting"
 msgstr "Nullstill formateringa"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1229
 msgid "Insert IM Image"
 msgstr "Legg til lynmeldingsbilete"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1232
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "Legg til smilefjes"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1257
 msgid "Send Attention"
 msgstr "Send merksemd"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1318
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>_Feit</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1319
 msgid "<i>_Italic</i>"
 msgstr "<i>_Kursiv</i>"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1320
 msgid "<u>_Underline</u>"
 msgstr "<u>_Understrek</u>"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1321
 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
 msgstr "<span strikethrough='true'>Gjennomstreking</span>"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1322
 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
 msgstr "<span size='larger'>_St?rre</span>"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1324
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1326
 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
 msgstr "<span size='smaller'>_Mindre</span>"
 
 #. If we want to show the formatting for the following items, we would
 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
 #. * no updating nor nothin'
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1330
 msgid "_Font face"
 msgstr "Skriftt_ype"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1331
 msgid "Foreground _color"
 msgstr "_Forgrunnsfarge"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1332
 msgid "Bac_kground color"
 msgstr "_Bakgrunnsfarge"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1409
 msgid "_Image"
 msgstr "_Bilete"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1415
 msgid "_Link"
 msgstr "_Lenkje"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1421
 msgid "_Horizontal rule"
 msgstr "_Horisontal strek"
 
 # treng ikkje utropsteikn p? norsk, skulle eg tru :-)
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1443
 msgid "_Smile!"
 msgstr "Smile_fjes"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1462
 msgid "_Attention!"
 msgstr "_NB!"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:245
 msgid "Log Deletion Failed"
 msgstr "Klarte ikkje ? sletta loggen"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:246
 msgid "Check permissions and try again."
 msgstr "Sj? over rettane og pr?v igjen."
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:289
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
@@ -12837,6 +18072,7 @@ msgstr ""
 "Er du sikker p? at du vil permanent sletta loggen over praten med %s som "
 "starta %s?"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:300
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
@@ -12845,6 +18081,7 @@ msgstr ""
 "Er du sikker p? at du vil permanent sletta loggen over pratinga i %s som "
 "starta %s?"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:305
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
@@ -12852,28 +18089,35 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Er du sikker p? at du for alltid vil sletta systemloggen som starta p? %s?"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:320
 msgid "Delete Log?"
 msgstr "Sletta loggen?"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:331
 msgid "Delete Log..."
 msgstr "Sletta loggen..."
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:451
 #, c-format
 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Samtale i %s p? %s</span>"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:454
 #, c-format
 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Samtale med %s p? %s</span>"
 
 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
+#: ../pidgin/gtklog.c:582
 msgid "_Browse logs folder"
 msgstr "_Bla i loggmappa"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:442
 #, c-format
 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr "%s %s. Pr?v `%s -h' for meir informasjon.\n"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -12882,30 +18126,39 @@ msgstr ""
 "Bruk: %s [VAL]...\n"
 "\n"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:448
 msgid "DIR"
 msgstr "KAT"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:448
 msgid "use DIR for config files"
 msgstr "bruk DIR for innstillingsfiler"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:450
 msgid "print debugging messages to stdout"
 msgstr "skriv feils?kingsmeldingane til standard utfil"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:452
 msgid "force online, regardless of network status"
 msgstr "kopla til uavhengig av nettverksstatus"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:454
 msgid "display this help and exit"
 msgstr "syn denne hjelpa og avslutt"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:456
 msgid "allow multiple instances"
 msgstr "tillat fleire samstundes ?kter"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:458
 msgid "don't automatically login"
 msgstr "logg ikkje p? automatisk"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:460
 msgid "NAME"
 msgstr "NAMN"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:461
 msgid ""
 "enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
 "                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
@@ -12916,12 +18169,15 @@ msgstr ""
 "                      Utan dette vil berre den f?rste kontoen bli teken i "
 "bruk)."
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:468
 msgid "X display to use"
 msgstr "X-skjerm som skal brukast"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:471
 msgid "display the current version and exit"
 msgstr "syn den noverande utg?va og avslutt"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
@@ -12950,90 +18206,115 @@ msgstr ""
 "laga sporingsloggen, les rettleiinga p?\n"
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:881
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "Avsluttar sidan en annan libpurple-klient allereie kj?rer.\n"
 
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:271
 msgid "/_Media"
 msgstr "/_Media"
 
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:272
 msgid "/Media/_Hangup"
 msgstr "/Media/_Legg p?"
 
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:501
 #, c-format
 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
 msgstr "%s ?nskjer ? starta ei lyd-/bilet?kt med deg."
 
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:507
 #, c-format
 msgid "%s wishes to start a video session with you."
 msgstr "%s ?nskjer ? starta ei bilet?kt med deg."
 
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:513
 msgid "Incoming Call"
 msgstr "Innkomande samtale"
 
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:712 ../pidgin/pidginstock.c:92
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pause"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:752
 #, c-format
 msgid "%s has %d new message."
 msgid_plural "%s has %d new messages."
 msgstr[0] "%s har %d ny melding."
 msgstr[1] "%s har %d nye meldingar."
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:781
 #, c-format
 msgid "<b>%d new email.</b>"
 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
 msgstr[0] "<b>%d ny e-postmelding.</b>"
 msgstr[1] "<b>%d nye e-postmeldingar.</b>"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1214
 #, c-format
 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
 msgstr "Nettlesarkommandoen \"%s\" er ugyldig."
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1216 ../pidgin/gtknotify.c:1228
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1241 ../pidgin/gtknotify.c:1378
 msgid "Unable to open URL"
 msgstr "Klarte ikkje ? opna adressa"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1226 ../pidgin/gtknotify.c:1239
 #, c-format
 msgid "Error launching \"%s\": %s"
 msgstr "Klarte ikkje ? starta \"%s\": %s"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1379
 msgid ""
 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
 msgstr "'Manuell' nettlesarkommando er vald, men ingen kommando er brukt."
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1445
 msgid "No message"
 msgstr "Inga melding"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1529
 msgid "Open All Messages"
 msgstr "Opna alle meldingar"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1559
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Du har f?tt e-postmeldingar</span>"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1562
 msgid "New Pounces"
 msgstr "Nye vennevarsel"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1575
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Avvis"
 
 # var: <span weight=\"bold\" size=\"larger\">Du har f?tt vennevarsel!</span>
 # verkar ikkje fungera :-(
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1619
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Du har sl?tt til!</span>"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:284
 msgid "The following plugins will be unloaded."
 msgstr "Dei f?lgjande programtillegga vil bli lasta ut."
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:303
 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
 msgstr "Fleire programtillegg vil bli lasta ut."
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:307
 msgid "Unload Plugins"
 msgstr "Last ut programtillegg"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:324
 msgid "Could not unload plugin"
 msgstr "Klarte ikkje ? lasta ut programtillegget"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:325
 msgid ""
 "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
 "startup."
@@ -13041,6 +18322,7 @@ msgstr ""
 "Klarte ikkje ? lasta vekk programtillegget no, men det vil vera sl?tt av ved "
 "neste oppstart."
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
@@ -13049,164 +18331,220 @@ msgstr ""
 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Feil: %s\n"
 "Sj? p? nettsida til programtillegga om det finst oppdateringar.</span>"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:591
 msgid "Author"
 msgstr "Forfattar"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:669
 msgid "<b>Written by:</b>"
 msgstr "<b>Skriven av:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:689
 msgid "<b>Web site:</b>"
 msgstr "<b>Nettstad:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:698
 msgid "<b>Filename:</b>"
 msgstr "<b>Filnamn:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:726
 msgid "Configure Pl_ugin"
 msgstr "Endra _programtillegget"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:792
 msgid "<b>Plugin Details</b>"
 msgstr "<b>Programtilleggsdetaljar</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:158
 msgid "Select a file"
 msgstr "Vel ei fil"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:538
 msgid "Modify Buddy Pounce"
 msgstr "Endra vennevarselet"
 
 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:553
 msgid "Pounce on Whom"
 msgstr "Varsling for"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:560 ../pidgin/gtkroomlist.c:550
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:651
 msgid "_Account:"
 msgstr "_Konto:"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:580
 msgid "_Buddy name:"
 msgstr "Venne_namn:"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
 msgid "Si_gns on"
 msgstr "Lo_ggar p?"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
 msgid "Signs o_ff"
 msgstr "L_oggar av"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
 msgid "Goes a_way"
 msgstr "G_?r vekk"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:620
 msgid "Ret_urns from away"
 msgstr "Kj_em attende etter ? ha vore vekke"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:622
 msgid "Becomes _idle"
 msgstr "Blir _uverksam"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:624
 msgid "Is no longer i_dle"
 msgstr "_Ikkje er uverksam lenger"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:626
 msgid "Starts _typing"
 msgstr "Begynner ? _skriva"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:628
 msgid "P_auses while typing"
 msgstr "Tek ein _pause under skrivinga"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:630
 msgid "Stops t_yping"
 msgstr "St_ansar skrivinga"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:632
 msgid "Sends a _message"
 msgstr "Sender ei _melding"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
 msgid "Ope_n an IM window"
 msgstr "O_pna eit lynmeldingsvindauge"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
 msgid "_Pop up a notification"
 msgstr "_Sprett opp eit varsel"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:679
 msgid "Send a _message"
 msgstr "Sen_d ei melding"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:681
 msgid "E_xecute a command"
 msgstr "Kj?_r ein kommando"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:683
 msgid "P_lay a sound"
 msgstr "Spel ein ly_d"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:689
 msgid "Brows_e..."
 msgstr "_Bla gjennom..."
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:693
 msgid "Br_owse..."
 msgstr "Bl_a gjennom..."
 
+# kanskje endra sidan "F_?rehandsvis" ?g gjeld lydar?
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:694 ../pidgin/gtkprefs.c:2597
 msgid "Pre_view"
 msgstr "F_?rehandsvis"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:834
 msgid "P_ounce only when my status is not Available"
 msgstr "Venneovervaking berre n?r statusen min er \"Ikk_je tilgjengeleg\""
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:839
 msgid "_Recurring"
 msgstr "_Gjentakande"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1270
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Varslingsm?l"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1447
 msgid "Started typing"
 msgstr "Starta ? skriva"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1449
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "Tek pause fr? skrivinga"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1451
 msgid "Signed on"
 msgstr "P?logga"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1453
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "Er ikkje uverksam lenger"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1455
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "Kjem attende"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1457
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "Stoppa ? skriva"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1459
 msgid "Signed off"
 msgstr "Logga av"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1461
 msgid "Became idle"
 msgstr "Blei uverksam"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1463
 msgid "Went away"
 msgstr "Gjekk vekk"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1465
 msgid "Sent a message"
 msgstr "Sendt ei melding"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1466
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "Ukjend... . Rapporter feilen."
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:358
 msgid "(Custom)"
 msgstr "(tilpassa)"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:423 ../pidgin/gtkprefs.c:543 ../pidgin/gtkprefs.c:551
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
 msgid "Penguin Pimps"
 msgstr "Penguin Pimps"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:424
 msgid "The default Pidgin sound theme"
 msgstr "Pidgin sitt standard lydtema"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:544
 msgid "The default Pidgin buddy list theme"
 msgstr "Pidgin si standard vennelistedrakt"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:552
 msgid "The default Pidgin status icon theme"
 msgstr "Pidgin si standard ikondrakt"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:691 ../pidgin/gtkprefs.c:699
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "Klarte ikkje ? pakka ut drakta. "
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:740 ../pidgin/gtkprefs.c:781
 msgid "Theme failed to load."
 msgstr "Klarte ikkje ? lasta drakta."
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:784
 msgid "Theme failed to copy."
 msgstr "Klarte ikkje ? kopiera drakta."
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1056
 msgid "Theme Selections"
 msgstr "Draktval"
 
 #. Instructions
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1059
 msgid ""
 "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n"
 "New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme "
@@ -13215,120 +18553,158 @@ msgstr ""
 "Vel drakta du ?nskjer ? bruka fr? lista nedanfor.\n"
 "Du kan installera nye drakter ved ? dra og sleppa dei ned i draktlista."
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1072
 msgid "Buddy List Theme:"
 msgstr "Vennelistedrakt:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1090
 msgid "Status Icon Theme:"
 msgstr "Statusikondrakt:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1108
 msgid "Sound Theme:"
 msgstr "Lyddrakt:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1126
 msgid "Smiley Theme:"
 msgstr "Smilefjesdrakt:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1312
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Tastatursnarvegar"
 
 # Trur det skal vera liten bokstav i escape :-)
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332
 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
 msgstr "Lukk samtalar med _escape-tasten"
 
 #. System Tray
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1362
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Systempanelikon"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1363
 msgid "_Show system tray icon:"
 msgstr "Vis systempanel_ikon:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1366
 msgid "On unread messages"
 msgstr "Ved ulesne meldingar"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372
 msgid "Conversation Window"
 msgstr "Samtalevindauge"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373
 msgid "_Hide new IM conversations:"
 msgstr "_Skjul nye lynmeldingssamtalar:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376 ../pidgin/gtkprefs.c:2684
 msgid "When away"
 msgstr "N?r vekke"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1383
 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
 msgstr "Mi_nimer nye pratevindauge"
 
 #. All the tab options!
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1387
 msgid "Tabs"
 msgstr "Faner"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389
 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
 msgstr "Vis lynmeldingar og prat i _faner"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1403
 msgid "Show close b_utton on tabs"
 msgstr "Vis _lukkeknappar p? faner"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1406
 msgid "_Placement:"
 msgstr "_Plassering:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408
 msgid "Top"
 msgstr "?vst"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1409
 msgid "Bottom"
 msgstr "Nedst"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1410
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411
 msgid "Right"
 msgstr "H?gre"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1412
 msgid "Left Vertical"
 msgstr "Vertikalt til venstre"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413
 msgid "Right Vertical"
 msgstr "Vertikalt til h?gre"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1419
 msgid "N_ew conversations:"
 msgstr "Nye samtala_r:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1476
 msgid "Show _formatting on incoming messages"
 msgstr "Vis formatering i _innkomne meldingar"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1478
 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
 msgstr "Lukk lynmeldingane med ein gong fana blir lukka"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1481
 msgid "Show _detailed information"
 msgstr "Vis d_etaljar"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1483
 msgid "Enable buddy ic_on animation"
 msgstr "Bruk _animerte venneikon"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1490
 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
 msgstr "_Varslar venner at du skriv til dei"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1493
 msgid "Highlight _misspelled words"
 msgstr "_Merk feilstava ord"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1497
 msgid "Use smooth-scrolling"
 msgstr "Bruk jamn rulling"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1500
 msgid "F_lash window when IMs are received"
 msgstr "La vindauget _blinka n?r nye lynmmeldingar kjem"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1504
 msgid "Minimum input area height in lines:"
 msgstr "Minimumsh?gda til inndataomr?det (i linjer):"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1512
 msgid "Font"
 msgstr "Skrifttype"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1514
 msgid "Use font from _theme"
 msgstr "Bruk skrifttype fr? _drakta"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525
 msgid "Conversation _font:"
 msgstr "Samtaleskri_ft:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1535
 msgid "Default Formatting"
 msgstr "Standardformatering"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1553
 msgid ""
 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
 "that support formatting."
@@ -13336,119 +18712,157 @@ msgstr ""
 "Slik vil dei utg?ande meldingane dine sj? ut n?r du nyttar protokollar som "
 "st?ttar formatering."
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1655
 msgid "Cannot start proxy configuration program."
 msgstr "Klarte ikkje ? starta innstillingsprogrammet til mellomlageret."
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1668
 msgid "Cannot start browser configuration program."
 msgstr "Klarer ikkje ? starta nettlesaren sitt innstillingsprogram."
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1703
 msgid "Disabled"
 msgstr "Sl?tt av"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1705
 #, c-format
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "Bruk _automatisk funnen IP-adresse: %s"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1731
 msgid "ST_UN server:"
 msgstr "STU_N-tenar:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">D?me: stunserver.org</span>"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758
 msgid "Public _IP:"
 msgstr "Offentleg _IP:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770
 msgid "Ports"
 msgstr "Portar"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1773
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "Sl? p? automatisk port_vidaresending"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1778
 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "F?r opp _portrekkje det skal lyttast til:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1781
 msgid "_Start:"
 msgstr "_Start:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1788
 msgid "_End:"
 msgstr "_Slutt:"
 
 #. TURN server
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1800
 msgid "Relay Server (TURN)"
 msgstr "Vidaresendingstenar (TURN)"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1810
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "_TURN-tenar:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815
 msgid "Use_rname:"
 msgstr "_Brukarnamn:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1817
 msgid "Pass_word:"
 msgstr "_Passord:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1848
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1849
 msgid "Opera"
 msgstr "Opera"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850
 msgid "Netscape"
 msgstr "Netscape"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1851
 msgid "Mozilla"
 msgstr "Mozilla"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852
 msgid "Konqueror"
 msgstr "Konqueror"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1853
 msgid "Desktop Default"
 msgstr "Skrivebordsstandard"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1854
 msgid "GNOME Default"
 msgstr "GNOME-standard"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1855
 msgid "Galeon"
 msgstr "Galeon"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1856
 msgid "Firefox"
 msgstr "Firefox"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857
 msgid "Firebird"
 msgstr "Firebird"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1858
 msgid "Epiphany"
 msgstr "Epiphany"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1867
 msgid "Manual"
 msgstr "Sj?lvvald"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1923
 msgid "Browser Selection"
 msgstr "Nettlesarval"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929
 msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences"
 msgstr "Nettlesarinnstillingar endrar ein i GNOME-innstillingane"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1939
 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
 msgstr "<b>Fann ikkje innstillingsprogrammet til nettlesaren.</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1942
 msgid "Configure _Browser"
 msgstr "_Nettlesarinnstillingar"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955
 msgid "_Browser:"
 msgstr "_Nettlesar:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1963
 msgid "_Open link in:"
 msgstr "Opna _lenkje i:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965
 msgid "Browser default"
 msgstr "Nettlesarstandard"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1966
 msgid "Existing window"
 msgstr "Eksisterande vindauge"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1968
 msgid "New tab"
 msgstr "Ny fane"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985
 #, c-format
 msgid ""
 "_Manual:\n"
@@ -13457,83 +18871,107 @@ msgstr ""
 "_Sj?lvvald:\n"
 "(%s for adresse)"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2009
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Mellomtenar"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2016
 msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences"
 msgstr "Mellomtenarinnstillingar endrar ein i GNOME-innstillingane"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030
 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
 msgstr "<b>Fann ikkje innstillingsprogrammet til mellomlageret.</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033
 msgid "Configure _Proxy"
 msgstr "_Mellomtenarinnstillingar"
 
 #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with
 #. * account-specific proxy settings
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2048
 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
 msgstr "Bruk fjern-_DNS med SOCKS4-mellomtenarar"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052
 msgid "Proxy t_ype:"
 msgstr "_Mellomtenartype:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054
 msgid "No proxy"
 msgstr "Inga mellomlagring"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2092
 msgid "P_ort:"
 msgstr "Po_rt:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2108
 msgid "User_name:"
 msgstr "_Brukarnamn:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2169
 msgid "Log _format:"
 msgstr "Logg_format:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2174
 msgid "Log all _instant messages"
 msgstr "L_oggf?r alle lynmeldingar"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2176
 msgid "Log all c_hats"
 msgstr "Loggf?r alle sa_mtalar"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2178
 msgid "Log all _status changes to system log"
 msgstr "Loggf?r alle _statusendringar i systemloggen"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2334
 msgid "Sound Selection"
 msgstr "Lydval"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2345
 #, c-format
 msgid "Quietest"
 msgstr "Stillaste"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2347
 #, c-format
 msgid "Quieter"
 msgstr "Stillare"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2349
 #, c-format
 msgid "Quiet"
 msgstr "Stille"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2353
 #, c-format
 msgid "Loud"
 msgstr "H?g"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2355
 #, c-format
 msgid "Louder"
 msgstr "H?gare"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2357
 #, c-format
 msgid "Loudest"
 msgstr "H?gast"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2448
 msgid "_Method:"
 msgstr "_Metode:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2450
 msgid "Console beep"
 msgstr "Konsollyd"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2457
 msgid "No sounds"
 msgstr "Ingen lydar"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2470
 #, c-format
 msgid ""
 "Sound c_ommand:\n"
@@ -13542,263 +18980,343 @@ msgstr ""
 "Lyd_kommando:\n"
 "(%s for filnamn)"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2478
 msgid "M_ute sounds"
 msgstr "_Demp lydar"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2481
 msgid "Sounds when conversation has _focus"
 msgstr "Lydar medan samtalevindauget har _fokus"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2483
 msgid "_Enable sounds:"
 msgstr "Bruk program_lydar:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2500
 msgid "V_olume:"
 msgstr "_Volum:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2567
 msgid "Play"
 msgstr "Spel"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2593
 msgid "_Browse..."
 msgstr "Bla _gjennom..."
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2601
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Nullstill"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2645
 msgid "_Report idle time:"
 msgstr "Vis kor _lenge uverksam:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2650
 msgid "Based on keyboard or mouse use"
 msgstr "Basert p? tastatur- eller musebruk"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2657
 msgid "_Minutes before becoming idle:"
 msgstr "_Minutt f?r ein blir uverksam:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2663
 msgid "Change to this status when _idle:"
 msgstr "Endra til denne _tilstanden n?r uverksam:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2681
 msgid "_Auto-reply:"
 msgstr "_Automatisk svar:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2685
 msgid "When both away and idle"
 msgstr "B?de n?r vekke og uverksam"
 
 #. Signon status stuff
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2691
 msgid "Status at Startup"
 msgstr "Tilstand ved oppstart"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2693
 msgid "Use status from last _exit at startup"
 msgstr "Bruk tilstanden fr? _siste avslutning ved oppstart"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2702
 msgid "Status to a_pply at startup:"
 msgstr "Tilstand ? _bruka ved oppstart:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2726
 msgid "Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2732
 msgid "Browser"
 msgstr "Nettlesar"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2741
 msgid "Status / Idle"
 msgstr "Tilstand/uverksam"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2742
 msgid "Themes"
 msgstr "Drakter"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "Tillat alle ? kontakta meg"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
 msgid "Allow only the users on my buddy list"
 msgstr "Tillat berre brukarane i kontaktlista mi"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr "Tillat berre brukarane nedanfor"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
 msgid "Block all users"
 msgstr "Blokker alle brukarar"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85
 msgid "Block only the users below"
 msgstr "Blokker berre brukarane nedanfor"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:351
 msgid "Privacy"
 msgstr "Personvern"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:361
 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
 msgstr "Endringar i personvernet blir tekne i bruk med ein gong."
 
 # var: Personvern for:
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "Gjeld kontoen:"
 
 #. Remove All button
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:413
 msgid "Remove Al_l"
 msgstr "Fjern _alt"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:499 ../pidgin/gtkprivacy.c:516
 msgid "Permit User"
 msgstr "Gje l?yve til brukar"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:500
 msgid "Type a user you permit to contact you."
 msgstr "Skriv inn ein brukar du till?t ? kontakta deg."
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:501
 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
 msgstr "Skriv inn namnet til ein brukar du vil tillata ? kontakte deg."
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504 ../pidgin/gtkprivacy.c:520
 msgid "_Permit"
 msgstr "_Tillat"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:510
 #, c-format
 msgid "Allow %s to contact you?"
 msgstr "Gjev du %s l?yve til ? kontakta deg?"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:512
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
 msgstr "Er du sikker p? at du ?nskjer ? gje %s l?yve til ? kontakta deg?"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:541 ../pidgin/gtkprivacy.c:555
 msgid "Block User"
 msgstr "Blokker brukar"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:542
 msgid "Type a user to block."
 msgstr "Skriv inn namnet til brukaren du vil blokkera."
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:543
 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
 msgstr "Skriv inn namnet til brukaren du ?nskjer ? blokkera."
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:551
 #, c-format
 msgid "Block %s?"
 msgstr "Blokkera %s?"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:553
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to block %s?"
 msgstr "Er du sikker p? at du vil blokkera %s?"
 
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:302
 msgid "Apply"
 msgstr "Bruk"
 
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1581
 msgid "That file already exists"
 msgstr "Fila finst allereie"
 
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1582
 msgid "Would you like to overwrite it?"
 msgstr "Vil du skriva over?"
 
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1585
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Skriv over"
 
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1586
 msgid "Choose New Name"
 msgstr "Vel nytt namn"
 
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1685
 msgid "Select Folder..."
 msgstr "Vel mappe..."
 
 #. list button
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:580
 msgid "_Get List"
 msgstr "_Hent liste"
 
 #. add button
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:588
 msgid "_Add Chat"
 msgstr "Legg til _praterom"
 
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:309
 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
 msgstr "Vil du verkeleg sletta dei valde lagra tilstandane?"
 
 #. Use button
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:595 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1230
 msgid "_Use"
 msgstr "_Bruk"
 
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:739
 msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
 msgstr "Tittelen er allereie i bruk. Du m? velja ein unik tittel."
 
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:952
 msgid "Different"
 msgstr "Ulik"
 
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1151
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Tittel:"
 
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1449
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Status:"
 
 #. Different status message expander
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177
 msgid "Use a _different status for some accounts"
 msgstr "Bruk ein _ulik tilstand for somme kontoar"
 
 #. Save & Use button
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1237
 msgid "Sa_ve & Use"
 msgstr "L_agra og bruk"
 
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1433
 #, c-format
 msgid "Status for %s"
 msgstr "Status for %s"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:236
 #, c-format
 msgid ""
 "A custom smiley for '%s' already exists.  Please use a different shortcut."
 msgstr ""
 "Det finst allereie eit tilpassa smilefjes til '%s'. Vel ein annan snarveg."
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:238 ../pidgin/gtksmiley.c:351
 msgid "Custom Smiley"
 msgstr "Tilpassa smilefjes"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:239
 msgid "Duplicate Shortcut"
 msgstr "Duplisert snarveg"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:400
 msgid "Edit Smiley"
 msgstr "Endra smilefjes"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:400
 msgid "Add Smiley"
 msgstr "Legg til smilefjes"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:424
 msgid "_Image:"
 msgstr "_Bilete:"
 
 #. Shortcut text
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:455
 msgid "S_hortcut text:"
 msgstr "Snar_vegstekst"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:572
 msgid "Smiley"
 msgstr "Smilefjes"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:582
 msgid "Shortcut Text"
 msgstr "Snarvegstekst"
 
 # var: Tilpassa smilefjesbehandling
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:880
 msgid "Custom Smiley Manager"
 msgstr "Smilefjesbehandling"
 
+#: ../pidgin/gtksound.c:76
 msgid "Attention received"
 msgstr "Motteke merksemd"
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:322
 msgid "Select Buddy Icon"
 msgstr "Vel venneikon"
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:455
 msgid "Click to change your buddyicon for this account."
 msgstr "Klikk for ? endra venneikonet til denne kontoen."
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:456
 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
 msgstr "Klikk for ? endra venneikonet til alle kontoane."
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:721
 msgid "Waiting for network connection"
 msgstr "Ventar p? nettverkssamband"
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1115
 msgid "New status..."
 msgstr "Ny tilstand..."
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1116
 msgid "Saved statuses..."
 msgstr "Lagra tilstandar..."
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1774
 msgid "Status Selector"
 msgstr "Tilstandsveljar"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:698
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1466 ../pidgin/gtkutils.c:1495
 #, c-format
 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
 msgstr "F?lgjande feil oppstod ved lastinga av %s: %s"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1469 ../pidgin/gtkutils.c:1497
 msgid "Failed to load image"
 msgstr "Klarte ikkje ? lagra biletet"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1571
 #, c-format
 msgid "Cannot send folder %s."
 msgstr "Klarer ikkje ? senda mappe %s."
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1572
 #, c-format
 msgid ""
 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
@@ -13806,9 +19324,12 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "%s kan ikkje overf?ra mapper. Du er n?ydd til ? senda filene deira enkeltvis."
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1605 ../pidgin/gtkutils.c:1617
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1624
 msgid "You have dragged an image"
 msgstr "Du har drege eit biete"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1606
 msgid ""
 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
 "use it as the buddy icon for this user."
@@ -13816,18 +19337,23 @@ msgstr ""
 "Du kan senda dette biletet som ei filoverf?ring, veva det inn i denne "
 "meldinga, eller bruka det som eit venneikon for denne brukaren."
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1612 ../pidgin/gtkutils.c:1632
 msgid "Set as buddy icon"
 msgstr "Bruk som venne-ikon"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1613 ../pidgin/gtkutils.c:1633
 msgid "Send image file"
 msgstr "Send biletfil"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1614 ../pidgin/gtkutils.c:1633
 msgid "Insert in message"
 msgstr "Legg til i meldinga"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1618
 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
 msgstr "Vil du velja det som venneikon for denne brukaren?"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1625
 msgid ""
 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
 "this user."
@@ -13835,6 +19361,7 @@ msgstr ""
 "Du kan senda dette biletet som ei filoverf?ring, eller bruka det som eit "
 "venneikon for denne brukaren."
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1626
 msgid ""
 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
 "this user"
@@ -13850,9 +19377,11 @@ msgstr ""
 #. * nothing else? Probably not.  I'll just give an error and
 #. * return.
 #. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1685
 msgid "Cannot send launcher"
 msgstr "Klarer ikkje ? senda lastaren"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1686
 msgid ""
 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
 "this launcher instead of this launcher itself."
@@ -13860,6 +19389,7 @@ msgstr ""
 "Du drog ein arbeidsflatestartar. Truleg ?nskte du ? senda det oppstartaren "
 "peiker mot i staden for oppstartaren sj?lv."
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2267
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>File:</b> %s\n"
@@ -13870,111 +19400,146 @@ msgstr ""
 "<b>Filstorleik:</b> %s\n"
 "<b>Biletstorleik:</b> %dx%d"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2515
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
 msgstr "Fila '%s' er for stor for %s. Pr?v eit mindre bilete.\n"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2517
 msgid "Icon Error"
 msgstr "Ikon-feil"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2517
 msgid "Could not set icon"
 msgstr "Klarte ikkje ? velja ikon"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3093
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Opna lenkje"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3100
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Kopier lenkje"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3122
 msgid "_Copy Email Address"
 msgstr "_Kopier e-postadressa"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3234
 msgid "_Open File"
 msgstr "_Opna fil"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3241
 msgid "Open _Containing Directory"
 msgstr "Opna _innhaldskatalogen"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3290 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:770
 msgid "Save File"
 msgstr "Lagra fil"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3310
 msgid "_Play Sound"
 msgstr "_Spel lyden"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3318
 msgid "_Save File"
 msgstr "_Lagra fila"
 
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:746
 msgid "Do you really want to clear?"
 msgstr "Vil du verkeleg t?mma?"
 
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:873
 msgid "Select color"
 msgstr "Vel farge"
 
 #. Translators may want to transliterate the name.
 #. It is not to be translated.
+#: ../pidgin/pidgin.h:51
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:83
 msgid "_Alias"
 msgstr "Ka_llenamn"
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:85
 msgid "Close _tabs"
 msgstr "Lukk _faner"
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:87
 msgid "_Get Info"
 msgstr "Hent _informasjon"
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:88
 msgid "_Invite"
 msgstr "_Inviter"
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:89
 msgid "_Modify..."
 msgstr "E_ndra..."
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:90
 msgid "_Add..."
 msgstr "L_egg til..."
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:91
 msgid "_Open Mail"
 msgstr "_Opna e-post"
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:93
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Endra"
 
+#: ../pidgin/pidgintooltip.c:124
 msgid "Pidgin Tooltip"
 msgstr "Pidgin-verkt?yhint"
 
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
 msgid "Pidgin smileys"
 msgstr "Pidgin-smilefjes"
 
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2
 msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
 msgstr "? velja dette tek vekk bruk av grafiske smilefjes."
 
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:1
 msgid "Small"
 msgstr "Liten"
 
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:2
 msgid "Smaller versions of the default smilies"
 msgstr "Mindre utg?ver av standard smilefjes"
 
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447
 msgid "Response Probability:"
 msgstr "Sannsynleg svar:"
 
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772
 msgid "Statistics Configuration"
 msgstr "Statistikkinnstillingar"
 
 #. msg_difference spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775
 msgid "Maximum response timeout:"
 msgstr "St?rste tidsavbrot for svar:"
 
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 ../pidgin/plugins/timestamp.c:156
 msgid "minutes"
 msgstr "minutt"
 
 #. last_seen spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782
 msgid "Maximum last-seen difference:"
 msgstr "St?rste skilnad for sist sett:"
 
 #. threshold spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Grense:"
 
@@ -13984,37 +19549,47 @@ msgstr "Grense:"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897
 msgid "Contact Availability Prediction"
 msgstr "Kontakttilgjengesp?dom"
 
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899
 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
 msgstr "Programtillegg for kontakttilgjengesp?dom."
 
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900
 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
 msgstr "Syner statistikkopplysningar om vennen din sitt tilgjenge"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61
 msgid "Buddy is idle"
 msgstr "Vennen er uverksam"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62
 msgid "Buddy is away"
 msgstr "Vennen er vekke"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63
 msgid "Buddy is \"extended\" away"
 msgstr "Vennen er \"utvida\" vekke"
 
 #. Not used yet.
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66
 msgid "Buddy is mobile"
 msgstr "Vennen er mobil"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68
 msgid "Buddy is offline"
 msgstr "Vennen er fr?kopla"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90
 msgid "Point values to use when..."
 msgstr "Verdiar som kan nyttast n?r???"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118
 msgid ""
 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
 "in the contact.\n"
@@ -14022,9 +19597,11 @@ msgstr ""
 "Vennen med den <i>h?gste poengstillinga</i> er han som vil ha prioritet i "
 "kontakten.\n"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125
 msgid "Use last buddy when scores are equal"
 msgstr "Bruk siste vennen n?r poengstillinga er lik"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130
 msgid "Point values to use for account..."
 msgstr "Poengverdiar som kontoen kan nytta..."
 
@@ -14034,18 +19611,21 @@ msgstr "Poengverdiar som kontoen kan nyt
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188
 msgid "Contact Priority"
 msgstr "Kontaktprioritet"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191
 msgid ""
 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
 msgstr ""
 "L?t deg kontrollera verdiane for dei ulike tilstandane vennene kan vera i."
 
 #. *< description
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193
 msgid ""
 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
 "in contact priority computations."
@@ -14053,70 +19633,91 @@ msgstr ""
 "L?t deg endra verdiane til vennestatusen (uverksam/vekke/fr?kopla) i "
 "utrekninga av kontaktprioritering."
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23
 msgid "Conversation Colors"
 msgstr "Samtalefargar"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26
 msgid "Customize colors in the conversation window"
 msgstr "Tilpassa fargar i samtalevindauget"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87
 msgid "Error Messages"
 msgstr "Feilmeldingar"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "Framheva meldingar"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89
 msgid "System Messages"
 msgstr "Systemmeldingar"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90
 msgid "Sent Messages"
 msgstr "Sende meldingar"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91
 msgid "Received Messages"
 msgstr "Mottekne meldingar"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:232 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:271
 #, c-format
 msgid "Select Color for %s"
 msgstr "Vel farge for %s"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:388
 msgid "Ignore incoming format"
 msgstr "Ign_orer innkomande format"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:389
 msgid "Apply in Chats"
 msgstr "Bruk i praterom"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:390
 msgid "Apply in IMs"
 msgstr "Bruk i lynmeldingar"
 
 #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the
 #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242
 msgid "Server name request"
 msgstr "Tenarnamnf?respurnad"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242
 msgid "Enter an XMPP Server"
 msgstr "F?r opp ein XMPP-tenar"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:243
 msgid "Select an XMPP server to query"
 msgstr "Vel ein XMPP-tenar ? sp?rja"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:245
 msgid "Find Services"
 msgstr "Finn tenester"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:302
 msgid "Add to Buddy List"
 msgstr "Legg til vennelista"
 
 # Kanttenar?
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:472
 msgid "Gateway"
 msgstr "Sambandstenar"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:476
 msgid "Directory"
 msgstr "Katalog"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:484
 msgid "PubSub Collection"
 msgstr "PubSub-samling"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:488
 msgid "PubSub Leaf"
 msgstr "PubSub-teneste"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:500
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Description:</b> "
@@ -14125,24 +19726,32 @@ msgstr ""
 "<b>Skildring:</b> "
 
 #. Create the window.
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:635
 msgid "Service Discovery"
 msgstr "Tenesteoppdaging"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:683
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Bla"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:515
 msgid "Server does not exist"
 msgstr "Tenaren finst ikkje"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:520
 msgid "Server does not support service discovery"
 msgstr "Tenaren st?ttar ikkje tenesteoppdaging"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:600
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:659
 msgid "XMPP Service Discovery"
 msgstr "XMPP-tenesteoppdaging"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:661
 msgid "Allows browsing and registering services."
 msgstr "Tillat tenesteblaing og -registrering."
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:662
 msgid ""
 "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP "
 "services."
@@ -14150,13 +19759,16 @@ msgstr ""
 "Dette programtillegget er nyttig ved registrering av eldre transportmetodar "
 "eller andre XMPP-tenester."
 
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80
 msgid "By conversation count"
 msgstr "Etter tal p? samtalar"
 
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101
 msgid "Conversation Placement"
 msgstr "Samtaleplassering"
 
 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105
 msgid ""
 "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
 "conversation count\"."
@@ -14164,9 +19776,11 @@ msgstr ""
 "Merk: innstillinga for \"Nye samtalar\" m? vera stilt inn p? \"Etter tal p? "
 "samtalar\"."
 
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
 msgid "Number of conversations per window"
 msgstr "Tal p? samtalar per vindauge"
 
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117
 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
 msgstr "Skil lynmeldingsvindauge og praterom n?r plassert i nummerorden"
 
@@ -14176,16 +19790,19 @@ msgstr "Skil lynmeldingsvindauge og prat
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146
 msgid "ExtPlacement"
 msgstr "ExtPlacement"
 
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148
 msgid "Extra conversation placement options."
 msgstr "Fleire innstillingar for samtaleplassering."
 
 #. *< summary
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150
 msgid ""
 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
 "and Chats"
@@ -14194,16 +19811,22 @@ msgstr ""
 "lynmeldingsvindauge og praterom"
 
 #. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:243
 msgid "Mouse Gestures Configuration"
 msgstr "Muser?rsleinnstillingar"
 
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:250
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:263
 msgid "Middle mouse button"
 msgstr "Midtre museknapp"
 
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:251
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:268
 msgid "Right mouse button"
 msgstr "H?gre museknapp"
 
 #. "Visual gesture display" checkbox
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:281
 msgid "_Visual gesture display"
 msgstr "_Visuell tilbakemelding"
 
@@ -14213,16 +19836,19 @@ msgstr "_Visuell tilbakemelding"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:317
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr "Muser?rsler"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:320
 msgid "Provides support for mouse gestures"
 msgstr "L?t deg bruka muser?rsler"
 
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:322
 msgid ""
 "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
 "mouse button to perform certain actions:\n"
@@ -14236,25 +19862,34 @@ msgstr ""
 " o dra opp og til venstre: byter til f?rre samtale.\n"
 " o dra opp og til h?gre: byter til neste samtale."
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
 msgid "Instant Messaging"
 msgstr "Lynmeldingar"
 
 #. Add the label.
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:459
 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
 msgstr "Vel ein person fr? adresseboka nedanfor eller legg til ein ny."
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:553
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298
 msgid "Group:"
 msgstr "Gruppe:"
 
 #. "New Person" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:578
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:468
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:245
 msgid "New Person"
 msgstr "Ny person"
 
 #. "Select Buddy" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:595
 msgid "Select Buddy"
 msgstr "Vel venn"
 
 #. Add the label.
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:344
 msgid ""
 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
 "person."
@@ -14262,33 +19897,43 @@ msgstr ""
 "Legg denne vennen til ein person i adresseboka, eller lag ei ny oppf?ring."
 
 #. Add the expander
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:432
 msgid "User _details"
 msgstr "Brukar_detaljar"
 
 #. "Associate Buddy" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:485
 msgid "_Associate Buddy"
 msgstr "_Knyt til venn"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247
 msgid "Unable to send email"
 msgstr "Klarer ikkje ? senda e-posten"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:242
 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
 msgstr "Evolution si programfil blei ikkje funnen i filbana (PATH)."
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:248
 msgid "An email address was not found for this buddy."
 msgstr "Fann inga e-postadresse for denne vennen."
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:274
 msgid "Add to Address Book"
 msgstr "Legg til i adresseboka"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:286
 msgid "Send Email"
 msgstr "Send melding"
 
 #. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:419
 msgid "Evolution Integration Configuration"
 msgstr "Innstillingar for Evolution-integreringa"
 
 #. Label
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:422
 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
 msgstr "Vel alle kontoane du vil at vennene automatisk skal leggjast til i."
 
@@ -14298,6 +19943,7 @@ msgstr "Vel alle kontoane du vil at venn
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:534
 msgid "Evolution Integration"
 msgstr "Evolution-integrering "
 
@@ -14305,28 +19951,37 @@ msgstr "Evolution-integrering "
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:537
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:539
 msgid "Provides integration with Evolution."
 msgstr "Gjev integrering med Evolution."
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:259
 msgid "Please enter the person's information below."
 msgstr "Skriv inn personinformasjonen nedanfor."
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263
 msgid "Please enter the buddy's username and account type below."
 msgstr "Skriv inn vennen sitt brukarnamn og kontotype nedanfor."
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:283
 msgid "Account type:"
 msgstr "Kontotype:"
 
 #. Optional Information section
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306
 msgid "Optional information:"
 msgstr "Tilleggsinformasjon:"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341
 msgid "First name:"
 msgstr "Fornamn:"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353
 msgid "Last name:"
 msgstr "Etternamn:"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:373
 msgid "Email:"
 msgstr "E-postadresse:"
 
@@ -14336,6 +19991,7 @@ msgstr "E-postadresse:"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:161
 msgid "GTK Signals Test"
 msgstr "GTK-signaltest"
 
@@ -14343,9 +19999,12 @@ msgstr "GTK-signaltest"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:164
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:166
 msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
 msgstr "Test for ? sj? om alle brukargrensesnittsignala er i orden."
 
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:38
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14354,6 +20013,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>Vennenotat</b>: %s"
 
+#: ../pidgin/plugins/history.c:205
 msgid "History"
 msgstr "Historikk"
 
@@ -14363,6 +20023,7 @@ msgstr "Historikk"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82
 msgid "Iconify on Away"
 msgstr "Minimer til ikon n?r du er vekke"
 
@@ -14370,36 +20031,47 @@ msgstr "Minimer til ikon n?r du er vekk
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
 msgstr "Minimerer vennelista og alle opne samtalar n?r du g?r vekk."
 
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160
 msgid "Mail Checker"
 msgstr "E-postsjekkar"
 
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162
 msgid "Checks for new local mail."
 msgstr "Ser etter ny, lokal e-post."
 
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163
 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
 msgstr "Vis e-postmeldingsboks i vennelista."
 
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23
 msgid "Markerline"
 msgstr "Markeringslinje"
 
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26
 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
 msgstr "Trekk ei linje for ? visa nye meldingar i ein samtale."
 
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:238
 msgid "Jump to markerline"
 msgstr "G? til markeringslinja"
 
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:272
 msgid "Draw Markerline in "
 msgstr "Trekk markeringslinja i "
 
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:276 ../pidgin/plugins/notify.c:701
 msgid "_IM windows"
 msgstr "_Lynmeldingsvindauge"
 
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:280 ../pidgin/plugins/notify.c:708
 msgid "C_hat windows"
 msgstr "Samtale_vindauge"
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
 msgid ""
 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
 "accept."
@@ -14407,28 +20079,36 @@ msgstr ""
 "Det er blitt bede om ei musikkmeldings?kt. Klikk p? MM-ikonet for ? godta "
 "dette."
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
 msgid "Music messaging session confirmed."
 msgstr "Musikkmeldings?kta er stadfesta."
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430
 msgid "Music Messaging"
 msgstr "Musikkmeldingar"
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431
 msgid "There was a conflict in running the command:"
 msgstr "Det oppstod ein konflikt under kj?ringa av kommandoen:"
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539
 msgid "Error Running Editor"
 msgstr "Klarte ikkje ? lasta skriveprogrammet"
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540
 msgid "The following error has occurred:"
 msgstr "F?lgande feil har oppst?tt:"
 
 #. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639
 msgid "Music Messaging Configuration"
 msgstr "Musikkmeldingsinnstillingar"
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643
 msgid "Score Editor Path"
 msgstr "Filbane til notearkbehandlaren"
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Bruk"
 
@@ -14440,10 +20120,12 @@ msgstr "_Bruk"
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685
 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
 msgstr "Musikkmeldingstillegg for samkomponering."
 
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687
 msgid ""
 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
 "on a piece of music by editing a common score in real-time."
@@ -14452,67 +20134,84 @@ msgstr ""
 "musikkstykke ved ? endra eit felles noteark i sanntid."
 
 #. ---------- "Notify For" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:697
 msgid "Notify For"
 msgstr "Nytt varsel for"
 
 # \t_Berre n?r nokon seier brukarnamnet ditt
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:716
 msgid "\t_Only when someone says your username"
 msgstr "Berre n?r nokon seier brukarnamnet _ditt"
 
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:726
 msgid "_Focused windows"
 msgstr "_Fokuserte vindauge"
 
 #. ---------- "Notification Methods" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:734
 msgid "Notification Methods"
 msgstr "Varslingsm?tar"
 
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:741
 msgid "Prepend _string into window title:"
 msgstr "Legg til _tekst i tittellinja til vindauget:"
 
 #. Count method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:760
 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
 msgstr "Viser talet p? _nye meldingar i vindaugstittelen"
 
 #. Count xprop method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:769
 msgid "Insert count of new message into _X property"
 msgstr "Legg til talet p? nye meldingar i _X-eigenskapen"
 
 #. Urgent method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:777
 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
 msgstr "Plasserer eit \"_KRITISK\"-hint i vindaugsstyraren"
 
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:779
 msgid "_Flash window"
 msgstr "_Blink vindauge"
 
 #. Raise window method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:788
 msgid "R_aise conversation window"
 msgstr "_Hev samtalevindauget"
 
 #. Present conversation method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:796
 msgid "_Present conversation window"
 msgstr "F_ramhev samtalevindauget"
 
 #. ---------- "Notification Removals" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:804
 msgid "Notification Removal"
 msgstr "Varslingsfjerning"
 
 #. Remove on focus button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:809
 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
 msgstr "Fjern n?r vindauget f?r f_okus"
 
 #. Remove on click button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:816
 msgid "Remove when conversation window _receives click"
 msgstr "Fjern n?r det blir _klikka i vindauget"
 
 #. Remove on type button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:824
 msgid "Remove when _typing in conversation window"
 msgstr "Fjern n?r det blir _skrive i vindauget"
 
 #. Remove on message send button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:832
 msgid "Remove when a _message gets sent"
 msgstr "Fjern n?r ei _melding blir sendt"
 
 #. Remove on conversation switch button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:841
 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
 msgstr "Fjern n?r samtalef_ana f?r fokus "
 
@@ -14522,6 +20221,7 @@ msgstr "Fjern n?r samtalef_ana f?r fok
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:934
 msgid "Message Notification"
 msgstr "Meldingsvarsling"
 
@@ -14529,6 +20229,7 @@ msgstr "Meldingsvarsling"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:937 ../pidgin/plugins/notify.c:939
 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
 msgstr "Gjev varsel om uleste meldingar p? fleire m?tar."
 
@@ -14538,16 +20239,19 @@ msgstr "Gjev varsel om uleste meldingar 
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91
 msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
 msgstr "Pidgin demonstrasjonstillegg"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94
 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
 msgstr "Eit programtilleggsd?me som gjer saker og ting - les skildringa."
 
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96
 msgid ""
 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
@@ -14559,88 +20263,115 @@ msgstr ""
 "- det snur all innkomande tekst til ? bli baklengs\n"
 "- det sender ei melding til personar i vennelista di n?r dei loggar p?"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55
 msgid "Hyperlink Color"
 msgstr "Lenkjefarge"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56
 msgid "Visited Hyperlink Color"
 msgstr "Farge bes?kte lenkjer"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:59
 msgid "Highlighted Message Name Color"
 msgstr "Framheva melding"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:61
 msgid "Typing Notification Color"
 msgstr "Skrivevarselfarge"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:72
 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
 msgstr "Horisontal deling GtkTreeView"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:89
 msgid "Conversation Entry"
 msgstr "Samtale"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:90
 msgid "Conversation History"
 msgstr "Samtalehistorikk"
 
 # Vindauge eller meldingsvindauge?
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:91
 msgid "Request Dialog"
 msgstr "F?respurnadsvindauge"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:92
 msgid "Notify Dialog"
 msgstr "Varslingsvindauge"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:273 ../pidgin/plugins/themeedit.c:154
 msgid "Select Color"
 msgstr "Vel farge"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:326
 #, c-format
 msgid "Select Interface Font"
 msgstr "Vel grensesnittskrift"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:329
 #, c-format
 msgid "Select Font for %s"
 msgstr "Vel skrifttype for %s"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422
 msgid "GTK+ Interface Font"
 msgstr "GTK+ grensesnittskrift"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:482
 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
 msgstr "Snarvegsdrakt GTK+-tekst"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:514
 msgid "Disable Typing Notification Text"
 msgstr "Sl? av skrivevarsel"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:561
 msgid "GTK+ Theme Control Settings"
 msgstr "Kontrollinnstillingar GTK+-drakt"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:569
 msgid "Colors"
 msgstr "Fargar"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:572
 msgid "Fonts"
 msgstr "Skrifttypar"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:575
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diverse"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:580
 msgid "Gtkrc File Tools"
 msgstr "Filverkt?y Gtkrc"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:585
 #, c-format
 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
 msgstr "Skriva innstillingane til %s%sgtkrc-2.0"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:593
 msgid "Re-read gtkrc files"
 msgstr "Les gtkrc-filene p? nytt"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627
 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
 msgstr "Pidgin GTK+-draktbehandling"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:629 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:630
 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
 msgstr "Gjev tilgang til ofte brukte gtkrc-innstillingar."
 
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:175
 msgid "Raw"
 msgstr "Direkte"
 
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:177
 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
 msgstr "Let deg sende r?data til tekstbaserte protokollar."
 
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:178
 msgid ""
 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
@@ -14649,16 +20380,20 @@ msgstr ""
 "MSN, IRC, TOC). Bruk returtasten i oppf?ringsfeltet for ? senda. Sj? etter i "
 "feils?kingsvindauget."
 
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:111
 #, c-format
 msgid "You can upgrade to %s %s today."
 msgstr "Du kan oppgradera til %s %s i dag."
 
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:116
 msgid "New Version Available"
 msgstr "Ny utg?ve er tilgjengeleg"
 
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:119
 msgid "Later"
 msgstr "Seinare"
 
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:120
 msgid "Download Now"
 msgstr "Last ned no"
 
@@ -14668,16 +20403,19 @@ msgstr "Last ned no"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:199
 msgid "Release Notification"
 msgstr "Utg?vevarsel"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:202
 msgid "Checks periodically for new releases."
 msgstr "Ser jamleg etter nye utg?ver."
 
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:204
 msgid ""
 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
 "ChangeLog."
@@ -14692,15 +20430,18 @@ msgstr ""
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:176
 msgid "Send Button"
 msgstr "Send-knapp"
 
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:178
 msgid "Conversation Window Send Button."
 msgstr "Send-knapp samtalevindauge."
 
 #. *< summary
+#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:179
 msgid ""
 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
 "for use when no physical keyboard is present."
@@ -14708,62 +20449,81 @@ msgstr ""
 "Legg til ein sendeknapp p? inntastingsomr?det i samtalevindauget. Tenkt for "
 "dei tilfella der ein ikkje har eit fysisk tastatur."
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971
 msgid "Duplicate Correction"
 msgstr "Duplikatretting"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1972
 msgid "The specified word already exists in the correction list."
 msgstr "Det oppgjevne ordet finst allereie i rettelista."
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2172
 msgid "Text Replacements"
 msgstr "Teksterstatningar"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2195
 msgid "You type"
 msgstr "Du skriv"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2209
 msgid "You send"
 msgstr "Du sender"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2223
 msgid "Whole words only"
 msgstr "Berre heile ord"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2235
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Skil mellom store/sm? bokstavar"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2261
 msgid "Add a new text replacement"
 msgstr "Legg til ei ny teksterstatning"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2277
 msgid "You _type:"
 msgstr "_Du skriv:"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2281
 msgid "You _send:"
 msgstr "Du s_ender:"
 
 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2284
 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
 msgstr ""
 "_N?yaktig treff (sl? av for automatisk handtering av store/sm? bokstavar)"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2286
 msgid "Only replace _whole words"
 msgstr "Byt berre ut _heile ord"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311
 msgid "General Text Replacement Options"
 msgstr "Generelle teksterstatningsval"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2312
 msgid "Enable replacement of last word on send"
 msgstr "Sl? p? byte av siste ord ved sending"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2345
 msgid "Text replacement"
 msgstr "Teksterstatning"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2347 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2348
 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
 msgstr "Erstattar tekst i utg?ande meldingar etter dine reglar."
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:68
 msgid "Just logged in"
 msgstr "Nettopp innlogga"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:69
 msgid "Just logged out"
 msgstr "Nettopp avlogga"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:70
 msgid ""
 "Icon for Contact/\n"
 "Icon for Unknown person"
@@ -14771,67 +20531,87 @@ msgstr ""
 "Ikon for kontakt/\n"
 "ikon for ukjend person"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:71
 msgid "Icon for Chat"
 msgstr "Prateromikon"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:74
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ignorert"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:75
 msgid "Founder"
 msgstr "Grunnleggjar"
 
 #. A user in a chat room who has special privileges.
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:77
 msgid "Operator"
 msgstr "Operat?r"
 
 #. A half operator is someone who has a subset of the privileges
 #. that an operator has.
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:80
 msgid "Half Operator"
 msgstr "Halv-operat?r"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:84
 msgid "Authorization dialog"
 msgstr "Godkjenningsvindauge"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:85
 msgid "Error dialog"
 msgstr "Feilvindauge"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:86
 msgid "Information dialog"
 msgstr "Opplysningsvindauge"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:87
 msgid "Mail dialog"
 msgstr "E-postvindauge"
 
 # Vindauge eller meldingsvindauge?
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:88
 msgid "Question dialog"
 msgstr "Sp?rjevindauge"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:89
 msgid "Warning dialog"
 msgstr "?tvaringsvindauge"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:91
 msgid "What kind of dialog is this?"
 msgstr "Kva for vindauge er dette?"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:99
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Statusikon"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:100
 msgid "Chatroom Emblems"
 msgstr "Prateroms_emblem"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:101
 msgid "Dialog Icons"
 msgstr "Vindaugeikon"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:257
 msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
 msgstr "Pidgin GTK+-draktbehandlar"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:242
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:266
 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor"
 msgstr "Pidgin vennelistedraktbehandlar"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:326
 msgid "Edit Buddylist Theme"
 msgstr "Endra vennelistedrakta"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:328
 msgid "Edit Icon Theme"
 msgstr "Endra ikondrakta"
 
@@ -14842,12 +20622,14 @@ msgstr "Endra ikondrakta"
 #. *< priority
 #. *< id
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:346 ../pidgin/plugins/themeedit.c:351
 msgid "Pidgin Theme Editor"
 msgstr "Pidgin draktbehandlar"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:349
 msgid "Pidgin Theme Editor."
 msgstr "Pidgin draktbehandlar."
 
@@ -14857,6 +20639,7 @@ msgstr "Pidgin draktbehandlar."
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:75 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:372
 msgid "Buddy Ticker"
 msgstr "Rullande kontaktliste"
 
@@ -14864,10 +20647,12 @@ msgstr "Rullande kontaktliste"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:375 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:377
 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
 msgstr "Ei rullande, vassrett utg?ve av vennelista."
 
 # var: Vis tidsstempel kvar(t)
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:143
 msgid "Display Timestamps Every"
 msgstr "Vis tidsstempel kvart"
 
@@ -14877,40 +20662,65 @@ msgstr "Vis tidsstempel kvart"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:208
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Tidsstempel"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:211
 msgid "Display iChat-style timestamps"
 msgstr "Vis iChat-liknande tidsstempel"
 
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:213
 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
 msgstr "Vis  iChat-liknande tidsstempel kvart N. minutt."
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:35
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:204
 msgid "Timestamp Format Options"
 msgstr "Formateringsval for tidsstempel"
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38
 #, c-format
-msgid "_Force 24-hour time format"
-msgstr "_Tving 24h tidsformat"
+msgid "_Force timestamp format:"
+msgstr "_Tving tidsstempelformatet:"
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:43
+msgid "Use system default"
+msgstr "Bruk systemstandard"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:44
+msgid "12 hour time format"
+msgstr "12-timars tidsformat"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:45
+msgid "24 hour time format"
+msgstr "24-timars tidsformat"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49
 msgid "Show dates in..."
 msgstr "Vis datoar i..."
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:54
 msgid "Co_nversations:"
 msgstr "_Samtalar:"
 
 # var: For forseinka meldingar
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:56
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:65
 msgid "For delayed messages"
 msgstr "Forseinka meldingar"
 
 # var: For forseinka meldingar og i praterom
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:57
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:66
 msgid "For delayed messages and in chats"
 msgstr "Forseinka meldingar og i praterom"
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:63
 msgid "_Message Logs:"
 msgstr "_Meldingsloggar:"
 
@@ -14920,16 +20730,19 @@ msgstr "_Meldingsloggar:"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:272
 msgid "Message Timestamp Formats"
 msgstr "Tidsstempelformat for meldingar"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:275
 msgid "Customizes the message timestamp formats."
 msgstr "Tilpassar tidsstemplingsformata for meldingar."
 
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:277
 msgid ""
 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
 "timestamp formats."
@@ -14937,27 +20750,35 @@ msgstr ""
 "Dette programtillegget till?t at brukaren tilpassar tidsstempelformata for "
 "samtalar og loggmeldingar."
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:301
 msgid "Audio"
 msgstr "Lyd"
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:303
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321
 msgid "Output"
 msgstr "Utdata"
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321
 msgid "_Plugin"
 msgstr "_Programtillegg"
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:315 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:322
 msgid "_Device"
 msgstr "_Eining"
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324
 msgid "Input"
 msgstr "Inndata"
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324
 msgid "P_lugin"
 msgstr "_Programtillegg"
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:318 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:325
 msgid "D_evice"
 msgstr "_Eining"
 
@@ -14970,44 +20791,59 @@ msgstr "_Eining"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:538
 msgid "Voice/Video Settings"
 msgstr "Lyd-/videoinnstillingar"
 
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:540
 msgid "Configure your microphone and webcam."
 msgstr "Mikrofon- og nettkamera-innstillingar."
 
 #. *< summary
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:541
 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
 msgstr "Mikrofon- og nettkamera-innstillingar for tale-/video-samtalar."
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:173
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:588
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Ugjennomskin:"
 
 #. IM Convo trans options
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:552
 msgid "IM Conversation Windows"
 msgstr "Samtalevindauge for lynmeldingar"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:553
 msgid "_IM window transparency"
 msgstr "_Gjennomsiktige lynmeldingsvindauge"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:567
 msgid "_Show slider bar in IM window"
 msgstr "Vis glidefelt i _lynmeldingsvindauga"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:574
 msgid "Remove IM window transparency on focus"
 msgstr "Ta vekk transparens i lynmeldingsvindauge ved fokus"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:625
 msgid "Always on top"
 msgstr "Alltid ?vst"
 
 #. Buddy List trans options
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:609
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "Vennelista"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:610
 msgid "_Buddy List window transparency"
 msgstr "Gjennomsiktig _venneliste"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:623
 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
 msgstr "Ta vekk transparens i vennelistevindauge ved fokus"
 
@@ -15017,16 +20853,19 @@ msgstr "Ta vekk transparens i venneliste
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:683
 msgid "Transparency"
 msgstr "Gjennomsikt"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:686
 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
 msgstr "Variabel gjennomsikt i vennelista og samtalevindauga."
 
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:688
 msgid ""
 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
 "the buddy list.\n"
@@ -15039,39 +20878,49 @@ msgstr ""
 "*Merk: Tillegget krev Windows 2000 eller seinare utg?ver."
 
 #. Autostart
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:280
 msgid "Startup"
 msgstr "Oppstart"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:281
 #, c-format
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_Start %s saman med Windows"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:293
 msgid "Allow multiple instances"
 msgstr "Tillat fleire samstundes instansar"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:304
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "Vennelista kan _festast"
 
 #. Blist On Top
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:308
 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
 msgstr "_Hald vennelistevindauget ?vst:"
 
 #. XXX: Did this ever work?
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:313
 msgid "Only when docked"
 msgstr "Berre n?r festa"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343
 msgid "Windows Pidgin Options"
 msgstr "Windows Pidgin-val"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345
 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
 msgstr "Innstillingar som berre gjeld Pidgin under Windows."
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:346
 msgid ""
 "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
 msgstr ""
 "Tilbyr val som berre gjeld Pidgin under Windows, slik som festing av "
 "vennelista."
 
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:684
 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
 msgstr "<font color='#777777'>Utlogga</font>"
 
@@ -15081,414 +20930,49 @@ msgstr "<font color='#777777'>Utlogga</f
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:761 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
 msgid "XMPP Console"
 msgstr "XMPP-konsoll"
 
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:768
 msgid "Account: "
 msgstr "Konto:"
 
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:795
 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
 msgstr "<font color='#777777'>Ikkje tilkopla XMPP</font>"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
 msgstr "Senda og ta i mot reine XMPP-blokker."
 
 #. *  description
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 "Dette programtillegget er nyttig ved feils?king av XMPP-tenarar og -klientar."
 
-#~ msgid "Please select your mood from the list."
-#~ msgstr "Vel sinnsstemninga di fr? lista."
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "Orientering"
 
-#~ msgid "Set Mood..."
-#~ msgstr "Vel sinnsstemning..."
+#~ msgid "The orientation of the tray."
+#~ msgstr "Panelorienteringa."
 
-#~ msgid "Friendly name changes too rapidly"
-#~ msgstr "Endrar visingsnamnet for ofte"
+#~ msgid "Artist"
+#~ msgstr "Kunstnar"
 
-#~ msgid "This Hotmail account may not be active."
-#~ msgstr "Denne Hotmail-kontoen er kanskje ikkje i bruk."
+#~ msgid "Album"
+#~ msgstr "Album"
 
-#~ msgid "Profile URL"
-#~ msgstr "Profiladresse"
+#~ msgid "Pager server"
+#~ msgstr "S?kjetenestetenar"
 
-#~ msgid "MSN Protocol Plugin"
-#~ msgstr "MSN-protokolltillegg"
+#~ msgid "Yahoo Chat server"
+#~ msgstr "Yahoo pratetenar"
 
-#~ msgid "%s is not a valid group."
-#~ msgstr "%s er ikkje ei gyldig gruppe."
-
-#~ msgid "Unknown error."
-#~ msgstr "Ukjend feil."
-
-#~ msgid "%s on %s (%s)"
-#~ msgstr "%s p? %s (%s)"
-
-#~ msgid "Unable to add user on %s (%s)"
-#~ msgstr "Klarte ikkje ? leggja til brukaren p? %s (%s)"
-
-#~ msgid "Unable to block user on %s (%s)"
-#~ msgstr "Klarte ikkje ? blokkera brukaren p? %s (%s)"
-
-#~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
-#~ msgstr "Klarte ikkje ? tillata brukaren p? %s (%s)"
-
-#~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
-#~ msgstr "Klarte ikkje ? leggja til %s fordi vennelista di er full."
-
-#~ msgid "%s is not a valid passport account."
-#~ msgstr "%s er ikkje ein gyldig Passport-konto."
-
-#~ msgid "Service Temporarily Unavailable."
-#~ msgstr "Tenesta er mellombels utilgjengeleg."
-
-#~ msgid "Unable to rename group"
-#~ msgstr "Klarte ikkje ? endra namnet til gruppa"
-
-#~ msgid "Unable to delete group"
-#~ msgstr "Klarer ikkje ? sletta gruppa"
-
-#~ msgid "%s has added you to his or her buddy list."
-#~ msgstr "%s har lagt deg til i vennelista si."
-
-#~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
-#~ msgstr "%s har fjerna deg fr? vennelista si."
-
-#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s"
-#~ msgstr "Klarte ikkje ? knyta endepunktet til porten: %s"
-
-#~ msgid "Unable to listen on socket: %s"
-#~ msgstr "Klarte ikkje ? lytta p? endepunktet: %s"
-
-#~ msgid "In_love"
-#~ msgstr "Forelska"
-
-#~ msgid "Error creating conference."
-#~ msgstr "Klarte ikkje ? laga konferansen"
-
-#~ msgid "%s just sent you a Nudge!"
-#~ msgstr "%s har nettopp sendt deg ein dytt!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
-#~ "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">OSS:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
-#~ "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC-kanal:</FONT> #pidgin p? irc.freenode.net<BR><BR>"
-
-#~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">XMPP fleirbrukarprat (MUC):</FONT> devel at conference."
-#~ "pidgin.im<BR><BR>"
-
-#~ msgid "Debugging Information"
-#~ msgstr "Feils?kingsinformasjon "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unrecognized file type\n"
-#~ "\n"
-#~ "Defaulting to PNG."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukjend filtype\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nyttar standardtypen PNG."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error saving image\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klarte ikkje ? lagra biletet\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
-#~ msgstr "Klarte ikkje ? opna fila '%s': %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klarte ikkje ? lasta biletet '%s': grunnen er ikkje kjend, men er truleg "
-#~ "grunna ei ?ydelagt biletfil"
-
-#~ msgid "Insert an <iq/> stanza."
-#~ msgstr "Set inn ei <iq/>-blokk."
-
-#~ msgid "Insert a <presence/> stanza."
-#~ msgstr "Set inn ei <presence/>-blokk."
-
-#~ msgid "Insert a <message/> stanza."
-#~ msgstr "Set inn ei <message/>-blokk."
-
-# mengdegrensa?
-#~ msgid ""
-#~ "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-#~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klarte ikkje ? utf?ra den siste handlinga sidan du er over mengdegrensa. "
-#~ "Vent i 10 sekund og pr?v igjen.\n"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to "
-#~ "connect directly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klarte ikkje ? finna alternative XMPP-tilkoplingar etter mislykka fors?k "
-#~ "p? ? kopla til direkte."
-
-#~ msgid "(Default)"
-#~ msgstr "(standard)"
-
-#~ msgid "Install Theme"
-#~ msgstr "Installer drakta"
-
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "Ikon"
-
-#~ msgid "Use document font from _theme"
-#~ msgstr "Bruk dokumentskrifttype fr? _drakta"
-
-#~ msgid "Proxy Server &amp; Browser"
-#~ msgstr "Mellomtenar &amp; nettlesar"
-
-#~ msgid "Auto-away"
-#~ msgstr "Automatisk vekke"
-
-#~ msgid "Change _status to:"
-#~ msgstr "Endra _tilstand til:"
-
-#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-#~ msgstr "Send lynmeldingar over fleire protokollar"
-
-#~ msgid "_Start port:"
-#~ msgstr "_Startport:"
-
-#~ msgid "_End port:"
-#~ msgstr "Sluttp_ort:"
-
-#~ msgid "_User:"
-#~ msgstr "Br_ukar:"
-
-# ?
-#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
-#~ msgstr "Pidgin kjenner ikkje til utferdaren av rotsertifikatet."
-
-#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
-#~ msgstr "GTK+ kj?remilj?utg?ve"
-
-#~ msgid "Without this only the first account will be enabled)."
-#~ msgstr "Utan dette vil berre den f?rste kontoen bli sl?tt p?)."
-
-#~ msgid "Invalid certificate chain"
-#~ msgstr "Ugyldig sertifikatkjede"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
-#~ "signature from the Certificate Authority from which it claims to have a "
-#~ "signature."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sertifikatkjeda presentert av %s har ingen gyldig digital signatur fr? "
-#~ "sertifikatautoriteten han viser til. "
-
-#~ msgid "Invalid certificate authority signature"
-#~ msgstr "Ugyldig sertifikatautoritetssignatur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to validate expiration time for %s"
-#~ msgstr "Klarte ikkje ? velja cmodes for %s"
-
-#~ msgid "Calling ... "
-#~ msgstr "Ringjer..."
-
-#~ msgid "Join/Part Hiding Configuration"
-#~ msgstr "Innstilling for ? skjula bli med-/forlat-tilstandar"
-
-#~ msgid "Minimum Room Size"
-#~ msgstr "Minste romstorleik"
-
-#~ msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
-#~ msgstr "Tidsgrense for uverksame brukarar (i minutt)"
-
-#~ msgid "Failed to open the file"
-#~ msgstr "Klarte ikkje ? opna fila"
-
-#~ msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
-#~ msgstr "Kontoen din er l?st. Bruk Yahoo! sin nettstad for ? logga deg p?."
-
-#~ msgid "Euskera(Basque)"
-#~ msgstr "Baskisk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">Help via e-mail:</FONT> <A HREF=\"mailto:support at pidgin."
-#~ "im\">support at pidgin.im</A><BR/><BR/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">Hjelp per e-post:</FONT> <A HREF=\"mailto:support at pidgin."
-#~ "im\">support at pidgin.im</A><BR/><BR/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s %s\n"
-#~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
-#~ "  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
-#~ "  -f, --force-online  force online, regardless of network status\n"
-#~ "  -h, --help          display this help and exit\n"
-#~ "  -m, --multiple      do not ensure single instance\n"
-#~ "  -n, --nologin       don't automatically login\n"
-#~ "  -l, --login[=NAME]  enable specified account(s) (optional argument "
-#~ "NAME\n"
-#~ "                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
-#~ "                      Without this only the first account will be "
-#~ "enabled).\n"
-#~ "  --display=DISPLAY   X display to use\n"
-#~ "  -v, --version       display the current version and exit\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s %s\n"
-#~ "Bruk: %s [VAL]...\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -c, --config=DIR    bruk DIR for innstillingsfilene\n"
-#~ "  -d, --debug         skriv ut feils?kingsmeldingar til standard utkanal\n"
-#~ "  -f, --force-online  sl? p? tilkopling, uavhengig av nettverksstatus\n"
-#~ "  -h, --help          vis denne hjelpa og avslutt\n"
-#~ "  -m, --multiple      avgrens ikkje til berre ?in instans\n"
-#~ "  -n, --nologin       logg ikkje automatisk p?\n"
-#~ "  -l, --login[=NAMN] automatisk p?logging (valfritt argument NAMN "
-#~ "spesifiserer\n"
-#~ "                      konto(ar) ? bruka, skilde med komma.\n"
-#~ "                      Utan denne vil berre den f?rste kontoen bli teken i "
-#~ "bruk).    --display=DISPLAY   kva for X-skjerm som skal nyttast \n"
-#~ " -v, --version       vis noverande utg?ve og avslutt\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s %s\n"
-#~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
-#~ "  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
-#~ "  -f, --force-online  force online, regardless of network status\n"
-#~ "  -h, --help          display this help and exit\n"
-#~ "  -m, --multiple      do not ensure single instance\n"
-#~ "  -n, --nologin       don't automatically login\n"
-#~ "  -l, --login[=NAME]  enable specified account(s) (optional argument "
-#~ "NAME\n"
-#~ "                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
-#~ "                      Without this only the first account will be "
-#~ "enabled).\n"
-#~ "  -v, --version       display the current version and exit\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s %s\n"
-#~ "Bruk: %s [VAL]...\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -c, --config=DIR    bruk DIR for innstillingsfilene\n"
-#~ "  -d, --debug         skriv ut feils?kingsmeldingar til standard utkanal\n"
-#~ "  -f, --force-online  sl? p? tilkopling, uavhengig av nettverksstatus\n"
-#~ "  -h, --help          vis denne hjelpa og avslutt\n"
-#~ "  -m, --multiple      avgrens ikkje til berre ?in instans\n"
-#~ "  -n, --nologin       logg ikkje automatisk p?\n"
-#~ "  -l, --login[=NAMN] sl? p? spesifisert(e) konto(ar) (valfritt argument "
-#~ "NAMN spesifiserer\n"
-#~ "                       konto(ar) ? bruka, skilde med komma.\n"
-#~ "                       Utan denne vil berre den f?rste kontoen bli teken "
-#~ "i bruk).  -v, --version       vis noverande utg?ve og avslutt\n"
-
-#~ msgid "_Resume"
-#~ msgstr "_Hald fram"
-
-#~ msgid "Malformed BOSH Connect Server"
-#~ msgstr "BOSH-tilkoplingstenaren er ikkje velforma"
-
-#~ msgid "Unable to not load SILC key pair"
-#~ msgstr "Klarte ikkje ? lasta SILC-n?kkelparet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s har avvist konferanseinvitasjonen din til rommet \"%s\" grunna \"%s\"."
-
-#~ msgid "Invitation Rejected"
-#~ msgstr "Invitasjonen avvist"
-
-#~ msgid "_Proxy"
-#~ msgstr "_Mellomlager"
-
-#~ msgid "Cannot open socket"
-#~ msgstr "Klarte ikkje ? opna endepunkt"
-
-#~ msgid "Could not listen on socket"
-#~ msgstr "Klarte ikkje ? lytta til endepunktet"
-
-#~ msgid "Unable to read socket"
-#~ msgstr "Klarte ikkje ? lesa endepunkt"
-
-#~ msgid "Connection failed."
-#~ msgstr "Tilkoplinga feila."
-
-#~ msgid "Server has disconnected"
-#~ msgstr "Tenaren har kopla fr?"
-
-#~ msgid "Couldn't create socket"
-#~ msgstr "Klarte ikkje ? laga endepunkt"
-
-#~ msgid "Couldn't connect to host"
-#~ msgstr "Klarte ikkje ? kopla til verten"
-
-#~ msgid "Read error"
-#~ msgstr "Lesefeil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not establish a connection with the server:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klarte ikkje ? laga eit samband til tenaren:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Write error"
-#~ msgstr "Skrivefeil"
-
-#~ msgid "Last Activity"
-#~ msgstr "Siste aktivitet"
-
-#~ msgid "Service Discovery Info"
-#~ msgstr "Tenesteoppdagingsinfo"
-
-#~ msgid "Service Discovery Items"
-#~ msgstr "Tenesteoppdagingselement"
-
-#~ msgid "Extended Stanza Addressing"
-#~ msgstr "Utvida blokkadressering"
-
-#~ msgid "Multi-User Chat"
-#~ msgstr "Fleirbrukarprat"
-
-#~ msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
-#~ msgstr "Utvida naervereopplysningar fleirbrukarsamtale"
-
-#~ msgid "In-Band Bytestreams"
-#~ msgstr "Samtidssamband"
-
-#~ msgid "Ad-Hoc Commands"
-#~ msgstr "Ad hoc-kommandoar"
-
-#~ msgid "PubSub Service"
-#~ msgstr "PubSub-teneste"
-
-#~ msgid "SOCKS5 Bytestreams"
-#~ msgstr "SOCKS5 bytesamband"
-
-#~ msgid "Out of Band Data"
-#~ msgstr "Eksterne data"
-
-#~ msgid "XHTML-IM"
-#~ msgstr "XHTML-IM"
+#~ msgid "Yahoo Chat port"
+#~ msgstr "Yahoo prateport"
============================================================
--- po/pl.po	d6ad9cfb5931427f13e57ed8576e76a54615b343
+++ po/pl.po	3dbab3db8a9549d414eab31fc0836bb09a62b3a4
@@ -8,14 +8,13 @@
 # Copyright (C) Piotr Makowski <pmakowski at aviary.pl>, 2008.
 # -----------------------------------------------------------------
 # Copyright (C) Piotr Dr?g <piotrdrag at gmail.com>, 2009.
-# Review ca?o?ci - 23.11.2009 Joanna Mazgaj
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Pidgin polish translation\n"
+"Project-Id-Version: Pidgin Polish translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-10 16:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-01 09:57-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-03 20:37+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Dr?g <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -429,7 +428,7 @@ msgid "Sort"
 msgstr "Znajomi w trybie offline"
 
 msgid "Sort"
-msgstr "Posortuj"
+msgstr "Uporz?dkuj"
 
 msgid "By Status"
 msgstr "Wed?ug stanu"
@@ -470,7 +469,7 @@ msgid "X.509 certificate import failed"
 msgstr "B??d podczas importowania certyfikatu"
 
 msgid "X.509 certificate import failed"
-msgstr "Nieudany import certyfikatu X.509"
+msgstr "Zaimportowanie certyfikatu X.509 si? nie powiod?o"
 
 msgid "Select a PEM certificate"
 msgstr "Wyb?r certyfikatu PEM"
@@ -480,7 +479,7 @@ msgstr ""
 "Export to file %s failed.\n"
 "Check that you have write permission to the target path\n"
 msgstr ""
-"Wyeksportowanie do pliku %s nie powiod?o si?.\n"
+"Wyeksportowanie do pliku %s si? nie powiod?o.\n"
 "Prosz? upewni? si?, czy u?ytkownik posiada uprawnienie do zapisu do ?cie?ki "
 "docelowej\n"
 
@@ -488,7 +487,7 @@ msgid "X.509 certificate export failed"
 msgstr "B??d podczas eksportowania certyfikatu"
 
 msgid "X.509 certificate export failed"
-msgstr "Nieudany eksport certyfikatu X.509"
+msgstr "Wyeksportowanie certyfikatu X.509 si? nie powiod?o"
 
 msgid "PEM X.509 Certificate Export"
 msgstr "Eksport certyfikatu PEM X.509"
@@ -973,10 +972,10 @@ msgid "loading plugin failed"
 msgstr "B??D"
 
 msgid "loading plugin failed"
-msgstr "wczytanie wtyczki nie powiod?o si?"
+msgstr "wczytanie wtyczki si? nie powiod?o"
 
 msgid "unloading plugin failed"
-msgstr "wy??czanie wtyczki nie powiod?o si?"
+msgstr "wy??czanie wtyczki si? nie powiod?o"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1279,7 +1278,7 @@ msgid "GStreamer failed to initialize."
 msgstr "Niepowodzenie biblioteki GStreamer"
 
 msgid "GStreamer failed to initialize."
-msgstr "Zainicjowanie biblioteki GStreamer nie powiod?o si?."
+msgstr "Zainicjowanie biblioteki GStreamer si? nie powiod?o."
 
 msgid "(default)"
 msgstr "(domy?lnie)"
@@ -1367,8 +1366,6 @@ msgstr "Zapisane stany"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Zapisane stany"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "Tytu?"
 
@@ -1662,6 +1659,12 @@ msgstr "Ustaw informacje o u?ytkowniku"
 msgid "Set User Info"
 msgstr "Ustaw informacje o u?ytkowniku"
 
+msgid "This protocol does not support setting a public alias."
+msgstr "Ten protok?? nie obs?uguje ustawiania publicznego pseudonimu."
+
+msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
+msgstr "Ten protok?? nie obs?uguje pobierania publicznego pseudonimu."
+
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
@@ -1867,15 +1870,15 @@ msgid "Failed to get connection: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to get connection: %s"
-msgstr "Uzyskanie po??czenia nie powiod?o si?: %s"
+msgstr "Uzyskanie po??czenia si? nie powiod?o: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to get name: %s"
-msgstr "Uzyskanie nazwy nie powiod?o si?: %s"
+msgstr "Uzyskanie nazwy si? nie powiod?o: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to get serv name: %s"
-msgstr "Uzyskanie nazwy serwera nie powiod?o si?: %s"
+msgstr "Uzyskanie nazwy serwera si? nie powiod?o: %s"
 
 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
 msgstr ""
@@ -1920,7 +1923,7 @@ msgid "Thread creation failure: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
-msgstr "Utworzenie w?tku nie powiod?o si?: %s"
+msgstr "Utworzenie w?tku si? nie powiod?o: %s"
 
 #. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
@@ -2033,11 +2036,11 @@ msgid "File transfer to %s failed."
 
 #, c-format
 msgid "File transfer to %s failed."
-msgstr "Przesy?anie pliku do %s nie powiod?o si?."
+msgstr "Przesy?anie pliku do %s si? nie powiod?o."
 
 #, c-format
 msgid "File transfer from %s failed."
-msgstr "Przesy?anie pliku od %s nie powiod?o si?."
+msgstr "Przesy?anie pliku od %s si? nie powiod?o."
 
 msgid "Run the command in a terminal"
 msgstr "Wykonanie polecenie w terminalu"
@@ -2190,7 +2193,7 @@ msgid "Logging of this conversation fail
 msgstr "Poprzedni p?aski format"
 
 msgid "Logging of this conversation failed."
-msgstr "Zapisanie tej rozmowy do dziennika nie powiod?o si?."
+msgstr "Zapisanie tej rozmowy do dziennika si? nie powiod?o."
 
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
@@ -2293,7 +2296,7 @@ msgid "%s requires %s, but it failed to 
 
 #, c-format
 msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
-msgstr "%s wymaga %s, ale jej wy??czenie nie powiod?o si?."
+msgstr "%s wymaga %s, ale jej wy??czenie si? nie powiod?o."
 
 msgid "Autoaccept"
 msgstr "Automatyczne akceptowanie"
@@ -3249,7 +3252,7 @@ msgid "Connection failed"
 msgstr "Po??czono"
 
 msgid "Connection failed"
-msgstr "Po??czenie nie powiod?o si?"
+msgstr "Po??czenie si? nie powiod?o"
 
 msgid "Add to chat"
 msgstr "Dodaj do konferencji"
@@ -3329,7 +3332,7 @@ msgid "File Transfer Failed"
 msgstr "Nie ustawiono tematu"
 
 msgid "File Transfer Failed"
-msgstr "Przesy?anie plik?w nie powiod?o si?"
+msgstr "Przesy?anie plik?w si? nie powiod?o"
 
 msgid "Unable to open a listening port."
 msgstr "Nie mo?na otworzy? portu nas?uchiwania."
@@ -3811,7 +3814,7 @@ msgid "Ad-Hoc Command Failed"
 msgstr "Nieznany b??d"
 
 msgid "Ad-Hoc Command Failed"
-msgstr "Polecenie ad-hoc nie powiod?o si?"
+msgstr "Polecenie ad-hoc si? nie powiod?o"
 
 msgid "execute"
 msgstr "wykonaj"
@@ -3856,12 +3859,46 @@ msgid "SASL authentication failed"
 msgstr "Serwer uwa?a, ?e uwierzytelnienie zosta?o uko?czone, a klient nie"
 
 msgid "SASL authentication failed"
-msgstr "Uwierzytelnienie SASL nie powiod?o si?"
+msgstr "Uwierzytelnienie SASL si? nie powiod?o"
 
 #, c-format
 msgid "SASL error: %s"
 msgstr "B??d SASL: %s"
 
+msgid "Invalid Encoding"
+msgstr "Nieprawid?owe kodowanie"
+
+msgid "Unsupported Extension"
+msgstr "Nieobs?ugiwane rozszerzenie"
+
+msgid ""
+"Unexpected response from the server.  This may indicate a possible MITM "
+"attack"
+msgstr ""
+"Nieoczekiwana odpowied? z serwera. Mo?e to wskazywa? na mo?liwy atak MITM"
+
+msgid ""
+"The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
+"it.  This indicates a likely MITM attack"
+msgstr ""
+"Serwer obs?uguje dowi?zywanie kana?u, ale nie og?asza tego. Wskazuje to na "
+"prawdopodobny atak MITM"
+
+msgid "Server does not support channel binding"
+msgstr "Serwer nie obs?uguje dowi?zywania kana?u"
+
+msgid "Unsupported channel binding method"
+msgstr "Nieobs?ugiwana metoda dowi?zywania kana?u"
+
+msgid "User not found"
+msgstr "Nie odnaleziono u?ytkownika"
+
+msgid "Invalid Username Encoding"
+msgstr "Nieprawid?owe kodowanie nazwy u?ytkownika"
+
+msgid "Resource Constraint"
+msgstr "Ograniczenie zasob?w"
+
 msgid "Unable to canonicalize username"
 msgstr "Nie mo?na ustawi? kanonicznej nazwy u?ytkownika"
 
@@ -3939,6 +3976,11 @@ msgstr "Jednostka organizacyjna"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Jednostka organizacyjna"
 
+#. title
+#. optional information
+msgid "Job Title"
+msgstr "Stanowisko"
+
 msgid "Role"
 msgstr "Rola"
 
@@ -4051,7 +4093,7 @@ msgid "Directory Query Failed"
 "wzorc?w (%)"
 
 msgid "Directory Query Failed"
-msgstr "Odpytanie katalogu nie powiod?o si?"
+msgstr "Odpytanie katalogu si? nie powiod?o"
 
 msgid "Could not query the directory server."
 msgstr "Nie mo?na odpyta? serwera katalogu."
@@ -4167,6 +4209,10 @@ msgstr "Nieprawid?owy identyfikator XMP
 msgid "Invalid XMPP ID"
 msgstr "Nieprawid?owy identyfikator XMPP"
 
+msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
+msgstr ""
+"Nieprawid?owy identyfikator XMPP. Nale?y ustawi? cz??? nazwy u?ytkownika."
+
 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
 msgstr "Nieprawid?owy identyfikator XMPP. Nale?y ustawi? domen?."
 
@@ -4185,7 +4231,7 @@ msgid "Registration Failed"
 msgstr "Pomy?lna rejestracja"
 
 msgid "Registration Failed"
-msgstr "Rejestracja nie powiod?a si?"
+msgstr "Rejestracja si? nie powiod?a"
 
 #, c-format
 msgid "Registration from %s successfully removed"
@@ -4195,7 +4241,7 @@ msgid "Unregistration Failed"
 msgstr "Pomy?lnie wyrejestrowano"
 
 msgid "Unregistration Failed"
-msgstr "Wyrejestrowanie nie powiod?o si?"
+msgstr "Wyrejestrowanie si? nie powiod?o"
 
 msgid "State"
 msgstr "Stan/wojew?dztwo"
@@ -4299,14 +4345,18 @@ msgstr "Pozwolenie na szeptanie"
 msgid "Allow Buzz"
 msgstr "Pozwolenie na szeptanie"
 
-#, fuzzy
 msgid "Mood Name"
-msgstr "Drugie imi?"
+msgstr "Nazwa nastroju"
 
-#, fuzzy
 msgid "Mood Comment"
-msgstr "Komentarz o znajomym"
+msgstr "Komentarz nastroju"
 
+#. primitive
+#. ID
+#. name - use default
+#. saveable
+#. should be user_settable some day
+#. independent
 msgid "Tune Artist"
 msgstr "Wykonawca utworu"
 
@@ -4433,10 +4483,10 @@ msgid "Temporary Authentication Failure"
 msgstr "Mechanizm upowa?nienia jest za s?aby"
 
 msgid "Temporary Authentication Failure"
-msgstr "Tymczasowe uwierzytelnienie nie powiod?o si?"
+msgstr "Tymczasowe uwierzytelnienie si? nie powiod?o"
 
 msgid "Authentication Failure"
-msgstr "Uwierzytelnienie nie powiod?o si?"
+msgstr "Uwierzytelnienie si? nie powiod?o"
 
 msgid "Bad Format"
 msgstr "B??dny format"
@@ -4475,11 +4525,8 @@ msgid "Remote Connection Failed"
 msgstr "Naruszenie polityki"
 
 msgid "Remote Connection Failed"
-msgstr "Zdalne po??czenie nie powiod?o si?"
+msgstr "Zdalne po??czenie si? nie powiod?o"
 
-msgid "Resource Constraint"
-msgstr "Ograniczenie zasob?w"
-
 msgid "Restricted XML"
 msgstr "Zastrze?ony XML"
 
@@ -4583,7 +4630,7 @@ msgid "Media Initiation Failed"
 "obecno?ci u?ytkownika"
 
 msgid "Media Initiation Failed"
-msgstr "Zainicjowanie multimedi?w nie powiod?o si?"
+msgstr "Zainicjowanie multimedi?w si? nie powiod?o"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4598,9 +4645,8 @@ msgstr "Zainicjuj multimedia"
 msgid "Initiate Media"
 msgstr "Zainicjuj multimedia"
 
-#, fuzzy
 msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
-msgstr "Ten protok?? nie obs?uguje pokoj?w konferencji."
+msgstr "Konto nie obs?uguje PEP, nie mo?na ustawi? nastroju"
 
 msgid "config:  Configure a chat room."
 msgstr "config: konfiguruje pok?j konferencji."
@@ -4659,9 +4705,8 @@ msgstr "buzz: szepcze do u?ytkownika, a
 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
 msgstr "buzz: szepcze do u?ytkownika, aby uzyska? jego uwag?"
 
-#, fuzzy
 msgid "mood: Set current user mood"
-msgstr "Wyb?r w?a?ciwego u?ytkownika"
+msgstr "mood: ustawia bie??cy nastr?j u?ytkownika"
 
 msgid "Extended Away"
 msgstr "Wr?c? p??niej"
@@ -4731,7 +4776,7 @@ msgid "Message delivery to %s failed: %s
 
 #, c-format
 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
-msgstr "Dostarczenie wiadomo?ci do u?ytkownika %s nie powiod?o si?: %s"
+msgstr "Dostarczenie wiadomo?ci do u?ytkownika %s si? nie powiod?o: %s"
 
 msgid "XMPP Message Error"
 msgstr "B??d wiadomo?ci XMPP"
@@ -4744,13 +4789,13 @@ msgid "XMPP stream header missing"
 msgstr "W?asna emotikona w wiadomo?ci jest za du?a do wys?ania."
 
 msgid "XMPP stream header missing"
-msgstr ""
+msgstr "Brak nag??wka strumienia XMPP"
 
 msgid "XMPP Version Mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Wersja XMPP si? nie zgadza"
 
 msgid "XMPP stream missing ID"
-msgstr ""
+msgstr "Brak identyfikatora strumienia XMPP"
 
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "B??d podczas przetwarzania XML"
@@ -4800,7 +4845,7 @@ msgid "Failed to open in-band bytestream
 msgstr "Przesy?anie zosta?o zamkni?te."
 
 msgid "Failed to open in-band bytestream"
-msgstr "Otwarcie strumienia bit?w w pa?mie nie powiod?o si?"
+msgstr "Otwarcie strumienia bit?w w pa?mie si? nie powiod?o"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
@@ -4808,7 +4853,7 @@ msgid "File Send Failed"
 "Nie mo?na wys?a? pliku do u?ytkownika %s, nie obs?uguje on przesy?ania plik?w"
 
 msgid "File Send Failed"
-msgstr "Przesy?anie plik?w nie powiod?o si?"
+msgstr "Przesy?anie plik?w si? nie powiod?o"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
@@ -4828,32 +4873,27 @@ msgstr "Prosz? wybra? zas?b u?ytkown
 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
 msgstr "Prosz? wybra? zas?b u?ytkownika %s, do kt?rego wys?a? plik"
 
-#, fuzzy
 msgid "Afraid"
-msgstr "arabski"
+msgstr "Przestraszony"
 
-#, fuzzy
 msgid "Amazed"
-msgstr "Zawstydzony"
+msgstr "Zdumiony"
 
-#, fuzzy
 msgid "Amorous"
-msgstr "Wspania?y"
+msgstr "Mi?osny"
 
 #. 1
 msgid "Angry"
-msgstr "Z?y"
+msgstr "Rozgniewany"
 
-#, fuzzy
 msgid "Annoyed"
-msgstr "Zablokowany"
+msgstr "Zirytowany"
 
 msgid "Anxious"
 msgstr "Zaniepokojony"
 
-#, fuzzy
 msgid "Aroused"
-msgstr "Wys?ane"
+msgstr "Rozbudzony"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Zawstydzony"
@@ -4861,156 +4901,129 @@ msgstr "Znudzony"
 msgid "Bored"
 msgstr "Znudzony"
 
-#, fuzzy
 msgid "Brave"
-msgstr "Zapisz"
+msgstr "Dzielny"
 
-#, fuzzy
 msgid "Calm"
-msgstr "Obszar"
+msgstr "Spokojny"
 
-#, fuzzy
 msgid "Cautious"
-msgstr "Konferencje"
+msgstr "Ostro?ny"
 
-#, fuzzy
 msgid "Cold"
-msgstr "Pogrubienie"
+msgstr "Zimny"
 
-#, fuzzy
 msgid "Confident"
-msgstr "Konflikt"
+msgstr "Pewny siebie"
 
-#, fuzzy
 msgid "Confused"
-msgstr "Kontynuuj"
+msgstr "Zdezorientowany"
 
-#, fuzzy
 msgid "Contemplative"
-msgstr "Kontakt"
+msgstr "Kontemplacyjny"
 
-#, fuzzy
 msgid "Contented"
-msgstr "Po??czono"
+msgstr "Zadowolony"
 
-#, fuzzy
 msgid "Cranky"
-msgstr "Firma"
+msgstr "Marudny"
 
 msgid "Crazy"
-msgstr ""
+msgstr "Szalony"
 
-#, fuzzy
 msgid "Creative"
-msgstr "Utw?rz"
+msgstr "Tw?rczy"
 
-#, fuzzy
 msgid "Curious"
-msgstr "Wspania?y"
+msgstr "Ciekawy"
 
-#, fuzzy
 msgid "Dejected"
-msgstr "Odrzuceni"
+msgstr "Przygn?biony"
 
-#, fuzzy
 msgid "Depressed"
-msgstr "Usuni?ci"
+msgstr "Przybity"
 
-#, fuzzy
 msgid "Disappointed"
-msgstr "Roz??czono."
+msgstr "Rozczarowany"
 
 msgid "Disgusted"
-msgstr ""
+msgstr "Zniesmaczony"
 
-#, fuzzy
 msgid "Dismayed"
-msgstr "Wy??czone"
+msgstr "Skonsternowany"
 
-#, fuzzy
 msgid "Distracted"
-msgstr "Oderwany"
+msgstr "Rozkojarzony"
 
 msgid "Embarrassed"
-msgstr ""
+msgstr "Zawstydzony"
 
-#, fuzzy
 msgid "Envious"
-msgstr "Zaniepokojony"
+msgstr "Zazdrosny"
 
 #. 2
 msgid "Excited"
 msgstr "Podekscytowany"
 
-#, fuzzy
 msgid "Flirtatious"
-msgstr "Wspania?y"
+msgstr "Zalotny"
 
-#, fuzzy
 msgid "Frustrated"
-msgstr "Imi?"
+msgstr "Sfrustrowany"
 
 msgid "Grateful"
-msgstr ""
+msgstr "Wdzi?czny"
 
-#, fuzzy
 msgid "Grieving"
-msgstr "Pobieranie..."
+msgstr "Op?akuj?cy"
 
 #. 3
 msgid "Grumpy"
 msgstr "Zrz?dliwy"
 
-#, fuzzy
 msgid "Guilty"
-msgstr "Miasto"
+msgstr "?a?uje"
 
 #. 4
 msgid "Happy"
 msgstr "Weso?y"
 
 msgid "Hopeful"
-msgstr ""
+msgstr "Optymistyczny"
 
 #. 8
 msgid "Hot"
 msgstr "Sexy"
 
 msgid "Humbled"
-msgstr ""
+msgstr "Skromny"
 
 msgid "Humiliated"
-msgstr ""
+msgstr "Upokorzony"
 
-#, fuzzy
 msgid "Hungry"
-msgstr "Z?y"
+msgstr "G?odny"
 
-#, fuzzy
 msgid "Hurt"
-msgstr "Humor"
+msgstr "Zraniony"
 
 msgid "Impressed"
-msgstr ""
+msgstr "Zaimponowany"
 
-#, fuzzy
 msgid "In awe"
-msgstr "Zakochany"
+msgstr "Zachwycony"
 
 msgid "In love"
 msgstr "Zakochany"
 
-#, fuzzy
 msgid "Indignant"
-msgstr "indonezyjski"
+msgstr "Obra?ony"
 
-#, fuzzy
 msgid "Interested"
-msgstr "Zainteresowania"
+msgstr "Zainteresowany"
 
-#, fuzzy
 msgid "Intoxicated"
-msgstr "Zaproszeni"
+msgstr "Pijany"
 
 #. 6
 msgid "Invincible"
@@ -5019,84 +5032,69 @@ msgstr "Zazdrosny"
 msgid "Jealous"
 msgstr "Zazdrosny"
 
-#, fuzzy
 msgid "Lonely"
-msgstr "Ma?pa"
+msgstr "Samotny"
 
-#, fuzzy
 msgid "Lost"
-msgstr "Najg?o?niej"
+msgstr "Zagubiony"
 
 msgid "Lucky"
-msgstr ""
+msgstr "Ma szcz??cie"
 
-#, fuzzy
 msgid "Mean"
-msgstr "niemiecki"
+msgstr "Pod?y"
 
-#, fuzzy
 msgid "Moody"
-msgstr "Nastr?j"
+msgstr "Ponury"
 
 msgid "Nervous"
-msgstr ""
+msgstr "Nerwowy"
 
-#, fuzzy
 msgid "Neutral"
-msgstr "Szczeg??"
+msgstr "Neutralny"
 
-#, fuzzy
 msgid "Offended"
-msgstr "Offline"
+msgstr "Ura?ony"
 
 msgid "Outraged"
-msgstr ""
+msgstr "Oburzony"
 
-#, fuzzy
 msgid "Playful"
-msgstr "Odtw?rz"
+msgstr "Figlarny"
 
-#, fuzzy
 msgid "Proud"
-msgstr "G?o?no"
+msgstr "Dumny"
 
-#, fuzzy
 msgid "Relaxed"
-msgstr "Imi? i nazwisko"
+msgstr "Rozlu?niony"
 
-#, fuzzy
 msgid "Relieved"
-msgstr "Odebrano"
+msgstr "Czuje ulg?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Remorseful"
-msgstr "Usu?"
+msgstr "Skruszony"
 
-#, fuzzy
 msgid "Restless"
-msgstr "Zarejestruj"
+msgstr "Niespokojny"
 
 #. 7
 msgid "Sad"
 msgstr "Smutny"
 
-#, fuzzy
 msgid "Sarcastic"
-msgstr "marathi"
+msgstr "Sarkastyczny"
 
 msgid "Satisfied"
-msgstr ""
+msgstr "Zadowolony"
 
-#, fuzzy
 msgid "Serious"
-msgstr "Wspania?y"
+msgstr "Powa?ny"
 
-#, fuzzy
 msgid "Shocked"
-msgstr "Zablokowano"
+msgstr "Zszokowany"
 
 msgid "Shy"
-msgstr ""
+msgstr "Nie?mia?y"
 
 #. 9
 msgid "Sick"
@@ -5105,43 +5103,37 @@ msgid "Sleepy"
 #. 10
 #. Sleepy / Tired
 msgid "Sleepy"
-msgstr "?pi?cy"
+msgstr "?enny"
 
 msgid "Spontaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Spontaniczny"
 
-#, fuzzy
 msgid "Stressed"
-msgstr "Pr?dko??"
+msgstr "Zestresowany"
 
-#, fuzzy
 msgid "Strong"
-msgstr "Utw?r"
+msgstr "Silny"
 
 msgid "Surprised"
-msgstr ""
+msgstr "Zaskoczony"
 
 msgid "Thankful"
-msgstr ""
+msgstr "Wdzi?czny"
 
 msgid "Thirsty"
-msgstr ""
+msgstr "Spragniony"
 
-#, fuzzy
 msgid "Tired"
-msgstr "Fire"
+msgstr "Zm?czony"
 
-#, fuzzy
 msgid "Undefined"
-msgstr "Podkre?lenie"
+msgstr "Nieokre?lony"
 
-#, fuzzy
 msgid "Weak"
-msgstr "Uderz"
+msgstr "S?aby"
 
-#, fuzzy
 msgid "Worried"
-msgstr "Znudzony"
+msgstr "Zmartwiony"
 
 msgid "Set User Nickname"
 msgstr "Ustaw pseudonim u?ytkownika"
@@ -5262,10 +5254,10 @@ msgid "Switchboard failed"
 msgstr "Pr?bowano doda? u?ytkownika do grupy, kt?ra nie istnieje"
 
 msgid "Switchboard failed"
-msgstr "Centrala nie powiod?a si?"
+msgstr "Centrala si? nie powiod?a"
 
 msgid "Notify transfer failed"
-msgstr "Powiadomienie o przesy?aniu nie powiod?o si?"
+msgstr "Powiadomienie o przesy?aniu si? nie powiod?o"
 
 msgid "Required fields missing"
 msgstr "Brak wymaganych p?l"
@@ -5343,7 +5335,7 @@ msgid "Authentication failed"
 msgstr "Serwer jest zbyt zaj?ty"
 
 msgid "Authentication failed"
-msgstr "Uwierzytelnienie nie powiod?o si?"
+msgstr "Uwierzytelnienie si? nie powiod?o"
 
 msgid "Not allowed when offline"
 msgstr "Niedozwolone w trybie offline"
@@ -5506,18 +5498,6 @@ msgstr "Na obiedzie"
 msgid "Out to Lunch"
 msgstr "Na obiedzie"
 
-#. primitive
-#. ID
-#. name - use default
-#. saveable
-#. should be user_settable some day
-#. independent
-msgid "Artist"
-msgstr "Wykonawca"
-
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
-
 msgid "Game Title"
 msgstr "Nazwa gry"
 
@@ -5666,9 +5646,6 @@ msgstr "Praca"
 msgid "Work"
 msgstr "Praca"
 
-msgid "Job Title"
-msgstr "Stanowisko"
-
 msgid "Company"
 msgstr "Firma"
 
@@ -6400,22 +6377,22 @@ msgid "Failed to add buddy"
 msgstr "Nieprawid?owy warunek wej?cia"
 
 msgid "Failed to add buddy"
-msgstr "Dodanie znajomego nie powiod?o si?"
+msgstr "Dodanie znajomego si? nie powiod?o"
 
 msgid "'addbuddy' command failed."
-msgstr "Polecenie \"addbuddy\" nie powiod?o si?."
+msgstr "Polecenie \"addbuddy\" si? nie powiod?o."
 
 msgid "persist command failed"
-msgstr "Polecenie \"persist\" nie powiod?o si?"
+msgstr "Polecenie \"persist\" si? nie powiod?o"
 
 msgid "Failed to remove buddy"
-msgstr "Usuni?cie znajomego nie powiod?o si?"
+msgstr "Usuni?cie znajomego si? nie powiod?o"
 
 msgid "'delbuddy' command failed"
-msgstr "Polecenie \"delbuddy\" nie powiod?o si?"
+msgstr "Polecenie \"delbuddy\" si? nie powiod?o"
 
 msgid "blocklist command failed"
-msgstr "Polecenie \"blocklist\" nie powiod?o si?"
+msgstr "Polecenie \"blocklist\" si? nie powiod?o"
 
 msgid "Missing Cipher"
 msgstr "Brak szyfru"
@@ -6434,7 +6411,7 @@ msgid "Importing friends failed"
 msgstr "Dodaj przyjaci?? z serwisu MySpace.com"
 
 msgid "Importing friends failed"
-msgstr "Zaimportowanie przyjaci?? nie powiod?o si?"
+msgstr "Zaimportowanie przyjaci?? si? nie powiod?o"
 
 #. TODO: find out how
 msgid "Find people..."
@@ -6685,9 +6662,6 @@ msgstr "Niepoprawne has?o"
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Niepoprawne has?o"
 
-msgid "User not found"
-msgstr "Nie odnaleziono u?ytkownika"
-
 msgid "Account has been disabled"
 msgstr "Konto zosta?o wy??czone"
 
@@ -6946,6 +6920,10 @@ msgstr "AOL nie umo?liwia uwierzytelnie
 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
 msgstr "AOL nie umo?liwia uwierzytelnienia nazwy u?ytkownika w tym miejscu"
 
+#, c-format
+msgid "Error requesting %s"
+msgstr "B??d podczas ??dania %s"
+
 msgid "Could not join chat room"
 msgstr "Nie mo?na do??czy? do pokoju konferencji"
 
@@ -6953,104 +6931,88 @@ msgid "Thinking"
 msgstr "Nieprawid?owa nazwa pokoju konferencji"
 
 msgid "Thinking"
-msgstr ""
+msgstr "My?li"
 
-#, fuzzy
 msgid "Shopping"
-msgstr "Ko?czy pisanie"
+msgstr "Robi zakupy"
 
-#, fuzzy
 msgid "Questioning"
-msgstr "Okno dialogowe pytania"
+msgstr "Badawczy"
 
-#, fuzzy
 msgid "Eating"
-msgstr "Stronicowanie"
+msgstr "Je"
 
-#, fuzzy
 msgid "Watching a movie"
-msgstr "Gra"
+msgstr "Ogl?da film"
 
 msgid "Typing"
-msgstr "Pisanie"
+msgstr "Pisze"
 
-#, fuzzy
 msgid "At the office"
-msgstr "Poza biurem"
+msgstr "W biurze"
 
 msgid "Taking a bath"
-msgstr ""
+msgstr "Bierze k?piel"
 
 msgid "Watching TV"
-msgstr ""
+msgstr "Ogl?da telewizj?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Having fun"
-msgstr "Roz??cz si?"
+msgstr "Bawi si?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Sleeping"
-msgstr "?pi?cy"
+msgstr "?pi"
 
 msgid "Using a PDA"
-msgstr ""
+msgstr "U?ywa palmtopa"
 
-#, fuzzy
 msgid "Meeting friends"
-msgstr "Znajomi"
+msgstr "Spotyka si? z przyjaci??mi"
 
-#, fuzzy
 msgid "On the phone"
 msgstr "Przy telefonie"
 
-#, fuzzy
 msgid "Surfing"
-msgstr "Powtarzanie"
+msgstr "Serfuje"
 
 #. "I am mobile." / "John is mobile."
 msgid "Mobile"
-msgstr "Telefon kom?rkowy"
+msgstr "Ruchliwy"
 
 msgid "Searching the web"
-msgstr ""
+msgstr "Szuka w sieci"
 
 msgid "At a party"
-msgstr ""
+msgstr "Na imprezie"
 
 msgid "Having Coffee"
-msgstr ""
+msgstr "Na kawie"
 
 #. Playing video games
-#, fuzzy
 msgid "Gaming"
-msgstr "Bli?ni?ta"
+msgstr "Gra"
 
 msgid "Browsing the web"
-msgstr ""
+msgstr "Przegl?da sie?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Smoking"
-msgstr "Utw?r"
+msgstr "Pali"
 
-#, fuzzy
 msgid "Writing"
-msgstr "Pracuje"
+msgstr "Pisze"
 
 #. Drinking [Alcohol]
-#, fuzzy
 msgid "Drinking"
-msgstr "Pracuje"
+msgstr "Pije"
 
 msgid "Listening to music"
-msgstr "S?ucham muzyki"
+msgstr "S?ucha muzyki"
 
-#, fuzzy
 msgid "Studying"
-msgstr "Wysy?anie"
+msgstr "Uczy si?"
 
-#, fuzzy
 msgid "In the restroom"
-msgstr "Zainteresowania"
+msgstr "W ?azience"
 
 msgid "Received invalid data on connection with server"
 msgstr "Odebrano nieprawid?owe dane na po??czeniu z serwerem"
@@ -7263,7 +7225,7 @@ msgid "ICQ Xtraz"
 msgstr "Gry"
 
 msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ Xtraz"
 
 msgid "Add-Ins"
 msgstr "Dodatki"
@@ -7331,23 +7293,18 @@ msgstr "Niewidoczny"
 msgid "Invisible"
 msgstr "Niewidoczny"
 
-#, fuzzy
 msgid "Evil"
-msgstr "Adres e-mail"
+msgstr "Z?y"
 
-#, fuzzy
 msgid "Depression"
-msgstr "Zaw?d"
+msgstr "Depresja"
 
-#, fuzzy
 msgid "At home"
-msgstr "O mnie"
+msgstr "W domu"
 
-#, fuzzy
 msgid "At work"
-msgstr "Sie?"
+msgstr "W pracy"
 
-#, fuzzy
 msgid "At lunch"
 msgstr "Na obiedzie"
 
@@ -7897,9 +7854,8 @@ msgstr "Odno?nik do sklepu muzycznego i
 msgid "iTunes Music Store Link"
 msgstr "Odno?nik do sklepu muzycznego iTunes"
 
-#, fuzzy
 msgid "Lunch"
-msgstr "Finch"
+msgstr "Obiad"
 
 #, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
@@ -7932,9 +7888,8 @@ msgstr "Zmodyfikuj komentarz o znajomym"
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "Zmodyfikuj komentarz o znajomym"
 
-#, fuzzy
 msgid "Get X-Status Msg"
-msgstr "Pobierz wiadomo?? stanu"
+msgstr "Pobierz wiadomo?? X-Status"
 
 msgid "End Direct IM Session"
 msgstr "Zako?cz sesj? bezpo?redniego po??czenia"
@@ -8287,15 +8242,15 @@ msgid "Failed sending authorize"
 msgstr "Nieprawid?owy numer QQ"
 
 msgid "Failed sending authorize"
-msgstr "Wys?anie upowa?nienia nie powiod?o si?"
+msgstr "Wys?anie upowa?nienia si? nie powiod?o"
 
 #, c-format
 msgid "Failed removing buddy %u"
-msgstr "Usuni?cie znajomego %u nie powiod?o si?"
+msgstr "Usuni?cie znajomego %u si? nie powiod?o"
 
 #, c-format
 msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
-msgstr "Usuni?cie z listy znajomych u?ytkownika %d nie powiod?o si?"
+msgstr "Usuni?cie z listy znajomych u?ytkownika %d si? nie powiod?o"
 
 msgid "No reason given"
 msgstr "Nie podano powodu"
@@ -8346,6 +8301,10 @@ msgstr "Administrator"
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrator"
 
+#. XXX: Should this be "Topic"?
+msgid "Room Title"
+msgstr "Tytu? pokoju"
+
 msgid "Notice"
 msgstr "Uwaga"
 
@@ -8428,7 +8387,7 @@ msgid "Failed to join Qun %u, operated b
 
 #, c-format
 msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u"
-msgstr "Do??czenie do Qun %u nie powiod?o si?, dzia?anie administratora %u"
+msgstr "Do??czenie do Qun %u si? nie powiod?o, dzia?anie administratora %u"
 
 #, c-format
 msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
@@ -8637,7 +8596,7 @@ msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
 
 #, c-format
 msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
-msgstr "??danie tokena nie powiod?o si?, 0x%02X"
+msgstr "??danie tokena si? nie powiod?o, 0x%02X"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid token len, %d"
@@ -8664,7 +8623,7 @@ msgid "Failed captcha verification"
 msgstr "Sprawdzanie pola CAPTCHA"
 
 msgid "Failed captcha verification"
-msgstr "Sprawdzenie pola CAPTCHA nie powiod?o si?"
+msgstr "Sprawdzenie pola CAPTCHA si? nie powiod?o"
 
 msgid "Captcha Image"
 msgstr "Obraz CAPTCHA"
@@ -9127,7 +9086,7 @@ msgid "Key Agreement failed"
 msgstr "Wyst?pi? b??d podczas akceptacji klucza"
 
 msgid "Key Agreement failed"
-msgstr "Akceptacja klucza nie powiod?o si?"
+msgstr "Akceptacja klucza si? nie powiod?a"
 
 msgid "Timeout during key agreement"
 msgstr "Przekroczono czas oczekiwania podczas akceptacji klucza"
@@ -9464,13 +9423,13 @@ msgid "Key agreement failed"
 msgstr "Brak dost?pu"
 
 msgid "Key agreement failed"
-msgstr "Akceptacja klucza nie powiod?a si?"
+msgstr "Akceptacja klucza si? nie powiod?a"
 
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Przekroczono czas oczekiwania na po??czenie"
 
 msgid "Creating connection failed"
-msgstr "Utworzenie po??czenia nie powiod?o si?"
+msgstr "Utworzenie po??czenia si? nie powiod?o"
 
 msgid "File transfer session does not exist"
 msgstr "Sesja przesy?ania plik?w nie istnieje"
@@ -9579,7 +9538,7 @@ msgid "Failed to change nickname"
 msgstr "Nie mo?na ustawi? tematu"
 
 msgid "Failed to change nickname"
-msgstr "Nie mo?na zmieni? pseudonimu"
+msgstr "Zmiana pseudonimu si? nie powiod?a"
 
 msgid "Roomlist"
 msgstr "Lista pokoi"
@@ -9646,7 +9605,7 @@ msgid "Ping failed"
 msgstr "Ping"
 
 msgid "Ping failed"
-msgstr "Polecenie ping nie powiod?o si?"
+msgstr "Polecenie ping si? nie powiod?o"
 
 msgid "Ping reply received from server"
 msgstr "Odebrano odpowied? ping od serwera"
@@ -9712,12 +9671,12 @@ msgid "Key Exchange failed"
 msgstr "B??d podczas ??czenia z serwerem SILC"
 
 msgid "Key Exchange failed"
-msgstr "Wymiana kluczy nie powiod?a si?"
+msgstr "Wymiana kluczy si? nie powiod?a"
 
 msgid ""
 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
 msgstr ""
-"Wznowienie od??czonej sesji nie powiod?o si?. Naci?ni?cie przycisku Po??cz "
+"Wznowienie od??czonej sesji si? nie powiod?o. Naci?ni?cie przycisku Po??cz "
 "ponownie utworzy nowe po??czenie."
 
 msgid "Performing key exchange"
@@ -9812,7 +9771,7 @@ msgid "Key Pair Generation failed"
 msgstr "Has?a nie pasuj?"
 
 msgid "Key Pair Generation failed"
-msgstr "Utworzenie pary kluczy nie powiod?o si?"
+msgstr "Utworzenie pary kluczy si? nie powiod?o"
 
 msgid "Key length"
 msgstr "D?ugo?? klucza"
@@ -9862,7 +9821,7 @@ msgid "Failed to set cmodes for %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to set cmodes for %s"
-msgstr "Ustawienie cmodes dla %s nie powiod?o si?"
+msgstr "Ustawienie cmodes dla %s si? nie powiod?o"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
@@ -10163,7 +10122,7 @@ msgid "Failure: Authentication failed"
 
 #, c-format
 msgid "Failure: Authentication failed"
-msgstr "B??d: uwierzytelnienie nie powiod?o si?"
+msgstr "B??d: uwierzytelnienie si? nie powiod?o"
 
 msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
 msgstr "Nie mo?na zainicjowa? po??czenia klienta SILC"
@@ -10248,9 +10207,6 @@ msgstr "Wtyczka protoko?u Yahoo!"
 msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
 msgstr "Wtyczka protoko?u Yahoo!"
 
-msgid "Pager server"
-msgstr "Serwer pagera"
-
 msgid "Pager port"
 msgstr "Port pagera"
 
@@ -10272,12 +10228,6 @@ msgstr "Adres URL listy pokoi konferencj
 msgid "Chat room list URL"
 msgstr "Adres URL listy pokoi konferencji"
 
-msgid "Yahoo Chat server"
-msgstr "Serwer konferencji Yahoo!"
-
-msgid "Yahoo Chat port"
-msgstr "Port konferencji Yahoo!"
-
 msgid "Yahoo JAPAN ID..."
 msgstr "Identyfikator Yahoo! Japan..."
 
@@ -10344,6 +10294,15 @@ msgstr ""
 "Zablokowano konto: nieznany pow?d. Zalogowanie na stron? WWW Yahoo! mo?e to "
 "naprawi?."
 
+#. indicates a lock due to logging in too frequently
+msgid ""
+"Account locked: You have been logging in too frequently.  Wait a few minutes "
+"before trying to connect again.  Logging into the Yahoo! website may help."
+msgstr ""
+"Zablokowano konto: za du?o pr?b zalogowania. Prosz? poczeka? kilka minut "
+"przed ponown? pr?b? po??czenia si?. Zalogowanie na stron? WWW Yahoo! mo?e "
+"pom?c."
+
 #. username or password missing
 msgid "Username or password missing"
 msgstr "Brak nazwy u?ytkownika lub has?a"
@@ -10359,7 +10318,7 @@ msgid "Failed Yahoo! Authentication"
 "sprawdzi? %s, aby zaktualizowa?."
 
 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
-msgstr "Uwierzytelnianie Yahoo! nie powiod?o si?"
+msgstr "Uwierzytelnianie Yahoo! si? nie powiod?o"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -10421,6 +10380,15 @@ msgstr "Nie mo?na nawi?za? po??czen
 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
 msgstr "Nie mo?na nawi?za? po??czenia z %s: %s"
 
+msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
+msgstr "Nie mo?na si? po??czy?: serwer zwr?ci? pust? odpowied?."
+
+msgid ""
+"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary "
+"information"
+msgstr ""
+"Nie mo?na si? po??czy?: odpowied? serwera nie zawiera wymaganych informacji"
+
 msgid "Not at Home"
 msgstr "Poza domem"
 
@@ -10585,7 +10553,7 @@ msgid "Failed to join chat"
 msgstr "U?ytkownik %s odm?wi? do??czenia."
 
 msgid "Failed to join chat"
-msgstr "Do??czenie do konferencji nie powiod?o si?"
+msgstr "Do??czenie do konferencji si? nie powiod?o"
 
 #. -6
 msgid "Unknown room"
@@ -10611,13 +10579,13 @@ msgid "Failed to join buddy in chat"
 msgstr "Prowadzona jest rozmowa w %s."
 
 msgid "Failed to join buddy in chat"
-msgstr "Do??czenie znajomego do konferencji nie powiod?o si?"
+msgstr "Do??czenie znajomego do konferencji si? nie powiod?o"
 
 msgid "Maybe they're not in a chat?"
 msgstr "Mo?e nie ma ich na konferencji?"
 
 msgid "Fetching the room list failed."
-msgstr "Pobieranie listy pokoi nie powiod?o si?."
+msgstr "Pobranie listy pokoi si? nie powiod?o."
 
 msgid "Voices"
 msgstr "Rozmowy g?osowe"
@@ -10669,7 +10637,7 @@ msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s 
 
 #, c-format
 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
-msgstr "Pr?ba subskrypcji %s,%s,%s nie powiod?a si?"
+msgstr "Pr?ba subskrypcji %s,%s,%s si? nie powiod?a"
 
 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr "zlocate &lt;pseudonim&gt;: ustala po?o?enie u?ytkownika"
@@ -10804,6 +10772,10 @@ msgstr "_Nie"
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
 #.
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
+#. * buttons.
+#.
 msgid "_Accept"
 msgstr "Z_aakceptuj"
 
@@ -10850,10 +10822,10 @@ msgid "SSL Connection Failed"
 msgstr "Zapisany obraz (kt?ry trzeba b?dzie teraz zrobi?)"
 
 msgid "SSL Connection Failed"
-msgstr "Po??czenie SSL nie powiod?o si?"
+msgstr "Po??czenie SSL si? nie powiod?o"
 
 msgid "SSL Handshake Failed"
-msgstr "Powitanie SSL nie powiod?o si?"
+msgstr "Powitanie SSL si? nie powiod?o"
 
 msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
 msgstr "U?ytkownik SSL zaprezentowa? nieprawid?owy certyfikat"
@@ -10870,9 +10842,8 @@ msgstr "Wr?c? p??niej"
 msgid "Extended away"
 msgstr "Wr?c? p??niej"
 
-#, fuzzy
 msgid "Feeling"
-msgstr "Odbieranie"
+msgstr "Odczuwa"
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
@@ -11051,12 +11022,6 @@ msgstr "Komunikator internetowy Pidgin"
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Komunikator internetowy Pidgin"
 
-msgid "Orientation"
-msgstr "U?o?enie"
-
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "U?o?enie obszaru powiadamiania."
-
 #. Build the login options frame.
 msgid "Login Options"
 msgstr "Opcje logowania"
@@ -11425,13 +11390,11 @@ msgstr "Nieznany typ w?z?a"
 msgid "Unknown node type"
 msgstr "Nieznany typ w?z?a"
 
-#, fuzzy
 msgid "Please select your mood from the list"
-msgstr "Prosz? wybra? nastr?j z listy."
+msgstr "Prosz? wybra? nastr?j z listy"
 
-#, fuzzy
 msgid "Message (optional)"
-msgstr "Alias (opcjonalny)"
+msgstr "Wiadomo?? (opcjonalna)"
 
 msgid "Edit User Mood"
 msgstr "Zmie? nastr?j u?ytkownika"
@@ -11471,7 +11434,7 @@ msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
 msgstr "/Znajomi/Wy?wietlanie/Ikony p_rotoko??w"
 
 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
-msgstr "/Znajomi/_Sortowanie znajomych"
+msgstr "/Znajomi/_Porz?dkowanie znajomych"
 
 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
 msgstr "/Znajomi/Dod_aj znajomego..."
@@ -11514,9 +11477,8 @@ msgstr "/Narz?dzia/Prywa_tno??"
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/Narz?dzia/Prywa_tno??"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Tools/Set _Mood"
-msgstr "/Narz?dzia/_Dziennik systemowy"
+msgstr "/Narz?dzia/_Ustaw nastr?j"
 
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/Narz?dzia/Przesy?anie p_lik?w"
@@ -11537,20 +11499,17 @@ msgstr "/Help/Pomo_c online"
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/Help/Pomo_c online"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Help/_Build Information"
-msgstr "Informacje o znajomym"
+msgstr "/Pomoc/I_nformacje programistyczne"
 
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/Pomoc/Okno _debugowania"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Help/De_veloper Information"
-msgstr "Informacje o serwerze"
+msgstr "/Pomoc/Infor_macje o programistach"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Help/_Translator Information"
-msgstr "Informacje osobiste"
+msgstr "/Pomoc/Inform_acje o t?umaczach"
 
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/Pomoc/_O programie"
@@ -11781,9 +11740,8 @@ msgstr "Zm_odyfikuj konto"
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "Zm_odyfikuj konto"
 
-#, fuzzy
 msgid "Set _Mood..."
-msgstr "Ustaw nastr?j..."
+msgstr "Ustaw _nastr?j..."
 
 msgid "No actions available"
 msgstr "Brak dost?pnych czynno?ci"
@@ -11795,7 +11753,7 @@ msgid "/Buddies/Sort Buddies"
 msgstr "/Narz?dzia"
 
 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
-msgstr "/Znajomi/Sortowanie znajomych"
+msgstr "/Znajomi/Porz?dkowanie znajomych"
 
 msgid "Type the host name for this certificate."
 msgstr "Prosz? poda? nazw? komputera dla tego certyfikatu."
@@ -11904,9 +11862,8 @@ msgstr "/Rozmowa/Wy?lij p_lik..."
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr "/Rozmowa/Wy?lij p_lik..."
 
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/Get _Attention"
-msgstr "/Rozmowa/Pobierz informacje"
+msgstr "/Rozmowa/Zw_r?? uwag?"
 
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "/Rozmowa/Dodaj przechwytywanie _zdarze?..."
@@ -11989,9 +11946,8 @@ msgstr "/Rozmowa/Wy?lij plik..."
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "/Rozmowa/Wy?lij plik..."
 
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/Get Attention"
-msgstr "/Rozmowa/Pobierz informacje"
+msgstr "/Rozmowa/Zwr?? uwag?"
 
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "/Rozmowa/Dodaj przechwytywanie zdarze?..."
@@ -12057,13 +12013,11 @@ msgstr "Brak os?b w pokoju"
 msgid "0 people in room"
 msgstr "Brak os?b w pokoju"
 
-#, fuzzy
 msgid "Close Find bar"
-msgstr "Zamknij t? kart?"
+msgstr "Zamknij pasek wyszukiwania"
 
-#, fuzzy
 msgid "Find:"
-msgstr "Znajd?"
+msgstr "Znajd?:"
 
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
@@ -12236,6 +12190,9 @@ msgstr "bengalski"
 msgid "Bengali"
 msgstr "bengalski"
 
+msgid "Bengali-India"
+msgstr "bengalski (Indie)"
+
 msgid "Bosnian"
 msgstr "bo?niacki"
 
@@ -12458,7 +12415,7 @@ msgstr "litewski"
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "litewski"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
@@ -12467,16 +12424,14 @@ msgstr ""
 "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
 "s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
-"Program %s jest graficznym, modularnym komunikatorem opartym na bibliotece "
-"libpurple, kt?ra mo?e ??czy? si? z sieciami AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, "
-"IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, "
-"MySpaceIM, Gadu-Gadu oraz QQ, wszystkie za jednym razem. Zosta? napisany "
-"u?ywaj?c biblioteki GTK+.<BR><BR>Mo?na modyfikowa? i rozprowadza? ten "
-"program na warunkach licencji GPL (wersji 2 lub p??niejszej). Kopia licencji "
-"GPL jest zawarta w pliku \"COPYING\", rozprowadzanym razem z programem %s. "
-"Prawa autorskie do programu %s maj? jego wsp??tw?rcy. Prosz? zobaczy? plik "
-"\"COPYRIGHT\", aby zobaczy? pe?n? list? wsp??tw?rc?w. Dla tego programu nie "
-"jest dostarczana ?adna gwarancja.<BR><BR>"
+"Program %s jest komunikatorem opartym na bibliotece libpurple, mog?cy ??czy? "
+"si? z wieloma us?ugami za jednym razem. Program %s zosta? napisany w j?zyku "
+"C u?ywaj?c biblioteki GTK+. Program %s zosta? wydany oraz mo?e by? "
+"modyfikowany i rozprowadzany na warunkach licencji GPL (wersji 2 lub "
+"p??niejszej). Kopia licencji GPL jest rozprowadzanym razem z programem %s. "
+"Prawa autorskie do programu %s maj? jego wsp??tw?rcy, kt?rych lista jest "
+"rozprowadzana razem z programem %s. Dla programu %s nie jest dostarczana "
+"?adna gwarancja.<BR><BR>"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -12485,8 +12440,12 @@ msgstr ""
 "Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel at conference.pidgin."
 "im<BR><BR>"
 msgstr ""
+"<FONT SIZE=\"4\"><B>Przydatne zasoby</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s"
+"\">Strona WWW</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Najcz??ciej zadawane pytania</"
+"A><BR>\tKana? IRC: #pidgin w sieci irc.freenode.net<BR>\tMUC w sieci XMPP: "
+"devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by "
 "e-mailing <a href=\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/"
@@ -12496,26 +12455,25 @@ msgstr ""
 "welcome to post in another language, but the responses may be less helpful."
 "<br/>"
 msgstr ""
-"<font size=\"4\">Pomoc od innych u?ytkownik?w programu Pidgin:</font> <a "
-"href=\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/>To jest "
+"<font size=\"4\"><b>Pomoc od innych u?ytkownik?w programu Pidgin</b></font>: "
+"<a href=\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/>To jest "
 "<b>publiczna</b> lista mailingowa. (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/"
 "support/\">archiwum</a>)<br/>Nie jest dostarczana ?adna pomoc dla protoko??w "
 "lub wtyczek os?b trzecich.<br/>G??wny j?zyk tej listy to <b>angielski</b>. "
 "Mo?na na ni? pisa? w innych j?zykach, ale odpowiedzi mog? by? mniej pomocne."
-"<br/><br/>"
+"<br/>"
 
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "O programie %s"
 
-#, fuzzy
 msgid "Build Information"
-msgstr "Informacje o znajomym"
+msgstr "Informacje programistyczne"
 
 #. End of not to be translated section
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Build Information"
-msgstr "Informacje o znajomym"
+msgstr "Informacje programistyczne o programie %s"
 
 msgid "Current Developers"
 msgstr "Obecni programi?ci"
@@ -12529,9 +12487,9 @@ msgstr "Poprzedni tw?rcy ?at"
 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
 msgstr "Poprzedni tw?rcy ?at"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Developer Information"
-msgstr "Informacje o serwerze"
+msgstr "Informacje o programistach programu %s"
 
 msgid "Current Translators"
 msgstr "Obecni t?umacze"
@@ -12539,9 +12497,9 @@ msgstr "Poprzedni t?umacze"
 msgid "Past Translators"
 msgstr "Poprzedni t?umacze"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Translator Information"
-msgstr "Wi?cej informacji"
+msgstr "Informacje o t?umaczach programu %s"
 
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nazwa"
@@ -12889,7 +12847,7 @@ msgid "Failed to store image: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to store image: %s\n"
-msgstr "Przechowanie obrazu nie powiod?o si?: %s\n"
+msgstr "Przechowanie obrazu si? nie powiod?o: %s\n"
 
 msgid "Insert Image"
 msgstr "Wstawienie obrazu"
@@ -12954,9 +12912,8 @@ msgstr "Wstaw emotikon?"
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "Wstaw emotikon?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Send Attention"
-msgstr "Przycisk Wy?lij"
+msgstr "Wy?lij uwag?"
 
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>Pogru_bienie</b>"
@@ -13004,10 +12961,10 @@ msgid "_Attention!"
 msgstr "_U?miech!"
 
 msgid "_Attention!"
-msgstr ""
+msgstr "_Uwaga!"
 
 msgid "Log Deletion Failed"
-msgstr "Usuni?cie dziennika rozm?w nie powiod?o si?"
+msgstr "Usuni?cie dziennika rozm?w si? nie powiod?o"
 
 msgid "Check permissions and try again."
 msgstr "Prosz? sprawdzi? uprawnienia i spr?bowa? ponownie."
@@ -13377,13 +13334,13 @@ msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "Domy?lny motyw ikon stanu programu Pidgin"
 
 msgid "Theme failed to unpack."
-msgstr "Rozpakowanie motywu nie powiod?o si?."
+msgstr "Rozpakowanie motywu si? nie powiod?o."
 
 msgid "Theme failed to load."
-msgstr "Wczytanie motywu nie powiod?o si?."
+msgstr "Wczytanie motywu si? nie powiod?o."
 
 msgid "Theme failed to copy."
-msgstr "Skopiowanie motywu nie powiod?o si?."
+msgstr "Skopiowanie motywu si? nie powiod?o."
 
 msgid "Theme Selections"
 msgstr "Wyb?r motyw?w"
@@ -13942,9 +13899,8 @@ msgstr "Menad?er w?asnych emotikon"
 msgid "Custom Smiley Manager"
 msgstr "Menad?er w?asnych emotikon"
 
-#, fuzzy
 msgid "Attention received"
-msgstr "Wymagana jest aktywacja"
+msgstr "odebrano uwag?"
 
 msgid "Select Buddy Icon"
 msgstr "Wyb?r ikony znajomego"
@@ -13975,7 +13931,7 @@ msgid "Failed to load image"
 msgstr "Wyst?pi? nast?puj?cy b??d podczas wczytywania %s: %s"
 
 msgid "Failed to load image"
-msgstr "Wczytanie obrazu nie powiod?o si?"
+msgstr "Wczytanie obrazu si? nie powiod?o"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot send folder %s."
@@ -15086,9 +15042,18 @@ msgstr "Opcje formatu daty"
 msgstr "Opcje formatu daty"
 
 #, c-format
-msgid "_Force 24-hour time format"
-msgstr "_Wymuszenie 24 godzinnego formatu czasu"
+msgid "_Force timestamp format:"
+msgstr "_Wymuszenie formatu daty i czasu:"
 
+msgid "Use system default"
+msgstr "U?ycie domy?lnego systemu"
+
+msgid "12 hour time format"
+msgstr "12 godzinny format czasu"
+
+msgid "24 hour time format"
+msgstr "24 godzinny format czasu"
+
 msgid "Show dates in..."
 msgstr "Wy?wietlanie dat w..."
 
@@ -15289,127 +15254,5 @@ msgstr "Wysy?anie i odbieranie surowych
 msgstr "Wysy?anie i odbieranie surowych strof XMPP."
 
 #. *  description
-#, fuzzy
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
-msgstr "Ta wtyczka jest przydatna do debugowania klient?w i serwer?w XMPP."
-
-#~ msgid "Error creating conference."
-#~ msgstr "B??d podczas tworzenia konferencji."
-
-#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s"
-#~ msgstr "Nie mo?na dowi?za? gniazda do portu: %s"
-
-#~ msgid "Unable to listen on socket: %s"
-#~ msgstr "Nie mo?na nas?uchiwa? na gnie?dzie: %s"
-
-#~ msgid "%s just sent you a Nudge!"
-#~ msgstr "U?ytkownik %s wys?a? szturchni?cie."
-
-#~ msgid "Friendly name changes too rapidly"
-#~ msgstr "Pseudonim jest za cz?sto zmieniany"
-
-#~ msgid "This Hotmail account may not be active."
-#~ msgstr "To konto Hotmail mo?e by? nieaktywne."
-
-#~ msgid "Profile URL"
-#~ msgstr "Adres URL profilu"
-
-#~ msgid "MSN Protocol Plugin"
-#~ msgstr "Wtyczka protoko?u MSN"
-
-#~ msgid "%s is not a valid group."
-#~ msgstr "%s nie jest prawid?ow? grup?."
-
-#~ msgid "Unknown error."
-#~ msgstr "Nieznany b??d."
-
-#~ msgid "%s on %s (%s)"
-#~ msgstr "%s na %s (%s)"
-
-#~ msgid "Unable to add user on %s (%s)"
-#~ msgstr "Nie mo?na doda? u?ytkownika na %s (%s)"
-
-#~ msgid "Unable to block user on %s (%s)"
-#~ msgstr "Nie mo?na zablokowa? u?ytkownika na %s (%s)"
-
-#~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
-#~ msgstr "Nie mo?na zezwoli? u?ytkownikowi na %s (%s)"
-
-#~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie mo?na doda? u?ytkownika %s, poniewa? lista znajomych jest pe?na."
-
-#~ msgid "%s is not a valid passport account."
-#~ msgstr "%s nie jest prawid?owym kontem Passport."
-
-#~ msgid "Service Temporarily Unavailable."
-#~ msgstr "Us?uga jest tymczasowo niedost?pna."
-
-#~ msgid "Unable to rename group"
-#~ msgstr "Nie mo?na zmieni? nazwy grupy"
-
-#~ msgid "Unable to delete group"
-#~ msgstr "Nie mo?na usun?? grupy"
-
-#~ msgid "%s has added you to his or her buddy list."
-#~ msgstr "U?ytkownik %s doda? u?ytkownika do swojej listy znajomych."
-
-#~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
-#~ msgstr "U?ytkownik %s usun?? u?ytkownika ze swojej listy znajomych."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
-#~ "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
-#~ "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">Kana? IRC:</FONT> #pidgin w sieci irc.freenode."
-#~ "net<BR><BR>"
-
-#~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">MUC protoko?u XMPP:</FONT> devel at conference.pidgin."
-#~ "im<BR><BR>"
-
-#~ msgid "Debugging Information"
-#~ msgstr "Informacje debugowania"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unrecognized file type\n"
-#~ "\n"
-#~ "Defaulting to PNG."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nierozpoznany typ pliku\n"
-#~ "\n"
-#~ "Domy?lnie przyjmuje si? format PNG."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error saving image\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "B??d podczas zapisywania obrazu\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
-#~ msgstr "Otwarcie pliku \"%s\" nie powiod?o si?: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wczytanie obrazu \"%s\" nie powiod?o si?: pow?d jest nieznany, "
-#~ "prawdopodobnie plik jest uszkodzony"
-
-#~ msgid "Insert an <iq/> stanza."
-#~ msgstr "Wstaw strof? <iq/>."
-
-#~ msgid "Insert a <presence/> stanza."
-#~ msgstr "Wstaw strof? <presence/>."
-
-#~ msgid "Insert a <message/> stanza."
-#~ msgstr "Wstaw strof? <message/>."
+msgstr "Ta wtyczka jest przydatna do debugowania serwer?w lub klient?w XMPP."
============================================================
--- po/ro.po	bbe8797dbff4517fb0b65b1efefce03cf31e891a
+++ po/ro.po	02d582939bd469794cbb1ee51bd04ea0b4992d30
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Pidgin Romanian translation
 # This file is distributed under the same license as the Pidgin package.
-# 2002-2009, Mi?u Moldovan <dumol at gnome.ro>
+# 2002-2010, Mi?u Moldovan <dumol at gnome.org>
 # 2009, Andrei Popescu <andreimpopescu at gmail.com>
 # Contributions: 2007, Alexandru Szasz <alexxed at gmail.com>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: pidgin-2.6.2\n"
+"Project-Id-Version: pidgin-2.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-02 22:53+0300\n"
-"Last-Translator: Mi?u Moldovan <dumol at gnome.ro>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 00:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-11 00:25+0300\n"
+"Last-Translator: Mi?u Moldovan <dumol at gnome.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <gnomero-list at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgid "There are no protocol plugins ins
 msgstr "Salvare parol?"
 
 msgid "There are no protocol plugins installed."
-msgstr "Nu exist? nici un modul de protocol instalat."
+msgstr "Nu exist? niciun modul de protocol instalat."
 
 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
 msgstr "(Probabil a?i uitat s? face?i ,,make install".)"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgid "You can enable/disable accounts f
 msgstr "Conturi"
 
 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
-msgstr "Pute?i activa ?i ?terge conturi din lista urm?toare."
+msgstr "Pute?i activa ?i ?terge conturi din lista de mai jos."
 
 #. Add button
 msgid "Add"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Add buddy to your list?"
 msgstr "%s%s%s%s l-a f?cut pe %s contactul s?u%s%s"
 
 msgid "Add buddy to your list?"
-msgstr "Dori?i ad?ugarea utilizatorului ?n lista de contacte?"
+msgstr "Dori?i ad?ugarea sa ?n list??"
 
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
 "Online: %d\n"
 "Total: %d"
 msgstr ""
-"Conecta?i: %d\n"
+"Online: %d\n"
 "Total: %d"
 
 #, c-format
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "The selected account is not onlin
 msgstr "Trebuie s? selecta?i un cont."
 
 msgid "The selected account is not online."
-msgstr "Contul selectat nu este conectat."
+msgstr "Contul selectat nu este online."
 
 msgid "Error adding buddy"
 msgstr "Eroare la ad?ugarea contactului"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgid "Add Buddy"
 msgstr "Cont"
 
 msgid "Add Buddy"
-msgstr "Adaug? contact"
+msgstr "Ad?ugare contact"
 
 msgid "Please enter buddy information."
 msgstr "Introduce?i informa?ii despre contact."
@@ -230,10 +230,10 @@ msgid "Add Chat"
 msgstr "Intr? automat"
 
 msgid "Add Chat"
-msgstr "Adaug? un chat"
+msgstr "Ad?ugare chat"
 
 msgid "You can edit more information from the context menu later."
-msgstr "Pute?i modifica mai multe date din acest meniu contextual mai t?rziu."
+msgstr "Pute?i modifica apoi mai multe date din meniul contextual."
 
 msgid "Error adding group"
 msgstr "Eroare la ad?ugarea grupului"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgid "Add Group"
 msgstr "Trebuie s? da?i un nume grupului de ad?ugat."
 
 msgid "Add Group"
-msgstr "Adaug? grup"
+msgstr "Ad?ugare grup"
 
 msgid "Enter the name of the group"
 msgstr "Introduce?i numele grupului"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgid "Show when offline"
 msgstr "Blocat"
 
 msgid "Show when offline"
-msgstr "Arat? la deconectare"
+msgstr "Arat? ?n modul offline"
 
 #, c-format
 msgid "Please enter the new name for %s"
@@ -291,13 +291,13 @@ msgid "Enter empty string to reset the n
 msgstr "Alegere alias"
 
 msgid "Enter empty string to reset the name."
-msgstr "L?sa?i c?mpul necompletat pentru a reseta numele."
+msgstr "L?sa?i c?mpul necompletat pentru a reini?ializa numele."
 
 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
 msgstr "Eliminarea acestui contact va elimina ?i identit??ile subordonate"
 
 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
-msgstr "Eliminarea acestui grup va elimina ?i contactele din grup"
+msgstr "Eliminarea acestui grup va elimina ?i toate contactele din grup"
 
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
@@ -371,8 +371,8 @@ msgstr ""
 
 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
 msgstr ""
-"Introduce?i numele de utilizator sau aliasul persoanei pe care dori?i s? o "
-"contacta?i."
+"Introduce?i numele de utilizator sau aliasul persoanei c?reia dori?i s?-i "
+"scrie?i."
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgid "Offline buddies"
 msgstr "Grupuri f?r? contacte"
 
 msgid "Offline buddies"
-msgstr "Contacte deconectate"
+msgstr "Contacte offline"
 
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortare"
@@ -446,11 +446,11 @@ msgid "Specify a hostname"
 msgstr "Importare certificat"
 
 msgid "Specify a hostname"
-msgstr "Trebuie specificat numele calculatorului"
+msgstr "Specifica?i numele serverului"
 
 msgid "Type the host name this certificate is for."
 msgstr ""
-"Introduce?i numele calculatorului pentru care a fost eliberat certificatul"
+"Introduce?i numele serverului pentru care a fost eliberat certificatul."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -513,11 +513,11 @@ msgid "Certificate Manager"
 msgstr "Confirmare ?tergere certificat"
 
 msgid "Certificate Manager"
-msgstr "Administrator de certificate"
+msgstr "Manager de certificate"
 
 #. Creating the user splits
 msgid "Hostname"
-msgstr "Nume calculator"
+msgstr "Nume server"
 
 msgid "Info"
 msgstr "Detalii"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgid "Message was not sent, because you
 msgstr "Aceast? comand? nu func?ioneaz? ?n acest protocol."
 
 msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
-msgstr "Mesajul nu a fost trimis pentru c? nu v-a?i conectat."
+msgstr "Mesajul nu a fost trimis pentru c? nu v-a?i autentificat."
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s -- %s)"
@@ -595,19 +595,19 @@ msgstr ""
 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
 "automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
 msgstr ""
-"Contul a fost deconectat ?i nu mai sunte?i parte ?n acest chat. Ve?i intra "
-"din nou automat atunci c?nd contactul se va conecta din nou."
+"Contul v-a fost deconectat ?i nu mai sunte?i parte ?n acest chat. Ve?i intra "
+"din nou automat atunci c?nd contul se va reconecta."
 
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
-"?nregistrarea a fost activat?. Mesajele viitoare din aceast? discu?ie vor fi "
-"?nregistrate."
+"S-a activat ?nregistrarea. De acum ?nainte, mesajele din aceast? discu?ie "
+"vor fi ?nregistrate."
 
 msgid ""
 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
 msgstr ""
-"?nregistrarea a fost dezactivat?. Mesajele viitoare din aceast? discu?ie nu "
-"vor fi ?nregistrate."
+"S-a dezactivat ?nregistrarea. De acum ?nainte, mesajele din aceast? discu?ie "
+"nu vor mai fi ?nregistrate."
 
 msgid "Send To"
 msgstr "Trimite c?tre"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgid "Clear Scrollback"
 msgstr "Discu?ie"
 
 msgid "Clear Scrollback"
-msgstr "Gole?te fereastra"
+msgstr "?terge istoricul"
 
 msgid "Show Timestamps"
 msgstr "Arat? marcaje de timp"
@@ -633,9 +633,8 @@ msgstr "Activeaz? sunetul"
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "Activeaz? sunetul"
 
-#, fuzzy
 msgid "You are not connected."
-msgstr "A?i ?nchis conexiunea."
+msgstr "Nu sunte?i conectat."
 
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<R?spuns-Automat> "
@@ -647,9 +646,8 @@ msgstr[2] "Lista celor %d utilizatori:\n
 msgstr[1] "Lista celor %d utilizatori:\n"
 msgstr[2] "Lista celor %d utilizatori:\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Supported debug options are: plugins version"
-msgstr "Op?iunile de depanare suportate sunt:  version"
+msgstr "Op?iunile de depanare suportate sunt: ,,plugins" ?i ,,version""
 
 msgid "No such command (in this context)."
 msgstr "Nu exist? o asemenea comand? (?n acest context)."
@@ -684,7 +682,8 @@ msgstr ""
 
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
 msgstr ""
-"me &lt;ac?iune&gt;:  Trimite o ac?iune tip IRC c?tre un contact sau un chat."
+"me &lt;ac?iune&gt;:  Trimite o ac?iune de tip IRC c?tre un contact sau un "
+"chat."
 
 msgid ""
 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
@@ -694,31 +693,31 @@ msgid "clear: Clears the conversation sc
 "curent?."
 
 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
-msgstr "clear: Gole?te con?inutul ferestrei de discu?ii."
+msgstr "clear: ?terge istoricul ferestrei de discu?ii."
 
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 msgstr "help &lt;comand?&gt;:  Ajutor pentru o comand? specific?."
 
 msgid "users:  Show the list of users in the chat."
-msgstr "users: Arat? lista utilizatorilor din chat."
+msgstr "users:  Arat? lista utilizatorilor din chat."
 
 msgid "plugins: Show the plugins window."
-msgstr "plugins: Arat? fereastra de module."
+msgstr "plugins:  Arat? fereastra cu module."
 
 msgid "buddylist: Show the buddylist."
-msgstr "buddylist: Arat? lista de contacte"
+msgstr "buddylist:  Arat? lista de contacte"
 
 msgid "accounts: Show the accounts window."
-msgstr "accounts: Arat? fereastra de editare a conturilor."
+msgstr "accounts:  Arat? fereastra de editare a conturilor."
 
 msgid "debugwin: Show the debug window."
-msgstr "debugwin: Arat? fereastra de depanare."
+msgstr "debugwin:  Arat? fereastra de depanare."
 
 msgid "prefs: Show the preference window."
-msgstr "prefs: Arat? fereastra cu preferin?e."
+msgstr "prefs:  Arat? fereastra cu preferin?e."
 
 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
-msgstr "statuses: Arat? fereastra de statusuri salvate."
+msgstr "statuses:  Arat? fereastra de statusuri salvate."
 
 msgid ""
 "msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color "
@@ -755,7 +754,7 @@ msgid_plural "File Transfers - %d%% of %
 #, c-format
 msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
 msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
-msgstr[0] "Transfer de fi?iere - %d%% din un fi?ier."
+msgstr[0] "Transfer de fi?iere - %d%% dintr-un fi?ier."
 msgstr[1] "Transfer de fi?iere - %d%% din %d fi?iere."
 msgstr[2] "Transfer de fi?iere - %d%% din %d de fi?iere."
 
@@ -793,7 +792,7 @@ msgid "Waiting for transfer to begin"
 msgstr "Stop"
 
 msgid "Waiting for transfer to begin"
-msgstr "A?tept ?nceperea transferului"
+msgstr "Se a?teapt? ?nceperea transferului"
 
 msgid "Canceled"
 msgstr "Oprit"
@@ -856,7 +855,7 @@ msgid "No logs were found"
 "urile" este activat?."
 
 msgid "No logs were found"
-msgstr "Nu s-au g?sit nici un fel de ?nregistr?ri."
+msgstr "Nu s-au g?sit ?nregistr?ri."
 
 msgid "Total log size:"
 msgstr "M?rime total? ?nregistr?ri:"
@@ -910,7 +909,7 @@ msgid "call: Make an audio call."
 msgstr "A?i refuzat apelul"
 
 msgid "call: Make an audio call."
-msgstr "apeleaz?: ini?iaz? un apel audio"
+msgstr "apeleaz?: Ini?iaz? un apel audio."
 
 msgid "Emails"
 msgstr "Mailuri"
@@ -999,14 +998,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
 msgstr ""
-"Deschide?i fereastra de depanare ?i ?ncerca?i din nou s? localiza?i mesajul "
-"de eroare."
+"Deschide?i fereastra de depanare ?i re?ncerca?i s? identifica?i mesajul de "
+"eroare."
 
 msgid "Select plugin to install"
 msgstr "Selecta?i modulul de instalat"
 
 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
-msgstr "Pute?i (dez)activa module din lista urm?toare."
+msgstr "Pute?i (dez)activa module din lista de mai jos."
 
 msgid "Install Plugin..."
 msgstr "Instalare modul..."
@@ -1160,10 +1159,10 @@ msgid "Based on keyboard use"
 msgstr "Eveniment necunoscut ?n ?nt?mpinare. Raporta?i aceast? eroare."
 
 msgid "Based on keyboard use"
-msgstr "?n func?ie de tastare"
+msgstr "?n func?ie de utilizarea tastaturii"
 
 msgid "From last sent message"
-msgstr "?ncep?nd cu ultimul mesaj trimis"
+msgstr "?ncep?nd cu ultimul mesaj"
 
 msgid "Never"
 msgstr "Niciodat?"
@@ -1172,7 +1171,7 @@ msgid "Show Offline Buddies"
 msgstr "Arat? inactivitatea"
 
 msgid "Show Offline Buddies"
-msgstr "Arat? contactele deconectate"
+msgstr "Arat? contactele offline"
 
 msgid "Notify buddies when you are typing"
 msgstr "Notific? contactele c?nd le scriu"
@@ -1205,7 +1204,7 @@ msgid "Logging"
 msgstr "Discu?ii"
 
 msgid "Logging"
-msgstr "?nregistrare"
+msgstr "?nregistr?ri"
 
 msgid "You must fill all the required fields."
 msgstr "E necesar? completarea tuturor c?mpurilor cerute."
@@ -1226,7 +1225,7 @@ msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of
 msgstr "Alege?i un loc..."
 
 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
-msgstr "Ap?sa?i ENTER pentru a g?si mai multe camere ?n aceast? categorie."
+msgstr "Ap?sa?i ENTER pentru a mai c?uta camere ?n aceast? categorie."
 
 msgid "Get"
 msgstr "Ob?inere"
@@ -1281,7 +1280,7 @@ msgid "Profiles"
 msgstr "Preferin?e sunet"
 
 msgid "Profiles"
-msgstr "Profile"
+msgstr "Profiluri"
 
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automat"
@@ -1293,10 +1292,10 @@ msgid "No Sound"
 msgstr "Comand?"
 
 msgid "No Sound"
-msgstr "F?r? sunete"
+msgstr "F?r? audio"
 
 msgid "Sound Method"
-msgstr "Sistemul de sunet"
+msgstr "Sistemul audio"
 
 msgid "Method: "
 msgstr "Sistem:"
@@ -1306,24 +1305,24 @@ msgstr ""
 "Sound Command\n"
 "(%s for filename)"
 msgstr ""
-"Comand? de redare sunet\n"
+"Comand? de redare audio\n"
 "(%s pentru numele fi?ierului)"
 
 #. Sound options
 msgid "Sound Options"
-msgstr "Op?iuni sunet"
+msgstr "Op?iuni pentru alerte audio"
 
 msgid "Sounds when conversation has focus"
-msgstr "Utilizeaz? sunete c?nd fereastra de discu?ii are focus"
+msgstr "Utilizeaz? alerte audio c?nd fereastra de discu?ii are focus"
 
 msgid "Always"
 msgstr "?ntotdeauna"
 
 msgid "Only when available"
-msgstr "Doar c?nd sunt disponibil(?)"
+msgstr "Doar c?nd sunt disponibil"
 
 msgid "Only when not available"
-msgstr "Doar c?nd nu sunt disponibil(?)"
+msgstr "Doar c?nd nu sunt disponibil"
 
 msgid "Volume(0-100):"
 msgstr "Volum (0-100):"
@@ -1357,8 +1356,6 @@ msgstr "Statusuri salvate"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Statusuri salvate"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "Titlu"
 
@@ -1405,7 +1402,7 @@ msgid "Use different status for followin
 msgstr "Editare status"
 
 msgid "Use different status for following accounts"
-msgstr "Activeaz? un status diferit pentru urm?toarele conturi:"
+msgstr "Activeaz? un status diferit pentru conturile de mai jos"
 
 #. Save & Use
 msgid "Save & Use"
@@ -1415,7 +1412,7 @@ msgid "Sounds"
 msgstr "Certificate"
 
 msgid "Sounds"
-msgstr "Sunete"
+msgstr "Alerte"
 
 msgid "Statuses"
 msgstr "Statusuri"
@@ -1424,7 +1421,7 @@ msgid "Couldn't find X display"
 msgstr "Au ap?rut erori la ?nc?rcarea modulului."
 
 msgid "Couldn't find X display"
-msgstr "Nu s-a g?sit un ecran X"
+msgstr "Nu s-a g?sit displayul X"
 
 msgid "Couldn't find window"
 msgstr "Nu s-a g?sit o fereastr?"
@@ -1522,7 +1519,7 @@ msgstr ""
 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
 "conversation into the current conversation."
 msgstr ""
-"La ini?ierea unei noi discu?ii acest modul va insera ultima discu?ie ?n "
+"La ini?ierea unei noi discu?ii, acest modul va insera ultima discu?ie ?n "
 "fereastra curent?."
 
 #, c-format
@@ -1535,10 +1532,10 @@ msgid "TinyURL for above: %s"
 
 #, c-format
 msgid "TinyURL for above: %s"
-msgstr ""
+msgstr "TinyURL pentru linkul de mai sus: %s"
 
 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
-msgstr ""
+msgstr "A?tepa?i p?n? c?nd TinyURL ofer? un link mai scurt..."
 
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr "Creeaz? TinyURL doar pentru URL-uri de aceast? lungime sau mai mari"
@@ -1558,20 +1555,20 @@ msgid "Online"
 "u?oar?"
 
 msgid "Online"
-msgstr "Conectat"
+msgstr "Online"
 
 #. primative,						no,							id,			name
 msgid "Offline"
-msgstr "Deconectat"
+msgstr "Offline"
 
 msgid "Online Buddies"
-msgstr "Contacte conectate"
+msgstr "Contacte online"
 
 msgid "Offline Buddies"
-msgstr "Contacte deconectate"
+msgstr "Contacte offline"
 
 msgid "Online/Offline"
-msgstr "Conectate/Deconectate"
+msgstr "Online/Offline"
 
 msgid "Meebo"
 msgstr "Meebo"
@@ -1583,7 +1580,7 @@ msgid "Nested Grouping (experimental)"
 msgstr "Grup str?ns"
 
 msgid "Nested Grouping (experimental)"
-msgstr "Grupare str?ns? (experimental)"
+msgstr "Grupare str?ns? (experimental?)"
 
 msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
 msgstr "Ofer? op?iuni alternative de grupare a listei de contacte."
@@ -1653,6 +1650,12 @@ msgstr "Detalii utilizator"
 msgid "Set User Info"
 msgstr "Detalii utilizator"
 
+msgid "This protocol does not support setting a public alias."
+msgstr "Acest protocol nu suport? alegerea unui alias public."
+
+msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
+msgstr "Acest protocol nu suport? desc?rcarea unui alias public."
+
 msgid "Unknown"
 msgstr "Necunoscut"
 
@@ -1670,6 +1673,8 @@ msgstr ""
 "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
 "currently trusted."
 msgstr ""
+"Certificatul nu este de ?ncredere pentru nu exist? un certificat de "
+"?ncredere cu care s? poat? fi verificat."
 
 msgid "The certificate is not valid yet."
 msgstr "Certificatul nu este ?nc? valid."
@@ -1689,7 +1694,7 @@ msgid "The certificate chain presented i
 "fi validat."
 
 msgid "The certificate chain presented is invalid."
-msgstr "Lan?ul de certificare prezentat nu este valid."
+msgstr "Lan?ul de certificate prezentat nu este valid."
 
 msgid "The certificate has been revoked."
 msgstr "Certificatul a fost revocat."
@@ -1807,7 +1812,7 @@ msgid "The message is too large."
 msgstr "Nu s-a putut trimite mesajul c?tre %s."
 
 msgid "The message is too large."
-msgstr "Mesaj ?n absen?? prea mare."
+msgstr "Mesajul este prea mare."
 
 msgid "Unable to send message."
 msgstr "Nu se poate trimite mesajul."
@@ -1843,7 +1848,7 @@ msgid "Invite to chat"
 msgstr "%s a ie?it din chat (%s)."
 
 msgid "Invite to chat"
-msgstr "Invit? ?ntr-un chat"
+msgstr "Invita?ie ?ntr-un chat"
 
 #. Put our happy label in it.
 msgid ""
@@ -1901,9 +1906,9 @@ msgstr "Rezolu?ia de nume s-a terminat 
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr "Rezolu?ia de nume s-a terminat f?r? a se r?spunde cererii"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error converting %s to punycode: %d"
-msgstr "Eroare la rezolvarea %s: %d"
+msgstr "Eroare la conversia %s ?n ,,punycode": %d"
 
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
@@ -1950,9 +1955,8 @@ msgstr "%s nu este un fi?ier obi?nuit.
 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
 msgstr "%s nu este un fi?ier obi?nuit. Nu va fi suprascris.\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "File is not readable."
-msgstr "Nu se poate scrie ?n director."
+msgstr "Fi?ierul nu poate fi citit."
 
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
@@ -2016,7 +2020,7 @@ msgid "%s cancelled the file transfer"
 
 #, c-format
 msgid "%s cancelled the file transfer"
-msgstr "%s a ?ntrerupt transferul fi?ierului"
+msgstr "%s a ?ntrerupt transferul de fi?iere"
 
 #, c-format
 msgid "File transfer to %s failed."
@@ -2024,58 +2028,58 @@ msgid "File transfer from %s failed."
 
 #, c-format
 msgid "File transfer from %s failed."
-msgstr "Transferul fi?ierului de la %s a e?uat."
+msgstr "Transferul de fi?iere de la %s a e?uat."
 
 msgid "Run the command in a terminal"
-msgstr "Porne?te comanda ?ntr-un terminal"
+msgstr "Execut? comanda ?ntr-un terminal"
 
 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
-msgstr "Comanda utilizat? pentru URL-urile ,,aim" ?n caz de activare"
+msgstr "Comanda utilizat? pentru URL-urile ,,aim", ?n caz de activare"
 
 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
-msgstr "Comanda utilizat? pentru URL-urile ,,gg" ?n caz de activare"
+msgstr "Comanda utilizat? pentru URL-urile ,,gg", ?n caz de activare"
 
 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
-msgstr "Comanda utilizat? pentru URL-urile ,,icq" ?n caz de activare"
+msgstr "Comanda utilizat? pentru URL-urile ,,icq", ?n caz de activare"
 
 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
-msgstr "Comanda utilizat? pentru URL-urile ,,irc" ?n caz de activare"
+msgstr "Comanda utilizat? pentru URL-urile ,,irc", ?n caz de activare"
 
 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
-msgstr "Comanda utilizat? pentru URL-urile ,,msnim" ?n caz de activare"
+msgstr "Comanda utilizat? pentru URL-urile ,,msnim", ?n caz de activare"
 
 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
-msgstr "Comanda utilizat? pentru URL-urile ,,sip" ?n caz de activare"
+msgstr "Comanda utilizat? pentru URL-urile ,,sip", ?n caz de activare"
 
 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
-msgstr "Comanda utilizat? pentru URL-urile ,,xmpp" ?n caz de activare"
+msgstr "Comanda utilizat? pentru URL-urile ,,xmpp", ?n caz de activare"
 
 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
-msgstr "Comanda utilizat? pentru URL-urile ,,ymsgr" ?n caz de activare"
+msgstr "Comanda utilizat? pentru URL-urile ,,ymsgr", ?n caz de activare"
 
 msgid "The handler for \"aim\" URLs"
-msgstr "Comanda asociat? URL-urile ,,aim""
+msgstr "Comanda asociat? URL-urilor ,,aim""
 
 msgid "The handler for \"gg\" URLs"
-msgstr "Comanda asociat? URL-urile ,,gg""
+msgstr "Comanda asociat? URL-urilor ,,gg""
 
 msgid "The handler for \"icq\" URLs"
-msgstr "Comanda asociat? URL-urile ,,icq""
+msgstr "Comanda asociat? URL-urilor ,,icq""
 
 msgid "The handler for \"irc\" URLs"
-msgstr "Comanda asociat? URL-urile ,,irc""
+msgstr "Comanda asociat? URL-urilor ,,irc""
 
 msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
-msgstr "Comanda asociat? URL-urile ,,msnim""
+msgstr "Comanda asociat? URL-urilor ,,msnim""
 
 msgid "The handler for \"sip\" URLs"
-msgstr "Comanda asociat? URL-urile ,,sip""
+msgstr "Comanda asociat? URL-urilor ,,sip""
 
 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
-msgstr "Comanda asociat? URL-urile ,,xmpp""
+msgstr "Comanda asociat? URL-urilor ,,xmpp""
 
 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
-msgstr "Comanda asociat? URL-urile ,,ymsgr""
+msgstr "Comanda asociat? URL-urilor ,,ymsgr""
 
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
@@ -2184,7 +2188,7 @@ msgid "Old flat format"
 msgstr "Text simplu"
 
 msgid "Old flat format"
-msgstr "Vechiul format simplificat"
+msgstr "Vechiul format simplu"
 
 msgid "Logging of this conversation failed."
 msgstr "?nregistrarea acestei discu?ii a e?uat."
@@ -2209,7 +2213,7 @@ msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to 
 "automat&gt;>:</b></font> %s<br/>\n"
 
 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
-msgstr "<font color=\"red\"><b>Nu g?sesc calea ?nregistr?rilor!</b></font>"
+msgstr "<font color=\"red\"><b>Nu s-a g?sit calea ?nregistr?rilor!</b></font>"
 
 #, c-format
 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
@@ -2223,29 +2227,26 @@ msgstr ""
 "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
 "packages."
 msgstr ""
-"Nu s-a g?sit nici un codec. Instala?i ni?te codecuri GStreamer din pachetele "
-"cu module GStreamer."
+"Nu s-a g?sit niciun codec. Instala?i codecurile GStreamer din pachetele cu "
+"module GStreamer."
 
 msgid ""
 "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
 msgstr ""
-"Nu s-a g?sit nici un codec. Preferin?ele legate de codecuri ?n fi?ierul fs-"
+"Nu s-a g?sit niciun codec. Preferin?ele legate de codecuri ?n fi?ierul fs-"
 "codecs.conf sunt prea stricte."
 
 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
 msgstr "A intervenit o eroare Farsight2 peste care nu se poate trece."
 
-#, fuzzy
 msgid "Error with your microphone"
-msgstr "Eroare de microfon."
+msgstr "Probleme cu microfonul local"
 
-#, fuzzy
 msgid "Error with your webcam"
-msgstr "Eroare de webcam"
+msgstr "Probleme cu camera web local?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Conference error"
-msgstr "Eroare de conferin??."
+msgstr "Eroare de conferin??"
 
 #, c-format
 msgid "Error creating session: %s"
@@ -2552,7 +2553,7 @@ msgid "User is offline."
 msgstr "(UTC)"
 
 msgid "User is offline."
-msgstr "Utilizatorul este deconectat."
+msgstr "Utilizatorul este offline."
 
 msgid "Auto-response sent:"
 msgstr "R?spuns automat trimis:"
@@ -2705,7 +2706,7 @@ msgid "Save messages sent to an offline 
 msgstr "Emulare mesaje offline"
 
 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
-msgstr "Salveaz? ca ?nt?mpinare mesajele trimise unui utilizator deconectat."
+msgstr "Salveaz? ca ?nt?mpinare mesajele trimise unui utilizator offline."
 
 msgid ""
 "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
@@ -2719,7 +2720,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
 msgstr ""
-",,%s" este momentan deconectat. Dori?i s? salva?i restul mesajelor ?ntr-o "
+",,%s" este momentan offline. Dori?i s? salva?i restul mesajelor ?ntr-o "
 "?nt?mpinare astfel ?nc?t acestea s? fie trimise automat c?nd ,,%s" se va "
 "conecta din nou?"
 
@@ -2740,7 +2741,7 @@ msgid "Do not ask. Always save in pounce
 msgstr "Salveaz? mesajele offline ?ntr-o ?nt?mpinare"
 
 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
-msgstr "Nu ?ntreba. Salveaz? ?ntr-o ?nt?mpinare ?ntotdeauna."
+msgstr "Nu ?ntreba. Salveaz? ?ntotdeauna ?ntr-o ?nt?mpinare."
 
 msgid "One Time Password"
 msgstr "Parol? de unic? folosin??"
@@ -3121,7 +3122,7 @@ msgid "Only online"
 msgstr "Feminin"
 
 msgid "Only online"
-msgstr "Doar conectate"
+msgstr "Doar online"
 
 msgid "Find buddies"
 msgstr "C?utare contacte"
@@ -3458,7 +3459,7 @@ msgid "Online since"
 msgstr "Inactiv de"
 
 msgid "Online since"
-msgstr "Conectat din"
+msgstr "Online din"
 
 msgid "<b>Defining adjective:</b>"
 msgstr "<b>Adjectiv definitoriu:</b>"
@@ -3803,13 +3804,6 @@ msgstr "execut?"
 msgid "execute"
 msgstr "execut?"
 
-msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
-msgstr ""
-"Serverul necesit? TLS/SSL, dar nu s-a g?sit nici un fel de suport TLS/SSL."
-
-msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
-msgstr "A?i cerut criptare, dar nu s-a g?sit nici un fel de suport TLS/SSL."
-
 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
 msgstr "Serverul necesit? autentificare ?n clar printr-o conexiune necriptat?"
 
@@ -3838,7 +3832,7 @@ msgid "Server thinks authentication is c
 msgstr "Cerere nevalid? de la server"
 
 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
-msgstr ""
+msgstr "Serverul consider? autentificarea complet?, dar clientul nu"
 
 msgid "SASL authentication failed"
 msgstr "Autentificare SASL e?uat?"
@@ -3847,21 +3841,51 @@ msgstr "Eroare SASL: %s"
 msgid "SASL error: %s"
 msgstr "Eroare SASL: %s"
 
-#, fuzzy
+msgid "Invalid Encoding"
+msgstr "Codare nevalid?"
+
+msgid "Unsupported Extension"
+msgstr "Extensie nesuportat?"
+
+msgid ""
+"Unexpected response from the server.  This may indicate a possible MITM "
+"attack"
+msgstr ""
+"R?spuns nea?teptat de la server, posibil ca un rezultat al unui atac MITM."
+
+msgid ""
+"The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
+"it.  This indicates a likely MITM attack"
+msgstr ""
+"Acest server suport? ,,channel binding", dar nu pare s? anun?e acest lucru. "
+"Poate fi vorba despre un atac MITM."
+
+msgid "Server does not support channel binding"
+msgstr "Serverul nu suport? ,,channel binding""
+
+msgid "Unsupported channel binding method"
+msgstr "Metod? ,,channel binding" nesuportat?"
+
+msgid "User not found"
+msgstr "Utilizatorul nu a fost g?sit"
+
+msgid "Invalid Username Encoding"
+msgstr "Codare nevalid? a numelui de utilizator"
+
+msgid "Resource Constraint"
+msgstr "Resurse limitate"
+
 msgid "Unable to canonicalize username"
-msgstr "Configurare nereu?it?"
+msgstr "Nu s-a putut canoniza numele de utilizator"
 
-#, fuzzy
 msgid "Unable to canonicalize password"
-msgstr "Nu s-a putut deschide un port pentru ascultare."
+msgstr "Nu s-a putut canoniza parola."
 
-#, fuzzy
 msgid "Malicious challenge from server"
-msgstr "Cerere nevalid? de la server"
+msgstr "Cerere mali?ioas? de la server"
 
-#, fuzzy
 msgid "Unexpected response from server"
-msgstr "S-a primit un r?spuns HTTP nea?teptat de la server."
+msgstr "R?spuns nea?teptat de la server"
 
 msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
 msgstr "Managerul de conexiune BOSH a ?ncheiat sesiunea."
@@ -3928,6 +3952,11 @@ msgstr "Departament"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Departament"
 
+#. title
+#. optional information
+msgid "Job Title"
+msgstr "Titlu"
+
 msgid "Role"
 msgstr "Func?ie"
 
@@ -3963,9 +3992,8 @@ msgstr "Resurs?"
 msgid "Resource"
 msgstr "Resurs?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Uptime"
-msgstr "Actualizare"
+msgstr "Timp de la pornire"
 
 msgid "Logged Off"
 msgstr "Deconectat"
@@ -4017,7 +4045,7 @@ msgid "Log In"
 msgstr "Ini?iaz? o _discu?ie"
 
 msgid "Log In"
-msgstr "Conectare"
+msgstr "Autentificare"
 
 msgid "Log Out"
 msgstr "Deconectare"
@@ -4151,12 +4179,24 @@ msgstr "Roluri:"
 msgid "Roles:"
 msgstr "Roluri:"
 
+msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
+msgstr ""
+"Serverul necesit? TLS/SSL, dar nu s-a g?sit niciun fel de suport TLS/SSL."
+
+msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
+msgstr "A?i cerut criptare, dar nu s-a g?sit niciun fel de suport TLS/SSL."
+
 msgid "Ping timed out"
 msgstr "Ping expirat"
 
 msgid "Invalid XMPP ID"
 msgstr "ID XMPP nevalid"
 
+msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
+msgstr ""
+"ID XMPP nevalid. Trebuie s? exist? por?iunea privitoare la numele de "
+"utilizator."
+
 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
 msgstr "ID XMPP nevalid. Trebuie precizat domeniul."
 
@@ -4290,14 +4330,18 @@ msgstr "Permite ,,buzz""
 msgid "Allow Buzz"
 msgstr "Permite ,,buzz""
 
-#, fuzzy
 msgid "Mood Name"
-msgstr "Ini?ial?"
+msgstr "Nume dispozi?ie"
 
-#, fuzzy
 msgid "Mood Comment"
-msgstr "Comentariu contact"
+msgstr "Comentariu dispozi?ie"
 
+#. primitive
+#. ID
+#. name - use default
+#. saveable
+#. should be user_settable some day
+#. independent
 msgid "Tune Artist"
 msgstr "Artist pies? curent?"
 
@@ -4468,9 +4512,6 @@ msgstr "Conexiunea la distan?? a e?ua
 msgid "Remote Connection Failed"
 msgstr "Conexiunea la distan?? a e?uat"
 
-msgid "Resource Constraint"
-msgstr "Resurse limitate"
-
 msgid "Restricted XML"
 msgstr "XML restrictiv"
 
@@ -4532,16 +4573,15 @@ msgid "Unable to buzz, because %s might 
 
 #, c-format
 msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
-msgstr ""
-"Nu se poate da ,,buzz" pentru c? utilizatorul %s ar putea fi deconectat."
+msgstr "Nu se poate da ,,buzz" pentru c? utilizatorul %s ar putea fi offline."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
 "buzzes now."
 msgstr ""
-"Nu se poate da ,,buzz" pentru c? aplica?ia utilizatorului ,,%s" nu suport? "
-"acest lucru sau nu dore?te s? primeasc? ,,buzz" acum."
+"Nu se poate da ,,buzz" pentru c? utilizatorul ,,%s" folose?te o aplica?ie ce "
+"nu suport? acest lucru sau nu dore?te s? primeasc? ,,buzz" acum."
 
 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
 #. This is index number YAHOO_BUZZ.
@@ -4562,7 +4602,7 @@ msgid "Unable to initiate media with %s:
 
 #, c-format
 msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
-msgstr "Nu se poate ini?ia media cu %s, contactul nu este conectat"
+msgstr "Nu se poate ini?ia media cu %s, contactul nu este online"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
@@ -4584,9 +4624,8 @@ msgstr "Ini?iaz? media"
 msgid "Initiate Media"
 msgstr "Ini?iaz? media"
 
-#, fuzzy
 msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
-msgstr "Acest protocol nu suport? camere de chat."
+msgstr "Acest protocol nu suport? PEP, nu se poate alege o stare"
 
 msgid "config:  Configure a chat room."
 msgstr "config:  Configura?i o camer? de chat."
@@ -4594,9 +4633,8 @@ msgstr "configure:  Configura?i o camer
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  Configura?i o camer? de chat."
 
-#, fuzzy
 msgid "part [message]:  Leave the room."
-msgstr "part [chat]:  Ie?i?i dintr-un chat."
+msgstr "part [message]:  Ie?i?i din camer?."
 
 msgid "register:  Register with a chat room."
 msgstr "register:  V? ?nregistra?i ?ntr-un chat."
@@ -4645,9 +4683,8 @@ msgstr "buzz:  S?c?i?i un utilizator 
 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
 msgstr "buzz:  S?c?i?i un utilizator pentru a-i atrage aten?ia"
 
-#, fuzzy
 msgid "mood: Set current user mood"
-msgstr "Selecta?i utilizatorul corect"
+msgstr "mood: Alege?i o stare de moment"
 
 msgid "Extended Away"
 msgstr "Demult absent"
@@ -4725,18 +4762,19 @@ msgstr "(Cod %s)"
 msgid "(Code %s)"
 msgstr "(Cod %s)"
 
-#, fuzzy
 msgid "A custom smiley in the message is too large to send."
-msgstr "Nu s-a putut trimite mesajul: Mesajul este prea mare."
+msgstr ""
+"O iconi?? simbolic? personalizat? din mesaj este prea mare pentru a fi "
+"trimis?."
 
 msgid "XMPP stream header missing"
-msgstr ""
+msgstr "Lipse?te antetul fluxului XMPP"
 
 msgid "XMPP Version Mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Nepotrivire de versiune XMPP"
 
 msgid "XMPP stream missing ID"
-msgstr ""
+msgstr "Lipse?te ID-ul fluxului XMPP"
 
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "Eroare la analiza XML"
@@ -4802,7 +4840,7 @@ msgid "Unable to send file to %s, user i
 
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
-msgstr "Nu se poate trimite fi?ierul c?tre %s, contactul nu este conectat"
+msgstr "Nu se poate trimite fi?ierul c?tre %s, contactul nu este online"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
@@ -4813,32 +4851,27 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Preciza?i c?rei resurse a contactului %s dori?i s?-i trimite?i fi?ierul"
 
-#, fuzzy
 msgid "Afraid"
-msgstr "Arab?"
+msgstr "Tem?tor"
 
-#, fuzzy
 msgid "Amazed"
-msgstr "Ru?inat"
+msgstr "Uluit"
 
-#, fuzzy
 msgid "Amorous"
-msgstr "Glorios"
+msgstr "Dr?g?stos"
 
 #. 1
 msgid "Angry"
 msgstr "Sup?rat"
 
-#, fuzzy
 msgid "Annoyed"
-msgstr "Blocat"
+msgstr "Enervat"
 
 msgid "Anxious"
 msgstr "Stresat"
 
-#, fuzzy
 msgid "Aroused"
-msgstr "Se va trimite"
+msgstr "St?rnit"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Ru?inat"
@@ -4846,248 +4879,204 @@ msgstr "Plictisit"
 msgid "Bored"
 msgstr "Plictisit"
 
-#, fuzzy
 msgid "Brave"
-msgstr "Salveaz?"
+msgstr "Curajos"
 
-#, fuzzy
 msgid "Calm"
-msgstr "Domeniu"
+msgstr "Calm"
 
-#, fuzzy
 msgid "Cautious"
-msgstr "Chat-uri"
+msgstr "Precaut"
 
-#, fuzzy
 msgid "Cold"
-msgstr "Aldin"
+msgstr "?nfrigurat"
 
-#, fuzzy
 msgid "Confident"
-msgstr "Conflict"
+msgstr "?ncrez?tor"
 
-#, fuzzy
 msgid "Confused"
-msgstr "Continu?"
+msgstr "Derutat"
 
-#, fuzzy
 msgid "Contemplative"
-msgstr "Contact"
+msgstr "Meditativ"
 
-#, fuzzy
 msgid "Contented"
-msgstr "Conectat"
+msgstr "Mul?umit"
 
-#, fuzzy
 msgid "Cranky"
-msgstr "Companie"
+msgstr "Irascibil"
 
 msgid "Crazy"
-msgstr ""
+msgstr "Nebun"
 
-#, fuzzy
 msgid "Creative"
-msgstr "Creeaz?"
+msgstr "Creativ"
 
-#, fuzzy
 msgid "Curious"
-msgstr "Glorios"
+msgstr "Curios"
 
-#, fuzzy
 msgid "Dejected"
-msgstr "Respingere"
+msgstr "Nec?jit"
 
-#, fuzzy
 msgid "Depressed"
-msgstr "?terge"
+msgstr "Deprimat"
 
-#, fuzzy
 msgid "Disappointed"
-msgstr "Deconectat."
+msgstr "Dezam?git"
 
 msgid "Disgusted"
-msgstr ""
+msgstr "Dezgustat"
 
-#, fuzzy
 msgid "Dismayed"
-msgstr "_Dezactivare"
+msgstr "?ngrozit"
 
-#, fuzzy
 msgid "Distracted"
-msgstr "Deta?at"
+msgstr "Z?p?cit"
 
 msgid "Embarrassed"
-msgstr ""
+msgstr "Ru?inat"
 
-#, fuzzy
 msgid "Envious"
-msgstr "Stresat"
+msgstr "Invidios"
 
 #. 2
 msgid "Excited"
 msgstr "Entuziast"
 
-#, fuzzy
 msgid "Flirtatious"
-msgstr "Glorios"
+msgstr "Cu chef de flirt"
 
-#, fuzzy
 msgid "Frustrated"
-msgstr "Prenume"
+msgstr "Frustrat"
 
 msgid "Grateful"
-msgstr ""
+msgstr "Recunosc?tor"
 
-#, fuzzy
 msgid "Grieving"
-msgstr "Desc?rcare..."
+msgstr "?ndurerat"
 
 #. 3
-#, fuzzy
 msgid "Grumpy"
-msgstr "Grup"
+msgstr "Moroc?nos"
 
-#, fuzzy
 msgid "Guilty"
-msgstr "Ora?"
+msgstr "Vinovat"
 
 #. 4
 msgid "Happy"
 msgstr "Fericit"
 
 msgid "Hopeful"
-msgstr ""
+msgstr "?ncrez?tor"
 
 #. 8
-#, fuzzy
 msgid "Hot"
-msgstr "Ser_ver:"
+msgstr "?ncins"
 
 msgid "Humbled"
-msgstr ""
+msgstr "Umilit"
 
 msgid "Humiliated"
-msgstr ""
+msgstr "Umilit"
 
-#, fuzzy
 msgid "Hungry"
-msgstr "Sup?rat"
+msgstr "Fl?m?nd"
 
-#, fuzzy
 msgid "Hurt"
-msgstr "Umor"
+msgstr "R?nit"
 
 msgid "Impressed"
-msgstr ""
+msgstr "Impresionat"
 
-#, fuzzy
 msgid "In awe"
-msgstr "?ndr?gostit"
+msgstr "Uimit"
 
 msgid "In love"
 msgstr "?ndr?gostit"
 
-#, fuzzy
 msgid "Indignant"
-msgstr "Indonezian?"
+msgstr "Revoltat"
 
-#, fuzzy
 msgid "Interested"
-msgstr "Domenii de interes"
+msgstr "Interesat"
 
-#, fuzzy
 msgid "Intoxicated"
-msgstr "Invit?"
+msgstr "Intoxicat"
 
 #. 6
 msgid "Invincible"
 msgstr "Invincibil"
 
 msgid "Jealous"
-msgstr "Gelos/Geloas?"
+msgstr "Gelos"
 
-#, fuzzy
 msgid "Lonely"
-msgstr "Maimu??"
+msgstr "Singuratic"
 
-#, fuzzy
 msgid "Lost"
-msgstr "Foarte tare"
+msgstr "R?t?cit"
 
 msgid "Lucky"
-msgstr ""
+msgstr "Noroos"
 
-#, fuzzy
 msgid "Mean"
-msgstr "German?"
+msgstr "Meschin"
 
-#, fuzzy
 msgid "Moody"
-msgstr "Dispozi?ie"
+msgstr "Capricios"
 
 msgid "Nervous"
-msgstr ""
+msgstr "Nervos"
 
-#, fuzzy
 msgid "Neutral"
-msgstr "Detaliu"
+msgstr "Neutru"
 
-#, fuzzy
 msgid "Offended"
-msgstr "Deconectat"
+msgstr "Ofensat"
 
 msgid "Outraged"
-msgstr ""
+msgstr "?nfuriat"
 
-#, fuzzy
 msgid "Playful"
-msgstr "Redare"
+msgstr "Juc?u?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Proud"
-msgstr "Tare"
+msgstr "M?ndru"
 
-#, fuzzy
 msgid "Relaxed"
-msgstr "Nume real"
+msgstr "Relaxat"
 
-#, fuzzy
 msgid "Relieved"
-msgstr "Primit"
+msgstr "U?urat"
 
-#, fuzzy
 msgid "Remorseful"
-msgstr "?tergere"
+msgstr "Poc?it"
 
-#, fuzzy
 msgid "Restless"
-msgstr "?nregistrare cont"
+msgstr "Neobosit"
 
 #. 7
 msgid "Sad"
 msgstr "Trist"
 
 msgid "Sarcastic"
-msgstr ""
+msgstr "Sarcastic"
 
 msgid "Satisfied"
-msgstr ""
+msgstr "Satisf?cut"
 
-#, fuzzy
 msgid "Serious"
-msgstr "Glorios"
+msgstr "Serios"
 
-#, fuzzy
 msgid "Shocked"
-msgstr "Blocat"
+msgstr "?ocat"
 
 msgid "Shy"
-msgstr ""
+msgstr "Timid"
 
 #. 9
-#, fuzzy
 msgid "Sick"
-msgstr "Pseudonim"
+msgstr "Bolnav"
 
 #. 10
 #. Sleepy / Tired
@@ -5095,53 +5084,47 @@ msgid "Spontaneous"
 msgstr "Adormit"
 
 msgid "Spontaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Spontan"
 
-#, fuzzy
 msgid "Stressed"
-msgstr "Vitez?"
+msgstr "Stresat"
 
-#, fuzzy
 msgid "Strong"
-msgstr "Melodie"
+msgstr "Puternic"
 
 msgid "Surprised"
-msgstr ""
+msgstr "Surprins"
 
 msgid "Thankful"
-msgstr ""
+msgstr "Recunosc?tor"
 
 msgid "Thirsty"
-msgstr ""
+msgstr "?nsetat"
 
-#, fuzzy
 msgid "Tired"
-msgstr "Fire"
+msgstr "Obosit"
 
-#, fuzzy
 msgid "Undefined"
-msgstr "Subliniat"
+msgstr "Nedefinit?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Weak"
-msgstr "Pocne?te"
+msgstr "Sl?bit"
 
-#, fuzzy
 msgid "Worried"
-msgstr "Plictisit"
+msgstr "?ngrijorat"
 
 msgid "Set User Nickname"
 msgstr "Introducere pseudonim utilizator"
 
 msgid "Please specify a new nickname for you."
-msgstr "Seta?i-v? un nou pseudonim."
+msgstr "Alege?i-v? un nou pseudonim."
 
 msgid ""
 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
 "something appropriate."
 msgstr ""
 "Aceast? informa?ie este vizibil? tuturor contactelor, a?a c? e preferabil s? "
-"alege?i un pseudonim decent"
+"alege?i un pseudonim decent."
 
 msgid "Set"
 msgstr "Utilizare"
@@ -5222,7 +5205,7 @@ msgid "User is offline"
 msgstr "Nu este ?n list?"
 
 msgid "User is offline"
-msgstr "Utilizatorul este deconectat"
+msgstr "Utilizatorul este offline"
 
 msgid "Already in the mode"
 msgstr "Sunte?i deja ?n respectiva stare"
@@ -5333,7 +5316,7 @@ msgid "Not allowed when offline"
 msgstr "Autentificare e?uat?"
 
 msgid "Not allowed when offline"
-msgstr "Permis doar la autentificare"
+msgstr "Nu se permite asta ?n modul offline"
 
 msgid "Not accepting new users"
 msgstr "Nu accept? utilizatori noi"
@@ -5405,9 +5388,9 @@ msgstr "Noul pseudonim propriu MSN este 
 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
 msgstr "Noul pseudonim propriu MSN este prea lung."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Set friendly name for %s."
-msgstr "Alege?i-v? un pseudonim propriu."
+msgstr "Alege?i un pseudonim pentru %s."
 
 msgid "Set your friendly name."
 msgstr "Alege?i-v? un pseudonim propriu."
@@ -5445,7 +5428,7 @@ msgid "No text is blocked for this accou
 msgstr "Text blocat pentru %s"
 
 msgid "No text is blocked for this account."
-msgstr "Nici un text nu este blocat pentru acest cont."
+msgstr "Niciun text nu este blocat pentru acest cont."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -5492,18 +5475,6 @@ msgstr "La mas?"
 msgid "Out to Lunch"
 msgstr "La mas?"
 
-#. primitive
-#. ID
-#. name - use default
-#. saveable
-#. should be user_settable some day
-#. independent
-msgid "Artist"
-msgstr "Artist"
-
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
-
 msgid "Game Title"
 msgstr "Numele jocului"
 
@@ -5541,13 +5512,13 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Pentru MSN ave?i nevoie de suport SSL. Instala?i bibliotecile SSL necesare. "
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
 "be valid email addresses."
 msgstr ""
 "Nu se poate ad?uga contactul %s deoarece numele de utilizator este nevalid. "
-"Un nume valid trebuie s? fie o adres? de mail."
+"Un nume valid trebuie s? fie o adres? de mail valid?."
 
 msgid "Unable to Add"
 msgstr "Ad?ugare e?uat?"
@@ -5652,9 +5623,6 @@ msgstr "Serviciu"
 msgid "Work"
 msgstr "Serviciu"
 
-msgid "Job Title"
-msgstr "Titlu"
-
 msgid "Company"
 msgstr "Companie"
 
@@ -5716,7 +5684,7 @@ msgstr ""
 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
 "does not exist."
 msgstr ""
-"Nu s-a g?sit nici o informa?ie ?n profilul utilizatorului. Probabil c? "
+"Nu s-a g?sit nicio informa?ie ?n profilul utilizatorului. Probabil c? "
 "utilizatorul nu exist?."
 
 msgid "View web profile"
@@ -5767,9 +5735,8 @@ msgstr "Eroare necunoscut? (%d)"
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Eroare necunoscut? (%d)"
 
-#, fuzzy
 msgid "Unable to remove user"
-msgstr "Nu se poate ad?uga utilizatorul"
+msgstr "Nu se poate ?terge utilizatorul"
 
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "Mesajul mobil nu a fost trimis pentru era prea lung."
@@ -5884,13 +5851,13 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported."
 msgstr ""
-"%s v-a cerut o permisiune de acces la webcam, dar aceast? cerere nu este "
+"%s v-a cerut o permisiune de acces la camera web, dar aceast? cerere nu este "
 "?nc? suportat?"
 
 #, c-format
 msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported."
 msgstr ""
-"%s v-a invitat s?-i vede?i webcam-ul, dar aceast? ac?iune nu este ?nc? "
+"%s v-a invitat s?-i vede?i camera web, dar aceast? ac?iune nu este ?nc? "
 "suportat?"
 
 msgid "Away From Computer"
@@ -5910,7 +5877,7 @@ msgid "Message could not be sent because
 "Mesajul nu a putut fi trimis, nu se permite acest lucru ?n invizibilitate:"
 
 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
-msgstr "Mesajul nu a putut fi trimis pentru c? utilizatorul este deconectat:"
+msgstr "Mesajul nu a putut fi trimis pentru c? utilizatorul este offline:"
 
 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
 msgstr "Mesajul nu a putut fi trimis din cauza unei erori de conectare:"
@@ -5948,45 +5915,39 @@ msgstr "?ndr?gostit"
 msgstr "?ndr?gostit"
 
 #. show current mood
-#, fuzzy
 msgid "Current Mood"
-msgstr "Propria dispozi?ie"
+msgstr "Dispozi?ie curent?"
 
 #. add all moods to list
-#, fuzzy
 msgid "New Mood"
-msgstr "Dispozi?ie"
+msgstr "Dispozi?ie nou?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Change your Mood"
-msgstr "Schimbare parol?"
+msgstr "Schimba?i-v? dispozi?ia"
 
-#, fuzzy
 msgid "How do you feel right now?"
-msgstr "Lipsesc momentan"
+msgstr "Cum v? sim?i?i pe moment?"
 
-#, fuzzy
 msgid "The PIN you entered is invalid."
-msgstr "Cheia SecurID introdus? este nevalid?."
+msgstr "PIN-ul introdus este nevalid."
 
-#, fuzzy
 msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
-msgstr "Cheia SecurID introdus? este nevalid?."
+msgstr "PIN-ul introdus are o lungime nevalid? [4-10]."
 
 msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
-msgstr ""
+msgstr "PIN-ul nu este valid. Ar trebui s? con?in? doar cifre [0-9]."
 
-#, fuzzy
 msgid "The two PINs you entered do not match."
-msgstr "Noua parol? a fost confirmat? gre?it."
+msgstr "Cele dou? PIN-uri introduse nu se potrivesc."
 
-#, fuzzy
 msgid "The name you entered is invalid."
-msgstr "Cheia SecurID introdus? este nevalid?."
+msgstr "Numele introdus este nevalid."
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
 msgstr ""
+"Ziua de na?tere introdus? nu este valid?. Formatul corect este: ,,AAAA-LL-ZZ""
 
 #. show error to user
 #, fuzzy
@@ -6041,9 +6002,8 @@ msgstr "Despre mine"
 msgstr "Despre mine"
 
 #. display / change mood
-#, fuzzy
 msgid "Change Mood..."
-msgstr "Schimbare parol?..."
+msgstr "Schimbare dispozi?ie..."
 
 #. display / change profile
 #, fuzzy
@@ -6260,9 +6220,8 @@ msgstr "Eroare de flux"
 msgid "Status Error"
 msgstr "Eroare de flux"
 
-#, fuzzy
 msgid "Mood Error"
-msgstr "Eroare iconi??"
+msgstr "Eroare privind dispozi?ia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invitation Error"
@@ -6726,9 +6685,6 @@ msgstr "Parol? gre?it?"
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Parol? gre?it?"
 
-msgid "User not found"
-msgstr "Utilizatorul nu a fost g?sit"
-
 msgid "Account has been disabled"
 msgstr "Contul a fost dezactivat"
 
@@ -6786,7 +6742,7 @@ msgid "The user is either offline or you
 "autentifica?i ?n acela?i timp"
 
 msgid "The user is either offline or you are blocked"
-msgstr "Utilizatorul este deconectat sau v-a blocat"
+msgstr "Utilizatorul este offline sau v-a blocat"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown error: 0x%X"
@@ -6925,7 +6881,8 @@ msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
-msgstr "%s pare s? fie deconectat ?i nu a primit mesajul ce i l-a?i trimis."
+msgstr ""
+"%s pare s? fie offline ?i nu a primit mesajul ce tocmai i l-a?i trimis."
 
 msgid ""
 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
@@ -6956,9 +6913,9 @@ msgstr "Port server"
 msgid "Server port"
 msgstr "Port server"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Received unexpected response from %s: %s"
-msgstr "S-a primit un r?spuns nea?teptat de la %s"
+msgstr "S-a primit un r?spuns nea?teptat de la %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Received unexpected response from %s"
@@ -6981,10 +6938,16 @@ msgstr ""
 "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
 "client does not currently support CAPTCHAs."
 msgstr ""
+"Serverul a v-a cerut s? completa?i un CAPTCHA pentru autentificare, dar "
+"aceste client nu are deocamdat? suport pentru CAPTCHA."
 
 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
 msgstr "AOL nu permite autentificarea acestui cont aici"
 
+#, c-format
+msgid "Error requesting %s"
+msgstr "Eroare la cererea %s"
+
 msgid "Could not join chat room"
 msgstr "Nu s-a putut intra ?n camera de chat"
 
@@ -6992,104 +6955,88 @@ msgid "Thinking"
 msgstr "Nume nevalid de camer? de chat"
 
 msgid "Thinking"
-msgstr ""
+msgstr "M? g?ndesc"
 
-#, fuzzy
 msgid "Shopping"
-msgstr "Oprirea din tastare"
+msgstr "La cump?r?turi"
 
-#, fuzzy
 msgid "Questioning"
-msgstr "Dialog de interogare"
+msgstr "Pun ?ntreb?ri"
 
-#, fuzzy
 msgid "Eating"
-msgstr "Pager"
+msgstr "M?n?nc"
 
-#, fuzzy
 msgid "Watching a movie"
-msgstr "Joac? ceva"
+msgstr "V?d un film"
 
 msgid "Typing"
-msgstr "Scriu"
+msgstr "Tastez"
 
-#, fuzzy
 msgid "At the office"
-msgstr "Nu-s la serviciu"
+msgstr "La serviciu"
 
 msgid "Taking a bath"
-msgstr ""
+msgstr "Fac o baie"
 
 msgid "Watching TV"
-msgstr ""
+msgstr "La TV"
 
-#, fuzzy
 msgid "Having fun"
-msgstr "?nchide"
+msgstr "M? distrez"
 
-#, fuzzy
 msgid "Sleeping"
-msgstr "Adormit"
+msgstr "Dorm"
 
 msgid "Using a PDA"
-msgstr ""
+msgstr "Folosesc un PDA"
 
-#, fuzzy
 msgid "Meeting friends"
-msgstr "Prieteni IM"
+msgstr "Cu prietenii"
 
-#, fuzzy
 msgid "On the phone"
 msgstr "La telefon"
 
-#, fuzzy
 msgid "Surfing"
-msgstr "Recurent?"
+msgstr "La surfing"
 
 #. "I am mobile." / "John is mobile."
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobil"
 
 msgid "Searching the web"
-msgstr ""
+msgstr "Caut pe net"
 
 msgid "At a party"
-msgstr ""
+msgstr "La o petrecere"
 
 msgid "Having Coffee"
-msgstr ""
+msgstr "La o cafea"
 
 #. Playing video games
-#, fuzzy
 msgid "Gaming"
-msgstr "Gemeni"
+msgstr "M? joc"
 
 msgid "Browsing the web"
-msgstr ""
+msgstr "M? dau pe net"
 
-#, fuzzy
 msgid "Smoking"
-msgstr "Melodie"
+msgstr "La o ?igar?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Writing"
-msgstr "Lucreaz?"
+msgstr "Scriu"
 
 #. Drinking [Alcohol]
-#, fuzzy
 msgid "Drinking"
-msgstr "Lucreaz?"
+msgstr "La o b?ut?"
 
 msgid "Listening to music"
-msgstr "Audi?ie muzical?"
+msgstr "Ascult muzic?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Studying"
-msgstr "Se trimite"
+msgstr "?nv??"
 
-#, fuzzy
 msgid "In the restroom"
-msgstr "Domenii de interes"
+msgstr "La baie"
 
 msgid "Received invalid data on connection with server"
 msgstr "S-au primit date nevalide la conectarea la server."
@@ -7216,7 +7163,7 @@ msgid "No match"
 msgstr "Utilizatorul este temporar indisponibil."
 
 msgid "No match"
-msgstr "Nici o potrivire"
+msgstr "Nicio potrivire"
 
 msgid "List overflow"
 msgstr "List? suprasaturat?"
@@ -7231,46 +7178,42 @@ msgid "Cannot receive IM due to parental
 msgstr "Nu (c?t timp e pe AOL)"
 
 msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
+msgstr "Nu se poate primi mesajul din cauza controalelor parentale"
 
 msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
+msgstr "Nu se poate trimite SMS-ul f?r? acceptarea termenilor"
 
-#, fuzzy
 msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "Nu s-a putut trimite fi?ierul"
+msgstr "Nu se poate trimite SMS-ul"
 
 #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
 msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "Nu se poate trimite un director."
+msgstr "Nu se poate trimite SMS c?tre aceast? ?ar?"
 
 #. Undocumented
 msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
+msgstr "Nu se poate trimite SMS c?tre o ?ar? necunoscut?"
 
 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
+msgstr "Conturile bot nu pot ini?ia discu?ii"
 
 msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
+msgstr "Contul bot nu poate trimite un mesaj acestui utilizator"
 
 msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
+msgstr "Contul bot a atins limita maxim? de mesaje"
 
 msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
+msgstr "Contul bot a atins limita zilnic? maxim? de mesaje"
 
 msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
+msgstr "Contul bot a atins limita lunar? maxim? de mesaje"
 
-#, fuzzy
 msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "Nu se poate trimite mesajul."
+msgstr "Nu se pot primi mesaje offline"
 
-#, fuzzy
 msgid "Offline message store full"
-msgstr "Mesaje offline"
+msgstr "Spa?iul alocat mesajelor offline s-a epuizat"
 
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
@@ -7308,7 +7251,7 @@ msgid "ICQ Xtraz"
 msgstr "Jocuri"
 
 msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ Xtraz"
 
 msgid "Add-Ins"
 msgstr "Ad?ugiri"
@@ -7371,28 +7314,23 @@ msgid "Web Aware"
 msgstr "Ocupat"
 
 msgid "Web Aware"
-msgstr "Prezent online"
+msgstr "Prezen?? pe web"
 
 msgid "Invisible"
 msgstr "Invizibil"
 
-#, fuzzy
 msgid "Evil"
-msgstr "Mail"
+msgstr "Malefic"
 
-#, fuzzy
 msgid "Depression"
-msgstr "Profesie"
+msgstr "Depresie"
 
-#, fuzzy
 msgid "At home"
-msgstr "Despre mine"
+msgstr "Acas?"
 
-#, fuzzy
 msgid "At work"
-msgstr "Re?ea"
+msgstr "La serviciu"
 
-#, fuzzy
 msgid "At lunch"
 msgstr "La mas?"
 
@@ -7464,14 +7402,14 @@ msgstr "Serviciul de mesagerie instant A
 msgstr "Serviciul de mesagerie instant AOL este temporar indisponibil."
 
 #. username connecting too frequently
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
 "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
 "longer."
 msgstr ""
 "V-a?i conectat ?i deconectat prea des. A?tepta?i zece minute ?i ?ncerca?i "
-"din nou. Dac? continua?i s? ?ncerca?i, va trebui s? a?tepta?i mai mult."
+"din nou. Dac? continua?i s? ?ncerca?i, va trebui s? a?tepta?i chiar mai mult "
+"de at?t."
 
 #. client too old
 #, c-format
@@ -7479,14 +7417,14 @@ msgstr "Versiunea clientului folosit est
 msgstr "Versiunea clientului folosit este prea veche. Actualiza?i-l la %s"
 
 #. IP address connecting too frequently
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
 "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
 "longer."
 msgstr ""
-"V-a?i conectat ?i deconectat prea des. A?tepta?i un minut ?i ?ncerca?i din "
-"nou. Dac? continua?i s? ?ncerca?i, va trebui s? a?tepta?i mai mult."
+"V-a?i conectat ?i deconectat prea des cu aceast? adres? IP. A?tepta?i un "
+"minut ?i ?ncerca?i din nou. Dac? ve?i continua s? ?ncerca?i, va trebui s? "
+"a?tepta?i chiar mai mult de at?t."
 
 msgid "The SecurID key entered is invalid"
 msgstr "Cheia SecurID introdus? este nevalid?."
@@ -7642,21 +7580,21 @@ msgstr[2] "A?i pierdut %hu de mesaje de
 msgstr[1] "A?i pierdut %hu mesaje de la %s din motive necunoscute."
 msgstr[2] "A?i pierdut %hu de mesaje de la %s din motive necunoscute."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "Nu se poate trimite mesajul (%s)."
+msgstr "Nu se poate trimite mesajul: %s (%s)."
 
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "Mesajul nu poate fi trimis: %s"
+msgstr "Nu se poate trimite mesajul: %s"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Nu se poate trimite mesajul c?tre %s:"
+msgstr "Nu se poate trimite mesajul c?tre %s: %s (%s)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Nu se poate trimite mesajul c?tre %s:"
+msgstr "Nu se poate trimite mesajul c?tre %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
@@ -7666,7 +7604,7 @@ msgid "Online Since"
 msgstr "Motiv necunoscut."
 
 msgid "Online Since"
-msgstr "Conectat din"
+msgstr "Online din"
 
 msgid "Member Since"
 msgstr "Membru din"
@@ -7727,7 +7665,7 @@ msgid "No results found for email addres
 
 #, c-format
 msgid "No results found for email address %s"
-msgstr "Nu s-a g?sit nici un rezultat pentru adresa de mail %s"
+msgstr "Nu s-a g?sit niciun rezultat pentru adresa de mail %s"
 
 #, c-format
 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
@@ -7937,9 +7875,8 @@ msgstr "Link c?tre magazinul iTunes"
 msgid "iTunes Music Store Link"
 msgstr "Link c?tre magazinul iTunes"
 
-#, fuzzy
 msgid "Lunch"
-msgstr "Finch"
+msgstr "Pr?nz"
 
 #, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
@@ -7972,9 +7909,8 @@ msgstr "Editare comentariu"
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "Editare comentariu"
 
-#, fuzzy
 msgid "Get X-Status Msg"
-msgstr "Arat? mesajul de status"
+msgstr "Ob?inere Msg X-Status"
 
 msgid "End Direct IM Session"
 msgstr "Termin? discu?ia direct?"
@@ -7989,7 +7925,7 @@ msgid "Web aware (enabling this will cau
 msgstr "Solicit autorizare"
 
 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
-msgstr "Prezen?? online (activarea v? expune la spam!)"
+msgstr "Prezen?? pe web (activarea v? expune la spam!)"
 
 msgid "ICQ Privacy Options"
 msgstr "Op?iuni de securitate ICQ"
@@ -8006,7 +7942,7 @@ msgid "<i>you are not waiting for author
 msgstr "Schimb? adresa ?n:"
 
 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
-msgstr "<i>nu a?tepta?i nici o autorizare</i>"
+msgstr "<i>nu a?tepta?i nicio autorizare</i>"
 
 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
 msgstr "Lista contactelor de la care a?tepta?i autorizarea"
@@ -8080,7 +8016,8 @@ msgid "Asking %s to connect to us at %s:
 
 #, c-format
 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
-msgstr "Cerere c?tre %s pentru a ne conecta la %s:%hu pentru discu?ie direct?."
+msgstr ""
+"Cerere c?tre %s pentru a se conecta aici la %s:%hu pentru discu?ie direct?."
 
 #, c-format
 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
@@ -8384,6 +8321,10 @@ msgstr "Admin"
 msgid "Admin"
 msgstr "Admin"
 
+#. XXX: Should this be "Topic"?
+msgid "Room Title"
+msgstr "Numele camerei"
+
 msgid "Notice"
 msgstr "Notificare"
 
@@ -8523,7 +8464,7 @@ msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<b
 
 #, c-format
 msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
-msgstr "<b>Total contacte conectate:</b> %d<br>\n"
+msgstr "<b>Total contacte online:</b> %d<br>\n"
 
 #, c-format
 msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
@@ -8953,7 +8894,7 @@ msgstr ""
 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
 "Please enter one below to continue logging in."
 msgstr ""
-"Nici un nume de server sau adres? IP nu au fost configurate pentru contul "
+"Niciun nume de server sau adres? IP nu au fost configurate pentru contul "
 "Meanwhile %s. Introduce?i una mai jos pentru a continua autentificarea."
 
 msgid "Meanwhile Connection Setup"
@@ -9000,7 +8941,7 @@ msgstr ""
 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
 "entry has been removed from your buddy list."
 msgstr ""
-"Identificatorul ,,%s" nu corespunde nici unui utilizator din comunitatea "
+"Identificatorul ,,%s" nu corespunde niciunui utilizator din comunitatea "
 "Sametime. Aceast? intrare v-a fost ?tears? din lista de contacte."
 
 #, c-format
@@ -9074,7 +9015,7 @@ msgstr ""
 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
 "Sametime community."
 msgstr ""
-"Identificatorul ,,%s" nu se potrive?te cu nici un grup din agenda Notes a "
+"Identificatorul ,,%s" nu se potrive?te cu niciun grup din agenda Notes a "
 "comunit??ii Sametime din care face?i parte."
 
 msgid "Notes Address Book Group"
@@ -9105,16 +9046,16 @@ msgid "No matches"
 msgstr "Rezultatele c?ut?rii"
 
 msgid "No matches"
-msgstr "Nici o potrivire"
+msgstr "Nicio potrivire"
 
 #, c-format
 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
 msgstr ""
-"Identificatorul ,,%s" nu corespunde nici unui utilizator din comunitatea "
+"Identificatorul ,,%s" nu corespunde niciunui utilizator din comunitatea "
 "Sametime din care face?i parte."
 
 msgid "No Matches"
-msgstr "Nici o potrivire"
+msgstr "Nicio potrivire"
 
 msgid "Search for a user"
 msgstr "Caut? un utilizator"
@@ -9492,7 +9433,7 @@ msgid "Remote disconnected"
 msgstr "Eroare la transferul fi?ierului"
 
 msgid "Remote disconnected"
-msgstr "Deconectat la distan??"
+msgstr "Deconectat de la distan??"
 
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Cerere refuzat?"
@@ -9510,7 +9451,7 @@ msgid "No file transfer session active"
 msgstr "Nu exist? sesiunea de transfer de fi?iere"
 
 msgid "No file transfer session active"
-msgstr "Nici o sesiune de transfer de fi?iere nu e activ?"
+msgstr "Nicio sesiune de transfer de fi?iere nu e activ?"
 
 msgid "File transfer already started"
 msgstr "Transferul fi?ierului a ?nceput deja"
@@ -9625,7 +9566,7 @@ msgid "No public key was received"
 msgstr "Re?eaua este goal?"
 
 msgid "No public key was received"
-msgstr "Nu s-a primit nici o cheie public?"
+msgstr "Nu s-a primit nicio cheie public?"
 
 msgid "Server Information"
 msgstr "Informa?ii server"
@@ -9805,7 +9746,7 @@ msgid "Online Services"
 msgstr "Propriul status curent"
 
 msgid "Online Services"
-msgstr "Servicii de conectare"
+msgstr "Servicii online"
 
 msgid "Let others see what services you are using"
 msgstr "Permite altora s? vad? serviciile utilizate"
@@ -9820,14 +9761,14 @@ msgid "User Online Status Attributes"
 msgstr "Fus orar (UTC)"
 
 msgid "User Online Status Attributes"
-msgstr "Atribute status utilizator"
+msgstr "Atribute status online de utilizator"
 
 msgid ""
 "You can let other users see your online status information and your personal "
 "information. Please fill the information you would like other users to see "
 "about yourself."
 msgstr ""
-"Pute?i permite altor utilizatori s? v? vad? detaliile statusului ?i "
+"Pute?i permite altor utilizatori s? v? vad? detaliile statusului online ?i "
 "informa?iile personale. Completa?i datele pe care dori?i s? le face?i "
 "accesibile."
 
@@ -9865,7 +9806,7 @@ msgid "Online Status"
 msgstr "Genereaz? pereche de chei"
 
 msgid "Online Status"
-msgstr "Status conectare"
+msgstr "Status online"
 
 msgid "View Message of the Day"
 msgstr "Arat? mesajul zilei"
@@ -9893,7 +9834,7 @@ msgid "no channel modes are set on %s"
 
 #, c-format
 msgid "no channel modes are set on %s"
-msgstr "chat-ul %s nu are setat nici un mod"
+msgstr "chat-ul %s nu are setat niciun mod"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to set cmodes for %s"
@@ -9939,7 +9880,7 @@ msgid "quit [message]:  Disconnect from 
 msgstr "detach:  Deta?eaz? aceast? sesiune"
 
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
-msgstr "quit [mesaj]:  Deconectare de la server cu mesajul precizat"
+msgstr "quit [mesaj]:  Deconectare de la server cu un mesaj op?ional"
 
 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
 msgstr "call &lt;comand?&gt;:  Ini?iaz? o comand? client SILC"
@@ -10161,7 +10102,7 @@ msgid "No server statistics available"
 msgstr ",,Whiteboard""
 
 msgid "No server statistics available"
-msgstr "Nici o statistic? nu e disponibil? pentru server"
+msgstr "Nicio statistic? nu e disponibil? pentru server"
 
 msgid "Error during connecting to SILC Server"
 msgstr "Eroare la conectarea la serverul SILC"
@@ -10292,9 +10233,6 @@ msgstr "Modul de protocol Yahoo!"
 msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
 msgstr "Modul de protocol Yahoo!"
 
-msgid "Pager server"
-msgstr "Server pager"
-
 msgid "Pager port"
 msgstr "Port pager"
 
@@ -10316,12 +10254,6 @@ msgstr "Adres? list? camere de chat"
 msgid "Chat room list URL"
 msgstr "Adres? list? camere de chat"
 
-msgid "Yahoo Chat server"
-msgstr "Server Yahoo Chat"
-
-msgid "Yahoo Chat port"
-msgstr "Port Yahoo Chat"
-
 msgid "Yahoo JAPAN ID..."
 msgstr "Identitate Yahoo Japonia..."
 
@@ -10341,7 +10273,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
 msgstr ""
-"%s v-a trimis o invita?ie de acces la webcam, invita?ie ce nu este ?nc? "
+"%s v-a trimis o invita?ie de acces la camera web, invita?ie ce nu este ?nc? "
 "suportat?"
 
 msgid "Your SMS was not delivered"
@@ -10391,6 +10323,15 @@ msgstr ""
 "Cont blocat: motiv necunoscut. Autentificarea ?n paginile web Yahoo! ar "
 "putea rezolva aceast? problem?."
 
+#. indicates a lock due to logging in too frequently
+msgid ""
+"Account locked: You have been logging in too frequently.  Wait a few minutes "
+"before trying to connect again.  Logging into the Yahoo! website may help."
+msgstr ""
+"Cont blocat: v-a?i autentificat prea des. A?tepta?i c?teva minute ?nainte de "
+"a re?ncerca. Autentificarea ?n paginile web Yahoo! ar putea rezolva aceast? "
+"problem?."
+
 #. username or password missing
 msgid "Username or password missing"
 msgstr "Nume de utilizator sau parol? lips?."
@@ -10470,6 +10411,15 @@ msgstr "Nu s-a putut face o conexiune cu
 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
 msgstr "Nu s-a putut face o conexiune cu %s: %s"
 
+msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
+msgstr "Conectarea la server a e?uat, s-a returnat un r?spuns gol."
+
+msgid ""
+"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary "
+"information"
+msgstr ""
+"Conectarea la server a e?uat, r?spunsul nu con?inea unele informa?ii necesare"
+
 msgid "Not at Home"
 msgstr "Nu-s acas?"
 
@@ -10489,19 +10439,19 @@ msgid "Appear Online"
 msgstr "Nu este ?n lista de pe server"
 
 msgid "Appear Online"
-msgstr "Apar autentificat(?)"
+msgstr "Apar online"
 
 msgid "Appear Permanently Offline"
-msgstr "Par totdeauna deconectat(?)"
+msgstr "Par totdeauna offline"
 
 msgid "Presence"
 msgstr "Prezen??"
 
 msgid "Appear Offline"
-msgstr "Apar deconectat(?)"
+msgstr "Apar offline"
 
 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
-msgstr "Nu par totdeauna deconectat(?)"
+msgstr "Nu par totdeauna offline"
 
 msgid "Join in Chat"
 msgstr "Intr? ?n chat"
@@ -10531,13 +10481,13 @@ msgid "Can't send SMS. Unable to obtain 
 msgstr "Deschidere mail"
 
 msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
-msgstr ""
+msgstr "Nu se poate trimite SMS. Nu se cunoa?te operatorul mobil."
 
 msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
-msgstr ""
+msgstr "Nu se poate trimite SMS. Operator mobil necunoscut."
 
 msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
-msgstr ""
+msgstr "Se ?ncearc? identificarea operatorului mobil pentru a trimite SMS-ul."
 
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
@@ -10661,7 +10611,7 @@ msgid "Maybe they're not in a chat?"
 msgstr "Intrarea ?n chat al?turi de acest contact a e?uat"
 
 msgid "Maybe they're not in a chat?"
-msgstr "Poate nu e sau nu sunt ?n nici un chat?"
+msgstr "Poate nu e sau nu sunt ?n niciun chat?"
 
 msgid "Fetching the room list failed."
 msgstr "Ob?inerea listei camerelor de chat a e?uat."
@@ -10696,7 +10646,7 @@ msgid "Hidden or not logged-in"
 msgstr "Nu s-a putut trimite c?tre chat-ul %s,%s,%s"
 
 msgid "Hidden or not logged-in"
-msgstr "Invizibil sau deconectat"
+msgstr "Invizibil sau neautentificat"
 
 #, c-format
 msgid "<br>At %s since %s"
@@ -10853,6 +10803,10 @@ msgstr "_Nu"
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
 #.
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
+#. * buttons.
+#.
 msgid "_Accept"
 msgstr "_Accept?"
 
@@ -10919,9 +10873,8 @@ msgstr "Absen?? prelungit?"
 msgid "Extended away"
 msgstr "Absen?? prelungit?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Feeling"
-msgstr "Se prime?te"
+msgstr "Sentiment"
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
@@ -11090,6 +11043,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
 msgstr ""
+"Mesaje instant ?n re?elele AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo etc."
 
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Mesagerie instant"
@@ -11097,12 +11051,6 @@ msgstr "Mesagerul Pidgin"
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Mesagerul Pidgin"
 
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientare"
-
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "Orientare zon? de notificare."
-
 #. Build the login options frame.
 msgid "Login Options"
 msgstr "Op?iuni de autentificare"
@@ -11194,7 +11142,7 @@ msgid "P_roxy"
 msgstr "Creeaz? acest _nou cont pe server"
 
 msgid "P_roxy"
-msgstr "P_roxy"
+msgstr "Pro_xy"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activare"
@@ -11294,7 +11242,7 @@ msgid "The text information for when a b
 msgstr "Text online"
 
 msgid "The text information for when a buddy is online"
-msgstr "Informa?ia text pentru un contact conectat"
+msgstr "Informa?ia text pentru un contact online"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when it is away
@@ -11307,10 +11255,10 @@ msgid "Offline Text"
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when it is offline
 msgid "Offline Text"
-msgstr "Text deconectat"
+msgstr "Text offline"
 
 msgid "The text information for when a buddy is offline"
-msgstr "Informa?ia text pentru un contact deconectat"
+msgstr "Informa?ia text pentru un contact offline"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when it is idle
@@ -11408,10 +11356,10 @@ msgid "Hide When Offline"
 msgstr "Arat? ?n_registr?rile"
 
 msgid "Hide When Offline"
-msgstr "Ascunde la deconectare"
+msgstr "Ascunde ?n modul offline"
 
 msgid "Show When Offline"
-msgstr "Arat? la deconectare"
+msgstr "Arat? ?n modul offline"
 
 msgid "_Alias..."
 msgstr "_Alias..."
@@ -11462,7 +11410,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
 msgstr ""
-"Nu v-a?i autentificat cu nici un protocol prin care care s? pute?i ad?uga "
+"Nu v-a?i autentificat cu niciun protocol prin care care s? pute?i ad?uga "
 "acel contact."
 
 #. I don't believe this can happen currently, I think
@@ -11471,16 +11419,14 @@ msgstr "Tip necunoscut de nod"
 msgid "Unknown node type"
 msgstr "Tip necunoscut de nod"
 
-#, fuzzy
 msgid "Please select your mood from the list"
-msgstr "Selecta?i dispozi?ia de moment din list?."
+msgstr "Selecta?i dispozi?ia de moment din list?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Message (optional)"
-msgstr "Alias (op?ional)"
+msgstr "Mesaj (op?ional)"
 
 msgid "Edit User Mood"
-msgstr "Editare dispozi?ie utilizator"
+msgstr "Schimbare a propriei dispozi?ii"
 
 #. Buddies menu
 msgid "/_Buddies"
@@ -11502,7 +11448,7 @@ msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
 msgstr "/Contacte/Ara_t?"
 
 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
-msgstr "/Contacte/Arat?/Contactele dec_onectate"
+msgstr "/Contacte/Arat?/Contactele _offline"
 
 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
 msgstr "/Contacte/Arat?/Grupurile _f?r? contacte"
@@ -11514,7 +11460,7 @@ msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
 msgstr "/Contacte/Arat?/Inac_tivitatea contactelor"
 
 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
-msgstr "/Contacte/Arat?/Iconi?ele de _protocol"
+msgstr "/Contacte/Arat?/_Iconi?ele de protocol"
 
 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
 msgstr "/Contacte/_Sorteaz? contactele"
@@ -11560,9 +11506,8 @@ msgstr "/Unelte/S_ecuritate"
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/Unelte/S_ecuritate"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Tools/Set _Mood"
-msgstr "/Unelte/?n_registr?ri de sistem"
+msgstr "/Unelte/_Dispozi?ie"
 
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/Unelte/_Transfer de fi?iere"
@@ -11583,20 +11528,17 @@ msgstr "/Ajutor/Ajutor _online"
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/Ajutor/Ajutor _online"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Help/_Build Information"
-msgstr "Detalii contact"
+msgstr "/Ajutor/Informa?ii de _versiune"
 
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/Ajutor/_Fereastr? de depanare"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Help/De_veloper Information"
-msgstr "Informa?ii server"
+msgstr "/Ajutor/Informa?ii despre de_zvoltatori"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Help/_Translator Information"
-msgstr "Detalii personale"
+msgstr "/Ajutor/Informa?ii despre _traduc?tori"
 
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/Ajutor/_Despre"
@@ -11752,7 +11694,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "<span weight='bold' size='larger'>Bun venit ?n %s!</span>\n"
 "\n"
-"Nu ave?i nici un cont activ. Activa?i-v? conturile de mesagerie instant ?n "
+"Nu ave?i niciun cont activ. Activa?i-v? conturile de mesagerie instant ?n "
 "fereastra <b>Conturi</b>, accesibil? pe calea <b>Conturi->Administrare "
 "conturi</b>. Abia dup? activare ve?i putea utiliza conturile definite."
 
@@ -11760,7 +11702,7 @@ msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
 #.
 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
-msgstr "/Contacte/Arat?/Contactele deconectate"
+msgstr "/Contacte/Arat?/Contactele offline"
 
 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
 msgstr "/Contacte/Arat?/Grupurile f?r? contacte"
@@ -11829,12 +11771,11 @@ msgstr "_Editare cont"
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Editare cont"
 
-#, fuzzy
 msgid "Set _Mood..."
-msgstr "Alegere dispozi?ie..."
+msgstr "Alegere _dispozi?ie..."
 
 msgid "No actions available"
-msgstr "Nici o ac?iune nu e disponibil?"
+msgstr "Nicio ac?iune nu e disponibil?"
 
 msgid "_Disable"
 msgstr "_Dezactivare"
@@ -11861,7 +11802,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
 msgstr ""
-"Nu v-a?i autentificat cu nici un protocol prin care care s? pute?i invita "
+"Nu v-a?i autentificat cu niciun protocol prin care care s? pute?i invita "
 "acel contact."
 
 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
@@ -11953,9 +11894,8 @@ msgstr "/Discu?ie/_Trimite un fi?ier..
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr "/Discu?ie/_Trimite un fi?ier..."
 
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/Get _Attention"
-msgstr "/Discu?ie/Caut? detalii"
+msgstr "/Discu?ie/Cere _aten?ie"
 
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "/Discu?ie/Adaug? ?_nt?mpinare..."
@@ -12038,9 +11978,8 @@ msgstr "/Discu?ie/Trimite un fi?ier...
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "/Discu?ie/Trimite un fi?ier..."
 
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/Get Attention"
-msgstr "/Discu?ie/Caut? detalii"
+msgstr "/Discu?ie/Cere aten?ie"
 
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "/Discu?ie/Adaug? o ?nt?mpinare..."
@@ -12104,15 +12043,13 @@ msgid "0 people in room"
 
 #. Setup the label telling how many people are in the room.
 msgid "0 people in room"
-msgstr "Nici o persoan? ?n chat"
+msgstr "Nicio persoan? ?n chat"
 
-#, fuzzy
 msgid "Close Find bar"
-msgstr "?nchide acest tab"
+msgstr "?nchide bara de c?utare"
 
-#, fuzzy
 msgid "Find:"
-msgstr "Caut?"
+msgstr "Caut?:"
 
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
@@ -12285,6 +12222,9 @@ msgstr "Bengali"
 msgid "Bengali"
 msgstr "Bengali"
 
+msgid "Bengali-India"
+msgstr "Bengali-India"
+
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Bosniac?"
 
@@ -12402,13 +12342,11 @@ msgstr "Mongolez?"
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongolez?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Marathi"
-msgstr "Gujarati"
+msgstr "Marathi"
 
-#, fuzzy
 msgid "Malay"
-msgstr "Masculin"
+msgstr "Malay"
 
 msgid "Bokm?l Norwegian"
 msgstr "Norvegian? Bokm?l"
@@ -12425,9 +12363,8 @@ msgstr "Occitan?"
 msgid "Occitan"
 msgstr "Occitan?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Oriya"
-msgstr "Opera"
+msgstr "Oriya"
 
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Punjabi"
@@ -12483,9 +12420,8 @@ msgstr "Turc?"
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turc?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Ukranian"
-msgstr "Armean?"
+msgstr "Ucrainian?"
 
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdu"
@@ -12511,7 +12447,7 @@ msgstr "Lituanian?"
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituanian?"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
@@ -12520,15 +12456,13 @@ msgstr ""
 "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
 "s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
-"%s este un client grafic modular de mesagerie capabil s? comunice simultan "
-"utiliz?nd protocoalele AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
-"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu ?i "
-"QQ. Este scris utiliz?nd libpurple ?i GTK+.<BR><BR>Pute?i modifica ?i "
-"redistribui acest program ?n termenii licen?ei GPL (versiunea 2 sau mai "
-"nou?). Fi?ierul ,,COPYING", distribuit cu %s, este o copie a licen?ei GPL. "
-"Drepturile de autor pentru %s apar?in contributorilor. Consulta?i fi?ierul "
-",,COPYRIGHT" pentru o list? complet? a celor ce au contribuit. Nu se ofer? "
-"nici un fel de garan?ie pentru acest program.<BR><BR>"
+"%s este un client de mesagerie instant ce folose?te libpurple pentru a "
+"comunica simultan cu multiple servicii IM. %s este scris ?n C, utiliz?nd GTK"
+"+. %s este publicat ?n termenii licen?ei GPL (versiunea 2 sau mai nou?), "
+"put?nd fi modificat ?i redistribuit ?n termenii acesteia. O copie a licen?ei "
+"GPL este distribuit? cu %s. Drepturile de autor pentru %s apar?in "
+"contribuitorilor, o list? a acestora fiind inclus? ?n %s. Nu se ofer? niciun "
+"fel de garan?ie pentru %s.<BR><BR>"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -12537,8 +12471,11 @@ msgstr ""
 "Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel at conference.pidgin."
 "im<BR><BR>"
 msgstr ""
+"<FONT SIZE=\"4\"><B>Resurse utile</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s\">Site web</"
+"A><BR>\t<A HREF=\"%s\">?ntreb?ri frecvente</A><BR>\tCanal IRC: #pidgin pe "
+"irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by "
 "e-mailing <a href=\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/"
@@ -12548,25 +12485,25 @@ msgstr ""
 "welcome to post in another language, but the responses may be less helpful."
 "<br/>"
 msgstr ""
-"<font size=\"4\">Ajutor de la al?i utilizatori:</font> <a href=\"mailto:"
-"support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/>Aceasta este o list? de mail "
-"<b>public?</b>! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">arhive</a>)"
-"<br/>Nu v? putem ajuta ?n privin?a altor protocoale ori module!<br/>Pe "
-"aceast? list? se discut? ?n <b>englez?</b>. ?n cazul ?n care trimite?i "
-"mesaje ?n alt? limb?, r?spunsurile vor veni mai greu.<br/><br/>"
+"<font size=\"4\"><b>Ajutor de la al?i utilizatori</b></font> pute?i primi la "
+"adresa <a href=\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/"
+">Aceasta este o list? de mail <b>public?</b>! (<a href=\"http://pidgin.im/"
+"pipermail/support/\">arhive</a>)<br/>Nu v? putem ajuta ?n privin?a altor "
+"protocoale ori module!<br/>Pe aceast? list? se discut? ?n <b>englez?</b>. ?n "
+"cazul ?n care trimite?i mesaje ?n alt? limb?, r?spunsurile vor veni mai greu."
+"<br/>"
 
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Despre %s"
 
-#, fuzzy
 msgid "Build Information"
-msgstr "Detalii contact"
+msgstr "Informa?ii de versiune"
 
 #. End of not to be translated section
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Build Information"
-msgstr "Detalii contact"
+msgstr "Informa?ii de versiune %s"
 
 msgid "Current Developers"
 msgstr "Programatori activi"
@@ -12580,9 +12517,9 @@ msgstr "Autori inactivi de patch-uri"
 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
 msgstr "Autori inactivi de patch-uri"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Developer Information"
-msgstr "Informa?ii server"
+msgstr "Informa?ii despre dezvoltatorii %s"
 
 msgid "Current Translators"
 msgstr "Traduc?tori activi"
@@ -12590,9 +12527,9 @@ msgstr "Traduc?tori inactivi"
 msgid "Past Translators"
 msgstr "Traduc?tori inactivi"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Translator Information"
-msgstr "Informa?ii serviciu"
+msgstr "Informa?ii despre traduc?torii %s"
 
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nume"
@@ -12753,10 +12690,10 @@ msgid "<b>Sending To:</b>"
 msgstr "<b>Primesc de la:</b>"
 
 msgid "<b>Sending To:</b>"
-msgstr "<b>Trimit c?tre:</b>"
+msgstr "<b>Trimitere c?tre:</b>"
 
 msgid "<b>Sending As:</b>"
-msgstr "<b>Trimit ca:</b>"
+msgstr "<b>Trimitere de la:</b>"
 
 msgid "There is no application configured to open this type of file."
 msgstr "Nu exist? o aplica?ie asociat? acestui tip de fi?ier."
@@ -12795,7 +12732,7 @@ msgid "C_lear finished transfers"
 msgstr "?nchide fereastra la _terminarea tuturor transferurilor"
 
 msgid "C_lear finished transfers"
-msgstr "?terge trans_ferurile terminate"
+msgstr "?t_erge transferurile terminate"
 
 #. "Download Details" arrow
 msgid "File transfer _details"
@@ -13005,9 +12942,8 @@ msgstr "Inserare iconi?? simbolic?"
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "Inserare iconi?? simbolic?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Send Attention"
-msgstr "Buton de trimitere"
+msgstr "Trimite aten?ionare"
 
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>_Aldin</b>"
@@ -13034,7 +12970,7 @@ msgid "_Font face"
 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
 #. * no updating nor nothin'
 msgid "_Font face"
-msgstr "Nume _font"
+msgstr "_Nume font"
 
 msgid "Foreground _color"
 msgstr "Culoare te_xt"
@@ -13055,7 +12991,7 @@ msgid "_Attention!"
 msgstr "Iconi?e _simbolice"
 
 msgid "_Attention!"
-msgstr ""
+msgstr "_Aten?iune!"
 
 msgid "Log Deletion Failed"
 msgstr "?tergerea ?nregistr?rilor a e?uat"
@@ -13118,7 +13054,7 @@ msgid "DIR"
 "\n"
 
 msgid "DIR"
-msgstr ""
+msgstr "DIR"
 
 msgid "use DIR for config files"
 msgstr "utilizeaz? calea DIR pentru fi?ierele de configurare"
@@ -13127,7 +13063,7 @@ msgid "force online, regardless of netwo
 msgstr "arat? mesaje de depanare ?n ie?irea standard (stdout)"
 
 msgid "force online, regardless of network status"
-msgstr "for?eaz? conectarea ?n orice condi?ii"
+msgstr "for?eaz? conectarea ?n orice condi?ii de re?ea"
 
 msgid "display this help and exit"
 msgstr "arat? acest ajutor ?i ie?i"
@@ -13139,16 +13075,16 @@ msgid "NAME"
 msgstr "f?r? autentificare automat?"
 
 msgid "NAME"
-msgstr ""
+msgstr "NUME"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
 "                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
 "                      Without this only the first account will be enabled)."
 msgstr ""
 "autentificare automat? (argumentul NUME specific?\n"
-"                      conturile de utilizat, desp?r?ite prin virgul?."
+"                      conturile de utilizat, desp?r?ite prin virgul?.\n"
+"                      F?r? acesta, doar primul cont va fi activat)."
 
 msgid "X display to use"
 msgstr "ecran X de utilizat"
@@ -13240,7 +13176,7 @@ msgid "No message"
 "a?i introdus-o ?n preferin?e."
 
 msgid "No message"
-msgstr "Nici un mesaj"
+msgstr "Niciun mesaj"
 
 msgid "Open All Messages"
 msgstr "Deschide toate mesajele"
@@ -13415,20 +13351,19 @@ msgid "(Custom)"
 msgstr "Eveniment necunoscut... V? rug?m s? raporta?i acest lucru!"
 
 msgid "(Custom)"
-msgstr ""
+msgstr "(Personalizat)"
 
 msgid "Penguin Pimps"
 msgstr "Pinguini"
 
 msgid "The default Pidgin sound theme"
-msgstr ""
+msgstr "Tema implicit? Pidgin pentru sunete"
 
-#, fuzzy
 msgid "The default Pidgin buddy list theme"
-msgstr "Editor de teme pentru lista de contacte Pidgin"
+msgstr "Tema implicit? Pidgin pentru lista de contacte"
 
 msgid "The default Pidgin status icon theme"
-msgstr ""
+msgstr "Tema implicit? Pidgin pentru iconi?a de stare"
 
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "Tema nu a putut fi despachetat?."
@@ -13439,35 +13374,29 @@ msgstr "Tema nu a putut fi copiat?."
 msgid "Theme failed to copy."
 msgstr "Tema nu a putut fi copiat?."
 
-#, fuzzy
 msgid "Theme Selections"
-msgstr "Navigator preferat"
+msgstr "Selectare teme"
 
 #. Instructions
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n"
 "New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme "
 "list."
 msgstr ""
-"Selecta?i din lista de mai jos tema de iconi?e simbolice pe care dori?i s? o "
-"utiliza?i. Prin tragere ?i plasare cu mausul pute?i ad?uga teme noi ?n "
-"aceast? list?."
+"Selecta?i din lista de mai jos tema pe care dori?i s? o utiliza?i.\n"
+"Prin tragere ?i plasare cu mausul pute?i ad?uga teme noi ?n aceast? list?."
 
-#, fuzzy
 msgid "Buddy List Theme:"
-msgstr "Tema listei de contacte"
+msgstr "Tema listei de contacte:"
 
-#, fuzzy
 msgid "Status Icon Theme:"
-msgstr "Iconi?e de status"
+msgstr "Tema iconi?ei de stare:"
 
 msgid "Sound Theme:"
-msgstr ""
+msgstr "Tema de alerte sonore:"
 
-#, fuzzy
 msgid "Smiley Theme:"
-msgstr "Teme iconi?e"
+msgstr "Tema de iconi?e simbolice:"
 
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Combina?ii de taste"
@@ -13583,17 +13512,15 @@ msgstr "Nu s-a putut porni programul de 
 msgid "Cannot start browser configuration program."
 msgstr "Nu s-a putut porni programul de configurare a unui navigator."
 
-#, fuzzy
 msgid "Disabled"
-msgstr "_Dezactivare"
+msgstr "Dezactivat"
 
 #, c-format
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "Utilizeaz? adresa IP _autodetectat?: %s"
 
-#, fuzzy
 msgid "ST_UN server:"
-msgstr "_Server:"
+msgstr "Server ST_UN:"
 
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Exemplu: stunserver.org</span>"
@@ -13605,35 +13532,29 @@ msgid "_Enable automatic router port for
 msgstr "Porturi"
 
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
-msgstr "_Activeaz? automat ,,port forwarding" ?n ruter"
+msgstr "Acti_veaz? automat ,,port forwarding" ?n ruter"
 
-#, fuzzy
 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
-msgstr "P_orturi de utilizat"
+msgstr "_Specifica?i intervalul de porturi:"
 
-#, fuzzy
 msgid "_Start:"
-msgstr "St_atus:"
+msgstr "_De la:"
 
-#, fuzzy
 msgid "_End:"
-msgstr "Des_f?"
+msgstr "_P?n? la:"
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
 msgstr "Server releu (TURN)"
 
-#, fuzzy
 msgid "_TURN server:"
-msgstr "_Server:"
+msgstr "Server _TURN:"
 
-#, fuzzy
 msgid "Use_rname:"
-msgstr "Nume utilizator:"
+msgstr "_Nume utilizator:"
 
-#, fuzzy
 msgid "Pass_word:"
-msgstr "Parol?:"
+msgstr "_Parol?:"
 
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
@@ -13651,7 +13572,7 @@ msgid "Desktop Default"
 msgstr "Konqueror"
 
 msgid "Desktop Default"
-msgstr "Navigatorul implicit"
+msgstr "Implicit"
 
 msgid "GNOME Default"
 msgstr "Navigatorul Gnome"
@@ -13674,11 +13595,8 @@ msgstr "Navigator preferat"
 msgid "Browser Selection"
 msgstr "Navigator preferat"
 
-#, fuzzy
 msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences"
-msgstr ""
-"Op?iunile pentru proxy ?i navigator pot fi\n"
-"schimbate ?n Preferin?ele GNOME"
+msgstr "Op?iunile pentru navigator pot fi schimbate ?n preferin?ele GNOME"
 
 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
 msgstr "<b>Nu s-a g?sit programul de configurare a unui navigator</b>"
@@ -13712,11 +13630,8 @@ msgstr "Server proxy"
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Server proxy"
 
-#, fuzzy
 msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences"
-msgstr ""
-"Op?iunile pentru proxy ?i navigator pot fi\n"
-"schimbate ?n Preferin?ele GNOME"
+msgstr "Op?iunile pentru proxy pot fi schimbate ?n preferin?ele GNOME"
 
 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
 msgstr "<b>Nu s-a g?sit programul de configurare a unui proxy</b>"
@@ -13726,27 +13641,23 @@ msgstr "Op?iuni _proxy"
 
 #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with
 #. * account-specific proxy settings
-#, fuzzy
 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr "Cereri DNS prin proxy-urile SOCKS4"
+msgstr "Rezolv? cererile _DNS prin proxy-urile SOCKS4"
 
-#, fuzzy
 msgid "Proxy t_ype:"
 msgstr "_Tip proxy:"
 
 msgid "No proxy"
 msgstr "F?r? proxy"
 
-#, fuzzy
 msgid "P_ort:"
 msgstr "P_ort:"
 
-#, fuzzy
 msgid "User_name:"
-msgstr "Nume utilizator:"
+msgstr "_Nume utilizator:"
 
 msgid "Log _format:"
-msgstr "_Format ?nregistr?ri:"
+msgstr "_Formatul ?nregistr?rilor:"
 
 msgid "Log all _instant messages"
 msgstr "?nregistreaz? toate _mesajele"
@@ -13826,14 +13737,13 @@ msgid "Based on keyboard or mouse use"
 msgstr "_Raporteaz? inactivitatea:"
 
 msgid "Based on keyboard or mouse use"
-msgstr "?n func?ie de activitatea utilizatorului"
+msgstr "?n func?ie de c?t sunt de activ"
 
 msgid "_Minutes before becoming idle:"
 msgstr "_Minute ?naintea intr?rii ?n inactivitate:"
 
-#, fuzzy
 msgid "Change to this status when _idle:"
-msgstr "Schimb? statusul ?n _inactivitate"
+msgstr "Schimb? statusul ?n _inactivitate:"
 
 msgid "_Auto-reply:"
 msgstr "R?spunsuri _automate:"
@@ -13849,7 +13759,7 @@ msgid "Status to a_pply at startup:"
 msgstr "Utilizeaz? _ultimul status"
 
 msgid "Status to a_pply at startup:"
-msgstr "Status de setat la _pornire:"
+msgstr "Status de utilizat la _pornire:"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfa??"
@@ -13860,9 +13770,8 @@ msgstr "Statusuri"
 msgid "Status / Idle"
 msgstr "Statusuri"
 
-#, fuzzy
 msgid "Themes"
-msgstr "Teme iconi?e"
+msgstr "Teme"
 
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "Permite tuturor s? m? contacteze"
@@ -14021,9 +13930,8 @@ msgstr "Administrator de iconi?e person
 msgid "Custom Smiley Manager"
 msgstr "Administrator de iconi?e personalizate"
 
-#, fuzzy
 msgid "Attention received"
-msgstr "Necesit? activare"
+msgstr "S-a primit o aten?ionare"
 
 msgid "Select Buddy Icon"
 msgstr "Selectare iconi?? contact"
@@ -14143,7 +14051,7 @@ msgid "_Open Link"
 msgstr "Nu s-a putut utiliza iconi?a"
 
 msgid "_Open Link"
-msgstr "_Deschide linkul:"
+msgstr "_Deschide linkul"
 
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Copiaz? adresa"
@@ -14166,9 +14074,8 @@ msgstr "_Salvare fi?ier"
 msgid "_Save File"
 msgstr "_Salvare fi?ier"
 
-#, fuzzy
 msgid "Do you really want to clear?"
-msgstr "Sigur dori?i s? ?terge?i %s?"
+msgstr "Sigur dori?i s? cur??a?i?"
 
 msgid "Select color"
 msgstr "Selectare culoare"
@@ -14273,7 +14180,7 @@ msgid "Buddy is offline"
 msgstr "Contactul este mobil"
 
 msgid "Buddy is offline"
-msgstr "Contactul este deconectat"
+msgstr "Contactul este offline"
 
 msgid "Point values to use when..."
 msgstr "Preciza?i valorile de utilizat c?nd..."
@@ -14312,8 +14219,8 @@ msgstr ""
 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
 "in contact priority computations."
 msgstr ""
-"Permite schimbarea num?rului de puncte asociate st?rilor de inactivare/"
-"absen??/deconectare utilizate la ordonarea contactelor."
+"Permite schimbarea num?rului de puncte asociate st?rilor de inactiv/absent/"
+"offline utilizate la ordonarea contactelor."
 
 msgid "Conversation Colors"
 msgstr "Discu?ii colorate"
@@ -14843,9 +14750,8 @@ msgstr "Introducere text"
 msgid "Conversation Entry"
 msgstr "Introducere text"
 
-#, fuzzy
 msgid "Conversation History"
-msgstr "Introducere text"
+msgstr "Istoricul discu?iei"
 
 msgid "Request Dialog"
 msgstr "Dialog cerere"
@@ -15158,9 +15064,18 @@ msgstr "Op?iuni de formatare a marcajel
 msgstr "Op?iuni de formatare a marcajelor de timp"
 
 #, c-format
-msgid "_Force 24-hour time format"
-msgstr "_Marcaje de timp tip ,,24 de ore""
+msgid "_Force timestamp format:"
+msgstr "_For?eaz? formatul marcajelor de timp:"
 
+msgid "Use system default"
+msgstr "Utilizeaz? op?iunile implicite"
+
+msgid "12 hour time format"
+msgstr "Tip ,,12 de ore""
+
+msgid "24 hour time format"
+msgstr "Tip ,,24 de ore""
+
 msgid "Show dates in..."
 msgstr "Arat? data ?n..."
 
@@ -15238,13 +15153,13 @@ msgid "Configure your microphone and web
 #. *< name
 #. *< version
 msgid "Configure your microphone and webcam."
-msgstr "Op?iuni pentru microfon ?i webcam."
+msgstr "Op?iuni pentru microfon ?i camera web."
 
 #. *< summary
 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
 msgstr ""
-"Schimba?i op?iunile pentru microfon ?i webcam pentru apelurile de voce ?i "
-"video"
+"Schimba?i op?iunile pentru microfon ?i camera web pentru apelurile de voce "
+"?i video"
 
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Opacitate:"
@@ -15310,9 +15225,8 @@ msgstr "Porne?te %s odat? cu _Windows"
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "Porne?te %s odat? cu _Windows"
 
-#, fuzzy
 msgid "Allow multiple instances"
-msgstr "permite instan?e multiple"
+msgstr "Permite instan?e multiple"
 
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "List? de contacte ?n _dock"
@@ -15362,186 +15276,6 @@ msgstr "Trimitere ?i primire blocuri XM
 msgstr "Trimitere ?i primire blocuri XMPP brute"
 
 #. *  description
-#, fuzzy
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 "Acest modul poate fi utilizat pentru depanarea serverelor ?i clien?ilor XMPP."
-
-#~ msgid "Error creating conference."
-#~ msgstr "Eroare la ini?ierea conferin?ei"
-
-#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s"
-#~ msgstr "Nu s-a putut lega socketul de port: %s"
-
-#~ msgid "Unable to listen on socket: %s"
-#~ msgstr "Nu se poate asculta la socketul: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to "
-#~ "connect directly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu s-au g?sit metode XMPP alternative de conectare dup? e?uarea "
-#~ "conexiunii directe."
-
-#~ msgid "%s just sent you a Nudge!"
-#~ msgstr "%s v? s?c?ie cu un ,,nudge"!"
-
-#~ msgid "Friendly name changes too rapidly"
-#~ msgstr "Pseudonimul a fost schimbat prea rapid"
-
-#~ msgid "This Hotmail account may not be active."
-#~ msgstr "Acest cont Hotmail s-ar putea s? nu mai fie activ."
-
-#~ msgid "Profile URL"
-#~ msgstr "Adres? profil"
-
-#~ msgid "MSN Protocol Plugin"
-#~ msgstr "Modul de protocol MSN"
-
-#~ msgid "%s is not a valid group."
-#~ msgstr "%s nu este un nume valid de grup."
-
-#~ msgid "Unknown error."
-#~ msgstr "Eroare necunoscut?."
-
-#~ msgid "%s on %s (%s)"
-#~ msgstr "%s ?n %s (%s)"
-
-#~ msgid "Unable to add user on %s (%s)"
-#~ msgstr "Nu se poate ad?uga utilizatorul ?n %s (%s)"
-
-#~ msgid "Unable to block user on %s (%s)"
-#~ msgstr "Nu se poate bloca utilizatorul ?n %s (%s)"
-
-#~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
-#~ msgstr "Nu se poate permite utilizatorul ?n %s (%s)"
-
-#~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
-#~ msgstr "%s nu a putut fi ad?ugat pentru c? lista de contacte v? e plin?."
-
-#~ msgid "%s is not a valid passport account."
-#~ msgstr "%s nu este un nume de cont ,,passport" valid."
-
-#~ msgid "Service Temporarily Unavailable."
-#~ msgstr "Serviciu temporar indisponibil."
-
-#~ msgid "Unable to rename group"
-#~ msgstr "Grupul nu poate fi redenumit"
-
-#~ msgid "Unable to delete group"
-#~ msgstr "Grupul nu poate fi ?ters"
-
-#~ msgid "%s has added you to his or her buddy list."
-#~ msgstr "%s v-a ad?ugat ?n lista sa de contacte."
-
-#~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
-#~ msgstr "%s v-a ?ters din lista sa de contacte."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-#~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ultima ac?iune cerut? nu a fost ?ndeplinit? pentru c? a?i dep??it "
-#~ "limitarea fixat?. A?tepta?i 10 secunde ?i ?ncerca?i din nou."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
-#~ "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
-#~ "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">Canal IRC:</FONT> #pidgin pe irc.freenode.net<BR><BR>"
-
-#~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
-
-#~ msgid "Debugging Information"
-#~ msgstr "Informa?ii de depanare"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unrecognized file type\n"
-#~ "\n"
-#~ "Defaulting to PNG."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip necunoscut de fi?ier\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se utilizeaz? tipul implicit: PNG."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error saving image\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eroare la salvarea imaginii\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(Default)"
-#~ msgstr "(implicit)"
-
-#~ msgid "Install Theme"
-#~ msgstr "Instalare tem?"
-
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "Iconi??"
-
-#~ msgid "Use document font from _theme"
-#~ msgstr "Utilizeaz? fontul precizat ?n _tem? pentru documente"
-
-#~ msgid "Proxy Server &amp; Browser"
-#~ msgstr "Server proxy &amp; navigator"
-
-#~ msgid "Auto-away"
-#~ msgstr "Absen?e automate"
-
-#~ msgid "Change _status to:"
-#~ msgstr "Schimb? _statusul ?n:"
-
-#~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
-#~ msgstr "Nu s-a putut deschide fi?ierul ,,%s": %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dintr-un motiv necunoscut nu s-a putut ?nc?rca imaginea ,,%s", probabil "
-#~ "este un fi?ier imagine corupt"
-
-#~ msgid "Insert an <iq/> stanza."
-#~ msgstr "Insereaz? un bloc brut <iq/>."
-
-#~ msgid "Insert a <presence/> stanza."
-#~ msgstr "Insereaz? un bloc brut <presence/>."
-
-#~ msgid "Insert a <message/> stanza."
-#~ msgstr "Insereaz? un bloc brut <message/>."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
-#~ msgstr ""
-#~ "Acest certificat pretinde c? a fost creat cu un certificat root "
-#~ "necunoscut pentru Pidgin."
-
-#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-#~ msgstr "Trimite?i mesaje instant prin orice protocol IM"
-
-#~ msgid "_Start port:"
-#~ msgstr "_De la:"
-
-#~ msgid "_End port:"
-#~ msgstr "_P?n? la:"
-
-#~ msgid "_User:"
-#~ msgstr "Utili_zator:"
-
-#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
-#~ msgstr "Versiune GTK+ utilizat?"
-
-#~ msgid "Without this only the first account will be enabled)."
-#~ msgstr "Altfel doar primul cont va fi activat.)"
============================================================
--- po/sk.po	94e0a6c436af7f0c0e91fd29ab4ef4483b708b30
+++ po/sk.po	1f0d7a26592c4e8305468b266c65fde8f3c734e4
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-15 21:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-04 09:57-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-05 19:21+0100\n"
 "Last-Translator: loptosko <loptosko at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1352,8 +1352,6 @@ msgstr "Ulo?en? statusy"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Ulo?en? statusy"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "Nadpis"
 
@@ -1643,6 +1641,12 @@ msgstr "Nastavi? podrobnosti pou??vat
 msgid "Set User Info"
 msgstr "Nastavi? podrobnosti pou??vate?a"
 
+msgid "This protocol does not support setting a public alias."
+msgstr "Tento protokol nepodporuje nastavenie verejnej prez?vky."
+
+msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
+msgstr "Tento protokol nepodporuje zistenie verejnej prez?vky."
+
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nezn?ma"
 
@@ -3766,12 +3770,6 @@ msgstr "vykona?"
 msgid "execute"
 msgstr "vykona?"
 
-msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
-msgstr "Server vy?aduje TLS/SSL, ale podpora pre TLS/SSL nebola n?jden?."
-
-msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
-msgstr "Po?adujete ?ifrovanie, ale podpora pre TLS/SSL nebola n?jden?."
-
 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
 msgstr "Server vy?aduje textov? autentifik?ciu cez neza?ifrovan? pr?d"
 
@@ -3809,6 +3807,40 @@ msgstr "Chyba SASL: %s"
 msgid "SASL error: %s"
 msgstr "Chyba SASL: %s"
 
+msgid "Invalid Encoding"
+msgstr "Chybn? k?dovanie"
+
+msgid "Unsupported Extension"
+msgstr "Nepodporovan? roz??renie"
+
+msgid ""
+"Unexpected response from the server.  This may indicate a possible MITM "
+"attack"
+msgstr ""
+"Neo?ak?van? odpove? zo servera. M??e to nazna?ova? MITM ?tok"
+
+msgid ""
+"The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
+"it.  This indicates a likely MITM attack"
+msgstr ""
+"Server podporuje zv?zovanie kan?lov ale nepropaguje to. M??e to nazna?ova? "
+"MITM ?tok"
+
+msgid "Server does not support channel binding"
+msgstr "Server nepodporuje zv?zovanie kan?lov"
+
+msgid "Unsupported channel binding method"
+msgstr "Nepodporovan? met?da zv?zovania kan?lov"
+
+msgid "User not found"
+msgstr "Pou??vate? nebol n?jden?"
+
+msgid "Invalid Username Encoding"
+msgstr "Chybn? k?dovanie pou??vate?sk?ho mena"
+
+msgid "Resource Constraint"
+msgstr "Obmedzenie zdroja"
+
 msgid "Unable to canonicalize username"
 msgstr "Nebolo mo?n? kanonikalizova? pou??vate?sk? meno"
 
@@ -3886,6 +3918,11 @@ msgstr "Organiza?n? jednotka"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Organiza?n? jednotka"
 
+#. title
+#. optional information
+msgid "Job Title"
+msgstr "N?zov zamestnania"
+
 msgid "Role"
 msgstr "Postavenie"
 
@@ -4107,14 +4144,23 @@ msgstr "?lohy:"
 msgid "Roles:"
 msgstr "?lohy:"
 
+msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
+msgstr "Server vy?aduje TLS/SSL, ale podpora pre TLS/SSL nebola n?jden?."
+
+msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
+msgstr "Po?adujete ?ifrovanie, ale podpora pre TLS/SSL nebola n?jden?."
+
 msgid "Ping timed out"
 msgstr "Ping vypr?al"
 
 msgid "Invalid XMPP ID"
 msgstr "Chybn? XMPP ID"
 
+msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
+msgstr "XMPP ID je chybn?. Mus? obsahova? prihlasovacie meno."
+
 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
-msgstr "XMPP ID je chybn?. Mus?te zada? dom?nu."
+msgstr "XMPP ID je chybn?. Mus? obsahova? dom?nu."
 
 msgid "Malformed BOSH URL"
 msgstr "Chybn? BOSH adresa"
@@ -4248,14 +4294,18 @@ msgstr "Povoli? Bzzz"
 msgid "Allow Buzz"
 msgstr "Povoli? Bzzz"
 
-#, fuzzy
 msgid "Mood Name"
-msgstr "Prostredn? meno"
+msgstr "N?zov n?lady"
 
-#, fuzzy
 msgid "Mood Comment"
-msgstr "Koment?r priate?a"
+msgstr "Koment?r n?lady"
 
+#. primitive
+#. ID
+#. name - use default
+#. saveable
+#. should be user_settable some day
+#. independent
 msgid "Tune Artist"
 msgstr "Tune interpret"
 
@@ -4426,9 +4476,6 @@ msgstr "Vzdialen? pripojenie zlyhalo"
 msgid "Remote Connection Failed"
 msgstr "Vzdialen? pripojenie zlyhalo"
 
-msgid "Resource Constraint"
-msgstr "Obmedzenie zdroja"
-
 msgid "Restricted XML"
 msgstr "Obmedzen? XML"
 
@@ -4544,9 +4591,8 @@ msgstr "Za?a? m?dium"
 msgid "Initiate Media"
 msgstr "Za?a? m?dium"
 
-#, fuzzy
 msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
-msgstr "Tento protokol nepodporuje miestnosti chatu."
+msgstr "??et nepodporuje PEP, ned? sa nastavova? n?lada."
 
 msgid "config:  Configure a chat room."
 msgstr "config:  Nastavenie miestnosti chatu."
@@ -4602,9 +4648,8 @@ msgstr "buzz: Po?lite pou??vate?ovi 
 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
 msgstr "buzz: Po?lite pou??vate?ovi ,,bzzz" a t?m si z?skajte jeho pozornos?"
 
-#, fuzzy
 msgid "mood: Set current user mood"
-msgstr "Vyberte spr?vneho pou??vate?a"
+msgstr "mood: Zvoli? n?ladu pou??vate?a"
 
 msgid "Extended Away"
 msgstr "Dlh?ie nepr?tomn?"
@@ -4686,13 +4731,13 @@ msgid "XMPP stream header missing"
 msgstr "Vlastn? smajl?k v spr?ve je na odoslanie pr?li? ve?k?."
 
 msgid "XMPP stream header missing"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP toku ch?ba hlavi?ka"
 
 msgid "XMPP Version Mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP nezhoda verzi?"
 
 msgid "XMPP stream missing ID"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP toku ch?ba ID"
 
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "Chyba pri spracovan? XML"
@@ -4769,189 +4814,157 @@ msgstr "Vyberte, pros?m, zdroj pou??v
 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
 msgstr "Vyberte, pros?m, zdroj pou??vate?a %s, na ktor? chcete odosla? s?bor"
 
-#, fuzzy
 msgid "Afraid"
-msgstr "arab?ina"
+msgstr "Ustr?chan?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Amazed"
-msgstr "Zahanben?"
+msgstr "U?asnut?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Amorous"
-msgstr "Skvel?"
+msgstr "Zamilovan?"
 
 #. 1
 msgid "Angry"
 msgstr "Nahnevan?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Annoyed"
-msgstr "Zak?zan? vstup"
+msgstr "Mrzut?"
 
 msgid "Anxious"
-msgstr "Ustarosten?"
+msgstr "?zkostliv?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Aroused"
-msgstr "Odosielate"
+msgstr "Vybuden?"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Zahanben?"
 
 msgid "Bored"
-msgstr "Unuden?"
+msgstr "Znuden?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Brave"
-msgstr "Ulo?i?"
+msgstr "Odv??ny"
 
-#, fuzzy
 msgid "Calm"
-msgstr "Realm"
+msgstr "Pokojn?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Cautious"
-msgstr "Chaty"
+msgstr "Opatrn?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Cold"
-msgstr "Tu?n?"
+msgstr "Chladn?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Confident"
-msgstr "Konflikt"
+msgstr "Sebaist?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Confused"
-msgstr "Pokra?ova?"
+msgstr "Zm?ten?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Contemplative"
-msgstr "Kontakt"
+msgstr "Zamyslen?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Contented"
-msgstr "Prihl?sen?"
+msgstr "Spokojn?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Cranky"
-msgstr "Spolo?nos?"
+msgstr "Vratk?"
 
 msgid "Crazy"
-msgstr ""
+msgstr "Bl?zniv?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Creative"
-msgstr "Vytvori?"
+msgstr "Tvoriv?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Curious"
-msgstr "Skvel?"
+msgstr "Zvedav?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Dejected"
-msgstr "Odmietnut?"
+msgstr "Sk???en?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Depressed"
-msgstr "Odstr?nen?"
+msgstr "Deprimovan?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Disappointed"
-msgstr "Odpojen?."
+msgstr "Sklaman?"
 
 msgid "Disgusted"
-msgstr ""
+msgstr "Zhnusen?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Dismayed"
 msgstr "Vypnut?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Distracted"
-msgstr "Odl??en?"
+msgstr "Rozru?en?"
 
 msgid "Embarrassed"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpa?it?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Envious"
-msgstr "Ustarosten?"
+msgstr "Z?vistliv?"
 
 #. 2
 msgid "Excited"
 msgstr "Vzru?en?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Flirtatious"
-msgstr "Skvel?"
+msgstr "Z?letn?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Frustrated"
-msgstr "Krstn? meno"
+msgstr "Frustrovan?"
 
 msgid "Grateful"
-msgstr ""
+msgstr "V?a?n?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Grieving"
-msgstr "Prij?ma sa..."
+msgstr "Tr?chlenie"
 
 #. 3
 msgid "Grumpy"
-msgstr "Urazen?"
+msgstr "Mrzut?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Guilty"
-msgstr "Mesto"
+msgstr "Vinn?"
 
 #. 4
 msgid "Happy"
-msgstr "??astn?"
+msgstr "Vesel?"
 
 msgid "Hopeful"
-msgstr ""
+msgstr "S?ubn?"
 
 #. 8
 msgid "Hot"
-msgstr "Hor??ava"
+msgstr "Horliv?"
 
 msgid "Humbled"
-msgstr ""
+msgstr "Pokorn?"
 
 msgid "Humiliated"
-msgstr ""
+msgstr "Pon??en?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Hungry"
-msgstr "Nahnevan?"
+msgstr "Hladn?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Hurt"
-msgstr "Humor"
+msgstr "Zranen?"
 
 msgid "Impressed"
-msgstr ""
+msgstr "Dojat?"
 
-#, fuzzy
 msgid "In awe"
-msgstr "Za??ben?"
+msgstr "Zhrozen?"
 
 msgid "In love"
 msgstr "Za??ben?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Indignant"
-msgstr "indon?z?tina"
+msgstr "Rozhor?en?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Interested"
-msgstr "Z?ujmy"
+msgstr "Zaujat?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Intoxicated"
-msgstr "Pozvan?"
+msgstr "Pod vplyvom"
 
 #. 6
 msgid "Invincible"
@@ -4960,84 +4973,69 @@ msgstr "?iarliv?"
 msgid "Jealous"
 msgstr "?iarliv?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Lonely"
-msgstr "Opica"
+msgstr "Osamel?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Lost"
-msgstr "Najhlasnej?ia"
+msgstr "Straten?"
 
 msgid "Lucky"
-msgstr ""
+msgstr "??astn?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Mean"
-msgstr "nem?ina"
+msgstr "Zl?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Moody"
-msgstr "N?lada"
+msgstr "N?ladov?"
 
 msgid "Nervous"
-msgstr ""
+msgstr "Nerv?zny"
 
-#, fuzzy
 msgid "Neutral"
-msgstr "Detail"
+msgstr "Neutr?lny"
 
-#, fuzzy
 msgid "Offended"
-msgstr "Odhl?sen?"
+msgstr "Urazen?"
 
 msgid "Outraged"
-msgstr ""
+msgstr "Pob?ren?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Playful"
-msgstr "Prehra?"
+msgstr "Hrav?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Proud"
-msgstr "Hlasn?"
+msgstr "Hrd?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Relaxed"
-msgstr "Skuto?n? meno"
+msgstr "Odd?chnut?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Relieved"
-msgstr "Prijat?"
+msgstr "Uvo?nen?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Remorseful"
-msgstr "Odstr?ni?"
+msgstr "Utr?pen?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Restless"
-msgstr "Registrova?"
+msgstr "Nepokojn?"
 
 #. 7
 msgid "Sad"
 msgstr "Smutn?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Sarcastic"
-msgstr "mar?th?ina"
+msgstr "Sarkastick?"
 
 msgid "Satisfied"
-msgstr ""
+msgstr "Spokojn?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Serious"
-msgstr "Skvel?"
+msgstr "V??ny"
 
-#, fuzzy
 msgid "Shocked"
-msgstr "Blokovan?"
+msgstr "?okovan?"
 
 msgid "Shy"
-msgstr ""
+msgstr "Hambliv?"
 
 #. 9
 msgid "Sick"
@@ -5049,40 +5047,34 @@ msgid "Spontaneous"
 msgstr "Ospal?"
 
 msgid "Spontaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Spont?nny"
 
-#, fuzzy
 msgid "Stressed"
-msgstr "Uspelo:"
+msgstr "Vystresovan?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Strong"
-msgstr "Pesni?ka"
+msgstr "Siln?"
 
 msgid "Surprised"
-msgstr ""
+msgstr "Prekvapen?"
 
 msgid "Thankful"
-msgstr ""
+msgstr "Pov?a?n?"
 
 msgid "Thirsty"
-msgstr ""
+msgstr "Sm?dn?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Tired"
-msgstr "Fire"
+msgstr "Unaven?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Undefined"
-msgstr "Pod?iarknut?"
+msgstr "Nedefinovan?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Weak"
-msgstr "Buchn??"
+msgstr "Slab?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Worried"
-msgstr "Unuden?"
+msgstr "Ustarosten?"
 
 msgid "Set User Nickname"
 msgstr "Nastavi? prez?vku pou??vate?a"
@@ -5442,18 +5434,6 @@ msgstr "Na obede"
 msgid "Out to Lunch"
 msgstr "Na obede"
 
-#. primitive
-#. ID
-#. name - use default
-#. saveable
-#. should be user_settable some day
-#. independent
-msgid "Artist"
-msgstr "Interpret"
-
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
-
 msgid "Game Title"
 msgstr "N?zov hry"
 
@@ -5603,9 +5583,6 @@ msgstr "Pr?ca"
 msgid "Work"
 msgstr "Pr?ca"
 
-msgid "Job Title"
-msgstr "N?zov zamestnania"
-
 msgid "Company"
 msgstr "Spolo?nos?"
 
@@ -6606,9 +6583,6 @@ msgstr "Nespr?vne heslo"
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Nespr?vne heslo"
 
-msgid "User not found"
-msgstr "Pou??vate? nebol n?jden?"
-
 msgid "Account has been disabled"
 msgstr "??et bol zak?zan?"
 
@@ -6868,6 +6842,10 @@ msgstr "AOL neumo??uje v??mu pou??
 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
 msgstr "AOL neumo??uje v??mu pou??vate?sk?mu menu sa tu autentifikova?"
 
+#, c-format
+msgid "Error requesting %s"
+msgstr "Chyba pri po?adovan? %s"
+
 msgid "Could not join chat room"
 msgstr "Nepodarilo sa pripoji? do miestnosti"
 
@@ -6875,104 +6853,88 @@ msgid "Thinking"
 msgstr "Chybn? n?zov miestnosti"
 
 msgid "Thinking"
-msgstr ""
+msgstr "Rozm???a"
 
-#, fuzzy
 msgid "Shopping"
-msgstr "Prestane p?sa?"
+msgstr "Nakupuje"
 
-#, fuzzy
 msgid "Questioning"
-msgstr "Dial?g ot?zky"
+msgstr "Spochyb?uje"
 
-#, fuzzy
 msgid "Eating"
-msgstr "Str?nkovanie"
+msgstr "Je"
 
-#, fuzzy
 msgid "Watching a movie"
-msgstr "Hr? hru"
+msgstr "Pozer? film"
 
 msgid "Typing"
 msgstr "P??e"
 
-#, fuzzy
 msgid "At the office"
-msgstr "Nie som v kancel?rii"
+msgstr "V kancel?rii"
 
 msgid "Taking a bath"
-msgstr ""
+msgstr "K?pe sa"
 
 msgid "Watching TV"
-msgstr ""
+msgstr "Pozer? telev?ziu"
 
-#, fuzzy
 msgid "Having fun"
-msgstr "Zlo?i?"
+msgstr "Bav? sa"
 
-#, fuzzy
 msgid "Sleeping"
-msgstr "Ospal?"
+msgstr "Sp?"
 
 msgid "Using a PDA"
-msgstr ""
+msgstr "Pou??va PDA"
 
-#, fuzzy
 msgid "Meeting friends"
-msgstr "IM Priate?ov"
+msgstr "S priate?mi"
 
-#, fuzzy
 msgid "On the phone"
-msgstr "Telefonujem"
+msgstr "Na telef?ne"
 
-#, fuzzy
 msgid "Surfing"
-msgstr "Opakuj?ci sa"
+msgstr "Surfuje"
 
 #. "I am mobile." / "John is mobile."
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobiln?"
 
 msgid "Searching the web"
-msgstr ""
+msgstr "Vyh?ad?va na webe"
 
 msgid "At a party"
-msgstr ""
+msgstr "Na oslave"
 
 msgid "Having Coffee"
-msgstr ""
+msgstr "Pije k?vu"
 
 #. Playing video games
-#, fuzzy
 msgid "Gaming"
-msgstr "Pou??vate? hr?"
+msgstr "Hr?"
 
 msgid "Browsing the web"
-msgstr ""
+msgstr "Prezer? web"
 
-#, fuzzy
 msgid "Smoking"
-msgstr "Pesni?ka"
+msgstr "Faj??"
 
-#, fuzzy
 msgid "Writing"
-msgstr "Pracuje"
+msgstr "P??e"
 
 #. Drinking [Alcohol]
-#, fuzzy
 msgid "Drinking"
-msgstr "Pracuje"
+msgstr "Pije"
 
 msgid "Listening to music"
 msgstr "Po??va hudbu"
 
-#, fuzzy
 msgid "Studying"
-msgstr "Odosiela sa"
+msgstr "?tuduje"
 
-#, fuzzy
 msgid "In the restroom"
-msgstr "Z?ujmy"
+msgstr "Na toalete"
 
 msgid "Received invalid data on connection with server"
 msgstr "Po?as spojenia so serverom boli prijat? neplatn? d?ta"
@@ -7185,7 +7147,7 @@ msgid "ICQ Xtraz"
 msgstr "Hry"
 
 msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ Xtraz"
 
 msgid "Add-Ins"
 msgstr "Doplnky"
@@ -7253,23 +7215,18 @@ msgstr "Nevidite?n?"
 msgid "Invisible"
 msgstr "Nevidite?n?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Evil"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "Z?kern?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Depression"
-msgstr "Profesia"
+msgstr "Depresia"
 
-#, fuzzy
 msgid "At home"
-msgstr "O mne"
+msgstr "Doma"
 
-#, fuzzy
 msgid "At work"
-msgstr "Sie?"
+msgstr "V pr?ci"
 
-#, fuzzy
 msgid "At lunch"
 msgstr "Na obede"
 
@@ -7804,9 +7761,8 @@ msgstr "Odkaz na hudobn? obchod iTunes"
 msgid "iTunes Music Store Link"
 msgstr "Odkaz na hudobn? obchod iTunes"
 
-#, fuzzy
 msgid "Lunch"
-msgstr "Finch"
+msgstr "Obed"
 
 #, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
@@ -7839,9 +7795,8 @@ msgstr "Upravi? koment?r priate?a"
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "Upravi? koment?r priate?a"
 
-#, fuzzy
 msgid "Get X-Status Msg"
-msgstr "Z?ska? spr?vu o statuse"
+msgstr "Z?ska? x-spr?vu stavu"
 
 msgid "End Direct IM Session"
 msgstr "Ukon?i? sedenie priamej komunik?cie"
@@ -8250,6 +8205,10 @@ msgstr "Administr?tor"
 msgid "Admin"
 msgstr "Administr?tor"
 
+#. XXX: Should this be "Topic"?
+msgid "Room Title"
+msgstr "Titulok miestnosti"
+
 msgid "Notice"
 msgstr "Pozn?mka"
 
@@ -10148,9 +10107,6 @@ msgstr "Modul protokolu Yahoo!"
 msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
 msgstr "Modul protokolu Yahoo!"
 
-msgid "Pager server"
-msgstr "Server z?znamn?ku"
-
 msgid "Pager port"
 msgstr "Port z?znamn?ku"
 
@@ -10172,12 +10128,6 @@ msgstr "URL zoznamu miestnost? chatu"
 msgid "Chat room list URL"
 msgstr "URL zoznamu miestnost? chatu"
 
-msgid "Yahoo Chat server"
-msgstr "Server Yahoo chatu"
-
-msgid "Yahoo Chat port"
-msgstr "Port Yahoo chatu"
-
 msgid "Yahoo JAPAN ID..."
 msgstr "Yahoo JAPAN ID..."
 
@@ -10245,6 +10195,14 @@ msgstr ""
 "??et sa uzamkol: Nezn?my d?vod. Prihl?senie sa na str?nku Yahoo! m??e "
 "odblokova? ??et."
 
+#. indicates a lock due to logging in too frequently
+msgid ""
+"Account locked: You have been logging in too frequently.  Wait a few minutes "
+"before trying to connect again.  Logging into the Yahoo! website may help."
+msgstr ""
+"??et zamknut?: Ve?a ne?spe?n?ch pokusov o prihl?senie. Po?kajte p?r min?t "
+"do ?al?ieho prihlasovania.  Pom?c? m??e prihl?senie sa na str?nku Yahoo!."
+
 #. username or password missing
 msgid "Username or password missing"
 msgstr "Ch?ba pou??vate?sk? meno alebo heslo"
@@ -10323,6 +10281,16 @@ msgstr "Nepodarilo sa zalo?i? spojenie
 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa zalo?i? spojenie so %s: %s"
 
+msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
+msgstr "Nepodarilo sa pripoji?: Server vr?til pr?zdnu odpove?."
+
+msgid ""
+"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary "
+"information"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa pripoji?: Odpove? serveru neobsahovala potrebn? "
+"inform?cie"
+
 msgid "Not at Home"
 msgstr "Nie som doma"
 
@@ -10707,6 +10675,10 @@ msgstr "_Nie"
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
 #.
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
+#. * buttons.
+#.
 msgid "_Accept"
 msgstr "Pou?i?"
 
@@ -10773,9 +10745,8 @@ msgstr "Dlh?ie nepr?tomn?"
 msgid "Extended away"
 msgstr "Dlh?ie nepr?tomn?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Feeling"
-msgstr "Prij?ma sa"
+msgstr "Pocit"
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
@@ -10951,12 +10922,6 @@ msgstr "Internetov? komunik?tor Pidgin
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Internetov? komunik?tor Pidgin"
 
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orient?cia"
-
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "Orient?cia oznamovacej oblasti."
-
 #. Build the login options frame.
 msgid "Login Options"
 msgstr "Mo?nosti prihl?senia"
@@ -11327,13 +11292,11 @@ msgstr "Nezn?my typ uzlu"
 msgid "Unknown node type"
 msgstr "Nezn?my typ uzlu"
 
-#, fuzzy
 msgid "Please select your mood from the list"
-msgstr "Pros?m, vyberte va?u n?ladu zo zoznamu."
+msgstr "Pros?m, vyberte svoju n?ladu zo zoznamu"
 
-#, fuzzy
 msgid "Message (optional)"
-msgstr "Prez?vka (volite?n?)"
+msgstr "Spr?va (volite?n?)"
 
 msgid "Edit User Mood"
 msgstr "Zmeni? n?ladu pou??vate?a"
@@ -11416,9 +11379,8 @@ msgstr "/N?stroje/_S?kromie"
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/N?stroje/_S?kromie"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Tools/Set _Mood"
-msgstr "/N?stroje/Syst?mov? _z?znam"
+msgstr "/N?stroje/Vybra? n?_ladu"
 
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/N?stroje/_Prenosy s?borov"
@@ -11437,25 +11399,22 @@ msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/_Pomocn?k"
 
 msgid "/Help/Online _Help"
-msgstr "/Pomoc/Online _pomocn?k"
+msgstr "/Pomocn?k/Online _pomocn?k"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Help/_Build Information"
-msgstr "Podrobnosti o priate?ovi"
+msgstr "/Pomocn?k/Inform?cie o _zostave"
 
 msgid "/Help/_Debug Window"
-msgstr "/Pomoc/_Ladiace okno"
+msgstr "/Pomocn?k/_Ladiace okno"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Help/De_veloper Information"
-msgstr "Podrobnosti o serveri"
+msgstr "/Pomocn?k/Inform?cie o _v?vojarovi"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Help/_Translator Information"
-msgstr "Osobn? inform?cie"
+msgstr "/Pomocn?k/Inform?cie o _prekladate?ovi"
 
 msgid "/Help/_About"
-msgstr "/Pomoc/_O programe"
+msgstr "/Pomocn?k/_O programe"
 
 #, c-format
 msgid "<b>Account:</b> %s"
@@ -11681,9 +11640,8 @@ msgstr "_Upravi? ??et"
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Upravi? ??et"
 
-#, fuzzy
 msgid "Set _Mood..."
-msgstr "Nastavi? n?ladu..."
+msgstr "Nastavi? _n?ladu..."
 
 msgid "No actions available"
 msgstr "Nie s? dostupn? ?iadne akcie"
@@ -11804,9 +11762,8 @@ msgstr "/Rozhovor/Odos_la? s?bor..."
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr "/Rozhovor/Odos_la? s?bor..."
 
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/Get _Attention"
-msgstr "/Rozhovor/_Zobrazi? podrobnosti"
+msgstr "/Rozhovor/_Z?ska? pozornos?"
 
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "/Rozhovor/Prida? _sledovanie priate?a..."
@@ -11889,9 +11846,8 @@ msgstr "/Rozhovor/Odos_la? s?bor..."
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "/Rozhovor/Odos_la? s?bor..."
 
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/Get Attention"
-msgstr "/Rozhovor/_Zobrazi? podrobnosti"
+msgstr "/Rozhovor/_Z?ska? pozornos?"
 
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "/Rozhovor/Prida? _sledovanie priate?a..."
@@ -11957,13 +11913,11 @@ msgstr "V miestnosti je 0 os?b"
 msgid "0 people in room"
 msgstr "V miestnosti je 0 os?b"
 
-#, fuzzy
 msgid "Close Find bar"
-msgstr "Zavrie? t?to kartu"
+msgstr "Zavrie? panel h?adanie"
 
-#, fuzzy
 msgid "Find:"
-msgstr "N?js?"
+msgstr "H?ada?:"
 
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
@@ -12136,6 +12090,9 @@ msgstr "beng?l?ina"
 msgid "Bengali"
 msgstr "beng?l?ina"
 
+msgid "Bengali-India"
+msgstr "beng?l?ina-India"
+
 msgid "Bosnian"
 msgstr "bosnia?tina"
 
@@ -12358,7 +12315,7 @@ msgstr "litov?ina"
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "litov?ina"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
@@ -12367,15 +12324,13 @@ msgstr ""
 "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
 "s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
-"%s je modul?rny IM klient zalo?en? na kni?nici libpurple, ktor? podporuje "
-"protokoly AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell "
-"GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ.  Je vytvoren? "
-"pomocou kni?nice GTK+.<BR><BR>Tento program m??ete upravova? a distribuova? "
-"pod?a podmienok licencie GPL (vo verzii 2 alebo nov?ej).  K?pia licencie GPL "
-"sa nach?dza v s?bore 'COPYING', ktor? je dod?van? spolu s programom %s.  "
-"Vlastn?kmi autorsk?ch pr?v programu %s s? jeho prispievatelia.  Kompletn? "
-"zoznam prispievate?ov si m??ete pozrie? v s?bore 'COPYRIGHT'. Na tento "
-"program v?m neposkytujeme ?iadnu z?ruku.<BR><BR>"
+"Program %s je komunika?n? klient zalo?en? na kni?nici libpurple, ktor? podporuje "
+"viacer? komunika?n? slu?by s??astne.  Program %s je vytvoren? v jazyku C s "
+"pomocou kni?nice GTK+. Program %s m??ete upravova? a distribuova? "
+"pod?a podmienok licencie GPL vo verzii 2 (alebo nov?ej).  K?pia licencie GPL "
+"je dod?van? spolu s programom %s.  Vlastn?kmi autorsk?ch pr?v programu %s s? "
+"jeho prispievatelia, ktor?ch zoznam je tie? dod?van? s programom %s. Na %s "
+"nie je ?iadna z?ruka.<BR><BR>"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -12384,8 +12339,12 @@ msgstr ""
 "Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel at conference.pidgin."
 "im<BR><BR>"
 msgstr ""
+"<FONT SIZE=\"4\"><B>U?ito?n? zdroje</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s"
+"\">Webstr?nka</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">?asto kladen? ot?zky</A><BR>\tIRC "
+"kan?l: #pidgin na irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel at conference.pidgin."
+"im<BR><BR>"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by "
 "e-mailing <a href=\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/"
@@ -12395,25 +12354,24 @@ msgstr ""
 "welcome to post in another language, but the responses may be less helpful."
 "<br/>"
 msgstr ""
-"<font size=\"4\">Pomoc od ostatn?ch pou??vate?ov programu Pidgin:</font> <a "
-"href=\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/>Toto je "
-"<b>verejn?</b> po?tov? zoznam! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/"
-"\">arch?v</a>)<br/>Nem??eme pom?c? s modulmi a protokolmi tret?ch str?n!<br/"
+"<font size=\"4\"><b>Pomoc od ostatn?ch pou??vate?ov programu Pidgin</b></font>"
+" je dostupn? mailom na <a href=\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im"
+"</a><br/>Toto je <b>verejn?</b> po?tov? zoznam! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/"
+"\">arch?v</a>)<br/>Nem??eme pom?c? s modulmi ani s protokolmi tret?ch str?n!<br/"
 ">Hlavn? jazyk tohoto zoznamu je <b>Angli?tina</b>.  Ste v?tan? prispieva? v "
-"inom jazyku ale nemus?te sa do?ka? odpovede.<br/><br/>"
+"inom jazyku, ale odpovede nemusia by? tak? u?ito?n?.<br/><br/>"
 
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "O programe %s"
 
-#, fuzzy
 msgid "Build Information"
-msgstr "Podrobnosti o priate?ovi"
+msgstr "Inform?cie o zostave"
 
 #. End of not to be translated section
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Build Information"
-msgstr "Podrobnosti o priate?ovi"
+msgstr "Inform?cie o zostave %s"
 
 msgid "Current Developers"
 msgstr "Akt?vni v?voj?ri"
@@ -12427,9 +12385,9 @@ msgstr "Bl?zniv? autori patchov v ?st
 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
 msgstr "Bl?zniv? autori patchov v ?stran?"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Developer Information"
-msgstr "Podrobnosti o serveri"
+msgstr "Inform?cie o v?voj?rovi %s"
 
 msgid "Current Translators"
 msgstr "S??asn? prekladatelia"
@@ -12437,9 +12395,9 @@ msgstr "B?val? prekladatelia"
 msgid "Past Translators"
 msgstr "B?val? prekladatelia"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Translator Information"
-msgstr "Viac inform?ci?"
+msgstr "Inform?cie o prekladate?ovi %s"
 
 msgid "_Name"
 msgstr "_Meno"
@@ -12686,7 +12644,7 @@ msgid "\"Attention\" Name Color"
 msgstr "Farba mena pri spr?ve ktor? ste prijali."
 
 msgid "\"Attention\" Name Color"
-msgstr "Farba mena ,,Pozor""
+msgstr "Farba mena ,,pozornosti""
 
 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
 msgstr "Farba mena pri prijatej spr?ve, ktor? obsahuje va?e meno."
@@ -12848,9 +12806,8 @@ msgstr "Vlo?i? smajl?ka"
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "Vlo?i? smajl?ka"
 
-#, fuzzy
 msgid "Send Attention"
-msgstr "Pozor!"
+msgstr "Posla? pozornos?"
 
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>_Tu?n?:</b>"
@@ -12897,9 +12854,8 @@ msgstr "_Smajl?k!"
 msgid "_Smile!"
 msgstr "_Smajl?k!"
 
-#, fuzzy
 msgid "_Attention!"
-msgstr "Pozor!"
+msgstr "Pozornos?!"
 
 msgid "Log Deletion Failed"
 msgstr "Detekcia z?znamov zlyhala"
@@ -13829,9 +13785,8 @@ msgstr "Spr?vca vlastn?ch smajl?kov"
 msgid "Custom Smiley Manager"
 msgstr "Spr?vca vlastn?ch smajl?kov"
 
-#, fuzzy
 msgid "Attention received"
-msgstr "Je vy?adovan? aktiv?cia"
+msgstr "Bola prijat? pozornos?"
 
 msgid "Select Buddy Icon"
 msgstr "Vybra? ikonu priate?a"
@@ -14966,9 +14921,18 @@ msgstr "Vo?by form?tu ?asovej zna?ky
 msgstr "Vo?by form?tu ?asovej zna?ky"
 
 #, c-format
-msgid "_Force 24-hour time format"
-msgstr "_Vyn?ti? 24-hodinov? form?t ?asu"
+msgid "_Force timestamp format:"
+msgstr "_Vyn?ti? form?t ?asovej zna?ky:"
 
+msgid "Use system default"
+msgstr "?tandardn?"
+
+msgid "12 hour time format"
+msgstr "12-hodinov? form?t ?asu"
+
+msgid "24 hour time format"
+msgstr "24-hodinov? form?t ?asu"
+
 msgid "Show dates in..."
 msgstr "Zobrazi? d?tumy v..."
 
@@ -15167,10 +15131,30 @@ msgstr "Odosielanie a prij?manie nespra
 msgstr "Odosielanie a prij?manie nespracovan?ch XMPP sl?h."
 
 #. *  description
-#, fuzzy
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
-msgstr "Tento modul je vhodn? pre ladenie XMPP serverov alebo klientov."
+msgstr "Tento modul je vhodn? na ladenie XMPP serverov alebo klientov."
 
+#~ msgid "Artist"
+#~ msgstr "Interpret"
+
+#~ msgid "Album"
+#~ msgstr "Album"
+
+#~ msgid "Pager server"
+#~ msgstr "Server z?znamn?ku"
+
+#~ msgid "Yahoo Chat server"
+#~ msgstr "Server Yahoo chatu"
+
+#~ msgid "Yahoo Chat port"
+#~ msgstr "Port Yahoo chatu"
+
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "Orient?cia"
+
+#~ msgid "The orientation of the tray."
+#~ msgstr "Orient?cia oznamovacej oblasti."
+
 #~ msgid "Error creating conference."
 #~ msgstr "Chyba pri vytv?ran? konferencie."
 
============================================================
--- po/sl.po	4978d7e4f92f1e13351c682cffcc6785b744bdfd
+++ po/sl.po	5d28c85ecb402d77feb753328c60bab67d77039c
@@ -8,15 +8,14 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-11 16:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-29 09:57-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-30 16:02+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak  <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
@@ -51,14 +50,8 @@ msgstr ""
 "  -v, --version       izpi?i trenutno razli?ico in kon?aj program\n"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
-"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
-"http://developer.pidgin.im"
-msgstr ""
-"%s je naletel na napake pri migraciji va?ih nastavitev iz %s v %s. Prosimo, "
-"razi??ite in dokon?ajte migracijo ro?no (s kopiranjem ustreznih datotek). "
-"Prosimo, da to napako javite na naslov http://developer.pidgin.im."
+msgid "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im"
+msgstr "%s je naletel na napake pri migraciji va?ih nastavitev iz %s v %s. Prosimo, razi??ite in dokon?ajte migracijo ro?no (s kopiranjem ustreznih datotek). Prosimo, da to napako javite na naslov http://developer.pidgin.im."
 
 #. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
@@ -296,12 +289,10 @@ msgid "Removing this contact will also r
 msgstr "Vnesite prazen niz, da ponastavite ime."
 
 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
-msgstr ""
-"Z odstranitvijo tega stika boste odstranili tudi vse prijatelje iz stika"
+msgstr "Z odstranitvijo tega stika boste odstranili tudi vse prijatelje iz stika"
 
 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
-msgstr ""
-"Z odstranitvijo te skupine boste odstranili tudi vse prijatelje iz skupine"
+msgstr "Z odstranitvijo te skupine boste odstranili tudi vse prijatelje iz skupine"
 
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
@@ -357,12 +348,8 @@ msgstr "Prekli?i zavrnitev"
 msgid "Unblock"
 msgstr "Prekli?i zavrnitev"
 
-msgid ""
-"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
-"Unblock."
-msgstr ""
-"Vnesite uporabni?ko ime ali psevdonim osebe, ki jo ?elite zavrniti/"
-"preklicati njeno zavrnitev."
+msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/Unblock."
+msgstr "Vnesite uporabni?ko ime ali psevdonim osebe, ki jo ?elite zavrniti/preklicati njeno zavrnitev."
 
 #. Not multiline
 #. Not masked?
@@ -374,9 +361,7 @@ msgid "Please enter the username or alia
 msgstr "Novo neposredno sporo?ilo"
 
 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
-msgstr ""
-"Vnesite uporabni?ko ime ali psevdonim osebe, ki ji ?elite poslati neposredno "
-"sporo?ilo."
+msgstr "Vnesite uporabni?ko ime ali psevdonim osebe, ki ji ?elite poslati neposredno sporo?ilo."
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
@@ -390,12 +375,8 @@ msgstr "Pridru?i se"
 msgid "Join"
 msgstr "Pridru?i se"
 
-msgid ""
-"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
-"view."
-msgstr ""
-"Vnesite uporabni?ko ime ali psevdonim osebe, o kateri ?elite pridobiti "
-"dnevnik."
+msgid "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to view."
+msgstr "Vnesite uporabni?ko ime ali psevdonim osebe, o kateri ?elite pridobiti dnevnik."
 
 #. Create the "Options" frame.
 msgid "Options"
@@ -541,13 +522,11 @@ msgid ""
 msgid ""
 "%s\n"
 "\n"
-"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
-"and re-enable the account."
+"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account."
 msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
-"Finch se ne bo posku?al ponovno prijaviti, dokler ne odpravite napake in "
-"ponovno omogo?ite povezovanje ra?una."
+"Finch se ne bo posku?al ponovno prijaviti, dokler ne odpravite napake in ponovno omogo?ite povezovanje ra?una."
 
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Ponovno omogo?i ra?un"
@@ -556,8 +535,7 @@ msgid "Syntax Error:  You typed the wron
 msgstr "Ta ukaz ne obstaja."
 
 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
-msgstr ""
-"Skladenjska napaka: vtipkali ste napa?no ?tevilo argumentov za ta ukaz."
+msgstr "Skladenjska napaka: vtipkali ste napa?no ?tevilo argumentov za ta ukaz."
 
 msgid "Your command failed for an unknown reason."
 msgstr "Va? ukaz iz neznanega razloga ni uspel."
@@ -593,23 +571,14 @@ msgstr "Ta klepet ste zapustili."
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Ta klepet ste zapustili."
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"Ta ra?un je bil prekinjen in ni? ve? niste v tem klepetu. Samodejno boste "
-"pridru?eni klepetu, ko se ra?un ponovno pove?e."
+msgid "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr "Ta ra?un je bil prekinjen in ni? ve? niste v tem klepetu. Samodejno boste pridru?eni klepetu, ko se ra?un ponovno pove?e."
 
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
-msgstr ""
-"Za?elo se je bele?enje v dnevnik. Vsa nadaljna sporo?ila pogovora bodo "
-"zabele?ena."
+msgstr "Za?elo se je bele?enje v dnevnik. Vsa nadaljna sporo?ila pogovora bodo zabele?ena."
 
-msgid ""
-"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
-msgstr ""
-"Bele?enje v dnevnik ustavljeno. Nadaljna sporo?ila pogovora ne bodo "
-"zabele?ena."
+msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
+msgstr "Bele?enje v dnevnik ustavljeno. Nadaljna sporo?ila pogovora ne bodo zabele?ena."
 
 msgid "Send To"
 msgstr "Po?lji k"
@@ -659,46 +628,31 @@ msgstr ""
 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
 "The following commands are available in this context:\n"
 msgstr ""
-"Uporabite \"&lt;ukaz&gt; /help\" za pomo? o dolo?enem ukazu.\n"
+"Uporabite \"/help &lt;ukaz&gt;\" za pomo? o dolo?enem ukazu.\n"
 "V tem sklopu so na voljo naslednji ukazi:\n"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
-"classes."
-msgstr ""
-"%s ni veljaven razred sporo?il. Oglejte si '/help msgcolor', kjer so "
-"navedeni veljavni razredi sporo?il."
+msgid "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message classes."
+msgstr "%s ni veljaven razred sporo?il. Oglejte si '/help msgcolor', kjer so navedeni veljavni razredi sporo?il."
 
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
-msgstr ""
-"%s ni veljavna barva. Oglejte si '/help msgcolor', kjer so opisane veljavne "
-"barve."
+msgstr "%s ni veljavna barva. Oglejte si '/help msgcolor', kjer so opisane veljavne barve."
 
-msgid ""
-"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
-"command."
-msgstr ""
-"say &lt;sporo?ilo&gt;:  Po?lji sporo?ilo kot ponavadi, kot ?e ne bi "
-"uporabljal ukaza."
+msgid "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a command."
+msgstr "say &lt;sporo?ilo&gt;:  Po?lji sporo?ilo kot ponavadi, kot ?e ne bi uporabljal ukaza."
 
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
-msgstr ""
-"me &lt;dejanje&gt;:  Po?lji prijatelju ali klepetu dejanje v slogu IRC-a."
+msgstr "me &lt;dejanje&gt;:  Po?lji prijatelju ali klepetu dejanje v slogu IRC-a."
 
-msgid ""
-"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
-"conversation."
-msgstr ""
-"razro??i &lt;mo?nost&gt;:  Trenutnim pomenkom po?lji razli?ne informacije o "
-"razhro??evanju."
+msgid "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current conversation."
+msgstr "debug &lt;mo?nost&gt;:  Trenutnim pomenkom po?lji razli?ne informacije o razhro??evanju."
 
 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
 msgstr "clear: Po?isti izpisane replike pomenka."
 
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
-msgstr "pomo? &lt;ukaz&gt;:  Pomo? o dolo?enem ukazu."
+msgstr "help &lt;ukaz&gt;:  Pomo? o dolo?enem ukazu."
 
 msgid "users:  Show the list of users in the chat."
 msgstr "users: Poka?i seznam uporabnikov v klepetu."
@@ -721,18 +675,8 @@ msgstr "statuses: Poka?i okno savedstat
 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
 msgstr "statuses: Poka?i okno savedstatuses."
 
-msgid ""
-"msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color "
-"for different classes of messages in the conversation window.<br>    &lt;"
-"class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/"
-"background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
-"cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br>    msgcolor send cyan default"
-msgstr ""
-"msgcolor &lt;razred&gt; &lt;ospredje&gt; &lt;ozadje&gt;: Nastavite barvo "
-"razli?nim razredom sporo?il v oknu pogovora.<br>    &lt;razred&gt;: receive, "
-"send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;ospredje/ozadje&gt;: black, "
-"red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, "
-"default<br><br>PRIMER:<br>    msgcolor send cyan default"
+msgid "msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color for different classes of messages in the conversation window.<br>    &lt;class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br>    msgcolor send cyan default"
+msgstr "msgcolor &lt;razred&gt; &lt;ospredje&gt; &lt;ozadje&gt;: Nastavite barvo razli?nim razredom sporo?il v oknu pogovora.<br>    &lt;razred&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;ospredje/ozadje&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default<br><br>PRIMER:<br>    msgcolor send cyan default"
 
 msgid "Unable to open file."
 msgstr "Datoteke ni bilo mogo?e odprti."
@@ -837,25 +781,14 @@ msgstr "%B %Y"
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
-msgid ""
-"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
-"log\" preference is enabled."
-msgstr ""
-"Sistemski dogodki bodo shranjeni, le ?e bo nastavljena mo?nost \"Omogo?i "
-"sistemski dnevnik\"."
+msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled."
+msgstr "Sistemski dogodki bodo shranjeni, le ?e bo nastavljena mo?nost \"Omogo?i sistemski dnevnik\"."
 
-msgid ""
-"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
-"preference is enabled."
-msgstr ""
-"Neposredna sporo?ila se bodo shranila, le ?e bo okljukana mo?nost \"Shranjuj "
-"vsa neposredna sporo?ila\"."
+msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled."
+msgstr "Neposredna sporo?ila se bodo shranila, le ?e bo okljukana mo?nost \"Shranjuj vsa neposredna sporo?ila\"."
 
-msgid ""
-"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
-msgstr ""
-"Pomenki bodo shranjeni v dnevnik, ko je okljukana mo?nost \"Shranjuj vse "
-"pomenke\"."
+msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgstr "Pomenki bodo shranjeni v dnevnik, ko je okljukana mo?nost \"Shranjuj vse pomenke\"."
 
 msgid "No logs were found"
 msgstr "Ni najdenih dnevnikov."
@@ -999,11 +932,8 @@ msgstr "Izbrana datoteka ni veljaven vti
 msgid "The selected file is not a valid plugin."
 msgstr "Izbrana datoteka ni veljaven vti?nik."
 
-msgid ""
-"Please open the debug window and try again to see the exact error message."
-msgstr ""
-"Prosim, odprite okno razhro??evanja in poskusite znova, da vidite dejansko "
-"sporo?ilo o napaki."
+msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
+msgstr "Prosim, odprite okno razhro??evanja in poskusite znova, da vidite dejansko sporo?ilo o napaki."
 
 msgid "Select plugin to install"
 msgstr "Izberite vti?nik za namestitev"
@@ -1360,8 +1290,6 @@ msgstr "Shranjena stanja"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Shranjena stanja"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "Naziv"
 
@@ -1441,12 +1369,8 @@ msgstr "Vti?nik za odlo?i??e"
 msgid "Clipboard plugin"
 msgstr "Vti?nik za odlo?i??e"
 
-msgid ""
-"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
-"X, if possible."
-msgstr ""
-"Ko se spremeni vsebina odlo?i??a gnt, je vsebina na voljo X-u, ?e je to le "
-"mogo?e."
+msgid "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to X, if possible."
+msgstr "Ko se spremeni vsebina odlo?i??a gnt, je vsebina na voljo X-u, ?e je to le mogo?e."
 
 #, c-format
 msgid "%s just signed on"
@@ -1505,14 +1429,11 @@ msgid ""
 msgid ""
 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
 "\n"
-"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
-"the same conversation type(s)."
+"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for the same conversation type(s)."
 msgstr ""
-"Bele?enje v dnevnik lahko omogo?ite v Orodja -> Nastavitve -> Bele?enje v "
-"dnevnik.\n"
+"Bele?enje v dnevnik lahko omogo?ite v Orodja -> Nastavitve -> Bele?enje v dnevnik.\n"
 "\n"
-"Omogo?anje bele?enja v dnevnik za neposredna sporo?ila in/ali klepete "
-"aktivira zgodovino za istovrstne pogovore."
+"Omogo?anje bele?enja v dnevnik za neposredna sporo?ila in/ali klepete aktivira zgodovino za istovrstne pogovore."
 
 msgid "GntHistory"
 msgstr "GntHistory"
@@ -1520,11 +1441,8 @@ msgstr "Prika?e nedavno zabele?ene pog
 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
 msgstr "Prika?e nedavno zabele?ene pogovore v novih pogovorih."
 
-msgid ""
-"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
-"conversation into the current conversation."
-msgstr ""
-"Ko je odprt nov pogovor, ta vti?nik vstavi zadnji pogovor v trenuten pogovor."
+msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation."
+msgstr "Ko je odprt nov pogovor, ta vti?nik vstavi zadnji pogovor v trenuten pogovor."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1652,6 +1570,12 @@ msgstr "Nastavi informacije o uporabniku
 msgid "Set User Info"
 msgstr "Nastavi informacije o uporabniku"
 
+msgid "This protocol does not support setting a public alias."
+msgstr "Ta protokol ne podpira nastavljanje javnega vzdevka."
+
+msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
+msgstr "Ta protokol ne podpira pridobivanja javnega vzdevka."
+
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznan"
 
@@ -1662,34 +1586,23 @@ msgid "The certificate is self-signed an
 msgstr "Seznam prijateljev"
 
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
-msgstr ""
-"Predstavljeno digitalno potrdilo je samo-podpisano in ga samodejno ni mogo?e "
-"preveriti."
+msgstr "Predstavljeno digitalno potrdilo je samo-podpisano in ga samodejno ni mogo?e preveriti."
 
-msgid ""
-"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
-"currently trusted."
-msgstr ""
-"Njihovo potrdilo ni zaupanja vredno, ker ni nobeno potrdilo, ki ga potrjuje, "
-"zaupanja vredno."
+msgid "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is currently trusted."
+msgstr "Njihovo potrdilo ni zaupanja vredno, ker ni nobeno potrdilo, ki ga potrjuje, zaupanja vredno."
 
 msgid "The certificate is not valid yet."
 msgstr "Digitalno potrdilo ?e ni veljavno."
 
 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
-msgstr ""
-"Digitalno potrdilo je poteklo in ga ni priporo?ljivo ?teti za veljavnega."
+msgstr "Digitalno potrdilo je poteklo in ga ni priporo?ljivo ?teti za veljavnega."
 
 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
 msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
 msgstr "Ponujeno digitalno potrdilo ni izdano za to domeno."
 
-msgid ""
-"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
-"validated."
-msgstr ""
-"Nimate zbirke podatkov korenskih digitalnih potrdil, zato tega digitalnega "
-"potrdila ni mogo?e preveriti."
+msgid "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be validated."
+msgstr "Nimate zbirke podatkov korenskih digitalnih potrdil, zato tega digitalnega potrdila ni mogo?e preveriti."
 
 msgid "The certificate chain presented is invalid."
 msgstr "Ponujena veriga digitalnih potrdil ni veljavna."
@@ -1755,12 +1668,8 @@ msgstr "Ni mo?no overiti digitalnega po
 msgstr "Ni mo?no overiti digitalnega potrdila"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you "
-"are not connecting to the service you believe you are."
-msgstr ""
-"Predstavljeno digitalno potrdilo pri?a, da dejansko pripada \"%s\".  To "
-"pomeni, da se ne povezujete s storitvijo, s katero mislite, da se."
+msgid "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
+msgstr "Predstavljeno digitalno potrdilo pri?a, da dejansko pripada \"%s\".  To pomeni, da se ne povezujete s storitvijo, s katero mislite, da se."
 
 #. Make messages
 #, c-format
@@ -1850,12 +1759,8 @@ msgstr "Povabi na klepet"
 msgstr "Povabi na klepet"
 
 #. Put our happy label in it.
-msgid ""
-"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
-"invite message."
-msgstr ""
-"Prosim vnesite ime uporabnika, ki ga ?elite povabiti, dodate pa lahko ?e "
-"povabilo."
+msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message."
+msgstr "Prosim vnesite ime uporabnika, ki ga ?elite povabiti, dodate pa lahko ?e povabilo."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to get connection: %s"
@@ -2080,67 +1985,32 @@ msgstr "Upravlja? za URL-je \"ymsgr"
 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
 msgstr "Upravlja? za URL-je \"ymsgr"
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Resni?no, ?e naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-"
-"ji \"aim\""
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" URLs."
+msgstr "Resni?no, ?e naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-ji \"aim\""
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Resni?no, ?e naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-"
-"ji \"gg\""
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" URLs."
+msgstr "Resni?no, ?e naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-ji \"gg\""
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Resni?no, ?e naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-"
-"ji \"icq\""
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" URLs."
+msgstr "Resni?no, ?e naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-ji \"icq\""
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Resni?no, ?e naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-"
-"ji \"irc\""
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" URLs."
+msgstr "Resni?no, ?e naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-ji \"irc\""
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Resni?no, ?e naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-"
-"ji \"msnim\""
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" URLs."
+msgstr "Resni?no, ?e naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-ji \"msnim\""
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Resni?no, ?e naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-"
-"ji \"sip\""
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" URLs."
+msgstr "Resni?no, ?e naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-ji \"sip\""
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Resni?no, ?e naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-"
-"ji \"xmpp\""
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" URLs."
+msgstr "Resni?no, ?e naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-ji \"xmpp\""
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Resni?no, ?e naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-"
-"ji \"ymsgr\""
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" URLs."
+msgstr "Resni?no, ?e naj navedeni ukaz v polju \"ukaz\" (\"command\") upravlja z URL-ji \"ymsgr\""
 
-msgid ""
-"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
-"terminal."
-msgstr ""
-"Resni?no, ?e naj bo ukaz, ki naj ravna s to vrsto URL-ja, zagnan v konzoli."
+msgid "True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal."
+msgstr "Resni?no, ?e naj bo ukaz, ki naj ravna s to vrsto URL-ja, zagnan v konzoli."
 
 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
 msgstr "Ali naj navedeni ukaz upravlja z URL-ji \"aim\""
@@ -2185,20 +2055,12 @@ msgstr "XML"
 msgstr "XML"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
-"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr ""
-"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;SAMODEJNI "
-"ODGOVOR&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgid "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;SAMODEJNI ODGOVOR&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
-"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr ""
-"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;SAMODEJNI "
-"ODGOVOR&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgid "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;SAMODEJNI ODGOVOR&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 
 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
 msgstr "<font color=\"red\"><b>Ni mogo?e najti poti do dnevnika!</b></font>"
@@ -2211,17 +2073,11 @@ msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 
-msgid ""
-"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
-"packages."
-msgstr ""
-"Ni najdenih kodekov. Namestite nekaj kodekov GStreamer iz paketov vti?nikov "
-"GStreamer."
+msgid "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins packages."
+msgstr "Ni najdenih kodekov. Namestite nekaj kodekov GStreamer iz paketov vti?nikov GStreamer."
 
-msgid ""
-"No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
-msgstr ""
-"Ni preostalih kodekov. Va?e nastavitve kodekov v fs-codecs.conf so prestroge."
+msgid "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
+msgstr "Ni preostalih kodekov. Va?e nastavitve kodekov v fs-codecs.conf so prestroge."
 
 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
 msgstr "Pri?lo je do napake Farsight2, od katere si ni mogo?e opomo?i."
@@ -2254,19 +2110,12 @@ msgstr "Neustrezna razli?ica ABI %d.%d.
 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
 msgstr "Neustrezna razli?ica ABI %d.%d.x (potrebna je %d.%d.x)"
 
-msgid ""
-"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
-msgstr ""
-"Vti?nik ne vsebuje implementacije vseh potrebnih funkcij (list_icon, login "
-"in close)"
+msgid "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
+msgstr "Vti?nik ne vsebuje implementacije vseh potrebnih funkcij (list_icon, login in close)"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
-"again."
-msgstr ""
-"Zahtevani dodatek %s ni bil najden. Prosim, namestite vti?nik in poskusite "
-"znova."
+msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again."
+msgstr "Zahtevani dodatek %s ni bil najden. Prosim, namestite vti?nik in poskusite znova."
 
 msgid "Unable to load the plugin"
 msgstr "Vti?nika ni mogo?e nalo?iti"
@@ -2290,8 +2139,7 @@ msgid "Autoaccepted file transfer of \"%
 
 #, c-format
 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
-msgstr ""
-"Samodejno sprejeta zahteva po prenosu datoteke \"%s\" od \"%s\" zaklju?ena."
+msgstr "Samodejno sprejeta zahteva po prenosu datoteke \"%s\" od \"%s\" zaklju?ena."
 
 msgid "Autoaccept complete"
 msgstr "Samodejni sprejem dokon?an"
@@ -2336,8 +2184,7 @@ msgstr ""
 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
 "(only when there's no conversation with the sender)"
 msgstr ""
-"Obvesti s pojavnim oknom, ko je zaklju?en samodejno sprejeti prenos "
-"datoteke\n"
+"Obvesti s pojavnim oknom, ko je zaklju?en samodejno sprejeti prenos datoteke\n"
 "(le ?e ni pomenka s po?iljateljem)"
 
 msgid "Create a new directory for each user"
@@ -2370,8 +2217,7 @@ msgid "Adds the option to store notes fo
 
 #. *< summary
 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
-msgstr ""
-"Doda mo?nost za shranjevanje zapiskov o prijateljih na seznamu prijateljev."
+msgstr "Doda mo?nost za shranjevanje zapiskov o prijateljih na seznamu prijateljev."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -2479,12 +2325,8 @@ msgstr "Preskusite vti?nik s podporo IP
 msgstr "Preskusite vti?nik s podporo IPC, kot odjemalec."
 
 #. *  description
-msgid ""
-"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
-"calls the commands registered."
-msgstr ""
-"Preskusite vti?nik s podporo IPC, kot odjemalec. Poi??e stre?ni?ki vti?nik "
-"in kli?e registrirane ukaze."
+msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered."
+msgstr "Preskusite vti?nik s podporo IPC, kot odjemalec. Poi??e stre?ni?ki vti?nik in kli?e registrirane ukaze."
 
 #  *< api_version
 #  *< type
@@ -2513,8 +2355,7 @@ msgid "Test plugin IPC support, as a ser
 
 #. *  description
 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
-msgstr ""
-"Preskusite vti?nik s podporo IPC, kot stre?nik. Ukazi IPC bodo registrirani."
+msgstr "Preskusite vti?nik s podporo IPC, kot stre?nik. Ukazi IPC bodo registrirani."
 
 msgid "Hide Joins/Parts"
 msgstr "Skrij spoje/dele"
@@ -2545,12 +2386,8 @@ msgstr "Skrije odve?na sporo?ila o pri
 msgstr "Skrije odve?na sporo?ila o pridru?itvi ali odhodu."
 
 #. *  description
-msgid ""
-"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
-"actively taking part in a conversation."
-msgstr ""
-"Ta vti?nik skrije sporo?ila o pridru?evanju in odhajanju v velikih sobah, "
-"razen za tiste uporabnike, ki aktivno sodelujejo v klepetu."
+msgid "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users actively taking part in a conversation."
+msgstr "Ta vti?nik skrije sporo?ila o pridru?evanju in odhajanju v velikih sobah, razen za tiste uporabnike, ki aktivno sodelujejo v klepetu."
 
 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
 #. * offset is way off.  The user should never really see it, but
@@ -2575,12 +2412,8 @@ msgstr "Povezava s stre?nikom je bila p
 msgid "You were disconnected from the server."
 msgstr "Povezava s stre?nikom je bila prekinjena."
 
-msgid ""
-"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
-"logged in."
-msgstr ""
-"Trenutno niste povezani. Sporo?il ne boste mogli prejemati, dokler se ne "
-"pove?ete."
+msgid "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are logged in."
+msgstr "Trenutno niste povezani. Sporo?il ne boste mogli prejemati, dokler se ne pove?ete."
 
 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
 msgstr "Sporo?ila ni mogo?e poslati, saj je prese?ena najve?ja dol?ina."
@@ -2657,24 +2490,17 @@ msgid "Includes other IM clients' logs i
 #. *< version
 #. * summary
 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
-msgstr ""
-"Vklju?i dnevnike drugih odjemalcev neposrednih sporo?il v ogledovalnik "
-"dnevnika."
+msgstr "Vklju?i dnevnike drugih odjemalcev neposrednih sporo?il v ogledovalnik dnevnika."
 
 #. * description
 msgid ""
-"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
-"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
+"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
 "\n"
-"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it "
-"at your own risk!"
+"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it at your own risk!"
 msgstr ""
-"Pri ogledovanju dnevnikov bo ta vti?nik vklju?il dnevnike drugih odjemalcev "
-"neposrednih sporo?il. To trenutno obsega Adium, MSN Messenger, aMSN in "
-"Trillian.\n"
+"Pri ogledovanju dnevnikov bo ta vti?nik vklju?il dnevnike drugih odjemalcev neposrednih sporo?il. To trenutno obsega Adium, MSN Messenger, aMSN in Trillian.\n"
 "\n"
-"OPOZORILO: Ta vti?nik je ?e vedno v fazi alfa in se lahko pogosto sesuje. "
-"Uporaba na lastno odgovornost!"
+"OPOZORILO: Ta vti?nik je ?e vedno v fazi alfa in se lahko pogosto sesuje. Uporaba na lastno odgovornost!"
 
 msgid "Mono Plugin Loader"
 msgstr "Nalaganje vti?nikov Mono"
@@ -2706,12 +2532,8 @@ msgstr "Prikazanemu sporo?ilu na za?et
 msgstr "Prikazanemu sporo?ilu na za?etek pripne prazno vrstico."
 
 #. *< summary
-msgid ""
-"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
-"the username in the conversation window."
-msgstr ""
-"Sporo?ilom na za?etek doda prazno vrstico, tako da se preostanek sporo?ila v "
-"oknu pogovora izpi?e pod uporabni?kim imenom."
+msgid "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below the username in the conversation window."
+msgstr "Sporo?ilom na za?etek doda prazno vrstico, tako da se preostanek sporo?ila v oknu pogovora izpi?e pod uporabni?kim imenom."
 
 msgid "Offline Message Emulation"
 msgstr "Emulacija nepovezovalnega sporo?ila"
@@ -2719,27 +2541,18 @@ msgstr "Shrani sporo?ila, poslana nepri
 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
 msgstr "Shrani sporo?ila, poslana neprijavljenemu uporabniku, kot opozorilo."
 
-msgid ""
-"The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
-"pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
-msgstr ""
-"Preostanek sporo?il bo shranjen kot opozorila. Opozorilo lahko uredite/"
-"izbri?ete s pogovornim oknom `Opozorilo prijatelja'."
+msgid "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
+msgstr "Preostanek sporo?il bo shranjen kot opozorila. Opozorilo lahko uredite/izbri?ete s pogovornim oknom `Opozorilo prijatelja'."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
-"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
-msgstr ""
-"\"%s\" trenutno ni povezan. ?elite shraniti preostanek sporo?il v opozorilo "
-"in jih samodejno poslati, ko se \"%s\" znova prijavi?"
+msgid "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
+msgstr "\"%s\" trenutno ni povezan. ?elite shraniti preostanek sporo?il v opozorilo in jih samodejno poslati, ko se \"%s\" znova prijavi?"
 
 msgid "Offline Message"
 msgstr "Brezpovezavno sporo?ilo"
 
 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
-msgstr ""
-"Opozorilo lahko uredite/izbri?ete v pogovornem oknu `Opozorila prijateljev'"
+msgstr "Opozorilo lahko uredite/izbri?ete v pogovornem oknu `Opozorila prijateljev'"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
@@ -2773,12 +2586,10 @@ msgid ""
 
 #. *  description
 msgid ""
-"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved "
-"are only used in a single successful connection.\n"
+"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved are only used in a single successful connection.\n"
 "Note: The account password must not be saved for this to work."
 msgstr ""
-"Omogo?a, da vsilite (posebej za vsak ra?un), da so neshranjena gesla "
-"uporabljena le za posamezno uspe?no povezavo.\n"
+"Omogo?a, da vsilite (posebej za vsak ra?un), da so neshranjena gesla uporabljena le za posamezno uspe?no povezavo.\n"
 "Opomba: Geslo ra?una ni potrebno shraniti, da bi to delovalo."
 
 #. *< type
@@ -2802,12 +2613,8 @@ msgstr "Telepatski na?in za dohodne pog
 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
 msgstr "Telepatski na?in za dohodne pogovore"
 
-msgid ""
-"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
-"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
-msgstr ""
-"Povzro?i pojavitev pogovornih oken, ko vam za?nejo drugi uporabniki "
-"sporo?ati. To deluje za AIM, ICQ, XMPP, Sametime in Yahoo!"
+msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
+msgstr "Povzro?i pojavitev pogovornih oken, ko vam za?nejo drugi uporabniki sporo?ati. To deluje za AIM, ICQ, XMPP, Sametime in Yahoo!"
 
 msgid "You feel a disturbance in the force..."
 msgstr "Ob?utite motnjo v Sili (saj veste, Vojna zvezd) ..."
@@ -2953,9 +2760,7 @@ msgstr "Obvestila o stanjih prijateljev"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-msgid ""
-"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
-"idle."
+msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle."
 msgstr "V pogovornem oknu obve??a o spremembah stanja va?ih prijateljev."
 
 msgid "Tcl Plugin Loader"
@@ -2964,29 +2769,17 @@ msgstr "Omogo?a podporo nalaganja vti?
 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
 msgstr "Omogo?a podporo nalaganja vti?nikov Tcl"
 
-msgid ""
-"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
-"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
-msgstr ""
-"Namestitve ActiveTCL ni mogo?e najti. ?e ?elite uporabljati vti?nike TCL, "
-"namestite ActiveTCL z naslova http://www.activestate.com\n"
+msgid "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
+msgstr "Namestitve ActiveTCL ni mogo?e najti. ?e ?elite uporabljati vti?nike TCL, namestite ActiveTCL z naslova http://www.activestate.com\n"
 
-msgid ""
-"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin."
-"im/BonjourWindows for more information."
-msgstr ""
-"Paketa orodij podjetja Apple \"Bonjour for Windows\" ni mogo?e najti, "
-"oglejte si zapis na naslovu http://d.pidgin.im/BonjourWindows - kjer najdete "
-"ve? podrobnosti."
+msgid "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin.im/BonjourWindows for more information."
+msgstr "Paketa orodij podjetja Apple \"Bonjour for Windows\" ni mogo?e najti, oglejte si zapis na naslovu http://d.pidgin.im/BonjourWindows - kjer najdete ve? podrobnosti."
 
 msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
 msgstr "Dohodnim povezavam IM ni mogo?e prisluhniti"
 
-msgid ""
-"Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
-msgstr ""
-"Povezave s krajevnim stre?nikom mDNS ni mogo?e vzpostaviti. Ali je stre?nik "
-"sploh zagnan?"
+msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
+msgstr "Povezave s krajevnim stre?nikom mDNS ni mogo?e vzpostaviti. Ali je stre?nik sploh zagnan?"
 
 msgid "First name"
 msgstr "Ime"
@@ -3040,12 +2833,8 @@ msgstr "Neveljavne nastavitve posredoval
 msgid "Invalid proxy settings"
 msgstr "Neveljavne nastavitve posredovalnega stre?nika"
 
-msgid ""
-"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
-"invalid."
-msgstr ""
-"Bodisi ime stre?nika bodisi vrata, ki ste ju navedli za posredovalni "
-"stre?nik, so neveljavna."
+msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid."
+msgstr "Bodisi ime stre?nika bodisi vrata, ki ste ju navedli za posredovalni stre?nik, so neveljavna."
 
 msgid "Token Error"
 msgstr "Napaka ?etona"
@@ -3088,8 +2877,7 @@ msgid "Unable to register new account.  
 msgstr "Gesli se ne ujemata"
 
 msgid "Unable to register new account.  An unknown error occurred."
-msgstr ""
-"Novega ra?una ni bilo mogo?e registrirati. Pri?lo je do neznane napake."
+msgstr "Novega ra?una ni bilo mogo?e registrirati. Pri?lo je do neznane napake."
 
 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
 msgstr "Nov ra?un Gadu-Gadu je registriran"
@@ -3552,19 +3340,11 @@ msgstr "Neveljaven vzdevek"
 msgid "Invalid nickname"
 msgstr "Neveljaven vzdevek"
 
-msgid ""
-"Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
-"invalid characters."
-msgstr ""
-"Va? izbrani vzdevek je stre?nik zavrnil. Najverjetneje vsebuje neveljavne "
-"znake."
+msgid "Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains invalid characters."
+msgstr "Va? izbrani vzdevek je stre?nik zavrnil. Najverjetneje vsebuje neveljavne znake."
 
-msgid ""
-"Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
-"invalid characters."
-msgstr ""
-"Va?e izbrano ime ra?una je stre?nik zavrnil. Najverjetneje vsebuje "
-"neveljavne znake."
+msgid "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains invalid characters."
+msgstr "Va?e izbrano ime ra?una je stre?nik zavrnil. Najverjetneje vsebuje neveljavne znake."
 
 #. We only want to do the following dance if the connection
 #. has not been successfully completed.  If it has, just
@@ -3608,14 +3388,10 @@ msgid "action &lt;action to perform&gt;:
 msgstr "Mo?ni udarci od %s"
 
 msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
-msgstr "dejanje &lt;dejanje za izvedbo&gt;:  Izvedi dejanje."
+msgstr "action &lt;dejanje za izvedbo&gt;:  Izvedi dejanje."
 
-msgid ""
-"away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
-"away."
-msgstr ""
-"odsoten [sporo?ilo]:  Nastavite sporo?ilo za odsotnost ali ne uporabite "
-"sporo?ila za vrnitev iz odsotnosti."
+msgid "away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being away."
+msgstr "odsoten [sporo?ilo]:  Nastavite sporo?ilo za odsotnost ali ne uporabite sporo?ila za vrnitev iz odsotnosti."
 
 msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
 msgstr "ctcp <vzdevek> <sporo?ilo>: po?lje sporo?ilo ctcp vzdevku."
@@ -3623,56 +3399,26 @@ msgstr "chanserv:  po?lji ukaz chanserv
 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
 msgstr "chanserv:  po?lji ukaz chanservu"
 
-msgid ""
-"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
-"someone. You must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"deop &lt;vzdevek1&gt; [vzdevek2] ...:  Odstrani status operaterja kanala "
-"nekomu. Za to dejanje morate biti operater kanala."
+msgid "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "deop &lt;vzdevek1&gt; [vzdevek2] ...:  Odstrani status operaterja kanala nekomu. Za to dejanje morate biti operater kanala."
 
-msgid ""
-"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
-"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
-"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Odstrani glasovni status kanala nekomu, "
-"kar mu bo prepre?ilo ogla?anje, ko je kanal moderiran (+m). Za to dejanje "
-"morate biti operater kanala."
+msgid "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this."
+msgstr "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Odstrani glasovni status kanala nekomu, kar mu bo prepre?ilo ogla?anje, ko je kanal moderiran (+m). Za to dejanje morate biti operater kanala."
 
-msgid ""
-"invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
-"channel, or the current channel."
-msgstr ""
-"invite &lt;vzdevek&gt; [soba]: Povabite nekoga, da se vam pridru?i v "
-"navedenem ali trenutnem kanalu."
+msgid "invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel."
+msgstr "invite &lt;vzdevek&gt; [soba]: Povabite nekoga, da se vam pridru?i v navedenem ali trenutnem kanalu."
 
-msgid ""
-"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
-"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-msgstr ""
-"j &lt;soba1&gt;[,soba2][,...] [klju?1[,klju?2][,...]]:  Vnesite enega ali "
-"ve? kanalov, za ketere lahko po ?elji navedete tudi klju?e."
+msgid "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr "j &lt;soba1&gt;[,soba2][,...] [klju?1[,klju?2][,...]]:  Vnesite enega ali ve? kanalov, za ketere lahko po ?elji navedete tudi klju?e."
 
-msgid ""
-"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
-"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-msgstr ""
-"join &lt;soba1&gt;[,soba2][,...] [klju?1[,klju?2][,...]]:  Vnesite enega ali "
-"ve? kanalov, za ketere lahko po ?elji navedete tudi klju?e."
+msgid "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr "join &lt;soba1&gt;[,soba2][,...] [klju?1[,klju?2][,...]]:  Vnesite enega ali ve? kanalov, za ketere lahko po ?elji navedete tudi klju?e."
 
-msgid ""
-"kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
-"channel operator to do this."
-msgstr ""
-"kick &lt;vzdevek&gt; [sporo?ilo]:  Odstranite nekoga iz kanala. Za to "
-"dejanje morate biti operater kanala."
+msgid "kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "kick &lt;vzdevek&gt; [sporo?ilo]:  Odstranite nekoga iz kanala. Za to dejanje morate biti operater kanala."
 
-msgid ""
-"list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
-"may disconnect you upon doing this.</i>"
-msgstr ""
-"list:  Prika?i seznam pogovornih sob v omre?ju. <i>Opozorilo: nekateri "
-"stre?niki vas lahko med tem odklopijo.</i>"
+msgid "list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers may disconnect you upon doing this.</i>"
+msgstr "list:  Prika?i seznam pogovornih sob v omre?ju. <i>Opozorilo: nekateri stre?niki vas lahko med tem odklopijo.</i>"
 
 msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr "me &lt;dejanje za izvedbo&gt;:  Izvedi dejanje."
@@ -3680,19 +3426,11 @@ msgstr "memoserv:  Po?lji ukaz memoserv
 msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
 msgstr "memoserv:  Po?lji ukaz memoservu"
 
-msgid ""
-"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
-"or user mode."
-msgstr ""
-"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;vzdevek|kanal&gt;:  Nastavi ali "
-"razveljavi na?in uporabnika ali kanala."
+msgid "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel or user mode."
+msgstr "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;vzdevek|kanal&gt;:  Nastavi ali razveljavi na?in uporabnika ali kanala."
 
-msgid ""
-"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
-"opposed to a channel)."
-msgstr ""
-"msg &lt;vzdevek&gt; &lt;sporo?ilo&gt;:  Po?lji zasebno sporo?ilo uporabniku "
-"(za razliko od kanala)."
+msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
+msgstr "msg &lt;vzdevek&gt; &lt;sporo?ilo&gt;:  Po?lji zasebno sporo?ilo uporabniku (za razliko od kanala)."
 
 msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
 msgstr "names [kanal]:  Seznam uporabnikov, ki so trenutno na kanalu."
@@ -3706,57 +3444,32 @@ msgstr "notice &lt;cilj&gt;:  Po?lji up
 msgid "notice &lt;target&lt;:  Send a notice to a user or channel."
 msgstr "notice &lt;cilj&gt;:  Po?lji uporabniku ali kanalu opozorilo."
 
-msgid ""
-"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
-"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"op &lt;vzdevek1&gt; [vzdevek2] ...:  Podelite status operaterja kanala "
-"nekomu. Za to dejanje morate biti operater kanala."
+msgid "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "op &lt;vzdevek1&gt; [vzdevek2] ...:  Podelite status operaterja kanala nekomu. Za to dejanje morate biti operater kanala."
 
-msgid ""
-"operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
-"can't use it."
-msgstr ""
-"operwall &lt;sporo?ilo&gt;:  ?e ne veste, kaj je to, tega verjetno ne morete "
-"uporabiti."
+msgid "operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't use it."
+msgstr "operwall &lt;sporo?ilo&gt;:  ?e ne veste, kaj je to, tega verjetno ne morete uporabiti."
 
 msgid "operserv: Send a command to operserv"
 msgstr "operserv:  po?lji ukaz operservu"
 
-msgid ""
-"part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
-"with an optional message."
-msgstr ""
-"part [soba] [sporo?ilo]:  Zapusti trenutni ali dolo?en kanal z mo?nostjo "
-"sporo?ila."
+msgid "part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message."
+msgstr "part [soba] [sporo?ilo]:  Zapusti trenutni ali dolo?en kanal z mo?nostjo sporo?ila."
 
-msgid ""
-"ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
-"has."
-msgstr ""
-"ping [vzdevek]:  Vpra?a koliko zaostanka ima uporabnik (ali stre?nik, ?e "
-"uporabnik ni naveden)."
+msgid "ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has."
+msgstr "ping [vzdevek]:  Vpra?a koliko zaostanka ima uporabnik (ali stre?nik, ?e uporabnik ni naveden)."
 
-msgid ""
-"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
-"opposed to a channel)."
-msgstr ""
-"query &lt;vzdevek&gt; &lt;sporo?ilo&gt;:  Po?lji zasebno sporo?ilo "
-"uporabniku (za razliko od kanala)."
+msgid "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
+msgstr "query &lt;vzdevek&gt; &lt;sporo?ilo&gt;:  Po?lji zasebno sporo?ilo uporabniku (za razliko od kanala)."
 
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
-msgstr ""
-"quit [sporo?ilo]:  Prekinitev povezave s stre?nikom z mo?nostjo sporo?ila."
+msgstr "quit [sporo?ilo]:  Prekinitev povezave s stre?nikom z mo?nostjo sporo?ila."
 
 msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
 msgstr "quote [...]:  Po?lji surov ukaz stre?niku."
 
-msgid ""
-"remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
-"channel operator to do this."
-msgstr ""
-"remove &lt;vzdevek&gt; [sporo?ilo]:  Odstrani nekoga iz sobe. Za to dejanje "
-"morate biti operater kanala."
+msgid "remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "remove &lt;vzdevek&gt; [sporo?ilo]:  Odstrani nekoga iz sobe. Za to dejanje morate biti operater kanala."
 
 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
 msgstr "time: Prika?e trenutni krajevni ?as na stre?niku IRC."
@@ -3765,32 +3478,22 @@ msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: 
 msgstr "topic [nova tema]:  Oglejte si ali zamenjajte temo kanala."
 
 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
-msgstr ""
-"umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Nastavi ali odvzemi na?in uporabnika."
+msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Nastavi ali odvzemi na?in uporabnika."
 
 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
 msgstr "version [vzdevek]: po?lji zahtevo CTCP VERSION uporabniku"
 
-msgid ""
-"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
-"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"voice &lt;vzdevek1&gt; [vzdevek2] ...:  Podelite status operaterja kanala "
-"nekomu. Za to dejanje morate biti operater kanala."
+msgid "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "voice &lt;vzdevek1&gt; [vzdevek2] ...:  Podelite status operaterja kanala nekomu. Za to dejanje morate biti operater kanala."
 
-msgid ""
-"wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
-"use it."
-msgstr ""
-"wallops &lt;sporo?ilo&gt;:  ?e ne veste, kaj je to, tega verjetno ne morete "
-"uporabiti."
+msgid "wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't use it."
+msgstr "wallops &lt;sporo?ilo&gt;:  ?e ne veste, kaj je to, tega verjetno ne morete uporabiti."
 
 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
 msgstr "whois [stre?nik] &lt;vzdevek&gt;:  Dobi ve? informacij o uporabniku."
 
 msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
-msgstr ""
-"whois &lt;vzdevek&gt;:  Dobi ve? informacij o uporabniku, ki se je odjavil."
+msgstr "whois &lt;vzdevek&gt;:  Dobi ve? informacij o uporabniku, ki se je odjavil."
 
 #, c-format
 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
@@ -3815,16 +3518,13 @@ msgid "Server requires TLS/SSL, but no T
 msgstr "izvedi"
 
 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
-msgstr ""
-"Stre?nik zahteva TLS/SSL za prijavo, vendar odpore za TLS/SSL ni mogo?e "
-"najti."
+msgstr "Stre?nik zahteva TLS/SSL za prijavo, vendar odpore za TLS/SSL ni mogo?e najti."
 
 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
 msgstr "Vi zahtevate ?ifriranje, podpore za TLS/SSL pa ni mogo?e najti."
 
 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
-msgstr ""
-"Stre?nik zahteva overovitev z navadnim besedilom preko ne?ifriranega toka"
+msgstr "Stre?nik zahteva overovitev z navadnim besedilom preko ne?ifriranega toka"
 
 #. This should never happen!
 msgid "Invalid response from server"
@@ -3834,12 +3534,8 @@ msgstr "Stre?nik ne uporablja nobene po
 msgstr "Stre?nik ne uporablja nobene podprte metode overovitve"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
-"this and continue authentication?"
-msgstr ""
-"%s zahteva overovitev z navadnim besedilom preko ne?ifrirane povezave. Se "
-"strinjate s tem in ?elite nadaljevati z overovitvijo?"
+msgid "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow this and continue authentication?"
+msgstr "%s zahteva overovitev z navadnim besedilom preko ne?ifrirane povezave. Se strinjate s tem in ?elite nadaljevati z overovitvijo?"
 
 msgid "Plaintext Authentication"
 msgstr "Overovitev z navadnim besedilom"
@@ -3860,6 +3556,33 @@ msgstr "Napaka SASL: %s"
 msgid "SASL error: %s"
 msgstr "Napaka SASL: %s"
 
+msgid "Invalid Encoding"
+msgstr "Neveljavno kodiranje"
+
+msgid "Unsupported Extension"
+msgstr "Nepodprta raz?iritev"
+
+msgid "Unexpected response from the server.  This may indicate a possible MITM attack"
+msgstr "Nepri?akovan odgovor stre?nika. To nakazuje mo?en napad MITM."
+
+msgid "The server does support channel binding, but did not appear to advertise it.  This indicates a likely MITM attack"
+msgstr "Stre?nik podpira spajanje kanalov, vendar se ni zdelo, da ga ogla?uje. To nakazuje mo?en napad MITM."
+
+msgid "Server does not support channel binding"
+msgstr "Stre?nik ne podpira spajanja kanalov"
+
+msgid "Unsupported channel binding method"
+msgstr "Nepodprta metoda spajanja kanalov"
+
+msgid "User not found"
+msgstr "Uporabnika ni mogo?e najti"
+
+msgid "Invalid Username Encoding"
+msgstr "Neveljavno kodiranje uporabni?kega imena"
+
+msgid "Resource Constraint"
+msgstr "Zadrega vira"
+
 msgid "Unable to canonicalize username"
 msgstr "Uporabni?kega imena ni mogo?e kanonizirati"
 
@@ -3937,6 +3660,11 @@ msgstr "Enota organizacije"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Enota organizacije"
 
+#. title
+#. optional information
+msgid "Job Title"
+msgstr "Naziv slu?be"
+
 msgid "Role"
 msgstr "Funkcija"
 
@@ -3950,9 +3678,7 @@ msgstr "Uredi vCard za XMPP"
 msgid "Edit XMPP vCard"
 msgstr "Uredi vCard za XMPP"
 
-msgid ""
-"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
-"comfortable."
+msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable."
 msgstr "Vsa spodnja polja so izbirna. Vnesite samo informacije, ki jih ?elite."
 
 msgid "Client"
@@ -3996,12 +3722,8 @@ msgstr "Logotip"
 msgstr "Logotip"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"%s will no longer be able to see your status updates.  Do you want to "
-"continue?"
-msgstr ""
-"Oseba %s ne bo ve? mogla videti posodobitev va?ega stanja. Ali ?elite "
-"nadaljevati?"
+msgid "%s will no longer be able to see your status updates.  Do you want to continue?"
+msgstr "Oseba %s ne bo ve? mogla videti posodobitev va?ega stanja. Ali ?elite nadaljevati?"
 
 msgid "Cancel Presence Notification"
 msgstr "Prekli?i obvestilo o prisotnosti"
@@ -4040,12 +3762,8 @@ msgstr "To so rezultati va?ega iskanja"
 msgstr "To so rezultati va?ega iskanja"
 
 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-msgid ""
-"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
-"Each field supports wild card searches (%)"
-msgstr ""
-"Najdi stik z vnosom iskalnih kriterijev v dana polja. Opomba: vsa polja "
-"dovoljujejo iskanje z nadomestnimi znaki (%)."
+msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)"
+msgstr "Najdi stik z vnosom iskalnih kriterijev v dana polja. Opomba: vsa polja dovoljujejo iskanje z nadomestnimi znaki (%)."
 
 msgid "Directory Query Failed"
 msgstr "Povpra?evanje po imeniku ni uspelo"
@@ -4162,6 +3880,9 @@ msgstr "Neveljaven ID za XMPP"
 msgid "Invalid XMPP ID"
 msgstr "Neveljaven ID za XMPP"
 
+msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
+msgstr "Neveljaven ID za XMPP. Del uporabni?kega imena mora biti dolo?en."
+
 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
 msgstr "Neveljaven ID za XMPP. Domena mora biti dolo?ena."
 
@@ -4210,10 +3931,8 @@ msgstr "Odregistriraj se"
 msgid "Unregister"
 msgstr "Odregistriraj se"
 
-msgid ""
-"Please fill out the information below to change your account registration."
-msgstr ""
-"Za spremembo registracije svojega ra?una morate izpolniti spodnja polja."
+msgid "Please fill out the information below to change your account registration."
+msgstr "Za spremembo registracije svojega ra?una morate izpolniti spodnja polja."
 
 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
 msgstr "Za registracijo novega ra?una morate izpolniti spodnja polja."
@@ -4295,14 +4014,18 @@ msgstr "Dovoli stresanje"
 msgid "Allow Buzz"
 msgstr "Dovoli stresanje"
 
-#, fuzzy
 msgid "Mood Name"
-msgstr "Drugo ime"
+msgstr "Ime razpolo?enja"
 
-#, fuzzy
 msgid "Mood Comment"
-msgstr "Komentar prijatelja"
+msgstr "Komentar razpolo?enja"
 
+#. primitive
+#. ID
+#. name - use default
+#. saveable
+#. should be user_settable some day
+#. independent
 msgid "Tune Artist"
 msgstr "Izvajalec/skladatelj"
 
@@ -4473,9 +4196,6 @@ msgstr "Oddaljena povezava ni uspela"
 msgid "Remote Connection Failed"
 msgstr "Oddaljena povezava ni uspela"
 
-msgid "Resource Constraint"
-msgstr "Zadrega vira"
-
 msgid "Restricted XML"
 msgstr "Omejen XML"
 
@@ -4541,12 +4261,8 @@ msgstr "Ni mogo?e stresti, saj je oseba
 msgstr "Ni mogo?e stresti, saj je oseba %s morda nepovezana."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
-"buzzes now."
-msgstr ""
-"Osebe %s ni mogo?e stresti, ker tega dejanja ne podpira ali zdaj ne ?eli "
-"prejemati tresenja."
+msgid "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive buzzes now."
+msgstr "Osebe %s ni mogo?e stresti, ker tega dejanja ne podpira ali zdaj ne ?eli prejemati tresenja."
 
 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
 #. This is index number YAHOO_BUZZ.
@@ -4571,16 +4287,13 @@ msgid "Unable to initiate media with %s:
 
 #, c-format
 msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
-msgstr ""
-"Medija %s ni mogo?e iniciirati: niste naro?eni na stanja prisotnosti osebe"
+msgstr "Medija %s ni mogo?e iniciirati: niste naro?eni na stanja prisotnosti osebe"
 
 msgid "Media Initiation Failed"
 msgstr "Iniciacija medija ni uspela"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
-"session."
+msgid "Please select the resource of %s with which you would like to start a media session."
 msgstr "Izberite vir %s, s katerim bi radi za?eli medijsko sejo."
 
 msgid "Select a Resource"
@@ -4589,9 +4302,8 @@ msgstr "Iniciiraj medij"
 msgid "Initiate Media"
 msgstr "Iniciiraj medij"
 
-#, fuzzy
 msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
-msgstr "Ta protokol ne podpira klepetalnic."
+msgstr "Ta ra?un ne podpira PEP, razpolo?enja ni mogo?e nastaviti."
 
 msgid "config:  Configure a chat room."
 msgstr "config:  Nastavi pogovorno sobo."
@@ -4611,19 +4323,11 @@ msgstr "ban &lt;uporabnik&gt; [razlog]: 
 msgid "ban &lt;user&gt; [reason]:  Ban a user from the room."
 msgstr "ban &lt;uporabnik&gt; [razlog]:  Prepovej uporabnika v sobi."
 
-msgid ""
-"affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
-"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
-msgstr ""
-"affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [vzdevek1] [vzdevek2] ...: "
-"Pridobi navezavo uporabnikov ali nastavi navezavo uporabnikov na sobo."
+msgid "affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
+msgstr "affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [vzdevek1] [vzdevek2] ...: Pridobi navezavo uporabnikov ali nastavi navezavo uporabnikov na sobo."
 
-msgid ""
-"role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
-"users with a role or set users' role with the room."
-msgstr ""
-"role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [vzdevek1] [vzdevek2] ...: "
-"Pridobi uporabnike z vlogo ali nastavi vlogo uporabnikov v sobi."
+msgid "role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the users with a role or set users' role with the room."
+msgstr "role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [vzdevek1] [vzdevek2] ...: Pridobi uporabnike z vlogo ali nastavi vlogo uporabnikov v sobi."
 
 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
 msgstr "invite &lt;uporabnik&gt; [sporo?ilo]:  Povabite uporabnika v sobo."
@@ -4634,11 +4338,8 @@ msgstr "kick &lt;uporabnik&gt; [razlog]:
 msgid "kick &lt;user&gt; [reason]:  Kick a user from the room."
 msgstr "kick &lt;uporabnik&gt; [razlog]:  Brcni uporabnika iz sobe."
 
-msgid ""
-"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
-msgstr ""
-"msg &lt;uporabnik&gt; &lt;sporo?ilo&gt;:  Po?ljite zasebno sporo?ilo drugemu "
-"uporabniku."
+msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
+msgstr "msg &lt;uporabnik&gt; &lt;sporo?ilo&gt;:  Po?ljite zasebno sporo?ilo drugemu uporabniku."
 
 msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
 msgstr "ping &lt;jid&gt;:\tPingni uporabnika/komponento/stre?nik."
@@ -4646,9 +4347,8 @@ msgstr "buzz: Stresite prijatelja, da va
 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
 msgstr "buzz: Stresite prijatelja, da vas bo opazil"
 
-#, fuzzy
 msgid "mood: Set current user mood"
-msgstr "Izberite ustreznega uporabnika"
+msgstr "mood: Dolo?ite trenutno po?utje uporabnika"
 
 msgid "Extended Away"
 msgstr "Odsotnost - Napredno"
@@ -4730,13 +4430,13 @@ msgid "XMPP stream header missing"
 msgstr "Sme?ka po meri v sporo?ilu ni mogo?e poslati, ker je prevelik."
 
 msgid "XMPP stream header missing"
-msgstr ""
+msgstr "Manjkajo?a glava toka XMPP"
 
 msgid "XMPP Version Mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Neujemanje razli?ice XMPP"
 
 msgid "XMPP stream missing ID"
-msgstr ""
+msgstr "Manjkajo?i ID toka XMPP"
 
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "Napaka pri raz?lenjevanu XML"
@@ -4752,12 +4452,8 @@ msgstr "Ustvari novo sobo"
 msgid "Create New Room"
 msgstr "Ustvari novo sobo"
 
-msgid ""
-"You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
-"default settings?"
-msgstr ""
-"Ustvarili boste novo sobo. Jo ?elite najprej nastaviti ali boste sprejeli "
-"privzete nastavitve?"
+msgid "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the default settings?"
+msgstr "Ustvarili boste novo sobo. Jo ?elite najprej nastaviti ali boste sprejeli privzete nastavitve?"
 
 msgid "_Configure Room"
 msgstr "_Nastavi sobo"
@@ -4790,8 +4486,7 @@ msgid "Unable to send file to %s, user d
 
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
-msgstr ""
-"Ni mogo?e poslati datoteke %s, ker uporabnik ne podpira prenosov datotek"
+msgstr "Ni mogo?e poslati datoteke %s, ker uporabnik ne podpira prenosov datotek"
 
 msgid "File Send Failed"
 msgstr "Po?iljanje datoteke ni uspelo"
@@ -4806,40 +4501,33 @@ msgid "Unable to send file to %s, not su
 
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
-msgstr ""
-"Datoteke %s ni mogo?e poslati, ker nimate dostopa do stanja uporabnikove "
-"prisotnosti"
+msgstr "Datoteke %s ni mogo?e poslati, ker nimate dostopa do stanja uporabnikove prisotnosti"
 
 #, c-format
 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
 msgstr "Izberite, kateremu viru %s bi radi poslali datoteko"
 
-#, fuzzy
 msgid "Afraid"
-msgstr "arabsko"
+msgstr "Boje?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Amazed"
-msgstr "Osramo?en"
+msgstr "Osupel"
 
-#, fuzzy
 msgid "Amorous"
-msgstr "Supersploh"
+msgstr "Zaljubljen"
 
 #. 1
 msgid "Angry"
 msgstr "Jezen"
 
-#, fuzzy
 msgid "Annoyed"
-msgstr "Prepovedani"
+msgstr "Vznejevoljen"
 
 msgid "Anxious"
 msgstr "Vznemirjen"
 
-#, fuzzy
 msgid "Aroused"
-msgstr "Jaz po?ljem"
+msgstr "Vzburjen"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Osramo?en"
@@ -4847,156 +4535,129 @@ msgstr "Zdolgo?asen"
 msgid "Bored"
 msgstr "Zdolgo?asen"
 
-#, fuzzy
 msgid "Brave"
-msgstr "Shrani"
+msgstr "Pogumen"
 
-#, fuzzy
 msgid "Calm"
-msgstr "Podro?je"
+msgstr "Miren"
 
-#, fuzzy
 msgid "Cautious"
-msgstr "Pomenki"
+msgstr "Previden"
 
-#, fuzzy
 msgid "Cold"
-msgstr "Krepko"
+msgstr "Zebe me"
 
-#, fuzzy
 msgid "Confident"
-msgstr "Spor"
+msgstr "Zaupljiv"
 
-#, fuzzy
 msgid "Confused"
-msgstr "Nadaljuj"
+msgstr "Zme?an"
 
-#, fuzzy
 msgid "Contemplative"
-msgstr "Stik"
+msgstr "Globokomiseln"
 
-#, fuzzy
 msgid "Contented"
-msgstr "Povezano"
+msgstr "Zadovoljen"
 
-#, fuzzy
 msgid "Cranky"
-msgstr "Podjetje"
+msgstr "Razdra?ljiv"
 
 msgid "Crazy"
-msgstr ""
+msgstr "Nor"
 
-#, fuzzy
 msgid "Creative"
-msgstr "Ustvari"
+msgstr "Ustvarjalen"
 
-#, fuzzy
 msgid "Curious"
-msgstr "Supersploh"
+msgstr "Radoveden"
 
-#, fuzzy
 msgid "Dejected"
-msgstr "Zavrnjeni"
+msgstr "Malosr?en"
 
-#, fuzzy
 msgid "Depressed"
-msgstr "Izbrisani"
+msgstr "Depresiven"
 
-#, fuzzy
 msgid "Disappointed"
-msgstr "Povezava prekinjena."
+msgstr "Razo?aran"
 
 msgid "Disgusted"
-msgstr ""
+msgstr "V gnusu"
 
-#, fuzzy
 msgid "Dismayed"
-msgstr "Onemogo?eno"
+msgstr "Potrt"
 
-#, fuzzy
 msgid "Distracted"
-msgstr "Odpeto"
+msgstr "Raztresen"
 
 msgid "Embarrassed"
-msgstr ""
+msgstr "V zadregi"
 
-#, fuzzy
 msgid "Envious"
-msgstr "Vznemirjen"
+msgstr "Nevo??ljiv"
 
 #. 2
 msgid "Excited"
 msgstr "Razburjen"
 
-#, fuzzy
 msgid "Flirtatious"
-msgstr "Supersploh"
+msgstr "Spogledljiv"
 
-#, fuzzy
 msgid "Frustrated"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Frustriran"
 
 msgid "Grateful"
-msgstr ""
+msgstr "Hvale?en"
 
-#, fuzzy
 msgid "Grieving"
-msgstr "Pridobivanje poteka ..."
+msgstr "?alujo?"
 
 #. 3
 msgid "Grumpy"
 msgstr "Te?no"
 
-#, fuzzy
 msgid "Guilty"
-msgstr "Kraj"
+msgstr "Kriv"
 
 #. 4
 msgid "Happy"
 msgstr "Vesel"
 
 msgid "Hopeful"
-msgstr ""
+msgstr "Upajo?"
 
 #. 8
 msgid "Hot"
 msgstr "Vro?e"
 
 msgid "Humbled"
-msgstr ""
+msgstr "Poni?en"
 
 msgid "Humiliated"
-msgstr ""
+msgstr "Poni?an"
 
-#, fuzzy
 msgid "Hungry"
-msgstr "Jezen"
+msgstr "La?en"
 
-#, fuzzy
 msgid "Hurt"
-msgstr "Humor"
+msgstr "Prizadet"
 
 msgid "Impressed"
-msgstr ""
+msgstr "Prevzet"
 
-#, fuzzy
 msgid "In awe"
-msgstr "Zaljubljen"
+msgstr "Zgro?en"
 
 msgid "In love"
 msgstr "Zaljubljen"
 
-#, fuzzy
 msgid "Indignant"
-msgstr "indonezijsko"
+msgstr "Razka?en"
 
-#, fuzzy
 msgid "Interested"
-msgstr "Zanimanja"
+msgstr "Zavzet"
 
-#, fuzzy
 msgid "Intoxicated"
-msgstr "Povabljeni"
+msgstr "Omamljen"
 
 #. 6
 msgid "Invincible"
@@ -5005,84 +4666,69 @@ msgstr "Ljubosumen"
 msgid "Jealous"
 msgstr "Ljubosumen"
 
-#, fuzzy
 msgid "Lonely"
-msgstr "Opica"
+msgstr "Osamljen"
 
-#, fuzzy
 msgid "Lost"
-msgstr "najglasneje"
+msgstr "Izgubljen"
 
 msgid "Lucky"
-msgstr ""
+msgstr "Sre?ko"
 
-#, fuzzy
 msgid "Mean"
-msgstr "nem?ko"
+msgstr "Zloben"
 
-#, fuzzy
 msgid "Moody"
-msgstr "Razpolo?enje"
+msgstr "Muhast"
 
 msgid "Nervous"
-msgstr ""
+msgstr "?iv?en"
 
-#, fuzzy
 msgid "Neutral"
-msgstr "Podrobno"
+msgstr "Neopredeljen"
 
-#, fuzzy
 msgid "Offended"
-msgstr "Brez povezave"
+msgstr "U?aljen"
 
 msgid "Outraged"
-msgstr ""
+msgstr "Razbesnel"
 
-#, fuzzy
 msgid "Playful"
-msgstr "Predvajaj"
+msgstr "Razigran"
 
-#, fuzzy
 msgid "Proud"
-msgstr "glasno"
+msgstr "Ponosen"
 
-#, fuzzy
 msgid "Relaxed"
-msgstr "Resni?no ime"
+msgstr "Spro??en"
 
-#, fuzzy
 msgid "Relieved"
-msgstr "Prejeto"
+msgstr "Odleglo mi je"
 
-#, fuzzy
 msgid "Remorseful"
-msgstr "Odstrani"
+msgstr "Skesan"
 
-#, fuzzy
 msgid "Restless"
-msgstr "Registriraj se"
+msgstr "Nemiren"
 
 #. 7
 msgid "Sad"
 msgstr "?alosten"
 
-#, fuzzy
 msgid "Sarcastic"
-msgstr "maratsko"
+msgstr "Sarkasti?en"
 
 msgid "Satisfied"
-msgstr ""
+msgstr "Zadovoljen"
 
-#, fuzzy
 msgid "Serious"
-msgstr "Supersploh"
+msgstr "Resen"
 
-#, fuzzy
 msgid "Shocked"
-msgstr "Zavrnjeno"
+msgstr "Ogor?en"
 
 msgid "Shy"
-msgstr ""
+msgstr "Srame?ljiv"
 
 #. 9
 msgid "Sick"
@@ -5094,40 +4740,34 @@ msgid "Spontaneous"
 msgstr "Zaspan"
 
 msgid "Spontaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Spontan"
 
-#, fuzzy
 msgid "Stressed"
-msgstr "Hitrost"
+msgstr "Pod stresom"
 
-#, fuzzy
 msgid "Strong"
-msgstr "Skladba"
+msgstr "Mo?an"
 
 msgid "Surprised"
-msgstr ""
+msgstr "Presene?en"
 
 msgid "Thankful"
-msgstr ""
+msgstr "Hvale?en"
 
 msgid "Thirsty"
-msgstr ""
+msgstr "?ejen"
 
-#, fuzzy
 msgid "Tired"
-msgstr "Fire"
+msgstr "Utrujen"
 
-#, fuzzy
 msgid "Undefined"
-msgstr "Pod?rtano"
+msgstr "Nedolo?en"
 
-#, fuzzy
 msgid "Weak"
-msgstr "Pribij"
+msgstr "?ibak"
 
-#, fuzzy
 msgid "Worried"
-msgstr "Zdolgo?asen"
+msgstr "Zaskrbljen"
 
 msgid "Set User Nickname"
 msgstr "Nastavi uporabni?ki vzdevek"
@@ -5135,12 +4775,8 @@ msgstr "Prosimo, vnesite svoj nov vzdeve
 msgid "Please specify a new nickname for you."
 msgstr "Prosimo, vnesite svoj nov vzdevek."
 
-msgid ""
-"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
-"something appropriate."
-msgstr ""
-"Ti podatki so vidni vsem stikom s seznama prijateljev, zato izberite nekaj "
-"primernega."
+msgid "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose something appropriate."
+msgstr "Ti podatki so vidni vsem stikom s seznama prijateljev, zato izberite nekaj primernega."
 
 msgid "Set"
 msgstr "Nastavi"
@@ -5172,20 +4808,12 @@ msgstr "Te?ava ujemanja (sinhronizacije
 msgstr "Te?ava ujemanja (sinhronizacije) seznama prijateljev pri %s (%s)"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
-"Do you want this buddy to be added?"
-msgstr ""
-"%s z lokalnega seznama je v skupini \"%s\", ne pa tudi na seznamu stre?nika. "
-"?elite dodati tega prijatelja v skupino?"
+msgid "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. Do you want this buddy to be added?"
+msgstr "%s z lokalnega seznama je v skupini \"%s\", ne pa tudi na seznamu stre?nika. ?elite dodati tega prijatelja v skupino?"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
-"to be added?"
-msgstr ""
-"%s je na lokalnem seznamu, ne pa tudi na seznamu stre?nika. ?elite dodati "
-"tega prijatelja?"
+msgid "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy to be added?"
+msgstr "%s je na lokalnem seznamu, ne pa tudi na seznamu stre?nika. ?elite dodati tega prijatelja?"
 
 msgid "Unable to parse message"
 msgstr "Ni mogo?e raz?leniti sporo?ila"
@@ -5365,9 +4993,7 @@ msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink
 
 #, c-format
 msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>"
-msgstr ""
-"%s vam je poslal me?ik. <a href='msn-wink://%s'>Kliknite tukaj za "
-"predvajanje</a>"
+msgstr "%s vam je poslal me?ik. <a href='msn-wink://%s'>Kliknite tukaj za predvajanje</a>"
 
 #, c-format
 msgid "%s sent a wink, but it could not be saved"
@@ -5375,9 +5001,7 @@ msgid "%s sent a voice clip. <a href='au
 
 #, c-format
 msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>"
-msgstr ""
-"%s vam je poslal zvo?ni posnetek. <a href='audio://%s'>Kliknite tukaj za "
-"predvajanje</a>"
+msgstr "%s vam je poslal zvo?ni posnetek. <a href='audio://%s'>Kliknite tukaj za predvajanje</a>"
 
 #, c-format
 msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved"
@@ -5426,12 +5050,8 @@ msgstr "Dovoli MSN strani za mobilnike?"
 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
 msgstr "Dovoli MSN strani za mobilnike?"
 
-msgid ""
-"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
-"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
-msgstr ""
-"Ali ?elite dovoliti oz. prepovedati prijateljem na va?em seznamu, da vam "
-"po?iljajo MSN strani za mobilnike na va? mobilni telefon?"
+msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
+msgstr "Ali ?elite dovoliti oz. prepovedati prijateljem na va?em seznamu, da vam po?iljajo MSN strani za mobilnike na va? mobilni telefon?"
 
 msgid "Allow"
 msgstr "Dovoli"
@@ -5447,8 +5067,7 @@ msgstr "Za ta ra?un ni blokiranega bese
 msgstr "Za ta ra?un ni blokiranega besedila."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
+msgid "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
 msgstr "Stre?niki MSN trenutno blokirajo naslednje regularne izraze:<br/>%s"
 
 msgid "This account does not have email enabled."
@@ -5490,18 +5109,6 @@ msgstr "Na kosilu"
 msgid "Out to Lunch"
 msgstr "Na kosilu"
 
-#. primitive
-#. ID
-#. name - use default
-#. saveable
-#. should be user_settable some day
-#. independent
-msgid "Artist"
-msgstr "Izvajalec"
-
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
-
 msgid "Game Title"
 msgstr "Naslov igrice"
 
@@ -5536,16 +5143,11 @@ msgid "SSL support is needed for MSN. Pl
 msgstr "Po?lji na mobilca"
 
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
-msgstr ""
-"Za MSN potrebujete podporo SSL, zato morate namestiti podprto knji?nico SSL."
+msgstr "Za MSN potrebujete podporo SSL, zato morate namestiti podprto knji?nico SSL."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be valid email addresses."
-msgstr ""
-"Ni mogo?e dodati prijatelja %s, ker uporabni?ko ime ni veljavno. Imena so "
-"lahko le veljavni e-po?tni naslovi."
+msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must be valid email addresses."
+msgstr "Ni mogo?e dodati prijatelja %s, ker uporabni?ko ime ni veljavno. Imena so lahko le veljavni e-po?tni naslovi."
 
 msgid "Unable to Add"
 msgstr "Nemogo?e dodati"
@@ -5650,9 +5252,6 @@ msgstr "Slu?beno"
 msgid "Work"
 msgstr "Slu?beno"
 
-msgid "Job Title"
-msgstr "Naziv slu?be"
-
 msgid "Company"
 msgstr "Podjetje"
 
@@ -5701,20 +5300,11 @@ msgstr "Uporabnik ni ustvaril javnega pr
 msgid "The user has not created a public profile."
 msgstr "Uporabnik ni ustvaril javnega profila."
 
-msgid ""
-"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
-"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
-"public profile."
-msgstr ""
-"MSN ne more najti uporabnikovega profila. To lahko pomeni, da uporabnik ne "
-"obstaja, ali pa ?e ni ustvaril javnega profila."
+msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile."
+msgstr "MSN ne more najti uporabnikovega profila. To lahko pomeni, da uporabnik ne obstaja, ali pa ?e ni ustvaril javnega profila."
 
-msgid ""
-"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
-"does not exist."
-msgstr ""
-"V uporabnikovem profilu ni mogo?e najti nobenih informacij. Uporabnik "
-"verjetno ne obstaja."
+msgid "Could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist."
+msgstr "V uporabnikovem profilu ni mogo?e najti nobenih informacij. Uporabnik verjetno ne obstaja."
 
 msgid "View web profile"
 msgstr "Poka?i spletni profil"
@@ -5779,46 +5369,32 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
-"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
-"in progress.\n"
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations in progress.\n"
 "\n"
-"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
-"sign in."
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in."
 msgid_plural ""
-"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
-"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
-"in progress.\n"
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations in progress.\n"
 "\n"
-"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
-"sign in."
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in."
 msgstr[0] ""
-"Stre?nik MSN se bo izklju?il zaradi vzdr?evalnih del v %d minutah. Ob tem "
-"boste samodejno odjavljeni.  Prosimo zaklju?ite vse pogovore, ki so v teku.\n"
+"Stre?nik MSN se bo izklju?il zaradi vzdr?evalnih del v %d minutah. Ob tem boste samodejno odjavljeni.  Prosimo zaklju?ite vse pogovore, ki so v teku.\n"
 "\n"
 "Po zaklju?enih vzdr?evalnih delih se boste lahko uspe?no prijavili."
 msgstr[1] ""
-"Stre?nik MSN se bo izklju?il zaradi vzdr?evalnih del v %d minuti. Ob tem "
-"boste samodejno odjavljeni.  Prosimo zaklju?ite vse pogovore, ki so v teku.\n"
+"Stre?nik MSN se bo izklju?il zaradi vzdr?evalnih del v %d minuti. Ob tem boste samodejno odjavljeni.  Prosimo zaklju?ite vse pogovore, ki so v teku.\n"
 "\n"
 "Po zaklju?enih vzdr?evalnih delih se boste lahko uspe?no prijavili."
 msgstr[2] ""
-"Stre?nik MSN se bo izklju?il zaradi vzdr?evalnih del v %d minutah. Ob tem "
-"boste samodejno odjavljeni.  Prosimo zaklju?ite vse pogovore, ki so v teku.\n"
+"Stre?nik MSN se bo izklju?il zaradi vzdr?evalnih del v %d minutah. Ob tem boste samodejno odjavljeni.  Prosimo zaklju?ite vse pogovore, ki so v teku.\n"
 "\n"
 "Po zaklju?enih vzdr?evalnih delih se boste lahko uspe?no prijavili."
 msgstr[3] ""
-"Stre?nik MSN se bo izklju?il zaradi vzdr?evalnih del v %d minutah. Ob tem "
-"boste samodejno odjavljeni.  Prosimo zaklju?ite vse pogovore, ki so v teku.\n"
+"Stre?nik MSN se bo izklju?il zaradi vzdr?evalnih del v %d minutah. Ob tem boste samodejno odjavljeni.  Prosimo zaklju?ite vse pogovore, ki so v teku.\n"
 "\n"
 "Po zaklju?enih vzdr?evalnih delih se boste lahko uspe?no prijavili."
 
-msgid ""
-"Message was not sent because the system is unavailable. This normally "
-"happens when the user is blocked or does not exist."
-msgstr ""
-"Sporo?ilo ni bilo poslano, ker sistem ni na voljo. To se ponavadi zgodi, ko "
-"je uporabnik blokiran ali ne obstaja."
+msgid "Message was not sent because the system is unavailable. This normally happens when the user is blocked or does not exist."
+msgstr "Sporo?ilo ni bilo poslano, ker sistem ni na voljo. To se ponavadi zgodi, ko je uporabnik blokiran ali ne obstaja."
 
 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly."
 msgstr "Sporo?ila ni bilo poslano, saj je sporo?ila po?iljajo prehitro."
@@ -5853,8 +5429,7 @@ msgid "The MSN servers are temporarily u
 msgstr "Prijavili ste se z drugega mesta"
 
 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
-msgstr ""
-"Stre?niki MSN so trenutno nedostopni. Prosimo po?akajte in poskusite znova."
+msgstr "Stre?niki MSN so trenutno nedostopni. Prosimo po?akajte in poskusite znova."
 
 msgid "The MSN servers are going down temporarily"
 msgstr "Stre?niki MSN se bodo za?asno zaustavili"
@@ -5864,11 +5439,8 @@ msgstr "Ni mo?no overoviti: %s"
 msgid "Unable to authenticate: %s"
 msgstr "Ni mo?no overoviti: %s"
 
-msgid ""
-"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
-msgstr ""
-"Va? seznam prijateljev MSN je trenutno nedostopen. Prosimo po?akajte in "
-"poskusite znova."
+msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
+msgstr "Va? seznam prijateljev MSN je trenutno nedostopen. Prosimo po?akajte in poskusite znova."
 
 msgid "Handshaking"
 msgstr "Rokovanje"
@@ -5894,9 +5466,7 @@ msgid "%s invited you to view his/her we
 
 #, c-format
 msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported."
-msgstr ""
-"%s vas je povabil(a), da gledati njegovo/njeno spletno kamero, kar pa ?e ni "
-"podprto."
+msgstr "%s vas je povabil(a), da gledati njegovo/njeno spletno kamero, kar pa ?e ni podprto."
 
 msgid "Away From Computer"
 msgstr "Stran od ra?unalnika"
@@ -5908,8 +5478,7 @@ msgid "Message may have not been sent be
 msgstr "Na kosilu"
 
 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
-msgstr ""
-"Sporo?ila morda ni bilo poslano, ker je pri?lo do ?asovne prekora?itve:"
+msgstr "Sporo?ila morda ni bilo poslano, ker je pri?lo do ?asovne prekora?itve:"
 
 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
 msgstr "Sporo?ila ni mogo?e poslati, saj ni dovoljeno v nevidnem stanju:"
@@ -5923,16 +5492,10 @@ msgstr "Sporo?ila ni mogo?e poslati, s
 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
 msgstr "Sporo?ila ni mogo?e poslati, saj je poslano prehitro:"
 
-msgid ""
-"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
-"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
-msgstr ""
-"Sporo?ila ni mogo?e poslati, ker ni bilo mogo?e vzpostaviti seje s "
-"stre?nikom. To je najverjetneje te?ava stre?nika, poskusite znova v nekaj "
-"minutah:"
+msgid "Message could not be sent because we were unable to establish a session with the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
+msgstr "Sporo?ila ni mogo?e poslati, ker ni bilo mogo?e vzpostaviti seje s stre?nikom. To je najverjetneje te?ava stre?nika, poskusite znova v nekaj minutah:"
 
-msgid ""
-"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
+msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
 msgstr "Sporo?ila ni bilo poslano, ker je pri?lo do napake v stikalni plo??i:"
 
 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
@@ -5980,8 +5543,7 @@ msgstr "Vneseno ime ni veljavno."
 msgid "The name you entered is invalid."
 msgstr "Vneseno ime ni veljavno."
 
-msgid ""
-"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
+msgid "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
 msgstr "Vneseni rojstni datum ni veljaven. Pravilna oblika je: 'LLLL-MM-DD'."
 
 #. show error to user
@@ -6050,20 +5612,14 @@ msgstr "Datoteka, ki jo ?elite poslati,
 msgid "The file you are trying to send is too large!"
 msgstr "Datoteka, ki jo ?elite poslati, je prevelika!"
 
-msgid ""
-"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings."
-msgstr ""
-"Povezava s stre?nikom MXit HTTP ni mo?na. Preverite svoje nastavitve "
-"stre?nika."
+msgid "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings."
+msgstr "Povezava s stre?nikom MXit HTTP ni mo?na. Preverite svoje nastavitve stre?nika."
 
 msgid "Logging In..."
 msgstr "Prijavljanje ..."
 
-msgid ""
-"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
-msgstr ""
-"S stre?nikom MXit se ni mogo?e povezati. Preverite nastavitve svojega "
-"stre?nika."
+msgid "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
+msgstr "S stre?nikom MXit se ni mogo?e povezati. Preverite nastavitve svojega stre?nika."
 
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Povezovanje ..."
@@ -6091,13 +5647,11 @@ msgid "Error contacting the MXit WAP sit
 
 #. no reply from the WAP site
 msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
-msgstr ""
-"Napaka pri navezovanju stika z mestom MXit WAP. Poskusite znova kasneje."
+msgstr "Napaka pri navezovanju stika z mestom MXit WAP. Poskusite znova kasneje."
 
 #. wapserver error
 #. server could not find the user
-msgid ""
-"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgid "MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
 msgstr "MXit trenutno ne more obdelati zahteve. Poskusite znova kasneje."
 
 msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
@@ -6185,8 +5739,7 @@ msgstr "Uspe?no prijavljeni ..."
 msgstr "Uspe?no prijavljeni ..."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
+msgid "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
 msgstr "%s vam je poslal ?ifrirano sporo?ilo, kar ?e ni podprto v odjemalcu."
 
 msgid "Message Error"
@@ -6340,24 +5893,12 @@ msgstr "Prijatelji za klepet"
 msgstr "Prijatelji za klepet"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on "
-"the server-side list)"
-msgid_plural ""
-"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
-"on the server-side list)"
-msgstr[0] ""
-"%d prijateljev je bilo dodanih ali posodobljenih s stre?nika (vklju?no s "
-"prijatelji, ki so ?e stre?ni?kem seznamu)"
-msgstr[1] ""
-"%d prijatelj je bil dodan ali posodobljen s stre?nika (vklju?no s "
-"prijatelji, ki so ?e stre?ni?kem seznamu)"
-msgstr[2] ""
-"%d prijatelja sta bila dodana ali posodobljena s stre?nika (vklju?no s "
-"prijatelji, ki so ?e stre?ni?kem seznamu)"
-msgstr[3] ""
-"%d prijatelji so bili dodani ali posodobljeni s stre?nika (vklju?no s "
-"prijatelji, ki so ?e stre?ni?kem seznamu)"
+msgid "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)"
+msgid_plural "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)"
+msgstr[0] "%d prijateljev je bilo dodanih ali posodobljenih s stre?nika (vklju?no s prijatelji, ki so ?e stre?ni?kem seznamu)"
+msgstr[1] "%d prijatelj je bil dodan ali posodobljen s stre?nika (vklju?no s prijatelji, ki so ?e stre?ni?kem seznamu)"
+msgstr[2] "%d prijatelja sta bila dodana ali posodobljena s stre?nika (vklju?no s prijatelji, ki so ?e stre?ni?kem seznamu)"
+msgstr[3] "%d prijatelji so bili dodani ali posodobljeni s stre?nika (vklju?no s prijatelji, ki so ?e stre?ni?kem seznamu)"
 
 msgid "Add contacts from server"
 msgstr "Dodaj stike s stre?nika"
@@ -6367,14 +5908,8 @@ msgstr "Napaka protokola, koda %d: %s"
 msgstr "Napaka protokola, koda %d: %s"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length "
-"of %d.  Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index."
-"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
-msgstr ""
-"%s Va?e geslo ima %zu znakov, ve? kot je dovoljenih %d znakov. Skraj?ajte "
-"svoje geslo na naslovu http://profileedit.myspace.com/index.cfm?"
-"fuseaction=accountSettings.changePassword in poskusite znova."
+msgid "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length of %d.  Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
+msgstr "%s Va?e geslo ima %zu znakov, ve? kot je dovoljenih %d znakov. Skraj?ajte svoje geslo na naslovu http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword in poskusite znova."
 
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Neveljavno uporabni?ko ime ali geslo"
@@ -6409,12 +5944,8 @@ msgstr "Cifre RC4 ni mogo?e najti"
 msgid "The RC4 cipher could not be found"
 msgstr "Cifre RC4 ni mogo?e najti"
 
-msgid ""
-"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
-"not be loaded."
-msgstr ""
-"Nadgradite libpurple za podporo RC4 (>= 2.0.1). Vti?nik MySpaceIM se ne bo "
-"nalo?il."
+msgid "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will not be loaded."
+msgstr "Nadgradite libpurple za podporo RC4 (>= 2.0.1). Vti?nik MySpaceIM se ne bo nalo?il."
 
 msgid "Add friends from MySpace.com"
 msgstr "Dodaj prijatelje z MySpace.com"
@@ -6433,8 +5964,7 @@ msgid "No suitable MySpaceIM account cou
 msgstr "Upravlja? za URL-je \"myim\""
 
 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
-msgstr ""
-"Za odpiranje tega URL-ja myim ni mogo?e najti ustreznega ra?una MySpaceIM."
+msgstr "Za odpiranje tega URL-ja myim ni mogo?e najti ustreznega ra?una MySpaceIM."
 
 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
 msgstr "Omogo?i pravi ra?un MySpaceIM in poskusi znova."
@@ -6469,14 +5999,8 @@ msgstr "Razli?ica odjemalca"
 msgid "Client Version"
 msgstr "Razli?ica odjemalca"
 
-msgid ""
-"An error occurred while trying to set the username.  Please try again, or "
-"visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username "
-"to set your username."
-msgstr ""
-"Pri nastavljanju uporabni?kega imena je pri?lo do napake. Poskusite znova "
-"ali obi??ite http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
-"username in nastavite svoje uporabni?ko ime."
+msgid "An error occurred while trying to set the username.  Please try again, or visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username to set your username."
+msgstr "Pri nastavljanju uporabni?kega imena je pri?lo do napake. Poskusite znova ali obi??ite http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username in nastavite svoje uporabni?ko ime."
 
 msgid "MySpaceIM - Username Available"
 msgstr "MySpaceIM - Uporabni?ko ime je na voljo"
@@ -6670,9 +6194,6 @@ msgstr "Neveljavno geslo"
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Neveljavno geslo"
 
-msgid "User not found"
-msgstr "Uporabnika ni mogo?e najti"
-
 msgid "Account has been disabled"
 msgstr "Ra?un je bil onemogo?en"
 
@@ -6697,9 +6218,7 @@ msgstr "Gostitelja uporabni?kega imena,
 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
 msgstr "Gostitelja uporabni?kega imena, ki ste ga vnesli, ni mogo?e prepoznati"
 
-msgid ""
-"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
-"entered"
+msgid "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were entered"
 msgstr "Va? ra?un je bil onemogo?en, ker ste vnesli preve? napa?nih gesel"
 
 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
@@ -6720,12 +6239,8 @@ msgstr "Uporabnik vas je zavrnil"
 msgid "The user has blocked you"
 msgstr "Uporabnik vas je zavrnil"
 
-msgid ""
-"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
-"time"
-msgstr ""
-"Ta preskusna razli?ica ne dovoljuje prijave ve? kot desetim uporabnikom "
-"hkrati"
+msgid "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time"
+msgstr "Ta preskusna razli?ica ne dovoljuje prijave ve? kot desetim uporabnikom hkrati"
 
 msgid "The user is either offline or you are blocked"
 msgstr "Uporabnike ni na zvezi ali pa ste zavrnjeni"
@@ -6740,8 +6255,7 @@ msgid "Unable to send message. Could not
 
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
-msgstr ""
-"Sporo?ila ni mogo?e poslati. Ni mogo?e dobiti podrobnosti za uporabnika (%s)."
+msgstr "Sporo?ila ni mogo?e poslati. Ni mogo?e dobiti podrobnosti za uporabnika (%s)."
 
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
@@ -6765,20 +6279,12 @@ msgstr "Sporo?ila ni bilo mo? poslati.
 msgstr "Sporo?ila ni bilo mo? poslati. Ni mogo?e ustvariti konference (%s)."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
-"creating folder (%s)."
-msgstr ""
-"Uporabnika %s ni mogo?e premakniti v mapo %s na seznamu nedejavnih na "
-"stre?niku. Napaka pri usvarjanju mape (%s)."
+msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)."
+msgstr "Uporabnika %s ni mogo?e premakniti v mapo %s na seznamu nedejavnih na stre?niku. Napaka pri usvarjanju mape (%s)."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
-"list (%s)."
-msgstr ""
-"Ni bilo mo? dodati %s na va? seznam prijateljev. Napaka pri ustvarjanju mape "
-"na stre?niku (%s)."
+msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)."
+msgstr "Ni bilo mo? dodati %s na va? seznam prijateljev. Napaka pri ustvarjanju mape na stre?niku (%s)."
 
 #, c-format
 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
@@ -6863,16 +6369,11 @@ msgstr "Se ?elite pridru?iti pomenku?"
 msgstr "Se ?elite pridru?iti pomenku?"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
+msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
 msgstr "%s ni na zvezi in ni sprejel sporo?ila, ki ste ga pravkar poslali."
 
-msgid ""
-"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
-"you wish to connect."
-msgstr ""
-"Ni se mogo?e povezati na stre?nik. Vnesite naslov stre?nika, na katerega se "
-"?elite povezati."
+msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which you wish to connect."
+msgstr "Ni se mogo?e povezati na stre?nik. Vnesite naslov stre?nika, na katerega se ?elite povezati."
 
 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
 msgstr "Ta konferenca je bila zaprta. Spro?il se ne da po?iljati ve?.ve?."
@@ -6904,12 +6405,8 @@ msgstr "Prejet nepri?akovan odgovor s s
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "Prejet nepri?akovan odgovor s strani osebe %s"
 
-msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
-"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
-msgstr ""
-"Povezava ste preve?krat vzpostavili in prekinili. Po?akajte deset minut in "
-"poskusite ponovno. ?e ne po?akate sedaj, boste ?akali ?e dalj."
+msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr "Povezava ste preve?krat vzpostavili in prekinili. Po?akajte deset minut in poskusite ponovno. ?e ne po?akate sedaj, boste ?akali ?e dalj."
 
 #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an
 #. error message.
@@ -6917,18 +6414,16 @@ msgstr "Napaka pri zahtevanju %s: %s"
 msgid "Error requesting %s: %s"
 msgstr "Napaka pri zahtevanju %s: %s"
 
-msgid ""
-"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
-"client does not currently support CAPTCHAs."
-msgstr ""
-"Stre?nik zahteva, da za vpis prepi?ete besedilo s slike, vendar ta odjemalec "
-"trenutno le-tega ?e ne podpira."
+msgid "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this client does not currently support CAPTCHAs."
+msgstr "Stre?nik zahteva, da za vpis prepi?ete besedilo s slike, vendar ta odjemalec trenutno le-tega ?e ne podpira."
 
 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
-msgstr ""
-"AOL ne dovoljuje, da bi se va?e pojavno ime overjalo prek tega spletnega "
-"mesta"
+msgstr "AOL ne dovoljuje, da bi se va?e pojavno ime overjalo prek tega spletnega mesta"
 
+#, c-format
+msgid "Error requesting %s"
+msgstr "Napaka pri zahtevanju %s"
+
 msgid "Could not join chat room"
 msgstr "Pogovorni sobi se ni mogo?e pridru?iti"
 
@@ -6936,104 +6431,88 @@ msgid "Thinking"
 msgstr "Neveljavno ime sobe"
 
 msgid "Thinking"
-msgstr ""
+msgstr "Razmi?lja"
 
-#, fuzzy
 msgid "Shopping"
-msgstr "preneha tipkati"
+msgstr "Nakupujem"
 
-#, fuzzy
 msgid "Questioning"
-msgstr "Vpra?alno pogovorno okno"
+msgstr "Vpra?ujo?"
 
-#, fuzzy
 msgid "Eating"
-msgstr "Ostranjevanje"
+msgstr "Jem"
 
-#, fuzzy
 msgid "Watching a movie"
-msgstr "Igram igro"
+msgstr "Gledam film"
 
 msgid "Typing"
 msgstr "Tipka"
 
-#, fuzzy
 msgid "At the office"
-msgstr "Nisem v pisarni"
+msgstr "V pisarni"
 
 msgid "Taking a bath"
-msgstr ""
+msgstr "Se kopa"
 
 msgid "Watching TV"
-msgstr ""
+msgstr "Gleda TV"
 
-#, fuzzy
 msgid "Having fun"
-msgstr "Odlo?i"
+msgstr "Se zabavam"
 
-#, fuzzy
 msgid "Sleeping"
-msgstr "Zaspan"
+msgstr "Spim"
 
 msgid "Using a PDA"
-msgstr ""
+msgstr "Uporablja PDA"
 
-#, fuzzy
 msgid "Meeting friends"
-msgstr "Prijatelji za klepet"
+msgstr "S prijatelji"
 
-#, fuzzy
 msgid "On the phone"
 msgstr "Na telefonu"
 
-#, fuzzy
 msgid "Surfing"
-msgstr "Ponavljajo?"
+msgstr "Deskam"
 
 #. "I am mobile." / "John is mobile."
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobilec"
 
 msgid "Searching the web"
-msgstr ""
+msgstr "I??e po spletu"
 
 msgid "At a party"
-msgstr ""
+msgstr "Na zabavi"
 
 msgid "Having Coffee"
-msgstr ""
+msgstr "Na kavi"
 
 #. Playing video games
-#, fuzzy
 msgid "Gaming"
-msgstr "Dvoj?ka"
+msgstr "Igram igrice"
 
 msgid "Browsing the web"
-msgstr ""
+msgstr "Brska po spletu"
 
-#, fuzzy
 msgid "Smoking"
-msgstr "Skladba"
+msgstr "Kadim"
 
-#, fuzzy
 msgid "Writing"
-msgstr "Delam"
+msgstr "Pi?em"
 
 #. Drinking [Alcohol]
-#, fuzzy
 msgid "Drinking"
-msgstr "Delam"
+msgstr "Pijem"
 
 msgid "Listening to music"
 msgstr "Poslu?a glasbo"
 
-#, fuzzy
 msgid "Studying"
-msgstr "Po?iljanje"
+msgstr "Se u?im"
 
-#, fuzzy
 msgid "In the restroom"
-msgstr "Zanimanja"
+msgstr "Na strani??u"
 
 msgid "Received invalid data on connection with server"
 msgstr "Na povezavi s stre?nikom prejeti neveljavni podatki"
@@ -7090,13 +6569,8 @@ msgstr "Vzpostavljeno neposredno sporo?
 msgstr "Vzpostavljeno neposredno sporo?anje"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
-"IM.  Try using file transfer instead.\n"
-msgstr ""
-"Uporabnik %s vam je ?elel poslati datoteko %s, vendar dovoljujemo le prenos "
-"datotek do velikosti %s prek neposrednih sporo?il.  Poskusite raje s "
-"funkcijo prenosa datotek.\n"
+msgid "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct IM.  Try using file transfer instead.\n"
+msgstr "Uporabnik %s vam je ?elel poslati datoteko %s, vendar dovoljujemo le prenos datotek do velikosti %s prek neposrednih sporo?il.  Poskusite raje s funkcijo prenosa datotek.\n"
 
 #, c-format
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
@@ -7212,24 +6686,12 @@ msgstr "Shramba sporo?il ob nepovezanos
 msgid "Offline message store full"
 msgstr "Shramba sporo?il ob nepovezanosti je polna"
 
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(Pri sprejemu tega sporo?ila je pri?lo do napake.  Prijatelj, s katerim se "
-"pogovarjate, je najbr? uporabil drugo kodiranje od pri?akovanega.  ?e veste, "
-"za katero kodiranje gre, ga lahko navedete v naprednih mo?nostih nastavitev "
-"svojega ra?una AIM/ICQ.)"
+msgid "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected.  If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)"
+msgstr "(Pri sprejemu tega sporo?ila je pri?lo do napake.  Prijatelj, s katerim se pogovarjate, je najbr? uporabil drugo kodiranje od pri?akovanega.  ?e veste, za katero kodiranje gre, ga lahko navedete v naprednih mo?nostih nastavitev svojega ra?una AIM/ICQ.)"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(Pri prejemu tega sporo?ila je pri?lo do napake. Vi in %s imata izbrane "
-"razli?ni kodni strani ali pa ima %s hro??avega odjemalca.)"
+msgid "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr "(Pri prejemu tega sporo?ila je pri?lo do napake. Vi in %s imata izbrane razli?ni kodni strani ali pa ima %s hro??avega odjemalca.)"
 
 #. Label
 msgid "Buddy Icon"
@@ -7248,7 +6710,7 @@ msgid "ICQ Xtraz"
 msgstr "Igre"
 
 msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
+msgstr "Xtraz ICQ"
 
 msgid "Add-Ins"
 msgstr "Dodatki"
@@ -7316,23 +6778,18 @@ msgstr "Neviden"
 msgid "Invisible"
 msgstr "Neviden"
 
-#, fuzzy
 msgid "Evil"
-msgstr "E-po?ta"
+msgstr "Zloben"
 
-#, fuzzy
 msgid "Depression"
-msgstr "Poklic"
+msgstr "Depresija"
 
-#, fuzzy
 msgid "At home"
-msgstr "O meni"
+msgstr "Doma"
 
-#, fuzzy
 msgid "At work"
-msgstr "Omre?je"
+msgstr "Na delu"
 
-#, fuzzy
 msgid "At lunch"
 msgstr "Na kosilu"
 
@@ -7364,21 +6821,12 @@ msgstr "Dokon?ujem povezavo"
 msgstr "Dokon?ujem povezavo"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to sign on as %s because the username is invalid.  Usernames must be "
-"a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
-"numbers and spaces, or contain only numbers."
-msgstr ""
-"Prijava ni mogo?a: ni se mogo?e prijaviti kot %s, ker je uporabni?ko ime "
-"neveljavno. Imena morajo biti veljaven e-po?tni naslov ali se morajo za?eti "
-"s ?rko in lahko vsebujejo le ?rke, ?tevilke in presledke ali pa so "
-"sestavljena zgolj iz ?tevil."
+msgid "Unable to sign on as %s because the username is invalid.  Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr "Prijava ni mogo?a: ni se mogo?e prijaviti kot %s, ker je uporabni?ko ime neveljavno. Imena morajo biti veljaven e-po?tni naslov ali se morajo za?eti s ?rko in lahko vsebujejo le ?rke, ?tevilke in presledke ali pa so sestavljena zgolj iz ?tevil."
 
 #, c-format
 msgid "You may be disconnected shortly.  If so, check %s for updates."
-msgstr ""
-"Morda bo povezava v kratkem prekinjena. V tem primeru preverite %s za "
-"posodobitve."
+msgstr "Morda bo povezava v kratkem prekinjena. V tem primeru preverite %s za posodobitve."
 
 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
 msgstr "Veljavnega prijavnega izvle?ka za AIM ni mogo?e pridobiti."
@@ -7404,29 +6852,17 @@ msgstr "Storitev AOL neposrednih sporo?
 msgstr "Storitev AOL neposrednih sporo?il je trenuno nedosegljiva."
 
 #. username connecting too frequently
-msgid ""
-"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
-"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
-"longer."
-msgstr ""
-"Povezava ste preve?krat vzpostavili in prekinili. Po?akajte deset minut in "
-"poskusite znova. ?e ne po?akate sedaj, boste ?akali ?e dlje."
+msgid "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr "Povezava ste preve?krat vzpostavili in prekinili. Po?akajte deset minut in poskusite znova. ?e ne po?akate sedaj, boste ?akali ?e dlje."
 
 #. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
-msgstr ""
-"Razli?ica odjemalca, ki ga uporabljate, je prestara. Prosim posodobite ga "
-"pri %s"
+msgstr "Razli?ica odjemalca, ki ga uporabljate, je prestara. Prosim posodobite ga pri %s"
 
 #. IP address connecting too frequently
-msgid ""
-"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
-"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
-"longer."
-msgstr ""
-"Povezava ste preve?krat vzpostavili in prekinili. Po?akajte minutko in "
-"poskusite znova. ?e ne po?akate sedaj, boste ?akali ?e dlje."
+msgid "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr "Povezava ste preve?krat vzpostavili in prekinili. Po?akajte minutko in poskusite znova. ?e ne po?akate sedaj, boste ?akali ?e dlje."
 
 msgid "The SecurID key entered is invalid"
 msgstr "Vneseni klju? SecurID ni veljaven"
@@ -7454,12 +6890,10 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
-"following reason:\n"
+"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Uporabnik %u je zavrnil zahtevo, da bi ga dodali na svoj seznam prijateljev "
-"z naslednjim razlogom:\n"
+"Uporabnik %u je zavrnil zahtevo, da bi ga dodali na svoj seznam prijateljev z naslednjim razlogom:\n"
 "%s"
 
 msgid "ICQ authorization denied."
@@ -7536,45 +6970,28 @@ msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporo?il
 msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporo?ila od %s, ker so bila neveljavna."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgid_plural ""
-"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr[0] "Spregledali ste %hu sporo?il od %s, ker so bila neveljavna."
 msgstr[1] "Spregledali ste %hu sporo?ilo od %s, ker je bilo neveljavno."
 msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporo?ili od %s, ker sta bili neveljavni."
 msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporo?ila od %s, ker so bila neveljavna."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
-msgid_plural ""
-"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
-msgstr[0] ""
-"Spregledali ste %hu sporo?il od %s, ker je njegova/njena raven opozoril "
-"previsoka."
-msgstr[1] ""
-"Spregledali ste %hu sporo?ilo od %s, ker je njegova/njena raven opozoril "
-"previsoka."
-msgstr[2] ""
-"Spregledali ste %hu sporo?ili od %s, ker je njegova/njena raven opozoril "
-"previsoka."
-msgstr[3] ""
-"Spregledali ste %hu sporo?ila od %s, ker je njegova/njena raven opozoril "
-"previsoka."
+msgid "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
+msgstr[0] "Spregledali ste %hu sporo?il od %s, ker je njegova/njena raven opozoril previsoka."
+msgstr[1] "Spregledali ste %hu sporo?ilo od %s, ker je njegova/njena raven opozoril previsoka."
+msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporo?ili od %s, ker je njegova/njena raven opozoril previsoka."
+msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporo?ila od %s, ker je njegova/njena raven opozoril previsoka."
 
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
-msgid_plural ""
-"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
-msgstr[0] ""
-"Spregledali ste %hu sporo?il od %s, ker je va?a raven opozoril previsoka."
-msgstr[1] ""
-"Spregledali ste %hu sporo?ilo od %s, ker je va?a raven opozoril previsoka."
-msgstr[2] ""
-"Spregledali ste %hu sporo?ili od %s, ker je va?a raven opozoril previsoka."
-msgstr[3] ""
-"Spregledali ste %hu sporo?ila od %s, ker je va?a raven opozoril previsoka."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
+msgstr[0] "Spregledali ste %hu sporo?il od %s, ker je va?a raven opozoril previsoka."
+msgstr[1] "Spregledali ste %hu sporo?ilo od %s, ker je va?a raven opozoril previsoka."
+msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporo?ili od %s, ker je va?a raven opozoril previsoka."
+msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporo?ila od %s, ker je va?a raven opozoril previsoka."
 
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
@@ -7621,12 +7038,8 @@ msgstr "Va?a povezava z AIM je morda pr
 msgstr "Va?a povezava z AIM je morda prekinjena."
 
 #. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[Ni mogo?e prikazati sporo?ila tega uporabnika, ker vsebuje neveljavne "
-"znake.]"
+msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]"
+msgstr "[Ni mogo?e prikazati sporo?ila tega uporabnika, ker vsebuje neveljavne znake.]"
 
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
@@ -7681,50 +7094,28 @@ msgstr "Potrditev ra?una je bila zahtev
 msgstr "Potrditev ra?una je bila zahtevana"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
-"from the original."
-msgstr ""
-"Napaka 0x%04x: Uporabni?kega imena ni bilo mogo?e oblikovati, ker se "
-"zahtevano ime razlikuje od izvirnega."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs from the original."
+msgstr "Napaka 0x%04x: Uporabni?kega imena ni bilo mogo?e oblikovati, ker se zahtevano ime razlikuje od izvirnega."
 
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
-msgstr ""
-"Napaka 0x%04x: Uporabni?kega imena ni bilo mogo?e oblikovati, ker je "
-"neveljavno."
+msgstr "Napaka 0x%04x: Uporabni?kega imena ni bilo mogo?e oblikovati, ker je neveljavno."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
-"long."
-msgstr ""
-"Napaka 0x%04x: Uporabni?kega imena ni bilo mogo?e oblikovati, ker je "
-"zahtevano ime predolgo."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too long."
+msgstr "Napaka 0x%04x: Uporabni?kega imena ni bilo mogo?e oblikovati, ker je zahtevano ime predolgo."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
-"request pending for this username."
-msgstr ""
-"Napaka 0x%04x: E-naslova ni mogo?e spremeniti, ker je na ?akanju za to "
-"uporabni?ko ime ?e en zahtevek."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a request pending for this username."
+msgstr "Napaka 0x%04x: E-naslova ni mogo?e spremeniti, ker je na ?akanju za to uporabni?ko ime ?e en zahtevek."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
-"too many usernames associated with it."
-msgstr ""
-"Napaka 0x%04x: E-naslova ni mogo?e spremeniti, ker ima podani naslov ?e "
-"preve? ra?unov."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has too many usernames associated with it."
+msgstr "Napaka 0x%04x: E-naslova ni mogo?e spremeniti, ker ima podani naslov ?e preve? ra?unov."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
-"invalid."
-msgstr ""
-"Napaka 0x%04x: E-naslova ni mogo?e spremeniti, ker je podani naslov "
-"neveljaven."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is invalid."
+msgstr "Napaka 0x%04x: E-naslova ni mogo?e spremeniti, ker je podani naslov neveljaven."
 
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
@@ -7740,98 +7131,53 @@ msgstr "Podatki o ra?unu"
 msgid "Account Info"
 msgstr "Podatki o ra?unu"
 
-msgid ""
-"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
-msgstr ""
-"Va?a slika IM ni bila poslana. Za po?iljanje slik IM morate biti "
-"\"neposredno povezani\"."
+msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
+msgstr "Va?a slika IM ni bila poslana. Za po?iljanje slik IM morate biti \"neposredno povezani\"."
 
 msgid "Unable to set AIM profile."
 msgstr "Ni mogo?e nastaviti AIM profila."
 
-msgid ""
-"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
-"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
-"fully connected."
-msgstr ""
-"Verjetno ste zahtevali, da spremenite svoj profil preden je bila prijava "
-"dokon?ana. Za zdaj je va? profil nespremenjen; poskusite ponovno, ko boste "
-"zagotovo prijavljeni."
+msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected."
+msgstr "Verjetno ste zahtevali, da spremenite svoj profil preden je bila prijava dokon?ana. Za zdaj je va? profil nespremenjen; poskusite ponovno, ko boste zagotovo prijavljeni."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
-"truncated for you."
-msgid_plural ""
-"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
-"truncated for you."
-msgstr[0] ""
-"Najve?ja dol?ina profila %d bajtov je bila prese?ena, zato je bil skraj?an."
-msgstr[1] ""
-"Najve?ja dol?ina profila %d bajt je bila prese?ena, zato je bil skraj?an."
-msgstr[2] ""
-"Najve?ja dol?ina profila %d bajta je bila prese?ena, zato je bil skraj?an."
-msgstr[3] ""
-"Najve?ja dol?ina profila %d bajte je bila prese?ena, zato je bil skraj?an."
+msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been truncated for you."
+msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been truncated for you."
+msgstr[0] "Najve?ja dol?ina profila %d bajtov je bila prese?ena, zato je bil skraj?an."
+msgstr[1] "Najve?ja dol?ina profila %d bajt je bila prese?ena, zato je bil skraj?an."
+msgstr[2] "Najve?ja dol?ina profila %d bajta je bila prese?ena, zato je bil skraj?an."
+msgstr[3] "Najve?ja dol?ina profila %d bajte je bila prese?ena, zato je bil skraj?an."
 
 msgid "Profile too long."
 msgstr "Profil je predolg."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
-"truncated for you."
-msgid_plural ""
-"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
-"truncated for you."
-msgstr[0] ""
-"Najve?ja dol?ina sporo?ila odsotnosti %d bajtov je bila prese?ena, zato je "
-"bilo sporo?ilo skraj?ano."
-msgstr[1] ""
-"Najve?ja dol?ina sporo?ila odsotnosti %d bajt je bila prese?ena, zato je "
-"bilo sporo?ilo skraj?ano."
-msgstr[2] ""
-"Najve?ja dol?ina sporo?ila odsotnosti %d bajta je bila prese?ena, zato je "
-"bilo sporo?ilo skraj?ano."
-msgstr[3] ""
-"Najve?ja dol?ina sporo?ila odsotnosti %d bajte je bila prese?ena, zato je "
-"bilo sporo?ilo skraj?ano."
+msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been truncated for you."
+msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been truncated for you."
+msgstr[0] "Najve?ja dol?ina sporo?ila odsotnosti %d bajtov je bila prese?ena, zato je bilo sporo?ilo skraj?ano."
+msgstr[1] "Najve?ja dol?ina sporo?ila odsotnosti %d bajt je bila prese?ena, zato je bilo sporo?ilo skraj?ano."
+msgstr[2] "Najve?ja dol?ina sporo?ila odsotnosti %d bajta je bila prese?ena, zato je bilo sporo?ilo skraj?ano."
+msgstr[3] "Najve?ja dol?ina sporo?ila odsotnosti %d bajte je bila prese?ena, zato je bilo sporo?ilo skraj?ano."
 
 msgid "Away message too long."
 msgstr "Spo_ro?ilo o odsotnosti:"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
-"numbers and spaces, or contain only numbers."
-msgstr ""
-"Ni mogo?e dodati prijatelja %s, ker uporabni?ko ime ni veljavno. Imena so "
-"lahko veljavni e-po?tni naslovi ali pa se morajo za?eti s ?rko, vsebujejo "
-"lahko le ?rke, ?tevilke in presledke, lahko pa so tudi sestavljena iz samih "
-"?tevil."
+msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr "Ni mogo?e dodati prijatelja %s, ker uporabni?ko ime ni veljavno. Imena so lahko veljavni e-po?tni naslovi ali pa se morajo za?eti s ?rko, vsebujejo lahko le ?rke, ?tevilke in presledke, lahko pa so tudi sestavljena iz samih ?tevil."
 
 msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
 msgstr "Seznama prijateljev ni bilo mogo?e pridobiti"
 
-msgid ""
-"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
-"list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
-msgstr ""
-"Stre?niki AIM trenutno niso bili zmo?ni poslati seznama va?ih prijateljev. "
-"Va? seznam prijateljev ni izgubljen, verjetno pa bo postal dosegljiv v nekaj "
-"urah."
+msgid "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
+msgstr "Stre?niki AIM trenutno niso bili zmo?ni poslati seznama va?ih prijateljev. Va? seznam prijateljev ni izgubljen, verjetno pa bo postal dosegljiv v nekaj urah."
 
 msgid "Orphans"
 msgstr "Sirote"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
-"list.  Please remove one and try again."
-msgstr ""
-"Prijatelja %s ni bilo mogo?e dodati, ker imate na seznamu preve? "
-"prijateljev. Prosimo, odstranite enega in poskusite ponovno."
+msgid "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list.  Please remove one and try again."
+msgstr "Prijatelja %s ni bilo mogo?e dodati, ker imate na seznamu preve? prijateljev. Prosimo, odstranite enega in poskusite ponovno."
 
 msgid "(no name)"
 msgstr "(brez imena)"
@@ -7841,12 +7187,8 @@ msgstr "Iz neznanega razloga prijatelja 
 msgstr "Iz neznanega razloga prijatelja %s ni mogo?e dodati."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list.  "
-"Do you want to add this user?"
-msgstr ""
-"Uporabnik %s vam je dovolil, da ga dodate na svoj seznam prijateljev. Ali ga "
-"?elite dodati?"
+msgid "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list.  Do you want to add this user?"
+msgstr "Uporabnik %s vam je dovolil, da ga dodate na svoj seznam prijateljev. Ali ga ?elite dodati?"
 
 msgid "Authorization Given"
 msgstr "Pooblastilo odobreno"
@@ -7854,8 +7196,7 @@ msgid "The user %s has granted your requ
 #. Granted
 #, c-format
 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
-msgstr ""
-"Uporabnik %s je odobril zahtevo, da ga dodate na svoj seznam prijateljev."
+msgstr "Uporabnik %s je odobril zahtevo, da ga dodate na svoj seznam prijateljev."
 
 msgid "Authorization Granted"
 msgstr "Pooblastilo odobreno"
@@ -7863,12 +7204,10 @@ msgid ""
 #. Denied
 #, c-format
 msgid ""
-"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
-"following reason:\n"
+"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Uporabnik %s je zavrnil va?o zahtevo, da ga dodate na svoj seznam "
-"prijateljev, ker:\n"
+"Uporabnik %s je zavrnil va?o zahtevo, da ga dodate na svoj seznam prijateljev, ker:\n"
 "%s"
 
 msgid "Authorization Denied"
@@ -7878,15 +7217,13 @@ msgid "Your IM Image was not sent. You c
 msgstr "_Izmenjaj:"
 
 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
-msgstr ""
-"Va?a slika IM ni bila poslana. Slik IM ne morete po?iljati v klepetih AIM."
+msgstr "Va?a slika IM ni bila poslana. Slik IM ne morete po?iljati v klepetih AIM."
 
 msgid "iTunes Music Store Link"
 msgstr "Povezava na glasbeno trgovino iTunes"
 
-#, fuzzy
 msgid "Lunch"
-msgstr "Finch"
+msgstr "Kosilo"
 
 #, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
@@ -7899,12 +7236,8 @@ msgstr "Izbrali ste neposredno povezovan
 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
 msgstr "Izbrali ste neposredno povezovanje z %s."
 
-msgid ""
-"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
-"Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Ker razkrije va? naslov IP, lahko velja za kr?itev zasebnosti. ?elite "
-"nadaljevati?"
+msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  Do you wish to continue?"
+msgstr "Ker razkrije va? naslov IP, lahko velja za kr?itev zasebnosti. ?elite nadaljevati?"
 
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Po_ve?i se"
@@ -7919,9 +7252,8 @@ msgstr "Uredi komentar prijatelja"
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "Uredi komentar prijatelja"
 
-#, fuzzy
 msgid "Get X-Status Msg"
-msgstr "Poizvedi o stanju"
+msgstr "Pridobi sporo?ilo o stanju X-status"
 
 msgid "End Direct IM Session"
 msgstr "Kon?aj sejo neposrednega sporo?anja"
@@ -7945,9 +7277,7 @@ msgid "Username formatting can change on
 msgstr "Oblika novega zapisa je neveljavna."
 
 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
-msgstr ""
-"Z oblikovanjem uporabni?kega imena lahko spreminjate samo velike ?rke in "
-"presledke."
+msgstr "Z oblikovanjem uporabni?kega imena lahko spreminjate samo velike ?rke in presledke."
 
 msgid "Change Address To:"
 msgstr "Spremeni naslov v:"
@@ -7958,12 +7288,8 @@ msgstr "Pri?akujete pooblastila od nasl
 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
 msgstr "Pri?akujete pooblastila od naslednjih prijateljev"
 
-msgid ""
-"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
-"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
-msgstr ""
-"?e ?elite, lahko ponovno zahtevate pooblastilo od teh prijateljev, tako da "
-"desno kliknete na njih in izberete \"Ponovno zahtevaj pooblastilo.\""
+msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\""
+msgstr "?e ?elite, lahko ponovno zahtevate pooblastilo od teh prijateljev, tako da desno kliknete na njih in izberete \"Ponovno zahtevaj pooblastilo.\""
 
 msgid "Find Buddy by Email"
 msgstr "Najdi prijatelja po e-po?ti"
@@ -8040,14 +7366,8 @@ msgstr "%s vas je ravnokar prosil za nep
 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
 msgstr "%s vas je ravnokar prosil za neposredno povezavo na %s"
 
-msgid ""
-"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
-"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
-"considered a privacy risk."
-msgstr ""
-"To zahteva neposredno povezavo med dvema ra?unalnikoma in je nujno potrebno "
-"za sporo?anje s slikami. Ker bo razkrit naslov IP, sodi ta povezava med "
-"tveganja zasebnosti."
+msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk."
+msgstr "To zahteva neposredno povezavo med dvema ra?unalnikoma in je nujno potrebno za sporo?anje s slikami. Ker bo razkrit naslov IP, sodi ta povezava med tveganja zasebnosti."
 
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Vodnar"
@@ -8331,6 +7651,10 @@ msgstr "Upravitelj"
 msgid "Admin"
 msgstr "Upravitelj"
 
+#. XXX: Should this be "Topic"?
+msgid "Room Title"
+msgstr "Ime sobe"
+
 msgid "Notice"
 msgstr "Obvestilo"
 
@@ -8802,10 +8126,8 @@ msgstr "Zagon storitev"
 msgstr "Zagon storitev"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
-msgstr ""
-"Upravljalec omre?ja Sametime je izdal naslednje obvestilo na stre?niku %s"
+msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
+msgstr "Upravljalec omre?ja Sametime je izdal naslednje obvestilo na stre?niku %s"
 
 msgid "Sametime Administrator Announcement"
 msgstr "Upravljalsko obvestilo Sametime"
@@ -8850,9 +8172,7 @@ msgstr "Ustvari konferen?ni pogovor z u
 msgstr "Ustvari konferen?ni pogovor z uporabnikom"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
-"sent to %s"
+msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s"
 msgstr "Vnesite temo za nov konferen?ni pogovor in sporo?ilo vabila za %s"
 
 msgid "New Conference"
@@ -8871,14 +8191,8 @@ msgstr "Povabi uporabnika na konferen?n
 msgstr "Povabi uporabnika na konferen?ni pogovor"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
-"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
-"this user to."
-msgstr ""
-"Iz spodnjega seznama izberite konferenco in po?ljite povabilo uporabniku %s. "
-"Izberite \"Ustvari novo konferenco\", ?e bi ?eleli ustvariti novo konferenco "
-"in k njej povabili uporabnika."
+msgid "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select \"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite this user to."
+msgstr "Iz spodnjega seznama izberite konferenco in po?ljite povabilo uporabniku %s. Izberite \"Ustvari novo konferenco\", ?e bi ?eleli ustvariti novo konferenco in k njej povabili uporabnika."
 
 msgid "Invite to Conference"
 msgstr "Povabi na konferen?ni pogovor"
@@ -8896,12 +8210,8 @@ msgstr "Stre?nik Sametime Community ni 
 msgstr "Stre?nik Sametime Community ni naveden"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
-"Please enter one below to continue logging in."
-msgstr ""
-"Za ra?un Meanwhile %s ni bil nastavljen noben gostitelj ali naslov IP. Za "
-"nadaljevanje prijave vnesite spodaj potrebne podatke. "
+msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in."
+msgstr "Za ra?un Meanwhile %s ni bil nastavljen noben gostitelj ali naslov IP. Za nadaljevanje prijave vnesite spodaj potrebne podatke. "
 
 msgid "Meanwhile Connection Setup"
 msgstr "Namestitev povezave Meanwhile"
@@ -8929,12 +8239,8 @@ msgstr "Vnesli ste dvoumen uporabni?ki 
 msgstr "Vnesli ste dvoumen uporabni?ki ID"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
-"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
-msgstr ""
-"Imenovalec '%s' se morda nana?a na vse na?tete uporabnike. Izberite "
-"ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev."
+msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
+msgstr "Imenovalec '%s' se morda nana?a na vse na?tete uporabnike. Izberite ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev."
 
 msgid "Select User"
 msgstr "Izberite uporabnika"
@@ -8943,12 +8249,8 @@ msgstr "Ni mo? dodati uporabnika: ni ga
 msgstr "Ni mo? dodati uporabnika: ni ga mogo?e najti"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
-"entry has been removed from your buddy list."
-msgstr ""
-"Imenovalec '%s' se ne ujema z nobenim uporabnikom v va?i skupnosti Sametime. "
-"Ta vnos je bil odstranjen iz va?ega seznama prijateljev."
+msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list."
+msgstr "Imenovalec '%s' se ne ujema z nobenim uporabnikom v va?i skupnosti Sametime. Ta vnos je bil odstranjen iz va?ega seznama prijateljev."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9001,14 +8303,8 @@ msgstr "Skupinski rezultati adresarjev z
 msgstr "Skupinski rezultati adresarjev zapiskov"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
-"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
-"to your buddy list."
-msgstr ""
-"Imenovalec '%s' se morda nana?a na eno od naslednjih skupin adresarjev "
-"zapiskov. Izberite pravo skupino s spodnjega seznama in ga dodajte v svoj "
-"seznam prijateljev."
+msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list."
+msgstr "Imenovalec '%s' se morda nana?a na eno od naslednjih skupin adresarjev zapiskov. Izberite pravo skupino s spodnjega seznama in ga dodajte v svoj seznam prijateljev."
 
 msgid "Select Notes Address Book"
 msgstr "Izberite adresar zapiskov"
@@ -9017,36 +8313,22 @@ msgstr "Dodajanje skupine ni uspelo: sku
 msgstr "Dodajanje skupine ni uspelo: skupina ne obstaja"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
-"Sametime community."
-msgstr ""
-"Imenovalec '%s' se ne ujema z nobeno skupino adresarjev zapiskov v va?i "
-"skupnosti Sametime."
+msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community."
+msgstr "Imenovalec '%s' se ne ujema z nobeno skupino adresarjev zapiskov v va?i skupnosti Sametime."
 
 msgid "Notes Address Book Group"
 msgstr "Skupina adresarja zapiskov"
 
-msgid ""
-"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
-"group and its members to your buddy list."
-msgstr ""
-"Vnesite ime skupine opomb adresarja v spodnje polje, s ?imer boste lahko v "
-"seznam prijateljev vnesli skupino in njene ?lane."
+msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list."
+msgstr "Vnesite ime skupine opomb adresarja v spodnje polje, s ?imer boste lahko v seznam prijateljev vnesli skupino in njene ?lane."
 
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr "Rezultati iskanja za '%s'"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
-"may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
-"buttons below."
-msgstr ""
-"Imenovalec '%s' se lahko nana?a na katerega koli od na?tetih uporabnikov. "
-"Izberite ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev ali pa jim po?ljite "
-"sporo?ila s spodnjimi gumbi."
+msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below."
+msgstr "Imenovalec '%s' se lahko nana?a na katerega koli od na?tetih uporabnikov. Izberite ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev ali pa jim po?ljite sporo?ila s spodnjimi gumbi."
 
 msgid "Search Results"
 msgstr "Rezultati iskanja"
@@ -9056,8 +8338,7 @@ msgid "The identifier '%s' did not match
 
 #, c-format
 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
-msgstr ""
-"Imenovalec '%s' se ne ujema z nobenim uporabnikom va?e skupnosti Sametime."
+msgstr "Imenovalec '%s' se ne ujema z nobenim uporabnikom va?e skupnosti Sametime."
 
 msgid "No Matches"
 msgstr "Ni zadetkov"
@@ -9065,12 +8346,8 @@ msgstr "I??i uporabnike"
 msgid "Search for a user"
 msgstr "I??i uporabnike"
 
-msgid ""
-"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
-"in your Sametime community."
-msgstr ""
-"Vnesite ime ali delni ID v spodnje polje za iskanje zadetkov v svoji "
-"skupnosti Sametime."
+msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community."
+msgstr "Vnesite ime ali delni ID v spodnje polje za iskanje zadetkov v svoji skupnosti Sametime."
 
 msgid "User Search"
 msgstr "Iskanje uporabnikov"
@@ -9126,9 +8403,7 @@ msgstr "Oddaljen uporabnik ni ve? priso
 msgstr "Oddaljen uporabnik ni ve? prisoten v omre?ju"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
-"agreement?"
+msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?"
 msgstr "Zahteva po pogodbi sprejeta od %s. ?elite izvesti pogodbo?"
 
 #, c-format
@@ -9175,12 +8450,8 @@ msgstr "Prijatelj %s ni zaupljiv"
 msgid "The %s buddy is not trusted"
 msgstr "Prijatelj %s ni zaupljiv"
 
-msgid ""
-"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
-"You can use the Get Public Key command to get the public key."
-msgstr ""
-"Opozoril prijatelja ne morete sprejeti, dokler ne uvozite njegovega javnega "
-"klju?a.  Uporabite lahko ukaz Dobi javni klju?."
+msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  You can use the Get Public Key command to get the public key."
+msgstr "Opozoril prijatelja ne morete sprejeti, dokler ne uvozite njegovega javnega klju?a.  Uporabite lahko ukaz Dobi javni klju?."
 
 #. Open file selector to select the public key.
 msgid "Open..."
@@ -9190,12 +8461,8 @@ msgstr "Prijatelj %s ni prisoten v omre? msgid "The %s buddy is not present in the network"
 msgstr "Prijatelj %s ni prisoten v omre?ju"
 
-msgid ""
-"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
-"a public key."
-msgstr ""
-"?e ?elite dodati prijatelja, morate uvoziti njegov javni klju?. Kliknite "
-"Uvozi za uvoz javnega klju?a."
+msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key."
+msgstr "?e ?elite dodati prijatelja, morate uvoziti njegov javni klju?. Kliknite Uvozi za uvoz javnega klju?a."
 
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Uvozi ..."
@@ -9203,19 +8470,11 @@ msgstr "Izberite ustreznega uporabnika"
 msgid "Select correct user"
 msgstr "Izberite ustreznega uporabnika"
 
-msgid ""
-"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
-"user from the list to add to the buddy list."
-msgstr ""
-"Najden je bil ve? kot en uporabnik z enakim javnim klju?em. Izberite "
-"ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev."
+msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
+msgstr "Najden je bil ve? kot en uporabnik z enakim javnim klju?em. Izberite ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev."
 
-msgid ""
-"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
-"from the list to add to the buddy list."
-msgstr ""
-"Najden je bil ve? kot en uporabnik z enakim vzdevkom. Izberite ustreznega in "
-"ga dodajte na seznam prijateljev."
+msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
+msgstr "Najden je bil ve? kot en uporabnik z enakim vzdevkom. Izberite ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev."
 
 msgid "Detached"
 msgstr "Odpeto"
@@ -9332,17 +8591,8 @@ msgstr "Seznam javnih klju?ev kanala"
 msgstr "Seznam javnih klju?ev kanala"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
-"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
-"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
-"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
-"able to join."
-msgstr ""
-"Overovitev kanala slu?i obrambi kanala pred neavtoriziranim dostopom. "
-"Overovitev lahko temelji na geslih in digitalnih podpisih. ?e je geslo "
-"nastavljeno, je potrebno za pridru?itev. ?e so nastavljeni javni klju?i "
-"kanala, se mu lahko pridru?ijo le uporabniki, katerih klju?i so na seznamu."
+msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join."
+msgstr "Overovitev kanala slu?i obrambi kanala pred neavtoriziranim dostopom. Overovitev lahko temelji na geslih in digitalnih podpisih. ?e je geslo nastavljeno, je potrebno za pridru?itev. ?e so nastavljeni javni klju?i kanala, se mu lahko pridru?ijo le uporabniki, katerih klju?i so na seznamu."
 
 msgid "Channel Authentication"
 msgstr "Overovitev kanala"
@@ -9406,8 +8656,7 @@ msgstr "Nastavi skrivni kanal"
 msgstr "Nastavi skrivni kanal"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
+msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
 msgstr "Preden se pridru?ite zasebni skupini, se morate pridru?iti kanalu %s"
 
 msgid "Join Private Group"
@@ -9647,12 +8896,8 @@ msgstr "Zahtevano geslo"
 msgstr "Zahtevano geslo"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
-"still like to accept this public key?"
-msgstr ""
-"Sprejet javni klju? uporabnika %s. Va?a lokalna kopija ne ustreza temu "
-"klju?u. ?elite kljub temu sprejeti ta javni klju??"
+msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?"
+msgstr "Sprejet javni klju? uporabnika %s. Va?a lokalna kopija ne ustreza temu klju?u. ?elite kljub temu sprejeti ta javni klju??"
 
 #, c-format
 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
@@ -9688,11 +8933,8 @@ msgstr "Izmenjava klju?a ni uspela"
 msgid "Key Exchange failed"
 msgstr "Izmenjava klju?a ni uspela"
 
-msgid ""
-"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
-msgstr ""
-"Nadaljevanje odpete seje ni uspelo. Pritisnite Ponovna povezava za tvorbo "
-"nove povezave."
+msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
+msgstr "Nadaljevanje odpete seje ni uspelo. Pritisnite Ponovna povezava za tvorbo nove povezave."
 
 msgid "Performing key exchange"
 msgstr "Izvajanje izmenjave klju?ev"
@@ -9761,14 +9003,8 @@ msgstr "Atributi stanja uporabnika na zv
 msgid "User Online Status Attributes"
 msgstr "Atributi stanja uporabnika na zvezi"
 
-msgid ""
-"You can let other users see your online status information and your personal "
-"information. Please fill the information you would like other users to see "
-"about yourself."
-msgstr ""
-"Ostalim uporabnikom lahko dovolite ogled informacij o va?em stanju na zvezi "
-"in osebnih informacij. Izpolnite informacije, ki jih ?elite pokazati ostalim "
-"uporabnikom."
+msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself."
+msgstr "Ostalim uporabnikom lahko dovolite ogled informacij o va?em stanju na zvezi in osebnih informacij. Izpolnite informacije, ki jih ?elite pokazati ostalim uporabnikom."
 
 msgid "Message of the Day"
 msgstr "Sporo?ilo dneva"
@@ -9852,8 +9088,7 @@ msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;passwor
 msgstr "topic [&lt;nova tema&gt;]:  Ogled ali sprememba teme"
 
 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
-msgstr ""
-"join &lt;kanal&gt; [&lt;geslo&gt;]:  Pridru?i se klepetu na tem omre?ju"
+msgstr "join &lt;kanal&gt; [&lt;geslo&gt;]:  Pridru?i se klepetu na tem omre?ju"
 
 msgid "list:  List channels on this network"
 msgstr "list:  Seznam kanalov na tem omre?ju"
@@ -9862,13 +9097,10 @@ msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:
 msgstr "whois &lt;vzdevek&gt;:  Oglej si informacije vzdevka"
 
 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
-msgstr ""
-"msg &lt;vzdevek&gt; &lt;sporo?ilo&gt;:  Po?lji zasebno sporo?ilo uporabniku"
+msgstr "msg &lt;vzdevek&gt; &lt;sporo?ilo&gt;:  Po?lji zasebno sporo?ilo uporabniku"
 
 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
-msgstr ""
-"query &lt;vzdevek&gt; [&lt;sporo?ilo&gt;]:  Po?lji zasebno sporo?ilo "
-"uporabniku"
+msgstr "query &lt;vzdevek&gt; [&lt;sporo?ilo&gt;]:  Po?lji zasebno sporo?ilo uporabniku"
 
 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
 msgstr "motd:  Ogled sporo?ila dneva na stre?niku"
@@ -9880,7 +9112,7 @@ msgid "call &lt;command&gt;:  Call any s
 msgstr "quit [sporo?ilo]:  Prekini povezavo s stre?nikom z mo?nostjo sporo?ila"
 
 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
-msgstr "pomo? &lt;ukaz&gt;:  Pomo? o dolo?enem ukazu"
+msgstr "call &lt;ukaz&gt;:  Pomo? o dolo?enem ukazu"
 
 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
 msgstr "kill &lt;vzdevek&gt; [-javniklju?|&lt;razlog&gt;]:  Ubij vzdevek"
@@ -9891,37 +9123,23 @@ msgstr "whowas &lt;vzdevek&gt;:  Ogled i
 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whowas &lt;vzdevek&gt;:  Ogled informacij o vzdevku"
 
-msgid ""
-"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
-"channel modes"
-msgstr ""
-"cmode &lt;kanall&gt; [+|-&lt;na?ini&gt;] [argumenti]:  Spremeni ali prika?i "
-"na?ine kanala"
+msgid "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display channel modes"
+msgstr "cmode &lt;kanall&gt; [+|-&lt;na?ini&gt;] [argumenti]:  Spremeni ali prika?i na?ine kanala"
 
-msgid ""
-"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
-"on channel"
-msgstr ""
-"cumode &lt;kanal&gt; +|-&lt;na?ini&gt; &lt;vzdevek&gt;:  Spremeni na?ine "
-"vzdevka na kanalu"
+msgid "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes on channel"
+msgstr "cumode &lt;kanal&gt; +|-&lt;na?ini&gt; &lt;vzdevek&gt;:  Spremeni na?ine vzdevka na kanalu"
 
 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
 msgstr "umode &lt;na?iniuporabnika&gt;:  Nastavite va?e na?ine v omre?ju"
 
 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
-msgstr ""
-"oper &lt;vzdevek&gt; [-javniklju?]:  Dodeli pravice operaterju stre?nika"
+msgstr "oper &lt;vzdevek&gt; [-javniklju?]:  Dodeli pravice operaterju stre?nika"
 
-msgid ""
-"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
-"channel invite list"
-msgstr ""
-"invite &lt;kanal&gt; [-|+]&lt;vzdevek&gt;:  povabi vzdevek ali dodaj/"
-"odstrani iz seznama povabljenih na kanal"
+msgid "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from channel invite list"
+msgstr "invite &lt;kanal&gt; [-|+]&lt;vzdevek&gt;:  povabi vzdevek ali dodaj/odstrani iz seznama povabljenih na kanal"
 
 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
-msgstr ""
-"kick &lt;kanal&gt; &lt;vzdevek&gt; [komentar]:  Brcni odjemalca s kanala"
+msgstr "kick &lt;kanal&gt; &lt;vzdevek&gt; [komentar]:  Brcni odjemalca s kanala"
 
 msgid "info [server]:  View server administrative details"
 msgstr "info [stre?nik]:  Ogled skrbni?kih podrobnosti stre?nika"
@@ -9930,8 +9148,7 @@ msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retr
 msgstr "ban [&lt;kanal&gt; +|-&lt;vzdevek&gt;]:  Prepovaj odjemalca na kanalu"
 
 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
-msgstr ""
-"getkey &lt;vzdevek|stre?nik&gt;:  Pridobi javni klju? odjemalca ali stre?nika"
+msgstr "getkey &lt;vzdevek|stre?nik&gt;:  Pridobi javni klju? odjemalca ali stre?nika"
 
 msgid "stats:  View server and network statistics"
 msgstr "stats:  Ogled statistike omre?ja in stre?nika"
@@ -9942,12 +9159,8 @@ msgstr "users &lt;kanal&gt;:  Navedi upo
 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
 msgstr "users &lt;kanal&gt;:  Navedi uporabnike v kanalu"
 
-msgid ""
-"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
-"specific users in channel(s)"
-msgstr ""
-"names [-?t|-op|-polop|-glas|-navadni] &lt;kanal(i)&gt;:  Seznam dolo?enih "
-"uporabnikov na kanalu(ih)"
+msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List specific users in channel(s)"
+msgstr "names [-?t|-op|-polop|-glas|-navadni] &lt;kanal(i)&gt;:  Seznam dolo?enih uporabnikov na kanalu(ih)"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -10084,9 +9297,7 @@ msgstr "%s je poslal sporo?ilo na tablo
 msgstr "%s je poslal sporo?ilo na tablo. ?elite odpreti tablo?"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
-"whiteboard?"
+msgid "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the whiteboard?"
 msgstr "%s je poslal sporo?ilo na tablo v kanalu %s. ?elite odpreti tablo?"
 
 msgid "Whiteboard"
@@ -10221,9 +9432,6 @@ msgstr "Vti?nik za protokol Yahoo!"
 msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
 msgstr "Vti?nik za protokol Yahoo!"
 
-msgid "Pager server"
-msgstr "Stre?nik pozivnika"
-
 msgid "Pager port"
 msgstr "Vrata za pozivnik"
 
@@ -10245,12 +9453,6 @@ msgstr "URL seznama sob pomenkov"
 msgid "Chat room list URL"
 msgstr "URL seznama sob pomenkov"
 
-msgid "Yahoo Chat server"
-msgstr "Stre?nik klepeta Yahoo"
-
-msgid "Yahoo Chat port"
-msgstr "Vrata klepeta Yahoo"
-
 msgid "Yahoo JAPAN ID..."
 msgstr "ID za Yahoo JAPAN ..."
 
@@ -10282,17 +9484,12 @@ msgstr "Sistemsko sporo?ilo Yahoo! za %
 msgstr "Sistemsko sporo?ilo Yahoo! za %s:"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
-"following reason: %s."
-msgstr ""
-"%s je (?e prej) zavrnil va?o zahtevo, da bi ga dodali na svoj seznam "
-"prijateljev zaradi naslednjega razloga: %s."
+msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s."
+msgstr "%s je (?e prej) zavrnil va?o zahtevo, da bi ga dodali na svoj seznam prijateljev zaradi naslednjega razloga: %s."
 
 #, c-format
 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
-msgstr ""
-"%s je (?e prej) zavrnil va?o zahtevo, da ga smete dodati na svoj seznam."
+msgstr "%s je (?e prej) zavrnil va?o zahtevo, da ga smete dodati na svoj seznam."
 
 msgid "Add buddy rejected"
 msgstr "Dodajanje prijatelja zavrnjeno"
@@ -10302,44 +9499,31 @@ msgstr "Prejeti neveljavni podatki"
 msgstr "Prejeti neveljavni podatki"
 
 #. security lock from too many failed login attempts
-msgid ""
-"Account locked: Too many failed login attempts.  Logging into the Yahoo! "
-"website may fix this."
-msgstr ""
-"Ra?un zaklenjen: Preve? neuspelih poskusov prijave.  Prijavljanje v spletno "
-"stran Yahoo! lahko to odpravi."
+msgid "Account locked: Too many failed login attempts.  Logging into the Yahoo! website may fix this."
+msgstr "Ra?un zaklenjen: Preve? neuspelih poskusov prijave.  Prijavljanje v spletno stran Yahoo! lahko to odpravi."
 
 #. indicates a lock of some description
-msgid ""
-"Account locked: Unknown reason.  Logging into the Yahoo! website may fix "
-"this."
-msgstr ""
-"Ra?un zaklenjen: Razlog ni znan.  Prijavljanje v spletno stran Yahoo! lahko "
-"to odpravi."
+msgid "Account locked: Unknown reason.  Logging into the Yahoo! website may fix this."
+msgstr "Ra?un zaklenjen: Razlog ni znan.  Prijavljanje v spletno stran Yahoo! lahko to odpravi."
 
+#. indicates a lock due to logging in too frequently
+msgid "Account locked: You have been logging in too frequently.  Wait a few minutes before trying to connect again.  Logging into the Yahoo! website may help."
+msgstr "Ra?un zaklenjen: Prepogosto ste se prijavljali. Po?akajte nekaj minut, preden se znova prijavite. Prijavljanje v spletno stran Yahoo! lahko pomaga."
+
 #. username or password missing
 msgid "Username or password missing"
 msgstr "Manjka uporabni?ko ime ali geslo"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
-"method.  You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo.  "
-"Check %s for updates."
-msgstr ""
-"Stre?nik Yahoo je zahteval uporabo neprepoznane metode overovitve. Verjetno "
-"se ne boste mogli uspe?no prijaviti v Yahoo. Preverite %s za posodobitve."
+msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method.  You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo.  Check %s for updates."
+msgstr "Stre?nik Yahoo je zahteval uporabo neprepoznane metode overovitve. Verjetno se ne boste mogli uspe?no prijaviti v Yahoo. Preverite %s za posodobitve."
 
 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
 msgstr "Napaka pri overovitvi Yahoo!"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
-"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
-msgstr ""
-"Poskusili ste prezreti uporabnika %s, ki je na va?em seznamu prijateljev. ?e "
-"kliknete \"Da\" boste odstranili prijatelja in ga prezrli."
+msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy."
+msgstr "Poskusili ste prezreti uporabnika %s, ki je na va?em seznamu prijateljev. ?e kliknete \"Da\" boste odstranili prijatelja in ga prezrli."
 
 msgid "Ignore buddy?"
 msgstr "Prezrem prijatelja?"
@@ -10347,35 +9531,23 @@ msgstr "Neveljavno uporabni?ko ime ali 
 msgid "Invalid username or password"
 msgstr "Neveljavno uporabni?ko ime ali geslo"
 
-msgid ""
-"Your account has been locked due to too many failed login attempts.  Please "
-"try logging into the Yahoo! website."
-msgstr ""
-"Ra?un je bil zaklenjen zaradi prevelikega ?tevila neuspelih poskusov "
-"prijave.  Prijavite se na spletno stran Yahoo!."
+msgid "Your account has been locked due to too many failed login attempts.  Please try logging into the Yahoo! website."
+msgstr "Ra?un je bil zaklenjen zaradi prevelikega ?tevila neuspelih poskusov prijave.  Prijavite se na spletno stran Yahoo!."
 
 #, c-format
 msgid "Unknown error 52.  Reconnecting should fix this."
 msgstr "Neznana napaka 52. Ponovno povezovanje jo bo najbr? odpravilo."
 
-msgid ""
-"Error 1013: The username you have entered is invalid.  The most common cause "
-"of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID."
-msgstr ""
-"Napaka 1013: Uporabni?ko ime, ki ste ga vnesli, ni veljavno. Najpogostej?i "
-"vzrok za to napako je vnos e-po?tnega naslova namesto dejanskega Yahoo! ID."
+msgid "Error 1013: The username you have entered is invalid.  The most common cause of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID."
+msgstr "Napaka 1013: Uporabni?ko ime, ki ste ga vnesli, ni veljavno. Najpogostej?i vzrok za to napako je vnos e-po?tnega naslova namesto dejanskega Yahoo! ID."
 
 #, c-format
 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
-msgstr ""
-"Neznana ?tevilka napake %d. Prijavljanje v spletno stran Yahoo! lahko to "
-"odpravi."
+msgstr "Neznana ?tevilka napake %d. Prijavljanje v spletno stran Yahoo! lahko to odpravi."
 
 #, c-format
 msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
-msgstr ""
-"Prijatelja %s ni mogo?e dodati v skupino %s na seznamu stre?nikov za ra?un %"
-"s."
+msgstr "Prijatelja %s ni mogo?e dodati v skupino %s na seznamu stre?nikov za ra?un %s."
 
 msgid "Unable to add buddy to server list"
 msgstr "Prijatelja ni mogo?e dodati ne seznam stre?nikov"
@@ -10395,6 +9567,12 @@ msgstr "Povezave s stre?nikom %s ni mog
 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
 msgstr "Povezave s stre?nikom %s ni mogo?e vzpostaviti: %s"
 
+msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
+msgstr "Ni se mogo?e povezati: Stre?nik je vrnil prazen odgovor."
+
+msgid "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary information"
+msgstr "Ni se mogo?e povezati: Odgovor stre?nika ne vsebuje potrebnih informacij."
+
 msgid "Not at Home"
 msgstr "Nisem doma"
 
@@ -10489,18 +9667,11 @@ msgstr "Profil Yahoo!"
 msgid "Yahoo! Profile"
 msgstr "Profil Yahoo!"
 
-msgid ""
-"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
-"time."
-msgstr ""
-"Oprostite, profili ozna?eni z vsebino za odrasle trenutno niso podprti."
+msgid "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time."
+msgstr "Oprostite, profili ozna?eni z vsebino za odrasle trenutno niso podprti."
 
-msgid ""
-"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
-"web browser:"
-msgstr ""
-"?e si ?elite ogledati ta profil, morate s spletnim brskalnikom obiskati "
-"naslednjo povezavo:"
+msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser:"
+msgstr "?e si ?elite ogledati ta profil, morate s spletnim brskalnikom obiskati naslednjo povezavo:"
 
 msgid "Yahoo! ID"
 msgstr "Yahoo ID"
@@ -10526,25 +9697,14 @@ msgstr "Nazadnje osve?eno"
 msgid "Last Update"
 msgstr "Nazadnje osve?eno"
 
-msgid ""
-"This profile is in a language or format that is not supported at this time."
+msgid "This profile is in a language or format that is not supported at this time."
 msgstr "Oprostite, profil je v jeziku ali obliki, ki trenutno ni podprta."
 
-msgid ""
-"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
-"server-side problem. Please try again later."
-msgstr ""
-"Ni mogo?e pridobiti uporabnikovega profila. Ponavadi gre za za?asno te?avo "
-"na stre?niku. Poskusite pozneje."
+msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later."
+msgstr "Ni mogo?e pridobiti uporabnikovega profila. Ponavadi gre za za?asno te?avo na stre?niku. Poskusite pozneje."
 
-msgid ""
-"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
-"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
-"profile. If you know that the user exists, please try again later."
-msgstr ""
-"Ni mogo?e pridobiti uporabnikovega profila. To ponavadi pomeni, da uporabnik "
-"ne obstaja. Kljub temu Yahoo! ob?asno ne uspe najti uporabnikovega profila. "
-"?e veste, da uporabnik obstaja, poskusite pozneje."
+msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later."
+msgstr "Ni mogo?e pridobiti uporabnikovega profila. To ponavadi pomeni, da uporabnik ne obstaja. Kljub temu Yahoo! ob?asno ne uspe najti uporabnikovega profila. ?e veste, da uporabnik obstaja, poskusite pozneje."
 
 msgid "The user's profile is empty."
 msgstr "Uporabnikov profil je prazen."
@@ -10568,12 +9728,8 @@ msgstr "Ni na voljo"
 msgid "Not available"
 msgstr "Ni na voljo"
 
-msgid ""
-"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
-"able to rejoin a chatroom"
-msgstr ""
-"Neznana napaka. Morda se boste morali odjaviti in po?akati pet minut, preden "
-"se boste lahko ponovno pridru?ili klepetalnici"
+msgid "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being able to rejoin a chatroom"
+msgstr "Neznana napaka. Morda se boste morali odjaviti in po?akati pet minut, preden se boste lahko ponovno pridru?ili klepetalnici"
 
 #, c-format
 msgid "You are now chatting in %s."
@@ -10606,12 +9762,8 @@ msgstr "Te?ava s povezavo s stre?nikom
 msgid "Connection problem with the YCHT server"
 msgstr "Te?ava s povezavo s stre?nikom YCHT"
 
-msgid ""
-"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
-"in the Account Editor)"
-msgstr ""
-"(Pri?lo je do napake pri pretvorbi tega sporo?ila. \t Preverite izbiro "
-"kodnega nabora v Upravitelju ra?unov)"
+msgid "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option in the Account Editor)"
+msgstr "(Pri?lo je do napake pri pretvorbi tega sporo?ila. \t Preverite izbiro kodnega nabora v Upravitelju ra?unov)"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
@@ -10647,54 +9799,31 @@ msgid "instance &lt;instance&gt;: Set th
 msgstr "zl &lt;vzdevek&gt;: Najdi uporabnika"
 
 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
-msgstr ""
-"instanca &lt;instanca&gt;: Nastavi instanco, ki naj bo uporabljena na tem "
-"razredu"
+msgstr "instance &lt;instanca&gt;: Nastavi instanco, ki naj bo uporabljena na tem razredu"
 
 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
-msgstr ""
-"inst &lt;instanca&gt;: Nastavi instanco, ki naj bo uporabljena na tem razredu"
+msgstr "inst &lt;instanca&gt;: Nastavi instanco, ki naj bo uporabljena na tem razredu"
 
 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
-msgstr ""
-"topic &lt;instanca&gt;: Nastavi instanco, ki naj bo uporabljena na tem "
-"razredu"
+msgstr "topic &lt;instanca&gt;: Nastavi instanco, ki naj bo uporabljena na tem razredu"
 
 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
-msgstr ""
-"sub &lt;razred&gt; &lt;instanca&gt; &lt;prejemnik&gt;: Pridru?i se novemu "
-"klepetu"
+msgstr "sub &lt;razred&gt; &lt;instanca&gt; &lt;prejemnik&gt;: Pridru?i se novemu klepetu"
 
-msgid ""
-"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
-msgstr ""
-"zi &lt;instanca&gt;: Po?lji sporo?ilo uporabniku &lt;sporo?ilo,<i>instanca</"
-"i>,*&gt;"
+msgid "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr "zi &lt;instanca&gt;: Po?lji sporo?ilo uporabniku &lt;sporo?ilo,<i>instanca</i>,*&gt;"
 
-msgid ""
-"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
-"<i>instance</i>,*&gt;"
-msgstr ""
-"zci &lt;razred&gt; &lt;instanca&gt;: Po?lji sporo?ilo uporabniku &lt;"
-"<i>razred</i>,<i>instanca</i>,*&gt;"
+msgid "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr "zci &lt;razred&gt; &lt;instanca&gt;: Po?lji sporo?ilo uporabniku &lt;<i>razred</i>,<i>instanca</i>,*&gt;"
 
-msgid ""
-"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
-"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
-msgstr ""
-"zcir &lt;razred&gt; &lt;instanca&gt; &lt;prejemnik&gt;: Po?lji sporo?ilo "
-"uporabniku &lt;<i>razred</i>,<i>instanca</i>,<i>prejemnik</i>&gt;"
+msgid "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr "zcir &lt;razred&gt; &lt;instanca&gt; &lt;prejemnik&gt;: Po?lji sporo?ilo uporabniku &lt;<i>razred</i>,<i>instanca</i>,<i>prejemnik</i>&gt;"
 
-msgid ""
-"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
-"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
-msgstr ""
-"zir &lt;instanca&gt; &lt;prejemnikt&gt;: Po?lji sporo?ilo uporabniku &lt;"
-"SPORO?ILO,<i>instanca</i>,<i>prejemnik</i>&gt;"
+msgid "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr "zir &lt;instanca&gt; &lt;prejemnikt&gt;: Po?lji sporo?ilo uporabniku &lt;SPORO?ILO,<i>instanca</i>,<i>prejemnik</i>&gt;"
 
 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
-msgstr ""
-"zc &lt;razred&gt;: Po?lji sporo?ilo uporabniku &lt;<i>razred</i>,OSEBNO,*&gt;"
+msgstr "zc &lt;razred&gt;: Po?lji sporo?ilo uporabniku &lt;<i>razred</i>,OSEBNO,*&gt;"
 
 msgid "Resubscribe"
 msgstr "Ponovna prijava"
@@ -10754,9 +9883,7 @@ msgid "Access denied: HTTP proxy server 
 
 #, c-format
 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
-msgstr ""
-"Dostop zavrnjen: posredovalni stre?nik HTTP ne dovoljuje preusmerjanja vrat %"
-"d"
+msgstr "Dostop zavrnjen: posredovalni stre?nik HTTP ne dovoljuje preusmerjanja vrat %d"
 
 #, c-format
 msgid "Error resolving %s"
@@ -10782,6 +9909,10 @@ msgstr "_Ne"
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
 #.
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
+#. * buttons.
+#.
 msgid "_Accept"
 msgstr "_Sprejmi"
 
@@ -10848,9 +9979,8 @@ msgstr "Obse?neje odsoten"
 msgid "Extended away"
 msgstr "Obse?neje odsoten"
 
-#, fuzzy
 msgid "Feeling"
-msgstr "Sprejemanje"
+msgstr "Razpolo?enje"
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
@@ -10957,12 +10087,8 @@ msgstr "Napaka pri branju iz %s: odziv p
 msgstr "Napaka pri branju iz %s: odziv predolg (omejeno na %d bajtov)"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
-"server may be trying something malicious."
-msgstr ""
-"Za hrambo vsebine %s ni mogo?e pridobiti zadostnega prostora. Spletni "
-"stre?nik morda posku?a storiti nekaj sovra?nega."
+msgid "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web server may be trying something malicious."
+msgstr "Za hrambo vsebine %s ni mogo?e pridobiti zadostnega prostora. Spletni stre?nik morda posku?a storiti nekaj sovra?nega."
 
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s: %s"
@@ -11014,18 +10140,11 @@ msgstr "Napaka pri branju %s"
 msgstr "Napaka pri branju %s"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"An error was encountered reading your %s.  The file has not been loaded, and "
-"the old file has been renamed to %s~."
-msgstr ""
-"Pri branju va?ega %s je pri?lo do napake. Datoteka ni bial nalo?ena, stara "
-"datoteka pa je bila preimenovana v %s~."
+msgid "An error was encountered reading your %s.  The file has not been loaded, and the old file has been renamed to %s~."
+msgstr "Pri branju va?ega %s je pri?lo do napake. Datoteka ni bial nalo?ena, stara datoteka pa je bila preimenovana v %s~."
 
-msgid ""
-"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
-msgstr ""
-"Klepetajte s svetom. Podpira AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo in "
-"druge."
+msgid "Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr "Klepetajte s svetom. Podpira AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo in druge."
 
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Spletni sel"
@@ -11033,12 +10152,6 @@ msgstr "Spletni sel Pidgin"
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Spletni sel Pidgin"
 
-msgid "Orientation"
-msgstr "Postavitev"
-
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "Postavitev pladnja."
-
 #. Build the login options frame.
 msgid "Login Options"
 msgstr "Mo?nosti prijave"
@@ -11142,23 +10255,15 @@ msgid ""
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
 "\n"
-"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
-"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
-"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
-"them all.\n"
+"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the <b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure them all.\n"
 "\n"
-"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
-"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
+"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from <b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
 msgstr ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Dobrodo?li v programu %s!</span>\n"
 "\n"
-"Nimate nastavljenih ra?unov za neposredno sporo?anje. Da bi omogo?ili "
-"povezovanje s %s, pritisnite na spodnji gumb <b>Dodaj ...</b> in nastavite "
-"svoj prvi ra?un. ?e ?elite, da se %s pove?e z ve? ra?uni, pritisnite znova "
-"<b>Dodaj ...</b>, da jih vse nastavite.\n"
+"Nimate nastavljenih ra?unov za neposredno sporo?anje. Da bi omogo?ili povezovanje s %s, pritisnite na spodnji gumb <b>Dodaj ...</b> in nastavite svoj prvi ra?un. ?e ?elite, da se %s pove?e z ve? ra?uni, pritisnite znova <b>Dodaj ...</b>, da jih vse nastavite.\n"
 "\n"
-"Vedno se k temu oknu lahko vrnete in dodate, uredite ali odstranite ra?une z "
-"<b>Ra?uni->Upravljaj z ra?uni</b> v oknu seznama prijateljev."
+"Vedno se k temu oknu lahko vrnete in dodate, uredite ali odstranite ra?une z <b>Ra?uni->Upravljaj z ra?uni</b> v oknu seznama prijateljev."
 
 #. Buddy List
 msgid "Background Color"
@@ -11268,33 +10373,22 @@ msgstr "Besedilo sporo?ila (je rekel vz
 msgid "Message (Nick Said) Text"
 msgstr "Besedilo sporo?ila (je rekel vzdevek)"
 
-msgid ""
-"The text information for when a chat has an unread message that mentions "
-"your nickname"
-msgstr ""
-"Besedilna informacija, ko je v pomenku neprebrano sporo?ilo, ki omenja va? "
-"vzdevek"
+msgid "The text information for when a chat has an unread message that mentions your nickname"
+msgstr "Besedilna informacija, ko je v pomenku neprebrano sporo?ilo, ki omenja va? vzdevek"
 
 msgid "The text information for a buddy's status"
 msgstr "Besedilni podatki o stanju uporabika"
 
 #, c-format
 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
-msgid_plural ""
-"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
+msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
 msgstr[0] "Imate %d stikov z imenom %s. Jih ?elite spojiti v enega?"
 msgstr[1] "Imate %d stik z imenom %s. Ga ?elite spojiti v enega?"
 msgstr[2] "Imate %d stika z imenom %s. Ju ?elite spojiti v enega?"
 msgstr[3] "Imate %d stike z imenom %s. Jih ?elite spojiti v enega?"
 
-msgid ""
-"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
-"list and use a single conversation window. You can separate them again by "
-"choosing 'Expand' from the contact's context menu"
-msgstr ""
-"Spajanje teh stikov bo povzro?ilo, da si bodo delili en sam vnos na seznamu "
-"prijateljev in eno samo pogovorno okno. Znova jih lahko lo?ite z izbiro "
-"'Raz?iri' v kontekstnem meniju stika."
+msgid "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy list and use a single conversation window. You can separate them again by choosing 'Expand' from the contact's context menu"
+msgstr "Spajanje teh stikov bo povzro?ilo, da si bodo delili en sam vnos na seznamu prijateljev in eno samo pogovorno okno. Znova jih lahko lo?ite z izbiro 'Raz?iri' v kontekstnem meniju stika."
 
 msgid "Please update the necessary fields."
 msgstr "Prosimo, posodobite potrebna polja."
@@ -11302,9 +10396,7 @@ msgstr "Ra_?un"
 msgid "A_ccount"
 msgstr "Ra_?un"
 
-msgid ""
-"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
-"join.\n"
+msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n"
 msgstr "Vnesite ustrezne informacije o pomenku, ki se mu ?elite pridru?iti.\n"
 
 msgid "Room _List"
@@ -11338,7 +10430,7 @@ msgid "Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "_Po?lji datoteko ..."
 
 msgid "Add Buddy _Pounce..."
-msgstr "Dodaj &opozorilo prijatelju ..."
+msgstr "Dodaj _opozorilo prijatelju ..."
 
 msgid "View _Log"
 msgstr "Poka?i _dnevnik"
@@ -11365,7 +10457,7 @@ msgid "Add C_hat..."
 msgstr "Dodaj _prijatelja ..."
 
 msgid "Add C_hat..."
-msgstr "Dodaj &klepet ..."
+msgstr "Dodaj _klepet ..."
 
 msgid "_Delete Group"
 msgstr "I_zbri?i skupino"
@@ -11395,10 +10487,8 @@ msgstr "/Orodja/Uti?aj zvoke"
 msgid "/Tools/Mute Sounds"
 msgstr "/Orodja/Uti?aj zvoke"
 
-msgid ""
-"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
-msgstr ""
-"Trenutno niste prijavljeni z nobenim ra?unom, ki lahko doda tega prijatelja."
+msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
+msgstr "Trenutno niste prijavljeni z nobenim ra?unom, ki lahko doda tega prijatelja."
 
 #. I don't believe this can happen currently, I think
 #. * everything that calls this function checks for one of the
@@ -11406,13 +10496,11 @@ msgstr "Neznana vrsta vozli??a"
 msgid "Unknown node type"
 msgstr "Neznana vrsta vozli??a"
 
-#, fuzzy
 msgid "Please select your mood from the list"
 msgstr "Izberite svoje razpolo?enje s seznama."
 
-#, fuzzy
 msgid "Message (optional)"
-msgstr "Psevdonim (neobvezno)"
+msgstr "Sporo?ilo (neobvezno)"
 
 msgid "Edit User Mood"
 msgstr "Uredi razpolo?enje uporabnika"
@@ -11495,9 +10583,8 @@ msgstr "/Orodja/_Zasebnost"
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/Orodja/_Zasebnost"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Tools/Set _Mood"
-msgstr "/Orodja/Siste_mski dnevnik"
+msgstr "/Orodja/Nastavi _razpolo?enje"
 
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/Orodja/_Prenosi datotek"
@@ -11518,20 +10605,17 @@ msgstr "/Pomo?/Pomo? _na spletu"
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/Pomo?/Pomo? _na spletu"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Help/_Build Information"
-msgstr "Informacije o prijatelju"
+msgstr "/Pomo?/Podatki o _gradnji"
 
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/Pomo?/Raz_hro??evalno okno"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Help/De_veloper Information"
-msgstr "Informacije o stre?niku"
+msgstr "/Pomo?/Podatki o _razvijalcih"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Help/_Translator Information"
-msgstr "Osebni podatki"
+msgstr "/Pomo?/Podatki o _prevajalcih"
 
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/Pomo?/_O programu"
@@ -11655,15 +10739,11 @@ msgid "%d account was disabled because y
 
 #, c-format
 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
-msgid_plural ""
-"%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
-msgstr[0] ""
-"Ker ste se prijavili z druge lokacije, je bilo onemogo?enih %d ra?unov."
+msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
+msgstr[0] "Ker ste se prijavili z druge lokacije, je bilo onemogo?enih %d ra?unov."
 msgstr[1] "Ker ste se prijavili z druge lokacije, je bil onemogo?en %d ra?un."
-msgstr[2] ""
-"Ker ste se prijavili z druge lokacije, sta bila onemogo?ena %d ra?una."
-msgstr[3] ""
-"Ker ste se prijavili z druge lokacije, so bili onemogo?eni %d ra?uni."
+msgstr[2] "Ker ste se prijavili z druge lokacije, sta bila onemogo?ena %d ra?una."
+msgstr[3] "Ker ste se prijavili z druge lokacije, so bili onemogo?eni %d ra?uni."
 
 msgid "<b>Username:</b>"
 msgstr "<b>Uporabni?ko ime:</b>"
@@ -11682,16 +10762,11 @@ msgid ""
 msgid ""
 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
 "\n"
-"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
-"b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
-"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
+"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
 msgstr ""
 "<span weight='bold' size='larger'>Dobrodo?li v %s!</span>\n"
 "\n"
-"Nimate aktiviranih ra?unov. Vklju?ite svoje ra?une za neposredno sporo?anje "
-"(IM) prek okna <b>Ra?uni</b> z ukazom <b>Ra?uni->Upravljaj z ra?uni</b>. Ko "
-"ra?une omogo?ite, se boste lahko prijavili, nastavili svoje stanje in "
-"klepetali s svojimi prijatelji."
+"Nimate aktiviranih ra?unov. Vklju?ite svoje ra?une za neposredno sporo?anje (IM) prek okna <b>Ra?uni</b> z ukazom <b>Ra?uni->Upravljaj z ra?uni</b>. Ko ra?une omogo?ite, se boste lahko prijavili, nastavili svoje stanje in klepetali s svojimi prijatelji."
 
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
@@ -11726,18 +10801,11 @@ msgstr "Ta protokol ne podpira klepetaln
 msgid "This protocol does not support chat rooms."
 msgstr "Ta protokol ne podpira klepetalnic."
 
-msgid ""
-"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
-"chat."
-msgstr ""
-"Trenutno niste prijavljeni na nobenem izmed protokolov, ki podpirajo pomenke."
+msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat."
+msgstr "Trenutno niste prijavljeni na nobenem izmed protokolov, ki podpirajo pomenke."
 
-msgid ""
-"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
-"would like to add to your buddy list.\n"
-msgstr ""
-"Prosim, vnesite psevdonim in ostale informacije za pomenek, ki ga ?elite "
-"dodati na seznam prijateljev.\n"
+msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n"
+msgstr "Prosim, vnesite psevdonim in ostale informacije za pomenek, ki ga ?elite dodati na seznam prijateljev.\n"
 
 msgid "A_lias:"
 msgstr "Psev_donim:"
@@ -11766,9 +10834,8 @@ msgstr "_Uredi ra?un"
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Uredi ra?un"
 
-#, fuzzy
 msgid "Set _Mood..."
-msgstr "Nastavi razpolo?enje ..."
+msgstr "Nastavi _razpolo?enje ..."
 
 msgid "No actions available"
 msgstr "Na voljo ni nobenega ukaza"
@@ -11795,10 +10862,8 @@ msgstr "Tisti prijatelj ne uporablja ena
 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
 msgstr "Tisti prijatelj ne uporablja enakega protokola kot ta pogovor."
 
-msgid ""
-"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
-msgstr ""
-"Trenutno niste prijavljeni z nobenim ra?unom, ki lahko doda tega prijatelja."
+msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
+msgstr "Trenutno niste prijavljeni z nobenim ra?unom, ki lahko doda tega prijatelja."
 
 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
 msgstr "Povabi prijatelja v pogovorno sobo"
@@ -11889,9 +10954,8 @@ msgstr "/Pogovor/_Po?lji datoteko ..."
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr "/Pogovor/_Po?lji datoteko ..."
 
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/Get _Attention"
-msgstr "/Pogovor/Informacije"
+msgstr "/Pogovor/Pridobi _pozornost"
 
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "/Pogovor/Dodaj _opozorilo prijatelja ..."
@@ -11974,9 +11038,8 @@ msgstr "/Pogovor/Po?lji datoteko ..."
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "/Pogovor/Po?lji datoteko ..."
 
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/Get Attention"
-msgstr "/Pogovor/Informacije"
+msgstr "/Pogovor/Pridobi pozornost"
 
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "/Pogovor/Dodaj opozorilo prijatelja ..."
@@ -12042,13 +11105,11 @@ msgstr "0 oseb v sobi"
 msgid "0 people in room"
 msgstr "0 oseb v sobi"
 
-#, fuzzy
 msgid "Close Find bar"
-msgstr "Zapri ta zavihek"
+msgstr "Zapri iskalno vrstico"
 
-#, fuzzy
 msgid "Find:"
-msgstr "Najdi"
+msgstr "Najdi:"
 
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
@@ -12222,6 +11283,9 @@ msgstr "bengalsko"
 msgid "Bengali"
 msgstr "bengalsko"
 
+msgid "Bengali-India"
+msgstr "bengalsko (Indija)"
+
 msgid "Bosnian"
 msgstr "bosansko"
 
@@ -12444,62 +11508,29 @@ msgstr "litvansko"
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "litvansko"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
-"to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
-"is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
-"GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
-msgstr ""
-"%s je modularen grafi?en odjemalec za neposredna sporo?ila, ki lahko hkrati "
-"uporablja protokole AIM, MSN, Yahoo!, XMPPr, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
-"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu in "
-"QQ. Napisan je s pomo?jo Gtk+.<BR><BR>Program lahko spreminjate in "
-"raz?irjate pod pogoji licence GPL (razli?ice 2 ali novej?e).  Kopija licence "
-"GPL je vklju?ena v datoteko 'COPYING', ki se raz?irja s programom %s.  %s je "
-"za??itena znamka svojih avtorjev.  Oglejte si datoteko 'COPYRIGHT' za popoln "
-"seznam avtorjev prispevkov.  Za program ni na voljo nikakr?na garancija."
-"<BR><BR>"
+#, c-format
+msgid "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+msgstr "%s je odjemalec za neposredno sporo?anje, ki se lahko hkrati povezuje z ve? storitvami sporo?anja. %s je napisan v jeziku C s pomo?jo Gtk+. %s je izdan in ga lahko spreminjate in raz?irjate pod pogoji licence GPL razli?ice 2 (ali novej?e).  Kopija licence GPL se raz?irja s programom %s.  %s je za??itena znamka svojih avtorjev, njihov seznam se prav tako raz?irja s programom %s.  Za %s ni na voljo nikakr?na garancija.<BR><BR>"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s"
-"\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC "
-"Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel at conference.pidgin."
-"im<BR><BR>"
-msgstr ""
+msgid "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
+msgstr "<font size=\"4\"><b>Viri pomo?i</b></font><br />\t<a href=\"%s\">Spletno mesto</a><br />\t<A HREF=\"%s\">Pogosto zastavljena vpra?anja</a><br />\tKanal IRC: #pidgin na irc.freenode.net<br />\tMUC XMPP: devel at conference.pidgin.im<br /><br />"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by "
-"e-mailing <a href=\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/"
-">This is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/"
-"support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or "
-"plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>.  You are "
-"welcome to post in another language, but the responses may be less helpful."
-"<br/>"
-msgstr ""
-"<font size=\"4\">Pomo? drugih uporabnikov Pidgina:</font> <a href=\"mailto:"
-"support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/>To je <b>javen</b> dopisni "
-"seznam! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">arhiv</a>)<br/"
-">Glede protokolov in vti?nikov drugih ne moremo pomagati!<br/>Glavni jezik "
-"tega seznama je <b>angle??ina</b>.  Vabimo vas, da objavite tudi v drugih "
-"jezikih, vendar bodo odgovori najbr? manj v pomo?.<br/><br/>"
+#, c-format
+msgid "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by e-mailing <a href=\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/>This is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>.  You are welcome to post in another language, but the responses may be less helpful.<br/>"
+msgstr "<font size=\"4\"><b>Pomo? drugih uporabnikov Pidgina</b></font> je na voljo po e-po?ti  na <a href=\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/>To je <b>javen</b> dopisni seznam! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">arhiv</a>)<br/>Glede protokolov in vti?nikov drugih ne moremo pomagati!<br/>Glavni jezik tega seznama je <b>angle??ina</b>. Vabimo vas, da objavite tudi v drugih jezikih, vendar bodo odgovori najbr? manj v pomo?.<br/>"
 
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "O programu %s"
 
-#, fuzzy
 msgid "Build Information"
-msgstr "Informacije o prijatelju"
+msgstr "Informacije o gradnji"
 
 #. End of not to be translated section
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Build Information"
-msgstr "Informacije o prijatelju"
+msgstr "Podatki o gradnji %s"
 
 msgid "Current Developers"
 msgstr "Trenutni razvijalci"
@@ -12513,9 +11544,9 @@ msgstr "Upokojeni nori pisci obli?ev"
 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
 msgstr "Upokojeni nori pisci obli?ev"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Developer Information"
-msgstr "Informacije o stre?niku"
+msgstr "Podatki o razvijalcih %s"
 
 msgid "Current Translators"
 msgstr "Trenutni prevajalci"
@@ -12523,9 +11554,9 @@ msgstr "Nekdanji prevajalci"
 msgid "Past Translators"
 msgstr "Nekdanji prevajalci"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Translator Information"
-msgstr "Ve? informacij"
+msgstr "Podatki o prevajalcih %s"
 
 msgid "_Name"
 msgstr "_Ime"
@@ -12536,12 +11567,8 @@ msgstr "Informacije o uporabniku"
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Informacije o uporabniku"
 
-msgid ""
-"Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
-"to view."
-msgstr ""
-"Vnesite uporabni?ko ime ali psevdonim osebe, o kateri si ?elite ogledati "
-"podatke."
+msgid "Please enter the username or alias of the person whose info you would like to view."
+msgstr "Vnesite uporabni?ko ime ali psevdonim osebe, o kateri si ?elite ogledati podatke."
 
 msgid "View User Log"
 msgstr "Prika?i uporabni?ki dnevnik"
@@ -12566,24 +11593,12 @@ msgstr "Vnesite psevdonim za ta pomenek.
 msgstr "Vnesite psevdonim za ta pomenek."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
-"your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgid_plural ""
-"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
-"your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgstr[0] ""
-"S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d drugih "
-"prijateljev. Ali ?elite nadaljevati?"
-msgstr[1] ""
-"S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d drugega "
-"prijatelja. Ali ?elite nadaljevati?"
-msgstr[2] ""
-"S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d druga "
-"prijatelja. Ali ?elite nadaljevati?"
-msgstr[3] ""
-"S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d druge "
-"prijatelje. Ali ?elite nadaljevati?"
+msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr[0] "S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d drugih prijateljev. Ali ?elite nadaljevati?"
+msgstr[1] "S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d drugega prijatelja. Ali ?elite nadaljevati?"
+msgstr[2] "S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d druga prijatelja. Ali ?elite nadaljevati?"
+msgstr[3] "S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d druge prijatelje. Ali ?elite nadaljevati?"
 
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Odstrani stik"
@@ -12592,9 +11607,7 @@ msgstr "_Odstrani stik"
 msgstr "_Odstrani stik"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
-"want to continue?"
+msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?"
 msgstr "Skupino %s boste spojili v skupino %s. Ali ?elite nadaljevati?"
 
 msgid "Merge Groups"
@@ -12604,11 +11617,8 @@ msgstr "_Spoji skupine"
 msgstr "_Spoji skupine"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
-"list.  Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"S seznama prijateljev boste odstranili skupino %s. Ali ?elite nadaljevati?"
+msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr "S seznama prijateljev boste odstranili skupino %s. Ali ?elite nadaljevati?"
 
 msgid "Remove Group"
 msgstr "Odstrani skupino"
@@ -12617,8 +11627,7 @@ msgstr "_Odstrani skupino"
 msgstr "_Odstrani skupino"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgid "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr "Odstranili boste %s s seznama prijateljev. Ali ?elite nadaljevati?"
 
 msgid "Remove Buddy"
@@ -12628,11 +11637,8 @@ msgstr "_Odstrani prijatelja"
 msgstr "_Odstrani prijatelja"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
-"continue?"
-msgstr ""
-"S seznama prijateljev boste odstranili pomenek %s. Ali ?elite nadaljevati?"
+msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr "S seznama prijateljev boste odstranili pomenek %s. Ali ?elite nadaljevati?"
 
 msgid "Remove Chat"
 msgstr "Odstrani pomenek"
@@ -12774,8 +11780,7 @@ msgid "Color to draw the name of a messa
 msgstr "Ime barve \"Pozor\""
 
 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
-msgstr ""
-"Barva za izris imena sporo?ila, ki ste ga prejeli in ki vsebuje va?e ime."
+msgstr "Barva za izris imena sporo?ila, ki ste ga prejeli in ki vsebuje va?e ime."
 
 msgid "Action Message Name Color"
 msgstr "Ime barve sporo?ila dejanja"
@@ -12853,9 +11858,7 @@ msgstr "_Opis"
 msgid "_Description"
 msgstr "_Opis"
 
-msgid ""
-"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
-"The description is optional."
+msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional."
 msgstr "Vnesite URL in opis povezave, ki jo ?elite vstaviti. Opis ni obvezen."
 
 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
@@ -12879,8 +11882,7 @@ msgstr ""
 "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
 " %s"
 msgstr ""
-"Ta smej?ek je onemogo?en, ker za to kombinacijo tipk obstaja smej?ek po "
-"meri:\n"
+"Ta smej?ek je onemogo?en, ker za to kombinacijo tipk obstaja smej?ek po meri:\n"
 " %s"
 
 msgid "Smile!"
@@ -12934,9 +11936,8 @@ msgstr "Vstavi smej?ka"
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "Vstavi smej?ka"
 
-#, fuzzy
 msgid "Send Attention"
-msgstr "Gumb Po?lji"
+msgstr "Po?lji pozornost"
 
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>_Krepko</b>"
@@ -12984,7 +11985,7 @@ msgid "_Attention!"
 msgstr "_Nasmeh!"
 
 msgid "_Attention!"
-msgstr ""
+msgstr "_Pozor!"
 
 msgid "Log Deletion Failed"
 msgstr "Brisanje dnevnika ni uspelo"
@@ -12993,28 +11994,16 @@ msgstr "Preveri dovoljenja in poskusi zn
 msgstr "Preveri dovoljenja in poskusi znova."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
-"%s which started at %s?"
-msgstr ""
-"Ste prepri?ani, da ?elite povsem izbrisati dnevnik klepeta z %s, ki se je "
-"pri?el ob %s?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with %s which started at %s?"
+msgstr "Ste prepri?ani, da ?elite povsem izbrisati dnevnik klepeta z %s, ki se je pri?el ob %s?"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
-msgstr ""
-"Ste prepri?ani, da ?elite povsem izbrisati dnevnik klepeta v %s, ki se je "
-"pri?el ob %s?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %s which started at %s?"
+msgstr "Ste prepri?ani, da ?elite povsem izbrisati dnevnik klepeta v %s, ki se je pri?el ob %s?"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
-msgstr ""
-"Ste prepri?ani, da ?elite povsem izbrisati sistemski dnevnik, ki se je "
-"pri?el ob %s?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %s?"
+msgstr "Ste prepri?ani, da ?elite povsem izbrisati sistemski dnevnik, ki se je pri?el ob %s?"
 
 msgid "Delete Log?"
 msgstr "?elite izbrisati dnevnik?"
@@ -13076,8 +12065,7 @@ msgstr ""
 "                      Without this only the first account will be enabled)."
 msgstr ""
 "omogo?i naveden(e) ra?un(e) (neobvezen argument IME\n"
-"                      dolo?a ra?une, ki naj bodo uporabljeni, lo?ene z "
-"vejicami;\n"
+"                      dolo?a ra?une, ki naj bodo uporabljeni, lo?ene z vejicami;\n"
 "                      brez tega bo omogo?en le prvi ra?un)"
 
 msgid "X display to use"
@@ -13164,11 +12152,8 @@ msgstr "Napaka pri zagonu \"%s\": %s"
 msgid "Error launching \"%s\": %s"
 msgstr "Napaka pri zagonu \"%s\": %s"
 
-msgid ""
-"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
-msgstr ""
-"Va?ega brskalnika ni bilo mogo?e zagnati, ker ste v nastavitvah izbrali "
-"poljuben brskalnik, a niste nastavili ukaza."
+msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
+msgstr "Va?ega brskalnika ni bilo mogo?e zagnati, ker ste v nastavitvah izbrali poljuben brskalnik, a niste nastavili ukaza."
 
 msgid "No message"
 msgstr "Ni sporo?il"
@@ -13186,8 +12171,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larg
 msgstr "Opusti"
 
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Dobili ste opozorilo prijatelja!</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Dobili ste opozorilo prijatelja!</span>"
 
 msgid "The following plugins will be unloaded."
 msgstr "Odlo?eni bodo naslednji vti?niki."
@@ -13201,12 +12185,8 @@ msgstr "Vti?nika ni mogo?e odlo?iti"
 msgid "Could not unload plugin"
 msgstr "Vti?nika ni mogo?e odlo?iti"
 
-msgid ""
-"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
-"startup."
-msgstr ""
-"Vti?nika zdaj ni mogo?e odlo?iti, vendar bo ob naslednjem zagonu programa "
-"onemogo?en."
+msgid "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next startup."
+msgstr "Vti?nika zdaj ni mogo?e odlo?iti, vendar bo ob naslednjem zagonu programa onemogo?en."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -13376,8 +12356,7 @@ msgid ""
 #. Instructions
 msgid ""
 "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n"
-"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme "
-"list."
+"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
 msgstr ""
 "S spodnjega seznama izberite temo, ki jih ?elite uporabljati.\n"
 "Nove teme lahko namestite, ?e jih povle?ete in spustite na seznam tem."
@@ -13495,12 +12474,8 @@ msgstr "Privzeto oblikovanje"
 msgid "Default Formatting"
 msgstr "Privzeto oblikovanje"
 
-msgid ""
-"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
-"that support formatting."
-msgstr ""
-"Tako bo videti besedilo va?ega odhodnega sporo?ila, ?e uporabljate "
-"protokole, ki podpirajo oblikovanje."
+msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting."
+msgstr "Tako bo videti besedilo va?ega odhodnega sporo?ila, ?e uporabljate protokole, ki podpirajo oblikovanje."
 
 msgid "Cannot start proxy configuration program."
 msgstr "Konfiguracijskega programa za posredovalni stre?nik ni mogo?e zagnati."
@@ -13630,8 +12605,7 @@ msgid "<b>Proxy configuration program wa
 msgstr "Nastavitve posredovalnega stre?nika dolo?ite v nastavitvah GNOME"
 
 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
-msgstr ""
-"<b>Konfiguracijskega programa posredovalnega stre?nika ni mogo?e najti.</b>"
+msgstr "<b>Konfiguracijskega programa posredovalnega stre?nika ni mogo?e najti.</b>"
 
 msgid "Configure _Proxy"
 msgstr "Prilagodi po_sredovalni stre?nik"
@@ -13805,8 +12779,7 @@ msgid "Please enter the name of the user
 msgstr "Vpi?ite uporabnika, ki mu ?eli? dovoliti, da stopi v stik z vami."
 
 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
-msgstr ""
-"Prosim vnesite ime uporabnika, ki mu ?elite omogo?iti, da stopi v stik z vami"
+msgstr "Prosim vnesite ime uporabnika, ki mu ?elite omogo?iti, da stopi v stik z vami"
 
 msgid "_Permit"
 msgstr "_Dovoli"
@@ -13894,8 +12867,7 @@ msgstr "Stanje za %s"
 msgstr "Stanje za %s"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"A custom smiley for '%s' already exists.  Please use a different shortcut."
+msgid "A custom smiley for '%s' already exists.  Please use a different shortcut."
 msgstr "Smej?ek po meri za '%s' ?e obstaja. Navedite druge tipke za bli?njico."
 
 msgid "Custom Smiley"
@@ -13926,9 +12898,8 @@ msgstr "Upravitelj smej?kov po meri"
 msgid "Custom Smiley Manager"
 msgstr "Upravitelj smej?kov po meri"
 
-#, fuzzy
 msgid "Attention received"
-msgstr "Zahtevana aktivacija"
+msgstr "Pozornost prejeta"
 
 msgid "Select Buddy Icon"
 msgstr "Izberite ikono prijatelja"
@@ -13966,20 +12937,14 @@ msgstr "Ni mogo?e poslati mape %s."
 msgstr "Ni mogo?e poslati mape %s."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
-"individually."
+msgid "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually."
 msgstr "Mape %s ni mogo?e prenesti. Datoteke boste morali poslati posami?no."
 
 msgid "You have dragged an image"
 msgstr "Povlekli ste sliko"
 
-msgid ""
-"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
-"use it as the buddy icon for this user."
-msgstr ""
-"To sliko lahko po?ljete kot datoteko, jo vklju?ite v to sporo?ilo ali "
-"uporabite kot ikono za tega uporabnika."
+msgid "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user."
+msgstr "To sliko lahko po?ljete kot datoteko, jo vklju?ite v to sporo?ilo ali uporabite kot ikono za tega uporabnika."
 
 msgid "Set as buddy icon"
 msgstr "Nastavi kot ikono prijatelja"
@@ -13993,19 +12958,11 @@ msgstr "Jo ?elite nastaviti za ikono pr
 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
 msgstr "Jo ?elite nastaviti za ikono prijatelja?"
 
-msgid ""
-"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
-"this user."
-msgstr ""
-"To sliko lahko po?ljete kot datoteko ali uporabite kot ikono za tega "
-"uporabnika."
+msgid "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for this user."
+msgstr "To sliko lahko po?ljete kot datoteko ali uporabite kot ikono za tega uporabnika."
 
-msgid ""
-"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
-"this user"
-msgstr ""
-"To sliko lahko vstavite v to sporo?ilo ali pa jo uporabite kot ikono "
-"prijatelja za tega prijatelja"
+msgid "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user"
+msgstr "To sliko lahko vstavite v to sporo?ilo ali pa jo uporabite kot ikono prijatelja za tega prijatelja"
 
 #. I don't know if we really want to do anything here.  Most of
 #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no
@@ -14018,12 +12975,8 @@ msgstr "Ni mogo?e poslati zaganjalnika"
 msgid "Cannot send launcher"
 msgstr "Ni mogo?e poslati zaganjalnika"
 
-msgid ""
-"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
-"this launcher instead of this launcher itself."
-msgstr ""
-"Povlekli ste namizni zaganjalnik. Najverjetneje ste ?eleli namesto samega "
-"zaganjalnika poslati tisto, na kar ta zaganjalnik ka?e."
+msgid "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of this launcher instead of this launcher itself."
+msgstr "Povlekli ste namizni zaganjalnik. Najverjetneje ste ?eleli namesto samega zaganjalnika poslati tisto, na kar ta zaganjalnik ka?e."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -14037,8 +12990,7 @@ msgid "The file '%s' is too large for %s
 
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
-msgstr ""
-"Datoteka '%s' je prevelika za %s.  Prosimo, poskusite z manj?o sliko.\n"
+msgstr "Datoteka '%s' je prevelika za %s.  Prosimo, poskusite z manj?o sliko.\n"
 
 msgid "Icon Error"
 msgstr "Napaka ikone"
@@ -14181,12 +13133,8 @@ msgstr "Vrednosti to?k, ko ..."
 msgid "Point values to use when..."
 msgstr "Vrednosti to?k, ko ..."
 
-msgid ""
-"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
-"in the contact.\n"
-msgstr ""
-"Prijatelj z <i>najve?jim rezultatom</i> je tisti, ki bo imel prioriteto pri "
-"stiku.\n"
+msgid "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority in the contact.\n"
+msgstr "Prijatelj z <i>najve?jim rezultatom</i> je tisti, ki bo imel prioriteto pri stiku.\n"
 
 msgid "Use last buddy when scores are equal"
 msgstr "Uporabi zadnjega prijatelja, ko so rezultati poravnani"
@@ -14206,18 +13154,12 @@ msgstr "Prednost stika"
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
-msgid ""
-"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
-msgstr ""
-"Omogo?a nastavljanje vrednosti, povezanih z razli?nimi stanji prijateljev."
+msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
+msgstr "Omogo?a nastavljanje vrednosti, povezanih z razli?nimi stanji prijateljev."
 
 #. *< description
-msgid ""
-"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
-"in contact priority computations."
-msgstr ""
-"Omogo?a nastavljanje vrednosti to?k pri ra?unanju prednosti stikov za stanja "
-"prijateljev nedejaven/odsoten/ni na zvezi."
+msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations."
+msgstr "Omogo?a nastavljanje vrednosti to?k pri ra?unanju prednosti stikov za stanja prijateljev nedejaven/odsoten/ni na zvezi."
 
 msgid "Conversation Colors"
 msgstr "Barve pogovora"
@@ -14308,12 +13250,8 @@ msgstr "Dovoljuje brskanje in registraci
 msgid "Allows browsing and registering services."
 msgstr "Dovoljuje brskanje in registracijo storitev."
 
-msgid ""
-"This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP "
-"services."
-msgstr ""
-"Ta vti?nik je uporaben za registriranje z opu??enimi prenosi ali drugimi "
-"storitvami XMPP."
+msgid "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP services."
+msgstr "Ta vti?nik je uporaben za registriranje z opu??enimi prenosi ali drugimi storitvami XMPP."
 
 msgid "By conversation count"
 msgstr "Po ?tevilu pomenkov"
@@ -14322,12 +13260,8 @@ msgstr "Postavitev pomenkov"
 msgstr "Postavitev pomenkov"
 
 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
-msgid ""
-"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
-"conversation count\"."
-msgstr ""
-"Opomba: Nastavitev za \"Nove pomenke\" mora biti nastavljena na \"Po ?tevilu "
-"pomenkov\"."
+msgid "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By conversation count\"."
+msgstr "Opomba: Nastavitev za \"Nove pomenke\" mora biti nastavljena na \"Po ?tevilu pomenkov\"."
 
 msgid "Number of conversations per window"
 msgstr "?tevilo pomenkov v oknu"
@@ -14351,12 +13285,8 @@ msgstr "Dodatne mo?nosti postavitve pom
 
 #. *< summary
 #. *  description
-msgid ""
-"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
-"and Chats"
-msgstr ""
-"Omeji ?tevilo pomenkov po oknih z mo?nostjo lo?itve oken za klepet in "
-"zasebni pomenek"
+msgid "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs and Chats"
+msgstr "Omeji ?tevilo pomenkov po oknih z mo?nostjo lo?itve oken za klepet in zasebni pomenek"
 
 #. Configuration frame
 msgid "Mouse Gestures Configuration"
@@ -14389,14 +13319,12 @@ msgid ""
 
 #. *  description
 msgid ""
-"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
-"mouse button to perform certain actions:\n"
+"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
 " o Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
 " o Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
 " o Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
 msgstr ""
-"Omogo?a podporo za geste mi?ke v pogovornih oknih. Povlecite s srednjo "
-"mi?kino tipko, da storite naslednje:\n"
+"Omogo?a podporo za geste mi?ke v pogovornih oknih. Povlecite s srednjo mi?kino tipko, da storite naslednje:\n"
 " o Povlecite navzdol in zatem desno, da kon?ate pogovor.\n"
 " o Povlecite navzgor in zatem levo, da se vrnete k prej?njemu pogovoru.\n"
 " Povlecite navzgor in zatem desno, da se premaknete k naslednjemu pogovoru."
@@ -14420,12 +13348,8 @@ msgstr "Izberi prijatelja"
 msgstr "Izberi prijatelja"
 
 #. Add the label.
-msgid ""
-"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
-"person."
-msgstr ""
-"Izberite osebo iz va?ega adresarja, ki ji ?elite dodati tega prijatelja, ali "
-"ustvarite novo osebo."
+msgid "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new person."
+msgstr "Izberite osebo iz va?ega adresarja, ki ji ?elite dodati tega prijatelja, ali ustvarite novo osebo."
 
 #. Add the expander
 msgid "User _details"
@@ -14546,8 +13470,7 @@ msgid "Adds a small box to the buddy lis
 msgstr "Preveri morebitno novoprispelo po?to."
 
 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
-msgstr ""
-"Doda majhno ?katlo na seznam prijateljev, ki prikazuje, ali imate novo po?to."
+msgstr "Doda majhno ?katlo na seznam prijateljev, ki prikazuje, ali imate novo po?to."
 
 msgid "Markerline"
 msgstr "Ozna?evalna ?rta"
@@ -14567,12 +13490,8 @@ msgstr "_pogovornih oknih"
 msgid "C_hat windows"
 msgstr "_pogovornih oknih"
 
-msgid ""
-"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
-"accept."
-msgstr ""
-"Zahtevana je seja glasbenega sporo?anja. Prosimo, kliknite ikono MM za "
-"sprejem."
+msgid "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to accept."
+msgstr "Zahtevana je seja glasbenega sporo?anja. Prosimo, kliknite ikono MM za sprejem."
 
 msgid "Music messaging session confirmed."
 msgstr "Seja glasbenega sporo?anja potrjena."
@@ -14611,12 +13530,8 @@ msgstr "Vti?nik za glasbeno sporo?anje
 msgstr "Vti?nik za glasbeno sporo?anje - za skupinsko skladanje."
 
 #. *  summary
-msgid ""
-"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
-"on a piece of music by editing a common score in real-time."
-msgstr ""
-"Vti?nik za glasbeno sporo?anje omogo?a ve? uporabnikom hkratno sodelovanje "
-"pri glasbenem ustvarjanju kompozicije v resni?nem ?asu."
+msgid "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work on a piece of music by editing a common score in real-time."
+msgstr "Vti?nik za glasbeno sporo?anje omogo?a ve? uporabnikom hkratno sodelovanje pri glasbenem ustvarjanju kompozicije v resni?nem ?asu."
 
 #. ---------- "Notify For" ----------
 msgid "Notify For"
@@ -14814,13 +13729,8 @@ msgstr "Omogo?a neposreden vnos v proto
 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
 msgstr "Omogo?a neposreden vnos v protokole."
 
-msgid ""
-"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
-"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
-msgstr ""
-"Omogo?a po?iljanje golih ukazov za protokole, ki temeljijo na besedilu "
-"(XMPP, MSN, IRC, TOC). Pritisnite 'Enter' za po?iljanje in opazujte "
-"razhro??evalno okno."
+msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
+msgstr "Omogo?a po?iljanje golih ukazov za protokole, ki temeljijo na besedilu (XMPP, MSN, IRC, TOC). Pritisnite 'Enter' za po?iljanje in opazujte razhro??evalno okno."
 
 #, c-format
 msgid "You can upgrade to %s %s today."
@@ -14851,12 +13761,8 @@ msgstr "Preverjaj, ali je na voljo nova 
 msgstr "Preverjaj, ali je na voljo nova razli?ica."
 
 #. *  description
-msgid ""
-"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
-"ChangeLog."
-msgstr ""
-"Preverja, ali je na voljo nova razli?ica in uporabika seznanja z dnevnikom "
-"sprememb."
+msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog."
+msgstr "Preverja, ali je na voljo nova razli?ica in uporabika seznanja z dnevnikom sprememb."
 
 #. *< major version
 #. *< minor version
@@ -14875,12 +13781,8 @@ msgstr "Gumb Po?lji okna pogovora"
 msgstr "Gumb Po?lji okna pogovora"
 
 #. *< summary
-msgid ""
-"Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
-"for use when no physical keyboard is present."
-msgstr ""
-"Doda gumb Po?lji v vnosno obmo?je pogovornega okna. Namenjeno za primere, ko "
-"tipkovnica ni fizi?no prisotna."
+msgid "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended for use when no physical keyboard is present."
+msgstr "Doda gumb Po?lji v vnosno obmo?je pogovornega okna. Namenjeno za primere, ko tipkovnica ni fizi?no prisotna."
 
 msgid "Duplicate Correction"
 msgstr "Popravek dvojnikov"
@@ -14914,8 +13816,7 @@ msgid "_Exact case match (uncheck for au
 
 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
-msgstr ""
-"_Natanko ujemanje velikih in malih ?rk (ne ozna?i za samodejno ravnanje)"
+msgstr "_Natanko ujemanje velikih in malih ?rk (ne ozna?i za samodejno ravnanje)"
 
 msgid "Only replace _whole words"
 msgstr "Zamenjaj le _cele besede"
@@ -14930,8 +13831,7 @@ msgid "Replaces text in outgoing message
 msgstr "Zamenjava besedila"
 
 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
-msgstr ""
-"Zamenja besedilo v odhodnih sporo?ilih po uporabni?ko dolo?enih pravilih."
+msgstr "Zamenja besedilo v odhodnih sporo?ilih po uporabni?ko dolo?enih pravilih."
 
 msgid "Just logged in"
 msgstr "Ravnokar prijavljen"
@@ -15067,9 +13967,18 @@ msgstr "Mo?nosti zapisa ?asovnega ?ig
 msgstr "Mo?nosti zapisa ?asovnega ?iga"
 
 #, c-format
-msgid "_Force 24-hour time format"
-msgstr "_Vsili 24-urni ?asovni zapis"
+msgid "_Force timestamp format:"
+msgstr "_Vsili zapis ?asovnega ?iga:"
 
+msgid "Use system default"
+msgstr "privzeti sistemski zapis"
+
+msgid "12 hour time format"
+msgstr "12-urni ?asovni zapis"
+
+msgid "24 hour time format"
+msgstr "24-urni ?asovni zapis"
+
 msgid "Show dates in..."
 msgstr "Poka?i datume v ..."
 
@@ -15101,12 +14010,8 @@ msgstr "Prilagodi oblike ?asovnega ?ig
 msgstr "Prilagodi oblike ?asovnega ?iga sporo?il po meri."
 
 #. *  description
-msgid ""
-"This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
-"timestamp formats."
-msgstr ""
-"Ta vti?nik omogo?a uporabniku prilagajati zapis ?asovnega ?iga pogovorov in "
-"dnevni?kih sporo?il."
+msgid "This plugin allows the user to customize conversation and logging message timestamp formats."
+msgstr "Ta vti?nik omogo?a uporabniku prilagajati zapis ?asovnega ?iga pogovorov in dnevni?kih sporo?il."
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Zvok"
@@ -15151,9 +14056,7 @@ msgid "Configure microphone and webcam s
 
 #. *< summary
 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
-msgstr ""
-"Prilagodite nastavitve za mikrofon in spletno kamero za zvo?ne oz. video "
-"klice."
+msgstr "Prilagodite nastavitve za mikrofon in spletno kamero za zvo?ne oz. video klice."
 
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Neprosojnost:"
@@ -15201,13 +14104,11 @@ msgid ""
 
 #. *  description
 msgid ""
-"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
-"the buddy list.\n"
+"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list.\n"
 "\n"
 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
 msgstr ""
-"Ta vti?nik omogo?i poljubno nastavitev prosojnosti pogovornih oken in "
-"seznama prijateljev.\n"
+"Ta vti?nik omogo?i poljubno nastavitev prosojnosti pogovornih oken in seznama prijateljev.\n"
 "\n"
 "* Pozor: Ta vti?nik zahteva Win2000 ali novej?e."
 
@@ -15239,11 +14140,8 @@ msgstr "Nastavitve, specifi?ne za %s v 
 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
 msgstr "Nastavitve, specifi?ne za %s v okolju Windows."
 
-msgid ""
-"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
-msgstr ""
-"Ponuja nastavitve, specifi?ne za Pidgin v okolju Windows, kot je sidranje "
-"seznama prijateljev."
+msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
+msgstr "Ponuja nastavitve, specifi?ne za Pidgin v okolju Windows, kot je sidranje seznama prijateljev."
 
 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
 msgstr "<font color='#777777'>Odjavljeni.</font>"
@@ -15270,186 +14168,6 @@ msgstr "Po?lijaj in sprejemaj surove vr
 msgstr "Po?lijaj in sprejemaj surove vrstice XMPP."
 
 #. *  description
-#, fuzzy
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
-msgstr ""
-"Ta vti?nik je uporaben za razhro??evanje stre?nikov ali odjemalcev XMPP."
+msgstr "Ta vti?nik je uporaben za razhro??evanje stre?nikov ali odjemalcev XMPP."
 
-#~ msgid "Error creating conference."
-#~ msgstr "Napaka pri ustvarjanju konference."
-
-#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s"
-#~ msgstr "Vti?nice z vrati ni mogo?e povezati: %s"
-
-#~ msgid "Unable to listen on socket: %s"
-#~ msgstr "Na vti?nici ni mogo?e prisluhniti: %s"
-
-#~ msgid "%s just sent you a Nudge!"
-#~ msgstr "Uporabnik %s vam je ravnokar pome?iknil!"
-
-#~ msgid "Friendly name changes too rapidly"
-#~ msgstr "Prijateljsko ime se spreminja preve? pogosto"
-
-#~ msgid "This Hotmail account may not be active."
-#~ msgstr "Ta ra?un Hotmail morda ni aktiven."
-
-#~ msgid "Profile URL"
-#~ msgstr "URL profila"
-
-#~ msgid "MSN Protocol Plugin"
-#~ msgstr "Vti?nik za protokol MSN"
-
-#~ msgid "%s is not a valid group."
-#~ msgstr "%s ni veljavna skupina."
-
-#~ msgid "Unknown error."
-#~ msgstr "Neznana napaka."
-
-#~ msgid "%s on %s (%s)"
-#~ msgstr "%s na %s (%s)"
-
-#~ msgid "Unable to add user on %s (%s)"
-#~ msgstr "Uporabnika ni mogo?e dodati na %s (%s)."
-
-#~ msgid "Unable to block user on %s (%s)"
-#~ msgstr "Ni mogo?e blokirati uporabnika %s (%s)"
-
-#~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
-#~ msgstr "Uporabniku ni mogo?e dovoliti na %s (%s)."
-
-#~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
-#~ msgstr "%s ni mogo?e dodati, saj je va? seznam prijateljev poln."
-
-#~ msgid "%s is not a valid passport account."
-#~ msgstr "%s ni veljaven ra?un potnega lista."
-
-#~ msgid "Service Temporarily Unavailable."
-#~ msgstr "Storitev je trenutno nedosegljiva."
-
-#~ msgid "Unable to rename group"
-#~ msgstr "Skupine ni mogo?e preimenovati"
-
-#~ msgid "Unable to delete group"
-#~ msgstr "Skupine ni mogo?e izbrisati"
-
-#~ msgid "%s has added you to his or her buddy list."
-#~ msgstr "%s vas je dodal(a) na svoj seznam prijateljev."
-
-#~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
-#~ msgstr "%s vas je odstranil(a) s svojega seznama prijateljev."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
-#~ "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">Pogosto zastavljena vpra?anja (ang.):</FONT> <A HREF="
-#~ "\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ\">http://developer.pidgin.im/wiki/"
-#~ "FAQ</A><BR/><BR/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">Kanal IRC:</FONT> #pidgin na irc.freenode.net<BR><BR>"
-
-#~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">MUC XMPP:</FONT> #pidgin na irc.freenode.net<BR><BR>"
-
-#~ msgid "Debugging Information"
-#~ msgstr "Informacije za razhro??evanje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unrecognized file type\n"
-#~ "\n"
-#~ "Defaulting to PNG."
-#~ msgstr ""
-#~ "Neprepoznana vrsta datoteke\n"
-#~ "\n"
-#~ "Uporabljena bo privzeta vrednost PNG."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error saving image\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Napaka pri shranjevanju slike\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
-#~ msgstr "Datoteke '%s' ni mogo?e odpreti: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sliko '%s' ni mogo?e nalo?iti: razlog ni znan, najbr? je datoteka "
-#~ "okvarjena"
-
-#~ msgid "Insert an <iq/> stanza."
-#~ msgstr "Vstavi vrstico <iq/>."
-
-#~ msgid "Insert a <presence/> stanza."
-#~ msgstr "Vstavi vrstico <presence/>."
-
-#~ msgid "Insert a <message/> stanza."
-#~ msgstr "Vstavi vrstico <message/>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to "
-#~ "connect directly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Po neuspehu neposredne povezave ni bilo mogo?e najti drugih povezovalnih "
-#~ "metod XMPP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-#~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zadnjega dejanja, ki ste ga ?eleli izvesti, ni bilo mogo?e izvesti, ker "
-#~ "ste prekora?ili dovoljeno pogostost. Prosim po?akajte 10 sekund in "
-#~ "poskusite znova.\n"
-
-#~ msgid "(Default)"
-#~ msgstr "(privzeto)"
-
-#~ msgid "Install Theme"
-#~ msgstr "Namesti temo"
-
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "Ikona"
-
-#~ msgid "Use document font from _theme"
-#~ msgstr "Uporabi pisavo dokumenta iz _teme"
-
-#~ msgid "Proxy Server &amp; Browser"
-#~ msgstr "Posredovalni stre?nik in brskalnik"
-
-#~ msgid "Auto-away"
-#~ msgstr "Samodejna odsotnost"
-
-#~ msgid "Change _status to:"
-#~ msgstr "Spremeni _stanje v:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
-#~ msgstr ""
-#~ "Korensko digitalno potrdilo, za katerega ta trdi, da ga je izdalo, je "
-#~ "Pidginu neznano."
-
-#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-#~ msgstr "Po?lji neposredna sporo?ila prek ve? protokolov"
-
-#~ msgid "_Start port:"
-#~ msgstr "_Za?etna vrata:"
-
-#~ msgid "_End port:"
-#~ msgstr "_Kon?na vrata:"
-
-#~ msgid "_User:"
-#~ msgstr "_Uporabnik:"
-
-#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
-#~ msgstr "Nastavitve GTK+"
-
-#~ msgid "Without this only the first account will be enabled)."
-#~ msgstr "Prez tega bo omogo?en le prvi ra?un)."
============================================================
--- po/sq.po	2ef32e49a36dd73c81e30164b4ac8bc68111e989
+++ po/sq.po	0ad3eb1bb724e67b27474b870201374504549cff
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-29 11:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 09:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-03 11:41+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Albanian <besnik at programeshqip.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,14 +22,20 @@ msgstr ""
 
 #. Translators may want to transliterate the name.
 #. It is not to be translated.
+#: ../finch/finch.c:66
+#: ../finch/finch.c:318
+#: ../finch/finch.c:347
+#: ../finch/finch.c:434
 msgid "Finch"
 msgstr "\"Finch\""
 
 #  short message
+#: ../finch/finch.c:230
 #, c-format
 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr "%s. P?r m? tep?r t? dh?na provoni `%s -h'.\n"
 
+#: ../finch/finch.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -50,116 +56,364 @@ msgstr ""
 "  -n, --nologin       mos u fut vetvetiu\n"
 "  -v, --version       shfaq versionin e ?astit dhe dil\n"
 
+#: ../finch/finch.c:345
+#: ../pidgin/gtkmain.c:822
 #, c-format
-msgid ""
-"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
-"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
-"http://developer.pidgin.im"
-msgstr ""
-"%s hasi n? gabime gjat? migrimit t? rregullimeve tuaja prej %s te %s. Ju "
-"lutem,, hetojeni problemin dhe plot?soni migrimin dorazi. Ju lutem,, "
-"raportojeni k?t? gabim te http://developer.pidgin.im"
+msgid "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im"
+msgstr "%s hasi n? gabime gjat? migrimit t? rregullimeve tuaja prej %s te %s. Ju lutem,, hetojeni problemin dhe plot?soni migrimin dorazi. Ju lutem,, raportojeni k?t? gabim te http://developer.pidgin.im"
 
 #. the user did not fill in the captcha
+#: ../finch/gntaccount.c:128
+#: ../finch/gntaccount.c:507
+#: ../finch/gntblist.c:646
+#: ../finch/gntblist.c:813
+#: ../finch/gntplugin.c:198
+#: ../finch/gntplugin.c:246
+#: ../finch/gntrequest.c:390
+#: ../finch/gntstatus.c:303
+#: ../finch/gntstatus.c:312
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:761
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:772
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2260
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:666
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2029
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:519
 msgid "Error"
 msgstr "Gabim"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:128
 msgid "Account was not added"
 msgstr "Nuk u shtua llogaria"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:129
 msgid "Username of an account must be non-empty."
 msgstr "Emri i p?rdoruesit p?r nj? llogari nuk mund t? jet? bosh."
 
+#: ../finch/gntaccount.c:459
 msgid "New mail notifications"
 msgstr "Njoftime poste t? re"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:469
 msgid "Remember password"
 msgstr "Mbaj mend fjal?kalim"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:508
 msgid "There are no protocol plugins installed."
 msgstr "Nuk ka shtojca protokolli t? instaluara."
 
+#: ../finch/gntaccount.c:509
 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
 msgstr "(Ka t? ngjar? harruat t? b?nit 'make install'.)"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:519
+#: ../finch/gntconn.c:138
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5186
 msgid "Modify Account"
 msgstr "Ndrysho Llogari"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:519
 msgid "New Account"
 msgstr "Llogari e Re"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:545
+#: ../pidgin/gtkft.c:665
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokoll:"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:553
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287
 msgid "Username:"
 msgstr "Em?r p?rdoruesi:"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:566
 msgid "Password:"
 msgstr "Fjal?kalim:"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:576
 msgid "Alias:"
 msgstr "Alias:"
 
 #. Register checkbox
+#: ../finch/gntaccount.c:587
 msgid "Create this account on the server"
 msgstr "Krijoje k?t? llogari te sh?rbyesi"
 
 #. Cancel button
 #. Cancel
+#: ../finch/gntaccount.c:603
+#: ../finch/gntaccount.c:667
+#: ../finch/gntaccount.c:963
+#: ../finch/gntblist.c:696
+#: ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:850
+#: ../finch/gntblist.c:1206
+#: ../finch/gntblist.c:1445
+#: ../finch/gntblist.c:1579
+#: ../finch/gntblist.c:2758
+#: ../finch/gntblist.c:2809
+#: ../finch/gntblist.c:2883
+#: ../finch/gntblist.c:2945
+#: ../finch/gntcertmgr.c:91
+#: ../finch/gntplugin.c:534
+#: ../finch/gntpounce.c:473
+#: ../finch/gntpounce.c:681
+#: ../finch/gntprefs.c:266
+#: ../finch/gntsound.c:1059
+#: ../finch/gntstatus.c:147
+#: ../finch/gntstatus.c:487
+#: ../finch/gntstatus.c:612
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182
+#: ../libpurple/account.c:1172
+#: ../libpurple/account.c:1514
+#: ../libpurple/account.c:1549
+#: ../libpurple/conversation.c:1293
+#: ../libpurple/conversation.c:2120
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:615
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:744
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:821
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:681
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2250
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:871
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1426
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1437
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2466
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3298
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:404
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:379
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:396
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:413
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:434
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:117
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:359
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:826
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:887
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6771
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1064
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:443
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:333
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:628
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:677
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1145
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:112
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:151
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:336
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:355
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:882
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3462
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3548
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3722
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5475
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5690
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:459
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1199
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:622
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:756
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1267
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:761
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:967
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1287
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4319
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4330
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:589
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:600
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1871
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2415
+#: ../pidgin/gtkblist.c:710
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3632
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7356
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:826
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:965
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1057
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1077
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1101
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1123
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1171
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1212
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1307
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1334
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:448
+#: ../pidgin/gtklog.c:324
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:308
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1130
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:521
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:560
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:301
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:317
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1614
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1609
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1629
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:246
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anulo"
 
 #. Save button
 #. Save
+#: ../finch/gntaccount.c:607
+#: ../finch/gntcertmgr.c:311
+#: ../finch/gntdebug.c:338
+#: ../finch/gntplugin.c:534
+#: ../finch/gntpounce.c:479
+#: ../finch/gntprefs.c:266
+#: ../finch/gntsound.c:1056
+#: ../finch/gntstatus.c:490
+#: ../finch/gntstatus.c:600
+#: ../libpurple/account.c:1548
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:680
+#: ../pidgin/gtkblist.c:710
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:761
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:763
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:307
 msgid "Save"
 msgstr "Ruaj"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:660
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1862
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:305
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1608
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
 msgstr "jeni t? sigurt? se doni t? fshini %s?"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:663
 msgid "Delete Account"
 msgstr "Fshi Llogari"
 
 #. Delete button
+#: ../finch/gntaccount.c:666
+#: ../finch/gntaccount.c:781
+#: ../finch/gntcertmgr.c:319
+#: ../finch/gntpounce.c:680
+#: ../finch/gntpounce.c:743
+#: ../finch/gntstatus.c:146
+#: ../finch/gntstatus.c:212
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1870
+#: ../pidgin/gtklog.c:323
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1129
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:304
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:316
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1613
 msgid "Delete"
 msgstr "Fshij"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:742
+#: ../finch/gntblist.c:2624
+#: ../finch/gntui.c:99
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2276
 msgid "Accounts"
 msgstr "Llogari"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:748
 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
 msgstr "Mund t? aktivizoni/?aktivizoni llogarira prej list?s vijuese."
 
 #  Add button
 #. Add button
+#: ../finch/gntaccount.c:772
+#: ../finch/gntaccount.c:962
+#: ../finch/gntblist.c:695
+#: ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:850
+#: ../finch/gntblist.c:3065
+#: ../finch/gntcertmgr.c:306
+#: ../finch/gntnotify.c:448
+#: ../finch/gntpounce.c:727
+#: ../finch/gntroomlist.c:276
+#: ../finch/gntstatus.c:201
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:820
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1144
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:621
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2414
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7355
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1695
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:305
 msgid "Add"
 msgstr "Shto"
 
 #. Modify button
+#: ../finch/gntaccount.c:777
+#: ../finch/gntpounce.c:735
 msgid "Modify"
 msgstr "Ndrysho"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:885
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2361
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
 msgstr "%s%s%s%s ka b?r? %s shok apo shoqe t? vet?n%s%s"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:958
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2413
 msgid "Add buddy to your list?"
 msgstr "T? shtoj? shok te lista juaj?"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:1018
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2471
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
 msgstr "%s%s%s%s don t? shtoj? %s te list? e tij ose e saj shok?sh%s%s"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:1043
+#: ../finch/gntaccount.c:1046
+#: ../finch/gntaccount.c:1073
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2494
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501
 msgid "Authorize buddy?"
 msgstr "T? autorizoj? shok?"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:1050
+#: ../finch/gntaccount.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:161
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:451
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2502
 msgid "Authorize"
 msgstr "Autorizo"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:1051
+#: ../finch/gntaccount.c:1078
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:450
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2496
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2503
 msgid "Deny"
 msgstr "Moho"
 
+#: ../finch/gntblist.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Online: %d\n"
@@ -168,10 +422,12 @@ msgstr ""
 "Online: %d\n"
 "Gjithsej: %d"
 
+#: ../finch/gntblist.c:287
 #, c-format
 msgid "Account: %s (%s)"
 msgstr "Llogari: %s (%s)"
 
+#: ../finch/gntblist.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -180,287 +436,608 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Par? S? fundmi: %s m? par?"
 
+#: ../finch/gntblist.c:319
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:422
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:543
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:551
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:84
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:89
 msgid "Default"
 msgstr "Parazgjedhje"
 
+#: ../finch/gntblist.c:635
 msgid "You must provide a username for the buddy."
 msgstr "Duhet t? jepni nj? em?r p?rdoruesi p?r shokun."
 
+#: ../finch/gntblist.c:637
 msgid "You must provide a group."
 msgstr "Lypset t? jepni nj? grup."
 
+#: ../finch/gntblist.c:639
 msgid "You must select an account."
 msgstr "Lypset t? p?rzgjidhni nj? llogari."
 
+#: ../finch/gntblist.c:641
 msgid "The selected account is not online."
 msgstr "Llogaria e p?rzgjedhur nuk ?sht? \"online\""
 
+#: ../finch/gntblist.c:646
 msgid "Error adding buddy"
 msgstr "Gabim n? shtim shoku"
 
+#: ../finch/gntblist.c:677
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:366
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1360
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1362
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4423
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1199
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1338
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1241
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1944
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:962
 msgid "Username"
 msgstr "Em?r p?rdoruesi"
 
+#: ../finch/gntblist.c:680
 msgid "Alias (optional)"
 msgstr "Alias (opsional)"
 
+#: ../finch/gntblist.c:683
 msgid "Add in group"
 msgstr "Shto n? grup"
 
+#: ../finch/gntblist.c:687
+#: ../finch/gntblist.c:781
+#: ../finch/gntblist.c:1790
+#: ../finch/gntblist.c:2739
+#: ../finch/gntblist.c:2795
+#: ../finch/gntblist.c:2870
+#: ../finch/gntblist.c:2930
+#: ../finch/gntnotify.c:188
+#: ../finch/gntstatus.c:578
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:153
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:190
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3825
+#: ../pidgin/gtknotify.c:712
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1292
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:452
 msgid "Account"
 msgstr "Llogari"
 
+#: ../finch/gntblist.c:693
+#: ../finch/gntblist.c:1255
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:861
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4127
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7126
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Shto Shok"
 
+#: ../finch/gntblist.c:693
 msgid "Please enter buddy information."
 msgstr "Ju lutem,, jepni t? dh?na shoku."
 
+#: ../finch/gntblist.c:749
+#: ../libpurple/blist.c:1494
 msgid "Chats"
 msgstr "Fjalosje"
 
 #. Extract their Name and put it in
+#: ../finch/gntblist.c:787
+#: ../finch/gntblist.c:2734
+#: ../finch/gntblist.c:2790
+#: ../finch/gntblist.c:2925
+#: ../finch/gntroomlist.c:300
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1387
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2182
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2247
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2274
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:120
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:772
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:552
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:122
 msgid "Name"
 msgstr "Em?r"
 
+#: ../finch/gntblist.c:790
+#: ../finch/gntblist.c:1731
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2001
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:118
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:75
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:705
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1076
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1122
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:308
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
+#: ../finch/gntblist.c:793
+#: ../finch/gntblist.c:3081
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:255
 msgid "Group"
 msgstr "Grup"
 
+#: ../finch/gntblist.c:797
+#: ../finch/gntblist.c:1222
 msgid "Auto-join"
 msgstr "Vet?-bashkoju"
 
+#: ../finch/gntblist.c:800
+#: ../finch/gntblist.c:1257
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7296
 msgid "Add Chat"
 msgstr "Shto Fjalosje"
 
+#: ../finch/gntblist.c:801
 msgid "You can edit more information from the context menu later."
-msgstr ""
-"Nga menuja e kontekstit mund t? p?rpunoni m? t? tep?r t? dh?na m? von? "
+msgstr "Nga menuja e kontekstit mund t? p?rpunoni m? t? tep?r t? dh?na m? von? "
 
+#: ../finch/gntblist.c:813
 msgid "Error adding group"
 msgstr "Gabim n? shtim grupi"
 
+#: ../finch/gntblist.c:814
 msgid "You must give a name for the group to add."
 msgstr "Lypset t'i jepni nj? em?r grupit q? duhet shtuar."
 
+#: ../finch/gntblist.c:848
+#: ../finch/gntblist.c:1259
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5474
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5562
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7352
 msgid "Add Group"
 msgstr "Shto Grup"
 
+#: ../finch/gntblist.c:848
 msgid "Enter the name of the group"
 msgstr "Jepni emrin e grupit"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1205
+#: ../pidgin/gtkblist.c:709
 msgid "Edit Chat"
 msgstr "P?rpunoni Fjalosjeje"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1205
 msgid "Please Update the necessary fields."
 msgstr "Ju lutem,, p?rdit?soni fushat e nevojshme."
 
+#: ../finch/gntblist.c:1206
+#: ../finch/gntstatus.c:207
 msgid "Edit"
 msgstr "P?rpunoni"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1231
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "P?rpunoni Rregullime"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1267
+#: ../pidgin/gtkutils.c:995
 msgid "Information"
 msgstr "T? dh?na"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1267
+#: ../pidgin/gtkutils.c:995
 msgid "Retrieving..."
 msgstr "Po merret..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:1332
+#: ../finch/gntconv.c:621
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:892
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
 msgid "Get Info"
 msgstr "Ki t? Dh?na"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1336
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:538
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Shto Cytje Shoku"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1343
+#: ../finch/gntconv.c:633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:712
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:878
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1634
 msgid "Send File"
 msgstr "D?rgo Kartel?"
 
 #  Block button
+#: ../finch/gntblist.c:1350
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:856
 msgid "Blocked"
 msgstr "Bllokuar"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1355
 msgid "Show when offline"
 msgstr "Shfaqe kur ?sht? i palidhur"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1440
 #, c-format
 msgid "Please enter the new name for %s"
 msgstr "Ju lutem,, jepni em?r t? ri p?r %s"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1442
+#: ../finch/gntblist.c:1731
 msgid "Rename"
 msgstr "Riem?rto"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1442
 msgid "Set Alias"
 msgstr "Caktoni Alias"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1443
 msgid "Enter empty string to reset the name."
 msgstr "Jepni varg bosh p?r ricaktim t? emrit."
 
+#: ../finch/gntblist.c:1557
 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
 msgstr "Heqja e k?tij kontakti do t? heq? gjithashtu t?r? shok?t te kontakti"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1565
 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
 msgstr "Heqja e k?tij grupi do t? heq? gjithashtu t?r? shok?t te grupi"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1570
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
 msgstr "Jeni i sigurt se doni t? hiqet %s?"
 
 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
+#: ../finch/gntblist.c:1573
 msgid "Confirm Remove"
 msgstr "Ripohoni Heqjen"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1578
+#: ../finch/gntblist.c:1733
+#: ../finch/gntft.c:246
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1692
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:306
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:326
 msgid "Remove"
 msgstr "Hiqe"
 
 #. Buddy List
+#: ../finch/gntblist.c:1707
+#: ../finch/gntblist.c:3122
+#: ../finch/gntprefs.c:259
+#: ../finch/gntui.c:100
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5828
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303
 msgid "Buddy List"
 msgstr "List? Shok?sh"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1738
 msgid "Place tagged"
 msgstr "Vendi u etiketua"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1743
 msgid "Toggle Tag"
 msgstr "K?mbeni Etiket?n"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1747
+#: ../finch/gntblist.c:2939
 msgid "View Log"
 msgstr "Shihni Regjistrim"
 
 #. General
+#: ../finch/gntblist.c:1783
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:586
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1132
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1201
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2576
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:353
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1050
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2004
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2197
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2323
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2353
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2009
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:112
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1005
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1555
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:546
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3849
 msgid "Nickname"
 msgstr "Nofk?"
 
 #. Never know what those translations might end up like...
 #. Idle stuff
+#: ../finch/gntblist.c:1805
+#: ../finch/gntprefs.c:262
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:366
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:748
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2148
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:798
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:818
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:826
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3551
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3841
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:711
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3877
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4345
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2643
 msgid "Idle"
 msgstr "I plog?sht"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1819
 msgid "On Mobile"
 msgstr "N? Telefon Celular"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2126
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:587
 msgid "New..."
 msgstr "I ri..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:2133
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:588
 msgid "Saved..."
 msgstr "U ruajt..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:2592
+#: ../finch/gntplugin.c:354
+#: ../finch/gntui.c:105
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:721
 msgid "Plugins"
 msgstr "Shtojca"
 
 #  Block button
+#: ../finch/gntblist.c:2747
+#: ../finch/gntblist.c:2752
 msgid "Block/Unblock"
 msgstr "Blloko/Zhblloko"
 
 #  Block button
+#: ../finch/gntblist.c:2748
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1900
 msgid "Block"
 msgstr "Blloko"
 
 #  Block button
+#: ../finch/gntblist.c:2749
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1896
 msgid "Unblock"
 msgstr "Zhblloko"
 
-msgid ""
-"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
-"Unblock."
-msgstr ""
-"Ju lutem,, jepni em?r p?rdoruesi ose alias t? personit q? do t? donit t? "
-"Bllokohet/Zhbllokohet."
+#: ../finch/gntblist.c:2754
+msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/Unblock."
+msgstr "Ju lutem,, jepni em?r p?rdoruesi ose alias t? personit q? do t? donit t? Bllokohet/Zhbllokohet."
 
 #. Not multiline
 #. Not masked?
 #. No hints?
+#: ../finch/gntblist.c:2757
+#: ../finch/gntblist.c:2808
+#: ../finch/gntblist.c:2944
+#: ../finch/gntcertmgr.c:90
+#: ../finch/gntconn.c:137
+#: ../finch/gntnotify.c:83
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181
+#: ../libpurple/account.c:1171
+#: ../libpurple/account.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:614
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:743
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2465
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:395
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:412
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:825
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:886
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6770
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:627
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:881
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:458
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1198
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:451
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:488
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:755
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1821
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1058
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:760
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4318
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4329
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:588
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:599
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3631
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:193
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:825
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:964
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1056
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:300
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1608
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1628
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2803
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:820
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Mesazh i Ri i Atyp?ratysh?m"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2805
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:822
 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
-msgstr ""
-"Ju lutem,, jepni em?r p?rdoruesi ose alias t? personit q? do t? donit p?r MA."
+msgstr "Ju lutem,, jepni em?r p?rdoruesi ose alias t? personit q? do t? donit p?r MA."
 
+#: ../finch/gntblist.c:2866
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2878
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1138
 msgid "Join a Chat"
 msgstr "Bashkoju nj? Fjalosjeje"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2880
 msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
 msgstr "Ju lutem,, jepni emrin e fjalosjes ku doni t? futteni."
 
 #  join button
+#: ../finch/gntblist.c:2882
+#: ../finch/gntnotify.c:457
 msgid "Join"
 msgstr "Bashkojuni"
 
-msgid ""
-"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
-"view."
-msgstr ""
-"Ju lutem,, jepni em?r p?rdoruesi ose alias t? personit regjistrimet e t? "
-"cilit do t? donit t? shihnit."
+#: ../finch/gntblist.c:2941
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1053
+msgid "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to view."
+msgstr "Ju lutem,, jepni em?r p?rdoruesi ose alias t? personit regjistrimet e t? cilit do t? donit t? shihnit."
 
 #  Options
 #. Create the "Options" frame.
+#: ../finch/gntblist.c:2995
+#: ../finch/gntpounce.c:461
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:826
 msgid "Options"
 msgstr "Mund?si"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3001
 msgid "Send IM..."
 msgstr "D?rgo MA..."
 
 #  Block button
+#: ../finch/gntblist.c:3006
 msgid "Block/Unblock..."
 msgstr "Blloko/Zhblloko"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3011
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:714
 msgid "Join Chat..."
 msgstr "Bashkoju nj? Fjalosjeje..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:3016
+#: ../finch/gntconv.c:645
 msgid "View Log..."
 msgstr "Shih Regjistrim..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:3021
 msgid "View All Logs"
 msgstr "Shihni T?r? Regjistrimet"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3026
 msgid "Show"
 msgstr "Shfaq"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3031
 msgid "Empty groups"
 msgstr "Grupe bosh"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3038
 msgid "Offline buddies"
 msgstr "Shok? jo t? lidhur"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3045
 msgid "Sort"
 msgstr "Rendit"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3050
 msgid "By Status"
 msgstr "Sipas Gjendjeje"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3055
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4877
 msgid "Alphabetically"
 msgstr "Sipas abc-s?"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3060
 msgid "By Log Size"
 msgstr "Sipas Madh?sie Regjistrimi"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3071
+#: ../libpurple/conversation.c:2107
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1583
 msgid "Buddy"
 msgstr "Shok"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3076
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1004
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:560
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:480
 msgid "Chat"
 msgstr "Fjalosje"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3086
+#: ../finch/plugins/grouping.c:365
 msgid "Grouping"
 msgstr "Grupim"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:86
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:186
 msgid "Certificate Import"
 msgstr "Import D?shmish"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:87
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:187
 msgid "Specify a hostname"
 msgstr "Tregoni nj? em?rstreh?"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:88
 msgid "Type the host name this certificate is for."
 msgstr "Shtypni emrin e streh?s p?r t? cil?n ?sht? d?shmia."
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:97
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s could not be imported.\n"
@@ -469,15 +1046,23 @@ msgstr ""
 "Kartela %s nuk u importua dot.\n"
 "Sigurohuni q? kartela ?sht? e lexueshme dhe n? formatin PEM.\n"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:99
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
 msgid "Certificate Import Error"
 msgstr "Gabim Importimi D?shmie"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:100
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:211
 msgid "X.509 certificate import failed"
 msgstr "Importimi i d?shmis? X.509 d?shtoi"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:110
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:222
 msgid "Select a PEM certificate"
 msgstr "P?rzgjidhni nj? d?shmi PEM"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:127
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "Export to file %s failed.\n"
@@ -486,19 +1071,27 @@ msgstr ""
 "Eksportimi te kartela %s d?shtoi.\n"
 "Kontrolloni n? keni leje shkrimi te shtegu i synuar\n"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:129
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
 msgid "Certificate Export Error"
 msgstr "Gabim Eksportimi D?shmie"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:130
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:246
 msgid "X.509 certificate export failed"
 msgstr "Eksportimi i d?shmis? X.509 d?shtoi X."
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:159
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:296
 msgid "PEM X.509 Certificate Export"
 msgstr "Eksport D?shmie PEM X.509"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:188
 #, c-format
 msgid "Certificate for %s"
 msgstr "D?shmi p?r %s"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Common name: %s\n"
@@ -511,82 +1104,133 @@ msgstr ""
 "Shenj? gishtash SHA1:\n"
 "%s"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:198
 msgid "SSL Host Certificate"
 msgstr "D?shmi strehe SSL"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:233
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:369
 #, c-format
 msgid "Really delete certificate for %s?"
 msgstr "Ta fshij v?rtet d?shmin? p?r %s?"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:236
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:371
 msgid "Confirm certificate delete"
 msgstr "Ripohoni fshirje d?shmie"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:293
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:611
 msgid "Certificate Manager"
 msgstr "P?rgjegj?s D?shmish"
 
 #. Creating the user splits
+#: ../finch/gntcertmgr.c:298
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1243
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:444
 msgid "Hostname"
 msgstr "Em?rstreh?"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:315
+#: ../finch/gntnotify.c:451
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1671
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:877
 msgid "Info"
 msgstr "T? dh?na"
 
 #. Close button
+#: ../finch/gntcertmgr.c:324
+#: ../finch/gntft.c:256
+#: ../finch/gntnotify.c:196
+#: ../finch/gntplugin.c:222
+#: ../finch/gntplugin.c:415
+#: ../finch/gntpounce.c:752
+#: ../finch/gntroomlist.c:277
+#: ../finch/gntstatus.c:218
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2388
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5934
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:303
 msgid "Close"
 msgstr "Mbyll"
 
+#: ../finch/gntconn.c:126
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
+#: ../finch/gntconn.c:129
 #, c-format
 msgid "%s disconnected."
 msgstr "%s u shk?put."
 
+#: ../finch/gntconn.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "\n"
-"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
-"and re-enable the account."
+"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account."
 msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
-"Finch-i nuk do t? provoj? t? rilidh? llogarin? p?rpara se t? ndreqni gabimin "
-"dhe riaktivizoni llogarin?."
+"Finch-i nuk do t? provoj? t? rilidh? llogarin? p?rpara se t? ndreqni gabimin dhe riaktivizoni llogarin?."
 
+#: ../finch/gntconn.c:139
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Riaktivizo Llogarin?"
 
+#: ../finch/gntconv.c:161
 msgid "No such command."
 msgstr "S'ka t? till? urdh?r."
 
+#: ../finch/gntconv.c:165
+#: ../pidgin/gtkconv.c:516
 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
 msgstr "Gabim Sintakse:  Shtyp?t num?r t? gabuar argumentesh te ky urdh?r."
 
+#: ../finch/gntconv.c:170
+#: ../pidgin/gtkconv.c:522
 msgid "Your command failed for an unknown reason."
 msgstr "Urdhri juaj d?shtoi p?r nj? arsye t? panjohur."
 
+#: ../finch/gntconv.c:175
+#: ../pidgin/gtkconv.c:529
 msgid "That command only works in chats, not IMs."
 msgstr "Ai urdh?r punon vet?m n? fjalosje, jo n? MA."
 
+#: ../finch/gntconv.c:178
+#: ../pidgin/gtkconv.c:532
 msgid "That command only works in IMs, not chats."
 msgstr "Ai urdh?r punon vet?m n? MA, jo n? fjalosje."
 
+#: ../finch/gntconv.c:182
+#: ../pidgin/gtkconv.c:537
 msgid "That command doesn't work on this protocol."
 msgstr "Ai urdh?r nuk punon n?n k?t? protokoll."
 
+#: ../finch/gntconv.c:190
 msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
 msgstr "Mesazhi nuk u d?rgua dot, ngaq? nuk keni n?nshkruar p?r hyrje."
 
+#: ../finch/gntconv.c:267
 #, c-format
 msgid "%s (%s -- %s)"
 msgstr "%s (%s -- %s)"
 
+#: ../finch/gntconv.c:290
 #, c-format
 msgid "%s [%s]"
 msgstr "%s [%s]"
 
+#: ../finch/gntconv.c:295
+#: ../finch/gntconv.c:982
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3701
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -595,71 +1239,87 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s po shkruan..."
 
+#: ../finch/gntconv.c:314
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Dol?t prej k?saj fjalosje."
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"Llogaria ?sht? shk?putur dhe nuk gjendeni m? n? fjalosje. Do t? futeni "
-"vetvetiu n? fjalosje kur t? rilidhet llogaria."
+#: ../finch/gntconv.c:382
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7579
+msgid "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr "Llogaria ?sht? shk?putur dhe nuk gjendeni m? n? fjalosje. Do t? futeni vetvetiu n? fjalosje kur t? rilidhet llogaria."
 
+#: ../finch/gntconv.c:454
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1357
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
-msgstr ""
-"Regjistrimi nisi. Mesazhet e ardhsh?m n? k?t? bashk?bisedim do t? "
-"regjistrohen."
+msgstr "Regjistrimi nisi. Mesazhet e ardhsh?m n? k?t? bashk?bisedim do t? regjistrohen."
 
-msgid ""
-"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
-msgstr ""
-"Regjistrimi u ndal. Mesazhet e ardhsh?m n? k?t? bashk?bisedim nuk do t? "
-"regjistrohen."
+#: ../finch/gntconv.c:458
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1365
+msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
+msgstr "Regjistrimi u ndal. Mesazhet e ardhsh?m n? k?t? bashk?bisedim nuk do t? regjistrohen."
 
+#: ../finch/gntconv.c:545
 msgid "Send To"
 msgstr "D?rgoje Te"
 
 #  Conversations
+#: ../finch/gntconv.c:598
 msgid "Conversation"
 msgstr "Bashk?bisedim"
 
+#: ../finch/gntconv.c:604
 msgid "Clear Scrollback"
 msgstr "Pastro Rreshtat e Bashk?bisedimit"
 
+#: ../finch/gntconv.c:608
+#: ../finch/gntprefs.c:192
 msgid "Show Timestamps"
 msgstr "Shfaq Vula kohore"
 
+#: ../finch/gntconv.c:626
 msgid "Add Buddy Pounce..."
 msgstr "Shtoni Cytje Shoku..."
 
 #  Invite
+#: ../finch/gntconv.c:640
 msgid "Invite..."
 msgstr "Fto..."
 
+#: ../finch/gntconv.c:649
 msgid "Enable Logging"
 msgstr "Aktivizo Regjistrim"
 
+#: ../finch/gntconv.c:655
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "Aktivizo Tinguj"
 
+#: ../finch/gntconv.c:671
 msgid "You are not connected."
 msgstr "Nuk jeni i lidhur."
 
+#: ../finch/gntconv.c:935
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<VET?P?RGJIGJU>"
 
+#: ../finch/gntconv.c:1075
 #, c-format
 msgid "List of %d user:\n"
 msgid_plural "List of %d users:\n"
 msgstr[0] "List? e %d p?rdoruesi:\n"
 msgstr[1] "List? e %d p?rdoruesash:\n"
 
+#: ../finch/gntconv.c:1246
+#: ../pidgin/gtkconv.c:353
 msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "Mund?sit? q? mbulohen p?r \"debug\"-un jan?: version shtojcash"
 
+#: ../finch/gntconv.c:1292
+#: ../pidgin/gtkconv.c:415
 msgid "No such command (in this context)."
 msgstr "Pa urdh?r t? till? (n? k?t? kontekst)."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1295
+#: ../pidgin/gtkconv.c:418
 msgid ""
 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
 "The following commands are available in this context:\n"
@@ -667,82 +1327,85 @@ msgstr ""
 "P?rdorni \"/help &lt;command&gt;\" p?r ndihm? mbi nj? urdh?r t? caktuar.\n"
 "N? k?t? frym?, jan? t? mundsh?m urdh?rat vijues:\n"
 
+#: ../finch/gntconv.c:1339
 #, c-format
-msgid ""
-"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
-"classes."
-msgstr ""
-"%s nuk ?sht? klas? e vlefshme mesazhesh. Shihni '/help msgcolor' rreth "
-"klasash t? vlefshme mesazhesh."
+msgid "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message classes."
+msgstr "%s nuk ?sht? klas? e vlefshme mesazhesh. Shihni '/help msgcolor' rreth klasash t? vlefshme mesazhesh."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1346
+#: ../finch/gntconv.c:1353
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
-msgstr ""
-"%s nuk ?sht? ngjyr? e vlefshme. Shihni '/help msgcolor' rreth ngjyrash t? "
-"vlefshme."
+msgstr "%s nuk ?sht? ngjyr? e vlefshme. Shihni '/help msgcolor' rreth ngjyrash t? vlefshme."
 
-msgid ""
-"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
-"command."
-msgstr ""
-"thoni &lt;mesazh&gt;:  D?rgoni nj? mesazh normalisht si t? mos ishit duke "
-"p?rdorur nj? urdh?r."
+#: ../finch/gntconv.c:1409
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8070
+msgid "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a command."
+msgstr "thoni &lt;mesazh&gt;:  D?rgoni nj? mesazh normalisht si t? mos ishit duke p?rdorur nj? urdh?r."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1412
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8073
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
-msgstr ""
-"me &lt;veprim&gt;:  D?rgoji nj? shoku a nj? fjalosjeje nj? veprim n? stil "
-"IRC."
+msgstr "me &lt;veprim&gt;:  D?rgoji nj? shoku a nj? fjalosjeje nj? veprim n? stil IRC."
 
-msgid ""
-"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
-"conversation."
-msgstr ""
-"debug &lt;mund?si&gt;:  D?rgo te bashk?bisedimi i ?astit t? dh?na t? "
-"ndryshme diagnostikimi."
+#: ../finch/gntconv.c:1415
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8076
+msgid "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current conversation."
+msgstr "debug &lt;mund?si&gt;:  D?rgo te bashk?bisedimi i ?astit t? dh?na t? ndryshme diagnostikimi."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1418
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8079
 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
 msgstr "clear: Pastron rreshtat e bashk?bisedimit."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1421
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8085
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 msgstr "help &lt;urdh?r&gt;:  Ndihm? rreth nj? urdhri t? caktuar."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1424
 msgid "users:  Show the list of users in the chat."
 msgstr "users:  Shfaq list?n e p?rdoruesve n? fjalosje."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1429
 msgid "plugins: Show the plugins window."
 msgstr "plugins: Shfaq dritare shtojcash."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1432
 msgid "buddylist: Show the buddylist."
 msgstr "buddylist: Shfaq list?n e shok?ve."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1435
 msgid "accounts: Show the accounts window."
 msgstr "accounts: Shfaq dritare llogarish."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1438
 msgid "debugwin: Show the debug window."
 msgstr "debugwin: Shfaq dritarene diagnostikimeve."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1441
 msgid "prefs: Show the preference window."
 msgstr "prefs: Shfaq dritare parap?lqimesh."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1444
 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
 msgstr "statuses: Shfaq dritaren e gjendjeve t? ruajtura."
 
-msgid ""
-"msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color "
-"for different classes of messages in the conversation window.<br>    &lt;"
-"class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/"
-"background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
-"cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br>    msgcolor send cyan default"
-msgstr ""
-"msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Cakton ngjyr?n "
-"p?r klasa t? ndryshme mesazhesh te dritarja e bashk?bisedimeve.<br>    &lt;"
-"class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/"
-"background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
-"cyan, default<br><br>SHEMBULL:<br>    msgcolor send cyan default"
+#: ../finch/gntconv.c:1449
+msgid "msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color for different classes of messages in the conversation window.<br>    &lt;class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br>    msgcolor send cyan default"
+msgstr "msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Cakton ngjyr?n p?r klasa t? ndryshme mesazhesh te dritarja e bashk?bisedimeve.<br>    &lt;class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default<br><br>SHEMBULL:<br>    msgcolor send cyan default"
 
+#: ../finch/gntdebug.c:272
+#: ../pidgin/gtkconv.c:995
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:219
+#: ../pidgin/gtkft.c:522
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3190
 msgid "Unable to open file."
 msgstr "I pazoti t? hap? kartel?."
 
+#: ../finch/gntdebug.c:312
+#: ../finch/gntui.c:103
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:692
 msgid "Debug Window"
 msgstr "Dritare Diagnostikimesh"
 
@@ -750,15 +1413,24 @@ msgstr "Dritare Diagnostikimesh"
 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
 #.
+#: ../finch/gntdebug.c:333
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:772
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:774
 msgid "Clear"
 msgstr "Pastro"
 
+#: ../finch/gntdebug.c:344
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filt?r:"
 
+#: ../finch/gntdebug.c:350
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:786
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:788
 msgid "Pause"
 msgstr "Pushim"
 
+#: ../finch/gntft.c:121
+#: ../pidgin/gtkft.c:228
 #, c-format
 msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
 msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
@@ -766,221 +1438,349 @@ msgstr[1] "Shp?rngulje Kartelash - %d%%
 msgstr[1] "Shp?rngulje Kartelash - %d%% e %d kartelave"
 
 #. Create the window.
+#: ../finch/gntft.c:128
+#: ../finch/gntft.c:215
+#: ../finch/gntui.c:104
+#: ../pidgin/gtkft.c:235
+#: ../pidgin/gtkft.c:733
 msgid "File Transfers"
 msgstr "Shp?rngulje Kartelash"
 
+#: ../finch/gntft.c:220
+#: ../pidgin/gtkft.c:614
 msgid "Progress"
 msgstr " P?rparim"
 
+#: ../finch/gntft.c:220
+#: ../pidgin/gtkft.c:621
 msgid "Filename"
 msgstr "Em?r kartele"
 
+#: ../finch/gntft.c:220
+#: ../pidgin/gtkft.c:628
 msgid "Size"
 msgstr "Madh?si"
 
+#: ../finch/gntft.c:220
 msgid "Speed"
 msgstr "Shpejt?si"
 
+#: ../finch/gntft.c:220
+#: ../pidgin/gtkft.c:635
 msgid "Remaining"
 msgstr "Mbetur"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
 #. presence
+#: ../finch/gntft.c:220
+#: ../finch/gntstatus.c:549
+#: ../finch/gntstatus.c:578
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:370
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1807
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1815
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:770
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2133
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:810
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:820
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:825
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:828
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:338
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:140
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2862
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1000
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3319
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3342
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3337
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4229
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4001
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3922
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3936
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3938
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:981
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1132
 msgid "Status"
 msgstr "Gjendje"
 
+#: ../finch/gntft.c:230
 msgid "Close this window when all transfers finish"
 msgstr "Mbylle k?t? dritare kur t? p?rfundojn? t?r? shp?rnguljet"
 
+#: ../finch/gntft.c:237
 msgid "Clear finished transfers"
 msgstr "Pastro shp?rngulje t? p?rfunduara"
 
+#: ../finch/gntft.c:251
+#: ../finch/gntroomlist.c:274
 msgid "Stop"
 msgstr "Ndal"
 
+#: ../finch/gntft.c:324
+#: ../pidgin/gtkft.c:168
+#: ../pidgin/gtkft.c:917
 msgid "Waiting for transfer to begin"
 msgstr "Po pritet t? filloj? shp?rngulja"
 
+#: ../finch/gntft.c:391
+#: ../pidgin/gtkft.c:162
+#: ../pidgin/gtkft.c:998
 msgid "Canceled"
 msgstr "Anuluar"
 
+#: ../finch/gntft.c:393
+#: ../pidgin/gtkft.c:1000
 msgid "Failed"
 msgstr "D?shtova"
 
+#: ../finch/gntft.c:439
+#: ../pidgin/gtkft.c:133
 #, c-format
 msgid "%.2f KiB/s"
 msgstr "%.2f KiB/s"
 
+#: ../finch/gntft.c:450
 msgid "Sent"
 msgstr "D?rguar"
 
+#: ../finch/gntft.c:450
 msgid "Received"
 msgstr "Marr?"
 
+#: ../finch/gntft.c:451
+#: ../pidgin/gtkft.c:159
+#: ../pidgin/gtkft.c:1063
 msgid "Finished"
 msgstr "P?rfunduar"
 
+#: ../finch/gntft.c:453
 #, c-format
 msgid "The file was saved as %s."
 msgstr "Kartela u ruajt si %s."
 
+#: ../finch/gntft.c:460
 msgid "Sending"
 msgstr "Po d?rgohet"
 
+#: ../finch/gntft.c:460
 msgid "Receiving"
 msgstr "Po merret"
 
+#: ../finch/gntlog.c:193
 #, c-format
 msgid "Conversation in %s on %s"
 msgstr "Bashk?bisedim n? %s te %s"
 
+#: ../finch/gntlog.c:196
 #, c-format
 msgid "Conversation with %s on %s"
 msgstr "Bashk?bisedim me %s te %s"
 
+#: ../finch/gntlog.c:239
+#: ../pidgin/gtklog.c:504
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
-msgid ""
-"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
-"log\" preference is enabled."
-msgstr ""
-"Ngjarje sistemi do t? regjistrohen vet?m n?se ?sht? i aktivizuar parap?lqimi "
-"\"Regjistro t?r? ndryshimet e gjendjes te regjistri i sistemit\"."
+#: ../finch/gntlog.c:279
+#: ../pidgin/gtklog.c:551
+msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled."
+msgstr "Ngjarje sistemi do t? regjistrohen vet?m n?se ?sht? i aktivizuar parap?lqimi \"Regjistro t?r? ndryshimet e gjendjes te regjistri i sistemit\"."
 
-msgid ""
-"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
-"preference is enabled."
-msgstr ""
-"mesazhe t? atyp?ratysh?m do t? regjistrohen vet?m n?se ?sht? i aktivizuar "
-"parap?lqimi \"Regjistro t?r? mesazhet e atyp?ratysh?m\"."
+#: ../finch/gntlog.c:283
+#: ../pidgin/gtklog.c:555
+msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled."
+msgstr "mesazhe t? atyp?ratysh?m do t? regjistrohen vet?m n?se ?sht? i aktivizuar parap?lqimi \"Regjistro t?r? mesazhet e atyp?ratysh?m\"."
 
-msgid ""
-"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
-msgstr ""
-"Fjalosjet do t? regjistrohen vet?m n?se ?sht? veprues parap?lqimi "
-"\"Regjistro t?r? fjalosjet\"."
+#: ../finch/gntlog.c:286
+#: ../pidgin/gtklog.c:558
+msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgstr "Fjalosjet do t? regjistrohen vet?m n?se ?sht? veprues parap?lqimi \"Regjistro t?r? fjalosjet\"."
 
+#: ../finch/gntlog.c:292
+#: ../pidgin/gtklog.c:567
 msgid "No logs were found"
 msgstr "Nuk u gjet?n regjistrime"
 
+#: ../finch/gntlog.c:339
+#: ../pidgin/gtklog.c:647
 msgid "Total log size:"
 msgstr "Madh?si t?r?sore regjistrimi:"
 
 #. Search box *********
+#: ../finch/gntlog.c:347
 msgid "Scroll/Search: "
 msgstr "Parakaloji/K?rko:"
 
+#: ../finch/gntlog.c:405
+#: ../pidgin/gtklog.c:717
 #, c-format
 msgid "Conversations in %s"
 msgstr "Bashk?bisedime n? %s"
 
+#: ../finch/gntlog.c:413
+#: ../finch/gntlog.c:490
+#: ../pidgin/gtklog.c:725
+#: ../pidgin/gtklog.c:806
 #, c-format
 msgid "Conversations with %s"
 msgstr "Bashk?bisedime me %s"
 
 #  Conversations
+#: ../finch/gntlog.c:415
 msgid "All Conversations"
 msgstr "T?r? Bashk?bisedimet"
 
 #  Window **********
+#: ../finch/gntlog.c:515
+#: ../pidgin/gtklog.c:831
 msgid "System Log"
 msgstr "Regjistrim Sistemi"
 
+#: ../finch/gntmedia.c:159
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:329
 msgid "Calling..."
 msgstr "Po thirret..."
 
+#: ../finch/gntmedia.c:160
 msgid "Hangup"
 msgstr ""
 
 #  *
 #  * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
 #. Number of actions
+#: ../finch/gntmedia.c:161
+#: ../libpurple/certificate.c:1362
 msgid "Accept"
 msgstr "Prano"
 
+#: ../finch/gntmedia.c:162
+#: ../libpurple/certificate.c:1363
 msgid "Reject"
 msgstr "Hidh tej"
 
+#: ../finch/gntmedia.c:190
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:816
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:818
 msgid "Call in progress."
 msgstr "Thirrje n? kryerje e sip?r."
 
+#: ../finch/gntmedia.c:242
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:795
 msgid "The call has been terminated."
 msgstr "Thirrja u p?rfundua."
 
+#: ../finch/gntmedia.c:270
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:504
 #, c-format
 msgid "%s wishes to start an audio session with you."
 msgstr "%s d?shiron t? nis? nj? sesion audio me ju."
 
+#: ../finch/gntmedia.c:274
 #, c-format
 msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
 msgstr "%s po provon t? nis? me ju nj? sesion media t? pambuluar."
 
+#: ../finch/gntmedia.c:288
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:811
 msgid "You have rejected the call."
 msgstr "E keni hedhur tej thirrjen."
 
+#: ../finch/gntmedia.c:481
 msgid "call: Make an audio call."
 msgstr "call: B?ni nj? thirrje audio."
 
+#: ../finch/gntnotify.c:179
 msgid "Emails"
 msgstr "Email-e"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:185
+#: ../finch/gntnotify.c:248
 msgid "You have mail!"
 msgstr "Ju ka ardhur post?!"
 
 #  Gender
+#: ../finch/gntnotify.c:188
+#: ../pidgin/gtknotify.c:719
 msgid "Sender"
 msgstr "D?rgues"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:188
+#: ../pidgin/gtknotify.c:726
 msgid "Subject"
 msgstr "Subjekt"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:219
 #, c-format
 msgid "%s (%s) has %d new message."
 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
 msgstr[0] "%s (%s) ka %d mesazh t? ri."
 msgstr[1] "%s (%s) ka %d mesazhe t? rinj."
 
+#: ../finch/gntnotify.c:248
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1523
 msgid "New Mail"
 msgstr "Post? e Re"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:354
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1163
 #, c-format
 msgid "Info for %s"
 msgstr "T? dh?na p?r %s"
 
 #  res[0] == username
+#: ../finch/gntnotify.c:355
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1164
 msgid "Buddy Information"
 msgstr "T? dh?na Shoku"
 
 #  connect to the server
+#: ../finch/gntnotify.c:445
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:338
 msgid "Continue"
 msgstr "Vazhdo"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:454
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1621
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1565
 msgid "IM"
 msgstr "MA"
 
 #  Invite
+#: ../finch/gntnotify.c:460
+#: ../libpurple/conversation.c:2119
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3547
 msgid "Invite"
 msgstr "Fto"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:463
 msgid "(none)"
 msgstr "(asnj?)"
 
 #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
 #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
 #. * notify_message. So tread carefully.
+#: ../finch/gntnotify.c:489
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:370
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:86
+#: ../finch/gntplugin.c:95
 msgid "ERROR"
 msgstr "GABIM"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:86
 msgid "loading plugin failed"
 msgstr "ngarkimi i shtojc?s d?shtoi"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:95
 msgid "unloading plugin failed"
 msgstr "?ngarkimi i shtojc?s d?shtoi"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:141
 #, c-format
 msgid ""
 "Name: %s\n"
@@ -997,36 +1797,42 @@ msgstr ""
 "Website: %s\n"
 "Em?r kartele: %s\n"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:199
 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
 msgstr "Shtojca lypset t? jet? e ngarkuar p?rpara se ta form?soni."
 
+#: ../finch/gntplugin.c:247
 msgid "No configuration options for this plugin."
 msgstr "Nuk ka mund?si form?simi p?r k?t? shtojc?."
 
 #  *< name
 #  *< version
 #  *< summary
+#: ../finch/gntplugin.c:268
 msgid "Error loading plugin"
 msgstr "Gabim n? ngarkimin e shtojc?s"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:269
 msgid "The selected file is not a valid plugin."
 msgstr "Kartela e p?rzgjedhur nuk ?sht? shtojc? e vlefshme."
 
-msgid ""
-"Please open the debug window and try again to see the exact error message."
-msgstr ""
-"Ju lutem,, hapni dritaren e diagnostikimeve dhe provoni s?rish t? shihni "
-"mesazhin e sakt? p?r gabimin."
+#: ../finch/gntplugin.c:270
+msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
+msgstr "Ju lutem,, hapni dritaren e diagnostikimeve dhe provoni s?rish t? shihni mesazhin e sakt? p?r gabimin."
 
+#: ../finch/gntplugin.c:333
 msgid "Select plugin to install"
 msgstr "P?rzgjidhni nj? shtojc? p?r ta instaluar"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:359
 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
 msgstr "Mund t? (?)ngarkoni shtojca prej list?s vijuese."
 
+#: ../finch/gntplugin.c:410
 msgid "Install Plugin..."
 msgstr "Instalo Shtojc?..."
 
+#: ../finch/gntplugin.c:420
 msgid "Configure Plugin"
 msgstr "Form?soni Shtojc?n"
 
@@ -1035,293 +1841,438 @@ msgstr "Form?soni Shtojc?n"
 #. (that should have been "effect," right?)
 #. Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
 #. Create the window
+#: ../finch/gntplugin.c:526
+#: ../finch/gntplugin.c:533
+#: ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntui.c:108
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2764
 msgid "Preferences"
 msgstr "Parap?lqime"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:195
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:270
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "Ju lutem,, jepni nj? shok p?r ta cytur."
 
 #  "New Buddy Pounce"
+#: ../finch/gntpounce.c:340
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Cytje e Re Shoku"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:340
 msgid "Edit Buddy Pounce"
 msgstr "P?rpunoni Cytje Shoku"
 
 #  Create the "Pounce Who" frame.
+#: ../finch/gntpounce.c:345
 msgid "Pounce Who"
 msgstr "K? T? Cys"
 
 #. Account:
+#: ../finch/gntpounce.c:348
+#: ../finch/gntstatus.c:458
 msgid "Account:"
 msgstr "Llogari:"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:370
 msgid "Buddy name:"
 msgstr "Em?r shoku:"
 
 #  Create the "Pounce When" frame.
 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
+#: ../finch/gntpounce.c:388
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:606
 msgid "Pounce When Buddy..."
 msgstr "Cyt Kur Shoku..."
 
+#: ../finch/gntpounce.c:390
 msgid "Signs on"
 msgstr "N?nshkruan"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:391
 msgid "Signs off"
 msgstr "?n?nshkruan"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:392
 msgid "Goes away"
 msgstr "Largohet"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:393
 msgid "Returns from away"
 msgstr "Kthehet prej largimi"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:394
 msgid "Becomes idle"
 msgstr "Plog?shtohet"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:395
 msgid "Is no longer idle"
 msgstr "Nuk ?sht? m? i plog?sht"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:396
 msgid "Starts typing"
 msgstr "Z? e shtyp"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:397
 msgid "Pauses while typing"
 msgstr "Pushon nd?rkoh? q? po shtypte"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:398
 msgid "Stops typing"
 msgstr "Resht s? shtypuri"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:399
 msgid "Sends a message"
 msgstr "D?rgon mesazh"
 
 #. Create the "Action" frame.
+#: ../finch/gntpounce.c:428
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:667
 msgid "Action"
 msgstr "Veprim"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:430
 msgid "Open an IM window"
 msgstr "Hap nj? dritare MA"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:431
 msgid "Pop up a notification"
 msgstr "Shfaq nj? njoftim"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:432
 msgid "Send a message"
 msgstr "D?rgo mesazh"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:433
 msgid "Execute a command"
 msgstr "P?rmbush urdh?r"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:434
 msgid "Play a sound"
 msgstr "Luaj nj? tingull"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:462
 msgid "Pounce only when my status is not Available"
 msgstr "Cyt vet?m kur gjendja ime nuk ?sht? e Passhme"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:464
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1305
 msgid "Recurring"
 msgstr "E rip?rs?ritshme"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:632
 msgid "Cannot create pounce"
 msgstr "Nuk krijohet dot cytje"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:633
 msgid "You do not have any accounts."
 msgstr "Nuk keni ndonj? llogari."
 
+#: ../finch/gntpounce.c:634
 msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
 msgstr "Duhet t? krijoni nj? llogari p?rpara se t? mund t? krijonit nj? cytje."
 
+#: ../finch/gntpounce.c:676
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1125
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
 msgstr "Jeni i sigurt? se doni t? fshini cytjen te %s p?r %s?"
 
 #  "New Buddy Pounce"
+#: ../finch/gntpounce.c:710
+#: ../finch/gntui.c:101
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1348
 msgid "Buddy Pounces"
 msgstr "Cytje Shok?sh"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:819
 #, c-format
 msgid "%s has started typing to you (%s)"
 msgstr "%s ka filluar t? shtyp? p?r ju (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:820
 #, c-format
 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
 msgstr "%s reshti nd?rkoh? q? po shtypte p?r ju (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:821
 #, c-format
 msgid "%s has signed on (%s)"
 msgstr "%s ka n?nshkruar (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:822
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
 msgstr "%s ?sht? kthyer prej plog?shtie (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:823
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being away (%s)"
 msgstr "%s ?sht? kthyer nga largimi (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:824
 #, c-format
 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
 msgstr "%s ka reshtur s? shkruajturi p?r ju (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:825
 #, c-format
 msgid "%s has signed off (%s)"
 msgstr "%s ka ?n?nshkruar (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:826
 #, c-format
 msgid "%s has become idle (%s)"
 msgstr "%s ?sht? plog?shtuar (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:827
 #, c-format
 msgid "%s has gone away. (%s)"
 msgstr "%s ?sht? larguar. (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:828
 #, c-format
 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
 msgstr "%s ju ka d?rguar nj? mesazh. (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:847
 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
 msgstr "Akt i panjohur cytjeje. Ju lutem,, njoftojeni k?t?!"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:93
 msgid "Based on keyboard use"
 msgstr "Bazuar n? p?rdorim tastiere"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:95
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2648
 msgid "From last sent message"
 msgstr "Prej mesazhit t? d?rguar s? fundmi"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:97
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1367
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1375
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2647
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2683
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:310
 msgid "Never"
 msgstr "Kurr?"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:185
 msgid "Show Idle Time"
 msgstr "Shfaq Koh? Plog?shtie"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:186
 msgid "Show Offline Buddies"
 msgstr "Shfaq Shok? Jo t? lidhur"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:193
 msgid "Notify buddies when you are typing"
 msgstr "Njofto shok? kur shtypni"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:199
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:157
 msgid "Log format"
 msgstr "Format regjistrimi"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:200
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:147
 msgid "Log IMs"
 msgstr "Regjistro MA"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:201
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:148
 msgid "Log chats"
 msgstr "Regjistro fjalosje"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:202
 msgid "Log status change events"
 msgstr "Regjistro ndryshime gjendjesh"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:208
 msgid "Report Idle time"
 msgstr "Raporto Koh? plog?shtie"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:209
 msgid "Change status when idle"
 msgstr "Ndryshoji gjendjen po qe i plog?sht"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:210
 msgid "Minutes before changing status"
 msgstr "Minuta para ndryshimit t? gjendjes"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:211
 msgid "Change status to"
 msgstr "Ndryshoji gjendjen si"
 
 #  Conversations
+#: ../finch/gntprefs.c:260
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1474
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2735
 msgid "Conversations"
 msgstr "bashk?bisedime"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:261
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:155
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2166
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2736
 msgid "Logging"
 msgstr "Hyrje"
 
+#: ../finch/gntrequest.c:391
 msgid "You must fill all the required fields."
 msgstr "Duhet t? plot?soni t?r? fushat e domosdoshme."
 
+#: ../finch/gntrequest.c:392
 msgid "The required fields are underlined."
 msgstr "Fushat e domosdoshme jan? t? n?nvizuara."
 
+#: ../finch/gntrequest.c:653
 msgid "Not implemented yet."
 msgstr "Ende i parealizuar."
 
+#: ../finch/gntrequest.c:758
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1613
 msgid "Save File..."
 msgstr "Ruaj Kartel?..."
 
+#: ../finch/gntrequest.c:758
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1614
 msgid "Open File..."
 msgstr "Hap Kartel?..."
 
+#: ../finch/gntrequest.c:775
 msgid "Choose Location..."
 msgstr "Zgjidhni Vend..."
 
+#: ../finch/gntroomlist.c:209
 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
 msgstr "Shtypni 'Enter' p?r t? gjetur m? tep?r dhoma t? k?saj kategorie."
 
+#: ../finch/gntroomlist.c:275
 msgid "Get"
 msgstr "Merr"
 
 #. Create the window.
+#: ../finch/gntroomlist.c:287
+#: ../finch/gntui.c:106
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7302
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:533
 msgid "Room List"
 msgstr "List? Dhomash"
 
+#: ../finch/gntsound.c:97
+#: ../pidgin/gtksound.c:64
 msgid "Buddy logs in"
 msgstr "Shoku futet"
 
+#: ../finch/gntsound.c:98
+#: ../pidgin/gtksound.c:65
 msgid "Buddy logs out"
 msgstr "Shoku del"
 
+#: ../finch/gntsound.c:99
+#: ../pidgin/gtksound.c:66
 msgid "Message received"
 msgstr "Mesazh i marr?"
 
+#: ../finch/gntsound.c:100
+#: ../pidgin/gtksound.c:67
 msgid "Message received begins conversation"
 msgstr "Mesazh i marr?, fillon bashk?bisedimi"
 
+#: ../finch/gntsound.c:101
+#: ../pidgin/gtksound.c:68
 msgid "Message sent"
 msgstr "Mesazh i d?rguar"
 
+#: ../finch/gntsound.c:102
+#: ../pidgin/gtksound.c:69
 msgid "Person enters chat"
 msgstr "Personi hyn n? fjalosje"
 
+#: ../finch/gntsound.c:103
+#: ../pidgin/gtksound.c:70
 msgid "Person leaves chat"
 msgstr "Personi del nga fjalosje"
 
+#: ../finch/gntsound.c:104
+#: ../pidgin/gtksound.c:71
 msgid "You talk in chat"
 msgstr "Flisni n? fjalosje"
 
+#: ../finch/gntsound.c:105
+#: ../pidgin/gtksound.c:72
 msgid "Others talk in chat"
 msgstr "T? tjer? flasin n? fjalosje"
 
+#: ../finch/gntsound.c:107
+#: ../pidgin/gtksound.c:75
 msgid "Someone says your username in chat"
 msgstr "Dikush thot? emrin tuaj n? fjalosje"
 
+#: ../finch/gntsound.c:368
+#: ../pidgin/gtksound.c:326
 msgid "GStreamer Failure"
 msgstr "D?shtim i GStreamer-it"
 
+#: ../finch/gntsound.c:369
+#: ../pidgin/gtksound.c:327
 msgid "GStreamer failed to initialize."
 msgstr "GStreamer d?shtoi gatitjen."
 
+#: ../finch/gntsound.c:717
+#: ../finch/gntsound.c:803
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:178
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:189
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:321
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:691
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:953
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:941
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2291
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2389
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2589
 msgid "(default)"
 msgstr "(parazgjedhje)"
 
+#: ../finch/gntsound.c:730
 msgid "Select Sound File ..."
 msgstr "P?rzgjidhni Kartel? Zanore ..."
 
+#: ../finch/gntsound.c:905
 msgid "Sound Preferences"
 msgstr "Parap?lqime Zanore"
 
+#: ../finch/gntsound.c:916
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profile"
 
+#: ../finch/gntsound.c:955
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2452
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatike"
 
+#: ../finch/gntsound.c:958
 msgid "Console Beep"
 msgstr "Tingull Konsole"
 
+#: ../finch/gntsound.c:959
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2456
 msgid "Command"
 msgstr "Urdh?r"
 
+#: ../finch/gntsound.c:960
 msgid "No Sound"
 msgstr "Pa Z?"
 
+#: ../finch/gntsound.c:962
 msgid "Sound Method"
 msgstr "Metod? Tingulli"
 
+#: ../finch/gntsound.c:967
 msgid "Method: "
 msgstr "Metod?:"
 
+#: ../finch/gntsound.c:974
 #, c-format
 msgid ""
 "Sound Command\n"
@@ -1331,58 +2282,90 @@ msgstr ""
 "(%s p?r em?r kartele)"
 
 #. Sound options
+#: ../finch/gntsound.c:982
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2442
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Mund?si Tingulli"
 
+#: ../finch/gntsound.c:983
 msgid "Sounds when conversation has focus"
 msgstr "Tinguj kur bashk?bisedimi ka fokus"
 
+#: ../finch/gntsound.c:991
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1365
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1377
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2487
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:58
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:67
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311
 msgid "Always"
 msgstr "P?rher?"
 
+#: ../finch/gntsound.c:992
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2485
 msgid "Only when available"
 msgstr "Vet?m kur mundet"
 
+#: ../finch/gntsound.c:993
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2486
 msgid "Only when not available"
 msgstr "Vet?m kur nuk mundet"
 
+#: ../finch/gntsound.c:1000
 msgid "Volume(0-100):"
 msgstr "Volum(0-100):"
 
 #. Sound events
+#: ../finch/gntsound.c:1019
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2514
 msgid "Sound Events"
 msgstr "Ngjarje Tingulli"
 
+#: ../finch/gntsound.c:1021
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1595
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2574
 msgid "Event"
 msgstr "Ngjarje"
 
+#: ../finch/gntsound.c:1021
 msgid "File"
 msgstr "Kartel?"
 
+#: ../finch/gntsound.c:1040
 msgid "Test"
 msgstr "Provoni"
 
+#: ../finch/gntsound.c:1043
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:695
 msgid "Reset"
 msgstr "Ricaktoni"
 
+#: ../finch/gntsound.c:1046
 msgid "Choose..."
 msgstr "Zgjidhni..."
 
+#: ../finch/gntstatus.c:140
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
 msgstr "Jeni i sigurt se doni t? fshini \"%s\""
 
+#: ../finch/gntstatus.c:143
 msgid "Delete Status"
 msgstr "Fshije Gjendjen"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:178
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:576
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Gjendje t? Ruajtura"
 
-#. title
-#. optional information
+#: ../finch/gntstatus.c:185
+#: ../finch/gntstatus.c:541
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479
 msgid "Title"
 msgstr "Titull"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:185
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:492
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
@@ -1394,161 +2377,261 @@ msgstr "Tip"
 #. user_settable
 #. not independent
 #. Attributes - each status can have a message.
+#: ../finch/gntstatus.c:185
+#: ../finch/gntstatus.c:566
+#: ../finch/gntstatus.c:578
+#: ../libpurple/conversation.c:2112
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:283
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:290
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:372
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1159
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1826
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1836
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1842
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1852
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1866
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:247
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2280
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2320
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2336
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2365
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:881
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:887
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:893
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:899
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:904
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:909
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:78
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:484
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2865
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2976
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2982
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6305
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6314
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6322
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6330
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6338
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6346
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6355
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6363
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6370
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6382
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6389
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6396
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3360
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3366
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3372
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3451
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1566
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1571
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4833
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4839
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2342
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1603
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:507
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:996
 msgid "Message"
 msgstr "Mesazh"
 
 #. Use
+#: ../finch/gntstatus.c:196
+#: ../finch/gntstatus.c:595
 msgid "Use"
 msgstr "P?rdor"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:303
 msgid "Invalid title"
 msgstr "Titull i pavlefsh?m"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:304
 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
 msgstr "Ju lutem, jepni p?r gjendjen nj? titull jo bosh."
 
+#: ../finch/gntstatus.c:312
 msgid "Duplicate title"
 msgstr "Dyfisho Titullin"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:313
 msgid "Please enter a different title for the status."
 msgstr "Ju lutem, jepni nj? tjet?r titull p?r gjendjen."
 
+#: ../finch/gntstatus.c:454
 msgid "Substatus"
 msgstr "N?ngjendje"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:466
+#: ../pidgin/gtkft.c:668
 msgid "Status:"
 msgstr "Gjendje:"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:481
 msgid "Message:"
 msgstr "Mesazh:"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:530
 msgid "Edit Status"
 msgstr "P?rpunoni Gjendje"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:572
 msgid "Use different status for following accounts"
 msgstr "P?rdor tjet?r gjendje p?r llogarit? vijuese"
 
 #. Save & Use
+#: ../finch/gntstatus.c:606
 msgid "Save & Use"
 msgstr "Ruaje & P?rdore"
 
+#: ../finch/gntui.c:102
 msgid "Certificates"
 msgstr "D?shmi"
 
+#: ../finch/gntui.c:107
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2740
 msgid "Sounds"
 msgstr "Tinguj"
 
+#: ../finch/gntui.c:109
 msgid "Statuses"
 msgstr "Gjendje"
 
 #  *< name
 #  *< version
 #  *< summary
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
 msgid "Error loading the plugin."
 msgstr "Gabim n? ngarkimin e shtojc?s."
 
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116
 msgid "Couldn't find X display"
 msgstr "Nuk u gjet dot mekaniz?m ekrani X"
 
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122
 msgid "Couldn't find window"
 msgstr "Nuk u gjet dot dritare"
 
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129
 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
-msgstr ""
-"Kjo shtojc? nuk mund t? ngarkohet, ngaq? nuk qe krijuar p?r mbulim edhe t? "
-"X11-s."
+msgstr "Kjo shtojc? nuk mund t? ngarkohet, ngaq? nuk qe krijuar p?r mbulim edhe t? X11-s."
 
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158
 msgid "GntClipboard"
 msgstr "GntClipboard"
 
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160
 msgid "Clipboard plugin"
 msgstr "Shtojc? p?r T? papastr?n"
 
-msgid ""
-"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
-"X, if possible."
-msgstr ""
-"Kur ndryshon p?rmbajtja e t? papastr?s gnt, p?rmbajtja b?het e passhme p?r X-"
-"in, n? qoft? e mundur."
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161
+msgid "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to X, if possible."
+msgstr "Kur ndryshon p?rmbajtja e t? papastr?s gnt, p?rmbajtja b?het e passhme p?r X-in, n? qoft? e mundur."
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:232
 #, c-format
 msgid "%s just signed on"
 msgstr "%s sapo n?nshkroi"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:239
 #, c-format
 msgid "%s just signed off"
 msgstr "%s sapo ?n?nshkroi"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:247
 #, c-format
 msgid "%s sent you a message"
 msgstr "%s ju d?rgoi nj? mesazh"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:266
 #, c-format
 msgid "%s said your nick in %s"
 msgstr "%s p?rmendi nofk?n tuaj te %s"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:268
 #, c-format
 msgid "%s sent a message in %s"
 msgstr "%s d?rgoi nj? mesazh te %s"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:306
 msgid "Buddy signs on/off"
 msgstr "Shoku n?nshkruan/?n?nshkruan"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:307
 msgid "You receive an IM"
 msgstr "Merrni nj? MA"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:308
 msgid "Someone speaks in a chat"
 msgstr "Dikush flet n? fjalosje"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:309
 msgid "Someone says your name in a chat"
 msgstr "Dikush thot? emrin tuaj n? nj? fjalosje"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:337
 msgid "Notify with a toaster when"
-msgstr ""
+msgstr "Njoftom? me nj? \"toaster\" kur"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:352
 msgid "Beep too!"
 msgstr ""
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:358
 msgid "Set URGENT for the terminal window."
 msgstr "Cakto \"URGENT\" p?r dritaren e terminalit."
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:378
 msgid "GntGf"
 msgstr "GntGf"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:380
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:381
 msgid "Toaster plugin"
 msgstr "Shtojc? p?r Toaster"
 
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:118
+#: ../pidgin/plugins/history.c:136
 #, c-format
 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
 msgstr "<b>Bashk?bisedim me %s te %s:</b><br>"
 
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176
+#: ../pidgin/plugins/history.c:163
 msgid "History Plugin Requires Logging"
 msgstr "Shtojca p?r Historikun Lyp Regjistrim"
 
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177
+#: ../pidgin/plugins/history.c:164
 msgid ""
 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
 "\n"
-"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
-"the same conversation type(s)."
+"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for the same conversation type(s)."
 msgstr ""
 "Regjistrimi mund t? aktivizohet prej Mjete -> Parap?lqime -> Regjistrim.\n"
 "\n"
-"Aktivizimi i regjistrimit t? mesazheve t? atyp?ratysh?m dhe/ose fjalosjeve "
-"aktivizon historikun p?r t? nj?jtin tip bashk?bisedimi."
+"Aktivizimi i regjistrimit t? mesazheve t? atyp?ratysh?m dhe/ose fjalosjeve aktivizon historikun p?r t? nj?jtin tip bashk?bisedimi."
 
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:221
 msgid "GntHistory"
 msgstr "GntHistory"
 
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223
+#: ../pidgin/plugins/history.c:207
 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
 msgstr "Shfaq n? bashk?bisedime t? rinj bashk?bisedime t? p?rdorur s? fundmi ."
 
-msgid ""
-"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
-"conversation into the current conversation."
-msgstr ""
-"Kur hapet nj? bashk?bisedim i ri kjo shtojc? do t? fus? bashk?bisedimin e "
-"fundit te bashk?bisedimi i ?astit."
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:224
+#: ../pidgin/plugins/history.c:208
+msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation."
+msgstr "Kur hapet nj? bashk?bisedim i ri kjo shtojc? do t? fus? bashk?bisedimin e fundit te bashk?bisedimi i ?astit."
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1557,55 +2640,90 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Po sillet TinyURL..."
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:351
 #, c-format
 msgid "TinyURL for above: %s"
 msgstr "TinyURL p?r sa m? sip?r: %s"
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:371
 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
-msgstr ""
-"Ju lutem,, prisni nd?rkoh? q? Please wait while TinyURL fetches a shorter "
-"URL ..."
+msgstr "Ju lutem,, prisni nd?rkoh? q? Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:438
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr "Krijoni TinyURL vet?m p?r URL-ra t? k?saj madh?sie ose m? t? m?dha"
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:442
 msgid "TinyURL (or other) address prefix"
 msgstr "Parashtes? vendndodhjeje TinyURL (ose tjet?r)"
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:471
 msgid "TinyURL"
 msgstr "TinyURL"
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:473
 msgid "TinyURL plugin"
 msgstr "Shtojc? TinyURL"
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:474
 msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying"
 msgstr "Kur merret mesazh me URL(ra), p?rdor TinyURL p?r kopjim m? t? leht?"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:44
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:814
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:265
 msgid "Online"
 msgstr "I lidhur"
 
 #. primative,						no,							id,			name
+#: ../finch/plugins/grouping.c:46
+#: ../finch/plugins/grouping.c:143
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1086
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:660
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:53
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:986
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6197
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:262
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:269
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:431
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3843
+#: ../libpurple/status.c:162
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3922
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4322
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:566
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1109
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:67
 msgid "Offline"
 msgstr "Jo i lidhur"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:115
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3958
 msgid "Online Buddies"
 msgstr "Shok? t? Lidhur"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:115
 msgid "Offline Buddies"
 msgstr "Shok? Jo t? lidhur"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:125
 msgid "Online/Offline"
 msgstr "Online/Offline"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:162
 msgid "Meebo"
 msgstr "Meebo"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:211
 msgid "No Grouping"
 msgstr "Pa Grupim"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:292
 msgid "Nested Subgroup"
 msgstr "N?ngrup brenda tjetri"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:324
 msgid "Nested Grouping (experimental)"
 msgstr "Grupim Brenda Nj?ri-tjetrit (eksperimentale)"
 
@@ -1613,129 +2731,194 @@ msgstr "Grupim Brenda Nj?ri-tjetrit (ek
 #  *< version
 #  *  summary
 #  *  description
+#: ../finch/plugins/grouping.c:367
+#: ../finch/plugins/grouping.c:368
 msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
 msgstr "Furnizon mund?si alternative p?r grupim listash shok?sh."
 
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
 msgid "Lastlog"
 msgstr "Lastlog"
 
 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:100
 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
 msgstr "lastlog: K?rkon n? \"backlog\" p?r nj? n?nvarg."
 
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:122
 msgid "GntLastlog"
 msgstr "GntLastlog"
 
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:124
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:125
 msgid "Lastlog plugin."
 msgstr "Shtojc? p?r \"lastlog\"."
 
+#: ../libpurple/account.c:925
 msgid "accounts"
 msgstr "llogari"
 
+#: ../libpurple/account.c:1117
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:106
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:150
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:475
 msgid "Password is required to sign on."
 msgstr "P?r t? n?nshkruar lipset fjal?kalim."
 
+#: ../libpurple/account.c:1151
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (%s)"
 msgstr "Jepni fjal?kalim p?r %s (%s) "
 
 #  if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
+#: ../libpurple/account.c:1158
 msgid "Enter Password"
 msgstr "Jepni Fjal?kalimin"
 
+#: ../libpurple/account.c:1163
 msgid "Save password"
 msgstr "Ruaj fjal?kalimin"
 
+#: ../libpurple/account.c:1200
+#: ../libpurple/connection.c:119
+#: ../libpurple/connection.c:197
 #, c-format
 msgid "Missing protocol plugin for %s"
 msgstr "Mungon shtojc? protokolli p?r %s"
 
+#: ../libpurple/account.c:1201
+#: ../libpurple/connection.c:122
 msgid "Connection Error"
 msgstr "Gabim Lidhjeje"
 
+#: ../libpurple/account.c:1434
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2418
 msgid "New passwords do not match."
 msgstr "Fjal?kalimi i ri nuk p?rputhet."
 
+#: ../libpurple/account.c:1447
 msgid "Fill out all fields completely."
 msgstr "Plot?soni t?r? kutit?."
 
+#: ../libpurple/account.c:1479
 msgid "Original password"
 msgstr "Fjal?kalimi fillestar"
 
+#: ../libpurple/account.c:1487
 msgid "New password"
 msgstr "Fjal?kalim i ri"
 
+#: ../libpurple/account.c:1495
 msgid "New password (again)"
 msgstr "Fjal?kalim i ri (s?rish)"
 
+#: ../libpurple/account.c:1502
 #, c-format
 msgid "Change password for %s"
 msgstr "Ndrysho fjal?klim p?r %s"
 
+#: ../libpurple/account.c:1510
 msgid "Please enter your current password and your new password."
-msgstr ""
-"Ju lutem, jepni fjal?kalimin tuaj t? ?astit dhe fjal?kalimin tuaj t? ri."
+msgstr "Ju lutem, jepni fjal?kalimin tuaj t? ?astit dhe fjal?kalimin tuaj t? ri."
 
+#: ../libpurple/account.c:1541
 #, c-format
 msgid "Change user information for %s"
 msgstr "Ndrysho t? dh?na p?rdoruesi p?r %s"
 
+#: ../libpurple/account.c:1544
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:587
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:598
 msgid "Set User Info"
 msgstr "Rregulloni T? dh?na P?rdoruesi"
 
+#: ../libpurple/account.c:1798
+msgid "This protocol does not support setting a public alias."
+msgstr "Ky protokoll nuk mbulon caktim t? nj? aliasi publik."
+
+#: ../libpurple/account.c:1838
+msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
+msgstr "Ky protokoll nuk mbulon dh?nie aliasi publik."
+
+#: ../libpurple/account.c:2122
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1103
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:677
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:688
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2858
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:126
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:325
+#: ../pidgin/gtkft.c:165
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:468
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:143
 msgid "Unknown"
 msgstr "E panjohur"
 
+#: ../libpurple/blist.c:584
+#: ../libpurple/blist.c:1598
+#: ../libpurple/blist.c:1846
+#: ../libpurple/blist.c:1848
+#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:119
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3498
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7009
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:73
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97
 msgid "Buddies"
 msgstr "Shok?"
 
+#: ../libpurple/blist.c:611
 msgid "buddy list"
 msgstr "list? shok?sh"
 
+#: ../libpurple/certificate.c:94
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
 msgstr "D?shmia ?sht? e vet?n?nshkruar dhe nuk mund t? kontrollohet vetvetiu."
 
-msgid ""
-"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
-"currently trusted."
-msgstr ""
-"D?shmia nuk besohet, ngaq? nuk besohet h?p?rh? ndonj? d?shmi q? do t? mund "
-"ta verifikonte."
+#: ../libpurple/certificate.c:98
+msgid "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is currently trusted."
+msgstr "D?shmia nuk besohet, ngaq? nuk besohet h?p?rh? ndonj? d?shmi q? do t? mund ta verifikonte."
 
+#: ../libpurple/certificate.c:102
 msgid "The certificate is not valid yet."
 msgstr "D?shmia nuk ?sht? ende e vlefshme."
 
+#: ../libpurple/certificate.c:105
 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
 msgstr "D?shmia ka skaduar dhe nuk duhet marr? si e vlefshme."
 
 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
+#: ../libpurple/certificate.c:110
 msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
 msgstr "D?shmia e paraqitur nuk i ?sht? l?shuar k?saj p?rkat?sie."
 
-msgid ""
-"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
-"validated."
-msgstr ""
-"Nuk keni baz? t? dh?nash p?r d?shmi rr?nj?, ndaj kjo d?shmi nuk mund t? "
-"vleft?sohet."
+#: ../libpurple/certificate.c:113
+msgid "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be validated."
+msgstr "Nuk keni baz? t? dh?nash p?r d?shmi rr?nj?, ndaj kjo d?shmi nuk mund t? vleft?sohet."
 
+#: ../libpurple/certificate.c:117
 msgid "The certificate chain presented is invalid."
 msgstr "Zinxhiri i d?shmive i paraqitur ?sht? i pavlefsh?m."
 
+#: ../libpurple/certificate.c:120
 msgid "The certificate has been revoked."
 msgstr "D?shmia ?sht? shfuqizuar."
 
+#: ../libpurple/certificate.c:124
 msgid "An unknown certificate error occurred."
 msgstr "Ndodhi nj? gabim d?shmie t? panjohur."
 
+#: ../libpurple/certificate.c:695
 msgid "(DOES NOT MATCH)"
 msgstr "(NUK P?RPUTHET)"
 
 #. Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:699
 #, c-format
 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
 msgstr "%s ka paraqitur d?shmin? vijuese p?r p?rdorim vet?m-k?t?-her?:"
 
+#: ../libpurple/certificate.c:700
 #, c-format
 msgid ""
 "Common name: %s %s\n"
@@ -1745,52 +2928,60 @@ msgstr ""
 "Shenj? gishtash (SHA1): %s"
 
 #. TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:705
 msgid "Single-use Certificate Verification"
 msgstr "Verifikim D?shmie Nj?p?rdorimshe"
 
 #. Scheme name
 #. Pool name
+#: ../libpurple/certificate.c:1044
 msgid "Certificate Authorities"
 msgstr "Autoritete D?shmish"
 
 #. Scheme name
 #. Pool name
+#: ../libpurple/certificate.c:1216
 msgid "SSL Peers Cache"
 msgstr "Fshehtin? Ortak?sh SSL"
 
 #. Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:1347
 #, c-format
 msgid "Accept certificate for %s?"
 msgstr "T? pranohet d?shmia p?r %s?"
 
 #. TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:1353
 msgid "SSL Certificate Verification"
 msgstr "Verifikim D?shmie SSL"
 
+#: ../libpurple/certificate.c:1364
 msgid "_View Certificate..."
 msgstr "_Shihni D?shmi..."
 
+#: ../libpurple/certificate.c:1393
+#: ../libpurple/certificate.c:1412
 #, c-format
 msgid "The certificate for %s could not be validated."
 msgstr "D?shmia p?r %s nuk u vleft?sua dot."
 
 #. TODO: Probably wrong.
+#: ../libpurple/certificate.c:1399
 msgid "SSL Certificate Error"
 msgstr "Gabim D?shmie SSL"
 
 #  TODO: Improve this! message to who or for what conference?
+#: ../libpurple/certificate.c:1400
 msgid "Unable to validate certificate"
 msgstr "I pazoti t? vleft?soj? d?shmi"
 
+#: ../libpurple/certificate.c:1424
 #, c-format
-msgid ""
-"The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you "
-"are not connecting to the service you believe you are."
-msgstr ""
-"D?shmia pretendon t? jet? prej \"%s\".  Kjo mundet t? thot? se nuk po "
-"lidheni te sh?rbimi q? kujtoni se po lidheni."
+msgid "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
+msgstr "D?shmia pretendon t? jet? prej \"%s\".  Kjo mundet t? thot? se nuk po lidheni te sh?rbimi q? kujtoni se po lidheni."
 
 #. Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:2132
 #, c-format
 msgid ""
 "Common name: %s\n"
@@ -1808,110 +2999,153 @@ msgstr ""
 "Dat? shfuqizimi: %s\n"
 
 #. TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:2144
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "T? dh?na D?hsmie"
 
 #. show error to user
+#: ../libpurple/connection.c:121
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:288
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Gabim Regjistrimi"
 
+#: ../libpurple/connection.c:199
 msgid "Unregistration Error"
 msgstr "Gabim ?regjistrimi"
 
+#: ../libpurple/connection.c:359
 #, c-format
 msgid "+++ %s signed on"
 msgstr "+++ %s n?nshkroi"
 
+#: ../libpurple/connection.c:390
 #, c-format
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s ?n?nshkroi"
 
 #. Undocumented
 #. Unknown error
+#: ../libpurple/connection.c:566
+#: ../libpurple/plugin.c:276
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2138
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:147
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:374
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:167
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:168
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1880
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1889
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2234
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Gabim i panjohur"
 
+#: ../libpurple/conversation.c:197
 msgid "Unable to send message: The message is too large."
 msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh: Mesazhi ?sht? shum? i madh."
 
 #  TODO: Improve this! message to who or for what conference?
+#: ../libpurple/conversation.c:200
+#: ../libpurple/conversation.c:213
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s."
 msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh te %s."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:201
 msgid "The message is too large."
 msgstr "Mesazhi ?sht? shum? i madh."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:210
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:305
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:351
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91
 msgid "Unable to send message."
 msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1289
 msgid "Send Message"
 msgstr "D?rgo Mesazh"
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1292
 msgid "_Send Message"
 msgstr "_D?rgo Mesazh"
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1696
 #, c-format
 msgid "%s entered the room."
 msgstr "%s u fut n? dhom?."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1699
 #, c-format
 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
 msgstr "%s [<I>%s</I>] u fut n? dhom?."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1809
 #, c-format
 msgid "You are now known as %s"
 msgstr "Tani njiheni si %s"
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1829
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s tani njihet si %s"
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1904
 #, c-format
 msgid "%s left the room."
 msgstr "%s doli prej dhom?s."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1907
 #, c-format
 msgid "%s left the room (%s)."
 msgstr "%s doli prej dhom?s (%s)."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:2104
+#: ../libpurple/conversation.c:2115
 msgid "Invite to chat"
 msgstr "Ftoni n? fjalosje"
 
 #. Put our happy label in it.
-msgid ""
-"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
-"invite message."
-msgstr ""
-"Ju lutem, jepni emrin e p?rdoruesit q? doni t? ftoni, bashk? me nj? mesazh "
-"ftese n? da?i."
+#: ../libpurple/conversation.c:2116
+#: ../pidgin/gtkconv.c:898
+msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message."
+msgstr "Ju lutem, jepni emrin e p?rdoruesit q? doni t? ftoni, bashk? me nj? mesazh ftese n? da?i."
 
+#: ../libpurple/dbus-server.c:610
 #, c-format
 msgid "Failed to get connection: %s"
 msgstr "Pasja e lidhjes d?shtoi: %s"
 
+#: ../libpurple/dbus-server.c:622
 #, c-format
 msgid "Failed to get name: %s"
 msgstr "Pasja e emrit d?shtoi: %s"
 
+#: ../libpurple/dbus-server.c:634
 #, c-format
 msgid "Failed to get serv name: %s"
 msgstr "Pasja e emrit t? sh?rbyesit d?shtoi: %s"
 
+#: ../libpurple/dbus-server.h:86
 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
-msgstr ""
-"P?r arsyet e radhitura m? posht?, sh?rbyesi D-BUS i t? purpurit nuk po xhiron"
+msgstr "P?r arsyet e radhitura m? posht?, sh?rbyesi D-BUS i t? purpurit nuk po xhiron"
 
+#: ../libpurple/desktopitem.c:287
+#: ../libpurple/desktopitem.c:880
 msgid "No name"
 msgstr "Pa em?r"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:596
 msgid "Unable to create new resolver process\n"
 msgstr "I pazoti t? krijoj? proces t? ri shquajtjeje\n"
 
 #  TODO: Improve this! message to who or for what conference?
+#: ../libpurple/dnsquery.c:601
 msgid "Unable to send request to resolver process\n"
 msgstr "I pazoti t? d?rgoj? k?rkes? te proces shquajtjeje\n"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:634
+#: ../libpurple/dnsquery.c:815
 #, c-format
 msgid ""
 "Error resolving %s:\n"
@@ -1920,10 +3154,15 @@ msgstr ""
 "Gabim n? shquajtjen e %s:\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:637
+#: ../libpurple/dnsquery.c:829
+#: ../libpurple/dnsquery.c:939
+#: ../libpurple/dnsquery.c:950
 #, c-format
 msgid "Error resolving %s: %d"
 msgstr "Gabim n? shquajtjen e %s: %d"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading from resolver process:\n"
@@ -1932,22 +3171,31 @@ msgstr ""
 "Gabim gjat? leximit prej procesi t? shquajtjes:\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:665
 #, c-format
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr "Procesi p?rgjegj?s u mbyll pa iu p?rgjigjur k?rkes?s son?"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:779
 #, c-format
 msgid "Error converting %s to punycode: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Gabim gjat? shnd?rrimit t? %s n? \"punycode\": %d"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:866
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "D?shtim krijimi rrjedhe: %s"
 
 #. Data is assumed to be the destination bn
+#: ../libpurple/dnsquery.c:867
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1984
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3440
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:997
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1250
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Arsye e panjohur"
 
+#: ../libpurple/ft.c:346
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading %s: \n"
@@ -1956,6 +3204,7 @@ msgstr ""
 "Gabim n? leximin e %s: \n"
 "%s.\n"
 
+#: ../libpurple/ft.c:350
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing %s: \n"
@@ -1964,6 +3213,7 @@ msgstr ""
 "Gabim n? shkrimin e %s: \n"
 "%s.\n"
 
+#: ../libpurple/ft.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "Error accessing %s: \n"
@@ -1972,36 +3222,43 @@ msgstr ""
 "Gabim n? hyrjen te %s: \n"
 "%s.\n"
 
+#: ../libpurple/ft.c:392
 msgid "Directory is not writable."
 msgstr "Drejtoria nuk ?sht? e shkruajtshme."
 
+#: ../libpurple/ft.c:406
 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
 msgstr "S'd?rgon dot kartel? me 0 bajt."
 
+#: ../libpurple/ft.c:415
 msgid "Cannot send a directory."
 msgstr "S'd?rgon dot nj? drejtori."
 
+#: ../libpurple/ft.c:423
 #, c-format
 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
-msgstr ""
-"%s nuk ?sht? kartel? e rregullt. Po kund?rshtohet, me frik?, t? "
-"mbishkruhet.\n"
+msgstr "%s nuk ?sht? kartel? e rregullt. Po kund?rshtohet, me frik?, t? mbishkruhet.\n"
 
+#: ../libpurple/ft.c:442
 msgid "File is not readable."
 msgstr "Kartel? nuk ?sht? e lexueshme."
 
+#: ../libpurple/ft.c:506
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
 msgstr "%s don t'ju d?rgoj? %s (%s)"
 
+#: ../libpurple/ft.c:513
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you a file"
 msgstr "%s don t'ju d?rgoj? nj? kartel?"
 
+#: ../libpurple/ft.c:562
 #, c-format
 msgid "Accept file transfer request from %s?"
 msgstr "T? pranoj? k?rkes? shp?rnguljeje kartelash prej %s?"
 
+#: ../libpurple/ft.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "A file is available for download from:\n"
@@ -2012,354 +3269,389 @@ msgstr ""
 "Streh? e larg?t: %s\n"
 "Port? e larg?t: %d"
 
+#: ../libpurple/ft.c:602
 #, c-format
 msgid "%s is offering to send file %s"
 msgstr "%s po ofron d?rgimin e kartel?s %s"
 
+#: ../libpurple/ft.c:661
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid filename.\n"
 msgstr "%s nuk ?sht? nj? em?r i vlefsh?m kartele.\n"
 
+#: ../libpurple/ft.c:689
 #, c-format
 msgid "Offering to send %s to %s"
 msgstr "Po i ofrohet %s d?rgimi i %s"
 
+#: ../libpurple/ft.c:700
 #, c-format
 msgid "Starting transfer of %s from %s"
 msgstr "Po niset shp?rngulja e %s prej %s"
 
+#: ../libpurple/ft.c:887
 #, c-format
 msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
 msgstr "U plot?sua shp?rngulja e kartel?s <A HREF=\"file://%s\">%s</A>"
 
+#: ../libpurple/ft.c:892
 #, c-format
 msgid "Transfer of file %s complete"
 msgstr "Shp?rngulje e kartel?s %s e plot?suar"
 
+#: ../libpurple/ft.c:897
 msgid "File transfer complete"
 msgstr "Shp?rngulje kartelash e plot?suar"
 
+#: ../libpurple/ft.c:1490
 #, c-format
 msgid "You cancelled the transfer of %s"
 msgstr "Anuluat shp?rnguljen e %s"
 
+#: ../libpurple/ft.c:1495
 msgid "File transfer cancelled"
 msgstr "Shp?rngulje kartelash e anuluar"
 
+#: ../libpurple/ft.c:1553
 #, c-format
 msgid "%s cancelled the transfer of %s"
 msgstr "%s anuloi shp?rnguljen e %s"
 
+#: ../libpurple/ft.c:1558
 #, c-format
 msgid "%s cancelled the file transfer"
 msgstr "%s anuloi shp?rnguljen e kartel?s"
 
+#: ../libpurple/ft.c:1615
 #, c-format
 msgid "File transfer to %s failed."
 msgstr "Shp?rngulja e kartel?s drejt %s d?shtoi."
 
+#: ../libpurple/ft.c:1617
 #, c-format
 msgid "File transfer from %s failed."
 msgstr "Shp?rngulja e kartel?s prej %s d?shtoi."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
 msgid "Run the command in a terminal"
 msgstr "Xhiroje urdhrin n? terminal"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2
 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
-"Urdhri i p?rdorur p?r t? trajtuar URL-ra \"aim\", n? qoft? i aktivizuar."
+msgstr "Urdhri i p?rdorur p?r t? trajtuar URL-ra \"aim\", n? qoft? i aktivizuar."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3
 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
-"Urdhri i p?rdorur p?r t? trajtuar URL-ra \"gg\", n? qoft? i aktivizuar."
+msgstr "Urdhri i p?rdorur p?r t? trajtuar URL-ra \"gg\", n? qoft? i aktivizuar."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4
 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
-"Urdhri i p?rdorur p?r t? trajtuar URL-ra \"icq\", n? qoft? i aktivizuar."
+msgstr "Urdhri i p?rdorur p?r t? trajtuar URL-ra \"icq\", n? qoft? i aktivizuar."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5
 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
-"Urdhri i p?rdorur p?r t? trajtuar URL-ra \"irc\", n? qoft? i aktivizuar."
+msgstr "Urdhri i p?rdorur p?r t? trajtuar URL-ra \"irc\", n? qoft? i aktivizuar."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6
 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
-"Urdhri i p?rdorur p?r t? trajtuar URL-ra \"msnim\", n? qoft? i aktivizuar."
+msgstr "Urdhri i p?rdorur p?r t? trajtuar URL-ra \"msnim\", n? qoft? i aktivizuar."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7
 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
-"Urdhri i p?rdorur p?r t? trajtuar URL-ra \"sip\", n? qoft? i aktivizuar."
+msgstr "Urdhri i p?rdorur p?r t? trajtuar URL-ra \"sip\", n? qoft? i aktivizuar."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8
 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
-"Urdhri i p?rdorur p?r t? trajtuar URL-ra \"xmpp\", n? qoft? i aktivizuar."
+msgstr "Urdhri i p?rdorur p?r t? trajtuar URL-ra \"xmpp\", n? qoft? i aktivizuar."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9
 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
-"Urdhri i p?rdorur p?r t? trajtuar URL-ra \"ymsgr\", n? qoft? i aktivizuar."
+msgstr "Urdhri i p?rdorur p?r t? trajtuar URL-ra \"ymsgr\", n? qoft? i aktivizuar."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10
 msgid "The handler for \"aim\" URLs"
 msgstr "Trajtuesi p?r URL-ra \"aim\""
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11
 msgid "The handler for \"gg\" URLs"
 msgstr "Trajtuesi p?r URL-ra \"gg\""
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12
 msgid "The handler for \"icq\" URLs"
 msgstr "Trajtuesi p?r URL-ra \"icq\""
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13
 msgid "The handler for \"irc\" URLs"
 msgstr "Trajtuesi p?r URL-ra \"irc\""
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14
 msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
 msgstr "Trajtuesi p?r URL-ra \"msnim\""
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15
 msgid "The handler for \"sip\" URLs"
 msgstr "Trajtuesi p?r URL-ra \"sip\""
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16
 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
 msgstr "Trajtuesi p?r URL-ra \"xmpp\""
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17
 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
 msgstr "Trajtuesi p?r URL-ra \"ymsgr\""
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"E v?rtet? n?se urdhri i treguar te pjesa \"command\" do t? duhej t? "
-"trajtonte URL-ra \"aim\"."
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" URLs."
+msgstr "E v?rtet? n?se urdhri i treguar te pjesa \"command\" do t? duhej t? trajtonte URL-ra \"aim\"."
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"E v?rtet? n?se urdhri i treguar te pjesa \"command\" do t? duhej t? "
-"trajtonte URL-ra \"gg\"."
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" URLs."
+msgstr "E v?rtet? n?se urdhri i treguar te pjesa \"command\" do t? duhej t? trajtonte URL-ra \"gg\"."
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"E v?rtet? n?se urdhri i treguar te pjesa \"command\" do t? duhej t? "
-"trajtonte URL-ra \"icq\"."
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" URLs."
+msgstr "E v?rtet? n?se urdhri i treguar te pjesa \"command\" do t? duhej t? trajtonte URL-ra \"icq\"."
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"E v?rtet? n?se urdhri i treguar te pjesa \"command\" do t? duhej t? "
-"trajtonte URL-ra \"irc\"."
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" URLs."
+msgstr "E v?rtet? n?se urdhri i treguar te pjesa \"command\" do t? duhej t? trajtonte URL-ra \"irc\"."
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"E v?rtet? n?se urdhri i treguar te pjesa \"command\" do t? duhej t? "
-"trajtonte URL-ra \"msnim\"."
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" URLs."
+msgstr "E v?rtet? n?se urdhri i treguar te pjesa \"command\" do t? duhej t? trajtonte URL-ra \"msnim\"."
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"E v?rtet? n?se urdhri i treguar te pjesa \"command\" do t? duhej t? "
-"trajtonte URL-ra \"sip\"."
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" URLs."
+msgstr "E v?rtet? n?se urdhri i treguar te pjesa \"command\" do t? duhej t? trajtonte URL-ra \"sip\"."
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"E v?rtet? n?se urdhri i treguar te pjesa \"command\" do t? duhej t? "
-"trajtonte URL-ra \"xmpp\"."
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" URLs."
+msgstr "E v?rtet? n?se urdhri i treguar te pjesa \"command\" do t? duhej t? trajtonte URL-ra \"xmpp\"."
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"E v?rtet? n?se urdhri i treguar te pjesa \"command\" do t? duhej t? "
-"trajtonte URL-ra \"ymsgr\"."
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" URLs."
+msgstr "E v?rtet? n?se urdhri i treguar te pjesa \"command\" do t? duhej t? trajtonte URL-ra \"ymsgr\"."
 
-msgid ""
-"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
-"terminal."
-msgstr ""
-"E v?rtet? n?se urdhri i p?rdorur p?r trajtimin e k?tij lloji URL-je do t? "
-"duhej xhiruar n? nj? terminal."
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26
+msgid "True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal."
+msgstr "E v?rtet? n?se urdhri i p?rdorur p?r trajtimin e k?tij lloji URL-je do t? duhej xhiruar n? nj? terminal."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27
 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
 msgstr "N? duhet a jo t? trajtoj? URL-ra  \"aim\" urdhri i treguar"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28
 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
 msgstr "N? duhet a jo t? trajtoj? URL-ra  \"gg\" urdhri i treguar"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29
 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
 msgstr "N? duhet a jo t? trajtoj? URL-ra  \"icq\" urdhri i treguar"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30
 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
 msgstr "N? duhet a jo t? trajtoj? URL-ra  \"irc\" urdhri i treguar"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31
 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
 msgstr "N? duhet a jo t? trajtoj? URL-ra  \"msnim\" urdhri i treguar"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32
 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
 msgstr "N? duhet a jo t? trajtoj? URL-ra  \"sip\" urdhri i treguar"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33
 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
 msgstr "N? duhet a jo t? trajtoj? URL-ra  \"xmpp\" urdhri i treguar"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34
 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
 msgstr "N? duhet a jo t? trajtoj? URL-ra  \"ymsgr\" urdhri i treguar"
 
+#: ../libpurple/log.c:198
 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
 msgstr "<b><font color=\"red\">Regjistruesi nuk ka funksion leximi</font></b>"
 
+#: ../libpurple/log.c:655
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
+#: ../libpurple/log.c:669
 msgid "Plain text"
 msgstr "Tekst i thjesht?"
 
+#: ../libpurple/log.c:683
 msgid "Old flat format"
 msgstr "Format i vjet?r i thjesht?"
 
+#: ../libpurple/log.c:914
 msgid "Logging of this conversation failed."
 msgstr "Regjistrimi i k?tij bashk?bisedimi d?shtoi."
 
+#: ../libpurple/log.c:1356
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
+#: ../libpurple/log.c:1443
 #, c-format
-msgid ""
-"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
-"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr ""
-"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;VET?-"
-"P?RGJIGJU&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgid "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;VET?-P?RGJIGJU&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 
+#: ../libpurple/log.c:1445
 #, c-format
-msgid ""
-"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
-"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr ""
-"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;VET?-"
-"P?RGJIGJU&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgid "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;VET?-P?RGJIGJU&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 
+#: ../libpurple/log.c:1504
+#: ../libpurple/log.c:1637
 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
 msgstr "<font color=\"red\"><b>I pazoti t? gjej? shteg regjistrimi!</b></font>"
 
+#: ../libpurple/log.c:1516
+#: ../libpurple/log.c:1646
 #, c-format
 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
 msgstr "<font color=\"red\"><b>Nuk mund t? lexoj? kartel?: %s</b></font>"
 
+#: ../libpurple/log.c:1578
 #, c-format
 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 msgstr "(%s) %s <VET?-P?RGJIGJU>: %s\n"
 
-msgid ""
-"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
-"packages."
-msgstr ""
-"Nuk u gjet?n koduesa/?koduesa. Instaloni ca t? till? GStreamer, nga ata q? "
-"gjendet te paketat p?r shtojca GStreamer."
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:791
+msgid "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins packages."
+msgstr "Nuk u gjet?n koduesa/?koduesa. Instaloni ca t? till? GStreamer, nga ata q? gjendet te paketat p?r shtojca GStreamer."
 
-msgid ""
-"No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
-msgstr ""
-"Nuk jan? l?n? koduesa/?koduesa. Parap?lqimet tuaja p?r to te fs-codecs jan? "
-"shum? t? ngurta."
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:799
+msgid "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
+msgstr "Nuk jan? l?n? koduesa/?koduesa. Parap?lqimet tuaja p?r to te fs-codecs jan? shum? t? ngurta."
 
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:823
 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
 msgstr "Ndodhi nj? gabim i pandreqsh?m Farsight2."
 
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1041
 msgid "Error with your microphone"
 msgstr "Gabim me mikrofonin tuaj"
 
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1044
 msgid "Error with your webcam"
 msgstr "Gabim me kameran tuaj web"
 
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1051
 msgid "Conference error"
 msgstr "Gabim konference"
 
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1355
 #, c-format
 msgid "Error creating session: %s"
 msgstr "Gabim n? gatitjen e sesionit: %s"
 
+#: ../libpurple/plugin.c:355
 #, c-format
 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
 msgstr "Po p?rdorni %s, por kjo shtojc? lyp %s."
 
+#: ../libpurple/plugin.c:370
 msgid "This plugin has not defined an ID."
 msgstr "Kjo shtojc? nuk ka ID t? p?rcaktuar."
 
+#: ../libpurple/plugin.c:438
 #, c-format
 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
 msgstr "Ngat?rres? magjie shtojce %d (lypset %d)"
 
+#: ../libpurple/plugin.c:455
 #, c-format
 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
 msgstr "Mosp?rputhje versioni ABI %d.%d.x (lypset %d.%d.x)"
 
-msgid ""
-"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
-msgstr ""
-"Shtojca nuk send?rton t?r? funksionet e domosdosh?m (list_icon, login dhe "
-"close)"
+#: ../libpurple/plugin.c:472
+msgid "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
+msgstr "Shtojca nuk send?rton t?r? funksionet e domosdosh?m (list_icon, login dhe close)"
 
+#: ../libpurple/plugin.c:537
 #, c-format
-msgid ""
-"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
-"again."
-msgstr ""
-"Shtojca e nevojshme %s nuk u gjet. Ju lutem, instaloni k?t? shtojc? dhe "
-"riprovoni."
+msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again."
+msgstr "Shtojca e nevojshme %s nuk u gjet. Ju lutem, instaloni k?t? shtojc? dhe riprovoni."
 
+#: ../libpurple/plugin.c:542
 msgid "Unable to load the plugin"
 msgstr "Nuk qe e mundur t? ngarkohet shtojca"
 
+#: ../libpurple/plugin.c:564
 #, c-format
 msgid "The required plugin %s was unable to load."
 msgstr "Nuk qe e mundur t? ngarkohet shtojca e nevojshme %s."
 
+#: ../libpurple/plugin.c:568
 msgid "Unable to load your plugin."
 msgstr "Nuk qe e mundur t? ngarkohej shtojca juaj."
 
+#: ../libpurple/plugin.c:658
 #, c-format
 msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
 msgstr "%s lyp %s, por ky nuk arriti t? ?shkarkohej."
 
 #  *
 #  * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
 msgid "Autoaccept"
 msgstr "Vet?prano"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
-msgstr ""
-"Vet?prano k?rkesa shp?rnguljeje kartelash prej p?rdoruesa t? p?rzgjedhur."
+msgstr "Vet?prano k?rkesa shp?rnguljeje kartelash prej p?rdoruesa t? p?rzgjedhur."
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:75
 #, c-format
 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
-msgstr ""
-"Shp?rngulja e vet?pranuar e kartelave p?r \"%s\" prej \"%s\" u plot?sua."
+msgstr "Shp?rngulja e vet?pranuar e kartelave p?r \"%s\" prej \"%s\" u plot?sua."
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:77
 msgid "Autoaccept complete"
 msgstr "Vet?pranim i plot?suar"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:190
 #, c-format
 msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
 msgstr "Kur nj? k?rkes? shp?rnguljeje kartelash vjen prej %s"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:192
 msgid "Set Autoaccept Setting"
 msgstr "Caktoni Rregullime p?r Vet?pranime"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:194
 msgid "_Save"
 msgstr "_Ruaj"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:195
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:170
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:204
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:230
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2085
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2826
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2874
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6485
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6542
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6845
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6914
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:262
+#: ../libpurple/request.h:1498
+#: ../libpurple/request.h:1508
+#: ../libpurple/request.h:1521
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anulo"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:198
 msgid "Ask"
 msgstr "Pyet"
 
 #  *
 #  * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:199
 msgid "Auto Accept"
 msgstr "Vet?prano"
 
@@ -2370,13 +3662,16 @@ msgstr "Vet?prano"
 #  *< dependencies
 #  *< priority
 #  *< id
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:200
 msgid "Auto Reject"
 msgstr "Hidh tej Vetvetiu"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215
 msgid "Autoaccept File Transfers..."
 msgstr "Vet?prano Shp?rngulje Kartelash..."
 
 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:245
 msgid ""
 "Path to save the files in\n"
 "(Please provide the full path)"
@@ -2384,26 +3679,33 @@ msgstr ""
 "Shteg p?r ruajte kartelash\n"
 "(Ju lutem, jepni shtegun e plot?)"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:250
 msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
 msgstr "Hidh tej vetvetiu k?rkesa prej p?rdoruesish jasht? list?s s? shok?ve"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:254
 msgid ""
 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
 "(only when there's no conversation with the sender)"
 msgstr ""
-"Njofto p?rmes nj? flluske kur plot?sohet nj? shp?rngulje e vet?pranuar "
-"kartelash\n"
+"Njofto p?rmes nj? flluske kur plot?sohet nj? shp?rngulje e vet?pranuar kartelash\n"
 "(vet?m kur nuk ka bashk?bisedim me d?rguesin)"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:259
 msgid "Create a new directory for each user"
 msgstr "Krijo drejtori t? re p?r secilin p?rdorues"
 
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2258
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2288
 msgid "Notes"
 msgstr "Sh?nime"
 
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47
 msgid "Enter your notes below..."
 msgstr "Jepni m? posht? sh?nimet tuaja..."
 
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65
 msgid "Edit Notes..."
 msgstr "P?rpunoni Sh?nime..."
 
@@ -2415,18 +3717,23 @@ msgstr "P?rpunoni Sh?nime..."
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76
 msgid "Buddy Notes"
 msgstr "Sh?nime Shoku"
 
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:78
 msgid "Store notes on particular buddies."
 msgstr "Ruaj sh?nime p?r shok? t? ve?ant?."
 
 #. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:79
 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
-msgstr ""
-"Shton mund?sin? p?r ruajtje sh?nimesh rreth shok?sh te lista juaj e shok?ve."
+msgstr "Shton mund?sin? p?r ruajtje sh?nimesh rreth shok?sh te lista juaj e shok?ve."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -2434,6 +3741,7 @@ msgstr ""
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264
 msgid "Cipher Test"
 msgstr "Prov? Shifre"
 
@@ -2441,6 +3749,8 @@ msgstr "Prov? Shifre"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
 msgstr "Teston shifrat q? vijn? me libpurple."
 
@@ -2450,6 +3760,7 @@ msgstr "Teston shifrat q? vijn? me lib
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155
 msgid "DBus Example"
 msgstr "Shembull DBus"
 
@@ -2457,6 +3768,8 @@ msgstr "Shembull DBus"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160
 msgid "DBus Plugin Example"
 msgstr "Shembull Shtojce DBus"
 
@@ -2473,6 +3786,7 @@ msgstr "Shembull Shtojce DBus"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248
 msgid "File Control"
 msgstr "Kontroll Kartelash"
 
@@ -2484,38 +3798,59 @@ msgstr "Kontroll Kartelash"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:253
 msgid "Allows control by entering commands in a file."
 msgstr "Lejon kontrolle duke dh?n? urdhra n? nj? kartel?."
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:158
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:218
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minuta"
 
 #. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:165
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:199
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:225
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:318
 msgid "I'dle Mak'er"
 msgstr "Plog?shtib?r?si"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:166
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:258
 msgid "Set Account Idle Time"
 msgstr "Caktoni Koh? Plog?shtie Llogarie"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:169
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:229
 msgid "_Set"
 msgstr "_Caktoni"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:184
 msgid "None of your accounts are idle."
 msgstr "Asnj? prej llogarive tuaja nuk ?sht? e plog?sht."
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:200
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:262
 msgid "Unset Account Idle Time"
 msgstr "Hiq Koh? Plog?shtie Llogarie"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:203
 msgid "_Unset"
 msgstr "_Hiq"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:226
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:266
 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
 msgstr "Cakto Koh? Plog?shtie p?r T?r? Llogarit?"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:271
 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
 msgstr "Hiq Koh? Plog?shtie p?r T?r? Llogarit? e Plog?shta"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:320
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:321
 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
 msgstr "Ju lejon t? form?soni dorazi sa gjat? keni qen? i plog?sht"
 
@@ -2532,6 +3867,7 @@ msgstr "Ju lejon t? form?soni dorazi s
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87
 msgid "IPC Test Client"
 msgstr "Klient Prove IPC"
 
@@ -2541,17 +3877,15 @@ msgstr "Klient Prove IPC"
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90
 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
 msgstr "Provo mbulim t? shtojc?s IPC, si nj? klient."
 
 #  *  description
 #. *  description
-msgid ""
-"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
-"calls the commands registered."
-msgstr ""
-"Provo mbulim t? shtojc?s IPC, si nj? klient. Kjo pikas sh?rbyes shtojce dhe "
-"th?rret urdhrat e regjistruar."
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92
+msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered."
+msgstr "Provo mbulim t? shtojc?s IPC, si nj? klient. Kjo pikas sh?rbyes shtojce dhe th?rret urdhrat e regjistruar."
 
 #  *< api_version
 #  *< type
@@ -2566,6 +3900,7 @@ msgstr ""
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74
 msgid "IPC Test Server"
 msgstr "Sh?rbyes Prove IPC"
 
@@ -2575,24 +3910,30 @@ msgstr "Sh?rbyes Prove IPC"
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77
 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
 msgstr "Provo mbulim t? shtojc?s IPC, si sh?rbyes."
 
 #  *  description
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79
 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
 msgstr "Provo mbulim t? shtojc?s IPC, si sh?rbyes. Kjo regjistron urdhrat IPC."
 
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232
 msgid "Hide Joins/Parts"
 msgstr "Fshih Hyn/Ik?n"
 
 #. Translators: Followed by an input request a number of people
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:237
 msgid "For rooms with more than this many people"
 msgstr "P?r dhoma me m? tep?r se sa kaq shum? persona"
 
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:242
 msgid "If user has not spoken in this many minutes"
 msgstr "N?se p?rdoruesi nuk ka foluar p?r kaq minuta"
 
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:247
 msgid "Apply hiding rules to buddies"
 msgstr "Zbato p?r shok?t rregulla fshehjesh"
 
@@ -2602,30 +3943,31 @@ msgstr "Zbato p?r shok?t rregulla fshe
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:277
 msgid "Join/Part Hiding"
 msgstr "Fshjehje Hyrje/Daljesh"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:280
 msgid "Hides extraneous join/part messages."
 msgstr "Fsheh mesazhe t? par?nd?sish?m hyrje/daljesh."
 
 #. *  description
-msgid ""
-"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
-"actively taking part in a conversation."
-msgstr ""
-"Kjo shtojc? fsheh mesazhe ardhjesh/ikjesh n? dhoma t? dendura, hiq p?r ata "
-"p?rdorues q? marrin pjes? aktivish n? nj? bashk?bisedim."
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:282
+msgid "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users actively taking part in a conversation."
+msgstr "Kjo shtojc? fsheh mesazhe ardhjesh/ikjesh n? dhoma t? dendura, hiq p?r ata p?rdorues q? marrin pjes? aktivish n? nj? bashk?bisedim."
 
 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
 #. * offset is way off.  The user should never really see it, but
 #. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
 #. * not a real timezone.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499
 msgid "(UTC)"
 msgstr "(UTC)"
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558
 msgid "User is offline."
 msgstr "P?rdoruesi ?sht? i palidhur."
 
@@ -2636,85 +3978,108 @@ msgstr "P?rdoruesi ?sht? i palidhur."
 #  *< dependencies
 #  *< priority
 #  *< id
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1564
 msgid "Auto-response sent:"
 msgstr "Vet?p?rgjigje e d?rguar:"
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1579
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1582
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:93
 #, c-format
 msgid "%s has signed off."
 msgstr "%s ka ?n?nshkruar."
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603
 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
 msgstr "Nj? ose m? tep?r mesazhe mund t? jen? t? pad?rguesh?m."
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1613
 msgid "You were disconnected from the server."
 msgstr "Ishit shk?putur prej sh?rbyesit."
 
-msgid ""
-"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
-"logged in."
-msgstr ""
-"P?r ?astin jeni i palidhur. Nuk do t? merren mesazhe po qe se nuk b?ni "
-"hyrjen."
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1621
+msgid "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are logged in."
+msgstr "P?r ?astin jeni i palidhur. Nuk do t? merren mesazhe po qe se nuk b?ni hyrjen."
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1636
 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
 msgstr "Mesazhi nuk u d?rgua dot ngaq? u tejkalua gjat?sia m? e madhe."
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1641
 msgid "Message could not be sent."
 msgstr "Mesazhi nuk mund t? d?rgohej."
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2723
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2879
 msgid "Adium"
 msgstr "Adium"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2736
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2884
 msgid "Fire"
 msgstr "Zjarr"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2748
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2888
 msgid "Messenger Plus!"
 msgstr "Messenger Plus!"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2893
 msgid "QIP"
 msgstr "QIP"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2897
 msgid "MSN Messenger"
 msgstr "MSN Messenger"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2786
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2901
 msgid "Trillian"
 msgstr "Trillian"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2798
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2905
 msgid "aMSN"
 msgstr "aMSN"
 
 #. Add general preferences.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861
 msgid "General Log Reading Configuration"
 msgstr "Form?sim i P?rgjithsh?m p?r Lexim Regjistrimesh"
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2865
 msgid "Fast size calculations"
 msgstr "Llogaritje t? shpejta madh?sie"
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2869
 msgid "Use name heuristics"
 msgstr "P?rdor heuristik? emrash"
 
 #. Add Log Directory preferences.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2875
 msgid "Log Directory"
 msgstr "Drejtori Regjistrimesh"
 
@@ -2724,39 +4089,42 @@ msgstr "Drejtori Regjistrimesh"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2934
 msgid "Log Reader"
 msgstr "Lexues Regjistrimesh"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. * summary
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2938
 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
 msgstr "P?rfshin te par?s regjistrimesh regjistrim prej tjet?r klienti MA-sh."
 
 #. * description
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2942
 msgid ""
-"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
-"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
+"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
 "\n"
-"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it "
-"at your own risk!"
+"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it at your own risk!"
 msgstr ""
-"Kjo shtojc? do t? p?rfshij? regjistrime prej klient?sh t? tjer? MA, kur "
-"shihen regjistrime. H?p?rh?, kjo p?rfshin Adium-in, MSN Messenger-in, aMSN-"
-"n? dhe Trillian-in.\n"
+"Kjo shtojc? do t? p?rfshij? regjistrime prej klient?sh t? tjer? MA, kur shihen regjistrime. H?p?rh?, kjo p?rfshin Adium-in, MSN Messenger-in, aMSN-n? dhe Trillian-in.\n"
 "\n"
-"KUJDES: Kjo shtojc? ?sht? ende kod n? gjendje fillestare dhe mund t? "
-"vithiset shpesh.  Qari dhe zarari... i juaji!"
+"KUJDES: Kjo shtojc? ?sht? ende kod n? gjendje fillestare dhe mund t? vithiset shpesh.  Qari dhe zarari... i juaji!"
 
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:224
 msgid "Mono Plugin Loader"
 msgstr "Ngarkues Shtojcash Mono"
 
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:226
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:227
 msgid "Loads .NET plugins with Mono."
 msgstr "Ngarkon shtojca .NET me Mono-n."
 
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:57
 msgid "Add new line in IMs"
 msgstr "Shto rresht t? ri te MA-t?"
 
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:61
 msgid "Add new line in Chats"
 msgstr "Shto rresht t? ri te Fjalosjet"
 
@@ -2769,64 +4137,92 @@ msgstr "Shto rresht t? ri te Fjalosjet"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:104
 msgid "New Line"
 msgstr "Resht i Ri"
 
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:106
 msgid "Prepends a newline to displayed message."
 msgstr "Shton nj? rresht t? ri bosh p?rpara mesazhit t? shfaqur."
 
 #. *< summary
-msgid ""
-"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
-"the username in the conversation window."
-msgstr ""
-"Shton te mesazhi nj? simbol rreshti t? ri, k?shtu q? pjesa e mbetur e "
-"mesazhit t? shfaqet n?n emrin e p?rdoruesit te dritarja e bashk?bisedimit."
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:107
+msgid "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below the username in the conversation window."
+msgstr "Shton te mesazhi nj? simbol rreshti t? ri, k?shtu q? pjesa e mbetur e mesazhit t? shfaqet n?n emrin e p?rdoruesit te dritarja e bashk?bisedimit."
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
 msgid "Offline Message Emulation"
 msgstr "Simulim Mesazhi p?r Offline"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
 msgstr "Ruaji si cytje mesazhet e d?rguar te nj? p?rdorues jo n? linj?."
 
-msgid ""
-"The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
-"pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
-msgstr ""
-"?'mbetet nga mesazhi do t? ruhet si cytje. Mund ta p?rpunoni/fshini cytjen "
-"p?rmes dialogut  `Cytje Shoku'."
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95
+msgid "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
+msgstr "?'mbetet nga mesazhi do t? ruhet si cytje. Mund ta p?rpunoni/fshini cytjen p?rmes dialogut  `Cytje Shoku'."
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
 #, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
-"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
-msgstr ""
-"\"%s\" k?t? ?ast nuk ?sht? i lidhur. Doni t? ruhen pjesa e mbetur e "
-"mesazheve si cytje dhe t? d?rgohen vetvetiu kur t? rifutet \"%s\"?"
+msgid "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
+msgstr "\"%s\" k?t? ?ast nuk ?sht? i lidhur. Doni t? ruhen pjesa e mbetur e mesazheve si cytje dhe t? d?rgohen vetvetiu kur t? rifutet \"%s\"?"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
 msgid "Offline Message"
 msgstr "Mesazh p?r Offline"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
 msgstr "Mund ta p?rpunoni/fshini cytjen p?rmes dialogut  `Cytje Shoku'."
 
 #  *
 #  * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:854
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1933
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:298
 msgid "Yes"
 msgstr "Po"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:854
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1934
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:319
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:310
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:299
 msgid "No"
 msgstr "Jo"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
 msgid "Save offline messages in pounce"
 msgstr "Ruaji mesazhet offline si cytje"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197
 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
 msgstr "Mos pyet. Ruaji p?rher? si cytje."
 
 #  if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
+#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:68
 msgid "One Time Password"
 msgstr "Fjal?kalim Nj?p?rdorim?sh"
 
@@ -2836,26 +4232,25 @@ msgstr "Fjal?kalim Nj?p?rdorim?sh"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:123
 msgid "One Time Password Support"
 msgstr "Mbulim p?r Fjal?kalime Nj?p?rdorim?sh"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:126
 msgid "Enforce that passwords are used only once."
 msgstr "E b?n t? detyruesh?m p?rdorimin vet?m nj? her? t? fjal?kalimeve."
 
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:128
 msgid ""
-"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved "
-"are only used in a single successful connection.\n"
+"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved are only used in a single successful connection.\n"
 "Note: The account password must not be saved for this to work."
 msgstr ""
-"Ju lejon t? b?ni t? detyruesh?m p?rdorimin vet?m nj? her?, gjat? nj? "
-"lidhjeje t? vetme t? suksesshme, t? fjal?kalimeve q? nuk jan? ruajtur, me "
-"baz? llogarish.\n"
-"Sh?nim: Q? kjo t? punoj?, nuk ?sht? e nevojshme ruajtja e fjal?kalimit p?r "
-"llogarin?."
+"Ju lejon t? b?ni t? detyruesh?m p?rdorimin vet?m nj? her?, gjat? nj? lidhjeje t? vetme t? suksesshme, t? fjal?kalimeve q? nuk jan? ruajtur, me baz? llogarish.\n"
+"Sh?nim: Q? kjo t? punoj?, nuk ?sht? e nevojshme ruajtja e fjal?kalimit p?r llogarin?."
 
 #  *< api_version
 #  *< type
@@ -2870,6 +4265,7 @@ msgstr ""
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:671
 msgid "Perl Plugin Loader"
 msgstr "Ngarkues Shtojcash Perl"
 
@@ -2879,35 +4275,41 @@ msgstr "Ngarkues Shtojcash Perl"
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:673
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:674
 msgid "Provides support for loading perl plugins."
 msgstr "Mund?son suport p?r ngarkim shtojcash perl"
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
 msgid "Psychic Mode"
 msgstr "Gjendje Psiqike"
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
 msgstr "Gjendje psikike p?r bashk?bisedime t? k?rkuar nga t? tjer?"
 
-msgid ""
-"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
-"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
-msgstr ""
-"B?n q? t? shfaqen dritare bashk?bisedimi sapo p?rdoruesa t? tjer? nisin t? "
-"shkruajn? mesazhe p?r ju. Funksionon p?r AIM, ICQ, XMPP, Sametime dhe Yahoo!"
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
+msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
+msgstr "B?n q? t? shfaqen dritare bashk?bisedimi sapo p?rdoruesa t? tjer? nisin t? shkruajn? mesazhe p?r ju. Funksionon p?r AIM, ICQ, XMPP, Sametime dhe Yahoo!"
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
 msgid "You feel a disturbance in the force..."
 msgstr "Ndjeni veprimin e forc?s..."
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:92
 msgid "Only enable for users on the buddy list"
 msgstr "Aktivizoje vet?m p?r p?rdoruesa n? list?n e shok?ve"
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:97
 msgid "Disable when away"
 msgstr "?aktivizoje, n? qoft? i larguar"
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:101
 msgid "Display notification message in conversations"
 msgstr "Shfaq mesazh njoftimi n? bashk?bisedime"
 
 #  IM Convo trans options
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:106
 msgid "Raise psychic conversations"
 msgstr "Shfaqm? bashk?bisedime psikike"
 
@@ -2924,6 +4326,7 @@ msgstr "Shfaqm? bashk?bisedime psikike
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:928
 msgid "Signals Test"
 msgstr "Prov? Sinjalesh"
 
@@ -2935,6 +4338,8 @@ msgstr "Prov? Sinjalesh"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:931
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:933
 msgid "Test to see that all signals are working properly."
 msgstr "Provo p?r t? par? q? t?r? sinjalet punojn? n? rregull."
 
@@ -2951,6 +4356,7 @@ msgstr "Provo p?r t? par? q? t?r? 
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:37
 msgid "Simple Plugin"
 msgstr "Shtojc? e Thjesht?"
 
@@ -2962,10 +4368,14 @@ msgstr "Shtojc? e Thjesht?"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:40
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:42
 msgid "Tests to see that most things are working."
 msgstr "Provon n?se shumica e gj?rave funksionojn?."
 
 #. Scheme name
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1131
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:935
 msgid "X.509 Certificates"
 msgstr "D?shmi X.509"
 
@@ -2982,6 +4392,7 @@ msgstr "D?shmi X.509"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1207
 msgid "GNUTLS"
 msgstr "GNUTLS"
 
@@ -2993,6 +4404,8 @@ msgstr "GNUTLS"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1210
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1212
 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
 msgstr "Mund?son suport SSL p?rmes GNUTLS."
 
@@ -3009,6 +4422,7 @@ msgstr "Mund?son suport SSL p?rmes GNU
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1012
 msgid "NSS"
 msgstr "NSS"
 
@@ -3020,6 +4434,8 @@ msgstr "NSS"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1015
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1017
 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
 msgstr "Mund?son suport SSL p?rmes Mozilla NSS."
 
@@ -3036,6 +4452,7 @@ msgstr "Mund?son suport SSL p?rmes Moz
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
@@ -3047,38 +4464,49 @@ msgstr "SSL"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
 msgstr "Ofron librari suporti p?r mb?shtjell?s rreth SSL-je."
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:63
 #, c-format
 msgid "%s is no longer away."
 msgstr "%s nuk ?sht? m? i larguar."
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:65
 #, c-format
 msgid "%s has gone away."
 msgstr "%s ?sht? larguar."
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:75
 #, c-format
 msgid "%s has become idle."
 msgstr "%s ?sht? plog?shtuar."
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:77
 #, c-format
 msgid "%s is no longer idle."
 msgstr "%s nuk ?sht? m? i plog?sht."
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:86
 #, c-format
 msgid "%s has signed on."
 msgstr "%s ka n?nshkruar."
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:104
 msgid "Notify When"
 msgstr "Njofto Kur"
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:107
 msgid "Buddy Goes _Away"
 msgstr "Shoku Po _Largohet"
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:110
 msgid "Buddy Goes _Idle"
 msgstr "Shoku Po _Plog?shtohet"
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:113
 msgid "Buddy _Signs On/Off"
 msgstr "Shoku _N?nshkruan/?n?nshkruan"
 
@@ -3095,6 +4523,7 @@ msgstr "Shoku _N?nshkruan/?n?nshkruan
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:161
 msgid "Buddy State Notification"
 msgstr "Njoftim Gjendjeje Shoku"
 
@@ -3106,54 +4535,82 @@ msgstr "Njoftim Gjendjeje Shoku"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-msgid ""
-"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
-"idle."
-msgstr ""
-"Njofton n? dritare bashk?bisedimi kur nj? shok largohet ose kthehet prej "
-"plog?shtimi ose largimi."
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:164
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:167
+msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle."
+msgstr "Njofton n? dritare bashk?bisedimi kur nj? shok largohet ose kthehet prej plog?shtimi ose largimi."
 
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423
 msgid "Tcl Plugin Loader"
 msgstr "Ngarkues Shtojce Tcl"
 
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426
 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
 msgstr "Mund?son suport p?r ngarkim shtojcash Tcl"
 
-msgid ""
-"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
-"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
-msgstr ""
-"Nuk u gjet dot instalim i Active TCL. N?se d?shironi t? p?rdorni shtojca "
-"TCL, instaloni ActiveTCL prej http://www.activestate.com\n"
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509
+msgid "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
+msgstr "Nuk u gjet dot instalim i Active TCL. N?se d?shironi t? p?rdorni shtojca TCL, instaloni ActiveTCL prej http://www.activestate.com\n"
 
-msgid ""
-"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin."
-"im/BonjourWindows for more information."
-msgstr ""
-"I pazoti t? gjej? grupin e mjeteve Apple \"Bonjour for Windows\", p?r m? "
-"tep?r t? dh?na shihni http://d.pidgin.im/BonjourWindows."
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:93
+msgid "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin.im/BonjourWindows for more information."
+msgstr "I pazoti t? gjej? grupin e mjeteve Apple \"Bonjour for Windows\", p?r m? tep?r t? dh?na shihni http://d.pidgin.im/BonjourWindows."
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:113
 msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
 msgstr "I pazoti t? pres? p?r lidhje MA ardh?se"
 
-msgid ""
-"Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
-msgstr ""
-"I pazoti t? vendos? lidhje me sh?rbyesin mDNS vendor.  A ?sht? duke xhiruar?"
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:140
+msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
+msgstr "I pazoti t? vendos? lidhje me sh?rbyesin mDNS vendor.  A ?sht? duke xhiruar?"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:737
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:581
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1281
 msgid "First name"
 msgstr "Em?r"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:384
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:740
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:576
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282
 msgid "Last name"
 msgstr "Mbiem?r"
 
 #. email
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:388
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:743
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:443
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:362
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1140
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2006
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1279
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:350
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:134
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:121
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:79
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1247
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:562
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:706
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:391
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:746
 msgid "AIM Account"
 msgstr "Llogari AIM"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:749
 msgid "XMPP Account"
 msgstr "Llogari XMPP"
 
@@ -3178,189 +4635,316 @@ msgstr "Llogari XMPP"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:551
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:553
 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
 msgstr "Shtojc? Protokolli Bonjour"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:693
 msgid "Purple Person"
 msgstr "Person i Purpurt"
 
 #. Creating the options for the protocol
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:734
 msgid "Local Port"
 msgstr "Port? Vendore"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
 msgid "Bonjour"
 msgstr "Bonjour"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:398
 #, c-format
 msgid "%s has closed the conversation."
 msgstr "%s mbylli bashk?bisedimin"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:558
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:603
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:839
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:860
 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
 msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh, nuk u nis dot bashk?bisedimi."
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110
 msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
 msgstr "Gabim gjat? komunikimit me mDNSResponder vendor."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77
+#: ../libpurple/proxy.c:2289
+#: ../libpurple/proxy.c:2355
 msgid "Invalid proxy settings"
 msgstr "Rregullime \"proxy\" t? pavlefshme"
 
-msgid ""
-"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
-"invalid."
-msgstr ""
-"Ose emri i streh?s, ose numri i port?s s? treguar p?r tipin tuaj t? \"proxy"
-"\"-it  ?sht? i pavlefsh?m."
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:78
+#: ../libpurple/proxy.c:2289
+#: ../libpurple/proxy.c:2355
+msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid."
+msgstr "Ose emri i streh?s, ose numri i port?s s? treguar p?r tipin tuaj t? \"proxy\"-it  ?sht? i pavlefsh?m."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:112
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:134
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:173
 msgid "Token Error"
 msgstr "Gabim \"Token\"-i"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:113
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:135
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:174
 msgid "Unable to fetch the token.\n"
 msgstr "I pazoti t? bjer? \"token\"-in.\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:251
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:258
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:264
 msgid "Save Buddylist..."
 msgstr "Ruaj List? shok?sh..."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:252
 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
 msgstr "Lista juaj e shok?ve ?sht? bosh, nuk u shkruajt gj? tek kartela."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:259
 msgid "Buddylist saved successfully!"
 msgstr "Lista e shok?ve u ruajt me sukses"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:262
 #, c-format
 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
 msgstr "S'u shkruajt dot list? shok?sh p?r %s te %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:283
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:284
 msgid "Couldn't load buddylist"
 msgstr "Nuk ngarkoi dot list? shok?sh"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:300
 msgid "Load Buddylist..."
 msgstr "Ngarko List? shok?sh..."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:301
 msgid "Buddylist loaded successfully!"
 msgstr "Lista e shok?ve u ngarkua me sukses!"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:312
 msgid "Save buddylist..."
 msgstr "Ruaj list? shok?sh..."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:322
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2426
 msgid "Load buddylist from file..."
 msgstr "Ngarko list? shok?sh prej kartele..."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:355
 msgid "You must fill in all registration fields"
 msgstr "Duhet t? plot?soni t?r? fushat e regjistrimit"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:362
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Fjal?kalimet nuk p?rputhen"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:372
 msgid "Unable to register new account.  An unknown error occurred."
 msgstr "I pazoti t? regjistroj? llogari t? re. Ndodhi nj? gabim."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:385
 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
 msgstr "Loogaria e re Gadu-Gadu u Regjistrua"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:386
 msgid "Registration completed successfully!"
 msgstr "Regjistrimi u plot?sua me sukses!"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:448
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:716
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1373
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2451
 msgid "Password"
 msgstr "Fjal?kalim"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:453
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2457
 msgid "Password (again)"
 msgstr "Fjal?kalim (s?rish)"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:458
 msgid "Enter captcha text"
 msgstr "Jepni tekstin \"captcha\""
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:464
 msgid "Captcha"
 msgstr "Captcha"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:469
 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
 msgstr "Regjistro Llogari t? Re Gadu-Gadu"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:470
 msgid "Please, fill in the following fields"
 msgstr "Ju lutem,, plot?soni fushat vijuese"
 
 #  City
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:591
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1136
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1204
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4299
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4307
 msgid "City"
 msgstr "Qytet"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:596
 msgid "Year of birth"
 msgstr "Viti i lindjes"
 
 #  Gender
 #. gender
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:599
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2187
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:328
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:346
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:131
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:119
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:325
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:329
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092
 msgid "Gender"
 msgstr "Gjini"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:600
 msgid "Male or female"
 msgstr "Mashkull apo fem?r"
 
 #. 0
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:601
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:330
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:348
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:67
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319
 msgid "Male"
 msgstr "Mashkull"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:602
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:329
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:347
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:68
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322
 msgid "Female"
 msgstr "Fem?r"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:606
 msgid "Only online"
 msgstr "Vet?m i lidhur"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:610
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:611
 msgid "Find buddies"
 msgstr "Gjej shok?"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:612
 msgid "Please, enter your search criteria below"
 msgstr "Ju lutem, jepni m? posht? kriterin tuaj t? k?rkimit"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646
 msgid "Fill in the fields."
 msgstr "Plot?soni fushat."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
 msgstr "Fjal?kalimi juaj i ?astit ?sht? i ndrysh?m nga ai q? keni treguar."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:672
 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
 msgstr "I pazoti t? ndryshoj? fjal?kalim. Pati nj? gabim.\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:681
 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
 msgstr "Ndrysho fjal?klimin p?r llogari Gadu-Gadu"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:682
 msgid "Password was changed successfully!"
 msgstr "Fjal?kalimi u ndryshua me sukses!"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:711
 msgid "Current password"
 msgstr "Fjal?kalim i ?astit."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:721
 msgid "Password (retype)"
 msgstr "Fjal?kalim (rishtypeni)"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:726
 msgid "Enter current token"
 msgstr "Jepni \"token\"-in e ?astit"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732
 msgid "Current token"
 msgstr "\"Token\" i ?astit"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736
 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
-msgstr ""
-"Ju lutem, jepni fjal?kalimin tuaj t? ?astit dhe fjal?kalimin tuaj t? ri p?r "
-"UIN:"
+msgstr "Ju lutem, jepni fjal?kalimin tuaj t? ?astit dhe fjal?kalimin tuaj t? ri p?r UIN:"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:740
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:741
 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
 msgstr "Ndrysho fjal?kalim Gadu-Gadu"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:813
 #, c-format
 msgid "Select a chat for buddy: %s"
 msgstr "P?rzgjidhni fjalosje p?r shokun: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:816
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:817
 msgid "Add to chat..."
 msgstr "Shto te fjalosje..."
 
 #. 0
 #. Global
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1090
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:661
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:42
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:43
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:54
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:415
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3845
+#: ../libpurple/status.c:163
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:550
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1105
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:63
 msgid "Available"
 msgstr "I mundsh?m"
 
 #. 2
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1094
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2302
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:662
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:56
 msgid "Chatty"
 msgstr "Muhabet?i"
 
 #. 3
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1097
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2348
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:665
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:57
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:792
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3371
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "Mos Bezdis"
 
@@ -3368,65 +4952,125 @@ msgstr "Mos Bezdis"
 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
 #. Away stuff
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1100
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:562
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:360
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:663
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:55
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:798
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:272
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:419
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4724
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4811
+#: ../libpurple/status.c:166
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:554
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2679
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1106
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:64
 msgid "Away"
 msgstr "Larguar"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1195
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3318
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3341
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4225
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #  First Name
 #. first name
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1198
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2000
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2187
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:342
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:132
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4236
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:993
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:544
 msgid "First Name"
 msgstr "Em?r"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1141
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1207
 msgid "Birth Year"
 msgstr "Vit Lindjeje"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1189
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1258
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4412
 msgid "Unable to display the search results."
 msgstr "I pazoti t? shfaq? p?rfundimet e k?rkimit."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1249
 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
 msgstr "Drejtori Publike Gadu-Gadu"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1250
 msgid "Search results"
 msgstr "P?rfundime k?rkimi"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1289
 msgid "No matching users found"
 msgstr "S'u gjet?n p?rputhje me ndonj? p?rdorues"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1290
 msgid "There are no users matching your search criteria."
 msgstr "Kriteri juaj i k?rkimit nuk ka p?rputhje p?r asnj? p?rdorues. "
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1553
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1705
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:507
 msgid "Unable to read from socket"
 msgstr "I pazoti t? lexoj? prej \"socket\"-i"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1639
 msgid "Buddy list downloaded"
 msgstr "List? shok?sh e shkarkuar"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1640
 msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
 msgstr "Lista juaj e shok?ve u shkarkua prej sh?rbyesit."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1647
 msgid "Buddy list uploaded"
 msgstr "List? shok?sh e ngarkuar"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1648
 msgid "Your buddy list was stored on the server."
 msgstr "Lista juaj e shok?ve ?sht? ruajtur n? sh?rbyes."
 
 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1167
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1569
 msgid "Connected"
 msgstr "I lidhur"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1743
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1991
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:422
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:164
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Lidhja d?shtoi"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1886
 msgid "Add to chat"
 msgstr "Shto te fjalosje"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915
 msgid "Chat _name:"
 msgstr "_Em?r fjalosjeje:"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1972
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s"
 msgstr "I pazoti t? gjej? em?r strehe: '%s': %s"
@@ -3434,33 +5078,54 @@ msgstr "I pazoti t? gjej? em?r strehe
 #  connect to the server
 #. 1. connect to server
 #. connect to the server
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1987
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:334
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3801
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3652
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1582
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:719
 msgid "Connecting"
 msgstr "Po b?het lidhja"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2295
 msgid "Chat error"
 msgstr "Gabim fjalosjeje"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2296
 msgid "This chat name is already in use"
 msgstr "Ky em?r fjalosjeje ?sht? tashm? n? p?rdorim"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2379
 msgid "Not connected to the server"
 msgstr "Jo i lidhur te sh?rbyesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2398
 msgid "Find buddies..."
 msgstr "Gjeni shok?..."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2404
 msgid "Change password..."
 msgstr "Ndryshoni fjal?kalimin..."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2410
 msgid "Upload buddylist to Server"
 msgstr "Eksporto list? shok?sh te Sh?rbyesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2414
 msgid "Download buddylist from Server"
 msgstr "Shkarko list? shok?sh prej Sh?rbyesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2418
 msgid "Delete buddylist from Server"
 msgstr "Fshij list? shok?sh prej Sh?rbyesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2422
 msgid "Save buddylist to file..."
 msgstr "Ruaj list? shok?sh n? kartel?..."
 
@@ -3486,45 +5151,74 @@ msgstr "Ruaj list? shok?sh n? kartel? #. id
 #. name
 #. version
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2528
 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
 msgstr "Shtojc? Protokolli Gadu-Gadu"
 
 #. summary
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2529
 msgid "Polish popular IM"
 msgstr "MA popullor polak"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2577
 msgid "Gadu-Gadu User"
 msgstr "P?rdorues Gadu-Gadu"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2581
 msgid "GG server"
 msgstr "Sh?rbyes GG"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "Urdh?r i panjohur: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:536
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2764
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1299
 #, c-format
 msgid "current topic is: %s"
 msgstr "tema e ?astit ?sht?: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:540
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2768
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1591
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1303
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Nuk ?sht? caktuar tem?"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:304
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:345
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1151
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1856
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1937
 msgid "File Transfer Failed"
 msgstr "Shp?rngulja e Kartelave D?shtoi"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:305
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:346
 msgid "Unable to open a listening port."
 msgstr "I pazoti t? hap? nj? port? d?gjuese."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77
 msgid "Error displaying MOTD"
 msgstr "Gabim n? shfaqjen e MOTD"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77
 msgid "No MOTD available"
 msgstr "S'ka MOTD t? mundshme"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:78
 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
 msgstr "Nuk ka MOTD shoq?ruar k?saj lidhjeje."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:81
 #, c-format
 msgid "MOTD for %s"
 msgstr "MOTD p?r %s"
@@ -3536,40 +5230,141 @@ msgstr "MOTD p?r %s"
 #.
 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:125
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:167
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:660
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:691
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:936
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:989
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:380
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:416
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:637
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:696
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2083
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:469
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:392
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:588
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:634
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:412
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:433
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3137
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3291
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476
+#: ../libpurple/proxy.c:893
+#: ../libpurple/proxy.c:1476
+#: ../libpurple/proxy.c:1590
+#: ../libpurple/proxy.c:1825
+#: ../libpurple/proxy.c:1901
 #, c-format
 msgid "Lost connection with server: %s"
 msgstr "Humbi lidhja me sh?rbyesin: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:262
 msgid "View MOTD"
 msgstr "Shihni MOTD"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:274
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:34
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
 msgid "_Channel:"
 msgstr "_Kanal:"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:280
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:62
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:583
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Fjal?kalim:"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:313
 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
 msgstr "Nofka IRC nuk duhet t? p?rmbajn? hap?sira"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:344
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:890
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1616
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2046
 msgid "SSL support unavailable"
 msgstr "Suport SSL jo i mundsh?m"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:357
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:896
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:740
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:846
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1086
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2237
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1747
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1659
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2032
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:211
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:236
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:844
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3805
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:451
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:482
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3344
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3532
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3630
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
 msgid "Unable to connect"
 msgstr "I pazoti t? lidhet"
 
 #. this is a regular connect, error out
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:453
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2176
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:474
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:452
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1740
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3226
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3252
 #, c-format
 msgid "Unable to connect: %s"
 msgstr "I pazoti t? lidhet: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:669
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:700
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:635
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2092
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:467
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:400
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1762
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3144
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3298
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482
+#: ../libpurple/proxy.c:882
+#: ../libpurple/proxy.c:1464
+#: ../libpurple/proxy.c:1578
+#: ../libpurple/proxy.c:1814
+#: ../libpurple/proxy.c:1889
 #, c-format
 msgid "Server closed the connection"
 msgstr "Sh?rbyesi e mbylli lidhjen"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:836
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1404
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1543
 msgid "Users"
 msgstr "P?rdoruesa"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:839
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3448
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1407
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1552
 msgid "Topic"
 msgstr "Tem?"
 
@@ -3590,28 +5385,52 @@ msgstr "Tem?"
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:981
 msgid "IRC Protocol Plugin"
 msgstr "Shtojc? Protokolli IRC"
 
 #  *  summary
 #. *  summary
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:982
 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
 msgstr "Shtojca e Protokollit IRC e cila ?sht? m? pak e Bezdishme"
 
 #. host to connect to
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:373
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2790
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7317
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5805
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1345
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2159
 msgid "Server"
 msgstr "Sh?rbyes"
 
 #. port to connect to
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2795
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7320
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5810
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1908
 msgid "Port"
 msgstr "Port?"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1013
 msgid "Encodings"
 msgstr "Kodime"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1016
 msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
 msgstr "Vet?zbulo UTF-8 ardh?s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:367
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1245
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945
 msgid "Real name"
 msgstr "Em?r i v?rtet?"
 
@@ -3626,482 +5445,598 @@ msgstr "Em?r i v?rtet?"
 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
 #.
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7323
 msgid "Use SSL"
 msgstr "P?rdor SSL"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:188
 msgid "Bad mode"
 msgstr "M?nyr? e gabuar"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:211
 #, c-format
 msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
-msgstr "P?rz?n? prej %s nga %s, vendosur %s m? par?"
+msgstr "Ndalim te %s nga %s, vendosur %s m? par?"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:215
 #, c-format
 msgid "Ban on %s"
 msgstr "Ndalim te %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:230
 msgid "End of ban list"
 msgstr "Fund i list?s s? ndalimeve"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:244
 #, c-format
 msgid "You are banned from %s."
 msgstr "Ju ?sht? ndaluar %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:245
 msgid "Banned"
 msgstr "I ndaluar"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:262
 #, c-format
 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
 msgstr "Nuk ndalon dot %s: lista e ndalimeve ?sht? plot"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:351
 msgid " <i>(ircop)</i>"
 msgstr " <i>(ircop)</i>"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:352
 msgid " <i>(identified)</i>"
 msgstr " <i>(identifikuar)</i>"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:353
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4226
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
 msgid "Nick"
 msgstr "Nofk?"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:379
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1270
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
 msgid "Currently on"
 msgstr "P?r ?astin n?"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:384
 msgid "Idle for"
 msgstr "I plog?sht prej"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:387
 msgid "Online since"
 msgstr "I lidhur q? prej"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391
 msgid "<b>Defining adjective:</b>"
 msgstr "<b>Mbiem?r p?rcaktues:</b>"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391
 msgid "Glorious"
 msgstr "I lavdish?m"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:479
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic to: %s"
 msgstr "%s ka ndryshuar tem?n n?: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:481
 #, c-format
 msgid "%s has cleared the topic."
 msgstr "%s ka pastruar tem?n."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:489
 #, c-format
 msgid "The topic for %s is: %s"
 msgstr "Tema p?r %s ?sht?: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:507
 #, c-format
 msgid "Unknown message '%s'"
 msgstr "Mesazh i panjohur '%s'"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508
 msgid "Unknown message"
 msgstr "Mesazh i panjohur "
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508
 msgid "The IRC server received a message it did not understand."
 msgstr "Sh?rbyesi IRC mori nj? mesazh q? nuk e kuptoi."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:529
 #, c-format
 msgid "Users on %s: %s"
 msgstr "P?rdoruesa n? %s: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:636
 msgid "Time Response"
 msgstr "Koh? P?rgjigjjeje"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:637
 msgid "The IRC server's local time is:"
 msgstr "Koha vendore e sh?rbyesit IRC ?sht?:"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:648
 msgid "No such channel"
 msgstr "S'ka kanal t? till?"
 
 #  does this happen?
 #. does this happen?
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:659
 msgid "no such channel"
 msgstr "s'ka kanal t? till?"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:662
 msgid "User is not logged in"
 msgstr "P?rdoruesi nuk ka hyr?"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:667
 msgid "No such nick or channel"
 msgstr "S'ka kanal apo nofk? t? till?!"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:687
 msgid "Could not send"
 msgstr "S'munda t? d?rgoj"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:743
 #, c-format
 msgid "Joining %s requires an invitation."
 msgstr "Bashkimi me %s lyp ftes?."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:744
 msgid "Invitation only"
 msgstr "Vet?m me ftesa"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:860
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:728
 #, c-format
 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
 msgstr "Jeni p?rz?n? prej %s: (%s)"
 
 #. Remove user from channel
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:735
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:716
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s (%s)"
 msgstr "P?rz?n? prej %s (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:888
 #, c-format
 msgid "mode (%s %s) by %s"
 msgstr "m?nyr? (%s %s) prej %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:979
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2786
 msgid "Invalid nickname"
 msgstr "Nofk? e pavlefshme"
 
-msgid ""
-"Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
-"invalid characters."
-msgstr ""
-"Emri i p?rzgjedhur prej jush si nofk? u hodh tej nga sh?rbyesi. Ka t? ngjar? "
-"p?rmban shenja t? pavlefshme."
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:980
+msgid "Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains invalid characters."
+msgstr "Emri i p?rzgjedhur prej jush si nofk? u hodh tej nga sh?rbyesi. Ka t? ngjar? p?rmban shenja t? pavlefshme."
 
-msgid ""
-"Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
-"invalid characters."
-msgstr ""
-"Emri i llogaris? p?rzgjedhur prej jush u hodh tej nga sh?rbyesi. Ka t? "
-"ngjar? p?rmban shenja t? pavlefshme."
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:985
+msgid "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains invalid characters."
+msgstr "Emri i llogaris? p?rzgjedhur prej jush u hodh tej nga sh?rbyesi. Ka t? ngjar? p?rmban shenja t? pavlefshme."
 
 #. We only want to do the following dance if the connection
 #. has not been successfully completed.  If it has, just
 #. notify the user that their /nick command didn't go.
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1001
 #, c-format
 msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
 msgstr "Nofka \"%s\" ?sht? duke u p?rdorur nd?rkoh?."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1004
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Nofk? n? p?rdorim"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048
 msgid "Cannot change nick"
 msgstr "S'ndryshon dot nofk?"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048
 msgid "Could not change nick"
 msgstr "S'mundi t? ndryshoj? nofk?"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1073
 #, c-format
 msgid "You have parted the channel%s%s"
 msgstr "Keni ikur prej kanalit%s%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117
 msgid "Error: invalid PONG from server"
 msgstr "Gabim: PONG i pavlefsh?m prej sh?rbyesit"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1119
 #, c-format
 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
 msgstr "P?rgjigje PING-u -- Vones?: %lu sekonda"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1210
 #, c-format
 msgid "Cannot join %s: Registration is required."
 msgstr "S'hyhet dot te %s: Lypset regjistrim."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1211
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
 msgid "Cannot join channel"
 msgstr "S'bashkohem dot me kanal"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1245
 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
 msgstr "Nofka ose kanali ?sht? p?rkoh?sisht i pamundsh?m."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1257
 #, c-format
 msgid "Wallops from %s"
 msgstr "\"Wallops\" prej %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
 msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr "veprim &lt;veprim p?r t'u kryer&gt;:  Kryej nj? veprim."
 
-msgid ""
-"away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
-"away."
-msgstr ""
-"away [mesazh]:  Cakto mesazh largimi, ose mos p?rdor mesazh gjat? kthimit "
-"prej largimesh."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
+msgid "away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being away."
+msgstr "away [mesazh]:  Cakto mesazh largimi, ose mos p?rdor mesazh gjat? kthimit prej largimesh."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
 msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
 msgstr "ctcp <nofk?> <mesazh>, i d?rgon nofk?s mesazh ctcp-je."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
 msgstr "chanserv:  D?rgo nj? urdh?r te chanserv."
 
-msgid ""
-"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
-"someone. You must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"deop &lt;nofk?1&gt; [nofk?2] ...:  Hiqi dikujt gjendje operatori kanali. "
-"Duhet t? jeni operator kanali p?t t? b?r? k?t?."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
+msgid "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "deop &lt;nofk?1&gt; [nofk?2] ...:  Hiqi dikujt gjendje operatori kanali. Duhet t? jeni operator kanali p?t t? b?r? k?t?."
 
-msgid ""
-"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
-"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
-"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"devoice &lt;nofk?1&gt; [nofk?2] ...:  Hiqi dikujt gjendjen i z?sh?m, duke "
-"mos e l?n? t? flas? n?se kanali ?sht? i moderuar (+m). Duhet t? jeni "
-"operator kanali p?r t? b?r? k?t?."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
+msgid "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this."
+msgstr "devoice &lt;nofk?1&gt; [nofk?2] ...:  Hiqi dikujt gjendjen i z?sh?m, duke mos e l?n? t? flas? n?se kanali ?sht? i moderuar (+m). Duhet t? jeni operator kanali p?r t? b?r? k?t?."
 
-msgid ""
-"invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
-"channel, or the current channel."
-msgstr ""
-"invite &lt;nofk?&gt; [dhom?]:  Ftoni dik? t? bashkohet me ju te kanali i "
-"treguar, ose te kanali i ?astit."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
+msgid "invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel."
+msgstr "invite &lt;nofk?&gt; [dhom?]:  Ftoni dik? t? bashkohet me ju te kanali i treguar, ose te kanali i ?astit."
 
-msgid ""
-"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
-"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-msgstr ""
-"j &lt;dhom?1&gt;[,dhom?2][,...] [ky?1[,ky?2][,...]]:  Futuni n? nj? ose m? "
-"shum? kanale, mbase edhe duke dh?n? nj? ky? kanali p?r secilin n?se "
-"nevojitet."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
+msgid "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr "j &lt;dhom?1&gt;[,dhom?2][,...] [ky?1[,ky?2][,...]]:  Futuni n? nj? ose m? shum? kanale, mbase edhe duke dh?n? nj? ky? kanali p?r secilin n?se nevojitet."
 
-msgid ""
-"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
-"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-msgstr ""
-"join &lt;dhom?1&gt;[,dhom?2][,...] [ky?1[,ky?2][,...]]:  Futuni n? nj? ose "
-"m? shum? kanale, mbase edhe duke dh?n? nj? ky? kanali p?r secilin n?se "
-"nevojitet"
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
+msgid "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr "join &lt;dhom?1&gt;[,dhom?2][,...] [ky?1[,ky?2][,...]]:  Futuni n? nj? ose m? shum? kanale, mbase edhe duke dh?n? nj? ky? kanali p?r secilin n?se nevojitet"
 
-msgid ""
-"kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
-"channel operator to do this."
-msgstr ""
-"kick &lt;nofk?&gt; [mesazh]:  Hiqni dik? prej nj? kanali. Duhet t? jeni "
-"operator kanali p?r t? b?r? k?t?."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
+msgid "kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "kick &lt;nofk?&gt; [mesazh]:  Hiqni dik? prej nj? kanali. Duhet t? jeni operator kanali p?r t? b?r? k?t?."
 
-msgid ""
-"list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
-"may disconnect you upon doing this.</i>"
-msgstr ""
-"list:  Shfaq nj? list? dhomash fjalosjeje t? rrjetit. <i>Kujdes, disa "
-"sh?rbyes mund t'ju shk?pusin n?se kryeni k?t?.</i>"
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
+msgid "list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers may disconnect you upon doing this.</i>"
+msgstr "list:  Shfaq nj? list? dhomash fjalosjeje t? rrjetit. <i>Kujdes, disa sh?rbyes mund t'ju shk?pusin n?se kryeni k?t?.</i>"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
 msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr "me &lt;veprim p?r t'u kryer&gt;:  Kryej nj? veprim."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
 msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
 msgstr "memoserv: D?rgo nj? urdh?r te memoserv"
 
-msgid ""
-"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
-"or user mode."
-msgstr ""
-"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  V?r ose hiq m?nyr? p?r "
-"kanal ose p?rdorues."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
+msgid "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel or user mode."
+msgstr "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  V?r ose hiq m?nyr? p?r kanal ose p?rdorues."
 
-msgid ""
-"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
-"opposed to a channel)."
-msgstr ""
-"msg &lt;nofk?&gt; &lt;mesazh&gt;:  D?rgoji nj? p?rdoruesi nj? mesazh vetjak "
-"(jo nj? kanali)."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
+msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
+msgstr "msg &lt;nofk?&gt; &lt;mesazh&gt;:  D?rgoji nj? p?rdoruesi nj? mesazh vetjak (jo nj? kanali)."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
 msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
 msgstr "names [kanal]:  Shfaq p?rdoruesit e ?astit n? nj? kanal."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3493
 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
 msgstr "nick &lt;nofk? e re&gt;:  Ndryshoni nofk?n tuaj."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
 msgstr "nickserv: D?rgo nj? urdh?r te nickserv"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
 msgid "notice &lt;target&lt;:  Send a notice to a user or channel."
-msgstr ""
-"notice &lt;target&lt;:  D?rgoji nj? p?rdoruesi a nj? kanali nj? njoftim."
+msgstr "notice &lt;target&lt;:  D?rgoji nj? p?rdoruesi a nj? kanali nj? njoftim."
 
-msgid ""
-"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
-"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"op &lt;nofk?1&gt; [nofk?2] ...:  Jepi dikujt gjendje operatori kanali. Duhet "
-"t? jeni operator kanali p?r t? b?r? k?t?."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
+msgid "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "op &lt;nofk?1&gt; [nofk?2] ...:  Jepi dikujt gjendje operatori kanali. Duhet t? jeni operator kanali p?r t? b?r? k?t?."
 
-msgid ""
-"operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
-"can't use it."
-msgstr ""
-"operwall &lt;mesazh&gt;:  N?se nuk e njihni k?t?, ka gjasa t? mos arrini ta "
-"p?rdorni."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
+msgid "operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't use it."
+msgstr "operwall &lt;mesazh&gt;:  N?se nuk e njihni k?t?, ka gjasa t? mos arrini ta p?rdorni."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
 msgid "operserv: Send a command to operserv"
 msgstr "operserv: D?rgo nj? urdh?r te operserv"
 
-msgid ""
-"part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
-"with an optional message."
-msgstr ""
-"part [dhom?] [mesazh]:  L?r kanalin e ?astit, ose nj? kanal t? treguar, me "
-"nj? mesazh t? mundsh?m."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
+msgid "part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message."
+msgstr "part [dhom?] [mesazh]:  L?r kanalin e ?astit, ose nj? kanal t? treguar, me nj? mesazh t? mundsh?m."
 
-msgid ""
-"ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
-"has."
-msgstr ""
-"ping [nofk?]:  Kontrollon se sa vones? ka nj? p?rdorues (ose sh?rbyesi, n?se "
-"nuk jepet p?rdorues)."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
+msgid "ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has."
+msgstr "ping [nofk?]:  Kontrollon se sa vones? ka nj? p?rdorues (ose sh?rbyesi, n?se nuk jepet p?rdorues)."
 
-msgid ""
-"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
-"opposed to a channel)."
-msgstr ""
-"query &lt;nofk?&gt; &lt;mesazh&gt;:  D?rgoji nj? p?rdoruesi nj? mesazh "
-"vetjak (jo nj? kanali)."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
+msgid "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
+msgstr "query &lt;nofk?&gt; &lt;mesazh&gt;:  D?rgoji nj? p?rdoruesi nj? mesazh vetjak (jo nj? kanali)."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
-msgstr ""
-"quit [mesazh]:  Shk?putu prej nj? sh?rbyesi, me nj? mesazh t? mundsh?m."
+msgstr "quit [mesazh]:  Shk?putu prej nj? sh?rbyesi, me nj? mesazh t? mundsh?m."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
 msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
 msgstr "quote [...]:  D?rgo nj? urdh?r t? pap?rpunuar te sh?rbyesi."
 
-msgid ""
-"remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
-"channel operator to do this."
-msgstr ""
-"remove &lt;nofk?&gt; [mesazh]:  Hiq dik? prej nj? dhome. Duhet t? jeni "
-"operator kanali p?r t? b?r? k?t?."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
+msgid "remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "remove &lt;nofk?&gt; [mesazh]:  Hiq dik? prej nj? dhome. Duhet t? jeni operator kanali p?r t? b?r? k?t?."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
 msgstr "time: Shfaq koh?n vendore t? ?astit t? sh?rbyesit IRC."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
 msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
 msgstr "topic [tem? e re]:  Shihni ose ndryshoni tem?n e kanalit."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
 msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  V?r ose hiq m?nyr? p?rdoruesi."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
 msgstr "version [nofk?]: d?rgo k?rkes? CTCP VERSION rreth nj? p?rdoruesi"
 
-msgid ""
-"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
-"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"voice &lt;nofk?1&gt; [nofk?2] ...:  Dhuro gjendje kanali t? z?shme p?r dik?. "
-"Duhet t? jeni operator kanali p?r t? b?r? k?t?."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156
+msgid "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "voice &lt;nofk?1&gt; [nofk?2] ...:  Dhuro gjendje kanali t? z?shme p?r dik?. Duhet t? jeni operator kanali p?r t? b?r? k?t?."
 
-msgid ""
-"wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
-"use it."
-msgstr ""
-"wallops &lt;mesazh&gt;:  N?se nuk dini ?'?sht? kjo, mbase nuk e p?rdorni dot."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157
+msgid "wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't use it."
+msgstr "wallops &lt;mesazh&gt;:  N?se nuk dini ?'?sht? kjo, mbase nuk e p?rdorni dot."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158
 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
 msgstr "whois [server] &lt;nick&gt;: Merr t? dh?na mbi nj? p?rdorues."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159
 msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
 msgstr "whowas &lt;nick&gt;: Merr t? dh?na mbi nj? p?rdorues q? doli."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:554
 #, c-format
 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
 msgstr "Koh? p?rgjigjjeje prej %s: %lu sekonda"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555
 msgid "PONG"
 msgstr "PONG"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555
 msgid "CTCP PING reply"
 msgstr "P?rgjigje CTCP PING"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:667
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:674
 msgid "Disconnected."
 msgstr "I shk?putur."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:160
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:73
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1155
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2624
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Gabim i Panjohur "
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:162
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:163
 msgid "Ad-Hoc Command Failed"
 msgstr "Urdhri Ad-Hoc D?shtoi"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:197
 msgid "execute"
 msgstr "p?rmbush"
 
-msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
-msgstr "Sh?rbyesi lyp TLS/SSL, por nuk u gjet mbulim p?r TLS/SSL-n?."
-
-msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
-msgstr "Lypni kodim, por nuk u gjet mbulim p?r TLS/SSL-n?."
-
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:82
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:39
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:83
 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
-msgstr ""
-"karshi nj? rrjedhe t? pakoduar sh?rbyesi lyp mir?fillt?sim me baz? tekst t? "
-"thjesht?"
+msgstr "karshi nj? rrjedhe t? pakoduar sh?rbyesi lyp mir?fillt?sim me baz? tekst t? thjesht?"
 
 #. This should never happen!
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:150
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:395
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:424
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:435
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:511
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:179
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:156
 msgid "Invalid response from server"
 msgstr "P?rgjigje e pavlefshme prej sh?rbyesit"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:191
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323
 msgid "Server does not use any supported authentication method"
 msgstr "Sh?rbyesi nuk p?rdor ndonj? metod? mir?fillt?simi q? mbulohet"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:307
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:244
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:97
 #, c-format
-msgid ""
-"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
-"this and continue authentication?"
-msgstr ""
-"%s lyp mir?fillt?sim n? trajt? teksti t? thjesht? p?rmes nj? lidhjeje t? "
-"pakoduar. Ta lejoj? k?t? dhe t? vazhdoj? me mir?fillt?simin? "
+msgid "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow this and continue authentication?"
+msgstr "%s lyp mir?fillt?sim n? trajt? teksti t? thjesht? p?rmes nj? lidhjeje t? pakoduar. Ta lejoj? k?t? dhe t? vazhdoj? me mir?fillt?simin? "
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:309
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:310
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:246
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:247
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:99
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:100
 msgid "Plaintext Authentication"
 msgstr "Mir?fillt?sim me baz? Tekst t? Thjesht?"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:346
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:252
 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
 msgstr "K?rkoni kodim, por ky nuk ?sht? i mundsh?m n? k?t? sh?rbyes."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:406
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:197
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:222
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:464
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:484
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:535
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:544
 msgid "Invalid challenge from server"
 msgstr "Sfid? e pavlefshme prej sh?rbyesit."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:440
 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
-msgstr ""
-"Sh?rbyesi mendon se mir?fillt?simi ?sht? i plot?, por klienti nuk mendon "
-"k?shtu."
+msgstr "Sh?rbyesi mendon se mir?fillt?simi ?sht? i plot?, por klienti nuk mendon k?shtu."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:336
 msgid "SASL authentication failed"
 msgstr "Mir?fillt?simi SASL d?shtoi"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:448
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:514
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:667
 #, c-format
 msgid "SASL error: %s"
 msgstr "Gabim SASL: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:55
+msgid "Invalid Encoding"
+msgstr "Kodim i Pavlefsh?m"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:57
+msgid "Unsupported Extension"
+msgstr "Zgjerim i Pambuluar"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:59
+msgid "Unexpected response from the server.  This may indicate a possible MITM attack"
+msgstr "P?rgjigje e papritur prej sh?rbyesit. Kjo mund t? jet? shenj? e nj? sulmi MITM t? mundsh?m"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:61
+msgid "The server does support channel binding, but did not appear to advertise it.  This indicates a likely MITM attack"
+msgstr "Sh?rbyesi nuk mbulon \"channel binding\", por nuk u duk se e shprehte k?t?.  Ka gjasa q? kjo t? jet? shenj? e nj? sulmi MITM"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:63
+msgid "Server does not support channel binding"
+msgstr "Sh?rbyesi nuk mbulon \"channel binding\""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:65
+msgid "Unsupported channel binding method"
+msgstr "Metod? \"channel binding\" e pambuluar"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:67
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1896
+msgid "User not found"
+msgstr "P?rdorues q? s'gjendet"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:69
+msgid "Invalid Username Encoding"
+msgstr "Kodim i Pavlefsh?m Emri P?rdoruesi"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:71
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2689
+msgid "Resource Constraint"
+msgstr "Kufizim Burimesh"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:398
 msgid "Unable to canonicalize username"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:409
 msgid "Unable to canonicalize password"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:474
 msgid "Malicious challenge from server"
 msgstr "Sfid? dashakeqe prej sh?rbyesit"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:526
 msgid "Unexpected response from server"
 msgstr "P?rgjigje e papritur prej sh?rbyesit"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:413
 msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
 msgstr "Sesionit tuaj iu dha fund nga p?rgjegj?si BOSH i lidhjeve."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:495
 msgid "No session ID given"
 msgstr "Nuk u dha ID sesioni"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:512
 msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
 msgstr "Version i pambuluar protokolli BOSH"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:679
 msgid "Unable to establish a connection with the server"
 msgstr "I pazoti t? vendos? lidhje me sh?rbyesin"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:855
 #, c-format
 msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
 msgstr "I pazoti t? vendos? nj? lidhje me sh?rbyesin: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:885
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1018
 msgid "Unable to establish SSL connection"
 msgstr "I pazoti t? vendos? lidhje SSL"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1024
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4207
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:989
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
 msgid "Full Name"
 msgstr "Em?r i Plot?"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:351
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1001
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
 msgid "Family Name"
 msgstr "Em?r i Familjes"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:352
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
 msgid "Given Name"
 msgstr "Em?r Tjet?r"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:354
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1288
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:355
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1086
 msgid "Street Address"
 msgstr "Vendndodhje Rruge"
 
@@ -4110,112 +6045,193 @@ msgstr "Vendndodhje Rruge"
 #. * clients. The next time someone reads this, remove
 #. * EXTADR.
 #.
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:356
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1084
 msgid "Extended Address"
 msgstr "Vendndodhje e Zgjeruar"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:357
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1088
 msgid "Locality"
 msgstr "Lokalitet"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:358
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1090
 msgid "Region"
 msgstr "Rajon"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:359
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1092
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:80
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Kod Postal"
 
 #  Country
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:360
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:951
 msgid "Country"
 msgstr "Vend"
 
 #. lots of clients (including purple) do this, but it's
 #. * out of spec
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:361
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1115
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:77
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:363
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1156
 msgid "Organization Name"
 msgstr "Em?r Organizmi"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:364
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1158
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Nj?si Organizative"
 
+#. title
+#. optional information
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:365
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1163
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2275
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:338
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:131
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
+msgid "Job Title"
+msgstr "Vend Pune"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:366
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1165
 msgid "Role"
 msgstr "Rol"
 
 #. birthday
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:367
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2256
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:324
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:341
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4275
 msgid "Birthday"
 msgstr "Dit?lindje"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:368
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1167
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:860
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3934
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:590
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:569
 msgid "Description"
 msgstr "P?rshkrim"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:675
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:676
 msgid "Edit XMPP vCard"
 msgstr "P?rpuno vCard p?r XMPP"
 
-msgid ""
-"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
-"comfortable."
-msgstr ""
-"T?r? element?t m? posht? jan? si mund?si. Jepni vet?m t? dh?nat t? cilat "
-"mendoni se nuk ju prishin pun?. "
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677
+msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable."
+msgstr "T?r? element?t m? posht? jan? si mund?si. Jepni vet?m t? dh?nat t? cilat mendoni se nuk ju prishin pun?. "
 
 #  City
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:726
 msgid "Operating System"
 msgstr "Sistem Operativ"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:742
 msgid "Local Time"
 msgstr "Koh? Vendore"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:773
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2279
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2303
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2335
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2349
 msgid "Priority"
 msgstr "P?rpar?si"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3236
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:262
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1566
 msgid "Resource"
 msgstr "Burime"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:832
 msgid "Uptime"
 msgstr "Koh?punim"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:836
 msgid "Logged Off"
 msgstr "Dol?t"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
 #, c-format
 msgid "%s ago"
 msgstr "%s m? par?"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:997
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:547
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Em?r i Mesit"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1072
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1283
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4298
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4306
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:116
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:78
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
 msgid "Address"
 msgstr "Vendndodhje"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1077
 msgid "P.O. Box"
 msgstr "P.O. Box"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732
 #, c-format
-msgid ""
-"%s will no longer be able to see your status updates.  Do you want to "
-"continue?"
-msgstr ""
-"%s nuk do t? jet? m? n? gjendje t? shoh? p?rdit?simet e gjendjes prej jush.  "
-"Doni t? vazhdohet?"
+msgid "%s will no longer be able to see your status updates.  Do you want to continue?"
+msgstr "%s nuk do t? jet? m? n? gjendje t? shoh? p?rdit?simet e gjendjes prej jush.  Doni t? vazhdohet?"
 
 #  && NOT ME
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1843
 msgid "Cancel Presence Notification"
 msgstr "Anulo Njoftim Pranie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1831
 msgid "Un-hide From"
 msgstr "?fshih Prej"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1835
 msgid "Temporarily Hide From"
 msgstr "Fshih P?rkoh?sisht Prej"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1850
 msgid "(Re-)Request authorization"
 msgstr "(Ri-)K?rko autorizim"
 
@@ -4224,654 +6240,936 @@ msgstr "(Ri-)K?rko autorizim"
 #  removed?
 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
 #. removed?
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1859
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "?regjistrohu"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1866
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3437
 msgid "Initiate _Chat"
 msgstr "Nis _Fjalosje"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1883
 msgid "Log In"
 msgstr "Hyni"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1887
 msgid "Log Out"
 msgstr "Dilni"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1998
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
 #  Last Name
 #. last name
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2002
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2192
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:346
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:133
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4237
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:545
 msgid "Last Name"
 msgstr "Mbiem?r"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
 msgid "The following are the results of your search"
 msgstr "?ka vijon ?sht? p?rfundimi i k?rkimit tuaj"
 
 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-msgid ""
-"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
-"Each field supports wild card searches (%)"
-msgstr ""
-"Gjeni nj? kontakt duke dh?n? kriter k?rkimi te fushat e caktuara. Sh?nim: "
-"Secila fush? pranon edhe k?rkime p?rmes shenjash t? gjith?pushtetshme (%)"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2119
+msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)"
+msgstr "Gjeni nj? kontakt duke dh?n? kriter k?rkimi te fushat e caktuara. Sh?nim: Secila fush? pranon edhe k?rkime p?rmes shenjash t? gjith?pushtetshme (%)"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2140
 msgid "Directory Query Failed"
 msgstr "K?rkimi p?r Drejtori D?shtoi"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2141
 msgid "Could not query the directory server."
 msgstr "Nuk u k?rkua dot te sh?rbyesi i drejtoris?"
 
 #. Try to translate the message (see static message
 #. list in jabber_user_dir_comments[])
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2175
 #, c-format
 msgid "Server Instructions: %s"
 msgstr "Udh?zime Sh?rbyesi: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2182
 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
-msgstr ""
-"Plot?soni nj? ose m? tep?r kuti p?r t? k?rkuar p?rputhje me cilindo "
-"p?rdorues XMPP"
+msgstr "Plot?soni nj? ose m? tep?r kuti p?r t? k?rkuar p?rputhje me cilindo p?rdorues XMPP"
 
 #  E-Mail Address
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4240
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4249
 msgid "Email Address"
 msgstr "Vendndodhje Email"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212
 msgid "Search for XMPP users"
 msgstr "K?rko p?r p?rdoruesa XMPP"
 
 #. "Search"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:111
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:472
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:357
 msgid "Search"
 msgstr "K?rko"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2228
 msgid "Invalid Directory"
 msgstr "Drejtori e Pavlefshme"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2245
 msgid "Enter a User Directory"
 msgstr "Jepni Drejtori P?rdoruesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2246
 msgid "Select a user directory to search"
 msgstr "P?rzgjidhni drejtori p?rdoruesi p?r k?rkim"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2249
 msgid "Search Directory"
 msgstr "Drejtori K?rkimi:"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:44
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5893
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1092
 msgid "_Room:"
 msgstr "_Dhom?:"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:50
 msgid "_Server:"
 msgstr "_Sh?rbyes:"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:56
 msgid "_Handle:"
 msgstr "_Nofk?:"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:327
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room name"
 msgstr "%s nuk ?sht? em?r i vlefsh?m dhome"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:328
 msgid "Invalid Room Name"
 msgstr "Em?r i Pavlefsh?m Dhome"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:334
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid server name"
 msgstr "%s nuk ?sht? em?r i vlefsh?m sh?rbyesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:335
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:336
 msgid "Invalid Server Name"
 msgstr "Em?r i Pavlefsh?m Sh?rbyesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:341
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room handle"
 msgstr "%s nuk ?sht? nj? nofk? e vlefshme dhome"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:342
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:343
 msgid "Invalid Room Handle"
 msgstr "Nofk? e Pavlefshme Dhome"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:487
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Gabim form?simi"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:496
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:640
 msgid "Unable to configure"
 msgstr "I pazoti t? form?soj?"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:511
 msgid "Room Configuration Error"
 msgstr "Gabim Form?simi Dhome "
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:512
 msgid "This room is not capable of being configured"
 msgstr "Kjo dhom? nuk ?sht? e aft? t? form?sohet"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:562
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:631
 msgid "Registration error"
 msgstr "Gabim regjistrimi"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:707
 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
 msgstr "Ndryshim nofke jo i mbuluar n? dhoma fjalosjeje jo-MUC"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:762
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
 msgid "Error retrieving room list"
 msgstr "Gabim n? marrje liste dhome"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:821
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:177
 msgid "Invalid Server"
 msgstr "Sh?rbyes i Pavlefsh?m"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:866
 msgid "Enter a Conference Server"
 msgstr "Jepni nj? Sh?rbyes Konferencash"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:867
 msgid "Select a conference server to query"
 msgstr "P?rzgjidhni nj? sh?rbyes konferencash p?r k?rkes?"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:870
 msgid "Find Rooms"
 msgstr "Gjej Dhoma"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1008
 msgid "Affiliations:"
 msgstr "Deg?:"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1115
 msgid "No users found"
 msgstr "S'u gjet?n p?rdorues"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1103
 msgid "Roles:"
 msgstr "Role:"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:229
+#: ../libpurple/util.c:4194
+msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
+msgstr "Sh?rbyesi lyp TLS/SSL, por nuk u gjet mbulim p?r TLS/SSL-n?."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:234
+msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
+msgstr "Lypni kodim, por nuk u gjet mbulim p?r TLS/SSL-n?."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:587
 msgid "Ping timed out"
 msgstr "Ping-ut i mbaroi koha"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:912
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:945
 msgid "Invalid XMPP ID"
 msgstr "ID XMPP i pavlefsh?m"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:921
+msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
+msgstr "ID XMPP e pavlefshme. Duhet caktuar pjesa e emrit t? p?rdoruesit."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:930
 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
 msgstr "ID XMPP i pavlefsh?m. Duhet caktuar p?rkat?sia."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1001
 msgid "Malformed BOSH URL"
 msgstr "URL BOSH e keqformuar"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1104
 #, c-format
 msgid "Registration of %s@%s successful"
 msgstr "Regjistrim i %s@%s i suksessh?m"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1110
 #, c-format
 msgid "Registration to %s successful"
 msgstr "Regjistrim i suksesh?m te %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1113
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1114
 msgid "Registration Successful"
 msgstr "Regjistrim i Suksesh?m"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1122
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1123
 msgid "Registration Failed"
 msgstr "D?shtoi Regjistrimi"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1146
 #, c-format
 msgid "Registration from %s successfully removed"
 msgstr "U hoq me sukses regjistrimi te %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1148
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1149
 msgid "Unregistration Successful"
 msgstr "?regjistrim i Suksessh?m"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1157
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1158
 msgid "Unregistration Failed"
 msgstr "?regjistrimi D?shtoi"
 
 #  State
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4300
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4308
 msgid "State"
 msgstr "Shtet"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1286
 msgid "Postal code"
 msgstr "Kod Postal"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1287
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1038
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:564
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:708
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1611
 msgid "Date"
 msgstr "Dat?"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1318
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1319
 msgid "Already Registered"
 msgstr "Tashm? i Regjistruar"
 
 #  Register button
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1405
 msgid "Unregister"
 msgstr "?regjistrohuni"
 
-msgid ""
-"Please fill out the information below to change your account registration."
-msgstr ""
-"P?r ndryshimin e regjistrimit t? llogaris? suaj, ju lutem, plot?soni t? "
-"dh?nat m? posht?. "
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1412
+msgid "Please fill out the information below to change your account registration."
+msgstr "P?r ndryshimin e regjistrimit t? llogaris? suaj, ju lutem, plot?soni t? dh?nat m? posht?. "
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1415
 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
-msgstr ""
-"P?r t? regjistruar llogarin? tuaj t? re, ju lutem, plot?soni t? dh?nat m? "
-"posht?. "
+msgstr "P?r t? regjistruar llogarin? tuaj t? re, ju lutem, plot?soni t? dh?nat m? posht?. "
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1423
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1424
 msgid "Register New XMPP Account"
 msgstr "Regjistro Llogari t? Re XMPP"
 
 #  Register button
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1425
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1436
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:307
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:693
 msgid "Register"
 msgstr "Regjistrohuni"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1432
 #, c-format
 msgid "Change Account Registration at %s"
 msgstr "Ndryshoni Regjistrim Llogarie te %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1433
 #, c-format
 msgid "Register New Account at %s"
 msgstr "Regjistro Llogari t? Re te %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1436
 msgid "Change Registration"
 msgstr "Ndrysho Regjistrimin"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1485
 msgid "Error unregistering account"
 msgstr "Gabim n? ?regjistrimin e llogaris?"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1491
 msgid "Account successfully unregistered"
 msgstr "Llogaria u ?regjistrua me sukses"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
 msgid "Initializing Stream"
 msgstr "Po gatitet Rrjedha"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1692
 msgid "Initializing SSL/TLS"
 msgstr "Po gatitet SSL/TLS"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1696
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:395
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Po kryhet mir?fillt?simi"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1700
 msgid "Re-initializing Stream"
 msgstr "Po rigatitet Rrjedha"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870
 msgid "Server doesn't support blocking"
 msgstr "Sh?rbyesi nuk mbulon bblokime"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2089
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2602
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2645
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2683
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:979
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6195
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "I pa Autorizuar"
 
 #. (reference: "libpurple/request.h")
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2221
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2224
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2281
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2305
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2337
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:346
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:144
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:997
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1214
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
 msgid "Mood"
 msgstr "Humor"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2234
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:773
 msgid "Now Listening"
 msgstr "N? D?gjim"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2241
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:180
 msgid "Both"
 msgstr "T? dyja"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2243
 msgid "From (To pending)"
 msgstr "Prej (N? pritje)"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2245
 msgid "From"
 msgstr "Prej"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2248
 msgid "To"
 msgstr "P?r"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2250
 msgid "None (To pending)"
 msgstr "Askujt (N? pritje)"
 
 #. 0
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2252
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:40
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:190
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3593
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3595
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
 msgid "None"
 msgstr "Asnj?"
 
 #. subscription type
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2255
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:350
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:153
 msgid "Subscription"
 msgstr "Regjistrim"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2306
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2322
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2338
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352
 msgid "Mood Text"
 msgstr "Tekst Humori"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2284
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2308
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2340
 msgid "Allow Buzz"
 msgstr "Lejo Buzz"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2291
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407
 msgid "Mood Name"
-msgstr "Em?r i Mesit"
+msgstr "Em?r Humori"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2292
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6408
 msgid "Mood Comment"
-msgstr "Koment Shoku"
+msgstr "Koment Humori"
 
+#. primitive
+#. ID
+#. name - use default
+#. saveable
+#. should be user_settable some day
+#. independent
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2371
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:927
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:506
 msgid "Tune Artist"
 msgstr "Autor Melodie "
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2372
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:929
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:507
 msgid "Tune Title"
 msgstr "Titull Melodie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2373
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:928
 msgid "Tune Album"
 msgstr "Album Melodie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2374
 msgid "Tune Genre"
 msgstr "Zhan?r Melodie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2375
 msgid "Tune Comment"
 msgstr "Koment Melodie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376
 msgid "Tune Track"
 msgstr "Gjurm? Melodie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2377
 msgid "Tune Time"
 msgstr "Koh? Melodie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2378
 msgid "Tune Year"
 msgstr "Vit Melodie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2379
 msgid "Tune URL"
 msgstr "URL Melodie"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2392
 msgid "Password Changed"
 msgstr "Fjal?kalim i Ndryshuar"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2393
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "Fjal?kalimi juaj ?sht? ndryshuar."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2399
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2400
 msgid "Error changing password"
 msgstr "Gabim n? ndryshim fjal?kalimi "
 
 #  if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2463
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464
 msgid "Change XMPP Password"
 msgstr "Ndrysho Fjal?kalimin p?r XMPP"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464
 msgid "Please enter your new password"
 msgstr "Ju lutem, jepni fjal?kalimin tuaj t? ri"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2478
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7065
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1329
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4339
 msgid "Set User Info..."
 msgstr "Caktoni T? dh?na P?rdoruesi."
 
 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2483
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7076
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1325
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1025
 msgid "Change Password..."
 msgstr "Ndrysho Fjal?kalim..."
 
 #. }
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2488
 msgid "Search for Users..."
 msgstr "K?rko p?r P?rdoruesa..."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2582
 msgid "Bad Request"
 msgstr "K?rkes? e Gabuar"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2584
 msgid "Conflict"
 msgstr "Kund?rshti"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2586
 msgid "Feature Not Implemented"
 msgstr "Karakteristik? e Pajet?suar"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2588
 msgid "Forbidden"
 msgstr "E ndaluar"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2590
 msgid "Gone"
 msgstr "Ikur"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2592
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2673
 msgid "Internal Server Error"
 msgstr "Gabim i Brendsh?m Sh?rbyesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2594
 msgid "Item Not Found"
 msgstr "Objekt i Pagjetur"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2596
 msgid "Malformed XMPP ID"
 msgstr "ID XMPP-je i Keqform?suar"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2598
 msgid "Not Acceptable"
 msgstr "I papranuesh?m"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2600
 msgid "Not Allowed"
 msgstr "I palejuar"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2604
 msgid "Payment Required"
 msgstr "Lipset Pages?"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2606
 msgid "Recipient Unavailable"
 msgstr "Marr?s i Pavlefsh?m"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2610
 msgid "Registration Required"
 msgstr "Lipset Regjistrim"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2612
 msgid "Remote Server Not Found"
 msgstr "Nuk u Gjet Sh?rbyes i Larg?t"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2614
 msgid "Remote Server Timeout"
 msgstr "Mbaroi Koha p?r Sh?rbyes t? Larg?t"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2616
 msgid "Server Overloaded"
 msgstr "Sh?rbyes i Mbingarkuar"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2618
 msgid "Service Unavailable"
 msgstr "Sh?rbim i Pamundsh?m"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2620
 msgid "Subscription Required"
 msgstr "Lipset Abonim"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2622
 msgid "Unexpected Request"
 msgstr "K?rkes? e Papritur"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2630
 msgid "Authorization Aborted"
 msgstr "Autorizimi u Nd?rpre"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2632
 msgid "Incorrect encoding in authorization"
 msgstr "Kodim i pasakt? te mir?filltesimi"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2634
 msgid "Invalid authzid"
 msgstr "ID autorizimi i pavlefsh?m"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2636
 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
 msgstr "Mekaniz?m Autorizimi i Pasakt?"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2639
 msgid "Authorization mechanism too weak"
 msgstr "Mekaniz?m autorizimi tep?r i dob?t"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2647
 msgid "Temporary Authentication Failure"
 msgstr "D?shtim Mir?fillt?simi t? P?rkohsh?m"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2650
 msgid "Authentication Failure"
 msgstr "D?shtim Mir?fillt?simi"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2658
 msgid "Bad Format"
 msgstr "Format i Gabuar"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2660
 msgid "Bad Namespace Prefix"
 msgstr "Parashtes? e Gabuar Em?rhap?sire"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2663
 msgid "Resource Conflict"
 msgstr "Kund?rshti Burimesh"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2665
 msgid "Connection Timeout"
 msgstr "Skadim Lidhjeje"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2667
 msgid "Host Gone"
 msgstr "Streh? e Humbur"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2669
 msgid "Host Unknown"
 msgstr "Streh? e Panjohur"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2671
 msgid "Improper Addressing"
 msgstr "Drejtim i Pasakt?"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2675
 msgid "Invalid ID"
 msgstr "ID i Pavlefsh?m"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2677
 msgid "Invalid Namespace"
 msgstr "Em?rhap?sir? e Pavlefshme"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2679
 msgid "Invalid XML"
 msgstr "XML e Pavlefshme"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2681
 msgid "Non-matching Hosts"
 msgstr "Streh? t? Pap?rputhshme"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2685
 msgid "Policy Violation"
 msgstr "Dhunim Rregullash"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2687
 msgid "Remote Connection Failed"
 msgstr "D?shtoi Lidhja e Larg?t"
 
-msgid "Resource Constraint"
-msgstr "Kufizim Burimesh"
-
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2691
 msgid "Restricted XML"
 msgstr "XML i Kufizuar"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2693
 msgid "See Other Host"
 msgstr "Shih Tjet?r Streh?"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2695
 msgid "System Shutdown"
 msgstr "Fikje Sistemi"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2697
 msgid "Undefined Condition"
 msgstr "Kusht i Pap?rcaktuar "
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2699
 msgid "Unsupported Encoding"
 msgstr "Kodim i Pambuluar"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2701
 msgid "Unsupported Stanza Type"
 msgstr "Tip Stanza i Pambuluar"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2703
 msgid "Unsupported Version"
 msgstr "Version i Pambuluar"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2705
 msgid "XML Not Well Formed"
 msgstr "XML Jo e Mir?Formuar"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2707
 msgid "Stream Error"
 msgstr "Gabim Rrjedhe"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2817
 #, c-format
 msgid "Unable to ban user %s"
 msgstr "I pazoti t? ndaloj? p?rdoruesin %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2837
 #, c-format
 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
 msgstr "Deg?zim i panjohur: \"%s\""
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2847
 #, c-format
 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
 msgstr "I pazoti t? deg?zoj? p?rdoruesin %s si \"%s\""
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2872
 #, c-format
 msgid "Unknown role: \"%s\""
 msgstr "Rol i panjohur: \"%s\""
 
 #  TODO: Improve this! message to who or for what conference?
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2882
 #, c-format
 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
 msgstr "I pazoti t? caktoj? rolin \"%s\" p?r p?rdoruesin: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2940
 #, c-format
 msgid "Unable to kick user %s"
 msgstr "I pazoti t? p?rz?r? p?rdoruesin %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2977
 #, c-format
 msgid "Unable to ping user %s"
 msgstr "I pazoti t? d?rgoj? ping p?r p?rdoruesin %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2999
 #, c-format
 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
 msgstr "Nuk i d?rgohet dot bzzzz, ngaq? nuk njihet gj? rreth p?rdoruesit %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3006
 #, c-format
 msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
-msgstr ""
-"Nuk i d?rgohet dot bzzzz, ngaq? p?rdoruesi %s mund t? jet? i shk?putur."
+msgstr "Nuk i d?rgohet dot bzzzz, ngaq? p?rdoruesi %s mund t? jet? i shk?putur."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3030
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
-"buzzes now."
-msgstr ""
-"Nuk i d?rgohet dot bzzz, ngaq? p?rdoruesi %s nuk mbulon veprim t? till? ose "
-"nuk d?shiron t? marr? bzzz-e tani."
+msgid "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive buzzes now."
+msgstr "Nuk i d?rgohet dot bzzz, ngaq? p?rdoruesi %s nuk mbulon veprim t? till? ose nuk d?shiron t? marr? bzzz-e tani."
 
 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
 #. This is index number YAHOO_BUZZ.
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3077
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5258
 msgid "Buzz"
 msgstr "Buzz"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3078
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5259
 #, c-format
 msgid "%s has buzzed you!"
 msgstr "%s ju ka d?rguar bzzz!"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3078
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5259
 #, c-format
 msgid "Buzzing %s..."
 msgstr "Po d?rgohet bzzz p?r %s..."
 
 #  TODO: Improve this! message to who or for what conference?
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3208
 #, c-format
 msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
 msgstr "I pazoti t? nis? media me %s: JID i pavlefsh?m"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3210
 #, c-format
 msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
 msgstr "I pazoti t? nis? media me %s: p?rdoruesi nuk ?sht? n? linj?"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3212
 #, c-format
 msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
 msgstr "I pazoti t? nis? media me %s: pa pajtim te prani p?rdoruesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3215
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3216
 msgid "Media Initiation Failed"
 msgstr "Gatitja e Medias D?shtoi"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3286
 #, c-format
-msgid ""
-"Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
-"session."
-msgstr ""
-"Ju lutem, p?rzgjidhni burimin e %s me t? cilin d?shironi t? nisni nj? sesion "
-"media"
+msgid "Please select the resource of %s with which you would like to start a media session."
+msgstr "Ju lutem, p?rzgjidhni burimin e %s me t? cilin d?shironi t? nisni nj? sesion media"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3296
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1580
 msgid "Select a Resource"
 msgstr "P?rzgjidhni Burim"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3297
 msgid "Initiate Media"
 msgstr "Nis Media"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3468
 msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
-msgstr "Ky protokoll nuk mbulon dhoma fjalosjeje."
+msgstr "Llogaria nuk mbulon PEP, s'caktohet dot humori"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3481
 msgid "config:  Configure a chat room."
 msgstr "config:  Form?so nj? dhom? fjalosjeje."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3487
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  Form?so nj? dhom? fjalosjeje."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3500
 msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [mesazh]:  Dil nga dhoma."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3507
 msgid "register:  Register with a chat room."
 msgstr "register:  Regjistrohu te nj? dhom? fjalosjeje."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3515
 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
 msgstr "topic [tem? e re]:  Shihni ose ndryshoni tem?n."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3523
 msgid "ban &lt;user&gt; [reason]:  Ban a user from the room."
 msgstr "ban &lt;p?rdorues&gt; [arsye]:  Ndaloji nj? p?rdoruesi dhom?n."
 
-msgid ""
-"affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
-"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
-msgstr ""
-"deg?zo &lt;zot?rues|admin|an?tar|outcast|asnj?&gt; [nofk?1] [nofk?2] ...: "
-"Merr p?rdoruesit me nj? deg?zim ose cakto deg?zim t? p?rdoruesit me dhom?n."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3531
+msgid "affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
+msgstr "deg?zo &lt;zot?rues|admin|an?tar|outcast|asnj?&gt; [nofk?1] [nofk?2] ...: Merr p?rdoruesit me nj? deg?zim ose cakto deg?zim t? p?rdoruesit me dhom?n."
 
-msgid ""
-"role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
-"users with a role or set users' role with the room."
-msgstr ""
-"rol &lt;moderator|pjes?marr?s|vizitor|asnj?&gt; [nofk?1] [nofk?2] ...: Merr "
-"p?rdoruesit me rol ose cakto rol p?rdoruesi n? dhom?."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3539
+msgid "role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the users with a role or set users' role with the room."
+msgstr "rol &lt;moderator|pjes?marr?s|vizitor|asnj?&gt; [nofk?1] [nofk?2] ...: Merr p?rdoruesit me rol ose cakto rol p?rdoruesi n? dhom?."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3547
 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
 msgstr "invite &lt;p?rdorues&gt; [mesazh]:  Fto nj? p?rdorues te dhoma."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3555
 msgid "join: &lt;room&gt; [password]:  Join a chat on this server."
-msgstr ""
-"join: &lt;dhom?&gt; [fjal?kalim]:  Hyni nj? nj? fjalosje te ky sh?rbyes."
+msgstr "join: &lt;dhom?&gt; [fjal?kalim]:  Hyni nj? nj? fjalosje te ky sh?rbyes."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3563
 msgid "kick &lt;user&gt; [reason]:  Kick a user from the room."
 msgstr "kick &lt;p?rdorues&gt; [arsye]:  P?rz?r nj? p?rdorues prej dhom?s."
 
-msgid ""
-"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
-msgstr ""
-"msg &lt;p?rdorues&gt; &lt;mesazh&gt;:  D?rgo nj? mesazh vetjak nj? "
-"p?rdoruesi tjet?r."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3570
+msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
+msgstr "msg &lt;p?rdorues&gt; &lt;mesazh&gt;:  D?rgo nj? mesazh vetjak nj? p?rdoruesi tjet?r."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3578
 msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
 msgstr "ping &lt;jid&gt;:\tD?rgojini ping nj? p?rdoruesi/p?rb?r?si/sh?rbyesi."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3586
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:53
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:50
 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
 msgstr "buzz: Bzzzzzzzzz nj? p?rdorues p?r t'i t?rhequr v?mendjen"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3593
 msgid "mood: Set current user mood"
-msgstr "P?rzgjidhni p?rdoruesin e duhur"
+msgstr "mood: Cakto humorin e tanish?m t? p?rdoruesit"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:664
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:65
 msgid "Extended Away"
 msgstr "Larguar e Zgjeruar"
 
@@ -4896,22 +7194,32 @@ msgstr "Larguar e Zgjeruar"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:164
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:166
 msgid "XMPP Protocol Plugin"
 msgstr "Shtojc? Protokolli XMPP"
 
 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:258
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:563
 msgid "Domain"
 msgstr "P?rkat?si"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:266
 msgid "Require SSL/TLS"
 msgstr "Lyp SSL/TLS"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:270
 msgid "Force old (port 5223) SSL"
 msgstr "Detyro SSL t? vjet?r (porta 5223)"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:275
 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
 msgstr "Lejo autorizim n? form? teksti t? thjesht? n? rrjedha t? pakoduara"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:280
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3647
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2165
 msgid "Connect port"
 msgstr "Port? lidhjeje"
 
@@ -4919,1051 +7227,1420 @@ msgstr "Port? lidhjeje"
 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
 #. Account options
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:284
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3644
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2187
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1904
 msgid "Connect server"
 msgstr "Lidhu me sh?rbyes"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:289
 msgid "File transfer proxies"
 msgstr "Nd?rmjet?sa shp?rnguljesh kartelash"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:297
 msgid "BOSH URL"
 msgstr "URL BOSH"
 
 #. this should probably be part of global smiley theme settings later on,
 #. shared with MSN
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:304
 msgid "Show Custom Smileys"
 msgstr "Shfaq Emotikone Vetjake"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106
 #, c-format
 msgid "%s has left the conversation."
 msgstr "%s e la bashk?bisedimin."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:176
 #, c-format
 msgid "Message from %s"
 msgstr "Mesazh prej %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:240
 #, c-format
 msgid "%s has set the topic to: %s"
 msgstr "%s ka caktuar si tem?: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:242
 #, c-format
 msgid "The topic is: %s"
 msgstr "Tema ?sht?: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:290
 #, c-format
 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
 msgstr "D?shtoi shp?rndarja e mesazhit p?r %s: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:293
 msgid "XMPP Message Error"
 msgstr "Gabim Mesazhi XMPP"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:563
 #, c-format
 msgid "(Code %s)"
 msgstr " (Kod %s)"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:984
 msgid "A custom smiley in the message is too large to send."
-msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh: Mesazhi ?sht? shum? i madh."
+msgstr "Mesazhi p?rmban nj? emotikon t? personalizuar shum? t? madh p?r d?rgim."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:57
 msgid "XMPP stream header missing"
-msgstr ""
+msgstr "Rr?kes? XMPP i mungon titulli"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:78
 msgid "XMPP Version Mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Mosp?rputhje Versioni XMPP"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:99
 msgid "XMPP stream missing ID"
-msgstr ""
+msgstr "Rr?kes? XMPP i mungon ID-ja"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:290
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "Gabim p?rtypjeje XML"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:552
 #, c-format
 msgid "Error joining chat %s"
 msgstr "Gabim n? hyrjen te fjalosje %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:555
 #, c-format
 msgid "Error in chat %s"
 msgstr "Gabim n? fjalosje %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:597
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:598
 msgid "Create New Room"
 msgstr "Krijo Dhom? t? Re"
 
-msgid ""
-"You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
-"default settings?"
-msgstr ""
-"Po krijoni nj? dhom? t? re.  Do t? donit ta form?soni, apo pranoni "
-"rregullimet parazgjedhje?"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:599
+msgid "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the default settings?"
+msgstr "Po krijoni nj? dhom? t? re.  Do t? donit ta form?soni, apo pranoni rregullimet parazgjedhje?"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:605
 msgid "_Configure Room"
 msgstr "_Form?soni Dhom?n"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:606
 msgid "_Accept Defaults"
 msgstr "_Prano Parazgjedhjet"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:724
 msgid "No reason"
 msgstr "Pa arsye"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:731
 #, c-format
 msgid "You have been kicked: (%s)"
 msgstr "Jeni p?rz?n?: (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:738
 #, c-format
 msgid "Kicked (%s)"
 msgstr "P?rz?n? (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:940
 msgid "Unknown Error in presence"
 msgstr "Gabim i Panjohur te prania"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:993
 msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
 msgstr "Ndodhi nj? gabim n? shp?rnguljen \"in-band bytestream\"\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1008
 msgid "Transfer was closed."
 msgstr "Shp?rngulja u mbyll."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1151
 msgid "Failed to open in-band bytestream"
 msgstr "D?shtoi n? hapjen e \"in-band bytestream\""
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1455
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1496
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
-msgstr ""
-"I pazoti t? d?rgoj? kartel? te %s, p?rdoruesi nuk mbulon shp?rngulje "
-"kartelash"
+msgstr "I pazoti t? d?rgoj? kartel? te %s, p?rdoruesi nuk mbulon shp?rngulje kartelash"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1457
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1552
 msgid "File Send Failed"
 msgstr "D?shtoi D?rgimi i Kartel?s  "
 
 #  TODO: Improve this! message to who or for what conference?
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1545
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
 msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh te %s, JID i pavlefsh?m"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1547
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
 msgstr "I pazoti t? d?rgoj? kartel? te %s, p?rdoruesi nuk ?sht? i lidhur"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1549
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
 msgstr "I pazoti t? d?rgoj? kartel? te %s, pa pajtim te prani p?rdoruesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1564
 #, c-format
 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
-msgstr ""
-"Ju lutem, p?rzgjidhni burimin e %s te i cili d?shironi t? d?rgoni nj? kartel?"
+msgstr "Ju lutem, p?rzgjidhni burimin e %s te i cili d?shironi t? d?rgoni nj? kartel?"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:34
 msgid "Afraid"
-msgstr "Arabe"
+msgstr "I frik?suar"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:35
 msgid "Amazed"
-msgstr "I turp?ruar"
+msgstr "I mahnitur"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:36
 msgid "Amorous"
-msgstr "I lavdish?m"
+msgstr "I dashuruesh?m"
 
 #. 1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:37
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:41
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:140
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:411
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:983
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519
 msgid "Angry"
 msgstr "I nxehur"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:38
 msgid "Annoyed"
-msgstr "I ndaluar"
+msgstr "I bezdisur"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:39
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1526
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1533
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:699
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535
 msgid "Anxious"
 msgstr "I merakosur"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:40
 msgid "Aroused"
-msgstr "D?rgoni"
+msgstr "I eksituar"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:41
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:987
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1521
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523
 msgid "Ashamed"
 msgstr "I turp?ruar"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:42
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1522
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:995
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1529
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531
 msgid "Bored"
 msgstr "I m?rzitur"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:43
 msgid "Brave"
-msgstr "Ruaj"
+msgstr "Trim"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:44
 msgid "Calm"
-msgstr "Em?r i v?rtet?"
+msgstr "I qet?"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:45
 msgid "Cautious"
-msgstr "Fjalosje"
+msgstr "I matur"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:46
 msgid "Cold"
-msgstr "t? Trasha"
+msgstr "I ftoht?"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:47
 msgid "Confident"
-msgstr "Kund?rshti"
+msgstr "Me vet?besim"
 
 #  connect to the server
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:48
 msgid "Confused"
-msgstr "Vazhdo"
+msgstr "Toruahumbur"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:49
 msgid "Contemplative"
-msgstr "Kontakt"
+msgstr "Sodit?s"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:50
 msgid "Contented"
-msgstr "I lidhur"
+msgstr "I k?naqur"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:51
 msgid "Cranky"
-msgstr "Shoq?ri"
+msgstr "Zevzek"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:52
 msgid "Crazy"
-msgstr ""
+msgstr "I lojtur"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:53
 msgid "Creative"
-msgstr "Krijo"
+msgstr "Krijues"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:54
 msgid "Curious"
-msgstr "I lavdish?m"
+msgstr "Kureshtar"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:55
 msgid "Dejected"
-msgstr "U hodh posht?"
+msgstr "I d?shp?ruar"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:56
 msgid "Depressed"
-msgstr "U Fshi"
+msgstr "I lig?shtuar"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:57
 msgid "Disappointed"
-msgstr "I shk?putur."
+msgstr "I zhg?njyer"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:58
 msgid "Disgusted"
-msgstr ""
+msgstr "I neveritur"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:59
 msgid "Dismayed"
-msgstr "?aktivizuar"
+msgstr "I tronditur"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:60
 msgid "Distracted"
-msgstr "Shk?putur"
+msgstr "I shp?rqendruar"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:61
 msgid "Embarrassed"
-msgstr ""
+msgstr "I turp?ruar"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:62
 msgid "Envious"
-msgstr "I merakosur"
+msgstr "Ziliqar"
 
 #. 2
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:63
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:42
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:142
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:997
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1531
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:697
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533
 msgid "Excited"
 msgstr "I eksituar"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:64
 msgid "Flirtatious"
-msgstr "I lavdish?m"
+msgstr "Ndjell?s"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:65
 msgid "Frustrated"
-msgstr "Em?r"
+msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:66
 msgid "Grateful"
-msgstr ""
+msgstr "Mir?njoh?s"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:67
 msgid "Grieving"
-msgstr "Po merret..."
+msgstr "I pik?lluar"
 
 #. 3
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:68
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:43
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:144
 msgid "Grumpy"
 msgstr "G?rnjar?e"
 
 #  City
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:69
 msgid "Guilty"
-msgstr "Qytet"
+msgstr "Fajtor"
 
 #. 4
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:70
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:44
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:146
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:979
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:523
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515
 msgid "Happy"
 msgstr "I lumtur"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:71
 msgid "Hopeful"
-msgstr ""
+msgstr "Optimist"
 
 #. 8
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:72
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:48
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:154
 msgid "Hot"
 msgstr "Vap?"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:73
 msgid "Humbled"
-msgstr ""
+msgstr "I p?rulur"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:74
 msgid "Humiliated"
-msgstr ""
+msgstr "I posht?ruar"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:75
 msgid "Hungry"
-msgstr "I nxehur"
+msgstr "I uritur"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:76
 msgid "Hurt"
-msgstr "Humor"
+msgstr "I l?nduar"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:77
 msgid "Impressed"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:78
 msgid "In awe"
-msgstr "I dashuruar"
+msgstr "I mahnitur"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:79
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:422
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:991
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691
 msgid "In love"
 msgstr "I dashuruar"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:80
 msgid "Indignant"
-msgstr "Indoneziane"
+msgstr "I zem?ruar"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:81
 msgid "Interested"
-msgstr "Interesa"
+msgstr "I interesuar"
 
 #  Invite
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:82
 msgid "Intoxicated"
-msgstr "U ftua"
+msgstr "I helmuar"
 
 #. 6
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:83
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:46
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:150
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:989
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1523
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525
 msgid "Invincible"
 msgstr "I pamposhtur"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:84
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:985
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521
 msgid "Jealous"
 msgstr "Xheloz"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:85
 msgid "Lonely"
-msgstr "Majmuni"
+msgstr "I vetmuar"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:86
 msgid "Lost"
-msgstr "M? i forti"
+msgstr "I humbur"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:87
 msgid "Lucky"
-msgstr ""
+msgstr "Fatlum"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:88
 msgid "Mean"
-msgstr "Gjermane"
+msgstr "Koprac"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:89
 msgid "Moody"
-msgstr "Humor"
+msgstr "I zymt?"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:90
 msgid "Nervous"
-msgstr ""
+msgstr "Nervoz"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:91
 msgid "Neutral"
-msgstr "Holl?si"
+msgstr "Asnjan?s"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:92
 msgid "Offended"
-msgstr "Jo i lidhur"
+msgstr "I fyer"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:93
 msgid "Outraged"
-msgstr ""
+msgstr "I c?nuar"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:94
 msgid "Playful"
-msgstr "Luaj"
+msgstr "Lodrues"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:95
 msgid "Proud"
-msgstr "Fort"
+msgstr "Krenar"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:96
 msgid "Relaxed"
-msgstr "Em?r i v?rtet?"
+msgstr "I shlodhur"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:97
 msgid "Relieved"
-msgstr "Marr?"
+msgstr "I leht?suar"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:98
 msgid "Remorseful"
-msgstr "Hiqe"
+msgstr "Nd?rgjegjebrer?"
 
 #  Register button
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:99
 msgid "Restless"
-msgstr "Regjistrohuni"
+msgstr "I palodhur"
 
 #. 7
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:100
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:47
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:152
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:981
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517
 msgid "Sad"
 msgstr "I trishtuar"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:101
 msgid "Sarcastic"
-msgstr "Gujarati"
+msgstr "Sarkastik"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:102
 msgid "Satisfied"
-msgstr ""
+msgstr "I k?naqur"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:103
 msgid "Serious"
-msgstr "I lavdish?m"
+msgstr "Serioz"
 
 #  Block button
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:104
 msgid "Shocked"
-msgstr "Bllokuar"
+msgstr "I tronditur"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:105
 msgid "Shy"
-msgstr ""
+msgstr "I turpsh?m"
 
 #. 9
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:106
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:49
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:156
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:414
 msgid "Sick"
 msgstr "S?mur?"
 
 #. 10
 #. Sleepy / Tired
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:107
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:50
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:158
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1520
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:993
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1527
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529
 msgid "Sleepy"
 msgstr "P?rgjum?sh"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:108
 msgid "Spontaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Spontan"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:109
 msgid "Stressed"
-msgstr "Shpejt?si"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:110
 msgid "Strong"
-msgstr "K?ng?"
+msgstr "I fort?"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:111
 msgid "Surprised"
-msgstr ""
+msgstr "I befasuar"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:112
 msgid "Thankful"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:113
 msgid "Thirsty"
-msgstr ""
+msgstr "I etur"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:114
 msgid "Tired"
-msgstr "Zjarr"
+msgstr "I lodhur"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:115
 msgid "Undefined"
-msgstr "t? N?nvizuara"
+msgstr "E pap?rcaktuar"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:116
 msgid "Weak"
-msgstr "Q?lloje"
+msgstr "I dob?t"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:117
 msgid "Worried"
-msgstr "I m?rzitur"
+msgstr "I shqet?suar"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81
 msgid "Set User Nickname"
 msgstr "Caktoni Nofk? P?rdoruesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81
 msgid "Please specify a new nickname for you."
 msgstr "Ju lutem, caktoni nj? nok? t? re p?r veten."
 
-msgid ""
-"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
-"something appropriate."
-msgstr ""
-"K?to t? dh?na jan? t? dukshme p?r t?r? kontaktet n? list?n tuaj t? "
-"kontakteve, ndaj zgjidhni di?ka t? p?rshtatshme."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82
+msgid "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose something appropriate."
+msgstr "K?to t? dh?na jan? t? dukshme p?r t?r? kontaktet n? list?n tuaj t? kontakteve, ndaj zgjidhni di?ka t? p?rshtatshme."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358
 msgid "Set"
 msgstr "Caktoni"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:103
 msgid "Set Nickname..."
 msgstr "Caktoni Nofk?..."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:382
 msgid "Actions"
 msgstr "Veprime"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:384
 msgid "Select an action"
 msgstr "P?rzgjidhni veprim"
 
 #. only notify the user about problems adding to the friends list
 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
 #. * won't cause too many problems if we just ignore it
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:538
 #, c-format
 msgid "Unable to add \"%s\"."
 msgstr "I pazoti t? lexoj? kartel?n \"%s\"."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1021
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1129
 msgid "Buddy Add error"
 msgstr "Gabim Shtimi Shok?sh"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1130
 msgid "The username specified does not exist."
 msgstr "Emri i dh?n? i p?rdoruesit nuk ekziston."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118
 #, c-format
 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
 msgstr "Problem nj?koh?simi liste shok?sh n? %s (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
 #, c-format
-msgid ""
-"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
-"Do you want this buddy to be added?"
-msgstr ""
-"%s i list?s vendore ?sht? brenda grupit \"%s\" por jo n? list?n e "
-"sh?rbyesit. Doni t? shtohet ky shok?"
+msgid "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. Do you want this buddy to be added?"
+msgstr "%s i list?s vendore ?sht? brenda grupit \"%s\" por jo n? list?n e sh?rbyesit. Doni t? shtohet ky shok?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132
 #, c-format
-msgid ""
-"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
-"to be added?"
-msgstr ""
-"%s ?sht? n? list?n vendore por jo n? list?n e sh?rbyesit. Doni t? shtohet ky "
-"shok?"
+msgid "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy to be added?"
+msgstr "%s ?sht? n? list?n vendore por jo n? list?n e sh?rbyesit. Doni t? shtohet ky shok?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2135
 msgid "Unable to parse message"
 msgstr "I pazoti t? p?rtyp? mesazh"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:40
 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
 msgstr "Gabim Sintakse (mundet nj? e met? klienti)"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:44
 msgid "Invalid email address"
 msgstr "Vendndodhje email e pavlefshme"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:47
 msgid "User does not exist"
 msgstr "P?rdoruesi nuk ekziston"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:50
 msgid "Fully qualified domain name missing"
 msgstr "Mungon emri i p?rkat?sis? plot?sisht i p?rcaktuar"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
 msgid "Already logged in"
 msgstr "Tashm? i futur"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
 msgid "Invalid username"
 msgstr "Em?r p?rdoruesi i pavlefsh?m"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
 msgid "Invalid friendly name"
 msgstr "Em?r miq?sor i pavlefsh?m"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
 msgid "List full"
 msgstr "Lista plot"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
 msgid "Already there"
 msgstr "Tashm? atje"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:69
 msgid "Not on list"
 msgstr "Jo n? list?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:759
 msgid "User is offline"
 msgstr "P?rdoruesi ?sht? i palidhur"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
 msgid "Already in the mode"
 msgstr "Tashm? n? at? m?nyr?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:79
 msgid "Already in opposite list"
 msgstr "Tashm? n? list? kund?rshtare"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:83
 msgid "Too many groups"
 msgstr "Shum? grupe"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
 msgid "Invalid group"
 msgstr "Grup i pavlefsh?m"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
 msgid "User not in group"
 msgstr "P?rdorues jo i grupit"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
 msgid "Group name too long"
 msgstr "Em?r grupi shum? i gjat?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
 msgid "Cannot remove group zero"
 msgstr "S'heq dot grup zero"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:99
 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
 msgstr "P?rpjekje p?r shtim p?rdoruesi te nj? grup q? nuk ekziston"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:102
 msgid "Switchboard failed"
 msgstr "\"Switchboard-i\" d?shtoi"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:106
 msgid "Notify transfer failed"
 msgstr "Njoftimi i shp?rnguljes d?shtoi"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
 msgid "Required fields missing"
 msgstr "Mungojn? fusha t? nevojshme"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:115
 msgid "Too many hits to a FND"
 msgstr "Shum? goditjeje te n? FND"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:162
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Jo i futur."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:123
 msgid "Service temporarily unavailable"
 msgstr "Sh?rbim p?rkoh?sisht i pakapsh?m"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:126
 msgid "Database server error"
 msgstr "Gabim sh?rbyesi baze t? dh?nash"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:130
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Urdh?r i ?aktivizuar"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:134
 msgid "File operation error"
 msgstr "Gabim Veprimi mbi Kartel?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:138
 msgid "Memory allocation error"
 msgstr "Gabim sigurimi kujtese"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:142
 msgid "Wrong CHL value sent to server"
 msgstr "D?rguar te sh?rbyesi vler? CHL e gabuar"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
 msgid "Server busy"
 msgstr "Sh?rbyes i z?n?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:150
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:164
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
 msgid "Server unavailable"
 msgstr "Sh?rbyes i pavlefsh?m"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:153
 msgid "Peer notification server down"
 msgstr "Sh?rbyes njoftimi ortak?sh jasht? funksionimi"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:157
 msgid "Database connect error"
 msgstr "Gabim lidhjeje me baz? t? dh?nash"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:161
 msgid "Server is going down (abandon ship)"
 msgstr "Sh?rbyesi po fiket (t? shp?toj? kush mundet nga anija)"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:168
 msgid "Error creating connection"
 msgstr "Gabim n? krijimin e lidhjes"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:172
 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
 msgstr "Parametrat CVR ose jan? t? panjohur ose t? palejuar"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:176
 msgid "Unable to write"
 msgstr "I pazoti t? shkruaj?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
 msgid "Session overload"
 msgstr "Sesion i mbingarkuar"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
 msgid "User is too active"
 msgstr "P?rdoruesi ?sht? shum? veprues"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
 msgid "Too many sessions"
 msgstr "Shum? sesione"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:189
 msgid "Passport not verified"
 msgstr "Fjal?kalim i paverifikuar"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:192
 msgid "Bad friend file"
 msgstr "Kartel? miku e d?mtuar"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
 msgid "Not expected"
 msgstr "I papritur"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:201
 msgid "Friendly name is changing too rapidly"
 msgstr "Emri miq?sor po ndryshohet shum? shpejt"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:210
 msgid "Server too busy"
 msgstr "Sh?rbyesi shum? i z?n?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:214
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:340
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713
+#: ../libpurple/proxy.c:1728
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "D?shtoi mir?fllt?simi"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:217
 msgid "Not allowed when offline"
 msgstr "E palejueshme kur jeni t? lidhur"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
 msgid "Not accepting new users"
 msgstr "Nuk pranohen p?rdorues t? rinj"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:228
 msgid "Kids Passport without parental consent"
 msgstr "Pasaport? t? Vegjlish pa miratim prindi"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:231
 msgid "Passport account not yet verified"
 msgstr "Llogari pasaporte ende e paverifikuar"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:234
 msgid "Passport account suspended"
 msgstr "U pezullua llogari let?rnjoftimi"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
 msgid "Bad ticket"
 msgstr "Bilet? e pavlefshme"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:243
 #, c-format
 msgid "Unknown Error Code %d"
 msgstr "Kod i Panjohur Gabimi %d"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:258
 #, c-format
 msgid "MSN Error: %s\n"
 msgstr "Gabim MSN: %s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:36
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "Kontakte t? Tjera"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:39
 msgid "Non-IM Contacts"
 msgstr "Kontakte Jo-IM"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:982
 #, c-format
 msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>"
-msgstr ""
-"%s ju d?rgoi nj? shkelje syri. <a href='msn-wink://%s'>Klikoni k?tu p?r ta "
-"luajtur</a>"
+msgstr "%s ju d?rgoi nj? shkelje syri. <a href='msn-wink://%s'>Klikoni k?tu p?r ta luajtur</a>"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:988
 #, c-format
 msgid "%s sent a wink, but it could not be saved"
 msgstr "%s ju d?rgoi nj? shkelje syri, por nuk u ruajt dot"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>"
-msgstr ""
-"%s d?rgoi nj? cop?z zanore. <a href='audio://%s'>Klikoni k?tu p?r ta "
-"luajtur</a>"
+msgstr "%s d?rgoi nj? cop?z zanore. <a href='audio://%s'>Klikoni k?tu p?r ta luajtur</a>"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1014
 #, c-format
 msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved"
 msgstr "%s ju d?rgoi nj? cop?z zanore, por nuk u ruajt dot"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1151
 #, c-format
 msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported."
 msgstr "%s ju d?rgoi nj? ftes? p?r fjalosje me z?, ?ka nuk mbulohet ende."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:165
 msgid "Nudge"
 msgstr "D?rgoji nj? B?rryl"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166
 #, c-format
 msgid "%s has nudged you!"
 msgstr "%s ju ka prekur me b?rryl!"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166
 #, c-format
 msgid "Nudging %s..."
 msgstr "Po i d?rgohet nj? b?rryl %s..."
 
 #  E-Mail Address
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:179
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3015
 msgid "Email Address..."
 msgstr "Vendndodhje Email..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:222
 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
 msgstr "Emri juaj miq?sor MSN ?sht? shum? i gjat?."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354
 #, c-format
 msgid "Set friendly name for %s."
 msgstr "Caktoni em?r miq?sor p?r %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:356
 msgid "Set your friendly name."
 msgstr "Caktoni ermin tuaj miq?sor."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357
 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
 msgstr "Ky ?sht? emri me t? cilin do t'ju shohin shok? t? tjer? MSN-s?."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:376
 msgid "Set your home phone number."
 msgstr "Vini numrin tuaj t? telefonit."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:393
 msgid "Set your work phone number."
 msgstr "Caktoni numrin e telefonit tuaj t? pun?s."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:410
 msgid "Set your mobile phone number."
 msgstr "Caktoni numrin e telefonit tuaj celular."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:425
 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
 msgstr "T? lejoj? faqe MSN Mobile?"
 
-msgid ""
-"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
-"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
-msgstr ""
-"Doni t? lejoj? ose jo persona n? list?n tuaj t'ju d?rgojn? faqe MSN Mobile "
-"n? celularin tuaj ose t? tjera pajisje t? ngjashme?"
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:426
+msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
+msgstr "Doni t? lejoj? ose jo persona n? list?n tuaj t'ju d?rgojn? faqe MSN Mobile n? celularin tuaj ose t? tjera pajisje t? ngjashme?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:432
 msgid "Allow"
 msgstr "Lejo"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:433
 msgid "Disallow"
 msgstr "Ndalo"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:448
 #, c-format
 msgid "Blocked Text for %s"
 msgstr "Tekst i Bllokuar p?r %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:450
 msgid "No text is blocked for this account."
 msgstr "Nuk ka tekst t? bllokuar p?r k?t? llogari."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:453
 #, c-format
-msgid ""
-"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
-msgstr ""
-"Sh?rbyesat MSN e tanish?m i bllokojn? shprehjet e rregullta vijuese:<br/>%s"
+msgid "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
+msgstr "Sh?rbyesat MSN e tanish?m i bllokojn? shprehjet e rregullta vijuese:<br/>%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:474
 msgid "This account does not have email enabled."
 msgstr "Kjo llogari nuk e ka veprues email-in."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:518
 msgid "Send a mobile message."
 msgstr "D?rgo nj? mesazh celulari."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:520
 msgid "Page"
 msgstr "Faqe"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:776
 msgid "Playing a game"
 msgstr "Po luan nj? loj?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:779
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:442
 msgid "Working"
 msgstr "Po punon"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:853
 msgid "Has you"
 msgstr "Ju ka"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:861
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4017
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:548
 msgid "Home Phone Number"
 msgstr "Num?r Telefoni i Sht?pis?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:865
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4018
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:549
 msgid "Work Phone Number"
 msgstr "Num?r Telefoni i Pun?s"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:869
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4019
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:550
 msgid "Mobile Phone Number"
 msgstr "Num?r Telefoni Celular"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:892
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3821
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4843
 msgid "Be Right Back"
 msgstr "Erdha"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:898
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2981
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:405
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:427
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:48
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3823
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4846
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:66
 msgid "Busy"
 msgstr "I z?n?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:903
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3831
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4858
 msgid "On the Phone"
 msgstr "N? Telefon"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:908
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3835
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4864
 msgid "Out to Lunch"
 msgstr "Jasht? P?r Drek?"
 
-#. primitive
-#. ID
-#. name - use default
-#. saveable
-#. should be user_settable some day
-#. independent
-msgid "Artist"
-msgstr "Artist"
-
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
-
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:930
 msgid "Game Title"
 msgstr "Titull Loje"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:931
 msgid "Office Title"
 msgstr "Titull Zyre"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:944
 msgid "Set Friendly Name..."
 msgstr "Caktoni Em?r Miq?sor..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:949
 msgid "Set Home Phone Number..."
 msgstr "Vini Num?r Telefoni t? Sht?pis?..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:953
 msgid "Set Work Phone Number..."
 msgstr "Vini Num?r Telefoni t? Pun?s..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:957
 msgid "Set Mobile Phone Number..."
 msgstr "Vini Num?r Telefoni Celular..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:963
 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
 msgstr "Aktivizoni/?aktivizoni Pajisje t? L?vizshme..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:968
 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
 msgstr "Lejo/Mos lejo Faqe Celulari..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:975
 msgid "View Blocked Text..."
 msgstr "Shihni Tekst t? Bllokuar..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:981
 msgid "Open Hotmail Inbox"
 msgstr "Hap Hotmail Inbox"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1004
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "D?rgoje te Celular"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1052
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
-msgstr ""
-"Lypset mbulim SSL p?r MSN. Ju lutem, instaloni nj? librari suporti SSL."
+msgstr "Lypset mbulim SSL p?r MSN. Ju lutem, instaloni nj? librari suporti SSL."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1470
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1562
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be valid email addresses."
-msgstr ""
-"S'mundi t? shtoj? shokun %s, sepse emri i p?rdoruesit ?sht? i pavlefsh?m.  "
-"Emrat e p?rdoruesve duhet t? jen? adresa email e vlefshme."
+msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must be valid email addresses."
+msgstr "S'mundi t? shtoj? shokun %s, sepse emri i p?rdoruesit ?sht? i pavlefsh?m.  Emrat e p?rdoruesve duhet t? jen? adresa email e vlefshme."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1472
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1564
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5135
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5633
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5648
 msgid "Unable to Add"
 msgstr "I pazoti t? Shtoj"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1583
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2823
 msgid "Authorization Request Message:"
 msgstr "Mesazh K?rkese Autorizimi:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2824
 msgid "Please authorize me!"
 msgstr "Ju lutem, autorizom?ni!"
 
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
 #.
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2084
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2873
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6484
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6844
+#: ../libpurple/request.h:1498
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2115
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2457
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:810
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1201
 msgid "Error retrieving profile"
 msgstr "Gabim n? marrje profili"
 
 #  Gender
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2179
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:387
 msgid "General"
 msgstr "T? p?rgjithshme"
 
 #  Age
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2186
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:127
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4280
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:118
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:314
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082
 msgid "Age"
 msgstr "Mosh?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2188
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:127
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1097
 msgid "Occupation"
 msgstr "Pun?sim"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2189
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:135
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:807
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1188
 msgid "Location"
 msgstr "Vendndodhje"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2386
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2392
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2399
 msgid "Hobbies and Interests"
 msgstr "Hobi dhe Interese"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2200
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2320
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2326
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2333
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2341
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348
 msgid "A Little About Me"
 msgstr "Pak?z Rreth Meje"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2217
 msgid "Social"
 msgstr "Shoq?rore"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1087
 msgid "Marital Status"
 msgstr "Gjendje Civile"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2220
 msgid "Interests"
 msgstr "Interesa"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2221
 msgid "Pets"
 msgstr "Kafsh? Sht?piake"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2222
 msgid "Hometown"
 msgstr "Vendlindja"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2223
 msgid "Places Lived"
 msgstr "Vende Ku ?sht? Rrojtur"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2224
 msgid "Fashion"
 msgstr "Mod?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2225
 msgid "Humor"
 msgstr "Humor"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2226
 msgid "Music"
 msgstr "Muzik?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2227
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2408
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2414
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1139
 msgid "Favorite Quote"
 msgstr "Th?nie e P?lqyer "
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2244
 msgid "Contact Info"
 msgstr "T? dh?na Kontakti"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2245
 msgid "Personal"
 msgstr "Vetjake"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2248
 msgid "Significant Other"
 msgstr "Tjet?r i R?nd?sish?m"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2249
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Telefoni i Sht?pis?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2250
 msgid "Home Phone 2"
 msgstr "Telefoni i Sht?pis? 2"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2251
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4296
 msgid "Home Address"
 msgstr "Vendndodhje Sht?pie"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2252
 msgid "Personal Mobile"
 msgstr "Celular Personal"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2253
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Faks Sht?pie"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2254
 msgid "Personal Email"
 msgstr "Email Vetjak"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2255
 msgid "Personal IM"
 msgstr "MA Personale"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2257
 msgid "Anniversary"
 msgstr "P?rvjetor"
 
 #. Business
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2273
 msgid "Work"
 msgstr "Pun?"
 
-msgid "Job Title"
-msgstr "Vend Pune"
-
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2276
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4314
 msgid "Company"
 msgstr "Shoq?ri"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2277
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
 msgid "Department"
 msgstr "Deg?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2278
 msgid "Profession"
 msgstr "Zanat"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2279
 msgid "Work Phone"
 msgstr "Telefon i Pun?s"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2280
 msgid "Work Phone 2"
 msgstr "Telefon i Pun?s 2"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2281
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4304
 msgid "Work Address"
 msgstr "Vendndodhje Pune"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2282
 msgid "Work Mobile"
 msgstr "Celular Pune"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2283
 msgid "Work Pager"
 msgstr "Faques Pune"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2284
 msgid "Work Fax"
 msgstr "Faks Pune"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2285
 msgid "Work Email"
 msgstr "Email i Pun?s"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2286
 msgid "Work IM"
 msgstr "MA Pune"
 
 #  State
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2287
 msgid "Start Date"
 msgstr "Dat? Fillimi"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2363
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2370
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2377
 msgid "Favorite Things"
 msgstr "Gj?ra t? P?lqyera"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2422
 msgid "Last Updated"
 msgstr "P?rdit?suar s? Fundmi"
 
 #  Homepage
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2433
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:128
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
 msgid "Homepage"
 msgstr "Faqe Hyr?se"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2459
 msgid "The user has not created a public profile."
 msgstr "P?rdoruesi nuk ka krijuar nj? profil publik."
 
-msgid ""
-"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
-"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
-"public profile."
-msgstr ""
-"MSN raportoi se s'qe n? gjendje t? gjej? profil p?rdoruesi. Kjo n?nkupton "
-"ose se p?rdoruesi nuk ekziston, ose q? p?rdoruesi ekziston por nuk ka "
-"krijuar profil publik."
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2460
+msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile."
+msgstr "MSN raportoi se s'qe n? gjendje t? gjej? profil p?rdoruesi. Kjo n?nkupton ose se p?rdoruesi nuk ekziston, ose q? p?rdoruesi ekziston por nuk ka krijuar profil publik."
 
-msgid ""
-"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
-"does not exist."
-msgstr ""
-"Nuk u gjet dot ndonj? e dh?n? n? profilin e p?rdoruesit. P?rdoruesi ka shum? "
-"gjasa t? mos ekzistoj?."
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2464
+msgid "Could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist."
+msgstr "Nuk u gjet dot ndonj? e dh?n? n? profilin e p?rdoruesit. P?rdoruesi ka shum? gjasa t? mos ekzistoj?."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2472
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:194
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:197
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3592
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1239
 msgid "View web profile"
 msgstr "Shihni profilin web"
 
@@ -5987,9 +8664,12 @@ msgstr "Shihni profilin web"
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2764
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2765
 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
 msgstr "Shtojc? Protokolli Windows Live Messenger"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2799
 msgid "Use HTTP Method"
 msgstr "P?rdor Metod? HTTP"
 
@@ -6000,92 +8680,103 @@ msgstr "P?rdor Metod? HTTP"
 #  *< dependencies
 #  *< priority
 #  *< id
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2804
 msgid "HTTP Method Server"
 msgstr "Metod? Sh?rbyesi HTTP"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2809
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "Shfaq emotikone vetjake"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2817
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: preke nj? p?rdorues me b?rryl p?r t'i t?rhequr v?mendjen"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:352
 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
 msgstr "Mir?fillt?sim ID-je Windows Live:I pazoti t? lidhej"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:359
 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
 msgstr "Mir?fillt?sim ID-je Windows Live:P?rgjigje e pavlefshme"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:795
 msgid "The following users are missing from your addressbook"
 msgstr "Mungojn? p?rdoruesit vijues te libri juaj i vendndodhjeve"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:803
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:850
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "Gabim i panjohur  (%d): %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:807
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:831
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4504
 msgid "Unable to add user"
 msgstr "I pazoti t? shtoj? p?rdorues"
 
 #. Unknown error!
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:830
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:876
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2003
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Gabim i panjohur (%d)"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:854
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:877
 msgid "Unable to remove user"
 msgstr "I pazoti t? heq? p?rdoruesin"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1157
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "Mesazhi p?r celular nuk u d?rgua dot, ngaq? qe shum? i gjat?."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
-"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
-"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
-"in progress.\n"
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations in progress.\n"
 "\n"
-"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
-"sign in."
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in."
 msgid_plural ""
-"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
-"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
-"in progress.\n"
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations in progress.\n"
 "\n"
-"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
-"sign in."
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in."
 msgstr[0] ""
-"Sh?rbyesi MSN do t? fiket brenda %d minute p?r mir?mbajtje. N? at? ?ast do "
-"t? ?n?nshkruheni automatikisht.  Ju lutem, p?rfundoni ?far?do bashk?bisedimi "
-"t? hapur.\n"
+"Sh?rbyesi MSN do t? fiket brenda %d minute p?r mir?mbajtje. N? at? ?ast do t? ?n?nshkruheni automatikisht.  Ju lutem, p?rfundoni ?far?do bashk?bisedimi t? hapur.\n"
 "\n"
 "Do t? mund t? n?nshkruani me sukses pasi t? jet? kryer mir?mbajtja."
 msgstr[1] ""
-"Sh?rbyesi MSN do t? fiket brenda %d minutash p?r mir?mbajtje. N? at? ?ast do "
-"t? ?n?nshkruheni automatikisht.  Ju lutem, p?rfundoni ?far?do bashk?bisedimi "
-"t? hapur.\n"
+"Sh?rbyesi MSN do t? fiket brenda %d minutash p?r mir?mbajtje. N? at? ?ast do t? ?n?nshkruheni automatikisht.  Ju lutem, p?rfundoni ?far?do bashk?bisedimi t? hapur.\n"
 "\n"
 "Do t? mund t? n?nshkruani me sukses pasi t? jet? kryer mir?mbajtja."
 
-msgid ""
-"Message was not sent because the system is unavailable. This normally "
-"happens when the user is blocked or does not exist."
-msgstr ""
-"Mesazhi nuk u d?rgua, ngaq? sistemi nuk u kap dot. Kjo ndodh kur p?rdoruesi "
-"?sht? bllokuar ose kur ky nuk ekziston."
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:406
+msgid "Message was not sent because the system is unavailable. This normally happens when the user is blocked or does not exist."
+msgstr "Mesazhi nuk u d?rgua, ngaq? sistemi nuk u kap dot. Kjo ndodh kur p?rdoruesi ?sht? bllokuar ose kur ky nuk ekziston."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:411
 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly."
 msgstr "Mesazhi nuk u d?rgua dot ngaq? mesazhet po d?rgohen me shum? nxitim."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:415
 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred."
 msgstr "Mesazhi nuk u d?rgua dot ngaq? ndodhi nj? gabim i panjohur kodimi."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:419
 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
 msgstr "Mesazhi nuk u d?rgua dot ngaq? ndodhi nj? gabim i panjohur."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:143
 msgid "Writing error"
 msgstr "Gabim shkrimi"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:145
 msgid "Reading error"
 msgstr "Gabim leximi"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection error from %s server:\n"
@@ -6094,678 +8785,847 @@ msgstr ""
 "Gabim lidhjeje nga sh?rbyesi %s:\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336
 msgid "Our protocol is not supported by the server"
 msgstr "Protokolli yn? nuk mbulohet nga sh?rbyesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:341
 msgid "Error parsing HTTP"
 msgstr "Gabim n? p?rtypje HTTP-je"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2032
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:463
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:163
 msgid "You have signed on from another location"
 msgstr "Keni n?nshkruar prej nj? tjet?r vendi"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
-msgstr ""
-"Sh?rbyesat MSN jan? p?rkoh?sisht jasht? pune. Ju lutem, prisni dhe riprovoni."
+msgstr "Sh?rbyesat MSN jan? p?rkoh?sisht jasht? pune. Ju lutem, prisni dhe riprovoni."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:357
 msgid "The MSN servers are going down temporarily"
 msgstr "Sh?rbyesat MSN po ndalen p?rkoh?sisht"
 
 #  TODO: Improve this! message to who or for what conference?
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:362
 #, c-format
 msgid "Unable to authenticate: %s"
 msgstr "I pazoti t? mir?fillt?soj?: %s"
 
-msgid ""
-"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
-msgstr ""
-"Lista juaj shok?sh MSN ?sht? p?rkoh?sisht e pakapshme. Ju lutem, prisni dhe "
-"riprovoni."
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:368
+msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
+msgstr "Lista juaj shok?sh MSN ?sht? p?rkoh?sisht e pakapshme. Ju lutem, prisni dhe riprovoni."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392
 msgid "Handshaking"
 msgstr "Duarshtr?ngim"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391
 msgid "Transferring"
 msgstr "Po shp?rngulet"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:393
 msgid "Starting authentication"
 msgstr "Po fillohet mir?fillt?simi"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:394
 msgid "Getting cookie"
 msgstr "Po merret \"cookie\""
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:396
 msgid "Sending cookie"
 msgstr "Po d?rgohet \"cookie\""
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:397
 msgid "Retrieving buddy list"
 msgstr "Po merret list? shok?sh"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:449
 #, c-format
 msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported."
 msgstr "%s ju k?rkoi t? shoh? kameran tuaj web, por kjo nuk mbulohet ende."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:472
 #, c-format
 msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported."
 msgstr "%s ju ftoi t? shihni kameran e tij/saj web, por kjo nuk mbulohet ende."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:39
 msgid "Away From Computer"
 msgstr "Larg Prej Kompjuterit"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:40
 msgid "On The Phone"
 msgstr "N? Telefon"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:41
 msgid "Out To Lunch"
 msgstr "Jasht? P?r Drek?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:433
 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
 msgstr "Mesazhi mund t? mos jet? d?rguar ngaq? pati nj? p?rfundim afati:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:469
 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
 msgstr "Mesazhi nuk u d?rgua dot, e palejuar kur jeni i paduksh?m:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:473
 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
 msgstr "Mesazhi nuk u d?rgua dot ngaq? p?rdoruesi ?sht? i palidhur:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:477
 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
 msgstr "Mesazhi nuk u d?rgua dot ngaq? ndodhi nj? gabim lidhjeje:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:481
 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
 msgstr "Mesazhi nuk u d?rgua dot ngaq? po i d?rgojm? me shum? nxitim:"
 
-msgid ""
-"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
-"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
-msgstr ""
-"Mesazhi nuk u d?rguar dot ngaq? nuk qem? n? gjendje t? vendosnim nj? lidhje "
-"me sh?rbyesin. Ka t? ngjar? q? t? jet? nj? problem i sh?rbyesit, roprovoni "
-"pas pak minutash:"
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:485
+msgid "Message could not be sent because we were unable to establish a session with the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
+msgstr "Mesazhi nuk u d?rguar dot ngaq? nuk qem? n? gjendje t? vendosnim nj? lidhje me sh?rbyesin. Ka t? ngjar? q? t? jet? nj? problem i sh?rbyesit, roprovoni pas pak minutash:"
 
-msgid ""
-"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:492
+msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
 msgstr "Mesazhi nuk u d?rgua dot ngaq? ndodhi nj? gabim me \"switchboard\"-in:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:500
 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
 msgstr "Mesazhi nuk u d?rgua dot ngaq? ndodhi nj? gabim i panjohur:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:484
 msgid "Delete Buddy from Address Book?"
 msgstr "Ta Fshij? Shokun prej Libri Vendndodhjesh?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:485
 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
 msgstr "Doni t? fshihet edhe ky shok nga libri juaj i vendndodhjeve?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:541
 msgid "The username specified is invalid."
 msgstr "Emri i dh?n? i p?rdoruesit ?sht? i pavlefsh?m."
 
 #. 5
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:45
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:148
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1518
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527
 msgid "In Love"
 msgstr "I dashuruar"
 
 #. show current mood
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:102
 msgid "Current Mood"
 msgstr "Humori i ?astit"
 
 #. add all moods to list
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:107
 msgid "New Mood"
 msgstr "Humori i Ri"
 
 #  if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116
 msgid "Change your Mood"
 msgstr "Ndryshoni Humorin tuaj"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116
 msgid "How do you feel right now?"
 msgstr "Si ndjeheni tani?"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:149
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:260
 msgid "The PIN you entered is invalid."
 msgstr "PIN-i q? dhat? ?sht? i mang?t."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:154
 msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
 msgstr "PIN-i q? dhat? ka gjat?si t? pavlefshme [4-10]."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:159
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:270
 msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
-msgstr ""
-"PIN-i q? dhat? ?sht? i pavlefsh?m. Do t? duhej t? p?rb?hej prej shifrash [0-"
-"9]."
+msgstr "PIN-i q? dhat? ?sht? i pavlefsh?m. Do t? duhej t? p?rb?hej prej shifrash [0-9]."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:165
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:276
 msgid "The two PINs you entered do not match."
 msgstr "Dy PIN-et q? dhat? nuk p?rputhen."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:172
 msgid "The name you entered is invalid."
 msgstr "Emri q? dhat? ?sht? i pavlefsh?m."
 
-msgid ""
-"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
-msgstr ""
-"Dat?lindja q? dhat? ?sht? e pavlefshme. Formati i sakt? ?sht?: 'VVVV-MM-DD'."
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:179
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:249
+msgid "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
+msgstr "Dat?lindja q? dhat? ?sht? e pavlefshme. Formati i sakt? ?sht?: 'VVVV-MM-DD'."
 
 #. show error to user
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:278
 msgid "Profile Update Error"
 msgstr "Gabim P?rdit?simi Profili"
 
 #. no profile information yet, so we cannot update
 #. (reference: "libpurple/request.h")
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3583
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
-msgstr ""
-"T? dh?nat e profilit tuaj nuk jan? marr? ende. Ju lutem,, riprovoni m? von?."
+msgstr "T? dh?nat e profilit tuaj nuk jan? marr? ende. Ju lutem,, riprovoni m? von?."
 
 #. pin
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:312
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:352
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:315
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:355
 msgid "Verify PIN"
 msgstr "Verifikoni PIN-in"
 
 #. display name
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:320
 msgid "Display Name"
 msgstr "Em?r n? Ekran"
 
 #. hidden
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:334
 msgid "Hide my number"
 msgstr "Fshihe numrin "
 
 #. mobile number
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:354
 msgid "Mobile Number"
 msgstr "Num?r Telefoni Celular"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358
 msgid "Update your Profile"
 msgstr "P?rdit?so Profilin Tim"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358
 msgid "Here you can update your MXit profile"
 msgstr "K?tu mund t? p?rdit?soni profilin tuaj MXit"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376
 msgid "View Splash"
 msgstr "Shihni Sigl?n"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376
 msgid "There is no splash-screen currently available"
 msgstr "H?p?hr? nuk ka shfaqje sigle t? mundshme"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:396
 msgid "About"
 msgstr "Rreth"
 
 #. display / change mood
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:413
 msgid "Change Mood..."
 msgstr "Ndryshoni Humor..."
 
 #. display / change profile
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:417
 msgid "Change Profile..."
 msgstr "Ndryshoni Profil..."
 
 #. display splash-screen
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:421
 msgid "View Splash..."
 msgstr "Shiheni Sigl?n..."
 
 #. display plugin version
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:425
 msgid "About..."
 msgstr "Rreth..."
 
 #. the file is too big
+#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:129
 msgid "The file you are trying to send is too large!"
 msgstr "Kartela q? po provoni t? d?rgoni ?sht? shum? e madhe!"
 
 #  TODO: Would be nice to prompt if not set!
 #  *  gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
 #  ...but for now just error out with a nice message.
-msgid ""
-"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings."
-msgstr ""
-"I pazoti t? lidhet me sh?rbyesin HTTP MXit. Ju lutem, kontrolloni form?simin "
-"tuaj t? sh?rbyesit."
+#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:276
+msgid "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings."
+msgstr "I pazoti t? lidhet me sh?rbyesin HTTP MXit. Ju lutem, kontrolloni form?simin tuaj t? sh?rbyesit."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:106
 msgid "Logging In..."
 msgstr "Po hyhet..."
 
 #  TODO: Would be nice to prompt if not set!
 #  *  gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
 #  ...but for now just error out with a nice message.
-msgid ""
-"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
-msgstr ""
-"I pazoti t? lidhet me sh?rbyesin MXit. Ju lutem, kontrolloni form?simin tuaj "
-"t? sh?rbyesit."
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:167
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:204
+msgid "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
+msgstr "I pazoti t? lidhet me sh?rbyesin MXit. Ju lutem, kontrolloni form?simin tuaj t? sh?rbyesit."
 
 #  connect to the server
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:192
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Po lidhet..."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:241
 msgid "The nick name you entered is invalid."
 msgstr "Nofka q? dhat? ?sht? e mang?t."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:265
 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
 msgstr "PIN-i q? dhat? ka gjat? t? pavlefshme [7-10]."
 
 #. mxit login name
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:332
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr "Em?r Hyrjeje MXit"
 
 #. nick name
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:337
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:123
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Nofk?"
 
 #. show the form to the user to complete
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360
 msgid "Register New MXit Account"
 msgstr "Regjistro Llogari t? Re MXit"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360
 msgid "Please fill in the following fields:"
 msgstr "Ju lutem,, plot?soni kutit? vijuese:"
 
 #. no reply from the WAP site
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:389
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:609
 msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
 msgstr "Gabim n? kontaktimin e site-it WAP MXit. Ju lutem,, riprovoni m? von?."
 
 #. wapserver error
 #. server could not find the user
-msgid ""
-"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
-msgstr ""
-"MXit h?p?rh? nuk ?sht? n? gjendje t? p?rpunoj? k?rkes?n.  Ju lutem, "
-"riprovoni m? von?."
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:398
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:618
+msgid "MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr "MXit h?p?rh? nuk ?sht? n? gjendje t? p?rpunoj? k?rkes?n.  Ju lutem, riprovoni m? von?."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:408
 msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
 msgstr "U dha kod i gabuar sigurie. Ju lutem,, riprovoni m? von?."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:411
 msgid "Your session has expired. Please try again later."
 msgstr "Sesioni juaj ka skaduar. Ju lutem,, riprovoni m? von?."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:414
 msgid "Invalid country selected. Please try again."
 msgstr "U p?rzgjodh vend i pavlefsh?m. Ju lutem,, riprovoni."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:417
 msgid "Username is not registered. Please register first."
-msgstr ""
-"Emri i p?rdoruesit nuk ?sht? i regjistruar. Ju lutem,, s? pari  "
-"regjistrohuni."
+msgstr "Emri i p?rdoruesit nuk ?sht? i regjistruar. Ju lutem,, s? pari  regjistrohuni."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:420
 msgid "Username is already registered. Please choose another username."
-msgstr ""
-"Ky em?r p?rdoruesi ?sht? i regjistruar tashm?. Ju lutem,, zgjidhni nj? em?r "
-"tjet?r p?rdoruesi."
+msgstr "Ky em?r p?rdoruesi ?sht? i regjistruar tashm?. Ju lutem,, zgjidhni nj? em?r tjet?r p?rdoruesi."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:427
 msgid "Internal error. Please try again later."
 msgstr "Gabim i brendsh?m. Ju lutem,, riprovoni m? von?."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518
 msgid "You did not enter the security code"
 msgstr "Nuk dhat? kodin e siguris? "
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:636
 msgid "Security Code"
 msgstr "Kod Sigurie"
 
 #  if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
 #. ask for input
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:640
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "Jepni Kodin e Siguris?"
 
 #  Country
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:645
 msgid "Your Country"
 msgstr "Vendi Juaj"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:666
 msgid "Your Language"
 msgstr "Gjuha Juaj"
 
 #. display the form to the user and wait for his/her input
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683
 msgid "MXit Authorization"
 msgstr "Autorizimi MXit"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683
 msgid "MXit account validation"
 msgstr "Vleft?sim llogarie MXit"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:705
 msgid "Retrieving User Information..."
 msgstr "Po merrem T? dh?na P?rdoruesi..."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:209
 msgid "Loading menu..."
 msgstr "Po ngarkohet menuja"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:342
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:150
 msgid "Status Message"
 msgstr "Mesazh Gjendjeje"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Num?r i Fshehur"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:554
 msgid "Your Mobile Number..."
 msgstr "Numri i Celularit Tuaj..."
 
 #. Configuration options
 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:694
 msgid "WAP Server"
 msgstr "Sh?rbyes WAP"
 
 #  connect to the server
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:697
 msgid "Connect via HTTP"
 msgstr "Lidhu p?rmes HTTP-je"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:700
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "Aktivizo fllusk?n e sigl?s"
 
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:398
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "E kemi humbur lidhjen me MXit. Ju lutem,, rilidhuni."
 
 #. packet could not be queued for transmission
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498
 msgid "Message Send Error"
 msgstr "Gabim D?rgimi Mesazhi"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498
 msgid "Unable to process your request at this time"
 msgstr "I pazoti t? p?rpunoj? k?rkes?n tuaj k?t? her?"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:524
 msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
 msgstr "Skadim kohe nd?rkoh? q? pritej p?rgjigje prej sh?rbyesit MXit."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1266
 msgid "Successfully Logged In..."
 msgstr "I futur Me Sukses..."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1353
 #, c-format
-msgid ""
-"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
+msgid "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
 msgstr "%s ju d?rgoi mesazh t? koduar, por q? nuk mbulohet n? k?t? klient."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1354
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1977
 msgid "Message Error"
 msgstr "Gabim Mesazhi"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1791
 msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
 msgstr "Nuk p?rmbush dot ridrejtim duke p?rdorur protokollin e dh?n?"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1946
 msgid "An internal MXit server error occurred."
 msgstr "Ndodhi nj? gabim i brendsh?m sh?rbyesi MXit."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1965
 #, c-format
 msgid "Login error: %s (%i)"
 msgstr "Gabim hyrjeje:: %s (%i)"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1970
 #, c-format
 msgid "Logout error: %s (%i)"
 msgstr "Gabim daljeje: %s (%i)"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1974
 msgid "Contact Error"
 msgstr "Gabim Kontakti"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1980
 msgid "Message Sending Error"
 msgstr "Gabim D?rgimi Mesazhi"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1983
 msgid "Status Error"
 msgstr "Gabim Gjendjeje"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1986
 msgid "Mood Error"
 msgstr "Gabim Humori"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1997
 msgid "Invitation Error"
 msgstr "Gabim Ftese"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2000
 msgid "Contact Removal Error"
 msgstr "Gabim Heqjeje Kontakti"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2004
 msgid "Subscription Error"
 msgstr "Gabim Pajtimi"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2007
 msgid "Contact Update Error"
 msgstr "Gabim P?rdit?simi Kontakti"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2010
 msgid "File Transfer Error"
 msgstr "Gabim Shp?rnguljeje Kartele"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2013
 msgid "Cannot create MultiMx room"
 msgstr "S'krijon dot dhom? MultiMx"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2016
 msgid "MultiMx Invitation Error"
 msgstr "Gabim Ftese MultiMx"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2020
 msgid "Profile Error"
 msgstr "Gabim Profili"
 
 #. bad packet
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2233
 msgid "Invalid packet received from MXit."
 msgstr "U mor paket? e pavlefshme prej MXit-it."
 
 #. connection error
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2298
 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
 msgstr "Ndodhi nj? gabim lidhjeje te MXit. (read stage 0x01)"
 
 #. connection closed
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2303
 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
 msgstr "Ndodhi nj? gabim lidhjeje te MXit. (read stage 0x02)"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2313
 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
 msgstr "Ndodhi nj? gabim lidhjeje te MXit. (read stage 0x03)"
 
 #. malformed packet length record (too long)
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2324
 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
 msgstr "Ndodhi nj? gabim lidhjeje te MXit. (read stage 0x04)"
 
 #. connection error
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2335
 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
 msgstr "Ndodhi nj? gabim lidhjeje te MXit. (read stage 0x05)"
 
 #. connection closed
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2340
 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
 msgstr "Ndodhi nj? gabim lidhjeje te MXit. (read stage 0x06)"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:182
 msgid "Pending"
 msgstr "N? pritje"
 
 #  Invite
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:184
 msgid "Invited"
 msgstr "U ftua"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:186
 msgid "Rejected"
 msgstr "U hodh posht?"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:188
 msgid "Deleted"
 msgstr "U Fshi"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:206
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:210
 msgid "MXit Advertising"
 msgstr "Reklam? MXit"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207
 msgid "More Information"
 msgstr "M? Tep?r t? Dh?na"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:136
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "S'ka p?rdorues t? till?: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:138
 msgid "User lookup"
 msgstr "K?rkim p?rdoruesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:698
 msgid "Reading challenge"
 msgstr "Po lexohet sfida"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:708
 msgid "Unexpected challenge length from server"
 msgstr "Gjat?si e papritur sfide prej sh?rbyesit"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:712
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1011
 msgid "Logging in"
 msgstr "Po hyhet"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:808
 msgid "MySpaceIM - No Username Set"
 msgstr "MySpaceIM - Pa Em?r P?rdoruesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:809
 msgid "You appear to have no MySpace username."
 msgstr "Duket se nuk keni em?r p?rdoruesi te MySpace"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:810
 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
-msgstr ""
-"D?shironi t? caktoni nj? t? till? tani? (Sh?nim: KY NUK MUND T? NDRYSHOHET "
-"M? PAS!)"
+msgstr "D?shironi t? caktoni nj? t? till? tani? (Sh?nim: KY NUK MUND T? NDRYSHOHET M? PAS!)"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:845
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:484
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:533
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:577
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:670
 msgid "Lost connection with server"
 msgstr "Humbi lidhja me sh?rbyesin"
 
 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
 #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are
 #. used
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:887
 msgid "New mail messages"
 msgstr "Mesazhe poste t? rinj"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:888
 msgid "New blog comments"
 msgstr "Komente blogu t? rinj"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:889
 msgid "New profile comments"
 msgstr "Komente profili t? rinj"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:890
 msgid "New friend requests!"
 msgstr "K?rkesa t? reja shoku!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:891
 msgid "New picture comments"
 msgstr "Komente fotoje t? rinj"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:917
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1019
 msgid "IM Friends"
 msgstr "Miq MA"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1151
 #, c-format
-msgid ""
-"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on "
-"the server-side list)"
-msgid_plural ""
-"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
-"on the server-side list)"
-msgstr[0] ""
-"Prej sh?rbyesit u shtua ose u p?rdit?sua %d shok (p?rfshi shok? tashm? t? "
-"pranish?m n? list?n e vet? sh?rbyesit)"
-msgstr[1] ""
-"Prej sh?rbyesit u shtuan ose u p?rdit?suan %d shok? (p?rfshi shok? tashm? t? "
-"pranish?m n? list?n e vet? sh?rbyesit)"
+msgid "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)"
+msgid_plural "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)"
+msgstr[0] "Prej sh?rbyesit u shtua ose u p?rdit?sua %d shok (p?rfshi shok? tashm? t? pranish?m n? list?n e vet? sh?rbyesit)"
+msgstr[1] "Prej sh?rbyesit u shtuan ose u p?rdit?suan %d shok? (p?rfshi shok? tashm? t? pranish?m n? list?n e vet? sh?rbyesit)"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1155
 msgid "Add contacts from server"
 msgstr "Shto kontakte prej sh?rbyesit"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1835
 #, c-format
 msgid "Protocol error, code %d: %s"
 msgstr "Gabim protokolli, kod %d: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1857
 #, c-format
-msgid ""
-"%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length "
-"of %d.  Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index."
-"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
-msgstr ""
-"%s Fjal?kalimi juaj ?sht? %zu shenja i gjat?, m? tep?r se gjat?sia maksimum "
-"e pritshme prej %d. Ju lutem,, shkurtojeni fjal?kalimin tuaj te http://"
-"profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword "
-"dhe riprovoni."
+msgid "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length of %d.  Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
+msgstr "%s Fjal?kalimi juaj ?sht? %zu shenja i gjat?, m? tep?r se gjat?sia maksimum e pritshme prej %d. Ju lutem,, shkurtojeni fjal?kalimin tuaj te http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword dhe riprovoni."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1921
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Em?r p?rdoruesi ose fjal?kalim i pavlefsh?m"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1882
 msgid "MySpaceIM Error"
 msgstr "Gabim MySpaceIM"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2045
 msgid "Invalid input condition"
 msgstr "Kusht i pavlefsh?m futjeje"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704
 msgid "Failed to add buddy"
 msgstr "Shtimi i shokut d?shtoi"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670
 msgid "'addbuddy' command failed."
 msgstr "Urdhri 'addbuddy' d?shtoi."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754
 msgid "persist command failed"
 msgstr "urdhri persist d?shtoi"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767
 msgid "Failed to remove buddy"
 msgstr "D?shtoi heqja e shokut"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735
 msgid "'delbuddy' command failed"
 msgstr "Urdhri 'delbuddy' d?shtoi"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767
 msgid "blocklist command failed"
 msgstr "Urdhri blocklist d?shtoi"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3111
 msgid "Missing Cipher"
 msgstr "Mungon Shifra"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3112
 msgid "The RC4 cipher could not be found"
 msgstr "Nuk u gjet dot shifra RC4"
 
-msgid ""
-"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
-"not be loaded."
-msgstr ""
-"P?rmir?sojeni me nj? libpurple me mbulim p?r RC4 (>= 2.0.1). Shtojca "
-"MySpaceIM nuk ka p?r t'u ngarkuar."
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3113
+msgid "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will not be loaded."
+msgstr "P?rmir?sojeni me nj? libpurple me mbulim p?r RC4 (>= 2.0.1). Shtojca MySpaceIM nuk ka p?r t'u ngarkuar."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3140
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3206
 msgid "Add friends from MySpace.com"
 msgstr "Shto shok? prej MySpace.com"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3141
 msgid "Importing friends failed"
 msgstr "T? importuarit e shok?ve d?shtoi"
 
 #. TODO: find out how
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3199
 msgid "Find people..."
 msgstr "Gjeni persona..."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3202
 msgid "Change IM name..."
 msgstr "Ndrysho em?r MA-je..."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3588
 msgid "myim URL handler"
 msgstr "Trajtues URL-je myim"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3589
 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
-msgstr ""
-"Nuk u gjet llogari e p?rshtatshme MySpaceIM p?r hapjen e k?saj URL-je myim."
+msgstr "Nuk u gjet llogari e p?rshtatshme MySpaceIM p?r hapjen e k?saj URL-je myim."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3590
 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
 msgstr "Aktivizoni llogarin? e duhur MySpaceIM dhe riprovoni."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3651
 msgid "Show display name in status text"
 msgstr "Shfaq te tekst gjendjeje em?r ekrani"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3654
 msgid "Show headline in status text"
 msgstr "Shfaq titull n? tekst gjendjesh"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3659
 msgid "Send emoticons"
 msgstr "D?rgo emotikone"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3664
 msgid "Screen resolution (dots per inch)"
 msgstr "Qart?si ekrani (dot p?r in?)"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3667
 msgid "Base font size (points)"
 msgstr "Madh?si g?rmash baz? (n? pik?)"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:120
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:794
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1176
 msgid "User"
 msgstr "P?rdorues"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:140
 msgid "Headline"
 msgstr "Titull"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:156
 msgid "Song"
 msgstr "K?ng?"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:166
 msgid "Total Friends"
 msgstr "Miq Gjithsej"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:184
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1138
 msgid "Client Version"
 msgstr "Version Klienti"
 
-msgid ""
-"An error occurred while trying to set the username.  Please try again, or "
-"visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username "
-"to set your username."
-msgstr ""
-"Ndodhi nj? gabim gjat? p?rpjekjes p?r t? caktuar emrin e p?rdoruesit.  Ju "
-"lutem, riprovoni, ose vizitoni http://editprofile.myspace.com/index.cfm?"
-"fuseaction=profile.username, p?r t? caktuar emrin tuaj t? p?rdoruesit."
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:634
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:788
+msgid "An error occurred while trying to set the username.  Please try again, or visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username to set your username."
+msgstr "Ndodhi nj? gabim gjat? p?rpjekjes p?r t? caktuar emrin e p?rdoruesit.  Ju lutem, riprovoni, ose vizitoni http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username, p?r t? caktuar emrin tuaj t? p?rdoruesit."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:808
 msgid "MySpaceIM - Username Available"
 msgstr "MySpaceIM - Em?r p?rdoruesi i Passh?m"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:809
 msgid "This username is available. Would you like to set it?"
 msgstr "Ky em?r p?rdoruesi mund t? kihet. D?shironi t? caktohet?"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:810
 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
 msgstr "PASI T? CAKTOHET NJ? HER?, KY NUK MUND T? NDRYSHOHET! "
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:821
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:882
 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
 msgstr "MySpaceIM - Ju lutem, Caktoni nj? Em?r p?rdoruesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:822
 msgid "This username is unavailable."
 msgstr "Ky em?r p?rdoruesi nuk ?sht? i passh?m."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:823
 msgid "Please try another username:"
 msgstr "Ju lutem, provoni nj? tjet?r em?r p?rdoruesi:"
 
 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:872
 msgid "No username set"
 msgstr "Pa caktim emri p?rdoruesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:883
 msgid "Please enter a username to check its availability:"
 msgstr "Ju lutem, jepni nj? em?r p?rdoruesi p?r t? par? n?se ?sht? i passh?m:"
 
@@ -6775,25 +9635,32 @@ msgstr "Ju lutem, jepni nj? em?r p?rd
 #. * projectile or weapon."  This term often has an electrical
 #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
 #. * he put a fork in the toaster."
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:217
 msgid "Zap"
 msgstr "Godite"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
 #, c-format
 msgid "%s has zapped you!"
 msgstr "Ju goditi %s!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
 #, c-format
 msgid "Zapping %s..."
 msgstr "Po goditet %s..."
 
 #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
 msgid "Whack"
 msgstr "Q?lloje"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
 #, c-format
 msgid "%s has whacked you!"
 msgstr "Ju q?lloi %s!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
 #, c-format
 msgid "Whacking %s..."
 msgstr "Po q?llohet %s..."
@@ -6801,61 +9668,76 @@ msgstr "Po q?llohet %s..."
 #. Torch means "to set on fire."  Don't worry, this doesn't
 #. * make a whole lot of sense in English, either.  Feel free
 #. * to translate it literally.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
 msgid "Torch"
 msgstr "V?ri flak?n"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55
 #, c-format
 msgid "%s has torched you!"
 msgstr "Ju vuri flak?n %s!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55
 #, c-format
 msgid "Torching %s..."
 msgstr "Po i vihet flaka %s..."
 
 #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58
 msgid "Smooch"
 msgstr "Thithe"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
 #, c-format
 msgid "%s has smooched you!"
 msgstr "Ju thithi %s!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
 #, c-format
 msgid "Smooching %s..."
 msgstr "Po thithet %s..."
 
 #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
 msgid "Hug"
 msgstr "P?rqafoje"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
 #, c-format
 msgid "%s has hugged you!"
 msgstr "Ju p?rqafoi %s!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
 #, c-format
 msgid "Hugging %s..."
 msgstr "Po p?rqafohet %s..."
 
 #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
 msgid "Slap"
 msgstr "Jepi dack?"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67
 #, c-format
 msgid "%s has slapped you!"
 msgstr "Ju dha dack? %s!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67
 #, c-format
 msgid "Slapping %s..."
 msgstr "Po i jipet dack? %s..."
 
 #. Goose means "to pinch someone on their butt"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70
 msgid "Goose"
 msgstr "Pickoje"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
 #, c-format
 msgid "%s has goosed you!"
 msgstr "Ju pickoi %s!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
 #, c-format
 msgid "Goosing %s..."
 msgstr "Po pickohet %s..."
@@ -6863,13 +9745,16 @@ msgstr "Po pickohet %s..."
 #. A high-five is when two people's hands slap each other
 #. * in the air above their heads.  It is done to celebrate
 #. * something, often a victory, or to congratulate someone.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
 msgid "High-five"
 msgstr "Na nj? pes?she"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77
 #, c-format
 msgid "%s has high-fived you!"
 msgstr "%s ju dha nj? pes?she!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77
 #, c-format
 msgid "High-fiving %s..."
 msgstr "Po i jipet pes?she %s..."
@@ -6877,13 +9762,16 @@ msgstr "Po i jipet pes?she %s..."
 #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
 #. * this... but we think it's the equivalent of "prank."  Or, for
 #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:82
 msgid "Punk"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83
 #, c-format
 msgid "%s has punk'd you!"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83
 #, c-format
 msgid "Punking %s..."
 msgstr ""
@@ -6895,200 +9783,243 @@ msgstr ""
 #. * gesture, so it does not carry a harsh negative
 #. * connotation.  It is generally used in a playful tone
 #. * with friends.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:92
 msgid "Raspberry"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93
 #, c-format
 msgid "%s has raspberried you!"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93
 #, c-format
 msgid "Raspberrying %s..."
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1863
 msgid "Required parameters not passed in"
 msgstr "Nuk u dha paramet?r i nevojsh?m"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1866
 msgid "Unable to write to network"
 msgstr "I pazoti t? shkruaj? n? rrjet"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1869
 msgid "Unable to read from network"
 msgstr "I pazoti t? lexoj? prej rrjeti"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1872
 msgid "Error communicating with server"
 msgstr "Gabim gjat? komunikimit me sh?rbyesin"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1876
 msgid "Conference not found"
 msgstr "Nuk u gjet konferenc?"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1879
 msgid "Conference does not exist"
 msgstr "konferenca nuk ekziston"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1883
 msgid "A folder with that name already exists"
 msgstr "Ka tashm? nj? dosje me k?t? em?r"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1886
 msgid "Not supported"
 msgstr "I/e pambuluar"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1890
 msgid "Password has expired"
 msgstr "Fjal?kalimi ka skaduar"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1893
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:436
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1956
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:415
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1100
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1969
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Fjal?kalim i pasakt?."
 
-msgid "User not found"
-msgstr "P?rdorues q? s'gjendet"
-
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1899
 msgid "Account has been disabled"
 msgstr "Llogaria ?sht? ?aktivizuar"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1902
 msgid "The server could not access the directory"
 msgstr "Sh?rbyesi nuk mundi t? hyj? te drejtoria"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1905
 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
 msgstr "P?rgjegj?si i sistemit tuaj e ka b?r? t? pamundur k?t? veprim"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1908
 msgid "The server is unavailable; try again later"
 msgstr "Sh?rbyesi ?sht? i pakapsh?m, riprovoni m? von?"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1911
 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
 msgstr "Nuk shton dot dy her? nj? kontakt te e nj?jta dosje"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914
 msgid "Cannot add yourself"
 msgstr "S'shton dot veten tuaj"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917
 msgid "Master archive is misconfigured"
 msgstr "Arkiva kryesore ?sht? e keqform?suar"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1924
 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
 msgstr "Nuk u njoh dot streha e emrit t? p?rdoruesit q? dhat?"
 
-msgid ""
-"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
-"entered"
-msgstr ""
-"Llogaria juaj ?sht? ?aktivizuar sepse jan? dh?n? shum? fjal?kalime t? "
-"pavlefsh?m"
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1927
+msgid "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were entered"
+msgstr "Llogaria juaj ?sht? ?aktivizuar sepse jan? dh?n? shum? fjal?kalime t? pavlefsh?m"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1930
 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
 msgstr "S'mund t? shtoni dot t? nj?jtin person dy her? te n? bashk?bisedim"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1934
 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
 msgstr "Keni arritur kufirin tuaj p?r numrin e lidhjeve t? lejuara  "
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1937
 msgid "You have entered an incorrect username"
 msgstr "Keni dh?n? nj? em?r t? pavlefsh?m p?rdoruesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1940
 msgid "An error occurred while updating the directory"
 msgstr "Ndodhi nj? gabim gjat? p?rdit?simit t? drejtoris?"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1943
 msgid "Incompatible protocol version"
 msgstr "Version i pap?rputhsh?m protokolli"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1946
 msgid "The user has blocked you"
 msgstr "P?rdoruesi ju ka bllokuar"
 
-msgid ""
-"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
-"time"
-msgstr ""
-"Ky version most?r nuk lejon m? tep?r se dhjet? p?rdorues t? futen nj?her?sh"
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1949
+msgid "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time"
+msgstr "Ky version most?r nuk lejon m? tep?r se dhjet? p?rdorues t? futen nj?her?sh"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1952
 msgid "The user is either offline or you are blocked"
 msgstr "ose p?rdoruesi ?sht? i palidhur ose ju jeni t? bllokuar"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1955
 #, c-format
 msgid "Unknown error: 0x%X"
 msgstr "Gabim i panjohur: 0x%X"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124
 #, c-format
 msgid "Unable to login: %s"
 msgstr "I pazoti t? hyj?: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
-msgstr ""
-"I pazoti t? d?rgoj? mesazh. Nuk arriti t? kem holl?si p?r p?rdoruesin (%s)."
+msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh. Nuk arriti t? kem holl?si p?r p?rdoruesin (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
 msgstr "I pazoti t? shtoj? %s te list? juaja shok?sh (%s)."
 
 #  TODO: Improve this! message to who or for what conference?
 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430
 #, c-format
 msgid "Unable to send message (%s)."
 msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993
 #, c-format
 msgid "Unable to invite user (%s)."
 msgstr "I pazoti t? ftoj? p?rdorues (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
-msgstr ""
-"I pazoti t? d?rgoj? mesazh te %s. Nuk mundi t? krijoj? konferenc?n (%s)."
+msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh te %s. Nuk mundi t? krijoj? konferenc?n (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
 msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh. Nuk mundi t? krijoj? konferenc?n (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
-"creating folder (%s)."
-msgstr ""
-"I pazoti t? zhvendos? p?rdorues %s te dosje %s n? list?n nga ana e "
-"sh?rbyesit. Gabim gjat? krijimit t? dosjes (%s)."
+msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)."
+msgstr "I pazoti t? zhvendos? p?rdorues %s te dosje %s n? list?n nga ana e sh?rbyesit. Gabim gjat? krijimit t? dosjes (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
-"list (%s)."
-msgstr ""
-"I pazoti t? shtoj? %s te list? juaj shok?sh. Gabim gjat? krijimit t? dosjes "
-"n? list?n nga ana e sh?rbyesit (%s)."
+msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)."
+msgstr "I pazoti t? shtoj? %s te list? juaj shok?sh. Gabim gjat? krijimit t? dosjes n? list?n nga ana e sh?rbyesit (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713
 #, c-format
 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
 msgstr "S'arrita t? kem holl?si p?r p?rdoruesin %s (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905
 #, c-format
 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
 msgstr "I pazoti t? shtoj? p?rdoruesin te list? vet?sie (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
 msgstr "I pazoti t? shtoj? %s te list? mohimesh (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
 msgstr "I pazoti t? shtoj? %s te list? lejesh (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
 msgstr "I pazoti t? heq? %s prej liste vet?sie (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1660
 #, c-format
 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
 msgstr "I pazoti t? ndryshoj? rregullime vet?sie t? an?s s? sh?rbyesit (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020
 #, c-format
 msgid "Unable to create conference (%s)."
 msgstr "I pazoti t? krijoj? konferenc? (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1706
 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
 msgstr "Gabim gjat? komunikimit me sh?rbyesin. Po mbyllet lidhja."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489
 msgid "Telephone Number"
 msgstr "Num?r Telefoni"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495
 msgid "Personal Title"
 msgstr "Titullin Vetjak"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1499
 msgid "Mailstop"
 msgstr "Mailstop"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4201
 msgid "User ID"
 msgstr "ID P?rdoruesi"
 
@@ -7104,26 +10035,33 @@ msgstr "ID P?rdoruesi"
 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
 #. }
 #.
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1528
 msgid "Full name"
 msgstr "Em?r i plot?"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1650
 #, c-format
 msgid "GroupWise Conference %d"
 msgstr "Konferenc? GroupWise %d"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1733
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Po kryhet mir?fillt?simi..."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1750
 msgid "Waiting for response..."
 msgstr "N? pritje t? p?rgjigjes..."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1885
 #, c-format
 msgid "%s has been invited to this conversation."
 msgstr "%s ?sht? ftuar te ky bashk?bisedim."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1913
 msgid "Invitation to Conversation"
 msgstr "Ftes? p?r Bashk?bisedim"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1914
 #, c-format
 msgid ""
 "Invitation from: %s\n"
@@ -7134,25 +10072,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "D?rguar: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1916
 msgid "Would you like to join the conversation?"
 msgstr "Do t? donit t? merrni pjes? n? diskutim?"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2088
 #, c-format
-msgid ""
-"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
-msgstr ""
-"%s duket se ?sht? i palidhur dhe nuk e mori mesazhin q? sapo i d?rguat."
+msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
+msgstr "%s duket se ?sht? i palidhur dhe nuk e mori mesazhin q? sapo i d?rguat."
 
 #  TODO: Would be nice to prompt if not set!
 #  *  gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
 #  ...but for now just error out with a nice message.
-msgid ""
-"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
-"you wish to connect."
-msgstr ""
-"I pazoti t? lidhet me sh?rbyesin. Ju lutem, jepni vendndodhjen e sh?rbyesit "
-"me t? cilin doni t? lidheni."
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2188
+msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which you wish to connect."
+msgstr "I pazoti t? lidhet me sh?rbyesin. Ju lutem, jepni vendndodhjen e sh?rbyesit me t? cilin doni t? lidheni."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2525
 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
 msgstr "Kjo konferenc? ?sht? mbyllur. S'mund t? d?rgohen m? mesazhe."
 
@@ -7177,149 +10113,185 @@ msgstr "Kjo konferenc? ?sht? mbyllur.
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3551
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3553
 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
 msgstr "Shtojc? Protokolli Novell GroupWise Messenger"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3578
 msgid "Server address"
 msgstr "Vendndodhje sh?rbyesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3582
 msgid "Server port"
 msgstr "Port? Sh?rbyesi"
 
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:76
+#, c-format
 msgid "Received unexpected response from %s: %s"
-msgstr "U mor p?rgjigje e papritur prej %s"
+msgstr "U mor p?rgjigje e papritur prej %s: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:78
 #, c-format
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "U mor p?rgjigje e papritur prej %s"
 
-msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
-"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
-msgstr ""
-"Jeni lidhur e shk?putur shum? shpesh. Prisni dhjet? minuta dhe riprovoni. "
-"n?se vazhdoni t? provoni, do t'ju duhet t? prisni edhe m?."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:199
+msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr "Jeni lidhur e shk?putur shum? shpesh. Prisni dhjet? minuta dhe riprovoni. n?se vazhdoni t? provoni, do t'ju duhet t? prisni edhe m?."
 
 #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an
 #. error message.
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:286
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:522
 #, c-format
 msgid "Error requesting %s: %s"
 msgstr "Gabim gjat? k?rkimit t? %s: %s"
 
-msgid ""
-"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
-"client does not currently support CAPTCHAs."
-msgstr ""
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:440
+msgid "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this client does not currently support CAPTCHAs."
+msgstr "Sh?rbyesi k?rkoi q? t? plot?soni nj? CAPTCHA p?r t? mundur t? b?ni hyrjen, po ky klient nuk i mbulon  CAPTCHA-t h?p?rh?."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:445
 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
 msgstr "AOL-i nuk e lejon emrin tuaj t? ekranit t? b?j? mir?fillt?simin k?tu"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:525
+#, c-format
+msgid "Error requesting %s"
+msgstr "Gabim gjat? k?rkimit t? %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:64
 msgid "Could not join chat room"
 msgstr "Nuk u b? dot futja n? dhom?n e fjalosjes"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "U dha em?r i pavlefsh?m dhome fjalosjeje."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:404
 msgid "Thinking"
-msgstr ""
+msgstr "Duke u menduar"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:406
 msgid "Shopping"
-msgstr "Resht s? shtypuri"
+msgstr "Duke b?r? pazaret"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:410
 msgid "Questioning"
-msgstr "Dialog pyetje"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:412
 msgid "Eating"
-msgstr "Nr. faquesi"
+msgstr "Duke ngr?n?"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:413
 msgid "Watching a movie"
-msgstr "Po luan nj? loj?"
+msgstr "Duke par? nj? film"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:415
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6776
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:717
 msgid "Typing"
 msgstr "Shkrim"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:416
 msgid "At the office"
-msgstr "Jo N? Zyr?"
+msgstr "N? zyr?"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:417
 msgid "Taking a bath"
-msgstr ""
+msgstr "Duke b?r? banj?"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:418
 msgid "Watching TV"
-msgstr ""
+msgstr "Duke par? TV"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:419
 msgid "Having fun"
-msgstr ""
+msgstr "Duke u d?fryer"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:420
 msgid "Sleeping"
-msgstr "P?rgjum?sh"
+msgstr "Duke fjetur"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:421
 msgid "Using a PDA"
-msgstr ""
+msgstr "Duke p?rdorur nj? PDA"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:425
 msgid "Meeting friends"
-msgstr "Miq MA"
+msgstr "N? takim me shok?t"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:426
 msgid "On the phone"
-msgstr "N? Telefon"
+msgstr "N? telefon"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:427
 msgid "Surfing"
-msgstr "E rip?rs?ritshme"
+msgstr ""
 
 #. "I am mobile." / "John is mobile."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:429
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:76
+#: ../libpurple/status.c:168
 msgid "Mobile"
 msgstr "Telefon Celular"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:430
 msgid "Searching the web"
-msgstr ""
+msgstr "Duke k?rkuar n? Web"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:431
 msgid "At a party"
-msgstr ""
+msgstr "N? nj? mbr?mje"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:432
 msgid "Having Coffee"
-msgstr ""
+msgstr "Duke pir? Kafe"
 
 #. Playing video games
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:434
 msgid "Gaming"
-msgstr "Loj? P?rdoruesi"
+msgstr "Duke luajtur"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:435
 msgid "Browsing the web"
-msgstr ""
+msgstr "Duke shfletuar n? Web"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:436
 msgid "Smoking"
-msgstr "K?ng?"
+msgstr "Duke tymosur"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:437
 msgid "Writing"
-msgstr "Po punon"
+msgstr "Duke shkruajtur"
 
 #. Drinking [Alcohol]
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:439
 msgid "Drinking"
-msgstr "Po punon"
+msgstr "Duke pir?"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:440
+#: ../libpurple/status.c:169
 msgid "Listening to music"
 msgstr "D?gjim muzike"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:441
 msgid "Studying"
-msgstr "Po d?rgohet"
+msgstr "Duke m?suar"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:443
 msgid "In the restroom"
-msgstr "Interesa"
+msgstr "N? banj?"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:472
+#: ../libpurple/proxy.c:1493
+#: ../libpurple/proxy.c:1523
+#: ../libpurple/proxy.c:1603
+#: ../libpurple/proxy.c:1674
+#: ../libpurple/proxy.c:1775
+#: ../libpurple/proxy.c:1914
 msgid "Received invalid data on connection with server"
 msgstr "U mor?n t? dh?na t? pavlefshme rreth lidhjes me sh?rbyesin"
 
@@ -7344,9 +10316,12 @@ msgstr "U mor?n t? dh?na t? pavlefsh
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:122
 msgid "AIM Protocol Plugin"
 msgstr "Shtojc? Protokolli AIM"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:35
 msgid "ICQ UIN..."
 msgstr "ICQ UIN..."
 
@@ -7369,419 +10344,517 @@ msgstr "ICQ UIN..."
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:131
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:133
 msgid "ICQ Protocol Plugin"
 msgstr "Shtojc? Protokolli ICQ"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:160
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:324
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:220
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodim"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
 msgid "The remote user has closed the connection."
 msgstr "P?rdoruesi i larg?t e mbylli lidhjen."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
 msgid "The remote user has declined your request."
 msgstr "P?rdoruesi i larg?t nuk e pranoi k?rkes?n tuaj."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46
 #, c-format
 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
 msgstr "Humbi lidhja me p?rdoruesin e larg?t:<br>%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
 msgstr "U mor?n t? dh?na t? pavlefshme rreth lidhjes me p?rdoruesin e larg?t."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51
 msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
 msgstr "I pazoti t? vendos? lidhje me p?rdoruesin e larg?t."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562
 msgid "Direct IM established"
 msgstr "U vendos MA e Drejtp?rdrejt?"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:601
 #, c-format
-msgid ""
-"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
-"IM.  Try using file transfer instead.\n"
-msgstr ""
-"%s provoi t'ju d?rgoj? nj? kartel? %s, por nga ana jon? lejohen vet?m "
-"kartela deri m? %s p?rmes MA-je t? Drejtp?rdrejt?.  Provoni m? mir? t? "
-"p?rdorni shp?rngulje kartelash.\n"
+msgid "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct IM.  Try using file transfer instead.\n"
+msgstr "%s provoi t'ju d?rgoj? nj? kartel? %s, por nga ana jon? lejohen vet?m kartela deri m? %s p?rmes MA-je t? Drejtp?rdrejt?.  Provoni m? mir? t? p?rdorni shp?rngulje kartelash.\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:666
 #, c-format
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
-msgstr ""
-"Kartela %s ?sht? %s, ?ka i bie m? e madhe se sa madh?sia maksimum prej %s."
+msgstr "Kartela %s ?sht? %s, ?ka i bie m? e madhe se sa madh?sia maksimum prej %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:161
 msgid "Invalid error"
 msgstr "Gabim i pavlefsh?m"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
 msgid "Invalid SNAC"
 msgstr "SNAC i pavlefsh?m"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
 msgid "Rate to host"
 msgstr "Klasifiko sipas strehe"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
 msgid "Rate to client"
 msgstr "Klasifiko sipas klienti"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "Sh?rbim i pamundur"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
 msgid "Service not defined"
 msgstr "Sh?rbim i pap?rcaktuar"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
 msgid "Obsolete SNAC"
 msgstr "SNAC i vjet?ruar"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
 msgid "Not supported by host"
 msgstr "I pambuluar nga streha"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141
 msgid "Not supported by client"
 msgstr "I pambuluar nga klienti"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:142
 msgid "Refused by client"
 msgstr "I papranuar nga klienti"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:143
 msgid "Reply too big"
 msgstr "P?rgjigje shum? e madhe"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:144
 msgid "Responses lost"
 msgstr "P?rgjigje t? humbura"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:145
 msgid "Request denied"
 msgstr "K?rkes? e hedhur tej"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:146
 msgid "Busted SNAC payload"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:147
 msgid "Insufficient rights"
 msgstr "T? drejta t? pamjaftueshme"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:148
 msgid "In local permit/deny"
 msgstr "N? lejo/moho vendore"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:149
 msgid "Warning level too high (sender)"
 msgstr "Shkall? sinjalizimi shum? e lart? (d?rguesi)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:150
 msgid "Warning level too high (receiver)"
 msgstr "Shkall? sinjalizimi shum? e lart? (marr?si)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:151
 msgid "User temporarily unavailable"
 msgstr "P?rdorues p?rkoh?sisht jo i mundsh?m"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:152
 msgid "No match"
 msgstr "Pa p?rputhje"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:153
 msgid "List overflow"
 msgstr "List overflow"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:154
 msgid "Request ambiguous"
 msgstr "K?rkes? e dykuptimt?"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:155
 msgid "Queue full"
 msgstr "Radha plot"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:156
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Jo kur jeni n? AOL"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:163
 msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
 msgstr "Nuk mund t? marr? IM, p?r shkak kontrollesh prind?rore"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:164
 msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
 msgstr "Nuk mund t? d?rgoj? SMS pa u pranuar kushtet"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:165
 msgid "Cannot send SMS"
 msgstr "Nuk mund t? d?rgoj SMS"
 
 #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:166
 msgid "Cannot send SMS to this country"
 msgstr "Nuk mund t? d?rgoj? SMS te ky vend"
 
 #. Undocumented
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:169
 msgid "Cannot send SMS to unknown country"
 msgstr "Nuk mund t? d?rgoj? SMS te nj? vend i panjohur"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:170
 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
 msgstr "Llogarira bot nuk mund t? nisin IM-ra"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:171
 msgid "Bot account cannot IM this user"
 msgstr "Llogaria bot nuk mund t'i d?rgoj? IM k?tij p?rdoruesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:172
 msgid "Bot account reached IM limit"
 msgstr "Llogaria bot mb?rriti n? kufijt? IM"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:173
 msgid "Bot account reached daily IM limit"
 msgstr "Llogaria bot mb?rriti n? kufijt? ditor? IM"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:174
 msgid "Bot account reached monthly IM limit"
 msgstr "Llogaria bot mb?rriti n? kufijt? mujor? IM"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:175
 msgid "Unable to receive offline messages"
 msgstr "I pazoti t? marr? mesazhe \"offline\""
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:176
 msgid "Offline message store full"
 msgstr "Depo mesazhesh \"offline\" plot"
 
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(Pati nj? gabim n? marrjen e k?tij mesazhi.  Shoku me t? cilin po flisni "
-"ndofta po p?rdor tjet?r kodim nga ai q? prisnit.  N?se e dini se ?far? kodim "
-"po p?rdor, mund ta jepni te mund?sit? e m?tejshme t? llogaris? p?r llogarin? "
-"tuaj AIM/ICQ.)"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:383
+msgid "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected.  If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)"
+msgstr "(Pati nj? gabim n? marrjen e k?tij mesazhi.  Shoku me t? cilin po flisni ndofta po p?rdor tjet?r kodim nga ai q? prisnit.  N?se e dini se ?far? kodim po p?rdor, mund ta jepni te mund?sit? e m?tejshme t? llogaris? p?r llogarin? tuaj AIM/ICQ.)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(Pati nj? gabim gjat? marrjes s? k?tij mesazhi.  Ose ju dhe %s keni t? "
-"p?rzgjedhur kodime t? ndrysh?m, ose %s ka nj? klient me t? meta.)"
+msgid "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr "(Pati nj? gabim gjat? marrjes s? k?tij mesazhi.  Ose ju dhe %s keni t? p?rzgjedhur kodime t? ndrysh?m, ose %s ka nj? klient me t? meta.)"
 
 #. Label
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2297
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:329
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Ikon? Shoku"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:81
 msgid "Voice"
 msgstr "Z?"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703
 msgid "AIM Direct IM"
 msgstr "MA e Drejtp?rdrejt? AIM"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:709
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6683
 msgid "Get File"
 msgstr "Merr Kartel?"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:716
 msgid "Games"
 msgstr "Lojra"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:720
 msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ Xtraz"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:723
 msgid "Add-Ins"
 msgstr "Shtesa"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "D?rgo List? Shok?sh"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
 msgid "ICQ Direct Connect"
 msgstr "Lidhje e Drejtp?rdrejt? ICQ"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732
 msgid "AP User"
 msgstr "P?rdorues AP"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr "ICQ RTF"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738
 msgid "Nihilist"
 msgstr "Mohues"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:741
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr "ICQ Server Relay"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:744
 msgid "Old ICQ UTF8"
 msgstr "ICQ UTF8 i vjet?r"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:747
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr "Kodim Trillian"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:750
 msgid "ICQ UTF8"
 msgstr "ICQ UTF8"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:753
 msgid "Hiptop"
 msgstr "Hiptop"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:756
 msgid "Security Enabled"
 msgstr "Siguri e Aktivizuar"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:759
 msgid "Video Chat"
 msgstr "Fjalosje Video"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:763
 msgid "iChat AV"
 msgstr "iChat AV"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:766
 msgid "Live Video"
 msgstr "Live Video"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:769
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:772
 msgid "Screen Sharing"
 msgstr "Ekrani i P?rbashk?t"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:790
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6313
 msgid "Free For Chat"
 msgstr "I lir? P?r Fjalosje"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:794
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6395
 msgid "Not Available"
 msgstr "Jo i mundsh?m"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:796
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6381
 msgid "Occupied"
 msgstr "I z?n?"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:800
 msgid "Web Aware"
 msgstr "Me Web-in  Parasysh"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:802
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:275
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:423
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3839
+#: ../libpurple/status.c:165
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:562
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1108
 msgid "Invisible"
 msgstr "I paduksh?m"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:804
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6321
 msgid "Evil"
-msgstr "Email"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:806
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6329
 msgid "Depression"
-msgstr "Zanat"
+msgstr "Depresion"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6337
 msgid "At home"
-msgstr "Rreth meje"
+msgstr "N? sht?pi"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6345
 msgid "At work"
-msgstr "Rrjet"
+msgstr "N? pun?"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:812
 msgid "At lunch"
-msgstr "Jasht? P?r Drek?"
+msgstr "P?r drek?"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1044
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4233
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:722
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1721
 msgid "IP Address"
 msgstr "Vendndodhje IP"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1050
 msgid "Warning Level"
 msgstr "Shkall? Sinjalizimi"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1060
 msgid "Buddy Comment"
 msgstr "Koment Shoku"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1192
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
 msgstr "I pazoti t? lidhet me sh?rbyesin e mir?fillt?simeve: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1200
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
 msgstr "I pazoti t? lidhet sh?rbyesin BOS: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1259
 msgid "Username sent"
 msgstr "U d?rgua emri i p?rdoruesit"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1264
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Lidhje e vendosur, \"cookie\" u d?rgua"
 
 #. TODO: Don't call this with ssi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346
 msgid "Finalizing connection"
 msgstr "Po finalizohet lidhja"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1574
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to sign on as %s because the username is invalid.  Usernames must be "
-"a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
-"numbers and spaces, or contain only numbers."
-msgstr ""
-"I pazoti t? n?nshkruaj? si %s, ngaq? emri i p?rdoruesit ?sht? i pavlefsh?m.  "
-"Emrat e p?rdoruesve duhet t? jen? vendndodhje email t? vlefshme, ose duhet "
-"t? fillojn? me nj? g?rm? dhe t? p?rmbajn? vet?m g?rma, numra dhe hap?sira, "
-"ose t? p?rmbajn? vet?m numra."
+msgid "Unable to sign on as %s because the username is invalid.  Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr "I pazoti t? n?nshkruaj? si %s, ngaq? emri i p?rdoruesit ?sht? i pavlefsh?m.  Emrat e p?rdoruesve duhet t? jen? vendndodhje email t? vlefshme, ose duhet t? fillojn? me nj? g?rm? dhe t? p?rmbajn? vet?m g?rma, numra dhe hap?sira, ose t? p?rmbajn? vet?m numra."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1727
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1768
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1869
 #, c-format
 msgid "You may be disconnected shortly.  If so, check %s for updates."
-msgstr ""
-"Mundet t'ju shk?pusin pas pak.  N? rast t? till? shihni %s p?r p?rdit?sime."
+msgstr "Mundet t'ju shk?pusin pas pak.  N? rast t? till? shihni %s p?r p?rdit?sime."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1731
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1772
 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
 msgstr "Nuk u mor dot hash i vlefsh?m hyrjeje n? AIM."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1873
 msgid "Unable to get a valid login hash."
 msgstr "Nuk u mor dot hash i vlefsh?m hyrjeje"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1916
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2036
 msgid "Received authorization"
 msgstr "Mir?fillt?sim i marr?"
 
 #. Unregistered username
 #. uid is not exist
 #. the username does not exist
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1950
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1980
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2238
 msgid "Username does not exist"
 msgstr "Emri i p?rdoruesit nuk ekziston"
 
 #. Suspended account
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1960
 msgid "Your account is currently suspended"
 msgstr "Llogaria juaj ?sht? e pezulluar h?p?rh?"
 
 #  service temporarily unavailable
 #. service temporarily unavailable
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1965
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "Sh?rbimi AOL Instant Messenger ?sht? p?rkoh?sisht i pamundur."
 
 #. username connecting too frequently
-msgid ""
-"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
-"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
-"longer."
-msgstr ""
-"Emri juaj i p?rdoruesit ?sht? lidhur dhe shk?putur ca si shum? shpesh. "
-"Prisni dhjet? minuta dhe riprovoni. N?se vazhdoni t? provoni, do t'ju duhet "
-"t? prisni edhe m?."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1969
+msgid "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr "Emri juaj i p?rdoruesit ?sht? lidhur dhe shk?putur ca si shum? shpesh. Prisni dhjet? minuta dhe riprovoni. N?se vazhdoni t? provoni, do t'ju duhet t? prisni edhe m?."
 
 #. client too old
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1974
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
-msgstr ""
-"Versioni i klientit q? po p?rdorni ?sht? shum? i vjet?r. Ju lutem, "
-"p?rdit?sojeni prej %s"
+msgstr "Versioni i klientit q? po p?rdorni ?sht? shum? i vjet?r. Ju lutem, p?rdit?sojeni prej %s"
 
 #. IP address connecting too frequently
-msgid ""
-"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
-"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
-"longer."
-msgstr ""
-"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
-"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
-"longer.Vendndodhja juaj IP ?sht? lidhur dhe shk?putur ca si shum? shpesh. "
-"Prisni nj? minut? dhe riprovoni. N?se vazhdoni t? provoni, do t'ju duhet t? "
-"prisni edhe m?."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1981
+msgid "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer.Vendndodhja juaj IP ?sht? lidhur dhe shk?putur ca si shum? shpesh. Prisni nj? minut? dhe riprovoni. N?se vazhdoni t? provoni, do t'ju duhet t? prisni edhe m?."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2065
 msgid "The SecurID key entered is invalid"
 msgstr "Ky?i SecurID i dh?n? ?sht? i pavlefsh?m"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2081
 msgid "Enter SecurID"
 msgstr "Jepni SecurID"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2082
 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
 msgstr "Jepni numri gjasht?shifror prej paraqitjes shifrore."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2120
 msgid "Password sent"
 msgstr "Fjal?kalim u d?rguar"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2201
 msgid "Unable to initialize connection"
 msgstr "I pazoti t? gatis? lidhjen"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2794
 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr ""
-"Ju lutem, autorizom?ni q? k?shtu t? mundem t'ju shtoj te list? imja shok?sh."
+msgstr "Ju lutem, autorizom?ni q? k?shtu t? mundem t'ju shtoj te list? imja shok?sh."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2872
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2999
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1285
 msgid "No reason given."
 msgstr "Nuk u dha arsye."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2871
 msgid "Authorization Denied Message:"
 msgstr "Mesazh Mohimi Autorizimi:"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2999
 #, c-format
 msgid ""
-"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
-"following reason:\n"
+"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"P?rdoruesi %u ka hedhur posht? k?rkes?n tuaj p?r ta shtuar te list? juaja "
-"shok?sh p?r arsyen vijuese:\n"
+"P?rdoruesi %u ka hedhur posht? k?rkes?n tuaj p?r ta shtuar te list? juaja shok?sh p?r arsyen vijuese:\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3000
 msgid "ICQ authorization denied."
 msgstr "Autorizim ICQ i mohuar."
 
 #  Someone has granted you authorization
 #. Someone has granted you authorization
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3007
 #, c-format
 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr "P?rdoruesi %u ju ka lejuar ta shtoni te list? juaja shok?sh."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3015
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received a special message\n"
@@ -7794,6 +10867,7 @@ msgstr ""
 "Prej: %s [%s]\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3023
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ page\n"
@@ -7806,6 +10880,7 @@ msgstr ""
 "Prej: %s [%s]\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3031
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
@@ -7818,63 +10893,62 @@ msgstr ""
 "Mesazhi ?sht?:\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3065
 #, c-format
 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
 msgstr "P?rdoruesi ICQ %u ju ka d?rguar nj? shok: %s (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3073
 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
 msgstr "Doni t? shtohet ky shok te lista juaj e shok?ve?"
 
 #  Add button
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3078
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:325
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:699
 msgid "_Add"
 msgstr "_Shto"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3079
 msgid "_Decline"
 msgstr "_Hidh posht?"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3215
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
 msgstr[0] "Humb?t %hu mesazh prej %s sepse qe i pavlefsh?m."
 msgstr[1] "Humb?t %hu mesazhe prej %s sepse qen? t? pavlefsh?m."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3224
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
 msgstr[0] "Humb?t %hu mesazh prej %s sepse qe shum? i madh."
 msgstr[1] "Humb?t %hu mesazhe prej %s sepse qen? shum? t? m?dhenj."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3233
 #, c-format
-msgid ""
-"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgid_plural ""
-"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr[0] "Humb?t %hu mesazh prej %s sepse ?sht? tejkaluar niveli kufi."
 msgstr[1] "Humb?t %hu mesazhe prej %s sepse ?sht? tejkaluar niveli kufi"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3242
 #, c-format
-msgid ""
-"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
-msgid_plural ""
-"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
-msgstr[0] ""
-"Humb?t %hu mesazh prej %s ngaq? shkalla e sinjalizimit p?r t? qe shum? e "
-"lart?."
-msgstr[1] ""
-"Humb?t %hu mesazhe prej %s ngaq? shkalla e sinjalizimit p?r t? qe shum? e "
-"lart?"
+msgid "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
+msgstr[0] "Humb?t %hu mesazh prej %s ngaq? shkalla e sinjalizimit p?r t? qe shum? e lart?."
+msgstr[1] "Humb?t %hu mesazhe prej %s ngaq? shkalla e sinjalizimit p?r t? qe shum? e lart?"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3251
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
-msgid_plural ""
-"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
-msgstr[0] ""
-"Humb?t %hu mesazh prej %s ngaq? shkalla juaj e sinjalizimit ?sht? shum? e "
-"lart?."
-msgstr[1] ""
-"Humb?t %hu mesazhe prej %s ngaq? shkalla juaj e sinjalizimit ?sht? shum? e "
-"lart?."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
+msgstr[0] "Humb?t %hu mesazh prej %s ngaq? shkalla juaj e sinjalizimit ?sht? shum? e lart?."
+msgstr[1] "Humb?t %hu mesazhe prej %s ngaq? shkalla juaj e sinjalizimit ?sht? shum? e lart?."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3260
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -7882,430 +10956,449 @@ msgstr[1] "Humb?t %hu mesazhe prej %s p
 msgstr[1] "Humb?t %hu mesazhe prej %s p?r nj? arsye t? panjohur."
 
 #  TODO: Improve this! message to who or for what conference?
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3442
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s (%s)"
 msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh: %s (%s)"
 
 #  TODO: Improve this! message to who or for what conference?
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3445
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh: %s"
 
 #  TODO: Improve this! message to who or for what conference?
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3450
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
 msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh te %s: %s (%s)"
 
 #  TODO: Improve this! message to who or for what conference?
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3454
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh te %s: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3523
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "T? dh?na p?rdoruesi jo t? mundshme: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3523
 msgid "Unknown reason."
 msgstr "Arsye e panjohur."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3560
 msgid "Online Since"
 msgstr "I lidhur q? Prej"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3565
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1186
 msgid "Member Since"
 msgstr "An?tar q? Prej"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3570
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Aft?si"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3617
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Mund t? ket? humbur lidhja juaj AIM."
 
 #  The conversion failed!
 #. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[I pazoti t? shfaq? mesazh prej k?tij p?rdoruesi sepse p?rmbante shenja t? "
-"pavlefshme.]"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805
+msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]"
+msgstr "[I pazoti t? shfaq? mesazh prej k?tij p?rdoruesi sepse p?rmbante shenja t? pavlefshme.]"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Jeni shk?putur prej dhome fjalosjesh %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4255
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:592
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Telefon Celular"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4284
 msgid "Personal Web Page"
 msgstr "Faqe Web Personale"
 
 #. aim_userinfo_t
 #. strip_html_tags
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4292
 msgid "Additional Information"
 msgstr "T? dh?na Shtes?"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4301
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4309
 msgid "Zip Code"
 msgstr "Kod Zip"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4312
 msgid "Work Information"
 msgstr "T? dh?na Pune"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4315
 msgid "Division"
 msgstr "Ndarje"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4316
 msgid "Position"
 msgstr "Vendndodhje"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4320
 msgid "Web Page"
 msgstr "Faqe ?eb"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4378
 msgid "Pop-Up Message"
 msgstr "Mesazh Fllusk?"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4418
 #, c-format
 msgid "The following username is associated with %s"
 msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
 msgstr[0] "Emri vijues i p?rdoruesit i ?sht? shoq?ruar %s"
 msgstr[1] "Emrat vijues t? p?rdoruesve u jan? shoq?ruar %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4449
 #, c-format
 msgid "No results found for email address %s"
 msgstr "Nuk u gjet?n p?rfundime p?r vendndodhjen email %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4470
 #, c-format
 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
 msgstr "Duhet t'ju vij? nj? email me k?rkes?n p?r ripohim t? %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4472
 msgid "Account Confirmation Requested"
 msgstr "Lipset Ripohim Llogarie "
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505
 #, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
-"from the original."
-msgstr ""
-"Gabim 0x%04x: I pazoti t? formatoj? em?r p?rdoruesi, ngaq? emri i k?rkuar "
-"ndryshon nga origjinali."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs from the original."
+msgstr "Gabim 0x%04x: I pazoti t? formatoj? em?r p?rdoruesi, ngaq? emri i k?rkuar ndryshon nga origjinali."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4507
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
-msgstr ""
-"Gabim 0x%04x: I pazoti t? formatoj? em?r p?rdoruesi, ngaq? ?sht? i "
-"pavlefsh?m."
+msgstr "Gabim 0x%04x: I pazoti t? formatoj? em?r p?rdoruesi, ngaq? ?sht? i pavlefsh?m."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509
 #, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
-"long."
-msgstr ""
-"Gabim 0x%04x: I pazoti t? formatoj? em?r p?rdoruesi, ngaq? emri i k?rkuar "
-"?sht? tep?r i gjat?."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too long."
+msgstr "Gabim 0x%04x: I pazoti t? formatoj? em?r p?rdoruesi, ngaq? emri i k?rkuar ?sht? tep?r i gjat?."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4511
 #, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
-"request pending for this username."
-msgstr ""
-"Gabim 0x%04x: I pazoti t? ndryshoj? vendndodhje email, ngaq? p?r k?t? em?r "
-"p?rdoruesi ka tashm? nj? k?rkes? n? pritje."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a request pending for this username."
+msgstr "Gabim 0x%04x: I pazoti t? ndryshoj? vendndodhje email, ngaq? p?r k?t? em?r p?rdoruesi ka tashm? nj? k?rkes? n? pritje."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4513
 #, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
-"too many usernames associated with it."
-msgstr ""
-"Gabim 0x%04x: I pazoti t? ndryshoj? vendndodhje email sepse vendndodhja e "
-"dh?n? ka shum? emra p?rdoruesi shoq?ruar asaj."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has too many usernames associated with it."
+msgstr "Gabim 0x%04x: I pazoti t? ndryshoj? vendndodhje email sepse vendndodhja e dh?n? ka shum? emra p?rdoruesi shoq?ruar asaj."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4515
 #, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
-"invalid."
-msgstr ""
-"Gabim 0x%04x: I pazoti t? ndryshoj? vendndodhje email sepse vendndodhja e "
-"dh?n? ?sht? e pavlefshme."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is invalid."
+msgstr "Gabim 0x%04x: I pazoti t? ndryshoj? vendndodhje email sepse vendndodhja e dh?n? ?sht? e pavlefshme."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4517
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
 msgstr "Gabim 0x%04x: Gabim i panjohur."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519
 msgid "Error Changing Account Info"
 msgstr "Gabim n? Ndryshim T? dh?nash Llogarie"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4525
 #, c-format
 msgid "The email address for %s is %s"
 msgstr "Vendndodhja email p?r %s ?sht? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4527
 msgid "Account Info"
 msgstr "T? dh?na Llogarie "
 
-msgid ""
-"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
-msgstr ""
-"Figura juaj MA nuk u d?rgua. Duhet t? jeni i Lidhur Drejtp?rdrejt p?r t? "
-"d?rguar Figura si MA."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4716
+msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
+msgstr "Figura juaj MA nuk u d?rgua. Duhet t? jeni i Lidhur Drejtp?rdrejt p?r t? d?rguar Figura si MA."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4972
 msgid "Unable to set AIM profile."
 msgstr "I pazoti t? rregulloj? profil AIM"
 
-msgid ""
-"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
-"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
-"fully connected."
-msgstr ""
-"Mbase k?rkuat t? rregulloni profilin tuaj para se t? p?rfundonte procedura e "
-"hyrjes.  Profili juaj mbetet i parregulluar; provoni ta rregulloni kur t? "
-"jeni plot?sisht i lidhur."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4973
+msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected."
+msgstr "Mbase k?rkuat t? rregulloni profilin tuaj para se t? p?rfundonte procedura e hyrjes.  Profili juaj mbetet i parregulluar; provoni ta rregulloni kur t? jeni plot?sisht i lidhur."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4987
 #, c-format
-msgid ""
-"The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
-"truncated for you."
-msgid_plural ""
-"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
-"truncated for you."
-msgstr[0] ""
-"?sht? tejkaluar gjat?sia m? e madhe prej %d bajti p?r profile.  U cungua p?r "
-"ju."
-msgstr[1] ""
-"?sht? tejkaluar gjat?sia m? e madhe prej %d bajtesh p?r profile.  U cungua "
-"p?r ju."
+msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been truncated for you."
+msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been truncated for you."
+msgstr[0] "?sht? tejkaluar gjat?sia m? e madhe prej %d bajti p?r profile.  U cungua p?r ju."
+msgstr[1] "?sht? tejkaluar gjat?sia m? e madhe prej %d bajtesh p?r profile.  U cungua p?r ju."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4992
 msgid "Profile too long."
 msgstr "Profil shum? i gjat?."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5021
 #, c-format
-msgid ""
-"The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
-"truncated for you."
-msgid_plural ""
-"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
-"truncated for you."
-msgstr[0] ""
-"?sht? tejkaluar gjat?sia m? e madhe prej %d bajti p?r mesazhe largimi. U "
-"cungua p?r ju"
-msgstr[1] ""
-"?sht? tejkaluar gjat?sia m? e madhe prej %d bajtesh p?r mesazhe largimi. U "
-"cungua p?r ju"
+msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been truncated for you."
+msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been truncated for you."
+msgstr[0] "?sht? tejkaluar gjat?sia m? e madhe prej %d bajti p?r mesazhe largimi. U cungua p?r ju"
+msgstr[1] "?sht? tejkaluar gjat?sia m? e madhe prej %d bajtesh p?r mesazhe largimi. U cungua p?r ju"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5026
 msgid "Away message too long."
 msgstr "Mesazh largimi shum? i gjat?."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5133
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
-"numbers and spaces, or contain only numbers."
-msgstr ""
-"S'mundi t? shtoj? shokun %s, sepse emri i p?rdoruesit ?sht? i pavlefsh?m.  "
-"Emrat e p?rdoruesve duhet t? jen? nj? vendndodhje email e vlefshme, ose t? "
-"fillojn? me nj? g?rm? dhe t? p?rmbajn? vet?m g?rma, numra dhe hap?sira, ose "
-"t? p?rmbajn? vet?m numra."
+msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr "S'mundi t? shtoj? shokun %s, sepse emri i p?rdoruesit ?sht? i pavlefsh?m.  Emrat e p?rdoruesve duhet t? jen? nj? vendndodhje email e vlefshme, ose t? fillojn? me nj? g?rm? dhe t? p?rmbajn? vet?m g?rma, numra dhe hap?sira, ose t? p?rmbajn? vet?m numra."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5269
 msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
 msgstr "I pazoti T? Marr List?  Shok?sh"
 
-msgid ""
-"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
-"list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
-msgstr ""
-"Sh?rbyesat AIM s'qen? p?rkoh?sisht n? gjendje t? d?rgojn? list?n tuaj t? "
-"shok?ve.  Lista juaj e shok?ve nuk ka humbur, dhe me gjasa do t? b?het e "
-"passhme brenda pak minutash."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5270
+msgid "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
+msgstr "Sh?rbyesat AIM s'qen? p?rkoh?sisht n? gjendje t? d?rgojn? list?n tuaj t? shok?ve.  Lista juaj e shok?ve nuk ka humbur, dhe me gjasa do t? b?het e passhme brenda pak minutash."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5457
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5459
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5714
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5715
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5720
 msgid "Orphans"
 msgstr "Jetim?"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5631
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
-"list.  Please remove one and try again."
-msgstr ""
-"S'mundi t? shtoj? shokun %s, sepse keni shum? shok? n? list?n tuaj t? "
-"shok?ve.  Ju lutem, hiqni nj? dhe riprovoni."
+msgid "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list.  Please remove one and try again."
+msgstr "S'mundi t? shtoj? shokun %s, sepse keni shum? shok? n? list?n tuaj t? shok?ve.  Ju lutem, hiqni nj? dhe riprovoni."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5631
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5646
 msgid "(no name)"
 msgstr "(pa em?r)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5645
 #, c-format
 msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
 msgstr "P?r nj? arsye t? panjohur, nuk u shtua dot shoku %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5770
 #, c-format
-msgid ""
-"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list.  "
-"Do you want to add this user?"
-msgstr ""
-"P?rdoruesi %s ju ka dh?n? leje ta shtoni te lista juaj e shok?ve.  Doni ta "
-"shtoni k?t? p?rdorues?"
+msgid "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list.  Do you want to add this user?"
+msgstr "P?rdoruesi %s ju ka dh?n? leje ta shtoni te lista juaj e shok?ve.  Doni ta shtoni k?t? p?rdorues?"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5778
 msgid "Authorization Given"
 msgstr "Autorizim i Dh?n?"
 
 #  Granted
 #. Granted
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5856
 #, c-format
 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr "P?rdoruesi %s ju ka dh?n? leje ta shtoni te list? juaja shok?sh."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5857
 msgid "Authorization Granted"
 msgstr "Autorizim i Dhuruar"
 
 #  Denied
 #. Denied
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860
 #, c-format
 msgid ""
-"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
-"following reason:\n"
+"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"P?rdoruesi %s ka hedhur tej k?rkes?n tuaj p?r t'i shtuar te list? juaj "
-"shok?sh p?r arsyen vijuese:\n"
+"P?rdoruesi %s ka hedhur tej k?rkes?n tuaj p?r t'i shtuar te list? juaj shok?sh p?r arsyen vijuese:\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5861
 msgid "Authorization Denied"
 msgstr "Autorizim i Mohuar"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5899
 msgid "_Exchange:"
 msgstr "_Shk?mbe:"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6014
 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
-msgstr ""
-"Nuk u d?rgua dot figura juaj MA. S'mund t? d?rgoni figura si MA n? fjalosje "
-"AIM."
+msgstr "Nuk u d?rgua dot figura juaj MA. S'mund t? d?rgoni figura si MA n? fjalosje AIM."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6307
 msgid "iTunes Music Store Link"
 msgstr "Lidhje p?r te iTunes Music Store"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6354
 msgid "Lunch"
-msgstr "\"Finch\""
+msgstr "Drek?"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6481
 #, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
 msgstr "Koment Shoku p?r %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6482
 msgid "Buddy Comment:"
 msgstr "Koment Shoku:"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6531
 #, c-format
 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
 msgstr "Keni p?rzgjedhur t? hapet nj? lidhje MA-sh t? Drejtp?rdrejta me %s."
 
-msgid ""
-"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
-"Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Ngaq? kjo nxjerr sheshit vendndodhjen tuaj IP, mund t? merret si rrezik ndaj "
-"siguris?.  Doni t? vazhdohet?"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6535
+msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  Do you wish to continue?"
+msgstr "Ngaq? kjo nxjerr sheshit vendndodhjen tuaj IP, mund t? merret si rrezik ndaj siguris?.  Doni t? vazhdohet?"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6541
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1063
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Lidhu"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6579
 msgid "You closed the connection."
 msgstr "E mbyll?t lidhjen."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6634
 msgid "Get AIM Info"
 msgstr "Merr T? dh?na AIM"
 
 #. We only do this if the user is in our buddy list
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6643
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "P?rpuno Koment Shoku"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6651
 msgid "Get X-Status Msg"
-msgstr "Ki Mszh Gjendjeje"
+msgstr "Merr Mesazh X-Status"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6668
 msgid "End Direct IM Session"
 msgstr "P?rfundo Sesionin e Drejtp?rdrejt? MA"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674
 msgid "Direct IM"
 msgstr "MA e Drejtp?rdrejt?"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6701
 msgid "Re-request Authorization"
 msgstr "Rik?rko Autorizim"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6760
 msgid "Require authorization"
 msgstr "K?rko autorizim"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6763
 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
 msgstr "Web aware (aktivizimi i k?saj do t? b?j? q? t'ju vij? SPAM!)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6768
 msgid "ICQ Privacy Options"
 msgstr "Mund?si Vet?sie ICQ"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6788
 msgid "The new formatting is invalid."
 msgstr "Formatimi i ri ?sht? i pavlefsh?m."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6789
 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
-msgstr ""
-"Formatimi i emrave t? p?rdoruesve mund t? ndryshoj? vet?m g?rmat e m?dhaja "
-"dhe hap?sirat boshe."
+msgstr "Formatimi i emrave t? p?rdoruesve mund t? ndryshoj? vet?m g?rmat e m?dhaja dhe hap?sirat boshe."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6842
 msgid "Change Address To:"
 msgstr "Ndrysho Vendndodhje Si:"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6887
 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
 msgstr "<i>nuk po prisni p?r autorizim</i>"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6890
 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
 msgstr "Po prisni autorizim prej shok?ve vijues"
 
-msgid ""
-"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
-"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
-msgstr ""
-"Mund t? rik?rkoni autorizim prej k?tyre shok?ve duke djathtas klikuar mbi ta "
-"dhe p?rzgjedhur \"Rik?rko Autorizim.\""
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6891
+msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\""
+msgstr "Mund t? rik?rkoni autorizim prej k?tyre shok?ve duke djathtas klikuar mbi ta dhe p?rzgjedhur \"Rik?rko Autorizim.\""
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6908
 msgid "Find Buddy by Email"
 msgstr "Gjej Shok nga E-mail-i"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6909
 msgid "Search for a buddy by email address"
 msgstr "K?rkoni nj? shok p?rmes vendndodhjes e-mail"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6910
 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
 msgstr "Shtypni vendndodhjen e-mail t? shokut q? po k?rkoni."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6913
 msgid "_Search"
 msgstr "_K?rko"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7071
 msgid "Set User Info (web)..."
 msgstr "Caktoni T? dh?na P?rdoruesi (web)..."
 
 #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7083
 msgid "Change Password (web)"
 msgstr "Ndryshoni Fjal?klimin p?r (web)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7090
 msgid "Configure IM Forwarding (web)"
 msgstr "Form?soni P?rcjellje MA-je (web)"
 
 #. ICQ actions
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7100
 msgid "Set Privacy Options..."
 msgstr "Caktoni Mund?si Vet?sie..."
 
 #. AIM actions
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7107
 msgid "Confirm Account"
 msgstr "Ripohoni Llogari"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7111
 msgid "Display Currently Registered Email Address"
 msgstr "Shfaq Vendndodhje Email t? Regjistruar t? Tanishme"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7115
 msgid "Change Currently Registered Email Address..."
 msgstr "Ndrysho Vendndodhje Email t? Regjistruar t? Tanishme..."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7122
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
 msgstr "Shfaq Shok? q? Presin Autorizim"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7128
 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
 msgstr "K?rkoni nj? Shok p?rmes Vendndodhjes Email..."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7133
 msgid "Search for Buddy by Information"
 msgstr "K?rko p?r Shok? sipas T? dh?nash"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7327
 msgid "Use clientLogin"
 msgstr "P?rdor \"clientLogin\""
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7332
 msgid ""
 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
 "file transfers and direct IM (slower,\n"
@@ -8315,367 +11408,518 @@ msgstr ""
 "shp?rngulje kartelash dhe MA t? drejtp?rdrejt?\n"
 "(m? e ngadalt?, por nuk nxjerr sheshit vendndodhjen tuaj IP)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7337
 msgid "Allow multiple simultaneous logins"
 msgstr "Lejo hyrje t? shum?fishta t? nj?kohshme"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:706
 #, c-format
 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
 msgstr "Po i k?rkohet %s t? lidhet me ne te %s:%hu p?r MA t? Drejtp?rdrejt?."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:800
 #, c-format
 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
 msgstr "P?rpjekje p?r t'u lidhur te %s:%hu."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:874
 msgid "Attempting to connect via proxy server."
 msgstr "Po b?het p?rpjekje p?r lidhje p?rmes nj? sh?rbyesi nd?rmjet?s."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1051
 #, c-format
 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
 msgstr "%s sapo k?rkoi t? lidhet drejtp?rs?drejti me %s"
 
-msgid ""
-"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
-"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
-"considered a privacy risk."
-msgstr ""
-"Kjo lyp nj? lidhje t? drejtp?rdrejt? mes dy kompjuterave dhe ?sht? e "
-"nevojshme p?r figura MA.  Ngaq? do t? nxirret sheshit vendndodhja juaj IP, "
-"kjo mund t? merret si rrezik vet?sie."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1055
+msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk."
+msgstr "Kjo lyp nj? lidhje t? drejtp?rdrejt? mes dy kompjuterave dhe ?sht? e nevojshme p?r figura MA.  Ngaq? do t? nxirret sheshit vendndodhja juaj IP, kjo mund t? merret si rrezik vet?sie."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Ujori"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
 msgid "Pisces"
 msgstr "Peshqit"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
 msgid "Aries"
 msgstr "Dashi"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
 msgid "Taurus"
 msgstr "Demi"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 msgid "Gemini"
 msgstr "Gemini"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 msgid "Cancer"
 msgstr "Gaforrja"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 msgid "Leo"
 msgstr "Luani"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 msgid "Virgo"
 msgstr "Virgj?resha"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 msgid "Libra"
 msgstr "Peshorja"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
 msgid "Scorpio"
 msgstr "Akrepi"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
 msgid "Sagittarius"
 msgstr "Shigjetari"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
 msgid "Capricorn"
 msgstr "Bricjapi"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "Rat"
 msgstr "Miu"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "Ox"
 msgstr "Ox"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "Tiger"
 msgstr "Tigri"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "Rabbit"
 msgstr "Lepuri"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
 msgid "Dragon"
 msgstr "Dragoi"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
 msgid "Snake"
 msgstr "Gjarpri"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
 msgid "Horse"
 msgstr "Kali"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
 msgid "Goat"
 msgstr "Dhija"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
 msgid "Monkey"
 msgstr "Majmuni"
 
 #  Register button
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
 msgid "Rooster"
 msgstr "K?ndezi"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
 msgid "Dog"
 msgstr "Qeni"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
 msgid "Pig"
 msgstr "Derri"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:492
 msgid "Other"
 msgstr "Tjet?r"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61
 msgid "Visible"
 msgstr "I duksh?m"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61
 msgid "Friend Only"
 msgstr "Vet?m Shok?t"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
 msgid "Private"
 msgstr "Vetjake"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:111
 msgid "QQ Number"
 msgstr "Num?r QQ"
 
 #  Country
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:113
 msgid "Country/Region"
 msgstr "Vend/Shtet"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:114
 msgid "Province/State"
 msgstr "Provinc?/Shtet"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:115
 msgid "Zipcode"
 msgstr "Kod Zip"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:117
 msgid "Phone Number"
 msgstr "Num?r Telefoni"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:129
 msgid "Authorize adding"
 msgstr "Autorizo shtimin"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:133
 msgid "Cellphone Number"
 msgstr "Num?r Celulari"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:135
 msgid "Personal Introduction"
 msgstr "Prezantim Personal"
 
 #  City
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:136
 msgid "City/Area"
 msgstr "Qytet/Zon?"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:140
 msgid "Publish Mobile"
 msgstr "Telefon Celular Botimi"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:141
 msgid "Publish Contact"
 msgstr "Kontakt Botimi"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:142
 msgid "College"
 msgstr "Universitet"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:143
 msgid "Horoscope"
 msgstr "Horoskop"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:144
 msgid "Zodiac"
 msgstr "Zodiak"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:145
 msgid "Blood"
 msgstr "Gjaku"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195
 msgid "True"
 msgstr "True"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195
 msgid "False"
 msgstr "False"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:417
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:418
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:791
 msgid "Modify Contact"
 msgstr "Ndryshoni Kontaktin"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:420
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:421
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:788
 msgid "Modify Address"
 msgstr "Ndryshoni Vendndodhjen"
 
 #  res[0] == username
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:423
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:424
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:785
 msgid "Modify Extended Information"
 msgstr "Ndryshoni t? Dh?na t? Zgjeruara"
 
 #  res[0] == username
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:428
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:429
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:782
 msgid "Modify Information"
 msgstr "Ndryshoni t? Dh?nat"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:442
 msgid "Update"
 msgstr "P?rdit?so"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:462
 msgid "Could not change buddy information."
 msgstr "Nuk ndryshoi dot t? dh?na shoku."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080
 msgid "Note"
 msgstr "Sh?nim"
 
 #. callback
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:256
 msgid "Buddy Memo"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:257
 msgid "Change his/her memo as you like"
 msgstr "Ndryshoni memon e tij/saj si t? d?shironi"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:261
 msgid "_Modify"
 msgstr "_Ndryshojeni"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336
 msgid "Memo Modify"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336
 msgid "Server says:"
 msgstr "Sh?rbyesi thot?:"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:330
 msgid "Your request was accepted."
 msgstr "K?rkesa juaj u pranua."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:337
 msgid "Your request was rejected."
 msgstr "K?rkesa juaj u hodh posht?."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:327
 #, c-format
 msgid "%u requires verification"
 msgstr "%u lyp verifikim"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:328
 msgid "Add buddy question"
 msgstr "Pyetje shtimi shoku"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:329
 msgid "Enter answer here"
 msgstr "Jepni k?tu p?rgjigjen"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:332
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:676
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:149
 msgid "Send"
 msgstr "D?rgo"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453
 msgid "Invalid answer."
 msgstr "P?rgjigje e pavlefshme."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:625
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1284
 msgid "Authorization denied message:"
 msgstr "Mesazh mohimi autorizimi:"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:626
 msgid "Sorry, you're not my style."
 msgstr "M? ndjeni, nuk jeni tipi im."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:671
 #, c-format
 msgid "%u needs authorization"
 msgstr "%u lyp autorizim"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:672
 msgid "Add buddy authorize"
 msgstr "Shtoni autorizim shoku"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:673
 msgid "Enter request here"
 msgstr "Jepni k?tu k?rkes?n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:674
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:148
 msgid "Would you be my friend?"
 msgstr "Do t? b?hesh shok i imi?"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:756
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:781
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1257
 msgid "QQ Buddy"
 msgstr "Shok QQ"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711
 msgid "Add buddy"
 msgstr "Shtoni shok"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711
 msgid "Invalid QQ Number"
 msgstr "Num?r QQ i Pavlefsh?m"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740
 msgid "Failed sending authorize"
 msgstr "D?shtoi d?rgimi i autorizimit"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:755
 #, c-format
 msgid "Failed removing buddy %u"
 msgstr "D?shtoi n? heqjen e shokut %u"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:780
 #, c-format
 msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
 msgstr "D?shtoi t? m? heq? prej liste shok?sh t? %d"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:993
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1108
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1245
 msgid "No reason given"
 msgstr "Nuk u dha arsye"
 
 #. only need to get value
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1138
 #, c-format
 msgid "You have been added by %s"
 msgstr "Jeni shtuar nga %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1140
 msgid "Would you like to add him?"
 msgstr "Do t? donit ta shtoni?"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1254
 #, c-format
 msgid "Rejected by %s"
 msgstr "Hedhur tej prej %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1255
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Mesazh: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65
 msgid "ID: "
 msgstr "ID: "
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98
 msgid "Group ID"
 msgstr "ID Grupi"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:107
 msgid "QQ Qun"
 msgstr "QQ Qun"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:108
 msgid "Please enter Qun number"
 msgstr "Ju lutem, jepni nj? num?r Qun"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109
 msgid "You can only search for permanent Qun\n"
 msgstr "Mund t? k?rkoni vet?m p?r grupe t? p?rhersh?m Qun\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:402
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:406
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1287
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1291
 msgid "(Invalid UTF-8 string)"
 msgstr "(Varg UTF-8 i pavlefsh?m)"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:114
 msgid "Not member"
 msgstr "Jo an?tar"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:117
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:341
 msgid "Member"
 msgstr "An?tar"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:120
 msgid "Requesting"
 msgstr "K?rkes?"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:123
 msgid "Admin"
 msgstr "Admin"
 
+#. XXX: Should this be "Topic"?
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:142
+msgid "Room Title"
+msgstr "Titull Dhome"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:143
 msgid "Notice"
 msgstr "Njofto"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:144
 msgid "Detail"
 msgstr "Holl?si"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:149
 msgid "Creator"
 msgstr "Krijues"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:153
 msgid "About me"
 msgstr "Rreth meje"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:157
 msgid "Category"
 msgstr "Kategori"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:95
 msgid "The Qun does not allow others to join"
 msgstr "Qun-i nuk i lejon t? tjer?t t'i bashkohen"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:146
 msgid "Join QQ Qun"
 msgstr "B?huni pjes? e QQ Qun-it"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:147
 msgid "Input request here"
 msgstr "Futni k?rkes?n k?tu"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:222
 #, c-format
 msgid "Successfully joined Qun %s (%u)"
 msgstr "U fut me sukses te Qun %s (%u)"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:226
 msgid "Successfully joined Qun"
 msgstr "U fut me sukses te Qun"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:270
 #, c-format
 msgid "Qun %u denied from joining"
 msgstr "Qun %u mohoi hyrjen"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:331
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:348
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:445
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:482
 msgid "QQ Qun Operation"
 msgstr "Veprim QQ Qun"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279
 msgid "Failed:"
 msgstr "D?shtoi:"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279
 msgid "Join Qun, Unknown Reply"
 msgstr "Hyni Qun, P?rgjigje e Panjohur"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:332
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:895
 msgid "Quit Qun"
 msgstr "Dil nga Qun"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:333
 msgid ""
 "Note, if you are the creator, \n"
 "this operation will eventually remove this Qun."
@@ -8683,188 +11927,244 @@ msgstr ""
 "Sh?nim, n?se jeni krijuesi, \n"
 "ky veprim ka shum? t? ngjar? ta heq? k?t? Qun."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:125
 msgid "Sorry, you are not our style"
 msgstr "M? ndjeni, nuk jeni tipi yn?"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:207
 msgid "Successfully changed Qun members"
 msgstr "Ndryshoi me sukses an?tar? Qun-i"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:251
 msgid "Successfully changed Qun information"
 msgstr "Ndryshoi me sukses t? dh?na Qun-i"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:349
 msgid "You have successfully created a Qun"
 msgstr "Krijuat me sukses nj? Qun"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:350
 msgid "Would you like to set up detailed information now?"
 msgstr "D?shironi t'i rregulloni t? dh?nat e holl?sishme tani?"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:354
 msgid "Setup"
 msgstr "Rregullim"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:425
 #, c-format
 msgid "%u requested to join Qun %u for %s"
 msgstr "%ud k?rkoi t'i bashkohet Qun %u p?r %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:438
 #, c-format
 msgid "%u request to join Qun %u"
 msgstr "%u k?rkon t'i bashkohet Qun %u"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:480
 #, c-format
 msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u"
 msgstr "D?shtoi n? hyrjen te Qun %u, t? kontrolluar nga p?rgjegj?si %u"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:522
 #, c-format
 msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
 msgstr "<b>Pjes?marrja n? Qun %u ?sht? miratuar nga P?rgjegj?si %u p?r %s</b>"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:557
 #, c-format
 msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
 msgstr "<b>U hoq shoku %u.</b>"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>New buddy %u joined.</b>"
 msgstr "<b>Hyri shoku i ri %u.</b>"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281
 #, c-format
 msgid "Unknown-%d"
 msgstr "%d e panjohur"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:335
 msgid "Level"
 msgstr "Nivel"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:344
 msgid " VIP"
 msgstr " VIP"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:347
 msgid " TCP"
 msgstr "TCP"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:350
 msgid " FromMobile"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:353
 msgid " BindMobile"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:356
 msgid " Video"
 msgstr "Video"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:360
 msgid " Zone"
 msgstr "Zon?"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:362
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:375
 msgid "Flag"
 msgstr "Flamurk?"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:370
 msgid "Ver"
 msgstr "Ver"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:460
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:954
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Em?r i pavlefsh?m"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:506
 msgid "Select icon..."
 msgstr "P?rzgjidhni ikon?..."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:576
 #, c-format
 msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 msgstr "<b>Koh? hyrjeje</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
 msgstr "<b>Shok? t? Lidhur Gjithsej</b>: %d<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:581
 #, c-format
 msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 msgstr "<b>Freskimi i Fundit</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
 #, c-format
 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Sh?rbyes</b>: %s<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588
 #, c-format
 msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Etiket? Klienti</b>: %s<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:589
 #, c-format
 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>M?nyr? Lidhjeje</b>: %s<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
 msgstr "<b>IP-ja Ime Internet</b>: %s:%d<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:594
 #, c-format
 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>U d?rgua</b>: %lu<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:595
 #, c-format
 msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>Rid?rgoje</b>: %lu<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:596
 #, c-format
 msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>U humb</b>: %lu<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:597
 #, c-format
 msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>U mor</b>: %lu<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:598
 #, c-format
 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>U mor Dublikat?</b>: %lu<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:605
 #, c-format
 msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 msgstr "<b>Koh?</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:610
 #, c-format
 msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:615
 msgid "Login Information"
 msgstr "T? dh?na Hyrjeje"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:631
 msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
 msgstr "<p><b>Autori Origjinal</b>:<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:635
 msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
 msgstr "<p><b>Pjes?marr?s n? Kod</b>:<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:651
 msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
 msgstr "<b>Hartuesa Arnimesh t? Dashur</b>: %s<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:661
 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
 msgstr "<p><b>Mir?njohje</b>:<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:673
 msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n"
 msgstr "<p><b>Provuesa Skrupuloz?</b>:<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:680
 msgid "and more, please let me know... thank you!))"
 msgstr "dhe m? tep?r, ju lutem, na e b?ni t? ditur... faleminderit!))"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:682
 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
 msgstr "<p><i>Dhe, t?r? djemt? te dhoma prapa...</i><br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:683
 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
 msgstr "<i>Ndjehuni i lir? t? bashkoheni me ne!</i> :)"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:686
 #, c-format
 msgid "About OpenQ %s"
 msgstr "Rreth OpenQ %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:779
 msgid "Change Icon"
 msgstr "Ndrysho Ikon?"
 
 #  if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:794
 msgid "Change Password"
 msgstr "Ndrysho Fjal?kalim"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:797
 msgid "Account Information"
 msgstr "T? dh?na Llogarie"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:800
 msgid "Update all QQ Quns"
 msgstr "P?rdit?so t?r? QQ Quns"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:803
 msgid "About OpenQ"
 msgstr "Rreth OpenQ"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:869
 msgid "Modify Buddy Memo"
 msgstr "Ndryshoni Memo Shoku"
 
@@ -8887,94 +12187,127 @@ msgstr "Ndryshoni Memo Shoku"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1063
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1065
 msgid "QQ Protocol Plugin"
 msgstr "Shtojc? Protokolli QQ"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1103
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1120
 msgid "Select Server"
 msgstr "P?rzgjidhni Sh?rbyes"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1124
 msgid "QQ2005"
 msgstr "QQ2005"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1129
 msgid "QQ2007"
 msgstr "QQ2007"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1134
 msgid "QQ2008"
 msgstr "QQ2008"
 
 #  connect to the server
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1141
 msgid "Connect by TCP"
 msgstr "Lidhu p?rmes TCP-je"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1144
 msgid "Show server notice"
 msgstr "Shfaq njoftim sh?rbyesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1147
 msgid "Show server news"
 msgstr "Shfaq lajme sh?rbyesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1150
 msgid "Show chat room when msg comes"
 msgstr "Shfaqe dhom?n e fjalosjes kur vjen mesazh"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1153
 msgid "Keep alive interval (seconds)"
 msgstr "Interval p?r mbajtje gjall? (sekonda)"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1156
 msgid "Update interval (seconds)"
 msgstr "Interval p?rdit?simi (sekonda)"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:75
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:163
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:658
 msgid "Unable to decrypt server reply"
 msgstr "I pazoti t? deshifroj? p?rgjigjen e sh?rbyesit"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:314
 #, c-format
 msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
 msgstr "D?shtoi n? k?rkim \"token\"-i, 0x%02X"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:323
 #, c-format
 msgid "Invalid token len, %d"
 msgstr "Gjat?si e pavlefshme \"token\"-i, %d"
 
 #. extend redirect used in QQ2006
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:408
 msgid "Redirect_EX is not currently supported"
 msgstr "Ridrejtimi _EX ?sht? ende i pambuluar"
 
 #. need activation
 #. need activation
 #. need activation
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:419
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1105
 msgid "Activation required"
 msgstr "Lypset aktivizim"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:427
 #, c-format
 msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
 msgstr "Kod i panjohur p?rgjigje nd?rsa hyhej (0x%02X)"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:750
 msgid "Requesting captcha"
 msgstr "Po k?rkohet captcha"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:795
 msgid "Checking captcha"
 msgstr "Po kontrollohet captcha"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:818
 msgid "Failed captcha verification"
 msgstr "Verifikimi i captcha-s d?shtoi"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:868
 msgid "Captcha Image"
 msgstr "Figur? Captcha"
 
 #  if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:872
 msgid "Enter code"
 msgstr "Jepni kodin"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:877
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:878
 msgid "QQ Captcha Verification"
 msgstr "Verifikim i Captcha QQ-s?"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:879
 msgid "Enter the text from the image"
 msgstr "Jepni tekstin e figur?s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1116
 #, c-format
 msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)"
 msgstr "P?rgjigje e panjohur nd?rsa kontrollohej fjal?kalimi (0x%02X)"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1262
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1451
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n"
@@ -8983,28 +12316,40 @@ msgstr ""
 "Kod i panjohur p?rgjigjeje nd?rsa hyhej (0x%02X):\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:370
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:496
 msgid "Socket error"
 msgstr "Gabim \"socket\"-i"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:793
 msgid "Getting server"
 msgstr "Po merret sh?rbyesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:798
 msgid "Requesting token"
 msgstr "Po k?rkohet \"token\""
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:871
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1809
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1910
+#: ../libpurple/proxy.c:2171
 msgid "Unable to resolve hostname"
 msgstr "I pazoti t? gjej? em?rstreh?n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:951
 msgid "Invalid server or port"
 msgstr "Port? ose sh?rbyes i pavlefsh?m"
 
 #  Progress
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:955
 msgid "Connecting to server"
 msgstr "Po lidhet me sh?rbyesin"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:76
 msgid "QQ Error"
 msgstr "Gabim QQ"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "Server News:\n"
@@ -9017,14 +12362,17 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:153
 #, c-format
 msgid "%s:%s"
 msgstr "%s:%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:423
 #, c-format
 msgid "From %s:"
 msgstr "Prej %s:"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "Server notice From %s: \n"
@@ -9033,9 +12381,11 @@ msgstr ""
 "Njoftim sh?rbyesi Prej %s: \n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:544
 msgid "Unknown SERVER CMD"
 msgstr "SERVER CMD e panjohur"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:560
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reply of %s(0x%02X)\n"
@@ -9044,229 +12394,271 @@ msgstr ""
 "P?rgjigje me gabim e %s(0x%02X)\n"
 "Dhoma %u, p?rgjigje 0x%02X"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:563
 msgid "QQ Qun Command"
 msgstr "Urdh?r QQ Qun"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:954
 msgid "Unable to decrypt login reply"
 msgstr "Nuk zb?rthen dot p?rgjigje hyrjeje"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1025
 msgid "Unknown LOGIN CMD"
 msgstr "LOGIN CMD e panjohur"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1153
 msgid "Unknown CLIENT CMD"
 msgstr "CLIENT CMD e panjohur"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:702
 #, c-format
 msgid "%d has declined the file %s"
 msgstr "%d hodhi tej kartel?n %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:705
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736
 msgid "File Send"
 msgstr "D?rgim Kartele"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:733
 #, c-format
 msgid "%d cancelled the transfer of %s"
 msgstr "%d anuloi shp?rnguljen e %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1311
 #, c-format
 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>Titull Grup:</b> %s<br>"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1312
 #, c-format
 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>ID Grupi Notes:</b> %s<br>"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1314
 #, c-format
 msgid "Info for Group %s"
 msgstr "T? dh?na p?r Grupin %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1316
 msgid "Notes Address Book Information"
 msgstr "T? dh?na Sh?nimesh Libri Vendndodhjesh"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1348
 msgid "Invite Group to Conference..."
 msgstr "Fto Grup n? Konferenc?..."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1358
 msgid "Get Notes Address Book Info"
 msgstr "Merr T? dh?na Sh?nimesh Libri Vendndodhjesh"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1529
 msgid "Sending Handshake"
 msgstr "Po d?rgohet Duarshtr?ngim"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
 msgstr "Po pritet Pranimi i Duartshtr?ngimit"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
 msgstr "U pranua Duarshtr?ngimi, Po d?rgohet Hyrje"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
 msgstr "Po pritet p?r Pranim t? Hyrjes"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1549
 msgid "Login Redirected"
 msgstr "Hyrja u Ridrejtua"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1555
 msgid "Forcing Login"
 msgstr "Po detyrohet Hyrja"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1559
 msgid "Login Acknowledged"
 msgstr "Hyrje e Pranuar"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1564
 msgid "Starting Services"
 msgstr "Po nisen Sh?rbime"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1701
 #, c-format
-msgid ""
-"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
-msgstr ""
-"Nj? administrator Sametime-i ka shp?rndar? lajm?rimin vijues n? sh?rbyesin %s"
+msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
+msgstr "Nj? administrator Sametime-i ka shp?rndar? lajm?rimin vijues n? sh?rbyesin %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1706
 msgid "Sametime Administrator Announcement"
 msgstr "Njoftime Administratori Sametime"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1838
 #, c-format
 msgid "Announcement from %s"
 msgstr "Njoftim prej %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2012
 msgid "Conference Closed"
 msgstr "Koferenca u Mbyll"
 
 #  TODO: Improve this! message to who or for what conference?
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2477
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh:"
 
 #  TODO: Improve this! message to who or for what conference?
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2483
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s:"
 msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh te %s:"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3033
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Vendi u Mbyll"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3303
 msgid "Microphone"
 msgstr "Mikrofon"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3304
 msgid "Speakers"
 msgstr "Altoparlant?"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305
 msgid "Video Camera"
 msgstr "Video Kamera"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3309
 msgid "File Transfer"
 msgstr "Shp?rngulje Kartele"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3343
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4224
 msgid "Supports"
 msgstr "Mbulon"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4198
 msgid "External User"
 msgstr "P?rdorues i Jasht?m"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3454
 msgid "Create conference with user"
 msgstr "Hap konferenc? me p?rdoruesin"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3455
 #, c-format
-msgid ""
-"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
-"sent to %s"
-msgstr ""
-"Ju lutem, jepni nj? tem? p?r konferenc?n e re, dhe nj? mesazh ftes? p?r t'u "
-"d?rguar te %s"
+msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s"
+msgstr "Ju lutem, jepni nj? tem? p?r konferenc?n e re, dhe nj? mesazh ftes? p?r t'u d?rguar te %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459
 msgid "New Conference"
 msgstr "Konferenc? e Re"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3461
 msgid "Create"
 msgstr "Krijo"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3526
 msgid "Available Conferences"
 msgstr "Konferenca t? Mundshme"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3532
 msgid "Create New Conference..."
 msgstr "Krijo Konferenc? t? Re..."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3539
 msgid "Invite user to a conference"
 msgstr "Fto p?rdorues te nj? konferenc?"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3540
 #, c-format
-msgid ""
-"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
-"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
-"this user to."
-msgstr ""
-"P?rzgjidhni konferenc? prej list?s vijuese p?r t'i d?rguar ftes? p?rdoruesit "
-"%s. P?rzgjidhni \"Krijoni Konferenc? t? Re\" n?se do t? donit t? krijonit "
-"konferenc? t? re ku t? ftohet ky p?rdorues."
+msgid "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select \"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite this user to."
+msgstr "P?rzgjidhni konferenc? prej list?s vijuese p?r t'i d?rguar ftes? p?rdoruesit %s. P?rzgjidhni \"Krijoni Konferenc? t? Re\" n?se do t? donit t? krijonit konferenc? t? re ku t? ftohet ky p?rdorues."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3545
 msgid "Invite to Conference"
 msgstr "Fto n? Konferenc?"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
 msgid "Invite to Conference..."
 msgstr "Fto te Konferenc?..."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
 msgid "Send TEST Announcement"
 msgstr "D?rgo Njoftim TEST"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3660
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4650
 msgid "Topic:"
 msgstr "Tem?:"
 
 #  Progress
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3688
 msgid "No Sametime Community Server specified"
 msgstr "Nuk ?sht? treguar Sh?rbyes Bashk?sie \"Sametime\""
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3713
 #, c-format
-msgid ""
-"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
-"Please enter one below to continue logging in."
-msgstr ""
-"Nuk ?sht? form?suar vendndodhje strehe apo IP p?r llogarin? Meanwhile %s. "
-"P?r t? vazhduar hyrjen, ju lutem, jepni nj? m? posht?."
+msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in."
+msgstr "Nuk ?sht? form?suar vendndodhje strehe apo IP p?r llogarin? Meanwhile %s. P?r t? vazhduar hyrjen, ju lutem, jepni nj? m? posht?."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3718
 msgid "Meanwhile Connection Setup"
 msgstr "Rregullim Lidhjeje Meanwhile"
 
 #  Progress
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3719
 msgid "No Sametime Community Server Specified"
 msgstr "Nuk ?sht? treguar Sh?rbyes Bashk?sie \"Sametime\""
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3721
 msgid "Connect"
 msgstr "Lidhu"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4214
 #, c-format
 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
 msgstr "I panjohur (0x%04x)<br>"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4216
 msgid "Last Known Client"
 msgstr "Klienti i Fundit i Njohur"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584
 msgid "User Name"
 msgstr "Em?r P?rdoruesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5587
 msgid "Sametime ID"
 msgstr "ID Sametime"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4407
 msgid "An ambiguous user ID was entered"
 msgstr "U dha nj? ID p?rdoruesi e dykuptimt? "
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4408
 #, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
-"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
-msgstr ""
-"Identifikuesi '%s' mundet ndoshta t'i referohet cilitdo prej p?rdoruesve "
-"vijues. P?rzgjidhni prej list?s m? posht? p?rdoruesin e duhur, i cili t? "
-"shtohet te lista e shok?ve."
+msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
+msgstr "Identifikuesi '%s' mundet ndoshta t'i referohet cilitdo prej p?rdoruesve vijues. P?rzgjidhni prej list?s m? posht? p?rdoruesin e duhur, i cili t? shtohet te lista e shok?ve."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4413
 msgid "Select User"
 msgstr "P?rzgjidhni P?rdorues"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4497
 msgid "Unable to add user: user not found"
 msgstr "I pazoti t? shtoj? p?rdoruesin: nuk u gjet p?rdorues"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4499
 #, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
-"entry has been removed from your buddy list."
-msgstr ""
-"Identifikuesi '%s' nuk u p?rputh me ndonj? p?rdorues te bashk?sia juaj "
-"Sametime. Ky z? ?sht? hequr prej list?s suaj t? shok?ve."
+msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list."
+msgstr "Identifikuesi '%s' nuk u p?rputh me ndonj? p?rdorues te bashk?sia juaj Sametime. Ky z? ?sht? hequr prej list?s suaj t? shok?ve."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5088
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading file %s: \n"
@@ -9275,182 +12667,239 @@ msgstr ""
 "Gabim n? leximin e kartel?s %s: \n"
 "%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5224
 msgid "Remotely Stored Buddy List"
 msgstr "List? Shok?sh e Ruajtur S? larg?ti"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5229
 msgid "Buddy List Storage Mode"
 msgstr "M?nyr? Ruajtjej Liste Shok?sh"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5232
 msgid "Local Buddy List Only"
 msgstr "Vet?m List? Vendore Shok?sh"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5234
 msgid "Merge List from Server"
 msgstr "P?rziej List? prej Sh?rbyesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5236
 msgid "Merge and Save List to Server"
 msgstr "P?rziej dhe Ruaj List? te Sh?rbyesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5238
 msgid "Synchronize List with Server"
 msgstr "Nj?koh?so List?n me Sh?rbyesin"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5293
 #, c-format
 msgid "Import Sametime List for Account %s"
 msgstr "Importo List? Sametime p?r Llogarin? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5333
 #, c-format
 msgid "Export Sametime List for Account %s"
 msgstr "Eksporto List? Sametime p?r Llogarin? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5387
 msgid "Unable to add group: group exists"
 msgstr "I pazoti t? shtoj? grup: grupi ekziston"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
 #, c-format
 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
 msgstr "Te lista juaj e shok?ve ka tashm? nj? grup t? quajtur '%s'."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5391
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5521
 msgid "Unable to add group"
 msgstr "I pazoti t? shtoj? grup"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450
 msgid "Possible Matches"
 msgstr "P?rputhje t? Mundshme"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5466
 msgid "Notes Address Book group results"
 msgstr "P?rfundime grupesh Libri Adresash Notes"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5467
 #, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
-"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
-"to your buddy list."
-msgstr ""
-"Identifikuesi '%s' ka t? ngjar? t'i referohet ndonj?rit prej grupeve vijues "
-"nga Sh?nime Libri Vendndodhjesh. Ju lutem, p?rzgjidhni grupin e duhur prej "
-"list?s m? posht?, q? t? shtohet te lista juaj e shok?ve."
+msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list."
+msgstr "Identifikuesi '%s' ka t? ngjar? t'i referohet ndonj?rit prej grupeve vijues nga Sh?nime Libri Vendndodhjesh. Ju lutem, p?rzgjidhni grupin e duhur prej list?s m? posht?, q? t? shtohet te lista juaj e shok?ve."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5472
 msgid "Select Notes Address Book"
 msgstr "P?rzgjidhni Lib?r Adresash Notes"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5515
 msgid "Unable to add group: group not found"
 msgstr "I pazoti t? shtoj? grup: nuk u gjet grup"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5517
 #, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
-"Sametime community."
-msgstr ""
-"Identifikuesi '%s' nuk u p?rputh me ndonj? prej grupeve nga Sh?nime Libri "
-"Vendndodhjesh te bashk?sia juaj Sametime."
+msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community."
+msgstr "Identifikuesi '%s' nuk u p?rputh me ndonj? prej grupeve nga Sh?nime Libri Vendndodhjesh te bashk?sia juaj Sametime."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5558
 msgid "Notes Address Book Group"
 msgstr "Grup Libri Adresash Notes"
 
-msgid ""
-"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
-"group and its members to your buddy list."
-msgstr ""
-"Jepni emrin e nj? grupi nga Sh?nime Libri Vendndodhjesh te fusha m? posht?, "
-"q? grupi dhe an?tarit e tij t? shtohen te lista juaj e shok?ve."
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5559
+msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list."
+msgstr "Jepni emrin e nj? grupi nga Sh?nime Libri Vendndodhjesh te fusha m? posht?, q? grupi dhe an?tarit e tij t? shtohen te lista juaj e shok?ve."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5608
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr "P?rfundime k?rkimi p?r '%s'"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
 #, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
-"may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
-"buttons below."
-msgstr ""
-"Identifikuesi '%s' ka t? ngjar? t'i referohet ndonj?rit prej p?rdoruesve "
-"vijues. Me butonat e veprimeve m? posht? mundeni t'i shtoni k?ta p?rdorues "
-"te lista juaj e shok?ve ose t'u d?rgoni mesazhe."
+msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below."
+msgstr "Identifikuesi '%s' ka t? ngjar? t'i referohet ndonj?rit prej p?rdoruesve vijues. Me butonat e veprimeve m? posht? mundeni t'i shtoni k?ta p?rdorues te lista juaj e shok?ve ose t'u d?rgoni mesazhe."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5616
+#: ../pidgin/gtknotify.c:973
 msgid "Search Results"
 msgstr "P?rfundime K?rkimi"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5641
 msgid "No matches"
 msgstr "Pa p?rputhje"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5642
 #, c-format
 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
-msgstr ""
-"Identifikuesi '%s' nuk u p?rputh me ndonj? p?rdorues nga bashk?sia juaj "
-"Sametime."
+msgstr "Identifikuesi '%s' nuk u p?rputh me ndonj? p?rdorues nga bashk?sia juaj Sametime."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5646
 msgid "No Matches"
 msgstr "Pa p?rputhje"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5683
 msgid "Search for a user"
 msgstr "K?rko p?r p?rdorues"
 
-msgid ""
-"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
-"in your Sametime community."
-msgstr ""
-"Jepni te fusha m? posht? nj? em?r ose ID t? pjesshme p?r k?rkim p?rdoruesish "
-"me p?rputhje te bashk?sia juaj Sametime."
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684
+msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community."
+msgstr "Jepni te fusha m? posht? nj? em?r ose ID t? pjesshme p?r k?rkim p?rdoruesish me p?rputhje te bashk?sia juaj Sametime."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5687
 msgid "User Search"
 msgstr "K?rkim P?rdoruesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5700
 msgid "Import Sametime List..."
 msgstr "Importo List? Sametime..."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5704
 msgid "Export Sametime List..."
 msgstr "Eksporto List? Sametime..."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5708
 msgid "Add Notes Address Book Group..."
 msgstr "Shtoni Grup Libri Adresash Notes..."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5712
 msgid "User Search..."
 msgstr "K?rkim P?rdoruesi..."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5818
 msgid "Force login (ignore server redirects)"
 msgstr "Detyro hyrjen (shp?rfill ridrejtime sh?rbyesi)"
 
 #. pretend to be Sametime Connect
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5828
 msgid "Hide client identity"
 msgstr "Fshih identitet klienti"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:414
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:542
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:705
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338
 #, c-format
 msgid "User %s is not present in the network"
 msgstr "P?rdoruesi %s nuk ?sht? i pranish?m n? rrjetin."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257
 msgid "Key Agreement"
 msgstr "Marr?veshje Ky?ash"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:55
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54
 msgid "Cannot perform the key agreement"
 msgstr "S'p?rmbush dot ujdi ky?ash"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:112
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116
 msgid "Error occurred during key agreement"
 msgstr "Ndodhi gabim n? marr?veshje ky?ash "
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
 msgid "Key Agreement failed"
 msgstr "Marr?veshja e Ky?ave d?shtoi"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:121
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125
 msgid "Timeout during key agreement"
 msgstr "Mbarim kohe gjat? ujdie ky?ash"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:126
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130
 msgid "Key agreement was aborted"
 msgstr "Marr?veshja e ky?ave u nd?rpre"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:131
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135
 msgid "Key agreement is already started"
 msgstr "Marr?veshja e ky?ave ka z?n? fill tashm?"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:136
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140
 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
 msgstr "Nuk mund t? nisni marr?veshje ky?ash me vetveten"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:256
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:387
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:501
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:512
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514
 msgid "The remote user is not present in the network any more"
 msgstr "P?rdoruesi i larg?t nuk ?sht? m? i pranish?m n? rrjet"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295
 #, c-format
-msgid ""
-"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
-"agreement?"
-msgstr ""
-"K?rkes? pranimi ky?i marr? prej %s. Do t? donit t? p?rmbushet  pranimi i "
-"ky?it?"
+msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?"
+msgstr "K?rkes? pranimi ky?i marr? prej %s. Do t? donit t? p?rmbushet  pranimi i ky?it?"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:303
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
@@ -9461,451 +12910,813 @@ msgstr ""
 "Streh? e larg?t: %s\n"
 "Port? e larg?t: %d"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:316
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312
 msgid "Key Agreement Request"
 msgstr "K?rkes? Marr?veshjeje Ky?ash"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:386
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:416
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:456
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465
 msgid "IM With Password"
 msgstr "MA Me Fjal?kalim"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:417
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424
 msgid "Cannot set IM key"
 msgstr "S'cakton dot ky? MA-je"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:457
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466
 msgid "Set IM Password"
 msgstr "Caktoni Fjal?kalim MA-sh"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:500
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:511
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:544
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505
 msgid "Get Public Key"
 msgstr "Merr Ky? Publik"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
 msgid "Cannot fetch the public key"
 msgstr "S'bie dot ky? publik"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:626
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1674
 msgid "Show Public Key"
 msgstr "Shfaq Ky? Publik"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:627
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:241
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
 msgid "Could not load public key"
 msgstr "S'ngarkoi dot ky? publik"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:706
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1055
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1170
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1311
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313
 msgid "User Information"
 msgstr "T? dh?na P?rdoruesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:707
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1312
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
 msgid "Cannot get user information"
 msgstr "S'arrij t? kem t? dh?na p?rdoruesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not trusted"
 msgstr "Shoku %s nuk ?sht? i besuesh?m"
 
-msgid ""
-"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
-"You can use the Get Public Key command to get the public key."
-msgstr ""
-"S'merrni dot njoftime shok?sh pa importuar ky?in e tij/saj publik.  Mund t? "
-"p?rdorni urdhrin Merr Ky? Publik p?r t? pasur ky? publik."
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:731
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738
+msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  You can use the Get Public Key command to get the public key."
+msgstr "S'merrni dot njoftime shok?sh pa importuar ky?in e tij/saj publik.  Mund t? p?rdorni urdhrin Merr Ky? Publik p?r t? pasur ky? publik."
 
 #  Open file selector to select the public key.
 #. Open file selector to select the public key.
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070
 msgid "Open..."
 msgstr "Hap..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not present in the network"
 msgstr "Shoku %s nuk ?sht? i pranish?m n? rrjet"
 
-msgid ""
-"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
-"a public key."
-msgstr ""
-"P?r t? shtuar shokun duhet t? ipmortoni ky?in e tij/saj publik. Shtypni "
-"Importo p?r t? importuar nj? ky? publik."
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
+msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key."
+msgstr "P?r t? shtuar shokun duhet t? ipmortoni ky?in e tij/saj publik. Shtypni Importo p?r t? importuar nj? ky? publik."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Importo..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184
 msgid "Select correct user"
 msgstr "P?rzgjidhni p?rdoruesin e duhur"
 
-msgid ""
-"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
-"user from the list to add to the buddy list."
-msgstr ""
-"U gjet m? shum? se nj? p?rdorues me t? nj?jtin ky? publik. P?rzgjidhni prej "
-"list?s p?rdoruesin e duhur i cili t? shtohet te lista e shok?ve."
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186
+msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
+msgstr "U gjet m? shum? se nj? p?rdorues me t? nj?jtin ky? publik. P?rzgjidhni prej list?s p?rdoruesin e duhur i cili t? shtohet te lista e shok?ve."
 
-msgid ""
-"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
-"from the list to add to the buddy list."
-msgstr ""
-"U gjet m? shum? se nj? p?rdorues me t? nj?jtin em?r. P?rzgjidhni prej list?s "
-"p?rdoruesin e duhur i cili t? shtohet te lista e shok?ve."
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1195
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
+msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
+msgstr "U gjet m? shum? se nj? p?rdorues me t? nj?jtin em?r. P?rzgjidhni prej list?s p?rdoruesin e duhur i cili t? shtohet te lista e shok?ve."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1494
 msgid "Detached"
 msgstr "Shk?putur"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1491
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:50
 msgid "Indisposed"
 msgstr "Pa qejf"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:62
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:52
 msgid "Wake Me Up"
 msgstr "Zgjom?"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:54
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:44
 msgid "Hyper Active"
 msgstr "Tej mase Veprues"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1209
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
 msgid "User Modes"
 msgstr "M?nyra P?rdoruesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1226
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
 msgid "Preferred Contact"
 msgstr "Kontakt i Parap?lqyer"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
 msgid "Preferred Language"
 msgstr "Gjuh? e Parap?lqyer"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1236
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
 msgid "Device"
 msgstr "Pajisje"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1241
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:749
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zon? kohe"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1246
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
 msgid "Geolocation"
 msgstr "Gjeovendndodhje"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1656
 msgid "Reset IM Key"
 msgstr "Ricaktoni Ky? MA-sh"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1659
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1662
 msgid "IM with Key Exchange"
 msgstr "MA me Shk?mbim Ky?esh"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667
 msgid "IM with Password"
 msgstr "MA me Fjal?kalim"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680
 msgid "Get Public Key..."
 msgstr "Merr Ky? Publik..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
 msgid "Kill User"
 msgstr "Asgj?so P?rdorues"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1697
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
 msgid "Draw On Whiteboard"
 msgstr "Vizato N? Tabela"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:40
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39
 msgid "_Passphrase:"
 msgstr "_Parull?:"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80
 #, c-format
 msgid "Channel %s does not exist in the network"
 msgstr "Kanali %s nuk ekziston n? rrjet"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
 msgid "Channel Information"
 msgstr "T? dh?na Kanali"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:83
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82
 msgid "Cannot get channel information"
 msgstr "S'arrij t? kem t? dh?na kanali"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119
 #, c-format
 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
 msgstr "<b>Em?r Kanal:</b> %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:123
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122
 #, c-format
 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
 msgstr "<br><b>Num?rim P?rdoruesish:</b> %d"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:130
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
 msgstr "<br><b>Themelues Kanali:</b> %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
 msgstr "<br><b>Shif?r Kanali:</b> %s"
 
 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:144
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
 msgstr "<br><b>Kanal HMAC:</b> %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:149
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>Tem? Kanali:</b><br>%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:154
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
 msgstr "<br><b>M?nyra Kanali</b> "
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>Gjurm? gishtash Ky?i Themeluesi:</b><br>%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:169
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>Ky? Babbleprint Themeluesi:</b><br>%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:240
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
 msgid "Add Channel Public Key"
 msgstr "Shto Ky? Publik Kanali"
 
 #  Add new public key
 #. Add new public key
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:308
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
 msgid "Open Public Key..."
 msgstr "Hap Ky? Publik..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:427
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
 msgid "Channel Passphrase"
 msgstr "Parull? Kanali"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:434
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
 msgid "Channel Public Keys List"
 msgstr "List? Ky?esh Publik? Kanali"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:439
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
 #, c-format
-msgid ""
-"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
-"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
-"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
-"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
-"able to join."
-msgstr ""
-"Mir?fillt?simi i kanalit p?rdoret p?r t? siguruar kanalin kundrejt hyrjesh "
-"t? paautorizuara. Mir?fillt?simi mund t? bazohet n? parulla dhe n?nshkrime "
-"numerik?. N?se ?sht? caktuar parull?, nevojitet p?r t? mund?suar hyrjen. "
-"N?se jan? caktuar ky?e publik? kanali, at?her? vet?m p?rdoruesit q? kan? "
-"ky?e publik? t? listuar jan? n? gjendje t? futen."
+msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join."
+msgstr "Mir?fillt?simi i kanalit p?rdoret p?r t? siguruar kanalin kundrejt hyrjesh t? paautorizuara. Mir?fillt?simi mund t? bazohet n? parulla dhe n?nshkrime numerik?. N?se ?sht? caktuar parull?, nevojitet p?r t? mund?suar hyrjen. N?se jan? caktuar ky?e publik? kanali, at?her? vet?m p?rdoruesit q? kan? ky?e publik? t? listuar jan? n? gjendje t? futen."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911
 msgid "Channel Authentication"
 msgstr "Mir?fillt?sim Kanali"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:450
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:487
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
 msgid "Add / Remove"
 msgstr "Shto / Hiq"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:603
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
 msgid "Group Name"
 msgstr "Em?r Grupi"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:607
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1256
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:956
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Parull?"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
 msgstr "Ju lutem, jepni em?r grupi vetjak dhe dhe parull? kanali %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
 msgid "Add Channel Private Group"
 msgstr "Shto Grup Vetjak Kanali  "
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:752
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
 msgid "User Limit"
 msgstr "Kufi P?rdoruesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:753
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
-msgstr ""
-"Caktoni kufi p?rdoruesish n? kanal. V?reni zero p?r t? ricaktuar kufi "
-"p?rdoruesish."
+msgstr "Caktoni kufi p?rdoruesish n? kanal. V?reni zero p?r t? ricaktuar kufi p?rdoruesish."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
 msgid "Invite List"
 msgstr "List? Ftesash"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
 msgid "Ban List"
 msgstr "List? Ndalimesh"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
 msgid "Add Private Group"
 msgstr "Shto Grup Vetjak"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:943
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
 msgid "Reset Permanent"
 msgstr "Ricaktojeni t? P?rhersh?m"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
 msgid "Set Permanent"
 msgstr "Caktojeni t? P?rhersh?m"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
 msgid "Set User Limit"
 msgstr "Caktoni Kufi P?rdoruesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:962
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
 msgid "Reset Topic Restriction"
 msgstr "Rivendosni Kufizime Teme"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:967
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
 msgid "Set Topic Restriction"
 msgstr "Vendosni Kufizime Teme"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:974
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
 msgid "Reset Private Channel"
 msgstr "Ricaktoni Kanal Vetjak"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:979
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
 msgid "Set Private Channel"
 msgstr "Caktoni Kanal Vetjak"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:986
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
 msgid "Reset Secret Channel"
 msgstr "Ricaktoni Kanal Sekret"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:991
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
 msgid "Set Secret Channel"
 msgstr "Caktoni Kanal Sekret"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
 #, c-format
-msgid ""
-"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
-msgstr ""
-"Duhet t? futeni n? kanalin %s para se t? mundni t'i bashkoheni nj? grupi "
-"privat"
+msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
+msgstr "Duhet t? futeni n? kanalin %s para se t? mundni t'i bashkoheni nj? grupi privat"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
 msgid "Join Private Group"
 msgstr "Bashkoju Grupi Vetjak"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1055
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
 msgid "Cannot join private group"
 msgstr "S'i bashkohem dot grupit privat"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1459
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162
 msgid "Call Command"
 msgstr "Urdh?r Thirrje"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1460
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162
 msgid "Cannot call command"
 msgstr "S'th?rras dot urdh?r"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1252
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1461
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1163
 msgid "Unknown command"
 msgstr "Urdh?r i panjohur"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340
 msgid "Secure File Transfer"
 msgstr "Shp?rngulje e Sigurt? Kartelash"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:103
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105
 msgid "Error during file transfer"
 msgstr "Gabim gjat? shp?rnguljeje kartele"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:88
 msgid "Remote disconnected"
 msgstr "I larg?ti u shk?put"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:107
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Leje e mohuar"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:111
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98
 msgid "Key agreement failed"
 msgstr "Marr?veshja e ky?ave d?shtoi"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Mbaroi koha e nd?rlidhjes"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:119
 msgid "Creating connection failed"
 msgstr "D?shtoi krijimi i nd?rlidhjes"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:123
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102
 msgid "File transfer session does not exist"
 msgstr "Nuk ka sesione shp?rngulje kartelash"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:274
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
 msgid "No file transfer session active"
 msgstr "S'ka sesion shp?rguljeje kartelash veprues"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:279
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
 msgid "File transfer already started"
 msgstr "Shp?rngulje kartelash tashm? e filluar"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:284
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
 msgstr "S'p?rmbusha dot ujdi ky?ash p?r shp?rngulje kartelash"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:290
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
 msgid "Could not start the file transfer"
 msgstr "S'munda t? nis shp?rnguljen e kartel?s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:427
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
 msgid "Cannot send file"
 msgstr "S'd?rgon dot kartel?"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Ndodhi nj? gabim"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:550
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:568
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
 msgstr "%s ka ndryshuar tem?n e <I>%s</I> n?: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:634
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
 msgstr "<I>%s</I> rregullon m?nyra kanali <I>%s</I> n?: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
 msgstr "<I>%s</I> hoqi krejt m?nyrat e kanalit <I>%s</I> "
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:671
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
 msgstr "<I>%s</I> caktoi m?nyra <I>%s's</I> n?: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:679
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
 msgstr "<I>%s</I> hoqi krejt m?nyrat p?r <I>%s's</I> "
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:708
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712
 #, c-format
 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
 msgstr "Jeni p?rz?n? <I>%s</I> prej <I>%s</I> (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:735
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:740
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:745
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752
 #, c-format
 msgid "You have been killed by %s (%s)"
 msgstr "Jeni asgj?suar prej %s (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:766
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:771
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:776
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783
 #, c-format
 msgid "Killed by %s (%s)"
 msgstr "Asgj?suar prej %s (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:813
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829
 msgid "Server signoff"
 msgstr "?n?nshkrim sh?rbyesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017
 msgid "Personal Information"
 msgstr "T? dh?na Vetjake"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040
 msgid "Birth Day"
 msgstr "Dit? Lindjeje"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048
 msgid "Job Role"
 msgstr "Post Pune"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1021
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1249
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:949
 msgid "Organization"
 msgstr "Organiz?m"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1025
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056
 msgid "Unit"
 msgstr "Nj?si"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
 msgid "Join Chat"
 msgstr "Futu n? Fjalosje"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1129
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039
 #, c-format
 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
 msgstr "Jeni krijues kanali n? <I>%s</I>"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1133
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043
 #, c-format
 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
 msgstr "Themelues Kanali n? <I>%s</I> ?sht? <I>%s</I>"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1192
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1330
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
 msgid "Real Name"
 msgstr "Em?r i V?rtet?"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1220
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:467
 msgid "Status Text"
 msgstr "Tekst Gjendjesh"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1282
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1356
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
 msgid "Public Key Fingerprint"
 msgstr "Gjurm? gishtash Ky?i Publik"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1283
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
 msgid "Public Key Babbleprint"
 msgstr "\"Babbleprint\" Ky?i Publik"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
 msgid "_More..."
 msgstr "_M? tep?r..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1313
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1013
 msgid "Detach From Server"
 msgstr "Shk?put Prej Serveri"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
 msgid "Cannot detach"
 msgstr "S'shk?pus dot"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
 msgid "Cannot set topic"
 msgstr "S'cakton dot tem?"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
 msgid "Failed to change nickname"
 msgstr "D?shtoi n? ndryshim nofke"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
 msgid "Roomlist"
 msgstr "List? Dhomash"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
 msgid "Cannot get room list"
 msgstr "S'marr dot list? dhome"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1474
 msgid "Network is empty"
 msgstr "Rrjeti ?sht? i zbraz?t"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1518
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
 msgid "No public key was received"
 msgstr "S'u mor ku? publik"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1543
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
 msgid "Server Information"
 msgstr "T? dh?na Sh?rbyesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
 msgid "Cannot get server information"
 msgstr "S'arrij t? kem t? dh?na sh?rbyesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
 msgid "Server Statistics"
 msgstr "Statistika Sh?rbyesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1555
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
 msgid "Cannot get server statistics"
 msgstr "S'arrij t? kem statistika sh?rbyesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
 #, c-format
 msgid ""
 "Local server start time: %s\n"
@@ -9940,51 +13751,79 @@ msgstr ""
 "Operator? sh?rbyesi gjithsej: %d\n"
 "Operator? router-i gjithsej: %d\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1594
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
 msgid "Network Statistics"
 msgstr "Statistika Rrjeti"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
 msgid "Ping failed"
 msgstr "Pingu d?shtoi"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
 msgid "Ping reply received from server"
 msgstr "P?rgjigjje Ping marr? prej sh?rbyesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
 msgid "Could not kill user"
 msgstr "Nuk mundi t? asgj?soj? p?rdorues"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654
 msgid "WATCH"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654
 msgid "Cannot watch user"
 msgstr "S'ndjek dot p?rdoruesin"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:396
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:194
 msgid "Resuming session"
 msgstr "Po rikthehet sesioni"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819
 msgid "Authenticating connection"
 msgstr "Po mir?fillt?sohet lidhja"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1783
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866
 msgid "Verifying server public key"
 msgstr "Po verifikohet ky?i publik i sh?rbyesit"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908
 msgid "Passphrase required"
 msgstr "Lipset parull?"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:99
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104
 #, c-format
-msgid ""
-"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
-"still like to accept this public key?"
-msgstr ""
-"Mora ky? publik p?r %s. Kopja juaj vendore nuk p?rputhet me k?t? ky?. Do t? "
-"donit ende t? pranohet ky ky? publik?"
+msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?"
+msgstr "Mora ky? publik p?r %s. Kopja juaj vendore nuk p?rputhet me k?t? ky?. Do t? donit ende t? pranohet ky ky? publik?"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109
 #, c-format
 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
 msgstr "Mora ky? publik p?r %s. Do t? donit t? pranohet ky ky? publik?"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:108
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
@@ -9997,61 +13836,97 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:111
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142
 msgid "Verify Public Key"
 msgstr "Verifiko Ky? Publik"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
 msgid "_View..."
 msgstr "_Parje..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:141
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
 msgid "Unsupported public key type"
 msgstr "Tip ky?i publik i pambuluar"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:321
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755
 msgid "Disconnected by server"
 msgstr "Shk?putur prej sh?rbyesit"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329
 msgid "Error connecting to SILC Server"
 msgstr "Gabim gjat? lidhjes te Sh?rbyes SILC"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:335
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707
 msgid "Key Exchange failed"
 msgstr "Shk?mbimi i Ky?ave d?shtoi"
 
-msgid ""
-"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
-msgstr ""
-"D?shtoi rimarrja e sesionit t? shk?putur. Shtypni Rilidhu p?r t? krijuar nj? "
-"lidhje t? re."
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:345
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718
+msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
+msgstr "D?shtoi rimarrja e sesionit t? shk?putur. Shtypni Rilidhu p?r t? krijuar nj? lidhje t? re."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:399
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:197
 msgid "Performing key exchange"
 msgstr "Po kryhet shk?mbim ky?esh"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:494
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:510
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:539
 msgid "Unable to load SILC key pair"
 msgstr "I pazoti t? ngarkoj? ?ift ky?esh SILC"
 
 #  Progress
 #. Progress
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:330
 msgid "Connecting to SILC Server"
 msgstr "Po b?het lidhja me Sh?rbyesin SILC"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:570
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:272
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Kujtes? e pamjaftueshme"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:621
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:318
 msgid "Unable to initialize SILC protocol"
 msgstr "I pazoti t? gatis? protokollin SILC"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:634
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
 msgid "Error loading SILC key pair"
 msgstr "Gabim gjat? ngarkimit t? ?iftit t? ky?eve SILC"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:405
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
 #, c-format
 msgid "Download %s: %s"
 msgstr "Shkarkim i %s: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:975
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:675
 msgid "Your Current Mood"
 msgstr "Humori juaj i ?astit"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:977
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2351
 #, c-format
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:702
 msgid ""
 "\n"
 "Your Preferred Contact Methods"
@@ -10059,221 +13934,334 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Metoda Kontakti Tuajat t? Parap?lqyera "
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:568
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:570
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563
 msgid "MMS"
 msgstr "MMS"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:714
 msgid "Video conferencing"
 msgstr "Videokonferenc?"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:719
 msgid "Your Current Status"
 msgstr "Gjendja Juaj e ?astit"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1026
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:726
 msgid "Online Services"
 msgstr "Sh?rbime Online"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
 msgid "Let others see what services you are using"
 msgstr "L?ri t? tjer?t t? shohin se ?'sh?rbime po p?rdorni"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
 msgid "Let others see what computer you are using"
 msgstr "L?ri t? tjer?t t? shohin se ?'kompjuter po p?rdorni"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1042
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742
 msgid "Your VCard File"
 msgstr "Kartela juaj VCard"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1048
 msgid "Timezone (UTC)"
 msgstr "Zon? kohore (UTC)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:754
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:755
 msgid "User Online Status Attributes"
 msgstr "Atribute Gjendjeje P?rdoruesi t? Lidhur"
 
-msgid ""
-"You can let other users see your online status information and your personal "
-"information. Please fill the information you would like other users to see "
-"about yourself."
-msgstr ""
-"Mund t'i lejoni p?rdoruesit e tjer? t? shohin t? dh?na rreth gjendjes suaj "
-"online dhe t? dh?na vetjake. Ju lutem, plot?soni t? dh?na rreth jush q? do "
-"t? donit t? shiheshin nga p?rdoruesit e tjer?."
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:756
+msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself."
+msgstr "Mund t'i lejoni p?rdoruesit e tjer? t? shohin t? dh?na rreth gjendjes suaj online dhe t? dh?na vetjake. Ju lutem, plot?soni t? dh?na rreth jush q? do t? donit t? shiheshin nga p?rdoruesit e tjer?."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1101
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:803
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1440
 msgid "Message of the Day"
 msgstr "Mesazhi i Dit?s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797
 msgid "No Message of the Day available"
 msgstr "Pa Mesazh t? Dit?s t? mundsh?m"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1096
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1723
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:798
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1435
 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
 msgstr "Nuk ka Mesazh t? Dit?s shoq?ruar k?saj lidhjeje"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1264
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1265
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:965
 msgid "Create New SILC Key Pair"
 msgstr "Krijo ?ift t? Ri Ky?esh SILC"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Fjal?kalimet nuk p?rputhen"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893
 msgid "Key Pair Generation failed"
 msgstr "Prodhimi i ?iftit t? Ky?eve d?shtoi"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932
 msgid "Key length"
 msgstr "Gjat?si ky?i"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
 msgid "Public key file"
 msgstr "Kartel? ky?i publik"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:936
 msgid "Private key file"
 msgstr "Kartel? ky?i vetjak"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1259
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:959
 msgid "Passphrase (retype)"
 msgstr "Fjal?kalim (rijepeni)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1266
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:966
 msgid "Generate Key Pair"
 msgstr "Prodho ?ift Ky?esh"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1309
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1009
 msgid "Online Status"
 msgstr "Gjendje p?r I lidhur "
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1317
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1017
 msgid "View Message of the Day"
 msgstr "Shihni Mesazhin e Dit?s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1321
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1021
 msgid "Create SILC Key Pair..."
 msgstr "Prodho ?ift Ky?esh SILC..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1416
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1120
 #, c-format
 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
 msgstr "P?rdoruesi <I>%s</I> nuk ?sht? i pranish?m n? rrjet"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1311
 msgid "Topic too long"
 msgstr "Tem? shum? e gjat?"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1392
 msgid "You must specify a nick"
 msgstr "Duhet t? p?rcaktoni nofk?"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1782
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1494
 #, c-format
 msgid "channel %s not found"
 msgstr "Nuk u gjet kanal %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1787
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1499
 #, c-format
 msgid "channel modes for %s: %s"
 msgstr "m?nyra kanali p?r %s: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1789
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1501
 #, c-format
 msgid "no channel modes are set on %s"
 msgstr "nuk ka m?nyra kanali t? vendosura p?r %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1802
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to set cmodes for %s"
 msgstr "D?shtoi n? caktimin e \"cmodes\" p?r %s "
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1832
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1544
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
 msgstr "Urdh?r i panjohur: %s, (mund t? jet? edhe nj? \"bug\" i klientit)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625
 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "part [kanal]:  L?r fjalosjen"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1917
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629
 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "leave [channel]:  L?r fjalosjen"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
 msgstr "topic [&lt;tem? e re&gt;]:  Shihni ose ndryshoni tem?n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1926
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1638
 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
-msgstr ""
-"join &lt;kanal&gt; [&lt;fjal?kalim&gt;]:  Bashkoju nj? fjalosjeje n? k?t? "
-"rrjet"
+msgstr "join &lt;kanal&gt; [&lt;fjal?kalim&gt;]:  Bashkoju nj? fjalosjeje n? k?t? rrjet"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1930
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1642
 msgid "list:  List channels on this network"
 msgstr "list:  Listo kanale n? k?t? rrjet"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1934
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1646
 msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whois &lt;nofk?&gt;:  Shihni t? dh?na nofke"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1938
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
-msgstr ""
-"msg &lt;nok?&gt; &lt;mesazh&gt;:  D?rgoji nj? p?rdoruesi nj? mesazh vetjak"
+msgstr "msg &lt;nok?&gt; &lt;mesazh&gt;:  D?rgoji nj? p?rdoruesi nj? mesazh vetjak"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1654
 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
-msgstr ""
-"query &lt;nofk?&gt; [&lt;mesazh&gt;]:  D?rgo nj? mesazh vetjak te nj? "
-"p?rdorues"
+msgstr "query &lt;nofk?&gt; [&lt;mesazh&gt;]:  D?rgo nj? mesazh vetjak te nj? p?rdorues"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1946
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1658
 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
 msgstr "motd:  Shihni Mesazhin e Dit?s (Message  Of The Day) t? sh?rbyesit"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1950
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1662
 msgid "detach:  Detach this session"
 msgstr "detach:  Shk?put k?t? sesion"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1954
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1666
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
 msgstr "quit [mesazh]:  Shk?putuni prej sh?rbyesit, me nj? mesazh, po desh?t"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1670
 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
 msgstr "call &lt;urdh?r&gt;:  Th?rrisni ?far?do urdh?r silc klienti"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676
 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
 msgstr "kill &lt;nofk?&gt; [-pubkey|&lt;arsye&gt;]:  Asgj?so nofk?"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1968
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680
 msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
 msgstr "nick &lt;nofk? e re&gt;:  Ndryshoni nofk?n tuaj"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684
 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whowas &lt;nofk?&gt;:  Shihni t? dh?na nofke"
 
-msgid ""
-"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
-"channel modes"
-msgstr ""
-"cmode &lt;kanal&gt; [+|-&lt;m?nyra&gt;] [argumente]:  Ndrysho ose shfaq "
-"m?nyra kanali"
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1976
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688
+msgid "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display channel modes"
+msgstr "cmode &lt;kanal&gt; [+|-&lt;m?nyra&gt;] [argumente]:  Ndrysho ose shfaq m?nyra kanali"
 
-msgid ""
-"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
-"on channel"
-msgstr ""
-"cumode &lt;kanal&gt; +|-&lt;m?nyra&gt; &lt;nofk?&gt;:  Ndrysho m?nyra nofke "
-"n? kanal"
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1980
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1692
+msgid "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes on channel"
+msgstr "cumode &lt;kanal&gt; +|-&lt;m?nyra&gt; &lt;nofk?&gt;:  Ndrysho m?nyra nofke n? kanal"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1984
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696
 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
 msgstr "umode &lt;m?nyr? p?rdoruesi&gt;:  Caktoni m?nyrat tuaja n? rrjet"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1988
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700
 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
 msgstr "oper &lt;nofk?&gt; [-pubkey]:  Merr privilegje operatori sh?rbyesi"
 
-msgid ""
-"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
-"channel invite list"
-msgstr ""
-"invite &lt;kanal&gt; [-|+]&lt;nofk?&gt;:  fto nofk? ose shto/hiq prej liste "
-"ftesash kanali"
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1992
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1704
+msgid "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from channel invite list"
+msgstr "invite &lt;kanal&gt; [-|+]&lt;nofk?&gt;:  fto nofk? ose shto/hiq prej liste ftesash kanali"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1996
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1708
 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
 msgstr "kick &lt;kanal&gt; &lt;nofk?&gt; [koment]:  P?rz?r klient prej kanali"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2000
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1712
 msgid "info [server]:  View server administrative details"
 msgstr "info [sh?rbyes]:  Shihni holl?si administrative sh?rbyesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2004
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1716
 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
 msgstr "ban [&lt;kanal&gt; +|-&lt;nofk?&gt;]:  Ndaloji klientit kanalin"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2008
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1720
 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
 msgstr "getkey &lt;nofk?|sh?rbyes&gt;:  Merr ky? publik sh?rbyesi ose klienti"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2012
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1724
 msgid "stats:  View server and network statistics"
 msgstr "stats:  Shihni statistika sh?rbyesi dhe rrjeti"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2016
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1728
 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
 msgstr "ping:  D?rgo PING te sh?rbyesi i lidhur"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1733
 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
 msgstr "users &lt;kanal&gt;:  Listo p?rdoruesa n? kanal"
 
-msgid ""
-"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
-"specific users in channel(s)"
-msgstr ""
-"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;kanal(s)&gt;:  Listo "
-"p?rdorues t? vet? n? kanal(e)"
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2025
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1737
+msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List specific users in channel(s)"
+msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;kanal(s)&gt;:  Listo p?rdorues t? vet? n? kanal(e)"
 
 #  *< api_version
 #  *< type
@@ -10294,50 +14282,82 @@ msgstr ""
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2140
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1866
 msgid "SILC Protocol Plugin"
 msgstr "Shtojc? Protokolli SILC"
 
 #  *  description
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2142
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
 msgstr "Protokoll Secure Internet Live Conferencing (SILC)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2183
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2737
 msgid "Network"
 msgstr "Rrjet"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2194
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1911
 msgid "Public Key file"
 msgstr "Kartel? Ky?i Publik"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2198
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1915
 msgid "Private Key file"
 msgstr "Kartel? Ky?i Vetjak"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2208
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1925
 msgid "Cipher"
 msgstr "Shif?r"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2218
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1935
 msgid "HMAC"
 msgstr "HMAC"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2221
 msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
 msgstr "P?rdor Sekret t? P?rkryer P?rcjelljesh "
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2225
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1938
 msgid "Public key authentication"
 msgstr "Mir?fillt?sim ky?i publik"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2228
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1941
 msgid "Block IMs without Key Exchange"
 msgstr "Blloko MA-ra pa Shk?mbim Ky?esh"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2231
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1944
 msgid "Block messages to whiteboard"
 msgstr "Blloko mesazhet p?r tabel?"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1947
 msgid "Automatically open whiteboard"
 msgstr "Hape tabel?n vetvetiu"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2237
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1950
 msgid "Digitally sign and verify all messages"
 msgstr "N?nshkruaj dhe verifiko n? m?nyr? shifrore t?r? mesazhet"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:208
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:251
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
 msgid "Creating SILC key pair..."
 msgstr "Po krijohet ?ift ky?esh SILC..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:217
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:260
 msgid "Unable to create SILC key pair"
 msgstr "I pazoti t? krijoj? ?ift  ky?esh SILC"
 
@@ -10347,42 +14367,61 @@ msgstr "I pazoti t? krijoj? ?ift  ky? #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
 #, c-format
 msgid "Real Name: \t%s\n"
 msgstr "Em?r i v?rtet?: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
 #, c-format
 msgid "User Name: \t%s\n"
 msgstr "Em?r P?rdoruesi: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
 #, c-format
 msgid "Email: \t\t%s\n"
 msgstr "Email: \t\t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
 #, c-format
 msgid "Host Name: \t%s\n"
 msgstr "Em?r Strehe: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
 #, c-format
 msgid "Organization: \t%s\n"
 msgstr "Organiz?m: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
 #, c-format
 msgid "Country: \t%s\n"
 msgstr "Vend: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
 #, c-format
 msgid "Algorithm: \t%s\n"
 msgstr "Algorit?m: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
 #, c-format
 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
 msgstr "Gjat?si Ky?i: \t%d bite\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378
 #, c-format
 msgid "Version: \t%s\n"
 msgstr "Version: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 "Public Key Fingerprint:\n"
@@ -10393,6 +14432,8 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "Public Key Babbleprint:\n"
@@ -10401,105 +14442,146 @@ msgstr ""
 "\"Babbleprint\" Ky?i Publik:\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:384
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
 msgid "Public Key Information"
 msgstr "T? dh?na Ky?i Publik"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:566
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
 msgid "Paging"
 msgstr "Nr. faquesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:572
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565
 msgid "Video Conferencing"
 msgstr "Videokonferenc?"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:590
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584
 msgid "Computer"
 msgstr "Kompjuter"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588
 msgid "PDA"
 msgstr "PDA"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:289
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287
 #, c-format
 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
 msgstr "%s d?rgoi mesazh te tabela. D?shironi t? hapet tabela?"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:293
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291
 #, c-format
-msgid ""
-"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
-"whiteboard?"
+msgid "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the whiteboard?"
 msgstr "%s d?rgoi mesazh te tabela n? kanalin %s. D?shironi t? hapet tabela?"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:307
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305
 msgid "Whiteboard"
 msgstr "Tabela"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559
 msgid "No server statistics available"
 msgstr "Pa statistika sh?rbyesi t? gatshme"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701
 msgid "Error during connecting to SILC Server"
 msgstr "Gabim gjat? lidhjes te Sh?rbyes SILC"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
 #, c-format
 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
 msgstr "D?shtim: Mosp?rputhje versioni, p?rdit?soni klientin tuaj"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
 msgstr "D?shtim: I larg?ti nuk beson/mbulon ky?in tuaj publik"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
 msgstr "D?shtim: I larg?ti nuk mbulon grupin KE t? propozuar"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
 msgstr "D?shtim: I larg?ti nuk mbulon shifr?n e propozuar"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
 msgstr "D?shtim: I larg?ti nuk mbulon PKCS-n? e propozuar"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
 msgstr "D?shtim: I larg?ti nuk mbulon funksionin hash t? propozuar"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
 msgstr "D?shtim: I larg?ti nuk mbulon HMAC-un e propozuar"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957
 #, c-format
 msgid "Failure: Incorrect signature"
 msgstr "D?shtim: N?nshkrim i pasakt?"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959
 #, c-format
 msgid "Failure: Invalid cookie"
 msgstr "D?shtim: \"Cookie\" e pavlefshme"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970
 #, c-format
 msgid "Failure: Authentication failed"
 msgstr "D?shtim: Mir?fillt?simi d?shtoi"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:186
 msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
 msgstr "I pazoti t? gatis? lidhjen SILC Client"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:295
 msgid "John Noname"
 msgstr "Gjoni i Paem?rt"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:339
 #, c-format
 msgid "Unable to load SILC key pair: %s"
 msgstr "I pazoti t? ngarkoj? ?ift ky?esh SILC: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:362
 msgid "Unable to create connection"
 msgstr "I pazoti t? krijoj? lidhje"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1142
 msgid "Unknown server response"
 msgstr "P?rgjigje e panjohur sh?rbyesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1780
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1830
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1900
 msgid "Unable to create listen socket"
 msgstr "I pazoti t? krijoj? \"socket\" d?gjimi"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1928
 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
 msgstr "Emra p?rdoruesish SIP mund t? mos p?rmbajn? hap?sira ose simbole @"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1945
 msgid "SIP connect server not specified"
 msgstr "Sh?rbyes lidhjeje SIP i paspecifikuar"
 
@@ -10521,6 +14603,7 @@ msgstr "Sh?rbyes lidhjeje SIP i paspeci
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2133
 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr "Shtojc? Protokolli SIP/SIMPLE"
 
@@ -10535,36 +14618,51 @@ msgstr "Shtojc? Protokolli SIP/SIMPLE"
 #  *< version
 #  *  summary
 #. *  summary
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2134
 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr "Shtojca e Protokollit SIP/SIMPLE"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2162
 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
 msgstr "Gjendje botimi (sh?nim: kushdo mund t'ju ndjek?)"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2168
 msgid "Use UDP"
 msgstr "P?rdor UDP"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2170
 msgid "Use proxy"
 msgstr "P?rdor nd?rmjet?s"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2172
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2738
 msgid "Proxy"
 msgstr "Nd?rmjet?s"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2174
 msgid "Auth User"
 msgstr "Mir?fillt?sim P?rdoruesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2176
 msgid "Auth Domain"
 msgstr "Mir?fillt?sim P?rkat?sie"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:44
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:41
 msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
 msgstr "join &lt;dhom?&gt; Bashkoju nj? dhome fjalosjeje n? rrjetin Yahoo"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:49
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:46
 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
 msgstr "list:  Radhit dhoma te rrjeti Yahoo"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:57
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:54
 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
 msgstr "doodle: K?rkoji p?rdoruesit t? nis? nj? sesion Doodle"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:166
 msgid "Yahoo ID..."
 msgstr "ID Yahoo..."
 
@@ -10589,39 +14687,47 @@ msgstr "ID Yahoo..."
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:287
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:289
 msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
 msgstr "Shtojc? Protokolli Yahoo!"
 
-msgid "Pager server"
-msgstr "Sh?rbyes Faquesi"
-
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:312
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:208
 msgid "Pager port"
 msgstr "Port? faquesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:315
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:211
 msgid "File transfer server"
 msgstr "Sh?rbyes shp?rnguljesh kartelash"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:318
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:214
 msgid "File transfer port"
 msgstr "Port? shp?rnguljesh kartelash"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:321
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:217
 msgid "Chat room locale"
 msgstr "Vendore dhome fjalosjeje"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:327
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:223
 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr "Shp?rfill ftesa konferencash dhe dhomash fjalosjeje"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:330
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:226
 msgid "Use account proxy for SSL connections"
 msgstr "P?rdor nd?rmjet?s llogarie p?r lidhje SSL"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:334
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:230
 msgid "Chat room list URL"
 msgstr "Url liste dhome fjalosjeje"
 
-msgid "Yahoo Chat server"
-msgstr "Sh?rbyes fjalosjeje Yahoo"
-
-msgid "Yahoo Chat port"
-msgstr "Port? fjalosjeje Yahoo"
-
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:62
 msgid "Yahoo JAPAN ID..."
 msgstr "ID Yahoo p?r Japonin?..."
 
@@ -10646,443 +14752,511 @@ msgstr "ID Yahoo p?r Japonin?..."
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:185
 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin"
 msgstr "Shtojc? Protokolli Yahoo! JAPONI"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:876
 #, c-format
 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
 msgstr "%s ju d?rgoi nj? ftes? p?r kamera web, ?ka nuk mbulohet ende."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:936
 msgid "Your SMS was not delivered"
 msgstr "SMS-ja juaj nuk u d?rgua"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1077
 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
 msgstr "Mesazhi juaj Yahoo! nuk u d?rgua."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1184
 #, c-format
 msgid "Yahoo! system message for %s:"
 msgstr "Mesazh sistemi Yahoo! p?r %s:"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1302
 #, c-format
-msgid ""
-"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
-"following reason: %s."
-msgstr ""
-"%s ka hedhur tej (n? m?nyr? prapavepruese) k?rkes?n tuaj p?r ta shtuar te "
-"lista juaj p?r arsyen vijuese: %s."
+msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s."
+msgstr "%s ka hedhur tej (n? m?nyr? prapavepruese) k?rkes?n tuaj p?r ta shtuar te lista juaj p?r arsyen vijuese: %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1305
 #, c-format
 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
-msgstr ""
-"%s ka hedhur tej (n? m?nyr? prapavepruese) k?rkes?n tuaj p?r ta shtuar te "
-"lista juaj."
+msgstr "%s ka hedhur tej (n? m?nyr? prapavepruese) k?rkes?n tuaj p?r ta shtuar te lista juaj."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1307
 msgid "Add buddy rejected"
 msgstr "Shto shok t? hedhur tej"
 
 #. Some error in the received stream
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1961
 msgid "Received invalid data"
 msgstr "U mor?n t? dh?na t? pavlefshme"
 
 #. security lock from too many failed login attempts
-msgid ""
-"Account locked: Too many failed login attempts.  Logging into the Yahoo! "
-"website may fix this."
-msgstr ""
-"Llogari e ky?ur: Ca si shum? p?rpjekje hyrjeje t? d?shtuara.  Hyrja te \"site"
-"\"-i web Yahoo! mund ta ndreq? k?t?."
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1974
+msgid "Account locked: Too many failed login attempts.  Logging into the Yahoo! website may fix this."
+msgstr "Llogari e ky?ur: Ca si shum? p?rpjekje hyrjeje t? d?shtuara.  Hyrja te \"site\"-i web Yahoo! mund ta ndreq? k?t?."
 
 #. indicates a lock of some description
-msgid ""
-"Account locked: Unknown reason.  Logging into the Yahoo! website may fix "
-"this."
-msgstr ""
-"Llogari e ky?ur: Arsye e panjohur.  Hyrja te \"site\"-i web Yahoo! mund ta "
-"ndreq? k?t?."
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1985
+msgid "Account locked: Unknown reason.  Logging into the Yahoo! website may fix this."
+msgstr "Llogari e ky?ur: Arsye e panjohur.  Hyrja te \"site\"-i web Yahoo! mund ta ndreq? k?t?."
 
+#. indicates a lock due to logging in too frequently
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1991
+msgid "Account locked: You have been logging in too frequently.  Wait a few minutes before trying to connect again.  Logging into the Yahoo! website may help."
+msgstr "Llogari e ky?ur: Keni hyr? ca si shum? shpesh. Prisni pak minuta p?rpara se provoni t? lidheni s?rish.  Hyrja te \"site\"-i web Yahoo! mund ta ndreq? k?t?."
+
 #. username or password missing
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1998
 msgid "Username or password missing"
 msgstr "Mungon em?r p?rdoruesi ose fjal?kalim"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2100
 #, c-format
-msgid ""
-"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
-"method.  You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo.  "
-"Check %s for updates."
-msgstr ""
-"Sh?rbyesi Yahoo ka k?rkuar p?rdorimin e nj? metode mir?fillt?simi t? "
-"papranuar.  Ka gjasa t? mos arrini dot t? hyni me sukses te Yahoo.  Shihni %"
-"s p?r p?rdit?sime."
+msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method.  You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo.  Check %s for updates."
+msgstr "Sh?rbyesi Yahoo ka k?rkuar p?rdorimin e nj? metode mir?fillt?simi t? papranuar.  Ka gjasa t? mos arrini dot t? hyni me sukses te Yahoo.  Shihni %s p?r p?rdit?sime."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2104
 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
 msgstr "Mir?fillt?sim Yahoo! i D?shtuar"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2185
 #, c-format
-msgid ""
-"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
-"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
-msgstr ""
-"Provuat t? shp?rfillni %s, por p?rdoruesi gjendet n? list?n tuaj t? "
-"shok?ve.  Klikimi i \"Po\"-s? do ta heq? dhe shp?rfill? shokun."
+msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy."
+msgstr "Provuat t? shp?rfillni %s, por p?rdoruesi gjendet n? list?n tuaj t? shok?ve.  Klikimi i \"Po\"-s? do ta heq? dhe shp?rfill? shokun."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2188
 msgid "Ignore buddy?"
 msgstr "T? shp?rfill shok?"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2260
 msgid "Invalid username or password"
 msgstr "Em?r p?rdoruesi ose fjal?kalim i pavlefsh?m"
 
-msgid ""
-"Your account has been locked due to too many failed login attempts.  Please "
-"try logging into the Yahoo! website."
-msgstr ""
-"Llogaria juaj ?sht? ky?ur, p?r shkak d?shtimi t? ca si shum? p?rpjekjeve p?r "
-"hyrjeje.  Ju lutem,, provoni t? hyni te \"site\"-i web Yahoo!."
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2264
+msgid "Your account has been locked due to too many failed login attempts.  Please try logging into the Yahoo! website."
+msgstr "Llogaria juaj ?sht? ky?ur, p?r shkak d?shtimi t? ca si shum? p?rpjekjeve p?r hyrjeje.  Ju lutem,, provoni t? hyni te \"site\"-i web Yahoo!."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2271
 #, c-format
 msgid "Unknown error 52.  Reconnecting should fix this."
 msgstr "Gabim i panjohur 52. Me rilidhjen, do t? duhej t? ndreqej."
 
-msgid ""
-"Error 1013: The username you have entered is invalid.  The most common cause "
-"of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID."
-msgstr ""
-"Gabim 1013: Emri i p?rdoruesit q? dhat? ?sht? i pavlefsh?m.  Shkaku m? i "
-"zakonsh?m p?r k?t? gabim ?sht? dh?nia e vendndodhjes suaj email n? vend t? "
-"ID-s? suaj Yahoo!"
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2275
+msgid "Error 1013: The username you have entered is invalid.  The most common cause of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID."
+msgstr "Gabim 1013: Emri i p?rdoruesit q? dhat? ?sht? i pavlefsh?m.  Shkaku m? i zakonsh?m p?r k?t? gabim ?sht? dh?nia e vendndodhjes suaj email n? vend t? ID-s? suaj Yahoo!"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2281
 #, c-format
 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
-msgstr ""
-"Numr? gabimi t? panjohur %d. Hyrja te \"site\"-i web Yahoo! mund ta ndreq? "
-"k?t?."
+msgstr "Numr? gabimi t? panjohur %d. Hyrja te \"site\"-i web Yahoo! mund ta ndreq? k?t?."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2370
 #, c-format
 msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
-msgstr ""
-"I pazoti t? shtoj? shokun %s te grupi %s i list?s s? sh?rbyesit n? llogarin? "
-"%s."
+msgstr "I pazoti t? shtoj? shokun %s te grupi %s i list?s s? sh?rbyesit n? llogarin? %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2373
 msgid "Unable to add buddy to server list"
 msgstr "I pazoti t? shtoj? shok te list? sh?rbyesish"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2968
 #, c-format
 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
 msgstr "[%s/%s/%s.swf  e d?gjueshme] %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3314
 msgid "Received unexpected HTTP response from server"
 msgstr "Prej sh?rbyesit u mor p?rgjigje HTTP e papritur"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3370
 #, c-format
 msgid "Lost connection with %s: %s"
 msgstr "U humb lidhja me %s: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3395
 #, c-format
 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
 msgstr "I pazoti t? vendos? lidhje me %s: %s"
 
+#  TODO: Would be nice to prompt if not set!
+#  *  gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
+#  ...but for now just error out with a nice message.
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3608
+msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
+msgstr "I pazoti t? lidhet: Sh?rbyesi u p?rgjigj me nj? p?rgjigje t? zbraz?t."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3635
+msgid "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary information"
+msgstr "I pazoti t? lidhet: P?rgjigja e sh?rbyesit nuk p?rmbante t? dh?nat e nevojshme"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3825
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4849
 msgid "Not at Home"
 msgstr "Jo N? Sht?pi"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3827
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4852
 msgid "Not at Desk"
 msgstr "Jo N? Tryez?"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3829
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4855
 msgid "Not in Office"
 msgstr "Jo N? Zyr?"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3833
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4861
 msgid "On Vacation"
 msgstr "Me Pushime"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3837
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4867
 msgid "Stepped Out"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3937
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3969
 msgid "Not on server list"
 msgstr "Jo n? list? sh?rbyesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3986
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4064
 msgid "Appear Online"
 msgstr "Shfaqu I lidhur"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3989
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4085
 msgid "Appear Permanently Offline"
 msgstr "Shfaqu P?rher? Jo i lidhur"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4007
 msgid "Presence"
 msgstr "Prani"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4070
 msgid "Appear Offline"
 msgstr "Shfaqet Jo i lidhur"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4079
 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
 msgstr "Mos u Duk P?rher? Jo i lidhur"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4138
 msgid "Join in Chat"
 msgstr "Bashkoju Fjalosjes"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4144
 msgid "Initiate Conference"
 msgstr "Nis Konferenc?"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4172
 msgid "Presence Settings"
 msgstr "Rregullime Pranie"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4177
 msgid "Start Doodling"
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4316
 msgid "Select the ID you want to activate"
 msgstr "P?rzgjidhni ID-n? q? doni t? aktivizohet"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4327
 msgid "Join whom in chat?"
 msgstr "T'i bashkohem kujt n? fjalosje?"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4343
 msgid "Activate ID..."
 msgstr "Aktivizo ID"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4347
 msgid "Join User in Chat..."
 msgstr "Bashkoju P?rdoruesi n? Fjalosje..."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4352
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "Hap T? Marr?"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4377
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4472
 msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
 msgstr "S'mund t? d?rgoj? SMS. I pazoti t? siguroj? sh?rbim celulari."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4407
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4536
 msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
 msgstr "S'mund t? d?rgoj? SMS. Sh?rbim celulari i panjohur."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4527
 msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
 msgstr "Po i k?rkohet sh?rbimit celular t? d?rgoj? SMS-n?."
 
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:97
 msgid "Sent Doodle request."
 msgstr "D?rgoi k?rkes? Doodle."
 
 #  we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:167
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:247
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1248
 msgid "Unable to connect."
 msgstr "I pazoti t? lidhet."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:346
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1152
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1857
 msgid "Unable to establish file descriptor."
 msgstr "I pazoti t? vendos? p?rshkrues kartele."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1757
 #, c-format
 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
 msgstr "%s po p?rpiqet t'ju d?rgoj? nj? grup prej %d kartelash.\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:306
 msgid "Write Error"
 msgstr "Gabim Shkrimi"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:799
 msgid "Yahoo! Japan Profile"
 msgstr "Profil Yahoo! p?r Japonin?"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:800
 msgid "Yahoo! Profile"
 msgstr "Profil Yahoo!"
 
-msgid ""
-"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
-"time."
-msgstr ""
-"M? vjen keq, profile me shenj? p?rmbajtjeje materialesh p?r t? rritur nuk "
-"mbulohen tani p?r tani. "
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840
+msgid "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time."
+msgstr "M? vjen keq, profile me shenj? p?rmbajtjeje materialesh p?r t? rritur nuk mbulohen tani p?r tani. "
 
-msgid ""
-"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
-"web browser:"
-msgstr ""
-"N?se doni ta shihni k?t? profil, lypset t? vizitoni k?t? lidhje p?rmes "
-"shfletuesit tuaj web:"
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:842
+msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser:"
+msgstr "N?se doni ta shihni k?t? profil, lypset t? vizitoni k?t? lidhje p?rmes shfletuesit tuaj web:"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
 msgid "Yahoo! ID"
 msgstr "ID Yahoo!"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
 msgid "Hobbies"
 msgstr "Hobi"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132
 msgid "Latest News"
 msgstr "T? reja m? t? Fundit"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1153
 msgid "Home Page"
 msgstr "Faqe Hyr?se"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
 msgid "Cool Link 1"
 msgstr "Lidhje \"Cool\" 1"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1173
 msgid "Cool Link 2"
 msgstr "Lidhje \"Cool\" 2"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1177
 msgid "Cool Link 3"
 msgstr "Lidhje \"Cool\" 3"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1191
 msgid "Last Update"
 msgstr "P?rdit?simi i Fundit"
 
-msgid ""
-"This profile is in a language or format that is not supported at this time."
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1204
+msgid "This profile is in a language or format that is not supported at this time."
 msgstr "Ky profil ?sht? n? nj? gjuh? q? nuk mbulohet n? k?t? koh?."
 
-msgid ""
-"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
-"server-side problem. Please try again later."
-msgstr ""
-"S'munda t? marr profil e p?rdoruesit. Ka shum? t? ngjar? t? jet? nj? problem "
-"i sh?rbyesit. Ju lutem, riprovoni m? von?."
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
+msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later."
+msgstr "S'munda t? marr profil e p?rdoruesit. Ka shum? t? ngjar? t? jet? nj? problem i sh?rbyesit. Ju lutem, riprovoni m? von?."
 
-msgid ""
-"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
-"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
-"profile. If you know that the user exists, please try again later."
-msgstr ""
-"S'munda t? marr profilin e p?rdoruesit. Ka shum? t? ngjar? q? kjo do t? "
-"thot? se p?rdoruesi nuk ekziston; sidoqoft?, Yahoo! ndonj?her? nuk ia del t? "
-"gjej? nj? profil p?rdoruesi. N?se e dini q? p?rdoruesi ekziston, ju lutem, "
-"riprovoni m? von?."
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
+msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later."
+msgstr "S'munda t? marr profilin e p?rdoruesit. Ka shum? t? ngjar? q? kjo do t? thot? se p?rdoruesi nuk ekziston; sidoqoft?, Yahoo! ndonj?her? nuk ia del t? gjej? nj? profil p?rdoruesi. N?se e dini q? p?rdoruesi ekziston, ju lutem, riprovoni m? von?."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1230
 msgid "The user's profile is empty."
 msgstr "Profili i p?rdoruesit ?sht? bosh."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:255
 #, c-format
 msgid "%s has declined to join."
 msgstr "%s nuk pranoi t? hyj?."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:478
 msgid "Failed to join chat"
 msgstr "D?shtoi n? futjen te fjalosje"
 
 #. -6
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:481
 msgid "Unknown room"
 msgstr "Dhom? e panjohur"
 
 #. -15
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:484
 msgid "Maybe the room is full"
 msgstr "Ndoshta dhoma ?sht? plot"
 
 #. -35
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:487
 msgid "Not available"
 msgstr "Jo i passh?m"
 
-msgid ""
-"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
-"able to rejoin a chatroom"
-msgstr ""
-"Gabim i panjohur. Mund t'ju duhet t? dilni e t? prisni pes? minuta p?rpara "
-"se t? jeni n? gjendje t? rifuteni n? nj? dhom? fjalosjeje"
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:491
+msgid "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being able to rejoin a chatroom"
+msgstr "Gabim i panjohur. Mund t'ju duhet t? dilni e t? prisni pes? minuta p?rpara se t? jeni n? gjendje t? rifuteni n? nj? dhom? fjalosjeje"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:574
 #, c-format
 msgid "You are now chatting in %s."
 msgstr "Tani jeni duke u fjalosur te %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:763
 msgid "Failed to join buddy in chat"
 msgstr "D?shtoi n? lidhjen me shokun te fjalosja"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:764
 msgid "Maybe they're not in a chat?"
 msgstr "Mbase nuk jan? n? ndonj? fjalosje?"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486
 msgid "Fetching the room list failed."
 msgstr "D?shtoi prurja e list?s s? dhomave."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1546
 msgid "Voices"
 msgstr "Z?ra"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1549
 msgid "Webcams"
 msgstr "Kamera web"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631
 msgid "Connection problem"
 msgstr "Problem lidhjeje"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631
 msgid "Unable to fetch room list."
 msgstr "I pazoti t? bjer? list? dhomash."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1623
 msgid "User Rooms"
 msgstr "Dhoma P?rdoruesi"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457
 msgid "Connection problem with the YCHT server"
 msgstr "Problem lidhjeje me sh?rbyesin YCHT"
 
-msgid ""
-"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
-"in the Account Editor)"
-msgstr ""
-"(Pati nj? gabim n? shnd?rrimin e k?tij mesazhi.\tkontrolloni mund?sin? "
-"'Kodime' te P?rpunues Llogarish)"
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:357
+msgid "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option in the Account Editor)"
+msgstr "(Pati nj? gabim n? shnd?rrimin e k?tij mesazhi.\tkontrolloni mund?sin? 'Kodime' te P?rpunues Llogarish)"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:755
 #, c-format
 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
 msgstr "I pazoti t? d?rgoj? fjalosje te %s,%s,%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:800
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1183
 msgid "Hidden or not logged-in"
 msgstr "I fshehur ose jo i futur"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:806
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1185
 #, c-format
 msgid "<br>At %s since %s"
 msgstr "<br>N? %s q? prej %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1508
 msgid "Anyone"
 msgstr "Cilido"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359
 msgid "_Class:"
 msgstr "_Klas?:"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365
 msgid "_Instance:"
 msgstr "_Instanc?:"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2371
 msgid "_Recipient:"
 msgstr "_Marr?s:"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2382
 #, c-format
 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
 msgstr "P?rpjekja p?r t'u regjistruar te %s,%s,%s d?shtoi"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr "zlocate &lt;nofk?&gt;: Pikas p?rdorues"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr "zl &lt;nofk?&gt;: Pikas p?rdorues"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
-msgstr ""
-"instance &lt;instanc?&gt;: Caktoni instanc?n p?r t'u p?rdorur n? k?t? klas?"
+msgstr "instance &lt;instanc?&gt;: Caktoni instanc?n p?r t'u p?rdorur n? k?t? klas?"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715
 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
-msgstr ""
-"inst &lt;instanc?&gt;: Caktoni instanc?n p?r t'u p?rdorur n? k?t? klas?"
+msgstr "inst &lt;instanc?&gt;: Caktoni instanc?n p?r t'u p?rdorur n? k?t? klas?"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720
 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
-msgstr ""
-"inst &lt;instanc?&gt;: Caktoni instanc?n p?r t'u p?rdorur n? k?t? klas?"
+msgstr "inst &lt;instanc?&gt;: Caktoni instanc?n p?r t'u p?rdorur n? k?t? klas?"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2726
 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
-msgstr ""
-"sub &lt;klas?&gt; &lt;instanc?&gt; &lt;marr?s&gt;: Bashkoju nj? fjalosjeje "
-"t? re"
+msgstr "sub &lt;klas?&gt; &lt;instanc?&gt; &lt;marr?s&gt;: Bashkoju nj? fjalosjeje t? re"
 
-msgid ""
-"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
-msgstr ""
-"zi &lt;instance&gt;: D?rgo nj? mesazh te &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2731
+msgid "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr "zi &lt;instance&gt;: D?rgo nj? mesazh te &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
 
-msgid ""
-"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
-"<i>instance</i>,*&gt;"
-msgstr ""
-"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: D?rgo nj? mesazh te &lt;<i>class</i>,"
-"<i>instance</i>,*&gt;"
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2737
+msgid "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: D?rgo nj? mesazh te &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,*&gt;"
 
-msgid ""
-"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
-"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
-msgstr ""
-"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: D?rgo nj? mesazh te "
-"&lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2743
+msgid "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: D?rgo nj? mesazh te &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
 
-msgid ""
-"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
-"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
-msgstr ""
-"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: D?rgo mesazh te &lt;MESAZH,"
-"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2749
+msgid "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: D?rgo mesazh te &lt;MESAZH,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2754
 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
 msgstr "zc &lt;class&gt;: D?rgo nj? mesazh te &lt;<i>class</i>,VETJAKE,*&gt;"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2830
 msgid "Resubscribe"
 msgstr "Riabonohu"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2833
 msgid "Retrieve subscriptions from server"
 msgstr "Merr regjistrime prej sh?rbyesi"
 
@@ -11107,61 +15281,83 @@ msgstr "Merr regjistrime prej sh?rbyesi
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2931
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2933
 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
 msgstr "Shtojc? Protokolli Zephyr"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958
 msgid "Use tzc"
 msgstr "P?rdor tzc"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961
 msgid "tzc command"
 msgstr "Urdh?r tzc"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964
 msgid "Export to .anyone"
 msgstr "Eksporto te .cilido"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967
 msgid "Export to .zephyr.subs"
 msgstr "Eksporto te .zephyr.subs"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970
 msgid "Import from .anyone"
 msgstr "Importo prej .cilitdo"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
 msgid "Import from .zephyr.subs"
 msgstr "Importo prej .zephyr.subs"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
 msgid "Realm"
 msgstr "Em?r i v?rtet?"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
 msgid "Exposure"
 msgstr "Ekspozim"
 
+#: ../libpurple/proxy.c:699
+#: ../libpurple/proxy.c:761
+#: ../libpurple/proxy.c:1202
+#: ../libpurple/proxy.c:1395
+#: ../libpurple/proxy.c:2055
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "I pazoti t? krijojw \"socket\": %s"
 
+#: ../libpurple/proxy.c:956
 #, c-format
 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
 msgstr "I pazoti t? p?rtyp? p?rgjigjen prej nd?rmjet?sit HTTP: %s"
 
+#: ../libpurple/proxy.c:989
+#: ../libpurple/proxy.c:1051
+#: ../libpurple/proxy.c:1080
 #, c-format
 msgid "HTTP proxy connection error %d"
 msgstr "Gabim lidhjeje i sh?rbyesit HTTP %d"
 
 #  XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here?
 #  Forbidden
+#: ../libpurple/proxy.c:1076
 #, c-format
 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
-msgstr ""
-"Hyrje e mohuar: sh?rbyesi nd?rmjet?s HTTP ndalon tunelizim t? port?s %d"
+msgstr "Hyrje e mohuar: sh?rbyesi nd?rmjet?s HTTP ndalon tunelizim t? port?s %d"
 
+#: ../libpurple/proxy.c:1276
 #, c-format
 msgid "Error resolving %s"
 msgstr "Gabim n? shquajtjen e %s"
 
+#: ../libpurple/prpl.c:454
 #, c-format
 msgid "Requesting %s's attention..."
 msgstr "Po t?rhiqet v?mendja e %s..."
 
 #  MSG_CLIENT_WHOIS
+#: ../libpurple/prpl.c:500
 #, c-format
 msgid "%s has requested your attention!"
 msgstr "%s ka k?rkuar v?mendjen tuaj!"
@@ -11171,9 +15367,13 @@ msgstr "%s ka k?rkuar v?mendjen tuaj!"
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
 #.
+#: ../libpurple/request.h:1488
+#: ../pidgin/gtkblist.c:565
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Po"
 
+#: ../libpurple/request.h:1488
+#: ../pidgin/gtkblist.c:565
 msgid "_No"
 msgstr "_Jo"
 
@@ -11182,22 +15382,32 @@ msgstr "_Jo"
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
 #.
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
+#. * buttons.
+#.
+#: ../libpurple/request.h:1508
+#: ../libpurple/request.h:1521
 msgid "_Accept"
 msgstr "_Prano"
 
 #. *
 #. * The default message to use when the user becomes auto-away.
 #.
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:48
 msgid "I'm not here right now"
 msgstr "Nuk jam k?tu tani p?r tani"
 
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:537
 msgid "saved statuses"
 msgstr "gjendje t? ruajtura"
 
+#: ../libpurple/server.c:265
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s.\n"
 msgstr "%s tani njihet si %s.\n"
 
+#: ../libpurple/server.c:813
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -11206,76 +15416,98 @@ msgstr ""
 "%s ka ftuar %s te doma e fjalosjes %s:\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/server.c:818
 #, c-format
 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
 msgstr "%s ka ftuar %s te doma e fjalosjes %s\n"
 
+#: ../libpurple/server.c:822
 msgid "Accept chat invitation?"
 msgstr "T? pranoj? ftes? fjalosjeje?"
 
 #. Shortcut
+#: ../libpurple/smiley.c:411
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Shkurtore"
 
+#: ../libpurple/smiley.c:412
 msgid "The text-shortcut for the smiley"
 msgstr "Shkurtore tekst p?r emotikonin"
 
 #. Stored Image
+#: ../libpurple/smiley.c:418
 msgid "Stored Image"
 msgstr "Figur? e Ruajtur"
 
+#: ../libpurple/smiley.c:419
 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
 msgstr "Figura u Ruajt. (kjo mjafton sa p?r tani)"
 
+#: ../libpurple/sslconn.c:176
 msgid "SSL Connection Failed"
 msgstr "Lidhja SSL d?shtoi"
 
+#: ../libpurple/sslconn.c:178
 msgid "SSL Handshake Failed"
 msgstr "D?shtoi Duarshtr?ngim SSL"
 
+#: ../libpurple/sslconn.c:180
 msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
 msgstr "Ortaku SSL paraqiti nj? d?shmi t? pavlefshme"
 
+#: ../libpurple/sslconn.c:183
 msgid "Unknown SSL error"
 msgstr "Gabim i panjohur SSL"
 
+#: ../libpurple/status.c:161
 msgid "Unset"
 msgstr "Hiq"
 
+#: ../libpurple/status.c:164
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:558
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1107
 msgid "Do not disturb"
 msgstr "Mos m? bezdis"
 
+#: ../libpurple/status.c:167
 msgid "Extended away"
 msgstr "Largim i zgjeruar"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/status.c:170
 msgid "Feeling"
-msgstr "Po merret"
+msgstr ""
 
+#: ../libpurple/status.c:619
 #, c-format
 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
 msgstr "%s (%s) ndryshoi gjendjen prej %s te %s"
 
+#: ../libpurple/status.c:631
 #, c-format
 msgid "%s (%s) is now %s"
 msgstr "%s (%s) tani njihet si %s"
 
+#: ../libpurple/status.c:638
 #, c-format
 msgid "%s (%s) is no longer %s"
 msgstr "%s (%s) nuk ?sht? m? %s"
 
+#: ../libpurple/status.c:1265
 #, c-format
 msgid "%s became idle"
 msgstr "%s u plog?shtua"
 
+#: ../libpurple/status.c:1285
 #, c-format
 msgid "%s became unidle"
 msgstr "%s u gjall?rua"
 
+#: ../libpurple/status.c:1351
 #, c-format
 msgid "+++ %s became idle"
 msgstr "+++ %s u plog?shtua"
 
+#: ../libpurple/status.c:1353
 #, c-format
 msgid "+++ %s became unidle"
 msgstr "+++ %s u gjall?rua"
@@ -11286,198 +15518,230 @@ msgstr "+++ %s u gjall?rua"
 #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first,
 #. * followed by the date.
 #.
+#: ../libpurple/util.c:635
 #, c-format
 msgid "%x %X"
 msgstr "%x %X"
 
+#: ../libpurple/util.c:3335
 msgid "Calculating..."
 msgstr "Po llogaritet..."
 
+#: ../libpurple/util.c:3338
 msgid "Unknown."
 msgstr "I panjohur."
 
+#: ../libpurple/util.c:3364
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d sekond?"
 msgstr[1] "%d sekonda"
 
+#: ../libpurple/util.c:3376
 #, c-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
 msgstr[0] "%d dit?"
 msgstr[1] "%d dit?"
 
+#: ../libpurple/util.c:3384
 #, c-format
 msgid "%s, %d hour"
 msgid_plural "%s, %d hours"
 msgstr[0] "%s, %d or?"
 msgstr[1] "%s, %d or?"
 
+#: ../libpurple/util.c:3390
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d or?"
 msgstr[1] "%d or?"
 
+#: ../libpurple/util.c:3398
 #, c-format
 msgid "%s, %d minute"
 msgid_plural "%s, %d minutes"
 msgstr[0] "%s, %d minut?"
 msgstr[1] "%s, %d minuta."
 
+#: ../libpurple/util.c:3404
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "%d minut?"
 msgstr[1] "%d minuta."
 
+#: ../libpurple/util.c:3682
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
 msgstr "Nuk u hap dot %s: U b? ridrejtim shum? her?"
 
+#: ../libpurple/util.c:3732
+#: ../libpurple/util.c:4210
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s"
 msgstr "I pazoti t? lidhet te %s."
 
+#: ../libpurple/util.c:3870
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
 msgstr "Gabim gjat? leximit prej %s: p?rgjigje shum? e gjat? (kufi %d bajte)"
 
+#: ../libpurple/util.c:3939
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
-"server may be trying something malicious."
-msgstr ""
-"I pazoti t? siguroj? kujtes? t? mjaftueshme p?r mbajtje l?nde prej %s. "
-"Sh?rbyesi web mund t? jet? duke provuar di?ka dashakeqe."
+msgid "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web server may be trying something malicious."
+msgstr "I pazoti t? siguroj? kujtes? t? mjaftueshme p?r mbajtje l?nde prej %s. Sh?rbyesi web mund t? jet? duke provuar di?ka dashakeqe."
 
+#: ../libpurple/util.c:3974
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s: %s"
 msgstr "Gabim gjat? leximit prej %s: %s"
 
+#: ../libpurple/util.c:4066
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s: %s"
 msgstr "Gabim gjat? shkrimit prej %s: %s"
 
+#: ../libpurple/util.c:4097
+#: ../libpurple/util.c:4127
+#: ../libpurple/util.c:4192
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s: %s"
 msgstr "I pazoti t? lidhet %s: %s"
 
+#: ../libpurple/util.c:5059
 #, c-format
 msgid " - %s"
 msgstr " - %s"
 
+#: ../libpurple/util.c:5065
 #, c-format
 msgid " (%s)"
 msgstr " (%s)"
 
 #. 10053
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:320
 #, c-format
 msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
 msgstr "Lidhja u nd?rpre nga tjet?r program n? kompjuterin tuaj."
 
 #. 10054
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:323
 #, c-format
 msgid "Remote host closed connection."
 msgstr "Streha e larg?t e mbylli nd?rlidhjen"
 
 #. 10060
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326
 #, c-format
 msgid "Connection timed out."
 msgstr "Mbaroi koha e nd?rlidhjes."
 
 #. 10061
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:329
 #, c-format
 msgid "Connection refused."
 msgstr "Nd?rlidhje e papranuar."
 
 #. 10048
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:332
 #, c-format
 msgid "Address already in use."
 msgstr "Vendndodhje tashm? n? p?rdorim."
 
+#: ../libpurple/xmlnode.c:793
 #, c-format
 msgid "Error Reading %s"
 msgstr "Gabim n? Leximin e %s"
 
+#: ../libpurple/xmlnode.c:794
 #, c-format
-msgid ""
-"An error was encountered reading your %s.  The file has not been loaded, and "
-"the old file has been renamed to %s~."
-msgstr ""
-"U has nj? gabim gjat? leximit t? %s tuaj.  Kartela nuk u ngarkua, dhe "
-"kartela e vjet?r ?sht? riem?rtuar si %s~."
+msgid "An error was encountered reading your %s.  The file has not been loaded, and the old file has been renamed to %s~."
+msgstr "U has nj? gabim gjat? leximit t? %s tuaj.  Kartela nuk u ngarkua, dhe kartela e vjet?r ?sht? riem?rtuar si %s~."
 
-msgid ""
-"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
-msgstr ""
-"Fjalosje p?rmes IM-s?.  Mbulon AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo dhe "
-"t? tjera"
+#: ../pidgin.desktop.in.h:1
+msgid "Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr "Fjalosje p?rmes IM-s?.  Mbulon AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo dhe t? tjera"
 
+#: ../pidgin.desktop.in.h:2
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Lajm?sjell?s Internet"
 
+#: ../pidgin.desktop.in.h:3
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Pidgin Internet Messenger"
 
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientim"
-
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "Drejtimi i shtyll?s s? mjeteve."
-
 #. Build the login options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:441
 msgid "Login Options"
 msgstr "Mund?si Futjeje"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:466
 msgid "Pro_tocol:"
 msgstr "Pro_tokoll:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:479
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1097
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Em?r p?rdoruesi:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:588
 msgid "Remember pass_word"
 msgstr "Mbaje mend _fjal?kalimin"
 
 #. Build the user options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:643
 msgid "User Options"
 msgstr "Mund?si P?rdoruesi"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:656
 msgid "_Local alias:"
 msgstr "Alias _vendor:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:660
 msgid "New _mail notifications"
 msgstr "Njoftime _poste t? re"
 
 #. Buddy icon
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:665
 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
 msgstr "P?rdor k?t? _ikon? shoku p?r k?t? llogari:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:797
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "T? _m?tejshme"
 
 #  Use Global Proxy Settings
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:975
 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
 msgstr "P?rdor Rregullime GNOME p?r Nd?rmjet?sin"
 
 #  Use Global Proxy Settings
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:976
 msgid "Use Global Proxy Settings"
 msgstr "P?rdor Rregullime t? P?rgjithshme \"Proxy\""
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:982
 msgid "No Proxy"
 msgstr "Pa \"Proxy\""
 
 #  HTTP
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:988
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:994
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1000
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2058
 msgid "Use Environmental Settings"
 msgstr "P?rdor Rregullime Mjedisi"
 
@@ -11486,458 +15750,580 @@ msgstr "P?rdor Rregullime Mjedisi"
 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
 #. look at butterflies.
 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1045
 msgid "If you look real closely"
 msgstr "If you look real closely"
 
 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1048
 msgid "you can see the butterflies mating"
 msgstr "you can see the butterflies mating"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1076
 msgid "Proxy _type:"
 msgstr "_Tip \"proxy\":"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1085
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2074
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Streh?:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1089
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Port?:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1106
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2126
 msgid "Pa_ssword:"
 msgstr "Fjal?_kalim:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1235
 msgid "Unable to save new account"
 msgstr "I pazoti t? ruaj? llogari t? re"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1236
 msgid "An account already exists with the specified criteria."
 msgstr "Ka tashm? nj? llogari me ve?orit? q? k?rkuat."
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504
 msgid "Add Account"
 msgstr "Shto Llogari"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1521
 msgid "_Basic"
 msgstr "_Baz?"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1529
 msgid "Create _this new account on the server"
 msgstr "Krijo te sh?rbyesi _k?t? llogari t? re"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1546
 msgid "P_roxy"
 msgstr "_Nd?rmjet?s"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1936
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:759
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:343
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktivizuar"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1964
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2152
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
 "\n"
-"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
-"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
-"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
-"them all.\n"
+"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the <b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure them all.\n"
 "\n"
-"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
-"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
+"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from <b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
 msgstr ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Mir?sevini te %s!</span>\n"
 "\n"
-"Nuk keni llogarira MA t? form?suara. P?r t? filluar lidhjen me %s shtypni m? "
-"posht? butonin <b>Shtoni...</b> dhe form?soni llogarin? tuaj t? par?. N?se "
-"doni q? %s t? lidhet me shum? llogarira MA, shtypni <b>Shtoni...</b> s?rish "
-"p?r form?simin e gjith? atyre.\n"
+"Nuk keni llogarira MA t? form?suara. P?r t? filluar lidhjen me %s shtypni m? posht? butonin <b>Shtoni...</b> dhe form?soni llogarin? tuaj t? par?. N?se doni q? %s t? lidhet me shum? llogarira MA, shtypni <b>Shtoni...</b> s?rish p?r form?simin e gjith? atyre.\n"
 "\n"
-"Mund t'i riktheheni k?saj dritareje p?r shtim, p?rpunim apo heqje llogarish "
-"nga <b>Llogari->Administroni Llogarira</b> te dritarja e Listave t? Shok?ve"
+"Mund t'i riktheheni k?saj dritareje p?r shtim, p?rpunim apo heqje llogarish nga <b>Llogari->Administroni Llogarira</b> te dritarja e Listave t? Shok?ve"
 
 #. Buddy List
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:370
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1225
 msgid "Background Color"
 msgstr "Ngjyr? Sfondi"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:371
 msgid "The background color for the buddy list"
 msgstr "Ngjyr? sfondi p?r list?n e shok?ve"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:375
 msgid "Layout"
 msgstr "Skem?"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:376
 msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list"
 msgstr "Skema e ikonave, emri, dhe gjendja e list?s s? shok?ve"
 
 #. Group
 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
 #. of a buddy list group when in its expanded state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:384
 msgid "Expanded Background Color"
 msgstr "Ngjyr? Sfondi p?r t? Zgjeruarit"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:385
 msgid "The background color of an expanded group"
 msgstr "Ngjyr? sfondi p?r nj? grup t? zgjeruar"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list group when in its expanded state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:391
 msgid "Expanded Text"
 msgstr "Tekst p?r t? Zgjeruarit"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:392
 msgid "The text information for when a group is expanded"
 msgstr "Teksti i t? dh?nave p?r rastin kur nj? grup zgjerohet"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
 #. of a buddy list group when in its collapsed state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:398
 msgid "Collapsed Background Color"
 msgstr "Ngjyr? Sfondi p?r t? Tkurrurit"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:399
 msgid "The background color of a collapsed group"
 msgstr "Ngjyr? sfondi p?r nj? grup t? tkurrur"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list group when in its collapsed state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:405
 msgid "Collapsed Text"
 msgstr "Tekst p?r t? Tkurrurit"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:406
 msgid "The text information for when a group is collapsed"
 msgstr "Teksti i t? dh?nave p?r rastin kur nj? grup tkurret"
 
 #. Buddy
 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
 #. of a buddy list contact or chat room
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:413
 msgid "Contact/Chat Background Color"
 msgstr "Ngjyr? Sfondi p?r Kontakt/Fjalosje"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:414
 msgid "The background color of a contact or chat"
 msgstr "Ngjyra e sfondit t? nj? kontakti apo fjalosjeje"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list contact when in its expanded state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:420
 msgid "Contact Text"
 msgstr "Tekst p?r Kontakt"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:421
 msgid "The text information for when a contact is expanded"
 msgstr "Teksti i t? dh?nave p?r rastin kur nj? kontakt zgjerohet"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when it is online
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:427
 msgid "Online Text"
 msgstr "Tekst p?r \"Online\""
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:428
 msgid "The text information for when a buddy is online"
 msgstr "Teksti i t? dh?nave p?r rastin kur nj? shok ?sht? n? linj?"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when it is away
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:434
 msgid "Away Text"
 msgstr "Tekst p?r i Larguar"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:435
 msgid "The text information for when a buddy is away"
 msgstr "Teksti i t? dh?nave p?r rastin kur nj? shok ?sht? i larguar"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when it is offline
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:441
 msgid "Offline Text"
 msgstr "Tekst p?r \"Offline\""
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:442
 msgid "The text information for when a buddy is offline"
 msgstr "Teksti i t? dh?nave kur nj? shok nuk ?sht? n? linj?"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when it is idle
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:448
 msgid "Idle Text"
 msgstr "Tekst p?r i Plog?sht"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:449
 msgid "The text information for when a buddy is idle"
 msgstr "Teksti i t? dh?nave p?r rastin kur nj? shok ?sht? i plog?sht"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:455
 msgid "Message Text"
 msgstr "Tekst p?r Mesazh"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:456
 msgid "The text information for when a buddy has an unread message"
 msgstr "Teksti i t? dh?nave p?r rastin kur p?r nj? shok ka mesazh t? palexuar"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:462
 msgid "Message (Nick Said) Text"
 msgstr "Tekst p?r Mesazh (Nofka Tha)"
 
-msgid ""
-"The text information for when a chat has an unread message that mentions "
-"your nickname"
-msgstr ""
-"Teksti i t? dh?nave kur p?r nj? fjalosje ka nj? mesazh t? palexuar, n? t? "
-"cilin p?rmendet nofka juaj"
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:463
+msgid "The text information for when a chat has an unread message that mentions your nickname"
+msgstr "Teksti i t? dh?nave kur p?r nj? fjalosje ka nj? mesazh t? palexuar, n? t? cilin p?rmendet nofka juaj"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:468
 msgid "The text information for a buddy's status"
 msgstr "T? dh?na tekst p?r gjendjen e nj? shoku"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:562
 #, c-format
 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
-msgid_plural ""
-"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
+msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
 msgstr[0] "Keni %d kontakt t? quajtur %s. Doni ta p?rzieni at??"
 msgstr[1] "H?p?rh? keni %d kontakte t? quajtur %s. Doni t'i p?rzieni ata?"
 
-msgid ""
-"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
-"list and use a single conversation window. You can separate them again by "
-"choosing 'Expand' from the contact's context menu"
-msgstr ""
-"P?rzierja e k?tyre kontakteve do t? b?j? q? t? ndajn? mes tyre nj? pjes? t? "
-"vetme t? p?rbashk?t te lista e shok?ve dhe t? p?rdorin nj? dritare t? vetme "
-"bashk?bisedimesh. Mund t'i ndani s?rish ata duke zgjedhur 'Zgjeroji' te "
-"menuja e kontekstit p?r kontaktet"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:563
+msgid "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy list and use a single conversation window. You can separate them again by choosing 'Expand' from the contact's context menu"
+msgstr "P?rzierja e k?tyre kontakteve do t? b?j? q? t? ndajn? mes tyre nj? pjes? t? vetme t? p?rbashk?t te lista e shok?ve dhe t? p?rdorin nj? dritare t? vetme bashk?bisedimesh. Mund t'i ndani s?rish ata duke zgjedhur 'Zgjeroji' te menuja e kontekstit p?r kontaktet"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:709
 msgid "Please update the necessary fields."
 msgstr "Ju lutem,, p?rdit?soni fushat e nevojshme."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1018
 msgid "A_ccount"
 msgstr "_Llogari"
 
-msgid ""
-"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
-"join.\n"
-msgstr ""
-"Ju lutem, jepni t? dh?nat e duhura rreth fjalosjes ku doni t? merrni pjes?.\n"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1139
+msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n"
+msgstr "Ju lutem, jepni t? dh?nat e duhura rreth fjalosjes ku doni t? merrni pjes?.\n"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1144
 msgid "Room _List"
 msgstr "_List? Dhomash"
 
 #  Block button
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1418
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559
 msgid "_Block"
 msgstr "_Blloko"
 
 #  Block button
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1418
 msgid "Un_block"
 msgstr "_Zhblloko"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1461
 msgid "Move to"
 msgstr "Kaloje te"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1505
 msgid "Get _Info"
 msgstr "Merr  _T? dh?na"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1508
+#: ../pidgin/pidginstock.c:86
 msgid "I_M"
 msgstr "I_M"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1517
 msgid "_Audio Call"
 msgstr "Thirrje _Audio"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1522
 msgid "Audio/_Video Call"
 msgstr "Thirrje Audio/_Video"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1526
 msgid "_Video Call"
 msgstr "Thirrje _Video"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1538
 msgid "_Send File..."
 msgstr "_D?rgo Kartel?..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1545
 msgid "Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "Shto _Cytje Shoku..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1550
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1554
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1772
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1799
 msgid "View _Log"
 msgstr "Shih _Regjistrim"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1560
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1744
 msgid "Hide When Offline"
 msgstr "Fshihe Kur ?sht? i Palidhur"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1560
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1744
 msgid "Show When Offline"
 msgstr "Shfaqe Kur ?sht? i Palidhur"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1574
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1583
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1782
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1805
 msgid "_Alias..."
 msgstr "_Alias..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1577
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1585
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1784
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1807
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Hiq"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1714
 msgid "Set Custom Icon"
 msgstr "Caktoni Ikon? Vetjake"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1718
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2923
 msgid "Remove Custom Icon"
 msgstr "Hiq Ikon? Vetjake"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1732
 msgid "Add _Buddy..."
 msgstr "Shto _Shok..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1735
 msgid "Add C_hat..."
 msgstr "Shto _Fjalosje..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1738
 msgid "_Delete Group"
 msgstr "_Fshij Grup"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1740
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Riem?rto"
 
 #  join button
 #. join button
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1766
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:323
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:597
+#: ../pidgin/pidginstock.c:84
 msgid "_Join"
 msgstr "_Bashkojuni"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1768
 msgid "Auto-Join"
 msgstr "Vet?-bashkoju"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1770
 msgid "Persistent"
 msgstr "K?mb?ngul?s"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1780
 msgid "_Edit Settings..."
 msgstr "_P?rpunoni Rregullimet..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1814
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1839
 msgid "_Collapse"
 msgstr "_Tkurr"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1844
 msgid "_Expand"
 msgstr "_Zgjero"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2098
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2110
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6065
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6078
 msgid "/Tools/Mute Sounds"
 msgstr "/Mjete/Pa Tinguj"
 
-msgid ""
-"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
-msgstr ""
-"H?p?rh? nuk keni hyr? me nj? llogari nga e cila t? mund t? shtoni at? shok."
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2570
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5167
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:451
+msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
+msgstr "H?p?rh? nuk keni hyr? me nj? llogari nga e cila t? mund t? shtoni at? shok."
 
 #. I don't believe this can happen currently, I think
 #. * everything that calls this function checks for one of the
 #. * above node types first.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2947
 msgid "Unknown node type"
 msgstr "Lloj i panjohur nyjeje"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3591
 msgid "Please select your mood from the list"
-msgstr "Ju lutem, p?rzgjidhni  prej list?s humorin tuaj."
+msgstr "Ju lutem, p?rzgjidhni  prej list?s humorin tuaj"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3624
 msgid "Message (optional)"
-msgstr "Alias (opsional)"
+msgstr "Mesazh (opsional)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3629
 msgid "Edit User Mood"
 msgstr "P?rpunoni Humor P?rdoruesi"
 
 #  Buddies menu
 #. Buddies menu
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3651
 msgid "/_Buddies"
 msgstr "/_Shok?"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3652
 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
 msgstr "/Shok?/_Mesazh i Atyp?ratysh?m i Ri..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3653
 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
 msgstr "/Shok?/Bashkoju nj? _Fjalosjeje..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3654
 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
 msgstr "/Shok?/Merr T? _dh?na P?rdoruesi..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3655
 msgid "/Buddies/View User _Log..."
 msgstr "/Shok?/Shih _Regjistrim P?rdoruesi..."
 
 #  Buddies menu
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3657
 msgid "/Buddies/Sh_ow"
 msgstr "/Shok?/_Shfaq"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3658
 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
 msgstr "/Shok?/Shfaq/Shok? _Jo t? lidhur"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3659
 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
 msgstr "/Shok?/Shfaq/_Grupe Bosh"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3660
 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
 msgstr "/Shok?/Shfaq/_Holl?si Shoku"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3661
 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
 msgstr "/Shok?/Shfaq/_Koh? Plog?shtie"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3662
 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
 msgstr "/Shok?/Shfaq/ _Ikona Protokollesh"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3663
 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
 msgstr "/Shok?/_Rendit Shok?t"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3665
 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
 msgstr "/Shok?/_Shto Shok?..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3666
 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
 msgstr "/Shok?/Shto F_jalosje..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3667
 msgid "/Buddies/Add _Group..."
 msgstr "/Shok?/Shto _Grup..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3669
 msgid "/Buddies/_Quit"
 msgstr "/Shok?/_L?r"
 
 #. Accounts menu
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3672
 msgid "/_Accounts"
 msgstr "/_Llogari"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3673
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8058
 msgid "/Accounts/Manage Accounts"
 msgstr "/Llogari/Administroni Llogari"
 
 #  Tools
 #. Tools
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3676
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Mjete"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3677
 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
 msgstr "/Mjete/_Cytje Shok?sh"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3678
 msgid "/Tools/_Certificates"
 msgstr "/Mjete/_D?shmi"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3679
 msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
 msgstr "/Mjete/_Emotikone Vetjake"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3680
 msgid "/Tools/Plu_gins"
 msgstr "/Mjete/Shtojca"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3681
 msgid "/Tools/Pr_eferences"
 msgstr "/Mjete/Par_ap?lqime"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3682
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/Mjete/Vet?s_i"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3683
 msgid "/Tools/Set _Mood"
-msgstr "/Mjete/_Regjistrime Sistemi"
+msgstr "/Mjete/Caktoji _Humorin"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3685
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/Mjete/Shp?rngulje _Kartelash"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3686
 msgid "/Tools/R_oom List"
 msgstr "/Mjete/List? Dh_omash"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3687
 msgid "/Tools/System _Log"
 msgstr "/Mjete/_Regjistrime Sistemi"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3689
 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
 msgstr "/Mjete/Pa _Tinguj"
 
 #. Help
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3691
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Ndihm?"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3692
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/Ndihm?/Ndihm? Online"
 
 #  res[0] == username
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3694
 msgid "/Help/_Build Information"
-msgstr "T? dh?na Shoku"
+msgstr "/Ndihm?/T? dh?na _Montimi"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3695
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/Ndihm?/Dritare _Debug"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3696
 msgid "/Help/De_veloper Information"
-msgstr "T? dh?na Sh?rbyesi"
+msgstr "/Ndihm?/T? dh?na _Zhvilluesi"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3697
 msgid "/Help/_Translator Information"
-msgstr "T? dh?na Vetjake"
+msgstr "/Ndihm?/T? dh?na _P?rkthyesi"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3699
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/Ndihm?/_Rreth"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3731
 #, c-format
 msgid "<b>Account:</b> %s"
 msgstr "<b>Llogari:</b> %s"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3750
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11946,6 +16332,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>Pjes?marr?s:</b> %d"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3756
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11954,398 +16341,504 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>Tem?:</b> %s"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3756
 msgid "(no topic set)"
 msgstr "(nuk ?sht? caktuar tem?)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3837
 msgid "Buddy Alias"
 msgstr "Alias Shoku"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3866
 msgid "Logged In"
 msgstr "I futur"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3912
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Par? s? Fundmi"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3934
 msgid "Spooky"
 msgstr "Fjalaman"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3936
 msgid "Awesome"
 msgstr "I hatash?m"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3938
 msgid "Rockin'"
 msgstr "Rockin'"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3969
 msgid "Total Buddies"
 msgstr "Shok? Gjithsej"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4338
 #, c-format
 msgid "Idle %dd %dh %02dm"
 msgstr "I plog?sht %dd %dh %02dm"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4340
 #, c-format
 msgid "Idle %dh %02dm"
 msgstr "I plog?sht %dh %02dm"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4342
 #, c-format
 msgid "Idle %dm"
 msgstr "I plog?sht %dm"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4531
 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
 msgstr "/Shok?/Mesazh i Atyp?ratysh?m i Ri..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4532
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4565
 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
 msgstr "/Shok?/Bashkoju nj?Fjalosjeje..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4533
 msgid "/Buddies/Get User Info..."
 msgstr "/Shok?/Merr T? dh?na P?rdoruesi..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4534
 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
 msgstr "/Shok?/Shto Shok?..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4535
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4568
 msgid "/Buddies/Add Chat..."
 msgstr "/Shok?/Shto Fjalosje..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4536
 msgid "/Buddies/Add Group..."
 msgstr "/Shok?/Shto Grup..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4571
 msgid "/Tools/Privacy"
 msgstr "/Mjete/Vet?si"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4574
 msgid "/Tools/Room List"
 msgstr "/Mjete/List? Dhomash"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4706
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:158
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:163
 #, c-format
 msgid "%d unread message from %s\n"
 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
 msgstr[0] "%d mesazh i palexuar prej %s\n"
 msgstr[1] "%d mesazhe t? palexuar prej %s\n"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4876
 msgid "Manually"
 msgstr "Dorazi"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4878
 msgid "By status"
 msgstr "Sipas gjendjeje"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4879
 msgid "By recent log activity"
 msgstr "Sipas veprimtarive regjistruar m? s? fundi"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5177
 #, c-format
 msgid "%s disconnected"
 msgstr "%s u shk?put"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5179
 #, c-format
 msgid "%s disabled"
 msgstr "%s joveprues"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5183
 msgid "Reconnect"
 msgstr "Rilidhu"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5183
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5285
 msgid "Re-enable"
 msgstr "Riaktivizoje"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5196
 msgid "SSL FAQs"
 msgstr "FAQ p?r SSL-n?"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5283
 msgid "Welcome back!"
 msgstr "Mir?sevini s?rish!"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5319
 #, c-format
 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
-msgid_plural ""
-"%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
-msgstr[0] ""
-"Llogaria %d qe ?aktivizuar ngaq? n?nshkruat p?r t? prej nj? tjet?r vendi:"
-msgstr[1] ""
-"Llogarit? %d qen? ?aktivizuar ngaq? n?nshkruat p?r to prej nj? tjet?r vendi:"
+msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
+msgstr[0] "Llogaria %d qe ?aktivizuar ngaq? n?nshkruat p?r t? prej nj? tjet?r vendi:"
+msgstr[1] "Llogarit? %d qen? ?aktivizuar ngaq? n?nshkruat p?r to prej nj? tjet?r vendi:"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5593
 msgid "<b>Username:</b>"
 msgstr "<b>Em?r p?rdoruesi:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5600
 msgid "<b>Password:</b>"
 msgstr "<b>Fjal?kalim:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5611
 msgid "_Login"
 msgstr "_Hyrje"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5866
 msgid "/Accounts"
 msgstr "/Llogari"
 
 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5880
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
 "\n"
-"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
-"b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
-"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
+"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
 msgstr ""
 "<span weight='bold' size='larger'>Mir?sevini te %s!</span>\n"
 "\n"
-"Nuk keni llogari vepruese. Aktivizoni llogarirat tuaj MA prej dritares "
-"<b>Llogari</b> te <b>Llogari->Administroni Llogarira</b>. Pasi t? aktivizoni "
-"llogarit?, do t? jeni n? gjendje t? n?nshkruani, caktoni gjendjen tuaj, dhe "
-"t? flisni me shok?t tuaj."
+"Nuk keni llogari vepruese. Aktivizoni llogarirat tuaj MA prej dritares <b>Llogari</b> te <b>Llogari->Administroni Llogarira</b>. Pasi t? aktivizoni llogarit?, do t? jeni n? gjendje t? n?nshkruani, caktoni gjendjen tuaj, dhe t? flisni me shok?t tuaj."
 
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
 #.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6059
 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
 msgstr "/Shok?/Shfaq/Shok? _Jo t? lidhur"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6062
 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
 msgstr "/Shok?/Shfaq/Grupe _Bosh"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6068
 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
 msgstr "/Shok?/Shfaq/Holl?si Shoku"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6071
 msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
 msgstr "/Shok?/Shfaq/Koh? PLog?shtie"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6074
 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
 msgstr "/Shok?/Shfaq/Ikona Protokollesh"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7127
 msgid "Add a buddy.\n"
 msgstr "Shto nj? shok.\n"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7142
 msgid "Buddy's _username:"
 msgstr "Em?r p?rdoruesi p?r shokun:"
 
 #  Optional Information section
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7159
 msgid "(Optional) A_lias:"
 msgstr "(Opsionale) A_lias:"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7170
 msgid "Add buddy to _group:"
 msgstr "Shto shok te _grupi:"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7272
 msgid "This protocol does not support chat rooms."
 msgstr "Ky protokoll nuk mbulon dhoma fjalosjeje."
 
-msgid ""
-"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
-"chat."
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7288
+msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat."
 msgstr "H?p?rh? nuk keni hyr? me nj? protokoll q? mund?son fjalosje."
 
-msgid ""
-"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
-"would like to add to your buddy list.\n"
-msgstr ""
-"Ju lutem, jepni alias, dhe  t? dh?nat e duhura rreth fjalosjes q? do t? "
-"donit t? shtohet te list? juaja shok?sh.\n"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7297
+msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n"
+msgstr "Ju lutem, jepni alias, dhe  t? dh?nat e duhura rreth fjalosjes q? do t? donit t? shtohet te list? juaja shok?sh.\n"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7318
 msgid "A_lias:"
 msgstr "_Alias:"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7325
 msgid "_Group:"
 msgstr "_Grup:"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7329
 msgid "Auto_join when account connects."
 msgstr "_Vet?futu kur llogaria kalon n? linj?."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7330
 msgid "_Remain in chat after window is closed."
 msgstr "_Q?ndro n? fjalosje kur mbyllet dritarja."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7353
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr "Ju lutem, jepni emrin e grupit q? duhet shtuar."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8072
 msgid "Enable Account"
 msgstr "Aktivizo Llogari"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8077
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
 msgstr "<PurpleMain>/Llogari/Aktivizoni Llogari"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8131
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
 msgstr "<PurpleMain>/Llogarira/"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8152
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_P?rpunoni Llogari"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8170
 msgid "Set _Mood..."
-msgstr "Caktoni Humor..."
+msgstr "Caktoji _Humorin..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8180
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3339
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1835
 msgid "No actions available"
 msgstr "Pa veprime t? mundsh?m"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8187
 msgid "_Disable"
 msgstr "_?aktivizo"
 
 #  Tools
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8205
 msgid "/Tools"
 msgstr "/Mjete"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8276
 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
 msgstr "/Shok?/Radhit Shok?"
 
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
 msgid "Type the host name for this certificate."
 msgstr "Shtypni emrin e streh?s p?r k?t? d?shmi."
 
 #. Widget creation function
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:539
 msgid "SSL Servers"
 msgstr "Sh?rbyesa SSL"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:509
 msgid "Unknown command."
 msgstr "Urdh?r i panjohur."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:793
+#: ../pidgin/gtkconv.c:820
 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
 msgstr "Ai shok nuk ?sht? n? t? nj?jtin protokoll si kjo fjalosje"
 
-msgid ""
-"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
-msgstr ""
-"H?p?rh? nuk keni n?nshkruar prej nj? llogari? nga e cila t? mund t? ftoni "
-"at? shok."
+#: ../pidgin/gtkconv.c:814
+msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
+msgstr "H?p?rh? nuk keni n?nshkruar prej nj? llogari? nga e cila t? mund t? ftoni at? shok."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:868
 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
 msgstr "Fto Shok N? nj? Dhom? Fjalosjeje"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:919
 msgid "_Buddy:"
 msgstr "_Shok:"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:932
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1164
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1483
 msgid "_Message:"
 msgstr "_Mesazh:"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1003
 #, c-format
 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
 msgstr "<h1>Bashk?bisedim me %s</h1>\n"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1041
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Ruaj Bashk?bisedim"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1658
 msgid "Un-Ignore"
 msgstr "?shp?rfill"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1661
 msgid "Ignore"
 msgstr "Shp?rfill"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1681
 msgid "Get Away Message"
 msgstr "Mesazh Largimi"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1704
 msgid "Last Said"
 msgstr "Th?n? S? Fundmi"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2741
 msgid "Unable to save icon file to disk."
 msgstr "I pazoti t? ruaj? n? disk kartel? ikone."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2836
 msgid "Save Icon"
 msgstr "Ruaj Ikon?"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2894
 msgid "Animate"
 msgstr "Animizo"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2899
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Fshih Ikon?"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2902
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Ruaj Ikon? Si..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2906
 msgid "Set Custom Icon..."
 msgstr "V?re si Ikon? Vetjake..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2910
 msgid "Change Size"
 msgstr "Ndrysho Mas?"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3045
 msgid "Show All"
 msgstr "Shfaqi t? T?r?"
 
 #  Conversation menu
 #. Conversation menu
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3064
 msgid "/_Conversation"
 msgstr "/_Bashk?bisedim"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3066
 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
 msgstr "/Bashk?bisedim/Mesazh i Atyp?ratysh?m i Ri..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3068
 msgid "/Conversation/Join a _Chat..."
 msgstr "/Bashk?bisedim/Hyni n? _Fjalosjeje..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3073
 msgid "/Conversation/_Find..."
 msgstr "/Bashk?bisedim/_Gjej..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3075
 msgid "/Conversation/View _Log"
 msgstr "/Bashk?bisedim/Parje _Regjistrimi"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3076
 msgid "/Conversation/_Save As..."
 msgstr "/Bashk?bisedim/_Ruaj Si..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3078
 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
 msgstr "/Bashk?bisedim/_Pastro Rreshtat e Bashk?bisedimit"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3083
 msgid "/Conversation/M_edia"
 msgstr "/Bashk?bisedim/_Media"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3085
 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
 msgstr "/Bashk?bisedim/Media/Thirrje _Audio"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3087
 msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
 msgstr "/Bashk?bisedim/Media/Thirrje _Video"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3089
 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
 msgstr "/Bashk?bisedim/Media/Audio\\/_Thirrje Video"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3093
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr "/Bashk?bisedim/D?_rgo Kartel?..."
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3094
 msgid "/Conversation/Get _Attention"
-msgstr "/Bashk?bisedim/Ki T? dh?na"
+msgstr "/Bashk?bisedim/T?rhiqi _V?mendjen"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3095
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "/Bashk?bisedim/Shto _Cytje Shoku..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3097
 msgid "/Conversation/_Get Info"
 msgstr "/Bashk?bisedim/_Merr T? dh?na"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3099
 msgid "/Conversation/In_vite..."
 msgstr "/Bashk?bisedim/F_to..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3101
 msgid "/Conversation/M_ore"
 msgstr "/Bashk?bisedim/_M?"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3105
 msgid "/Conversation/Al_ias..."
 msgstr "/Bashk?bisedim/A_lias..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3107
 msgid "/Conversation/_Block..."
 msgstr "/Bashk?bisedim/_Blloko..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3109
 msgid "/Conversation/_Unblock..."
 msgstr "/Bashk?bisedim/_Zhblloko..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3111
 msgid "/Conversation/_Add..."
 msgstr "/Bashk?bisedim/_Shto..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3113
 msgid "/Conversation/_Remove..."
 msgstr "/Bashk?bisedim/_Hiq..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3118
 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
 msgstr "/Bashk?bisedim/Fut Lidh_je..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3120
 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
 msgstr "/Bashk?bisedim/Fut Figur_?..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3126
 msgid "/Conversation/_Close"
 msgstr "/Bashk?bisedim/_Mbyll"
 
 #  Options
 #. Options
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3130
 msgid "/_Options"
 msgstr "/_Mund?si"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3131
 msgid "/Options/Enable _Logging"
 msgstr "/Mund?si/Aktivizo Regjistrim"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3132
 msgid "/Options/Enable _Sounds"
 msgstr "/Mund?si/Aktivizo _Tinguj"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3134
 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
 msgstr "/Mund?si/Shfaq _Panele Formatimi"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3135
 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
 msgstr "/Mund?si/Shfaq Vula _kohore"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3327
 msgid "/Conversation/More"
 msgstr "/Bashk?bisedim/M?"
 
 #  Options
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3383
 msgid "/Options"
 msgstr "/Mund?si"
 
@@ -12355,73 +16848,96 @@ msgstr "/Mund?si"
 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
 #. * conversation is created.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3419
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3451
 msgid "/Conversation"
 msgstr "/Bashk?bisedim"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3459
 msgid "/Conversation/View Log"
 msgstr "/Bashk?bisedim/Shihni Regjistrim"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3464
 msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
 msgstr "/Bashk?bisedim/Media/Thirrje Audio"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3467
 msgid "/Conversation/Media/Video Call"
 msgstr "/Bashk?bisedim/Media/Thirrje Video"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3470
 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
 msgstr "/Bashk?bisedim/Media/Audio\\/Thirrje Video"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3477
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "/Bashk?bisedim/D?rgo Kartel?..."
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3481
 msgid "/Conversation/Get Attention"
-msgstr "/Bashk?bisedim/Ki T? dh?na"
+msgstr "/Bashk?bisedim/T?rhiqi V?mendjen"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3484
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "/Bashk?bisedim/Shto Cytje Shoku..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3490
 msgid "/Conversation/Get Info"
 msgstr "/Bashk?bisedim/Ki T? dh?na"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3494
 msgid "/Conversation/Invite..."
 msgstr "/Bashk?bisedim/Fto..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3500
 msgid "/Conversation/Alias..."
 msgstr "/Bashk?bisedim/Alias..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3504
 msgid "/Conversation/Block..."
 msgstr "/Bashk?bisedim/Blloko..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3508
 msgid "/Conversation/Unblock..."
 msgstr "/Bashk?bisedim/Zhbllokoje..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3512
 msgid "/Conversation/Add..."
 msgstr "/Bashk?bisedim/Shto..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3516
 msgid "/Conversation/Remove..."
 msgstr "/Bashk?bisedim/Hiq..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3522
 msgid "/Conversation/Insert Link..."
 msgstr "/Bashk?bisedim/Fut Lidhje..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3526
 msgid "/Conversation/Insert Image..."
 msgstr "/Bashk?bisedim/Fut Figur?..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3532
 msgid "/Options/Enable Logging"
 msgstr "/Mund?si/Aktivizo Hyrje"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3535
 msgid "/Options/Enable Sounds"
 msgstr "/Mund?si/Aktivizo Tinguj"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3548
 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
 msgstr "/Mund?si/Shfaq Panele Formatimi"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3551
 msgid "/Options/Show Timestamps"
 msgstr "/Mund?si/Shfaq Vula kohore"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3629
 msgid "User is typing..."
 msgstr "P?rdoruesi po shkruan..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3703
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12431,790 +16947,1070 @@ msgstr ""
 "%s ka reshtur s? shkruajturi"
 
 #. Build the Send To menu
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3882
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8599
 msgid "S_end To"
 msgstr "D?rgoje _Te"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4548
+#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:61
 msgid "_Send"
 msgstr "_D?rgo"
 
 #  Setup the label telling how many people are in the room.
 #. Setup the label telling how many people are in the room.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4717
 msgid "0 people in room"
 msgstr "0 vet? n? dhom?"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4876
 msgid "Close Find bar"
-msgstr "Mbylle k?t? sked?"
+msgstr "Mbylle shtyll?n Gjej"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4878
 msgid "Find:"
-msgstr "Gjej"
+msgstr "Gjej:"
 
 #  Setup the label telling how many people are in the room.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6121
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6247
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
 msgstr[0] "%d person n? dhom?"
 msgstr[1] "%d vet? n? dhom?"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6780
 msgid "Stopped Typing"
 msgstr "Reshti S? Shtypuri"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6783
 msgid "Nick Said"
 msgstr "Nofka Tha"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6786
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "Mesazhe t? Palexuar"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6792
 msgid "New Event"
 msgstr "Ngjarje e Re"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8082
 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
 msgstr "clear: Pastron t?r? pjes?t e kaluara t? nj? bashk?bisedimi."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8282
 msgid "Confirm close"
 msgstr "Ripohoni mbylljen"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8314
 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
 msgstr "Keni mesazhe t? palexuar. Jeni t? sigurt? se doni t? mbyllni dritaren?"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8940
 msgid "Close other tabs"
 msgstr "Mbyll skedat e tjera"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8946
 msgid "Close all tabs"
 msgstr "Mbyll t?r? skedat"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8954
 msgid "Detach this tab"
 msgstr "Shqite k?t? sked?"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8960
 msgid "Close this tab"
 msgstr "Mbylle k?t? sked?"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9465
 msgid "Close conversation"
 msgstr "Mbyll bashk?bisedim"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10062
 msgid "Last created window"
 msgstr "Dritarja e krijuar s? fundmi"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10064
 msgid "Separate IM and Chat windows"
 msgstr "Ve?o dritare MA-sh dhe Fjalosjesh"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10066
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1967
 msgid "New window"
 msgstr "Dritare e re"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10068
 msgid "By group"
 msgstr "Sipas grupesh"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10070
 msgid "By account"
 msgstr "Sipas llogarish"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:167
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:749
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:751
 msgid "Find"
 msgstr "Gjej"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:195
 msgid "_Search for:"
 msgstr "_K?rko p?r:"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:234
 msgid "Save Debug Log"
 msgstr "Ruaj Regjistrim Diagnostikimi"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:582
 msgid "Invert"
 msgstr "P?rmbys"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:585
 msgid "Highlight matches"
 msgstr "Thekso p?rputhje"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
 msgid "_Icon Only"
 msgstr "_Vet?m Ikona"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
 msgid "_Text Only"
 msgstr "Vet?m _Tekst"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
 msgid "_Both Icon & Text"
 msgstr "Tekst _dhe Ikona"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:802
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:804
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:806
 msgid "Filter"
 msgstr "Filt?r"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:826
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:828
 msgid "Right click for more options."
 msgstr "Djathtasklikoni p?r m? tep?r mund?si"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:862
 msgid "Level "
 msgstr "Nivel"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:868
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:870
 msgid "Select the debug filter level."
 msgstr "P?rzgjidhni shkall? filtri diagnostikimi"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:875
 msgid "All"
 msgstr "Krejt"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:876
 msgid "Misc"
 msgstr "T? ndryshme"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:878
 msgid "Warning"
 msgstr "Sinjalizim"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:879
 msgid "Error "
 msgstr "Gabim"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:880
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Gabim Fatal"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76
 msgid "bug master"
 msgstr "mjesht?r bug-esh"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78
 msgid "artist"
 msgstr "artist"
 
 #. feel free to not translate this
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80
 msgid "Ka-Hing Cheung"
 msgstr "Ka-Hing Cheung"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91
 msgid "voice and video"
 msgstr "z? dhe video"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:93
 msgid "support"
 msgstr "suport"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:95
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118
 msgid "webmaster"
 msgstr "\"webmaster\""
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:104
 msgid "Senior Contributor/QA"
 msgstr "Pjes?marr?s i Vjet?r/QA"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113
 msgid "win32 port"
 msgstr "port? win32"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
 msgid "maintainer"
 msgstr "mir?mbajt?s"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117
 msgid "libfaim maintainer"
 msgstr "mir?mbajt?si i libfaim"
 
 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:120
 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
 msgstr ""
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123
 msgid "support/QA"
 msgstr "asistenc?/SC"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124
 msgid "XMPP"
 msgstr "XMPP"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125
 msgid "original author"
 msgstr "autori fillestra"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127
 msgid "lead developer"
 msgstr "udh?heq?s zhvillimi"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabe"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "Bjelloruse Latine"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgare"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
 msgid "Bengali"
 msgstr "Bengali"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152
+msgid "Bengali-India"
+msgstr "Bengali-India"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Boshnjake"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalane"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156
 msgid "Valencian-Catalan"
 msgstr "Valenciane-Katalane"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257
 msgid "Czech"
 msgstr "?eke"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
 msgid "Danish"
 msgstr "Daneze"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258
 msgid "German"
 msgstr "Gjermane"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "Xonga"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
 msgid "Greek"
 msgstr "Greke"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
 msgid "Australian English"
 msgstr "Angleze Australiane"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168
 msgid "Canadian English"
 msgstr "Anglishte Kanadeze"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169
 msgid "British English"
 msgstr "Anglishte Britanike"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanjolle"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estoneze"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264
 msgid "Basque"
 msgstr "Baske"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
 msgid "Persian"
 msgstr "Persiane"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandeze"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
 msgid "French"
 msgstr "Fr?nge"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
 msgid "Irish"
 msgstr "Irlandeze"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271
 msgid "Galician"
 msgstr "Galike"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Gujarati"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
 msgid "Gujarati Language Team"
 msgstr "Ekipi p?r Gjuh?n Gujarati"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebraishte"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273
 msgid "Hindi"
 msgstr "Indiane"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:274
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Hungareze"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armene"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indoneziane"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:275
 msgid "Italian"
 msgstr "Italisht"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:276
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:277
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:278
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japoneze"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:279
 msgid "Georgian"
 msgstr "Gjeorgjiane"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
 msgstr "P?rkthyesa Gjeorgjian? t? Ubuntu-s?"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
 msgid "Khmer"
 msgstr "Khmere"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannada"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
 msgid "Kannada Translation team"
 msgstr "Ekipi i P?rkthimit Kannada"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:280
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:281
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreane"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Kurde"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
 msgid "Lao"
 msgstr "Lao"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:285
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Maqedone"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongole"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
 msgid "Marathi"
-msgstr "Gujarati"
+msgstr "Marati"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204
 msgid "Malay"
 msgstr "Malaje"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:286
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:287
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:288
 msgid "Bokm?l Norwegian"
 msgstr "Norvegjeze Bokmal"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206
 msgid "Nepali"
 msgstr "Nepaleze"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
 msgid "Dutch, Flemish"
 msgstr "Hollandishte, Flamande"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Norvegjeze Nynorsk"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
 msgid "Occitan"
 msgstr "O?itane"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
 msgid "Oriya"
-msgstr "Opera"
+msgstr "Orija"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Panxhabe"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:289
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:290
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:291
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:292
 msgid "Polish"
 msgstr "Polake"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugeze"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:293
 msgid "Portuguese-Brazil"
 msgstr "Portugeze Brazil"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
 msgid "Pashto"
 msgstr "Pashtune"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumune"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:294
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:295
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:296
 msgid "Russian"
 msgstr "Ruse"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:297
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:298
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:299
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovake"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:300
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slovene"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223
 msgid "Albanian"
 msgstr "Shqip"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:301
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:302
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbe"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
 msgid "Sinhala"
 msgstr "Sinhala"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:303
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:304
 msgid "Swedish"
 msgstr "Suedeze"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
 msgid "Swahili"
 msgstr "Suahili"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamileze"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:305
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugu"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233
 msgid "Thai"
 msgstr "Tailandeze"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:306
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turke"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
 msgid "Ukranian"
 msgstr "Ukrainase"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdu"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnameze"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
 msgstr "T.M.Thanh dhe Ekipi Gnome-Vi"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:307
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:308
 msgid "Simplified Chinese"
 msgstr "Kineze e Thjeshtuar"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
 msgid "Hong Kong Chinese"
 msgstr "Kineze Hong Kongu"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:309
 msgid "Traditional Chinese"
 msgstr "Kineze Tradicionale"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249
 msgid "Amharic"
 msgstr "Amharike"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:282
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:283
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:284
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituaneze"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
-"to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
-"is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
-"GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
-msgstr ""
-"%s ?sht? nj? klient grafik shk?mbimi mesazhesh, modular, i bazuar n? "
-"libpurple e q? ?sht? i aft? t? lidhet nj?herazi me AIM-in, MSN-n?, Yahoo!-"
-"un, XMPP-n?, ICQ-n?, IRC-n?, SILC-un, SIP/SIMPLE-in, Novell GroupWise-in, "
-"Lotus Sametime-in, Bonjour-in, Zephyr-in, MySpaceIM-in, Gadu-Gadu-n, dhe "
-"QQ.  ?sht? shkruajtur duke p?rdorur GTK+.<BR><BR>Mund ta ndryshoni dhe "
-"rishp?rndani program-in sipas termave t? GPL-s? (versioni 2 ose i "
-"m?vonsh?m).  Nj? kopje e GPL-s? p?rfshihet te kartela 'COPYING' e prur? "
-"bashk? me %s.  %s ?sht? e drejt? kopjimi e pjes?marr?sve n? t?.  Shihni "
-"kartel?n 'COPYRIGHT' p?r list?n e plot? t? pjes?marr?sve.  Nuk ofrojn? "
-"garanci p?r k?t? program.<BR><BR>"
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:479
+#, c-format
+msgid "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+msgstr "%s ?sht? nj? klient shk?mbimi mesazhesh, i bazuar n? libpurple e q? ?sht? i aft? t? lidhet nj?herazi me disa sh?rbime shk?mbimi mesazhesh.  %s ?sht? shkruajtur n? C duke p?rdorur GTK+. %s qarkullon, dhe mund ta ndryshoni dhe rishp?rndani sipas termave t? GPL-s? (versioni 2 ose i m?vonsh?m).  Nj? kopje e GPL-s? p?rfshihet te %s.  %s ?sht? e drejt? kopjimi e pjes?marr?sve n? t?, nj? list? e t? cil?ve shp?rndahet brenda %s.  Nuk ofrohet garanci p?r %s.<BR><BR>"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:489
 #, c-format
-msgid ""
-"<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s"
-"\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC "
-"Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel at conference.pidgin."
-"im<BR><BR>"
-msgstr ""
+msgid "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
+msgstr "<FONT SIZE=\"4\"><B>Burime t? Dobishme</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Pyetje t? B?ra Shpesh (FAQ)</A><BR>\tKanal IRC: #pidgin te irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by "
-"e-mailing <a href=\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/"
-">This is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/"
-"support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or "
-"plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>.  You are "
-"welcome to post in another language, but the responses may be less helpful."
-"<br/>"
-msgstr ""
-"<font size=\"4\">Ndihm? prej p?rdoruesish t? tjer? Pidgin:</font> <a href="
-"\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/>Kjo ?sht? list? "
-"<b>publike</b> postimesh! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/"
-"\">arkiva</a>)<br/>Nuk japim dot ndihm? me shtojca apo protokolle pal?sh t? "
-"treta!<br/>Gjuha par?sore e k?saj liste ?sht? <b>Anglishtja</b>.  Postimet "
-"n? gjuh? t? tjera mir?priten, por p?rgjigjet mund t? hyjn? m? pak n? ndihm?."
-"<br/><br/>"
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:496
+#, c-format
+msgid "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by e-mailing <a href=\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/>This is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>.  You are welcome to post in another language, but the responses may be less helpful.<br/>"
+msgstr "<font size=\"4\"><b>Ndihm? prej p?rdoruesish t? tjer? t? Pidgin-it</b></font> mund t? kihet duke u d?rguar e-mail te <a href=\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/>Kjo ?sht? list? <b>publike</b> postimesh! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">arkiva</a>)<br/>Nuk japim dot ndihm? p?r shtojca apo protokolle pal?sh t? treta!<br/>Gjuha par?sore e k?saj liste ?sht? <b>Anglishtja</b>.  Postimet n? gjuh? t? tjera mir?priten, por p?rgjigjet mund t? hyjn? m? pak n? ndihm?.<br/>"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:506
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Rreth %s"
 
 #  res[0] == username
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:528
 msgid "Build Information"
-msgstr "T? dh?na Shoku"
+msgstr "T? dh?na Montimi"
 
 #  res[0] == username
 #. End of not to be translated section
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:705
+#, c-format
 msgid "%s Build Information"
-msgstr "T? dh?na Shoku"
+msgstr ""
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:726
 msgid "Current Developers"
 msgstr "Zhvilluesa Veprues"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:732
 msgid "Crazy Patch Writers"
 msgstr "Krijues t? Lojtur Arnimesh"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:738
 msgid "Retired Developers"
 msgstr "Zhvilluesa Jo m? Veprues"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:744
 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
 msgstr "Krijues t? Lojtur Arnash n? Pension"
 
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:747
+#, c-format
 msgid "%s Developer Information"
-msgstr "T? dh?na Sh?rbyesi"
+msgstr "T? dh?na Zhvilluesi %s"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:768
 msgid "Current Translators"
 msgstr "P?rkthyesa t? ?astit"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:774
 msgid "Past Translators"
 msgstr "P?rkthyesa t? Dikursh?m"
 
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:777
+#, c-format
 msgid "%s Translator Information"
-msgstr "M? Tep?r t? Dh?na"
+msgstr "T? dh?na P?rkthyesi %s"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:807
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:946
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1027
 msgid "_Name"
 msgstr "_Em?r"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:812
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:951
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1032
 msgid "_Account"
 msgstr "_Llogari"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:959
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Merr T? dh?na P?rdoruesi"
 
-msgid ""
-"Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
-"to view."
-msgstr ""
-"Ju lutem, jepni em?r p?rdoruesi ose alias t? personit t? dh?nat e t? cilit "
-"do t? donit t? shihnit."
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:961
+msgid "Please enter the username or alias of the person whose info you would like to view."
+msgstr "Ju lutem, jepni em?r p?rdoruesi ose alias t? personit t? dh?nat e t? cilit do t? donit t? shihnit."
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1051
 msgid "View User Log"
 msgstr "Shih Regjistrim P?rdoruesi"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1073
 msgid "Alias Contact"
 msgstr "Kontak Aliasi"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1074
 msgid "Enter an alias for this contact."
 msgstr "Jepni nj? alias p?r k?t? kontakt"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1096
 #, c-format
 msgid "Enter an alias for %s."
 msgstr "Jepni nj? alias p?r %s."
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Alias Shoku"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1119
 msgid "Alias Chat"
 msgstr "Alias Fjalosjeje"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1120
 msgid "Enter an alias for this chat."
 msgstr "Jepni nj? alias p?r k?t? fjalosje."
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
-"your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgid_plural ""
-"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
-"your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgstr[0] ""
-"Jeni duke hequr kontaktin q? p?rmban %s dhe %d shok tjet?r prej list?s suaj "
-"t? shok?ve.  Doni t? vazhdohet?"
-msgstr[1] ""
-"Jeni duke hequr kontaktin q? p?rmban %s dhe %d shok? t? tjer? prej list?s "
-"suaj t? shok?ve.  Doni t? vazhdohet?"
+msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr[0] "Jeni duke hequr kontaktin q? p?rmban %s dhe %d shok tjet?r prej list?s suaj t? shok?ve.  Doni t? vazhdohet?"
+msgstr[1] "Jeni duke hequr kontaktin q? p?rmban %s dhe %d shok? t? tjer? prej list?s suaj t? shok?ve.  Doni t? vazhdohet?"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Hiq Kontakt"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1170
 msgid "_Remove Contact"
 msgstr "_Hiq Kontakt"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-"Jeni nj? hap larg nga shkrirja e grupit %s n? grupin e quajtur %s. Doni t? "
-"vazhdohet?"
+msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?"
+msgstr "Jeni nj? hap larg nga shkrirja e grupit %s n? grupin e quajtur %s. Doni t? vazhdohet?"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208
 msgid "Merge Groups"
 msgstr "P?rziej Grupe"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211
 msgid "_Merge Groups"
 msgstr "_P?rziej Grupe"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1261
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
-"list.  Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Jeni nj? hap larg nga heqja e grupit %s dhe t?r? an?tar?t e tij prej list?s "
-"suaj t? shok?ve. Doni t? vazhdohet?"
+msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr "Jeni nj? hap larg nga heqja e grupit %s dhe t?r? an?tar?t e tij prej list?s suaj t? shok?ve. Doni t? vazhdohet?"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1264
 msgid "Remove Group"
 msgstr "Hiq Grup"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1267
 msgid "_Remove Group"
 msgstr "_Hiq Grup"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1300
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Jeni nj? hap larg nga heqja e %s prej list?s suaj t? shok?ve.  Doni t? "
-"vazhdohet?"
+msgid "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr "Jeni nj? hap larg nga heqja e %s prej list?s suaj t? shok?ve.  Doni t? vazhdohet?"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1303
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Hiq Shok"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1306
 msgid "_Remove Buddy"
 msgstr "_Hiq Shok"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1327
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
-"continue?"
-msgstr ""
-"Jeni nj? hap larg nga heqja e fjalosjes %s prej list?s suaj t? shok?ve.  "
-"Doni t? vazhdohet?"
+msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr "Jeni nj? hap larg nga heqja e fjalosjes %s prej list?s suaj t? shok?ve.  Doni t? vazhdohet?"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1330
 msgid "Remove Chat"
 msgstr "Hiq Fjalosje"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1333
 msgid "_Remove Chat"
 msgstr "_Hiq Fjalosje"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155
 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
 msgstr "P?r m? tep?r mesazhe t? palexuar, djathtasklikoni...\n"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:538
 msgid "_Change Status"
 msgstr "_Ndryshoji Gjendjen"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:684
 msgid "Show Buddy _List"
 msgstr "Shfaq _List? Shok?sh"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:689
 msgid "_Unread Messages"
 msgstr "Mesazhe t? _Palexuar"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:710
 msgid "New _Message..."
 msgstr "_Mesazh i Ri..."
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:724
 msgid "_Accounts"
 msgstr "_Llogarira"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:725
 msgid "Plu_gins"
 msgstr "Shtoj_ca"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:726
 msgid "Pr_eferences"
 msgstr "P_arap?lqime"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:730
 msgid "Mute _Sounds"
 msgstr "Pa _Tinguj"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:737
 msgid "_Blink on New Message"
 msgstr "_Xix?llim p?r  Mesazhe t? Rinj"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:747
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Dil"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:153
 msgid "Not started"
 msgstr "I pa nisur"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:275
 msgid "<b>Receiving As:</b>"
 msgstr "<b>Po merret Si:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:277
 msgid "<b>Receiving From:</b>"
 msgstr "<b>Po merret Prej:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:281
 msgid "<b>Sending To:</b>"
 msgstr "<b>Po d?rgohet P?r:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:283
 msgid "<b>Sending As:</b>"
 msgstr "<b>Po d?rgohet Si:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:477
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3148
 msgid "There is no application configured to open this type of file."
 msgstr "Nuk ka zbatim t? form?suar p?r t? hapur k?t? tip kartelash."
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:482
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3153
 msgid "An error occurred while opening the file."
 msgstr "Ndodhi nj? gabim gjat? hapjes s? kartel?s."
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:519
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3188
 #, c-format
 msgid "Error launching %s: %s"
 msgstr "Gabim n? nisjen e %s: %s"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:528
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3196
 #, c-format
 msgid "Error running %s"
 msgstr "Gabim n? xhirimin e %s"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:529
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3197
 #, c-format
 msgid "Process returned error code %d"
 msgstr "Procesi u p?rgjigj me kod gabimi %d"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:666
 msgid "Filename:"
 msgstr "Em?r kartele:"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:667
 msgid "Local File:"
 msgstr "Kartel? Vendore:"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:669
 msgid "Speed:"
 msgstr "Shpejt?si:"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:670
 msgid "Time Elapsed:"
 msgstr "Koh? e Rrjedhur:"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:671
 msgid "Time Remaining:"
 msgstr "Koh? e Mbetur:"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:756
 msgid "Close this window when all transfers _finish"
 msgstr "Mbylle k?t? dritare kur t? _p?rfundojn? t?r? shp?rnguljet"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:766
 msgid "C_lear finished transfers"
 msgstr "_Pastro shp?rngulje t? p?rfunduara"
 
 #. "Download Details" arrow
+#: ../pidgin/gtkft.c:775
 msgid "File transfer _details"
 msgstr "_Holl?si shp?rnguljeje kartelash"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:925
 msgid "Paste as Plain _Text"
 msgstr "Ngjite si _Tekst T? thjesht?"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:942
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1333
 msgid "_Reset formatting"
 msgstr "_Rikthe formatim parazgjedhje"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:950
 msgid "Disable _smileys in selected text"
 msgstr "?aktivizo _emotikonet n? tekst t? p?rzgjedhur"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1576
 msgid "Hyperlink color"
 msgstr "Ngjyr? Tejlidhjeje"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1577
 msgid "Color to draw hyperlinks."
 msgstr "Ngjyr? p?r vizatim tejlidhjesh.."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1580
 msgid "Hyperlink visited color"
 msgstr "Ngjyr? tejlidhjesh t? vizituara"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1581
 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
 msgstr "Ngjyr? p?r vizatim tejlidhjesh pasi t? jen? vizituar (ose aktivizuar)."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1584
 msgid "Hyperlink prelight color"
 msgstr "Ngjyr? paratheksimi tejlidhjesh"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1585
 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
 msgstr "Ngjyr? p?r vizatim tejlidhjesh kur mbi to kalon miu."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1588
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57
 msgid "Sent Message Name Color"
 msgstr "Em?r Ngjyre p?r Mesazh t? D?rguar"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1589
 msgid "Color to draw the name of a message you sent."
 msgstr "Ngjyr? vizatimi p?r emrin e mesazhit q? d?rguat."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1592
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:58
 msgid "Received Message Name Color"
 msgstr "Em?r Ngjyre p?r Mesazh t? Marr?"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593
 msgid "Color to draw the name of a message you received."
 msgstr "Ngjyr? vizatimi p?r emrin e mesazhit q? mor?t."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1596
 msgid "\"Attention\" Name Color"
 msgstr "Em?r ngjyre p?r \"Kujdes\""
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597
 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
 msgstr "Ngjyr? vizatimi p?r emrin e mesazhit q? mor?t e q? p?rmban emrin tuaj."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1600
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:60
 msgid "Action Message Name Color"
 msgstr "Em?r Ngjyre p?r Mesazh Veprimi"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1601
 msgid "Color to draw the name of an action message."
 msgstr "Ngjyr? vizatimi p?r emrin e mesazhit t? nj? veprimi."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1604
 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
 msgstr "Em?r Ngjyre p?r Mesazh Veprimi t? P?shp?ritur"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1605
 msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
 msgstr "Ngjyr? vizatimi p?r emrin e nj? mesazhi veprimi t? p?shp?ritur."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1608
 msgid "Whisper Message Name Color"
 msgstr "Em?r Ngjyre p?r Mesazh t? P?shp?ritur"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609
 msgid "Color to draw the name of a whispered message."
 msgstr "Ngjyr? vizatimi p?r emrin e nj? mesazhi t? p?shp?ritur."
 
 #  ---------- "Notification Removals" ----------
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1618
 msgid "Typing notification color"
 msgstr "Ngjyr? njoftimesh shtypjeje"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1619
 msgid "The color to use for the typing notification"
 msgstr "Ngjyra e p?rdorur p?r g?rma njoftimesh shtypjesh"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1622
 msgid "Typing notification font"
 msgstr "G?rma njoftimesh shtypjeje"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1623
 msgid "The font to use for the typing notification"
 msgstr "G?rmat e p?rdorura p?r njoftime shtypjesh"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1626
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1627
 msgid "Enable typing notification"
 msgstr "Aktivizo njoftime shtypjesh"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3735
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
 "\n"
@@ -13224,6 +18020,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Po kalon te parazgjedhja PNG."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3765
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -13234,222 +18031,271 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3812
 msgid "Save Image"
 msgstr "Ruaje Figur?n"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3858
 msgid "_Save Image..."
 msgstr "_Ruaj Figur?..."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3868
 msgid "_Add Custom Smiley..."
 msgstr "_Shto Emotikon Vetjak..."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:174
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:127
 msgid "Select Font"
 msgstr "P?rzgjidhni G?rma"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:254
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "P?rzgjidhni Ngjyr? Teksti"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:334
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "P?rzgjidhni Ngjyr? Sfondi"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423
 msgid "_URL"
 msgstr "_URL"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:431
 msgid "_Description"
 msgstr "_P?rshkrim"
 
-msgid ""
-"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
-"The description is optional."
-msgstr ""
-"Ju lutem, jepni URL dhe p?rshkrim p?r lidhjen q? doni t? futet. P?rshkrimi "
-"?sht? n? d?shir?n tuaj."
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434
+msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional."
+msgstr "Ju lutem, jepni URL dhe p?rshkrim p?r lidhjen q? doni t? futet. P?rshkrimi ?sht? n? d?shir?n tuaj."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438
 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
 msgstr "Ju lutem, jepni URL-n? e lidhjes q? doni t? futet."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:443
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1230
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Fut Lidhje"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:447
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1401
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Fut"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:512
 #, c-format
 msgid "Failed to store image: %s\n"
 msgstr "D?shtoi n? ruajtje figure: %s\n"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:537
 msgid "Insert Image"
 msgstr "Fut Figur?"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
 " %s"
 msgstr ""
-"Ky emotikon ?sht? ?aktivizuar ngaq? ka nj? emotikon vetjak p?r k?t? "
-"shkurtore:\n"
+"Ky emotikon ?sht? ?aktivizuar ngaq? ka nj? emotikon vetjak p?r k?t? shkurtore:\n"
 " %s"
 
 #  show everything
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:801
 msgid "Smile!"
 msgstr "Buz?qesh!"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:816
 msgid "_Manage custom smileys"
 msgstr "_Admionistroni emotikone vetjak?"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:853
 msgid "This theme has no available smileys."
 msgstr "Kjo tem? nuk ka zg?rdhimje t? mundshme."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:970
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1358
 msgid "_Font"
 msgstr "_G?rma"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181
 msgid "Group Items"
 msgstr "Grupo element?t"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181
 msgid "Ungroup Items"
 msgstr "Shp?rndaji element?t"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1215
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:358
 msgid "Bold"
 msgstr "t? Trasha"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1216
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:367
 msgid "Italic"
 msgstr "t? Pjerrta"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1217
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:376
 msgid "Underline"
 msgstr "t? N?nvizuara"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1218
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Hequrvije"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1220
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "Rrite Madh?sin? e G?rmave"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1221
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "Zvog?loje Madh?sin? e G?rmave"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1223
 msgid "Font Face"
 msgstr "Em?r G?rmash"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224
 msgid "Foreground Color"
 msgstr "Ngjyr? e P?rparme"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227
 msgid "Reset Formatting"
 msgstr "Formatim Parazgjedhje"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1229
 msgid "Insert IM Image"
 msgstr "Fut Figur? MA"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1232
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "Fut Zg?rdhimje"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1257
 msgid "Send Attention"
-msgstr "Buton D?rgimi"
+msgstr "Jepi V?mendje"
 
 #  put a link to the actual profile URL
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1318
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>t? _Trasha</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1319
 msgid "<i>_Italic</i>"
 msgstr "<i>t? _Pjerrta</i>"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1320
 msgid "<u>_Underline</u>"
 msgstr "<u>t? _N?nvizuara</u>"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1321
 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
 msgstr "<span strikethrough='true'>Hequrvije</span>"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1322
 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
 msgstr "<span size='larger'>_M? t? m?dha</span>"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1324
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normale"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1326
 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
 msgstr "<span size='smaller'>_M? t? vogla</span>"
 
 #. If we want to show the formatting for the following items, we would
 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
 #. * no updating nor nothin'
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1330
 msgid "_Font face"
 msgstr "Em?r _g?rmash"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1331
 msgid "Foreground _color"
 msgstr "Ngjyr? e p?rpar_me"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1332
 msgid "Bac_kground color"
 msgstr "Ngjyr? e pa_sme"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1409
 msgid "_Image"
 msgstr "_Figur?"
 
 #  join button
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1415
 msgid "_Link"
 msgstr "_Lidhje"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1421
 msgid "_Horizontal rule"
 msgstr "Vizore _horizontale"
 
 #  show everything
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1443
 msgid "_Smile!"
 msgstr "Buz?qesh!"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1462
 msgid "_Attention!"
-msgstr ""
+msgstr "_Kujdes!"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:245
 msgid "Log Deletion Failed"
 msgstr "D?shtoi Fshirja e Regjistrit"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:246
 msgid "Check permissions and try again."
 msgstr "Kontrolloni lejet dhe riprovoni."
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:289
 #, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
-"%s which started at %s?"
-msgstr ""
-"Jeni i sigurt se doni t? fshihet p?rgjithmon? regjistrimi i bashk?bisedimit "
-"me %s i cili filloi m? %s?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with %s which started at %s?"
+msgstr "Jeni i sigurt se doni t? fshihet p?rgjithmon? regjistrimi i bashk?bisedimit me %s i cili filloi m? %s?"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:300
 #, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
-msgstr ""
-"Jeni i sigurt se doni t? fshihet p?rgjithmon? regjistrimi i bashk?bisedimit "
-"te %s i cili filloi m? %s?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %s which started at %s?"
+msgstr "Jeni i sigurt se doni t? fshihet p?rgjithmon? regjistrimi i bashk?bisedimit te %s i cili filloi m? %s?"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:305
 #, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
-msgstr ""
-"Jeni t? sigurt se doni t? fshihet p?rgjithmon? regjistri i sistemit i zn? "
-"fill m? %s?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %s?"
+msgstr "Jeni t? sigurt se doni t? fshihet p?rgjithmon? regjistri i sistemit i zn? fill m? %s?"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:320
 msgid "Delete Log?"
 msgstr "T? fshij Regjistrin?"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:331
 msgid "Delete Log..."
 msgstr "Fshije Regjistrin..."
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:451
 #, c-format
 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Bashk?bisedim n? %s te %s</span>"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:454
 #, c-format
 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Bashk?bisedim me %s te %s</span>"
 
 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
+#: ../pidgin/gtklog.c:582
 msgid "_Browse logs folder"
 msgstr "_Shfletoni dosje regjistrash"
 
 #  short message
+#: ../pidgin/gtkmain.c:442
 #, c-format
 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr "%s %s. P?r m? tep?r t? dh?na provoni `%s -h'.\n"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -13458,31 +18304,39 @@ msgstr ""
 "P?rdorimi: %s  [MUND?SI]...\n"
 "\n"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:448
 msgid "DIR"
 msgstr ""
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:448
 msgid "use DIR for config files"
 msgstr "p?r kartela form?simi p?rdor DIR"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:450
 msgid "print debugging messages to stdout"
 msgstr "shtyp mesazhe diagnostikimi te stdout"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:452
 msgid "force online, regardless of network status"
-msgstr ""
-"b?je \"online\"-in t? detyruesh?m, pa marr? parasysh gjendjen e rrjetit"
+msgstr "b?je \"online\"-in t? detyruesh?m, pa marr? parasysh gjendjen e rrjetit"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:454
 msgid "display this help and exit"
 msgstr "shtyp k?t? ndihm? dhe dil"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:456
 msgid "allow multiple instances"
 msgstr "lejo instanca t? shum?fishta"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:458
 msgid "don't automatically login"
 msgstr "mos hyr vetvetiu"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:460
 msgid "NAME"
 msgstr ""
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:461
 msgid ""
 "enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
 "                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
@@ -13492,12 +18346,15 @@ msgstr ""
 "                      p?rcakton llogarit? p?r p?rdorim, ndar? me presje.\n"
 "                      Pa k?t? vet?m llogaria e par? do t? aktivizohet)."
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:468
 msgid "X display to use"
 msgstr "ekran X p?r t'u p?rdorur"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:471
 msgid "display the current version and exit"
 msgstr "shfaq versionin e tanish?m dhe dil"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
@@ -13525,95 +18382,121 @@ msgstr ""
 "gjeni \"backtrace\"-in, ju lutem, lexoni udh?zimet te\n"
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:881
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "Po dilet, ngaq? ka nj? tjet?r klient libpurple n? xhirim e sip?r.\n"
 
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:271
 msgid "/_Media"
 msgstr "/_Media"
 
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:272
 msgid "/Media/_Hangup"
 msgstr ""
 
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:501
 #, c-format
 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
 msgstr "%s d?shiron t? nis? nj? sesion audio/video me ju."
 
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:507
 #, c-format
 msgid "%s wishes to start a video session with you."
 msgstr "%s d?shiron t? nis? nj? sesion video me ju."
 
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:513
 msgid "Incoming Call"
 msgstr "Thirrje Ardh?se"
 
 #  Pause button
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:712
+#: ../pidgin/pidginstock.c:92
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pushim"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:752
 #, c-format
 msgid "%s has %d new message."
 msgid_plural "%s has %d new messages."
 msgstr[0] "%s ka %d mesazh t? ri."
 msgstr[1] "%s ka %d mesazhe t? rinj."
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:781
 #, c-format
 msgid "<b>%d new email.</b>"
 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
 msgstr[0] "<b>%d email i ri.</b>"
 msgstr[1] "<b>%d email-a t? rinj.</b>"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1214
 #, c-format
 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
 msgstr "Urdhri i shfletuesit \"%s\" ?sht? i pavlefsh?m."
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1216
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1228
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1241
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1378
 msgid "Unable to open URL"
 msgstr "I pazoti t? hap? URL"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1226
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1239
 #, c-format
 msgid "Error launching \"%s\": %s"
 msgstr "Gabim n? nisjen e \"%s\": %s"
 
-msgid ""
-"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1379
+msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
 msgstr "?sht? zgjedhur urdh?r shfletuesi 'Dorazi', por nuk ?sht? caktuar cili."
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1445
 msgid "No message"
 msgstr "Pa mesazh"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1529
 msgid "Open All Messages"
 msgstr "Hap T?r? Mesazhet"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1559
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ka post? p?r ju!</span>"
 
 #  "New Buddy Pounce"
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1562
 msgid "New Pounces"
 msgstr "Cytje t? Reja"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1575
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Hidhe tej"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1619
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Cyt?t!</span>"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:284
 msgid "The following plugins will be unloaded."
 msgstr "Shtojcat vijuese do t? ?ngarkohen."
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:303
 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
 msgstr "Shtojcat shum?fishe do t? ?ngarkohen."
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:307
 msgid "Unload Plugins"
 msgstr "?ngarko Shtojca"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:324
 msgid "Could not unload plugin"
 msgstr "S'u ?ngarkua dot shtojca"
 
-msgid ""
-"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
-"startup."
-msgstr ""
-"Shtojca nuk u ?ngarkua dot tani, por do t? ?aktivizohet gjat? nisjes tjet?r."
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:325
+msgid "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next startup."
+msgstr "Shtojca nuk u ?ngarkua dot tani, por do t? ?aktivizohet gjat? nisjes tjet?r."
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
@@ -13622,410 +18505,543 @@ msgstr ""
 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Gabim: %s\n"
 "Shihni te website-i i shtojc?s p?r ndonj? p?rdit?sim.</span>"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:591
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:669
 msgid "<b>Written by:</b>"
 msgstr "<b>Shkruar nga:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:689
 msgid "<b>Web site:</b>"
 msgstr "<b>''Site''-i Web:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:698
 msgid "<b>Filename:</b>"
 msgstr "<b>Em?r kartele:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:726
 msgid "Configure Pl_ugin"
 msgstr "Form?so Sh_tojc?"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:792
 msgid "<b>Plugin Details</b>"
 msgstr "<b>Holl?si Shtojce</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:158
 msgid "Select a file"
 msgstr "P?rzgjidhni nj? kartel?"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:538
 msgid "Modify Buddy Pounce"
 msgstr "Modifiko Cytje Shoku"
 
 #  Create the "Pounce Who" frame.
 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:553
 msgid "Pounce on Whom"
 msgstr ""
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:560
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:550
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:651
 msgid "_Account:"
 msgstr "_Llogari:"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:580
 msgid "_Buddy name:"
 msgstr "Em?r _shoku:"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
 msgid "Si_gns on"
 msgstr "N?nshkru_an"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
 msgid "Signs o_ff"
 msgstr "?n?n_shkruan"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
 msgid "Goes a_way"
 msgstr "_Largohet"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:620
 msgid "Ret_urns from away"
 msgstr "Kthe_het prej largimi"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:622
 msgid "Becomes _idle"
 msgstr "_Plog?shtohet"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:624
 msgid "Is no longer i_dle"
 msgstr "Nuk ?sht? m? i plo_g?sht"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:626
 msgid "Starts _typing"
 msgstr "Z? t? sh_typ?"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:628
 msgid "P_auses while typing"
 msgstr "P_ushon n? shkrim e sip?r"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:630
 msgid "Stops t_yping"
 msgstr "Ndalon s? sht_ypuri"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:632
 msgid "Sends a _message"
 msgstr "D?rgon _mesazh"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
 msgid "Ope_n an IM window"
 msgstr "Ha_p nj? dritare MA"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
 msgid "_Pop up a notification"
 msgstr "Sh_faq nj? njoftim"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:679
 msgid "Send a _message"
 msgstr "D?rgo nj? mesa_zh"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:681
 msgid "E_xecute a command"
 msgstr "P?rmb_ush nj? urdh?r"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:683
 msgid "P_lay a sound"
 msgstr "_Luaj nj? tingull"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:689
 msgid "Brows_e..."
 msgstr "Sh_fletoni..."
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:693
 msgid "Br_owse..."
 msgstr "Shfl_etoni..."
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:694
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2597
 msgid "Pre_view"
 msgstr "Para_parje"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:834
 msgid "P_ounce only when my status is not Available"
 msgstr "_Cytm? vet?m kur gjendja ime ?sht? e Panjohur"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:839
 msgid "_Recurring"
 msgstr "E _rip?rs?ritshme"
 
 #  Create the "Pounce When" frame.
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1270
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Objekt Cytjeje"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1447
 msgid "Started typing"
 msgstr "Filloi t? shtyp?"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1449
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "Pushoi, nd?rkoh? q? po shtypte"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1451
 msgid "Signed on"
 msgstr "N?nshkroi"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1453
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "U kthye prej plog?shtie"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1455
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "U kthye nga largimi"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1457
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "Reshti s? shtypuri"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1459
 msgid "Signed off"
 msgstr "?n?nshkroi"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1461
 msgid "Became idle"
 msgstr "U b? i plog?sht"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1463
 msgid "Went away"
 msgstr "U largua"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1465
 msgid "Sent a message"
 msgstr "D?rgoi nj? mesazh"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1466
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "I panjohur.... Ju lutem, njoftojeni k?t?!"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:358
 msgid "(Custom)"
 msgstr "(Vetjake)"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:423
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:543
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:551
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
 msgid "Penguin Pimps"
 msgstr "Penguin Pimps"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:424
 msgid "The default Pidgin sound theme"
 msgstr "Tema parazgjedhje e Pidgin-it p?r tingujt"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:544
 msgid "The default Pidgin buddy list theme"
 msgstr "Tema parazgjedhje e Pidgin-it p?r lista shok?sh"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:552
 msgid "The default Pidgin status icon theme"
 msgstr "Tema parazgjedhje e Pidgin-it p?r ikona gjendjeje"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:691
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:699
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "D?shtoi ?paketimi i tem?s."
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:740
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:781
 msgid "Theme failed to load."
 msgstr "Ngarkimi i tem?s d?shtoi."
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:784
 msgid "Theme failed to copy."
 msgstr "Kopjimi i tem?s d?shtoi."
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1056
 msgid "Theme Selections"
 msgstr "P?rzgjedhje Temash"
 
 #. Instructions
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1059
 msgid ""
 "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n"
-"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme "
-"list."
+"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
 msgstr ""
 "P?rzgjidhni prej list?s m? posht? tem? q? do t? donit t? p?rdornit.\n"
 " Tema t? reja mund t? instalohen duke i t?rhequr e l?n? te lista e temave."
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1072
 msgid "Buddy List Theme:"
 msgstr "Tem? Liste Shok?sh:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1090
 msgid "Status Icon Theme:"
 msgstr "Tem? Ikonash Gjendjeje:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1108
 msgid "Sound Theme:"
 msgstr "Tem? Zanore:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1126
 msgid "Smiley Theme:"
 msgstr "Tem? Emotikonesh:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1312
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Shkurtore Tastiere"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332
 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
 msgstr "_Mbylli bashk?bisedimet me tastin Escape"
 
 #. System Tray
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1362
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Ikon? Shtylle Sistemi"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1363
 msgid "_Show system tray icon:"
 msgstr "Shfaq ikon? shtylle _sistemi:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1366
 msgid "On unread messages"
 msgstr "P?r mesazhe t? palexuar"
 
 #  IM Convo trans options
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372
 msgid "Conversation Window"
 msgstr "Dritare Bashk?bisedimi"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373
 msgid "_Hide new IM conversations:"
 msgstr "_Fshih bashk?bisedime t? rinj MA:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2684
 msgid "When away"
 msgstr "Gjat? largimesh"
 
 #  IM Convo trans options
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1383
 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
 msgstr "Minimi_zo dritare bashk?bisedimesh t? rinj"
 
 #. All the tab options!
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1387
 msgid "Tabs"
 msgstr "Skeda"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389
 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
 msgstr "Shfaq MA-ra dhe fjalosje n? dritare _skeda"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1403
 msgid "Show close b_utton on tabs"
 msgstr "Shfaq buton _mbyll n? skeda"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1406
 msgid "_Placement:"
 msgstr "_Vendosje:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408
 msgid "Top"
 msgstr "Sip?r"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1409
 msgid "Bottom"
 msgstr "Posht?"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1410
 msgid "Left"
 msgstr "Majtas"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411
 msgid "Right"
 msgstr "Djathtas"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1412
 msgid "Left Vertical"
 msgstr "Majtas Vertikale"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413
 msgid "Right Vertical"
 msgstr "Djathtas Vertikale"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1419
 msgid "N_ew conversations:"
 msgstr "Bashk?bisedime t? _rinj:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1476
 msgid "Show _formatting on incoming messages"
 msgstr "Shfaq _formatim n? mesazhe ardh?s"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1478
 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
 msgstr "Mbylli MA-t? menj?her? pasi mbyllet skeda"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1481
 msgid "Show _detailed information"
 msgstr "Shfaq t? dh?na t? _holl?sishme"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1483
 msgid "Enable buddy ic_on animation"
 msgstr "Aktivizo animacion i_kone shoku"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1490
 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
 msgstr "_Njofto shok? q? po shtypni p?r ta"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1493
 msgid "Highlight _misspelled words"
 msgstr "_Thekso fjal? t? keqshkruajtura"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1497
 msgid "Use smooth-scrolling"
 msgstr "P?rdor rr?shqitje t? but?"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1500
 msgid "F_lash window when IMs are received"
 msgstr "_Xix?llo dritaren kur merren mesazhe t? rinj MA"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1504
 msgid "Minimum input area height in lines:"
 msgstr "Lart?sia minimum e fush?s s? futjeve, n? rreshta:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1512
 msgid "Font"
 msgstr "G?rma"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1514
 msgid "Use font from _theme"
 msgstr "P?rdor g?rma prej _tem?s"
 
 #  Conversations
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525
 msgid "Conversation _font:"
 msgstr "_G?rma bashk?bisedimi:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1535
 msgid "Default Formatting"
 msgstr "Formatim Parazgjedhje"
 
-msgid ""
-"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
-"that support formatting."
-msgstr ""
-"Ja si do t? duket teksti i mesazhit q? d?rgoni, kur p?rdorni protokolle q? "
-"mbulojn? at? formatim."
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1553
+msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting."
+msgstr "Ja si do t? duket teksti i mesazhit q? d?rgoni, kur p?rdorni protokolle q? mbulojn? at? formatim."
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1655
 msgid "Cannot start proxy configuration program."
 msgstr "S'niset dot programi i form?simit t? nd?rmjet?save."
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1668
 msgid "Cannot start browser configuration program."
 msgstr "S'niset dot programi i form?simit t? shfletuesit."
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1703
 msgid "Disabled"
 msgstr "?aktivizuar"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1705
 #, c-format
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "P?rdor vendndodhje IP t? zbuluar _vetvetiu: %s"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1731
 msgid "ST_UN server:"
 msgstr "Sh?rbyes ST_UN:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Shembull: stunserver.org</span>"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758
 msgid "Public _IP:"
 msgstr "_IP Publike:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770
 msgid "Ports"
 msgstr "Porta"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1773
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "_Aktivizo p?rcjellje t? vetvetishme porte rrug?zuesi"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1778
 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "Cakto _dorazi interval portash nga ku t? d?gjohet:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1781
 msgid "_Start:"
 msgstr "_Fillim:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1788
 msgid "_End:"
 msgstr "F_und:"
 
 #. TURN server
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1800
 msgid "Relay Server (TURN)"
 msgstr "Sh?rbyes Relay (TURN)"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1810
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "Sh?rbyes _TURN:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815
 msgid "Use_rname:"
 msgstr "_Em?r p?rdoruesi:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1817
 msgid "Pass_word:"
 msgstr "_Fjal?kalim:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1848
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1849
 msgid "Opera"
 msgstr "Opera"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850
 msgid "Netscape"
 msgstr "Netscape"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1851
 msgid "Mozilla"
 msgstr "Mozilla"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852
 msgid "Konqueror"
 msgstr "Konqueror"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1853
 msgid "Desktop Default"
 msgstr "Parazgjedhje Desktopi"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1854
 msgid "GNOME Default"
 msgstr "Parazgjedhje GNOME"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1855
 msgid "Galeon"
 msgstr "Galeon"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1856
 msgid "Firefox"
 msgstr "Firefox"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857
 msgid "Firebird"
 msgstr "Firebird"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1858
 msgid "Epiphany"
 msgstr "Epiphany"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1867
 msgid "Manual"
 msgstr "Dorazi"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1923
 msgid "Browser Selection"
 msgstr "P?rzgjedhje Shfletuesi"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929
 msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences"
 msgstr "Parap?lqimet p?r shfletuesin form?sohen te parap?lqimet p?r GNOME-n"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1939
 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
 msgstr "<b>S'u gjet program form?simi shfletuesi.</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1942
 msgid "Configure _Browser"
 msgstr "Form?soni _Shfletuesin"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955
 msgid "_Browser:"
 msgstr "_Shfletues:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1963
 msgid "_Open link in:"
 msgstr "_Hap lidhje n?:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965
 msgid "Browser default"
 msgstr "Parazgjedhje shfletuesi"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1966
 msgid "Existing window"
 msgstr "Dritare ekzistuese"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1968
 msgid "New tab"
 msgstr "Sked? e re"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985
 #, c-format
 msgid ""
 "_Manual:\n"
@@ -14034,83 +19050,107 @@ msgstr ""
 "_Manual:\n"
 "(%s p?r URL)"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2009
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Sh?rbyes \"Proxy\""
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2016
 msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences"
 msgstr "Parap?lqimet p?r nd?rmjet?sin form?sohen te parap?lqimet p?r GNOME-n"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030
 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
 msgstr "<b>S'u gjet program form?simi nd?rmjet?si.</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033
 msgid "Configure _Proxy"
 msgstr "Form?soni _Nd?rmjet?sin"
 
 #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with
 #. * account-specific proxy settings
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2048
 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
 msgstr "P?rdor _DNS t? larg?t me nd?rmjet?sa SOCKS4"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052
 msgid "Proxy t_ype:"
 msgstr "_Lloj nd?rmjet?si:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054
 msgid "No proxy"
 msgstr "Pa \"proxy\""
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2092
 msgid "P_ort:"
 msgstr "_Port?:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2108
 msgid "User_name:"
 msgstr "_Em?r p?rdoruesi:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2169
 msgid "Log _format:"
 msgstr "_Format regjistrimi:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2174
 msgid "Log all _instant messages"
 msgstr "Regjistro t?r? mesazhet e _atyp?ratysh?m"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2176
 msgid "Log all c_hats"
 msgstr "Regjistro t?r? _fjalosjet"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2178
 msgid "Log all _status changes to system log"
 msgstr "Regjistro t?r? ndryshime _gjendjeje te regjistri i sistemit"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2334
 msgid "Sound Selection"
 msgstr "P?rzgjedhje Tingulli"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2345
 #, c-format
 msgid "Quietest"
 msgstr "M? i buti"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2347
 #, c-format
 msgid "Quieter"
 msgstr "M? but?"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2349
 #, c-format
 msgid "Quiet"
 msgstr "But?"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2353
 #, c-format
 msgid "Loud"
 msgstr "Fort"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2355
 #, c-format
 msgid "Louder"
 msgstr "M? fort"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2357
 #, c-format
 msgid "Loudest"
 msgstr "M? i forti"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2448
 msgid "_Method:"
 msgstr "_Metod?:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2450
 msgid "Console beep"
 msgstr "Tingull Konsole"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2457
 msgid "No sounds"
 msgstr "Pa tinguj"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2470
 #, c-format
 msgid ""
 "Sound c_ommand:\n"
@@ -14119,312 +19159,393 @@ msgstr ""
 "_Urdh?r tingulli:\n"
 "(%s p?r em?r kartele)"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2478
 msgid "M_ute sounds"
 msgstr "_Pa Tinguj"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2481
 msgid "Sounds when conversation has _focus"
 msgstr "Tinguj kur bashk?bisedimi ka _fokus"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2483
 msgid "_Enable sounds:"
 msgstr "_Aktivizo tingujt:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2500
 msgid "V_olume:"
 msgstr "_Volum:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2567
 msgid "Play"
 msgstr "Luaj"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2593
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Shfleto..."
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2601
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Ricaktoni"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2645
 msgid "_Report idle time:"
 msgstr "_Raporto koh? plog?shtie:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2650
 msgid "Based on keyboard or mouse use"
 msgstr "Bazuar n? p?rdorim tastiere dhe miu"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2657
 msgid "_Minutes before becoming idle:"
 msgstr "_Minuta para se t? b?het i plog?sht:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2663
 msgid "Change to this status when _idle:"
 msgstr "Kaloje n? k?t? gjendje kur ?sht? i _plog?sht:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2681
 msgid "_Auto-reply:"
 msgstr "_Vet?p?rgjigju:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2685
 msgid "When both away and idle"
 msgstr "Vet?m n? rast largimi dhe plog?shtie"
 
 #. Signon status stuff
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2691
 msgid "Status at Startup"
 msgstr "Gjendje n? Nisje"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2693
 msgid "Use status from last _exit at startup"
 msgstr "P?rdor n? nisje gjendje prej _daljes s? fundit"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2702
 msgid "Status to a_pply at startup:"
 msgstr "Gjendje p?r ta _zbatuar n? nisje:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2726
 msgid "Interface"
 msgstr "Nd?rfaqe"
 
 #  We use the registered default browser in windows
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2732
 msgid "Browser"
 msgstr "Shfletues"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2741
 msgid "Status / Idle"
 msgstr "Gjendje / I plog?sht"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2742
 msgid "Themes"
 msgstr "Tema"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "Lejo t?r? p?rdoruesit t? lidhen me mua"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
 msgid "Allow only the users on my buddy list"
 msgstr "Lejo vet?m p?rdoruesit n? list?n time t? shok?ve"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr "Lejo vet?m p?rdoruesit m? posht?"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
 msgid "Block all users"
 msgstr "Blloko t?r? p?rdoruesit"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85
 msgid "Block only the users below"
 msgstr "Blloko vet?m p?rdoruesit e m?posht?m"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:351
 msgid "Privacy"
 msgstr "vet?si"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:361
 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
 msgstr "Ndryshimet n? rregullime vet?sie jan? vepruese menj?her?."
 
 #  "Set privacy for:" label
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "Caktoni vet?si p?r:"
 
 #. Remove All button
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:413
 msgid "Remove Al_l"
 msgstr "Hiqi t? _T?ra"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:499
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:516
 msgid "Permit User"
 msgstr "Lejo P?rdorues"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:500
 msgid "Type a user you permit to contact you."
 msgstr "Jepni p?rdorues t? cilit t'i lejohet lidhja me ju."
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:501
 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
 msgstr "Ju lutem, jepni emrin e p?rdoruesit q? doni t? mund? t'ju kontaktoj?"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:520
 msgid "_Permit"
 msgstr "_Lejo"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:510
 #, c-format
 msgid "Allow %s to contact you?"
 msgstr "Ta lejoj? %s t? lidhet me ju?"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:512
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
 msgstr "Jeni i sigurt se doni t? lejohet %s t? lidhet me ju?"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:541
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555
 msgid "Block User"
 msgstr "Blloko P?rdorues"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:542
 msgid "Type a user to block."
 msgstr "Jepni p?rdorues i cili t? bllokohet."
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:543
 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
 msgstr "Ju lutem, jepni emrin e p?rdoruesit q? doni t? bllokohet"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:551
 #, c-format
 msgid "Block %s?"
 msgstr "T? bllokoj? %s?"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:553
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to block %s?"
 msgstr "Jeni i sigurt se doni t? bllokohet %s?"
 
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:302
 msgid "Apply"
 msgstr "Zbato"
 
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1581
 msgid "That file already exists"
 msgstr "Ajo kartel? ekziston tashm?"
 
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1582
 msgid "Would you like to overwrite it?"
 msgstr "Do t? donit ta mbishkruani?"
 
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1585
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Mbishkruaj"
 
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1586
 msgid "Choose New Name"
 msgstr "Zgjidhni Em?r t? Ri"
 
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1685
 msgid "Select Folder..."
 msgstr "P?rzgjidhni Dosje..."
 
 #  list button
 #. list button
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:580
 msgid "_Get List"
 msgstr "_Ki List?"
 
 #. add button
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:588
 msgid "_Add Chat"
 msgstr "_Shto Fjalosje"
 
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:309
 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
 msgstr "Jeni t? sigurt se doni t? fshihen gjendjet e ruajtura t? p?rzgjedhura?"
 
 #. Use button
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:595
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1230
 msgid "_Use"
 msgstr "_P?rdor"
 
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:739
 msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
 msgstr "Titull i p?rdorur tashm?. Duhet t? zgjidhni nj? titull unik."
 
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:952
 msgid "Different"
 msgstr "Tjet?r"
 
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1151
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Titull:"
 
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1449
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Gjendje:"
 
 #. Different status message expander
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177
 msgid "Use a _different status for some accounts"
 msgstr "P?rdor gjendje t? _ndryshme p?r disa llogari"
 
 #. Save & Use button
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1237
 msgid "Sa_ve & Use"
 msgstr "Rua_j & P?rdor"
 
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1433
 #, c-format
 msgid "Status for %s"
 msgstr "Gjendje p?r %s"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:236
 #, c-format
-msgid ""
-"A custom smiley for '%s' already exists.  Please use a different shortcut."
-msgstr ""
-"Ka tashm? nj? emotikon vetjak p?r '%s'.  Ju lutem, p?rndorni nj? shkurtore "
-"tjet?r."
+msgid "A custom smiley for '%s' already exists.  Please use a different shortcut."
+msgstr "Ka tashm? nj? emotikon vetjak p?r '%s'.  Ju lutem, p?rndorni nj? shkurtore tjet?r."
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:238
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:351
 msgid "Custom Smiley"
 msgstr "Emotikon Vetjak"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:239
 msgid "Duplicate Shortcut"
 msgstr "Dyfishoni Shkurtore"
 
 #  show everything
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:400
 msgid "Edit Smiley"
 msgstr "P?rpunoni Emotikon"
 
 #  show everything
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:400
 msgid "Add Smiley"
 msgstr "Shtoni Emotikon"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:424
 msgid "_Image:"
 msgstr "_Figur?:"
 
 #. Shortcut text
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:455
 msgid "S_hortcut text:"
 msgstr "Tekst _shkurtoreje:"
 
 #  show everything
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:572
 msgid "Smiley"
 msgstr "Emotikon"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:582
 msgid "Shortcut Text"
 msgstr "Tekst Shkurtoreje"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:880
 msgid "Custom Smiley Manager"
 msgstr "P?rgjegj?s Emotikonesh Vetjake"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtksound.c:76
 msgid "Attention received"
-msgstr "Lypset aktivizim"
+msgstr ""
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:322
 msgid "Select Buddy Icon"
 msgstr "P?rzgjidhni Ikon? Shoku"
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:455
 msgid "Click to change your buddyicon for this account."
 msgstr "Klikoni p?r t? ndryshuar ikon?n tuaj t? shokut p?r k?t? llogari."
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:456
 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
 msgstr "Klikoni p?r t? ndryshuar ikon?n tuaj t? shokut p?r t?r? llogarit?."
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:721
 msgid "Waiting for network connection"
 msgstr "Po pritet p?r lidhje n? rrjet"
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1115
 msgid "New status..."
 msgstr "Gjendje e re..."
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1116
 msgid "Saved statuses..."
 msgstr "Gjendje t? ruajtura..."
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1774
 msgid "Status Selector"
 msgstr "P?rzgjedh?s Gjendjesh"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:698
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1466
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1495
 #, c-format
 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
 msgstr "Ndodhi gabimi vijues gjat? ngarkimit t? %s: %s-."
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1469
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1497
 msgid "Failed to load image"
 msgstr "D?shtoi n? ruajtje figure"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1571
 #, c-format
 msgid "Cannot send folder %s."
 msgstr "S'd?rgon dot dosjen %s."
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1572
 #, c-format
-msgid ""
-"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
-"individually."
-msgstr ""
-"%s-i nuk e shp?rngul dot nj? dosje. Do t'ju duhet t'i shp?rngulni kartelat "
-"brenda saj tek e tek."
+msgid "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually."
+msgstr "%s-i nuk e shp?rngul dot nj? dosje. Do t'ju duhet t'i shp?rngulni kartelat brenda saj tek e tek."
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1605
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1617
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1624
 msgid "You have dragged an image"
 msgstr "Keni t?rhequr nj? figur?"
 
-msgid ""
-"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
-"use it as the buddy icon for this user."
-msgstr ""
-"Mund ta d?rgoni k?t? figur? si shp?rngulje kartele, ta trup?zoni n? k?t? "
-"mesazh, ose p?rdorni si ikon? shoku p?r k?t? p?rdorues."
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1606
+msgid "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user."
+msgstr "Mund ta d?rgoni k?t? figur? si shp?rngulje kartele, ta trup?zoni n? k?t? mesazh, ose p?rdorni si ikon? shoku p?r k?t? p?rdorues."
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1612
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1632
 msgid "Set as buddy icon"
 msgstr "Caktoje si ikon? shoku"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1613
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1633
 msgid "Send image file"
 msgstr "D?rgo kartel? figure"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1614
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1633
 msgid "Insert in message"
 msgstr "Fute n? mesazh"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1618
 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
 msgstr "Do t? donit ta caktoni si ikon? shoku p?r k?t? p?rdorues?"
 
-msgid ""
-"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
-"this user."
-msgstr ""
-"Mund ta d?rgoni k?t? figur? si shp?rngulje kartele, ose p?rdorni si ikon? "
-"shoku p?r k?t? p?rdorues."
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1625
+msgid "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for this user."
+msgstr "Mund ta d?rgoni k?t? figur? si shp?rngulje kartele, ose p?rdorni si ikon? shoku p?r k?t? p?rdorues."
 
-msgid ""
-"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
-"this user"
-msgstr ""
-"Mund ta fusni k?t? figur? n? k?t? mesazh, ose p?rdorni si ikon? shoku p?r "
-"k?t? p?rdorues"
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1626
+msgid "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user"
+msgstr "Mund ta fusni k?t? figur? n? k?t? mesazh, ose p?rdorni si ikon? shoku p?r k?t? p?rdorues"
 
 #. I don't know if we really want to do anything here.  Most of
 #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no
@@ -14434,16 +19555,15 @@ msgstr ""
 #. * nothing else? Probably not.  I'll just give an error and
 #. * return.
 #. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1685
 msgid "Cannot send launcher"
 msgstr "S'd?rgon dot nis?s"
 
-msgid ""
-"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
-"this launcher instead of this launcher itself."
-msgstr ""
-"T?rhoq?t nis?s desktopi. N? vend t? vet? nis?sit, ka shum? t? ngjar? q? "
-"donit t? d?rgonit ?far?do objekti t? lidhur me k?t? nis?s."
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1686
+msgid "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of this launcher instead of this launcher itself."
+msgstr "T?rhoq?t nis?s desktopi. N? vend t? vet? nis?sit, ka shum? t? ngjar? q? donit t? d?rgonit ?far?do objekti t? lidhur me k?t? nis?s."
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2267
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>File:</b> %s\n"
@@ -14454,116 +19574,152 @@ msgstr ""
 "<b>Madh?si kartele:</b> %s\n"
 "<b>Madh?si figure:</b> %dx%d"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2515
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
-msgstr ""
-"Kartela '%s' ?sht? shum? e madhe p?r %s.  Ju lutem, provoni nj? figur? m? t? "
-"vog?l.\n"
+msgstr "Kartela '%s' ?sht? shum? e madhe p?r %s.  Ju lutem, provoni nj? figur? m? t? vog?l.\n"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2517
 msgid "Icon Error"
 msgstr "Gabim Ikone"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2517
 msgid "Could not set icon"
 msgstr "S'u caktua dot ikon?"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3093
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Hape Lidhjen"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3100
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Kopjo Vendndodhje Lidhjeje"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3122
 msgid "_Copy Email Address"
 msgstr "_Kopjo Vendndodhje Email"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3234
 msgid "_Open File"
 msgstr "_Hap Kartel?"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3241
 msgid "Open _Containing Directory"
 msgstr "Hao Drejtorin? _M?m?"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3290
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:770
 msgid "Save File"
 msgstr "Ruaje Kartel?n"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3310
 msgid "_Play Sound"
 msgstr "_Luaj nj? Tingull"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3318
 msgid "_Save File"
 msgstr "_Ruaje Kartel?n"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:746
 msgid "Do you really want to clear?"
-msgstr "jeni t? sigurt? se doni t? fshini %s?"
+msgstr "Doni v?rtet t? pastrohet?"
 
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:873
 msgid "Select color"
 msgstr "P?rzgjidhni ngjyr?"
 
 #. Translators may want to transliterate the name.
 #. It is not to be translated.
+#: ../pidgin/pidgin.h:51
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:83
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:85
 msgid "Close _tabs"
 msgstr "Mbylli _skedat"
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:87
 msgid "_Get Info"
 msgstr "_Merr  T? dh?na"
 
 #  Invite
+#: ../pidgin/pidginstock.c:88
 msgid "_Invite"
 msgstr "_Ftoni"
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:89
 msgid "_Modify..."
 msgstr "_Ndrysho..."
 
 #  Add button
+#: ../pidgin/pidginstock.c:90
 msgid "_Add..."
 msgstr "_Shtoni..."
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:91
 msgid "_Open Mail"
 msgstr "_Hap Post?"
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:93
 msgid "_Edit"
 msgstr "_P?rpunoni"
 
+#: ../pidgin/pidgintooltip.c:124
 msgid "Pidgin Tooltip"
 msgstr "Ndihm?za Pidgin-i"
 
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
 msgid "Pidgin smileys"
 msgstr "Emotikone Pidgin-i"
 
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2
 msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
 msgstr "P?rzgjedhja e k?saj ?aktivizon emotikonet grafik?."
 
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3
 msgid "none"
 msgstr "asnj?"
 
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:1
 msgid "Small"
 msgstr "E vog?l"
 
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:2
 msgid "Smaller versions of the default smilies"
 msgstr "Versione m? t? vegj?l t? emotikoneve parazgjedhje"
 
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447
 msgid "Response Probability:"
 msgstr "Probabilitet P?rgjigjjeje:"
 
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772
 msgid "Statistics Configuration"
 msgstr "Form?sim Statistikash"
 
 #. msg_difference spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775
 msgid "Maximum response timeout:"
 msgstr "Maksimum mbarimi kohe p?r p?rgjigjen:"
 
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:156
 msgid "minutes"
 msgstr "minuta"
 
 #. last_seen spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782
 msgid "Maximum last-seen difference:"
 msgstr "Ndryshim maksimum p?r par?-s?-fundmi:"
 
 #. threshold spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Prag :"
 
@@ -14573,47 +19729,55 @@ msgstr "Prag :"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897
 msgid "Contact Availability Prediction"
 msgstr "Parashikim Mund?sie Lidhjeje"
 
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899
 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
 msgstr "Shtojc? Parashikimi Mund?sie Lidhjeje."
 
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900
 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
 msgstr "Shfaq t? dh?na statistikore rreth qenies n? linj? p?r shok?t tuaj"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61
 msgid "Buddy is idle"
 msgstr "Shoku ?sht? i plog?sht"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62
 msgid "Buddy is away"
 msgstr "Shoku ?sht? i larguar"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63
 msgid "Buddy is \"extended\" away"
 msgstr "Shoku ?sht? \"thell?sisht\" i larguar"
 
 #. Not used yet.
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66
 msgid "Buddy is mobile"
 msgstr "Shoku ?sht? i l?vizsh?m"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68
 msgid "Buddy is offline"
 msgstr "Shoku ?sht? i shk?putur"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90
 msgid "Point values to use when..."
 msgstr "Pik? p?r t'u p?rdorur kur..."
 
-msgid ""
-"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
-"in the contact.\n"
-msgstr ""
-"Shoku me <i>m? shum? pik?</i> ?sht? shoku q? do t? ket? p?rpar?si n? "
-"kontak.\n"
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118
+msgid "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority in the contact.\n"
+msgstr "Shoku me <i>m? shum? pik?</i> ?sht? shoku q? do t? ket? p?rpar?si n? kontak.\n"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125
 msgid "Use last buddy when scores are equal"
 msgstr "P?rdor shokun e fundit kur pik?t jan? t? barabarta"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130
 msgid "Point values to use for account..."
 msgstr "Pik? p?r t'i p?rdorur p?r llogarin?..."
 
@@ -14630,6 +19794,7 @@ msgstr "Pik? p?r t'i p?rdorur p?r ll
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188
 msgid "Contact Priority"
 msgstr "P?rpar?si Kontaktesh"
 
@@ -14639,84 +19804,103 @@ msgstr "P?rpar?si Kontaktesh"
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
-msgid ""
-"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
-msgstr ""
-"Lejon kontrollimin e vlerave t? shoq?ruara me gjendje t? ndryshme shok?sh."
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191
+msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
+msgstr "Lejon kontrollimin e vlerave t? shoq?ruara me gjendje t? ndryshme shok?sh."
 
 #  *< description
 #. *< description
-msgid ""
-"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
-"in contact priority computations."
-msgstr ""
-"Lejon ndryshim pik?sh p?r gjendje plog?shtie/largimi/i palidhur shok?sh n? "
-"llogaritje p?rpar?sish kontakti."
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193
+msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations."
+msgstr "Lejon ndryshim pik?sh p?r gjendje plog?shtie/largimi/i palidhur shok?sh n? llogaritje p?rpar?sish kontakti."
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23
 msgid "Conversation Colors"
 msgstr "Ngjyra Bashk?bisedimesh"
 
 #  IM Convo trans options
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:26
 msgid "Customize colors in the conversation window"
 msgstr "P?rshtasni ngjyra te dritarja e bashk?bisedimit"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87
 msgid "Error Messages"
 msgstr "Mesazhe Gabimesh"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "Mesazhe t? Theksuar"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89
 msgid "System Messages"
 msgstr "Mesazhe Sistemi "
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90
 msgid "Sent Messages"
 msgstr "Mesazhe t? D?rguar"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91
 msgid "Received Messages"
 msgstr "Mesazhe t? Marr?"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:232
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:271
 #, c-format
 msgid "Select Color for %s"
 msgstr "P?rzgjidhni Ngjyr? p?r %s"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:388
 msgid "Ignore incoming format"
 msgstr "Shp?rfill format ardh?s"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:389
 msgid "Apply in Chats"
 msgstr "Zbatoje n? Fjalosje"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:390
 msgid "Apply in IMs"
 msgstr "Zbatoje te MA-ra"
 
 #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the
 #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242
 msgid "Server name request"
 msgstr "K?rkes? emri sh?rbyesi"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242
 msgid "Enter an XMPP Server"
 msgstr "Jepni nj? Sh?rbyes XMPP"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:243
 msgid "Select an XMPP server to query"
 msgstr "P?rzgjidhni nj? sh?rbyes XMPP p?r k?rkes?"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:245
 msgid "Find Services"
 msgstr "Gjej Sh?rbime"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:302
 msgid "Add to Buddy List"
 msgstr "Shtoje te List? Shok?sh"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:472
 msgid "Gateway"
 msgstr ""
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:476
 msgid "Directory"
 msgstr "Drejtori"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:484
 msgid "PubSub Collection"
 msgstr "P?rmbledhje PubSub"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:488
 msgid "PubSub Leaf"
 msgstr "Gjethe PubSub"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:500
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Description:</b> "
@@ -14725,48 +19909,53 @@ msgstr ""
 "<b>P?rshkrim:</b> "
 
 #. Create the window.
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:635
 msgid "Service Discovery"
 msgstr "Zbulim Sh?rbimesh"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:683
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Shfletoni"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:515
 msgid "Server does not exist"
 msgstr "Sh?rbyesi nuk ekziston"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:520
 msgid "Server does not support service discovery"
 msgstr "Sh?rbyesi nuk mbulon zbulim sh?rbimesh"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:600
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:659
 msgid "XMPP Service Discovery"
 msgstr "Zbulim Sh?rbimesh XMPP"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:661
 msgid "Allows browsing and registering services."
 msgstr "Lejon sh?rbime shfletimi dhe regjistrimi."
 
-msgid ""
-"This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP "
-"services."
-msgstr ""
-"Kjo shtojc? ?sht? e dobishme p?r regjistrim me transporte t? vjet?r ose t? "
-"tjera sh?rbime XMPP."
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:662
+msgid "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP services."
+msgstr "Kjo shtojc? ?sht? e dobishme p?r regjistrim me transporte t? vjet?r ose t? tjera sh?rbime XMPP."
 
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80
 msgid "By conversation count"
 msgstr "Sipas numrit t? bashk?bisedimit"
 
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101
 msgid "Conversation Placement"
 msgstr "Vendosje Bashk?bisedimi"
 
 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
-msgid ""
-"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
-"conversation count\"."
-msgstr ""
-"Sh?nim: Parap?lqimi p?r \"Bashk?bisedime t? reja\" duhet t? caktohet te "
-"\"Sipas num?rimi bashk?bisedimesh\"."
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105
+msgid "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By conversation count\"."
+msgstr "Sh?nim: Parap?lqimi p?r \"Bashk?bisedime t? reja\" duhet t? caktohet te \"Sipas num?rimi bashk?bisedimesh\"."
 
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
 msgid "Number of conversations per window"
 msgstr "Num?r bashk?bisedimesh p?r dritare"
 
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117
 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
 msgstr "Ndaji dritaret MA dhe Fjalosjeje kur vendosen sipas numrash"
 
@@ -14776,6 +19965,7 @@ msgstr "Ndaji dritaret MA dhe Fjalosjeje
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146
 msgid "ExtPlacement"
 msgstr "ExtPlacement"
 
@@ -14783,6 +19973,7 @@ msgstr "ExtPlacement"
 #  *< version
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148
 msgid "Extra conversation placement options."
 msgstr "Mund?si ekstra vendosjeje bashk?bisedimi."
 
@@ -14790,25 +19981,28 @@ msgstr "Mund?si ekstra vendosjeje bashk
 #  *  description
 #. *< summary
 #. *  description
-msgid ""
-"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
-"and Chats"
-msgstr ""
-"Ngushton numrin e bashk?bisedimeve p?r dritare, me mund?sin? edhe t? ndarjes "
-"s? MA-ve dhe Fjalosjeve"
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150
+msgid "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs and Chats"
+msgstr "Ngushton numrin e bashk?bisedimeve p?r dritare, me mund?sin? edhe t? ndarjes s? MA-ve dhe Fjalosjeve"
 
 #. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:243
 msgid "Mouse Gestures Configuration"
 msgstr "Form?sim Gjestesh Miu"
 
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:250
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:263
 msgid "Middle mouse button"
 msgstr "Butoni i mesit i miut"
 
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:251
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:268
 msgid "Right mouse button"
 msgstr "Butoni djathtas i miut"
 
 #  "Visual gesture display" checkbox
 #. "Visual gesture display" checkbox
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:281
 msgid "_Visual gesture display"
 msgstr "_Shfaqje pamore gjestesh"
 
@@ -14825,6 +20019,7 @@ msgstr "_Shfaqje pamore gjestesh"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:317
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr "Gjeste Miu"
 
@@ -14834,84 +20029,95 @@ msgstr "Gjeste Miu"
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:320
 msgid "Provides support for mouse gestures"
 msgstr "Mund?son mbulim gjestesh miu"
 
 #  *  description
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:322
 msgid ""
-"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
-"mouse button to perform certain actions:\n"
+"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
 " o Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
 " o Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
 " o Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
 msgstr ""
-"Lejon mbulim gjestesh miu n? dritare bashk?bisedimesh. Zvarrisni butonin e "
-"mesit t? miut p?r t? kryer ca veprime:\n"
+"Lejon mbulim gjestesh miu n? dritare bashk?bisedimesh. Zvarrisni butonin e mesit t? miut p?r t? kryer ca veprime:\n"
 " o Zvarriteni posht? e mandej djathtas p?r t? mbyllur nj? bashk?bisedim.\n"
-" o Zvarriteni sip?r e mandej majtas p?r t? kaluar te bashk?bisedimi i "
-"m?parsh?m.\n"
-" o Zvarriteni sip?r e mandej djathtas p?r t? kaluar tek bashk?bisedimi "
-"pasues."
+" o Zvarriteni sip?r e mandej majtas p?r t? kaluar te bashk?bisedimi i m?parsh?m.\n"
+" o Zvarriteni sip?r e mandej djathtas p?r t? kaluar tek bashk?bisedimi pasues."
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
 msgid "Instant Messaging"
 msgstr "Mesazhe t? Atyp?ratysh?m"
 
 #  Add the label.
 #. Add the label.
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:459
 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
-msgstr ""
-"P?rzgjidhni dik? prej librit tuaj t? vendndodhjeve m? sip?r, ose shtoni nj? "
-"person t? ri."
+msgstr "P?rzgjidhni dik? prej librit tuaj t? vendndodhjeve m? sip?r, ose shtoni nj? person t? ri."
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:553
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298
 msgid "Group:"
 msgstr "Grup:"
 
 #. "New Person" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:578
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:468
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:245
 msgid "New Person"
 msgstr "Person i Ri"
 
 #. "Select Buddy" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:595
 msgid "Select Buddy"
 msgstr "P?rzgjidhni Shok"
 
 #. Add the label.
-msgid ""
-"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
-"person."
-msgstr ""
-"P?rzgjidhni nj? person prej librit tuaj t? vendndodhjeve p?r t? shtuar k?t? "
-"shok, ose krijoni nj? person t? ri."
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:344
+msgid "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new person."
+msgstr "P?rzgjidhni nj? person prej librit tuaj t? vendndodhjeve p?r t? shtuar k?t? shok, ose krijoni nj? person t? ri."
 
 #. Add the expander
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:432
 msgid "User _details"
 msgstr "_Holl?si p?rdoruesi"
 
 #  "Associate Buddy" button
 #. "Associate Buddy" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:485
 msgid "_Associate Buddy"
 msgstr "_Shoq?ro Shok"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247
 msgid "Unable to send email"
 msgstr "I pazoti t? d?rgoj? email"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:242
 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
 msgstr "I ekzekutueshmi p?r Evolution nuk u gjet n? PATH."
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:248
 msgid "An email address was not found for this buddy."
 msgstr "Nuk u gjet vendndodhje e-mail p?r k?t? shok."
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:274
 msgid "Add to Address Book"
 msgstr "Shto te Lib?r Vendndodhjesh"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:286
 msgid "Send Email"
 msgstr "D?rgo Email"
 
 #. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:419
 msgid "Evolution Integration Configuration"
 msgstr "Form?sim Integrimi me Evolucionin"
 
 #. Label
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:422
 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
 msgstr "P?rzgjidhni t?r? llogarit? tek t? cilat mund t? vet?shtohen shok?."
 
@@ -14928,6 +20134,7 @@ msgstr "P?rzgjidhni t?r? llogarit? t
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:534
 msgid "Evolution Integration"
 msgstr "Integrim me Evolucionin"
 
@@ -14939,29 +20146,38 @@ msgstr "Integrim me Evolucionin"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:537
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:539
 msgid "Provides integration with Evolution."
 msgstr "Mund?son integrim me Eolucionin."
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:259
 msgid "Please enter the person's information below."
 msgstr "Ju lutem, jepni m? posht? t? dh?na personi."
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263
 msgid "Please enter the buddy's username and account type below."
 msgstr "Ju lutem, jepni m? posht? tip llogarie dhe em?r p?rdoruesi p?r shokun."
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:283
 msgid "Account type:"
 msgstr "Tip llogarie:"
 
 #  Optional Information section
 #. Optional Information section
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306
 msgid "Optional information:"
 msgstr "T? dh?na t? mundshme:"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341
 msgid "First name:"
 msgstr "Em?r:"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353
 msgid "Last name:"
 msgstr "Mbiem?r:"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:373
 msgid "Email:"
 msgstr "Email:"
 
@@ -14978,6 +20194,7 @@ msgstr "Email:"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:161
 msgid "GTK Signals Test"
 msgstr "Prov? Sinjalesh GTK"
 
@@ -14989,9 +20206,12 @@ msgstr "Prov? Sinjalesh GTK"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:164
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:166
 msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
 msgstr "Provo p?r t? par? q? t?r? sinjalet ui punojn? n? rregull."
 
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:38
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -15000,6 +20220,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>Sh?nim Shoku</b>: %s"
 
+#: ../pidgin/plugins/history.c:205
 msgid "History"
 msgstr "Historik"
 
@@ -15016,6 +20237,7 @@ msgstr "Historik"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82
 msgid "Iconify on Away"
 msgstr "Ikonizim p?r i Larguar"
 
@@ -15027,66 +20249,84 @@ msgstr "Ikonizim p?r i Larguar"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
 msgstr "Ikon?son list?n e shok?ve dhe bashk?bisedimin tuaj kur largoheni."
 
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160
 msgid "Mail Checker"
 msgstr "Kontrollor Poste"
 
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162
 msgid "Checks for new local mail."
 msgstr "Kontrollon p?r post? t? re vendore."
 
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163
 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
-msgstr ""
-"Shton nj? kuti t? vog?l te list? shok?sh q? shfaqetn?se keni post? t? re."
+msgstr "Shton nj? kuti t? vog?l te list? shok?sh q? shfaqetn?se keni post? t? re."
 
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23
 msgid "Markerline"
 msgstr ""
 
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:26
 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
 msgstr "T?rhiq nj? vij? p?r t? treguar mesazhe t? rinj n? nj? bashk?bisedim."
 
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:238
 msgid "Jump to markerline"
 msgstr ""
 
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:272
 msgid "Draw Markerline in "
 msgstr " bashk?bisedim."
 
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:276
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:701
 msgid "_IM windows"
 msgstr "dritare _MA"
 
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:280
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:708
 msgid "C_hat windows"
 msgstr "dritare C_hat"
 
-msgid ""
-"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
-"accept."
-msgstr ""
-"U k?rkua nj? sesion shk?mbimi mesazhesh muzike. P?r pranim, ju lutem, "
-"klikoni ikon?n MM."
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
+msgid "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to accept."
+msgstr "U k?rkua nj? sesion shk?mbimi mesazhesh muzike. P?r pranim, ju lutem, klikoni ikon?n MM."
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
 msgid "Music messaging session confirmed."
 msgstr "U pranua sesion shk?mbimi mesazhesh muzike."
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430
 msgid "Music Messaging"
 msgstr "Shk?mbim Mesazhesh Muzike"
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431
 msgid "There was a conflict in running the command:"
 msgstr "Pati konflikt n? xhirimin e urdhrit:"
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539
 msgid "Error Running Editor"
 msgstr "Gabim n? Xhirimin e P?rpunuesit"
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540
 msgid "The following error has occurred:"
 msgstr "Ndodhi gabimi vijues:"
 
 #. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639
 msgid "Music Messaging Configuration"
 msgstr "Form?sim Muzike Mesazhesh"
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643
 msgid "Score Editor Path"
 msgstr "Shteg p?r te P?rpunues Partiture"
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Zbato"
 
@@ -15098,90 +20338,104 @@ msgstr "_Zbato"
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685
 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
 msgstr "Shtojc? Shk?mbimi Mesazhesh Muzike p?r kompozim n? bashk?punim."
 
 #. *  summary
-msgid ""
-"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
-"on a piece of music by editing a common score in real-time."
-msgstr ""
-"Shtojca p?r Shk?mbim Mesazhesh Muzike u lejon nj? numri p?rdoruesish t? "
-"punojn? nj?koh?sisht mbi nj? pjes? muzikore duke p?rpunuar partitur?n e "
-"p?rbashk?t n? koh? reale."
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687
+msgid "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work on a piece of music by editing a common score in real-time."
+msgstr "Shtojca p?r Shk?mbim Mesazhesh Muzike u lejon nj? numri p?rdoruesish t? punojn? nj?koh?sisht mbi nj? pjes? muzikore duke p?rpunuar partitur?n e p?rbashk?t n? koh? reale."
 
 #  ---------- "Notify For" ----------
 #. ---------- "Notify For" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:697
 msgid "Notify For"
 msgstr "Njoftim P?r"
 
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:716
 msgid "\t_Only when someone says your username"
 msgstr "\t_Vet?m kur dikush p?rmend emrin tuaj t? p?rdoruesit"
 
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:726
 msgid "_Focused windows"
 msgstr "dritare t? _fokusuara"
 
 #  ---------- "Notification Methods" ----------
 #. ---------- "Notification Methods" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:734
 msgid "Notification Methods"
 msgstr "M?nyra Njoftimi"
 
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:741
 msgid "Prepend _string into window title:"
 msgstr "Parafut _string n? titull dritareje:"
 
 #. Count method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:760
 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
 msgstr "Fut nu_m?rim mesazhesh t? rinj n? titull dritareje"
 
 #. Count xprop method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:769
 msgid "Insert count of new message into _X property"
 msgstr "Fut num?rim mesazhesh t? rinj te vetit? e _X-it"
 
 #  Urgent method button
 #. Urgent method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:777
 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
 msgstr "Rregullo ndihm?z?n \"_URGENT\" e administruesit t? dritareve"
 
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:779
 msgid "_Flash window"
 msgstr "_Xix?llo dritare"
 
 #  IM Convo trans options
 #. Raise window method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:788
 msgid "R_aise conversation window"
 msgstr "N_gri dritare bashk?bisedimi"
 
 #  IM Convo trans options
 #. Present conversation method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:796
 msgid "_Present conversation window"
 msgstr "Dritaren e bashk?bisedimit t? _tanish?m"
 
 #  ---------- "Notification Removals" ----------
 #. ---------- "Notification Removals" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:804
 msgid "Notification Removal"
 msgstr "Heqje Njoftimi"
 
 #  Remove on focus button
 #. Remove on focus button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:809
 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
 msgstr "Hiq kur dritarja e bashk?bisedimit _fiton fokus"
 
 #  Remove on click button
 #. Remove on click button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:816
 msgid "Remove when conversation window _receives click"
 msgstr "Hiq kur dritarja e bashk?bisedimit _klikohet"
 
 #  Remove on type button
 #. Remove on type button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:824
 msgid "Remove when _typing in conversation window"
 msgstr "Hiq kur _shtypet n? dritare bashk?bisedimi"
 
 #  Remove on message send button
 #. Remove on message send button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:832
 msgid "Remove when a _message gets sent"
 msgstr "Hiq kur mesazhi d?rgohet"
 
 #  Remove on conversation switch button
 #. Remove on conversation switch button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:841
 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
 msgstr "Remove gjat? kalimit te nj? ske_d? bashk?bisedimi"
 
@@ -15191,6 +20445,7 @@ msgstr "Remove gjat? kalimit te nj? sk
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:934
 msgid "Message Notification"
 msgstr "Njoftim Mesazhesh"
 
@@ -15198,6 +20453,8 @@ msgstr "Njoftim Mesazhesh"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:937
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:939
 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
 msgstr "Mund?son nj? larmi rrug?sh p?r t'ju njoftuar mesazhe t? palexuar."
 
@@ -15214,6 +20471,7 @@ msgstr "Mund?son nj? larmi rrug?sh p? #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91
 msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
 msgstr "Shtojc? Demonstrimi Pidgin"
 
@@ -15223,11 +20481,13 @@ msgstr "Shtojc? Demonstrimi Pidgin"
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94
 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
 msgstr "Shtojc? shembull q? b?n gj?ra - shihni p?rshkrimin"
 
 #  *  description
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96
 msgid ""
 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
@@ -15239,54 +20499,70 @@ msgstr ""
 "- Kthen t?r? tekstet ardh?s\n"
 "- U d?rgon personave n? list?n tuaj nj? mesazh sapo futen"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55
 msgid "Hyperlink Color"
 msgstr "Ngjyr? Tejlidhjeje"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56
 msgid "Visited Hyperlink Color"
 msgstr "Ngjyr? Tejlidhjesh t? Vizituara"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:59
 msgid "Highlighted Message Name Color"
 msgstr "Em?r Ngjyre p?r Theksim Mesazhi"
 
 #  ---------- "Notification Removals" ----------
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:61
 msgid "Typing Notification Color"
 msgstr "Ngjyr? Njoftimesh Shtypjeje"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:72
 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
 msgstr "Ndarje Horizontale GtkTreeView"
 
 #  Conversations
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:89
 msgid "Conversation Entry"
 msgstr "Z? Bashk?bisedimi"
 
 #  Conversations
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:90
 msgid "Conversation History"
 msgstr "Historik Bashk?bisedimi"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:91
 msgid "Request Dialog"
 msgstr "Dialog K?rkese"
 
 #  ---------- "Notify For" ----------
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:92
 msgid "Notify Dialog"
 msgstr "Dialog Njoftimi"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:273
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:154
 msgid "Select Color"
 msgstr "P?rzgjidhni Ngjyr?"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:326
 #, c-format
 msgid "Select Interface Font"
 msgstr "P?rzgjidhni G?rma Nd?rfaqeje"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:329
 #, c-format
 msgid "Select Font for %s"
 msgstr "P?rzgjidhni G?rma p?r %s"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422
 msgid "GTK+ Interface Font"
 msgstr "G?rma Nd?rfaqeje GTK+"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:482
 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
 msgstr "Tem? Shkurtoresh GTK+ Tekst"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:514
 msgid "Disable Typing Notification Text"
 msgstr "?aktivizo Tekst Njoftimesh Shtypjeje"
 
@@ -15297,15 +20573,19 @@ msgstr "?aktivizo Tekst Njoftimesh Shty
 #  *< dependencies
 #  *< priority
 #  *< id
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:561
 msgid "GTK+ Theme Control Settings"
 msgstr "Rregullime Kontrolli Teme GTK+"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:569
 msgid "Colors"
 msgstr "Ngjyra"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:572
 msgid "Fonts"
 msgstr "G?rma"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:575
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "T? ndryshme"
 
@@ -15316,13 +20596,16 @@ msgstr "T? ndryshme"
 #  *< dependencies
 #  *< priority
 #  *< id
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:580
 msgid "Gtkrc File Tools"
 msgstr "Mjete Kartelash Gtkrc"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:585
 #, c-format
 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
 msgstr "Shkruaji rregullimet te %s%sgtkrc-2.0"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:593
 msgid "Re-read gtkrc files"
 msgstr "Rilexo kartela gtkrc"
 
@@ -15333,37 +20616,41 @@ msgstr "Rilexo kartela gtkrc"
 #  *< dependencies
 #  *< priority
 #  *< id
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627
 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
 msgstr "Kontroll Teme Pidgin GTK+"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:629
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:630
 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
 msgstr "Ofron mund?si ndryshimi t? rregullimeve t? zakonshme gtkrc."
 
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:175
 msgid "Raw"
 msgstr "Bruto"
 
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:177
 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
 msgstr "Ju lejon t? d?rgoni input bruto te protokolle me baz? teksti "
 
-msgid ""
-"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
-"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
-msgstr ""
-"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
-"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window.Ju lejon t? fusni "
-"t? dh?na bruto n? protokolle me baz? teksti (XMPP, MSN, IRC, TOC). P?r "
-"d?rgime, shtypni 'Enter' te kuti futjesh. Kqyrni dritaren \"debug\"."
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:178
+msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
+msgstr "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window.Ju lejon t? fusni t? dh?na bruto n? protokolle me baz? teksti (XMPP, MSN, IRC, TOC). P?r d?rgime, shtypni 'Enter' te kuti futjesh. Kqyrni dritaren \"debug\"."
 
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:111
 #, c-format
 msgid "You can upgrade to %s %s today."
 msgstr "Mund ta p?rmir?soni me %s %s q? sot."
 
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:116
 msgid "New Version Available"
 msgstr "Version i Ri i Mundsh?m"
 
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:119
 msgid "Later"
 msgstr "M? von?"
 
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:120
 msgid "Download Now"
 msgstr "Shkarkoje Tani"
 
@@ -15380,6 +20667,7 @@ msgstr "Shkarkoje Tani"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:199
 msgid "Release Notification"
 msgstr "Njoftim Versioni"
 
@@ -15389,17 +20677,15 @@ msgstr "Njoftim Versioni"
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:202
 msgid "Checks periodically for new releases."
 msgstr "Kontrollon periodikisht p?r versione t? rinj"
 
 #  *  description
 #. *  description
-msgid ""
-"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
-"ChangeLog."
-msgstr ""
-"Kontrollon periodikisht p?r versione t? rinj dhe njofton p?rdoruesin me "
-"Sh?nime Ndryshimi"
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:204
+msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog."
+msgstr "Kontrollon periodikisht p?r versione t? rinj dhe njofton p?rdoruesin me Sh?nime Ndryshimi"
 
 #. *< major version
 #. *< minor version
@@ -15409,82 +20695,97 @@ msgstr ""
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:176
 msgid "Send Button"
 msgstr "Buton D?rgimi"
 
 #  IM Convo trans options
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:178
 msgid "Conversation Window Send Button."
 msgstr "Buton D?rgimi Dritareje Bashk?bisedimi."
 
 #. *< summary
-msgid ""
-"Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
-"for use when no physical keyboard is present."
-msgstr ""
-"Shton nj? buton D?rgo te zona e futjeve n? dritaren e bashk?bisedimeve. E "
-"paramenduar p?r rastet kur nuk ka tastier? materiale."
+#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:179
+msgid "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended for use when no physical keyboard is present."
+msgstr "Shton nj? buton D?rgo te zona e futjeve n? dritaren e bashk?bisedimeve. E paramenduar p?r rastet kur nuk ka tastier? materiale."
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971
 msgid "Duplicate Correction"
 msgstr "Sakt?sim Dyfishash"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1972
 msgid "The specified word already exists in the correction list."
 msgstr "Fjala e treguar ekziston tashm? te lista e ndreqjeve."
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2172
 msgid "Text Replacements"
 msgstr "Z?vend?sim Teksti"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2195
 msgid "You type"
 msgstr "Shtypni"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2209
 msgid "You send"
 msgstr "D?rgoni"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2223
 msgid "Whole words only"
 msgstr "Vet?m fjal? t? plota"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2235
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Si? ?sht? shkruajtur"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2261
 msgid "Add a new text replacement"
 msgstr "Shto nj? z?vend?sim t? ri teksti "
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2277
 msgid "You _type:"
 msgstr "Sh_typni:"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2281
 msgid "You _send:"
 msgstr "_D?rgoni:"
 
 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2284
 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
-msgstr ""
-"_Sakt?sisht si? ?sht? shkruajtur (?aktivizoni trajtimin e vetvetish?m p?r "
-"k?to raste)"
+msgstr "_Sakt?sisht si? ?sht? shkruajtur (?aktivizoni trajtimin e vetvetish?m p?r k?to raste)"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2286
 msgid "Only replace _whole words"
 msgstr "Z?vend?so vet?m fjal? t? _plota"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311
 msgid "General Text Replacement Options"
 msgstr "Mund?si t? P?rgjithshme Z?vend?simi Teksti "
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2312
 msgid "Enable replacement of last word on send"
 msgstr "Aktivizo z?vend?simin e fjal?s s? fundit gjat? d?rgimesh"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2345
 msgid "Text replacement"
 msgstr "Z?vend?sim Teksti"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2347
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2348
 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
-msgstr ""
-"Z?vend?son tekst n? mesazhe q? d?rgohen, bazuar n? rregulla t? p?rcaktuar "
-"nga p?rdoruesi."
+msgstr "Z?vend?son tekst n? mesazhe q? d?rgohen, bazuar n? rregulla t? p?rcaktuar nga p?rdoruesi."
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:68
 msgid "Just logged in"
 msgstr "Sapo hyri"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:69
 msgid "Just logged out"
 msgstr "Sapo doli"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:70
 msgid ""
 "Icon for Contact/\n"
 "Icon for Unknown person"
@@ -15492,51 +20793,66 @@ msgstr ""
 "Ikon? p?r Kontakt/\n"
 "Ikon? p?r person t? Panjohur"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:71
 msgid "Icon for Chat"
 msgstr "Ikon? p?r Fjalosje"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:74
 msgid "Ignored"
 msgstr "Shp?rfillur"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:75
 msgid "Founder"
 msgstr "Themelues"
 
 #. A user in a chat room who has special privileges.
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:77
 msgid "Operator"
 msgstr "Operator"
 
 #. A half operator is someone who has a subset of the privileges
 #. that an operator has.
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:80
 msgid "Half Operator"
 msgstr "Gjysm? Operator"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:84
 msgid "Authorization dialog"
 msgstr "Dialog autorizimi"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:85
 msgid "Error dialog"
 msgstr "Dialog gabimi"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:86
 msgid "Information dialog"
 msgstr "Dialog t? dh?nash"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:87
 msgid "Mail dialog"
 msgstr "Dialog poste"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:88
 msgid "Question dialog"
 msgstr "Dialog pyetje"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:89
 msgid "Warning dialog"
 msgstr "Dialog sinjalizimi"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:91
 msgid "What kind of dialog is this?"
 msgstr "?'lloj dialogu ?sht? ky?"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:99
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Ikona Gjendjesh"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:100
 msgid "Chatroom Emblems"
 msgstr "Emblema Dhome Fjalosjesh"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:101
 msgid "Dialog Icons"
 msgstr "Ikona Dialogjesh"
 
@@ -15547,18 +20863,23 @@ msgstr "Ikona Dialogjesh"
 #  *< dependencies
 #  *< priority
 #  *< id
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:257
 msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
 msgstr "P?rpunues Teme Ikonash Pidgin"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:242
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:266
 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor"
 msgstr "P?rpunues Teme Liste Shok?sh Pidgin"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:326
 msgid "Edit Buddylist Theme"
 msgstr "P?rpunoni Tem? Liste Shok?sh"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:328
 msgid "Edit Icon Theme"
 msgstr "P?rpunoni Tem? Ikonash"
 
@@ -15576,6 +20897,8 @@ msgstr "P?rpunoni Tem? Ikonash"
 #. *< priority
 #. *< id
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:346
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:351
 msgid "Pidgin Theme Editor"
 msgstr "P?rpunues Teme Pidgin"
 
@@ -15589,6 +20912,7 @@ msgstr "P?rpunues Teme Pidgin"
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:349
 msgid "Pidgin Theme Editor."
 msgstr "P?rpunues Teme Pidgin."
 
@@ -15605,6 +20929,8 @@ msgstr "P?rpunues Teme Pidgin."
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:75
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:372
 msgid "Buddy Ticker"
 msgstr ""
 
@@ -15612,9 +20938,12 @@ msgstr ""
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:375
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:377
 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
 msgstr "Nj? version rr?shqitjeje vertikale p?r list? shok?sh."
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:143
 msgid "Display Timestamps Every"
 msgstr "Shfaq Vula Kohore ?do"
 
@@ -15631,39 +20960,64 @@ msgstr "Shfaq Vula Kohore ?do"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:208
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Vul? kohore"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:211
 msgid "Display iChat-style timestamps"
 msgstr "Shfaq vula kohore n? stil iChat"
 
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:213
 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
 msgstr "Shfaq vula kohore n? stil iChat ?do N minuta."
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:35
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:204
 msgid "Timestamp Format Options"
 msgstr "Mund?si Formati Vule Kohore"
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38
 #, c-format
-msgid "_Force 24-hour time format"
-msgstr "_Detyro format 24 or?sh p?r koh?n"
+msgid "_Force timestamp format:"
+msgstr "_Detyroje formatin e vul?s kohore:"
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:43
+msgid "Use system default"
+msgstr "P?rdor parazgjedhje sistemi"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:44
+msgid "12 hour time format"
+msgstr "Format kohe 12 or?sh"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:45
+msgid "24 hour time format"
+msgstr "Format kohe 24 or?sh"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49
 msgid "Show dates in..."
 msgstr "Shfaq data n?..."
 
 #  Conversations
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:54
 msgid "Co_nversations:"
 msgstr "_Bashk?bisedime:"
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:56
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:65
 msgid "For delayed messages"
 msgstr "P?r mesazhe t? fshira"
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:57
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:66
 msgid "For delayed messages and in chats"
 msgstr "P?r mesazhe t? vonuar dhe n? fjalosje"
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:63
 msgid "_Message Logs:"
 msgstr "_Regjistrime Mesazhesh:"
 
@@ -15673,44 +21027,57 @@ msgstr "_Regjistrime Mesazhesh:"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:272
 msgid "Message Timestamp Formats"
 msgstr "Formate Vulash Kohore Mesazhi"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:275
 msgid "Customizes the message timestamp formats."
 msgstr "P?rshtat formate vulash kohore t? mesazhit."
 
 #. *  description
-msgid ""
-"This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
-"timestamp formats."
-msgstr ""
-"Kjo shtojc? i lejon p?rdoruesit t? p?rshtas? formate vulash kohore t? "
-"bashk?bisedimeve dhe regjistrimit t? mesazheve."
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:277
+msgid "This plugin allows the user to customize conversation and logging message timestamp formats."
+msgstr "Kjo shtojc? i lejon p?rdoruesit t? p?rshtas? formate vulash kohore t? bashk?bisedimeve dhe regjistrimit t? mesazheve."
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:301
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:303
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321
 msgid "Output"
 msgstr "Dalje"
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321
 msgid "_Plugin"
 msgstr "_Shtojc?"
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:315
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:322
 msgid "_Device"
 msgstr "_Pajisje"
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324
 msgid "Input"
 msgstr "Hyrje"
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324
 msgid "P_lugin"
 msgstr "Sht_ojca"
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:318
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:325
 msgid "D_evice"
 msgstr "Pa_jisje"
 
@@ -15723,47 +21090,60 @@ msgstr "Pa_jisje"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:538
 msgid "Voice/Video Settings"
 msgstr "Rregullime Z?/Figur?"
 
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:540
 msgid "Configure your microphone and webcam."
 msgstr "Form?soni mikrofonin dhe kameran tuaj web."
 
 #. *< summary
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:541
 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
-msgstr ""
-"Form?soni rregullimet e mikrofonit dhe kamer?s web p?r thirrje telefonike/"
-"video."
+msgstr "Form?soni rregullimet e mikrofonit dhe kamer?s web p?r thirrje telefonike/video."
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:173
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:588
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Patejdukshm?ri:"
 
 #  IM Convo trans options
 #. IM Convo trans options
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:552
 msgid "IM Conversation Windows"
 msgstr "Dritare Bashk?bisedimi MA"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:553
 msgid "_IM window transparency"
 msgstr "Tejdukshm?ri dritareje _MA"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:567
 msgid "_Show slider bar in IM window"
 msgstr "_Shfaq shtyll? rr?shqit?si n? dritare MA"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:574
 msgid "Remove IM window transparency on focus"
 msgstr "Hiq tejdukshm?ri dritareje MA kur fokusohet "
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:625
 msgid "Always on top"
 msgstr "P?rher? sip?r"
 
 #. Buddy List trans options
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:609
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "Dritare List? Shok?sh"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:610
 msgid "_Buddy List window transparency"
 msgstr "tejdukshm?ri dritareje Liste _Shok?sh"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:623
 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
 msgstr "Hiq tejdukshm?ri dritareje Liste Shok?sh kur fokusohet"
 
@@ -15780,6 +21160,7 @@ msgstr "Hiq tejdukshm?ri dritareje List
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:683
 msgid "Transparency"
 msgstr "Tejdukshm?ri"
 
@@ -15789,57 +21170,64 @@ msgstr "Tejdukshm?ri"
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:686
 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
 msgstr "Tejdukshm?ri e Ndryshueshme p?r list? shok?sh dhe bashk?bisedimesh."
 
 #  *  description
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:688
 msgid ""
-"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
-"the buddy list.\n"
+"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list.\n"
 "\n"
 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
 msgstr ""
-"Kjo shtojc? aktivizon ndryshore tejdukshm?rie alfa p?r dritare "
-"bashk?bisedimesh dhe list? shok?sh.\n"
+"Kjo shtojc? aktivizon ndryshore tejdukshm?rie alfa p?r dritare bashk?bisedimesh dhe list? shok?sh.\n"
 "\n"
 "* Sh?nim: Kjo shtojc? lyp Win2000 ose m? t? ri."
 
 #  Autostart
 #. Autostart
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:280
 msgid "Startup"
 msgstr "Nisje"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:281
 #, c-format
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_Nise %s-in n? nisje t? Windows-it"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:293
 msgid "Allow multiple instances"
 msgstr "Lejo instanca t? shum?fishta"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:304
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "List? e _Luajtshme Shok?sh"
 
 #. Blist On Top
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:308
 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
 msgstr "_Mbaj dritare Liste Shok?sh sip?r:"
 
 #. XXX: Did this ever work?
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:313
 msgid "Only when docked"
 msgstr ""
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343
 msgid "Windows Pidgin Options"
 msgstr "Mund?si p?r Pidgin-in n?n Windows."
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345
 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
 msgstr "Mund?si vet?m p?r Pidgin-in n?n Windows."
 
-msgid ""
-"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
-msgstr ""
-"Furnizon mund?si karakteristike p?r Pidgin-in n?n Windows, si bie fjala "
-"list? t? l?vizshme shok?sh."
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:346
+msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
+msgstr "Furnizon mund?si karakteristike p?r Pidgin-in n?n Windows, si bie fjala list? t? l?vizshme shok?sh."
 
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:684
 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
 msgstr "<font color='#777777'>I dal?.</font>"
 
@@ -15849,45 +21237,48 @@ msgstr "<font color='#777777'>I dal?.</
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:761
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
 msgid "XMPP Console"
 msgstr "Konsol? XMPP"
 
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:768
 msgid "Account: "
 msgstr "Llogari:"
 
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:795
 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
 msgstr "<font color='#777777'>I palidhur te XMPP</font>"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
 msgstr "D?rgo dhe prano stanza XMPP t? pap?rpunuara."
 
 #. *  description
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
-msgstr ""
-"Kjo shtojc? ?sht? e dobishme p?r diagnostikim sh?rbyesish apo klient?sh XMPP."
+msgstr "Kjo shtojc? ?sht? e dobishme p?r diagnostikim sh?rbyesish apo klient?sh XMPP."
 
 #~ msgid "Error creating conference."
 #~ msgstr "Gabim n? krijimin e konferenc?s."
-
 #~ msgid "Unable to bind socket to port: %s"
 #~ msgstr "I pazoti t? lidh? \"socket\"-in te porta: %s"
-
 #~ msgid "Unable to listen on socket: %s"
 #~ msgstr "Nuk u d?gjua dot te \"socket\"-i: %s"
-
+#~ msgid "Artist"
+#~ msgstr "Artist"
+#~ msgid "Album"
+#~ msgstr "Album"
 #~ msgid "%s just sent you a Nudge!"
 #~ msgstr "%s sapo ju d?rgoi nj? B?rryl!"
-
 #~ msgid "Friendly name changes too rapidly"
 #~ msgstr "Emri miq?sor ndryshon shum? shpejt "
-
 #~ msgid "This Hotmail account may not be active."
 #~ msgstr "Kjo llogari Hotmail mund t? mos jet? vepruese."
-
 #~ msgid "Profile URL"
 #~ msgstr "URL Profili"
 
@@ -15904,72 +21295,57 @@ msgstr ""
 #  *  description
 #~ msgid "MSN Protocol Plugin"
 #~ msgstr "Shtojc? Protokolli MSN"
-
 #~ msgid "%s is not a valid group."
 #~ msgstr "%s nuk ?sht? nj? grup i vlefsh?m."
-
 #~ msgid "Unknown error."
 #~ msgstr "Gabim i panjohur."
-
 #~ msgid "%s on %s (%s)"
 #~ msgstr "%s n? %s (%s)"
-
 #~ msgid "Unable to add user on %s (%s)"
 #~ msgstr "I pazoti t? shtoj? p?rdorues te %s (%s)"
-
 #~ msgid "Unable to block user on %s (%s)"
 #~ msgstr "I pazoti t? bllokoj? p?rdorues te %s (%s)"
-
 #~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
 #~ msgstr "I pazoti t? lejoj? p?rdorues te %s (%s)"
-
 #~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
 #~ msgstr "%s nuk mund t? shtohej sepse lista juaj e shok?ve ?sht? plot."
-
 #~ msgid "%s is not a valid passport account."
 #~ msgstr "%s nuk ?sht? pasaport? e vlefshme llogarie"
-
 #~ msgid "Service Temporarily Unavailable."
 #~ msgstr "Sh?rbim P?rkoh?sisht i Pakapsh?m"
-
 #~ msgid "Unable to rename group"
 #~ msgstr "I pazoti t? riem?rtoj? grup"
-
 #~ msgid "Unable to delete group"
 #~ msgstr "I pazoti t? fshij? grup"
-
 #~ msgid "%s has added you to his or her buddy list."
 #~ msgstr "%s ju ka shtuar te lista e tij (saj) e shok?ve."
-
 #~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 #~ msgstr "%s ju ka hequr prej list?s s? tij (saj) t? shok?ve."
-
+#~ msgid "Pager server"
+#~ msgstr "Sh?rbyes Faquesi"
+#~ msgid "Yahoo Chat server"
+#~ msgstr "Sh?rbyes fjalosjeje Yahoo"
+#~ msgid "Yahoo Chat port"
+#~ msgstr "Port? fjalosjeje Yahoo"
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "Orientim"
+#~ msgid "The orientation of the tray."
+#~ msgstr "Drejtimi i shtyll?s s? mjeteve."
 #~ msgid ""
-#~ "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-#~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Veprimi i fundit q? provuat s'mundi t? kryhej, ngaq? keni tejkaluar "
-#~ "kufirin kohor. Ju lutem, prisni 10 sekonda dhe riprovoni.\n"
-
-#~ msgid ""
 #~ "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
 #~ "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
 #~ "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<FONT SIZE=\"4\">Kanal IRC:</FONT> #pidgin te irc.freenode.net<BR><BR>"
-
 #~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
-
 #~ msgid "Debugging Information"
 #~ msgstr "T? dh?na Diagnostikimi"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Unrecognized file type\n"
 #~ "\n"
@@ -15978,7 +21354,6 @@ msgstr ""
 #~ "Tip i papranuar kartele\n"
 #~ "\n"
 #~ "Po kalon te parazgjedhja PNG."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Error saving image\n"
 #~ "\n"
@@ -15987,54 +21362,46 @@ msgstr ""
 #~ "Gabim n? ruajtje figure\n"
 #~ "\n"
 #~ "%s"
-
 #~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
 #~ msgstr "D?shtoi hapja e kartel?s '%s': %s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 #~ msgstr ""
 #~ "D?shtoi ngarkimi i figur? '%s': arsye e panjohur, ndoshta kartel? e "
 #~ "d?mtuar figure"
-
 #~ msgid "Insert an <iq/> stanza."
 #~ msgstr "Fut nj? <iq/> stanza."
-
 #~ msgid "Insert a <presence/> stanza."
 #~ msgstr "Fut nj? <presence/> stanza."
-
 #~ msgid "Insert a <message/> stanza."
 #~ msgstr "Fut nj? <message/> stanza."
-
 #~ msgid "%s"
 #~ msgstr "%s"
-
 #~ msgid ""
+#~ "The last action you attempted could not be performed because you are over "
+#~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Veprimi i fundit q? provuat s'mundi t? kryhej, ngaq? keni tejkaluar "
+#~ "kufirin kohor. Ju lutem, prisni 10 sekonda dhe riprovoni.\n"
+#~ msgid ""
 #~ "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to "
 #~ "connect directly."
 #~ msgstr ""
 #~ "Nuk u gjet?n dot metoda alternative lidhjeje XMPP pas d?shtimit t? "
 #~ "lidhjes s? drejtp?rdrejt?."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Default)"
 #~ msgstr "(parazgjedhje)"
-
 #~ msgid "Install Theme"
 #~ msgstr "Instalo Tem?"
-
 #~ msgid "Icon"
 #~ msgstr "Ikon?"
-
 #~ msgid "Use document font from _theme"
 #~ msgstr "P?rdor g?rma dokumenti prej _teme"
-
 #~ msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 #~ msgstr "Sh?rbyes Nd?rmjet?s &amp; Shfletues"
-
 #~ msgid "Auto-away"
 #~ msgstr "I vet?larguar"
-
 #~ msgid "Change _status to:"
 #~ msgstr "Ndrysho _gjendje si:"
 
@@ -16043,31 +21410,22 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "D?shmia rr?nj? q? pretendohet t? jet? e l?shuar nga kjo, ?sht? e panjohur "
 #~ "p?r Pidgin."
-
 #~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
 #~ msgstr "D?rgoni mesazhe t? atyp?ratysh?m protokollesh t? ndrysh?m"
-
 #~ msgid "_Start port:"
 #~ msgstr "Port? e _fillimit:"
-
 #~ msgid "_End port:"
 #~ msgstr "Port? e f_undit:"
-
 #~ msgid "_User:"
 #~ msgstr "_P?rdorues:"
-
 #~ msgid "GTK+ Runtime Version"
 #~ msgstr "Version GTK+ Runtime"
-
 #~ msgid "Without this only the first account will be enabled)."
 #~ msgstr "Pa k?t?, do t? aktivizohet vet?m llogaria e par?)."
-
 #~ msgid "Calling ... "
 #~ msgstr "Po thirret ... "
-
 #~ msgid "Invalid certificate chain"
 #~ msgstr "Zinxhir i pavlefsh?m d?shmish"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
 #~ "signature from the Certificate Authority from which it claims to have a "
@@ -16076,89 +21434,62 @@ msgstr ""
 #~ "Zinxhiri i d?shmive i paraqitur nga %s nuk p?rmban ndonj? n?nshkrim "
 #~ "shifror t? vlefsh?m prej Autoritetit t? D?shmive prej t? cilit pretendon "
 #~ "se ka n?nshkrim."
-
 #~ msgid "Invalid certificate authority signature"
 #~ msgstr "N?nshkrim i pavlefsh?m autoriteti d?shmish"
-
 #~ msgid "Join/Part Hiding Configuration"
 #~ msgstr "Form?sim p?r Fshjehjen e Hyrje/Daljeve"
-
 #~ msgid "Minimum Room Size"
 #~ msgstr "Madh?si M? e Vog?l e Dhom?s"
-
 #~ msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
 #~ msgstr "Mbarim Kohe Mosveprimtarie p?r P?rdoruesin (n? minuta)"
-
 #~ msgid "Cannot open socket"
 #~ msgstr "S'hap dot \"socket\""
-
 #~ msgid "Could not listen on socket"
 #~ msgstr "Nuk u d?gjua dot te \"socket\"-i"
-
 #~ msgid "Unable to read socket"
 #~ msgstr "I pazoti t? lexoj? \"socket\"-in"
-
 #~ msgid "Connection failed."
 #~ msgstr "Lidhja d?shtoi"
-
 #~ msgid "Server has disconnected"
 #~ msgstr "Sh?rbyesi ?sht? shk?putur"
-
 #~ msgid "Couldn't create socket"
 #~ msgstr "S'munda t? krijoj? \"socket\""
-
 #~ msgid "Couldn't connect to host"
 #~ msgstr "S'munda t? lidhem te streh?"
-
 #~ msgid "Read error"
 #~ msgstr "Gabim leximi"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Could not establish a connection with the server:\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Nuk u vendos dot lidhje me sh?rbyesin:\n"
 #~ "%s"
-
 #~ msgid "Write error"
 #~ msgstr "Gabim shkrimi"
-
 #~ msgid "Last Activity"
 #~ msgstr "Veprimtaria e Fundit"
-
 #~ msgid "Service Discovery Info"
 #~ msgstr "T? dh?na Zbulimi Sh?rbimesh"
-
 #~ msgid "Service Discovery Items"
 #~ msgstr "Objekte Zbulimi Sh?rbimesh"
-
 #~ msgid "Extended Stanza Addressing"
 #~ msgstr "Adresim i Zgjeruar Stanza"
-
 #~ msgid "Multi-User Chat"
 #~ msgstr "Fjalosje me Shum? P?rdorues"
-
 #~ msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
 #~ msgstr "T? dh?na Pranie t? Zgjeruar n? Fjalosje me Shum? P?rdorues"
-
 #~ msgid "Ad-Hoc Commands"
 #~ msgstr "Urdhra Ad-Hoc"
-
 #~ msgid "PubSub Service"
 #~ msgstr "Sh?rbim PubSub"
-
 #~ msgid "SOCKS5 Bytestreams"
 #~ msgstr "SOCKS5 Bytestreams"
-
 #~ msgid "Out of Band Data"
 #~ msgstr "Pa t? Dh?na Bande"
-
 #~ msgid "XHTML-IM"
 #~ msgstr "XHTML-IM"
-
 #~ msgid "User Location"
 #~ msgstr "Vendndodhje P?rdoruesi"
-
 #~ msgid "User Avatar"
 #~ msgstr "Avatar P?rdoruesi"
 
@@ -16171,235 +21502,166 @@ msgstr ""
 #  *< id
 #~ msgid "Chat State Notifications"
 #~ msgstr "Njoftime Gjendjeje Fjalosjeje"
-
 #~ msgid "Software Version"
 #~ msgstr "Version Software-i"
-
 #~ msgid "Stream Initiation"
 #~ msgstr "Fillim Rrjedhe"
-
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "Veprimtari P?rdoruesi"
-
 #~ msgid "Entity Capabilities"
 #~ msgstr "Aft?si Nj?sie"
-
 #~ msgid "Encrypted Session Negotiations"
 #~ msgstr "Negociata Sesioni t? Koduar"
-
 #~ msgid "User Tune"
 #~ msgstr "Melodi P?rdoruesi"
-
 #~ msgid "Roster Item Exchange"
 #~ msgstr "Shk?mbim Objekti Roster"
-
 #~ msgid "Reachability Address"
 #~ msgstr "Vendndodhje Ku t? Gjendet"
-
 #~ msgid "Jingle"
 #~ msgstr "Jingle"
-
 #~ msgid "Jingle Audio"
 #~ msgstr "Audio Jingle"
-
 #~ msgid "User Nickname"
 #~ msgstr "Nofk? P?rdoruesi"
-
 #~ msgid "Jingle ICE UDP"
 #~ msgstr "Jingle ICE UDP"
-
 #~ msgid "Jingle ICE TCP"
 #~ msgstr "Jingle ICE TCP"
-
 #~ msgid "Jingle Raw UDP"
 #~ msgstr "Jingle Raw UDP"
-
 #~ msgid "Jingle Video"
 #~ msgstr "Video Jingle"
-
 #~ msgid "Jingle DTMF"
 #~ msgstr "Jingle DTMF"
-
 #~ msgid "Message Receipts"
 #~ msgstr "Fatura Mesazhesh"
-
 #~ msgid "Public Key Publishing"
 #~ msgstr "Botim Ky?i Publik"
-
 #~ msgid "User Chatting"
 #~ msgstr "Fjalosje P?rdoruesi"
-
 #~ msgid "User Browsing"
 #~ msgstr "Shfletim P?rdoruesi"
-
 #~ msgid "User Viewing"
 #~ msgstr "Parje P?rdoruesi"
-
 #~ msgid "Stanza Encryption"
 #~ msgstr "Kodim Stanza"
-
 #~ msgid "Entity Time"
 #~ msgstr "Koh? Nj?sie"
-
 #~ msgid "Delayed Delivery"
 #~ msgstr "D?rgim i Vonuar"
-
 #~ msgid "Collaborative Data Objects"
 #~ msgstr "Objekte T? Dh?nash Bashk?punimi"
-
 #~ msgid "File Repository and Sharing"
 #~ msgstr "Depo Kartelash dhe Ndarje"
-
 #~ msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
 #~ msgstr "STUN Service Discovery p?r Jingle"
-
 #~ msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
 #~ msgstr "Negociata Sesioni t? Koduar t? Thjesht?zuar"
-
 #~ msgid "Read Error"
 #~ msgstr "Gabim Leximi"
-
 #~ msgid "Malformed BOSH Connect Server"
 #~ msgstr "Sh?rbyes Lidhjeje BOSH i keqformuar"
-
 #~ msgid "Failed to open the file"
 #~ msgstr "D?shtoi n? hapjen e kartel?s"
-
 #~ msgid "Failed to connect to server."
 #~ msgstr "D?shtoi n? lidhjen me sh?rbyesin."
-
 #~ msgid "Read buffer full (2)"
 #~ msgstr "Shtyt?z leximi plot (2)"
-
 #~ msgid "Unparseable message"
 #~ msgstr "Mesazh i pap?rtypsh?m"
-
 #~ msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
 #~ msgstr "S'u lidha dot te streh?: %s (%d)"
-
 #~ msgid "Login failed (%s)."
 #~ msgstr "Hyrja d?shtoi (%s)."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You have been logged out because you logged in at another workstation."
 #~ msgstr "Jeni nxjerr? jasht? ngaq? jeni futur prej nj? tjet?r kompjuteri."
-
 #~ msgid "Error. SSL support is not installed."
 #~ msgstr "Gabim. Nuk ?sht? instaluar suport p?r SSL."
-
 #~ msgid "Incorrect password."
 #~ msgstr "Fjal?kalim i pasakt?."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Could not connect to BOS server:\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Nuk u b? dot lidhja me sh?rbyesin BOS:\n"
 #~ "%s"
-
 #~ msgid "You may be disconnected shortly.  Check %s for updates."
 #~ msgstr "Edhe pak edhe mundet t'ju shk?pusin.  Shihni %s p?r p?rdit?sime."
-
 #~ msgid "Could Not Connect"
 #~ msgstr "Nuk u Lidh Dot"
-
 #~ msgid "Could not decrypt server reply"
 #~ msgstr "S'zb?rthen dot p?rgjigje sh?rbyesi"
-
 #~ msgid "Invalid username."
 #~ msgstr "Em?r p?rdoruesi i pavlefsh?m."
-
 #~ msgid "Connection lost"
 #~ msgstr "Lidhje e humbur"
-
 #~ msgid "Couldn't resolve host"
 #~ msgstr "S'u shquajt dot streha"
-
 #~ msgid "Connection closed (writing)"
 #~ msgstr "Lidhja u nd?rpre (shkrim)"
-
 #~ msgid "Connection reset"
 #~ msgstr "Rivendosje lidhjeje"
-
 #~ msgid "Error reading from socket: %s"
 #~ msgstr "Gabim gjat? leximit prej \"socket\"-i: %s"
-
 #~ msgid "Unable to connect to host"
 #~ msgstr "S'b?het dot lidhja me streh?n"
-
 #~ msgid "Could not write"
 #~ msgstr "S'shkruhej dot"
-
 #~ msgid "Could not create listen socket"
 #~ msgstr "S'mundi t? krijoj? \"listen socket\""
-
 #~ msgid "Could not resolve hostname"
 #~ msgstr "S'u shqua dot em?rstreha"
-
 #~ msgid "Incorrect Password"
 #~ msgstr "Fjal?kalim i Pasakt?"
-
 #~ msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
 #~ msgstr "Llogaria juaj ?sht? ky?ur, ju lutem futuni te \"site\"-i Yahoo!"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Could not establish a connection with %s:\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Nuk u arrit t? vendosej lidhja me %s:\n"
 #~ "%s"
-
 #~ msgid "Yahoo Japan"
 #~ msgstr "Yahoo Japoni"
-
 #~ msgid "Japan Pager server"
 #~ msgstr "Sh?rbyes Japonez Faquesi"
-
 #~ msgid "Japan file transfer server"
 #~ msgstr "Sh?rbyes Japonez shp?rnguljesh kartelash"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
 #~ msgstr ""
 #~ "%s hodhi tej ftes?n tuaj p?r konferenc? te dhoma \"%s\" sepse \"%s\"."
-
 #~ msgid "Invitation Rejected"
 #~ msgstr "ftes? e hedhur posht?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Lost connection with server\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Humbi lidhja me sh?rbyesin\n"
 #~ "%s"
-
 #~ msgid "Could not resolve host name"
 #~ msgstr "Nuk shquajti dot em?r strehe"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support "
 #~ "was found."
 #~ msgstr ""
 #~ "I pazoti t? lidhet te %s: Sh?rbyesi lyp TLS/SSL, por nuk u gjet suport "
 #~ "p?r TLS/SSL."
-
 #~ msgid "_Proxy"
 #~ msgstr "_Nd?rmjet?s"
-
 #~ msgid "Euskera(Basque)"
 #~ msgstr "Euskera(Baske)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<FONT SIZE=\"4\">Help via e-mail:</FONT> <A HREF=\"mailto:support at pidgin."
 #~ "im\">support at pidgin.im</A><BR/><BR/>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<FONT SIZE=\"4\">Ndihm? p?rmes e-mail-i:</FONT> <A HREF=\"mailto:"
 #~ "support at pidgin.im\">support at pidgin.im</A><BR/><BR/>"
-
 #  Resume button
 #~ msgid "_Resume"
 #~ msgstr "_Rimerr"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "%s %s\n"
@@ -16468,3 +21730,4 @@ msgstr ""
 #~ "presje).\n"
 #~ "                      Pa t?, do t? aktivizohet vet?m llogaria e par?).\n"
 #~ "  -v, --version       shfaq versionin e ?astit dhe dil\n"
+
============================================================
--- po/uk.po	025d3d7b41ac4f94617c6e6e1d32deaa9e6a90bc
+++ po/uk.po	400366dccd8e1052175cb0c75503006815d3023f
@@ -9,26 +9,31 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-10 11:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-04 09:57-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-05 02:11+0300\n"
 "Last-Translator: Oleksandr Kovalenko <alx.kovalenko at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Language: uk_UA\n"
 
 #. Translators may want to transliterate the name.
 #. It is not to be translated.
+#: ../finch/finch.c:66
+#: ../finch/finch.c:318
+#: ../finch/finch.c:347
+#: ../finch/finch.c:434
 msgid "Finch"
 msgstr "Finch"
 
+#: ../finch/finch.c:230
 #, c-format
 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr "%s. ????????? `%s -h' ??? ??????????? ??????????.\n"
 
+#: ../finch/finch.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -49,115 +54,363 @@ msgstr ""
 "  -n, --nologin       ?? ??????? ? ?????? ???????????\n"
 "  -v, --version       ???????? ??????? ?????? ?? ?????\n"
 
+#: ../finch/finch.c:345
+#: ../pidgin/gtkmain.c:822
 #, c-format
-msgid ""
-"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
-"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
-"http://developer.pidgin.im"
-msgstr ""
-"%s ????????????? ?? ??????? ???????? ????? ??????????? ? %s ?? %s. ????????? "
-"?? ????????? ???????? ??????. ???? ?????, ??????????? ?? ??????? ?? http://"
-"developer.pidgin.im"
+msgid "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im"
+msgstr "%s ????????????? ?? ??????? ???????? ????? ??????????? ? %s ?? %s. ????????? ?? ????????? ???????? ??????. ???? ?????, ??????????? ?? ??????? ?? http://developer.pidgin.im"
 
 #. the user did not fill in the captcha
+#: ../finch/gntaccount.c:128
+#: ../finch/gntaccount.c:507
+#: ../finch/gntblist.c:646
+#: ../finch/gntblist.c:813
+#: ../finch/gntplugin.c:198
+#: ../finch/gntplugin.c:246
+#: ../finch/gntrequest.c:390
+#: ../finch/gntstatus.c:303
+#: ../finch/gntstatus.c:312
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:761
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:772
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2260
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:666
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2029
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:519
 msgid "Error"
 msgstr "???????"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:128
 msgid "Account was not added"
 msgstr "????????? ????? ?? ??? ???????"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:129
 msgid "Username of an account must be non-empty."
 msgstr "??'? ??????????? ?????????? ?????? ?? ??? ???? ????????."
 
+#: ../finch/gntaccount.c:459
 msgid "New mail notifications"
 msgstr "?????????? ??? ???? ?????"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:469
 msgid "Remember password"
 msgstr "?????'????? ??????"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:508
 msgid "There are no protocol plugins installed."
 msgstr "?? ???????????? ?????? ? ???????? ??????????."
 
+#: ../finch/gntaccount.c:509
 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
-msgstr "(???????, ?? ?????? ??????? 'make install'.)"
+msgstr "(???????, ?? ?????? ???????? 'make install'.)"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:519
+#: ../finch/gntconn.c:138
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5186
 msgid "Modify Account"
 msgstr "??????? ????????? ?????"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:519
 msgid "New Account"
 msgstr "????? ????????? ?????"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:545
+#: ../pidgin/gtkft.c:665
 msgid "Protocol:"
 msgstr "????????:"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:553
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287
 msgid "Username:"
 msgstr "??'? ???????????:"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:566
 msgid "Password:"
 msgstr "??????:"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:576
 msgid "Alias:"
 msgstr "?????????:"
 
 #. Register checkbox
+#: ../finch/gntaccount.c:587
 msgid "Create this account on the server"
 msgstr "???????? ??? ????????? ????? ?? ???????"
 
 #. Cancel button
 #. Cancel
+#: ../finch/gntaccount.c:603
+#: ../finch/gntaccount.c:667
+#: ../finch/gntaccount.c:963
+#: ../finch/gntblist.c:696
+#: ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:850
+#: ../finch/gntblist.c:1206
+#: ../finch/gntblist.c:1445
+#: ../finch/gntblist.c:1579
+#: ../finch/gntblist.c:2758
+#: ../finch/gntblist.c:2809
+#: ../finch/gntblist.c:2883
+#: ../finch/gntblist.c:2945
+#: ../finch/gntcertmgr.c:91
+#: ../finch/gntplugin.c:534
+#: ../finch/gntpounce.c:473
+#: ../finch/gntpounce.c:681
+#: ../finch/gntprefs.c:266
+#: ../finch/gntsound.c:1059
+#: ../finch/gntstatus.c:147
+#: ../finch/gntstatus.c:487
+#: ../finch/gntstatus.c:612
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182
+#: ../libpurple/account.c:1172
+#: ../libpurple/account.c:1514
+#: ../libpurple/account.c:1549
+#: ../libpurple/conversation.c:1293
+#: ../libpurple/conversation.c:2120
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:615
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:744
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:821
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:681
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2250
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:871
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1426
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1437
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2466
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3298
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:404
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:379
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:396
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:413
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:434
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:117
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:359
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:826
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:887
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6771
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1064
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:443
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:333
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:628
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:677
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1145
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:112
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:151
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:336
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:355
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:882
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3462
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3548
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3722
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5475
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5690
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:459
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1199
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:622
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:756
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1267
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:761
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:967
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1287
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4319
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4330
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:589
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:600
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1871
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2415
+#: ../pidgin/gtkblist.c:710
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3632
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7356
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:826
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:965
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1057
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1077
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1101
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1123
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1171
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1212
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1307
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1334
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:448
+#: ../pidgin/gtklog.c:324
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:308
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1130
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:521
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:560
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:301
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:317
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1614
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1609
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1629
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:246
 msgid "Cancel"
 msgstr "?????????"
 
 #. Save button
 #. Save
+#: ../finch/gntaccount.c:607
+#: ../finch/gntcertmgr.c:311
+#: ../finch/gntdebug.c:338
+#: ../finch/gntplugin.c:534
+#: ../finch/gntpounce.c:479
+#: ../finch/gntprefs.c:266
+#: ../finch/gntsound.c:1056
+#: ../finch/gntstatus.c:490
+#: ../finch/gntstatus.c:600
+#: ../libpurple/account.c:1548
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:680
+#: ../pidgin/gtkblist.c:710
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:761
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:763
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:307
 msgid "Save"
 msgstr "????????"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:660
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1862
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:305
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1608
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
 msgstr "?? ?????? ?????? ???????? %s?"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:663
 msgid "Delete Account"
 msgstr "???????? ????????? ?????"
 
 #. Delete button
+#: ../finch/gntaccount.c:666
+#: ../finch/gntaccount.c:781
+#: ../finch/gntcertmgr.c:319
+#: ../finch/gntpounce.c:680
+#: ../finch/gntpounce.c:743
+#: ../finch/gntstatus.c:146
+#: ../finch/gntstatus.c:212
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1870
+#: ../pidgin/gtklog.c:323
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1129
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:304
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:316
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1613
 msgid "Delete"
 msgstr "????????"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:742
+#: ../finch/gntblist.c:2624
+#: ../finch/gntui.c:99
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2276
 msgid "Accounts"
 msgstr "???????? ??????"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:748
 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
 msgstr "?? ?????? ????????? ?? ???????? ???????? ?????? ? ?????????? ????????."
 
 #. Add button
+#: ../finch/gntaccount.c:772
+#: ../finch/gntaccount.c:962
+#: ../finch/gntblist.c:695
+#: ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:850
+#: ../finch/gntblist.c:3065
+#: ../finch/gntcertmgr.c:306
+#: ../finch/gntnotify.c:448
+#: ../finch/gntpounce.c:727
+#: ../finch/gntroomlist.c:276
+#: ../finch/gntstatus.c:201
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:820
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1144
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:621
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2414
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7355
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1695
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:305
 msgid "Add"
 msgstr "??????"
 
 #. Modify button
+#: ../finch/gntaccount.c:777
+#: ../finch/gntpounce.c:735
 msgid "Modify"
 msgstr "???????"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:885
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2361
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
 msgstr "%s%s%s%s ?????? %s ????? ????????? %s%s"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:958
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2413
 msgid "Add buddy to your list?"
 msgstr "?????? ??????? ?? ?????? ?????????"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:1018
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2471
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
 msgstr "%s%s%s%s ???? ?????? %s ?? ????? ???????? ?????????%s%s"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:1043
+#: ../finch/gntaccount.c:1046
+#: ../finch/gntaccount.c:1073
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2494
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501
 msgid "Authorize buddy?"
 msgstr "???????????? ????????"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:1050
+#: ../finch/gntaccount.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:161
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:451
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2502
 msgid "Authorize"
 msgstr "????????????"
 
+#: ../finch/gntaccount.c:1051
+#: ../finch/gntaccount.c:1078
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:450
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2496
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2503
 msgid "Deny"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Online: %d\n"
@@ -166,10 +419,12 @@ msgstr ""
 "? ??????: %d\n"
 "??????: %d"
 
+#: ../finch/gntblist.c:287
 #, c-format
 msgid "Account: %s (%s)"
 msgstr "????????? ?????: %s (%s)"
 
+#: ../finch/gntblist.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -178,281 +433,601 @@ msgstr ""
 "\n"
 "???????? ? ??????: %s ago"
 
+#: ../finch/gntblist.c:319
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:422
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:543
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:551
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:84
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:89
 msgid "Default"
 msgstr "???????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:635
 msgid "You must provide a username for the buddy."
 msgstr "?? ????? ??????? ??'? ????????."
 
+#: ../finch/gntblist.c:637
 msgid "You must provide a group."
 msgstr "?? ????? ??????? ?????."
 
+#: ../finch/gntblist.c:639
 msgid "You must select an account."
 msgstr "?? ????? ??????? ????????? ?????."
 
+#: ../finch/gntblist.c:641
 msgid "The selected account is not online."
 msgstr "???????? ????????? ????? ?? ? ??????."
 
+#: ../finch/gntblist.c:646
 msgid "Error adding buddy"
 msgstr "??????? ??? ??? ????????? ????????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:677
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:366
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1360
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1362
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4423
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1199
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1338
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1241
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1944
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:962
 msgid "Username"
 msgstr "??'? ???????????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:680
 msgid "Alias (optional)"
 msgstr "?????????? (?? ????'??????)"
 
+#: ../finch/gntblist.c:683
 msgid "Add in group"
 msgstr "?????? ?? ?????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:687
+#: ../finch/gntblist.c:781
+#: ../finch/gntblist.c:1790
+#: ../finch/gntblist.c:2739
+#: ../finch/gntblist.c:2795
+#: ../finch/gntblist.c:2870
+#: ../finch/gntblist.c:2930
+#: ../finch/gntnotify.c:188
+#: ../finch/gntstatus.c:578
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:153
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:190
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3825
+#: ../pidgin/gtknotify.c:712
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1292
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:452
 msgid "Account"
 msgstr "????????? ?????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:693
+#: ../finch/gntblist.c:1255
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:861
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4127
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7126
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "?????? ???????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:693
 msgid "Please enter buddy information."
 msgstr "???? ?????, ??????? ????????? ??? ???????????."
 
+#: ../finch/gntblist.c:749
+#: ../libpurple/blist.c:1494
 msgid "Chats"
 msgstr "???????"
 
 #. Extract their Name and put it in
+#: ../finch/gntblist.c:787
+#: ../finch/gntblist.c:2734
+#: ../finch/gntblist.c:2790
+#: ../finch/gntblist.c:2925
+#: ../finch/gntroomlist.c:300
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1387
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2182
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2247
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2274
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:120
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:772
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:552
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:122
 msgid "Name"
 msgstr "??'?"
 
+#: ../finch/gntblist.c:790
+#: ../finch/gntblist.c:1731
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2001
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:118
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:75
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:705
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1076
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1122
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:308
 msgid "Alias"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:793
+#: ../finch/gntblist.c:3081
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:255
 msgid "Group"
 msgstr "?????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:797
+#: ../finch/gntblist.c:1222
 msgid "Auto-join"
 msgstr "??????????? ??????????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:800
+#: ../finch/gntblist.c:1257
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7296
 msgid "Add Chat"
 msgstr "?????? ???????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:801
 msgid "You can edit more information from the context menu later."
 msgstr "??????? ?? ?????? ????????????? ?????? ?????????? ? ???????????? ????."
 
+#: ../finch/gntblist.c:813
 msgid "Error adding group"
 msgstr "??????? ????????? ?? ?????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:814
 msgid "You must give a name for the group to add."
 msgstr "?? ????? ?????? ????? ?????, ??? ???????? ??????."
 
+#: ../finch/gntblist.c:848
+#: ../finch/gntblist.c:1259
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5474
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5562
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7352
 msgid "Add Group"
 msgstr "?????? ?????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:848
 msgid "Enter the name of the group"
 msgstr "??????? ????? ?????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1205
+#: ../pidgin/gtkblist.c:709
 msgid "Edit Chat"
 msgstr "?????????? ???????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1205
 msgid "Please Update the necessary fields."
 msgstr "???? ?????, ??????? ????????? ????."
 
+#: ../finch/gntblist.c:1206
+#: ../finch/gntstatus.c:207
 msgid "Edit"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1231
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "?????????? ????????????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1267
+#: ../pidgin/gtkutils.c:995
 msgid "Information"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1267
+#: ../pidgin/gtkutils.c:995
 msgid "Retrieving..."
 msgstr "?????????..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:1332
+#: ../finch/gntconv.c:621
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:892
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
 msgid "Get Info"
 msgstr "???????? ?????????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1336
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:538
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "?????? ???????? ?? ?????????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1343
+#: ../finch/gntconv.c:633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:712
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:878
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1634
 msgid "Send File"
 msgstr "?????????? ?????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1350
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:856
 msgid "Blocked"
 msgstr "????????????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1355
 msgid "Show when offline"
 msgstr "??????????, ???? ?? ? ??????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1440
 #, c-format
 msgid "Please enter the new name for %s"
 msgstr "???? ?????, ??????? ???? ????? ??? %s"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1442
+#: ../finch/gntblist.c:1731
 msgid "Rename"
 msgstr "??????? ??'?"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1442
 msgid "Set Alias"
 msgstr "?????????? ?????????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1443
 msgid "Enter empty string to reset the name."
 msgstr "??????? ???????? ?????, ??? ??????? ?????."
 
+#: ../finch/gntblist.c:1557
 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
-msgstr ""
-"????????? ????? ???????? ?????????? ?? ????????? ???? ????????? ? ?????"
+msgstr "????????? ????? ???????? ?????????? ?? ????????? ???? ????????? ? ?????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1565
 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
 msgstr "????????? ???? ????? ????? ???????? ??? ???????? ? ???"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1570
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
 msgstr "?? ????????, ?? ?????? ???????? %s?"
 
 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
+#: ../finch/gntblist.c:1573
 msgid "Confirm Remove"
 msgstr "??????????? ?????????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1578
+#: ../finch/gntblist.c:1733
+#: ../finch/gntft.c:246
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1692
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:306
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:326
 msgid "Remove"
 msgstr "????????"
 
 #. Buddy List
+#: ../finch/gntblist.c:1707
+#: ../finch/gntblist.c:3122
+#: ../finch/gntprefs.c:259
+#: ../finch/gntui.c:100
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5828
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303
 msgid "Buddy List"
 msgstr "??????? ?????????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1738
 msgid "Place tagged"
 msgstr "????? ?????????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1743
 msgid "Toggle Tag"
 msgstr "?????????? ????????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1747
+#: ../finch/gntblist.c:2939
 msgid "View Log"
 msgstr "??????????? ??????"
 
 #. General
+#: ../finch/gntblist.c:1783
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:586
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1132
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1201
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2576
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:353
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1050
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2004
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2197
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2323
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2353
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2009
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:112
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1005
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1555
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:546
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3849
 msgid "Nickname"
 msgstr "??????????"
 
 #. Never know what those translations might end up like...
 #. Idle stuff
+#: ../finch/gntblist.c:1805
+#: ../finch/gntprefs.c:262
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:366
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:748
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2148
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:798
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:818
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:826
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3551
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3841
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:711
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3877
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4345
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2643
 msgid "Idle"
 msgstr "??? ???"
 
+#: ../finch/gntblist.c:1819
 msgid "On Mobile"
 msgstr "????????? ?? ??????????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2126
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:587
 msgid "New..."
 msgstr "????????..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:2133
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:588
 msgid "Saved..."
 msgstr "??????????..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:2592
+#: ../finch/gntplugin.c:354
+#: ../finch/gntui.c:105
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:721
 msgid "Plugins"
 msgstr "???????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2747
+#: ../finch/gntblist.c:2752
 msgid "Block/Unblock"
 msgstr "????????? ??? ????????????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2748
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1900
 msgid "Block"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2749
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1896
 msgid "Unblock"
 msgstr "????????????"
 
-msgid ""
-"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
-"Unblock."
-msgstr ""
-"???? ?????, ??????? ??'? ??????????? ??? ?????????? ?????, ??? ?? ? ?????? "
-"??????????? ?? ????????????."
+#: ../finch/gntblist.c:2754
+msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/Unblock."
+msgstr "???? ?????, ??????? ??'? ??????????? ??? ?????????? ?????, ??? ?? ? ?????? ??????????? ?? ????????????."
 
 #. Not multiline
 #. Not masked?
 #. No hints?
+#: ../finch/gntblist.c:2757
+#: ../finch/gntblist.c:2808
+#: ../finch/gntblist.c:2944
+#: ../finch/gntcertmgr.c:90
+#: ../finch/gntconn.c:137
+#: ../finch/gntnotify.c:83
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181
+#: ../libpurple/account.c:1171
+#: ../libpurple/account.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:614
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:743
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2465
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:395
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:412
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:825
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:886
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6770
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:627
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:881
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:458
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1198
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:451
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:488
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:755
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1821
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1058
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:760
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4318
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4329
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:588
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:599
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3631
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:193
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:825
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:964
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1056
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:300
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1608
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1628
 msgid "OK"
 msgstr "??????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2803
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:820
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "???? ??????? ????????????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2805
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:822
 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
-msgstr ""
-"??????? ??'? ??????????? ??? ?????????? ?????, ???? ?? ? ?????? ????????? "
-"????????????."
+msgstr "??????? ??'? ??????????? ??? ?????????? ?????, ???? ?? ? ?????? ????????? ????????????."
 
+#: ../finch/gntblist.c:2866
 msgid "Channel"
 msgstr "?????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2878
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1138
 msgid "Join a Chat"
 msgstr "??????????? ?? ???????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:2880
 msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
 msgstr "???? ?????, ??????? ????? ???????, ?? ???? ?????? ???????????."
 
+#: ../finch/gntblist.c:2882
+#: ../finch/gntnotify.c:457
 msgid "Join"
 msgstr "???????????"
 
-msgid ""
-"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
-"view."
-msgstr ""
-"???? ?????, ??????? ??'? ??????????? ??? ?????????? ?????, ?????? ???? "
-"?????? ???????????."
+#: ../finch/gntblist.c:2941
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1053
+msgid "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to view."
+msgstr "???? ?????, ??????? ??'? ??????????? ??? ?????????? ?????, ?????? ???? ?????? ???????????."
 
 #. Create the "Options" frame.
+#: ../finch/gntblist.c:2995
+#: ../finch/gntpounce.c:461
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:826
 msgid "Options"
 msgstr "????????????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3001
 msgid "Send IM..."
 msgstr "????????? ????????????..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:3006
 msgid "Block/Unblock..."
 msgstr "????????? ??? ????????????..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:3011
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:714
 msgid "Join Chat..."
 msgstr "??????????? ?? ???????..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:3016
+#: ../finch/gntconv.c:645
 msgid "View Log..."
 msgstr "??????????? ??????..."
 
+#: ../finch/gntblist.c:3021
 msgid "View All Logs"
 msgstr "??????????? ??? ???????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3026
 msgid "Show"
 msgstr "????????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3031
 msgid "Empty groups"
 msgstr "??????? ?????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3038
 msgid "Offline buddies"
 msgstr "???????????, ??? ???? ???????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3045
 msgid "Sort"
 msgstr "????????????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3050
 msgid "By Status"
 msgstr "?? ??????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3055
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4877
 msgid "Alphabetically"
 msgstr "?? ?????????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3060
 msgid "By Log Size"
 msgstr "?? ???????? ???????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3071
+#: ../libpurple/conversation.c:2107
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1583
 msgid "Buddy"
 msgstr "????????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3076
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1004
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:560
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:480
 msgid "Chat"
 msgstr "???????"
 
+#: ../finch/gntblist.c:3086
+#: ../finch/plugins/grouping.c:365
 msgid "Grouping"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:86
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:186
 msgid "Certificate Import"
 msgstr "?????? ???????????"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:87
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:187
 msgid "Specify a hostname"
 msgstr "????????? ????? ?????"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:88
 msgid "Type the host name this certificate is for."
 msgstr "???????? ????? ?????, ???? ???????? ??? ??????????."
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:97
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s could not be imported.\n"
@@ -461,15 +1036,23 @@ msgstr ""
 "???? %s ?? ???? ???? ????????????.\n"
 "??????????, ?? ???? ????????? ??? ??????? ?? ? ??????? PEM.\n"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:99
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
 msgid "Certificate Import Error"
 msgstr "??????? ???????????? ???????????"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:100
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:211
 msgid "X.509 certificate import failed"
 msgstr "??????? ??????? ??????????? X.509"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:110
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:222
 msgid "Select a PEM certificate"
 msgstr "??????? ?????????? PEM"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:127
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "Export to file %s failed.\n"
@@ -478,19 +1061,27 @@ msgstr ""
 "???????? ??????? %s.\n"
 "?????????, ?? ????? ?? ????? ?? ????? ?? ???? ???????????\n"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:129
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
 msgid "Certificate Export Error"
 msgstr "??????? ???????? ???????????"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:130
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:246
 msgid "X.509 certificate export failed"
 msgstr "??????? ???????? ??????????? X.509"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:159
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:296
 msgid "PEM X.509 Certificate Export"
 msgstr "??????? ??????????? PEM X.509"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:188
 #, c-format
 msgid "Certificate for %s"
 msgstr "?????????? ??? %s"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Common name: %s\n"
@@ -503,85 +1094,133 @@ msgstr ""
 "???????? SHA1:\n"
 "%s\""
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:198
 msgid "SSL Host Certificate"
 msgstr "SSL ?????????? ?????"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:233
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:369
 #, c-format
 msgid "Really delete certificate for %s?"
 msgstr "?????? ???????? ?????????? ??? %s?"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:236
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:371
 msgid "Confirm certificate delete"
 msgstr "??????????? ????????? ???????????"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:293
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:611
 msgid "Certificate Manager"
 msgstr "???????? ????????????"
 
 #. Creating the user splits
+#: ../finch/gntcertmgr.c:298
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1243
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:444
 msgid "Hostname"
 msgstr "????? ?????"
 
+#: ../finch/gntcertmgr.c:315
+#: ../finch/gntnotify.c:451
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1671
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:877
 msgid "Info"
 msgstr "?????????"
 
 #. Close button
+#: ../finch/gntcertmgr.c:324
+#: ../finch/gntft.c:256
+#: ../finch/gntnotify.c:196
+#: ../finch/gntplugin.c:222
+#: ../finch/gntplugin.c:415
+#: ../finch/gntpounce.c:752
+#: ../finch/gntroomlist.c:277
+#: ../finch/gntstatus.c:218
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2388
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5934
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:303
 msgid "Close"
 msgstr "???????"
 
+#: ../finch/gntconn.c:126
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
+#: ../finch/gntconn.c:129
 #, c-format
 msgid "%s disconnected."
 msgstr "%s ???'???????."
 
+#: ../finch/gntconn.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "\n"
-"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
-"and re-enable the account."
+"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account."
 msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
-"Finch ?? ???? ?????????? ?????'???????? ???? ?? ?? ????????? ??? ??????? ?? "
-"?? ????????? ????????? ????? ?????."
+"Finch ?? ???? ?????????? ?????'???????? ???? ?? ?? ????????? ??? ??????? ?? ?? ????????? ????????? ????? ?????."
 
+#: ../finch/gntconn.c:139
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "?? ??? ????????? ????????? ?????"
 
+#: ../finch/gntconv.c:161
 msgid "No such command."
 msgstr "????? ????? ???????."
 
+#: ../finch/gntconv.c:165
+#: ../pidgin/gtkconv.c:516
 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
-msgstr ""
-"??????????? ???????: ?? ????? ??????????? ????????? ?????????? ?? ???????."
+msgstr "??????????? ???????: ?? ????? ??????????? ????????? ?????????? ?? ???????."
 
+#: ../finch/gntconv.c:170
+#: ../pidgin/gtkconv.c:522
 msgid "Your command failed for an unknown reason."
 msgstr "???? ??????? ?? ???????? ? ????????? ???????."
 
+#: ../finch/gntconv.c:175
+#: ../pidgin/gtkconv.c:529
 msgid "That command only works in chats, not IMs."
-msgstr ""
-"?? ??????? ?????? ???? ? ????????, ?? ? ???????? ????????? ??????????????."
+msgstr "?? ??????? ?????? ???? ? ????????, ?? ? ???????? ????????? ??????????????."
 
+#: ../finch/gntconv.c:178
+#: ../pidgin/gtkconv.c:532
 msgid "That command only works in IMs, not chats."
-msgstr ""
-"?? ??????? ?????? ???? ? ???????? ????????? ??????????????, ?? ? ????????."
+msgstr "?? ??????? ?????? ???? ? ???????? ????????? ??????????????, ?? ? ????????."
 
+#: ../finch/gntconv.c:182
+#: ../pidgin/gtkconv.c:537
 msgid "That command doesn't work on this protocol."
 msgstr "?? ??????? ?? ?????? ? ??? ??????????."
 
+#: ../finch/gntconv.c:190
 msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
 msgstr "???????????? ?? ?????????, ???? ?? ?? ?? ???????."
 
+#: ../finch/gntconv.c:267
 #, c-format
 msgid "%s (%s -- %s)"
 msgstr "%s (%s -- %s)"
 
+#: ../finch/gntconv.c:290
 #, c-format
 msgid "%s [%s]"
 msgstr "%s [%s]"
 
+#: ../finch/gntconv.c:295
+#: ../finch/gntconv.c:982
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3701
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -590,57 +1229,67 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s ????..."
 
+#: ../finch/gntconv.c:314
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "?? ???????? ?? ???????."
 
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-"????????? ????? ???'??????? ? ?? ??? ?? ? ???????. ?? ???????????? ?? ??? "
-"???????????, ???? ????????? ????? ?????'?????????."
+#: ../finch/gntconv.c:382
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7579
+msgid "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr "????????? ????? ???'??????? ? ?? ??? ?? ? ???????. ?? ???????????? ?? ??? ???????????, ???? ????????? ????? ?????'?????????."
 
+#: ../finch/gntconv.c:454
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1357
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
-msgstr ""
-"??????? ??????? ???????????. ???????? ???????????? ? ??? ??????? ?????? "
-"???????? ?? ?????."
+msgstr "??????? ??????? ???????????. ???????? ???????????? ? ??? ??????? ?????? ???????? ?? ?????."
 
-msgid ""
-"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
-msgstr ""
-"??????? ??????? ????????. ???????? ???????????? ? ??? ??????? ?? ?????? "
-"???????? ?? ?????."
+#: ../finch/gntconv.c:458
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1365
+msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
+msgstr "??????? ??????? ????????. ???????? ???????????? ? ??? ??????? ?? ?????? ???????? ?? ?????."
 
+#: ../finch/gntconv.c:545
 msgid "Send To"
 msgstr "????????? ??"
 
+#: ../finch/gntconv.c:598
 msgid "Conversation"
 msgstr "???????"
 
+#: ../finch/gntconv.c:604
 msgid "Clear Scrollback"
 msgstr "???????? ?????????"
 
+#: ../finch/gntconv.c:608
+#: ../finch/gntprefs.c:192
 msgid "Show Timestamps"
 msgstr "???????? ???? ? ???"
 
+#: ../finch/gntconv.c:626
 msgid "Add Buddy Pounce..."
 msgstr "?????? ???????? ?? ?????????..."
 
+#: ../finch/gntconv.c:640
 msgid "Invite..."
 msgstr "?????????..."
 
+#: ../finch/gntconv.c:649
 msgid "Enable Logging"
 msgstr "????????? ??????? ???????"
 
+#: ../finch/gntconv.c:655
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "????????? ?????"
 
+#: ../finch/gntconv.c:671
 msgid "You are not connected."
 msgstr "?? ?? ?'??????."
 
+#: ../finch/gntconv.c:935
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<?????????????> "
 
+#: ../finch/gntconv.c:1075
 #, c-format
 msgid "List of %d user:\n"
 msgid_plural "List of %d users:\n"
@@ -648,12 +1297,18 @@ msgstr[2] "??????? %d ?????? msgstr[1] "??????? %d ????????????:\n"
 msgstr[2] "??????? %d ????????????:\n"
 
+#: ../finch/gntconv.c:1246
+#: ../pidgin/gtkconv.c:353
 msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr "????????????? ????????? ???????????: plugins version"
 
+#: ../finch/gntconv.c:1292
+#: ../pidgin/gtkconv.c:415
 msgid "No such command (in this context)."
 msgstr "????? ????? ??????? (? ????? ?????????)."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1295
+#: ../pidgin/gtkconv.c:418
 msgid ""
 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
 "The following commands are available in this context:\n"
@@ -661,80 +1316,85 @@ msgstr ""
 "?????????????? \"/help &lt;???????&gt;\" ??? ??????? ? ??????? ???????.\n"
 "???????? ??????? ???????? ? ????? ?????????:\n"
 
+#: ../finch/gntconv.c:1339
 #, c-format
-msgid ""
-"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
-"classes."
-msgstr ""
-"%s ?? ? ?????? ?????? ???????????. ???????? '/help msgcolor' ??? ????????? "
-"?????? ?????? ???????????."
+msgid "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message classes."
+msgstr "%s ?? ? ?????? ?????? ???????????. ???????? '/help msgcolor' ??? ????????? ?????? ?????? ???????????."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1346
+#: ../finch/gntconv.c:1353
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
-msgstr ""
-"%s ?? ? ?????? ????????. ???????? '/help msgcolor' ??? ????????? ?????? "
-"????????."
+msgstr "%s ?? ? ?????? ????????. ???????? '/help msgcolor' ??? ????????? ?????? ????????."
 
-msgid ""
-"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
-"command."
-msgstr ""
-"say &lt;message&gt;:  ????????? ???????????? ????????? ?????, ?? ??? "
-"???????????? ???????."
+#: ../finch/gntconv.c:1409
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8070
+msgid "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a command."
+msgstr "say &lt;message&gt;:  ????????? ???????????? ????????? ?????, ?? ??? ???????????? ???????."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1412
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8073
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
 msgstr "me &lt;???&gt;:  ????????? ??? ? ????? IRC ??????????? ??? ? ???????."
 
-msgid ""
-"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
-"conversation."
-msgstr ""
-"debug &lt;????????&gt;:  ????????? ???????????? ????????? ??????????? ?? "
-"???????? ???????."
+#: ../finch/gntconv.c:1415
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8076
+msgid "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current conversation."
+msgstr "debug &lt;????????&gt;:  ????????? ???????????? ????????? ??????????? ?? ???????? ???????."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1418
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8079
 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
 msgstr "clear: ?????? ????????? ???????."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1421
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8085
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 msgstr "help &lt;???????&gt;:  ??????? ? ?????????? ???????."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1424
 msgid "users:  Show the list of users in the chat."
 msgstr "users: ???????? ??????? ???????????? ???????."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1429
 msgid "plugins: Show the plugins window."
 msgstr "plugins: ???????? ????? ????????."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1432
 msgid "buddylist: Show the buddylist."
 msgstr "buddylist: ???????? ????? ???????? ?????????."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1435
 msgid "accounts: Show the accounts window."
 msgstr "accounts: ???????? ????? ????????? ???????."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1438
 msgid "debugwin: Show the debug window."
 msgstr "debugwin: ???????? ????? ???????????."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1441
 msgid "prefs: Show the preference window."
 msgstr "prefs: ???????? ????? ???????????."
 
+#: ../finch/gntconv.c:1444
 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
 msgstr "statuses: ???????? ????? savedstatuses."
 
-msgid ""
-"msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color "
-"for different classes of messages in the conversation window.<br>    &lt;"
-"class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/"
-"background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
-"cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br>    msgcolor send cyan default"
-msgstr ""
-"msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: ?????????? "
-"????? ??? ?????? ?????? ??????????? ? ????? ??????.<br>    &lt;class&gt;: "
-"receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/"
-"background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
-"cyan, default<br><br>???????:<br>    msgcolor send cyan default"
+#: ../finch/gntconv.c:1449
+msgid "msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color for different classes of messages in the conversation window.<br>    &lt;class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br>    msgcolor send cyan default"
+msgstr "msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: ?????????? ????? ??? ?????? ?????? ??????????? ? ????? ??????.<br>    &lt;class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default<br><br>???????:<br>    msgcolor send cyan default"
 
+#: ../finch/gntdebug.c:272
+#: ../pidgin/gtkconv.c:995
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:219
+#: ../pidgin/gtkft.c:522
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3190
 msgid "Unable to open file."
 msgstr "?? ???????? ???????? ????."
 
+#: ../finch/gntdebug.c:312
+#: ../finch/gntui.c:103
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:692
 msgid "Debug Window"
 msgstr "????? ???????????"
 
@@ -742,15 +1402,24 @@ msgstr "????? ??????????? #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
 #.
+#: ../finch/gntdebug.c:333
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:772
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:774
 msgid "Clear"
 msgstr "????????"
 
+#: ../finch/gntdebug.c:344
 msgid "Filter:"
 msgstr "??????:"
 
+#: ../finch/gntdebug.c:350
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:786
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:788
 msgid "Pause"
 msgstr "?????"
 
+#: ../finch/gntft.c:121
+#: ../pidgin/gtkft.c:228
 #, c-format
 msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
 msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
@@ -759,170 +1428,274 @@ msgstr[2] "??????????? ???
 msgstr[2] "??????????? ?????? - %d%% of %d ??????"
 
 #. Create the window.
+#: ../finch/gntft.c:128
+#: ../finch/gntft.c:215
+#: ../finch/gntui.c:104
+#: ../pidgin/gtkft.c:235
+#: ../pidgin/gtkft.c:733
 msgid "File Transfers"
 msgstr "??????????? ??????"
 
+#: ../finch/gntft.c:220
+#: ../pidgin/gtkft.c:614
 msgid "Progress"
 msgstr "???????"
 
+#: ../finch/gntft.c:220
+#: ../pidgin/gtkft.c:621
 msgid "Filename"
 msgstr "????? ?????"
 
+#: ../finch/gntft.c:220
+#: ../pidgin/gtkft.c:628
 msgid "Size"
 msgstr "??????"
 
+#: ../finch/gntft.c:220
 msgid "Speed"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../finch/gntft.c:220
+#: ../pidgin/gtkft.c:635
 msgid "Remaining"
 msgstr "??????????"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
 #. presence
+#: ../finch/gntft.c:220
+#: ../finch/gntstatus.c:549
+#: ../finch/gntstatus.c:578
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:370
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1807
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1815
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:770
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2133
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:810
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:820
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:825
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:828
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:338
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:140
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2862
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1000
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3319
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3342
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3337
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4229
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4001
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3922
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3936
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3938
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:981
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1132
 msgid "Status"
 msgstr "????"
 
+#: ../finch/gntft.c:230
 msgid "Close this window when all transfers finish"
 msgstr "??????? ?????, ???? ??????????? ??? ???????????"
 
+#: ../finch/gntft.c:237
 msgid "Clear finished transfers"
 msgstr "??????? ????????? ???????????"
 
+#: ../finch/gntft.c:251
+#: ../finch/gntroomlist.c:274
 msgid "Stop"
 msgstr "????????"
 
+#: ../finch/gntft.c:324
+#: ../pidgin/gtkft.c:168
+#: ../pidgin/gtkft.c:917
 msgid "Waiting for transfer to begin"
 msgstr "?????????? ??????? ????????"
 
+#: ../finch/gntft.c:391
+#: ../pidgin/gtkft.c:162
+#: ../pidgin/gtkft.c:998
 msgid "Canceled"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../finch/gntft.c:393
+#: ../pidgin/gtkft.c:1000
 msgid "Failed"
 msgstr "???????"
 
+#: ../finch/gntft.c:439
+#: ../pidgin/gtkft.c:133
 #, c-format
 msgid "%.2f KiB/s"
 msgstr "%.2f ??/?"
 
+#: ../finch/gntft.c:450
 msgid "Sent"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../finch/gntft.c:450
 msgid "Received"
 msgstr "????????"
 
+#: ../finch/gntft.c:451
+#: ../pidgin/gtkft.c:159
+#: ../pidgin/gtkft.c:1063
 msgid "Finished"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../finch/gntft.c:453
 #, c-format
 msgid "The file was saved as %s."
 msgstr "???? ?????????? ?? %s."
 
+#: ../finch/gntft.c:460
 msgid "Sending"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../finch/gntft.c:460
 msgid "Receiving"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../finch/gntlog.c:193
 #, c-format
 msgid "Conversation in %s on %s"
 msgstr "??????? ? %s ?? %s"
 
+#: ../finch/gntlog.c:196
 #, c-format
 msgid "Conversation with %s on %s"
 msgstr "??????? ? %s ?? %s"
 
+#: ../finch/gntlog.c:239
+#: ../pidgin/gtklog.c:504
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
-msgid ""
-"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
-"log\" preference is enabled."
-msgstr ""
-"???????? ????? ?????? ???????? ?? ??????? ?????? ????, ???? ????? "
-"\"?????????? ??? ????? ????? ?? ?????????? ???????\" ?????????."
+#: ../finch/gntlog.c:279
+#: ../pidgin/gtklog.c:551
+msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled."
+msgstr "???????? ????? ?????? ???????? ?? ??????? ?????? ????, ???? ????? \"?????????? ??? ????? ????? ?? ?????????? ???????\" ?????????."
 
-msgid ""
-"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
-"preference is enabled."
-msgstr ""
-"??????? ???????????? ?????? ???????? ?? ??????? ?????? ????, ???? ????? "
-"\"?????????? ?? ??????? ??? ????????????\" ?????????."
+#: ../finch/gntlog.c:283
+#: ../pidgin/gtklog.c:555
+msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled."
+msgstr "??????? ???????????? ?????? ???????? ?? ??????? ?????? ????, ???? ????? \"?????????? ?? ??????? ??? ????????????\" ?????????."
 
-msgid ""
-"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
-msgstr ""
-"??????? ?????? ???????? ?? ??????? ?????? ????, ???? ????? \"?????????? ?? "
-"??????? ??? ???????\" ?????????."
+#: ../finch/gntlog.c:286
+#: ../pidgin/gtklog.c:558
+msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgstr "??????? ?????? ???????? ?? ??????? ?????? ????, ???? ????? \"?????????? ?? ??????? ??? ???????\" ?????????."
 
+#: ../finch/gntlog.c:292
+#: ../pidgin/gtklog.c:567
 msgid "No logs were found"
 msgstr "?? ????????? ?????? ??????"
 
+#: ../finch/gntlog.c:339
+#: ../pidgin/gtklog.c:647
 msgid "Total log size:"
 msgstr "????????? ?????? ???????:"
 
 #. Search box *********
+#: ../finch/gntlog.c:347
 msgid "Scroll/Search: "
 msgstr "?????????? ??? ??????: "
 
+#: ../finch/gntlog.c:405
+#: ../pidgin/gtklog.c:717
 #, c-format
 msgid "Conversations in %s"
 msgstr "??????? ? %s"
 
+#: ../finch/gntlog.c:413
+#: ../finch/gntlog.c:490
+#: ../pidgin/gtklog.c:725
+#: ../pidgin/gtklog.c:806
 #, c-format
 msgid "Conversations with %s"
 msgstr "??????? ? %s"
 
+#: ../finch/gntlog.c:415
 msgid "All Conversations"
 msgstr "??? ???????"
 
+#: ../finch/gntlog.c:515
+#: ../pidgin/gtklog.c:831
 msgid "System Log"
 msgstr "????????? ??????"
 
+#: ../finch/gntmedia.c:159
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:329
 msgid "Calling..."
 msgstr "??????..."
 
+#: ../finch/gntmedia.c:160
 msgid "Hangup"
 msgstr "?????????"
 
 #. Number of actions
+#: ../finch/gntmedia.c:161
+#: ../libpurple/certificate.c:1362
 msgid "Accept"
 msgstr "????????"
 
+#: ../finch/gntmedia.c:162
+#: ../libpurple/certificate.c:1363
 msgid "Reject"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../finch/gntmedia.c:190
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:816
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:818
 msgid "Call in progress."
 msgstr "?????? ??????."
 
+#: ../finch/gntmedia.c:242
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:795
 msgid "The call has been terminated."
 msgstr "?????? ?????????."
 
+#: ../finch/gntmedia.c:270
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:504
 #, c-format
 msgid "%s wishes to start an audio session with you."
 msgstr "%s ????? ????????? ?????????? ? ????."
 
+#: ../finch/gntmedia.c:274
 #, c-format
 msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
 msgstr "%s ??????????? ????????? ? ???? ??? ??????, ???? ?? ?????????????."
 
+#: ../finch/gntmedia.c:288
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:811
 msgid "You have rejected the call."
 msgstr "?? ????????? ??????."
 
+#: ../finch/gntmedia.c:481
 msgid "call: Make an audio call."
 msgstr "call: ??????? ????? ??????."
 
+#: ../finch/gntnotify.c:179
 msgid "Emails"
 msgstr "??. ?????"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:185
+#: ../finch/gntnotify.c:248
 msgid "You have mail!"
 msgstr "?? ????? ????!"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:188
+#: ../pidgin/gtknotify.c:719
 msgid "Sender"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:188
+#: ../pidgin/gtknotify.c:726
 msgid "Subject"
 msgstr "????"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:219
 #, c-format
 msgid "%s (%s) has %d new message."
 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
@@ -930,43 +1703,67 @@ msgstr[2] "%s (%s) ??? %d ????? 
 msgstr[1] "%s (%s) ??? %d ???? ????????????."
 msgstr[2] "%s (%s) ??? %d ????? ???????????."
 
+#: ../finch/gntnotify.c:248
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1523
 msgid "New Mail"
 msgstr "???? ?????"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:354
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1163
 #, c-format
 msgid "Info for %s"
 msgstr "????????? ??? %s"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:355
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1164
 msgid "Buddy Information"
 msgstr "????????? ??? ???????????"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:445
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:684
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:338
 msgid "Continue"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:454
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1621
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1565
 msgid "IM"
 msgstr "????????????"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:460
+#: ../libpurple/conversation.c:2119
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3547
 msgid "Invite"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../finch/gntnotify.c:463
 msgid "(none)"
 msgstr "(?????)"
 
 #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
 #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
 #. * notify_message. So tread carefully.
+#: ../finch/gntnotify.c:489
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:370
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:86
+#: ../finch/gntplugin.c:95
 msgid "ERROR"
 msgstr "???????"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:86
 msgid "loading plugin failed"
 msgstr "?? ??????? ??????????? ???????"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:95
 msgid "unloading plugin failed"
 msgstr "???????????? ??????? ??????? ???????"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:141
 #, c-format
 msgid ""
 "Name: %s\n"
@@ -983,33 +1780,39 @@ msgstr ""
 "?????? ? ??????: %s\n"
 "????? ?????: %s\n"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:199
 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
 msgstr "??????? ??? ???? ???????????? ?? ????, ?? ?? ??????? ??????????? ????."
 
+#: ../finch/gntplugin.c:247
 msgid "No configuration options for this plugin."
 msgstr "????? ????? ??????????? ??? ????? ???????."
 
+#: ../finch/gntplugin.c:268
 msgid "Error loading plugin"
 msgstr "??????? ???????????? ???????"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:269
 msgid "The selected file is not a valid plugin."
 msgstr "???????? ???? ?? ? ??????? ????????."
 
-msgid ""
-"Please open the debug window and try again to see the exact error message."
-msgstr ""
-"???? ?????, ????????? ????? ??????????? ?? ????????? ?????, ??? ???????? "
-"???????????? ??? ???????."
+#: ../finch/gntplugin.c:270
+msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
+msgstr "???? ?????, ????????? ????? ??????????? ?? ????????? ?????, ??? ???????? ???????????? ??? ???????."
 
+#: ../finch/gntplugin.c:333
 msgid "Select plugin to install"
 msgstr "???????? ???????, ???? ????????? ??????????"
 
+#: ../finch/gntplugin.c:359
 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
 msgstr "?? ?????? ??????????? ?? ??????????? ??????? ? ?????????? ????????."
 
+#: ../finch/gntplugin.c:410
 msgid "Install Plugin..."
 msgstr "?????????? ???????..."
 
+#: ../finch/gntplugin.c:420
 msgid "Configure Plugin"
 msgstr "???????????? ????????"
 
@@ -1018,288 +1821,433 @@ msgstr "???????????? ???? #. (that should have been "effect," right?)
 #. Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
 #. Create the window
+#: ../finch/gntplugin.c:526
+#: ../finch/gntplugin.c:533
+#: ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntui.c:108
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2764
 msgid "Preferences"
 msgstr "????????????"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:195
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:270
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "???? ?????, ??????? ???????, ?? ???? ???????? ???????."
 
+#: ../finch/gntpounce.c:340
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "???? ??????? ????????"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:340
 msgid "Edit Buddy Pounce"
 msgstr "?????????? ??????? ????????"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:345
 msgid "Pounce Who"
 msgstr "?? ??? ???????"
 
 #. Account:
+#: ../finch/gntpounce.c:348
+#: ../finch/gntstatus.c:458
 msgid "Account:"
 msgstr "????????? ?????:"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:370
 msgid "Buddy name:"
 msgstr "??'? ????????:"
 
 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
+#: ../finch/gntpounce.c:388
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:606
 msgid "Pounce When Buddy..."
 msgstr "???????, ???? ???????..."
 
+#: ../finch/gntpounce.c:390
 msgid "Signs on"
 msgstr "???????"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:391
 msgid "Signs off"
 msgstr "??????"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:392
 msgid "Goes away"
 msgstr "????????"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:393
 msgid "Returns from away"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:394
 msgid "Becomes idle"
 msgstr "???? ???????????"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:395
 msgid "Is no longer idle"
 msgstr "??? ?? ???????????"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:396
 msgid "Starts typing"
 msgstr "????? ??????"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:397
 msgid "Pauses while typing"
 msgstr "???????? ??????"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:398
 msgid "Stops typing"
 msgstr "???????? ??????"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:399
 msgid "Sends a message"
 msgstr "???????? ????????????"
 
 #. Create the "Action" frame.
+#: ../finch/gntpounce.c:428
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:667
 msgid "Action"
 msgstr "???"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:430
 msgid "Open an IM window"
 msgstr "???????? ????? ??????? ????????? ??????????????"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:431
 msgid "Pop up a notification"
 msgstr "???????? ????????? ??????????"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:432
 msgid "Send a message"
 msgstr "????????? ????????????"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:433
 msgid "Execute a command"
 msgstr "???????? ???????"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:434
 msgid "Play a sound"
 msgstr "?????????? ????"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:462
 msgid "Pounce only when my status is not Available"
 msgstr "??????? ?????? ???? ??? ???? ?? \"?????????\""
 
+#: ../finch/gntpounce.c:464
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1305
 msgid "Recurring"
 msgstr "???????????"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:632
 msgid "Cannot create pounce"
 msgstr "?? ???????? ???????? ????????"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:633
 msgid "You do not have any accounts."
 msgstr "?? ?? ????? ??????? ?????????? ??????."
 
+#: ../finch/gntpounce.c:634
 msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
 msgstr "?? ??????? ???????? ????????? ????? ????? ??? ?? ???????? ????????."
 
+#: ../finch/gntpounce.c:676
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1125
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
 msgstr "?? ????????, ?? ?????? ???????? ???????? ?? %s ??? %s?"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:710
+#: ../finch/gntui.c:101
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1348
 msgid "Buddy Pounces"
 msgstr "???????? ?? ??????????"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:819
 #, c-format
 msgid "%s has started typing to you (%s)"
 msgstr "%s ???????? ?????? ??? (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:820
 #, c-format
 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
 msgstr "%s ?????????? ?????? ??? (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:821
 #, c-format
 msgid "%s has signed on (%s)"
 msgstr "%s ??????? (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:822
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
 msgstr "%s ?????????? ?? ????? ????????????? (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:823
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being away (%s)"
 msgstr "%s ?????????? (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:824
 #, c-format
 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
 msgstr "%s ???????? ?????? ??? (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:825
 #, c-format
 msgid "%s has signed off (%s)"
 msgstr "%s ?????? (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:826
 #, c-format
 msgid "%s has become idle (%s)"
 msgstr "%s ???????? ? ???? ????????????? (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:827
 #, c-format
 msgid "%s has gone away. (%s)"
 msgstr "%s ????????. (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:828
 #, c-format
 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
 msgstr "%s ???????? ??? ????????????. (%s)"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:847
 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
 msgstr "???????? ????? ????????. ?????????? ??? ??!"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:93
 msgid "Based on keyboard use"
 msgstr "????????? ?? ???????????? ??????????"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:95
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2648
 msgid "From last sent message"
 msgstr "? ?????????? ??????????? ????????????"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:97
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1367
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1375
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2647
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2683
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:310
 msgid "Never"
 msgstr "??????"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:185
 msgid "Show Idle Time"
 msgstr "???????? ??? ?????????????"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:186
 msgid "Show Offline Buddies"
 msgstr "???????? ????????, ??? ???? ???????"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:193
 msgid "Notify buddies when you are typing"
 msgstr "????????? ????????????, ???? ?? ?? ??????"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:199
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:157
 msgid "Log format"
 msgstr "?????? ???????"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:200
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:147
 msgid "Log IMs"
 msgstr "?????????? ??????? ???????????? ?? ???????"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:201
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:148
 msgid "Log chats"
 msgstr "?????????? ?? ??????? ???????"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:202
 msgid "Log status change events"
 msgstr "?????????? ?? ??????? ????? ?????"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:208
 msgid "Report Idle time"
 msgstr "????????? ??? ??? ?????????????"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:209
 msgid "Change status when idle"
 msgstr "????????? ???? ???? ???????????"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:210
 msgid "Minutes before changing status"
 msgstr "?????? ?? ????? ?????"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:211
 msgid "Change status to"
 msgstr "??????? ???? ??"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:260
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1474
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2735
 msgid "Conversations"
 msgstr "???????"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:261
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:155
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2166
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2736
 msgid "Logging"
 msgstr "??????? ???????"
 
+#: ../finch/gntrequest.c:391
 msgid "You must fill all the required fields."
 msgstr "?? ????? ????????? ??? ????????? ????."
 
+#: ../finch/gntrequest.c:392
 msgid "The required fields are underlined."
 msgstr "????????? ???? ???????????."
 
+#: ../finch/gntrequest.c:653
 msgid "Not implemented yet."
 msgstr "?? ?? ???????????."
 
+#: ../finch/gntrequest.c:758
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1630
 msgid "Save File..."
 msgstr "?????????? ?????..."
 
+#: ../finch/gntrequest.c:758
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1631
 msgid "Open File..."
 msgstr "???????? ????..."
 
+#: ../finch/gntrequest.c:775
 msgid "Choose Location..."
 msgstr "???????? ????????????????..."
 
+#: ../finch/gntroomlist.c:209
 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
 msgstr "????????? 'Enter' ??? ?????? ?????? ?????? ? ??? ?????????."
 
+#: ../finch/gntroomlist.c:275
 msgid "Get"
 msgstr "????????"
 
 #. Create the window.
+#: ../finch/gntroomlist.c:287
+#: ../finch/gntui.c:106
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7302
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:533
 msgid "Room List"
 msgstr "??????? ??????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:97
+#: ../pidgin/gtksound.c:64
 msgid "Buddy logs in"
 msgstr "?????????? ??????? ? ??????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:98
+#: ../pidgin/gtksound.c:65
 msgid "Buddy logs out"
 msgstr "?????????? ???????? ? ??????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:99
+#: ../pidgin/gtksound.c:66
 msgid "Message received"
 msgstr "???????? ????????????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:100
+#: ../pidgin/gtksound.c:67
 msgid "Message received begins conversation"
 msgstr "???????? ???????????? ?????????? ???????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:101
+#: ../pidgin/gtksound.c:68
 msgid "Message sent"
 msgstr "???????????? ???????????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:102
+#: ../pidgin/gtksound.c:69
 msgid "Person enters chat"
 msgstr "?????????? ??????? ? ???????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:103
+#: ../pidgin/gtksound.c:70
 msgid "Person leaves chat"
 msgstr "?????????? ??????? ???????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:104
+#: ../pidgin/gtksound.c:71
 msgid "You talk in chat"
 msgstr "?? ??????????? ? ???????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:105
+#: ../pidgin/gtksound.c:72
 msgid "Others talk in chat"
 msgstr "???? ??????????? ? ???????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:107
+#: ../pidgin/gtksound.c:75
 msgid "Someone says your username in chat"
 msgstr "????? ?????? ???? ??'? ? ???????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:368
+#: ../pidgin/gtksound.c:326
 msgid "GStreamer Failure"
 msgstr "??????? GStreamer"
 
+#: ../finch/gntsound.c:369
+#: ../pidgin/gtksound.c:327
 msgid "GStreamer failed to initialize."
 msgstr "?? ???????? ?????????????? GStreamer."
 
+#: ../finch/gntsound.c:717
+#: ../finch/gntsound.c:803
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:178
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:189
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:321
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:691
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:953
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:941
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2291
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2389
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2589
 msgid "(default)"
 msgstr "(???????)"
 
+#: ../finch/gntsound.c:730
 msgid "Select Sound File ..."
 msgstr "???????? ???????? ????..."
 
+#: ../finch/gntsound.c:905
 msgid "Sound Preferences"
 msgstr "???????????? ?????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:916
 msgid "Profiles"
 msgstr "???????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:955
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2452
 msgid "Automatic"
 msgstr "???????????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:958
 msgid "Console Beep"
 msgstr "?????? ?????????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:959
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2456
 msgid "Command"
 msgstr "???????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:960
 msgid "No Sound"
 msgstr "????? ?????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:962
 msgid "Sound Method"
 msgstr "?????? ??????????? ?????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:967
 msgid "Method: "
 msgstr "??????: "
 
+#: ../finch/gntsound.c:974
 #, c-format
 msgid ""
 "Sound Command\n"
@@ -1309,58 +2257,90 @@ msgstr ""
 "(%s ??? ????? ?????)"
 
 #. Sound options
+#: ../finch/gntsound.c:982
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2442
 msgid "Sound Options"
 msgstr "????????? ?????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:983
 msgid "Sounds when conversation has focus"
 msgstr "?????, ???? ????? ??????? ???????? ?????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:991
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1365
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1377
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2487
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:58
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:67
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311
 msgid "Always"
 msgstr "??????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:992
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2485
 msgid "Only when available"
 msgstr "?????? ???? ?????????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:993
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2486
 msgid "Only when not available"
 msgstr "?????? ???? ???????????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:1000
 msgid "Volume(0-100):"
 msgstr "???????? (0-100):"
 
 #. Sound events
+#: ../finch/gntsound.c:1019
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2514
 msgid "Sound Events"
 msgstr "??????? ?????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:1021
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1595
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2574
 msgid "Event"
 msgstr "?????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:1021
 msgid "File"
 msgstr "????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:1040
 msgid "Test"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:1043
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:695
 msgid "Reset"
 msgstr "???????"
 
+#: ../finch/gntsound.c:1046
 msgid "Choose..."
 msgstr "???????..."
 
+#: ../finch/gntstatus.c:140
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
 msgstr "?? ????????, ?? ?????? ???????? \"%s\""
 
+#: ../finch/gntstatus.c:143
 msgid "Delete Status"
 msgstr "???????? ????"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:178
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:576
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "????????? ?????"
 
-#. title
-#. optional information
+#: ../finch/gntstatus.c:185
+#: ../finch/gntstatus.c:541
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479
 msgid "Title"
 msgstr "?????"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:185
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:492
 msgid "Type"
 msgstr "???"
 
@@ -1372,156 +2352,258 @@ msgstr "???"
 #. user_settable
 #. not independent
 #. Attributes - each status can have a message.
+#: ../finch/gntstatus.c:185
+#: ../finch/gntstatus.c:566
+#: ../finch/gntstatus.c:578
+#: ../libpurple/conversation.c:2112
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:283
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:290
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:372
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1159
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1826
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1836
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1842
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1852
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1866
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:247
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2280
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2320
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2336
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2365
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:881
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:887
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:893
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:899
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:904
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:909
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:78
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:484
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2865
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2976
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2982
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6305
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6314
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6322
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6330
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6338
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6346
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6355
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6363
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6370
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6382
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6389
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6396
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3360
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3366
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3372
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3451
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1566
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1571
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4833
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4839
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2342
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1603
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:507
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:996
 msgid "Message"
 msgstr "????????????"
 
 #. Use
+#: ../finch/gntstatus.c:196
+#: ../finch/gntstatus.c:595
 msgid "Use"
 msgstr "???????????"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:303
 msgid "Invalid title"
 msgstr "???????? ?????????"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:304
 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
 msgstr "???? ?????, ??????? ????? ??? ?????."
 
+#: ../finch/gntstatus.c:312
 msgid "Duplicate title"
 msgstr "???????? ?????"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:313
 msgid "Please enter a different title for the status."
 msgstr "???? ?????, ??????? ???? ????? ??? ?????."
 
+#: ../finch/gntstatus.c:454
 msgid "Substatus"
 msgstr "???????"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:466
+#: ../pidgin/gtkft.c:668
 msgid "Status:"
 msgstr "????:"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:481
 msgid "Message:"
 msgstr "????????????:"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:530
 msgid "Edit Status"
 msgstr "?????????? ????"
 
+#: ../finch/gntstatus.c:572
 msgid "Use different status for following accounts"
 msgstr "??????????????? ?????? ???? ??? ????????? ????????? ???????"
 
 #. Save & Use
+#: ../finch/gntstatus.c:606
 msgid "Save & Use"
 msgstr "???????? ?? ???????????"
 
+#: ../finch/gntui.c:102
 msgid "Certificates"
 msgstr "???????????"
 
+#: ../finch/gntui.c:107
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2740
 msgid "Sounds"
 msgstr "?????"
 
+#: ../finch/gntui.c:109
 msgid "Statuses"
 msgstr "?????"
 
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
 msgid "Error loading the plugin."
 msgstr "??????? ???????????? ???????."
 
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116
 msgid "Couldn't find X display"
 msgstr "?? ???????? ?????? ??????? X"
 
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122
 msgid "Couldn't find window"
 msgstr "?? ???????? ?????? ?????"
 
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129
 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
 msgstr "??????? ?? ???? ???? ????????????, ???? ?? ???????? ??? ????????? X11."
 
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158
 msgid "GntClipboard"
 msgstr "GntClipboard"
 
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160
 msgid "Clipboard plugin"
 msgstr "??????? ?????? ??????"
 
-msgid ""
-"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
-"X, if possible."
-msgstr ""
-"???? ????? gnt clipboard ?????????, ??????? ???? ????????? ??? X, ???? ?? "
-"???????."
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161
+msgid "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to X, if possible."
+msgstr "???? ????? gnt clipboard ?????????, ??????? ???? ????????? ??? X, ???? ?? ???????."
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:232
 #, c-format
 msgid "%s just signed on"
 msgstr "%s ????? ???????"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:239
 #, c-format
 msgid "%s just signed off"
 msgstr "%s ????? ??????"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:247
 #, c-format
 msgid "%s sent you a message"
 msgstr "%s ???????? ??? ????????????"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:266
 #, c-format
 msgid "%s said your nick in %s"
 msgstr "%s ?????? ???? ?????????? ? %s"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:268
 #, c-format
 msgid "%s sent a message in %s"
 msgstr "%s ???????? ???????????? ? %s"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:306
 msgid "Buddy signs on/off"
 msgstr "??????? ??????? ?? ??????"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:307
 msgid "You receive an IM"
 msgstr "?? ???????? ????????????"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:308
 msgid "Someone speaks in a chat"
 msgstr "????? ???????? ? ???????"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:309
 msgid "Someone says your name in a chat"
 msgstr "????? ?????? ???? ??'? ? ???????"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:337
 msgid "Notify with a toaster when"
 msgstr "????????? ?????????? ????????????? ????"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:352
 msgid "Beep too!"
 msgstr "????? ?????? ?????????!"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:358
 msgid "Set URGENT for the terminal window."
 msgstr "?????????? URGENT ??? ????? ?????????."
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:378
 msgid "GntGf"
 msgstr "GntGf"
 
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:380
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:381
 msgid "Toaster plugin"
 msgstr "??????? Toaster"
 
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:118
+#: ../pidgin/plugins/history.c:136
 #, c-format
 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
 msgstr "<b>??????? ? %s ?? %s:</b><br>"
 
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176
+#: ../pidgin/plugins/history.c:163
 msgid "History Plugin Requires Logging"
 msgstr "??????? \"???????\" ???????? \"??????? ???????\""
 
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177
+#: ../pidgin/plugins/history.c:164
 msgid ""
 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
 "\n"
-"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
-"the same conversation type(s)."
+"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for the same conversation type(s)."
 msgstr ""
 "??????? ??????? ???? ???? ????????? ? ?????? -> ????????? -> ???????.\n"
 "\n"
-"?????????? ??????? ??? ???????? ??????????? ?? (???) ??????? ??????? ??????? "
-"??? ???? ? ???? ??????."
+"?????????? ??????? ??? ???????? ??????????? ?? (???) ??????? ??????? ??????? ??? ???? ? ???? ??????."
 
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:221
 msgid "GntHistory"
 msgstr "GntHistory"
 
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223
+#: ../pidgin/plugins/history.c:207
 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
 msgstr "??????? ?????? ???????? ?????? ? ?????? ????? ??????."
 
-msgid ""
-"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
-"conversation into the current conversation."
-msgstr ""
-"??? ??????????? ????? ???????, ??? ??????? ???????? ??????? ??????? ? "
-"???????."
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:224
+#: ../pidgin/plugins/history.c:208
+msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation."
+msgstr "??? ??????????? ????? ???????, ??? ??????? ???????? ??????? ??????? ? ???????."
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1530,180 +2612,280 @@ msgstr ""
 "\n"
 "????????? TinyURL..."
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:351
 #, c-format
 msgid "TinyURL for above: %s"
 msgstr "TinyURL ??? ????????? ????: %s"
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:371
 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
 msgstr "???? ?????, ????????? ???? TinyURL ??????? ??????? ????????? URL ..."
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:438
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
 msgstr "?????????? TinyURL ?????? ??? ???????? URL, ??????? ???? ?????? ???"
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:442
 msgid "TinyURL (or other) address prefix"
 msgstr "??????? ?????? TinyURL (??? ?????)"
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:471
 msgid "TinyURL"
 msgstr "TinyURL"
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:473
 msgid "TinyURL plugin"
 msgstr "??????? TinyURL"
 
+#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:474
 msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying"
-msgstr ""
-"???? ??????????? ???????????? ? ?????????? URL, ??????????????? TinyURL ??? "
-"??????? ??????????"
+msgstr "???? ??????????? ???????????? ? ?????????? URL, ??????????????? TinyURL ??? ??????? ??????????"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:44
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:814
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:265
 msgid "Online"
 msgstr "? ??????"
 
 #. primative,						no,							id,			name
+#: ../finch/plugins/grouping.c:46
+#: ../finch/plugins/grouping.c:143
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1086
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:660
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:53
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:986
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6197
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:262
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:269
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:431
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3843
+#: ../libpurple/status.c:162
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3922
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4322
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:566
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1109
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:67
 msgid "Offline"
 msgstr "???? ???????"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:115
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3958
 msgid "Online Buddies"
 msgstr "????????, ??? ? ??????"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:115
 msgid "Offline Buddies"
 msgstr "????????, ??? ???? ???????"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:125
 msgid "Online/Offline"
 msgstr "? ??????/???? ???????"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:162
 msgid "Meebo"
 msgstr "Meebo"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:211
 msgid "No Grouping"
 msgstr "????? ??????????"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:292
 msgid "Nested Subgroup"
 msgstr "???????? ????????"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:324
 msgid "Nested Grouping (experimental)"
 msgstr "???????? ???????? (????????????????)"
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:367
+#: ../finch/plugins/grouping.c:368
 msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
 msgstr "?????????? ????????? ????? ?????????? ???????? ?????????."
 
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
 msgid "Lastlog"
 msgstr "Lastlog"
 
 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:100
 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
 msgstr "lastlog: ?????? ????? ? ??????? ????."
 
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:122
 msgid "GntLastlog"
 msgstr "GntLastlog"
 
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:124
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:125
 msgid "Lastlog plugin."
 msgstr "??????? \"???????? ??????\"."
 
+#: ../libpurple/account.c:925
 msgid "accounts"
 msgstr "???????? ??????"
 
+#: ../libpurple/account.c:1117
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:106
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:150
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:475
 msgid "Password is required to sign on."
 msgstr "??? ?????? ?????????? ??????."
 
+#: ../libpurple/account.c:1151
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (%s)"
 msgstr "??????? ?????? ??? %s (%s)"
 
+#: ../libpurple/account.c:1158
 msgid "Enter Password"
 msgstr "??????? ??????"
 
+#: ../libpurple/account.c:1163
 msgid "Save password"
 msgstr "???????? ??????"
 
+#: ../libpurple/account.c:1200
+#: ../libpurple/connection.c:119
+#: ../libpurple/connection.c:197
 #, c-format
 msgid "Missing protocol plugin for %s"
 msgstr "????????? ??????? ????????? ??? %s"
 
+#: ../libpurple/account.c:1201
+#: ../libpurple/connection.c:122
 msgid "Connection Error"
 msgstr "??????? ?'???????"
 
+#: ../libpurple/account.c:1434
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2418
 msgid "New passwords do not match."
 msgstr "???? ?????? ?? ??????????."
 
+#: ../libpurple/account.c:1447
 msgid "Fill out all fields completely."
 msgstr "????????? ???????? ??? ????."
 
+#: ../libpurple/account.c:1479
 msgid "Original password"
 msgstr "?????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/account.c:1487
 msgid "New password"
 msgstr "????? ??????"
 
+#: ../libpurple/account.c:1495
 msgid "New password (again)"
 msgstr "????? ?????? (?? ???)"
 
+#: ../libpurple/account.c:1502
 #, c-format
 msgid "Change password for %s"
 msgstr "?????? ?????? ??? %s"
 
+#: ../libpurple/account.c:1510
 msgid "Please enter your current password and your new password."
 msgstr "??????? ??? ???????? ?????? ?? ????? ??????."
 
+#: ../libpurple/account.c:1541
 #, c-format
 msgid "Change user information for %s"
 msgstr "????? ?????????? ??????????? ??? %s"
 
+#: ../libpurple/account.c:1544
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:587
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:598
 msgid "Set User Info"
 msgstr "?????????? ????????? ??? ???????????"
 
+#: ../libpurple/account.c:1798
+msgid "This protocol does not support setting a public alias."
+msgstr "??? ???????? ?? ????????? ???????????? ????????????????? ???????????."
+
+#: ../libpurple/account.c:1838
+msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
+msgstr "??? ???????? ?? ????????? ????????? ????????????????? ???????????."
+
+#: ../libpurple/account.c:2122
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1103
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:677
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:688
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2858
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:126
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:325
+#: ../pidgin/gtkft.c:165
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:468
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:143
 msgid "Unknown"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/blist.c:584
+#: ../libpurple/blist.c:1598
+#: ../libpurple/blist.c:1846
+#: ../libpurple/blist.c:1848
+#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:119
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3498
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7009
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:73
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97
 msgid "Buddies"
 msgstr "???????????"
 
+#: ../libpurple/blist.c:611
 msgid "buddy list"
 msgstr "??????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/certificate.c:94
 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
-msgstr ""
-"?????????? ?????????? ????????? ? ?? ???? ???? ??????????? ???????????."
+msgstr "?????????? ?????????? ????????? ? ?? ???? ???? ??????????? ???????????."
 
-msgid ""
-"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
-"currently trusted."
-msgstr ""
-"?????????? ?? ? ?????????, ???? ?? ????? ??????? ?????????? ???????????, "
-"???? ???? ?????????? ????."
+#: ../libpurple/certificate.c:98
+msgid "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is currently trusted."
+msgstr "?????????? ?? ? ?????????, ???? ?? ????? ??????? ?????????? ???????????, ???? ???? ?????????? ????."
 
+#: ../libpurple/certificate.c:102
 msgid "The certificate is not valid yet."
 msgstr "?????????? ?? ?? ???????."
 
+#: ../libpurple/certificate.c:105
 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
 msgstr "?????? ??? ??????????? ?????????? ? ???? ?? ???? ??????? ???????."
 
 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
+#: ../libpurple/certificate.c:110
 msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
 msgstr "?????? ??'???? ???????????? ?? ?????? ????? ??????."
 
-msgid ""
-"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
-"validated."
-msgstr ""
-"?? ?? ????? ???? ????? ????????? ????????????, ???? ?? ??????? ?????????? "
-"??????????? ????? ???????????."
+#: ../libpurple/certificate.c:113
+msgid "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be validated."
+msgstr "?? ?? ????? ???? ????? ????????? ????????????, ???? ?? ??????? ?????????? ??????????? ????? ???????????."
 
+#: ../libpurple/certificate.c:117
 msgid "The certificate chain presented is invalid."
 msgstr "?????? ??'???? ???????????? ???????????."
 
+#: ../libpurple/certificate.c:120
 msgid "The certificate has been revoked."
 msgstr "?????????? ??? ??????????."
 
+#: ../libpurple/certificate.c:124
 msgid "An unknown certificate error occurred."
 msgstr "????????? ???????? ??????? ???????????."
 
+#: ../libpurple/certificate.c:695
 msgid "(DOES NOT MATCH)"
 msgstr "(?? ??????????)"
 
 #. Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:699
 #, c-format
 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
 msgstr "%s ????? ????????? ?????????? ??? ???????????? ????????????:"
 
+#: ../libpurple/certificate.c:700
 #, c-format
 msgid ""
 "Common name: %s %s\n"
@@ -1713,51 +2895,59 @@ msgstr ""
 "???????? (SHA1): %s"
 
 #. TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:705
 msgid "Single-use Certificate Verification"
 msgstr "???????????? ????????? ???????????"
 
 #. Scheme name
 #. Pool name
+#: ../libpurple/certificate.c:1044
 msgid "Certificate Authorities"
 msgstr "???????????? ???????????"
 
 #. Scheme name
 #. Pool name
+#: ../libpurple/certificate.c:1216
 msgid "SSL Peers Cache"
 msgstr "??? ????? SSL"
 
 #. Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:1347
 #, c-format
 msgid "Accept certificate for %s?"
 msgstr "???????? ?????????? ??? %s?"
 
 #. TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:1353
 msgid "SSL Certificate Verification"
 msgstr "????????? ??????????? SSL"
 
+#: ../libpurple/certificate.c:1364
 msgid "_View Certificate..."
 msgstr "_??????????? ??????????..."
 
+#: ../libpurple/certificate.c:1393
+#: ../libpurple/certificate.c:1412
 #, c-format
 msgid "The certificate for %s could not be validated."
 msgstr "?????????? ??? %s ?? ??????? ??????????."
 
 #. TODO: Probably wrong.
+#: ../libpurple/certificate.c:1399
 msgid "SSL Certificate Error"
 msgstr "??????? SSL ???????????"
 
+#: ../libpurple/certificate.c:1400
 msgid "Unable to validate certificate"
 msgstr "?? ??????? ?????????? ???????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/certificate.c:1424
 #, c-format
-msgid ""
-"The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you "
-"are not connecting to the service you believe you are."
-msgstr ""
-"??????? ????? ?????????? ?????????, ?? ??? ??? \"%s\". ?? ???? ????????, ?? "
-"?? ?? ?'????? ? ????????, ???? ????????, ?? ?? ???."
+msgid "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
+msgstr "??????? ????? ?????????? ?????????, ?? ??? ??? \"%s\". ?? ???? ????????, ?? ?? ?? ?'????? ? ????????, ???? ????????, ?? ?? ???."
 
 #. Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:2132
 #, c-format
 msgid ""
 "Common name: %s\n"
@@ -1775,107 +2965,151 @@ msgstr ""
 "??????? ??: %s\n"
 
 #. TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:2144
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "????????? ??? ??????????"
 
 #. show error to user
+#: ../libpurple/connection.c:121
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:288
 msgid "Registration Error"
 msgstr "??????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/connection.c:199
 msgid "Unregistration Error"
 msgstr "??????? ????????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/connection.c:359
 #, c-format
 msgid "+++ %s signed on"
 msgstr "+++ %s ???????"
 
+#: ../libpurple/connection.c:390
 #, c-format
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s ??????"
 
 #. Undocumented
 #. Unknown error
+#: ../libpurple/connection.c:566
+#: ../libpurple/plugin.c:276
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2138
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:147
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:374
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:167
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:168
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1880
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1889
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2234
 msgid "Unknown error"
 msgstr "???????? ???????"
 
+#: ../libpurple/conversation.c:197
 msgid "Unable to send message: The message is too large."
 msgstr "?? ???????? ????????? ????????????. ???????????? ??????? ??????."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:200
+#: ../libpurple/conversation.c:213
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s."
 msgstr "?? ???????? ????????? ???????????? ?? %s."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:201
 msgid "The message is too large."
 msgstr "???????????? ????? ?????."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:210
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:305
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:351
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91
 msgid "Unable to send message."
 msgstr "?? ???????? ?????????? ????????????."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1289
 msgid "Send Message"
 msgstr "?????????? ????????????"
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1292
 msgid "_Send Message"
 msgstr "????????? ????????????"
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1696
 #, c-format
 msgid "%s entered the room."
 msgstr "%s ??????? ?? ???????."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1699
 #, c-format
 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
 msgstr "%s [<I>%s</I>] ??????? ?? ???????."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1809
 #, c-format
 msgid "You are now known as %s"
 msgstr "?? ????? ?????? ?? %s"
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1829
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s ????? ??????? ?? %s"
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1904
 #, c-format
 msgid "%s left the room."
 msgstr "%s ??????? ???????."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:1907
 #, c-format
 msgid "%s left the room (%s)."
 msgstr "%s ??????? ??????? (%s)."
 
+#: ../libpurple/conversation.c:2104
+#: ../libpurple/conversation.c:2115
 msgid "Invite to chat"
 msgstr "????????? ?? ???????"
 
 #. Put our happy label in it.
-msgid ""
-"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
-"invite message."
-msgstr ""
-"??????? ??'? ???????????, ????? ?? ??????? ?????????, ?? ??????? "
-"??????'??????? ????? ??????????."
+#: ../libpurple/conversation.c:2116
+#: ../pidgin/gtkconv.c:898
+msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message."
+msgstr "??????? ??'? ???????????, ????? ?? ??????? ?????????, ?? ??????? ??????'??????? ????? ??????????."
 
+#: ../libpurple/dbus-server.c:610
 #, c-format
 msgid "Failed to get connection: %s"
 msgstr "?? ???????? ???????? ?'???????: %s"
 
+#: ../libpurple/dbus-server.c:622
 #, c-format
 msgid "Failed to get name: %s"
 msgstr "?? ???????? ???????? ??'?: %s"
 
+#: ../libpurple/dbus-server.c:634
 #, c-format
 msgid "Failed to get serv name: %s"
 msgstr "??????? ????????? ????? ???????: %s"
 
+#: ../libpurple/dbus-server.h:86
 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
 msgstr "?????? D-BUS Purple ?? ????????? ? ???????? ????? ??????"
 
+#: ../libpurple/desktopitem.c:287
+#: ../libpurple/desktopitem.c:880
 msgid "No name"
 msgstr "????? ?????"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:596
 msgid "Unable to create new resolver process\n"
 msgstr "?? ???????? ???????? ????? ?????? ?????????? ?????\n"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:601
 msgid "Unable to send request to resolver process\n"
 msgstr "????????? ????????? ????? ??????? ?????????? ????\n"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:634
+#: ../libpurple/dnsquery.c:815
 #, c-format
 msgid ""
 "Error resolving %s:\n"
@@ -1884,10 +3118,15 @@ msgstr ""
 "??????? ????????? ????? ????? %s:\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:637
+#: ../libpurple/dnsquery.c:829
+#: ../libpurple/dnsquery.c:939
+#: ../libpurple/dnsquery.c:950
 #, c-format
 msgid "Error resolving %s: %d"
 msgstr "??????? ????????? ????? ????? %s: %d"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading from resolver process:\n"
@@ -1896,22 +3135,31 @@ msgstr ""
 "??????? ??????? ????? ??????? ?????????? ????:\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:665
 #, c-format
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr "?????? ?????????? ????? ?????????? ??? ????????? ?? ?????"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:779
 #, c-format
 msgid "Error converting %s to punycode: %d"
 msgstr "??????? ???????????? %s ? punycode: %d"
 
+#: ../libpurple/dnsquery.c:866
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "??????? ????????? ?????? : %s"
 
 #. Data is assumed to be the destination bn
+#: ../libpurple/dnsquery.c:867
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1984
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3440
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:997
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1250
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "???????? ???????"
 
+#: ../libpurple/ft.c:346
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading %s: \n"
@@ -1920,6 +3168,7 @@ msgstr ""
 "??????? ??????? %s: \n"
 "%s.\n"
 
+#: ../libpurple/ft.c:350
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing %s: \n"
@@ -1928,6 +3177,7 @@ msgstr ""
 "??????? ?????? %s: \n"
 "%s.\n"
 
+#: ../libpurple/ft.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "Error accessing %s: \n"
@@ -1936,34 +3186,43 @@ msgstr ""
 "??????? ??????? %s: \n"
 "%s.\n"
 
+#: ../libpurple/ft.c:392
 msgid "Directory is not writable."
 msgstr "????? ???? ?? ????? ?? ????."
 
+#: ../libpurple/ft.c:406
 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
 msgstr "?? ????? ??????????? ???? ???????? 0 ??????."
 
+#: ../libpurple/ft.c:415
 msgid "Cannot send a directory."
 msgstr "?? ????? ??????????? ???????."
 
+#: ../libpurple/ft.c:423
 #, c-format
 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
 msgstr "%s ?? ? ????????? ??????. ??? ?? ???? ?????????????.\n"
 
+#: ../libpurple/ft.c:442
 msgid "File is not readable."
 msgstr "???? ????????? ?????????."
 
+#: ../libpurple/ft.c:506
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
 msgstr "%s ????? ????????? ??? %s (%s)"
 
+#: ../libpurple/ft.c:513
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you a file"
 msgstr "%s ????? ????????? ??? ????"
 
+#: ../libpurple/ft.c:562
 #, c-format
 msgid "Accept file transfer request from %s?"
 msgstr "???????????? ????? ??????????? ????? %s?"
 
+#: ../libpurple/ft.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "A file is available for download from:\n"
@@ -1974,356 +3233,398 @@ msgstr ""
 "?????????? ?????: %s\n"
 "?????????? ????: %d"
 
+#: ../libpurple/ft.c:602
 #, c-format
 msgid "%s is offering to send file %s"
 msgstr "?????????? ????????? %s ?? %s"
 
+#: ../libpurple/ft.c:661
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid filename.\n"
 msgstr "%s - ?? ? ?????????? ?????? ?????.\n"
 
+#: ../libpurple/ft.c:689
 #, c-format
 msgid "Offering to send %s to %s"
 msgstr "?????????? ????????? %s ?? %s"
 
+#: ../libpurple/ft.c:700
 #, c-format
 msgid "Starting transfer of %s from %s"
 msgstr "??????????? ??????????? %s ?? %s"
 
+#: ../libpurple/ft.c:887
 #, c-format
 msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
 msgstr "??????????? ????? <A HREF=\"file://%s\">%s</A> ?????????"
 
+#: ../libpurple/ft.c:892
 #, c-format
 msgid "Transfer of file %s complete"
 msgstr "??????????? ????? %s  ?????????"
 
+#: ../libpurple/ft.c:897
 msgid "File transfer complete"
 msgstr "??????????? ????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/ft.c:1490
 #, c-format
 msgid "You cancelled the transfer of %s"
 msgstr "?? ????????? ??????????? %s"
 
+#: ../libpurple/ft.c:1495
 msgid "File transfer cancelled"
 msgstr "??????????? ????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/ft.c:1553
 #, c-format
 msgid "%s cancelled the transfer of %s"
 msgstr "%s ???????? ??????????? %s"
 
+#: ../libpurple/ft.c:1558
 #, c-format
 msgid "%s cancelled the file transfer"
 msgstr "%s ???????? ??????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/ft.c:1615
 #, c-format
 msgid "File transfer to %s failed."
 msgstr "??????? ??????????? ????? ?? '%s'."
 
+#: ../libpurple/ft.c:1617
 #, c-format
 msgid "File transfer from %s failed."
 msgstr "??????? ??????????? ????? ??? %s."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
 msgid "Run the command in a terminal"
 msgstr "????????? ??????? ? ?????????"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2
 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
-"??????? ???????????????? ??? ??????? \"aim\" URL-?????, ???? ?????????."
+msgstr "??????? ???????????????? ??? ??????? \"aim\" URL-?????, ???? ?????????."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3
 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
 msgstr "??????? ???????????????? ??? ??????? \"gg\" URL-?????, ???? ?????????."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4
 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
-"??????? ???????????????? ??? ??????? \"icq\" URL-?????, ???? ?????????."
+msgstr "??????? ???????????????? ??? ??????? \"icq\" URL-?????, ???? ?????????."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5
 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
-"??????? ???????????????? ??? ??????? \"irc\" URL-?????, ???? ?????????."
+msgstr "??????? ???????????????? ??? ??????? \"irc\" URL-?????, ???? ?????????."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6
 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
-"??????? ???????????????? ??? ??????? \"msnim\" URL-?????, ???? ?????????."
+msgstr "??????? ???????????????? ??? ??????? \"msnim\" URL-?????, ???? ?????????."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7
 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
-"??????? ???????????????? ??? ??????? \"sip\" URL-?????, ???? ?????????."
+msgstr "??????? ???????????????? ??? ??????? \"sip\" URL-?????, ???? ?????????."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8
 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
-"??????? ???????????????? ??? ??????? \"xmpp\" URL-?????, ???? ?????????."
+msgstr "??????? ???????????????? ??? ??????? \"xmpp\" URL-?????, ???? ?????????."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9
 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
-"??????? ???????????????? ??? ??????? \"ymsgr\" URL-?????, ???? ?????????."
+msgstr "??????? ???????????????? ??? ??????? \"ymsgr\" URL-?????, ???? ?????????."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10
 msgid "The handler for \"aim\" URLs"
 msgstr "???????? URL-???????? \"aim\""
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11
 msgid "The handler for \"gg\" URLs"
 msgstr "???????? URL-???????? \"gg\""
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12
 msgid "The handler for \"icq\" URLs"
 msgstr "???????? URL-???????? \"icq\""
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13
 msgid "The handler for \"irc\" URLs"
 msgstr "???????? URL-???????? \"irc\""
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14
 msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
 msgstr "???????? URL-???????? \"msnim\""
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15
 msgid "The handler for \"sip\" URLs"
 msgstr "???????? URL-???????? \"sip\""
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16
 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
 msgstr "???????? URL-???????? \"xmpp\""
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17
 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
 msgstr "???????? URL-???????? \"ymsgr\""
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"???, ???? ??????? ????????? ? \"command\" ??? ????????? \"aim\" URL-"
-"?????????."
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" URLs."
+msgstr "???, ???? ??????? ????????? ? \"command\" ??? ????????? \"aim\" URL-?????????."
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"???, ???? ??????? ????????? ? \"command\" ??? ????????? \"gg\" URL-?????????."
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" URLs."
+msgstr "???, ???? ??????? ????????? ? \"command\" ??? ????????? \"gg\" URL-?????????."
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"???, ???? ??????? ????????? ? \"command\" ??? ????????? \"icq\" URL-"
-"?????????."
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" URLs."
+msgstr "???, ???? ??????? ????????? ? \"command\" ??? ????????? \"icq\" URL-?????????."
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"???, ???? ??????? ????????? ? \"command\" ??? ????????? \"irc\" URL-"
-"?????????."
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" URLs."
+msgstr "???, ???? ??????? ????????? ? \"command\" ??? ????????? \"irc\" URL-?????????."
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"???, ???? ??????? ????????? ? \"command\" ??? ????????? \"msnim\" URL-"
-"?????????."
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" URLs."
+msgstr "???, ???? ??????? ????????? ? \"command\" ??? ????????? \"msnim\" URL-?????????."
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"???, ???? ??????? ????????? ? \"command\" ??? ????????? \"sip\" URL-"
-"?????????."
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" URLs."
+msgstr "???, ???? ??????? ????????? ? \"command\" ??? ????????? \"sip\" URL-?????????."
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"???, ???? ??????? ????????? ? \"command\" ??? ????????? \"xmpp\" URL-"
-"?????????."
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" URLs."
+msgstr "???, ???? ??????? ????????? ? \"command\" ??? ????????? \"xmpp\" URL-?????????."
 
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"???, ???? ??????? ????????? ? \"command\" ??? ????????? \"ymsgr\" URL-"
-"?????????."
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" URLs."
+msgstr "???, ???? ??????? ????????? ? \"command\" ??? ????????? \"ymsgr\" URL-?????????."
 
-msgid ""
-"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
-"terminal."
-msgstr ""
-"???, ???? ???????, ?? ???????????????? ??? ??????? ????? ???? URL-????????, "
-"??? ???? ???????? ? ?????????."
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26
+msgid "True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal."
+msgstr "???, ???? ???????, ?? ???????????????? ??? ??????? ????? ???? URL-????????, ??? ???? ???????? ? ?????????."
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27
 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
 msgstr "?? ????????? ??????? ??? ??????????? \"aim\" URL-?????????"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28
 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
 msgstr "?? ????????? ??????? ??? ??????????? \"gg\" URL-?????????"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29
 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
 msgstr "?? ????????? ??????? ??? ??????????? \"icq\" URL-?????????"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30
 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
 msgstr "?? ????????? ??????? ??? ??????????? \"irc\" URL-?????????"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31
 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
 msgstr "?? ????????? ??????? ??? ??????????? \"msnim\" URL-?????????"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32
 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
 msgstr "?? ????????? ??????? ??? ??????????? \"sip\" URL-?????????"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33
 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
 msgstr "?? ????????? ??????? ??? ??????????? \"xmpp\" URL-?????????"
 
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34
 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
 msgstr "?? ????????? ??????? ??? ??????????? \"ymsgr\" URL-?????????"
 
+#: ../libpurple/log.c:198
 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
-msgstr ""
-"<b><font color=\"red\">? ??????? ??????? ??????? ???????? ??????? ???????</"
-"font></b>"
+msgstr "<b><font color=\"red\">? ??????? ??????? ??????? ???????? ??????? ???????</font></b>"
 
+#: ../libpurple/log.c:655
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
+#: ../libpurple/log.c:669
 msgid "Plain text"
 msgstr "????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/log.c:683
 msgid "Old flat format"
 msgstr "?????? ??????? ??????"
 
+#: ../libpurple/log.c:914
 msgid "Logging of this conversation failed."
 msgstr "??????? ??????? ??????? ???? ???????."
 
+#: ../libpurple/log.c:1356
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
+#: ../libpurple/log.c:1443
 #, c-format
-msgid ""
-"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
-"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr ""
-"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;"
-"????_?????????&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgid "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;????_?????????&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 
+#: ../libpurple/log.c:1445
 #, c-format
-msgid ""
-"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
-"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr ""
-"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;"
-"????_?????????&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgid "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;????_?????????&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 
+#: ../libpurple/log.c:1504
+#: ../libpurple/log.c:1637
 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
 msgstr "<font color=\"red\"><b>?? ???????? ?????? ???? ?? ???????!</b></font>"
 
+#: ../libpurple/log.c:1516
+#: ../libpurple/log.c:1646
 #, c-format
 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
 msgstr "<font color=\"red\"><b>?? ???????? ????????? ????: %s</b></font>"
 
+#: ../libpurple/log.c:1578
 #, c-format
 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 msgstr "(%s) %s <????-?????????>: %s\n"
 
-msgid ""
-"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
-"packages."
-msgstr ""
-"?? ???????? ??????? ??????. ?????????? ????? ?????? GStreamer, ?? "
-"??????????? ? ?????? ??????? GStreamer."
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:791
+msgid "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins packages."
+msgstr "?? ???????? ??????? ??????. ?????????? ????? ?????? GStreamer, ?? ??????????? ? ?????? ??????? GStreamer."
 
-msgid ""
-"No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
-msgstr ""
-"?? ?????????? ??????? ??????. ???????????? ??????? ? fs-codecs.conf ??????? "
-"??????."
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:799
+msgid "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
+msgstr "?? ?????????? ??????? ??????. ???????????? ??????? ? fs-codecs.conf ??????? ??????."
 
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:823
 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
 msgstr "??????? ?????????? ??????? Farsight2."
 
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1041
 msgid "Error with your microphone"
 msgstr "??????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1044
 msgid "Error with your webcam"
 msgstr "??????? ???-??????"
 
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1051
 msgid "Conference error"
 msgstr "??????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1355
 #, c-format
 msgid "Error creating session: %s"
 msgstr "??????? ????????? ??????: %s"
 
+#: ../libpurple/plugin.c:355
 #, c-format
 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
 msgstr "?? ?????????????? %s, ??? ??????? ???????? %s."
 
+#: ../libpurple/plugin.c:370
 msgid "This plugin has not defined an ID."
 msgstr "??????? ?? ???????? ID."
 
+#: ../libpurple/plugin.c:438
 #, c-format
 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
 msgstr "??? ??????? %d ?? ?????????? (????????? %d)"
 
+#: ../libpurple/plugin.c:455
 #, c-format
 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
 msgstr "?????? ABI ?? ?????????? %d.%d.x (????????? %d.%d.x)"
 
-msgid ""
-"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
-msgstr ""
-"???????? ?? ??????????? ??? ????????? ??????? ((list_icon, login ?? close)"
+#: ../libpurple/plugin.c:472
+msgid "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
+msgstr "???????? ?? ??????????? ??? ????????? ??????? ((list_icon, login ?? close)"
 
+#: ../libpurple/plugin.c:537
 #, c-format
-msgid ""
-"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
-"again."
-msgstr ""
-"?? ???????? ?????????? ??????? %s. ?????????? ??? ??????? ?? ????????? ?????."
+msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again."
+msgstr "?? ???????? ?????????? ??????? %s. ?????????? ??? ??????? ?? ????????? ?????."
 
+#: ../libpurple/plugin.c:542
 msgid "Unable to load the plugin"
 msgstr "?? ???????? ??????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/plugin.c:564
 #, c-format
 msgid "The required plugin %s was unable to load."
 msgstr "?? ???????? ??????????? ?????????? ??????? %s."
 
+#: ../libpurple/plugin.c:568
 msgid "Unable to load your plugin."
 msgstr "?? ???????? ??????????? ??? ???????."
 
+#: ../libpurple/plugin.c:658
 #, c-format
 msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
 msgstr "%s ???????? %s, ??? ???? ?? ??????? ???????????."
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
 msgid "Autoaccept"
 msgstr "???????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
 msgstr "???????????? ????? ??????????? ????? ??? ???????? ????????????."
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:75
 #, c-format
 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
 msgstr "??????????? ???????? ??????? ?? ??????????? \"%s\" ? \"%s\" ?????????."
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:77
 msgid "Autoaccept complete"
 msgstr "??????????? ????????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:190
 #, c-format
 msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
 msgstr "???? ????? ?? ??????????? ????? ????????? ??? %s"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:192
 msgid "Set Autoaccept Setting"
 msgstr "?????????? ???????????? ????????????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:194
 msgid "_Save"
 msgstr "?_???????"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:195
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:170
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:204
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:230
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2085
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2826
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2874
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6485
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6542
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6845
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6914
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:262
+#: ../libpurple/request.h:1498
+#: ../libpurple/request.h:1508
+#: ../libpurple/request.h:1521
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_?????????"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:198
 msgid "Ask"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:199
 msgid "Auto Accept"
 msgstr "??????????? ????????"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:200
 msgid "Auto Reject"
 msgstr "??????????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215
 msgid "Autoaccept File Transfers..."
 msgstr "??????????? ???????? ???????? ??????..."
 
 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:245
 msgid ""
 "Path to save the files in\n"
 "(Please provide the full path)"
@@ -2331,26 +3632,33 @@ msgstr ""
 "???? ?? ????????? ?????\n"
 "(???? ?????, ??????? ?????? ????)"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:250
 msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
 msgstr "??????????? ????????? ??? ????????????, ??? ?? ? ???????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:254
 msgid ""
 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
 "(only when there's no conversation with the sender)"
 msgstr ""
-"??????????? ?????????? ??????, ???? ??????????? ????? ? ???????????? "
-"???????? ???????????\n"
+"??????????? ?????????? ??????, ???? ??????????? ????? ? ???????????? ???????? ???????????\n"
 "(?????? ???? ????? ?????? ??????? ? ????????????)"
 
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:259
 msgid "Create a new directory for each user"
 msgstr "???????? ???? ???? ??? ??????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2258
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2288
 msgid "Notes"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47
 msgid "Enter your notes below..."
 msgstr "??????? ???????? ?????..."
 
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65
 msgid "Edit Notes..."
 msgstr "?????????? ???????..."
 
@@ -2362,15 +3670,21 @@ msgstr "?????????? ?????? #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76
 msgid "Buddy Notes"
 msgstr "???????? ???????????"
 
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:78
 msgid "Store notes on particular buddies."
 msgstr "????????? ???????? ??? ??????? ?????????."
 
 #. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:79
 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
 msgstr "????? ????? ?????????? ???????? ??? ???????? ???????? ?????????."
 
@@ -2380,6 +3694,7 @@ msgstr "????? ????? ?????
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264
 msgid "Cipher Test"
 msgstr "?????????????? ?????"
 
@@ -2387,6 +3702,8 @@ msgstr "?????????????? ?? #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
 msgstr "?????????? ?????, ?? ???????????? ? libpurple."
 
@@ -2396,6 +3713,7 @@ msgstr "?????????? ?????,
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155
 msgid "DBus Example"
 msgstr "??????? DBus"
 
@@ -2403,6 +3721,8 @@ msgstr "??????? DBus"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160
 msgid "DBus Plugin Example"
 msgstr "??????? ??????? DBus"
 
@@ -2412,6 +3732,7 @@ msgstr "??????? ??????? DB
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248
 msgid "File Control"
 msgstr "????????? ??????"
 
@@ -2419,38 +3740,59 @@ msgstr "????????? ??????"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:253
 msgid "Allows control by entering commands in a file."
 msgstr "???????? ???????? ?????? ????? ?????? ? ????."
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:158
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:218
 msgid "Minutes"
 msgstr "???????"
 
 #. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:165
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:199
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:225
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:318
 msgid "I'dle Mak'er"
 msgstr "??????? ?????????????"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:166
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:258
 msgid "Set Account Idle Time"
 msgstr "?????????? ??? ????????????? ?????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:169
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:229
 msgid "_Set"
 msgstr "_??????????"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:184
 msgid "None of your accounts are idle."
 msgstr "?????? ? ????? ????????? ??????? ?? ???????????."
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:200
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:262
 msgid "Unset Account Idle Time"
 msgstr "???????? ??? ????????????? ?????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:203
 msgid "_Unset"
 msgstr "_?????"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:226
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:266
 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
 msgstr "?????????? ??? ????????????? ??? ???? ????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:271
 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
 msgstr "???????? ??? ????????????? ??? ???? ??????????? ????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:320
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:321
 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
 msgstr "???????? ?????? ?????????????, ?? ????? ?? ??????????"
 
@@ -2460,22 +3802,21 @@ msgstr "???????? ?????? ?
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87
 msgid "IPC Test Client"
 msgstr "???????????? ?????? IPC"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90
 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
 msgstr "???????????? ??????? ????????? IPC ? ?????? ???????."
 
 #. *  description
-msgid ""
-"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
-"calls the commands registered."
-msgstr ""
-"???????????? ??????? ????????? IPC ? ?????? ???????. ???????? ???????????? "
-"?????????? ??????? ?? ???????? ????????????? ???????."
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92
+msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered."
+msgstr "???????????? ??????? ????????? IPC ? ?????? ???????. ???????? ???????????? ?????????? ??????? ?? ???????? ????????????? ???????."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -2483,30 +3824,36 @@ msgstr ""
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74
 msgid "IPC Test Server"
 msgstr "???????????? ?????? IPC"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77
 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
 msgstr "???????????? ??????? ????????? IPC ? ?????? ???????."
 
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79
 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
-msgstr ""
-"???????????? ??????? ????????? IPC ? ?????? ???????. ???????? ??????? IPC."
+msgstr "???????????? ??????? ????????? IPC ? ?????? ???????. ???????? ??????? IPC."
 
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232
 msgid "Hide Joins/Parts"
 msgstr "??????? ?????????? ?? ?????????"
 
 #. Translators: Followed by an input request a number of people
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:237
 msgid "For rooms with more than this many people"
 msgstr "??? ?????? ? ??????? ????????? ????? ???"
 
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:242
 msgid "If user has not spoken in this many minutes"
 msgstr "?????????? ?? ????????? ?????? ?????? ???"
 
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:247
 msgid "Apply hiding rules to buddies"
 msgstr "??????????? ??????? ???????????? ??? ????????"
 
@@ -2516,112 +3863,136 @@ msgstr "??????????? ????? #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:277
 msgid "Join/Part Hiding"
 msgstr "???????????? ????? ?? ??????"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:280
 msgid "Hides extraneous join/part messages."
 msgstr "?????? ???????? ???????????? ????? ?? ??????."
 
 #. *  description
-msgid ""
-"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
-"actively taking part in a conversation."
-msgstr ""
-"??????? ????? ???????????? ????? ?? ?????? ? ??????? ????????, ???? ???, ?? "
-"??????????? ?????? ??????? ?????? ? ???????."
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:282
+msgid "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users actively taking part in a conversation."
+msgstr "??????? ????? ???????????? ????? ?? ?????? ? ??????? ????????, ???? ???, ?? ??????????? ?????? ??????? ?????? ? ???????."
 
 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
 #. * offset is way off.  The user should never really see it, but
 #. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
 #. * not a real timezone.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499
 msgid "(UTC)"
 msgstr "(UTC)"
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558
 msgid "User is offline."
 msgstr "?????????? ???? ???????."
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1564
 msgid "Auto-response sent:"
 msgstr "????????? ??????????? ?????????:"
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1579
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1582
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:93
 #, c-format
 msgid "%s has signed off."
 msgstr "%s ??????."
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603
 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
 msgstr "???? ??? ???????? ??????????? ?????? ???? ????????????."
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1613
 msgid "You were disconnected from the server."
 msgstr "??? ???? ???'?????? ? ????????."
 
-msgid ""
-"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
-"logged in."
-msgstr ""
-"?? ????? ???'??????. ???????????? ?? ?????? ??????????, ???? ?? ?? ????????."
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1621
+msgid "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are logged in."
+msgstr "?? ????? ???'??????. ???????????? ?? ?????? ??????????, ???? ?? ?? ????????."
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1636
 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
-msgstr ""
-"????????? ????????? ????????????, ???? ?? ?????????? ????????? ???????."
+msgstr "????????? ????????? ????????????, ???? ?? ?????????? ????????? ???????."
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1641
 msgid "Message could not be sent."
 msgstr "????????? ????????? ????????????."
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2723
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2879
 msgid "Adium"
 msgstr "Adium"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2736
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2884
 msgid "Fire"
 msgstr "Fire"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2748
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2888
 msgid "Messenger Plus!"
 msgstr "Messenger Plus!"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2893
 msgid "QIP"
 msgstr "QIP"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2897
 msgid "MSN Messenger"
 msgstr "MSN Messenger"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2786
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2901
 msgid "Trillian"
 msgstr "Trillian"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2798
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2905
 msgid "aMSN"
 msgstr "aMSN"
 
 #. Add general preferences.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861
 msgid "General Log Reading Configuration"
 msgstr "???????? ???????????? ??????? ????????"
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2865
 msgid "Fast size calculations"
 msgstr "?????? ?????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2869
 msgid "Use name heuristics"
 msgstr "??????????????? ????????? ?????"
 
 #. Add Log Directory preferences.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2875
 msgid "Log Directory"
 msgstr "???? ? ?????????"
 
@@ -2631,40 +4002,42 @@ msgstr "???? ? ?????????"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2934
 msgid "Log Reader"
 msgstr "??????? ????????"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. * summary
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2938
 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
-msgstr ""
-"?????? ??????? ????? ???????? ???????? ??????????? ? ?????????? ????????."
+msgstr "?????? ??????? ????? ???????? ???????? ??????????? ? ?????????? ????????."
 
 #. * description
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2942
 msgid ""
-"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
-"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
+"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
 "\n"
-"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it "
-"at your own risk!"
+"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it at your own risk!"
 msgstr ""
-"??? ??? ???????????? ???????? ??? ??????? ??????? ??????? ? ????? ???????? "
-"???????? ???????????. ??????, ?? ??? ??????? Adium, MSN Messenger, aMSN, and "
-"Trillian.\n"
+"??? ??? ???????????? ???????? ??? ??????? ??????? ??????? ? ????? ???????? ???????? ???????????. ??????, ?? ??? ??????? Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
 "\n"
-"????????????: ??? ??????? ??? ?? ?? ????? ????? ?????? ?? ???? ????? "
-"????????. ?????????????? ?? ?? ???? ?????!"
+"????????????: ??? ??????? ??? ?? ?? ????? ????? ?????? ?? ???? ????? ????????. ?????????????? ?? ?? ???? ?????!"
 
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:224
 msgid "Mono Plugin Loader"
 msgstr "???????????? ???????? Mono"
 
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:226
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:227
 msgid "Loads .NET plugins with Mono."
 msgstr "?????????? ??????? .NET ? Mono."
 
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:57
 msgid "Add new line in IMs"
 msgstr "?????? ????? ????? ? ??????? ????????? ??????????????"
 
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:61
 msgid "Add new line in Chats"
 msgstr "?????? ????? ????? ? ????????"
 
@@ -2677,63 +4050,89 @@ msgstr "?????? ????? ????
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:104
 msgid "New Line"
 msgstr "????? ?????"
 
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:106
 msgid "Prepends a newline to displayed message."
 msgstr "????? ????? ????? ?? ??????????????? ????????????."
 
 #. *< summary
-msgid ""
-"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
-"the username in the conversation window."
-msgstr ""
-"???????? ????? ????? ?? ???????????, ??? ????? ???????????? ???? ??? ??'?? "
-"??????????? ? ????? ??????."
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:107
+msgid "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below the username in the conversation window."
+msgstr "???????? ????? ????? ?? ???????????, ??? ????? ???????????? ???? ??? ??'?? ??????????? ? ????? ??????."
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
 msgid "Offline Message Emulation"
 msgstr "???????? ??????????? ???? ???????"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
 msgstr "???????? ????????????, ????????? ?????????????, ?? ????????."
 
-msgid ""
-"The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
-"pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
-msgstr ""
-"????? ??????????? ?????? ????????? ?? ????????. ?? ?????? ?????????? ??? "
-"???????? ???????? ? ??????? \"???????? ?? ??????????\"."
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95
+msgid "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
+msgstr "????? ??????????? ?????? ????????? ?? ????????. ?? ?????? ?????????? ??? ???????? ???????? ? ??????? \"???????? ?? ??????????\"."
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
 #, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
-"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
-msgstr ""
-"\"%s\" ????? ???? ???????. ?? ?????? ???????? ????? ???????????? ? ???????? "
-"?? ??????????? ????????? ????, ???? \"%s\" ????????????"
+msgid "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
+msgstr "\"%s\" ????? ???? ???????. ?? ?????? ???????? ????? ???????????? ? ???????? ?? ??????????? ????????? ????, ???? \"%s\" ????????????"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
 msgid "Offline Message"
 msgstr "????????????, ???? ???? ???????"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
-msgstr ""
-"?? ?????? ?????????? ?? ???????? ???????? ? ??????? \"???????? ?? ??????????"
-"\"\""
+msgstr "?? ?????? ?????????? ?? ???????? ???????? ? ??????? \"???????? ?? ??????????\"\""
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:854
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1933
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:298
 msgid "Yes"
 msgstr "???"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:854
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1934
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:319
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:310
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:299
 msgid "No"
 msgstr "??"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
 msgid "Save offline messages in pounce"
 msgstr "???????? ???????????? ???? ??????? ? ????????"
 
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197
 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
 msgstr "?? ??????. ?????? ???????? ? ????????."
 
+#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:68
 msgid "One Time Password"
 msgstr "??????????? ??????"
 
@@ -2743,25 +4142,25 @@ msgstr "??????????? ????? #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:123
 msgid "One Time Password Support"
 msgstr "????????? One Time Password"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:126
 msgid "Enforce that passwords are used only once."
 msgstr "??????? ??????????????? ?????? ?????? ???? ???."
 
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:128
 msgid ""
-"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved "
-"are only used in a single successful connection.\n"
+"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved are only used in a single successful connection.\n"
 "Note: The account password must not be saved for this to work."
 msgstr ""
-"???????? ??????? ?? ????? ??????? ?????????? ??????, ??? ?????? ?? "
-"??????????? ?? ????????????????? ?????? ? ?????? ????????? ?'??????.\n"
-"????????: ?????? ?????????? ?????? ?? ??????? ???? ??????????, ??? ?? "
-"?????????."
+"???????? ??????? ?? ????? ??????? ?????????? ??????, ??? ?????? ?? ??????????? ?? ????????????????? ?????? ? ?????? ????????? ?'??????.\n"
+"????????: ?????? ?????????? ?????? ?? ??????? ???? ??????????, ??? ?? ?????????."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -2769,40 +4168,47 @@ msgstr ""
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:671
 msgid "Perl Plugin Loader"
 msgstr "???????????? ???????? Perl"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:673
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:674
 msgid "Provides support for loading perl plugins."
 msgstr "?????????? ????????? ???????????? ???????? perl."
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
 msgid "Psychic Mode"
 msgstr "?????-?????"
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
 msgstr "?????-????? ??? ??????? ??????"
 
-msgid ""
-"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
-"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
-msgstr ""
-"????????? ????? ????? ??????? ?? ?????? ???? ??????????? ???????????? ?????? "
-"???. ?????? ??? AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
+msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
+msgstr "????????? ????? ????? ??????? ?? ?????? ???? ??????????? ???????????? ?????? ???. ?????? ??? AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
 msgid "You feel a disturbance in the force..."
 msgstr "?? ?????????? ????????? ? ????..."
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:92
 msgid "Only enable for users on the buddy list"
 msgstr "???????? ???? ??? ???????????? ? ???????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:97
 msgid "Disable when away"
 msgstr "????????, ???? ????????"
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:101
 msgid "Display notification message in conversations"
 msgstr "??????????? ?????????? ???????????? ? ???????"
 
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:106
 msgid "Raise psychic conversations"
 msgstr "????????? ????? ???????"
 
@@ -2812,6 +4218,7 @@ msgstr "????????? ????? ?
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:928
 msgid "Signals Test"
 msgstr "????????? ????????"
 
@@ -2819,6 +4226,8 @@ msgstr "????????? ??????? #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:931
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:933
 msgid "Test to see that all signals are working properly."
 msgstr "?????????, ?? ??? ??????? ???????? ????????."
 
@@ -2828,6 +4237,7 @@ msgstr "?????????, ?? ??? 
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:37
 msgid "Simple Plugin"
 msgstr "??????? ???????"
 
@@ -2835,10 +4245,14 @@ msgstr "??????? ???????"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:40
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:42
 msgid "Tests to see that most things are working."
 msgstr "?????????, ?? ??? ??????."
 
 #. Scheme name
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1131
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:935
 msgid "X.509 Certificates"
 msgstr "??????????? X.509"
 
@@ -2848,6 +4262,7 @@ msgstr "??????????? X.509"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1207
 msgid "GNUTLS"
 msgstr "GNUTLS"
 
@@ -2855,6 +4270,8 @@ msgstr "GNUTLS"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1210
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1212
 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
 msgstr "?????????? ????????? SSL ????? GNUTLS."
 
@@ -2864,6 +4281,7 @@ msgstr "?????????? ?????? #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1012
 msgid "NSS"
 msgstr "NSS"
 
@@ -2871,6 +4289,8 @@ msgstr "NSS"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1015
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1017
 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
 msgstr "????? ????????? SSL ????? Mozilla NSS."
 
@@ -2880,6 +4300,7 @@ msgstr "????? ????????? SS
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
@@ -2887,38 +4308,49 @@ msgstr "SSL"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
 msgstr "????? ???????? ??????? ????????? SSL."
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:63
 #, c-format
 msgid "%s is no longer away."
 msgstr "%s ??????????."
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:65
 #, c-format
 msgid "%s has gone away."
 msgstr "%s ????????."
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:75
 #, c-format
 msgid "%s has become idle."
 msgstr "%s ???????? ? ???? ?????????????."
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:77
 #, c-format
 msgid "%s is no longer idle."
 msgstr "%s ?????? ?? ????? ?????????????."
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:86
 #, c-format
 msgid "%s has signed on."
 msgstr "%s ???????."
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:104
 msgid "Notify When"
 msgstr "???? ?????????"
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:107
 msgid "Buddy Goes _Away"
 msgstr "?????????? _????????"
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:110
 msgid "Buddy Goes _Idle"
 msgstr "?????????? ???? _???????????"
 
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:113
 msgid "Buddy _Signs On/Off"
 msgstr "?????????? _???????/??????"
 
@@ -2928,6 +4360,7 @@ msgstr "?????????? _?????
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:161
 msgid "Buddy State Notification"
 msgstr "?????????? ??? ???? ???????????"
 
@@ -2935,54 +4368,82 @@ msgstr "?????????? ??? ??
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-msgid ""
-"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
-"idle."
-msgstr ""
-"???????? ? ????? ??????? ???? ?????????? ????????? ??? ????????????, ??????? "
-"?? ???????? ?? ????? ???????????."
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:164
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:167
+msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle."
+msgstr "???????? ? ????? ??????? ???? ?????????? ????????? ??? ????????????, ??????? ?? ???????? ?? ????? ???????????."
 
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423
 msgid "Tcl Plugin Loader"
 msgstr "???????????? ???????? Tcl"
 
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426
 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
 msgstr "?????????? ????????? ???????? ?? Tcl"
 
-msgid ""
-"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
-"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
-msgstr ""
-"?? ??????? ??????? ???????????? ActiveTCL. ???? ?? ??????? ??????????????? "
-"??????? TCL, ?????????? ActiveTCL ? http://www.activestate.com\n"
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509
+msgid "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
+msgstr "?? ??????? ??????? ???????????? ActiveTCL. ???? ?? ??????? ??????????????? ??????? TCL, ?????????? ActiveTCL ? http://www.activestate.com\n"
 
-msgid ""
-"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin."
-"im/BonjourWindows for more information."
-msgstr ""
-"?? ???????? ?????? ?????? \"Bonjour for Windows\", ???????? http://d.pidgin."
-"im/BonjourWindows, ??? ???????? ?????????? ?????????."
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:93
+msgid "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin.im/BonjourWindows for more information."
+msgstr "?? ???????? ?????? ?????? \"Bonjour for Windows\", ???????? http://d.pidgin.im/BonjourWindows, ??? ???????? ?????????? ?????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:113
 msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
 msgstr "????????? ??????? ?? ?????? ??????? ????????????"
 
-msgid ""
-"Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
-msgstr ""
-"?? ???????? ?????????? ?'??????? ? ???????? ???????? mDNS. ??? ??????????"
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:140
+msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
+msgstr "?? ???????? ?????????? ?'??????? ? ???????? ???????? mDNS. ??? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:737
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:581
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1281
 msgid "First name"
 msgstr "??'?"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:384
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:740
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:576
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282
 msgid "Last name"
 msgstr "????????"
 
 #. email
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:388
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:743
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:443
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:362
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1140
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2006
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1279
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:350
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:134
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:121
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:79
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1247
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:562
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:706
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062
 msgid "Email"
 msgstr "??.?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:391
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:746
 msgid "AIM Account"
 msgstr "????????? ????? AIM"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:749
 msgid "XMPP Account"
 msgstr "????????? ????? XMPP"
 
@@ -2996,185 +4457,314 @@ msgstr "????????? ????? XM
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:551
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:553
 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
 msgstr "??????? ????????? Bonjour"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:693
 msgid "Purple Person"
 msgstr "Purple Person"
 
 #. Creating the options for the protocol
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:734
 msgid "Local Port"
 msgstr "????????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
 msgid "Bonjour"
 msgstr "Bonjour"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:398
 #, c-format
 msgid "%s has closed the conversation."
 msgstr "%s ?????? ???????."
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:558
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:603
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:839
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:860
 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
 msgstr "?? ???????? ?????????? ????????????, ??????? ?? ???? ???? ?????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110
 msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
 msgstr "??????? ?????? ? ???????? mDNSResponder."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77
+#: ../libpurple/proxy.c:2289
+#: ../libpurple/proxy.c:2355
 msgid "Invalid proxy settings"
 msgstr "??????????? ????????? ??????"
 
-msgid ""
-"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
-"invalid."
-msgstr ""
-"????? ????? ?? ????? ?????, ??????? ??? ?????? ???? ??????, ???????????."
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:78
+#: ../libpurple/proxy.c:2289
+#: ../libpurple/proxy.c:2355
+msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid."
+msgstr "????? ????? ?? ????? ?????, ??????? ??? ?????? ???? ??????, ???????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:112
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:134
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:173
 msgid "Token Error"
 msgstr "??????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:113
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:135
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:174
 msgid "Unable to fetch the token.\n"
 msgstr "?? ???????? ???????? ??????.\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:251
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:258
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:264
 msgid "Save Buddylist..."
 msgstr "?????????? ???????? ?????????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:252
 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
 msgstr "??????? ????????? ????????, ? ???? ?????? ?? ????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:259
 msgid "Buddylist saved successfully!"
 msgstr "??????? ????????? ??????? ??????????!"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:262
 #, c-format
 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
 msgstr "????????? ???????? ??????? ????????? ??? %s ?? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:283
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:284
 msgid "Couldn't load buddylist"
 msgstr "????????? ??????????? ??????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:300
 msgid "Load Buddylist..."
 msgstr "???????????? ???????? ?????????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:301
 msgid "Buddylist loaded successfully!"
 msgstr "??????? ????????? ??????? ????????????!"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:312
 msgid "Save buddylist..."
 msgstr "?????????? ???????? ?????????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:322
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2426
 msgid "Load buddylist from file..."
 msgstr "??????????? ??????? ????????? ? ?????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:355
 msgid "You must fill in all registration fields"
 msgstr "?? ????? ????????? ??? ???????????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:362
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "?????? ?? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:372
 msgid "Unable to register new account.  An unknown error occurred."
-msgstr ""
-"?? ???????? ????????????? ????? ????????? ?????. ??????? ???????? ???????."
+msgstr "?? ???????? ????????????? ????? ????????? ?????. ??????? ???????? ???????."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:385
 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
 msgstr "?????????????? ????? ????????? ????? Gadu-Gadu"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:386
 msgid "Registration completed successfully!"
 msgstr "?????????? ??????? ?????????!"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:448
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:716
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1373
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2451
 msgid "Password"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:453
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2457
 msgid "Password (again)"
 msgstr "?????? (?? ???)"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:458
 msgid "Enter captcha text"
 msgstr "??????? ????? captcha"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:464
 msgid "Captcha"
 msgstr "Captcha"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:469
 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
 msgstr "????????????? ????? ????????? ????? Gadu-Gadu"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:470
 msgid "Please, fill in the following fields"
 msgstr "???? ?????, ????????? ???????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:591
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1136
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1204
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4299
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4307
 msgid "City"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:596
 msgid "Year of birth"
 msgstr "??? ??????????"
 
 #. gender
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:599
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2187
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:328
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:346
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:131
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:119
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:325
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:329
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092
 msgid "Gender"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:600
 msgid "Male or female"
 msgstr "??????? ?? ?????"
 
 #. 0
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:601
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:330
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:348
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:67
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319
 msgid "Male"
 msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:602
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:329
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:347
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4258
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:68
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322
 msgid "Female"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:606
 msgid "Only online"
 msgstr "?????? ???? ? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:610
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:611
 msgid "Find buddies"
 msgstr "?????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:612
 msgid "Please, enter your search criteria below"
 msgstr "???? ?????, ??????? ????? ?????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646
 msgid "Fill in the fields."
 msgstr "????????? ????."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
 msgstr "??? ???????? ?????? ? ???, ???? ?? ????? ?????????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:672
 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
 msgstr "?? ??????? ??????? ??????. ??????? ???????.\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:681
 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
 msgstr "??????? ?????? ??? ?????????? ?????? Gadu-Gadu"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:682
 msgid "Password was changed successfully!"
 msgstr "?????? ??? ??????? ????????!"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:711
 msgid "Current password"
 msgstr "???????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:721
 msgid "Password (retype)"
 msgstr "?????? (?? ???)"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:726
 msgid "Enter current token"
 msgstr "??????? ???????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732
 msgid "Current token"
 msgstr "???????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736
 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
 msgstr "???? ?????, ??????? ??? ???????? ?????? ?? ????? ?????? ??? UIN: "
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:740
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:741
 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
 msgstr "???????? ?????? Gadu-Gadu"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:813
 #, c-format
 msgid "Select a chat for buddy: %s"
 msgstr "??????? ??????? ??? ????????: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:816
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:817
 msgid "Add to chat..."
 msgstr "?????? ?? ???????..."
 
 #. 0
 #. Global
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1090
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:661
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:42
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:43
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:54
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:415
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3845
+#: ../libpurple/status.c:163
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:550
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1105
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:63
 msgid "Available"
 msgstr "?????????"
 
 #. 2
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1094
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2302
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:662
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:56
 msgid "Chatty"
 msgstr "??????? ????????"
 
 #. 3
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1097
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2348
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:665
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:57
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:792
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3371
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "?? ?????????"
 
@@ -3182,97 +4772,178 @@ msgstr "?? ?????????"
 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
 #. Away stuff
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1100
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:562
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:360
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:663
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:55
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:798
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:272
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:419
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4724
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4811
+#: ../libpurple/status.c:166
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:554
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2679
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1106
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:64
 msgid "Away"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1195
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3318
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3341
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4225
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1198
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2000
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2187
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:342
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:132
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4236
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:993
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:544
 msgid "First Name"
 msgstr "??'?"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1141
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1207
 msgid "Birth Year"
 msgstr "??? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1189
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1258
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4412
 msgid "Unable to display the search results."
 msgstr "?? ???????? ??????????? ?????????? ??????."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1249
 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
 msgstr "????????????????? ??????? Gadu-Gadu"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1250
 msgid "Search results"
 msgstr "?????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1289
 msgid "No matching users found"
 msgstr "?? ???????? ??????????? ?? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1290
 msgid "There are no users matching your search criteria."
 msgstr "????? ??????? ???????????, ?? ?????????? ? ?????? ?????????? ???????."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1553
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1705
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:507
 msgid "Unable to read from socket"
 msgstr "?? ???????? ????????? ? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1639
 msgid "Buddy list downloaded"
 msgstr "??????? ????????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1640
 msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
 msgstr "??????? ????????? ??????????? ? ???????."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1647
 msgid "Buddy list uploaded"
 msgstr "??????? ????????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1648
 msgid "Your buddy list was stored on the server."
 msgstr "??? ??????? ????????? ??? ?????????? ?? ???????."
 
 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1167
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1569
 msgid "Connected"
 msgstr "?'???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1743
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1991
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:422
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:164
 msgid "Connection failed"
 msgstr "?? ???????? ?????????? ?'???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1886
 msgid "Add to chat"
 msgstr "?????? ?? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915
 msgid "Chat _name:"
 msgstr "_??????????:"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1972
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s"
 msgstr "?? ???????? ????????? ????? ????? '%s': %s"
 
 #. 1. connect to server
 #. connect to the server
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1987
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:334
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3801
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3652
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1582
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:719
 msgid "Connecting"
 msgstr "?'???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2295
 msgid "Chat error"
 msgstr "??????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2296
 msgid "This chat name is already in use"
 msgstr "??????? ? ????? ?????? ??? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2379
 msgid "Not connected to the server"
 msgstr "????? ?'??????? ? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2398
 msgid "Find buddies..."
 msgstr "?????? ????????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2404
 msgid "Change password..."
 msgstr "??????? ??????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2410
 msgid "Upload buddylist to Server"
 msgstr "??????????? ??????? ????????? ?? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2414
 msgid "Download buddylist from Server"
 msgstr "?????????? ??????? ????????? ? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2418
 msgid "Delete buddylist from Server"
 msgstr "???????? ??????? ????????? ? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2422
 msgid "Save buddylist to file..."
 msgstr "???????? ??????? ????????? ? ????..."
 
@@ -3287,45 +4958,74 @@ msgstr "???????? ??????? 
 #. id
 #. name
 #. version
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2528
 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
 msgstr "??????? ????????? Gadu-Gadu"
 
 #. summary
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2529
 msgid "Polish popular IM"
 msgstr "??????? ????????? IM"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2577
 msgid "Gadu-Gadu User"
 msgstr "?????????? Gadu-Gadu"
 
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2581
 msgid "GG server"
 msgstr "?????? GG"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "???????? ???????: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:536
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2764
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1299
 #, c-format
 msgid "current topic is: %s"
 msgstr "??????? ???? : %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:540
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2768
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1591
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1303
 msgid "No topic is set"
 msgstr "???? ?? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:304
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:345
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1151
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1856
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1937
 msgid "File Transfer Failed"
 msgstr "?? ??????? ???????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:305
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:346
 msgid "Unable to open a listening port."
 msgstr "????????? ???????? ????, ?? ??? ????????????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77
 msgid "Error displaying MOTD"
 msgstr "??????? ???????????? MOTD"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77
 msgid "No MOTD available"
 msgstr "????? ?????????? MOTD"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:78
 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
 msgstr "????? MOTD ???'??????? ? ??? ?'????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:81
 #, c-format
 msgid "MOTD for %s"
 msgstr "MOTD ??? %s"
@@ -3337,40 +5037,141 @@ msgstr "MOTD ??? %s"
 #.
 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:125
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:167
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:660
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:691
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:936
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:989
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:380
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:416
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:637
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:696
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2083
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:469
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:392
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:588
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:634
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:412
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:433
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3137
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3291
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476
+#: ../libpurple/proxy.c:893
+#: ../libpurple/proxy.c:1476
+#: ../libpurple/proxy.c:1590
+#: ../libpurple/proxy.c:1825
+#: ../libpurple/proxy.c:1901
 #, c-format
 msgid "Lost connection with server: %s"
 msgstr "?????? ?'??????? ? ????????: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:262
 msgid "View MOTD"
 msgstr "??????????? MOTD"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:274
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:34
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
 msgid "_Channel:"
 msgstr "_?????:"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:280
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:62
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:583
 msgid "_Password:"
 msgstr "_??????:"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:313
 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
 msgstr "?????????? IRC ?? ????? ??????? ?? ????? ??????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:344
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:890
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1616
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2046
 msgid "SSL support unavailable"
 msgstr "????????? SSL ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:357
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:896
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:740
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:846
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1086
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2237
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1747
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1659
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2032
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:211
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:236
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:844
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3805
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:451
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:482
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3344
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3532
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3630
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
 msgid "Unable to connect"
 msgstr "?? ???????? ?'????????"
 
 #. this is a regular connect, error out
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:453
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2176
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:474
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:452
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1740
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3226
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3252
 #, c-format
 msgid "Unable to connect: %s"
 msgstr "?? ???????? ?'????????: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:669
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:700
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:635
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2092
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:467
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:400
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1762
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3144
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3298
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482
+#: ../libpurple/proxy.c:882
+#: ../libpurple/proxy.c:1464
+#: ../libpurple/proxy.c:1578
+#: ../libpurple/proxy.c:1814
+#: ../libpurple/proxy.c:1889
 #, c-format
 msgid "Server closed the connection"
 msgstr "?????? ?????? ?'???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:836
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1404
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1543
 msgid "Users"
 msgstr "???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:839
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3448
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1407
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1552
 msgid "Topic"
 msgstr "????"
 
@@ -3382,27 +5183,51 @@ msgstr "????"
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:981
 msgid "IRC Protocol Plugin"
 msgstr "??????? ????????? IRC"
 
 #. *  summary
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:982
 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
 msgstr "??????? ??????? ??????? ????????? IRC"
 
 #. host to connect to
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:373
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2790
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7317
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5805
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1345
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2159
 msgid "Server"
 msgstr "??????"
 
 #. port to connect to
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2795
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7320
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5810
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1908
 msgid "Port"
 msgstr "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1013
 msgid "Encodings"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1016
 msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
 msgstr "??????????? ???????? ?????? ???????????? ? UTF-8"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:367
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1245
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945
 msgid "Real name"
 msgstr "???????? ??'?"
 
@@ -3410,479 +5235,597 @@ msgstr "???????? ??'?"
 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
 #.
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7323
 msgid "Use SSL"
 msgstr "??????????????? SSL"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:188
 msgid "Bad mode"
 msgstr "???????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:211
 #, c-format
 msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
 msgstr "??????????? ?? %s %s'??, ???????????? %s ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:215
 #, c-format
 msgid "Ban on %s"
 msgstr "??????????? ?? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:230
 msgid "End of ban list"
 msgstr "?????? ???????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:244
 #, c-format
 msgid "You are banned from %s."
 msgstr "??? ?????????? ? %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:245
 msgid "Banned"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:262
 #, c-format
 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
 msgstr "?? ???????? ?????????? %s: ??????? ??????? ????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:351
 msgid " <i>(ircop)</i>"
 msgstr " <i>(???????? IRC)</i>"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:352
 msgid " <i>(identified)</i>"
 msgstr " <i>(???????????????)</i>"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:353
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4226
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
 msgid "Nick"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:379
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1270
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
 msgid "Currently on"
 msgstr "?????? ??"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:384
 msgid "Idle for"
 msgstr "??? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:387
 msgid "Online since"
 msgstr "? ?????? ?"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391
 msgid "<b>Defining adjective:</b>"
 msgstr "<br>???????????? ??????????:</b>"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391
 msgid "Glorious"
 msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:479
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic to: %s"
 msgstr "%s ?????? ???? ??: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:481
 #, c-format
 msgid "%s has cleared the topic."
 msgstr "%s ??????? ????."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:489
 #, c-format
 msgid "The topic for %s is: %s"
 msgstr "???? ??? %s : %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:507
 #, c-format
 msgid "Unknown message '%s'"
 msgstr "???????? ???????????? '%s'"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508
 msgid "Unknown message"
 msgstr "???????? ????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508
 msgid "The IRC server received a message it did not understand."
 msgstr "?????? IRC ??????? ????????????, ??? ?? ????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:529
 #, c-format
 msgid "Users on %s: %s"
 msgstr "??????????? %s: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:636
 msgid "Time Response"
 msgstr "??? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:637
 msgid "The IRC server's local time is:"
 msgstr "????????? ??? IRC ???????:"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:648
 msgid "No such channel"
 msgstr "????? ?????? ??????"
 
 #. does this happen?
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:659
 msgid "no such channel"
 msgstr "????? ?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:662
 msgid "User is not logged in"
 msgstr "?????????? ?? ? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:667
 msgid "No such nick or channel"
 msgstr "????? ?????? ?????????? ??? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:687
 msgid "Could not send"
 msgstr "?? ???????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:743
 #, c-format
 msgid "Joining %s requires an invitation."
 msgstr "?????????? ?? %s ??????? ??????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:744
 msgid "Invitation only"
 msgstr "???? ?? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:860
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:728
 #, c-format
 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
 msgstr "?? ???? ???????? ?????????? %s: (%s)"
 
 #. Remove user from channel
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:735
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:716
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s (%s)"
 msgstr "????????? ?????????? %s (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:888
 #, c-format
 msgid "mode (%s %s) by %s"
 msgstr "????? (%s %s) ??????????? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:979
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2786
 msgid "Invalid nickname"
 msgstr "??????? ??????????"
 
-msgid ""
-"Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
-"invalid characters."
-msgstr ""
-"??????? ???? ?????????? ???? ????????? ????????.  ??????? ???? ??????? "
-"??????? ???????."
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:980
+msgid "Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains invalid characters."
+msgstr "??????? ???? ?????????? ???? ????????? ????????.  ??????? ???? ??????? ??????? ???????."
 
-msgid ""
-"Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
-"invalid characters."
-msgstr ""
-"??????? ???? ????? ?????????? ?????? ????????? ????????.  ??????? ???? "
-"??????? ?????????? ???????."
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:985
+msgid "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains invalid characters."
+msgstr "??????? ???? ????? ?????????? ?????? ????????? ????????.  ??????? ???? ??????? ?????????? ???????."
 
 #. We only want to do the following dance if the connection
 #. has not been successfully completed.  If it has, just
 #. notify the user that their /nick command didn't go.
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1001
 #, c-format
 msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
 msgstr "?????????? \"%s\" ??? ?????."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1004
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "?????????? ??? ????????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048
 msgid "Cannot change nick"
 msgstr "?? ???????? ??????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1048
 msgid "Could not change nick"
 msgstr "?? ??????? ??????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1073
 #, c-format
 msgid "You have parted the channel%s%s"
 msgstr "?? ???'???????? ??? ??????%s%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117
 msgid "Error: invalid PONG from server"
 msgstr "???????: ???????????? PONG ? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1119
 #, c-format
 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
 msgstr "????????? PING -- ????????: %lu ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1210
 #, c-format
 msgid "Cannot join %s: Registration is required."
 msgstr "????????? ??????????? ?? %s: ????????? ??????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1211
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
 msgid "Cannot join channel"
 msgstr "?? ???????? ??????????? ?? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1245
 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
 msgstr "?????????? ??? ????? ????????? ??????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1257
 #, c-format
 msgid "Wallops from %s"
 msgstr "????? ??? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
 msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr "action &lt;??? ??? ?????????&gt;:  ???????? ???."
 
-msgid ""
-"away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
-"away."
-msgstr ""
-"away [????????????]:  ?????????? ???????????? ??? ???????????. ???? "
-"???????????? ?? ??????, ???????? ???????????? ??? ???????????."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
+msgid "away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being away."
+msgstr "away [????????????]:  ?????????? ???????????? ??? ???????????. ???? ???????????? ?? ??????, ???????? ???????????? ??? ???????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
 msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
 msgstr "ctcp <nick> <msg>: ???????? ctcp msg ?? ????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
 msgstr "chanserv: ????????? ??????? ?? chanserv"
 
-msgid ""
-"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
-"someone. You must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"deop &lt;??????????1&gt; [??????????2] ...:  ??????? ? ??????????? ???? "
-"????????? ??????. ??? ????? ????????? ???? ?????????? ??????."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
+msgid "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "deop &lt;??????????1&gt; [??????????2] ...:  ??????? ? ??????????? ???? ????????? ??????. ??? ????? ????????? ???? ?????????? ??????."
 
-msgid ""
-"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
-"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
-"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"devoice &lt;??????????1&gt; [??????????2] ...:  ??????? ? ??????????? ???? "
-"?????? ?? ??????, ?????????? ???? ?????????? ????????, ???? ????? "
-"??????????? (+m). ??? ????? ????????? ???? ?????????? ??????."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
+msgid "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this."
+msgstr "devoice &lt;??????????1&gt; [??????????2] ...:  ??????? ? ??????????? ???? ?????? ?? ??????, ?????????? ???? ?????????? ????????, ???? ????? ??????????? (+m). ??? ????? ????????? ???? ?????????? ??????."
 
-msgid ""
-"invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
-"channel, or the current channel."
-msgstr ""
-"invite &lt;??????????&gt; [???????]:  ????????? ??????????? ??????????? ?? "
-"??? ?? ????????? ??? ????????? ??????."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
+msgid "invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel."
+msgstr "invite &lt;??????????&gt; [???????]:  ????????? ??????????? ??????????? ?? ??? ?? ????????? ??? ????????? ??????."
 
-msgid ""
-"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
-"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-msgstr ""
-"j &lt;???????1&gt;[,???????2][,...] [key1[,key2][,...]]:  ??????? ???? ??? "
-"?????? ???????, ??? ????????????, ????? ??????? ???? ??????."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
+msgid "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr "j &lt;???????1&gt;[,???????2][,...] [key1[,key2][,...]]:  ??????? ???? ??? ?????? ???????, ??? ????????????, ????? ??????? ???? ??????."
 
-msgid ""
-"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
-"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-msgstr ""
-"join &lt;???????1&gt;[,???????2][,...] [key1[,key2][,...]]:  ??????? ???? "
-"??? ?????? ???????, ??? ????????????, ????? ??????? ???? ??????.."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
+msgid "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr "join &lt;???????1&gt;[,???????2][,...] [key1[,key2][,...]]:  ??????? ???? ??? ?????? ???????, ??? ????????????, ????? ??????? ???? ??????.."
 
-msgid ""
-"kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
-"channel operator to do this."
-msgstr ""
-"kick &lt;??????????&gt; [????????????]:  ???????? ??????????? ? ??????. ??? "
-"????? ????????? ???? ?????????? ??????."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
+msgid "kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "kick &lt;??????????&gt; [????????????]:  ???????? ??????????? ? ??????. ??? ????? ????????? ???? ?????????? ??????."
 
-msgid ""
-"list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
-"may disconnect you upon doing this.</i>"
-msgstr ""
-"list:  ??????? ??????? ?????? ??????? ? ??????. <i>????????, ????? ??????? "
-"????? ?? ?????? ????????? ?'??????? ? ????.</i>"
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
+msgid "list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers may disconnect you upon doing this.</i>"
+msgstr "list:  ??????? ??????? ?????? ??????? ? ??????. <i>????????, ????? ??????? ????? ?? ?????? ????????? ?'??????? ? ????.</i>"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
 msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr "me &lt;??? ??? ?????????&gt;:  ???????? ???."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
 msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
 msgstr "memoserv: ????????? ??????? ?? memoserv"
 
-msgid ""
-"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
-"or user mode."
-msgstr ""
-"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;??????????|?????&gt;:  ?????????? ?? "
-"????? ????? ??????????? ?? ??????."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
+msgid "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel or user mode."
+msgstr "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;??????????|?????&gt;:  ?????????? ?? ????? ????? ??????????? ?? ??????."
 
-msgid ""
-"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
-"opposed to a channel)."
-msgstr ""
-"msg &lt;??????????&gt; &lt;????????????&gt;:  ????????? ???????? "
-"???????????? ??????????? (?? ??????? ??? ???????????? ? ?????)."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
+msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
+msgstr "msg &lt;??????????&gt; &lt;????????????&gt;:  ????????? ???????? ???????????? ??????????? (?? ??????? ??? ???????????? ? ?????)."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
 msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
 msgstr "names [?????]:  ??????? ??????? ????????? ?? ?????? ????????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3493
 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
 msgstr "nick &lt;???? ??????????&gt;:  ??????? ?????? ??????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
 msgstr "nickserv: ????????? ??????? ?? nickserv"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
 msgid "notice &lt;target&lt;:  Send a notice to a user or channel."
 msgstr "notice &lt;target&lt;:  ????????? ?????????? ????????????? ??? ??????."
 
-msgid ""
-"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
-"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"op &lt;??????????1&gt; [??????????2] ...:  ???? ??????????? ?????? ????????? "
-"??????. ??? ????? ????????? ???? ?????????? ??????."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
+msgid "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "op &lt;??????????1&gt; [??????????2] ...:  ???? ??????????? ?????? ????????? ??????. ??? ????? ????????? ???? ?????????? ??????."
 
-msgid ""
-"operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
-"can't use it."
-msgstr ""
-"operwall &lt;????????????&gt;:  ???? ?? ?? ??????, ?? ?? ????, ???, ???????, "
-"?? ???? ?? ???????????????."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
+msgid "operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't use it."
+msgstr "operwall &lt;????????????&gt;:  ???? ?? ?? ??????, ?? ?? ????, ???, ???????, ?? ???? ?? ???????????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
 msgid "operserv: Send a command to operserv"
 msgstr "operserv: ????????? ??????? ?? operserv"
 
-msgid ""
-"part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
-"with an optional message."
-msgstr ""
-"part [???????] [????????????]:  ???????? ???????? ?????, ??? ??????? ?????. "
-"???????????? ??????'??????."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
+msgid "part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message."
+msgstr "part [???????] [????????????]:  ???????? ???????? ?????, ??? ??????? ?????. ???????????? ??????'??????."
 
-msgid ""
-"ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
-"has."
-msgstr ""
-"ping [????????]:  ???????? ???????? ???????? ??'???? ? ???????????? (??? ? "
-"????????, ???? ?????????? ?? ????????)."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
+msgid "ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has."
+msgstr "ping [????????]:  ???????? ???????? ???????? ??'???? ? ???????????? (??? ? ????????, ???? ?????????? ?? ????????)."
 
-msgid ""
-"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
-"opposed to a channel)."
-msgstr ""
-"query &lt;??????????&gt; &lt;????????????&gt;:  ????????? ??????????? "
-"???????? ???????????? (?? ??????? ??? ???????????? ? ?????)."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
+msgid "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
+msgstr "query &lt;??????????&gt; &lt;????????????&gt;:  ????????? ??????????? ???????? ???????????? (?? ??????? ??? ???????????? ? ?????)."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
-msgstr ""
-"quit [????????????]:  ????????? ?'??????? ? ????????. ???????????? "
-"??????'??????."
+msgstr "quit [????????????]:  ????????? ?'??????? ? ????????. ???????????? ??????'??????."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
 msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
 msgstr "quote [...]:  ????????? ??????? ??????? ??? ???????."
 
-msgid ""
-"remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
-"channel operator to do this."
-msgstr ""
-"remove &lt;??????????&gt; [????????????]:  ???????? ??????????? ? ???????. "
-"??? ????? ????????? ???? ?????????? ??????."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
+msgid "remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "remove &lt;??????????&gt; [????????????]:  ???????? ??????????? ? ???????. ??? ????? ????????? ???? ?????????? ??????."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
 msgstr "time: ?????????? ????????? ??? ?? ??????? IRC."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
 msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
 msgstr "topic [???? ????]:  ??????????? ??? ??????? ???? ?? ??????."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
-msgstr ""
-"umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  ?????????? ??? ????? ????? ???????????."
+msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  ?????????? ??? ????? ????? ???????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
 msgstr "version [nick]: ????????? ???????? ???????????? CTCP VERSION"
 
-msgid ""
-"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
-"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"voice &lt;??????????1&gt; [??????????2] ...:  ?????? ??????????? ?????? "
-"?????? ?? ??????. ??? ????? ???????? ???? ?????????? ??????."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156
+msgid "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "voice &lt;??????????1&gt; [??????????2] ...:  ?????? ??????????? ?????? ?????? ?? ??????. ??? ????? ???????? ???? ?????????? ??????."
 
-msgid ""
-"wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
-"use it."
-msgstr ""
-"wallops &lt;????????????&gt;:  ???? ?? ?? ??????, ?? ?? ????, ???, ???????, "
-"?? ???? ?? ???????????????."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157
+msgid "wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't use it."
+msgstr "wallops &lt;????????????&gt;:  ???? ?? ?? ??????, ?? ?? ????, ???, ???????, ?? ???? ?? ???????????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158
 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
-msgstr ""
-"whois [??????] &lt;??????????&gt;:  ???????? ????????? ??? ???????????."
+msgstr "whois [??????] &lt;??????????&gt;:  ???????? ????????? ??? ???????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159
 msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
 msgstr "whowas &lt;nick&gt;: ???????? ????????? ??? ???????????, ?? ??????."
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:554
 #, c-format
 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
 msgstr "??? ??????? ??? %s: %lu ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555
 msgid "PONG"
 msgstr "PONG"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:555
 msgid "CTCP PING reply"
 msgstr "????????? CTCP PING"
 
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:667
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:674
 msgid "Disconnected."
 msgstr "???'??????."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:160
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:73
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1155
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2624
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "???????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:162
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:163
 msgid "Ad-Hoc Command Failed"
 msgstr "??????? ??????? Ad-Hoc"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:197
 msgid "execute"
 msgstr "????????"
 
-msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
-msgstr "?????? ???????? TLS/SSL, ??? ????????? TLS/SSL ?? ????????."
-
-msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
-msgstr "?? ?????????? ??????????, ??? ????????? TLS/SSL ?? ????????."
-
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:82
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:39
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:83
 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
-msgstr ""
-"?????? ??????? ?????????????? ????????? ??????? ????? ???????????? ?????"
+msgstr "?????? ??????? ?????????????? ????????? ??????? ????? ???????????? ?????"
 
 #. This should never happen!
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:150
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:395
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:424
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:435
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:484
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:179
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:156
 msgid "Invalid response from server"
 msgstr "??????????? ????????? ??? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:191
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323
 msgid "Server does not use any supported authentication method"
 msgstr "?????? ?? ???????????? ??????? ?????????????? ?????? ??????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:307
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:244
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:97
 #, c-format
-msgid ""
-"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
-"this and continue authentication?"
-msgstr ""
-"%s ???????? ?????????????? ????????? ??????? ????? ??????????? ?'???????. "
-"????????? ?? ?? ?????????? ???????????????"
+msgid "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow this and continue authentication?"
+msgstr "%s ???????? ?????????????? ????????? ??????? ????? ??????????? ?'???????. ????????? ?? ?? ?????????? ???????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:309
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:310
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:246
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:247
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:99
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:100
 msgid "Plaintext Authentication"
 msgstr "?????????????? ????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:346
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:252
 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
 msgstr "?? ????????? ??????????, ??? ?? ??????? ???? ?? ????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:406
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:197
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:222
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:464
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:484
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:535
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:544
 msgid "Invalid challenge from server"
 msgstr "???????????? ????? ? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:440
 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
 msgstr "?????? ??????, ?? ?????????????? ?????????, ??? ?????? ??"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:262
 msgid "SASL authentication failed"
 msgstr "??????? ?????????????? SASL"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:421
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:514
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:667
 #, c-format
 msgid "SASL error: %s"
 msgstr "??????? SASL: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:55
+msgid "Invalid Encoding"
+msgstr "??????????? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:57
+msgid "Unsupported Extension"
+msgstr "?????????????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:59
+msgid "Unexpected response from the server.  This may indicate a possible MITM attack"
+msgstr "??????????? ????????? ?? ???????. ?? ???? ???????? ??? ??????? ????? MITM"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:61
+msgid "The server does support channel binding, but did not appear to advertise it.  This indicates a likely MITM attack"
+msgstr "?????? ?? ????????? ??'???????? ???????, ??? ?? ?????? ??? ??. ?? ???????? ??? ??????? ????? MITM"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:63
+msgid "Server does not support channel binding"
+msgstr "?????? ?? ????????? ??'???????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:65
+msgid "Unsupported channel binding method"
+msgstr "??????????????? ?????? ??'???????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:67
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1896
+msgid "User not found"
+msgstr "?????????? ?? ?????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:69
+msgid "Invalid Username Encoding"
+msgstr "??????????? ????????? ????? ???????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:71
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2689
+msgid "Resource Constraint"
+msgstr "???? ????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:398
 msgid "Unable to canonicalize username"
 msgstr "?? ???????? ???????? ??'? ??????????? ?? ??????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:409
 msgid "Unable to canonicalize password"
 msgstr "?? ???????? ???????? ?????? ?? ??????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:474
 msgid "Malicious challenge from server"
 msgstr "????????? ????? ? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:526
 msgid "Unexpected response from server"
 msgstr "??????????? ????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:413
 msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
 msgstr "???????? ?'?????? BOSH ???????? ???? ?????."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:495
 msgid "No session ID given"
 msgstr "?? ???????? ID ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:512
 msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
 msgstr "?????????????? ?????? ????????? BOSH"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:679
 msgid "Unable to establish a connection with the server"
 msgstr "?? ???????? ?????????? ?'??????? ? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:855
 #, c-format
 msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
 msgstr "?? ???????? ?????????? ?'??????? ? ????????: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:885
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1018
 msgid "Unable to establish SSL connection"
 msgstr "?? ???????? ???????? ?'??????? SSL"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1024
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4207
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:989
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
 msgid "Full Name"
 msgstr "????? ??'?"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:351
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1001
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
 msgid "Family Name"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:352
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
 msgid "Given Name"
 msgstr "??'?"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:354
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1288
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:355
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1086
 msgid "Street Address"
 msgstr "??????"
 
@@ -3891,747 +5834,1117 @@ msgstr "??????"
 #. * clients. The next time someone reads this, remove
 #. * EXTADR.
 #.
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:356
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1084
 msgid "Extended Address"
 msgstr "????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:357
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1088
 msgid "Locality"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:358
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1090
 msgid "Region"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:359
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1092
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:80
 msgid "Postal Code"
 msgstr "???????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:360
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:951
 msgid "Country"
 msgstr "??????"
 
 #. lots of clients (including purple) do this, but it's
 #. * out of spec
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:361
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1115
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:77
 msgid "Telephone"
 msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:363
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1156
 msgid "Organization Name"
 msgstr "????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:364
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1158
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "????????"
 
+#. title
+#. optional information
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:365
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1163
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2275
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:338
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:131
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
+msgid "Job Title"
+msgstr "????? ??????"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:366
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1165
 msgid "Role"
 msgstr "??????"
 
 #. birthday
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:367
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2256
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:324
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:341
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4275
 msgid "Birthday"
 msgstr "???? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:368
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1167
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:860
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3934
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:590
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:569
 msgid "Description"
 msgstr "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:675
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:676
 msgid "Edit XMPP vCard"
 msgstr "?????????? vCard XMPP"
 
-msgid ""
-"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
-"comfortable."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677
+msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable."
 msgstr "??? ???????? ???????? ? ??????'????????. ?????????? ?? ??????? ??????."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722
 msgid "Client"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:726
 msgid "Operating System"
 msgstr "?????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:742
 msgid "Local Time"
 msgstr "???????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:773
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2279
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2303
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2335
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2349
 msgid "Priority"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3236
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:262
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1566
 msgid "Resource"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:832
 msgid "Uptime"
 msgstr "??? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:836
 msgid "Logged Off"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
 #, c-format
 msgid "%s ago"
 msgstr "%s ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:997
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:547
 msgid "Middle Name"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1072
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1283
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4298
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4306
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:116
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:78
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
 msgid "Address"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1077
 msgid "P.O. Box"
 msgstr "??????????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187
 msgid "Photo"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187
 msgid "Logo"
 msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732
 #, c-format
-msgid ""
-"%s will no longer be able to see your status updates.  Do you want to "
-"continue?"
+msgid "%s will no longer be able to see your status updates.  Do you want to continue?"
 msgstr "%s ?????? ?? ????? ?????? ???? ????????? ?????. ?????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1843
 msgid "Cancel Presence Notification"
 msgstr "????????? ?????????? ??? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1831
 msgid "Un-hide From"
 msgstr "?????????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1835
 msgid "Temporarily Hide From"
 msgstr "????????? ????????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1850
 msgid "(Re-)Request authorization"
 msgstr "(????????) ????????? ???????????"
 
 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
 #. removed?
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1859
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1866
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3437
 msgid "Initiate _Chat"
 msgstr "????????? _???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1883
 msgid "Log In"
 msgstr "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1887
 msgid "Log Out"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1998
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
 #. last name
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2002
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2192
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:346
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:133
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4237
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:545
 msgid "Last Name"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
 msgid "The following are the results of your search"
 msgstr "???????? ? ????????? ?????? ??????"
 
 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-msgid ""
-"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
-"Each field supports wild card searches (%)"
-msgstr ""
-"?????? ??????? ?????? ???????? ???????? ? ???? ????. ????????: ????? ???? "
-"????????? ????? ?? ??????? (%)"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2119
+msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)"
+msgstr "?????? ??????? ?????? ???????? ???????? ? ???? ????. ????????: ????? ???? ????????? ????? ?? ??????? (%)"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2140
 msgid "Directory Query Failed"
 msgstr "??????? ?????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2141
 msgid "Could not query the directory server."
 msgstr "????????? ??????? ????? ??????? ?????????."
 
 #. Try to translate the message (see static message
 #. list in jabber_user_dir_comments[])
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2175
 #, c-format
 msgid "Server Instructions: %s"
 msgstr "?????????? ???????: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2182
 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
 msgstr "????????? ???? ??? ?????? ????? ??? ?????? ???????????? XMPP."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4240
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4249
 msgid "Email Address"
 msgstr "?????? ??.?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212
 msgid "Search for XMPP users"
 msgstr "?????? XMPP ????????????"
 
 #. "Search"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:111
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:472
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:357
 msgid "Search"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2228
 msgid "Invalid Directory"
 msgstr "??????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2245
 msgid "Enter a User Directory"
 msgstr "??????? ??????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2246
 msgid "Select a user directory to search"
 msgstr "???????? ??????? ???????????? ??? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2249
 msgid "Search Directory"
 msgstr "??????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:44
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5893
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1092
 msgid "_Room:"
 msgstr "_???????:"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:50
 msgid "_Server:"
 msgstr "_??????:"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:56
 msgid "_Handle:"
 msgstr "_??'?:"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:327
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room name"
 msgstr "%s ?? ? ?????????? ?????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:328
 msgid "Invalid Room Name"
 msgstr "??????????? ????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:334
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid server name"
 msgstr "%s ?? ? ?????????? ?????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:335
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:336
 msgid "Invalid Server Name"
 msgstr "??????????? ????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:341
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room handle"
 msgstr "%s ?? ? ?????????? ?????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:342
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:343
 msgid "Invalid Room Handle"
 msgstr "??????????? ????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:487
 msgid "Configuration error"
 msgstr "??????? ????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:496
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:640
 msgid "Unable to configure"
 msgstr "?? ???????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:511
 msgid "Room Configuration Error"
 msgstr "??????? ???????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:512
 msgid "This room is not capable of being configured"
 msgstr "?? ??????? ?? ??? ??????????? ??????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:562
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:631
 msgid "Registration error"
 msgstr "??????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:707
 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
 msgstr "????? ?????????? ? ?? ????????????? ? ?? ???????? ??????? MUC"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:762
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
 msgid "Error retrieving room list"
 msgstr "??????? ????????? ???????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:821
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:177
 msgid "Invalid Server"
 msgstr "???????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:866
 msgid "Enter a Conference Server"
 msgstr "?????? ?? ?????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:867
 msgid "Select a conference server to query"
 msgstr "???????? ?????? ??????????? ??? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:870
 msgid "Find Rooms"
 msgstr "?????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1008
 msgid "Affiliations:"
 msgstr "??'????:"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1115
 msgid "No users found"
 msgstr "?? ???????? ??????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1103
 msgid "Roles:"
 msgstr "????:"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:229
+#: ../libpurple/util.c:4194
+msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
+msgstr "?????? ???????? TLS/SSL, ??? ????????? TLS/SSL ?? ????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:234
+msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
+msgstr "?? ?????????? ??????????, ??? ????????? TLS/SSL ?? ????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:587
 msgid "Ping timed out"
 msgstr "?????? ??? ?????????? ???? (ping)"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:912
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:945
 msgid "Invalid XMPP ID"
 msgstr "???????? XMPP ID"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:921
+msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
+msgstr "???????????? XMPP ID. ??? ???? ??????????? ??????? ? ?????? ???????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:930
 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
 msgstr "???????? XMPP ID. ??? ???? ???????? ?????."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1001
 msgid "Malformed BOSH URL"
 msgstr "???????? BOSH URL"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1104
 #, c-format
 msgid "Registration of %s@%s successful"
 msgstr "?????????? %s@%s ????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1110
 #, c-format
 msgid "Registration to %s successful"
 msgstr "?????????? ?? %s ????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1113
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1114
 msgid "Registration Successful"
 msgstr "?????????? ????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1122
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1123
 msgid "Registration Failed"
 msgstr "?????????? ??????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1146
 #, c-format
 msgid "Registration from %s successfully removed"
 msgstr "?????????? ??? %s ??????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1148
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1149
 msgid "Unregistration Successful"
 msgstr "??????? ????????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1157
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1158
 msgid "Unregistration Failed"
 msgstr "??????? ????????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4300
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4308
 msgid "State"
 msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1286
 msgid "Postal code"
 msgstr "???????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1287
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1038
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:564
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:708
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
 msgid "Phone"
 msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1611
 msgid "Date"
 msgstr "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1318
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1319
 msgid "Already Registered"
 msgstr "??? ?????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1405
 msgid "Unregister"
 msgstr "???????? ??????????"
 
-msgid ""
-"Please fill out the information below to change your account registration."
-msgstr ""
-"???? ?????, ????????? ????????? ?????, ??? ??????? ?????????? ?????????? "
-"??????."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1412
+msgid "Please fill out the information below to change your account registration."
+msgstr "???? ?????, ????????? ????????? ?????, ??? ??????? ?????????? ?????????? ??????."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1415
 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
 msgstr "????????? ???????? ???? ??? ?????????? ?????? ?????????? ??????."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1423
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1424
 msgid "Register New XMPP Account"
 msgstr "????????????? ????? ????????? ????? XMPP"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1425
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1436
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:307
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:693
 msgid "Register"
 msgstr "?????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1432
 #, c-format
 msgid "Change Account Registration at %s"
 msgstr "??????? ?????????? ?????????? ?????? ?? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1433
 #, c-format
 msgid "Register New Account at %s"
 msgstr "????????????? ????? ????????? ????? ?? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1436
 msgid "Change Registration"
 msgstr "??????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1485
 msgid "Error unregistering account"
 msgstr "??????? ????????? ?????????? ?????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1491
 msgid "Account successfully unregistered"
 msgstr "?????????? ?????????? ?????? ??????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
 msgid "Initializing Stream"
 msgstr "????????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1692
 msgid "Initializing SSL/TLS"
 msgstr "????????????? SSL/TLS"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1696
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:395
 msgid "Authenticating"
 msgstr "??????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1700
 msgid "Re-initializing Stream"
 msgstr "???????? ????????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870
 msgid "Server doesn't support blocking"
 msgstr "?????? ?? ????????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2089
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2602
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2645
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2683
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:979
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6195
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "?? ?????????????"
 
 #. (reference: "libpurple/request.h")
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2221
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2224
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2281
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2305
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2337
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:346
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:144
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:997
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1214
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
 msgid "Mood"
 msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2234
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:773
 msgid "Now Listening"
 msgstr "????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2241
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:180
 msgid "Both"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2243
 msgid "From (To pending)"
 msgstr "??? (??? ??????????)"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2245
 msgid "From"
 msgstr "???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2248
 msgid "To"
 msgstr "???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2250
 msgid "None (To pending)"
 msgstr "????? (??? ??????????)"
 
 #. 0
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2252
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:40
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:146
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:190
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3593
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3595
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
 msgid "None"
 msgstr "?????"
 
 #. subscription type
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2255
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:350
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:153
 msgid "Subscription"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2306
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2322
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2338
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352
 msgid "Mood Text"
 msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2284
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2308
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2340
 msgid "Allow Buzz"
 msgstr "????????? ??????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2291
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407
 msgid "Mood Name"
-msgstr "????????"
+msgstr "????? ???????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2292
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6408
 msgid "Mood Comment"
-msgstr "???????? ???????????"
+msgstr "???????? ???????"
 
+#. primitive
+#. ID
+#. name - use default
+#. saveable
+#. should be user_settable some day
+#. independent
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2371
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:927
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:506
 msgid "Tune Artist"
 msgstr "??????????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2372
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:929
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:507
 msgid "Tune Title"
 msgstr "??????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2373
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:928
 msgid "Tune Album"
 msgstr "??????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2374
 msgid "Tune Genre"
 msgstr "??????????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2375
 msgid "Tune Comment"
 msgstr "??????????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376
 msgid "Tune Track"
 msgstr "??????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2377
 msgid "Tune Time"
 msgstr "??????????? ??? "
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2378
 msgid "Tune Year"
 msgstr "??????????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2379
 msgid "Tune URL"
 msgstr "??????????? ????????? URL"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2392
 msgid "Password Changed"
 msgstr "?????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2393
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "?????? ???? ???????."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2399
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2400
 msgid "Error changing password"
 msgstr "??????? ????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2463
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464
 msgid "Change XMPP Password"
 msgstr "??????? ?????? XMPP"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464
 msgid "Please enter your new password"
 msgstr "??????? ????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2478
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7065
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1329
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4339
 msgid "Set User Info..."
 msgstr "?????????? ????????? ??? ???????????..."
 
 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2483
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7076
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1325
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1025
 msgid "Change Password..."
 msgstr "??????? ??????..."
 
 #. }
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2488
 msgid "Search for Users..."
 msgstr "?????? ????????????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2582
 msgid "Bad Request"
 msgstr "???????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2584
 msgid "Conflict"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2586
 msgid "Feature Not Implemented"
 msgstr "??????? ?? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2588
 msgid "Forbidden"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2590
 msgid "Gone"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2592
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2673
 msgid "Internal Server Error"
 msgstr "????????? ??????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2594
 msgid "Item Not Found"
 msgstr "??????? ?? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2596
 msgid "Malformed XMPP ID"
 msgstr "????????? XMPP ID"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2598
 msgid "Not Acceptable"
 msgstr "????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2600
 msgid "Not Allowed"
 msgstr "?? ????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2604
 msgid "Payment Required"
 msgstr "??????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2606
 msgid "Recipient Unavailable"
 msgstr "??????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2610
 msgid "Registration Required"
 msgstr "??????????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2612
 msgid "Remote Server Not Found"
 msgstr "?????????? ?????? ?? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2614
 msgid "Remote Server Timeout"
 msgstr "?????? ??? ?????????? ??????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2616
 msgid "Server Overloaded"
 msgstr "?????? ??????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2618
 msgid "Service Unavailable"
 msgstr "?????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2620
 msgid "Subscription Required"
 msgstr "??????????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2622
 msgid "Unexpected Request"
 msgstr "?????????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2630
 msgid "Authorization Aborted"
 msgstr "??????????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2632
 msgid "Incorrect encoding in authorization"
 msgstr "??????????? ????????? ? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2634
 msgid "Invalid authzid"
 msgstr "???????????? ????????????? ??????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2636
 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
 msgstr "???????????? ???????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2639
 msgid "Authorization mechanism too weak"
 msgstr "???????? ??????????? ??????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2647
 msgid "Temporary Authentication Failure"
 msgstr "????????? ??????? ??????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2650
 msgid "Authentication Failure"
 msgstr "??????? ??????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2658
 msgid "Bad Format"
 msgstr "???????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2660
 msgid "Bad Namespace Prefix"
 msgstr "???????????? ??????? ???????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2663
 msgid "Resource Conflict"
 msgstr "???????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2665
 msgid "Connection Timeout"
 msgstr "?????? ??? ?????????? ?'???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2667
 msgid "Host Gone"
 msgstr "????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2669
 msgid "Host Unknown"
 msgstr "????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2671
 msgid "Improper Addressing"
 msgstr "??????????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2675
 msgid "Invalid ID"
 msgstr "???????????? ID"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2677
 msgid "Invalid Namespace"
 msgstr "???????????? ??????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2679
 msgid "Invalid XML"
 msgstr "???????????? XML"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2681
 msgid "Non-matching Hosts"
 msgstr "???????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2685
 msgid "Policy Violation"
 msgstr "????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2687
 msgid "Remote Connection Failed"
 msgstr "??????? ???????????? ??????????? ?'???????"
 
-msgid "Resource Constraint"
-msgstr "???? ????????"
-
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2691
 msgid "Restricted XML"
 msgstr "????????? XML"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2693
 msgid "See Other Host"
 msgstr "?????????? ?? ?????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2695
 msgid "System Shutdown"
 msgstr "????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2697
 msgid "Undefined Condition"
 msgstr "???????????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2699
 msgid "Unsupported Encoding"
 msgstr "?????????????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2701
 msgid "Unsupported Stanza Type"
 msgstr "??????????????? ??? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2703
 msgid "Unsupported Version"
 msgstr "?????????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2705
 msgid "XML Not Well Formed"
 msgstr "XML ?? ??????????? ??????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2707
 msgid "Stream Error"
 msgstr "??????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2817
 #, c-format
 msgid "Unable to ban user %s"
 msgstr "?? ???????? ?????????? ??????????? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2837
 #, c-format
 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
 msgstr "???????? ??????????: \"%s\""
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2847
 #, c-format
 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
 msgstr "?? ??????? ????????? ??????????? %s ?? \"%s\""
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2872
 #, c-format
 msgid "Unknown role: \"%s\""
 msgstr "???????? ????: \"%s\""
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2882
 #, c-format
 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
 msgstr "?? ???????? ?????????? ???? \"%s\" ??? ???????????: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2940
 #, c-format
 msgid "Unable to kick user %s"
 msgstr "?? ???????? ???????? ??????????? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2977
 #, c-format
 msgid "Unable to ping user %s"
 msgstr "?? ???????? ??????? ping ??????????? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2999
 #, c-format
 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
 msgstr "?? ??????? ??????????, ???? ?? ?????? ?? ?????? ??? %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3006
 #, c-format
 msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
 msgstr "?? ??????? ??????????, ???? ?? %s ???? ???? ???? ???????."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3030
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
-"buzzes now."
-msgstr ""
-"?? ??????? ??????????, ???? ?? %s ?? ????????? ????? ??? ?? ????? ????? "
-"?????????? ??????."
+msgid "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive buzzes now."
+msgstr "?? ??????? ??????????, ???? ?? %s ?? ????????? ????? ??? ?? ????? ????? ?????????? ??????."
 
 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
 #. This is index number YAHOO_BUZZ.
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3077
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5258
 msgid "Buzz"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3078
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5259
 #, c-format
 msgid "%s has buzzed you!"
 msgstr "%s ??????????? ??? ???!"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3078
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5259
 #, c-format
 msgid "Buzzing %s..."
 msgstr "??????? %s..."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3208
 #, c-format
 msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
 msgstr "?? ??????? ????????? ????? ????? ? %s: ???????????? JID"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3210
 #, c-format
 msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
 msgstr "?? ??????? ????????? ????? ????? ? %s: ?????????? ?? ? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3212
 #, c-format
 msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
-msgstr ""
-"?? ??????? ????????? ????? ????? ? %s: ?? ????????? ?? ??????????? "
-"???????????"
+msgstr "?? ??????? ????????? ????? ????? ? %s: ?? ????????? ?? ??????????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3215
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3216
 msgid "Media Initiation Failed"
 msgstr "??????? ????????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3286
 #, c-format
-msgid ""
-"Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
-"session."
+msgid "Please select the resource of %s with which you would like to start a media session."
 msgstr "???? ?????, ???????? ?????? %s, ? ???? ?? ?????? ?????? ??????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3296
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1580
 msgid "Select a Resource"
 msgstr "???????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3297
 msgid "Initiate Media"
 msgstr "????????? ?????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3468
 msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
-msgstr "??? ???????? ?? ????????? ??????? ???????."
+msgstr "????????? ????? ?? ????????? PEP, ????????? ?????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3481
 msgid "config:  Configure a chat room."
 msgstr "config: ??????????? ??????? ???????."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3487
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure: ??????????? ??????? ???????."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3500
 msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr "part [????????????]:  ???????? ???????."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3507
 msgid "register:  Register with a chat room."
 msgstr "register:  ????????????? ??????? ???????."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3515
 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
 msgstr "topic [???? ????]: ??????????? ?? ??????? ????."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3523
 msgid "ban &lt;user&gt; [reason]:  Ban a user from the room."
 msgstr "ban &lt;??????????&gt; [???????]: ?????????? ??????????? ? ???????."
 
-msgid ""
-"affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
-"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
-msgstr ""
-"affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: "
-"???????? ???????????? ? ????????? ??? ?????????? ???????? ??????????? ? "
-"???????."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3531
+msgid "affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
+msgstr "affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: ???????? ???????????? ? ????????? ??? ?????????? ???????? ??????????? ? ???????."
 
-msgid ""
-"role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
-"users with a role or set users' role with the room."
-msgstr ""
-"role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: "
-"???????? ???????????? ? ?????, ??? ?????????? ???? ???????????? ? ???????."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3539
+msgid "role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the users with a role or set users' role with the room."
+msgstr "role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: ???????? ???????????? ? ?????, ??? ?????????? ???? ???????????? ? ???????."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3547
 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
-msgstr ""
-"invite &lt;??????????&gt; [????????????]:  ????????? ??????????? ? ???????."
+msgstr "invite &lt;??????????&gt; [????????????]:  ????????? ??????????? ? ???????."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3555
 msgid "join: &lt;room&gt; [password]:  Join a chat on this server."
-msgstr ""
-"join &lt;???????&gt; [??????]:  ??????????? ?? ??????? ?? ????? ???????."
+msgstr "join &lt;???????&gt; [??????]:  ??????????? ?? ??????? ?? ????? ???????."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3563
 msgid "kick &lt;user&gt; [reason]:  Kick a user from the room."
 msgstr "kick &lt;??????????&gt; [???????]:  ???????? ??????????? ? ???????."
 
-msgid ""
-"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
-msgstr ""
-"msg &lt;??????????&gt; &lt;????????????&gt;:  ?????????? ???????? "
-"???????????? ?????? ???????????."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3570
+msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
+msgstr "msg &lt;??????????&gt; &lt;????????????&gt;:  ?????????? ???????? ???????????? ?????? ???????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3578
 msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
 msgstr "ping &lt;jid&gt;:\t???? ???????????, ??????????, ???????."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3586
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:53
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:50
 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
 msgstr "buzz: ?????????? ??? ???????????, ??? ?????????? ???? ?????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3593
 msgid "mood: Set current user mood"
-msgstr "???????? ?????????? ???????????"
+msgstr "mood: ?????????? ???????? ??????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:664
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:65
 msgid "Extended Away"
 msgstr "?????????? ???? \"????????\""
 
@@ -4645,1063 +6958,1443 @@ msgstr "?????????? ???? \"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:164
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:166
 msgid "XMPP Protocol Plugin"
 msgstr "??????? ????????? XMPP"
 
 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:258
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:563
 msgid "Domain"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:266
 msgid "Require SSL/TLS"
 msgstr "???????? SSL/TLS"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:270
 msgid "Force old (port 5223) SSL"
 msgstr "????????? ?????? (???? 5223) SSL"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:275
 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
 msgstr "????????? ?????????????? ????????? ??????? ????? ??????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:280
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3647
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2165
 msgid "Connect port"
 msgstr "???? ??? ?'???????"
 
 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
 #. Account options
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:284
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3644
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2187
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1904
 msgid "Connect server"
 msgstr "?'???????? ? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:289
 msgid "File transfer proxies"
 msgstr "?????? ??????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:297
 msgid "BOSH URL"
 msgstr "BOSH URL"
 
 #. this should probably be part of global smiley theme settings later on,
 #. shared with MSN
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:304
 msgid "Show Custom Smileys"
 msgstr "???????? ???????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106
 #, c-format
 msgid "%s has left the conversation."
 msgstr "%s ??????? ???????."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:176
 #, c-format
 msgid "Message from %s"
 msgstr "???????????? ??? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:240
 #, c-format
 msgid "%s has set the topic to: %s"
 msgstr "%s ????????? ????: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:242
 #, c-format
 msgid "The topic is: %s"
 msgstr "????: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:290
 #, c-format
 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
 msgstr "?? ???????? ????????? ???????????? ??? %s: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:293
 msgid "XMPP Message Error"
 msgstr "??????? ???????????? XMPP"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:563
 #, c-format
 msgid "(Code %s)"
 msgstr "(??? %s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:984
 msgid "A custom smiley in the message is too large to send."
 msgstr "???????? ??????? ? ???????????? ????????, ??? ?? ?????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:57
 msgid "XMPP stream header missing"
-msgstr ""
+msgstr "?????? ????????? ?????? XMPP"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:78
 msgid "XMPP Version Mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "?????? XMPP ?? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:99
 msgid "XMPP stream missing ID"
-msgstr ""
+msgstr "?????? ID ?????? XMPP"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:290
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "??????? ??????? XML"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:552
 #, c-format
 msgid "Error joining chat %s"
 msgstr "??????? ??????????? ?? ??????? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:555
 #, c-format
 msgid "Error in chat %s"
 msgstr "??????? ? ??????? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:597
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:598
 msgid "Create New Room"
 msgstr "????????? ????? ???????"
 
-msgid ""
-"You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
-"default settings?"
-msgstr ""
-"?? ????????? ???? ???????. ?? ? ?????? ??????????? ?? ??? ???????? ?????? "
-"??????????"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:599
+msgid "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the default settings?"
+msgstr "?? ????????? ???? ???????. ?? ? ?????? ??????????? ?? ??? ???????? ?????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:605
 msgid "_Configure Room"
 msgstr "_??????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:606
 msgid "_Accept Defaults"
 msgstr "???????? _??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:724
 msgid "No reason"
 msgstr "??????? ?? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:731
 #, c-format
 msgid "You have been kicked: (%s)"
 msgstr "??? ????????: (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:738
 #, c-format
 msgid "Kicked (%s)"
 msgstr "????????? (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:941
 msgid "Unknown Error in presence"
 msgstr "???????? ??????? ????? ???????????"
 
 # http://xmpp.org/extensions/xep-0047.html
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:993
 msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
 msgstr "??????? ??????? ??????????? ???????????? ?????? ????? (IBB)\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1008
 msgid "Transfer was closed."
 msgstr "??????????? ???? ???????."
 
 # http://xmpp.org/extensions/xep-0047.html
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1151
 msgid "Failed to open in-band bytestream"
 msgstr "??????? ??????????? ???????????? ?????? ????? (IBB)"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1455
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1496
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
-msgstr ""
-"?? ???????? ????????? ???? ?? %s, ?????????? ?? ????????? ?????? ??????"
+msgstr "?? ???????? ????????? ???? ?? %s, ?????????? ?? ????????? ?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1457
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1552
 msgid "File Send Failed"
 msgstr "?? ???????? ?????????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1545
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
 msgstr "?? ??????? ????????? ???? ?? %s, ???????? JID"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1547
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
 msgstr "?? ??????? ????????? ???? ?? %s, ?????????? ???? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1549
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
 msgstr "?? ??????? ????????? ???? ?? %s, ?? ?????????? ??????????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1564
 #, c-format
 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
 msgstr "???? ?????, ???????? ?????? %s, ?? ????? ?? ?????? ????????? ????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:34
 msgid "Afraid"
-msgstr "????????"
+msgstr "?????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:35
 msgid "Amazed"
-msgstr "?????????????"
+msgstr "????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:36
 msgid "Amorous"
-msgstr "???????"
+msgstr "?????????"
 
 #. 1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:37
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:41
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:140
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:411
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:983
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519
 msgid "Angry"
 msgstr "??????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:38
 msgid "Annoyed"
-msgstr "??????????"
+msgstr "?????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:39
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1526
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1533
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:699
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535
 msgid "Anxious"
 msgstr "???????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:40
 msgid "Aroused"
-msgstr "????????????"
+msgstr "?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:41
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:987
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1521
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523
 msgid "Ashamed"
 msgstr "?????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:42
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1522
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:995
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1529
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531
 msgid "Bored"
 msgstr "??????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:43
 msgid "Brave"
-msgstr "????????"
+msgstr "????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:44
 msgid "Calm"
-msgstr "?????"
+msgstr "?????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:45
 msgid "Cautious"
-msgstr "???????"
+msgstr "?????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:46
 msgid "Cold"
-msgstr "??????"
+msgstr "???????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:47
 msgid "Confident"
-msgstr "????????"
+msgstr "??????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:48
 msgid "Confused"
-msgstr "??????????"
+msgstr "?????? ? ?????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:49
 msgid "Contemplative"
-msgstr "???????"
+msgstr "?????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:50
 msgid "Contented"
-msgstr "?'???????"
+msgstr "???????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:51
 msgid "Cranky"
-msgstr "????????"
+msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:52
 msgid "Crazy"
-msgstr ""
+msgstr "???????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:53
 msgid "Creative"
-msgstr "????????"
+msgstr "???????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:54
 msgid "Curious"
-msgstr "???????"
+msgstr "??????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:55
 msgid "Dejected"
-msgstr "??????????"
+msgstr "??????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:56
 msgid "Depressed"
-msgstr "?????????"
+msgstr "???????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:57
 msgid "Disappointed"
-msgstr "???'??????."
+msgstr "????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:58
 msgid "Disgusted"
-msgstr ""
+msgstr "??????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:59
 msgid "Dismayed"
-msgstr "?????????"
+msgstr "???????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:60
 msgid "Distracted"
-msgstr "??????????"
+msgstr "?????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:61
 msgid "Embarrassed"
-msgstr ""
+msgstr "???????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:62
 msgid "Envious"
-msgstr "???????????"
+msgstr "??????????"
 
 #. 2
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:63
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:42
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:142
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:997
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1531
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:697
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533
 msgid "Excited"
 msgstr "????????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:64
 msgid "Flirtatious"
-msgstr "???????"
+msgstr "???????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:65
 msgid "Frustrated"
-msgstr "??'?"
+msgstr "???????????? ? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:66
 msgid "Grateful"
-msgstr ""
+msgstr "???????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:67
 msgid "Grieving"
-msgstr "?????????..."
+msgstr "?????"
 
 #. 3
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:68
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:43
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:144
 msgid "Grumpy"
 msgstr "????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:69
 msgid "Guilty"
-msgstr "?????"
+msgstr "?????????"
 
 #. 4
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:70
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:44
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:146
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:979
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:523
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515
 msgid "Happy"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:71
 msgid "Hopeful"
-msgstr ""
+msgstr "??? ?????"
 
 #. 8
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:72
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:48
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:154
 msgid "Hot"
 msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:73
 msgid "Humbled"
-msgstr ""
+msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:74
 msgid "Humiliated"
-msgstr ""
+msgstr "?????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:75
 msgid "Hungry"
-msgstr "??????????"
+msgstr "????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:76
 msgid "Hurt"
-msgstr "?????"
+msgstr "?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:77
 msgid "Impressed"
-msgstr ""
+msgstr "????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:78
 msgid "In awe"
-msgstr "?????????"
+msgstr "?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:79
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:422
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:991
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691
 msgid "In love"
 msgstr "?????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:80
 msgid "Indignant"
-msgstr "?????????????"
+msgstr "????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:81
 msgid "Interested"
-msgstr "??????????????"
+msgstr "????????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:82
 msgid "Intoxicated"
-msgstr "??????????"
+msgstr "?'????"
 
 #. 6
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:83
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:46
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:150
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:989
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1523
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525
 msgid "Invincible"
 msgstr "????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:84
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:985
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521
 msgid "Jealous"
 msgstr "????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:85
 msgid "Lonely"
-msgstr "?????"
+msgstr "????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:86
 msgid "Lost"
-msgstr "??????????"
+msgstr "??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:87
 msgid "Lucky"
-msgstr ""
+msgstr "????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:88
 msgid "Mean"
-msgstr "????????"
+msgstr "????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:89
 msgid "Moody"
-msgstr "???????"
+msgstr "? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:90
 msgid "Nervous"
-msgstr ""
+msgstr "????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:91
 msgid "Neutral"
-msgstr "?????????"
+msgstr "???????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:92
 msgid "Offended"
-msgstr "???? ???????"
+msgstr "???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:93
 msgid "Outraged"
-msgstr ""
+msgstr "????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:94
 msgid "Playful"
-msgstr "???????????"
+msgstr "?????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:95
 msgid "Proud"
-msgstr "?????"
+msgstr "???????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:96
 msgid "Relaxed"
-msgstr "???????? ??'?"
+msgstr "????????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:97
 msgid "Relieved"
-msgstr "????????"
+msgstr "???????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:98
 msgid "Remorseful"
-msgstr "????????"
+msgstr "??????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:99
 msgid "Restless"
-msgstr "?????????????"
+msgstr "???????????"
 
 #. 7
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:100
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:47
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:152
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:981
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517
 msgid "Sad"
 msgstr "??????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:101
 msgid "Sarcastic"
-msgstr "??????"
+msgstr "????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:102
 msgid "Satisfied"
-msgstr ""
+msgstr "???????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:103
 msgid "Serious"
-msgstr "???????"
+msgstr "?????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:104
 msgid "Shocked"
-msgstr "????????????"
+msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:105
 msgid "Shy"
-msgstr ""
+msgstr "?????'???????"
 
 #. 9
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:106
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:49
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:156
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:414
 msgid "Sick"
 msgstr "??????"
 
 #. 10
 #. Sleepy / Tired
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:107
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:50
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:158
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1520
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:993
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1527
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529
 msgid "Sleepy"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:108
 msgid "Spontaneous"
-msgstr ""
+msgstr "???????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:109
 msgid "Stressed"
-msgstr "?????????"
+msgstr "??????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:110
 msgid "Strong"
-msgstr "?????"
+msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:111
 msgid "Surprised"
-msgstr ""
+msgstr "??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:112
 msgid "Thankful"
-msgstr ""
+msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:113
 msgid "Thirsty"
-msgstr ""
+msgstr "????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:114
 msgid "Tired"
-msgstr "Fire"
+msgstr "?????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:115
 msgid "Undefined"
-msgstr "????????????"
+msgstr "????????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:116
 msgid "Weak"
-msgstr "????????"
+msgstr "???????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:117
 msgid "Worried"
-msgstr "??????????"
+msgstr "????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81
 msgid "Set User Nickname"
 msgstr "?????????? ?????????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81
 msgid "Please specify a new nickname for you."
 msgstr "???? ?????, ???????? ??? ???? ???? ??????????."
 
-msgid ""
-"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
-"something appropriate."
-msgstr ""
-"?? ????????? ?????? ???? ????????? ? ?????? ???????? ?????????, ???? "
-"???????? ???? ?????????."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82
+msgid "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose something appropriate."
+msgstr "?? ????????? ?????? ???? ????????? ? ?????? ???????? ?????????, ???? ???????? ???? ?????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358
 msgid "Set"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:103
 msgid "Set Nickname..."
 msgstr "?????????? ??????????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:382
 msgid "Actions"
 msgstr "???"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:384
 msgid "Select an action"
 msgstr "??????? ???"
 
 #. only notify the user about problems adding to the friends list
 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
 #. * won't cause too many problems if we just ignore it
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:538
 #, c-format
 msgid "Unable to add \"%s\"."
 msgstr "?? ???????? ?????? \"%s\"."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1021
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1129
 msgid "Buddy Add error"
 msgstr "??????? ????????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1130
 msgid "The username specified does not exist."
 msgstr "????????? ??'? ??????????? ?? ?????."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118
 #, c-format
 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
 msgstr "???????? ????????????? ???????? ????????? ? %s (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
 #, c-format
-msgid ""
-"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
-"Do you want this buddy to be added?"
-msgstr ""
-"%s ? ? ?????????? ???????? ? ????? \"%s\", ??? ????????? ? ???????? ???????. "
-"?????? ?????? ??? ????????"
+msgid "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. Do you want this buddy to be added?"
+msgstr "%s ? ? ?????????? ???????? ? ????? \"%s\", ??? ????????? ? ???????? ???????. ?????? ?????? ??? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132
 #, c-format
-msgid ""
-"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
-"to be added?"
-msgstr ""
-"%s ? ? ?????????? ????????, ??? ????????? ? ???????? ???????. ?????? ?????? "
-"??? ????????"
+msgid "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy to be added?"
+msgstr "%s ? ? ?????????? ????????, ??? ????????? ? ???????? ???????. ?????? ?????? ??? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2135
 msgid "Unable to parse message"
 msgstr "?? ???????? ????????? ????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:40
 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
 msgstr "??????????? ??????? (???????, ??????? ???????)"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:44
 msgid "Invalid email address"
 msgstr "??????????? ?????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:47
 msgid "User does not exist"
 msgstr "?????????? ?? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:50
 msgid "Fully qualified domain name missing"
 msgstr "?? ???????? ?????? ????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
 msgid "Already logged in"
 msgstr "??? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
 msgid "Invalid username"
 msgstr "??????????? ??'? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
 msgid "Invalid friendly name"
 msgstr "??????????? ?????? ??'?"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
 msgid "List full"
 msgstr "??????? ????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
 msgid "Already there"
 msgstr "??? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:69
 msgid "Not on list"
 msgstr "?? ? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:759
 msgid "User is offline"
 msgstr "?????????? ?? ? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
 msgid "Already in the mode"
 msgstr "??? ? ????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:79
 msgid "Already in opposite list"
 msgstr "??? ? ???????????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:83
 msgid "Too many groups"
 msgstr "??????? ?????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
 msgid "Invalid group"
 msgstr "??????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
 msgid "User not in group"
 msgstr "?????????? ?? ? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
 msgid "Group name too long"
 msgstr "????? ????? ??????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
 msgid "Cannot remove group zero"
 msgstr "?? ????? ???????? ??????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:99
 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
 msgstr "?????? ?????? ??????? ????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:102
 msgid "Switchboard failed"
 msgstr "??????? ?????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:106
 msgid "Notify transfer failed"
 msgstr "??????? ???????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
 msgid "Required fields missing"
 msgstr "????????? ????????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:115
 msgid "Too many hits to a FND"
 msgstr "????? ?????? ???????? ? FND"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:162
 msgid "Not logged in"
 msgstr "?? ? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:123
 msgid "Service temporarily unavailable"
 msgstr "??????? ????????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:126
 msgid "Database server error"
 msgstr "??????? ??????? ???? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:130
 msgid "Command disabled"
 msgstr "??????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:134
 msgid "File operation error"
 msgstr "??????? ??? ?????? ? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:138
 msgid "Memory allocation error"
 msgstr "??????? ??? ????????? ???'???"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:142
 msgid "Wrong CHL value sent to server"
 msgstr "?? ?????? ??????????? ??????????? ???????? CHL"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
 msgid "Server busy"
 msgstr "?????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:150
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:164
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
 msgid "Server unavailable"
 msgstr "?????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:153
 msgid "Peer notification server down"
 msgstr "?????? ?????????? ????????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:157
 msgid "Database connect error"
 msgstr "??????? ??? ?'??????? ? ????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:161
 msgid "Server is going down (abandon ship)"
 msgstr "?????? ????????? (??????? ????????)"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:168
 msgid "Error creating connection"
 msgstr "??????? ??? ????????? ?'???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:172
 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
 msgstr "????????? CVR ???????? ??? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:176
 msgid "Unable to write"
 msgstr "?? ???????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
 msgid "Session overload"
 msgstr "?????????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
 msgid "User is too active"
 msgstr "?????????? ??????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
 msgid "Too many sessions"
 msgstr "??????? ?????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:189
 msgid "Passport not verified"
 msgstr "??????? ?? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:192
 msgid "Bad friend file"
 msgstr "???????????? ??????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
 msgid "Not expected"
 msgstr "?? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:201
 msgid "Friendly name is changing too rapidly"
 msgstr "?????? ??'? ?????????? ??????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:210
 msgid "Server too busy"
 msgstr "?????? ??????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:214
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:340
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713
+#: ../libpurple/proxy.c:1728
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "?????????????? ??????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:217
 msgid "Not allowed when offline"
 msgstr "?? ???????????? ?? ? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
 msgid "Not accepting new users"
 msgstr "???? ??????????? ?? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:228
 msgid "Kids Passport without parental consent"
 msgstr "??????? ??????? ??? ???????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:231
 msgid "Passport account not yet verified"
 msgstr "?????????? ????????? ????? ?? ?? ?????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:234
 msgid "Passport account suspended"
 msgstr "????????? ????? Passport ????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
 msgid "Bad ticket"
 msgstr "???????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:243
 #, c-format
 msgid "Unknown Error Code %d"
 msgstr "???????????? ??? ??????? %d"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:258
 #, c-format
 msgid "MSN Error: %s\n"
 msgstr "??????? MSN: %s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:36
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "???? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:39
 msgid "Non-IM Contacts"
 msgstr "???????? ?? ??????? ????????? ??????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:982
 #, c-format
 msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>"
-msgstr ""
-"%s ???????? ?????????????. <a href='msn-wink://%s'>???????? ???, ??? "
-"????????</a>"
+msgstr "%s ???????? ?????????????. <a href='msn-wink://%s'>???????? ???, ??? ????????</a>"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:988
 #, c-format
 msgid "%s sent a wink, but it could not be saved"
 msgstr "%s ???????? ?????????????, ??? ???? ????????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>"
-msgstr ""
-"%s ???????? ????????? ????. <a href='audio://%s'>???????? ???, ??? ????????</"
-"a>"
+msgstr "%s ???????? ????????? ????. <a href='audio://%s'>???????? ???, ??? ????????</a>"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1014
 #, c-format
 msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved"
 msgstr "%s ???????? ????????? ????, ??? ???? ????????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1151
 #, c-format
 msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported."
-msgstr ""
-"%s ???????? ??? ?????????? ?? ????????? ???????, ??? ?? ?? ?????????????."
+msgstr "%s ???????? ??? ?????????? ?? ????????? ???????, ??? ?? ?? ?????????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:165
 msgid "Nudge"
 msgstr "????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166
 #, c-format
 msgid "%s has nudged you!"
 msgstr "%s ???????? ???!"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:166
 #, c-format
 msgid "Nudging %s..."
 msgstr "??????? ?????? %s..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:179
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3015
 msgid "Email Address..."
 msgstr "?????? ??????????? ?????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:222
 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
 msgstr "???? ???? ?????? ??'? MSN ??????? ?????."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354
 #, c-format
 msgid "Set friendly name for %s."
 msgstr "?????????? ?????? ??'? ??? %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:356
 msgid "Set your friendly name."
 msgstr "??????? ???? ?????? ??'?."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357
 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
 msgstr "??'?, ??? ???? ??? ?????? ?????? ???? ??????????? MSN."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:376
 msgid "Set your home phone number."
 msgstr "??????? ????? ?????? ?????????? ????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:393
 msgid "Set your work phone number."
 msgstr "??????? ????? ?????? ???????? ????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:410
 msgid "Set your mobile phone number."
 msgstr "??????? ????? ?????? ?????????? ????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:425
 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
 msgstr "????????? ???????? ???????? MSN?"
 
-msgid ""
-"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
-"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
-msgstr ""
-"?????? ????????? ?? ?????????? ????? ? ?????? ???????? ????????? ??????????? "
-"??? ???????? ???????? MSN ?? ??? ????????? ??????? ?? ????? ????????? "
-"?????????"
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:426
+msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
+msgstr "?????? ????????? ?? ?????????? ????? ? ?????? ???????? ????????? ??????????? ??? ???????? ???????? MSN ?? ??? ????????? ??????? ?? ????? ????????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:432
 msgid "Allow"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:433
 msgid "Disallow"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:448
 #, c-format
 msgid "Blocked Text for %s"
 msgstr "???????????? ????? ??? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:450
 msgid "No text is blocked for this account."
 msgstr "?????? ????? ?? ???????????? ??? ????? ?????????? ??????."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:453
 #, c-format
-msgid ""
-"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
+msgid "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
 msgstr "?????? MSN ????? ?????? ???????? ????????? ??????: <br/>%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:474
 msgid "This account does not have email enabled."
 msgstr "????????? ????? ?? ??? ?????????? ?????? ??. ?????."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:518
 msgid "Send a mobile message."
 msgstr "????????? ???????? ????????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:520
 msgid "Page"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:776
 msgid "Playing a game"
 msgstr "???? ? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:779
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:442
 msgid "Working"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:853
 msgid "Has you"
 msgstr "??? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:861
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4017
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:548
 msgid "Home Phone Number"
 msgstr "????? ?????????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:865
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4018
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:549
 msgid "Work Phone Number"
 msgstr "????? ???????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:869
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4019
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:550
 msgid "Mobile Phone Number"
 msgstr "????? ?????????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:892
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3821
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4843
 msgid "Be Right Back"
 msgstr "????????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:898
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2981
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:405
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:427
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:48
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3823
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4846
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:66
 msgid "Busy"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:903
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3831
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4858
 msgid "On the Phone"
 msgstr "????????? ?? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:908
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3835
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4864
 msgid "Out to Lunch"
 msgstr "???????? ?? ????"
 
-#. primitive
-#. ID
-#. name - use default
-#. saveable
-#. should be user_settable some day
-#. independent
-msgid "Artist"
-msgstr "??????????"
-
-msgid "Album"
-msgstr "??????"
-
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:930
 msgid "Game Title"
 msgstr "????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:931
 msgid "Office Title"
 msgstr "????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:944
 msgid "Set Friendly Name..."
 msgstr "?????????? ?????? ??'?..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:949
 msgid "Set Home Phone Number..."
 msgstr "?????????? ????? ?????????? ????????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:953
 msgid "Set Work Phone Number..."
 msgstr "?????????? ????? ???????? ????????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:957
 msgid "Set Mobile Phone Number..."
 msgstr "?????????? ????? ?????????? ????????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:963
 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
 msgstr "????????? ?? ???????? ???????? ????????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:968
 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
 msgstr "????????? ?? ?????????? ???????? ????????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:975
 msgid "View Blocked Text..."
 msgstr "??????????? ???????????? ?????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:981
 msgid "Open Hotmail Inbox"
 msgstr "???????? ???????? ??????? Hotmail"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1004
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "?????????? ?? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1052
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
-msgstr ""
-"??? MSN ????????? ????????? SSL. ???? ?????, ?????????? ???????????? "
-"?????????? SSL."
+msgstr "??? MSN ????????? ????????? SSL. ???? ?????, ?????????? ???????????? ?????????? SSL."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1470
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1562
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be valid email addresses."
-msgstr ""
-"?? ???????? ?????? ??????? %s, ???? ?? ??'? ??????????? ???????????. ????? "
-"???????????? ????? ???? ??????????? ???????? ??. ?????."
+msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must be valid email addresses."
+msgstr "?? ???????? ?????? ??????? %s, ???? ?? ??'? ??????????? ???????????. ????? ???????????? ????? ???? ??????????? ???????? ??. ?????."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1472
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1564
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5135
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5633
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5648
 msgid "Unable to Add"
 msgstr "?? ???????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1583
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2823
 msgid "Authorization Request Message:"
 msgstr "???????????? ?? ??????? ???????????:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2824
 msgid "Please authorize me!"
 msgstr "???? ?????, ??????????? ????!"
 
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
 #.
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2084
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2873
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6484
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6844
+#: ../libpurple/request.h:1498
 msgid "_OK"
 msgstr "_??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2115
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2457
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:810
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1201
 msgid "Error retrieving profile"
 msgstr "??????? ?????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2179
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:387
 msgid "General"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2186
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:127
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4280
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:118
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:314
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082
 msgid "Age"
 msgstr "???"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2188
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:127
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1097
 msgid "Occupation"
 msgstr "???"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2189
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:135
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:807
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1188
 msgid "Location"
 msgstr "????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2386
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2392
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2399
 msgid "Hobbies and Interests"
 msgstr "????? ?? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2200
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2320
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2326
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2333
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2341
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348
 msgid "A Little About Me"
 msgstr "????? ??? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2217
 msgid "Social"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1087
 msgid "Marital Status"
 msgstr "???????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2220
 msgid "Interests"
 msgstr "??????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2221
 msgid "Pets"
 msgstr "??????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2222
 msgid "Hometown"
 msgstr "????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2223
 msgid "Places Lived"
 msgstr "?????, ?? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2224
 msgid "Fashion"
 msgstr "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2225
 msgid "Humor"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2226
 msgid "Music"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2227
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2408
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2414
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1139
 msgid "Favorite Quote"
 msgstr "???????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2244
 msgid "Contact Info"
 msgstr "????????? ??? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2245
 msgid "Personal"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2248
 msgid "Significant Other"
 msgstr "???? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2249
 msgid "Home Phone"
 msgstr "???????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2250
 msgid "Home Phone 2"
 msgstr "???????? ??????? 2"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2251
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4296
 msgid "Home Address"
 msgstr "??????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2252
 msgid "Personal Mobile"
 msgstr "????????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2253
 msgid "Home Fax"
 msgstr "???????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2254
 msgid "Personal Email"
 msgstr "???????? ?????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2255
 msgid "Personal IM"
 msgstr "???????? ??????? ???????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2257
 msgid "Anniversary"
 msgstr "???????"
 
 #. Business
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2273
 msgid "Work"
 msgstr "??????"
 
-msgid "Job Title"
-msgstr "????? ??????"
-
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2276
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4314
 msgid "Company"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2277
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
 msgid "Department"
 msgstr "???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2278
 msgid "Profession"
 msgstr "???"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2279
 msgid "Work Phone"
 msgstr "??????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2280
 msgid "Work Phone 2"
 msgstr "??????? ??????? 2"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2281
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4304
 msgid "Work Address"
 msgstr "?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2282
 msgid "Work Mobile"
 msgstr "??????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2283
 msgid "Work Pager"
 msgstr "??????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2284
 msgid "Work Fax"
 msgstr "??????? ????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2285
 msgid "Work Email"
 msgstr "?????? ?????? ??. ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2286
 msgid "Work IM"
 msgstr "?????? ??????? ???????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2287
 msgid "Start Date"
 msgstr "???? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2363
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2370
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2377
 msgid "Favorite Things"
 msgstr "???????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2422
 msgid "Last Updated"
 msgstr "??????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2433
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:128
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
 msgid "Homepage"
 msgstr "??????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2459
 msgid "The user has not created a public profile."
 msgstr "?????????? ?? ??????? ????????????????? ???????."
 
-msgid ""
-"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
-"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
-"public profile."
-msgstr ""
-"MSN ?????????, ?? ?? ???? ?????? ??????? ???????????. ?? ??????? ??, ??? "
-"?????????? ?? ?????, ??? ? ?????????? ?????, ??? ?? ??????? "
-"????????????????? ???????."
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2460
+msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile."
+msgstr "MSN ?????????, ?? ?? ???? ?????? ??????? ???????????. ?? ??????? ??, ??? ?????????? ?? ?????, ??? ? ?????????? ?????, ??? ?? ??????? ????????????????? ???????."
 
-msgid ""
-"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
-"does not exist."
-msgstr ""
-"????????? ?????? ???-?????? ????????? ? ??????? ???????????. ??????? ?? ???, "
-"?????????? ?? ?????."
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2464
+msgid "Could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist."
+msgstr "????????? ?????? ???-?????? ????????? ? ??????? ???????????. ??????? ?? ???, ?????????? ?? ?????."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2472
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:194
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:197
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3592
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1239
 msgid "View web profile"
 msgstr "??????????? ??????? ? ???????"
 
@@ -5714,104 +8407,116 @@ msgstr "??????????? ????? #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2764
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2765
 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
 msgstr "??????? ????????? Windows Live Messenger"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2799
 msgid "Use HTTP Method"
 msgstr "??????????????? ????? HTTP"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2804
 msgid "HTTP Method Server"
 msgstr "?????? ??????? HTTP"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2809
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "???????? ???????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2817
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: ????????? ???????????, ??? ?????????? ???? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:352
 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
 msgstr "?????????????? Windows Live ID: ?? ???????? ?'????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:359
 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
 msgstr "?????????????? Windows Live ID: ??????????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:795
 msgid "The following users are missing from your addressbook"
 msgstr "???????? ??????????? ???????? ? ????? ???????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:803
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:850
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
 msgstr "???????? ??????? (%d): %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:807
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:831
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4504
 msgid "Unable to add user"
 msgstr "?? ???????? ?????? ???????????"
 
 #. Unknown error!
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:830
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:876
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2003
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "???????? ??????? (%d)"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:854
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:877
 msgid "Unable to remove user"
 msgstr "????????? ???????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1157
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
-msgstr ""
-"???????????? ?? ????????? ?? ???? ?????????, ???? ?? ???? ??????? ?????."
+msgstr "???????????? ?? ????????? ?? ???? ?????????, ???? ?? ???? ??????? ?????."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
-"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
-"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
-"in progress.\n"
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations in progress.\n"
 "\n"
-"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
-"sign in."
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in."
 msgid_plural ""
-"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
-"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
-"in progress.\n"
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations in progress.\n"
 "\n"
-"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
-"sign in."
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in."
 msgstr[0] ""
-"?????? MSN ???? ????????? ??? ?????????? ?????????????? ????? %d ???????. "
-"??? ????? ??? ???? ????????? ???'??????. ????????? ???? ??????? ???????.\n"
+"?????? MSN ???? ????????? ??? ?????????? ?????????????? ????? %d ???????. ??? ????? ??? ???? ????????? ???'??????. ????????? ???? ??????? ???????.\n"
 "\n"
 "????? ?????????? ??????????????, ?? ??????? ?????? ? ??????."
 msgstr[1] ""
-"?????? MSN ???? ????????? ??? ?????????? ?????????????? ????? %d ???????. "
-"??? ????? ??? ???? ????????? ???'??????. ????????? ???? ??????? ???????.\n"
+"?????? MSN ???? ????????? ??? ?????????? ?????????????? ????? %d ???????. ??? ????? ??? ???? ????????? ???'??????. ????????? ???? ??????? ???????.\n"
 "\n"
 "????? ?????????? ??????????????, ?? ??????? ?????? ? ??????."
 msgstr[2] ""
-"?????? MSN ???? ????????? ??? ?????????? ?????????????? ????? %d ??????. ??? "
-"????? ??? ???? ????????? ???'??????. ????????? ???? ??????? ???????.\n"
+"?????? MSN ???? ????????? ??? ?????????? ?????????????? ????? %d ??????. ??? ????? ??? ???? ????????? ???'??????. ????????? ???? ??????? ???????.\n"
 "\n"
 "????? ?????????? ??????????????, ?? ??????? ?????? ? ??????."
 
-msgid ""
-"Message was not sent because the system is unavailable. This normally "
-"happens when the user is blocked or does not exist."
-msgstr ""
-"???????????? ?? ?????????, ???? ?? ??????? ?? ????????. ???????? ?? "
-"??????????? ???? ?????????? ???????????? ??? ?? ?????."
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:406
+msgid "Message was not sent because the system is unavailable. This normally happens when the user is blocked or does not exist."
+msgstr "???????????? ?? ?????????, ???? ?? ??????? ?? ????????. ???????? ?? ??????????? ???? ?????????? ???????????? ??? ?? ?????."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:411
 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly."
-msgstr ""
-"???????????? ?? ?????????, ???? ?? ???????????? ??????????? ??????? ??????."
+msgstr "???????????? ?? ?????????, ???? ?? ???????????? ??????????? ??????? ??????."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:415
 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred."
-msgstr ""
-"???????????? ?? ?????????, ???? ?? ????????? ???????? ??????? ?????????."
+msgstr "???????????? ?? ?????????, ???? ?? ????????? ???????? ??????? ?????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:419
 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
 msgstr "???????????? ?? ?????????, ???? ?? ????????? ???????? ???????."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:143
 msgid "Writing error"
 msgstr "??????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:145
 msgid "Reading error"
 msgstr "??????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection error from %s server:\n"
@@ -5820,662 +8525,835 @@ msgstr ""
 "??????? ?'??????? ? ???????? %s:\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336
 msgid "Our protocol is not supported by the server"
 msgstr "???????? ?? ????????????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:341
 msgid "Error parsing HTTP"
 msgstr "??????? ??????? HTTP"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2032
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:463
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:163
 msgid "You have signed on from another location"
 msgstr "?? ??????? ? ?????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
-msgstr ""
-"??????? MSN ????????? ??????????. ?????????, ?? ??????? ????????? ?? ???."
+msgstr "??????? MSN ????????? ??????????. ?????????, ?? ??????? ????????? ?? ???."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:357
 msgid "The MSN servers are going down temporarily"
 msgstr "??????? MSN ????????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:362
 #, c-format
 msgid "Unable to authenticate: %s"
 msgstr "?? ???????? ?????? ??????????????: %s"
 
-msgid ""
-"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
-msgstr ""
-"??????? ????????? MSN ????????? ???????????. ?????????, ?? ??????? ????????? "
-"?? ???."
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:368
+msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
+msgstr "??????? ????????? MSN ????????? ???????????. ?????????, ?? ??????? ????????? ?? ???."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392
 msgid "Handshaking"
 msgstr "???????????? ?'???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391
 msgid "Transferring"
 msgstr "???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:393
 msgid "Starting authentication"
 msgstr "??????? ??????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:394
 msgid "Getting cookie"
 msgstr "????????? cookie"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:396
 msgid "Sending cookie"
 msgstr "?????????? cookie"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:397
 msgid "Retrieving buddy list"
 msgstr "????????? ???????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:449
 #, c-format
 msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported."
-msgstr ""
-"%s ???????? ????? ?? ???????? ????? ?????????, ??? ????? ?? ?? ?????????????."
+msgstr "%s ???????? ????? ?? ???????? ????? ?????????, ??? ????? ?? ?? ?????????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:472
 #, c-format
 msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported."
-msgstr ""
-"%s ???????? ??? ?????????? ???? (??) ?????????, ??? ?? ?? ?? ?????????????."
+msgstr "%s ???????? ??? ?????????? ???? (??) ?????????, ??? ?? ?? ?? ?????????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:39
 msgid "Away From Computer"
 msgstr "???????? ??? ????'?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:40
 msgid "On The Phone"
 msgstr "????????? ?? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:41
 msgid "Out To Lunch"
 msgstr "???????? ?? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:433
 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
 msgstr "???????????? ?? ???? ????????? ????? ?????????? ??????? ??????????:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:469
 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
 msgstr "????????? ????????? ????????????, ?? ????????? ? ?????????? ?????:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:473
 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
 msgstr "????????? ????????? ????????????, ???? ?? ?????????? ?? ? ??????:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:477
 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
 msgstr "????????? ????????? ???????????? ????? ??????? ??'????:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:481
 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
-msgstr ""
-"???????????? ?? ???? ???? ?????????, ???? ?? ?? ?????????? ??????? ?????:"
+msgstr "???????????? ?? ???? ???? ?????????, ???? ?? ?? ?????????? ??????? ?????:"
 
-msgid ""
-"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
-"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
-msgstr ""
-"???????????? ????????? ?????????, ???? ?? ?? ???????? ?????????? ????? ? "
-"????????. ?????, ?? ?? ???????? ???????, ????????? ????? ?? 5 ??????:"
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:485
+msgid "Message could not be sent because we were unable to establish a session with the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
+msgstr "???????????? ????????? ?????????, ???? ?? ?? ???????? ?????????? ????? ? ????????. ?????, ?? ?? ???????? ???????, ????????? ????? ?? 5 ??????:"
 
-msgid ""
-"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:492
+msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
 msgstr "????????? ????????? ???????????? ????? ??????? ??????????:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:500
 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
 msgstr "????????? ????????? ???????????? ????? ???????? ???????:"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:484
 msgid "Delete Buddy from Address Book?"
 msgstr "???????? ??????? ? ???????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:485
 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
 msgstr "?????? ????? ???????? ??? ??????? ? ???????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:541
 msgid "The username specified is invalid."
 msgstr "??????? ??'? ??????????? ???????????."
 
 #. 5
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:45
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:148
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1518
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527
 msgid "In Love"
 msgstr "?????????"
 
 #. show current mood
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:102
 msgid "Current Mood"
 msgstr "???????? ???????"
 
 #. add all moods to list
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:107
 msgid "New Mood"
 msgstr "????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116
 msgid "Change your Mood"
 msgstr "??????? ??? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:116
 msgid "How do you feel right now?"
 msgstr "?? ?? ????? ???? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:149
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:260
 msgid "The PIN you entered is invalid."
 msgstr "???????? PIN ????????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:154
 msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
 msgstr "???????? PIN ??? ??????????? ??????? [4-10]."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:159
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:270
 msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
 msgstr "PIN ????????????. ??? ???? ?????????? ?????? ? ???? [0-9]."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:165
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:276
 msgid "The two PINs you entered do not match."
 msgstr "??????? ??? PIN'? ?? ??????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:172
 msgid "The name you entered is invalid."
 msgstr "??????? ??'? ???????????."
 
-msgid ""
-"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
-msgstr ""
-"??????? ???? ??? ?????????? ???????????. ?????????? ??????: 'YYYY-MM-DD'."
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:179
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:249
+msgid "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
+msgstr "??????? ???? ??? ?????????? ???????????. ?????????? ??????: 'YYYY-MM-DD'."
 
 #. show error to user
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:278
 msgid "Profile Update Error"
 msgstr "??????? ????????? ???????"
 
 #. no profile information yet, so we cannot update
 #. (reference: "libpurple/request.h")
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3583
 msgid "Profile"
 msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:303
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr "????????? ??? ??????? ?? ?? ????????. ???? ?????, ????????? ???????."
 
 #. pin
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:312
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:352
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:315
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:355
 msgid "Verify PIN"
 msgstr "?????????? PIN"
 
 #. display name
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:320
 msgid "Display Name"
 msgstr "????????????? ??'?"
 
 #. hidden
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:334
 msgid "Hide my number"
 msgstr "??????? ??? ?????"
 
 #. mobile number
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:354
 msgid "Mobile Number"
 msgstr "????? ?????????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358
 msgid "Update your Profile"
 msgstr "??????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:358
 msgid "Here you can update your MXit profile"
 msgstr "??? ?? ?????? ??????? ??? ??????? MXit"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376
 msgid "View Splash"
 msgstr "??????????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:376
 msgid "There is no splash-screen currently available"
 msgstr "????? ??????? ???????? ?? ??? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:396
 msgid "About"
 msgstr "???"
 
 #. display / change mood
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:413
 msgid "Change Mood..."
 msgstr "??????? ???????..."
 
 #. display / change profile
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:417
 msgid "Change Profile..."
 msgstr "??????? ???????..."
 
 #. display splash-screen
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:421
 msgid "View Splash..."
 msgstr "??????????? ????????..."
 
 #. display plugin version
+#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:425
 msgid "About..."
 msgstr "???..."
 
 #. the file is too big
+#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:129
 msgid "The file you are trying to send is too large!"
 msgstr "????, ???? ?? ??????????? ?????????, ??????? ???????!"
 
-msgid ""
-"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings."
-msgstr ""
-"????????? ?'???????? ? ???????? HTTP MXit. ???? ?????, ????????? ???? "
-"???????????? ???????."
+#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:276
+msgid "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings."
+msgstr "????????? ?'???????? ? ???????? HTTP MXit. ???? ?????, ????????? ???? ???????????? ???????."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:106
 msgid "Logging In..."
 msgstr "????..."
 
-msgid ""
-"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
-msgstr ""
-"?? ???????? ?'???????? ? ???????? MXit. ???? ?????, ????????? ???????????? "
-"???????."
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:167
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:204
+msgid "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
+msgstr "?? ???????? ?'???????? ? ???????? MXit. ???? ?????, ????????? ???????????? ???????."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:192
 msgid "Connecting..."
 msgstr "?'???????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:241
 msgid "The nick name you entered is invalid."
 msgstr "??????? ?????????? ???????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:265
 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
 msgstr "???????? PIN ??? ??????????? ??????? [7-10]."
 
 #. mxit login name
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:332
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr "??'? ????? MXit"
 
 #. nick name
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:337
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:123
 msgid "Nick Name"
 msgstr "??????????"
 
 #. show the form to the user to complete
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360
 msgid "Register New MXit Account"
 msgstr "????????????? ????? ????????? ????? MXit"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:360
 msgid "Please fill in the following fields:"
 msgstr "???? ?????, ????????? ???????? ????:"
 
 #. no reply from the WAP site
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:389
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:609
 msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
 msgstr "??????? ?'??????? ? ?????? WAP MXit. ???? ?????, ????????? ???????."
 
 #. wapserver error
 #. server could not find the user
-msgid ""
-"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:398
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:618
+msgid "MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
 msgstr "MXit ????? ?? ???? ???????? ?????. ???? ?????, ????????? ???????."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:408
 msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
 msgstr "???????? ???????????? ??? ???????. ???? ?????, ???????? ???????."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:411
 msgid "Your session has expired. Please try again later."
 msgstr "?????? ??? ?????? ????? ?????. ???? ?????, ????????? ??????? ?? ???."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:414
 msgid "Invalid country selected. Please try again."
 msgstr "??????? ??????????? ??????. ???? ?????, ????????? ?? ???."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:417
 msgid "Username is not registered. Please register first."
 msgstr "??'? ??????????? ?? ?????????????. ???? ?????, ?????? ??????????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:420
 msgid "Username is already registered. Please choose another username."
 msgstr "??'? ??????????? ??? ?????????????. ???? ?????, ???????? ????."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:427
 msgid "Internal error. Please try again later."
 msgstr "????????? ???????. ???? ?????, ????????? ???????."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:518
 msgid "You did not enter the security code"
 msgstr "?? ?? ????? ??? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:636
 msgid "Security Code"
 msgstr "??? ???????"
 
 #. ask for input
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:640
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "??????? ??? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:645
 msgid "Your Country"
 msgstr "???? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:666
 msgid "Your Language"
 msgstr "???? ????"
 
 #. display the form to the user and wait for his/her input
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683
 msgid "MXit Authorization"
 msgstr "??????????? MXit"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:683
 msgid "MXit account validation"
 msgstr "????????? ???????????? ?????????? ?????? MXit"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:705
 msgid "Retrieving User Information..."
 msgstr "????????? ?????????? ??? ???????????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:209
 msgid "Loading menu..."
 msgstr "???????????? ????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:342
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:150
 msgid "Status Message"
 msgstr "???????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354
+#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:126
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "???????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:554
 msgid "Your Mobile Number..."
 msgstr "????? ?????????? ????????..."
 
 #. Configuration options
 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:694
 msgid "WAP Server"
 msgstr "?????? WAP"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:697
 msgid "Connect via HTTP"
 msgstr "?'??????? ????? HTTP"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:700
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "????????? ????????? ??????? ????????"
 
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:398
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "???????? ?'??????? ? MXit. ???? ?????, ???????????? ?? ???."
 
 #. packet could not be queued for transmission
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498
 msgid "Message Send Error"
 msgstr "??????? ?????????? ????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:498
 msgid "Unable to process your request at this time"
 msgstr "????? ?? ???????? ???????? ??? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:524
 msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
 msgstr "????? ??? ?????????? ?? ????????? ??? ??????? MXit."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1266
 msgid "Successfully Logged In..."
 msgstr "??????? ???????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1353
 #, c-format
-msgid ""
-"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
-msgstr ""
-"%s ???????? ??? ????????? ????????????, ??? ???? ?? ????????????? ??? "
-"????????."
+msgid "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
+msgstr "%s ???????? ??? ????????? ????????????, ??? ???? ?? ????????????? ??? ????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1354
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1977
 msgid "Message Error"
 msgstr "??????? ????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1791
 msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
 msgstr "????????? ???????? ??????????????? ?????????????? ?????????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1946
 msgid "An internal MXit server error occurred."
 msgstr "????????? ????????? ??????? ??????? MultiMx."
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1965
 #, c-format
 msgid "Login error: %s (%i)"
 msgstr "??????? ?????: %s (%i)"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1970
 #, c-format
 msgid "Logout error: %s (%i)"
 msgstr "??????? ??????: %s (%i)"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1974
 msgid "Contact Error"
 msgstr "??????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1980
 msgid "Message Sending Error"
 msgstr "??????? ?????????? ????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1983
 msgid "Status Error"
 msgstr "??????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1986
 msgid "Mood Error"
 msgstr "??????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1997
 msgid "Invitation Error"
 msgstr "??????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2000
 msgid "Contact Removal Error"
 msgstr "??????? ????????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2004
 msgid "Subscription Error"
 msgstr "??????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2007
 msgid "Contact Update Error"
 msgstr "??????? ????????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2010
 msgid "File Transfer Error"
 msgstr "??????? ??????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2013
 msgid "Cannot create MultiMx room"
 msgstr "?? ???????? ???????? ??????? MultiMx"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2016
 msgid "MultiMx Invitation Error"
 msgstr "??????? ?????????? MultiMx"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2020
 msgid "Profile Error"
 msgstr "??????? ???????"
 
 #. bad packet
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2233
 msgid "Invalid packet received from MXit."
 msgstr "????????? ???????????? ????? ??? MXit."
 
 #. connection error
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2298
 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
 msgstr "????????? ??????? ?'??????? ? MXit. (read stage 0x01)"
 
 #. connection closed
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2303
 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
 msgstr "????????? ??????? ?'??????? ? MXit. (read stage 0x02)"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2313
 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
 msgstr "????????? ??????? ?'??????? ? MXit. (read stage 0x03)"
 
 #. malformed packet length record (too long)
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2324
 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
 msgstr "????????? ??????? ?'??????? ? MXit. (read stage 0x04)"
 
 #. connection error
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2335
 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
 msgstr "????????? ??????? ?'??????? ? MXit. (read stage 0x05)"
 
 #. connection closed
+#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2340
 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
 msgstr "????????? ??????? ?'??????? ? MXit. (read stage 0x06)"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:182
 msgid "Pending"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:184
 msgid "Invited"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:186
 msgid "Rejected"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:188
 msgid "Deleted"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:206
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:210
 msgid "MXit Advertising"
 msgstr "???????? ?????????? MXit"
 
+#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207
 msgid "More Information"
 msgstr "?????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:136
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "????? ?????? ???????????: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:138
 msgid "User lookup"
 msgstr "????? ????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:698
 msgid "Reading challenge"
 msgstr "????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:708
 msgid "Unexpected challenge length from server"
 msgstr "??????????? ??????? ?????? ? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:712
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1011
 msgid "Logging in"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:808
 msgid "MySpaceIM - No Username Set"
 msgstr "MySpaceIM - ?? ??????????? ??'? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:809
 msgid "You appear to have no MySpace username."
 msgstr "????????, ?? ?? ????? ????? ??????????? MySpace."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:810
 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
-msgstr ""
-"?? ?????? ?????????? ???? ?????? (????????: ???? ?? ????? ???? ???????!)"
+msgstr "?? ?????? ?????????? ???? ?????? (????????: ???? ?? ????? ???? ???????!)"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:845
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:484
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:533
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:577
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:670
 msgid "Lost connection with server"
 msgstr "?????? ?'??????? ? ????????"
 
 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
 #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are
 #. used
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:887
 msgid "New mail messages"
 msgstr "???? ??????? ????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:888
 msgid "New blog comments"
 msgstr "???? ????????? ?? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:889
 msgid "New profile comments"
 msgstr "???? ????????? ?? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:890
 msgid "New friend requests!"
 msgstr "???? ?????? ??????!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:891
 msgid "New picture comments"
 msgstr "???? ????????? ?? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:917
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1019
 msgid "IM Friends"
 msgstr "????? ?? ???????? ????????? ??????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1151
 #, c-format
-msgid ""
-"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on "
-"the server-side list)"
-msgid_plural ""
-"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
-"on the server-side list)"
-msgstr[0] ""
-"%d ??????? ??????? ??? ????????? ? ??????? (????????? ????????, ?? ??? ? "
-"???????? ????????? ?? ???????)"
-msgstr[1] ""
-"%d ???????? ?????? ??? ???????? ? ??????? (????????? ????????, ?? ??? ? "
-"???????? ????????? ?? ???????)"
-msgstr[2] ""
-"%d ????????? ?????? ??? ???????? ? ??????? (????????? ????????, ?? ??? ? "
-"???????? ????????? ?? ???????)"
+msgid "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)"
+msgid_plural "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)"
+msgstr[0] "%d ??????? ??????? ??? ????????? ? ??????? (????????? ????????, ?? ??? ? ???????? ????????? ?? ???????)"
+msgstr[1] "%d ???????? ?????? ??? ???????? ? ??????? (????????? ????????, ?? ??? ? ???????? ????????? ?? ???????)"
+msgstr[2] "%d ????????? ?????? ??? ???????? ? ??????? (????????? ????????, ?? ??? ? ???????? ????????? ?? ???????)"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1155
 msgid "Add contacts from server"
 msgstr "?????? ???????? ? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1835
 #, c-format
 msgid "Protocol error, code %d: %s"
 msgstr "??????? ?????????, ??? %d: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1857
 #, c-format
-msgid ""
-"%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length "
-"of %d.  Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index."
-"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
-msgstr ""
-"%s ??? ?????? ??????? %zu ????????, ?? ?????? ??? ????????? ??????? ? %d.  "
-"???? ?????, ????????? ??? ?????? ?? at http://profileedit.myspace.com/index."
-"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword ?? ????????? ?????."
+msgid "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length of %d.  Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
+msgstr "%s ??? ?????? ??????? %zu ????????, ?? ?????? ??? ????????? ??????? ? %d.  ???? ?????, ????????? ??? ?????? ?? at http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword ?? ????????? ?????."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1921
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "??????????? ??'? ??????????? ??? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1882
 msgid "MySpaceIM Error"
 msgstr "??????? MySpaceIM"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2045
 msgid "Invalid input condition"
 msgstr "??????? ?????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704
 msgid "Failed to add buddy"
 msgstr "?? ???????? ?????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670
 msgid "'addbuddy' command failed."
 msgstr "??????? ??????? 'addbuddy'."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2704
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754
 msgid "persist command failed"
 msgstr "??????? ??????? persist"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767
 msgid "Failed to remove buddy"
 msgstr "?? ??????? ???????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735
 msgid "'delbuddy' command failed"
 msgstr "??????? ??????? delbuddy"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2767
 msgid "blocklist command failed"
 msgstr "??????? ??????? blocklist"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3111
 msgid "Missing Cipher"
 msgstr "????????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3112
 msgid "The RC4 cipher could not be found"
 msgstr "?? ????????? ???? RC4"
 
-msgid ""
-"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
-"not be loaded."
-msgstr ""
-"??????? ?? libpurple ? ?????????? RC4t (>= 2.0.1). ??????? MySpaceIM ?? ???? "
-"????????????."
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3113
+msgid "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will not be loaded."
+msgstr "??????? ?? libpurple ? ?????????? RC4t (>= 2.0.1). ??????? MySpaceIM ?? ???? ????????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3140
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3206
 msgid "Add friends from MySpace.com"
 msgstr "?????? ?????? ? MySpace.com"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3141
 msgid "Importing friends failed"
 msgstr "??????? ???????????? ??????"
 
 #. TODO: find out how
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3199
 msgid "Find people..."
 msgstr "?????? ?????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3202
 msgid "Change IM name..."
 msgstr "??????? ??'? IM..."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3588
 msgid "myim URL handler"
 msgstr "???????? URL ???????? myim"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3589
 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
-msgstr ""
-"?? ????????? ?????? ?????????? ????????? ????? MySpaceIM, ??? ???????? ? "
-"????? ????????? URL myim."
+msgstr "?? ????????? ?????? ?????????? ????????? ????? MySpaceIM, ??? ???????? ? ????? ????????? URL myim."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3590
 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
 msgstr "????????? ?????????? ????????? ????? MySpaceIM ?? ????????? ?????."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3651
 msgid "Show display name in status text"
 msgstr "?????????? ????????????? ??'? ? ?????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3654
 msgid "Show headline in status text"
 msgstr "?????????? ????????? ? ?????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3659
 msgid "Send emoticons"
 msgstr "????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3664
 msgid "Screen resolution (dots per inch)"
 msgstr "????????? ????????? ?????? (????? ?? ????)"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3667
 msgid "Base font size (points)"
 msgstr "?????? ????????? ?????? (?????)"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:120
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:794
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1176
 msgid "User"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:140
 msgid "Headline"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:156
 msgid "Song"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:166
 msgid "Total Friends"
 msgstr "?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:184
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1138
 msgid "Client Version"
 msgstr "?????? ???????"
 
-msgid ""
-"An error occurred while trying to set the username.  Please try again, or "
-"visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username "
-"to set your username."
-msgstr ""
-"??????? ??????? ??? ??? ?????? ?????????? ??'? ???????????. ???? ?????, "
-"????????? ?????, ??? ?????????? visit http://editprofile.myspace.com/index."
-"cfm?fuseaction=profile.username ??? ?????????? ??'? ???????????."
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:634
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:788
+msgid "An error occurred while trying to set the username.  Please try again, or visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username to set your username."
+msgstr "??????? ??????? ??? ??? ?????? ?????????? ??'? ???????????. ???? ?????, ????????? ?????, ??? ?????????? visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username ??? ?????????? ??'? ???????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:808
 msgid "MySpaceIM - Username Available"
 msgstr "MySpaceIM - ??'? ??????????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:809
 msgid "This username is available. Would you like to set it?"
 msgstr "?? ??'? ??????????? ??????. ?????? ?????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:810
 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
 msgstr "?????????????? ???? ???, ???? ?? ????? ???? ???????!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:821
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:882
 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
 msgstr "MySpaceIM - ???? ?????, ??????? ??'? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:822
 msgid "This username is unavailable."
 msgstr "??'? ??????????? ??????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:823
 msgid "Please try another username:"
 msgstr "???? ?????, ????????? ???? ??'? ???????????:"
 
 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:872
 msgid "No username set"
 msgstr "?? ??????????? ??'? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:883
 msgid "Please enter a username to check its availability:"
 msgstr "???? ?????, ??????? ??'? ???????????, ??? ?????????? ???? ?????????:"
 
@@ -6485,25 +9363,32 @@ msgstr "???? ?????, ?????? #. * projectile or weapon."  This term often has an electrical
 #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
 #. * he put a fork in the toaster."
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:217
 msgid "Zap"
 msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
 #, c-format
 msgid "%s has zapped you!"
 msgstr "%s ?????? ???!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
 #, c-format
 msgid "Zapping %s..."
 msgstr "?????? %s..."
 
 #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
 msgid "Whack"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
 #, c-format
 msgid "%s has whacked you!"
 msgstr "%s ?????? ??? ?? ??????!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
 #, c-format
 msgid "Whacking %s..."
 msgstr "?????? %s..."
@@ -6511,61 +9396,76 @@ msgstr "?????? %s..."
 #. Torch means "to set on fire."  Don't worry, this doesn't
 #. * make a whole lot of sense in English, either.  Feel free
 #. * to translate it literally.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
 msgid "Torch"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55
 #, c-format
 msgid "%s has torched you!"
 msgstr "%s ??????? ???!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55
 #, c-format
 msgid "Torching %s..."
 msgstr "??????? %s..."
 
 #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58
 msgid "Smooch"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
 #, c-format
 msgid "%s has smooched you!"
 msgstr "%s ??????? ??? ???!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
 #, c-format
 msgid "Smooching %s..."
 msgstr "??????? %s..."
 
 #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
 msgid "Hug"
 msgstr "????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
 #, c-format
 msgid "%s has hugged you!"
 msgstr "%s ????? ??????? ???!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
 #, c-format
 msgid "Hugging %s..."
 msgstr "????? ??????? %s..."
 
 #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
 msgid "Slap"
 msgstr "???? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67
 #, c-format
 msgid "%s has slapped you!"
 msgstr "%s ??? ??? ??????!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67
 #, c-format
 msgid "Slapping %s..."
 msgstr "???? ?????? %s..."
 
 #. Goose means "to pinch someone on their butt"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70
 msgid "Goose"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
 #, c-format
 msgid "%s has goosed you!"
 msgstr "%s ??????? ???!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
 #, c-format
 msgid "Goosing %s..."
 msgstr "????? %s..."
@@ -6573,13 +9473,16 @@ msgstr "????? %s..."
 #. A high-five is when two people's hands slap each other
 #. * in the air above their heads.  It is done to celebrate
 #. * something, often a victory, or to congratulate someone.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
 msgid "High-five"
 msgstr "???? ?'???"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77
 #, c-format
 msgid "%s has high-fived you!"
 msgstr "%s ??? ??? ?'???!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77
 #, c-format
 msgid "High-fiving %s..."
 msgstr "??? ?'??? %s..."
@@ -6587,13 +9490,16 @@ msgstr "??? ?'??? %s..."
 #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
 #. * this... but we think it's the equivalent of "prank."  Or, for
 #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:82
 msgid "Punk"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83
 #, c-format
 msgid "%s has punk'd you!"
 msgstr "%s ?????????? ??? ????!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83
 #, c-format
 msgid "Punking %s..."
 msgstr "??????????? ??? %s..."
@@ -6605,204 +9511,242 @@ msgstr "??????????? ??? %s
 #. * gesture, so it does not carry a harsh negative
 #. * connotation.  It is generally used in a playful tone
 #. * with friends.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:92
 msgid "Raspberry"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93
 #, c-format
 msgid "%s has raspberried you!"
 msgstr "%s ???????? ???!"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93
 #, c-format
 msgid "Raspberrying %s..."
 msgstr "????????? %s..."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1863
 msgid "Required parameters not passed in"
 msgstr "????????? ????????? ?? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1866
 msgid "Unable to write to network"
 msgstr "?? ???????? ???????? ? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1869
 msgid "Unable to read from network"
 msgstr "?? ???????? ????????? ? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1872
 msgid "Error communicating with server"
 msgstr "??????? ??'???? ? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1876
 msgid "Conference not found"
 msgstr "??????????? ?? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1879
 msgid "Conference does not exist"
 msgstr "??????????? ?? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1883
 msgid "A folder with that name already exists"
 msgstr "???? ? ????? ?????? ??? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1886
 msgid "Not supported"
 msgstr "?? ?????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1890
 msgid "Password has expired"
 msgstr "?????? ??? ?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1893
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:436
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1956
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:415
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1100
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1969
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "???????????? ??????"
 
-msgid "User not found"
-msgstr "?????????? ?? ?????????"
-
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1899
 msgid "Account has been disabled"
 msgstr "????????? ????? ???? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1902
 msgid "The server could not access the directory"
 msgstr "?????? ?? ???? ???????? ?????? ?? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1905
 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
 msgstr "??? ????????? ????????????? ??????? ?? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1908
 msgid "The server is unavailable; try again later"
 msgstr "?????? ???????????; ????????? ?????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1911
 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
 msgstr "?? ????? ???????? ??????? ? ?? ???? ????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914
 msgid "Cannot add yourself"
 msgstr "?? ????? ???????? ???? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917
 msgid "Master archive is misconfigured"
 msgstr "???????? ????? ?? ????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1924
 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
 msgstr "?? ???????? ????????? ????? ????????? ????? ???????????"
 
-msgid ""
-"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
-"entered"
-msgstr ""
-"??? ????????? ????? ??? ???????????, ???? ?? ???? ??????? ???????? "
-"???????????? ???????"
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1927
+msgid "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were entered"
+msgstr "??? ????????? ????? ??? ???????????, ???? ?? ???? ??????? ???????? ???????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1930
 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
 msgstr "?? ????? ???????? ???? ? ?? ? ????? ? ??????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1934
 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
 msgstr "?? ????????? ???? ?????????? ????????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1937
 msgid "You have entered an incorrect username"
 msgstr "?? ????? ??????????? ??'? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1940
 msgid "An error occurred while updating the directory"
 msgstr "??????? ??? ????????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1943
 msgid "Incompatible protocol version"
 msgstr "????????? ?????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1946
 msgid "The user has blocked you"
 msgstr "?????????? ?????????? ???"
 
-msgid ""
-"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
-"time"
-msgstr ""
-"???????? ?????? ?? ???????? ??????????????? ?????? ??? ?????? ???????????? "
-"?????????"
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1949
+msgid "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time"
+msgstr "???????? ?????? ?? ???????? ??????????????? ?????? ??? ?????? ???????????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1952
 msgid "The user is either offline or you are blocked"
 msgstr "?????????? ?? ? ?????? ??? ?????????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1955
 #, c-format
 msgid "Unknown error: 0x%X"
 msgstr "???????? ???????: 0x%X"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124
 #, c-format
 msgid "Unable to login: %s"
 msgstr "?? ???????? ??????: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
-msgstr ""
-"?? ???????? ?????????? ????????????. ?? ???????? ???????? ????????? ??? "
-"??????????? (%s)."
+msgstr "?? ???????? ?????????? ????????????. ?? ???????? ???????? ????????? ??? ??????????? (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
 msgstr "?? ???????? ?????? \"%s\" ?? ?????? ???????? ????????? (%s)."
 
 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430
 #, c-format
 msgid "Unable to send message (%s)."
 msgstr "?? ???????? ????????? ????????????(%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993
 #, c-format
 msgid "Unable to invite user (%s)."
 msgstr "?? ???????? ????????? ??????????? (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
-msgstr ""
-"?? ???????? ????????? ???????????? ??? %s. ?? ???????? ???????? ??????????? "
-"(%s)."
+msgstr "?? ???????? ????????? ???????????? ??? %s. ?? ???????? ???????? ??????????? (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
-msgstr ""
-"?? ???????? ????????? ????????????. ?? ???????? ???????? ??????????? (%s)."
+msgstr "?? ???????? ????????? ????????????. ?? ???????? ???????? ??????????? (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
-"creating folder (%s)."
-msgstr ""
-"?? ???????? ??????????? ??????????? %s ? ???? %s ? ???????? ?? ??????? "
-"???????. ??????? ??? ????????? ???? (%s)."
+msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)."
+msgstr "?? ???????? ??????????? ??????????? %s ? ???? %s ? ???????? ?? ??????? ???????. ??????? ??? ????????? ???? (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
-"list (%s)."
-msgstr ""
-"?? ???????? ?????? %s ? ??????? ?????????. ??????? ????????? ???? ? ???????? "
-"?? ??????? ??????? (%s)."
+msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)."
+msgstr "?? ???????? ?????? %s ? ??????? ?????????. ??????? ????????? ???? ? ???????? ?? ??????? ??????? (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713
 #, c-format
 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
 msgstr "?? ???????? ???????? ????????? ??? ??????????? %s (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905
 #, c-format
 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
 msgstr "?? ???????? ?????? ??????????? ? ????????? ??????? (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
 msgstr "?? ???????? ?????? \"%s\" ?? ???????? ??????? (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
 msgstr "?? ???????? ?????? \"%s\" ?? ???????? ???????? (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
 msgstr "?? ???????? ???????? %s ?? ???????? ???????????????? (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1660
 #, c-format
 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
-msgstr ""
-"?? ???????? ??????? ????????? ???????????????? ?? ??????? ??????? (%s)."
+msgstr "?? ???????? ??????? ????????? ???????????????? ?? ??????? ??????? (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020
 #, c-format
 msgid "Unable to create conference (%s)."
 msgstr "?? ???????? ???????? ??????????? (%s)."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1706
 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
 msgstr "??????? ??'???? ????????. ?'??????? ????????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489
 msgid "Telephone Number"
 msgstr "????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495
 msgid "Personal Title"
 msgstr "???????? ???????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1499
 msgid "Mailstop"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4201
 msgid "User ID"
 msgstr "ID ???????????"
 
@@ -6812,26 +9756,33 @@ msgstr "ID ???????????"
 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
 #. }
 #.
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1528
 msgid "Full name"
 msgstr "????? ??'?"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1650
 #, c-format
 msgid "GroupWise Conference %d"
 msgstr "??????????? GroupWise %d"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1733
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "??????????????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1750
 msgid "Waiting for response..."
 msgstr "?????????? ?????????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1885
 #, c-format
 msgid "%s has been invited to this conversation."
 msgstr "%s ??? ?????????? ?? ???? ???????."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1913
 msgid "Invitation to Conversation"
 msgstr "?????????? ?? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1914
 #, c-format
 msgid ""
 "Invitation from: %s\n"
@@ -6842,26 +9793,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "???????????: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1916
 msgid "Would you like to join the conversation?"
 msgstr "?????? ? ?? ??????????? ?? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2088
 #, c-format
-msgid ""
-"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
-msgstr ""
-"????????, %s ?? ? ?????? ?? ?? ??????? ????????????, ??? ?? ????? ??????????."
+msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
+msgstr "????????, %s ?? ? ?????? ?? ?? ??????? ????????????, ??? ?? ????? ??????????."
 
-msgid ""
-"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
-"you wish to connect."
-msgstr ""
-"?? ???????? ?'???????? ? ????????. ??????? ?????? ???????, ? ???? ?? ?????? "
-"?'????????."
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2188
+msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which you wish to connect."
+msgstr "?? ???????? ?'???????? ? ????????. ??????? ?????? ???????, ? ???? ?? ?????? ?'????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2525
 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
-msgstr ""
-"?? ??????????? ???? ???????. ?????? ????????? ?????????? ??????? "
-"????????????."
+msgstr "?? ??????????? ???? ???????. ?????? ????????? ?????????? ??????? ????????????."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -6873,152 +9820,185 @@ msgstr ""
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3551
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3553
 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
 msgstr "??????? ????????? Novell GroupWise Messenger"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3578
 msgid "Server address"
 msgstr "?????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3582
 msgid "Server port"
 msgstr "???? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:76
 #, c-format
 msgid "Received unexpected response from %s: %s"
 msgstr "???????? ??????????? ????????? ??? %s: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:78
 #, c-format
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "???????? ??????????? ????????? ??? %s"
 
-msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
-"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
-msgstr ""
-"?? ??????? ????? ?'????????? ?? ???'?????????. ????????? 10 ?????? ?? "
-"????????? ?????. ???? ?? ?????????? ??????, ??? ?????????? ?????? ?? ?????."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:199
+msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr "?? ??????? ????? ?'????????? ?? ???'?????????. ????????? 10 ?????? ?? ????????? ?????. ???? ?? ?????????? ??????, ??? ?????????? ?????? ?? ?????."
 
 #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an
 #. error message.
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:286
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:522
 #, c-format
 msgid "Error requesting %s: %s"
 msgstr "??????? ?????? %s: %s"
 
-msgid ""
-"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
-"client does not currently support CAPTCHAs."
-msgstr ""
-"?????? ??? ?????, ??? ?? ????????? CAPTCHA ??? ?????, ??? ??? ?????? ????? "
-"?? ????????? CAPTCHA."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:440
+msgid "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this client does not currently support CAPTCHAs."
+msgstr "?????? ??? ?????, ??? ?? ????????? CAPTCHA ??? ?????, ??? ??? ?????? ????? ?? ????????? CAPTCHA."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:445
 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
 msgstr "AOL ?? ???????? ????????????????? ??? ? ?????????????? ??'??"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:525
+#, c-format
+msgid "Error requesting %s"
+msgstr "??????? ?????? %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:64
 msgid "Could not join chat room"
 msgstr "?? ??????? ??????????? ?? ??????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "??????????? ????? ??????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:404
 msgid "Thinking"
-msgstr ""
+msgstr "?????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:406
 msgid "Shopping"
-msgstr "???????? ??????"
+msgstr "????? ???????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:410
 msgid "Questioning"
-msgstr "?????? ?????????"
+msgstr "??????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:412
 msgid "Eating"
-msgstr "???????"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:413
 msgid "Watching a movie"
-msgstr "???? ? ???"
+msgstr "??????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:415
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6776
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:717
 msgid "Typing"
 msgstr "????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:416
 msgid "At the office"
-msgstr "?? ? ?????"
+msgstr "? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:417
 msgid "Taking a bath"
-msgstr ""
+msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:418
 msgid "Watching TV"
-msgstr ""
+msgstr "??????? ?????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:419
 msgid "Having fun"
-msgstr "?????????"
+msgstr "?????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:420
 msgid "Sleeping"
-msgstr "????????"
+msgstr "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:421
 msgid "Using a PDA"
-msgstr ""
+msgstr "???????????? ???"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:425
 msgid "Meeting friends"
-msgstr "????? ?? ???????? ????????? ??????????????"
+msgstr "??????????? ? ???????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:426
 msgid "On the phone"
 msgstr "????????? ?? ????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:427
 msgid "Surfing"
-msgstr "???????????"
+msgstr "???????"
 
 #. "I am mobile." / "John is mobile."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:429
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:76
+#: ../libpurple/status.c:168
 msgid "Mobile"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:430
 msgid "Searching the web"
-msgstr ""
+msgstr "????? ? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:431
 msgid "At a party"
-msgstr ""
+msgstr "?? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:432
 msgid "Having Coffee"
-msgstr ""
+msgstr "?'? ????"
 
 #. Playing video games
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:434
 msgid "Gaming"
-msgstr "????????"
+msgstr "???? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:435
 msgid "Browsing the web"
-msgstr ""
+msgstr "?????????? ??????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:436
 msgid "Smoking"
-msgstr "?????"
+msgstr "????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:437
 msgid "Writing"
-msgstr "??????"
+msgstr "????"
 
 #. Drinking [Alcohol]
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:439
 msgid "Drinking"
-msgstr "??????"
+msgstr "?'?"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:440
+#: ../libpurple/status.c:169
 msgid "Listening to music"
 msgstr "?????? ??????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:441
 msgid "Studying"
-msgstr "??????????"
+msgstr "?????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:443
 msgid "In the restroom"
-msgstr "??????????????"
+msgstr "? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:472
+#: ../libpurple/proxy.c:1493
+#: ../libpurple/proxy.c:1523
+#: ../libpurple/proxy.c:1603
+#: ../libpurple/proxy.c:1674
+#: ../libpurple/proxy.c:1775
+#: ../libpurple/proxy.c:1914
 msgid "Received invalid data on connection with server"
 msgstr "???????? ??????????? ???? ??? ??? ?'?????? ? ????????"
 
@@ -7032,9 +10012,12 @@ msgstr "???????? ???????? #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:122
 msgid "AIM Protocol Plugin"
 msgstr "??????? ????????? AIM"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:35
 msgid "ICQ UIN..."
 msgstr "ICQ UIN..."
 
@@ -7048,417 +10031,515 @@ msgstr "ICQ UIN..."
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:131
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:133
 msgid "ICQ Protocol Plugin"
 msgstr "??????? ????????? ICQ"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:160
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:324
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:220
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
 msgid "Encoding"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
 msgid "The remote user has closed the connection."
 msgstr "?????????? ?????????? ???????? ?'???????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
 msgid "The remote user has declined your request."
 msgstr "?????????? ?????????? ???????? ??? ?????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46
 #, c-format
 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
 msgstr "?????? ?'??????? ? ?????????? ????????????:<br>%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
 msgstr "???????? ??????????? ???? ??? ??? ?'?????? ? ?????????? ????????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51
 msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
 msgstr "?? ??????? ?????????? ?'??????? ? ?????????? ????????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562
 msgid "Direct IM established"
 msgstr "??????????? ????? ?'??????? ???????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:601
 #, c-format
-msgid ""
-"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
-"IM.  Try using file transfer instead.\n"
-msgstr ""
-"%s ??????????? ????????? ??? ???? ???????? %s, ??? ?? ?????????? ????? ?? %s "
-"????? ????? ?'??????. ????????? ??????? ????? ??????????? ??????????? "
-"??????.\n"
+msgid "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct IM.  Try using file transfer instead.\n"
+msgstr "%s ??????????? ????????? ??? ???? ???????? %s, ??? ?? ?????????? ????? ?? %s ????? ????? ?'??????. ????????? ??????? ????? ??????????? ??????????? ??????.\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:666
 #, c-format
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "???? %s ??? ??????? %s, ?? ?????? ??? ?????????? ?????? %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:161
 msgid "Invalid error"
 msgstr "??????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
 msgid "Invalid SNAC"
 msgstr "???????????? SNAC"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
 msgid "Rate to host"
 msgstr "??????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
 msgid "Rate to client"
 msgstr "??????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "?????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
 msgid "Service not defined"
 msgstr "?????? ?? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
 msgid "Obsolete SNAC"
 msgstr "?????????? SNAC"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
 msgid "Not supported by host"
 msgstr "?? ????????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141
 msgid "Not supported by client"
 msgstr "?? ????????????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:142
 msgid "Refused by client"
 msgstr "????????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:143
 msgid "Reply too big"
 msgstr "????????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:144
 msgid "Responses lost"
 msgstr "????????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:145
 msgid "Request denied"
 msgstr "????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:146
 msgid "Busted SNAC payload"
 msgstr "????????? ???????????? SNAC"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:147
 msgid "Insufficient rights"
 msgstr "??????????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:148
 msgid "In local permit/deny"
 msgstr "? ?????????? ?????????/??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:149
 msgid "Warning level too high (sender)"
 msgstr "?????? ????????? ??????? ??????? (??????????)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:150
 msgid "Warning level too high (receiver)"
 msgstr "?????? ????????? ??????? ??????? (?????????)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:151
 msgid "User temporarily unavailable"
 msgstr "?????????? ????????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:152
 msgid "No match"
 msgstr "????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:153
 msgid "List overflow"
 msgstr "???????????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:154
 msgid "Request ambiguous"
 msgstr "????????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:155
 msgid "Queue full"
 msgstr "????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:156
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "?? ? AOL"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:163
 msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
 msgstr "????????? ???????? ??????? ???????????? ??-?? ??????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:164
 msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
 msgstr "????????? ????????? SMS ??? ????????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:165
 msgid "Cannot send SMS"
 msgstr "?? ???????? ????????? SMS"
 
 #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:166
 msgid "Cannot send SMS to this country"
 msgstr "?? ???????? ????????? SMS ?? ???? ??????"
 
 #. Undocumented
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:169
 msgid "Cannot send SMS to unknown country"
 msgstr "????????? ????????? SMS ?? ????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:170
 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
 msgstr "????????? ????? ?????? ?? ???? ????????? ??????? ????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:171
 msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-"????????? ????? ?????? ?? ???? ????????? ??????? ???????????? ????? "
-"???????????"
+msgstr "????????? ????? ?????? ?? ???? ????????? ??????? ???????????? ????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:172
 msgid "Bot account reached IM limit"
 msgstr "????????? ????? ?????? ???????? ????????? ???????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:173
 msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-"????????? ????? ?????? ???????? ???????? ????????? ???????? ???????????"
+msgstr "????????? ????? ?????? ???????? ???????? ????????? ???????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:174
 msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-"????????? ????? ?????? ???????? ????????? ????????? ???????? ???????????"
+msgstr "????????? ????? ?????? ???????? ????????? ????????? ???????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:175
 msgid "Unable to receive offline messages"
 msgstr "?? ??????? ???????? ???????????? \"???? ???????\""
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:176
 msgid "Offline message store full"
 msgstr "??????? ??????????? \"???? ???????\" ?????????"
 
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(??????? ??????? ????????? ????????????. ???????, ? ???? ?? ???????????, "
-"??????? ???????????? ???? ????????? ??? ???????????. ???? ?? ??????, ??? "
-"????????? ??? ????????????, ?? ?????? ????????? ???? ? ?????????? "
-"????????????? ?????? ?????????? ?????? AIM/ICQ.)"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:383
+msgid "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected.  If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)"
+msgstr "(??????? ??????? ????????? ????????????. ???????, ? ???? ?? ???????????, ??????? ???????????? ???? ????????? ??? ???????????. ???? ?? ??????, ??? ????????? ??? ????????????, ?? ?????? ????????? ???? ? ?????????? ????????????? ?????? ?????????? ?????? AIM/ICQ.)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(??????? ??????? ????????? ????? ????????????. ??? ?? ?? %s ??????? ????? "
-"?????????, ??? ?????? %s ??????? ???????.)"
+msgid "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr "(??????? ??????? ????????? ????? ????????????. ??? ?? ?? %s ??????? ????? ?????????, ??? ?????? %s ??????? ???????.)"
 
 #. Label
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2297
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:329
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "?????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:81
 msgid "Voice"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703
 msgid "AIM Direct IM"
 msgstr "????? ?'??????? AIM"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:709
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6683
 msgid "Get File"
 msgstr "????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:716
 msgid "Games"
 msgstr "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:720
 msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ Xtraz"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:723
 msgid "Add-Ins"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "????????? ??????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
 msgid "ICQ Direct Connect"
 msgstr "????? ?'??????? ICQ"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732
 msgid "AP User"
 msgstr "?????????? AP"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr "ICQ RTF"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738
 msgid "Nihilist"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:741
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr "?????????? ?????? ICQ"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:744
 msgid "Old ICQ UTF8"
 msgstr "?????? ICQ UTF8"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:747
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr "????????? Trillian"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:750
 msgid "ICQ UTF8"
 msgstr "ICQ UTF8"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:753
 msgid "Hiptop"
 msgstr "Hiptop"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:756
 msgid "Security Enabled"
 msgstr "??????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:759
 msgid "Video Chat"
 msgstr "????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:763
 msgid "iChat AV"
 msgstr "iChat AV"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:766
 msgid "Live Video"
 msgstr "???? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:769
 msgid "Camera"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:772
 msgid "Screen Sharing"
 msgstr "???????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:790
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6313
 msgid "Free For Chat"
 msgstr "??????? ?? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:794
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6395
 msgid "Not Available"
 msgstr "???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:796
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6381
 msgid "Occupied"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:800
 msgid "Web Aware"
 msgstr "????????????? Web"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:802
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:275
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:423
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3839
+#: ../libpurple/status.c:165
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:562
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1108
 msgid "Invisible"
 msgstr "?????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:804
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6321
 msgid "Evil"
-msgstr "??.?????"
+msgstr "????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:806
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6329
 msgid "Depression"
-msgstr "???"
+msgstr "???????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6337
 msgid "At home"
-msgstr "??? ????"
+msgstr "?????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6345
 msgid "At work"
-msgstr "??????"
+msgstr "?? ??????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:812
 msgid "At lunch"
-msgstr "???????? ?? ????"
+msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1044
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4233
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:722
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1721
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1050
 msgid "Warning Level"
 msgstr "?????? ????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1060
 msgid "Buddy Comment"
 msgstr "???????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1192
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
 msgstr "?? ???????? ?'???????? ? ???????? ??????????????: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1200
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
 msgstr "?? ???????? ?'???????? ? ???????? BOS: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1259
 msgid "Username sent"
 msgstr "??'? ??????????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1264
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "?'??????? ???????????, ???? ?????????"
 
 #. TODO: Don't call this with ssi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346
 msgid "Finalizing connection"
 msgstr "?????????? ???????????? ?'???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1574
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to sign on as %s because the username is invalid.  Usernames must be "
-"a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
-"numbers and spaces, or contain only numbers."
-msgstr ""
-"?? ???????? ?????? ?? %s, ???? ?? ??'? ??????????? ???????????. ????? "
-"???????????? ????? ???? ??????????? ???????? ??. ????? ??? ?????????? ? "
-"?????? ?? ??????? ?????? ??????, ????? ?? ???????, ??? ?????? ?????."
+msgid "Unable to sign on as %s because the username is invalid.  Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr "?? ???????? ?????? ?? %s, ???? ?? ??'? ??????????? ???????????. ????? ???????????? ????? ???? ??????????? ???????? ??. ????? ??? ?????????? ? ?????? ?? ??????? ?????? ??????, ????? ?? ???????, ??? ?????? ?????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1727
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1768
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1869
 #, c-format
 msgid "You may be disconnected shortly.  If so, check %s for updates."
 msgstr "????????? ??? ?????? ???'??????. ???? ???, ????????? %s ?? ?????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1731
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1772
 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
 msgstr "?? ??????? ???????? ?????????? ??? AIM ??? ?????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1873
 msgid "Unable to get a valid login hash."
 msgstr "?? ??????? ???????? ?????????? ??? ??? ?????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1916
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2036
 msgid "Received authorization"
 msgstr "???????? ???????????"
 
 #. Unregistered username
 #. uid is not exist
 #. the username does not exist
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1950
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1980
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2238
 msgid "Username does not exist"
 msgstr "??'? ??????????? ?? ?????"
 
 #. Suspended account
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1960
 msgid "Your account is currently suspended"
 msgstr "??? ????????? ????? ?????? ????????????"
 
 #. service temporarily unavailable
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1965
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "?????? ???????? ??????????? AOL ????????? ??????????."
 
 #. username connecting too frequently
-msgid ""
-"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
-"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
-"longer."
-msgstr ""
-"???? ??'? ??????????? ??????? ????? ?'????????? ?? ???'?????????. ????????? "
-"10 ?????? ?? ????????? ?????. ???? ?? ?????????? ??????, ??? ?????????? "
-"?????? ?? ?????."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1969
+msgid "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr "???? ??'? ??????????? ??????? ????? ?'????????? ?? ???'?????????. ????????? 10 ?????? ?? ????????? ?????. ???? ?? ?????????? ??????, ??? ?????????? ?????? ?? ?????."
 
 #. client too old
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1974
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr "?? ?????????????? ??????? ?????? ???????. ???????? ?? %s"
 
 #. IP address connecting too frequently
-msgid ""
-"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
-"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
-"longer."
-msgstr ""
-"? ????? ?????? IP ??????? ????? ?'????????? ?? ???'?????????. ????????? 10 "
-"?????? ?? ????????? ?????. ???? ?? ?????????? ??????, ??? ?????????? ?????? "
-"?? ?????."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1981
+msgid "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr "? ????? ?????? IP ??????? ????? ?'????????? ?? ???'?????????. ????????? 10 ?????? ?? ????????? ?????. ???? ?? ?????????? ??????, ??? ?????????? ?????? ?? ?????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2065
 msgid "The SecurID key entered is invalid"
 msgstr "???????? ???????????? ???? SecurID"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2081
 msgid "Enter SecurID"
 msgstr "??????? SecurID"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2082
 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
 msgstr "??????? 6-??????? ????? ? ????????? ???????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2120
 msgid "Password sent"
 msgstr "?????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2201
 msgid "Unable to initialize connection"
 msgstr "?? ???????? ????????? ?'???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2794
 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr ""
-"???? ?????, ??????????? ????, ??? ? ??? ?????? ??? ?? ????? ???????? "
-"?????????."
+msgstr "???? ?????, ??????????? ????, ??? ? ??? ?????? ??? ?? ????? ???????? ?????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2872
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2999
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1285
 msgid "No reason given."
 msgstr "??????? ?? ???????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2871
 msgid "Authorization Denied Message:"
 msgstr "???????????? ??????? ? ???????????:"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2999
 #, c-format
 msgid ""
-"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
-"following reason:\n"
+"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"?????????? %u ?? ???????? ???????? ???? ? ??? ??????? ????????? ? ????????? "
-"???????:\n"
+"?????????? %u ?? ???????? ???????? ???? ? ??? ??????? ????????? ? ????????? ???????:\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3000
 msgid "ICQ authorization denied."
 msgstr "? ??????????? ICQ ??????????."
 
 #. Someone has granted you authorization
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3007
 #, c-format
 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
-msgstr ""
-"?????????? %u ??????? ??? ?????, ??? ?? ?????? ???? ?? ????? ???????? "
-"?????????."
+msgstr "?????????? %u ??????? ??? ?????, ??? ?? ?????? ???? ?? ????? ???????? ?????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3015
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received a special message\n"
@@ -7471,6 +10552,7 @@ msgstr ""
 "???: %s [%s]\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3023
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ page\n"
@@ -7483,6 +10565,7 @@ msgstr ""
 "???: %s [%s]\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3031
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
@@ -7495,80 +10578,66 @@ msgstr ""
 "????????????:\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3065
 #, c-format
 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
 msgstr "?????????? ICQ %u ???????? ??? ???????: %s (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3073
 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
 msgstr "?????? ?????? ??? ??????? ? ??????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3078
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:325
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:699
 msgid "_Add"
 msgstr "_??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3079
 msgid "_Decline"
 msgstr "_???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3215
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
-msgstr[0] ""
-"?? ?? ???????? %hu ???????????? ??? %s, ???? ?? ???? ???? ???????????."
-msgstr[1] ""
-"?? ?? ???????? %hu ???????????? ??? %s, ???? ?? ???? ???? ????????????."
-msgstr[2] ""
-"?? ?? ???????? %hu ??????????? ??? %s, ???? ?? ???? ???? ????????????."
+msgstr[0] "?? ?? ???????? %hu ???????????? ??? %s, ???? ?? ???? ???? ???????????."
+msgstr[1] "?? ?? ???????? %hu ???????????? ??? %s, ???? ?? ???? ???? ????????????."
+msgstr[2] "?? ?? ???????? %hu ??????????? ??? %s, ???? ?? ???? ???? ????????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3224
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
-msgstr[0] ""
-"?? ?? ???????? %hu ???????????? ??? %s, ???? ?? ???? ???? ????? ???????."
-msgstr[1] ""
-"?? ?? ???????? %hu ???????????? ??? %s, ???? ?? ???? ???? ????? ????????."
-msgstr[2] ""
-"?? ?? ???????? %hu ??????????? ??? %s, ???? ?? ???? ???? ????? ????????."
+msgstr[0] "?? ?? ???????? %hu ???????????? ??? %s, ???? ?? ???? ???? ????? ???????."
+msgstr[1] "?? ?? ???????? %hu ???????????? ??? %s, ???? ?? ???? ???? ????? ????????."
+msgstr[2] "?? ?? ???????? %hu ??????????? ??? %s, ???? ?? ???? ???? ????? ????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3233
 #, c-format
-msgid ""
-"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgid_plural ""
-"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgstr[0] ""
-"?? ?? ???????? %hu ???????????? ??? %s, ???? ?? ???? ?????????? ???? ??????."
-msgstr[1] ""
-"?? ?? ???????? %hu ???????????? ??? %s, ???? ?? ???? ?????????? ???? ??????."
-msgstr[2] ""
-"?? ?? ???????? %hu ??????????? ??? %s, ???? ?? ???? ?????????? ???? ??????."
+msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgstr[0] "?? ?? ???????? %hu ???????????? ??? %s, ???? ?? ???? ?????????? ???? ??????."
+msgstr[1] "?? ?? ???????? %hu ???????????? ??? %s, ???? ?? ???? ?????????? ???? ??????."
+msgstr[2] "?? ?? ???????? %hu ??????????? ??? %s, ???? ?? ???? ?????????? ???? ??????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3242
 #, c-format
-msgid ""
-"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
-msgid_plural ""
-"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
-msgstr[0] ""
-"?? ?????????? %hu ???????????? ??? %s, ???? ?? ???? ?????? ???????????? "
-"?????????."
-msgstr[1] ""
-"?? ?????????? %hu ???????????? ??? %s, ???? ?? ???? ?????? ???????????? "
-"?????????."
-msgstr[2] ""
-"?? ?????????? %hu ??????????? ??? %s, ???? ?? ???? ?????? ???????????? "
-"?????????."
+msgid "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
+msgstr[0] "?? ?????????? %hu ???????????? ??? %s, ???? ?? ???? ?????? ???????????? ?????????."
+msgstr[1] "?? ?????????? %hu ???????????? ??? %s, ???? ?? ???? ?????? ???????????? ?????????."
+msgstr[2] "?? ?????????? %hu ??????????? ??? %s, ???? ?? ???? ?????? ???????????? ?????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3251
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
-msgid_plural ""
-"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
-msgstr[0] ""
-"?? ?????????? %hu ???????????? ??? %s, ???? ?? ??? ?????? ???????????? "
-"?????????."
-msgstr[1] ""
-"?? ?????????? %hu ???????????? ??? %s, ???? ?? ??? ?????? ???????????? "
-"?????????."
-msgstr[2] ""
-"?? ?????????? %hu ??????????? ??? %s, ???? ?? ??? ?????? ???????????? "
-"?????????."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
+msgstr[0] "?? ?????????? %hu ???????????? ??? %s, ???? ?? ??? ?????? ???????????? ?????????."
+msgstr[1] "?? ?????????? %hu ???????????? ??? %s, ???? ?? ??? ?????? ???????????? ?????????."
+msgstr[2] "?? ?????????? %hu ??????????? ??? %s, ???? ?? ??? ?????? ???????????? ?????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3260
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -7576,82 +10645,104 @@ msgstr[2] "?? ?? ???????? %h
 msgstr[1] "?? ?? ???????? %hu ???????????? ??? %s, ? ????????? ???????."
 msgstr[2] "?? ?? ???????? %hu ??????????? ??? %s, ? ????????? ???????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3442
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s (%s)"
 msgstr "?? ???????? ????????? ????????????: %s (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3445
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "?? ???????? ?????????? ????????????: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3450
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
 msgstr "?? ???????? ????????? ???????????? ?? %s: %s (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3454
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s: %s"
 msgstr "?? ???????? ????????? ???????????? ?? %s: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3523
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "????????? ??? ??????????? ??????????: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3523
 msgid "Unknown reason."
 msgstr "??????? ????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3560
 msgid "Online Since"
 msgstr "? ?????? ?"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3565
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1186
 msgid "Member Since"
 msgstr "???? ?"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3570
 msgid "Capabilities"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3617
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "???? ?'??????? AIM ??????? ???? ?????????."
 
 #. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[?? ???????? ??????????? ???????????? ??? ????? ???????????, ???? ?? ???? "
-"??????? ??????????? ???????.]"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805
+msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]"
+msgstr "[?? ???????? ??????????? ???????????? ??? ????? ???????????, ???? ?? ???? ??????? ??????????? ???????.]"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "??? ???? ???'?????? ??? ??????? ??????? %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4255
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:592
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4284
 msgid "Personal Web Page"
 msgstr "???????? ???????? ?????"
 
 #. aim_userinfo_t
 #. strip_html_tags
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4292
 msgid "Additional Information"
 msgstr "????????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4301
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4309
 msgid "Zip Code"
 msgstr "???????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4312
 msgid "Work Information"
 msgstr "???? ??? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4315
 msgid "Division"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4316
 msgid "Position"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4320
 msgid "Web Page"
 msgstr "???????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4378
 msgid "Pop-Up Message"
 msgstr "????????? ????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4418
 #, c-format
 msgid "The following username is associated with %s"
 msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
@@ -7659,337 +10750,341 @@ msgstr[2] "???????? ????? ? msgstr[1] "???????? ????? ???????????? ???'????? ? %s"
 msgstr[2] "???????? ????? ???????????? ???'????? ? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4449
 #, c-format
 msgid "No results found for email address %s"
 msgstr "?????? ?? ???????? ??? ??.?????? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4470
 #, c-format
 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
 msgstr "?? ??????? ???????? ??. ????? ?? ????????? ??????????? %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4472
 msgid "Account Confirmation Requested"
 msgstr "???????? ????????????? ?????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505
 #, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
-"from the original."
-msgstr ""
-"??????? 0x%04x: ?? ???????? ?????? ?????? ????? ???????????, ???? ?? "
-"???????? ??'? ????????????? ??? ??????????."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs from the original."
+msgstr "??????? 0x%04x: ?? ???????? ?????? ?????? ????? ???????????, ???? ?? ???????? ??'? ????????????? ??? ??????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4507
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
-msgstr ""
-"??????? 0x%04x: ?? ???????? ?????? ?????? ????? ???????????, ???? ?? ??? "
-"????????????."
+msgstr "??????? 0x%04x: ?? ???????? ?????? ?????? ????? ???????????, ???? ?? ??? ????????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509
 #, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
-"long."
-msgstr ""
-"??????? 0x%04x: ?? ???????? ?????? ?????? ????? ???????????, ???? ?? "
-"???????? ??'? ??????? ?????."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too long."
+msgstr "??????? 0x%04x: ?? ???????? ?????? ?????? ????? ???????????, ???? ?? ???????? ??'? ??????? ?????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4511
 #, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
-"request pending for this username."
-msgstr ""
-"??????? 0x%04x: ?? ???????? ??????? ?????? ??. ?????, ???? ?? ??? ????? "
-"????? ? ????? ??? ????? ???????????."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a request pending for this username."
+msgstr "??????? 0x%04x: ?? ???????? ??????? ?????? ??. ?????, ???? ?? ??? ????? ????? ? ????? ??? ????? ???????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4513
 #, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
-"too many usernames associated with it."
-msgstr ""
-"??????? 0x%04x: ?? ???????? ??????? ?????? ??. ?????, ???? ?? ?????? ?????? "
-"??? ???????? ???? ????????????, ???'?????? ? ???."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has too many usernames associated with it."
+msgstr "??????? 0x%04x: ?? ???????? ??????? ?????? ??. ?????, ???? ?? ?????? ?????? ??? ???????? ???? ????????????, ???'?????? ? ???."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4515
 #, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
-"invalid."
-msgstr ""
-"??????? 0x%04x: ?? ???????? ??????? ?????? ??. ????? ????? ?????????? "
-"??????, ???? ?? ??????? ?????? ?????????."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is invalid."
+msgstr "??????? 0x%04x: ?? ???????? ??????? ?????? ??. ????? ????? ?????????? ??????, ???? ?? ??????? ?????? ?????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4517
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
 msgstr "??????? 0x%04x: ??????? ????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519
 msgid "Error Changing Account Info"
 msgstr "??????? ????? ?????????? ??? ????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4525
 #, c-format
 msgid "The email address for %s is %s"
 msgstr "??????? ??.????? ??? %s ? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4527
 msgid "Account Info"
 msgstr "????????? ??? ????????? ?????"
 
-msgid ""
-"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
-msgstr ""
-"???? ?????????? ?? ???? ???????????. ?? ??????? ???? ????? ?'??????? ??? "
-"?????????? ???????????."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4716
+msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
+msgstr "???? ?????????? ?? ???? ???????????. ?? ??????? ???? ????? ?'??????? ??? ?????????? ???????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4972
 msgid "Unable to set AIM profile."
 msgstr "?? ???????? ?????????? ??????? ???."
 
-msgid ""
-"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
-"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
-"fully connected."
-msgstr ""
-"?????????, ?? ???????? ?????????? ??? ??????? ????? ???, ?? ???? ????????? "
-"????????? ??????????. ??? ??????? ?????????? ?? ????????????; ????????? "
-"?????????? ????? ???? ?? ?????? ?'??????."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4973
+msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected."
+msgstr "?????????, ?? ???????? ?????????? ??? ??????? ????? ???, ?? ???? ????????? ????????? ??????????. ??? ??????? ?????????? ?? ????????????; ????????? ?????????? ????? ???? ?? ?????? ?'??????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4987
 #, c-format
-msgid ""
-"The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
-"truncated for you."
-msgid_plural ""
-"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
-"truncated for you."
+msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been truncated for you."
+msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been truncated for you."
 msgstr[0] "????????? ??????????? ??????? ??????? ? %d ????. ????????."
 msgstr[1] "????????? ??????????? ??????? ??????? ? %d ?????. ????????."
 msgstr[2] "????????? ??????????? ??????? ??????? ? %d ????. ????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4992
 msgid "Profile too long."
 msgstr "??????? ??????? ??????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5021
 #, c-format
-msgid ""
-"The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
-"truncated for you."
-msgid_plural ""
-"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
-"truncated for you."
-msgstr[0] ""
-"??????????? ??????? ???????????? ??????? %d ????. Pidgin ??????? ????."
-msgstr[1] ""
-"??????????? ??????? ???????????? ??????? %d ?????. Pidgin ??????? ????."
-msgstr[2] ""
-"??????????? ??????? ???????????? ??????? %d ??????. Pidgin ??????? ????."
+msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been truncated for you."
+msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been truncated for you."
+msgstr[0] "??????????? ??????? ???????????? ??????? %d ????. Pidgin ??????? ????."
+msgstr[1] "??????????? ??????? ???????????? ??????? %d ?????. Pidgin ??????? ????."
+msgstr[2] "??????????? ??????? ???????????? ??????? %d ??????. Pidgin ??????? ????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5026
 msgid "Away message too long."
 msgstr "???????????? ??? ??????????? ????? ?????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5133
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
-"be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
-"numbers and spaces, or contain only numbers."
-msgstr ""
-"?? ???????? ?????? ??????? %s, ???? ?? ??'? ??????????? ???????????. ????? "
-"???????????? ????? ???? ??????????? ???????? ??. ????? ??? ??????? ???? "
-"??????, ????? ?? ???????, ??? ???? ?????."
+msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr "?? ???????? ?????? ??????? %s, ???? ?? ??'? ??????????? ???????????. ????? ???????????? ????? ???? ??????????? ???????? ??. ????? ??? ??????? ???? ??????, ????? ?? ???????, ??? ???? ?????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5269
 msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
 msgstr "?? ???????? ???????? ??????? ?????????"
 
-msgid ""
-"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
-"list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
-msgstr ""
-"??????? AIM ????????? ?? ????? ????????? ??? ??????? ?????????. ??? ??????? "
-"????????? ?? ????????? ?? ??????? ????? ????????? ?? ?????? ??????."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5270
+msgid "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
+msgstr "??????? AIM ????????? ?? ????? ????????? ??? ??????? ?????????. ??? ??????? ????????? ?? ????????? ?? ??????? ????? ????????? ?? ?????? ??????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5457
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5459
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5714
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5715
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5720
 msgid "Orphans"
 msgstr "??????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5631
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
-"list.  Please remove one and try again."
-msgstr ""
-"?? ???????? ?????? ??????? %s, ???? ?? ? ?????? ???????? ????????? ???????? "
-"????????????. ???????? ?????? ?? ????????? ?? ???."
+msgid "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list.  Please remove one and try again."
+msgstr "?? ???????? ?????? ??????? %s, ???? ?? ? ?????? ???????? ????????? ???????? ????????????. ???????? ?????? ?? ????????? ?? ???."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5631
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5646
 msgid "(no name)"
 msgstr "(????? ?????)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5645
 #, c-format
 msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
 msgstr "?? ???????? ?????? ??????? %s ? ????????? ???????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5770
 #, c-format
-msgid ""
-"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list.  "
-"Do you want to add this user?"
-msgstr ""
-"?????????? %s ???????? ?????? ???? ??? ?? ?? ?????? ???????? ?????????. "
-"?????? ?????? ?????"
+msgid "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list.  Do you want to add this user?"
+msgstr "?????????? %s ???????? ?????? ???? ??? ?? ?? ?????? ???????? ?????????. ?????? ?????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5778
 msgid "Authorization Given"
 msgstr "??????????? ????????"
 
 #. Granted
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5856
 #, c-format
 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
-msgstr ""
-"?????????? %s ??? ?????? ?? ??, ??? ?????? ???? ?? ?????? ???????? ?????????."
+msgstr "?????????? %s ??? ?????? ?? ??, ??? ?????? ???? ?? ?????? ???????? ?????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5857
 msgid "Authorization Granted"
 msgstr "??????????? ????????"
 
 #. Denied
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860
 #, c-format
 msgid ""
-"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
-"following reason:\n"
+"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"?????????? %s ?? ???????? ?????? ???? ? ??? ??????? ????????? ? ????????? "
-"???????:\n"
+"?????????? %s ?? ???????? ?????? ???? ? ??? ??????? ????????? ? ????????? ???????:\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5861
 msgid "Authorization Denied"
 msgstr "? ??????????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5899
 msgid "_Exchange:"
 msgstr "??_???:"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6014
 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
-msgstr ""
-"?????????? ?? ???? ???????????. ?? ?? ?????? ????????? ?????????? ? ???????? "
-"AIM."
+msgstr "?????????? ?? ???? ???????????. ?? ?? ?????? ????????? ?????????? ? ???????? AIM."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6307
 msgid "iTunes Music Store Link"
 msgstr "????????? ?? ???????? ???????? iTunes"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6354
 msgid "Lunch"
-msgstr "Finch"
+msgstr "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6481
 #, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
 msgstr "???????? ??????????? ??? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6482
 msgid "Buddy Comment:"
 msgstr "???????? ???????????:"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6531
 #, c-format
 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
 msgstr "?? ??????? ????????? ??????? ?'??????? ? %s."
 
-msgid ""
-"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
-"Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-"???????? ?? ???????? ???? ?????? IP, ???????? ????? ?????????. ?????? "
-"???????????"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6535
+msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  Do you wish to continue?"
+msgstr "???????? ?? ???????? ???? ?????? IP, ???????? ????? ?????????. ?????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6541
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1063
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_?'????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6579
 msgid "You closed the connection."
 msgstr "?? ??????? ?'???????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6634
 msgid "Get AIM Info"
 msgstr "???????? ????????? AIM"
 
 #. We only do this if the user is in our buddy list
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6643
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "??????? ???????? ???????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6651
 msgid "Get X-Status Msg"
-msgstr "???????? ???????????? ??? ????"
+msgstr "???????? ???????????? X-Status"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6668
 msgid "End Direct IM Session"
 msgstr "????????? ?????? ????? ???????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674
 msgid "Direct IM"
 msgstr "????? ?'???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6701
 msgid "Re-request Authorization"
 msgstr "????????? ????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6760
 msgid "Require authorization"
 msgstr "???????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6763
 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
-msgstr ""
-"???????????? ????? ?????? (?????????? ???? ?????????? ????????? ?????!)"
+msgstr "???????????? ????? ?????? (?????????? ???? ?????????? ????????? ?????!)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6768
 msgid "ICQ Privacy Options"
 msgstr "????????? ??????????? ICQ"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6788
 msgid "The new formatting is invalid."
 msgstr "???? ???????????? ???????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6789
 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
 msgstr "???????????? ????? ??????????? ???? ??????? ???? ??????? ?? ???????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6842
 msgid "Change Address To:"
 msgstr "??????? ?????? ??:"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6887
 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
 msgstr "<i>?? ?? ???????? ?? ???????????</i>"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6890
 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
 msgstr "?? ???????? ??????????? ??? ????????? ????????????"
 
-msgid ""
-"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
-"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
-msgstr ""
-"?? ?????? ???????? ???????? ??????????? ??? ??? ????????????, ????????? ?? "
-"??? ?????? ??????? ???? ?? ???????? \"????????? ????? ???????????\"."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6891
+msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\""
+msgstr "?? ?????? ???????? ???????? ??????????? ??? ??? ????????????, ????????? ?? ??? ?????? ??????? ???? ?? ???????? \"????????? ????? ???????????\"."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6908
 msgid "Find Buddy by Email"
 msgstr "?????? ??????????? ?? ??. ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6909
 msgid "Search for a buddy by email address"
 msgstr "?????? ??????????? ?? ??????? ??.?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6910
 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
 msgstr "??????? ?????? email ??????, ????? ?? ???????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6913
 msgid "_Search"
 msgstr "??_???"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7071
 msgid "Set User Info (web)..."
 msgstr "?????????? ????????? ??? ??????????? (???????? ?????)..."
 
 #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7083
 msgid "Change Password (web)"
 msgstr "??????? ?????? (???????? ?????)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7090
 msgid "Configure IM Forwarding (web)"
 msgstr "??????????? ??????????????? ???????? ??????????? (???????? ?????)"
 
 #. ICQ actions
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7100
 msgid "Set Privacy Options..."
 msgstr "?????????? ????? ???????????..."
 
 #. AIM actions
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7107
 msgid "Confirm Account"
 msgstr "??????????? ????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7111
 msgid "Display Currently Registered Email Address"
 msgstr "??????????? ??????? ????????????? ?????? ??. ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7115
 msgid "Change Currently Registered Email Address..."
 msgstr "??????? ??????? ????????????? ?????? ??. ?????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7122
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
 msgstr "???????? ????????, ?? ???????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7128
 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
 msgstr "?????? ??????????? ?? ??????? ??.?????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7133
 msgid "Search for Buddy by Information"
 msgstr "?????? ??????????? ?? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7327
 msgid "Use clientLogin"
 msgstr "??????????????? clientLogin"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7332
 msgid ""
 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
 "file transfers and direct IM (slower,\n"
@@ -7999,362 +11094,513 @@ msgstr ""
 "??? ??????????? ?????? ?? ?????? ???????? ???????????\n"
 "(??????????, ??? ?? ????????? ???? ?????? IP)"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7337
 msgid "Allow multiple simultaneous logins"
 msgstr "????????? ???????? ?????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:706
 #, c-format
 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
 msgstr "????? ????????? ??????? ?'??????? %s ? ???? ? %s:%hu."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:800
 #, c-format
 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
 msgstr "?????? ?'??????? ? %s:%hu."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:874
 msgid "Attempting to connect via proxy server."
 msgstr "?????? ?'??????? ????? ?????? ??????."
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1051
 #, c-format
 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
 msgstr "%s ??????? ?????? ?? ????? ?'??????? ? %s"
 
-msgid ""
-"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
-"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
-"considered a privacy risk."
-msgstr ""
-"?? ??????? ???????????? ??????????????? ??????????? ??? ????? ????'???????, "
-"?? ? ?????????? ??? ??????????? ?????????. ??? ?? ???? ?? ?????? ???? "
-"????????, ?? ???? ????????? ???????? ???????."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1055
+msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk."
+msgstr "?? ??????? ???????????? ??????????????? ??????????? ??? ????? ????'???????, ?? ? ?????????? ??? ??????????? ?????????. ??? ?? ???? ?? ?????? ???? ????????, ?? ???? ????????? ???????? ???????."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
 msgid "Aquarius"
 msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
 msgid "Pisces"
 msgstr "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
 msgid "Aries"
 msgstr "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
 msgid "Taurus"
 msgstr "???"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 msgid "Gemini"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 msgid "Cancer"
 msgstr "???"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 msgid "Leo"
 msgstr "???"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 msgid "Virgo"
 msgstr "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 msgid "Libra"
 msgstr "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
 msgid "Scorpio"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
 msgid "Sagittarius"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
 msgid "Capricorn"
 msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "Rat"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "Ox"
 msgstr "???"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "Tiger"
 msgstr "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "Rabbit"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
 msgid "Dragon"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
 msgid "Snake"
 msgstr "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
 msgid "Horse"
 msgstr "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
 msgid "Goat"
 msgstr "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
 msgid "Monkey"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
 msgid "Rooster"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
 msgid "Dog"
 msgstr "???"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
 msgid "Pig"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:492
 msgid "Other"
 msgstr "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61
 msgid "Visible"
 msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61
 msgid "Friend Only"
 msgstr "?????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
 msgid "Private"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:111
 msgid "QQ Number"
 msgstr "????? QQ"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:113
 msgid "Country/Region"
 msgstr "??????/???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:114
 msgid "Province/State"
 msgstr "?????????/????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:115
 msgid "Zipcode"
 msgstr "???????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:117
 msgid "Phone Number"
 msgstr "????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:129
 msgid "Authorize adding"
 msgstr "????????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:133
 msgid "Cellphone Number"
 msgstr "????? ????????????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:135
 msgid "Personal Introduction"
 msgstr "???????? ?????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:136
 msgid "City/Area"
 msgstr "?????/??????? "
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:140
 msgid "Publish Mobile"
 msgstr "????????????????? ????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:141
 msgid "Publish Contact"
 msgstr "????????????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:142
 msgid "College"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:143
 msgid "Horoscope"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:144
 msgid "Zodiac"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:145
 msgid "Blood"
 msgstr "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195
 msgid "True"
 msgstr "???"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195
 msgid "False"
 msgstr "??"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:417
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:418
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:791
 msgid "Modify Contact"
 msgstr "??????? ????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:420
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:421
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:788
 msgid "Modify Address"
 msgstr "??????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:423
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:424
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:785
 msgid "Modify Extended Information"
 msgstr "??????? ????????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:428
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:429
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:782
 msgid "Modify Information"
 msgstr "??????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:442
 msgid "Update"
 msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:462
 msgid "Could not change buddy information."
 msgstr "?? ???????? ??????? ????????? ??? ???????."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080
 msgid "Note"
 msgstr "????????"
 
 #. callback
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:256
 msgid "Buddy Memo"
 msgstr "???????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:257
 msgid "Change his/her memo as you like"
 msgstr "??????? ????(??) ???????? ?? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:261
 msgid "_Modify"
 msgstr "?_??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336
 msgid "Memo Modify"
 msgstr "????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336
 msgid "Server says:"
 msgstr "?????? ????:"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:330
 msgid "Your request was accepted."
 msgstr "??? ????? ?????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:337
 msgid "Your request was rejected."
 msgstr "??? ????? ??????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:327
 #, c-format
 msgid "%u requires verification"
 msgstr "%u ???????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:328
 msgid "Add buddy question"
 msgstr "?????? ??????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:329
 msgid "Enter answer here"
 msgstr "??? ??????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:332
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:676
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:149
 msgid "Send"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453
 msgid "Invalid answer."
 msgstr "??????? ?????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:625
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1284
 msgid "Authorization denied message:"
 msgstr "???????????? ??????? ? ???????????:"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:626
 msgid "Sorry, you're not my style."
 msgstr "???????, ?? ?? ? ????? ?????."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:671
 #, c-format
 msgid "%u needs authorization"
 msgstr "%u ???????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:672
 msgid "Add buddy authorize"
 msgstr "?????? ??????????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:673
 msgid "Enter request here"
 msgstr "??????? ??? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:674
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:148
 msgid "Would you be my friend?"
 msgstr "?? ?????? ? ?? ???? ???? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:756
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:781
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1257
 msgid "QQ Buddy"
 msgstr "?????????? QQ"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711
 msgid "Add buddy"
 msgstr "?????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711
 msgid "Invalid QQ Number"
 msgstr "???????? ????? QQ"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740
 msgid "Failed sending authorize"
 msgstr "??????? ?????????? ?????? ?? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:755
 #, c-format
 msgid "Failed removing buddy %u"
 msgstr "?? ???????? ???????? ??????? %u"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:780
 #, c-format
 msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
 msgstr "?? ???????? ???????? ???? ? ???????? ????????? %d"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:993
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1108
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1245
 msgid "No reason given"
 msgstr "??????? ?? ???????"
 
 #. only need to get value
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1138
 #, c-format
 msgid "You have been added by %s"
 msgstr "?? ???? ?????? %s'??"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1140
 msgid "Would you like to add him?"
 msgstr "?????? ?????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1254
 #, c-format
 msgid "Rejected by %s"
 msgstr "????????? %s'??"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1255
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "????????????: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65
 msgid "ID: "
 msgstr "ID: "
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98
 msgid "Group ID"
 msgstr "ID ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:107
 msgid "QQ Qun"
 msgstr "QQ Qun"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:108
 msgid "Please enter Qun number"
 msgstr "???? ?????, ??????? ????? Qun"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109
 msgid "You can only search for permanent Qun\n"
 msgstr "?? ?????? ?????? ?????? ????????? Qun\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:402
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:406
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1287
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1291
 msgid "(Invalid UTF-8 string)"
 msgstr "(???????????? ????? UTF-8)"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:114
 msgid "Not member"
 msgstr "?? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:117
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:341
 msgid "Member"
 msgstr "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:120
 msgid "Requesting"
 msgstr "???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:123
 msgid "Admin"
 msgstr "?????????????"
 
+#. XXX: Should this be "Topic"?
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:142
+msgid "Room Title"
+msgstr "????? ???????"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:143
 msgid "Notice"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:144
 msgid "Detail"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:149
 msgid "Creator"
 msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:153
 msgid "About me"
 msgstr "??? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:157
 msgid "Category"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:95
 msgid "The Qun does not allow others to join"
 msgstr "Qun ?? ???????? ??????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:146
 msgid "Join QQ Qun"
 msgstr "??????????? ?? QQ Qun"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:147
 msgid "Input request here"
 msgstr "??????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:222
 #, c-format
 msgid "Successfully joined Qun %s (%u)"
 msgstr "??????? ??????????? ?? Qun %s (%u)"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:226
 msgid "Successfully joined Qun"
 msgstr "??????? ??????????? ?? Qun"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:270
 #, c-format
 msgid "Qun %u denied from joining"
 msgstr "Qun %u ????????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:331
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:348
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:445
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:482
 msgid "QQ Qun Operation"
 msgstr "??? QQ Qun"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279
 msgid "Failed:"
 msgstr "???????:"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279
 msgid "Join Qun, Unknown Reply"
 msgstr "????????? ?? Qun, ???????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:332
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:895
 msgid "Quit Qun"
 msgstr "????? ? QQ Qun"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:333
 msgid ""
 "Note, if you are the creator, \n"
 "this operation will eventually remove this Qun."
@@ -8362,187 +11608,243 @@ msgstr ""
 "????????, ???? ?? ?? ?????, \n"
 "?? ??? ????????? ???????? ??? Qun."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:125
 msgid "Sorry, you are not our style"
 msgstr "???????, ?? ?? ? ????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:207
 msgid "Successfully changed Qun members"
 msgstr "??????? ??????? ????? Qun"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:251
 msgid "Successfully changed Qun information"
 msgstr "????????? Qun ??????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:349
 msgid "You have successfully created a Qun"
 msgstr "?? ??????? ???????? Qun"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:350
 msgid "Would you like to set up detailed information now?"
 msgstr "?????? ?????????? ?????????? ????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:354
 msgid "Setup"
 msgstr "????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:425
 #, c-format
 msgid "%u requested to join Qun %u for %s"
 msgstr "%u ??? ????? ?? ?????????? ?? Qun %u ??? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:438
 #, c-format
 msgid "%u request to join Qun %u"
 msgstr "%u ??? ????? ??????????? ?? Qun %u"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:480
 #, c-format
 msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u"
 msgstr "?? ??????? ??????????? ?? Qun %u, ?? ????????? ??????????????? %u"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:522
 #, c-format
 msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
 msgstr "<b>?????????? ?? Qun %u ???????? ??????????????? %u ??? %s</b>"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:557
 #, c-format
 msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
 msgstr "<b>??????? %u ?????????.</b>"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>New buddy %u joined.</b>"
 msgstr "<b>?????????? ????? ??????? %u.</b>"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281
 #, c-format
 msgid "Unknown-%d"
 msgstr "????????-%d"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:335
 msgid "Level"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:344
 msgid " VIP"
 msgstr " VIP"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:347
 msgid " TCP"
 msgstr " TCP"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:350
 msgid " FromMobile"
 msgstr " ? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:353
 msgid " BindMobile"
 msgstr " ?? ??'???? ?? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:356
 msgid " Video"
 msgstr " ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:360
 msgid " Zone"
 msgstr "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:362
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:375
 msgid "Flag"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:370
 msgid "Ver"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:460
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:954
 msgid "Invalid name"
 msgstr "??????? ??'?"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:506
 msgid "Select icon..."
 msgstr "??????? ??????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:576
 #, c-format
 msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 msgstr "<b>??? ?????</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
 msgstr "<b>?????? ????????? ???? ???????</b>: %d<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:581
 #, c-format
 msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 msgstr "<b>???????? ?????????</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
 #, c-format
 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>??????</b>: %s<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588
 #, c-format
 msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>????? ???????</b>: %s<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:589
 #, c-format
 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>????? ?'???????</b>: %s<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:590
 #, c-format
 msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
 msgstr "<b>??? ???????? IP-??????</b>: %s:%d<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:594
 #, c-format
 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>?????????</b>: %lu<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:595
 #, c-format
 msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>???????? ?????????</b>: %lu<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:596
 #, c-format
 msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>?????????</b>: %lu<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:597
 #, c-format
 msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>????????</b>: %lu<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:598
 #, c-format
 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>???????? ???????? ??????</b>: %lu<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:605
 #, c-format
 msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 msgstr "<b>???</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:610
 #, c-format
 msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:615
 msgid "Login Information"
 msgstr "???????????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:631
 msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
 msgstr "<p><b>?????????? ?????</b>:<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:635
 msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
 msgstr "<p><b>??? ??????</b>:<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:651
 msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
 msgstr "<p><b>?????? ?????? ?????</b>:<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:661
 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
 msgstr "<p><b>?????????????</b>:<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:673
 msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n"
 msgstr "<p><b>???????? ?????????????????</b>:<br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:680
 msgid "and more, please let me know... thank you!))"
 msgstr "?? ??????, ???? ?????, ????? ???? ?????... ?????!))"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:682
 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
 msgstr "<p><i>?? ??? ?????? ??????????...</i><br>\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:683
 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
 msgstr "<i>???? ?????? ????? ?????????. ????????????!</i> :)"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:686
 #, c-format
 msgid "About OpenQ %s"
 msgstr "??? OpenQ %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:779
 msgid "Change Icon"
 msgstr "??????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:794
 msgid "Change Password"
 msgstr "????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:797
 msgid "Account Information"
 msgstr "????????? ??? ????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:800
 msgid "Update all QQ Quns"
 msgstr "??????? ??? QQ Quns"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:803
 msgid "About OpenQ"
 msgstr "??? OpenQ"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:869
 msgid "Modify Buddy Memo"
 msgstr "????? ???????? ????????"
 
@@ -8556,92 +11858,125 @@ msgstr "????? ???????? ??
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1063
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1065
 msgid "QQ Protocol Plugin"
 msgstr "??????? ????????? QQ"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1103
 msgid "Auto"
 msgstr "???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1120
 msgid "Select Server"
 msgstr "???????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1124
 msgid "QQ2005"
 msgstr "QQ2005"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1129
 msgid "QQ2007"
 msgstr "QQ2007"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1134
 msgid "QQ2008"
 msgstr "QQ2008"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1141
 msgid "Connect by TCP"
 msgstr "?'??????? ?? TCP"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1144
 msgid "Show server notice"
 msgstr "???????? ???????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1147
 msgid "Show server news"
 msgstr "???????? ?????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1150
 msgid "Show chat room when msg comes"
 msgstr "???????? ??????? ???????, ???? ???????? ????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1153
 msgid "Keep alive interval (seconds)"
 msgstr "??? ??? ?????????????? ??????????? (?)"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1156
 msgid "Update interval (seconds)"
 msgstr "??? ????????? (?)"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:75
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:163
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:658
 msgid "Unable to decrypt server reply"
 msgstr "?? ???????? ??????????? ????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:314
 #, c-format
 msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
 msgstr "??????? ?????? ???????, 0x%02X"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:323
 #, c-format
 msgid "Invalid token len, %d"
 msgstr "??????????? ??????? ???????, %d"
 
 #. extend redirect used in QQ2006
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:408
 msgid "Redirect_EX is not currently supported"
 msgstr "Redirect_EX ????? ?? ?????????????"
 
 #. need activation
 #. need activation
 #. need activation
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:419
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1105
 msgid "Activation required"
 msgstr "????????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:427
 #, c-format
 msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
 msgstr "????????? ??? ??????? ??? ??? ????? (0x%02X)"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:750
 msgid "Requesting captcha"
 msgstr "??????????? captcha"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:795
 msgid "Checking captcha"
 msgstr "????????? captcha"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:818
 msgid "Failed captcha verification"
 msgstr "??????? ????????? captcha"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:868
 msgid "Captcha Image"
 msgstr "?????????? Captcha"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:872
 msgid "Enter code"
 msgstr "??????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:877
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:878
 msgid "QQ Captcha Verification"
 msgstr "????????? Captcha QQ"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:879
 msgid "Enter the text from the image"
 msgstr "??????? ????? ? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1116
 #, c-format
 msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)"
 msgstr "???????? ????????? ??? ??? ????????? ?????? (0x%02X)"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1262
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1451
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n"
@@ -8650,27 +11985,39 @@ msgstr ""
 "???????? ????????? ??? ??? ????? (0x%02X):\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:370
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:496
 msgid "Socket error"
 msgstr "??????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:793
 msgid "Getting server"
 msgstr "????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:798
 msgid "Requesting token"
 msgstr "??????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:871
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1809
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1910
+#: ../libpurple/proxy.c:2171
 msgid "Unable to resolve hostname"
 msgstr "?? ???????? ???????? ????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:951
 msgid "Invalid server or port"
 msgstr "???????????? ?????? ??? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:955
 msgid "Connecting to server"
 msgstr "?'??????? ? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:76
 msgid "QQ Error"
 msgstr "??????? QQ"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "Server News:\n"
@@ -8683,14 +12030,17 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:153
 #, c-format
 msgid "%s:%s"
 msgstr "%s:%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:423
 #, c-format
 msgid "From %s:"
 msgstr "??? %s:"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "Server notice From %s: \n"
@@ -8699,9 +12049,11 @@ msgstr ""
 "?????????? ???? ??????? ??? %s: \n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:544
 msgid "Unknown SERVER CMD"
 msgstr "???????? SERVER CMD"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:560
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reply of %s(0x%02X)\n"
@@ -8710,224 +12062,267 @@ msgstr ""
 "??????? ????????? %s(0x%02X)\n"
 "??????? %u, ????????? 0x%02X"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:563
 msgid "QQ Qun Command"
 msgstr "??????? QQ Qun"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:954
 msgid "Unable to decrypt login reply"
 msgstr "?? ???????? ??????????? ????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1025
 msgid "Unknown LOGIN CMD"
 msgstr "???????? LOGIN CMD"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1153
 msgid "Unknown CLIENT CMD"
 msgstr "???????? CLIENT CMD"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:702
 #, c-format
 msgid "%d has declined the file %s"
 msgstr "%d ???????? ???? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:705
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736
 msgid "File Send"
 msgstr "??????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:733
 #, c-format
 msgid "%d cancelled the transfer of %s"
 msgstr "%d ???????? ??????????? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1311
 #, c-format
 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>????? ?????:</b> %s<br>"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1312
 #, c-format
 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>ID ????? Notes:</b> %s<br>"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1314
 #, c-format
 msgid "Info for Group %s"
 msgstr "????????? ??? ????? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1316
 msgid "Notes Address Book Information"
 msgstr "????????? ???????? ????? Notes"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1348
 msgid "Invite Group to Conference..."
 msgstr "????????? ????? ?? ???????????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1358
 msgid "Get Notes Address Book Info"
 msgstr "???????? ????????? ???????? ????? Notes"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1529
 msgid "Sending Handshake"
 msgstr "???????????? ????? ?? ?????????? (Handshake)"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
 msgstr "?????????? ????????????? ??????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
 msgstr "???????????? ??'???? ????????????, ???????????? ????? ?? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
 msgstr "?????????? ????????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1549
 msgid "Login Redirected"
 msgstr "???? ???????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1555
 msgid "Forcing Login"
 msgstr "?????????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1559
 msgid "Login Acknowledged"
 msgstr "???? ?????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1564
 msgid "Starting Services"
 msgstr "???????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1701
 #, c-format
-msgid ""
-"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
+msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
 msgstr "????????????? Sametime ????????? ???????? ?????????? ?? ??????? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1706
 msgid "Sametime Administrator Announcement"
 msgstr "?????????? ?????????????? Sametime"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1838
 #, c-format
 msgid "Announcement from %s"
 msgstr "?????????? ??? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2012
 msgid "Conference Closed"
 msgstr "??????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2477
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "?? ???????? ?????????? ????????????: "
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2483
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s:"
 msgstr "?? ???????? ?????????? ???????????? %s:"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3033
 msgid "Place Closed"
 msgstr "????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3303
 msgid "Microphone"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3304
 msgid "Speakers"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305
 msgid "Video Camera"
 msgstr "???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3309
 msgid "File Transfer"
 msgstr "??????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3343
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4224
 msgid "Supports"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4198
 msgid "External User"
 msgstr "????????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3454
 msgid "Create conference with user"
 msgstr "???????? ??????????? ? ????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3455
 #, c-format
-msgid ""
-"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
-"sent to %s"
-msgstr ""
-"???? ?????, ??????? ???? ????? ??????????? ?? ????????????, ?? ???? "
-"????????? ??? ?????????? ?? %s"
+msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s"
+msgstr "???? ?????, ??????? ???? ????? ??????????? ?? ????????????, ?? ???? ????????? ??? ?????????? ?? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459
 msgid "New Conference"
 msgstr "???? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3461
 msgid "Create"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3526
 msgid "Available Conferences"
 msgstr "?????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3532
 msgid "Create New Conference..."
 msgstr "???????? ???? ???????????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3539
 msgid "Invite user to a conference"
 msgstr "????????? ??????????? ?? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3540
 #, c-format
-msgid ""
-"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
-"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
-"this user to."
-msgstr ""
-"???????? ??????????? ? ????????????? ????????, ??? ????????? ?????????? "
-"????????????? %s. ???????? \"???????? ???? ???????????\", ???? ?? ?????? "
-"???????? ???? ?? ????????? ????? ??????????? ?? ???."
+msgid "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select \"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite this user to."
+msgstr "???????? ??????????? ? ????????????? ????????, ??? ????????? ?????????? ????????????? %s. ???????? \"???????? ???? ???????????\", ???? ?? ?????? ???????? ???? ?? ????????? ????? ??????????? ?? ???."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3545
 msgid "Invite to Conference"
 msgstr "????????? ?? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
 msgid "Invite to Conference..."
 msgstr "????????? ?? ???????????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
 msgid "Send TEST Announcement"
 msgstr "????????? ?????????? TEST"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3660
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4650
 msgid "Topic:"
 msgstr "????:"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3688
 msgid "No Sametime Community Server specified"
 msgstr "?? ????????? ??????? ??????? Sametime Community"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3713
 #, c-format
-msgid ""
-"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
-"Please enter one below to continue logging in."
-msgstr ""
-"?? ?????, ?? ?????? IP ?? ???? ??????????? ??? ?????????? ?????? Meanwhile %"
-"s. ???? ?????, ??????? ??????, ??? ??????????? ????."
+msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in."
+msgstr "?? ?????, ?? ?????? IP ?? ???? ??????????? ??? ?????????? ?????? Meanwhile %s. ???? ?????, ??????? ??????, ??? ??????????? ????."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3718
 msgid "Meanwhile Connection Setup"
 msgstr "???????????? ?'??????? Meanwhile"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3719
 msgid "No Sametime Community Server Specified"
 msgstr "?? ????????? ??????? ??????? Sametime Community"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3721
 msgid "Connect"
 msgstr "?'????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4214
 #, c-format
 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
 msgstr "???????? (0x%04x)<br>"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4216
 msgid "Last Known Client"
 msgstr "???????? ??????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584
 msgid "User Name"
 msgstr "??'? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5587
 msgid "Sametime ID"
 msgstr "Sametime ID"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4407
 msgid "An ambiguous user ID was entered"
 msgstr "??????? ???????????? ID ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4408
 #, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
-"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
-msgstr ""
-"????????????? '%s' ???? ?????????? ?? ????-????? ? ????????? ????????????. "
-"???? ?????, ???????? ??????????? ??????????? ? ???????? ?????, ??? ?????? "
-"???? ?? ?????? ???????? ?????????."
+msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
+msgstr "????????????? '%s' ???? ?????????? ?? ????-????? ? ????????? ????????????. ???? ?????, ???????? ??????????? ??????????? ? ???????? ?????, ??? ?????? ???? ?? ?????? ???????? ?????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4413
 msgid "Select User"
 msgstr "??????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4497
 msgid "Unable to add user: user not found"
 msgstr "?? ???????? ?????? ???????????: ?????????? ?? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4499
 #, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
-"entry has been removed from your buddy list."
-msgstr ""
-"????????????? '%s' ?? ?????????? ?? ? ????? ???????????? ? ????? ????????? "
-"Sametime. ??? ????????? ? ?????? ???????? ?????????."
+msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list."
+msgstr "????????????? '%s' ?? ?????????? ?? ? ????? ???????????? ? ????? ????????? Sametime. ??? ????????? ? ?????? ???????? ?????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5088
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading file %s: \n"
@@ -8936,181 +12331,239 @@ msgstr ""
 "??????? ??????? ????? %s: \n"
 "%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5224
 msgid "Remotely Stored Buddy List"
 msgstr "????????? ?????????? ??????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5229
 msgid "Buddy List Storage Mode"
 msgstr "????? ?????????? ???????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5232
 msgid "Local Buddy List Only"
 msgstr "?????? ???????? ??????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5234
 msgid "Merge List from Server"
 msgstr "??'?????? ? ????????? ????????? ? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5236
 msgid "Merge and Save List to Server"
 msgstr "??'?????? ?? ???????? ??????? ?? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5238
 msgid "Synchronize List with Server"
 msgstr "?????????????? ??????? ? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5293
 #, c-format
 msgid "Import Sametime List for Account %s"
 msgstr "??????????? ??????? Sametime ??? ?????????? ?????? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5333
 #, c-format
 msgid "Export Sametime List for Account %s"
 msgstr "???????????? ??????? Sametime ??? ?????????? ?????? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5387
 msgid "Unable to add group: group exists"
 msgstr "?? ???????? ?????? ?????: ????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
 #, c-format
 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
 msgstr "????? \"%s\" ??? ????? ? ?????? ???????? ?????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5391
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5521
 msgid "Unable to add group"
 msgstr "?? ???????? ?????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450
 msgid "Possible Matches"
 msgstr "??????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5466
 msgid "Notes Address Book group results"
 msgstr "?????????? ???????? ???????? ????? Notes"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5467
 #, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
-"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
-"to your buddy list."
-msgstr ""
-"????????????? \"%s\" ???? ?????????? ?? ????-??? ? ????????? ???? ???????? "
-"????? Notes. ???? ?????, ???????? ????????? ????? ? ???????? ?????, ??? "
-"?????? ?? ?? ?????? ???????? ?????????."
+msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list."
+msgstr "????????????? \"%s\" ???? ?????????? ?? ????-??? ? ????????? ???? ???????? ????? Notes. ???? ?????, ???????? ????????? ????? ? ???????? ?????, ??? ?????? ?? ?? ?????? ???????? ?????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5472
 msgid "Select Notes Address Book"
 msgstr "??????? ??????? ????? Notes"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5515
 msgid "Unable to add group: group not found"
 msgstr "?? ???????? ?????? ?????: ????? ?? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5517
 #, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
-"Sametime community."
-msgstr ""
-"????????????? \"%s\" ?? ?????????? ? ?????? ?????? ???????? ????? Notes ? "
-"????? ????????? Sametime."
+msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community."
+msgstr "????????????? \"%s\" ?? ?????????? ? ?????? ?????? ???????? ????? Notes ? ????? ????????? Sametime."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5558
 msgid "Notes Address Book Group"
 msgstr "????? ???????? ????? Notes"
 
-msgid ""
-"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
-"group and its members to your buddy list."
-msgstr ""
-"??????? ????? ????? ???????? ????? Notes ? ???? ?????, ??? ?????? ????? ?? "
-"?? ?????? ?? ?????? ???????? ?????????."
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5559
+msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list."
+msgstr "??????? ????? ????? ???????? ????? Notes ? ???? ?????, ??? ?????? ????? ?? ?? ?????? ?? ?????? ???????? ?????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5608
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr "?????????? ?????? ??? '%s'"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
 #, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
-"may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
-"buttons below."
-msgstr ""
-"????????? ????? \"%s\" ???? ?????????? ?? ????-????? ? ???????????? "
-"????????????. ?? ?????? ?????? ??? ???????????? ?? ?????? ???????? ????????? "
-"??? ????????? ?? ????????????, ?????????? ?????? ?????."
+msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below."
+msgstr "????????? ????? \"%s\" ???? ?????????? ?? ????-????? ? ???????????? ????????????. ?? ?????? ?????? ??? ???????????? ?? ?????? ???????? ????????? ??? ????????? ?? ????????????, ?????????? ?????? ?????."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5616
+#: ../pidgin/gtknotify.c:973
 msgid "Search Results"
 msgstr "?????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5641
 msgid "No matches"
 msgstr "????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5642
 #, c-format
 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
-msgstr ""
-"????????????? \"%s\" ?? ?????????? ? ?????? ???????????? ????? ????????? "
-"Sametime."
+msgstr "????????????? \"%s\" ?? ?????????? ? ?????? ???????????? ????? ????????? Sametime."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5646
 msgid "No Matches"
 msgstr "????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5683
 msgid "Search for a user"
 msgstr "?????? ???????????"
 
-msgid ""
-"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
-"in your Sametime community."
-msgstr ""
-"??????? ??'? ??? ????????? ID ? ???? ?????, ??? ?????? ???????????? ? ????? "
-"????????? Sametime."
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684
+msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community."
+msgstr "??????? ??'? ??? ????????? ID ? ???? ?????, ??? ?????? ???????????? ? ????? ????????? Sametime."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5687
 msgid "User Search"
 msgstr "????? ????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5700
 msgid "Import Sametime List..."
 msgstr "??????????? ??????? Sametime..."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5704
 msgid "Export Sametime List..."
 msgstr "???????????? ??????? Sametime..."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5708
 msgid "Add Notes Address Book Group..."
 msgstr "?????? ????? ???????? ????? Notes..."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5712
 msgid "User Search..."
 msgstr "????? ????????????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5818
 msgid "Force login (ignore server redirects)"
 msgstr "?????????? ???? (????????? ????????????????? ???????)"
 
 #. pretend to be Sametime Connect
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5828
 msgid "Hide client identity"
 msgstr "??????? ???? ??? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:414
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:542
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:705
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338
 #, c-format
 msgid "User %s is not present in the network"
 msgstr "?????????? %s ?? ????????? ? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257
 msgid "Key Agreement"
 msgstr "?????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:55
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54
 msgid "Cannot perform the key agreement"
 msgstr "?? ???????? ???????? ?????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:112
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116
 msgid "Error occurred during key agreement"
 msgstr "??????? ??? ?????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
 msgid "Key Agreement failed"
 msgstr "?? ???????? ???????? ?????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:121
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125
 msgid "Timeout during key agreement"
 msgstr "?????? ??? ?????????? ??? ?????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:126
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130
 msgid "Key agreement was aborted"
 msgstr "?????????? ?????? ???? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:131
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135
 msgid "Key agreement is already started"
 msgstr "?????????? ?????? ??? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:136
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140
 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
 msgstr "?????????? ?????? ?? ???? ???? ????????? ? ????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:256
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:387
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:501
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:512
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514
 msgid "The remote user is not present in the network any more"
 msgstr "?????????? ?????????? ?????? ?? ????????? ? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295
 #, c-format
-msgid ""
-"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
-"agreement?"
-msgstr ""
-"???????? ????? ?????????? ?????? ??? %s. ?????? ???????? ?????????? ???????"
+msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?"
+msgstr "???????? ????? ?????????? ?????? ??? %s. ?????? ???????? ?????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:303
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
@@ -9121,449 +12574,811 @@ msgstr ""
 "?????????? ?????: %s\n"
 "?????????? ????: %d"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:316
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312
 msgid "Key Agreement Request"
 msgstr "????? ?????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:386
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:416
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:456
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465
 msgid "IM With Password"
 msgstr "IM ? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:417
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424
 msgid "Cannot set IM key"
 msgstr "?? ???????? ?????????? ???? IM"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:457
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466
 msgid "Set IM Password"
 msgstr "?????????? ?????? IM"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:500
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:511
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:544
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505
 msgid "Get Public Key"
 msgstr "???????? ????????????????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
 msgid "Cannot fetch the public key"
 msgstr "?? ???????? ???????? ????????????????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:626
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1674
 msgid "Show Public Key"
 msgstr "???????? ????????????????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:627
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:241
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
 msgid "Could not load public key"
 msgstr "?? ???????? ??????????? ????????????????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:706
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1055
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1170
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1311
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313
 msgid "User Information"
 msgstr "????????? ??? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:707
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1312
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
 msgid "Cannot get user information"
 msgstr "?? ???????? ???????? ????????? ??? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not trusted"
 msgstr "??????? %s ?? ? ?????????"
 
-msgid ""
-"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
-"You can use the Get Public Key command to get the public key."
-msgstr ""
-"?? ?? ?????? ???????? ?????????? ??? ??????????? ???? ?? ?????????? ???? "
-"(??) ????. ??? ????????? ?????????????????? ????? ?? ?????? ??????????????? "
-"??????? \"???????? ????????????????? ????\"."
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:731
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738
+msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  You can use the Get Public Key command to get the public key."
+msgstr "?? ?? ?????? ???????? ?????????? ??? ??????????? ???? ?? ?????????? ???? (??) ????. ??? ????????? ?????????????????? ????? ?? ?????? ??????????????? ??????? \"???????? ????????????????? ????\"."
 
 #. Open file selector to select the public key.
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070
 msgid "Open..."
 msgstr "????????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not present in the network"
 msgstr "?????????? %s ?? ????????? ? ??????"
 
-msgid ""
-"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
-"a public key."
-msgstr ""
-"??? ?????? ??????????? ????????? ??????????? ????/?? ????. ??? ??????????? "
-"????, ????????? \"???????????\"."
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
+msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key."
+msgstr "??? ?????? ??????????? ????????? ??????????? ????/?? ????. ??? ??????????? ????, ????????? \"???????????\"."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088
 msgid "_Import..."
 msgstr "_???????????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184
 msgid "Select correct user"
 msgstr "???????? ?????????? ???????????"
 
-msgid ""
-"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
-"user from the list to add to the buddy list."
-msgstr ""
-"???????? ???????? ???????????? ? ?????????? ?????????????????? ???????. "
-"???????? ? ???????? ?????? ? ???, ??? ?????? ?? ???????? ?????????."
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186
+msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
+msgstr "???????? ???????? ???????????? ? ?????????? ?????????????????? ???????. ???????? ? ???????? ?????? ? ???, ??? ?????? ?? ???????? ?????????."
 
-msgid ""
-"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
-"from the list to add to the buddy list."
-msgstr ""
-"???????? ???????? ???????????? ? ?????????? ???????. ???????? ? ???????? "
-"?????? ? ???, ??? ?????? ?? ???????? ?????????."
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1195
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
+msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
+msgstr "???????? ???????? ???????????? ? ?????????? ???????. ???????? ? ???????? ?????? ? ???, ??? ?????? ?? ???????? ?????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1494
 msgid "Detached"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1491
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:50
 msgid "Indisposed"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:62
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:52
 msgid "Wake Me Up"
 msgstr "????????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:54
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:44
 msgid "Hyper Active"
 msgstr "?????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506
 msgid "Robot"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1209
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
 msgid "User Modes"
 msgstr "?????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1226
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
 msgid "Preferred Contact"
 msgstr "?????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
 msgid "Preferred Language"
 msgstr "????????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1236
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
 msgid "Device"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1241
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:749
 msgid "Timezone"
 msgstr "??????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1246
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
 msgid "Geolocation"
 msgstr "??????????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1656
 msgid "Reset IM Key"
 msgstr "??????? ???? IM"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1659
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1662
 msgid "IM with Key Exchange"
 msgstr "IM ? ??????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667
 msgid "IM with Password"
 msgstr "IM ? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680
 msgid "Get Public Key..."
 msgstr "???????? ????????????????? ????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
 msgid "Kill User"
 msgstr "??????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1697
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
 msgid "Draw On Whiteboard"
 msgstr "???????? ?? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:40
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39
 msgid "_Passphrase:"
 msgstr "_???????? ?????:"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80
 #, c-format
 msgid "Channel %s does not exist in the network"
 msgstr "????? %s ?? ????? ? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
 msgid "Channel Information"
 msgstr "????????? ??? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:83
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82
 msgid "Cannot get channel information"
 msgstr "?? ???????? ???????? ????????? ??? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119
 #, c-format
 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
 msgstr "<b>????? ??????:</b> %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:123
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122
 #, c-format
 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
 msgstr "<br><b>????????? ????????????:</b> %d"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:130
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
 msgstr "<br><b>????????? ??????:</b> %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
 msgstr "<br><b>???? ??????:</b> %s"
 
 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:144
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
 msgstr "<br><b>HMAC ??????:</b> %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:149
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>???? ??????:</b><br>%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:154
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
 msgstr "<br><b>?????? ??????:</b> "
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>???????? ????? ??????????:</b><br>%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:169
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>Babbleprint ????? ??????????:</b><br>%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:240
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
 msgid "Add Channel Public Key"
 msgstr "????????? ?????????????????? ????? ??????"
 
 #. Add new public key
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:308
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
 msgid "Open Public Key..."
 msgstr "???????? ????????????????? ????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:427
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
 msgid "Channel Passphrase"
 msgstr "???????? ????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:434
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
 msgid "Channel Public Keys List"
 msgstr "??????? ????????????????? ?????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:439
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
 #, c-format
-msgid ""
-"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
-"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
-"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
-"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
-"able to join."
-msgstr ""
-"?????????????? ?????? ???????????????? ??? ??????? ?????? ??? "
-"????????????????? ???????. ?????????????? ???? ?????????? ?? ?????? "
-"????????? ????? ?? ????????? ???????. ???? ??????????? ???????? ?????, ???? "
-"?????????????? ??? ???'??????? ?? ??????. ???? ??????????? ???????????????? "
-"?????, ?? ?????? ?????? ??????????? ???? ???????????, ??? ???????????????? "
-"????? ? ? ????????."
+msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join."
+msgstr "?????????????? ?????? ???????????????? ??? ??????? ?????? ??? ????????????????? ???????. ?????????????? ???? ?????????? ?? ?????? ????????? ????? ?? ????????? ???????. ???? ??????????? ???????? ?????, ???? ?????????????? ??? ???'??????? ?? ??????. ???? ??????????? ???????????????? ?????, ?? ?????? ?????? ??????????? ???? ???????????, ??? ???????????????? ????? ? ? ????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911
 msgid "Channel Authentication"
 msgstr "?????????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:450
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:487
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
 msgid "Add / Remove"
 msgstr "??????/????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:603
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
 msgid "Group Name"
 msgstr "????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:607
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1256
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:956
 msgid "Passphrase"
 msgstr "???????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
 msgstr "??????? ????? ????????? ????? ?? ???????? ????? ?????? %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
 msgid "Add Channel Private Group"
 msgstr "?????? ???????? ????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:752
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
 msgid "User Limit"
 msgstr "???? ????????? ????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:753
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
-msgstr ""
-"?????????? ???? ????????? ???????????? ?? ??????. ?????????? ? ????, ??? "
-"??????? ???? ????????? ????????????."
+msgstr "?????????? ???? ????????? ???????????? ?? ??????. ?????????? ? ????, ??? ??????? ???? ????????? ????????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
 msgid "Invite List"
 msgstr "??????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
 msgid "Ban List"
 msgstr "??????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
 msgid "Add Private Group"
 msgstr "?????? ???????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:943
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
 msgid "Reset Permanent"
 msgstr "??????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
 msgid "Set Permanent"
 msgstr "?????????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
 msgid "Set User Limit"
 msgstr "?????????? ???? ????????? ????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:962
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
 msgid "Reset Topic Restriction"
 msgstr "??????? ????????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:967
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
 msgid "Set Topic Restriction"
 msgstr "?????????? ????????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:974
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
 msgid "Reset Private Channel"
 msgstr "??????? ????????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:979
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
 msgid "Set Private Channel"
 msgstr "?????????? ????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:986
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
 msgid "Reset Secret Channel"
 msgstr "??????? ????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:991
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
 msgid "Set Secret Channel"
 msgstr "?????????? ????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
 #, c-format
-msgid ""
-"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
+msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
 msgstr "?????? ?????? ? ???????? ????? ????? ????, ?? ???????? ?? ?????? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
 msgid "Join Private Group"
 msgstr "??????????? ?? ????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1055
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
 msgid "Cannot join private group"
 msgstr "?? ???????? ??????????? ?? ????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1459
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162
 msgid "Call Command"
 msgstr "???????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1460
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162
 msgid "Cannot call command"
 msgstr "?? ???????? ???????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1252
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1461
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1163
 msgid "Unknown command"
 msgstr "???????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340
 msgid "Secure File Transfer"
 msgstr "???????? ??????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:103
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105
 msgid "Error during file transfer"
 msgstr "??????? ??? ??????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:88
 msgid "Remote disconnected"
 msgstr "????????? ??????? ???'??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:107
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94
 msgid "Permission denied"
 msgstr "?????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:111
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98
 msgid "Key agreement failed"
 msgstr "?? ???????? ???????? ?????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "?????? ??? ?????????? ?'???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:119
 msgid "Creating connection failed"
 msgstr "?? ???????? ?????????? ?'???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:123
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102
 msgid "File transfer session does not exist"
 msgstr "?????? ??????????? ?????? ?? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:274
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
 msgid "No file transfer session active"
 msgstr "????? ???????? ??????? ??????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:279
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
 msgid "File transfer already started"
 msgstr "??????????? ????? ??? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:284
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
 msgstr "?? ???????? ???????? ?????????? ?????? ??? ??????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:290
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
 msgid "Could not start the file transfer"
 msgstr "?? ???????? ????????? ??????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:427
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
 msgid "Cannot send file"
 msgstr "?? ???????? ????????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77
 msgid "Error occurred"
 msgstr "????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:550
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:568
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
 msgstr "%s ?????? ???? <I>%s</I> ??: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:634
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
 msgstr "<I>%s</I> ????????? ????? ?????? <I>%s</I> ??: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
 msgstr "<I>%s</I> ???? ??? ?????? ?????? <I>%s</I>"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:671
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
 msgstr "<I>%s</I> ????????? ?????? <I>%s's</I> ?: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:679
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
 msgstr "<I>%s</I> ???? ??? ?????? <I>%s's</I>"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:708
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712
 #, c-format
 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
 msgstr "??? ???? ???????? ? <I>%s</I> ?????????? <I>%s</I> (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:735
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:740
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:745
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752
 #, c-format
 msgid "You have been killed by %s (%s)"
 msgstr "?? ???? ??????? ?????????? %s (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:766
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:771
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:776
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783
 #, c-format
 msgid "Killed by %s (%s)"
 msgstr "??????? ?????????? %s (%s)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:813
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829
 msgid "Server signoff"
 msgstr "???'???????? ??? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017
 msgid "Personal Information"
 msgstr "???????? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040
 msgid "Birth Day"
 msgstr "???? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048
 msgid "Job Role"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1021
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1249
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:949
 msgid "Organization"
 msgstr "???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1025
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056
 msgid "Unit"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
 msgid "Join Chat"
 msgstr "??????????? ?? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1129
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039
 #, c-format
 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
 msgstr "?? ? ??????????? ?????? ?? <I>%s</I>"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1133
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043
 #, c-format
 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
 msgstr "??????????? ?????? ?? <I>%s</I> ? <I>%s</I>"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1192
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1330
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
 msgid "Real Name"
 msgstr "???????? ??'?"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1220
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:467
 msgid "Status Text"
 msgstr "????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1282
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1356
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
 msgid "Public Key Fingerprint"
 msgstr "???????? ?????????????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1283
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
 msgid "Public Key Babbleprint"
 msgstr "Babbleprint ?????????????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
 msgid "_More..."
 msgstr "_??????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1313
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1013
 msgid "Detach From Server"
 msgstr "????????? ?'??????? ? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
 msgid "Cannot detach"
 msgstr "?? ???????? ????????? ?'???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
 msgid "Cannot set topic"
 msgstr "?? ???????? ?????????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
 msgid "Failed to change nickname"
 msgstr "?? ???????? ??????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
 msgid "Roomlist"
 msgstr "??????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
 msgid "Cannot get room list"
 msgstr "?? ???????? ???????? ??????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1474
 msgid "Network is empty"
 msgstr "?????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1518
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
 msgid "No public key was received"
 msgstr "?? ??? ????????? ?????? ??????????????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1543
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
 msgid "Server Information"
 msgstr "????????? ??? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
 msgid "Cannot get server information"
 msgstr "?? ???????? ???????? ????????? ??? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
 msgid "Server Statistics"
 msgstr "?????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1555
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
 msgid "Cannot get server statistics"
 msgstr "?? ???????? ???????? ?????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
 #, c-format
 msgid ""
 "Local server start time: %s\n"
@@ -9598,53 +13413,79 @@ msgstr ""
 "??????? ?????????? ??????: %d\n"
 "??????? ?????????? ?????????????: %d\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1594
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
 msgid "Network Statistics"
 msgstr "?????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
 msgid "Ping failed"
 msgstr "??????? Ping"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
 msgid "Ping reply received from server"
 msgstr "??? ??????? ???????? Ping-?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
 msgid "Could not kill user"
 msgstr "?? ???????? ??????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654
 msgid "WATCH"
 msgstr "WATCH"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654
 msgid "Cannot watch user"
 msgstr "????????? ?????????? ?? ????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:396
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:194
 msgid "Resuming session"
 msgstr "??????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819
 msgid "Authenticating connection"
 msgstr "?????????????? ?'???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1783
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866
 msgid "Verifying server public key"
 msgstr "????????? ?????????????????? ????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908
 msgid "Passphrase required"
 msgstr "??????????? ???????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:99
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104
 #, c-format
-msgid ""
-"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
-"still like to accept this public key?"
-msgstr ""
-"???????? ????????????????? ???? %s. ???????? ????? ?? ?????????? ? ??? "
-"??????. ???? ?????? ???????? ??? ????????????????? ?????"
+msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?"
+msgstr "???????? ????????????????? ???? %s. ???????? ????? ?? ?????????? ? ??? ??????. ???? ?????? ???????? ??? ????????????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109
 #, c-format
 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
-msgstr ""
-"???????? ????????????????? ???? %s. ?????? ???????? ??? ????????????????? "
-"?????"
+msgstr "???????? ????????????????? ???? %s. ?????? ???????? ??? ????????????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:108
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
@@ -9657,60 +13498,96 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:111
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142
 msgid "Verify Public Key"
 msgstr "?????????? ????????????????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
 msgid "_View..."
 msgstr "_???????????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:141
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
 msgid "Unsupported public key type"
 msgstr "??????????????? ??? ?????????????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:321
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755
 msgid "Disconnected by server"
 msgstr "?'??????? ????????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329
 msgid "Error connecting to SILC Server"
 msgstr "??????? ??? ?'??????? ? ???????? SILC"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:335
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707
 msgid "Key Exchange failed"
 msgstr "?? ???????? ???????? ????? ???????"
 
-msgid ""
-"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
-msgstr ""
-"?? ???????? ????????? ?????????? ?????. ??? ???????? ???? ?'??????? "
-"????????? \"???????? ?'???????\"."
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:345
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718
+msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
+msgstr "?? ???????? ????????? ?????????? ?????. ??? ???????? ???? ?'??????? ????????? \"???????? ?'???????\"."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:399
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:197
 msgid "Performing key exchange"
 msgstr "??????????? ????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:494
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:510
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:539
 msgid "Unable to load SILC key pair"
 msgstr "?? ??????? ??????????? ???? ?????? SILC"
 
 #. Progress
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:330
 msgid "Connecting to SILC Server"
 msgstr "?'??????? ? SILC ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:570
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:272
 msgid "Out of memory"
 msgstr "??????????? ???'???"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:621
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:318
 msgid "Unable to initialize SILC protocol"
 msgstr "?? ??????? ?????????????? ???????? SILC"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:634
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
 msgid "Error loading SILC key pair"
 msgstr "??????? ???????????? ???? ?????? SILC key"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:405
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
 #, c-format
 msgid "Download %s: %s"
 msgstr "??????????? %s: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:975
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:675
 msgid "Your Current Mood"
 msgstr "??? ???????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:977
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2351
 #, c-format
 msgid "Normal"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:702
 msgid ""
 "\n"
 "Your Preferred Contact Methods"
@@ -9718,228 +13595,334 @@ msgstr ""
 "\n"
 "????????? ???? ??????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:568
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:570
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563
 msgid "MMS"
 msgstr "MMS"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:714
 msgid "Video conferencing"
 msgstr "????????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:719
 msgid "Your Current Status"
 msgstr "??? ???????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1026
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:726
 msgid "Online Services"
 msgstr "??????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
 msgid "Let others see what services you are using"
 msgstr "????????? ????? ??????, ??? ??????? ?? ??????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
 msgid "Let others see what computer you are using"
 msgstr "????????? ????? ??????, ???? ????'???? ?? ??????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1042
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742
 msgid "Your VCard File"
 msgstr "??? ???? VCard"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1048
 msgid "Timezone (UTC)"
 msgstr "??????? ???? (UTC)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:754
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:755
 msgid "User Online Status Attributes"
 msgstr "???????? ????? ? ?????? ???????????"
 
-msgid ""
-"You can let other users see your online status information and your personal "
-"information. Please fill the information you would like other users to see "
-"about yourself."
-msgstr ""
-"?? ?????? ????????? ????? ???????????? ?????? ??? ???? ?? ???? ???????? "
-"?????????. ??????? ?????????, ??? ?? ? ??????, ??? ?????? ???? ???????????."
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:756
+msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself."
+msgstr "?? ?????? ????????? ????? ???????????? ?????? ??? ???? ?? ???? ???????? ?????????. ??????? ?????????, ??? ?? ? ??????, ??? ?????? ???? ???????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1101
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:803
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1440
 msgid "Message of the Day"
 msgstr "???????????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797
 msgid "No Message of the Day available"
 msgstr "????? ?????????? ???????????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1096
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1723
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:798
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1435
 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
 msgstr "????? ???????????? ???, ?? ?????????? ????? ?'???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1264
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1265
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:965
 msgid "Create New SILC Key Pair"
 msgstr "????????? ????? ???? ?????? SILC"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "???? ?????? ?? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1193
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893
 msgid "Key Pair Generation failed"
 msgstr "?? ??????? ???????? ???? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932
 msgid "Key length"
 msgstr "??????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
 msgid "Public key file"
 msgstr "???? ?????????????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:936
 msgid "Private key file"
 msgstr "???? ?????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1259
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:959
 msgid "Passphrase (retype)"
 msgstr "?????? (?? ???)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1266
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:966
 msgid "Generate Key Pair"
 msgstr "????????? ???? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1309
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1009
 msgid "Online Status"
 msgstr "???????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1317
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1017
 msgid "View Message of the Day"
 msgstr "??????????? ???????????? ???"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1321
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1021
 msgid "Create SILC Key Pair..."
 msgstr "???????? ???? ?????? SILC..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1416
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1120
 #, c-format
 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
 msgstr "?????????? <I>%s</I> ????????? ? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1311
 msgid "Topic too long"
 msgstr "???? ??????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1392
 msgid "You must specify a nick"
 msgstr "????? ??????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1782
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1494
 #, c-format
 msgid "channel %s not found"
 msgstr "????? %s ?? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1787
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1499
 #, c-format
 msgid "channel modes for %s: %s"
 msgstr "?????? ?????? ??? %s : %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1789
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1501
 #, c-format
 msgid "no channel modes are set on %s"
 msgstr "????? ???????????? ??????? ?????? ?? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1802
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to set cmodes for %s"
 msgstr "?? ???????? ?????????? ?????? ?????? ??? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1832
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1544
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
 msgstr "???????? ???????: %s, (???????, ??????? ???????)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625
 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "part [?????]:  ???????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1917
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629
 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "leave [?????]:  ???????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
 msgstr "topic [&lt;???? ????&gt;]:  ??????????? ??? ??????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1926
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1638
 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
-msgstr ""
-"join &lt;?????&gt; [&lt;??????&gt;]:  ??????????? ?? ??????? ? ??? ??????"
+msgstr "join &lt;?????&gt; [&lt;??????&gt;]:  ??????????? ?? ??????? ? ??? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1930
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1642
 msgid "list:  List channels on this network"
 msgstr "list:  ??????? ??????? ???? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1934
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1646
 msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whois &lt;??????????&gt;:  ??????????? ????????? ??? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1938
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
-msgstr ""
-"msg &lt;??????????&gt; &lt;????????????&gt;:  ????????? ???????? "
-"???????????? ???????????"
+msgstr "msg &lt;??????????&gt; &lt;????????????&gt;:  ????????? ???????? ???????????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1654
 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
-msgstr ""
-"query &lt;??????????&gt; [&lt;????????????&gt;]:  ????????? ???????? "
-"???????????? ???????????"
+msgstr "query &lt;??????????&gt; [&lt;????????????&gt;]:  ????????? ???????? ???????????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1946
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1658
 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
 msgstr "motd:  ??????????? ???????????? ??? ?? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1950
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1662
 msgid "detach:  Detach this session"
 msgstr "detach:  ????????? ??? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1954
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1666
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
-msgstr ""
-"quit [????????????]:  ???'???????? ??? ???????. ???????????? ??????'??????"
+msgstr "quit [????????????]:  ???'???????? ??? ???????. ???????????? ??????'??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1670
 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
 msgstr "call &lt;???????&gt;:  ???????? ???????? ??????? ??????? silc"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676
 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
-msgstr ""
-"kill &lt;??????????&gt; [-???.????|&lt;???????&gt;]:  ??????? ??????????"
+msgstr "kill &lt;??????????&gt; [-???.????|&lt;???????&gt;]:  ??????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1968
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680
 msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
 msgstr "nick &lt;???? ??????????&gt;:  ??????? ?????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684
 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whowas &lt;??????????&gt;:  ??????????? ????????? ??? ??????????"
 
-msgid ""
-"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
-"channel modes"
-msgstr ""
-"cmode &lt;?????&gt; [+|-&lt;??????&gt;] [?????????]:  ??????? ?? ??????????? "
-"?????? ??????"
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1976
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688
+msgid "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display channel modes"
+msgstr "cmode &lt;?????&gt; [+|-&lt;??????&gt;] [?????????]:  ??????? ?? ??????????? ?????? ??????"
 
-msgid ""
-"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
-"on channel"
-msgstr ""
-"cumode &lt;?????&gt; +|-&lt;??????&gt; &lt;??????????&gt;:  ??????? ????? "
-"??????????? ?? ??????"
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1980
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1692
+msgid "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes on channel"
+msgstr "cumode &lt;?????&gt; +|-&lt;??????&gt; &lt;??????????&gt;:  ??????? ????? ??????????? ?? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1984
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696
 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
 msgstr "umode &lt;?????? _???????????&gt;:  ?????????? ??? ????? ? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1988
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700
 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
-msgstr ""
-"oper &lt;??????????&gt; [-???.????]:  ???????? ???????? ????????? ???????"
+msgstr "oper &lt;??????????&gt; [-???.????]:  ???????? ???????? ????????? ???????"
 
-msgid ""
-"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
-"channel invite list"
-msgstr ""
-"invite &lt;?????&gt; [-|+]&lt;??????????&gt;:  ????????? ??????????? ??? ? "
-"??????/???????? ? ???????? ?????????? ?? ??????"
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1992
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1704
+msgid "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from channel invite list"
+msgstr "invite &lt;?????&gt; [-|+]&lt;??????????&gt;:  ????????? ??????????? ??? ? ??????/???????? ? ???????? ?????????? ?? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1996
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1708
 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
-msgstr ""
-"kick &lt;?????&gt; &lt;??????????&gt; [????????]:  ???????? ??????????? ? "
-"??????"
+msgstr "kick &lt;?????&gt; &lt;??????????&gt; [????????]:  ???????? ??????????? ? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2000
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1712
 msgid "info [server]:  View server administrative details"
 msgstr "info [??????]:  ??????????? ??????????????? ????????? ??? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2004
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1716
 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
-msgstr ""
-"ban [&lt;?????&gt; +|-&lt;??????????&gt;]:  ?????????? ??????? ?? ??????"
+msgstr "ban [&lt;?????&gt; +|-&lt;??????????&gt;]:  ?????????? ??????? ?? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2008
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1720
 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
-msgstr ""
-"getkey &lt;??????????|??????&gt;:  ???????? ????????????????? ???? ??????? "
-"??? ???????"
+msgstr "getkey &lt;??????????|??????&gt;:  ???????? ????????????????? ???? ??????? ??? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2012
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1724
 msgid "stats:  View server and network statistics"
 msgstr "stats:  ??????????? ?????????? ??????? ?? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2016
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1728
 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
 msgstr "ping:  ????????? PING ?? ?????? ? ???? ??????????? ?'???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1733
 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
 msgstr "users &lt;?????&gt;:  ??????? ??????? ???????????? ?? ??????"
 
-msgid ""
-"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
-"specific users in channel(s)"
-msgstr ""
-"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;?????(?)&gt;:  ??????? "
-"??????? ?????? ???????????? ?? ??????(??)"
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2025
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1737
+msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List specific users in channel(s)"
+msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;?????(?)&gt;:  ??????? ??????? ?????? ???????????? ?? ??????(??)"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -9950,91 +13933,142 @@ msgstr ""
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2140
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1866
 msgid "SILC Protocol Plugin"
 msgstr "??????? ????????? SILC"
 
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2142
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
 msgstr "???????? Secure Internet Live Conferencing (SILC)"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2183
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2737
 msgid "Network"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2194
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1911
 msgid "Public Key file"
 msgstr "???? ?????????????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2198
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1915
 msgid "Private Key file"
 msgstr "???? ?????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2208
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1925
 msgid "Cipher"
 msgstr "????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2218
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1935
 msgid "HMAC"
 msgstr "HMAC"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2221
 msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
 msgstr "??????????????? Perfect Forward Secrecy"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2225
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1938
 msgid "Public key authentication"
 msgstr "?????????????? ????????????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2228
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1941
 msgid "Block IMs without Key Exchange"
 msgstr "????????? ???????????? ??? ?????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2231
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1944
 msgid "Block messages to whiteboard"
 msgstr "????????? ???????????? ?? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1947
 msgid "Automatically open whiteboard"
 msgstr "??????????? ?????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2237
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1950
 msgid "Digitally sign and verify all messages"
 msgstr "?????? ???????? ?????? ?? ????????? ???? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:208
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:251
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
 msgid "Creating SILC key pair..."
 msgstr "????????? ???? ?????? SILC..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:217
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:260
 msgid "Unable to create SILC key pair"
 msgstr "?? ??????? ???????? ???? ?????? SILC"
 
 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
 #, c-format
 msgid "Real Name: \t%s\n"
 msgstr "???????? ??'?: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
 #, c-format
 msgid "User Name: \t%s\n"
 msgstr "??'? ???????????: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
 #, c-format
 msgid "Email: \t\t%s\n"
 msgstr "??. ?????: \t\t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
 #, c-format
 msgid "Host Name: \t%s\n"
 msgstr "????? ?????: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
 #, c-format
 msgid "Organization: \t%s\n"
 msgstr "???????????: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
 #, c-format
 msgid "Country: \t%s\n"
 msgstr "??????: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
 #, c-format
 msgid "Algorithm: \t%s\n"
 msgstr "????????: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
 #, c-format
 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
 msgstr "??????? ?????: \t%d ???\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378
 #, c-format
 msgid "Version: \t%s\n"
 msgstr "??????: \t%s\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 "Public Key Fingerprint:\n"
@@ -10046,6 +14080,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # TODO: ????????? ????????
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "Public Key Babbleprint:\n"
@@ -10054,106 +14090,146 @@ msgstr ""
 "Babbleprint ?????????????????? ?????:\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:384
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
 msgid "Public Key Information"
 msgstr "????????? ??? ????????????????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:566
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
 msgid "Paging"
 msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:572
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565
 msgid "Video Conferencing"
 msgstr "????????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:590
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584
 msgid "Computer"
 msgstr "????'????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588
 msgid "PDA"
 msgstr "PDA"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590
 msgid "Terminal"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:289
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287
 #, c-format
 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
 msgstr "%s ???????? ???????????? ?? ?????. ?????? ???????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:293
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291
 #, c-format
-msgid ""
-"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
-"whiteboard?"
+msgid "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the whiteboard?"
 msgstr "%s ???????? ???????????? ?? ????? ? ?????? %s. ?????? ???????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:307
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305
 msgid "Whiteboard"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559
 msgid "No server statistics available"
 msgstr "????? ????????? ?????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701
 msgid "Error during connecting to SILC Server"
 msgstr "??????? ??? ?'??????? ? ???????? SILC"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
 #, c-format
 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
 msgstr "???????: ??????????????? ??????. ???????? ???????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
-msgstr ""
-"???????: ????????? ??????? ?? ???????/?? ????????? ??? ????????????????? ????"
+msgstr "???????: ????????? ??????? ?? ???????/?? ????????? ??? ????????????????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
 msgstr "???????: ????????? ??????? ?? ????????? ????????????? ????? KE"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
 msgstr "???????: ????????? ??????? ?? ????????? ?????????????? ????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
 msgstr "???????: ????????? ??????? ?? ????????? ?????????????? PKCS"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
 msgstr "???????: ????????? ??????? ?? ????????? ????????????? ???-???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
 msgstr "???????: ????????? ??????? ?? ????????? ?????????????? HMAC"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957
 #, c-format
 msgid "Failure: Incorrect signature"
 msgstr "???????: ???????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959
 #, c-format
 msgid "Failure: Invalid cookie"
 msgstr "???????: ???????????? cookie"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970
 #, c-format
 msgid "Failure: Authentication failed"
 msgstr "???????: ?????????????? ??????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:186
 msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
 msgstr "?? ??????? ?????????????? ?'??????? ??????? SILC"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:295
 msgid "John Noname"
 msgstr "???? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:339
 #, c-format
 msgid "Unable to load SILC key pair: %s"
 msgstr "?? ??????? ??????????? ???? ?????? SILC: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:362
 msgid "Unable to create connection"
 msgstr "?? ???????? ???????? ?'???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1142
 msgid "Unknown server response"
 msgstr "???????? ????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1780
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1830
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1900
 msgid "Unable to create listen socket"
 msgstr "?? ???????? ???????? ????? ???????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1928
 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
 msgstr "??'? ??????????? SIP ?? ???? ??????? ?????? ??? ?????? @"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1945
 msgid "SIP connect server not specified"
 msgstr "?????? ?'?????? ? SIP ?? ??????????"
 
@@ -10165,40 +14241,56 @@ msgstr "?????? ?'?????? ? 
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2133
 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr "??????? ????????? SIP/SIMPLE"
 
 #. *  summary
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2134
 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr "??????? ????????? SIP/SIMPLE"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2162
 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
 msgstr "????????? ???? (????????: ????? ???? ???????????? ?? ????)"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2168
 msgid "Use UDP"
 msgstr "??????????????? UDP"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2170
 msgid "Use proxy"
 msgstr "??????????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2172
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2738
 msgid "Proxy"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2174
 msgid "Auth User"
 msgstr "?????????????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2176
 msgid "Auth Domain"
 msgstr "???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:44
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:41
 msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
 msgstr "join: &lt;???????&gt;:  ??????????? ?? ??????? ??????? ?????? Yahoo"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:49
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:46
 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
 msgstr "list: ??????? ?????? ? ?????? Yahoo"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:57
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:54
 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
 msgstr "doodle: ????? ???????? ?? ??????? ?????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:166
 msgid "Yahoo ID..."
 msgstr "Yahoo ID..."
 
@@ -10212,39 +14304,47 @@ msgstr "Yahoo ID..."
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:287
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:289
 msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
 msgstr "??????? ????????? Yahoo!"
 
-msgid "Pager server"
-msgstr "?????? ????????"
-
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:312
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:208
 msgid "Pager port"
 msgstr "???? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:315
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:211
 msgid "File transfer server"
 msgstr "?????? ??????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:318
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:214
 msgid "File transfer port"
 msgstr "???? ??????????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:321
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:217
 msgid "Chat room locale"
 msgstr "?????? ??????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:327
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:223
 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr "????????? ???????????? ? ??????????? ?? ??????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:330
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:226
 msgid "Use account proxy for SSL connections"
 msgstr "??????????????? ?????? ?????????? ?????? ??? ?'?????? SSL"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:334
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:230
 msgid "Chat room list URL"
 msgstr "URL ???????? ???????"
 
-msgid "Yahoo Chat server"
-msgstr "?????? Yahoo Chat"
-
-msgid "Yahoo Chat port"
-msgstr "???? Yahoo Chat"
-
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:62
 msgid "Yahoo JAPAN ID..."
 msgstr "Yahoo JAPAN ID..."
 
@@ -10258,445 +14358,507 @@ msgstr "Yahoo JAPAN ID..."
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:185
 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin"
 msgstr "??????? ????????? Yahoo! JAPAN"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:876
 #, c-format
 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
 msgstr "%s ???????? ??? ?????????? ?????????, ??? ?? ?? ?????????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:936
 msgid "Your SMS was not delivered"
 msgstr "???? SMS-???????????? ?? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1077
 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
 msgstr "???? ???????????? Yahoo! ?? ???????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1184
 #, c-format
 msgid "Yahoo! system message for %s:"
 msgstr "???????? ???????????? Yahoo! ??? %s:"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1302
 #, c-format
-msgid ""
-"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
-"following reason: %s."
-msgstr ""
-"%s (????????) ????????? ??? ?????? ???? ? ??? ??????? ? ????????? ???????: %"
-"s."
+msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s."
+msgstr "%s (????????) ????????? ??? ?????? ???? ? ??? ??????? ? ????????? ???????: %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1305
 #, c-format
 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
 msgstr "%s (????????) ????????? ??? ?????? ???? ? ??? ???????."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1307
 msgid "Add buddy rejected"
 msgstr "? ????????? ??????????? ??????????"
 
 #. Some error in the received stream
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1961
 msgid "Received invalid data"
 msgstr "???????? ??????????? ????"
 
 #. security lock from too many failed login attempts
-msgid ""
-"Account locked: Too many failed login attempts.  Logging into the Yahoo! "
-"website may fix this."
-msgstr ""
-"????????? ????? ????????????: ???????? ???????? ????? ?????.  ???? ?? ???? "
-"Yahoo! ???? ????????? ??."
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1974
+msgid "Account locked: Too many failed login attempts.  Logging into the Yahoo! website may fix this."
+msgstr "????????? ????? ????????????: ???????? ???????? ????? ?????.  ???? ?? ???? Yahoo! ???? ????????? ??."
 
 #. indicates a lock of some description
-msgid ""
-"Account locked: Unknown reason.  Logging into the Yahoo! website may fix "
-"this."
-msgstr ""
-"????????? ????? ????????????: ???????? ???????. ???? ?? ???? Yahoo! ???? "
-"????????? ??."
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1985
+msgid "Account locked: Unknown reason.  Logging into the Yahoo! website may fix this."
+msgstr "????????? ????? ????????????: ???????? ???????. ???? ?? ???? Yahoo! ???? ????????? ??."
 
+#. indicates a lock due to logging in too frequently
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1991
+msgid "Account locked: You have been logging in too frequently.  Wait a few minutes before trying to connect again.  Logging into the Yahoo! website may help."
+msgstr "????????? ????? ????????????: ?? ??????? ??????? ??????. ????????? ???????? ?????? ????? ??? ?? ?????????? ?????? ?????. ???? ?? ???????? Yahoo! ???? ?????????."
+
 #. username or password missing
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1998
 msgid "Username or password missing"
 msgstr "???????? ??'? ??????????? ??? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2100
 #, c-format
-msgid ""
-"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
-"method.  You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo.  "
-"Check %s for updates."
-msgstr ""
-"?????? Yahoo ?????? ????? ?? ???????????? ?????????????? ??????? "
-"??????????????. ??????? ?? ?? ??????? ??????? ?????? ?? Yahoo. ????????? %s "
-"?? ?????????."
+msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method.  You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo.  Check %s for updates."
+msgstr "?????? Yahoo ?????? ????? ?? ???????????? ?????????????? ??????? ??????????????. ??????? ?? ?? ??????? ??????? ?????? ?? Yahoo. ????????? %s ?? ?????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2104
 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
 msgstr "?????????????? Yahoo! ??????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2185
 #, c-format
-msgid ""
-"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
-"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
-msgstr ""
-"?? ??????????? ?????????? %s, ??? ?????????? ????????? ? ?????? ???????? "
-"?????????. ?????????? \"???\" ???????? ?? ????????? ?? ??????????? "
-"???????????."
+msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy."
+msgstr "?? ??????????? ?????????? %s, ??? ?????????? ????????? ? ?????? ???????? ?????????. ?????????? \"???\" ???????? ?? ????????? ?? ??????????? ???????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2188
 msgid "Ignore buddy?"
 msgstr "?????????? ????????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2260
 msgid "Invalid username or password"
 msgstr "??????????? ??'? ??????????? ??? ??????"
 
-msgid ""
-"Your account has been locked due to too many failed login attempts.  Please "
-"try logging into the Yahoo! website."
-msgstr ""
-"??? ????????? ????? ??? ???????????? ? ??????? ???????? ???????? ????? "
-"?????. ???? ?????, ????????? ?????? ?? ???? ????? Yahoo!"
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2264
+msgid "Your account has been locked due to too many failed login attempts.  Please try logging into the Yahoo! website."
+msgstr "??? ????????? ????? ??? ???????????? ? ??????? ???????? ???????? ????? ?????. ???? ?????, ????????? ?????? ?? ???? ????? Yahoo!"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2271
 #, c-format
 msgid "Unknown error 52.  Reconnecting should fix this."
 msgstr "???????? ??????? 52. ???????? ?'??????? ??? ????????? ??."
 
-msgid ""
-"Error 1013: The username you have entered is invalid.  The most common cause "
-"of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID."
-msgstr ""
-"??????? 1013: ??????? ??'? ??????????? ???????????.  ???????? ?????? "
-"???????? ???? ??????? ?  ???????? ????? ??????????? ???????? ?????? ??????? "
-"?????? Yahoo! ID."
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2275
+msgid "Error 1013: The username you have entered is invalid.  The most common cause of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID."
+msgstr "??????? 1013: ??????? ??'? ??????????? ???????????.  ???????? ?????? ???????? ???? ??????? ?  ???????? ????? ??????????? ???????? ?????? ??????? ?????? Yahoo! ID."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2281
 #, c-format
 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
-msgstr ""
-"???????? ??????? ? ??????? %d. ???? ?? ???????? ????? Yahoo! ???? ?? "
-"?????????."
+msgstr "???????? ??????? ? ??????? %d. ???? ?? ???????? ????? Yahoo! ???? ?? ?????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2370
 #, c-format
 msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
-msgstr ""
-"?? ???????? ?????? ??????????? %s ? ????? %s ? ??????? ?? ??????? ?????????? "
-"?????? %s."
+msgstr "?? ???????? ?????? ??????????? %s ? ????? %s ? ??????? ?? ??????? ?????????? ?????? %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2373
 msgid "Unable to add buddy to server list"
 msgstr "?? ??????? ?????? ??????????? ? ??????? ?? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2968
 #, c-format
 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
 msgstr "[ ??????????????? %s/%s/%s.swf ] %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3314
 msgid "Received unexpected HTTP response from server"
 msgstr "???????? ???????????? ????????? HTTP ??? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3370
 #, c-format
 msgid "Lost connection with %s: %s"
 msgstr "?????? ?'??????? ? %s: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3395
 #, c-format
 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
 msgstr "?? ??????? ?????????? ?'??????? ? %s: %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3608
+msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
+msgstr "?? ???????? ?'????????. ?????? ???????? ??????? ?????????."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3635
+msgid "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary information"
+msgstr "?? ???????? ?'????????: ????????? ??????? ?? ??????? ?????????? ??????????"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3825
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4849
 msgid "Not at Home"
 msgstr "?? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3827
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4852
 msgid "Not at Desk"
 msgstr "?? ?? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3829
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4855
 msgid "Not in Office"
 msgstr "?? ? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3833
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4861
 msgid "On Vacation"
 msgstr "? ?????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3837
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4867
 msgid "Stepped Out"
 msgstr "??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3937
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3969
 msgid "Not on server list"
 msgstr "?? ? ???????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3986
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4064
 msgid "Appear Online"
 msgstr "?'?????? ? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3989
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4085
 msgid "Appear Permanently Offline"
 msgstr "?'????????? ???????? ???? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4007
 msgid "Presence"
 msgstr "???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4070
 msgid "Appear Offline"
 msgstr " ?? ? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4079
 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
 msgstr "?? ?'????????? ???????? ???? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4138
 msgid "Join in Chat"
 msgstr "??????????? ?? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4144
 msgid "Initiate Conference"
 msgstr "???????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4172
 msgid "Presence Settings"
 msgstr "???????????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4177
 msgid "Start Doodling"
 msgstr "????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4316
 msgid "Select the ID you want to activate"
 msgstr "???????? ID, ???? ?????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4327
 msgid "Join whom in chat?"
 msgstr "?? ???? ??????????? ? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4343
 msgid "Activate ID..."
 msgstr "???????????? ID..."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4347
 msgid "Join User in Chat..."
 msgstr "????????? ??????????? ?? ???????..."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4352
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "???????? ???? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4377
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4472
 msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
 msgstr "????????? ????????? SMS. ?? ???????? ????????? ?????????? ?????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4407
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4536
 msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
 msgstr "????????? ????????? SMS. ????????? ????????? ????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4527
 msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
 msgstr "????????? ?????????? ????????? ??? ?????????? SMS."
 
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:97
 msgid "Sent Doodle request."
 msgstr "????????? ????? ?? ???????."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:167
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:247
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1248
 msgid "Unable to connect."
 msgstr "?? ???????? ?????????? ?'???????."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:346
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1152
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1857
 msgid "Unable to establish file descriptor."
 msgstr "?? ???????? ?????????? ?????????? ?????."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1757
 #, c-format
 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
 msgstr "%s ??????????? ????????? ??? %d ??????.\n"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:306
 msgid "Write Error"
 msgstr "??????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:799
 msgid "Yahoo! Japan Profile"
 msgstr "??????? Yahoo! Japan"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:800
 msgid "Yahoo! Profile"
 msgstr "??????? Yahoo!"
 
-msgid ""
-"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
-"time."
-msgstr ""
-"???????, ????????? ?? ????, ?? ??????? ????? ???? ??? ????????, ?????? ?? "
-"?????????????."
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840
+msgid "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time."
+msgstr "???????, ????????? ?? ????, ?? ??????? ????? ???? ??? ????????, ?????? ?? ?????????????."
 
-msgid ""
-"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
-"web browser:"
-msgstr ""
-"???? ??????? ??????????? ??? ???????, ??? ???? ????????? ?? ????????? ? "
-"??????????? ?????:"
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:842
+msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser:"
+msgstr "???? ??????? ??????????? ??? ???????, ??? ???? ????????? ?? ????????? ? ??????????? ?????:"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
 msgid "Yahoo! ID"
 msgstr "Yahoo! ID"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
 msgid "Hobbies"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132
 msgid "Latest News"
 msgstr "??????? ??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1153
 msgid "Home Page"
 msgstr "??????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
 msgid "Cool Link 1"
 msgstr "?????? ????????? 1"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1173
 msgid "Cool Link 2"
 msgstr "?????? ????????? 2"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1177
 msgid "Cool Link 3"
 msgstr "?????? ????????? 3"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1191
 msgid "Last Update"
 msgstr "??????? ?????????"
 
-msgid ""
-"This profile is in a language or format that is not supported at this time."
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1204
+msgid "This profile is in a language or format that is not supported at this time."
 msgstr "?????, ??? ??????? ?? ???? ??? ? ???????, ??? ?????? ?? ?????????????."
 
-msgid ""
-"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
-"server-side problem. Please try again later."
-msgstr ""
-"?? ???????? ???????? ??????? ???????????. ?????? ?? ???, ?? ????????? "
-"???????? ?? ???????. ??????? ????????? ?? ???."
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
+msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later."
+msgstr "?? ???????? ???????? ??????? ???????????. ?????? ?? ???, ?? ????????? ???????? ?? ???????. ??????? ????????? ?? ???."
 
-msgid ""
-"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
-"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
-"profile. If you know that the user exists, please try again later."
-msgstr ""
-"?? ???????? ???????? ??????? ???????????. ???????, ?? ???????, ?? ?????????? "
-"?? ?????; ?????, Yahoo! ????? ?? ????????? ??????? ???????????. ???? ?? "
-"????????, ?? ?????????? ?????, ??????? ????????? ?? ???."
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
+msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later."
+msgstr "?? ???????? ???????? ??????? ???????????. ???????, ?? ???????, ?? ?????????? ?? ?????; ?????, Yahoo! ????? ?? ????????? ??????? ???????????. ???? ?? ????????, ?? ?????????? ?????, ??????? ????????? ?? ???."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1230
 msgid "The user's profile is empty."
 msgstr "??????? ??????????? ????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:255
 #, c-format
 msgid "%s has declined to join."
 msgstr "%s ???????? ???????????."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:478
 msgid "Failed to join chat"
 msgstr "?? ??????? ??????????? ?? ???????"
 
 #. -6
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:481
 msgid "Unknown room"
 msgstr "???????? ???????"
 
 #. -15
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:484
 msgid "Maybe the room is full"
 msgstr "???????, ??????? ???????????"
 
 #. -35
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:487
 msgid "Not available"
 msgstr "???????????"
 
-msgid ""
-"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
-"able to rejoin a chatroom"
-msgstr ""
-"???????? ???????. ???????, ????????? ???? ????? ?? ???????? ?'??? ?????? "
-"????? ??? ?? ???? ?????????? ????? ????? ?? ??????? ???????"
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:491
+msgid "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being able to rejoin a chatroom"
+msgstr "???????? ???????. ???????, ????????? ???? ????? ?? ???????? ?'??? ?????? ????? ??? ?? ???? ?????????? ????? ????? ?? ??????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:574
 #, c-format
 msgid "You are now chatting in %s."
 msgstr "????? ?? ????????? ? %s."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:763
 msgid "Failed to join buddy in chat"
 msgstr "?? ??????? ??????????? ?? ??????????? ? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:764
 msgid "Maybe they're not in a chat?"
 msgstr "???????, ??? ?? ? ??????? ????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486
 msgid "Fetching the room list failed."
 msgstr "?? ???????? ??????????? ??????? ??????."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1546
 msgid "Voices"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1549
 msgid "Webcams"
 msgstr "???-??????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631
 msgid "Connection problem"
 msgstr "???????? ??'????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631
 msgid "Unable to fetch room list."
 msgstr "?? ???????? ??????????? ??????? ??????."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1623
 msgid "User Rooms"
 msgstr "??????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457
 msgid "Connection problem with the YCHT server"
 msgstr "???????? ??'???? ? ???????? YCHT"
 
-msgid ""
-"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
-"in the Account Editor)"
-msgstr ""
-"(??????? ???????????? ????????????. ????????? ???????? \"?????????\" ? "
-"????????? ????????? ???????)"
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:357
+msgid "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option in the Account Editor)"
+msgstr "(??????? ???????????? ????????????. ????????? ???????? \"?????????\" ? ????????? ????????? ???????)"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:755
 #, c-format
 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
 msgstr "?? ???????? ?????????? ?? ??????? %s,%s,%s"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:800
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1183
 msgid "Hidden or not logged-in"
 msgstr "?????????? ??? ???? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:806
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1185
 #, c-format
 msgid "<br>At %s since %s"
 msgstr "<br>? %s ? %s"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1508
 msgid "Anyone"
 msgstr "????-???"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359
 msgid "_Class:"
 msgstr "_????:"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365
 msgid "_Instance:"
 msgstr "_?????:"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2371
 msgid "_Recipient:"
 msgstr "_???????:"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2382
 #, c-format
 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
 msgstr "?????? ??????????? ?? %s,%s,%s ??????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr "zlocate &lt;??????????&gt;: ?????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr "zl &lt;??????????&gt;: ?????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
-msgstr ""
-"instance &lt;?????????&gt;: ?????????? ?????????, ?? ???? ????????????????? "
-"? ????? ?????"
+msgstr "instance &lt;?????????&gt;: ?????????? ?????????, ?? ???? ????????????????? ? ????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715
 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
-msgstr ""
-"inst &lt;?????????&gt;: ?????????? ?????????, ?? ???? ????????????????? ? "
-"????? ?????"
+msgstr "inst &lt;?????????&gt;: ?????????? ?????????, ?? ???? ????????????????? ? ????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720
 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
-msgstr ""
-"topic &lt;instance&gt;: ?????????? ?????????, ?? ???? ????????????????? ? "
-"????? ?????"
+msgstr "topic &lt;instance&gt;: ?????????? ?????????, ?? ???? ????????????????? ? ????? ?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2726
 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
-msgstr ""
-"sub &lt;????&gt; &lt;?????????&gt; &lt;?????????&gt;: ??????????? ?? ????? "
-"???????"
+msgstr "sub &lt;????&gt; &lt;?????????&gt; &lt;?????????&gt;: ??????????? ?? ????? ???????"
 
-msgid ""
-"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
-msgstr ""
-"zi &lt;?????????&gt;: ????????? ???????????? ?? &lt;????????????,"
-"<i>?????????</i>,*&gt;"
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2731
+msgid "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr "zi &lt;?????????&gt;: ????????? ???????????? ?? &lt;????????????,<i>?????????</i>,*&gt;"
 
-msgid ""
-"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
-"<i>instance</i>,*&gt;"
-msgstr ""
-"zci &lt;????&gt; &lt;?????????&gt;: ????????? ???????????? ?? &lt;<i>????</"
-"i>,<i>?????????</i>,*&gt;"
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2737
+msgid "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr "zci &lt;????&gt; &lt;?????????&gt;: ????????? ???????????? ?? &lt;<i>????</i>,<i>?????????</i>,*&gt;"
 
-msgid ""
-"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
-"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
-msgstr ""
-"zcir &lt;????&gt; &lt;?????????&gt; &lt;???????&gt;: ????????? ???????????? "
-"?? &lt;<i>????</i>,<i>?????????</i>,<i>?????????</i>&gt;"
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2743
+msgid "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr "zcir &lt;????&gt; &lt;?????????&gt; &lt;???????&gt;: ????????? ???????????? ?? &lt;<i>????</i>,<i>?????????</i>,<i>?????????</i>&gt;"
 
-msgid ""
-"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
-"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
-msgstr ""
-"zir &lt;?????????&gt; &lt;???????&gt;: ????????? ???????????? ?? &lt;MESSAGE,"
-"<i>?????????</i>,<i>?????????</i>&gt;"
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2749
+msgid "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr "zir &lt;?????????&gt; &lt;???????&gt;: ????????? ???????????? ?? &lt;MESSAGE,<i>?????????</i>,<i>?????????</i>&gt;"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2754
 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
-msgstr ""
-"zc &lt;????&gt;: ????????? ???????????? ?? &lt;<i>????</i>,PERSONAL,*&gt;"
+msgstr "zc &lt;????&gt;: ????????? ???????????? ?? &lt;<i>????</i>,PERSONAL,*&gt;"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2830
 msgid "Resubscribe"
 msgstr "???????? ???????????"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2833
 msgid "Retrieve subscriptions from server"
 msgstr "???????? ??????? ?????????? ? ???????"
 
@@ -10710,57 +14872,80 @@ msgstr "???????? ??????? 
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2931
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2933
 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
 msgstr "??????? ????????? Zephyr"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958
 msgid "Use tzc"
 msgstr "??????????????? tzc"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961
 msgid "tzc command"
 msgstr "??????? tzc"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964
 msgid "Export to .anyone"
 msgstr "???????????? ? .anyone"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967
 msgid "Export to .zephyr.subs"
 msgstr "???????????? ? .zephyr.subs"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970
 msgid "Import from .anyone"
 msgstr "??????????? ? .anyone"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
 msgid "Import from .zephyr.subs"
 msgstr "?????? ? .zephyr.subs"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
 msgid "Realm"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
 msgid "Exposure"
 msgstr "????????"
 
+#: ../libpurple/proxy.c:699
+#: ../libpurple/proxy.c:761
+#: ../libpurple/proxy.c:1202
+#: ../libpurple/proxy.c:1395
+#: ../libpurple/proxy.c:2055
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "?? ??????? ???????? ?????: %s"
 
+#: ../libpurple/proxy.c:956
 #, c-format
 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
 msgstr "?? ??????? ????????? ????????? ??? ?????? HTTP: %s"
 
+#: ../libpurple/proxy.c:989
+#: ../libpurple/proxy.c:1051
+#: ../libpurple/proxy.c:1080
 #, c-format
 msgid "HTTP proxy connection error %d"
 msgstr "??????? ?'??????? ? HTTP-?????? %d"
 
+#: ../libpurple/proxy.c:1076
 #, c-format
 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
 msgstr "? ?????? ??????????: HTTP ??????-?????? ????????? ??????????? ????? %d"
 
+#: ../libpurple/proxy.c:1276
 #, c-format
 msgid "Error resolving %s"
 msgstr "??????? ????????? ????? ????? %s"
 
+#: ../libpurple/prpl.c:454
 #, c-format
 msgid "Requesting %s's attention..."
 msgstr "????????????? ????? %s..."
 
+#: ../libpurple/prpl.c:500
 #, c-format
 msgid "%s has requested your attention!"
 msgstr "%s ????????? ???? ?????!"
@@ -10768,31 +14953,45 @@ msgstr "%s ????????? ???? ? #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
 #.
+#: ../libpurple/request.h:1488
+#: ../pidgin/gtkblist.c:565
 msgid "_Yes"
 msgstr "_???"
 
+#: ../libpurple/request.h:1488
+#: ../pidgin/gtkblist.c:565
 msgid "_No"
 msgstr "_??"
 
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
 #.
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
+#. * buttons.
+#.
+#: ../libpurple/request.h:1508
+#: ../libpurple/request.h:1521
 msgid "_Accept"
 msgstr "_????????"
 
 #. *
 #. * The default message to use when the user becomes auto-away.
 #.
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:48
 msgid "I'm not here right now"
 msgstr "? ????? ?? ???"
 
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:537
 msgid "saved statuses"
 msgstr "????????? ?????"
 
+#: ../libpurple/server.c:265
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s.\n"
 msgstr "%s ??????? ?? %s.\n"
 
+#: ../libpurple/server.c:813
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -10801,76 +15000,98 @@ msgstr ""
 "%s ???????? %s ?? ??????? ??????? %s:\n"
 "%s"
 
+#: ../libpurple/server.c:818
 #, c-format
 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
 msgstr "%s ???????? %s ?? ??????? ??????? %s\n"
 
+#: ../libpurple/server.c:822
 msgid "Accept chat invitation?"
 msgstr "???????? ?????????? ????????"
 
 #. Shortcut
+#: ../libpurple/smiley.c:411
 msgid "Shortcut"
 msgstr "?????????? ???????"
 
+#: ../libpurple/smiley.c:412
 msgid "The text-shortcut for the smiley"
 msgstr "?????????? ?????? ??? ???????"
 
 #. Stored Image
+#: ../libpurple/smiley.c:418
 msgid "Stored Image"
 msgstr "????????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/smiley.c:419
 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
 msgstr "????????? ??????????. (???????? ?? ????? ??????)"
 
+#: ../libpurple/sslconn.c:176
 msgid "SSL Connection Failed"
 msgstr "??????? ?'??????? SSL"
 
+#: ../libpurple/sslconn.c:178
 msgid "SSL Handshake Failed"
 msgstr "?? ???????? ???????? ?????????? SSL"
 
+#: ../libpurple/sslconn.c:180
 msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
 msgstr "???? ??????? SSL ??????????? ???????????? ??????????"
 
+#: ../libpurple/sslconn.c:183
 msgid "Unknown SSL error"
 msgstr "???????? ??????? SSL"
 
+#: ../libpurple/status.c:161
 msgid "Unset"
 msgstr "?????"
 
+#: ../libpurple/status.c:164
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:558
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1107
 msgid "Do not disturb"
 msgstr "?? ?????????"
 
+#: ../libpurple/status.c:167
 msgid "Extended away"
 msgstr "?????????? ???? \"????????\""
 
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/status.c:170
 msgid "Feeling"
-msgstr "?????????"
+msgstr "???????"
 
+#: ../libpurple/status.c:619
 #, c-format
 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
 msgstr "%s (%s) ?????? ???? ? %s ?? %s"
 
+#: ../libpurple/status.c:631
 #, c-format
 msgid "%s (%s) is now %s"
 msgstr "%s (%s) ????? %s"
 
+#: ../libpurple/status.c:638
 #, c-format
 msgid "%s (%s) is no longer %s"
 msgstr "%s (%s) ?????? ?? %s"
 
+#: ../libpurple/status.c:1265
 #, c-format
 msgid "%s became idle"
 msgstr "%s ??? ???? ?????????????"
 
+#: ../libpurple/status.c:1285
 #, c-format
 msgid "%s became unidle"
 msgstr "%s ???????? ?? ????? ?????????????"
 
+#: ../libpurple/status.c:1351
 #, c-format
 msgid "+++ %s became idle"
 msgstr "+++ %s ???? ???????????"
 
+#: ../libpurple/status.c:1353
 #, c-format
 msgid "+++ %s became unidle"
 msgstr "+++ %s ???? ?????????????"
@@ -10881,16 +15102,20 @@ msgstr "+++ %s ???? ????????
 #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first,
 #. * followed by the date.
 #.
+#: ../libpurple/util.c:635
 #, c-format
 msgid "%x %X"
 msgstr "%x %X"
 
+#: ../libpurple/util.c:3335
 msgid "Calculating..."
 msgstr "??????????..."
 
+#: ../libpurple/util.c:3338
 msgid "Unknown."
 msgstr "????????."
 
+#: ../libpurple/util.c:3364
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
@@ -10898,6 +15123,7 @@ msgstr[2] "%d ??????"
 msgstr[1] "%d ???????"
 msgstr[2] "%d ??????"
 
+#: ../libpurple/util.c:3376
 #, c-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
@@ -10905,6 +15131,7 @@ msgstr[2] "%d ???"
 msgstr[1] "%d ????"
 msgstr[2] "%d ???"
 
+#: ../libpurple/util.c:3384
 #, c-format
 msgid "%s, %d hour"
 msgid_plural "%s, %d hours"
@@ -10912,6 +15139,7 @@ msgstr[2] "%s, %d ?????"
 msgstr[1] "%s, %d ??????"
 msgstr[2] "%s, %d ?????"
 
+#: ../libpurple/util.c:3390
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
@@ -10919,6 +15147,7 @@ msgstr[2] "%d ?????"
 msgstr[1] "%d ??????"
 msgstr[2] "%d ?????"
 
+#: ../libpurple/util.c:3398
 #, c-format
 msgid "%s, %d minute"
 msgid_plural "%s, %d minutes"
@@ -10926,6 +15155,7 @@ msgstr[2] "%s, %d ??????"
 msgstr[1] "%s, %d ???????"
 msgstr[2] "%s, %d ??????"
 
+#: ../libpurple/util.c:3404
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
@@ -10933,149 +15163,172 @@ msgstr[2] "%d ??????"
 msgstr[1] "%d ???????"
 msgstr[2] "%d ??????"
 
+#: ../libpurple/util.c:3682
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
 msgstr "????????? ???????? %s: ???????? ??????????????"
 
+#: ../libpurple/util.c:3732
+#: ../libpurple/util.c:4210
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s"
 msgstr "?? ???????? ?'???????? ? %s"
 
+#: ../libpurple/util.c:3870
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
 msgstr "??????? ??????? ? %s: ????????? ??????? ????? (????????? %d ????)"
 
+#: ../libpurple/util.c:3939
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
-"server may be trying something malicious."
-msgstr ""
-"????????? ???????? ????????? ???'??? ??? ???????? ????? ? %s. ?????? ????? "
-"???? ?????????? ??????? ???? ????????."
+msgid "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web server may be trying something malicious."
+msgstr "????????? ???????? ????????? ???'??? ??? ???????? ????? ? %s. ?????? ????? ???? ?????????? ??????? ???? ????????."
 
+#: ../libpurple/util.c:3974
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s: %s"
 msgstr "??????? ??????? ? %s: %s"
 
+#: ../libpurple/util.c:4066
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s: %s"
 msgstr "??????? ?????? ?? %s: %s"
 
+#: ../libpurple/util.c:4097
+#: ../libpurple/util.c:4127
+#: ../libpurple/util.c:4192
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s: %s"
 msgstr "?? ???????? ?'???????? ? %s: %s"
 
+#: ../libpurple/util.c:5059
 #, c-format
 msgid " - %s"
 msgstr " - %s"
 
+#: ../libpurple/util.c:5065
 #, c-format
 msgid " (%s)"
 msgstr " (%s)"
 
 #. 10053
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:320
 #, c-format
 msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
 msgstr "?'??????? ????????? ????? ????????? ?? ?????? ????'?????."
 
 #. 10054
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:323
 #, c-format
 msgid "Remote host closed connection."
 msgstr "?????????? ????? ?????? ?'???????."
 
 #. 10060
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326
 #, c-format
 msgid "Connection timed out."
 msgstr "??????? ??? ?????????? ?'???????."
 
 #. 10061
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:329
 #, c-format
 msgid "Connection refused."
 msgstr "?'??????? ?????????."
 
 #. 10048
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:332
 #, c-format
 msgid "Address already in use."
 msgstr "?????? ??? ????????????????."
 
+#: ../libpurple/xmlnode.c:793
 #, c-format
 msgid "Error Reading %s"
 msgstr "??????? ??????? %s"
 
+#: ../libpurple/xmlnode.c:794
 #, c-format
-msgid ""
-"An error was encountered reading your %s.  The file has not been loaded, and "
-"the old file has been renamed to %s~."
-msgstr ""
-"??????? ??????? ??? ??? ??????? %s. ???? ?? ????????????, ? ????? ??????? "
-"??????? ?? %s~."
+msgid "An error was encountered reading your %s.  The file has not been loaded, and the old file has been renamed to %s~."
+msgstr "??????? ??????? ??? ??? ??????? %s. ???? ?? ????????????, ? ????? ??????? ??????? ?? %s~."
 
-msgid ""
-"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
-msgstr ""
-"??????? ????? ??????? ????????????. ????????? AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, "
-"MSN, Yahoo ?? ????"
+#: ../pidgin.desktop.in.h:1
+msgid "Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr "??????? ????? ??????? ????????????. ????????? AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo ?? ????"
 
+#: ../pidgin.desktop.in.h:2
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "??????????? ????????? ??????????????"
 
+#: ../pidgin.desktop.in.h:3
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "?????? ?????? ????????? ?????????????? Pidgin"
 
-msgid "Orientation"
-msgstr "??????????"
-
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "?????????? ?????."
-
 #. Build the login options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:441
 msgid "Login Options"
 msgstr "????????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:466
 msgid "Pro_tocol:"
 msgstr "_????????:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:479
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1097
 msgid "_Username:"
 msgstr "_??'? ???????????:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:588
 msgid "Remember pass_word"
 msgstr "?????'????? _??????"
 
 #. Build the user options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:643
 msgid "User Options"
 msgstr "???????????? ???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:656
 msgid "_Local alias:"
 msgstr "_??????? ??????????:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:660
 msgid "New _mail notifications"
 msgstr "_?????????? ??? ???? ?????"
 
 #. Buddy icon
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:665
 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
 msgstr "?????????? ??? _?????? ???????? ??? ????? ?????????? ??????:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:797
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "_?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:975
 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
 msgstr "??????????????? ???????????? ?????? GNOME"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:976
 msgid "Use Global Proxy Settings"
 msgstr "??????????????? ????????? ????????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:982
 msgid "No Proxy"
 msgstr "??? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:988
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:994
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1000
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2058
 msgid "Use Environmental Settings"
 msgstr "??????????????? ????????? ????????"
 
@@ -11084,454 +15337,574 @@ msgstr "??????????????? ? #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
 #. look at butterflies.
 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1045
 msgid "If you look real closely"
 msgstr "???? ?? ???????? ???????????"
 
 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1048
 msgid "you can see the butterflies mating"
 msgstr "?? ?????? ???????? ?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1076
 msgid "Proxy _type:"
 msgstr "_??? ??????:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1085
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2074
 msgid "_Host:"
 msgstr "?_????:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1089
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813
 msgid "_Port:"
 msgstr "_????:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1106
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2126
 msgid "Pa_ssword:"
 msgstr "??_????:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1235
 msgid "Unable to save new account"
 msgstr "?? ???????? ???????? ????? ????????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1236
 msgid "An account already exists with the specified criteria."
 msgstr "????????? ????? ? ??????????? ?????????? ??? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504
 msgid "Add Account"
 msgstr "????????? ?????????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1521
 msgid "_Basic"
 msgstr "_???????"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1529
 msgid "Create _this new account on the server"
 msgstr "???????? ??? _????? ????????? ????? ?? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1546
 msgid "P_roxy"
 msgstr "_??????"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1936
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:759
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:343
 msgid "Enabled"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1964
 msgid "Protocol"
 msgstr "????????"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2152
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
 "\n"
-"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
-"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
-"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
-"them all.\n"
+"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the <b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure them all.\n"
 "\n"
-"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
-"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
+"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from <b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
 msgstr ""
 "<span size='larger' weight='bold'>??????? ??????? ?? %s!</span>\n"
 "\n"
-"?? ?? ??????????? ??????? ?????????? ?????? ???????? ???????????. ??? "
-"????????? ?'??????? ? %s ????????? ?????? <b>??????...</b> ????? ?? "
-"?????????? ??? ?????? ????????? ?????. ???? ?? ??????, ??? %s ?'??????? ? "
-"?????????? ?????????? ????????, ????????? <b>??????...</b> ?? ???, ??? "
-"??????????? ?? ???.\n"
+"?? ?? ??????????? ??????? ?????????? ?????? ???????? ???????????. ??? ????????? ?'??????? ? %s ????????? ?????? <b>??????...</b> ????? ?? ?????????? ??? ?????? ????????? ?????. ???? ?? ??????, ??? %s ?'??????? ? ?????????? ?????????? ????????, ????????? <b>??????...</b> ?? ???, ??? ??????????? ?? ???.\n"
 "\n"
-"?? ?????? ??????????? ?? ????? ?????, ??? ??????, ??????????, ???????? "
-"???????? ?????? ? <b>???. ??????->????????? ?????????? ????????</b> ? ????? "
-"???????? ?????????"
+"?? ?????? ??????????? ?? ????? ?????, ??? ??????, ??????????, ???????? ???????? ?????? ? <b>???. ??????->????????? ?????????? ????????</b> ? ????? ???????? ?????????"
 
 #. Buddy List
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:370
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1225
 msgid "Background Color"
 msgstr "????? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:371
 msgid "The background color for the buddy list"
 msgstr "????? ??? ??? ???????? ?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:375
 msgid "Layout"
 msgstr "??????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:376
 msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list"
 msgstr "????? ?????????? ??? ???????, ???? ?? ?????? ???????? ?????????"
 
 #. Group
 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
 #. of a buddy list group when in its expanded state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:384
 msgid "Expanded Background Color"
 msgstr "????? ??? ???????????? ????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:385
 msgid "The background color of an expanded group"
 msgstr "????? ??? ??? ??????????? ?????"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list group when in its expanded state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:391
 msgid "Expanded Text"
 msgstr "??????????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:392
 msgid "The text information for when a group is expanded"
 msgstr "???????? ????????? ??? ??????????? ?????"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
 #. of a buddy list group when in its collapsed state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:398
 msgid "Collapsed Background Color"
 msgstr "????? ??? ?????????? ????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:399
 msgid "The background color of a collapsed group"
 msgstr "????? ??? ??? ????????? ?????"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list group when in its collapsed state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:405
 msgid "Collapsed Text"
 msgstr "????????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:406
 msgid "The text information for when a group is collapsed"
 msgstr "???????? ????????? ??? ????????? ?????"
 
 #. Buddy
 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
 #. of a buddy list contact or chat room
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:413
 msgid "Contact/Chat Background Color"
 msgstr "????? ??? ???????? ?? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:414
 msgid "The background color of a contact or chat"
 msgstr "????? ??? ???????? ??? ???????"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list contact when in its expanded state
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:420
 msgid "Contact Text"
 msgstr "????? ????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:421
 msgid "The text information for when a contact is expanded"
 msgstr "???????? ?????????, ???? ??????? ???????????"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when it is online
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:427
 msgid "Online Text"
 msgstr "?????, ???? ? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:428
 msgid "The text information for when a buddy is online"
 msgstr "???????? ?????????, ???? ??????? ? ??????"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when it is away
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:434
 msgid "Away Text"
 msgstr "?????, ???? ????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:435
 msgid "The text information for when a buddy is away"
 msgstr "???????? ?????????, ???? ??????? ????????"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when it is offline
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:441
 msgid "Offline Text"
 msgstr "?????, ???? ???? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:442
 msgid "The text information for when a buddy is offline"
 msgstr "???????? ?????????, ???? ??????? ???? ???????"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when it is idle
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:448
 msgid "Idle Text"
 msgstr "?????, ???? ???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:449
 msgid "The text information for when a buddy is idle"
 msgstr "???????? ?????????, ???? ??????? ???????????"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:455
 msgid "Message Text"
 msgstr "?????, ???? ? ????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:456
 msgid "The text information for when a buddy has an unread message"
 msgstr "???????? ?????????, ???? ??????? ??? ??????????? ????????????"
 
 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:462
 msgid "Message (Nick Said) Text"
 msgstr "????? ???????? ? ????? ?????????????"
 
-msgid ""
-"The text information for when a chat has an unread message that mentions "
-"your nickname"
-msgstr ""
-"???????? ?????????, ???? ??????? ??? ??????????? ????????????, ? ????? "
-"?????????? ???? ??????????"
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:463
+msgid "The text information for when a chat has an unread message that mentions your nickname"
+msgstr "???????? ?????????, ???? ??????? ??? ??????????? ????????????, ? ????? ?????????? ???? ??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:468
 msgid "The text information for a buddy's status"
 msgstr "???????? ????????? ??? ????? ????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:562
 #, c-format
 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
-msgid_plural ""
-"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
+msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
 msgstr[0] "?????? ?? ????? %d ??????? ? ?????? %s. ?????? ??'?????? ?????"
 msgstr[1] "?????? ?? ????? %d ???????? ? ?????? %s. ?????? ??'?????? ???"
 msgstr[2] "?????? ?? ????? %d ????????? ? ?????? %s. ?????? ??'?????? ???"
 
-msgid ""
-"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
-"list and use a single conversation window. You can separate them again by "
-"choosing 'Expand' from the contact's context menu"
-msgstr ""
-"?????? ??? ????????? ?????????? ??????? ???????????? ?????? ?????? ? "
-"???????? ????????? ?? ???????????? ?????? ????? ???????. ?? ?????? "
-"??????????? ?? ?????, ??????? \"??????????\" ? ???????????? ???? ????????"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:563
+msgid "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy list and use a single conversation window. You can separate them again by choosing 'Expand' from the contact's context menu"
+msgstr "?????? ??? ????????? ?????????? ??????? ???????????? ?????? ?????? ? ???????? ????????? ?? ???????????? ?????? ????? ???????. ?? ?????? ??????????? ?? ?????, ??????? \"??????????\" ? ???????????? ???? ????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:709
 msgid "Please update the necessary fields."
 msgstr "???? ?????, ??????? ????????? ????."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1018
 msgid "A_ccount"
 msgstr "_????????? ?????"
 
-msgid ""
-"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
-"join.\n"
-msgstr ""
-"??????? ?????????? ????????? ??? ???????, ?? ????? ?? ?????? ? ???????????.\n"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1139
+msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n"
+msgstr "??????? ?????????? ????????? ??? ???????, ?? ????? ?? ?????? ? ???????????.\n"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1144
 msgid "Room _List"
 msgstr "??????? _??????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1418
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559
 msgid "_Block"
 msgstr "_?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1418
 msgid "Un_block"
 msgstr "_????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1461
 msgid "Move to"
 msgstr "??????????? ??"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1505
 msgid "Get _Info"
 msgstr "???????? _?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1508
+#: ../pidgin/pidginstock.c:86
 msgid "I_M"
 msgstr "_????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1517
 msgid "_Audio Call"
 msgstr "_????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1522
 msgid "Audio/_Video Call"
 msgstr "????? ?? _???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1526
 msgid "_Video Call"
 msgstr "_???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1538
 msgid "_Send File..."
 msgstr "_????????? ????..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1545
 msgid "Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "?????? _???????? ?? ?????????..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1550
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1554
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1772
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1799
 msgid "View _Log"
 msgstr "??????????? _??????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1560
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1744
 msgid "Hide When Offline"
 msgstr "???????, ???? ???? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1560
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1744
 msgid "Show When Offline"
 msgstr "??????????, ???? ?? ? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1574
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1583
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1782
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1805
 msgid "_Alias..."
 msgstr "_?????????..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1577
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1585
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1784
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1807
 msgid "_Remove"
 msgstr "?_???????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1714
 msgid "Set Custom Icon"
 msgstr "?????????? ????????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1718
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2923
 msgid "Remove Custom Icon"
 msgstr "???????? ????????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1732
 msgid "Add _Buddy..."
 msgstr "?????? _???????????..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1735
 msgid "Add C_hat..."
 msgstr "?????? _???????..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1738
 msgid "_Delete Group"
 msgstr "?_??????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1740
 msgid "_Rename"
 msgstr "_??????? ??'?"
 
 #. join button
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1766
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:323
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:597
+#: ../pidgin/pidginstock.c:84
 msgid "_Join"
 msgstr "???_????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1768
 msgid "Auto-Join"
 msgstr "????-??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1770
 msgid "Persistent"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1780
 msgid "_Edit Settings..."
 msgstr "_?????????? ????????????..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1814
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1839
 msgid "_Collapse"
 msgstr "_????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1844
 msgid "_Expand"
 msgstr "_??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2098
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2110
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6065
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6078
 msgid "/Tools/Mute Sounds"
 msgstr "/??????/???????? ?????"
 
-msgid ""
-"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
-msgstr ""
-"?????? ?? ?? ?'?????? ?? ????????? ???????, ???? ???????? ???????? "
-"????????????."
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2570
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5167
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:451
+msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
+msgstr "?????? ?? ?? ?'?????? ?? ????????? ???????, ???? ???????? ???????? ????????????."
 
 #. I don't believe this can happen currently, I think
 #. * everything that calls this function checks for one of the
 #. * above node types first.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2947
 msgid "Unknown node type"
 msgstr "????????? ??? ?????"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3591
 msgid "Please select your mood from the list"
-msgstr "???? ?????, ???????? ??? ??????? ? ????????."
+msgstr "???? ?????, ???????? ??? ??????? ? ????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3624
 msgid "Message (optional)"
-msgstr "?????????? (?? ????'??????)"
+msgstr "???????????? (?? ????'??????)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3629
 msgid "Edit User Mood"
 msgstr "?????????? ??????? ???????????"
 
 #. Buddies menu
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3651
 msgid "/_Buddies"
 msgstr "/_????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3652
 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
 msgstr "/????????/_???????? ????????????..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3653
 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
 msgstr "/????????/??????????? ?? _???????..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3654
 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
 msgstr "/????????/???????? _????????? ??? ???????????..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3655
 msgid "/Buddies/View User _Log..."
 msgstr "/????????/??????????? _?????? ???????????..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3657
 msgid "/Buddies/Sh_ow"
 msgstr "/????????/??_??????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3658
 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
 msgstr "/????????/????????/???????? _???? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3659
 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
 msgstr "/????????/????????/_??????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3660
 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
 msgstr "/????????/????????/_????????? ????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3661
 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
 msgstr "/????????/????????/_??? ?????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3662
 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
 msgstr "/????????/????????/_?????? ??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3663
 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
 msgstr "/????????/_???????????? ????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3665
 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
 msgstr "/????????/?????? _???????????..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3666
 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
 msgstr "/????????/?????? _???????..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3667
 msgid "/Buddies/Add _Group..."
 msgstr "/????????/?????? _?????..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3669
 msgid "/Buddies/_Quit"
 msgstr "/????????/??_???"
 
 #. Accounts menu
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3672
 msgid "/_Accounts"
 msgstr "/_???. ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3673
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8058
 msgid "/Accounts/Manage Accounts"
 msgstr "/???. ??????/????????? ?????????? ????????"
 
 #. Tools
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3676
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_??????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3677
 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
 msgstr "/??????/_???????? ?? ?????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3678
 msgid "/Tools/_Certificates"
 msgstr "/??????/?_??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3679
 msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
 msgstr "/??????/???????? _???????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3680
 msgid "/Tools/Plu_gins"
 msgstr "/??????/_???????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3681
 msgid "/Tools/Pr_eferences"
 msgstr "/??????/_????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3682
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/??????/_????????????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3683
 msgid "/Tools/Set _Mood"
-msgstr "/??????/????????? _??????"
+msgstr "/??????/?????????? _???????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3685
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/??????/??????????? _??????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3686
 msgid "/Tools/R_oom List"
 msgstr "/??????/_??????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3687
 msgid "/Tools/System _Log"
 msgstr "/??????/????????? _??????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3689
 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
 msgstr "/??????/???????? _?????"
 
 #. Help
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3691
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_???????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3692
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/???????/??????? ? _??????"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3694
 msgid "/Help/_Build Information"
-msgstr "????????? ??? ???????????"
+msgstr "???????/????????? ??? _??????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3695
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/???????/????? _???????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3696
 msgid "/Help/De_veloper Information"
-msgstr "????????? ??? ??????"
+msgstr "???????/????????? ??? _???????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3697
 msgid "/Help/_Translator Information"
-msgstr "???????? ?????????"
+msgstr "???????/????????? ??? _????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3699
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/???????/_??? ????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3731
 #, c-format
 msgid "<b>Account:</b> %s"
 msgstr "<b>????????? ?????:</b> %s"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3750
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11540,6 +15913,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>????????:</b> %d"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3756
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11548,66 +15922,90 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>????:</b> %s"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3756
 msgid "(no topic set)"
 msgstr "(???? ?? ???????????)"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3837
 msgid "Buddy Alias"
 msgstr "?????????? ????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3866
 msgid "Logged In"
 msgstr "???????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3912
 msgid "Last Seen"
 msgstr "???????? ? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3934
 msgid "Spooky"
 msgstr "????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3936
 msgid "Awesome"
 msgstr "???????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3938
 msgid "Rockin'"
 msgstr "Rockin'"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3969
 msgid "Total Buddies"
 msgstr "?????? ?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4338
 #, c-format
 msgid "Idle %dd %dh %02dm"
 msgstr "??? ??? %d?? %d??? %02d??"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4340
 #, c-format
 msgid "Idle %dh %02dm"
 msgstr "??? ??? %d??? %02d??"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4342
 #, c-format
 msgid "Idle %dm"
 msgstr "??? ??? %d??"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4531
 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
 msgstr "/????????/???? ????????????..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4532
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4565
 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
 msgstr "/????????/??????????? ?? ???????..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4533
 msgid "/Buddies/Get User Info..."
 msgstr "/????????/???????? ????????? ??? ???????????..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4534
 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
 msgstr "/????????/?????? ???????..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4535
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4568
 msgid "/Buddies/Add Chat..."
 msgstr "/????????/?????? ???????..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4536
 msgid "/Buddies/Add Group..."
 msgstr "/????????/?????? ?????..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4571
 msgid "/Tools/Privacy"
 msgstr "/??????/????????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4574
 msgid "/Tools/Room List"
 msgstr "/??????/??????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4706
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:158
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:163
 #, c-format
 msgid "%d unread message from %s\n"
 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
@@ -11615,329 +16013,410 @@ msgstr[2] "%d ???????????? ? msgstr[1] "%d ??????????? ???????????? ??? %s\n"
 msgstr[2] "%d ???????????? ???????????? ??? %s\n"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4876
 msgid "Manually"
 msgstr "??????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4878
 msgid "By status"
 msgstr "?? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4879
 msgid "By recent log activity"
 msgstr "?? ????????? ?????????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5177
 #, c-format
 msgid "%s disconnected"
 msgstr "%s ???'???????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5179
 #, c-format
 msgid "%s disabled"
 msgstr "%s ?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5183
 msgid "Reconnect"
 msgstr "?????'????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5183
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5285
 msgid "Re-enable"
 msgstr "?? ??? ????????? ????????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5196
 msgid "SSL FAQs"
 msgstr "???? SSL"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5283
 msgid "Welcome back!"
 msgstr "? ???????????!"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5319
 #, c-format
 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
-msgid_plural ""
-"%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
-msgstr[0] ""
-"%d ????????? ????? ???? ?????????, ???? ?? ?? ??????? ? ?????? ?????:"
-msgstr[1] ""
-"%d ????????? ?????? ???? ????????, ???? ?? ?? ??????? ? ?????? ?????:"
-msgstr[2] ""
-"%d ????????? ??????? ???? ????????, ???? ?? ?? ??????? ? ?????? ?????:"
+msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
+msgstr[0] "%d ????????? ????? ???? ?????????, ???? ?? ?? ??????? ? ?????? ?????:"
+msgstr[1] "%d ????????? ?????? ???? ????????, ???? ?? ?? ??????? ? ?????? ?????:"
+msgstr[2] "%d ????????? ??????? ???? ????????, ???? ?? ?? ??????? ? ?????? ?????:"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5593
 msgid "<b>Username:</b>"
 msgstr "<b>??'? ???????????:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5600
 msgid "<b>Password:</b>"
 msgstr "<b>??????:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5611
 msgid "_Login"
 msgstr "_????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5866
 msgid "/Accounts"
 msgstr "???. ??????"
 
 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5880
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
 "\n"
-"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
-"b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
-"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
+"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
 msgstr ""
 "<span weight='bold' size='larger'>??????? ??????? ?? %s!</span>\n"
 "\n"
-"?? ?? ????? ?????????? ????????? ???????. ????????? ??? ????????? ????? "
-"???????? ??????????? ? ????? <b>???????? ??????</b> ? ???? <b>???. ??????-"
-">????????? ?????????? ????????</b>. ????? ?? ????????? ????????? ?????, ?? "
-"??????? ??????, ?????????? ???? ????, ?? ???????????? ? ?????? ???????."
+"?? ?? ????? ?????????? ????????? ???????. ????????? ??? ????????? ????? ???????? ??????????? ? ????? <b>???????? ??????</b> ? ???? <b>???. ??????->????????? ?????????? ????????</b>. ????? ?? ????????? ????????? ?????, ?? ??????? ??????, ?????????? ???? ????, ?? ???????????? ? ?????? ???????."
 
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
 #.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6059
 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
 msgstr "/????????/????????/???? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6062
 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
 msgstr "/????????/????????/??????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6068
 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
 msgstr "/????????/????????/????????? ????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6071
 msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
 msgstr "/????????/????????/??? ?????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6074
 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
 msgstr "/????????/????????/?????? ??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7127
 msgid "Add a buddy.\n"
 msgstr "?????? ???????????.\n"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7142
 msgid "Buddy's _username:"
 msgstr "?_?'? ???????????:"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7159
 msgid "(Optional) A_lias:"
 msgstr "(??????'??????) ??????????:"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7170
 msgid "Add buddy to _group:"
 msgstr "?????? ??????????? ?? _?????:"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7272
 msgid "This protocol does not support chat rooms."
 msgstr "??? ???????? ?? ????????? ??????? ???????."
 
-msgid ""
-"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
-"chat."
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7288
+msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat."
 msgstr "?? ?? ?????????? ?? ???????????, ?? ????? ????????? ???????."
 
-msgid ""
-"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
-"would like to add to your buddy list.\n"
-msgstr ""
-"??????? ????????? ?? ?????????? ????????? ??? ???????, ??? ?? ? ?????? "
-"?????? ?? ???????? ?????????.\n"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7297
+msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n"
+msgstr "??????? ????????? ?? ?????????? ????????? ??? ???????, ??? ?? ? ?????? ?????? ?? ???????? ?????????.\n"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7318
 msgid "A_lias:"
 msgstr "??????????:"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7325
 msgid "_Group:"
 msgstr "_?????:"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7329
 msgid "Auto_join when account connects."
 msgstr "??????????? _???????????, ???? ????????? ????? ?'?????????."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7330
 msgid "_Remain in chat after window is closed."
 msgstr "_?????????? ? ??????? ????? ????, ?? ????? ???????."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7353
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr "??????? ????? ?????, ??? ???????? ??????."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8072
 msgid "Enable Account"
 msgstr "????????? ????????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8077
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
 msgstr "<PurpleMain>/???. ??????/????????? ????????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8131
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
 msgstr "<PurpleMain>/???. ??????/"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8152
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_?????????? ????????? ?????"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8170
 msgid "Set _Mood..."
-msgstr "?????????? ???????..."
+msgstr "?????????? _???????..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8180
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3339
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1835
 msgid "No actions available"
 msgstr "????? ????????? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8187
 msgid "_Disable"
 msgstr "_????????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8205
 msgid "/Tools"
 msgstr "/??????"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:8276
 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
 msgstr "/????????/???????????? ????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
 msgid "Type the host name for this certificate."
 msgstr "???????? ????? ?????, ????? ???????? ??? ??????????."
 
 #. Widget creation function
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:539
 msgid "SSL Servers"
 msgstr "??????? SSL"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:509
 msgid "Unknown command."
 msgstr "???????? ???????."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:793
+#: ../pidgin/gtkconv.c:820
 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
 msgstr "??? ?????????? ??? ???????? ????????? ??? ????????? ???? ???????."
 
-msgid ""
-"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
-msgstr ""
-"?????? ?? ?? ??????? ? ????????? ???????, ???? ???????? ????????? "
-"???????????."
+#: ../pidgin/gtkconv.c:814
+msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
+msgstr "?????? ?? ?? ??????? ? ????????? ???????, ???? ???????? ????????? ???????????."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:868
 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
 msgstr "????????? ??????? ?? ??????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:919
 msgid "_Buddy:"
 msgstr "_??????????:"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:932
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1164
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1483
 msgid "_Message:"
 msgstr "_????????????:"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1003
 #, c-format
 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
 msgstr "<h1>??????? ? %s</h1>\n"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1041
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "???????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1658
 msgid "Un-Ignore"
 msgstr "?? ??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1661
 msgid "Ignore"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1681
 msgid "Get Away Message"
 msgstr "???????? ???????????? ??? ???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1704
 msgid "Last Said"
 msgstr "??????? ? ???????? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2741
 msgid "Unable to save icon file to disk."
 msgstr "?? ???????? ???????? ???? ?????? ?? ????."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2836
 msgid "Save Icon"
 msgstr "?????????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2894
 msgid "Animate"
 msgstr "????????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2899
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "??????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2902
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "???????? ?????? ??..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2906
 msgid "Set Custom Icon..."
 msgstr "?????????? ????????? ??????..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2910
 msgid "Change Size"
 msgstr "??????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3045
 msgid "Show All"
 msgstr "???????? ???"
 
 #. Conversation menu
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3064
 msgid "/_Conversation"
 msgstr "/_???????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3066
 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
 msgstr "/???????/???????? ??????? _????????????..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3068
 msgid "/Conversation/Join a _Chat..."
 msgstr "/???????/??????????? ?? _???????..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3073
 msgid "/Conversation/_Find..."
 msgstr "/???????/?_?????..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3075
 msgid "/Conversation/View _Log"
 msgstr "/???????/??????????? _??????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3076
 msgid "/Conversation/_Save As..."
 msgstr "/???????/???????? _??..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3078
 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
 msgstr "/???????/?_??????? ?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3083
 msgid "/Conversation/M_edia"
 msgstr "/???????/_?????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3085
 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
 msgstr "/???????/?????/_????????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3087
 msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
 msgstr "/???????/?????/_???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3089
 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
 msgstr "/???????/?????/_?????\\/???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3093
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr "/???????/????_????? ????..."
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3094
 msgid "/Conversation/Get _Attention"
-msgstr "/???????/???????? ?????????"
+msgstr "/???????/???????? ?????? _?????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3095
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "/???????/?????? _??????? ????????..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3097
 msgid "/Conversation/_Get Info"
 msgstr "/???????/_???????? ?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3099
 msgid "/Conversation/In_vite..."
 msgstr "/???????/_?????????..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3101
 msgid "/Conversation/M_ore"
 msgstr "/???????/_??????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3105
 msgid "/Conversation/Al_ias..."
 msgstr "/???????/??_???????..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3107
 msgid "/Conversation/_Block..."
 msgstr "/???????/_?????????..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3109
 msgid "/Conversation/_Unblock..."
 msgstr "/???????/_????????????..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3111
 msgid "/Conversation/_Add..."
 msgstr "/???????/_??????..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3113
 msgid "/Conversation/_Remove..."
 msgstr "/???????/?_???????..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3118
 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
 msgstr "/???????/???????? ????_?????..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3120
 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
 msgstr "/???????/???????? ??_????????..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3126
 msgid "/Conversation/_Close"
 msgstr "/???????/_???????"
 
 #. Options
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3130
 msgid "/_Options"
 msgstr "/_????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3131
 msgid "/Options/Enable _Logging"
 msgstr "/?????????/????????? _??????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3132
 msgid "/Options/Enable _Sounds"
 msgstr "/?????????/????????? _????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3134
 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
 msgstr "/?????????/?????????? ?????? _????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3135
 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
 msgstr "/?????????/?????????? _??? ???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3327
 msgid "/Conversation/More"
 msgstr "/???????/??????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3383
 msgid "/Options"
 msgstr "/?????????"
 
@@ -11946,73 +16425,96 @@ msgstr "/?????????"
 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
 #. * conversation is created.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3419
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3451
 msgid "/Conversation"
 msgstr "/???????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3459
 msgid "/Conversation/View Log"
 msgstr "/???????/??????????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3464
 msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
 msgstr "/???????/?????/????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3467
 msgid "/Conversation/Media/Video Call"
 msgstr "/???????/?????/???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3470
 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
 msgstr "/???????/????? ?? ???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3477
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "/???????/????????? ????..."
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3481
 msgid "/Conversation/Get Attention"
-msgstr "/???????/???????? ?????????"
+msgstr "/???????/???????? ?????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3484
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "/???????/?????? ??????? ????????..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3490
 msgid "/Conversation/Get Info"
 msgstr "/???????/???????? ?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3494
 msgid "/Conversation/Invite..."
 msgstr "/???????/?????????..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3500
 msgid "/Conversation/Alias..."
 msgstr "/???????/?????????..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3504
 msgid "/Conversation/Block..."
 msgstr "/???????/?????????..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3508
 msgid "/Conversation/Unblock..."
 msgstr "/???????/????????????..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3512
 msgid "/Conversation/Add..."
 msgstr "/???????/??????..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3516
 msgid "/Conversation/Remove..."
 msgstr "/???????/????????..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3522
 msgid "/Conversation/Insert Link..."
 msgstr "/???????/???????? ?????????..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3526
 msgid "/Conversation/Insert Image..."
 msgstr "/???????/???????? ??????????..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3532
 msgid "/Options/Enable Logging"
 msgstr "/?????????/????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3535
 msgid "/Options/Enable Sounds"
 msgstr "/?????????/???????????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3548
 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
 msgstr "/?????????/?????????? ?????? ????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3551
 msgid "/Options/Show Timestamps"
 msgstr "/?????????/?????????? ??? ???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3629
 msgid "User is typing..."
 msgstr "?????????? ????..."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3703
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12022,24 +16524,31 @@ msgstr ""
 "%s ???????? ??????"
 
 #. Build the Send To menu
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3882
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8599
 msgid "S_end To"
 msgstr "?_???????? ??"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4548
+#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:61
 msgid "_Send"
 msgstr "_?????????"
 
 #. Setup the label telling how many people are in the room.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4717
 msgid "0 people in room"
 msgstr "0 ???????????? ? ???????"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4876
 msgid "Close Find bar"
-msgstr "??????? ?? ???????"
+msgstr "??????? ?????? ??????"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4878
 msgid "Find:"
-msgstr "??????"
+msgstr "??????:"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6121
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6247
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
@@ -12047,755 +16556,1035 @@ msgstr[2] "%d ???????????? ? msgstr[1] "%d ??????????? ? ???????"
 msgstr[2] "%d ???????????? ? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6780
 msgid "Stopped Typing"
 msgstr "???????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6783
 msgid "Nick Said"
 msgstr "?????????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6786
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "??????????? ????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6792
 msgid "New Event"
 msgstr "???? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8082
 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
 msgstr "clear: ?????? ??? ????????? ??????."
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8282
 msgid "Confirm close"
 msgstr "??????????? ????????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8314
 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
 msgstr "?? ????? ??????????? ????????????. ?? ?????? ?????? ??????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8940
 msgid "Close other tabs"
 msgstr "??????? ???? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8946
 msgid "Close all tabs"
 msgstr "??????? ??? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8954
 msgid "Detach this tab"
 msgstr "???'?????? ?? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8960
 msgid "Close this tab"
 msgstr "??????? ?? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9465
 msgid "Close conversation"
 msgstr "??????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10062
 msgid "Last created window"
 msgstr "??????? ???????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10064
 msgid "Separate IM and Chat windows"
 msgstr "?????? ????? ?????? ???????? ?????????????? ?? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10066
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1967
 msgid "New window"
 msgstr "???? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10068
 msgid "By group"
 msgstr "?? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:10070
 msgid "By account"
 msgstr "?? ????????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:167
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:749
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:751
 msgid "Find"
 msgstr "??????"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:195
 msgid "_Search for:"
 msgstr "_??????:"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:234
 msgid "Save Debug Log"
 msgstr "???????? ????????? ??????????? ?? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:582
 msgid "Invert"
 msgstr "????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:585
 msgid "Highlight matches"
 msgstr "???????????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
 msgid "_Icon Only"
 msgstr "?????? _??????"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
 msgid "_Text Only"
 msgstr "?????? _?????"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
 msgid "_Both Icon & Text"
 msgstr "_? ?????, ? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:802
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:804
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:806
 msgid "Filter"
 msgstr "??????"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:826
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:828
 msgid "Right click for more options."
 msgstr "????? ?????? ???? ??? ??????? ?????."
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:862
 msgid "Level "
 msgstr "??????"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:868
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:870
 msgid "Select the debug filter level."
 msgstr "??????? ?????? ???????????? ??????????? ???????????."
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:875
 msgid "All"
 msgstr "???"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:876
 msgid "Misc"
 msgstr "?????"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:878
 msgid "Warning"
 msgstr "????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:879
 msgid "Error "
 msgstr "???????"
 
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:880
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "???????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76
 msgid "bug master"
 msgstr "?????????? ? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78
 msgid "artist"
 msgstr "??????????"
 
 #. feel free to not translate this
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80
 msgid "Ka-Hing Cheung"
 msgstr "Ka-Hing Cheung"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91
 msgid "voice and video"
 msgstr "????? ?? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:93
 msgid "support"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:95
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118
 msgid "webmaster"
 msgstr "????????? ???????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:104
 msgid "Senior Contributor/QA"
 msgstr "???????? ?????????? ?? ?????????? ? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113
 msgid "win32 port"
 msgstr "???? win32"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
 msgid "maintainer"
 msgstr "?????, ?? ?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117
 msgid "libfaim maintainer"
 msgstr "?????, ?? ????????? libfaim"
 
 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:120
 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
 msgstr "????? ?? ??????????? ???????? [lazy bum]"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123
 msgid "support/QA"
 msgstr "?????????/???????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124
 msgid "XMPP"
 msgstr "XMPP"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125
 msgid "original author"
 msgstr "?????????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127
 msgid "lead developer"
 msgstr "???????? ?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250
 msgid "Arabic"
 msgstr "????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "?????????? (????????)"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
 msgid "Bengali"
 msgstr "???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152
+msgid "Bengali-India"
+msgstr "??????????? ?????"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
 msgid "Bosnian"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255
 msgid "Catalan"
 msgstr "???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156
 msgid "Valencian-Catalan"
 msgstr "????????????-???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257
 msgid "Czech"
 msgstr "??????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
 msgid "Danish"
 msgstr "???????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258
 msgid "German"
 msgstr "????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "???????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
 msgid "Greek"
 msgstr "???????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
 msgid "Australian English"
 msgstr "????????????? ??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168
 msgid "Canadian English"
 msgstr "????????? ??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169
 msgid "British English"
 msgstr "?????????? ??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170
 msgid "Esperanto"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
 msgid "Spanish"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
 msgid "Estonian"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264
 msgid "Basque"
 msgstr "????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
 msgid "Persian"
 msgstr "???????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266
 msgid "Finnish"
 msgstr "???????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
 msgid "French"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
 msgid "Irish"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271
 msgid "Galician"
 msgstr "???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
 msgid "Gujarati"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
 msgid "Gujarati Language Team"
 msgstr "??????? ???????????? ????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272
 msgid "Hebrew"
 msgstr "?????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273
 msgid "Hindi"
 msgstr "?????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:274
 msgid "Hungarian"
 msgstr "????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187
 msgid "Armenian"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188
 msgid "Indonesian"
 msgstr "?????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:275
 msgid "Italian"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:276
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:277
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:278
 msgid "Japanese"
 msgstr "????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:279
 msgid "Georgian"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
 msgstr "??????????? Ubuntu ???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
 msgid "Khmer"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
 msgid "Kannada"
 msgstr "??????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
 msgid "Kannada Translation team"
 msgstr "????????? ??????? ????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:280
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:281
 msgid "Korean"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
 msgid "Kurdish"
 msgstr "????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
 msgid "Lao"
 msgstr "???"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:285
 msgid "Macedonian"
 msgstr "???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
 msgid "Mongolian"
 msgstr "???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
 msgid "Marathi"
 msgstr "??????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204
 msgid "Malay"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:286
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:287
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:288
 msgid "Bokm?l Norwegian"
 msgstr "????????? (??????)"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206
 msgid "Nepali"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
 msgid "Dutch, Flemish"
 msgstr "???????????, ???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "????????? (???????)"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
 msgid "Occitan"
 msgstr "???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
 msgid "Oriya"
 msgstr "????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
 msgid "Punjabi"
 msgstr "????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:289
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:290
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:291
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:292
 msgid "Polish"
 msgstr "????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
 msgid "Portuguese"
 msgstr "?????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:293
 msgid "Portuguese-Brazil"
 msgstr "??????????? ?????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
 msgid "Pashto"
 msgstr "?????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218
 msgid "Romanian"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:294
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:295
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:296
 msgid "Russian"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:297
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:298
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:299
 msgid "Slovak"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:300
 msgid "Slovenian"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223
 msgid "Albanian"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:301
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:302
 msgid "Serbian"
 msgstr "????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
 msgid "Sinhala"
 msgstr "????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:303
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:304
 msgid "Swedish"
 msgstr "????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
 msgid "Swahili"
 msgstr "???????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
 msgid "Tamil"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:305
 msgid "Telugu"
 msgstr "??????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233
 msgid "Thai"
 msgstr "???????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:306
 msgid "Turkish"
 msgstr "????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
 msgid "Ukranian"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236
 msgid "Urdu"
 msgstr "????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "?'?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
 msgstr "T.M.Thanh ?? ??????? Gnome-Vi"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:307
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:308
 msgid "Simplified Chinese"
 msgstr "????????? ????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
 msgid "Hong Kong Chinese"
 msgstr "????????? (??? ????)"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:309
 msgid "Traditional Chinese"
 msgstr "????????? ??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249
 msgid "Amharic"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:282
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:283
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:284
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "?????????"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
-"to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
-"is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
-"GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
-msgstr ""
-"%s - ?? ????????? ????????? ?????? ?????? ????????? ??????????????, ???? "
-"????????? ?? ?????????? libpurple, ?? ?????? ?'?????????? ? AIM, MSN, "
-"Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, "
-"Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, ?? QQ ?????????.  ??? ????????? "
-"?????????????? GTK+.<BR><BR>?? ?????? ????????? ?? ??????????????? ?? "
-"???????? ? ????????????? ? ????????? GPL (?????? 2 ??? ??????).  ????? GPL "
-"????????? ? ????? \"COPYING\", ?? ???????????? ? %s.  ????????? ????? ?? %s "
-"???????? ???? ???????????. ???????? ???? \"COPYRIGHT\", ??? ???????? ?????? "
-"??????? ???????????. ?? ?? ????? ???????? ?? ?? ????????.<BR><BR>"
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:479
+#, c-format
+msgid "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+msgstr "%s - ?? ?????? ?????? ????????? ??????????????, ???? ????????? ?? libpurple, ?? ?????? ?'?????????? ? ???????? ????????? ???????? ??????????? ?????????. %s ????????? ?? C, ???????????? GTK+. %s ??????? ?? ???? ??????????? ? ????????????????? ? ????????????? ? ????????? GPL ?????? 2 (??? ??????).  ????? GPL ???????????? ? %s.  ????????? ????? ?? %s ???????? ???? ???????????, ??????? ???? ??? ???????????? ? %s. ????-??? ???????? ?? %s ?? ?????????.<BR><BR>"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:489
 #, c-format
-msgid ""
-"<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s"
-"\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC "
-"Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel at conference.pidgin."
-"im<BR><BR>"
-msgstr ""
+msgid "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
+msgstr "<FONT SIZE=\"4\"><B>??????? ???????</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s\">???????? ?????</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">????? ???????</A><BR>\t????? IRC: #pidgin ?? irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by "
-"e-mailing <a href=\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/"
-">This is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/"
-"support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or "
-"plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>.  You are "
-"welcome to post in another language, but the responses may be less helpful."
-"<br/>"
-msgstr ""
-"<font size=\"4\">???????? ??? ????? ???????????? Pidgin:</font> <a href="
-"\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/>?? "
-"<b>????????????????</b> ????????! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/"
-"support/\">?????</a>)<br/>?? ?? ?????? ????????? ? ??????????? ?? ????????? "
-"??? ?????? ??????!<br/>???????? ????? ???????? ? <b>??????????</b>. ?????? "
-"?????? ????? ?????, ??? ????????? ?????? ???? ?? ?????? ?????????.<br/><br/>"
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:496
+#, c-format
+msgid "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by e-mailing <a href=\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/>This is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>.  You are welcome to post in another language, but the responses may be less helpful.<br/>"
+msgstr "<font size=\"4\"><b>???????? ??? ????? ???????????? Pidgin</b></font> ???? ???? ???????? ??????????? ?? <a href=\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/>?? <b>????????????????</b> ????????! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">?????</a>)<br/>?? ?? ?????? ????????? ? ??????????? ?? ????????? ??? ?????? ??????!<br/>???????? ????? ???????? ? <b>??????????</b>. ?????? ?????? ????? ?????, ??? ????????? ?????? ???? ?? ?????? ?????????.<br/>"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:506
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "??? %s"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:528
 msgid "Build Information"
-msgstr "????????? ??? ???????????"
+msgstr "????????? ??? ??????"
 
 #. End of not to be translated section
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:705
+#, c-format
 msgid "%s Build Information"
-msgstr "????????? ??? ???????????"
+msgstr "????????? ??? ?????? %s"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:726
 msgid "Current Developers"
 msgstr "??????? ??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:732
 msgid "Crazy Patch Writers"
 msgstr "???????? ?????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:738
 msgid "Retired Developers"
 msgstr "??????? ??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:744
 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
 msgstr "???????? ?????? ?????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:747
+#, c-format
 msgid "%s Developer Information"
-msgstr "????????? ??? ??????"
+msgstr "????????? ??? ??????????? %s"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:768
 msgid "Current Translators"
 msgstr "??????? ???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:774
 msgid "Past Translators"
 msgstr "????????? ???????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:777
+#, c-format
 msgid "%s Translator Information"
-msgstr "?????? ??????????"
+msgstr "????????? ??? ???????????? %s"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:807
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:946
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1027
 msgid "_Name"
 msgstr "_??'?"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:812
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:951
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1032
 msgid "_Account"
 msgstr "_????????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:959
 msgid "Get User Info"
 msgstr "????????? ??? ???????????"
 
-msgid ""
-"Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
-"to view."
-msgstr ""
-"???? ?????, ??????? ??'? ??????????? ??? ?????????? ?????, ????????? ???? ?? "
-"?????? ???????????."
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:961
+msgid "Please enter the username or alias of the person whose info you would like to view."
+msgstr "???? ?????, ??????? ??'? ??????????? ??? ?????????? ?????, ????????? ???? ?? ?????? ???????????."
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1051
 msgid "View User Log"
 msgstr "??????????? ?????? ???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1073
 msgid "Alias Contact"
 msgstr "????????? ????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1074
 msgid "Enter an alias for this contact."
 msgstr "??????? ????????? ??? ????? ????????."
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1096
 #, c-format
 msgid "Enter an alias for %s."
 msgstr "??????? ????????? ??? %s."
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "????????? ???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1119
 msgid "Alias Chat"
 msgstr "????????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1120
 msgid "Enter an alias for this chat."
 msgstr "??????? ????????? ??? ???? ???????."
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
-"your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgid_plural ""
-"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
-"your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgstr[0] ""
-"?? ????????? ???????, ?? ??????? %s ?? %d ?????? ???????? ? ?????? ????????. "
-"?????? ???????????"
-msgstr[1] ""
-"?? ????????? ???????, ?? ??????? %s ?? %d ????? ????????? ? ?????? ????????. "
-"?????? ???????????"
-msgstr[2] ""
-"?? ????????? ???????, ?? ??????? %s ?? %d ????? ????????? ? ?????? ????????. "
-"?????? ???????????"
+msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr[0] "?? ????????? ???????, ?? ??????? %s ?? %d ?????? ???????? ? ?????? ????????. ?????? ???????????"
+msgstr[1] "?? ????????? ???????, ?? ??????? %s ?? %d ????? ????????? ? ?????? ????????. ?????? ???????????"
+msgstr[2] "?? ????????? ???????, ?? ??????? %s ?? %d ????? ????????? ? ?????? ????????. ?????? ???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "???????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1170
 msgid "_Remove Contact"
 msgstr "_???????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-"?? ??'??????? ????? ? ?????? %s ? ????? ? ?????? %s. ?????? ???????????"
+msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?"
+msgstr "?? ??'??????? ????? ? ?????? %s ? ????? ? ?????? %s. ?????? ???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208
 msgid "Merge Groups"
 msgstr "??'?????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211
 msgid "_Merge Groups"
 msgstr "_??'?????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1261
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
-"list.  Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"?? ????????? ????? %s ?? ???? ?? ?????? ? ???????? ?????????. ?????? "
-"???????????"
+msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr "?? ????????? ????? %s ?? ???? ?? ?????? ? ???????? ?????????. ?????? ???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1264
 msgid "Remove Group"
 msgstr "???????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1267
 msgid "_Remove Group"
 msgstr "???????? _?????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1300
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgid "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr "?? ????????? %s ? ???????? ?????????. ?????? ???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1303
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "???????? ???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1306
 msgid "_Remove Buddy"
 msgstr "?_??????? ???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1327
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
-"continue?"
+msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr "?? ????????? ??????? %s ? ???????? ?????????. ?????? ???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1330
 msgid "Remove Chat"
 msgstr "???????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1333
 msgid "_Remove Chat"
 msgstr "???????? _???????"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155
 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
 msgstr "???????? ??????, ??? ??????????? ?????? ???????????? ???????????...\n"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:538
 msgid "_Change Status"
 msgstr "??????? _????"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:684
 msgid "Show Buddy _List"
 msgstr "???????? _??????? ?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:689
 msgid "_Unread Messages"
 msgstr "_??????????? ????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:710
 msgid "New _Message..."
 msgstr "_???? ????????????..."
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:724
 msgid "_Accounts"
 msgstr "_???????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:725
 msgid "Plu_gins"
 msgstr "_???????"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:726
 msgid "Pr_eferences"
 msgstr "_?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:730
 msgid "Mute _Sounds"
 msgstr "???????? _?????"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:737
 msgid "_Blink on New Message"
 msgstr "_???????, ???? ? ???? ????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:747
 msgid "_Quit"
 msgstr "_?????"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:153
 msgid "Not started"
 msgstr "?? ?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:275
 msgid "<b>Receiving As:</b>"
 msgstr "<b>????????? ??:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:277
 msgid "<b>Receiving From:</b>"
 msgstr "<b>????????? ???:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:281
 msgid "<b>Sending To:</b>"
 msgstr "<b>?????????? ???:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:283
 msgid "<b>Sending As:</b>"
 msgstr "<b>?????????? ??:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:477
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3148
 msgid "There is no application configured to open this type of file."
 msgstr "????? ????????, ?? ?????????? ????? ???? ?????."
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:482
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3153
 msgid "An error occurred while opening the file."
 msgstr "??????? ??? ??????????? ?????."
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:519
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3188
 #, c-format
 msgid "Error launching %s: %s"
 msgstr "??????? ??????? %s: %s"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:528
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3196
 #, c-format
 msgid "Error running %s"
 msgstr "??????? ??????? %s"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:529
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3197
 #, c-format
 msgid "Process returned error code %d"
 msgstr "?????? ???????? ??? ??????? %d"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:666
 msgid "Filename:"
 msgstr "????? ?????:"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:667
 msgid "Local File:"
 msgstr "????????? ????:"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:669
 msgid "Speed:"
 msgstr "?????????:"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:670
 msgid "Time Elapsed:"
 msgstr "?????? ????:"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:671
 msgid "Time Remaining:"
 msgstr "?????????? ????:"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:756
 msgid "Close this window when all transfers _finish"
 msgstr "_??????? ?????, ???? ??? ??????????? ???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkft.c:766
 msgid "C_lear finished transfers"
 msgstr "?_?????? ????????? ???????????"
 
 #. "Download Details" arrow
+#: ../pidgin/gtkft.c:775
 msgid "File transfer _details"
 msgstr "????????? _??????????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:925
 msgid "Paste as Plain _Text"
 msgstr "???_????? ?? ????????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:942
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1333
 msgid "_Reset formatting"
 msgstr "_??????? ????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:950
 msgid "Disable _smileys in selected text"
 msgstr "???????? _??????? ? ????????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1576
 msgid "Hyperlink color"
 msgstr "????? ??????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1577
 msgid "Color to draw hyperlinks."
 msgstr "????? ??? ???????????? ?????????????."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1580
 msgid "Hyperlink visited color"
 msgstr "????? ??????????? ??????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1581
 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
 msgstr "????? ?????????? ????????????? (??? ????????)."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1584
 msgid "Hyperlink prelight color"
 msgstr "????? ??????????? ?????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1585
 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
 msgstr "????? ?????????????, ???? ?????? ???? ?? ?????."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1588
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57
 msgid "Sent Message Name Color"
 msgstr "????? ????? ??????????? ????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1589
 msgid "Color to draw the name of a message you sent."
 msgstr "????? ??? ????? ????????????? ???? ????????????."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1592
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:58
 msgid "Received Message Name Color"
 msgstr "????? ????? ?????????? ????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593
 msgid "Color to draw the name of a message you received."
 msgstr "????? ??? ????? ?????????? ???? ????????????."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1596
 msgid "\"Attention\" Name Color"
 msgstr "????? ????? \"?????\""
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597
 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
 msgstr "????? ??? ????? ?????????? ???? ????????????, ??? ??????? ???? ??'?."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1600
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:60
 msgid "Action Message Name Color"
 msgstr "????? ????? ???????????? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1601
 msgid "Color to draw the name of an action message."
 msgstr "????? ???????????? ????? ???????????? ???."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1604
 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
 msgstr "????? ????? ???????????? ??? ??? ????????????? ????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1605
 msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
 msgstr "????? ????? ????????????? ???????????? ???."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1608
 msgid "Whisper Message Name Color"
 msgstr "????? ????? ????????????? ????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609
 msgid "Color to draw the name of a whispered message."
 msgstr "????? ????? ????????????? ????????????.."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1618
 msgid "Typing notification color"
 msgstr "????? ?????????? ??? ??, ?? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1619
 msgid "The color to use for the typing notification"
 msgstr "????? ??? ?????????, ?? ??????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1622
 msgid "Typing notification font"
 msgstr "????? ?????????? ??? ??, ?? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1623
 msgid "The font to use for the typing notification"
 msgstr "????? ??? ?????????, ?? ??????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1626
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1627
 msgid "Enable typing notification"
 msgstr "????????? ?????????? ??? ??, ?? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3735
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
 "\n"
@@ -12805,6 +17594,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "??????????, ?? PNG."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3765
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -12815,52 +17605,67 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3812
 msgid "Save Image"
 msgstr "?????????? ??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3858
 msgid "_Save Image..."
 msgstr "?_??????? ??????????..."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3868
 msgid "_Add Custom Smiley..."
 msgstr "_?????? ???????? ???????..."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:174
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:127
 msgid "Select Font"
 msgstr "????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:254
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "??????? ????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:334
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "????? ??????? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423
 msgid "_URL"
 msgstr "_URL"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:431
 msgid "_Description"
 msgstr "_????"
 
-msgid ""
-"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
-"The description is optional."
-msgstr ""
-"??????? URL ?? ???? ?????????, ??? ?? ?????? ????????. ???? ??????'???????."
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434
+msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional."
+msgstr "??????? URL ?? ???? ?????????, ??? ?? ?????? ????????. ???? ??????'???????."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438
 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
 msgstr "??????? URL ?? ???? ?????????, ?? ?? ?????? ????????."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:443
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1230
 msgid "Insert Link"
 msgstr "???????? ?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:447
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1401
 msgid "_Insert"
 msgstr "???_?????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:512
 #, c-format
 msgid "Failed to store image: %s\n"
 msgstr "?? ???????? ???????? ??????????: %s\n"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:537
 msgid "Insert Image"
 msgstr "???????? ??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
@@ -12869,158 +17674,197 @@ msgstr ""
 "?? ??????? ????????, ???? ?? ???? ????????? ???? ??? ????? ??????????:\n"
 " %s"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:801
 msgid "Smile!"
 msgstr "???????!"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:816
 msgid "_Manage custom smileys"
 msgstr "_????????? ?????????? ?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:853
 msgid "This theme has no available smileys."
 msgstr "?? ???? ?? ??? ??????? ???????."
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:970
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1358
 msgid "_Font"
 msgstr "_?????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181
 msgid "Group Items"
 msgstr "????????? ????????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181
 msgid "Ungroup Items"
 msgstr "???????????? ????????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1215
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:358
 msgid "Bold"
 msgstr "??????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1216
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:367
 msgid "Italic"
 msgstr "??????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1217
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:376
 msgid "Underline"
 msgstr "????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1218
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "?????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1220
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "????????? ?????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1221
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "???????? ?????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1223
 msgid "Font Face"
 msgstr "??? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224
 msgid "Foreground Color"
 msgstr "????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227
 msgid "Reset Formatting"
 msgstr "??????? ????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1229
 msgid "Insert IM Image"
 msgstr "???????? ??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1232
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "???????? ???????"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1257
 msgid "Send Attention"
-msgstr "?????? \"?????????\""
+msgstr "????????? ?????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1318
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>_??????</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1319
 msgid "<i>_Italic</i>"
 msgstr "<i>_??????</i>"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1320
 msgid "<u>_Underline</u>"
 msgstr "<u>_????????????</u>"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1321
 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
 msgstr "<span strikethrough='true'>?????????????</span>"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1322
 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
 msgstr "<span size='larger'>_???????</span>"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1324
 msgid "_Normal"
 msgstr "_??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1326
 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
 msgstr "<span size='smaller'>_??????</span>"
 
 #. If we want to show the formatting for the following items, we would
 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
 #. * no updating nor nothin'
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1330
 msgid "_Font face"
 msgstr "_??? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1331
 msgid "Foreground _color"
 msgstr "????? _??????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1332
 msgid "Bac_kground color"
 msgstr "????? _???"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1409
 msgid "_Image"
 msgstr "_??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1415
 msgid "_Link"
 msgstr "_?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1421
 msgid "_Horizontal rule"
 msgstr "_????????????? ?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1443
 msgid "_Smile!"
 msgstr "_???????!"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1462
 msgid "_Attention!"
-msgstr ""
+msgstr "_?????!"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:245
 msgid "Log Deletion Failed"
 msgstr "??????? ????????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:246
 msgid "Check permissions and try again."
 msgstr "?????????? ????? ?? ?????????? ?????."
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:289
 #, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
-"%s which started at %s?"
-msgstr ""
-"?? ?????? ?????? ???????? ???????? ?????? ?????? ? %s, ?? ??????????? ? %s?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with %s which started at %s?"
+msgstr "?? ?????? ?????? ???????? ???????? ?????? ?????? ? %s, ?? ??????????? ? %s?"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:300
 #, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
-msgstr ""
-"?? ?????? ?????? ???????? ???????? ?????? ?????? ? %s, ?? ??????????? ? %s?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %s which started at %s?"
+msgstr "?? ?????? ?????? ???????? ???????? ?????? ?????? ? %s, ?? ??????????? ? %s?"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:305
 #, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
-msgstr ""
-"?? ?????? ?????? ???????? ???????? ????????? ??????, ?? ?????????? ? %s?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %s?"
+msgstr "?? ?????? ?????? ???????? ???????? ????????? ??????, ?? ?????????? ? %s?"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:320
 msgid "Delete Log?"
 msgstr "???????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:331
 msgid "Delete Log..."
 msgstr "???????? ??????..."
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:451
 #, c-format
 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>??????? ? %s ?? %s</span>"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:454
 #, c-format
 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>??????? ? %s ?? %s</span>"
 
 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
+#: ../pidgin/gtklog.c:582
 msgid "_Browse logs folder"
 msgstr "_??????????? ???? ? ?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:442
 #, c-format
 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr "%s %s. ????????? `%s -h' ??? ??????????? ??????????.\n"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -13029,30 +17873,39 @@ msgstr ""
 "????????????: %s [OPTION]...\n"
 "\n"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:448
 msgid "DIR"
 msgstr "DIR"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:448
 msgid "use DIR for config files"
 msgstr "??????????????? DIR ??? ?????? ????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:450
 msgid "print debugging messages to stdout"
 msgstr "????????? ???????????? ??????????? ?? ???????????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:452
 msgid "force online, regardless of network status"
 msgstr "????????? \"? ??????\", ?????????? ?? ???? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:454
 msgid "display this help and exit"
 msgstr "???????? ?? ???????? ?? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:456
 msgid "allow multiple instances"
 msgstr "????????? ???????? ???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:458
 msgid "don't automatically login"
 msgstr "?? ??????? ???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:460
 msgid "NAME"
 msgstr "??'?"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:461
 msgid ""
 "enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
 "                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
@@ -13062,12 +17915,15 @@ msgstr ""
 "                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
 "                      Without this only the first account will be enabled)."
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:468
 msgid "X display to use"
 msgstr "??????????????? ??????? X"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:471
 msgid "display the current version and exit"
 msgstr "???????? ??????? ?????? ?? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
@@ -13096,31 +17952,39 @@ msgstr ""
 "?? ???????? ???????? ??????????, ?????????? ?????????? ??\n"
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 
+#: ../pidgin/gtkmain.c:881
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
-msgstr ""
-"?????, ???? ?? ??? ????????? ????? ??????, ???? ???????????? libpurple.\n"
+msgstr "?????, ???? ?? ??? ????????? ????? ??????, ???? ???????????? libpurple.\n"
 
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:271
 msgid "/_Media"
 msgstr "/_?????"
 
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:272
 msgid "/Media/_Hangup"
 msgstr "/?????/_?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:501
 #, c-format
 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
 msgstr "%s ????? ????????? ? ???? ????? ?? ??????????."
 
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:507
 #, c-format
 msgid "%s wishes to start a video session with you."
 msgstr "%s ????? ????????? ? ???? ??????????."
 
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:513
 msgid "Incoming Call"
 msgstr "??????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkmedia.c:712
+#: ../pidgin/pidginstock.c:92
 msgid "_Pause"
 msgstr "_?????"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:752
 #, c-format
 msgid "%s has %d new message."
 msgid_plural "%s has %d new messages."
@@ -13128,6 +17992,7 @@ msgstr[2] "%s ??? %d ????? ??? msgstr[1] "%s ??? %d ????? ????????????."
 msgstr[2] "%s ??? %d ????? ???????????."
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:781
 #, c-format
 msgid "<b>%d new email.</b>"
 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
@@ -13135,58 +18000,73 @@ msgstr[2] "<b>%d ????? ??????
 msgstr[1] "<b>%d ???? ?????.</b>"
 msgstr[2] "<b>%d ????? ??????.</b>"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1214
 #, c-format
 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
 msgstr "??????? ??????????? ????? \"%s\" ???????????."
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1216
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1228
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1241
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1378
 msgid "Unable to open URL"
 msgstr "?? ???????? ???????? URL"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1226
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1239
 #, c-format
 msgid "Error launching \"%s\": %s"
 msgstr "??????? ??????? \"%s\": %s"
 
-msgid ""
-"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1379
+msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
 msgstr "???? ??????? ?????????? ????? \"?????\", ??? ??????? ?? ???? ??????."
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1445
 msgid "No message"
 msgstr "????? ???????????"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1529
 msgid "Open All Messages"
 msgstr "???????? ??? ????????????"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1559
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">?? ???????? ?????!</span>"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1562
 msgid "New Pounces"
 msgstr "???? ????????"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1575
 msgid "Dismiss"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1619
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">?? ?????????!</span>"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:284
 msgid "The following plugins will be unloaded."
 msgstr "???????? ??????? ?????? ???????????."
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:303
 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
 msgstr "?????? ??????????? ???????? ????????."
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:307
 msgid "Unload Plugins"
 msgstr "??????????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:324
 msgid "Could not unload plugin"
 msgstr "?? ???????? ??????????? ???????"
 
-msgid ""
-"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
-"startup."
-msgstr ""
-"??????? ?? ???? ???? ????? ????????????, ??? ???? ????????? ????? ????????? "
-"????????."
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:325
+msgid "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next startup."
+msgstr "??????? ?? ???? ???? ????? ????????????, ??? ???? ????????? ????? ????????? ????????."
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
@@ -13195,407 +18075,538 @@ msgstr ""
 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">???????: %s\n"
 "????????? ???????? ????? ??????? ?? ?????????.</span>"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:591
 msgid "Author"
 msgstr "?????"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:669
 msgid "<b>Written by:</b>"
 msgstr "<b>?????????:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:689
 msgid "<b>Web site:</b>"
 msgstr "<b>???????? ?????:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:698
 msgid "<b>Filename:</b>"
 msgstr "<b>????? ?????:</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:726
 msgid "Configure Pl_ugin"
 msgstr "??????????? _???????"
 
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:792
 msgid "<b>Plugin Details</b>"
 msgstr "<b>????????? ???????</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:158
 msgid "Select a file"
 msgstr "????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:538
 msgid "Modify Buddy Pounce"
 msgstr "??????? ???????? ?? ?????????"
 
 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:553
 msgid "Pounce on Whom"
 msgstr "??????? ?? ???"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:560
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:550
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:651
 msgid "_Account:"
 msgstr "_????????? ?????:"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:580
 msgid "_Buddy name:"
 msgstr "?_?'? ???????????:"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
 msgid "Si_gns on"
 msgstr "???????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
 msgid "Signs o_ff"
 msgstr "_??????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
 msgid "Goes a_way"
 msgstr "_????????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:620
 msgid "Ret_urns from away"
 msgstr "_??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:622
 msgid "Becomes _idle"
 msgstr "???? _???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:624
 msgid "Is no longer i_dle"
 msgstr "??? _?? ???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:626
 msgid "Starts _typing"
 msgstr "???????? _??????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:628
 msgid "P_auses while typing"
 msgstr "_?????????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:630
 msgid "Stops t_yping"
 msgstr "???????? _??????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:632
 msgid "Sends a _message"
 msgstr "???????? ????_????????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
 msgid "Ope_n an IM window"
 msgstr "???????? ????? _???????? ???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
 msgid "_Pop up a notification"
 msgstr "???????? _????????? ??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:679
 msgid "Send a _message"
 msgstr "????????? ????_????????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:681
 msgid "E_xecute a command"
 msgstr "??_?????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:683
 msgid "P_lay a sound"
 msgstr "?_????????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:689
 msgid "Brows_e..."
 msgstr "_?????..."
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:693
 msgid "Br_owse..."
 msgstr "_?????..."
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:694
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2597
 msgid "Pre_view"
 msgstr "?_????????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:834
 msgid "P_ounce only when my status is not Available"
 msgstr "_??????? ?????? ???? ??? ???? ?? \"?????????\""
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:839
 msgid "_Recurring"
 msgstr "_???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1270
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "???? ????????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1447
 msgid "Started typing"
 msgstr "????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1449
 msgid "Paused while typing"
 msgstr "?????????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1451
 msgid "Signed on"
 msgstr "???????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1453
 msgid "Returned from being idle"
 msgstr "?????????? ?? ????? ?????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1455
 msgid "Returned from being away"
 msgstr "?????????? ?? ????? \"????????\""
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1457
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "???????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1459
 msgid "Signed off"
 msgstr "??????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1461
 msgid "Became idle"
 msgstr "???? ???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1463
 msgid "Went away"
 msgstr "????????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1465
 msgid "Sent a message"
 msgstr "????????? ????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1466
 msgid "Unknown.... Please report this!"
 msgstr "????????... ???? ?????, ?????????? ??? ??!"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:358
 msgid "(Custom)"
 msgstr "(?????????? ????????????)"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:423
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:543
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:551
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
 msgid "Penguin Pimps"
 msgstr "Penguin Pimps"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:424
 msgid "The default Pidgin sound theme"
 msgstr "?????? ???? ????? Pidgin"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:544
 msgid "The default Pidgin buddy list theme"
 msgstr "?????? ???? ???????? ????????? Pidgin"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:552
 msgid "The default Pidgin status icon theme"
 msgstr "?????? ???? ??????? ?????? Pidgin"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:691
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:699
 msgid "Theme failed to unpack."
 msgstr "?? ??????? ??????????? ????."
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:740
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:781
 msgid "Theme failed to load."
 msgstr "?? ??????? ??????????? ????."
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:784
 msgid "Theme failed to copy."
 msgstr "?? ??????? ?????????? ????."
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1056
 msgid "Theme Selections"
 msgstr "????? ???"
 
 #. Instructions
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1059
 msgid ""
 "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n"
-"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme "
-"list."
+"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
 msgstr ""
-"???????? ???? ??????? ???????, ??? ?? ?????? ? ???????????????, ? ???????? "
-"?????.\n"
+"???????? ???? ??????? ???????, ??? ?? ?????? ? ???????????????, ? ???????? ?????.\n"
 "???? ???? ??????? ?????????? ?????? ????????????? ?? ? ??????? ???."
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1072
 msgid "Buddy List Theme:"
 msgstr "???? ???????? ?????????:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1090
 msgid "Status Icon Theme:"
 msgstr "???? ??????? ??????:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1108
 msgid "Sound Theme:"
 msgstr "???? ??????:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1126
 msgid "Smiley Theme:"
 msgstr "???? ???????:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1312
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "?????????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332
 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
 msgstr "_????????? ????? ??????? ???????? Escape"
 
 #. System Tray
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1362
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "?????? ?????????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1363
 msgid "_Show system tray icon:"
 msgstr "_?????????? ?????? ? ?????????? ?????:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1366
 msgid "On unread messages"
 msgstr "???? ? ??????????? ????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372
 msgid "Conversation Window"
 msgstr "????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373
 msgid "_Hide new IM conversations:"
 msgstr "_?????? ???? ??????? ????????? ??????????????:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2684
 msgid "When away"
 msgstr "???? ?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1383
 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
 msgstr "_???????? ???? ????? ??????"
 
 #. All the tab options!
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1387
 msgid "Tabs"
 msgstr "???????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389
 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
-msgstr ""
-"?????????? ??????? ????????? ?????????????? ?? ??????? ? ?????? ? ?_????????"
+msgstr "?????????? ??????? ????????? ?????????????? ?? ??????? ? ?????? ? ?_????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1403
 msgid "Show close b_utton on tabs"
 msgstr "?????????? _?????? ?????????? ? ????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1406
 msgid "_Placement:"
 msgstr "_????????????:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408
 msgid "Top"
 msgstr "?????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1409
 msgid "Bottom"
 msgstr "?????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1410
 msgid "Left"
 msgstr "???????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411
 msgid "Right"
 msgstr "????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1412
 msgid "Left Vertical"
 msgstr "??????? ???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413
 msgid "Right Vertical"
 msgstr "???????? ???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1419
 msgid "N_ew conversations:"
 msgstr "???? ???????:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1476
 msgid "Show _formatting on incoming messages"
 msgstr "?????????? _???????????? ??????? ???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1478
 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
 msgstr "??????? ??????? ??????? ????????????, ???? ???? ??????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1481
 msgid "Show _detailed information"
 msgstr "???????? _?????????? ?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1483
 msgid "Enable buddy ic_on animation"
 msgstr "????????? _???????? ??????? ????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1490
 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
 msgstr "_????????? ????????????, ?? ?? ?? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1493
 msgid "Highlight _misspelled words"
 msgstr "?????????? _????? ? ?????????????? ?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1497
 msgid "Use smooth-scrolling"
 msgstr "??????????? ?????? ?????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1500
 msgid "F_lash window when IMs are received"
 msgstr "_??????? ??????, ???? ???????? ????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1504
 msgid "Minimum input area height in lines:"
 msgstr "???????? ?????? ??????? ???????? ? ??????:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1512
 msgid "Font"
 msgstr "?????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1514
 msgid "Use font from _theme"
 msgstr "??????????? ????? _????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525
 msgid "Conversation _font:"
 msgstr "????? _???????:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1535
 msgid "Default Formatting"
 msgstr "?????? ????????????"
 
-msgid ""
-"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
-"that support formatting."
-msgstr ""
-"??? ??????????? ????? ????? ??????????? ? ????????????? ??????????, ?? "
-"??????????? ????????????."
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1553
+msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting."
+msgstr "??? ??????????? ????? ????? ??????????? ? ????????????? ??????????, ?? ??????????? ????????????."
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1655
 msgid "Cannot start proxy configuration program."
 msgstr "?? ???????? ????????? ???????? ???????????? ??????."
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1668
 msgid "Cannot start browser configuration program."
 msgstr "?? ??????? ????????? ???????? ???????????? ???????????."
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1703
 msgid "Disabled"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1705
 #, c-format
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr "??????????????? ????????? _??????????? ?????? IP: %s"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1731
 msgid "ST_UN server:"
 msgstr "?????? _STUN:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">???????: stunserver.org</span>"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758
 msgid "Public _IP:"
 msgstr "???????????????? ?????? _IP:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770
 msgid "Ports"
 msgstr "?????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1773
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "_????????? ??????????? ??????????????? ?????? ??????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1778
 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
 msgstr "_?????? ????????? ????? ??????, ?? ????????????????????:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1781
 msgid "_Start:"
 msgstr "_???????:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1788
 msgid "_End:"
 msgstr "_??????:"
 
 #. TURN server
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1800
 msgid "Relay Server (TURN)"
 msgstr "?????????? ?????? (TURN)"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1810
 msgid "_TURN server:"
 msgstr "?????? _TURN:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815
 msgid "Use_rname:"
 msgstr "_??'? ???????????:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1817
 msgid "Pass_word:"
 msgstr "?_?????:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1848
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1849
 msgid "Opera"
 msgstr "Opera"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850
 msgid "Netscape"
 msgstr "Netscape"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1851
 msgid "Mozilla"
 msgstr "Mozilla"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852
 msgid "Konqueror"
 msgstr "Konqueror"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1853
 msgid "Desktop Default"
 msgstr "??????? ?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1854
 msgid "GNOME Default"
 msgstr "??????? GNOME"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1855
 msgid "Galeon"
 msgstr "Galeon"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1856
 msgid "Firefox"
 msgstr "Firefox"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857
 msgid "Firebird"
 msgstr "Firebird"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1858
 msgid "Epiphany"
 msgstr "Epiphany"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1867
 msgid "Manual"
 msgstr "?????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1923
 msgid "Browser Selection"
 msgstr "????? ???????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929
 msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences"
 msgstr "???????????? ??????????? ????? ???????? ? GNOME"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1939
 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
 msgstr "<b>???????? ???????????? ?????? ??????????? ?? ????????.</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1942
 msgid "Configure _Browser"
 msgstr "??????????? _?????????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955
 msgid "_Browser:"
 msgstr "_?????????? ?????:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1963
 msgid "_Open link in:"
 msgstr "_?????????? ????????? ?:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965
 msgid "Browser default"
 msgstr "?????? ??????????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1966
 msgid "Existing window"
 msgstr "????????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1968
 msgid "New tab"
 msgstr "????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985
 #, c-format
 msgid ""
 "_Manual:\n"
@@ -13604,83 +18615,107 @@ msgstr ""
 "_??????:\n"
 "(%s ??? URL)"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2009
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "??????-??????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2016
 msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences"
 msgstr "???????????? ?????? ???????? ? GNOME"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030
 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
 msgstr "<b>???????? ???????????? ?????? ?? ????????.</b>"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033
 msgid "Configure _Proxy"
 msgstr "???????????? _??????"
 
 #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with
 #. * account-specific proxy settings
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2048
 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
 msgstr "??????????????? ?????????? _DNS ? ?????? SOCKS4"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052
 msgid "Proxy t_ype:"
 msgstr "_??? ??????:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054
 msgid "No proxy"
 msgstr "??? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2092
 msgid "P_ort:"
 msgstr "_????:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2108
 msgid "User_name:"
 msgstr "_??'? ???????????:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2169
 msgid "Log _format:"
 msgstr "_?????? ???????:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2174
 msgid "Log all _instant messages"
 msgstr "?_????????? ? ?????? ??? ????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2176
 msgid "Log all c_hats"
 msgstr "?????????? ??? _???????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2178
 msgid "Log all _status changes to system log"
 msgstr "?????????? ??? _????? ????? ?? ?????????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2334
 msgid "Sound Selection"
 msgstr "????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2345
 #, c-format
 msgid "Quietest"
 msgstr "????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2347
 #, c-format
 msgid "Quieter"
 msgstr "?????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2349
 #, c-format
 msgid "Quiet"
 msgstr "????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2353
 #, c-format
 msgid "Loud"
 msgstr "?????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2355
 #, c-format
 msgid "Louder"
 msgstr "???????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2357
 #, c-format
 msgid "Loudest"
 msgstr "??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2448
 msgid "_Method:"
 msgstr "_??????:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2450
 msgid "Console beep"
 msgstr "?????? ?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2457
 msgid "No sounds"
 msgstr "????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2470
 #, c-format
 msgid ""
 "Sound c_ommand:\n"
@@ -13689,304 +18724,387 @@ msgstr ""
 "_??????? ???????????:\n"
 "(%s ??? ????? ?????)"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2478
 msgid "M_ute sounds"
 msgstr "_???????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2481
 msgid "Sounds when conversation has _focus"
 msgstr "?????, ???? ????? ??????? ??????? _?????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2483
 msgid "_Enable sounds:"
 msgstr "????????? _?????:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2500
 msgid "V_olume:"
 msgstr "_????????:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2567
 msgid "Play"
 msgstr "???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2593
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_?????..."
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2601
 msgid "_Reset"
 msgstr "_???????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2645
 msgid "_Report idle time:"
 msgstr "????????? ??? ??? _?????????????:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2650
 msgid "Based on keyboard or mouse use"
 msgstr "????????? ?? ???????????? ???? ??? ??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2657
 msgid "_Minutes before becoming idle:"
 msgstr "?????? ?? ???????????? ?????????????:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2663
 msgid "Change to this status when _idle:"
 msgstr "????????? ???? ???? _??????????? ??:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2681
 msgid "_Auto-reply:"
 msgstr "_?????????????:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2685
 msgid "When both away and idle"
 msgstr "???? ? ?????????, ? ???????????"
 
 #. Signon status stuff
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2691
 msgid "Status at Startup"
 msgstr "???? ????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2693
 msgid "Use status from last _exit at startup"
 msgstr "??????????????? ???????? ???? ????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2702
 msgid "Status to a_pply at startup:"
 msgstr "??????????? _???? ????? ???????:"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2726
 msgid "Interface"
 msgstr "????????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2732
 msgid "Browser"
 msgstr "?????????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2741
 msgid "Status / Idle"
 msgstr "???? ?? ?????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2742
 msgid "Themes"
 msgstr "????"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "????????? ?????? ???? ????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
 msgid "Allow only the users on my buddy list"
 msgstr "????????? ???? ???????????? ? ???????? ?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr "????????? ???? ?????????? ????? ????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
 msgid "Block all users"
 msgstr "????????? ???? ????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85
 msgid "Block only the users below"
 msgstr "????????? ???? ?????????? ????? ????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:351
 msgid "Privacy"
 msgstr "????????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:361
 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
 msgstr "????? ? ?????????? ???????????????? ???????? ???????? ???????."
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "??????????? ???????????????? ???:"
 
 #. Remove All button
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:413
 msgid "Remove Al_l"
 msgstr "???????? _???"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:499
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:516
 msgid "Permit User"
 msgstr "?????? ???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:500
 msgid "Type a user you permit to contact you."
 msgstr "??????? ???????????, ????? ?????????? ?????????? ? ???."
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:501
 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
 msgstr "??????? ??'? ???????????, ????? ?? ?????????? ?????????? ?? ???."
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:520
 msgid "_Permit"
 msgstr "_?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:510
 #, c-format
 msgid "Allow %s to contact you?"
 msgstr "????????? %s ?????????? ?? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:512
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
 msgstr "?? ?????? ?????? ????????? %s ?????????? ?? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:541
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555
 msgid "Block User"
 msgstr "?????????? ???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:542
 msgid "Type a user to block."
 msgstr "??????? ???????????, ????? ?????????."
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:543
 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
 msgstr "??????? ??'? ???????????, ????? ?????? ?????????."
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:551
 #, c-format
 msgid "Block %s?"
 msgstr "????????? %s?"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:553
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to block %s?"
 msgstr "?? ?????? ?????? ??????????? %s?"
 
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:302
 msgid "Apply"
 msgstr "???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598
 msgid "That file already exists"
 msgstr "????? ???? ??? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599
 msgid "Would you like to overwrite it?"
 msgstr "?????? ?????????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602
 msgid "Overwrite"
 msgstr "????????"
 
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1603
 msgid "Choose New Name"
 msgstr "???????? ???? ??'?"
 
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1702
 msgid "Select Folder..."
 msgstr "??????? ????..."
 
 #. list button
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:580
 msgid "_Get List"
 msgstr "_???????? ???????"
 
 #. add button
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:588
 msgid "_Add Chat"
 msgstr "?????? _???????"
 
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:309
 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
 msgstr "?? ????????, ?? ?????? ???????? ??????? ????????? ??????"
 
 #. Use button
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:595
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1230
 msgid "_Use"
 msgstr "_???????????"
 
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:739
 msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
 msgstr "????? ??? ????????????????. ?? ????? ??????? ????????? ?????."
 
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:952
 msgid "Different"
 msgstr "???????"
 
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1151
 msgid "_Title:"
 msgstr "_?????:"
 
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1449
 msgid "_Status:"
 msgstr "_????:"
 
 #. Different status message expander
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177
 msgid "Use a _different status for some accounts"
 msgstr "??????????????? _?????? ???? ??? ?????? ????????? ???????"
 
 #. Save & Use button
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1237
 msgid "Sa_ve & Use"
 msgstr "_???????? ?? ???????????"
 
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1433
 #, c-format
 msgid "Status for %s"
 msgstr "???? ??? %s"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:236
 #, c-format
-msgid ""
-"A custom smiley for '%s' already exists.  Please use a different shortcut."
-msgstr ""
-"???????? ??????? ??? '%s' ??? ?????. ???? ?????, ???????????? ???? "
-"??????????."
+msgid "A custom smiley for '%s' already exists.  Please use a different shortcut."
+msgstr "???????? ??????? ??? '%s' ??? ?????. ???? ?????, ???????????? ???? ??????????."
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:238
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:351
 msgid "Custom Smiley"
 msgstr "???????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:239
 msgid "Duplicate Shortcut"
 msgstr "???????? ?????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:400
 msgid "Edit Smiley"
 msgstr "?????????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:400
 msgid "Add Smiley"
 msgstr "?????? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:424
 msgid "_Image:"
 msgstr "_??????????:"
 
 #. Shortcut text
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:455
 msgid "S_hortcut text:"
 msgstr "_????? ??????????:"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:572
 msgid "Smiley"
 msgstr "???????"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:582
 msgid "Shortcut Text"
 msgstr "????? ??????????"
 
+#: ../pidgin/gtksmiley.c:880
 msgid "Custom Smiley Manager"
 msgstr "????????? ?????????? ?????????"
 
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtksound.c:76
 msgid "Attention received"
-msgstr "????????? ?????????"
+msgstr "????????? ?????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:322
 msgid "Select Buddy Icon"
 msgstr "???????? ?????? ????????"
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:455
 msgid "Click to change your buddyicon for this account."
 msgstr "????????, ??? ??????? ?????? ???????? ??? ????? ?????????? ??????."
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:456
 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
 msgstr "????????, ??? ??????? ?????? ???????? ??? ???? ????????? ???????."
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:721
 msgid "Waiting for network connection"
 msgstr "?????? ?? ?'??????? ? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1115
 msgid "New status..."
 msgstr "????? ????..."
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1116
 msgid "Saved statuses..."
 msgstr "????????? ?????..."
 
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1774
 msgid "Status Selector"
 msgstr "??????? ?????"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:698
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1466
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1495
 #, c-format
 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
 msgstr "????????? ???????? ??????? ??? ???????????? %s: %s"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1469
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1497
 msgid "Failed to load image"
 msgstr "?? ???????? ??????????? ??????????"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1571
 #, c-format
 msgid "Cannot send folder %s."
 msgstr "?? ??????? ????????? ???? %s."
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1572
 #, c-format
-msgid ""
-"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
-"individually."
+msgid "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually."
 msgstr "%s ?? ???? ???????? ????. ??? ???????? ???? ???????? ????? ?? ?????."
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1605
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1617
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1624
 msgid "You have dragged an image"
 msgstr "?? ??????????? ??????????"
 
-msgid ""
-"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
-"use it as the buddy icon for this user."
-msgstr ""
-"?? ?????? ????????? ?? ?????????? ?? ??????????? ??????, ???????? ???? ?? "
-"???????????? ??? ??????????? ?? ?????? ???????? ??? ????? ???????????."
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1606
+msgid "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user."
+msgstr "?? ?????? ????????? ?? ?????????? ?? ??????????? ??????, ???????? ???? ?? ???????????? ??? ??????????? ?? ?????? ???????? ??? ????? ???????????."
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1612
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1632
 msgid "Set as buddy icon"
 msgstr "?????????? ?????? ????????"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1613
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1633
 msgid "Send image file"
 msgstr "????????? ???? ? ???????????"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1614
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1633
 msgid "Insert in message"
 msgstr "???????? ? ????????????"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1618
 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
 msgstr "?? ?????? ?????????? ???? ?? ?????? ???????? ??? ????? ????????????"
 
-msgid ""
-"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
-"this user."
-msgstr ""
-"?? ?????? ????????? ?? ?????????? ????? ??????????? ??????, ??? ??????????? "
-"? ?????? ?????? ??? ????? ???????????."
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1625
+msgid "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for this user."
+msgstr "?? ?????? ????????? ?? ?????????? ????? ??????????? ??????, ??? ??????????? ? ?????? ?????? ??? ????? ???????????."
 
-msgid ""
-"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
-"this user"
-msgstr ""
-"?? ?????? ???????? ?? ?????????? ? ???????????? ??? ??????????? ?? ?????? "
-"???????? ??? ????? ???????????"
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1626
+msgid "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user"
+msgstr "?? ?????? ???????? ?? ?????????? ? ???????????? ??? ??????????? ?? ?????? ???????? ??? ????? ???????????"
 
 #. I don't know if we really want to do anything here.  Most of
 #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no
@@ -13996,16 +19114,15 @@ msgstr ""
 #. * nothing else? Probably not.  I'll just give an error and
 #. * return.
 #. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1685
 msgid "Cannot send launcher"
 msgstr "?? ??????? ????????? ??????"
 
-msgid ""
-"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
-"this launcher instead of this launcher itself."
-msgstr ""
-"?? ??????????? ???????????? ??????. ?????????? ?? ??? ?? ?????? ????????? "
-"???? ????? ??????? ??????? ?????? ???????."
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1686
+msgid "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of this launcher instead of this launcher itself."
+msgstr "?? ??????????? ???????????? ??????. ?????????? ?? ??? ?? ?????? ????????? ???? ????? ??????? ??????? ?????? ???????."
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2267
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>File:</b> %s\n"
@@ -14016,111 +19133,150 @@ msgstr ""
 "<b>?????? ?????:</b> %s\n"
 "<b>?????? ??????????:</b> %dx%d"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2515
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
 msgstr "???? '%s' ????????? ??? %s.  ???? ?????, ????????? ????? ??????????.\n"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2517
 msgid "Icon Error"
 msgstr "??????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2517
 msgid "Could not set icon"
 msgstr "?? ???????? ?????????? ??????"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3093
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_?????????? ?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3100
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_????????? ?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3122
 msgid "_Copy Email Address"
 msgstr "_????????? ?????? ??.?????"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3234
 msgid "_Open File"
 msgstr "_???????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3241
 msgid "Open _Containing Directory"
 msgstr "???????? _????, ?? ???????"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3290
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:770
 msgid "Save File"
 msgstr "???????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3310
 msgid "_Play Sound"
 msgstr "_?????????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkutils.c:3318
 msgid "_Save File"
 msgstr "_???????? ????"
 
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:746
 msgid "Do you really want to clear?"
 msgstr "?? ?????? ?????? ?????????"
 
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:873
 msgid "Select color"
 msgstr "??????? ?????"
 
 #. Translators may want to transliterate the name.
 #. It is not to be translated.
+#: ../pidgin/pidgin.h:51
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:83
 msgid "_Alias"
 msgstr "_?????????"
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:85
 msgid "Close _tabs"
 msgstr "??????? _???????"
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:87
 msgid "_Get Info"
 msgstr "_???????? ?????????"
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:88
 msgid "_Invite"
 msgstr "_?????????"
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:89
 msgid "_Modify..."
 msgstr "?_??????..."
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:90
 msgid "_Add..."
 msgstr "_??????..."
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:91
 msgid "_Open Mail"
 msgstr "_???????? ?????"
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:93
 msgid "_Edit"
 msgstr "_??????"
 
+#: ../pidgin/pidgintooltip.c:124
 msgid "Pidgin Tooltip"
 msgstr "???????? Pidgin"
 
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
 msgid "Pidgin smileys"
 msgstr "??????? Pidgin"
 
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2
 msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
 msgstr "????????, ??? ???????? ???????? ???????."
 
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3
 msgid "none"
 msgstr "?????"
 
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:1
 msgid "Small"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:2
 msgid "Smaller versions of the default smilies"
 msgstr "????? ?????? ??????? ???????"
 
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447
 msgid "Response Probability:"
 msgstr "?????????? ?????????:"
 
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772
 msgid "Statistics Configuration"
 msgstr "???????????? ??????????"
 
 #. msg_difference spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775
 msgid "Maximum response timeout:"
 msgstr "?????????? ??? ??????????:"
 
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:156
 msgid "minutes"
 msgstr "??????"
 
 #. last_seen spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782
 msgid "Maximum last-seen difference:"
 msgstr "????????? ??????? ????, ???? ???????? ?????????:"
 
 #. threshold spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789
 msgid "Threshold:"
 msgstr "?????:"
 
@@ -14130,46 +19286,55 @@ msgstr "?????:"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897
 msgid "Contact Availability Prediction"
 msgstr "???????????? ??????????? ????????"
 
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899
 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
 msgstr "??????? ???????????? ??????????? ????????."
 
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900
 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
 msgstr "?????????? ??????????? ????????? ??? ??????????? ?????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61
 msgid "Buddy is idle"
 msgstr "?????????? ???????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62
 msgid "Buddy is away"
 msgstr "?????????? ????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63
 msgid "Buddy is \"extended\" away"
 msgstr "??????? ???????? (?????????? ?????)"
 
 #. Not used yet.
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66
 msgid "Buddy is mobile"
 msgstr "?????????? ?????????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68
 msgid "Buddy is offline"
 msgstr "?????????? ???? ???????"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90
 msgid "Point values to use when..."
 msgstr "??????? ????????, ??? ???????????????..."
 
-msgid ""
-"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
-"in the contact.\n"
-msgstr ""
-"?????????? ? <i>?????????? ????????</i> ? ?????????, ??? ?????? ????????.\n"
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118
+msgid "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority in the contact.\n"
+msgstr "?????????? ? <i>?????????? ????????</i> ? ?????????, ??? ?????? ????????.\n"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125
 msgid "Use last buddy when scores are equal"
 msgstr "??????????????? ???????? ???????, ???? ??????? ?????"
 
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130
 msgid "Point values to use for account..."
 msgstr "??????????????? ??????? ???????? ??? ?????????? ??????..."
 
@@ -14179,88 +19344,108 @@ msgstr "??????????????? ? #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188
 msgid "Contact Priority"
 msgstr "????????? ?????????"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
-msgid ""
-"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
-msgstr ""
-"???????? ???????????? ???????? ???'????? ? ??????? ??????? ????????????."
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191
+msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
+msgstr "???????? ???????????? ???????? ???'????? ? ??????? ??????? ????????????."
 
 #. *< description
-msgid ""
-"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
-"in contact priority computations."
-msgstr ""
-"???????? ????????? ???????? ?????? ???????????? \"???????????/????????/?? ? "
-"??????\" ??? ?????????? ??????????? ????????????."
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193
+msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations."
+msgstr "???????? ????????? ???????? ?????? ???????????? \"???????????/????????/?? ? ??????\" ??? ?????????? ??????????? ????????????."
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23
 msgid "Conversation Colors"
 msgstr "??????? ???????"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:26
 msgid "Customize colors in the conversation window"
 msgstr "??????????? ??????? ? ????? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87
 msgid "Error Messages"
 msgstr "???????????? ??? ???????"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "?????? ????????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89
 msgid "System Messages"
 msgstr "???????? ????????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90
 msgid "Sent Messages"
 msgstr "????????? ????????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91
 msgid "Received Messages"
 msgstr "???????? ????????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:232
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:271
 #, c-format
 msgid "Select Color for %s"
 msgstr "??????? ????? ??? %s"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:388
 msgid "Ignore incoming format"
 msgstr "????????? ??????? ????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:389
 msgid "Apply in Chats"
 msgstr "??????????? ? ????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:390
 msgid "Apply in IMs"
 msgstr "????????????? ? ???????? ?????????????"
 
 #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the
 #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242
 msgid "Server name request"
 msgstr "????? ????? ???????"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242
 msgid "Enter an XMPP Server"
 msgstr "??????? ?????? XMPP"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:243
 msgid "Select an XMPP server to query"
 msgstr "???????? ?????? XMPP ??? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:245
 msgid "Find Services"
 msgstr "?????? ???????"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:302
 msgid "Add to Buddy List"
 msgstr "?????? ?? ???????? ?????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:472
 msgid "Gateway"
 msgstr "????"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:476
 msgid "Directory"
 msgstr "???????"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:484
 msgid "PubSub Collection"
 msgstr "?????? PubSub"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:488
 msgid "PubSub Leaf"
 msgstr "??????? PubSub"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:500
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Description:</b> "
@@ -14269,51 +19454,55 @@ msgstr ""
 "<b>????:</b> "
 
 #. Create the window.
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:635
 msgid "Service Discovery"
 msgstr "????? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:683
 msgid "_Browse"
 msgstr "_???????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:515
 msgid "Server does not exist"
 msgstr "?????? ?? ?????"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:520
 msgid "Server does not support service discovery"
 msgstr "?????? ?? ????????? ????? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:600
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:659
 msgid "XMPP Service Discovery"
 msgstr "????? ?????? XMPP"
 
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:661
 msgid "Allows browsing and registering services."
 msgstr "???????? ??????????? ?? ??????????? ???????."
 
-msgid ""
-"This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP "
-"services."
-msgstr ""
-"??? ??????? ???????? ??? ?????????? ?? ??????????? ???????????? ??? ?????? "
-"????????? XMPP."
+#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:662
+msgid "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP services."
+msgstr "??? ??????? ???????? ??? ?????????? ?? ??????????? ???????????? ??? ?????? ????????? XMPP."
 
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80
 msgid "By conversation count"
 msgstr "?? ????????? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101
 msgid "Conversation Placement"
 msgstr "???????????? ???????"
 
 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
-msgid ""
-"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
-"conversation count\"."
-msgstr ""
-"????????: ???????????? ??? \"???? ???????\" ??? ???? \"?? ????????? ??????\"."
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105
+msgid "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By conversation count\"."
+msgstr "????????: ???????????? ??? \"???? ???????\" ??? ???? \"?? ????????? ??????\"."
 
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
 msgid "Number of conversations per window"
 msgstr "????????? ?????? ?? ?????"
 
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117
 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
-msgstr ""
-"?????? ????? ??? ?????? ????????? ?????????????? ?? ??????? ??? ?????????? "
-"?? ????????"
+msgstr "?????? ????? ??? ?????? ????????? ?????????????? ?? ??????? ??? ?????????? ?? ????????"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -14321,34 +19510,39 @@ msgstr ""
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146
 msgid "ExtPlacement"
 msgstr "????????? ????????????"
 
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148
 msgid "Extra conversation placement options."
 msgstr "????????? ????????? ???????????? ??????."
 
 #. *< summary
 #. *  description
-msgid ""
-"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
-"and Chats"
-msgstr ""
-"??????? ????????? ?????? ?? ????? ? ?????????? ?????????????? ??????? "
-"?????????????? ?? ???????"
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150
+msgid "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs and Chats"
+msgstr "??????? ????????? ?????? ?? ????? ? ?????????? ?????????????? ??????? ?????????????? ?? ???????"
 
 #. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:243
 msgid "Mouse Gestures Configuration"
 msgstr "?????????????? ?????? ????"
 
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:250
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:263
 msgid "Middle mouse button"
 msgstr "??????? ?????? ????"
 
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:251
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:268
 msgid "Right mouse button"
 msgstr "????? ?????? ????"
 
 #. "Visual gesture display" checkbox
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:281
 msgid "_Visual gesture display"
 msgstr "_????????? ???????????? ??????"
 
@@ -14358,86 +19552,101 @@ msgstr "_????????? ??????
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:317
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr "????? ????"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:320
 msgid "Provides support for mouse gestures"
 msgstr "?????????? ????????? ?????? ????"
 
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:322
 msgid ""
-"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
-"mouse button to perform certain actions:\n"
+"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
 " o Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
 " o Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
 " o Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
 msgstr ""
-"???????? ????????? ?????? ???? ? ????? ???????. ???????????, ????????? "
-"??????? ?????? ????, ??? ???????? ????? ???:\n"
+"???????? ????????? ?????? ???? ? ????? ???????. ???????????, ????????? ??????? ?????? ????, ??? ???????? ????? ???:\n"
 " o ???? ?? ??????, ??? ??????? ???????.\n"
 " o ????? ?? ?????, ??? ?????????? ?? ????????? ???????.\n"
 " o ????? ?? ??????, ??? ?????????? ?? ???????? ???????."
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
 msgid "Instant Messaging"
 msgstr "???????? ????? ??????????????"
 
 #. Add the label.
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:459
 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
 msgstr "????? ???????? ????? ? ???????? ????? ??? ??????? ???? ?????."
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:553
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298
 msgid "Group:"
 msgstr "?????:"
 
 #. "New Person" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:578
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:468
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:245
 msgid "New Person"
 msgstr "???? ?????"
 
 #. "Select Buddy" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:595
 msgid "Select Buddy"
 msgstr "??????? ???????????"
 
 #. Add the label.
-msgid ""
-"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
-"person."
-msgstr ""
-"???????? ????? ? ???????? ?????, ?? ???? ???? ?????? ????? ???????????, ??? "
-"???????? ???? ?????."
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:344
+msgid "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new person."
+msgstr "???????? ????? ? ???????? ?????, ?? ???? ???? ?????? ????? ???????????, ??? ???????? ???? ?????."
 
 #. Add the expander
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:432
 msgid "User _details"
 msgstr "_????????? ??? ???????????"
 
 #. "Associate Buddy" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:485
 msgid "_Associate Buddy"
 msgstr "_?????????? ???????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247
 msgid "Unable to send email"
 msgstr "?? ???????? ?????????? ???? ??. ?????"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:242
 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
 msgstr "??????????? ???? evolution ?? ????????? ? PATH."
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:248
 msgid "An email address was not found for this buddy."
 msgstr "?????? ??????????? ????? ?? ???????? ??? ????? ????????."
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:274
 msgid "Add to Address Book"
 msgstr "?????? ?? ???????? ?????"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:286
 msgid "Send Email"
 msgstr "????????? ????? ??. ?????"
 
 #. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:419
 msgid "Evolution Integration Configuration"
 msgstr "?????????????? ?????????? ? Evolution"
 
 #. Label
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:422
 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
-msgstr ""
-"???????? ??? ???????? ??????, ???????????? ???? ???? ?????? ???????????."
+msgstr "???????? ??? ???????? ??????, ???????????? ???? ???? ?????? ???????????."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -14445,6 +19654,7 @@ msgstr ""
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:534
 msgid "Evolution Integration"
 msgstr "?????????? ? Evolution"
 
@@ -14452,28 +19662,37 @@ msgstr "?????????? ? Evolutio
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:537
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:539
 msgid "Provides integration with Evolution."
 msgstr "?????????? ?????????? ? Evolution."
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:259
 msgid "Please enter the person's information below."
 msgstr "????? ??????? ????????? ??? ?????."
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263
 msgid "Please enter the buddy's username and account type below."
 msgstr "???? ?????, ????? ??????? ??'? ??????????? ?? ??? ?????????? ??????."
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:283
 msgid "Account type:"
 msgstr "??? ?????????? ??????:"
 
 #. Optional Information section
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306
 msgid "Optional information:"
 msgstr "??????'?????? ?????????:"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341
 msgid "First name:"
 msgstr "??'?:"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353
 msgid "Last name:"
 msgstr "????????:"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:373
 msgid "Email:"
 msgstr "??.?????:"
 
@@ -14483,6 +19702,7 @@ msgstr "??.?????:"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:161
 msgid "GTK Signals Test"
 msgstr "????????? ???????? GTK"
 
@@ -14490,9 +19710,12 @@ msgstr "????????? ??????? #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:164
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:166
 msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
 msgstr "????????? ?? ??? ??????? ?????????? ???????? ???????? ?????."
 
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:38
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14501,6 +19724,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>???????? ???????????</b>: %s"
 
+#: ../pidgin/plugins/history.c:205
 msgid "History"
 msgstr "???????"
 
@@ -14510,6 +19734,7 @@ msgstr "???????"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82
 msgid "Iconify on Away"
 msgstr "??????????? ??? ???????????"
 
@@ -14517,67 +19742,84 @@ msgstr "??????????? ??? ?
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
 msgstr "??????? ? ?????? ??????? ????????? ?? ???? ???????, ???? ?? ?????????."
 
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160
 msgid "Mail Checker"
 msgstr "????????? ?????"
 
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162
 msgid "Checks for new local mail."
 msgstr "????????? ????????? ????? ????????? ?????."
 
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163
 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
-msgstr ""
-"????? ???????? ??????? ?? ???????? ?????????, ??? ???????? ??? ????????? "
-"????? ?????."
+msgstr "????? ???????? ??????? ?? ???????? ?????????, ??? ???????? ??? ????????? ????? ?????."
 
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23
 msgid "Markerline"
 msgstr "??????????????? ?????"
 
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:26
 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
 msgstr "???????? ?????, ??? ???????? ???? ???????????? ? ???????."
 
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:238
 msgid "Jump to markerline"
 msgstr "??????? ?? ???????????????? ?????"
 
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:272
 msgid "Draw Markerline in "
 msgstr "???????? ??????????????? ????? ? "
 
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:276
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:701
 msgid "_IM windows"
 msgstr "????? ?????? _????????? ??????????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:280
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:708
 msgid "C_hat windows"
 msgstr "????? _??????"
 
-msgid ""
-"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
-"accept."
-msgstr ""
-"????????? ????? ?? ????? ?????? ????????? ??????????????. ???? ?????, "
-"???????? ?? ?????? ???????? ???????????, ??? ????????."
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
+msgid "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to accept."
+msgstr "????????? ????? ?? ????? ?????? ????????? ??????????????. ???? ?????, ???????? ?? ?????? ???????? ???????????, ??? ????????."
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
 msgid "Music messaging session confirmed."
 msgstr "????? ????????? ?????????????? ?????????????."
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430
 msgid "Music Messaging"
 msgstr "??????? ????????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431
 msgid "There was a conflict in running the command:"
 msgstr "??? ???????? ??????? ??????:"
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539
 msgid "Error Running Editor"
 msgstr "??????? ??????? ?????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540
 msgid "The following error has occurred:"
 msgstr "??????? ???????? ???????:"
 
 #. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639
 msgid "Music Messaging Configuration"
 msgstr "???????????? ???????? ???????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643
 msgid "Score Editor Path"
 msgstr "???? ?? ????????? ???????"
 
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644
 msgid "_Apply"
 msgstr "_???????????"
 
@@ -14589,79 +19831,93 @@ msgstr "_???????????"
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685
 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
 msgstr "??????? ?????? ????????? ?????????????? ??? ????????? ????????."
 
 #. *  summary
-msgid ""
-"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
-"on a piece of music by editing a common score in real-time."
-msgstr ""
-"??????? ?????? ????????? ?????????????? ???????? ???????? ???????????? "
-"????????? ????????? ??? ???????? ??????, ????????? ???????? ??????? ? "
-"????????? ????."
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687
+msgid "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work on a piece of music by editing a common score in real-time."
+msgstr "??????? ?????? ????????? ?????????????? ???????? ???????? ???????????? ????????? ????????? ??? ???????? ??????, ????????? ???????? ??????? ? ????????? ????."
 
 #. ---------- "Notify For" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:697
 msgid "Notify For"
 msgstr "????????? ???"
 
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:716
 msgid "\t_Only when someone says your username"
 msgstr "\t_?????? ???? ????? ???????? ???? ??'?"
 
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:726
 msgid "_Focused windows"
 msgstr "????? ? _???????"
 
 #. ---------- "Notification Methods" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:734
 msgid "Notification Methods"
 msgstr "??????? ??????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:741
 msgid "Prepend _string into window title:"
 msgstr "???????? ?_???? ? ????????? ?????:"
 
 #. Count method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:760
 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
 msgstr "????????? _????????? ????? ??????????? ? ????????? ?????"
 
 #. Count xprop method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:769
 msgid "Insert count of new message into _X property"
 msgstr "????????? _????????? ????? ??????????? ? ???????? X"
 
 #. Urgent method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:777
 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
 msgstr "?????????? ???????? \"_?????????\" ????????? ?????"
 
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:779
 msgid "_Flash window"
 msgstr "_??????? ??????"
 
 #. Raise window method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:788
 msgid "R_aise conversation window"
 msgstr "_?????????? ????? ???????"
 
 #. Present conversation method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:796
 msgid "_Present conversation window"
 msgstr "_???????? ????? ???????"
 
 #. ---------- "Notification Removals" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:804
 msgid "Notification Removal"
 msgstr "????????? ?????????"
 
 #. Remove on focus button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:809
 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
 msgstr "????????, ???? ????? ??????? _???????? ?????"
 
 #. Remove on click button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:816
 msgid "Remove when conversation window _receives click"
 msgstr "????????, ???? ????? ??????? ???????? ?_???????"
 
 #. Remove on type button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:824
 msgid "Remove when _typing in conversation window"
 msgstr "????????, ???? ??????? _?????? ? ????? ???????"
 
 #. Remove on message send button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:832
 msgid "Remove when a _message gets sent"
 msgstr "???????? ????? _?????????? ????????????"
 
 #. Remove on conversation switch button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:841
 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
 msgstr "???????? ??? ??????????? ?? _??????? ???????"
 
@@ -14671,6 +19927,7 @@ msgstr "???????? ??? ????
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:934
 msgid "Message Notification"
 msgstr "?????????? ??? ????????????"
 
@@ -14678,6 +19935,8 @@ msgstr "?????????? ??? ??
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:937
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:939
 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
 msgstr "?????????? ?????? ?????? ?????????? ??? ??????????? ????????????."
 
@@ -14687,16 +19946,19 @@ msgstr "?????????? ?????? #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91
 msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
 msgstr "??????????????? ??????? Pidgin"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94
 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
 msgstr "??????????????? ???????, ?? ??????? ????? ???? - ???????? ????."
 
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96
 msgid ""
 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
@@ -14708,107 +19970,133 @@ msgstr ""
 "- ?????????? ???? ??????? ?????\n"
 "- ?????????? ???????????? ???????????? ? ?????? ???????? ???? ???? ???????"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55
 msgid "Hyperlink Color"
 msgstr "????? ??????????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56
 msgid "Visited Hyperlink Color"
 msgstr "????? ??????????? ??????????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:59
 msgid "Highlighted Message Name Color"
 msgstr "????? ????? ???????????? ????????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:61
 msgid "Typing Notification Color"
 msgstr "????? ?????????? ??? ??, ?? ????"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:72
 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
 msgstr "?????????????? ?????????? GtkTreeView"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:89
 msgid "Conversation Entry"
 msgstr "????? ???????"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:90
 msgid "Conversation History"
 msgstr "?????? ???????"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:91
 msgid "Request Dialog"
 msgstr "?????? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:92
 msgid "Notify Dialog"
 msgstr "?????? ?????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:273
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:154
 msgid "Select Color"
 msgstr "??????? ?????"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:326
 #, c-format
 msgid "Select Interface Font"
 msgstr "????? ????? ??????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:329
 #, c-format
 msgid "Select Font for %s"
 msgstr "????? ????? ??? %s"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422
 msgid "GTK+ Interface Font"
 msgstr "????? ?????????? GTK+"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:482
 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
 msgstr "???? ??????? ?????? GTK+"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:514
 msgid "Disable Typing Notification Text"
 msgstr "???????? ????? ?????????? ??? ??, ?? ????"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:561
 msgid "GTK+ Theme Control Settings"
 msgstr "???????????? ???? GTK+"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:569
 msgid "Colors"
 msgstr "???????"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:572
 msgid "Fonts"
 msgstr "??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:575
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "????????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:580
 msgid "Gtkrc File Tools"
 msgstr "?????? ?????? ? ?????? Gtkrc"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:585
 #, c-format
 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
 msgstr "???????? ???????????? ?? %s%sgtkrc-2.0"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:593
 msgid "Re-read gtkrc files"
 msgstr "?????????? ????? gtkrc"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627
 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
 msgstr "????????? ????? GTK+ Pidgin"
 
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:629
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:630
 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
 msgstr "????? ?????? ?? ???????? ??????????? gtkrc."
 
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:175
 msgid "Raw"
 msgstr "????????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:177
 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
-msgstr ""
-"???????? ????????? ???????????? ?????, ?????????????? ?????????, ?? "
-"?????????? ?? ??????."
+msgstr "???????? ????????? ???????????? ?????, ?????????????? ?????????, ?? ?????????? ?? ??????."
 
-msgid ""
-"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
-"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
-msgstr ""
-"???????? ????????? ???????????? ????, ?????????????? ????????? ?? ?????? "
-"?????? (Jabber, MSN, IRC, TOC). ??? ?????????? ????????? ?nter ? ??????? "
-"?????. ????????? ?? ?????? ???????????."
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:178
+msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
+msgstr "???????? ????????? ???????????? ????, ?????????????? ????????? ?? ?????? ?????? (Jabber, MSN, IRC, TOC). ??? ?????????? ????????? ?nter ? ??????? ?????. ????????? ?? ?????? ???????????."
 
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:111
 #, c-format
 msgid "You can upgrade to %s %s today."
 msgstr "?? ?????? ???????? ????????? ?? %s %s."
 
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:116
 msgid "New Version Available"
 msgstr "???????? ???? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:119
 msgid "Later"
 msgstr "???????"
 
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:120
 msgid "Download Now"
 msgstr "?????????? ?????"
 
@@ -14818,22 +20106,21 @@ msgstr "?????????? ?????"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:199
 msgid "Release Notification"
 msgstr "?????????? ??? ??????"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:202
 msgid "Checks periodically for new releases."
 msgstr "?????????? ????????? ????????? ????? ??????."
 
 #. *  description
-msgid ""
-"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
-"ChangeLog."
-msgstr ""
-"?????????? ????????? ????????? ????? ??????, ?? ???????? ??? ??? "
-"???????????, ???????? ??????? ????."
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:204
+msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog."
+msgstr "?????????? ????????? ????????? ????? ??????, ?? ???????? ??? ??? ???????????, ???????? ??????? ????."
 
 #. *< major version
 #. *< minor version
@@ -14843,79 +20130,96 @@ msgstr ""
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:176
 msgid "Send Button"
 msgstr "?????? \"?????????\""
 
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:178
 msgid "Conversation Window Send Button."
 msgstr "?????? \"?????????\" ????? ???????."
 
 #. *< summary
-msgid ""
-"Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
-"for use when no physical keyboard is present."
-msgstr ""
-"????? ?????? \"?????????\" ?? ???? ?????? ????? ???????. ?????????? ??? "
-"???????????? ? ?????? ??????????? ???????? ??????????."
+#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:179
+msgid "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended for use when no physical keyboard is present."
+msgstr "????? ?????? \"?????????\" ?? ???? ?????? ????? ???????. ?????????? ??? ???????????? ? ?????? ??????????? ???????? ??????????."
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971
 msgid "Duplicate Correction"
 msgstr "???????? ???????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1972
 msgid "The specified word already exists in the correction list."
 msgstr "????????? ????? ??? ????? ? ?????????????? ????????."
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2172
 msgid "Text Replacements"
 msgstr "?????? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2195
 msgid "You type"
 msgstr "?? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2209
 msgid "You send"
 msgstr "????????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2223
 msgid "Whole words only"
 msgstr "?????? ???? ?????"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2235
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "???????? ?? ????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2261
 msgid "Add a new text replacement"
 msgstr "?????? ???? ?????? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2277
 msgid "You _type:"
 msgstr "?? _??????:"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2281
 msgid "You _send:"
 msgstr "_????????????:"
 
 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2284
 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
 msgstr "_????? ????? ??????? (???????? ??? ????????????? ?????????? ????????)"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2286
 msgid "Only replace _whole words"
 msgstr "???????? ?????? _???? ?????"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311
 msgid "General Text Replacement Options"
 msgstr "???????? ????????? ?????? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2312
 msgid "Enable replacement of last word on send"
 msgstr "????????? ?????? ?????????? ????? ??? ??????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2345
 msgid "Text replacement"
 msgstr "?????? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2347
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2348
 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
-msgstr ""
-"??????? ????? ? ???????? ????????????? ?????? ??????, ?? ??????????? "
-"????????????."
+msgstr "??????? ????? ? ???????? ????????????? ?????? ??????, ?? ??????????? ????????????."
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:68
 msgid "Just logged in"
 msgstr "????? ???????"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:69
 msgid "Just logged out"
 msgstr "????? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:70
 msgid ""
 "Icon for Contact/\n"
 "Icon for Unknown person"
@@ -14923,66 +20227,86 @@ msgstr ""
 "?????? ??? ????????/\n"
 "?????? ??? ????????? ?????"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:71
 msgid "Icon for Chat"
 msgstr "?????? ??? ???????"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:74
 msgid "Ignored"
 msgstr "???????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:75
 msgid "Founder"
 msgstr "?????????"
 
 #. A user in a chat room who has special privileges.
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:77
 msgid "Operator"
 msgstr "????????"
 
 #. A half operator is someone who has a subset of the privileges
 #. that an operator has.
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:80
 msgid "Half Operator"
 msgstr "?????????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:84
 msgid "Authorization dialog"
 msgstr "?????? ???????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:85
 msgid "Error dialog"
 msgstr "?????? ???????"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:86
 msgid "Information dialog"
 msgstr "?????? ??????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:87
 msgid "Mail dialog"
 msgstr "???????? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:88
 msgid "Question dialog"
 msgstr "?????? ?????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:89
 msgid "Warning dialog"
 msgstr "?????? ????????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:91
 msgid "What kind of dialog is this?"
 msgstr "???? ?? ??? ????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:99
 msgid "Status Icons"
 msgstr "?????????? ?????"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:100
 msgid "Chatroom Emblems"
 msgstr "??????? ?????? ???????"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:101
 msgid "Dialog Icons"
 msgstr "?????? ????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:257
 msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
 msgstr "???????? ???? ??????? Pidgin"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:242
 msgid "Contact"
 msgstr "???????"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:266
 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor"
 msgstr "???????? ???? ???????? ????????? Pidgin"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:326
 msgid "Edit Buddylist Theme"
 msgstr "?????????? ???? ???????? ?????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:328
 msgid "Edit Icon Theme"
 msgstr "?????????? ???? ???????"
 
@@ -14993,12 +20317,15 @@ msgstr "?????????? ???? ?
 #. *< priority
 #. *< id
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:346
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:351
 msgid "Pidgin Theme Editor"
 msgstr "???????? ???? Pidgin"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:349
 msgid "Pidgin Theme Editor."
 msgstr "???????? ???? Pidgin."
 
@@ -15008,6 +20335,8 @@ msgstr "???????? ???? Pidgin
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:75
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:372
 msgid "Buddy Ticker"
 msgstr "????? ?????????"
 
@@ -15015,9 +20344,12 @@ msgstr "????? ?????????"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:375
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:377
 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
 msgstr "????????????? ????????? ???????? ?????????."
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:143
 msgid "Display Timestamps Every"
 msgstr "??????????? ???????? ???? ?????"
 
@@ -15027,38 +20359,63 @@ msgstr "??????????? ????? #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:208
 msgid "Timestamp"
 msgstr "???"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:211
 msgid "Display iChat-style timestamps"
 msgstr "??????????? ???????? ???? ? ????? iChat"
 
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:213
 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
 msgstr "??????????? ???????? ???? ? ????? iChat ????? N ??????."
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:35
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:204
 msgid "Timestamp Format Options"
 msgstr "????? ??????? ???? ?? ????"
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38
 #, c-format
-msgid "_Force 24-hour time format"
-msgstr "_????????? 24-???????? ?????? ????"
+msgid "_Force timestamp format:"
+msgstr "_????????? ?????? ????:"
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:43
+msgid "Use system default"
+msgstr "??????????????? ??????? ???????"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:44
+msgid "12 hour time format"
+msgstr "12-???????? ?????? ????"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:45
+msgid "24 hour time format"
+msgstr "24-???????? ?????? ????"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49
 msgid "Show dates in..."
 msgstr "?????????? ???? ?..."
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:54
 msgid "Co_nversations:"
 msgstr "_???????:"
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:56
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:65
 msgid "For delayed messages"
 msgstr "??? ??????????? ???????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:57
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:66
 msgid "For delayed messages and in chats"
 msgstr "??? ??????????? ??????????? ?? ??? ???????"
 
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:63
 msgid "_Message Logs:"
 msgstr "_?????? ???????????:"
 
@@ -15068,44 +20425,57 @@ msgstr "_?????? ?????????
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:272
 msgid "Message Timestamp Formats"
 msgstr "?????? ???? ?? ???? ???????????"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:275
 msgid "Customizes the message timestamp formats."
 msgstr "?????????? ?????? ???? ?? ???? ???????????."
 
 #. *  description
-msgid ""
-"This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
-"timestamp formats."
-msgstr ""
-"??????? ???????? ??????????? ????????????? ?????? ???? ?? ???? ??????? ? "
-"??????????? ???????."
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:277
+msgid "This plugin allows the user to customize conversation and logging message timestamp formats."
+msgstr "??????? ???????? ??????????? ????????????? ?????? ???? ?? ???? ??????? ? ??????????? ???????."
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:301
 msgid "Audio"
 msgstr "?????"
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:303
 msgid "Video"
 msgstr "?????"
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321
 msgid "Output"
 msgstr "?????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321
 msgid "_Plugin"
 msgstr "_???????"
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:315
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:322
 msgid "_Device"
 msgstr "_????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324
 msgid "Input"
 msgstr "????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324
 msgid "P_lugin"
 msgstr "_???????"
 
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:318
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:325
 msgid "D_evice"
 msgstr "_????????"
 
@@ -15118,45 +20488,59 @@ msgstr "_????????"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:538
 msgid "Voice/Video Settings"
 msgstr "???????????? ?????? ?? ?????"
 
 #. *< name
 #. *< version
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:540
 msgid "Configure your microphone and webcam."
 msgstr "???????????? ????????? ?? ?????????."
 
 #. *< summary
+#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:541
 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
-msgstr ""
-"??????????? ????????? ????????? ?? ????????? ??? ????????? ?? ?????????????."
+msgstr "??????????? ????????? ????????? ?? ????????? ??? ????????? ?? ?????????????."
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:173
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:588
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635
 msgid "Opacity:"
 msgstr "????????????:"
 
 #. IM Convo trans options
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:552
 msgid "IM Conversation Windows"
 msgstr "????? ?????? ????????? ??????????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:553
 msgid "_IM window transparency"
 msgstr "?????????? _????? ??????? ????????? ??????????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:567
 msgid "_Show slider bar in IM window"
 msgstr "_?????????? ????? ????????? ? ?????? ??????? ????????? ??????????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:574
 msgid "Remove IM window transparency on focus"
 msgstr "???????? ?????????? ????? ???????? ??????????? ????? ????????? ??????"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:625
 msgid "Always on top"
 msgstr "?????? ??????"
 
 #. Buddy List trans options
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:609
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "????? ???????? ?????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:610
 msgid "_Buddy List window transparency"
 msgstr "?????????? ????? ???????? _?????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:623
 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
 msgstr "???????? ?????????? ????? ???????? ????????? ????? ????????? ??????"
 
@@ -15166,61 +20550,69 @@ msgstr "???????? ???????? #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:683
 msgid "Transparency"
 msgstr "??????????"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:686
 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
 msgstr "?????? ?????????? ??? ???????? ????????? ?? ??????."
 
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:688
 msgid ""
-"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
-"the buddy list.\n"
+"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list.\n"
 "\n"
 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
 msgstr ""
-"??????? ?????? ?????? ?????-?????????? ??? ????? ?????? ?? ???????? "
-"?????????.\n"
+"??????? ?????? ?????? ?????-?????????? ??? ????? ?????? ?? ???????? ?????????.\n"
 "\n"
 "* ????????: ??? ??????? ???????? Win2000 ??? ???????."
 
 #. Autostart
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:280
 msgid "Startup"
 msgstr "????????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:281
 #, c-format
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_????????? %s ????? ???????????? Windows"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:293
 msgid "Allow multiple instances"
 msgstr "????????? ???????? ???????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:304
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "_??????????? ??????? ?????????"
 
 #. Blist On Top
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:308
 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
 msgstr "_??????? ????? ???????? ????????? ?????:"
 
 #. XXX: Did this ever work?
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:313
 msgid "Only when docked"
 msgstr "?????? ???? ??????????????"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343
 msgid "Windows Pidgin Options"
 msgstr "????????? Pidgin ??? Windows"
 
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345
 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
 msgstr "?????????? ??? Windows ????????? Pidgin."
 
-msgid ""
-"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
-msgstr ""
-"?????????? ?????, ?? ? ?????????? ??? Pidgin ??? Windows, ???? ?? "
-"???????????????? ???????? ?????????."
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:346
+msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
+msgstr "?????????? ?????, ?? ? ?????????? ??? Pidgin ??? Windows, ???? ?? ???????????????? ???????? ?????????."
 
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:684
 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
 msgstr "<font color='#777777'>??????.</font>"
 
@@ -15230,38 +20622,53 @@ msgstr "<font color='#777777'>?????
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:761
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
 msgid "XMPP Console"
 msgstr "??????? XMPP"
 
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:768
 msgid "Account: "
 msgstr "????????? ?????: "
 
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:795
 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
 msgstr "<font color='#777777'>?? ?'??????? ? XMPP</font>"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
 msgstr "????????? ?? ???????? ???? ?????? XMPP."
 
 #. *  description
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "??????? ???????? ??? ??????????? ???????? ??? ???????? XMPP."
 
-#~ msgid "Error creating conference."
-#~ msgstr "??????? ????????? ???????????."
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "??????????"
 
-#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s"
-#~ msgstr "?? ??????? ??'????? ????? ? ??????: %s"
+#~ msgid "The orientation of the tray."
+#~ msgstr "?????????? ?????."
 
-#~ msgid "Unable to listen on socket: %s"
-#~ msgstr "?? ??????? ??????? ?????: %s"
+#~ msgid "Artist"
+#~ msgstr "??????????"
 
-#~ msgid "%s just sent you a Nudge!"
-#~ msgstr "%s ????? ??????????? ???!"
+#~ msgid "Album"
+#~ msgstr "??????"
 
+#~ msgid "Yahoo Chat server"
+#~ msgstr "?????? Yahoo Chat"
+
+#~ msgid "Yahoo Chat port"
+#~ msgstr "???? Yahoo Chat"
+
+#~ msgid "Pager server"
+#~ msgstr "?????? ????????"
+
 #~ msgid "Friendly name changes too rapidly"
 #~ msgstr "?????? ??'? ?????????? ??????? ??????"
 
@@ -15313,6 +20720,27 @@ msgstr "??????? ???????? 
 #~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 #~ msgstr "%s ??????? ??? ?? ????? ???????? ?????."
 
+#~ msgid "Please select your mood from the list."
+#~ msgstr "???? ?????, ???????? ??? ??????? ? ????????."
+
+#~ msgid "Set Mood..."
+#~ msgstr "?????????? ???????..."
+
+#~ msgid "In_love"
+#~ msgstr "?????????"
+
+#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s"
+#~ msgstr "?? ??????? ??'????? ????? ? ??????: %s"
+
+#~ msgid "Unable to listen on socket: %s"
+#~ msgstr "?? ??????? ??????? ?????: %s"
+
+#~ msgid "Error creating conference."
+#~ msgstr "??????? ????????? ???????????."
+
+#~ msgid "%s just sent you a Nudge!"
+#~ msgstr "%s ????? ??????????? ???!"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
 #~ "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
============================================================
--- po/zh_HK.po	54889219b629336b949ed05472611103a9a16342
+++ po/zh_HK.po	cb3ed6bb7a69aa913523ad7a1bced98fdc04953d
@@ -1,4 +1,4 @@
-# NOTE: This file is generated from zh_TW.po by mkzhhk.pl,v 1.24 2010/02/15 23:14:17 acli Exp
+# NOTE: This file is generated from zh_TW.po by mkzhhk.pl,v 1.25 2010/05/10 05:50:52 acli Exp
 # ---
 # Pidgin's Traditional Chinese translation
 # Copyright (C) 2002-2010, Paladin R. Liu <paladin at ms1.hinet.net>
@@ -8,7 +8,7 @@
 # LINE NUMBERS (LINES BEGINNING WITH #:) IN THIS FILE.
 #
 # This file is distributed under the same license as the "Pidgin" package.
-# $InternalId: zh_TW.po,v 1.619 2010/02/15 23:14:17 acli Exp $
+# $InternalId: zh_TW.po,v 1.631 2010/05/10 05:49:24 acli Exp $
 #
 # ----------------------------------------------------------
 # For internal use only:
@@ -60,10 +60,10 @@ msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Pidgin 2.6.6\n"
+"Project-Id-Version: Pidgin 2.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-14 03:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 09:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-03 03:02-0400\n"
 "Last-Translator: Ambrose Li <ambrose.li at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community at linuxhall.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgid "You are not connected."
 msgstr "????"
 
 msgid "You are not connected."
-msgstr "?????"
+msgstr "?????"
 
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<????> "
@@ -1431,8 +1431,6 @@ msgstr "????"
 msgstr "????"
 
 # FIXME ??????,??????
-#. title
-#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "??"
 
@@ -1732,6 +1730,12 @@ msgstr "???????"
 msgid "Set User Info"
 msgstr "???????"
 
+msgid "This protocol does not support setting a public alias."
+msgstr "????????????????"
+
+msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
+msgstr "????????????????"
+
 # XXX ??:
 # XXX gtk/gtkft.c - ?Unknown?????????????,???????
 # XXX libgaim/account.c - ?Unknown????????????,???????(??????????,
@@ -3890,12 +3894,6 @@ msgstr "??"
 msgid "execute"
 msgstr "??"
 
-msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
-msgstr "??????? TLS/SSL,???? TLS/SSL ???"
-
-msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
-msgstr "?????,???? TLS/SSL ???"
-
 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
 msgstr "????????????????????"
 
@@ -3932,6 +3930,43 @@ msgstr "SASL ??:%s"
 msgid "SASL error: %s"
 msgstr "SASL ??:%s"
 
+msgid "Invalid Encoding"
+msgstr "????"
+
+msgid "Unsupported Extension"
+msgstr "????????"
+
+msgid ""
+"Unexpected response from the server.  This may indicate a possible MITM "
+"attack"
+msgstr ""
+"???????????,??????????????????? (MITM attack)"
+
+msgid ""
+"The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
+"it.  This indicates a likely MITM attack"
+msgstr ""
+"?????????,???????????,????????????????"
+"??? (MITM attack)"
+
+msgid "Server does not support channel binding"
+msgstr "??????????"
+
+msgid "Unsupported channel binding method"
+msgstr "??????????"
+
+msgid "User not found"
+msgstr "???????"
+
+msgid "Invalid Username Encoding"
+msgstr "??????"
+
+# NOTE Jabber ?? Stream Error ???,? <resource-constraint/>
+# NOTE ???? Resource ???????????? Resource ????????
+# NOTE ? http://www.jabber.org/pipermail/xmppwg/2003-June/001226.html
+msgid "Resource Constraint"
+msgstr "???????"
+
 msgid "Unable to canonicalize username"
 msgstr "???????????"
 
@@ -4009,6 +4044,11 @@ msgstr "????"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "????"
 
+#. title
+#. optional information
+msgid "Job Title"
+msgstr "??"
+
 msgid "Role"
 msgstr "??"
 
@@ -4249,12 +4289,21 @@ msgstr "??:"
 msgid "Roles:"
 msgstr "??:"
 
+msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
+msgstr "??????? TLS/SSL,???? TLS/SSL ???"
+
+msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
+msgstr "?????,???? TLS/SSL ???"
+
 msgid "Ping timed out"
 msgstr "Ping??"
 
 msgid "Invalid XMPP ID"
 msgstr "XMPP ????"
 
+msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
+msgstr "XMPP ????,??????????????"
+
 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
 msgstr "XMPP ????,?????????"
 
@@ -4400,16 +4449,18 @@ msgstr "???????"
 msgid "Allow Buzz"
 msgstr "???????"
 
-# NOTE: ????????????,?????????,??????
-# NOTE: ????????????????,???,?????PO???????
-#, fuzzy
 msgid "Mood Name"
-msgstr "????"
+msgstr "????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Mood Comment"
-msgstr "????"
+msgstr "????"
 
+#. primitive
+#. ID
+#. name - use default
+#. saveable
+#. should be user_settable some day
+#. independent
 msgid "Tune Artist"
 msgstr "????"
 
@@ -4626,12 +4677,6 @@ msgstr "??????????? msgid "Remote Connection Failed"
 msgstr "??????????????"
 
-# NOTE Jabber ?? Stream Error ???,? <resource-constraint/>
-# NOTE ???? Resource ???????????? Resource ????????
-# NOTE ? http://www.jabber.org/pipermail/xmppwg/2003-June/001226.html
-msgid "Resource Constraint"
-msgstr "???????"
-
 # NOTE Jabber ?? xmpp-core ? Stream Error ???,? <restricted-xml/>
 # NOTE ? http://www.jabber.org/ietf/draft-ietf-xmpp-core-18.html
 msgid "Restricted XML"
@@ -4765,9 +4810,8 @@ msgstr "????"
 msgid "Initiate Media"
 msgstr "????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
-msgstr "?????????????"
+msgstr "??????? PEP,?????????"
 
 msgid "config:  Configure a chat room."
 msgstr "config:???????"
@@ -4822,9 +4866,8 @@ msgstr "buzz: ????????? msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
 msgstr "buzz: ??????????(?)??"
 
-#, fuzzy
 msgid "mood: Set current user mood"
-msgstr "????????"
+msgstr "mood: ??????????"
 
 msgid "Extended Away"
 msgstr "?????"
@@ -4907,13 +4950,13 @@ msgid "XMPP stream header missing"
 msgstr "???????????????????????????"
 
 msgid "XMPP stream header missing"
-msgstr ""
+msgstr "??? XMPP ????"
 
 msgid "XMPP Version Mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP ????"
 
 msgid "XMPP stream missing ID"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP ?????????"
 
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "XML ????"
@@ -4989,330 +5032,370 @@ msgstr "?????????? %
 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
 msgstr "?????????? %s ???? Resource"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??(??????? Bjoern Voigt ??)
 msgid "Afraid"
-msgstr "????"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Amazed"
-msgstr "??"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Amorous"
-msgstr "????"
+msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 #. 1
 msgid "Angry"
 msgstr "??"
 
-# FIXME ????
-# NOTE ???? by Paladin
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Annoyed"
-msgstr "???"
+msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Anxious"
 msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Aroused"
-msgstr "????"
+msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Ashamed"
 msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Bored"
 msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Brave"
-msgstr "??"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Calm"
-msgstr "??"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Cautious"
-msgstr "??"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
+# NOTE ????????????,???????????
 msgid "Cold"
-msgstr "??"
+msgstr "????"
 
-#  NOTE Jabber ?? <conflict/>,???????????????,???? Resource
-#  NOTE(???????????????)???????,??????
-#  NOTE ?? http://www.jabber.org/ietf/draft-ietf-xmpp-core-23.txt
-#  NOTE ???? by Ambrose
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Confident"
-msgstr "???????"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Confused"
-msgstr "??"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Contemplative"
-msgstr "??"
+msgstr "???"
 
-# TODO ??? - 20061027
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Contented"
-msgstr "???"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Cranky"
-msgstr "????"
+msgstr "????"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
+# XXX  ??????,??????????????????????????????????(????)????
 msgid "Crazy"
-msgstr ""
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Creative"
-msgstr "??"
+msgstr "???"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Curious"
-msgstr "????"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Dejected"
-msgstr "???"
+msgstr "????"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Depressed"
-msgstr "???"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Disappointed"
-msgstr "?????"
+msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Disgusted"
-msgstr ""
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Dismayed"
-msgstr "??"
+msgstr "????"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Distracted"
-msgstr "????"
+msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Embarrassed"
-msgstr ""
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Envious"
-msgstr "??"
+msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 #. 2
 msgid "Excited"
 msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
+# XXX  ?????? 20100509 acli
 msgid "Flirtatious"
-msgstr "????"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
+# XXX  ?????? 20100509 acli
 msgid "Frustrated"
-msgstr "?"
+msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Grateful"
-msgstr ""
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Grieving"
-msgstr "???..."
+msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP/MXIT ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 # XXX ?????? - 20091126 acli
 #. 3
 msgid "Grumpy"
 msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Guilty"
-msgstr "??"
+msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 #. 4
 msgid "Happy"
 msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Hopeful"
-msgstr ""
+msgstr "????"
 
-# XXX ????,?????? =P  - acli 20091127
+# NOTE XMPP/MXIT ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
+# NOTE ? XMPP ??????????????,????
 #. 8
 msgid "Hot"
-msgstr "??"
+msgstr "?"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
+# XXX  ??????,??????????????????????????
 msgid "Humbled"
-msgstr ""
+msgstr "????"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Humiliated"
-msgstr ""
+msgstr "????"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Hungry"
-msgstr "??"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Hurt"
-msgstr "??"
+msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
+# FIXME ?????? acli 20100509
 msgid "Impressed"
-msgstr ""
+msgstr "????"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "In awe"
-msgstr "???"
+msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
+# FIXME ?????,??????,???????
 msgid "In love"
 msgstr "???"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Indignant"
-msgstr "???"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Interested"
-msgstr "??"
+msgstr "???"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Intoxicated"
-msgstr "???"
+msgstr "???"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 #. 6
 msgid "Invincible"
 msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Jealous"
 msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Lonely"
-msgstr "?"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
+# NOTE ?????,????????????????????
 msgid "Lost"
-msgstr "???"
+msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Lucky"
-msgstr ""
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Mean"
-msgstr "??"
+msgstr "????"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Moody"
-msgstr "??"
+msgstr "?????"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Nervous"
-msgstr ""
+msgstr "???"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Neutral"
-msgstr "??"
+msgstr "????"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
+# FIXME ????????????????! - acli 20100509
 msgid "Offended"
-msgstr "??"
+msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
+# FIXME ?????? acli 20100509
 msgid "Outraged"
-msgstr ""
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
+# FIXME ?????? acli 20100509
 msgid "Playful"
-msgstr "??"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Proud"
-msgstr "??"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Relaxed"
-msgstr "??"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Relieved"
-msgstr "???"
+msgstr "????"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Remorseful"
-msgstr "??"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
+# FIXME ?????,????????????????????????????????????
 msgid "Restless"
-msgstr "??"
+msgstr "????"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 #. 7
 msgid "Sad"
 msgstr "??"
 
-#  NOTE ?? http://www.cnscode.org.tw/cnscode/lang.jsp?keyword=marathi&qrytype=en&x=15&y=4
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Sarcastic"
-msgstr "????"
+msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Satisfied"
-msgstr ""
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Serious"
-msgstr "????"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
+# FIXME ?????? acli 20100509
 msgid "Shocked"
-msgstr "??"
+msgstr "????"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
+# FIXME ?????,???????????????????
 msgid "Shy"
-msgstr ""
+msgstr "??/??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 #. 9
 msgid "Sick"
 msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 #. 10
 #. Sleepy / Tired
 msgid "Sleepy"
 msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
+# NOTE Spontaneous ?????,??????????????
 msgid "Spontaneous"
-msgstr ""
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Stressed"
-msgstr "??:"
+msgstr "???"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
+# FIXME ??????,??????,???????????????????????? - acli 20100509
 msgid "Strong"
-msgstr "??"
+msgstr "?"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Surprised"
-msgstr ""
+msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Thankful"
-msgstr ""
+msgstr "????"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Thirsty"
-msgstr ""
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Tired"
-msgstr "Fire"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
+# NOTE ?????????????????,??????????
 msgid "Undefined"
-msgstr "??"
+msgstr "????"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Weak"
-msgstr "??"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Worried"
-msgstr "??"
+msgstr "??"
 
 #  XXX may be wrong
 msgid "Set User Nickname"
@@ -5692,18 +5775,6 @@ msgstr "????"
 msgid "Out to Lunch"
 msgstr "????"
 
-#. primitive
-#. ID
-#. name - use default
-#. saveable
-#. should be user_settable some day
-#. independent
-msgid "Artist"
-msgstr "????"
-
-msgid "Album"
-msgstr "????"
-
 msgid "Game Title"
 msgstr "????"
 
@@ -5852,9 +5923,6 @@ msgstr "????"
 msgid "Work"
 msgstr "????"
 
-msgid "Job Title"
-msgstr "??"
-
 msgid "Company"
 msgstr "????"
 
@@ -6871,9 +6939,6 @@ msgstr "????"
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "????"
 
-msgid "User not found"
-msgstr "???????"
-
 msgid "Account has been disabled"
 msgstr "??????"
 
@@ -7127,115 +7192,106 @@ msgstr "AOL ??????????msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
 msgstr "AOL ????????????"
 
+# NOTE ????? %s?????? - acli 20090902
+#, c-format
+msgid "Error requesting %s"
+msgstr "???? %s ???????"
+
 msgid "Could not join chat room"
 msgstr "???????"
 
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "???????"
 
+# XXX ????? - acli 20100510
 msgid "Thinking"
-msgstr ""
+msgstr "???"
 
-#, fuzzy
 msgid "Shopping"
-msgstr "????"
+msgstr "????"
 
-#  XXX ????????,????????? - ambrose 20090730
-#, fuzzy
+# XXX ????? - acli 20100510
 msgid "Questioning"
-msgstr "????"
+msgstr "???"
 
-#, fuzzy
 msgid "Eating"
-msgstr "??"
+msgstr "?????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Watching a movie"
-msgstr "?????"
+msgstr "?????"
 
 msgid "Typing"
 msgstr "???"
 
-#, fuzzy
 msgid "At the office"
-msgstr "?????"
+msgstr "????"
 
 msgid "Taking a bath"
-msgstr ""
+msgstr "???"
 
 msgid "Watching TV"
-msgstr ""
+msgstr "????"
 
-# NOTE ????????
-#, fuzzy
+# XXX Having fun ?????????????????????????(????????????,??????????......)
 msgid "Having fun"
-msgstr "??"
+msgstr "???"
 
-#, fuzzy
 msgid "Sleeping"
-msgstr "??"
+msgstr "???"
 
 msgid "Using a PDA"
-msgstr ""
+msgstr "???????"
 
-#  NOTE ??????
-#, fuzzy
 msgid "Meeting friends"
-msgstr "???????"
+msgstr "???????"
 
-#, fuzzy
 msgid "On the phone"
 msgstr "???"
 
-#, fuzzy
+# XXX ???Browsing the web????????????????? acli 20100509
 msgid "Surfing"
-msgstr "????"
+msgstr "?????"
 
 #. "I am mobile." / "John is mobile."
 msgid "Mobile"
 msgstr "????????"
 
 msgid "Searching the web"
-msgstr ""
+msgstr "??????"
 
 msgid "At a party"
-msgstr ""
+msgstr "????"
 
 msgid "Having Coffee"
-msgstr ""
+msgstr "?????"
 
+# XXX obviously needs improvement - acli 20100503
 #. Playing video games
-#, fuzzy
 msgid "Gaming"
-msgstr "???"
+msgstr "???????"
 
+# XXX ???Surfing???????? acli 20100509
 msgid "Browsing the web"
-msgstr ""
+msgstr "?????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Smoking"
-msgstr "??"
+msgstr "????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Writing"
-msgstr "????"
+msgstr "????"
 
 #. Drinking [Alcohol]
-#, fuzzy
 msgid "Drinking"
-msgstr "????"
+msgstr "????"
 
 msgid "Listening to music"
 msgstr "????"
 
-# NOTE ???? by c9s (http://developer.pidgin.im/ticket/7917) - 20090226 acli
-#, fuzzy
 msgid "Studying"
-msgstr "???"
+msgstr "????"
 
-#, fuzzy
 msgid "In the restroom"
-msgstr "??"
+msgstr "?????"
 
 msgid "Received invalid data on connection with server"
 msgstr "??????????????"
@@ -7537,23 +7593,20 @@ msgstr "??"
 msgid "Invisible"
 msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# XXX ?????? - acli 20100510
 msgid "Evil"
-msgstr "????"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# XXX ?????? - acli 20100510
 msgid "Depression"
-msgstr "??"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
 msgid "At home"
-msgstr "???"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
 msgid "At work"
-msgstr "??"
+msgstr "???"
 
-#, fuzzy
 msgid "At lunch"
 msgstr "????"
 
@@ -8050,10 +8103,8 @@ msgstr "iTunes Store ????"
 msgid "iTunes Music Store Link"
 msgstr "iTunes Store ????"
 
-#  NOTE Untranslated
-#, fuzzy
 msgid "Lunch"
-msgstr "Finch"
+msgstr "??"
 
 #, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
@@ -8084,9 +8135,8 @@ msgstr "??????"
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "??????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Get X-Status Msg"
-msgstr "??????"
+msgstr "?? X-Status ??"
 
 # XXX ????????????,??? cnscode.org.tw ????????????
 msgid "End Direct IM Session"
@@ -8515,6 +8565,10 @@ msgstr "???"
 msgid "Admin"
 msgstr "???"
 
+#. XXX: Should this be "Topic"?
+msgid "Room Title"
+msgstr "?????"
+
 msgid "Notice"
 msgstr "??"
 
@@ -8646,6 +8700,7 @@ msgstr " ????????"
 msgid " FromMobile"
 msgstr " ????????"
 
+# NOTE ??cnscode.org.tw, ??????= ??????
 msgid " BindMobile"
 msgstr " ????????"
 
@@ -10461,9 +10516,6 @@ msgstr "Yahoo ????"
 msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
 msgstr "Yahoo ????"
 
-msgid "Pager server"
-msgstr "?????"
-
 msgid "Pager port"
 msgstr "???????"
 
@@ -10486,12 +10538,6 @@ msgstr "?????????"
 msgid "Chat room list URL"
 msgstr "?????????"
 
-msgid "Yahoo Chat server"
-msgstr "Yahoo ?????"
-
-msgid "Yahoo Chat port"
-msgstr "Yahoo ??????"
-
 msgid "Yahoo JAPAN ID..."
 msgstr "Yahoo JAPAN ??..."
 
@@ -10556,6 +10602,14 @@ msgstr "??????:???? "this."
 msgstr "??????:??????? Yahoo ???????????"
 
+#. indicates a lock due to logging in too frequently
+msgid ""
+"Account locked: You have been logging in too frequently.  Wait a few minutes "
+"before trying to connect again.  Logging into the Yahoo! website may help."
+msgstr ""
+"??????:????????????????????? Yahoo ???????"
+"????"
+
 #. username or password missing
 msgid "Username or password missing"
 msgstr "?????????"
@@ -10629,6 +10683,14 @@ msgstr "??? %s ????:%s"
 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
 msgstr "??? %s ????:%s"
 
+msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
+msgstr "????:????????????"
+
+msgid ""
+"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary "
+"information"
+msgstr "????:?????????????????"
+
 msgid "Not at Home"
 msgstr "???"
 
@@ -11030,7 +11092,7 @@ msgid "%s has requested your attention!"
 
 #, c-format
 msgid "%s has requested your attention!"
-msgstr "%s ?????!"
+msgstr "%s ???????!"
 
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
@@ -11044,6 +11106,10 @@ msgstr "?(_N)"
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
 #.
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
+#. * buttons.
+#.
 msgid "_Accept"
 msgstr "??(_A)"
 
@@ -11116,10 +11182,9 @@ msgstr "?????"
 msgid "Extended away"
 msgstr "?????"
 
-# XXX 20080508 acli
-#, fuzzy
+# XXX 20100503 acli ???????
 msgid "Feeling"
-msgstr "???"
+msgstr "??"
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
@@ -11292,13 +11357,6 @@ msgstr "Pidgin ?????"
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Pidgin ?????"
 
-msgid "Orientation"
-msgstr "??"
-
-#  NOTE: stolen from eggcups' zh_TW.po
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "?????"
-
 #. Build the login options frame.
 msgid "Login Options"
 msgstr "????"
@@ -11673,14 +11731,11 @@ msgstr "??????"
 msgid "Unknown node type"
 msgstr "??????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Please select your mood from the list"
-msgstr "?????????????"
+msgstr "????????????"
 
-# NOTE ???? by c9s (http://developer.pidgin.im/ticket/7917) - 20090226 acli
-#, fuzzy
 msgid "Message (optional)"
-msgstr "??(??)"
+msgstr "??(??)"
 
 msgid "Edit User Mood"
 msgstr "???????"
@@ -11764,9 +11819,8 @@ msgstr "/??/????(_I)"
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/??/????(_I)"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Tools/Set _Mood"
-msgstr "/??/????(_L)"
+msgstr "/??/????(_M)"
 
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/??/????(_F)"
@@ -11787,20 +11841,17 @@ msgstr "/??/????(_H)"
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/??/????(_H)"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Help/_Build Information"
-msgstr "????"
+msgstr "/??/??????(_B)"
 
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/??/????(_D)"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Help/De_veloper Information"
-msgstr "?????"
+msgstr "/??/?????(_V)"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Help/_Translator Information"
-msgstr "????"
+msgstr "/??/????(_T)"
 
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/??/??(_A)"
@@ -12030,9 +12081,8 @@ msgstr "????(_E)"
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "????(_E)"
 
-#, fuzzy
 msgid "Set _Mood..."
-msgstr "????..."
+msgstr "????(_M)..."
 
 #  NOTE ??????????????,????????????????,
 #  NOTE ???????????
@@ -12162,9 +12212,9 @@ msgstr "/??/????(_N)..."
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr "/??/????(_N)..."
 
-#, fuzzy
+# XXX ?????? acli 20100509
 msgid "/Conversation/Get _Attention"
-msgstr "/??/????"
+msgstr "/??/????(_A)"
 
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "/??/????????(_P)..."
@@ -12248,9 +12298,9 @@ msgstr "/??/????..."
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "/??/????..."
 
-#, fuzzy
+# XXX ?????? acli 20100509
 msgid "/Conversation/Get Attention"
-msgstr "/??/????"
+msgstr "/??/????"
 
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "/??/????????..."
@@ -12316,13 +12366,13 @@ msgstr "????????"
 msgid "0 people in room"
 msgstr "????????"
 
-#, fuzzy
+# XXX ??Firefox???,??????bar????????? =P
 msgid "Close Find bar"
-msgstr "??????"
+msgstr "???????"
 
-#, fuzzy
+# XXX ??
 msgid "Find:"
-msgstr "??"
+msgstr "??:"
 
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
@@ -12397,7 +12447,6 @@ msgstr "??"
 msgstr "??"
 
 # XXX TODO ???????Highlight????????,??????? - Ambrose 20061029
-# XXX flagged "??????" by c9s (http://developer.pidgin.im/ticket/7917), need to verify - 20090226 acli
 # NOTE ???? by c9s
 msgid "Highlight matches"
 msgstr "??????"
@@ -12511,6 +12560,9 @@ msgstr "????"
 msgid "Bengali"
 msgstr "????"
 
+msgid "Bengali-India"
+msgstr "??????"
+
 # NOTE ?? http://www.cnscode.org.tw/cnscode/lang.jsp?qrytype=char&keyword=B&page=2
 # NOTE ????????,??????????
 msgid "Bosnian"
@@ -12777,7 +12829,9 @@ msgstr "????"
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "????"
 
-#, fuzzy, c-format
+# XXX ??????? - 20100503 acli
+# NOTE ?? %s ?? PIDGIN_NAME,????
+#, c-format
 msgid ""
 "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
@@ -12786,13 +12840,10 @@ msgstr ""
 "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
 "s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
-"%s ???? libpurple ????GUI???????,????? AIM?MSN?"
-"Yahoo!?XMPP?ICQ?IRC?SILC?SIP/SIMPLE?Novell GroupWise?Lotus Sametime?"
-"Bonjour?Zephyr?MySpaceIM?Gadu-Gadu ? QQ ????<BR><BR>????????"
-"??????,???? GPL(????????)????;%s ?????? GPL, "
-"??????COPYING???????%s ???????,???????????"
-"?,?????????COPYRIGHT?????????????????????"
-"<BR><BR>"
+"%s ???? C?GTK+ ? libpurple ???? GUI ????,??????????"
+"???????%s ? GPL(????????)??,?????????? %s,?"
+"??? GPL ?????%s ???????,?????????????%s ????"
+"?? GPL ?????????%s%0.0s ?????????????<BR><BR>"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -12801,8 +12852,11 @@ msgstr ""
 "Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel at conference.pidgin."
 "im<BR><BR>"
 msgstr ""
+"<FONT SIZE=\"4\"><B>??:</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s\">????</A><BR>"
+"\t<A HREF=\"%s\">????</A><BR>\tIRC ??:irc.freenode.net ?? #pidgin ?"
+"?<BR>\tXMPP ???:devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by "
 "e-mailing <a href=\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/"
@@ -12812,24 +12866,24 @@ msgstr ""
 "welcome to post in another language, but the responses may be less helpful."
 "<br/>"
 msgstr ""
-"<font size=\"4\">?? Pidgin ????????:</font><a href=\"mailto:"
-"support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/>???<b>???</b>????!"
-"(<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">????</a>)<br/>????"
-"??????????(????????)??????!<br/>????<b>??</"
-"b>??;????????????,???????????<br/><br/>"
+"??????<font size=\"4\">?? Pidgin ????????</font>,????<a "
+"href=\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a>?<br/>???<b>???"
+"</b>????!(<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">??????"
+"???</a>)<br/>??????????????(????????)?????"
+"?!<br/>????<b>??</b>??;????????????,????????"
+"???<br/>"
 
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "?? %s"
 
-#, fuzzy
 msgid "Build Information"
-msgstr "????"
+msgstr "??????"
 
 #. End of not to be translated section
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Build Information"
-msgstr "????"
+msgstr "?? %s ???????"
 
 msgid "Current Developers"
 msgstr "?????"
@@ -12848,9 +12902,9 @@ msgstr "?????????"
 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
 msgstr "?????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Developer Information"
-msgstr "?????"
+msgstr "%s ?????"
 
 msgid "Current Translators"
 msgstr "????"
@@ -12858,9 +12912,9 @@ msgstr "????"
 msgid "Past Translators"
 msgstr "????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Translator Information"
-msgstr "????"
+msgstr "%s ????"
 
 # NOTE ???????,?????????????????
 msgid "_Name"
@@ -13281,9 +13335,9 @@ msgstr "????"
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "????"
 
-#, fuzzy
+# XXX ?????? acli 20100509
 msgid "Send Attention"
-msgstr "??????"
+msgstr "????"
 
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>??(_B)</b>"
@@ -13334,7 +13388,7 @@ msgid "_Attention!"
 msgstr "???(_S)!"
 
 msgid "_Attention!"
-msgstr ""
+msgstr "??!(_A)"
 
 msgid "Log Deletion Failed"
 msgstr "??????"
@@ -14268,9 +14322,9 @@ msgstr "??????"
 msgid "Custom Smiley Manager"
 msgstr "??????"
 
-#, fuzzy
+# XXX ?????? acli 20100509
 msgid "Attention received"
-msgstr "???????"
+msgstr "??????"
 
 msgid "Select Buddy Icon"
 msgstr "??????"
@@ -15451,9 +15505,18 @@ msgstr "????????"
 msgstr "????????"
 
 #, c-format
-msgid "_Force 24-hour time format"
-msgstr "????24???????(_F)"
+msgid "_Force timestamp format:"
+msgstr "?????????(_F)"
 
+msgid "Use system default"
+msgstr "?????"
+
+msgid "12 hour time format"
+msgstr "12???????"
+
+msgid "24 hour time format"
+msgstr "24???????"
+
 msgid "Show dates in..."
 msgstr "?????..."
 
@@ -15651,7 +15714,6 @@ msgstr "????????? XMPP
 msgstr "????????? XMPP ???"
 
 #. *  description
-#, fuzzy
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "??? XMPP ????????????"
 
@@ -15665,11 +15727,17 @@ msgstr "??? XMPP ?????? #~ msgid "Unable to listen on socket: %s"
 #~ msgstr "???? Socket:%s"
 
+#~ msgid "Artist"
+#~ msgstr "????"
+
+#~ msgid "Album"
+#~ msgstr "????"
+
 #~ msgid "%s just sent you a Nudge!"
-#~ msgstr "%s ????!"
+#~ msgstr "%s ????!"
 
 #~ msgid "Friendly name changes too rapidly"
-#~ msgstr "?????????"
+#~ msgstr "?????????"
 
 #~ msgid "This Hotmail account may not be active."
 #~ msgstr "??Hotmail??????????"
@@ -15681,7 +15749,7 @@ msgstr "??? XMPP ?????? #~ msgstr "MSN ????"
 
 #~ msgid "%s is not a valid group."
-#~ msgstr "%s ??????????"
+#~ msgstr "%s ??????????"
 
 #~ msgid "Unknown error."
 #~ msgstr "?????"
@@ -15715,17 +15783,33 @@ msgstr "??? XMPP ?????? #~ msgstr "????????"
 
 #~ msgid "Unable to rename group"
-#~ msgstr "????????"
+#~ msgstr "????????"
 
 #~ msgid "Unable to delete group"
-#~ msgstr "??????"
+#~ msgstr "??????"
 
 #~ msgid "%s has added you to his or her buddy list."
-#~ msgstr "%s ?????(?)??????"
+#~ msgstr "%s ?????(?)??????"
 
 #~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
-#~ msgstr "%s ????(?)?????????"
+#~ msgstr "%s ????(?)?????????"
 
+#~ msgid "Pager server"
+#~ msgstr "?????"
+
+#~ msgid "Yahoo Chat server"
+#~ msgstr "Yahoo ?????"
+
+#~ msgid "Yahoo Chat port"
+#~ msgstr "Yahoo ??????"
+
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "??"
+
+#  NOTE: stolen from eggcups' zh_TW.po
+#~ msgid "The orientation of the tray."
+#~ msgstr "?????"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
 #~ "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
@@ -15762,7 +15846,7 @@ msgstr "??? XMPP ?????? #~ "\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
-#~ "??????\n"
+#~ "??????\n"
 #~ "\n"
 #~ "%s"
 
@@ -15771,7 +15855,7 @@ msgstr "??? XMPP ?????? 
 #~ msgid ""
 #~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-#~ msgstr "???????%s?,????,?????????"
+#~ msgstr "???????%s?,????,?????????"
 
 #  NOTE Jabber ??stanza??????,??
 #~ msgid "Insert an <iq/> stanza."
============================================================
--- po/zh_TW.po	248d01e970803e138f2b7ec2dbec5daca54ac591
+++ po/zh_TW.po	f4042124be32b986fd06cfc2a40e178df212b0f4
@@ -6,7 +6,7 @@
 # LINE NUMBERS (LINES BEGINNING WITH #:) IN THIS FILE.
 #
 # This file is distributed under the same license as the "Pidgin" package.
-# $InternalId: zh_TW.po,v 1.619 2010/02/15 23:14:17 acli Exp $
+# $InternalId: zh_TW.po,v 1.631 2010/05/10 05:49:24 acli Exp $
 #
 # ----------------------------------------------------------
 # For internal use only:
@@ -58,10 +58,10 @@ msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Pidgin 2.6.6\n"
+"Project-Id-Version: Pidgin 2.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-14 03:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 09:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-03 03:02-0400\n"
 "Last-Translator: Ambrose Li <ambrose.li at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -700,7 +700,7 @@ msgid "You are not connected."
 msgstr "????"
 
 msgid "You are not connected."
-msgstr "?????"
+msgstr "?????"
 
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<????> "
@@ -1429,8 +1429,6 @@ msgstr "????"
 msgstr "????"
 
 # FIXME ??????,??????
-#. title
-#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "??"
 
@@ -1730,6 +1728,12 @@ msgstr "???????"
 msgid "Set User Info"
 msgstr "???????"
 
+msgid "This protocol does not support setting a public alias."
+msgstr "????????????????"
+
+msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
+msgstr "????????????????"
+
 # XXX ??:
 # XXX gtk/gtkft.c - ?Unknown?????????????,???????
 # XXX libgaim/account.c - ?Unknown????????????,???????(??????????,
@@ -3888,12 +3892,6 @@ msgstr "??"
 msgid "execute"
 msgstr "??"
 
-msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
-msgstr "??????? TLS/SSL,???? TLS/SSL ???"
-
-msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
-msgstr "?????,???? TLS/SSL ???"
-
 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
 msgstr "????????????????????"
 
@@ -3930,6 +3928,43 @@ msgstr "SASL ??:%s"
 msgid "SASL error: %s"
 msgstr "SASL ??:%s"
 
+msgid "Invalid Encoding"
+msgstr "????"
+
+msgid "Unsupported Extension"
+msgstr "????????"
+
+msgid ""
+"Unexpected response from the server.  This may indicate a possible MITM "
+"attack"
+msgstr ""
+"???????????,??????????????????? (MITM attack)"
+
+msgid ""
+"The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
+"it.  This indicates a likely MITM attack"
+msgstr ""
+"?????????,???????????,????????????????"
+"??? (MITM attack)"
+
+msgid "Server does not support channel binding"
+msgstr "??????????"
+
+msgid "Unsupported channel binding method"
+msgstr "??????????"
+
+msgid "User not found"
+msgstr "???????"
+
+msgid "Invalid Username Encoding"
+msgstr "??????"
+
+# NOTE Jabber ?? Stream Error ???,? <resource-constraint/>
+# NOTE ???? Resource ???????????? Resource ????????
+# NOTE ? http://www.jabber.org/pipermail/xmppwg/2003-June/001226.html
+msgid "Resource Constraint"
+msgstr "???????"
+
 msgid "Unable to canonicalize username"
 msgstr "???????????"
 
@@ -4007,6 +4042,11 @@ msgstr "????"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "????"
 
+#. title
+#. optional information
+msgid "Job Title"
+msgstr "??"
+
 msgid "Role"
 msgstr "??"
 
@@ -4247,12 +4287,21 @@ msgstr "??:"
 msgid "Roles:"
 msgstr "??:"
 
+msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
+msgstr "??????? TLS/SSL,???? TLS/SSL ???"
+
+msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
+msgstr "?????,???? TLS/SSL ???"
+
 msgid "Ping timed out"
 msgstr "Ping??"
 
 msgid "Invalid XMPP ID"
 msgstr "XMPP ????"
 
+msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
+msgstr "XMPP ????,??????????????"
+
 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
 msgstr "XMPP ????,?????????"
 
@@ -4398,16 +4447,18 @@ msgstr "???????"
 msgid "Allow Buzz"
 msgstr "???????"
 
-# NOTE: ????????????,?????????,??????
-# NOTE: ????????????????,???,?????PO???????
-#, fuzzy
 msgid "Mood Name"
-msgstr "????"
+msgstr "????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Mood Comment"
-msgstr "????"
+msgstr "????"
 
+#. primitive
+#. ID
+#. name - use default
+#. saveable
+#. should be user_settable some day
+#. independent
 msgid "Tune Artist"
 msgstr "????"
 
@@ -4624,12 +4675,6 @@ msgstr "??????????? msgid "Remote Connection Failed"
 msgstr "??????????????"
 
-# NOTE Jabber ?? Stream Error ???,? <resource-constraint/>
-# NOTE ???? Resource ???????????? Resource ????????
-# NOTE ? http://www.jabber.org/pipermail/xmppwg/2003-June/001226.html
-msgid "Resource Constraint"
-msgstr "???????"
-
 # NOTE Jabber ?? xmpp-core ? Stream Error ???,? <restricted-xml/>
 # NOTE ? http://www.jabber.org/ietf/draft-ietf-xmpp-core-18.html
 msgid "Restricted XML"
@@ -4763,9 +4808,8 @@ msgstr "????"
 msgid "Initiate Media"
 msgstr "????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
-msgstr "?????????????"
+msgstr "??????? PEP,?????????"
 
 msgid "config:  Configure a chat room."
 msgstr "config:???????"
@@ -4820,9 +4864,8 @@ msgstr "buzz: ????????? msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
 msgstr "buzz: ??????????(?)??"
 
-#, fuzzy
 msgid "mood: Set current user mood"
-msgstr "????????"
+msgstr "mood: ??????????"
 
 msgid "Extended Away"
 msgstr "?????"
@@ -4905,13 +4948,13 @@ msgid "XMPP stream header missing"
 msgstr "???????????????????????????"
 
 msgid "XMPP stream header missing"
-msgstr ""
+msgstr "??? XMPP ????"
 
 msgid "XMPP Version Mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP ????"
 
 msgid "XMPP stream missing ID"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP ?????????"
 
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "XML ????"
@@ -4987,330 +5030,370 @@ msgstr "?????????? %
 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
 msgstr "?????????? %s ???? Resource"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??(??????? Bjoern Voigt ??)
 msgid "Afraid"
-msgstr "????"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Amazed"
-msgstr "??"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Amorous"
-msgstr "????"
+msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 #. 1
 msgid "Angry"
 msgstr "??"
 
-# FIXME ????
-# NOTE ???? by Paladin
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Annoyed"
-msgstr "???"
+msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Anxious"
 msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Aroused"
-msgstr "????"
+msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Ashamed"
 msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Bored"
 msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Brave"
-msgstr "??"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Calm"
-msgstr "??"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Cautious"
-msgstr "??"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
+# NOTE ????????????,???????????
 msgid "Cold"
-msgstr "??"
+msgstr "????"
 
-#  NOTE Jabber ?? <conflict/>,???????????????,???? Resource
-#  NOTE(???????????????)???????,??????
-#  NOTE ?? http://www.jabber.org/ietf/draft-ietf-xmpp-core-23.txt
-#  NOTE ???? by Ambrose
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Confident"
-msgstr "???????"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Confused"
-msgstr "??"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Contemplative"
-msgstr "??"
+msgstr "???"
 
-# TODO ??? - 20061027
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Contented"
-msgstr "???"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Cranky"
-msgstr "????"
+msgstr "????"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
+# XXX  ??????,??????????????????????????????????(????)????
 msgid "Crazy"
-msgstr ""
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Creative"
-msgstr "??"
+msgstr "???"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Curious"
-msgstr "????"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Dejected"
-msgstr "???"
+msgstr "????"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Depressed"
-msgstr "???"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Disappointed"
-msgstr "?????"
+msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Disgusted"
-msgstr ""
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Dismayed"
-msgstr "??"
+msgstr "????"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Distracted"
-msgstr "????"
+msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Embarrassed"
-msgstr ""
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Envious"
-msgstr "??"
+msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 #. 2
 msgid "Excited"
 msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
+# XXX  ?????? 20100509 acli
 msgid "Flirtatious"
-msgstr "????"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
+# XXX  ?????? 20100509 acli
 msgid "Frustrated"
-msgstr "?"
+msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Grateful"
-msgstr ""
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Grieving"
-msgstr "???..."
+msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP/MXIT ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 # XXX ?????? - 20091126 acli
 #. 3
 msgid "Grumpy"
 msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Guilty"
-msgstr "??"
+msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 #. 4
 msgid "Happy"
 msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Hopeful"
-msgstr ""
+msgstr "????"
 
-# XXX ????,?????? =P  - acli 20091127
+# NOTE XMPP/MXIT ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
+# NOTE ? XMPP ??????????????,????
 #. 8
 msgid "Hot"
-msgstr "??"
+msgstr "?"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
+# XXX  ??????,??????????????????????????
 msgid "Humbled"
-msgstr ""
+msgstr "????"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Humiliated"
-msgstr ""
+msgstr "????"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Hungry"
-msgstr "??"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Hurt"
-msgstr "??"
+msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
+# FIXME ?????? acli 20100509
 msgid "Impressed"
-msgstr ""
+msgstr "????"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "In awe"
-msgstr "???"
+msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
+# FIXME ?????,??????,???????
 msgid "In love"
 msgstr "???"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Indignant"
-msgstr "???"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Interested"
-msgstr "??"
+msgstr "???"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Intoxicated"
-msgstr "???"
+msgstr "???"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 #. 6
 msgid "Invincible"
 msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Jealous"
 msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Lonely"
-msgstr "?"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
+# NOTE ?????,????????????????????
 msgid "Lost"
-msgstr "???"
+msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Lucky"
-msgstr ""
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Mean"
-msgstr "??"
+msgstr "????"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Moody"
-msgstr "??"
+msgstr "?????"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Nervous"
-msgstr ""
+msgstr "???"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Neutral"
-msgstr "??"
+msgstr "????"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
+# FIXME ????????????????! - acli 20100509
 msgid "Offended"
-msgstr "??"
+msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
+# FIXME ?????? acli 20100509
 msgid "Outraged"
-msgstr ""
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
+# FIXME ?????? acli 20100509
 msgid "Playful"
-msgstr "??"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Proud"
-msgstr "??"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Relaxed"
-msgstr "??"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Relieved"
-msgstr "???"
+msgstr "????"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Remorseful"
-msgstr "??"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
+# FIXME ?????,????????????????????????????????????
 msgid "Restless"
-msgstr "??"
+msgstr "????"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 #. 7
 msgid "Sad"
 msgstr "??"
 
-#  NOTE ?? http://www.cnscode.org.tw/cnscode/lang.jsp?keyword=marathi&qrytype=en&x=15&y=4
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Sarcastic"
-msgstr "????"
+msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Satisfied"
-msgstr ""
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Serious"
-msgstr "????"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
+# FIXME ?????? acli 20100509
 msgid "Shocked"
-msgstr "??"
+msgstr "????"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
+# FIXME ?????,???????????????????
 msgid "Shy"
-msgstr ""
+msgstr "??/??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 #. 9
 msgid "Sick"
 msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 #. 10
 #. Sleepy / Tired
 msgid "Sleepy"
 msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
+# NOTE Spontaneous ?????,??????????????
 msgid "Spontaneous"
-msgstr ""
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Stressed"
-msgstr "??:"
+msgstr "???"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
+# FIXME ??????,??????,???????????????????????? - acli 20100509
 msgid "Strong"
-msgstr "??"
+msgstr "?"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Surprised"
-msgstr ""
+msgstr "??"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Thankful"
-msgstr ""
+msgstr "????"
 
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Thirsty"
-msgstr ""
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Tired"
-msgstr "Fire"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
+# NOTE ?????????????????,??????????
 msgid "Undefined"
-msgstr "??"
+msgstr "????"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Weak"
-msgstr "??"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
 msgid "Worried"
-msgstr "??"
+msgstr "??"
 
 #  XXX may be wrong
 msgid "Set User Nickname"
@@ -5690,18 +5773,6 @@ msgstr "????"
 msgid "Out to Lunch"
 msgstr "????"
 
-#. primitive
-#. ID
-#. name - use default
-#. saveable
-#. should be user_settable some day
-#. independent
-msgid "Artist"
-msgstr "????"
-
-msgid "Album"
-msgstr "????"
-
 msgid "Game Title"
 msgstr "????"
 
@@ -5850,9 +5921,6 @@ msgstr "????"
 msgid "Work"
 msgstr "????"
 
-msgid "Job Title"
-msgstr "??"
-
 msgid "Company"
 msgstr "????"
 
@@ -6869,9 +6937,6 @@ msgstr "????"
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "????"
 
-msgid "User not found"
-msgstr "???????"
-
 msgid "Account has been disabled"
 msgstr "??????"
 
@@ -7125,115 +7190,106 @@ msgstr "AOL ??????????msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
 msgstr "AOL ????????????"
 
+# NOTE ????? %s?????? - acli 20090902
+#, c-format
+msgid "Error requesting %s"
+msgstr "???? %s ???????"
+
 msgid "Could not join chat room"
 msgstr "???????"
 
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "???????"
 
+# XXX ????? - acli 20100510
 msgid "Thinking"
-msgstr ""
+msgstr "???"
 
-#, fuzzy
 msgid "Shopping"
-msgstr "????"
+msgstr "????"
 
-#  XXX ????????,????????? - ambrose 20090730
-#, fuzzy
+# XXX ????? - acli 20100510
 msgid "Questioning"
-msgstr "????"
+msgstr "???"
 
-#, fuzzy
 msgid "Eating"
-msgstr "??"
+msgstr "?????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Watching a movie"
-msgstr "?????"
+msgstr "?????"
 
 msgid "Typing"
 msgstr "???"
 
-#, fuzzy
 msgid "At the office"
-msgstr "?????"
+msgstr "????"
 
 msgid "Taking a bath"
-msgstr ""
+msgstr "???"
 
 msgid "Watching TV"
-msgstr ""
+msgstr "????"
 
-# NOTE ????????
-#, fuzzy
+# XXX Having fun ?????????????????????????(????????????,??????????......)
 msgid "Having fun"
-msgstr "??"
+msgstr "???"
 
-#, fuzzy
 msgid "Sleeping"
-msgstr "??"
+msgstr "???"
 
 msgid "Using a PDA"
-msgstr ""
+msgstr "???????"
 
-#  NOTE ??????
-#, fuzzy
 msgid "Meeting friends"
-msgstr "???????"
+msgstr "???????"
 
-#, fuzzy
 msgid "On the phone"
 msgstr "???"
 
-#, fuzzy
+# XXX ???Browsing the web????????????????? acli 20100509
 msgid "Surfing"
-msgstr "????"
+msgstr "?????"
 
 #. "I am mobile." / "John is mobile."
 msgid "Mobile"
 msgstr "??????"
 
 msgid "Searching the web"
-msgstr ""
+msgstr "??????"
 
 msgid "At a party"
-msgstr ""
+msgstr "????"
 
 msgid "Having Coffee"
-msgstr ""
+msgstr "?????"
 
+# XXX obviously needs improvement - acli 20100503
 #. Playing video games
-#, fuzzy
 msgid "Gaming"
-msgstr "???"
+msgstr "???????"
 
+# XXX ???Surfing???????? acli 20100509
 msgid "Browsing the web"
-msgstr ""
+msgstr "?????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Smoking"
-msgstr "??"
+msgstr "????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Writing"
-msgstr "????"
+msgstr "????"
 
 #. Drinking [Alcohol]
-#, fuzzy
 msgid "Drinking"
-msgstr "????"
+msgstr "????"
 
 msgid "Listening to music"
 msgstr "????"
 
-# NOTE ???? by c9s (http://developer.pidgin.im/ticket/7917) - 20090226 acli
-#, fuzzy
 msgid "Studying"
-msgstr "???"
+msgstr "????"
 
-#, fuzzy
 msgid "In the restroom"
-msgstr "??"
+msgstr "?????"
 
 msgid "Received invalid data on connection with server"
 msgstr "??????????????"
@@ -7535,23 +7591,20 @@ msgstr "??"
 msgid "Invisible"
 msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# XXX ?????? - acli 20100510
 msgid "Evil"
-msgstr "????"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
+# XXX ?????? - acli 20100510
 msgid "Depression"
-msgstr "??"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
 msgid "At home"
-msgstr "???"
+msgstr "??"
 
-#, fuzzy
 msgid "At work"
-msgstr "??"
+msgstr "???"
 
-#, fuzzy
 msgid "At lunch"
 msgstr "????"
 
@@ -8048,10 +8101,8 @@ msgstr "iTunes Store ????"
 msgid "iTunes Music Store Link"
 msgstr "iTunes Store ????"
 
-#  NOTE Untranslated
-#, fuzzy
 msgid "Lunch"
-msgstr "Finch"
+msgstr "??"
 
 #, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
@@ -8082,9 +8133,8 @@ msgstr "??????"
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "??????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Get X-Status Msg"
-msgstr "??????"
+msgstr "?? X-Status ??"
 
 # XXX ????????????,??? cnscode.org.tw ????????????
 msgid "End Direct IM Session"
@@ -8513,6 +8563,10 @@ msgstr "???"
 msgid "Admin"
 msgstr "???"
 
+#. XXX: Should this be "Topic"?
+msgid "Room Title"
+msgstr "?????"
+
 msgid "Notice"
 msgstr "??"
 
@@ -8644,6 +8698,7 @@ msgstr " ??????"
 msgid " FromMobile"
 msgstr " ??????"
 
+# NOTE ??cnscode.org.tw, ??????= ??????
 msgid " BindMobile"
 msgstr " ??????"
 
@@ -10455,9 +10510,6 @@ msgstr "Yahoo ????"
 msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
 msgstr "Yahoo ????"
 
-msgid "Pager server"
-msgstr "?????"
-
 msgid "Pager port"
 msgstr "???????"
 
@@ -10480,12 +10532,6 @@ msgstr "?????????"
 msgid "Chat room list URL"
 msgstr "?????????"
 
-msgid "Yahoo Chat server"
-msgstr "Yahoo ?????"
-
-msgid "Yahoo Chat port"
-msgstr "Yahoo ??????"
-
 msgid "Yahoo JAPAN ID..."
 msgstr "Yahoo JAPAN ??..."
 
@@ -10550,6 +10596,14 @@ msgstr "??????:???? "this."
 msgstr "??????:??????? Yahoo ???????????"
 
+#. indicates a lock due to logging in too frequently
+msgid ""
+"Account locked: You have been logging in too frequently.  Wait a few minutes "
+"before trying to connect again.  Logging into the Yahoo! website may help."
+msgstr ""
+"??????:????????????????????? Yahoo ???????"
+"????"
+
 #. username or password missing
 msgid "Username or password missing"
 msgstr "?????????"
@@ -10623,6 +10677,14 @@ msgstr "??? %s ????:%s"
 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
 msgstr "??? %s ????:%s"
 
+msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
+msgstr "????:????????????"
+
+msgid ""
+"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary "
+"information"
+msgstr "????:?????????????????"
+
 msgid "Not at Home"
 msgstr "???"
 
@@ -11024,7 +11086,7 @@ msgid "%s has requested your attention!"
 
 #, c-format
 msgid "%s has requested your attention!"
-msgstr "%s ?????!"
+msgstr "%s ???????!"
 
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
@@ -11038,6 +11100,10 @@ msgstr "?(_N)"
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
 #.
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
+#. * buttons.
+#.
 msgid "_Accept"
 msgstr "??(_A)"
 
@@ -11110,10 +11176,9 @@ msgstr "?????"
 msgid "Extended away"
 msgstr "?????"
 
-# XXX 20080508 acli
-#, fuzzy
+# XXX 20100503 acli ???????
 msgid "Feeling"
-msgstr "???"
+msgstr "??"
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
@@ -11286,13 +11351,6 @@ msgstr "Pidgin ?????"
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Pidgin ?????"
 
-msgid "Orientation"
-msgstr "??"
-
-#  NOTE: stolen from eggcups' zh_TW.po
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "?????"
-
 #. Build the login options frame.
 msgid "Login Options"
 msgstr "????"
@@ -11667,14 +11725,11 @@ msgstr "??????"
 msgid "Unknown node type"
 msgstr "??????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Please select your mood from the list"
-msgstr "?????????????"
+msgstr "????????????"
 
-# NOTE ???? by c9s (http://developer.pidgin.im/ticket/7917) - 20090226 acli
-#, fuzzy
 msgid "Message (optional)"
-msgstr "??(??)"
+msgstr "??(??)"
 
 msgid "Edit User Mood"
 msgstr "???????"
@@ -11758,9 +11813,8 @@ msgstr "/??/????(_I)"
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/??/????(_I)"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Tools/Set _Mood"
-msgstr "/??/????(_L)"
+msgstr "/??/????(_M)"
 
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/??/????(_F)"
@@ -11781,20 +11835,17 @@ msgstr "/??/????(_H)"
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/??/????(_H)"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Help/_Build Information"
-msgstr "????"
+msgstr "/??/??????(_B)"
 
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/??/????(_D)"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Help/De_veloper Information"
-msgstr "?????"
+msgstr "/??/?????(_V)"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Help/_Translator Information"
-msgstr "????"
+msgstr "/??/????(_T)"
 
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/??/??(_A)"
@@ -12024,9 +12075,8 @@ msgstr "????(_E)"
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "????(_E)"
 
-#, fuzzy
 msgid "Set _Mood..."
-msgstr "????..."
+msgstr "????(_M)..."
 
 #  NOTE ??????????????,????????????????,
 #  NOTE ???????????
@@ -12156,9 +12206,9 @@ msgstr "/??/????(_N)..."
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr "/??/????(_N)..."
 
-#, fuzzy
+# XXX ?????? acli 20100509
 msgid "/Conversation/Get _Attention"
-msgstr "/??/????"
+msgstr "/??/????(_A)"
 
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "/??/????????(_P)..."
@@ -12242,9 +12292,9 @@ msgstr "/??/????..."
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "/??/????..."
 
-#, fuzzy
+# XXX ?????? acli 20100509
 msgid "/Conversation/Get Attention"
-msgstr "/??/????"
+msgstr "/??/????"
 
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "/??/????????..."
@@ -12310,13 +12360,13 @@ msgstr "????????"
 msgid "0 people in room"
 msgstr "????????"
 
-#, fuzzy
+# XXX ??Firefox???,??????bar????????? =P
 msgid "Close Find bar"
-msgstr "??????"
+msgstr "???????"
 
-#, fuzzy
+# XXX ??
 msgid "Find:"
-msgstr "??"
+msgstr "??:"
 
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
@@ -12391,7 +12441,6 @@ msgstr "??"
 msgstr "??"
 
 # XXX TODO ???????Highlight????????,??????? - Ambrose 20061029
-# XXX flagged "??????" by c9s (http://developer.pidgin.im/ticket/7917), need to verify - 20090226 acli
 # NOTE ???? by c9s
 msgid "Highlight matches"
 msgstr "??????"
@@ -12505,6 +12554,9 @@ msgstr "????"
 msgid "Bengali"
 msgstr "????"
 
+msgid "Bengali-India"
+msgstr "??????"
+
 # NOTE ?? http://www.cnscode.org.tw/cnscode/lang.jsp?qrytype=char&keyword=B&page=2
 # NOTE ????????,??????????
 msgid "Bosnian"
@@ -12771,7 +12823,9 @@ msgstr "????"
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "????"
 
-#, fuzzy, c-format
+# XXX ??????? - 20100503 acli
+# NOTE ?? %s ?? PIDGIN_NAME,????
+#, c-format
 msgid ""
 "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
@@ -12780,13 +12834,10 @@ msgstr ""
 "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
 "s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
-"%s ???? libpurple ????GUI???????,????? AIM?MSN?"
-"Yahoo!?XMPP?ICQ?IRC?SILC?SIP/SIMPLE?Novell GroupWise?Lotus Sametime?"
-"Bonjour?Zephyr?MySpaceIM?Gadu-Gadu ? QQ ????<BR><BR>????????"
-"??????,???? GPL(????????)????;%s ?????? GPL, "
-"??????COPYING???????%s ???????,???????????"
-"?,?????????COPYRIGHT?????????????????????"
-"<BR><BR>"
+"%s ???? C?GTK+ ? libpurple ???? GUI ????,??????????"
+"???????%s ? GPL(????????)??,?????????? %s,?"
+"??? GPL ?????%s ???????,?????????????%s ????"
+"?? GPL ?????????%s%0.0s ?????????????<BR><BR>"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -12795,8 +12846,11 @@ msgstr ""
 "Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel at conference.pidgin."
 "im<BR><BR>"
 msgstr ""
+"<FONT SIZE=\"4\"><B>??:</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s\">????</A><BR>"
+"\t<A HREF=\"%s\">????</A><BR>\tIRC ??:irc.freenode.net ?? #pidgin ?"
+"?<BR>\tXMPP ???:devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by "
 "e-mailing <a href=\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/"
@@ -12806,24 +12860,24 @@ msgstr ""
 "welcome to post in another language, but the responses may be less helpful."
 "<br/>"
 msgstr ""
-"<font size=\"4\">?? Pidgin ????????:</font><a href=\"mailto:"
-"support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/>???<b>???</b>????!"
-"(<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">????</a>)<br/>????"
-"??????????(????????)??????!<br/>????<b>??</"
-"b>??;????????????,???????????<br/><br/>"
+"??????<font size=\"4\">?? Pidgin ????????</font>,????<a "
+"href=\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a>?<br/>???<b>???"
+"</b>????!(<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">??????"
+"???</a>)<br/>??????????????(????????)?????"
+"?!<br/>????<b>??</b>??;????????????,????????"
+"???<br/>"
 
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "?? %s"
 
-#, fuzzy
 msgid "Build Information"
-msgstr "????"
+msgstr "??????"
 
 #. End of not to be translated section
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Build Information"
-msgstr "????"
+msgstr "?? %s ???????"
 
 msgid "Current Developers"
 msgstr "?????"
@@ -12842,9 +12896,9 @@ msgstr "?????????"
 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
 msgstr "?????????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Developer Information"
-msgstr "?????"
+msgstr "%s ?????"
 
 msgid "Current Translators"
 msgstr "????"
@@ -12852,9 +12906,9 @@ msgstr "????"
 msgid "Past Translators"
 msgstr "????"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Translator Information"
-msgstr "????"
+msgstr "%s ????"
 
 # NOTE ???????,?????????????????
 msgid "_Name"
@@ -13275,9 +13329,9 @@ msgstr "????"
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "????"
 
-#, fuzzy
+# XXX ?????? acli 20100509
 msgid "Send Attention"
-msgstr "??????"
+msgstr "????"
 
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>??(_B)</b>"
@@ -13328,7 +13382,7 @@ msgid "_Attention!"
 msgstr "???(_S)!"
 
 msgid "_Attention!"
-msgstr ""
+msgstr "??!(_A)"
 
 msgid "Log Deletion Failed"
 msgstr "??????"
@@ -14262,9 +14316,9 @@ msgstr "??????"
 msgid "Custom Smiley Manager"
 msgstr "??????"
 
-#, fuzzy
+# XXX ?????? acli 20100509
 msgid "Attention received"
-msgstr "???????"
+msgstr "??????"
 
 msgid "Select Buddy Icon"
 msgstr "??????"
@@ -15445,9 +15499,18 @@ msgstr "????????"
 msgstr "????????"
 
 #, c-format
-msgid "_Force 24-hour time format"
-msgstr "????24???????(_F)"
+msgid "_Force timestamp format:"
+msgstr "?????????(_F)"
 
+msgid "Use system default"
+msgstr "?????"
+
+msgid "12 hour time format"
+msgstr "12???????"
+
+msgid "24 hour time format"
+msgstr "24???????"
+
 msgid "Show dates in..."
 msgstr "?????..."
 
@@ -15645,7 +15708,6 @@ msgstr "????????? XMPP
 msgstr "????????? XMPP ???"
 
 #. *  description
-#, fuzzy
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "??? XMPP ????????????"
 
@@ -15659,6 +15721,12 @@ msgstr "??? XMPP ?????? #~ msgid "Unable to listen on socket: %s"
 #~ msgstr "???? Socket:%s"
 
+#~ msgid "Artist"
+#~ msgstr "????"
+
+#~ msgid "Album"
+#~ msgstr "????"
+
 #~ msgid "%s just sent you a Nudge!"
 #~ msgstr "%s ????!"
 
@@ -15720,6 +15788,22 @@ msgstr "??? XMPP ?????? #~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 #~ msgstr "%s ????(?)?????????"
 
+#~ msgid "Pager server"
+#~ msgstr "?????"
+
+#~ msgid "Yahoo Chat server"
+#~ msgstr "Yahoo ?????"
+
+#~ msgid "Yahoo Chat port"
+#~ msgstr "Yahoo ??????"
+
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "??"
+
+#  NOTE: stolen from eggcups' zh_TW.po
+#~ msgid "The orientation of the tray."
+#~ msgstr "?????"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
 #~ "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"


More information about the Commits mailing list