pidgin: 1f6b3e21: German translation update
bjoern at cs.tu-berlin.de
bjoern at cs.tu-berlin.de
Wed May 26 04:55:39 EDT 2010
-----------------------------------------------------------------
Revision: 1f6b3e2158dd96486ec32995b3f4f93d6b376780
Ancestor: 8bed7d7fb4c6f9b50345dee72e2c4ecea574dba6
Author: bjoern at cs.tu-berlin.de
Date: 2010-05-26T08:46:57
Branch: im.pidgin.pidgin
URL: http://d.pidgin.im/viewmtn/revision/info/1f6b3e2158dd96486ec32995b3f4f93d6b376780
Modified files:
po/de.po
ChangeLog:
German translation update
-------------- next part --------------
============================================================
--- po/de.po fc6c70f82f1c8edb5891cbd86fec982bb6c0487b
+++ po/de.po 5486ad748ff91c095bbf699f391e566411663377
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 12:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-20 12:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 10:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-26 10:42+0200\n"
"Last-Translator: Bj?rn Voigt <bjoern at cs.tu-berlin.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <de at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1360,6 +1360,7 @@ msgstr "Gespeicherter Status"
msgid "Saved Statuses"
msgstr "Gespeicherter Status"
+#. title
msgid "Title"
msgstr "Titel"
@@ -3205,6 +3206,9 @@ msgstr "UIN"
msgstr "UIN"
#. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"
@@ -3957,6 +3961,7 @@ msgstr "Postleitzahl"
msgid "Postal Code"
msgstr "Postleitzahl"
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
msgid "Country"
msgstr "Land"
@@ -3971,8 +3976,6 @@ msgstr "Organisationseinheit"
msgid "Organization Unit"
msgstr "Organisationseinheit"
-#. title
-#. optional information
msgid "Job Title"
msgstr "Beruf"
@@ -5736,6 +5739,9 @@ msgstr "Zeige benutzerdefinierte Smileys
msgid "Show custom smileys"
msgstr "Zeige benutzerdefinierte Smileys"
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "Erlaube direkte Verbindungen"
+
msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
msgstr "nudge: Einen Kontakt anstossen, um seine Aufmerksamkeit zu erhalten"
@@ -5982,6 +5988,9 @@ msgstr ""
"Ihre Profil-Informationen wurden noch nicht abgerufen. Bitte versuchen Sie "
"es sp?ter noch einmal."
+msgid "Your MXitId"
+msgstr "Ihre MXit-ID"
+
#. pin
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
@@ -6141,6 +6150,10 @@ msgstr "Status-Nachricht"
msgid "Status Message"
msgstr "Status-Nachricht"
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Ablehnungsnachricht"
+
+#. hidden number
msgid "Hidden Number"
msgstr "Versteckte Nummer"
@@ -15277,6 +15290,10 @@ msgstr ""
"$(^Name) wird unter der GNU General Public License (GPL) ver?ffentlicht. Die "
"Lizenz dient hier nur der Information. $_CLICK"
+#. Installer Subsection Detailed Description
+msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
+msgstr "Ein Multi-Plattform-GUI-Toolkit, verwendet von Pidgin"
+
msgid ""
"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try "
"again."
@@ -15486,9 +15503,6 @@ msgstr "Sie haben keine Berechtigung, di
#~ msgid "Unknown reason."
#~ msgstr "Unbekannter Grund."
-#~ msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
-#~ msgstr "Ein Multi-Plattform-GUI-Toolkit, verwendet von Pidgin"
-
#~ msgid "Current Mood"
#~ msgstr "Momentane Stimmung"
More information about the Commits
mailing list