pidgin: abbaee0e: Updated a bunch of translations (and add...

rekkanoryo at pidgin.im rekkanoryo at pidgin.im
Sat May 29 21:15:59 EDT 2010


-----------------------------------------------------------------
Revision: abbaee0e643ee2a3fcade328484fbc98739b15f6
Ancestor: ec0f0d305f86597a1f7e58b8d18a561e632f1257
Author: rekkanoryo at pidgin.im
Date: 2010-05-30T01:04:50
Branch: im.pidgin.pidgin
URL: http://d.pidgin.im/viewmtn/revision/info/abbaee0e643ee2a3fcade328484fbc98739b15f6

Modified files:
        po/ChangeLog po/cs.po po/he.po po/it.po po/nn.po po/pl.po
        po/sl.po po/uk.po po/zh_HK.po po/zh_TW.po

ChangeLog: 

Updated a bunch of translations (and added them to the po ChangeLog!).
Fixes #11992, #12005, #12006, #12008, #12012, #12029, #12033, #12041.

-------------- next part --------------
============================================================
--- po/ChangeLog	a4586447450b85ae34ed0ff2b991cf616f1c1a4c
+++ po/ChangeLog	ed5fbc5de7471f7f7ff0967783c0da6a0494f1fa
@@ -1,7 +1,17 @@ version 2.7.1
 Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul
 
 version 2.7.1
+	* Chinese (Hong Kong) translation updated (Ambrose C. Li, Paladin R.
+	  Liu)
+	* Chinese (Traditional) translation updated (Ambrose C. Li, Paladin R.
+	  Liu)
+	* Czech translation updated (David Vachulka)
 	* Hebrew translation updated (Shalom Craimer)
+	* Italian translation updated (Claudio Satriano)
+	* Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
+	* Polish translation updated (Piotr Dr?g)
+	* Slovenian translation updated (Martin Srebotnjak)
+	* Ukrainian translation updated (Oleksandr Kovalenko)
 
 version 2.7.0
 	* Afrikaans translation updated (Friedel Wolff)
============================================================
--- po/cs.po	7fabb39f878f118eb455207862f1fc711d25f1cb
+++ po/cs.po	d774a3d14053ed7d401e34cd72b82099d1d3a859
@@ -9,15 +9,16 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-04 19:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-26 18:44+0100\n"
 "Last-Translator: David Vachulka <david at konstrukce-cad.com>\n"
 "Language-Team: Czech <cs at li.org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #. Translators may want to transliterate the name.
 #. It is not to be translated.
@@ -1343,6 +1344,7 @@ msgstr "Ulo?en? stavy"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Ulo?en? stavy"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "Titul"
 
@@ -1896,7 +1898,6 @@ msgstr "Chyba p?i vytv??en? vl?kna:
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Chyba p?i vytv??en? vl?kna: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Nezn?m? d?vod"
 
@@ -3160,6 +3161,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "K?estn? jm?no"
 
@@ -3900,6 +3904,7 @@ msgstr "PS?"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "PS?"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "Zem?"
 
@@ -3914,8 +3919,6 @@ msgstr "Jednotka organizace"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Jednotka organizace"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "N?zev zam?stn?n?"
 
@@ -3923,6 +3926,7 @@ msgstr "Role"
 msgstr "Role"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "Datum narozen?"
 
@@ -5642,6 +5646,9 @@ msgstr "Zobrazovat syst?mov? smajl?ky
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "Zobrazovat syst?mov? smajl?ky"
 
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "Povolit p??m? p?ipojen?"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: z?skat pozornost u?ivatele ??ouchnut?m"
 
@@ -5865,7 +5872,11 @@ msgstr "Informace z profilu nebyly z?sk
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr "Informace z profilu nebyly z?sk?ny, zkuste to pros?m pozd?ji."
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr "Tvoje MXitId"
+
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
@@ -5939,7 +5950,7 @@ msgstr "P?ihla?ovac? jm?no MXit"
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr "P?ihla?ovac? jm?no MXit"
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 msgid "Nick Name"
 msgstr "P?ezd?vka"
 
@@ -5984,7 +5995,7 @@ msgstr "Bezpe?nostn? k?d"
 msgid "Security Code"
 msgstr "Bezpe?nostn? k?d"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "Vlo?te bezpe?nostn? k?d"
 
@@ -6010,6 +6021,10 @@ msgstr "Stavov? zpr?va"
 msgid "Status Message"
 msgstr "Stavov? zpr?va"
 
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Zam?tnut? zpr?vy"
+
+#. hidden number
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Skryt? ??slo"
 
@@ -6027,6 +6042,19 @@ msgstr "Povolit zobrazen? spou?t?c? 
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "Povolit zobrazen? spou?t?c? obrazovky"
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "Byl jste vykopnut: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "?patn? l?stek"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_M?stnost:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "Ztratili jste spojen? s MXit. Pros?m p?ihlaste se znovu."
@@ -6794,6 +6822,63 @@ msgstr "Neplatn? n?zev m?stnosti"
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "Neplatn? n?zev m?stnosti"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "Neplatn? chyba"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr "Nemohu z?skat IM z d?vodu rodi?ovsk? ochrany"
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr "Nemohu poslat SMS bez p?ijmut? podm?nek"
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Nemohu odeslat SMS"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Nemohu odeslat SMS do t?to zem?"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr "Nemohu poslat SMS do nezn?m? zem?"
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr "Bot ??et nem??e zah?jit IM "
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr "Bot ??et nem??e IM tohoto u?ivatele"
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr "Bot ??et dos?hl IM limit"
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr "Bot ??et dos?hl denn? IM limit"
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr "Bot ??et dos?hl m?s??n? IM limit"
+
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Nemohu p?ijmout offline zpr?vy"
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "?lo?i?t? offline zpr?v je pln?"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Nemohu odeslat zpr?vu: %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "Nemohu odeslat zpr?vu: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Nemohu odeslat zpr?vu pro %s: %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "Nemohu odeslat zpr?vu pro %s: %s"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr "Zamy?len?"
 
@@ -6944,116 +7029,6 @@ msgstr "Soubor %s je %s, co? je v?t?? msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "Soubor %s je %s, co? je v?t?? ne? maxim?ln? velikost %s."
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "Neplatn? chyba"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "Neplatn? SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Rychlost k hostiteli"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Rychlost ke klientovi"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "Slu?ba nedostupn?"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Slu?ba nedefinov?na"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "Zastaral? SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "Nepodporov?no hostitelem"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "Nepodporov?no klientem"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "Odm?tnuto klientem"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "Odpov?? p??li? velk?"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "Odpov?di ztraceny"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "Po?adavek zam?tnut"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "Po?kozen? data SNAC"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "Nedostate?n? opr?vn?n?"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "V m?stn?m povolit/zak?zat"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "Hladina varov?n? p??li? vysok? (odesl?n?)"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "Hladina varov?n? p??li? vysok? (p??jem)"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "U?ivatel do?asn? nedostupn?"
-
-msgid "No match"
-msgstr "??dn? shoda"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "P?ete?en? seznamu"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Po?adavek nejednozna?n?"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "Fronta pln?"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "Ne kdy? na AOL"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr "Nemohu z?skat IM z d?vodu rodi?ovsk? ochrany"
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr "Nemohu poslat SMS bez p?ijmut? podm?nek"
-
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "Nemohu odeslat SMS"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "Nemohu odeslat SMS do t?to zem?"
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr "Nemohu poslat SMS do nezn?m? zem?"
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr "Bot ??et nem??e zah?jit IM "
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr "Bot ??et nem??e IM tohoto u?ivatele"
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr "Bot ??et dos?hl IM limit"
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr "Bot ??et dos?hl denn? IM limit"
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr "Bot ??et dos?hl m?s??n? IM limit"
-
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "Nemohu p?ijmout offline zpr?vy"
-
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "?lo?i?t? offline zpr?v je pln?"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7417,28 +7392,9 @@ msgstr[2] "P?i?li jste o %hu zpr?v od
 msgstr[2] "P?i?li jste o %hu zpr?v od %s z nezn?m?ho d?vodu."
 
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "Nemohu odeslat zpr?vu: %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "Nemohu odeslat zpr?vu: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Nemohu odeslat zpr?vu pro %s: %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Nemohu odeslat zpr?vu pro %s: %s"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Informace o u?ivateli nejsou k dispozici: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Nezn?m? d?vod."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "Odpojen od"
 
@@ -7865,6 +7821,75 @@ msgstr ""
 "Images. Proto?e bude odkryta va?e IP adresa, d? se to pova?ovat za riziko "
 "pro soukrom?."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "Neplatn? SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "Rychlost k hostiteli"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "Rychlost ke klientovi"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Slu?ba nedostupn?"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Slu?ba nedefinov?na"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "Zastaral? SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "Nepodporov?no hostitelem"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "Nepodporov?no klientem"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "Odm?tnuto klientem"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "Odpov?? p??li? velk?"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "Odpov?di ztraceny"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "Po?adavek zam?tnut"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "Po?kozen? data SNAC"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "Nedostate?n? opr?vn?n?"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "V m?stn?m povolit/zak?zat"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "Hladina varov?n? p??li? vysok? (odesl?n?)"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "Hladina varov?n? p??li? vysok? (p??jem)"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "U?ivatel do?asn? nedostupn?"
+
+msgid "No match"
+msgstr "??dn? shoda"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "P?ete?en? seznamu"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "Po?adavek nejednozna?n?"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "Fronta pln?"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "Ne kdy? na AOL"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Vodn??"
 
@@ -12002,9 +12027,8 @@ msgstr "Arab?tina"
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arab?tina"
 
-#, fuzzy
 msgid "Assamese"
-msgstr "Hanb?c? se"
+msgstr "?s?m?tina"
 
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "B?loru?tina (latinka)"
@@ -12132,9 +12156,8 @@ msgstr "Makedon?tina"
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Makedon?tina"
 
-#, fuzzy
 msgid "Malayalam"
-msgstr "Malaj?tina"
+msgstr "Malayalam"
 
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongol?tina"
@@ -12250,8 +12273,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s je modul?rn? klient IM zalo?en? na libpurple, schopn? z?rove? pou??vat "
 "n?kolik slu?eb pro p?enos zpr?v.  %s je naps?n v C pomoc? GTK+. %s m??ete "
@@ -12794,21 +12817,21 @@ msgstr ""
 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
 "%s which started at %s?"
 msgstr ""
-"Opravdu ?e chcete natrvalo odstranit z?znam konverzace s %s, kter? za?al v %"
-"s?"
+"Opravdu ?e chcete natrvalo odstranit z?znam konverzace s %s, kter? za?al v "
+"%s?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
-"Opravdu ?e chcete natrvalo odstranit z?znam konverzace v %s, kter? za?al v %"
-"s?"
+"Opravdu ?e chcete natrvalo odstranit z?znam konverzace v %s, kter? za?al v "
+"%s?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr "Opravdu chcete natrvalo odstranit syst?mov? z?znam, kter? za?al v %s?"
 
 msgid "Delete Log?"
@@ -15053,6 +15076,7 @@ msgstr "Tento z?suvn? modul je u?ite? msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "Tento z?suvn? modul je u?ite?n? pro lad?n? server? nebo klient? XMPP."
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15060,95 +15084,113 @@ msgstr ""
 "K pou?it? $(^Name) se vztahuje GPL licence. Licence je zde uvedena pouze pro "
 "Va?? informaci. $_CLICK"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "Multi-platform GUI toolkit pou??van? Pidginem"
 
 msgid ""
 "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
 "again."
-msgstr ""
+msgstr "Pidgin je aktu?ln? spu?t?n. Pros?m ukon?ete Pidgin a zkuste to znovu."
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "Z?kladn? soubory a DLL pro Pidgin"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvo?it polo?ku v menu Start pro Pidgin"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvo?it z?stupce na plo?e pro Pidgin"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
-msgstr ""
+msgstr "Debug symboly (pot?ebn? pro reportov?n? chyb)"
 
-#, fuzzy
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Desktop"
-msgstr "V?choz? prost?ed?"
+msgstr "Plocha"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
+"Chyba stahov?n? GTK+ Runtime z ($R2).$\\rRuntime je pot?eba pro spr?vnou "
+"funkci Pidgin. Jestli?e jeho sta?en? sel?e, pou?ijte 'Offline instala?n? "
+"program' z http://pidgin.im/download/windows/ ."
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
+"Chyba instalace Debug symbol?: ($R2).$\\rJestli?e jeho sta?en? sel?e, "
+"pou?ijte 'Offline instala?n? program' z http://pidgin.im/download/windows/ ."
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
+"Chyba instalace Kontroly pravopisu z ($R3).$\\rJestli?e jeho sta?en? sel?e, "
+"postupujte podle instrukc? na: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 
-#, fuzzy
+#. Installer Subsection Text
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
-msgstr "GTK+ Runtime Environment (nutn?)"
+msgstr "GTK+ Runtime (nutn?)"
 
-#, fuzzy
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Localizations"
-msgstr "Um?st?n?"
+msgstr "Lokalizace"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr "Dal?? >"
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Pidgin Instant Messaging Client (nutn?)"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
+"Pidgin pot?ebuje kompatabiln? GTK+ Runtime (vypad? to, ?e moment?ln? chyb?).$"
+"\\rJste si jist? p?esko?en?m instalace GTK+ Runtime?"
 
-#, fuzzy
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Shortcuts"
-msgstr "Kl?vesov? zkratka"
+msgstr "Z?stupci"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "Z?stupce pro spu?t?n? Pidgin"
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora kontroly pravopisu"
 
-#, fuzzy
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Start Menu"
-msgstr "Spu?t?n?"
+msgstr "Start menu"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
+"Podpora kontroly pravopisu. (Internetov? p?ipojen? je pot?eba pro instalaci)"
 
-#, fuzzy
 msgid "The installer is already running."
-msgstr "P?ezd?vka \"%s\" se ji? pou??v?"
+msgstr "Instala?n? program ji? b???."
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
@@ -15156,24 +15198,27 @@ msgstr ""
 "Odinstal?n? proces nem??e naj?t z?znamy pro Pidgin v registrech.$"
 "\\rPravd?podobn? instalaci t?to aplikace provedl jin? u?ivatel."
 
-#. URL Handler section
-#, fuzzy
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
-msgstr "Obsluha URL myim"
+msgstr "Obsluha URI"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
+"Nemohu odinstalovat aktu?ln? nainstalovanou verzi Pidgin. Nov? verze bude "
+"nainstalov?na bez odstran?n? aktu?ln? nainstalovan? verze."
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr "Nav?t?vit Pidgin Web Page"
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Nem?te opr?vn?n? k odinstalaci t?to aplikace."
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "Nezn?m? d?vod."
+
 #~ msgid "Current Mood"
 #~ msgstr "Moment?ln? n?lada"
 
============================================================
--- po/he.po	2c54e31092228d0d6cc6f57fd50d05ae9eded37d
+++ po/he.po	eadd3d88eaf60e844d1c625a0e4c32ee5deb823c
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 14:09-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-10 15:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-24 15:59+0200\n"
 "Last-Translator: Shalom Craimer <scraimer at g mail dot com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he at li.org>\n"
 "Language: he\n"
@@ -1325,6 +1325,7 @@ msgstr "??????? ?????"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "??????? ?????"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "????"
 
@@ -3104,6 +3105,9 @@ msgstr "???? ?????"
 msgstr "???? ?????"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "?? ????"
 
@@ -3829,6 +3833,7 @@ msgstr "?????"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "?????"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "?????"
 
@@ -3843,8 +3848,6 @@ msgstr "?????"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "?????"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "????"
 
@@ -3852,6 +3855,7 @@ msgstr "?????"
 msgstr "?????"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "??? ?????"
 
@@ -5557,6 +5561,9 @@ msgstr "??? ???????? ???"
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "??? ???????? ???"
 
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "???? ??????? ??????"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: ??? ????? ???? ??? ??? ????? ?? ????? ????"
 
@@ -5771,7 +5778,11 @@ msgstr "???? ??????? ??? ? msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr "???? ??????? ??? ??? ?? ??????. ?? ????? ???? ????? ????."
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr "???? MXit ???"
+
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr "???? ?????"
 
@@ -5845,7 +5856,7 @@ msgstr "?? ????? MXit"
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr "?? ????? MXit"
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 msgid "Nick Name"
 msgstr "?????"
 
@@ -5890,7 +5901,7 @@ msgstr "??? ?????"
 msgid "Security Code"
 msgstr "??? ?????"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "??? ??? ?????"
 
@@ -5916,6 +5927,10 @@ msgstr "????? ???"
 msgid "Status Message"
 msgstr "????? ???"
 
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "????? ?????"
+
+#. hidden number
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "???? ????"
 
@@ -5933,6 +5948,19 @@ msgstr "???? ????? ????-?? msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "???? ????? ????-?????"
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "?????: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "????? ?? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_???:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "?????? ?? MXit ???. ?? ?????? ?????."
@@ -7638,6 +7666,75 @@ msgstr ""
 "?? ???? ????? ???? ??? ??? ???????, ????? ???? ?????? ???????. ?????? ?????? "
 "?-IP ??? ?????, ????? ??? ????? ?????? ????????."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "SNAC ?? ???"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "????? ?????"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "????? ?????"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "?????? ???? ????"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "????? ???? ?????"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "SNAC ?????"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "?? ???? ??-??? ????"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "?? ???? ??-??? ?????"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "?????? ???? ?? ??? ?????."
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "????? ???? ????"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "???? ???????"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "????? ?????"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "???? ???? ?-SNAC"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "??? ?? ??????"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "??????/????? ???????"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "??? ????? ????? ??? (????("
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "??? ????? ????? ??? (????)"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "?????? ???? ???? ????"
+
+msgid "No match"
+msgstr "??? ?????"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "????? ??????? ??????"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "???? ?? ?????"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "???? ???"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "?? ???? ???? ?-AOL"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "???"
 
@@ -11722,9 +11819,8 @@ msgstr "?????"
 msgid "Arabic"
 msgstr "?????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Assamese"
-msgstr "??????"
+msgstr "??????"
 
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "?????? ????????"
@@ -11852,9 +11948,8 @@ msgstr "???????"
 msgid "Macedonian"
 msgstr "???????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Malayalam"
-msgstr "??????"
+msgstr "????????"
 
 msgid "Mongolian"
 msgstr "????????"
@@ -14744,6 +14839,10 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "$(^Name) .??????? ???? ??? ????? ???? ???? .GPL ?????? ??? ?????? $_CLICK"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
+msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
+msgstr "?????-????????, ?? ???? ????'?? GUI ???"
+
 msgid ""
 "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
 "again."
@@ -14763,7 +14862,7 @@ msgid "Debug Symbols (for reporting cras
 
 #. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
-msgstr ""
+msgstr "???? ????? ????? (?????? ?? ??????)"
 
 #. Installer Subsection Text
 msgid "Desktop"
@@ -14775,12 +14874,17 @@ msgstr ""
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
+"????? ??? ????? ????? ????? ?? GTK+. ($R2).$\\r???? ?? ???? ?????? ????'??; "
+"?? ?????? ???? ????, ???? ????? ?????? ?'????? ??-??????'  ?????: from "
+"http://pidgin.im/download/windows/ ."
 
 #. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
+"????? ?????? ???? ????? ????? ($R2).$\\r?? ?????? ???? ????, ????? ??????/? "
+"?????? ?'????? ??-??????' ?????  http://pidgin.im/download/windows/ ."
 
 #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
@@ -14789,15 +14893,17 @@ msgstr ""
 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
 "%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
+"????? ??? ????? ????? ?????? ???? ($R3).$\\r ?? ?????? ???? ?? ?????, ?? "
+"????? ?????? ????? ?????? ????: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 
 #. Installer Subsection Text
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "(????) .GTK+ ?????"
 
 #. Installer Subsection Text
-#, fuzzy
 msgid "Localizations"
-msgstr "?????"
+msgstr "?????? ?????"
 
 #. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
@@ -14812,6 +14918,8 @@ msgstr ""
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
+"?????'?? ????? ????? ???? ?? GTK+ (??? ??? ????? ???? ??????).$\\r??? ?????? "
+"???? ?? ??? ????? GTK+?"
 
 #. Installer Subsection Text
 msgid "Shortcuts"
@@ -14862,9 +14970,6 @@ msgstr ".??? ?? ???? ?????
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ".??? ?? ???? ????? ????? ???"
 
-#~ msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
-#~ msgstr "?????-????????, ?? ???? ????'?? GUI ???"
-
 #~ msgid "Current Mood"
 #~ msgstr "??? ???? ??????"
 
@@ -14880,75 +14985,6 @@ msgstr ".??? ?? ???? ?????
 #~ msgid "Change Mood..."
 #~ msgstr "????? ???-???..."
 
-#~ msgid "Invalid SNAC"
-#~ msgstr "SNAC ?? ???"
-
-#~ msgid "Rate to host"
-#~ msgstr "????? ?????"
-
-#~ msgid "Rate to client"
-#~ msgstr "????? ?????"
-
-#~ msgid "Service unavailable"
-#~ msgstr "?????? ???? ????"
-
-#~ msgid "Service not defined"
-#~ msgstr "????? ???? ?????"
-
-#~ msgid "Obsolete SNAC"
-#~ msgstr "SNAC ?????"
-
-#~ msgid "Not supported by host"
-#~ msgstr "?? ???? ??-??? ????"
-
-#~ msgid "Not supported by client"
-#~ msgstr "?? ???? ??-??? ?????"
-
-#~ msgid "Refused by client"
-#~ msgstr "?????? ???? ?? ??? ?????."
-
-#~ msgid "Reply too big"
-#~ msgstr "????? ???? ????"
-
-#~ msgid "Responses lost"
-#~ msgstr "???? ???????"
-
-#~ msgid "Request denied"
-#~ msgstr "????? ?????"
-
-#~ msgid "Busted SNAC payload"
-#~ msgstr "???? ???? ?-SNAC"
-
-#~ msgid "Insufficient rights"
-#~ msgstr "??? ?? ??????"
-
-#~ msgid "In local permit/deny"
-#~ msgstr "??????/????? ???????"
-
-#~ msgid "Warning level too high (sender)"
-#~ msgstr "??? ????? ????? ??? (????("
-
-#~ msgid "Warning level too high (receiver)"
-#~ msgstr "??? ????? ????? ??? (????)"
-
-#~ msgid "User temporarily unavailable"
-#~ msgstr "?????? ???? ???? ????"
-
-#~ msgid "No match"
-#~ msgstr "??? ?????"
-
-#~ msgid "List overflow"
-#~ msgstr "????? ??????? ??????"
-
-#~ msgid "Request ambiguous"
-#~ msgstr "???? ?? ?????"
-
-#~ msgid "Queue full"
-#~ msgstr "???? ???"
-
-#~ msgid "Not while on AOL"
-#~ msgstr "?? ???? ???? ?-AOL"
-
 #~ msgid "Unknown reason."
 #~ msgstr "???? ?? ?????."
 
============================================================
--- po/it.po	e99d674d3964569b755d219f52e4bcbf54e5306f
+++ po/it.po	60b6b8c4c50ee688cedd5d089fced70f6ddb6ad3
@@ -8,10 +8,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-09 17:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-24 12:38+0100\n"
 "Last-Translator: Claudio Satriano <satriano at na.infn.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1357,6 +1358,7 @@ msgstr "Messaggi di stato salvati"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Messaggi di stato salvati"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
@@ -1926,7 +1928,6 @@ msgstr "Creazione del thread fallita: %s
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Creazione del thread fallita: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Motivo sconosciuto"
 
@@ -3212,6 +3213,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -3895,13 +3899,11 @@ msgstr "Vincolo sulla risorsa"
 msgid "Resource Constraint"
 msgstr "Vincolo sulla risorsa"
 
-#, fuzzy
 msgid "Unable to canonicalize username"
-msgstr "Impossibile configurare"
+msgstr "Impossibile rendere il nome utente in forma canonica"
 
-#, fuzzy
 msgid "Unable to canonicalize password"
-msgstr "Impossibile aprire una porta in ascolto."
+msgstr "Impossibile rendere la password in forma canonica"
 
 msgid "Malicious challenge from server"
 msgstr "Challenge maligna da parte del server"
@@ -3960,6 +3962,7 @@ msgstr "Codice postale"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Codice postale"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "Paese"
 
@@ -3974,8 +3977,6 @@ msgstr "Ufficio"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Ufficio"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "Impiego"
 
@@ -3983,6 +3984,7 @@ msgstr "Ruolo"
 msgstr "Ruolo"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "Compleanno"
 
@@ -5729,6 +5731,9 @@ msgstr "Mostra gli smiley personalizzati
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "Mostra gli smiley personalizzati"
 
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "Consenti connessioni dirette"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: Richiama l'attenzione di un contatto con un trillo"
 
@@ -5965,7 +5970,11 @@ msgstr ""
 "L'informazione sul tuo profilo non ? stata ancora recuperata. Riprova pi? "
 "tardi."
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr "Il tuo ID MXit"
+
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
@@ -6042,7 +6051,7 @@ msgstr "Nome di login per MXit"
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr "Nome di login per MXit"
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Nickname"
 
@@ -6088,7 +6097,7 @@ msgstr "Codice di sicurezza"
 msgid "Security Code"
 msgstr "Codice di sicurezza"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "Inserisci il codice di sicurezza"
 
@@ -6114,6 +6123,10 @@ msgstr "Messaggio di stato"
 msgid "Status Message"
 msgstr "Messaggio di stato"
 
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Messaggio di rifiuto"
+
+#. hidden number
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Numero nascosto"
 
@@ -6131,6 +6144,19 @@ msgstr "Abilita lo splash screen"
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "Abilita lo splash screen"
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "Sei stato cacciato: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "Biglietto non valido"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_Stanza:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "Connessione a MXit persa. Prova a riconnetterti."
@@ -6909,6 +6935,64 @@ msgstr "Nome della stanza di discussione
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "Nome della stanza di discussione non valido"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "Errore non valido"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr "Impossibile ricevere il MI a causa dei controlli parentali"
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+"Impossibile inviare SMS senza aver prima accettato le condizioni del servizio"
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Impossibile inviare l'SMS"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Impossibile inviare SMS verso questo paese"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr "Impossibile inviare SMS ad un paese sconosciuto"
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr "Gli account Bot non possono avviare una sessione di MI"
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr "L'account Bot non pu? inviare MI a questo utente"
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr "L'account Bot ha raggiunto il limite di MI"
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr "L'account Bot ha raggiunto il limite giornaliero di MI"
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr "L'account Bot ha raggiunto il limite mensile di MI"
+
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Impossibile ricevere messaggi non in linea"
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "L'archivio dei messaggi non in linea ? pieno"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Impossibile inviare il messaggio: %s (%s)."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "Impossibile inviare il messaggio: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Impossibile inviare il messaggio a %s: %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "Impossibile inviare il messaggio a %s: %s"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr "Pensando"
 
@@ -7060,117 +7144,6 @@ msgstr "Il file %s ? di %s. La massima 
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "Il file %s ? di %s. La massima dimensione possibile ? di %s."
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "Errore non valido"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "SNAC non valido"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Rate verso l'host"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Rate verso il client"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "Servizio non disponibile"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Servizio non definito"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "SNAC obsoleto"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "Non supportato dall'host"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "Non supportato dal client"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "Rifiutato dal client"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "Risposta troppo grande"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "Risposte perse"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "Richiesta rifiutata"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "Carico SNAC non corretto"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "Permessi insufficienti"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "Nell'autorizzazione/divieto locale"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "Livello di allerta troppo alto (mittente)"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "Livello di allerta troppo alto (destinatario)"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Utente temporaneamente non disponibile"
-
-msgid "No match"
-msgstr "Nessuna corrispondenza"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "Lista troppo grande"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Richiesta ambigua"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "Coda piena"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "Non ? possibile se connessi ad AOL"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr "Impossibile ricevere il MI a causa dei controlli parentali"
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-"Impossibile inviare SMS senza aver prima accettato le condizioni del servizio"
-
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "Impossibile inviare l'SMS"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "Impossibile inviare SMS verso questo paese"
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr "Impossibile inviare SMS ad un paese sconosciuto"
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr "Gli account Bot non possono avviare una sessione di MI"
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr "L'account Bot non pu? inviare MI a questo utente"
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr "L'account Bot ha raggiunto il limite di MI"
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr "L'account Bot ha raggiunto il limite giornaliero di MI"
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr "L'account Bot ha raggiunto il limite mensile di MI"
-
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "Impossibile ricevere messaggi non in linea"
-
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "L'archivio dei messaggi non in linea ? pieno"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7531,28 +7504,9 @@ msgstr[1] "Non hai ricevuto %hu messaggi
 msgstr[1] "Non hai ricevuto %hu messaggi da %s per un motivo sconosciuto"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "Impossibile inviare il messaggio: %s (%s)."
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "Impossibile inviare il messaggio: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Impossibile inviare il messaggio a %s: %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Impossibile inviare il messaggio a %s: %s"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Informazioni sull'utente non disponibili: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Motivo sconosciuto."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "Online da"
 
@@ -7987,6 +7941,88 @@ msgstr ""
 "per le Immagini IM. Poich? verr? rivelato il tuo indirizzo IP, devi "
 "considerare la cosa come un potenziale rischio per la tua privacy."
 
+#, fuzzy
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "ID non valido"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rate to host"
+msgstr "Invita in chat"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rate to client"
+msgstr "Ultimo client conosciuto"
+
+#, fuzzy
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Servizio non disponibile"
+
+#, fuzzy
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Conferenza non trovata"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "Non supportato"
+
+#, fuzzy
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "Non supportato"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr ""
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Responses lost"
+msgstr "Probabilit? di risposta:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Request denied"
+msgstr "Richiesta in corso"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr ""
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr ""
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "Servizio temporaneamente non disponibile"
+
+#, fuzzy
+msgid "No match"
+msgstr "Nessuna corrispondenza"
+
+#, fuzzy
+msgid "List overflow"
+msgstr "Lista piena"
+
+#, fuzzy
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "Richiesta in corso"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr ""
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr ""
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Acquario"
 
@@ -8843,8 +8879,8 @@ msgstr ""
 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
 "Please enter one below to continue logging in."
 msgstr ""
-"Non ? stato configurato nessun host o indirizzo IP per l'account Meanwhile %"
-"s. Per poter proseguire con il login, devi specificarne uno qui sotto."
+"Non ? stato configurato nessun host o indirizzo IP per l'account Meanwhile "
+"%s. Per poter proseguire con il login, devi specificarne uno qui sotto."
 
 msgid "Meanwhile Connection Setup"
 msgstr "Impostazione della connessione Meanwhile"
@@ -10729,8 +10765,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
 msgstr ""
-"Accesso negato: il server proxy HTTP non permette il tunnelling sulla porta %"
-"d"
+"Accesso negato: il server proxy HTTP non permette il tunnelling sulla porta "
+"%d"
 
 #, c-format
 msgid "Error resolving %s"
@@ -12158,9 +12194,8 @@ msgstr "Arabo"
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabo"
 
-#, fuzzy
 msgid "Assamese"
-msgstr "Vergognoso"
+msgstr "Assamese"
 
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "Bielorusso latino"
@@ -12288,9 +12323,8 @@ msgstr "Macedone"
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Macedone"
 
-#, fuzzy
 msgid "Malayalam"
-msgstr "Malese"
+msgstr "Malayam"
 
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongolo"
@@ -12406,8 +12440,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s ? un client di messaggistica basato su libpurple in grado di connettersi "
 "contemporaneamente a diversi servizi di messaggistica. %s ? scritto in C "
@@ -12961,16 +12995,16 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
-"Sei sicuro di voler eliminare permanentemente il log della conversazione in %"
-"s iniziata il %s?"
+"Sei sicuro di voler eliminare permanentemente il log della conversazione in "
+"%s iniziata il %s?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr "Sei sicuro di voler eliminare permanentemente il log iniziato il %s?"
 
 msgid "Delete Log?"
@@ -15250,6 +15284,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Questo plugin ? utile per effettuare il debug dei server o dei client XMPP."
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15257,6 +15292,7 @@ msgstr ""
 "$(^Name) ? distribuito sotto la GNU General Public License (GPL). La licenza "
 "? mostrata qui solamente a scopo informativo. $_CLICK"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "Un toolkit multipiattaforma per interfacce grafiche, usato da Pidgin"
 
@@ -15266,75 +15302,100 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "? attualmente in esecuzione un'istanza di Pidgin. Esci da Pidgin e riprova."
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "File principali di Pidgin e dll"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr "Crea una voce per Pidgin nel Menu Avvio"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr "Crea un collegamento a Pidgin sul desktop"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
-msgstr ""
+msgstr "Simboli di debug (per comunicare i crash)"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
+"Errore nello scaricamento del runtime GTK+ ($R2).$\\rIl runtime ? necessario "
+"per far funzionare Pidgin; se il problema persiste, potresti provare ad "
+"usare l'installatore \"offline\" disponibile su http://pidgin.im/download/"
+"windows/ ."
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
+"Errore nell'installazione dei simboli di debug ($R2).$\\rSe il problema "
+"persiste, potresti provare ad usare l'installatore \"offline\" disponibile "
+"su http://pidgin.im/download/windows/ ."
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
+"Errore nell'installazione del correttore ortografico ($R3).$\\rSe il "
+"problema persiste, consulta le istruzioni per l'installazione manuale su: "
+"http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "Ambiente di Runtime GTK+ (richiesto se non presente)"
 
-#, fuzzy
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Localizations"
-msgstr "Localit?"
+msgstr "Localizzazioni"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr "Avanti >"
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Pidgin - Client per Messaggi Immediati (richiesto)"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
+"Pidgin necessita di un runtime GTK+ compatibile (il quale non sembra essere "
+"gi? installato).$\\rSei sicuro di voler tralasciare l'installazione del "
+"runtime GTK+?"
 
-#, fuzzy
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Shortcuts"
-msgstr "Collegamenti"
+msgstr "Scorciatoie"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr "Collegamenti per avviare Pidgin"
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr "Supporto per il correttore ortografico"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Start Menu"
 msgstr "Menu Avvio"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15344,7 +15405,6 @@ msgstr "Il programma di installazione ?
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "Il programma di installazione ? gi? in esecuzione"
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
@@ -15353,11 +15413,10 @@ msgstr ""
 "Pidgin.$\\rProbabilmente questa applicazione ? stata installata da un altro "
 "utente."
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "Gestori degli URI"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
@@ -15366,24 +15425,9 @@ msgstr ""
 "computer. La nuova versione sar? installata senza rimuovere la versione "
 "precedente."
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr "Visita la pagina web di Pidgin"
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Non hai il permesso per rimuovere questa applicazione."
-
-#~ msgid "Current Mood"
-#~ msgstr "Umore attuale"
-
-#~ msgid "New Mood"
-#~ msgstr "Nuovo umore"
-
-#~ msgid "Change your Mood"
-#~ msgstr "Cambia il tuo umore"
-
-#~ msgid "How do you feel right now?"
-#~ msgstr "Come ti senti in questo preciso istante?"
-
-#~ msgid "Change Mood..."
-#~ msgstr "Cambia umore..."
============================================================
--- po/nn.po	6852fc82b6a4238a9f4de654a53233cf2fcdc19b
+++ po/nn.po	8634ba55d340e0cf0b82c6387971d0628b80982b
@@ -1,16 +1,12 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Pidgin\n"
+"Project-Id-Version: gtranslator\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-01 19:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 21:04-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-27 13:33+0100\n"
 "Last-Translator: Yngve Spjeld Landro <l10n at landro.net>\n"
-"Language-Team:  <>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n at landro.net>\n"
+"Language: nn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1356,6 +1352,7 @@ msgstr "Lagra tilstandar"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Lagra tilstandar"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
@@ -1917,7 +1914,6 @@ msgstr "Klarte ikkje ? laga tr?d: %s"
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Klarte ikkje ? laga tr?d: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Ukjend ?rsak"
 
@@ -2409,7 +2405,7 @@ msgid "DBus Plugin Example"
 #. *  summary
 #. *  description
 msgid "DBus Plugin Example"
-msgstr "DBus-tilleggd?me"
+msgstr "DBus-tilleggsd?me"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -3189,6 +3185,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "F?renamn"
 
@@ -3928,6 +3927,7 @@ msgstr "Postnummer"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Postnummer"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
@@ -3942,8 +3942,6 @@ msgstr "Organisasjonseining"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Organisasjonseining"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "Jobbtittel"
 
@@ -3951,6 +3949,7 @@ msgstr "Stilling"
 msgstr "Stilling"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "F?dselsdag"
 
@@ -5685,6 +5684,9 @@ msgstr "Vis eigne smilefjes"
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "Vis eigne smilefjes"
 
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "Tillat direkte samband"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: dytta til ein brukar for ? f? merksemda hans/hennar"
 
@@ -5908,7 +5910,11 @@ msgstr "Profilopplysningane dine er ikkj
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr "Profilopplysningane dine er ikkje henta enno. Pr?v igjen seinare."
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr "MXit-ID-en din"
+
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
@@ -5985,7 +5991,7 @@ msgstr "P?loggingsnamn MXit"
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr "P?loggingsnamn MXit"
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Kallenamn"
 
@@ -6030,7 +6036,7 @@ msgstr "Tryggleikskode"
 msgid "Security Code"
 msgstr "Tryggleikskode"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "Skriv inn tryggleikskoden"
 
@@ -6056,6 +6062,10 @@ msgstr "Statusmelding"
 msgid "Status Message"
 msgstr "Statusmelding"
 
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Avvisingsmelding"
+
+#. hidden number
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Skjult nummer"
 
@@ -6074,6 +6084,19 @@ msgstr "Bruk oppstartsvindauge"
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "Bruk oppstartsvindauge"
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "Du er blitt sparka ut av: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "Ugyldig autentiseringsmelding"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_Rom:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "Det er ikkje samband med MXit. Kopla til att."
@@ -6282,8 +6305,8 @@ msgstr ""
 "of %d.  Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index."
 "cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
 msgstr ""
-"%s Passordet ditt er p? %zu teikn, som er lengre enn st?rste lengda som er %"
-"d. Gjer passordet ditt kortare p? nettsida http://profileedit.myspace.com/"
+"%s Passordet ditt er p? %zu teikn, som er lengre enn st?rste lengda som er "
+"%d. Gjer passordet ditt kortare p? nettsida http://profileedit.myspace.com/"
 "index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword og pr?v p? nytt."
 
 msgid "Incorrect username or password"
@@ -6840,6 +6863,64 @@ msgstr "Ugyldig prateromsnamn"
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "Ugyldig prateromsnamn"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "Ugyldig feil"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr "F?r ikkje ta i mot lynmeldingar grunna foreldrekontrollreglar"
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr "Kan ikkje senda teksmeldingar utan godkjenning av vilk?ra"
+
+# tekstmeldinga? SMS-en?
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Klarer ikkje ? senda meldinga"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Kan ikkje senda meldingar til dette landet"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr "Kan ikkje senda meldingar til ukjente land"
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr "Bot-kontoar kan ikkje setja i gang lynmeldingar"
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr "Bot-kontoen kan ikkje senda lynmelding til denne brukaren"
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr "Bot-kontoen har n?dd lynmeldingsgrensa"
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr "Bot-kontoen har n?dd dagsgrensa for lynmeldingar"
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr "Bot-kontoen har n?dd m?nadsgrensa for lynmeldingar"
+
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Klarer ikkje ? ta i mot fr?kopla meldingar"
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Fr?kopla meldingslager er fullt"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Klarer ikkje ? senda meldinga: %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "Klarer ikkje ? senda melding: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Klarer ikkje ? senda meldinga til %s: %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "Klarer ikkje ? senda meldinga til %s: %s"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr "Tenkjer"
 
@@ -6991,117 +7072,6 @@ msgstr "Fila %s er %s, noko som er st?r
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "Fila %s er %s, noko som er st?rre enn h?gste storleik av %s."
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "Ugyldig feil"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "Ugyldig SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Fart mot vert"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Fart mot klient"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "Tenesta er utilgjengeleg"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Tenesta er ikkje definert"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "Forelda SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "Ikkje st?tta av verten"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "Ikkje st?tta av klienten"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "Avvist av klienten"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "Svaret er for stort"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "Tapte svar"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "F?rsepurnad avvist"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "?delagt SNAC-pakkeinnhald"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "Ikkje nok rettar"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "I lokal tilgangs-/forbodsliste"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "For h?gt ?tvaringsniv? (sendar)"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "For h?gt ?tvaringsniv? (mottakar)"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Brukaren er mellombels utilgjengeleg"
-
-msgid "No match"
-msgstr "Ikkje noko samsvar"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "Lista er full"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Uklar f?respurnad"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "K?en er full"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "Ikkje n?r p?logga AOL"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr "F?r ikkje ta i mot lynmeldingar grunna foreldrekontrollreglar"
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr "Kan ikkje senda teksmeldingar utan godkjenning av vilk?ra"
-
-# tekstmeldinga? SMS-en?
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "Klarer ikkje ? senda meldinga"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "Kan ikkje senda meldingar til dette landet"
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr "Kan ikkje senda meldingar til ukjente land"
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr "Bot-kontoar kan ikkje setja i gang lynmeldingar"
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr "Bot-kontoen kan ikkje senda lynmelding til denne brukaren"
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr "Bot-kontoen har n?dd lynmeldingsgrensa"
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr "Bot-kontoen har n?dd dagsgrensa for lynmeldingar"
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr "Bot-kontoen har n?dd m?nadsgrensa for lynmeldingar"
-
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "Klarer ikkje ? ta i mot fr?kopla meldingar"
-
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "Fr?kopla meldingslager er fullt"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7448,28 +7418,9 @@ msgstr[1] "Du fekk ikkje %hu meldingar f
 msgstr[1] "Du fekk ikkje %hu meldingar fr? %s av uviss ?rsak."
 
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "Klarer ikkje ? senda meldinga: %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "Klarer ikkje ? senda melding: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Klarer ikkje ? senda meldinga til %s: %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Klarer ikkje ? senda meldinga til %s: %s"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Brukarinformasjon er ikkje tilgjengeleg: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Ukjend ?rsak."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "Tilkopla sidan"
 
@@ -7894,6 +7845,75 @@ msgstr ""
 "for lynmeldingsbilete. Fordi IP-adressa vil bli avsl?rt, blir dette sett p? "
 "som ein tryggleiksrisiko."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "Ugyldig SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "Fart mot vert"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "Fart mot klient"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Tenesta er utilgjengeleg"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Tenesta er ikkje definert"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "Forelda SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "Ikkje st?tta av verten"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "Ikkje st?tta av klienten"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "Avvist av klienten"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "Svaret er for stort"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "Tapte svar"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "F?rsepurnad avvist"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "?delagt SNAC-pakkeinnhald"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "Ikkje nok rettar"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "I lokal tilgangs-/forbodsliste"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "For h?gt ?tvaringsniv? (sendar)"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "For h?gt ?tvaringsniv? (mottakar)"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "Brukaren er mellombels utilgjengeleg"
+
+msgid "No match"
+msgstr "Ikkje noko samsvar"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "Lista er full"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "Uklar f?respurnad"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "K?en er full"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "Ikkje n?r p?logga AOL"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Vassmannen"
 
@@ -12056,9 +12076,8 @@ msgstr "Arabisk"
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
-#, fuzzy
 msgid "Assamese"
-msgstr "Skamfull"
+msgstr "Assamesisk"
 
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "Kviterussisk latinsk"
@@ -12187,9 +12206,8 @@ msgstr "Makedonsk"
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Makedonsk"
 
-#, fuzzy
 msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayisk"
+msgstr "Malayalam"
 
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongolsk"
@@ -12305,8 +12323,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s er ein meldingsklient basert p? libpurple som er i stand til ? kopla seg "
 "opp mot fleire meldingstenester samstundes. %s er skriven i C ved ? nytta GTK"
@@ -12859,16 +12877,16 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "Er du sikker p? at du vil permanent sletta loggen over pratinga i %s som "
 "starta %s?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 "Er du sikker p? at du for alltid vil sletta systemloggen som starta p? %s?"
 
@@ -15131,126 +15149,150 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Dette programtillegget er nyttig ved feils?king av XMPP-tenarar og -klientar."
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
-"$(^Name) blir utgjeve med ein GNU General Public License (GPL). Lisensen er "
-"berre gjeven her for opplysningsform?l. $_CLICK"
+"$(^Name) er utgjeve i samsvar med vilk?ra i GNU General Public License "
+"(GPL). Lisensen blir  berre vist her for ? opplysa. $_CLICK"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
-"Ei grafisk brukargrensesnittverkt?ykasse p? fleire plattformer som Pidgin "
-"nyttar"
 
 msgid ""
 "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
 "again."
-msgstr "Pidgin kj?rer no. Lukk programmet og pr?v igjen."
+msgstr "Pidgin kj?rer allereie. Avslutt Pidgin og pr?v p? nytt."
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
-msgstr "Pidgin programfiler og DLL-ar"
+msgstr "Pidgin kjerne- og biblioteksfiler"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
-msgstr "Lag ein snarveg til Pidgin p? startmenyen"
+msgstr "F?r opp Pidgin i startmenyen"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr "Lag ein snarveg til Pidgin p? skrivebordet"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
-msgstr ""
+msgstr "Feils?kingssymbol (for ? rapportera krasjar)"
 
-#, fuzzy
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Desktop"
-msgstr "Skrivebordet"
+msgstr "Skrivebord"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
+"Klarte ikkje ? lasta ned GTK+-kj?remilj?et ($R2).$\\rUtan dette vil ikkje "
+"Pidgin verka. Om du pr?ver igjen og det framleis feilar, kan du kanskje "
+"nytta 'den fr?kopla installasjonen' fr? http://pidgin.im/download/windows/ ."
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
+"Klarte ikkje ? installera feils?kingssymbola ($R2).$\\rOm du pr?ver igjen og "
+"det framleis feilar, kan du kanskje nytta 'den fr?kopla installasjonen' fr? "
+"http://pidgin.im/download/windows/ ."
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
+"Klarte ikkje ? installera stavekontrollen ($R3).$\\rOm du pr?ver igjen og "
+"det framleis feilar, finn du instruksar om manuell installasjon p?: http://"
+"developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
-msgstr "GTK+-kj?remilj? (p?kravd om det ikkje er til stades no)"
+msgstr "GTK+-kj?remilj? (krevst om det ikkje allereie er til stades)"
 
-#, fuzzy
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Localizations"
-msgstr "Stad"
+msgstr "Lokaliseringar"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr "Neste >"
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Pidgin lynmeldingsklient (p?kravd)"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
+"Pidgin krev eit kompatibelt GTK+-kj?remilj? som no ikkje verkar vera til "
+"stades.$\\rEr du sikker p? at du ikkje vil installera GTK+-kj?remilj?et?"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Snarvegar"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr "Snarvegar for ? starta Pidgin"
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
-msgstr "Stavekontrollhjelp"
+msgstr "Stavekontrollst?tte"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Start Menu"
-msgstr "Startmenyen"
+msgstr "Startmeny"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
-msgstr "Stavekontrollhjelp (treng internettsamband for ? installera)."
+msgstr "Stavekontrollst?tte (krev internettsamband under installasjonen)."
 
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "Installasjonsprogrammet kj?rer allereie."
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
-"Avinstallasjonsprogrammet fann ikkje registerpostar for Pidgin.$\\rTruleg "
-"har ein annan brukar installert denne applikasjonen."
+"Avinstalleraren fann ingen registerpostar for Pidgin.$\\rDet kan henda at "
+"ein annan brukar installerte programmet."
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
-msgstr "URI-referanse"
+msgstr "Adressehandterarar"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
-"Klarte ikkje ? avinstallera Pidgin-utg?va som er i bruk. Den nye utg?va kjem "
-"til ? bli installert utan ? ta vekk den gjeldande."
+"Klarer ikkje ? avinstallera den gjeldande utg?va av Pidgin. Den nye utg?va "
+"vil bli installert utan at den gamle blir fjerna."
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
-msgstr "Bes?k Pidgin si nettside"
+msgstr "Bes?k Pidgin sin nettstad"
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
-msgstr "Du har ikkje l?yve til ? kunna avinstallera denne applikasjonen."
+msgstr "Du har ikkje rettar til ? avinstallera dette programmet."
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "Ukjend ?rsak."
+
 #~ msgid "Current Mood"
 #~ msgstr "Sinnsstemninga no"
 
============================================================
--- po/pl.po	867dc786b8131ab938f429b10131cc7b548591a8
+++ po/pl.po	991c3cebb76f8ed4f604a413e5a932cf6a6cbd91
@@ -13,10 +13,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin Polish translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-03 20:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-24 14:19+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Dr?g <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1366,6 +1367,7 @@ msgstr "Zapisane stany"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Zapisane stany"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "Tytu?"
 
@@ -1925,7 +1927,6 @@ msgstr "Utworzenie w?tku si? nie powio
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Utworzenie w?tku si? nie powiod?o: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Nieznany pow?d"
 
@@ -2729,8 +2730,8 @@ msgstr ""
 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
 msgstr ""
 "U?ytkownik \"%s\" jest obecnie w trybie offline. Zapisa? reszt? wiadomo?ci "
-"jako przechwytywane zdarzenie i automatycznie wys?a? je, kiedy u?ytkownik \"%"
-"s\" zaloguje si? ponownie?"
+"jako przechwytywane zdarzenie i automatycznie wys?a? je, kiedy u?ytkownik "
+"\"%s\" zaloguje si? ponownie?"
 
 msgid "Offline Message"
 msgstr "Wiadomo?? w trybie offline"
@@ -3209,6 +3210,9 @@ msgstr "Identyfikator u?ytkownika"
 msgstr "Identyfikator u?ytkownika"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "Imi?"
 
@@ -3955,6 +3959,7 @@ msgstr "Kod pocztowy"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Kod pocztowy"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "Kraj"
 
@@ -3969,8 +3974,6 @@ msgstr "Jednostka organizacyjna"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Jednostka organizacyjna"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "Stanowisko"
 
@@ -3978,6 +3981,7 @@ msgstr "Rola"
 msgstr "Rola"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "Data urodzenia"
 
@@ -5722,6 +5726,9 @@ msgstr "Wy?wietlanie w?asnych emotikon
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "Wy?wietlanie w?asnych emotikon"
 
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "Zezwalanie na bezpo?rednie po??czenia"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: szturcha u?ytkownika, aby uzyska? jego uwag?"
 
@@ -5957,7 +5964,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Nie pobrano jeszcze informacji o profilu. Prosz? spr?bowa? ponownie p??niej."
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr "MXitId u?ytkownika"
+
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
@@ -6034,7 +6045,7 @@ msgstr "Login MXit"
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr "Login MXit"
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Pseudonim"
 
@@ -6083,7 +6094,7 @@ msgstr "Kod bezpiecze?stwa"
 msgid "Security Code"
 msgstr "Kod bezpiecze?stwa"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "Prosz? poda? kod bezpiecze?stwa"
 
@@ -6109,6 +6120,10 @@ msgstr "Wiadomo?? stanu"
 msgid "Status Message"
 msgstr "Wiadomo?? stanu"
 
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Wiadomo?? odrzucenia"
+
+#. hidden number
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Ukryty numer"
 
@@ -6126,6 +6141,19 @@ msgstr "W??czenie wyskakuj?cego ekran
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "W??czenie wyskakuj?cego ekranu powitalnego"
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "U?ytkownik zosta? wyrzucony: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "B??dny bilet"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_Pok?j:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "Utracono po??czenie z MXit. Prosz? po??czy? si? ponownie."
@@ -6900,6 +6928,63 @@ msgstr "Nieprawid?owa nazwa pokoju konf
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "Nieprawid?owa nazwa pokoju konferencji"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "Nieprawid?owy b??d"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr "Nie mo?na odebra? wiadomo?ci z powodu kontroli rodzicielskiej"
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr "Nie mo?na wys?a? wiadomo?ci SMS bez zaakceptowania warunk?w"
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Nie mo?na wys?a? wiadomo?ci SMS"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Nie mo?na wys?a? wiadomo?ci SMS do tego kraju"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr "Nie mo?na wys?a? wiadomo?ci SMS do nieznanego kraju"
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr "Konta bot?w nie mog? inicjowa? wiadomo?ci"
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr "Konto bota nie mo?e wys?a? wiadomo?ci do tego u?ytkownika"
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr "Konto bota osi?gn??o ograniczenie liczby wiadomo?ci"
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr "Konto bota osi?gn??o dzienne ograniczenie liczby wiadomo?ci"
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr "Konto bota osi?gn??o miesi?czne ograniczenie liczby wiadomo?ci"
+
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Nie mo?na odebra? wiadomo?ci w trybie offline"
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Przechowalnia wiadomo?ci w trybie offline jest pe?na"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Nie mo?na wys?a? wiadomo?ci: %s (%s)."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "Nie mo?na wys?a? wiadomo?ci: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Nie mo?na wys?a? wiadomo?ci do %s: %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "Nie mo?na wys?a? wiadomo?ci do %s: %s"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr "My?li"
 
@@ -7050,116 +7135,6 @@ msgstr "Plik %s ma %s, czyli wi?cej ni? msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "Plik %s ma %s, czyli wi?cej ni? maksymalny rozmiar %s."
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "Nieprawid?owy b??d"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "Nieprawid?owe SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Pr?dko?? do serwera"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Pr?dko?? do klienta"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "Us?uga jest niedost?pna"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Us?uga nie zosta?a okre?lona"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "Przestarza?e SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "Nieobs?ugiwane przez serwer"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "Nieobs?ugiwane przez klienta"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "Klient odm?wi?"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "Odpowied? jest za du?a"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "Utracono odpowiedzi"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "??danie zosta?o odrzucone"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "Uszkodzona tre?? SNAC"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "Niewystarczaj?ce uprawnienia"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "W lokalnej li?cie zezwole?/blokad"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "Poziom ostrze?enia jest za wysoki (nadawca)"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "Poziom ostrze?enia jest za wysoki (odbiorca)"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "U?ytkownik jest tymczasowo niedost?pny"
-
-msgid "No match"
-msgstr "Nie pasuje"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "Przepe?nienie listy"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Niejednoznaczne ??danie"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "Kolejka jest pe?na"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "Niedost?pne w AOL"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr "Nie mo?na odebra? wiadomo?ci z powodu kontroli rodzicielskiej"
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr "Nie mo?na wys?a? wiadomo?ci SMS bez zaakceptowania warunk?w"
-
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "Nie mo?na wys?a? wiadomo?ci SMS"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "Nie mo?na wys?a? wiadomo?ci SMS do tego kraju"
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr "Nie mo?na wys?a? wiadomo?ci SMS do nieznanego kraju"
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr "Konta bot?w nie mog? inicjowa? wiadomo?ci"
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr "Konto bota nie mo?e wys?a? wiadomo?ci do tego u?ytkownika"
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr "Konto bota osi?gn??o ograniczenie liczby wiadomo?ci"
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr "Konto bota osi?gn??o dzienne ograniczenie liczby wiadomo?ci"
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr "Konto bota osi?gn??o miesi?czne ograniczenie liczby wiadomo?ci"
-
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "Nie mo?na odebra? wiadomo?ci w trybie offline"
-
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "Przechowalnia wiadomo?ci w trybie offline jest pe?na"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7531,28 +7506,9 @@ msgstr[2] "Pomini?to %hu wiadomo?ci od
 msgstr[2] "Pomini?to %hu wiadomo?ci od u?ytkownika %s z nieznanego powodu."
 
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "Nie mo?na wys?a? wiadomo?ci: %s (%s)."
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "Nie mo?na wys?a? wiadomo?ci: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Nie mo?na wys?a? wiadomo?ci do %s: %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Nie mo?na wys?a? wiadomo?ci do %s: %s"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Informacje o u?ytkowniku s? niedost?pne: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Nieznany pow?d."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "Zalogowany od"
 
@@ -7989,6 +7945,88 @@ msgstr ""
 "niezb?dne dla obraz?w komunikatora. Poniewa? adres IP zostanie ujawniony, "
 "mo?e si? to wi?za? z zagro?eniem prywatno?ci."
 
+#, fuzzy
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "Nieprawid?owy identyfikator"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rate to host"
+msgstr "Zapro? do konferencji"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rate to client"
+msgstr "Ostatni znany klient"
+
+#, fuzzy
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Us?uga jest niedost?pna"
+
+#, fuzzy
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Nie odnaleziono konferencji"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "Nieobs?ugiwane"
+
+#, fuzzy
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "Nieobs?ugiwane"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr ""
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Responses lost"
+msgstr "Prawdopodobie?stwo odpowiedzi:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Request denied"
+msgstr "Wysy?anie pro?by"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr ""
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr ""
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "Us?uga jest tymczasowo niedost?pna"
+
+#, fuzzy
+msgid "No match"
+msgstr "Brak wynik?w"
+
+#, fuzzy
+msgid "List overflow"
+msgstr "Lista jest pe?na"
+
+#, fuzzy
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "Wysy?anie pro?by"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr ""
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr ""
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Wodnik"
 
@@ -8362,8 +8400,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
 msgstr ""
-"<b>Do??czenie do Qun %u zosta?o zaakceptowane przez administratora %u dla %"
-"s</b>"
+"<b>Do??czenie do Qun %u zosta?o zaakceptowane przez administratora %u dla "
+"%s</b>"
 
 #, c-format
 msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
@@ -8846,8 +8884,8 @@ msgstr ""
 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
 "Please enter one below to continue logging in."
 msgstr ""
-"?aden komputer lub adres IP nie zosta? skonfigurowany dla konta Meanwhile %"
-"s. Prosz? poda? komputer lub adres IP poni?ej, aby kontynuowa? logowanie."
+"?aden komputer lub adres IP nie zosta? skonfigurowany dla konta Meanwhile "
+"%s. Prosz? poda? komputer lub adres IP poni?ej, aby kontynuowa? logowanie."
 
 msgid "Meanwhile Connection Setup"
 msgstr "Ustawienia po??czenia Meanwhile"
@@ -11367,7 +11405,7 @@ msgid "Edit User Mood"
 msgstr "Wiadomo?? (opcjonalna)"
 
 msgid "Edit User Mood"
-msgstr "Zmie? nastr?j u?ytkownika"
+msgstr "Zmiana nastroju u?ytkownika"
 
 #. Buddies menu
 msgid "/_Buddies"
@@ -12151,9 +12189,8 @@ msgstr "arabski"
 msgid "Arabic"
 msgstr "arabski"
 
-#, fuzzy
 msgid "Assamese"
-msgstr "Zawstydzony"
+msgstr "asamski"
 
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "bia?oruski (alfabet ?aci?ski)"
@@ -12281,9 +12318,8 @@ msgstr "macedo?ski"
 msgid "Macedonian"
 msgstr "macedo?ski"
 
-#, fuzzy
 msgid "Malayalam"
-msgstr "malajski"
+msgstr "malajalam"
 
 msgid "Mongolian"
 msgstr "mongolski"
@@ -12399,8 +12435,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "Program %s jest komunikatorem opartym na bibliotece libpurple, mog?cy ??czy? "
 "si? z wieloma us?ugami za jednym razem. Program %s zosta? napisany w j?zyku "
@@ -12435,11 +12471,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "<font size=\"4\"><b>Pomoc od innych u?ytkownik?w programu Pidgin</b></font>: "
 "<a href=\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/>To jest "
-"<b>publiczna</b> lista mailingowa. (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/"
-"support/\">archiwum</a>)<br/>Nie jest dostarczana ?adna pomoc dla protoko??w "
-"lub wtyczek os?b trzecich.<br/>G??wny j?zyk tej listy to <b>angielski</b>. "
-"Mo?na na ni? pisa? w innych j?zykach, ale odpowiedzi mog? by? mniej pomocne."
-"<br/>"
+"<b>publiczna</b> lista mailingowa (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/"
+"support/\">archiwum</a>).<br/>Nie jest dostarczana ?adna pomoc dla "
+"protoko??w lub wtyczek os?b trzecich.<br/>G??wny j?zyk tej listy to "
+"<b>angielski</b>. Mo?na na ni? pisa? w innych j?zykach, ale odpowiedzi mog? "
+"by? mniej pomocne.<br/>"
 
 #, c-format
 msgid "About %s"
@@ -12957,14 +12993,14 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr "Na pewno trwale usun?? dziennik rozmowy w %s, rozpocz?tej dnia %s?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr "Na pewno trwale usun?? dziennik systemowy rozpocz?ty dnia %s?"
 
 msgid "Delete Log?"
@@ -13164,13 +13200,13 @@ msgstr ""
 "Check the plugin website for an update.</span>"
 msgstr ""
 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">B??d: %s\n"
-"Prosz? sprawdzi? stron? WWW wtyczki, aby uzyska? aktualizacj?.</span>"
+"Prosz? zobaczy? stron? WWW wtyczki, aby uzyska? aktualizacj?.</span>"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 msgid "<b>Written by:</b>"
-msgstr "<b>Napisane przez:</b>"
+msgstr "<b>Napisana przez:</b>"
 
 msgid "<b>Web site:</b>"
 msgstr "<b>Strona WWW:</b>"
@@ -15235,6 +15271,7 @@ msgstr "Ta wtyczka jest przydatna do deb
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "Ta wtyczka jest przydatna do debugowania serwer?w lub klient?w XMPP."
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15243,91 +15280,121 @@ msgstr ""
 "Publicznej GNU (GPL). Licencja jest tu podana wy??cznie w celach "
 "informacyjnych. $_CLICK"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
+"Wieloplatformowy zestaw narz?dzi do tworzenia graficznych interfejs?w "
+"u?ytkownika, u?ywany przez program Pidgin"
 
 msgid ""
 "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
 "again."
 msgstr ""
+"Program Pidgin jest obecnie uruchomiony. Prosz? zako?czy? program Pidgin i "
+"spr?bowa? ponownie."
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "G??wne pliki programu Pidgin i biblioteki DLL"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr "Utworzenie wpisu w menu Start dla programu Pidgin"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr "Utworzenie skr?tu do programu Pidgin na pulpicie"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
-msgstr ""
+msgstr "Symbole debugowania (do zg?aszania awarii)"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Desktop"
 msgstr "Pulpit"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
+"B??d podczas pobierania biblioteki GTK+ ($R2).$\\rJest ona wymagana do "
+"dzia?ania programu Pidgin. Je?li ponowienie si? nie powiedzie, by? mo?e "
+"nale?y u?y? \"Instalatora w trybie offline\" ze strony http://pidgin.im/"
+"download/windows/ ."
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
+"B??d podczas pobierania symboli debugowania ($R2).$\\rJe?li ponowienie si? "
+"nie powiedzie, by? mo?e nale?y u?y? \"Instalatora w trybie offline\" ze "
+"strony http://pidgin.im/download/windows/ ."
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
+"B??d podczas instalowania sprawdzania pisowni ($R3).$\\rJe?li ponowienie si? "
+"nie powiedzie, instrukcje r?cznej instalacji znajduj? si? na stronie: http://"
+"developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "Biblioteka GTK+ (wymagana, je?li nie jest obecna)"
 
-#, fuzzy
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Localizations"
-msgstr "Po?o?enie"
+msgstr "T?umaczenia"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr "Dalej >"
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
-msgstr "Klient komunikatora Pidgin (wymagany)"
+msgstr "Klient komunikatora Pidgin (wymagane)"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
+"Program Pidgin wymaga zgodnej biblioteki GTK+ (kt?ra nie jest jeszcze "
+"obecna).$\\rNa pewno pomin?? instalowanie biblioteki GTK+?"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Skr?ty"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr "Skr?ty do uruchamiania programu Pidgin"
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
-msgstr ""
+msgstr "Obs?uga sprawdzania pisowni"
 
-#, fuzzy
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Start Menu"
 msgstr "Menu Start"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
+"Obs?uga sprawdzania pisowni (do instalacji wymagane jest po??czenie z "
+"Internetem)."
 
 msgid "The installer is already running."
-msgstr ""
+msgstr "Instalator jest ju? uruchomiony."
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
@@ -15335,34 +15402,20 @@ msgstr ""
 "Instalator nie mo?e odnale?? wpis?w w rejestrze dla programu Pidgin.$"
 "\\rMo?liwe, ?e inny u?ytkownik zainstalowa? ten program."
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
-msgstr ""
+msgstr "Obs?uga adres?w URI"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
+"Nie mo?na odinstalowa? obecnie zainstalowanej wersji programu Pidgin. Nowa "
+"wersja zostanie zainstalowana bez usuwania obecnej."
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr "Odwied? stron? WWW programu Pidgin"
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Brak uprawnie? do odinstalowania tego programu."
-
-#~ msgid "Current Mood"
-#~ msgstr "Obecny nastr?j"
-
-#~ msgid "New Mood"
-#~ msgstr "Nowy nastr?j"
-
-#~ msgid "Change your Mood"
-#~ msgstr "Zmie? nastr?j"
-
-#~ msgid "How do you feel right now?"
-#~ msgstr "Jak si? teraz czujesz?"
-
-#~ msgid "Change Mood..."
-#~ msgstr "Zmie? nastr?j..."
============================================================
--- po/sl.po	2e7bfc73f1b154fbab21b7818b56fa73172a8c62
+++ po/sl.po	c4df48dff4534846b7cdf47ef786002099ade38e
@@ -6,12 +6,13 @@ msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Pidgin 2.6\n"
+"Project-Id-Version: Pidgin 2.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-30 16:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-22 11:26+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak  <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1360,6 +1361,7 @@ msgstr "Shranjena stanja"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Shranjena stanja"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "Naziv"
 
@@ -1917,7 +1919,6 @@ msgstr "Napaka pri ustvarjanju niti: %s"
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Napaka pri ustvarjanju niti: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Neznan razlog"
 
@@ -3212,6 +3213,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "Ime"
 
@@ -3952,6 +3956,7 @@ msgstr "Po?tna ?tevilka"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Po?tna ?tevilka"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "Dr?ava"
 
@@ -3966,8 +3971,6 @@ msgstr "Enota organizacije"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Enota organizacije"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "Naziv slu?be"
 
@@ -3975,6 +3978,7 @@ msgstr "Funkcija"
 msgstr "Funkcija"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "Rojstni dan"
 
@@ -5712,6 +5716,9 @@ msgstr "Poka?i smej?ke po meri ..."
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "Poka?i smej?ke po meri ..."
 
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "Dovoli neposredne povezave"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: Dregnite prijatelja, da vas bo opazil"
 
@@ -5943,7 +5950,11 @@ msgstr "Podatki o va?em profilu ?e nis
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr "Podatki o va?em profilu ?e niso pridobljen. Poskusite znova kasneje."
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr "Va? MXitId"
+
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
@@ -6021,7 +6032,7 @@ msgstr "Prijavno ime MXit"
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr "Prijavno ime MXit"
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Vzdevek"
 
@@ -6067,7 +6078,7 @@ msgstr "Varnostna koda"
 msgid "Security Code"
 msgstr "Varnostna koda"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "Vnesite varnostno kodo"
 
@@ -6093,6 +6104,10 @@ msgstr "Sporo?ilo stanja"
 msgid "Status Message"
 msgstr "Sporo?ilo stanja"
 
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Sporo?ilo zavrnitve"
+
+#. hidden number
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Skrita ?tevilka"
 
@@ -6110,6 +6125,19 @@ msgstr "Omogo?i pozdravno okno ob zagon
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "Omogo?i pozdravno okno ob zagonu"
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "Brcnjeni ste bili: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "Napa?na vstopnica"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_Soba:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "Povezava z MXite je izgubljena. Znova se pove?ite."
@@ -6882,6 +6910,64 @@ msgstr "Neveljavno ime sobe"
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "Neveljavno ime sobe"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "Neveljavna napaka"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr "Sporo?ila ne morete prejeti zaradi star?evskega nadzora"
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr "SMS ni mogo?e poslati brez sprejetja pogojev"
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Ni mogo?e poslati SMS-a"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "SMS-a v to dr?avo ni mogo?e poslati."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr "SMS ni mogo?e poslati v neznano dr?avo"
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr "Ra?uni bot ne morejo za?eti klepetov"
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr "Ra?un bot ne more klepetati s tem uporabnikom"
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr "Ra?un bot je dosegel ?tevilsko omejitev sporo?il"
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr "Ra?un bot je dosegel dnevno omejitev sporo?il"
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr "Ra?un bot je dosegel mese?no omejitev sporo?il"
+
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Sporo?il stanja nepovezanosti ni mogo?e prejemati."
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Shramba sporo?il ob nepovezanosti je polna"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Sporo?ila ni mogo?e poslati: %s (%s)"
+
+#  Data is assumed to be the destination sn
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "Ni mo? poslati sporo?ila: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Ni mo? poslati sporo?ila k %s: %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "Ni mo? poslati sporo?ila k %s: %s"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr "Razmi?lja"
 
@@ -7033,116 +7119,6 @@ msgstr "Datoteka %s je %s, kar je ve? o
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "Datoteka %s je %s, kar je ve? od najve?je velikosti za %s."
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "Neveljavna napaka"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "Neveljaven SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Prenos do gostitelja"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Prenos do odjemalca"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "Storitev ni dostopna"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Storitev nedefinirana"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "Zastarel SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "Gostitelj ne podpira"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "Odjemalec ne podpira"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "Odjemalec je zavrnil"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "Odgovor prevelik"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "Odgovori so se izgubili"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "Zahteva zavrnjena"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "Odkrit SNAC podatek"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "Premalo pravic"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "V lokalnem dovoljenju/prepovedi"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "Raven opozoril previsoka (po?iljatelj)"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "Raven opozoril previsoka (prejemnik)"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Uporabnik za?asno ni dostopen"
-
-msgid "No match"
-msgstr "Ni zadetka"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "Prekora?itev seznama"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Zahteva nejasna"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "?akalna vrsta je polna"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "Na omre?ju AOL ni dovoljeno"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr "Sporo?ila ne morete prejeti zaradi star?evskega nadzora"
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr "SMS ni mogo?e poslati brez sprejetja pogojev"
-
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "Ni mogo?e poslati SMS-a"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "SMS-a v to dr?avo ni mogo?e poslati."
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr "SMS ni mogo?e poslati v neznano dr?avo"
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr "Ra?uni bot ne morejo za?eti klepetov"
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr "Ra?un bot ne more klepetati s tem uporabnikom"
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr "Ra?un bot je dosegel ?tevilsko omejitev sporo?il"
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr "Ra?un bot je dosegel dnevno omejitev sporo?il"
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr "Ra?un bot je dosegel mese?no omejitev sporo?il"
-
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "Sporo?il stanja nepovezanosti ni mogo?e prejemati."
-
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "Shramba sporo?il ob nepovezanosti je polna"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7511,29 +7487,9 @@ msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporo?il
 msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporo?ila od %s, ker so bila neveljavna."
 
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "Sporo?ila ni mogo?e poslati: %s (%s)"
-
-#  Data is assumed to be the destination sn
-#, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "Ni mo? poslati sporo?ila: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Ni mo? poslati sporo?ila k %s: %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Ni mo? poslati sporo?ila k %s: %s"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Podatki o uporabniku niso dostopni: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Neznan vzrok."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "Na zvezi od"
 
@@ -7973,6 +7929,88 @@ msgstr ""
 "za sporo?anje s slikami. Ker bo razkrit naslov IP, sodi ta povezava med "
 "tveganja zasebnosti."
 
+#, fuzzy
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "Neveljaven ID"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rate to host"
+msgstr "Povabi na klepet"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rate to client"
+msgstr "Nazadnje znani odjemalec"
+
+#, fuzzy
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Storitev ni dostopna"
+
+#, fuzzy
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Konference ni mogo?e najti"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "Ni podprto"
+
+#, fuzzy
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "Ni podprto"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr ""
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Responses lost"
+msgstr "Verjetnost odgovora:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Request denied"
+msgstr "Zahteva v teku"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr ""
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr ""
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "Storitev trenutno ni na voljo"
+
+#, fuzzy
+msgid "No match"
+msgstr "Ni zadetkov"
+
+#, fuzzy
+msgid "List overflow"
+msgstr "Seznam poln"
+
+#, fuzzy
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "Zahteva v teku"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr ""
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr ""
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Vodnar"
 
@@ -10301,8 +10339,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
 msgstr ""
-"Prijatelja %s ni mogo?e dodati v skupino %s na seznamu stre?nikov za ra?un %"
-"s."
+"Prijatelja %s ni mogo?e dodati v skupino %s na seznamu stre?nikov za ra?un "
+"%s."
 
 msgid "Unable to add buddy to server list"
 msgstr "Prijatelja ni mogo?e dodati ne seznam stre?nikov"
@@ -10691,8 +10729,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
 msgstr ""
-"Dostop zavrnjen: posredovalni stre?nik HTTP ne dovoljuje preusmerjanja vrat %"
-"d"
+"Dostop zavrnjen: posredovalni stre?nik HTTP ne dovoljuje preusmerjanja vrat "
+"%d"
 
 #, c-format
 msgid "Error resolving %s"
@@ -12135,9 +12173,8 @@ msgstr "arabsko"
 msgid "Arabic"
 msgstr "arabsko"
 
-#, fuzzy
 msgid "Assamese"
-msgstr "Osramo?en"
+msgstr "asamsko"
 
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "belorusko (latinica)"
@@ -12265,9 +12302,8 @@ msgstr "makedonsko"
 msgid "Macedonian"
 msgstr "makedonsko"
 
-#, fuzzy
 msgid "Malayalam"
-msgstr "malajsko"
+msgstr "malajalamsko"
 
 msgid "Mongolian"
 msgstr "mongolsko"
@@ -12383,8 +12419,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s je odjemalec za neposredno sporo?anje, ki se lahko hkrati povezuje z ve? "
 "storitvami sporo?anja. %s je napisan v jeziku C s pomo?jo Gtk+. %s je izdan "
@@ -12935,16 +12971,16 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "Ste prepri?ani, da ?elite povsem izbrisati dnevnik klepeta v %s, ki se je "
 "pri?el ob %s?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 "Ste prepri?ani, da ?elite povsem izbrisati sistemski dnevnik, ki se je "
 "pri?el ob %s?"
@@ -15215,6 +15251,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Ta vti?nik je uporaben za razhro??evanje stre?nikov ali odjemalcev XMPP."
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15222,8 +15259,9 @@ msgstr ""
 "$(^Name) je izdan pod licenco GPL. Ta licenca je tu na voljo le v "
 "informativne namene. $_CLICK"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
-msgstr "Ve?platformna orodjarna GUI, ki jo uporablja Pidgin"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
@@ -15232,75 +15270,97 @@ msgstr ""
 "Trenutno ?e te?e ena razli?ica Pidgina. Prosimo, zaprite aplikacijo in "
 "poskusite znova."
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "Temeljne datoteke in knji?nice za Pidgin"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr "Ustvari izbiro Pidgin v meniju Start"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr "Ustvari bli?njico za Pidgin na namizju"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
-msgstr ""
+msgstr "Simboli razhro??evanja (za poro?anje o sesutjih)"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Desktop"
 msgstr "Namizje"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
+"Napaka pri prena?anju izvajalnega okolja GTK+ ($R2).$\\rTa je potreben za "
+"delovanje Pidgina; ?e ponoven poskus ne uspe, boste morali uporabiti 'polni "
+"namestitveni paket' z naslova http://pidgin.im/download/windows/"
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
+"Napaka pri name??anju simbolov razhro??evanja ($R2).$\\r?e ponoven poskus ne "
+"uspe, boste morali uporabiti 'polni namestitveni paket' z naslova http://"
+"pidgin.im/download/windows/"
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
+"Napaka pri name??anju preverjanja ?rkovanja ($R3).$\\r?e ponovni poskus ne "
+"uspe, najdete navodila za ro?no namestitev na naslovu: http://developer."
+"pidgin.im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 
-#, fuzzy
+#. Installer Subsection Text
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
-msgstr "Izvajalno okolje GTK+ (zahtevano)"
+msgstr "Izvajalno okolje GTK+ (obvezno, ?e manjka)"
 
-#, fuzzy
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Localizations"
-msgstr "Lokacija"
+msgstr "Lokalizacije"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr "Naprej >"
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Pidgin - odjemalec za klepet (zahtevano)"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
+"Pidgin potrebuje zdru?ljivo izvajalno okolje GTK+ (ki o?itno ni na voljo).$"
+"\\rSte prepri?ani, da ?elite presko?iti name??anje izvajalnega okolja GTK+?"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Tipke za bli?njice"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr "Bli?njice za zagon Pidgina"
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr "Podpora preverjanja ?rkovanja"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Start Menu"
 msgstr "Za?etni meni"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15309,7 +15369,6 @@ msgstr "Name??anje ?e poteka."
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "Name??anje ?e poteka."
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
@@ -15317,11 +15376,10 @@ msgstr ""
 "Vnosov za Pidgin v registru ni mogo?e najti.$\\rNajverjetneje je ta program "
 "namestil drug uporabnik."
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljalnik URI"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
@@ -15329,24 +15387,9 @@ msgstr ""
 "Trenutno name??ene razli?ice Pidgina ni mogo?e odstraniti. Nova razli?ica bo "
 "name??ena brez odstranitve trenutno name??ene razli?ice."
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr "Obi??ite spletno stran Pidgin"
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Za odstranitev programa nimate ustreznih pravic."
-
-#~ msgid "Current Mood"
-#~ msgstr "Trenutno razpolo?enje"
-
-#~ msgid "New Mood"
-#~ msgstr "Novo razpolo?enje"
-
-#~ msgid "Change your Mood"
-#~ msgstr "Spremeni razpolo?enje"
-
-#~ msgid "How do you feel right now?"
-#~ msgstr "Kako se po?utite?"
-
-#~ msgid "Change Mood..."
-#~ msgstr "Spremeni razpolo?enje ..."
============================================================
--- po/uk.po	3a5674a3b6c8c1601fbbcc28cbe8497e001e9af1
+++ po/uk.po	ac05e3a529748294086d4caf6c6111a40c0b0bf4
@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-05 02:11+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:59-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-24 22:50+0300\n"
 "Last-Translator: Oleksandr Kovalenko <alx.kovalenko at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Language: uk_UA\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Translators may want to transliterate the name.
 #. It is not to be translated.
@@ -1356,6 +1356,7 @@ msgstr "????????? ?????"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "????????? ?????"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "?????"
 
@@ -1381,7 +1382,7 @@ msgid "Please enter a non-empty title fo
 msgstr "???????? ?????????"
 
 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
-msgstr "???? ?????, ??????? ????? ??? ?????."
+msgstr "???? ?????, ??????? ????????? ????? ??? ?????."
 
 msgid "Duplicate title"
 msgstr "???????? ?????"
@@ -1912,7 +1913,6 @@ msgstr "??????? ????????? msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "??????? ????????? ?????? : %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "???????? ???????"
 
@@ -3193,6 +3193,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "??'?"
 
@@ -3935,6 +3938,7 @@ msgstr "???????? ??????"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "???????? ??????"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "??????"
 
@@ -3949,8 +3953,6 @@ msgstr "????????"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "????????"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "????? ??????"
 
@@ -3958,6 +3960,7 @@ msgstr "??????"
 msgstr "??????"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "???? ??????????"
 
@@ -4332,31 +4335,31 @@ msgid "Tune Artist"
 #. should be user_settable some day
 #. independent
 msgid "Tune Artist"
-msgstr "??????????? ?????????"
+msgstr "??????????"
 
 msgid "Tune Title"
-msgstr "??????????? ?????"
+msgstr "?????"
 
 msgid "Tune Album"
-msgstr "??????????? ??????"
+msgstr "??????"
 
 msgid "Tune Genre"
-msgstr "??????????? ????"
+msgstr "????"
 
 msgid "Tune Comment"
-msgstr "??????????? ????????"
+msgstr "????????"
 
 msgid "Tune Track"
-msgstr "??????????? ???????"
+msgstr "???????"
 
 msgid "Tune Time"
-msgstr "??????????? ??? "
+msgstr "??? "
 
 msgid "Tune Year"
-msgstr "??????????? ???"
+msgstr "???"
 
 msgid "Tune URL"
-msgstr "??????????? ????????? URL"
+msgstr "????????? URL"
 
 msgid "Password Changed"
 msgstr "?????? ???????"
@@ -4517,7 +4520,7 @@ msgid "Unsupported Stanza Type"
 msgstr "?????????????? ?????????"
 
 msgid "Unsupported Stanza Type"
-msgstr "??????????????? ??? ??????"
+msgstr "??????????????? ??? ?????"
 
 msgid "Unsupported Version"
 msgstr "?????????????? ??????"
@@ -5693,6 +5696,9 @@ msgstr "???????? ???????? msgid "Show custom smileys"
 msgstr "???????? ???????? ???????"
 
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "????????? ????? ?'???????"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: ????????? ???????????, ??? ?????????? ???? ?????"
 
@@ -5921,7 +5927,11 @@ msgstr "????????? ??? ???
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr "????????? ??? ??????? ?? ?? ????????. ???? ?????, ????????? ???????."
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr "??? MXitId"
+
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
@@ -5999,7 +6009,7 @@ msgstr "??'? ????? MXit"
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr "??'? ????? MXit"
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 msgid "Nick Name"
 msgstr "??????????"
 
@@ -6044,7 +6054,7 @@ msgstr "??? ???????"
 msgid "Security Code"
 msgstr "??? ???????"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "??????? ??? ???????"
 
@@ -6070,6 +6080,10 @@ msgstr "???????????? ???? msgid "Status Message"
 msgstr "???????????? ?????"
 
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "???????????? ???????"
+
+#. hidden number
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "???????? ?????"
 
@@ -6087,6 +6101,19 @@ msgstr "????????? ??????? msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "????????? ????????? ??????? ????????"
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "??? ????????: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "???????????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_???????:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "???????? ?'??????? ? MXit. ???? ?????, ???????????? ?? ???."
@@ -6743,7 +6770,7 @@ msgid "Personal Title"
 msgstr "????? ???????"
 
 msgid "Personal Title"
-msgstr "???????? ???????? ?????"
+msgstr "???????? ?????"
 
 msgid "Mailstop"
 msgstr "?????"
@@ -6868,6 +6895,67 @@ msgstr "??????????? ????? msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "??????????? ????? ??????? ???????"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "??????????? ???????"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr "????????? ???????? ??????? ???????????? ??-?? ??????? ???????"
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr "????????? ????????? SMS ??? ????????? ????"
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "?? ???????? ????????? SMS"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "?? ???????? ????????? SMS ?? ???? ??????"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr "????????? ????????? SMS ?? ????????? ??????"
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr "????????? ????? ?????? ?? ???? ????????? ??????? ????????????"
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+"????????? ????? ?????? ?? ???? ????????? ??????? ???????????? ????? "
+"???????????"
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr "????????? ????? ?????? ???????? ????????? ???????? ???????????"
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+"????????? ????? ?????? ???????? ???????? ????????? ???????? ???????????"
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+"????????? ????? ?????? ???????? ????????? ????????? ???????? ???????????"
+
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "?? ??????? ???????? ???????????? \"???? ???????\""
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "??????? ??????????? \"???? ???????\" ?????????"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "?? ???????? ????????? ????????????: %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "?? ???????? ?????????? ????????????: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "?? ???????? ????????? ???????????? ?? %s: %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "?? ???????? ????????? ???????????? ?? %s: %s"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr "?????"
 
@@ -7019,120 +7107,6 @@ msgstr "???? %s ??? ??????? msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "???? %s ??? ??????? %s, ?? ?????? ??? ?????????? ?????? %s."
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "??????????? ???????"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "???????????? SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "??????? ?????"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "??????? ???????"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "?????? ??????????"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "?????? ?? ?????????"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "?????????? SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "?? ????????????? ??????"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "?? ????????????? ????????"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "????????? ????????"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "????????? ????????"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "????????? ?????????"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "????? ??????????"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "????????? ???????????? SNAC"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "??????????? ????"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "? ?????????? ?????????/??????????"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "?????? ????????? ??????? ??????? (??????????)"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "?????? ????????? ??????? ??????? (?????????)"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "?????????? ????????? ???????????"
-
-msgid "No match"
-msgstr "????? ??????"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "???????????? ????????"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "????????????? ?????"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "????? ?????"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "?? ? AOL"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr "????????? ???????? ??????? ???????????? ??-?? ??????? ???????"
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr "????????? ????????? SMS ??? ????????? ????"
-
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "?? ???????? ????????? SMS"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "?? ???????? ????????? SMS ?? ???? ??????"
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr "????????? ????????? SMS ?? ????????? ??????"
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr "????????? ????? ?????? ?? ???? ????????? ??????? ????????????"
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-"????????? ????? ?????? ?? ???? ????????? ??????? ???????????? ????? "
-"???????????"
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr "????????? ????? ?????? ???????? ????????? ???????? ???????????"
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-"????????? ????? ?????? ???????? ???????? ????????? ???????? ???????????"
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-"????????? ????? ?????? ???????? ????????? ????????? ???????? ???????????"
-
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "?? ??????? ???????? ???????????? \"???? ???????\""
-
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "??????? ??????????? \"???? ???????\" ?????????"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7505,28 +7479,9 @@ msgstr[2] "?? ?? ???????? %h
 msgstr[2] "?? ?? ???????? %hu ??????????? ??? %s, ? ????????? ???????."
 
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "?? ???????? ????????? ????????????: %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "?? ???????? ?????????? ????????????: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "?? ???????? ????????? ???????????? ?? %s: %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "?? ???????? ????????? ???????????? ?? %s: %s"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "????????? ??? ??????????? ??????????: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "??????? ????????."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "? ?????? ?"
 
@@ -7552,7 +7507,7 @@ msgid "Mobile Phone"
 msgstr "??? ???? ???'?????? ??? ??????? ??????? %s."
 
 msgid "Mobile Phone"
-msgstr "????????? ???????"
+msgstr "????????? ???????"
 
 msgid "Personal Web Page"
 msgstr "???????? ???????? ?????"
@@ -7566,7 +7521,7 @@ msgid "Work Information"
 msgstr "???????? ??????"
 
 msgid "Work Information"
-msgstr "???? ??? ??????"
+msgstr "????????? ??? ??????"
 
 msgid "Division"
 msgstr "??????"
@@ -7831,7 +7786,7 @@ msgid "Direct IM"
 msgstr "????????? ?????? ????? ???????? ???????????"
 
 msgid "Direct IM"
-msgstr "????? ?'???????"
+msgstr "????? ??????? ????????????"
 
 msgid "Re-request Authorization"
 msgstr "????????? ????? ???????????"
@@ -7952,6 +7907,88 @@ msgstr ""
 "?? ? ?????????? ??? ??????????? ?????????. ??? ?? ???? ?? ?????? ???? "
 "????????, ?? ???? ????????? ???????? ???????."
 
+#, fuzzy
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "???????????? ID"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rate to host"
+msgstr "????????? ?? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rate to client"
+msgstr "???????? ??????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "?????? ??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Service not defined"
+msgstr "??????????? ?? ????????"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "?? ?????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "?? ?????????????"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr ""
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Responses lost"
+msgstr "?????????? ?????????:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Request denied"
+msgstr "???????????"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr ""
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr ""
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "??????? ????????? ??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "No match"
+msgstr "????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "List overflow"
+msgstr "??????? ????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "???????????"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr ""
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr ""
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "???????"
 
@@ -8807,8 +8844,8 @@ msgstr ""
 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
 "Please enter one below to continue logging in."
 msgstr ""
-"?? ?????, ?? ?????? IP ?? ???? ??????????? ??? ?????????? ?????? Meanwhile %"
-"s. ???? ?????, ??????? ??????, ??? ??????????? ????."
+"?? ?????, ?? ?????? IP ?? ???? ??????????? ??? ?????????? ?????? Meanwhile "
+"%s. ???? ?????, ??????? ??????, ??? ??????????? ????."
 
 msgid "Meanwhile Connection Setup"
 msgstr "???????????? ?'??????? Meanwhile"
@@ -10201,8 +10238,8 @@ msgstr ""
 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
 "following reason: %s."
 msgstr ""
-"%s (????????) ????????? ??? ?????? ???? ? ??? ??????? ? ????????? ???????: %"
-"s."
+"%s (????????) ????????? ??? ?????? ???? ? ??? ??????? ? ????????? ???????: "
+"%s."
 
 #, c-format
 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
@@ -12051,7 +12088,7 @@ msgid "Right click for more options."
 msgstr "??????"
 
 msgid "Right click for more options."
-msgstr "????? ?????? ???? ??? ??????? ?????."
+msgstr "????? ?????? ???? ??? ?? ?????."
 
 msgid "Level "
 msgstr "??????"
@@ -12103,7 +12140,7 @@ msgid "libfaim maintainer"
 msgstr "?????, ?? ?????????"
 
 msgid "libfaim maintainer"
-msgstr "?????, ?? ????????? libfaim"
+msgstr "?????, ?? ????????? libfaim"
 
 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
@@ -12127,9 +12164,8 @@ msgstr "????????"
 msgid "Arabic"
 msgstr "????????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Assamese"
-msgstr "?????????????"
+msgstr "????????"
 
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "?????????? (????????)"
@@ -12257,9 +12293,8 @@ msgstr "???????????"
 msgid "Macedonian"
 msgstr "???????????"
 
-#, fuzzy
 msgid "Malayalam"
-msgstr "?????????"
+msgstr "????????"
 
 msgid "Mongolian"
 msgstr "???????????"
@@ -12375,13 +12410,13 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s - ?? ?????? ?????? ????????? ??????????????, ???? ????????? ?? libpurple, "
-"?? ?????? ?'?????????? ? ???????? ????????? ???????? ??????????? ?????????. %"
-"s ????????? ?? C, ???????????? GTK+. %s ??????? ?? ???? ??????????? ? "
-"????????????????? ? ????????????? ? ????????? GPL ?????? 2 (??? ??????).  "
+"?? ?????? ?'?????????? ? ???????? ????????? ???????? ??????????? ?????????. "
+"%s ????????? ?? C, ???????????? GTK+. %s ??????? ?? ???? ??????????? ? "
+"????????????????? ? ????????????? ? ????????? GPL ?????? 2 (??? ??????).  "
 "????? GPL ???????????? ? %s.  ????????? ????? ?? %s ???????? ???? "
 "???????????, ??????? ???? ??? ???????????? ? %s. ????-??? ???????? ?? %s ?? "
 "?????????.<BR><BR>"
@@ -12923,15 +12958,15 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "?? ?????? ?????? ???????? ???????? ?????? ?????? ? %s, ?? ??????????? ? %s?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 "?? ?????? ?????? ???????? ???????? ????????? ??????, ?? ?????????? ? %s?"
 
@@ -13389,7 +13424,7 @@ msgid "Highlight _misspelled words"
 msgstr "_????????? ????????????, ?? ?? ?? ??????"
 
 msgid "Highlight _misspelled words"
-msgstr "?????????? _????? ? ?????????????? ?????????"
+msgstr "?????????? _????? ? ????????? ?????????"
 
 msgid "Use smooth-scrolling"
 msgstr "??????????? ?????? ?????????????"
@@ -15187,308 +15222,151 @@ msgid "Send and receive raw XMPP stanzas
 #. *< version
 #. *  summary
 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
-msgstr "????????? ?? ???????? ???? ?????? XMPP."
+msgstr "????????? ?? ???????? ???? ????? XMPP."
 
 #. *  description
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "??????? ???????? ??? ??????????? ???????? ??? ???????? XMPP."
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
+"$(^Name) ????????? ??? ????????? GNU General Public License (GPL). ???????? "
+"?????? ??? ?????? ? ????? ????????????. $_CLICK"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "????????????????? ???????? ??????????, ?? ???????????????? Pidgin"
 
 msgid ""
 "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
 "again."
 msgstr ""
+"????????? ????????? Pidgin. ???? ?????, ??????? ? Pidgin ?? ????????? ?????."
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
-msgstr ""
+msgstr "??????? ????? Pidgin ?? dll"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "???????? ????? ? ???? \"????\" ??? Pidgin"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "???????? ?????? Pidgin ?? ?????????"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
-msgstr ""
+msgstr "Debug Symbols (??? ?????????? ???)"
 
-#, fuzzy
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Desktop"
-msgstr "??????? ?????????"
+msgstr "?????????"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
+"??????? ??????????? the GTK+ Runtime ($R2).$\\r?? ????????? ??? ?????? "
+"Pidgin; ???? ?????? ?????? ???????, ???????, ????????? ???? ???????????? "
+"?????????????? \"Offline Installer\" ? http://pidgin.im/download/windows/ ."
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
+"??????? ???????????? Debug Symbols ($R2).$\\r???? ?????? ?????? ???????, "
+"???????, ????????? ???? ???????????? 'Offline Installer' ? http://pidgin.im/"
+"download/windows/ ."
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
+"??????? ???????????? ????????? ????????? ($R3).$\\r???? ?????? ?????? "
+"???????, ???????? ??????? ?? ??????? ???????????? ?? http://developer.pidgin."
+"im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
-msgstr ""
+msgstr "?????????? GTK+ (?????????, ???? ?? ?c?????????)"
 
-#, fuzzy
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Localizations"
-msgstr "????????????"
+msgstr "???????????"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
-msgstr ""
+msgstr "???????? >"
 
-#. Components Page
-#, fuzzy
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
-msgstr "?????? ?????? ????????? ?????????????? Pidgin"
+msgstr "?????? ?????? ????????? ?????????????? Pidgin (?????????)"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
+"Pidgin ???????? ??????? ?????????? GTK+ (???, ?????, ?? ?? ???????????).$"
+"\\r?? ????????, ?? ?????? ?????????? ???????????? ?????????? GTK+?"
 
-#, fuzzy
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Shortcuts"
-msgstr "?????????? ???????"
+msgstr "?????????? ??????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "?????? ??? ??????? Pidgin"
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
-msgstr ""
+msgstr "????????? ????????? ?????????"
 
-#, fuzzy
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Start Menu"
-msgstr "????????????"
+msgstr "???? \"????\""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
+"????????? ????????? ?????????. (????????? ?'??????? ? ?????????? ??? "
+"????????????)"
 
-#, fuzzy
 msgid "The installer is already running."
-msgstr "?????????? \"%s\" ??? ?????."
+msgstr "???????????? ??? ?????????."
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
+"??????? ?? ???? ?????? ??????? ??? Pidgin ? ???????.$\\r?????, ?? ?? "
+"???????? ????????? ????? ??????????."
 
-#. URL Handler section
-#, fuzzy
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
-msgstr "???????? URL ???????? myim"
+msgstr "????????? ???????? URI"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
+"????????? ???????? ?????? Pidgin, ?? ????? ???????????. ???? ?????? ???? "
+"??????????? ??? ????????? ????????."
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
-msgstr ""
+msgstr "????????? ???????? ????? Pidgin"
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Current Mood"
-#~ msgstr "???????? ???????"
-
-#~ msgid "New Mood"
-#~ msgstr "????? ???????"
-
-#~ msgid "Change your Mood"
-#~ msgstr "??????? ??? ???????"
-
-#~ msgid "How do you feel right now?"
-#~ msgstr "?? ?? ????? ???? ??????????"
-
-#~ msgid "Change Mood..."
-#~ msgstr "??????? ???????..."
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "??????????"
-
-#~ msgid "The orientation of the tray."
-#~ msgstr "?????????? ?????."
-
-#~ msgid "Artist"
-#~ msgstr "??????????"
-
-#~ msgid "Album"
-#~ msgstr "??????"
-
-#~ msgid "Yahoo Chat server"
-#~ msgstr "?????? Yahoo Chat"
-
-#~ msgid "Yahoo Chat port"
-#~ msgstr "???? Yahoo Chat"
-
-#~ msgid "Pager server"
-#~ msgstr "?????? ????????"
-
-#~ msgid "Friendly name changes too rapidly"
-#~ msgstr "?????? ??'? ?????????? ??????? ??????"
-
-#~ msgid "This Hotmail account may not be active."
-#~ msgstr "????????? ????? Hotmail ???? ???? ??????????."
-
-#~ msgid "Profile URL"
-#~ msgstr "URL ???????"
-
-#~ msgid "MSN Protocol Plugin"
-#~ msgstr "??????? ????????? MSN"
-
-#~ msgid "%s is not a valid group."
-#~ msgstr "%s ?? ? ?????????? ?????? ?????."
-
-#~ msgid "Unknown error."
-#~ msgstr "???????? ???????."
-
-#~ msgid "%s on %s (%s)"
-#~ msgstr "%s ?? %s (%s)"
-
-#~ msgid "Unable to add user on %s (%s)"
-#~ msgstr "?? ???????? ?????? ??????????? %s (%s)"
-
-#~ msgid "Unable to block user on %s (%s)"
-#~ msgstr "?? ???????? ??????????? ??????????? %s (%s)"
-
-#~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
-#~ msgstr "?? ???????? ????????? ??????????? %s (%s)"
-
-#~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
-#~ msgstr "?? ???????? ?????? %s, ???? ?? ??????? ????????? ??????."
-
-#~ msgid "%s is not a valid passport account."
-#~ msgstr "%s ?? ? ?????????? ?????????? ????????? ???????."
-
-#~ msgid "Service Temporarily Unavailable."
-#~ msgstr "?????? ????????? ???????????."
-
-#~ msgid "Unable to rename group"
-#~ msgstr "?? ???????? ??????? ????? ?????"
-
-#~ msgid "Unable to delete group"
-#~ msgstr "?? ???????? ???????? ?????"
-
-#~ msgid "%s has added you to his or her buddy list."
-#~ msgstr "%s ????? ??? ?? ????? ???????? ?????."
-
-#~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
-#~ msgstr "%s ??????? ??? ?? ????? ???????? ?????."
-
-#~ msgid "Please select your mood from the list."
-#~ msgstr "???? ?????, ???????? ??? ??????? ? ????????."
-
-#~ msgid "Set Mood..."
-#~ msgstr "?????????? ???????..."
-
-#~ msgid "In_love"
-#~ msgstr "?????????"
-
-#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s"
-#~ msgstr "?? ??????? ??'????? ????? ? ??????: %s"
-
-#~ msgid "Unable to listen on socket: %s"
-#~ msgstr "?? ??????? ??????? ?????: %s"
-
-#~ msgid "Error creating conference."
-#~ msgstr "??????? ????????? ???????????."
-
-#~ msgid "%s just sent you a Nudge!"
-#~ msgstr "%s ????? ??????????? ???!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
-#~ "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
-#~ "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">????? IRC:</FONT> #pidgin ?? irc.freenode.net<BR><BR>"
-
-#~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
-
-#~ msgid "Debugging Information"
-#~ msgstr "????????? ???????????"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unrecognized file type\n"
-#~ "\n"
-#~ "Defaulting to PNG."
-#~ msgstr ""
-#~ "????????? ??? ?????\n"
-#~ "\n"
-#~ "??????????, ?? PNG."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error saving image\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "??????? ?????????? ??????????\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
-#~ msgstr "?? ???????? ???????? ???? '%s': %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-#~ msgstr ""
-#~ "??????? ???????????? ?????????? '%s': ??????? ????????, ???????, "
-#~ "??????????? ???? ??????????"
-
-#~ msgid "Insert an <iq/> stanza."
-#~ msgstr "???????? ?????? <iq/>."
-
-#~ msgid "Insert a <presence/> stanza."
-#~ msgstr "???????? ?????? <presence/>."
-
-#~ msgid "Insert a <message/> stanza."
-#~ msgstr "???????? ?????? <message/>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-#~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "??????? ???, ??? ?? ?????????? ???????, ?? ????? ???? ????????, ???? ?? "
-#~ "?? ?????????? ?????. ???? ?????, ????????? 10 ?????? ?? ????????? ?????.\n"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to "
-#~ "connect directly."
-#~ msgstr ""
-#~ "?? ??????? ?????? ?????????? ?????? ?'??????? XMPP ????? ??????? ?'?????? "
-#~ "?????????????."
-
-#~ msgid "CAPTCHA requested. Logging into the AIM/ICQ website may fix this."
-#~ msgstr "???????? CAPTCHA. ???? ?? ???????? ????? AIM/ICQ ???? ????????? ??."
+msgstr "?? ?? ????? ????? ?? ????????? ???? ????????."
============================================================
--- po/zh_HK.po	0c9b08768c78ab807ca6d1d488936a6455097d22
+++ po/zh_HK.po	c67ff2440f6609ea9261bf3497d8af262aa3903a
@@ -8,7 +8,7 @@
 # LINE NUMBERS (LINES BEGINNING WITH #:) IN THIS FILE.
 #
 # This file is distributed under the same license as the "Pidgin" package.
-# $InternalId: zh_TW.po,v 1.631 2010/05/10 05:49:24 acli Exp $
+# $InternalId: zh_TW.po,v 1.637 2010/05/28 19:17:20 acli Exp $
 #
 # ----------------------------------------------------------
 # For internal use only:
@@ -60,12 +60,13 @@ msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Pidgin 2.7.0\n"
+"Project-Id-Version: Pidgin 2.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-03 03:02-0400\n"
-"Last-Translator: Ambrose Li <ambrose.li at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:59-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-29 02:50+0800\n"
+"Last-Translator: Paladin R. Liu <paladin at ms1.hinet.net>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community at linuxhall.org>\n"
+"Language: zh_HK\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1431,6 +1432,7 @@ msgstr "????"
 msgstr "????"
 
 # FIXME ??????,??????
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "??"
 
@@ -2002,7 +2004,6 @@ msgstr "???????:%s"
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "???????:%s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "????"
 
@@ -3280,6 +3281,9 @@ msgstr "??"
 msgstr "??"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "?"
 
@@ -4030,6 +4034,7 @@ msgstr "????"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "????"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "??"
 
@@ -4044,8 +4049,6 @@ msgstr "????"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "????"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "??"
 
@@ -4053,6 +4056,7 @@ msgstr "??"
 msgstr "??"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "??"
 
@@ -5633,7 +5637,7 @@ msgstr "???????"
 msgstr "???????"
 
 # XXX ??,???? - 20090226 acli
-# XXX ????MSN??????????? 
+# XXX ????MSN???????????
 # XXX?Buddy???Contact?????Pidgin????;????????
 msgid "Non-IM Contacts"
 msgstr "????????"
@@ -5999,6 +6003,9 @@ msgstr "???????"
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "???????"
 
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "??????"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge:?????,???????"
 
@@ -6221,7 +6228,11 @@ msgstr "??????????? msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr "??????????,??????"
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr "??"
 
@@ -6298,7 +6309,7 @@ msgstr "MXit ??"
 msgstr "MXit ??"
 
 # NOTE?Display Name???Nick Name?????????,?? profile->nickname
-#. nick name
+#. nick name (required)
 msgid "Nick Name"
 msgstr "??"
 
@@ -6343,7 +6354,7 @@ msgstr "???"
 msgid "Security Code"
 msgstr "???"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "?????"
 
@@ -6369,7 +6380,11 @@ msgstr "????"
 msgid "Status Message"
 msgstr "????"
 
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "????"
+
 # NOTE ??????????????? - acli 20091127
+#. hidden number
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "??????"
 
@@ -6387,6 +6402,22 @@ msgstr "??????????"
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "??????????"
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "?????:(%s)"
+
+#  FIXME?ticket?????,????????????????
+#  NOTE MSN ???? 928
+#  NOTE ?? http://www.hypothetic.org/docs/msn/notification/authentication.php
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "??? ticket"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "???(_R):"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "? MXit ??????,??????"
@@ -7173,6 +7204,64 @@ msgstr "???????"
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "???????"
 
+# NOTE OSCAR ???????? http://aimdoc.sourceforge.net/OSCARdoc/,?????????
+msgid "Invalid error"
+msgstr "????"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr "???????,????????"
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr "??????????????"
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "??????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "????????????"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr "????????????"
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr "?????????????"
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr "???????????????????"
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr "????????????????????"
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr "???????????????????????"
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr "???????????????????????"
+
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "????????"
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "???????"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "??????:%s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "??????:%s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "??????? %s:%s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "??????? %s:%s"
+
 # XXX ????? - acli 20100510
 msgid "Thinking"
 msgstr "???"
@@ -7329,121 +7418,6 @@ msgstr "???%s???? %s,?
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "???%s???? %s,??? %s ?????"
 
-# NOTE OSCAR ???????? http://aimdoc.sourceforge.net/OSCARdoc/,?????????
-msgid "Invalid error"
-msgstr "????"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "??? SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "??????"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "??????"
-
-#  XXX ?????
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "??????"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "??????"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "??? SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "??????"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "??????"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "??????"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "?????"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "????"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "????"
-
-# NOTE?Busted???SNAC payload?????Luke Schierer?#gaim??
-# NOTE ?????????????????????
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "SNAC????"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "????"
-
-# NOTE Debian ??local???????(Windows ??????,??????)
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "??????/????"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "(???)??????"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "(???)??????"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "???????"
-
-msgid "No match"
-msgstr "??????"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "????"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "?????"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "????"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "? AOL ????"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr "???????,????????"
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr "??????????????"
-
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "??????"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "????????????"
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr "????????????"
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr "?????????????"
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr "???????????????????"
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr "????????????????????"
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr "???????????????????????"
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr "???????????????????????"
-
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "????????"
-
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "???????"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7803,28 +7777,9 @@ msgstr[1] "???? %hu ?? %s ? msgstr[1] "???? %hu ?? %s ?????,?????"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "??????:%s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "??????:%s"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "??????? %s:%s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "??????? %s:%s"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "????????:%s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "?????"
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "???"
 
@@ -8235,6 +8190,93 @@ msgstr ""
 "???????????????????,??????????????????"
 "???????? IP ??,??????????????"
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "??? SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "??????"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "??????"
+
+#  NOTE Jabber ?? <service-unavailable/>,????????????????
+#  NOTE ?? http://www.jabber.org/ietf/draft-ietf-xmpp-core-23.txt
+#  NOTE ???? by Ambrose
+#, fuzzy
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Service not defined"
+msgstr "??????"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr ""
+
+#  XXX ?????? (^^;)
+#, fuzzy
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "???"
+
+#  XXX ?????? (^^;)
+#, fuzzy
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Refused by client"
+msgstr "??????"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Responses lost"
+msgstr "???????:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Request denied"
+msgstr "???"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr ""
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr ""
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+#  NOTE????????????????????
+#  NOTE ???? by Ambrose
+#, fuzzy
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "No match"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "List overflow"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "???"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr ""
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr ""
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "???"
 
@@ -10546,8 +10588,8 @@ msgstr ""
 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
 "following reason: %s."
 msgstr ""
-"??? %s ??????,??????????(?)????????????:%"
-"s"
+"??? %s ??????,??????????(?)????????????:"
+"%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
@@ -12520,10 +12562,9 @@ msgstr "????"
 msgid "Arabic"
 msgstr "????"
 
-# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
-#, fuzzy
+# NOTE ?? http://www.cnscode.org.tw/cnscode/lang.jsp?keyword=Assamese&qrytype=en&x=31&y=9
 msgid "Assamese"
-msgstr "??"
+msgstr "????"
 
 #  NOTE?Latin????????????(???????)??,?????? - acli 20070918
 msgid "Belarusian Latin"
@@ -12674,9 +12715,9 @@ msgstr "????"
 msgid "Macedonian"
 msgstr "????"
 
-#, fuzzy
+# NOTE ?? http://www.cnscode.org.tw/cnscode/lang.jsp?keyword=malayalam&qrytype=en&x=26&y=11
 msgid "Malayalam"
-msgstr "???"
+msgstr "??????"
 
 msgid "Mongolian"
 msgstr "???"
@@ -12816,8 +12857,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s ???? C?GTK+ ? libpurple ???? GUI ????,??????????"
 "???????%s ? GPL(????????)??,?????????? %s,?"
@@ -13384,14 +13425,14 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr "????????%2$s????,?????%1$s???????"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr "????????%s??????????"
 
 msgid "Delete Log?"
@@ -13481,9 +13522,10 @@ msgstr ""
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 msgstr ""
 
+# XXX ????? - acli 20100527
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
-msgstr ""
+msgstr "?????? libpurple ???????,????????\n"
 
 # XXX ??? - acli 20090730
 msgid "/_Media"
@@ -15696,124 +15738,151 @@ msgstr "??? XMPP ?????? msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "??? XMPP ????????????"
 
+# XXX ????? - acli 20100527
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
+"$(^Name) ? GNU General Public License (GPL) ?????????????? "
+"GPL,???????$_CLICK"
 
+# XXX ????? - acli 20100527
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "Pidgin ???????? GUI ??"
 
 msgid ""
 "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
 "again."
-msgstr ""
+msgstr "Pidgin ????,??? Pidgin ????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
-msgstr ""
+msgstr "Pidgin ????? DLL"
 
+# XXX ????? - acli 20100527
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "? Pidgin ?????????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "? Pidgin ????????"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
-msgstr ""
+msgstr "????(??????)"
 
-#, fuzzy
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Desktop"
-msgstr "?????"
+msgstr "??"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
+"?? GTK+ ???? ($R2) ??????$\\r?? Pidgin ???????,????"
+"??,????????????????(?? http://pidgin.im/download/"
+"windows/ ??)?"
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
+"?????? ($R2) ???????$\\r??????,?????????????"
+"???(?? http://pidgin.im/download/windows/ ??)?"
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
+"???????? ($R3) ???????$\\r??????,??? http://"
+"developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation ???????????"
 
-#, fuzzy
+# XXX ????? - acli 20100527
+#. Installer Subsection Text
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
-msgstr "GTK+ Runtime ??"
+msgstr "GTK+ ????(?????????)"
 
-#, fuzzy
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Localizations"
-msgstr "????"
+msgstr "?????"
 
-#. License Page
+# XXX ????? - acli 20100527
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
-msgstr ""
+msgstr "??? >"
 
-#. Components Page
-#, fuzzy
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
-msgstr "Pidgin ?????"
+msgstr "Pidgin ?????(????)"
 
-#. GTK+ Section Prompts
+# XXX ????? - acli 20100527
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
+"Pidgin ????? GTK+ ????????,?????????????? GTK+ ?"
+"????$\\r??????? GTK+ ?????"
 
-#, fuzzy
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "??"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "?? Pidgin ???"
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
-msgstr ""
+msgstr "????????"
 
-#, fuzzy
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Start Menu"
-msgstr "??"
+msgstr "????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
-msgstr ""
+msgstr "????????(???????????)"
 
-#, fuzzy
 msgid "The installer is already running."
-msgstr "???%s???????"
+msgstr "??????????"
 
-#. Uninstall Section Prompts
+# XXX ????? - acli 20100527
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
+"?????????? Pidgin ??????$\\r?? Pidgin ??????????"
+"??"
 
 #  NOTE ????????
-#. URL Handler section
-#, fuzzy
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
-msgstr "myim ?????"
+msgstr "?????"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
+# XXX ????? - acli 20100527
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
-msgstr ""
+msgstr "??????? Pidgin ??,???????????????????"
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
-msgstr ""
+msgstr "?? Pidgin ????"
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
-msgstr ""
+msgstr "??????????"
 
 #~ msgid "Current Mood"
 #~ msgstr "?????"
@@ -15825,976 +15894,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "????"
 
 #~ msgid "How do you feel right now?"
-#~ msgstr "????????"
+#~ msgstr "????????"
 
 #~ msgid "Change Mood..."
 #~ msgstr "????..."
-
-# FIXME ?????? - acli 20090731
-#~ msgid "Error creating conference."
-#~ msgstr "???????"
-
-#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s"
-#~ msgstr "???? Socket ????:%s"
-
-#~ msgid "Unable to listen on socket: %s"
-#~ msgstr "???? Socket:%s"
-
-#~ msgid "Artist"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid "Album"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid "%s just sent you a Nudge!"
-#~ msgstr "%s ????!"
-
-#~ msgid "Friendly name changes too rapidly"
-#~ msgstr "?????????"
-
-#~ msgid "This Hotmail account may not be active."
-#~ msgstr "??Hotmail??????????"
-
-#~ msgid "Profile URL"
-#~ msgstr "??????"
-
-#~ msgid "MSN Protocol Plugin"
-#~ msgstr "MSN ????"
-
-#~ msgid "%s is not a valid group."
-#~ msgstr "%s ??????????"
-
-#~ msgid "Unknown error."
-#~ msgstr "?????"
-
-# NOTE: ??? %s ??????,??? %s ???????
-# NOTE: ??? %s ?????????(?????????)
-#~ msgid "%s on %s (%s)"
-#~ msgstr "%2$s (%3$s):%1$s"
-
-#  TODO ???,??????
-#~ msgid "Unable to add user on %s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s) ???????"
-
-#  TODO ???,??????
-#~ msgid "Unable to block user on %s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s) ???????"
-
-#  TODO ???,??????
-#~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s) ???????"
-
-#~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
-#~ msgstr "????????,?????? %s"
-
-#~ msgid "%s is not a valid passport account."
-#~ msgstr "%s ???????????"
-
-#  NOTE????????????????????
-#  NOTE ???? by Ambrose
-#~ msgid "Service Temporarily Unavailable."
-#~ msgstr "????????"
-
-#~ msgid "Unable to rename group"
-#~ msgstr "????????"
-
-#~ msgid "Unable to delete group"
-#~ msgstr "??????"
-
-#~ msgid "%s has added you to his or her buddy list."
-#~ msgstr "%s ?????(?)??????"
-
-#~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
-#~ msgstr "%s ????(?)?????????"
-
-#~ msgid "Pager server"
-#~ msgstr "?????"
-
-#~ msgid "Yahoo Chat server"
-#~ msgstr "Yahoo ?????"
-
-#~ msgid "Yahoo Chat port"
-#~ msgstr "Yahoo ??????"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "??"
-
-#  NOTE: stolen from eggcups' zh_TW.po
-#~ msgid "The orientation of the tray."
-#~ msgstr "?????"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
-#~ "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">????:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/"
-#~ "wiki/FAQ\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC ??:</FONT>irc.freenode.net ?? #pidgin ??"
-#~ "<BR><BR>"
-
-#~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">XMPP ???:</FONT>devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
-
-# NOTE ????? Pidgin????,????,???????????,????????
-#~ msgid "Debugging Information"
-#~ msgstr "??????"
-
-# NOTE "Defaulting to PNG" ?? gaim ?????????????? PNG ??
-#~ msgid ""
-#~ "Unrecognized file type\n"
-#~ "\n"
-#~ "Defaulting to PNG."
-#~ msgstr ""
-#~ "??????\n"
-#~ "\n"
-#~ "???? PNG ????"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error saving image\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "??????\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
-#~ msgstr "???????%s?:%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-#~ msgstr "???????%s?,????,?????????"
-
-#  NOTE Jabber ??stanza??????,??
-#~ msgid "Insert an <iq/> stanza."
-#~ msgstr "?? <iq/> ???"
-
-#~ msgid "Insert a <presence/> stanza."
-#~ msgstr "?? <presence/> ???"
-
-#~ msgid "Insert a <message/> stanza."
-#~ msgstr "?? <message/> ???"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to "
-#~ "connect directly."
-#~ msgstr "??????,???????? XMPP ?????"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-#~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "?????????????,???????????????????????"
-#~ "??????\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
-#~ msgstr "????????? Pidgin ????????????"
-
-#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-#~ msgstr "??????????????"
-
-#~ msgid "Without this only the first account will be enabled)."
-#~ msgstr "???????,??????????)"
-
-#  NOTE ???????????????,??????????
-#~ msgid "Install Theme"
-#~ msgstr "?????"
-
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "??"
-
-#  XXX ??? - acli 20070614
-#~ msgid "Use document font from _theme"
-#~ msgstr "???????????(_T)"
-
-#~ msgid "_Start port:"
-#~ msgstr "?????(_S):"
-
-#~ msgid "_End port:"
-#~ msgstr "?????(_E):"
-
-#~ msgid "Proxy Server &amp; Browser"
-#~ msgstr "?????????"
-
-#~ msgid "_User:"
-#~ msgstr "???(_U):"
-
-#~ msgid "Auto-away"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid "Change _status to:"
-#~ msgstr "?????(_S):"
-
-#~ msgid "Calling ... "
-#~ msgstr "???..."
-
-#~ msgid "Invalid certificate chain"
-#~ msgstr "??????"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
-#~ "signature from the Certificate Authority from which it claims to have a "
-#~ "signature."
-#~ msgstr ""
-#~ "?%s???????????????????,???????????????"
-#~ "???"
-
-#~ msgid "Invalid certificate authority signature"
-#~ msgstr "???????????"
-
-#  XXX ???
-#~ msgid "Join/Part Hiding Configuration"
-#~ msgstr "?????????/?????????"
-
-#~ msgid "Minimum Room Size"
-#~ msgstr "???????"
-
-#~ msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
-#~ msgstr "??????(??)"
-
-#~ msgid "Failed to open the file"
-#~ msgstr "??????"
-
-# NOTE???????????????? - acli 20090730
-#~ msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
-#~ msgstr "??????????????? Yahoo! ???"
-
-#~ msgid "Euskera(Basque)"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">Help via e-mail:</FONT> <A HREF=\"mailto:support at pidgin."
-#~ "im\">support at pidgin.im</A><BR/><BR/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">????:</FONT> <A HREF=\"mailto:support at pidgin.im"
-#~ "\">support at pidgin.im</A><BR/><BR/>"
-
-#  FIXME
-#  NOTE hard-code ????Pidgin?????,????????(?????),?????,?????????
-#~ msgid ""
-#~ "%s %s\n"
-#~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
-#~ "  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
-#~ "  -f, --force-online  force online, regardless of network status\n"
-#~ "  -h, --help          display this help and exit\n"
-#~ "  -m, --multiple      do not ensure single instance\n"
-#~ "  -n, --nologin       don't automatically login\n"
-#~ "  -l, --login[=NAME]  enable specified account(s) (optional argument "
-#~ "NAME\n"
-#~ "                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
-#~ "                      Without this only the first account will be "
-#~ "enabled).\n"
-#~ "  --display=DISPLAY   X display to use\n"
-#~ "  -v, --version       display the current version and exit\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s %s\n"
-#~ "????: %s [??]...\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -c, --config=DIR    ???????\n"
-#~ "  -d, --debug         ????????????\n"
-#~ "  -f, --force-online  ????????,?????????\n"
-#~ "  -h, --help          ?????????\n"
-#~ "  -m, --multiple      ????????Pidgin??\n"
-#~ "  -n, --nologin       ?????\n"
-#~ "  -l, --login[=NAME]  ??????? (?? NAME ????????\n"
-#~ "                      ??,???????) \n"
-#~ "  --display=DISPLAY   ????? X display\n"
-#~ "  -v, --version       ?????????\n"
-
-#  FIXME
-#  NOTE hard-code ????Pidgin?????,????????(?????),?????,?????????
-#~ msgid ""
-#~ "%s %s\n"
-#~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
-#~ "  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
-#~ "  -f, --force-online  force online, regardless of network status\n"
-#~ "  -h, --help          display this help and exit\n"
-#~ "  -m, --multiple      do not ensure single instance\n"
-#~ "  -n, --nologin       don't automatically login\n"
-#~ "  -l, --login[=NAME]  enable specified account(s) (optional argument "
-#~ "NAME\n"
-#~ "                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
-#~ "                      Without this only the first account will be "
-#~ "enabled).\n"
-#~ "  -v, --version       display the current version and exit\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s %s\n"
-#~ "????: %s [??]...\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -c, --config=DIR    ???????\n"
-#~ "  -d, --debug         ????????????\n"
-#~ "  -f, --force-online  ????????,?????????\n"
-#~ "  -h, --help          ?????????\n"
-#~ "  -m, --multiple      ????????Pidgin??\n"
-#~ "  -n, --nologin       ?????\n"
-#~ "  -l, --login[=NAME]  ???????(NAME????????,???????"
-#~ "?\n"
-#~ "                      ?????,????????????????)\n"
-#~ "  -v, --version       ?????????\n"
-
-#~ msgid "_Resume"
-#~ msgstr "??(_R)"
-
-#~ msgid "Unable to not load SILC key pair"
-#~ msgstr "???? SILC ???"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
-#~ msgstr "%s ???????(?)?????%s????,????%s??"
-
-#~ msgid "Invitation Rejected"
-#~ msgstr "??????"
-
-#~ msgid "Invite message"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter the name of the user you wish to invite,\n"
-#~ "along with an optional invite message."
-#~ msgstr "?????????????,?????????????"
-
-#~ msgid "Cannot open socket"
-#~ msgstr "????Socket"
-
-#~ msgid "Could not listen on socket"
-#~ msgstr "???? Socket"
-
-#~ msgid "Unable to read socket"
-#~ msgstr "???? Socket"
-
-#~ msgid "Connection failed."
-#~ msgstr "?????"
-
-#~ msgid "Server has disconnected"
-#~ msgstr "????????"
-
-#~ msgid "Couldn't create socket"
-#~ msgstr "???? Socket"
-
-#~ msgid "Couldn't connect to host"
-#~ msgstr "???????"
-
-# NOTE OSCAR ???????? http://aimdoc.sourceforge.net/OSCARdoc/,?????????
-#~ msgid "Read error"
-#~ msgstr "????"
-
-# NOTE ??????(??)
-#~ msgid "Last Activity"
-#~ msgstr "????"
-
-#  FIXME acli 2070914
-#~ msgid "Service Discovery Items"
-#~ msgstr "??????"
-
-# NOTE ??????(??)
-#~ msgid "Extended Stanza Addressing"
-#~ msgstr "??????"
-
-# NOTE ??????
-#~ msgid "Multi-User Chat"
-#~ msgstr "?????"
-
-# NOTE ??????(??)
-#~ msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
-#~ msgstr "?????????????"
-
-# NOTE Cf http://host.cc.ntu.edu.tw/iicm/term/termb_I.htm
-#~ msgid "In-Band Bytestreams"
-#~ msgstr "???????"
-
-#~ msgid "Ad-Hoc Commands"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid "SOCKS5 Bytestreams"
-#~ msgstr "SOCKS5 ?????"
-
-#~ msgid "Out of Band Data"
-#~ msgstr "????"
-
-#  NOTE Untranslated
-#~ msgid "XHTML-IM"
-#~ msgstr "XHTML-IM"
-
-#~ msgid "In-Band Registration"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid "User Location"
-#~ msgstr "???????"
-
-#~ msgid "User Avatar"
-#~ msgstr "?????"
-
-#~ msgid "Chat State Notifications"
-#~ msgstr "??????"
-
-# NOTE Jabber ??? Stream Error ???,? <unsupported-version/>
-# NOTE ? http://www.jabber.org/pipermail/xmppwg/2003-March/000752.html
-#~ msgid "Software Version"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid "Stream Initiation"
-#~ msgstr "????"
-
-# XXX may be wrong
-#~ msgid "User Activity"
-#~ msgstr "???????"
-
-#  NOTE ??:????
-#  FIXME ?????? - acli 20070918
-#~ msgid "Entity Capabilities"
-#~ msgstr "????"
-
-#  FIXME ????? - acli 20070913
-#~ msgid "Encrypted Session Negotiations"
-#~ msgstr "????????"
-
-#~ msgid "User Tune"
-#~ msgstr "?????"
-
-#  NOTE?Roster??????,?Open Source software???????????????????
-#  FIXME ?????? - acli 20070918
-#~ msgid "Roster Item Exchange"
-#~ msgstr "????????"
-
-#  NOTE ?? http://jabber.org/protocol/reach
-#  NOTE?Reachability Address????????????????????(??????)
-#  NOTE ??:??????
-#  XXX ????????????????????? - acli 20070918
-#~ msgid "Reachability Address"
-#~ msgstr "??????"
-
-#~ msgid "Jingle"
-#~ msgstr "Jingle"
-
-#~ msgid "Jingle Audio"
-#~ msgstr "Jingle ??"
-
-#~ msgid "User Nickname"
-#~ msgstr "?????"
-
-#~ msgid "Jingle ICE UDP"
-#~ msgstr "Jingle ICE UDP"
-
-#~ msgid "Jingle ICE TCP"
-#~ msgstr "Jingle ICE TCP"
-
-#~ msgid "Jingle Video"
-#~ msgstr "Jingle ??"
-
-#~ msgid "Jingle DTMF"
-#~ msgstr "Jingle DTMF"
-
-#~ msgid "Message Receipts"
-#~ msgstr "?????"
-
-#~ msgid "Public Key Publishing"
-#~ msgstr "????"
-
-# NOTE Jabber ?????
-#~ msgid "User Browsing"
-#~ msgstr "?????"
-
-#~ msgid "Stanza Encryption"
-#~ msgstr "????"
-
-#  XXX ??- acli 20070913
-#~ msgid "Delayed Delivery"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
-#~ msgstr "Jingle ?? STUN ????"
-
-# FIXME ?????
-#~ msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
-#~ msgstr "??????????"
-
-#~ msgid "Hop Check"
-#~ msgstr "?????"
-
-#~ msgid "Write error"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid "Read Error"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid "Failed to connect to server."
-#~ msgstr "?????????"
-
-#~ msgid "Read buffer full (2)"
-#~ msgstr "?????????(??2)"
-
-#~ msgid "Unparseable message"
-#~ msgstr "??????"
-
-#~ msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
-#~ msgstr "???????:%s (%d)"
-
-#~ msgid "Login failed (%s)."
-#~ msgstr "???? (%s)?"
-
-# XXX ??
-#~ msgid ""
-#~ "You have been logged out because you logged in at another workstation."
-#~ msgstr "??????,?????????????"
-
-#~ msgid "Error. SSL support is not installed."
-#~ msgstr "??:???? SSL ???"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not connect to BOS server:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "????? BOS ???:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Invalid username."
-#~ msgstr "????????"
-
-#~ msgid "Incorrect password."
-#~ msgstr "?????"
-
-#~ msgid "Could Not Connect"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid "You may be disconnected shortly.  Check %s for updates."
-#~ msgstr "???????????????? %s ????????"
-
-#~ msgid "Could not decrypt server reply"
-#~ msgstr "?????????"
-
-#~ msgid "Connection lost"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid "Couldn't resolve host"
-#~ msgstr "??????"
-
-#~ msgid "Connection closed (writing)"
-#~ msgstr "????(??)"
-
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid "Error reading from socket: %s"
-#~ msgstr "?? Socket ?????;%s"
-
-#~ msgid "Unable to connect to host"
-#~ msgstr "???????"
-
-#~ msgid "Could not write"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid "Could not create listen socket"
-#~ msgstr "???? Socket ??"
-
-#~ msgid "Looking up %s"
-#~ msgstr "?? %s ?"
-
-#~ msgid "Connect to %s failed"
-#~ msgstr "??? %s ??"
-
-#~ msgid "Signon: %s"
-#~ msgstr "??:%s"
-
-#~ msgid "Unable to write file %s."
-#~ msgstr "?????? %s?"
-
-#~ msgid "Unable to read file %s."
-#~ msgstr "?????? %s?"
-
-#~ msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
-#~ msgstr "????,??? %s ???????"
-
-#~ msgid "%s not currently logged in."
-#~ msgstr "%s ???????"
-
-#  NOTE ???? by Ambrose
-#~ msgid "Warning of %s not allowed."
-#~ msgstr "???? %s ?????"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
-#~ msgstr "?????,??????????????????"
-
-#~ msgid "Chat in %s is not available."
-#~ msgstr "? %s ??????"
-
-#~ msgid "You are sending messages too fast to %s."
-#~ msgstr "????? %s ???????"
-
-#~ msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
-#~ msgstr "??????? %s ?????,???????"
-
-#~ msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
-#~ msgstr "??????? %s ?????,???????????"
-
-#~ msgid "Failure."
-#~ msgstr "???"
-
-#~ msgid "Too many matches."
-#~ msgstr "?????"
-
-#~ msgid "Need more qualifiers."
-#~ msgstr "??????????"
-
-#  NOTE????????????????????
-#  NOTE ???? by Ambrose
-#~ msgid "Dir service temporarily unavailable."
-#~ msgstr "???????????"
-
-#~ msgid "Email lookup restricted."
-#~ msgstr "?? E-Mail ???"
-
-#~ msgid "Keyword ignored."
-#~ msgstr "????????"
-
-#~ msgid "No keywords."
-#~ msgstr "??????"
-
-#~ msgid "User has no directory information."
-#~ msgstr "??????????????"
-
-#~ msgid "Country not supported."
-#~ msgstr "?????????"
-
-#~ msgid "Failure unknown: %s."
-#~ msgstr "???????:%s?"
-
-#~ msgid "Incorrect username or password."
-#~ msgstr "?????????"
-
-#  NOTE????????????????????
-#  NOTE ???? by Ambrose
-#~ msgid "The service is temporarily unavailable."
-#~ msgstr "???????????"
-
-#~ msgid "Your warning level is currently too high to log in."
-#~ msgstr "??????????????,???????"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten "
-#~ "minutes and try again.  If you continue to try, you will need to wait "
-#~ "even longer."
-#~ msgstr ""
-#~ "????/????????????????????????????????"
-#~ "?,????????????????"
-
-#~ msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
-#~ msgstr "??????? %d ?????:%s"
-
-#~ msgid "Invalid Groupname"
-#~ msgstr "???????"
-
-#~ msgid "Connection Closed"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid "Waiting for reply..."
-#~ msgstr "?????..."
-
-#~ msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
-#~ msgstr "TOC ???????????????????????"
-
-#~ msgid "Password Change Successful"
-#~ msgstr "??????"
-
-#~ msgid "Get Dir Info"
-#~ msgstr "?????????"
-
-#~ msgid "Set Dir Info"
-#~ msgstr "?????????"
-
-#~ msgid "Could not open %s for writing!"
-#~ msgstr "???? %s ????!"
-
-#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
-#~ msgstr "??????;??????????"
-
-#~ msgid "Could not connect for transfer."
-#~ msgstr "???????????"
-
-#~ msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
-#~ msgstr "????????????????????"
-
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "????..."
-
-#~ msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
-#~ msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
-#~ msgstr[0] "%s ?? %s ?? %d ???:%s (%.2f %s)%s%s"
-#~ msgstr[1] "%s ?? %s ?? %d ???:%s (%.2f %s)%s%s"
-
-#~ msgid "%s requests you to send them a file"
-#~ msgstr "%s ?????????(?)?"
-
-#~ msgid "TOC Protocol Plugin"
-#~ msgstr "TOC ????"
-
-#~ msgid "Activate which ID?"
-#~ msgstr "????? ID?"
-
-#~ msgid "Yahoo Japan"
-#~ msgstr "Yahoo Japan"
-
-#~ msgid "Japan Pager server"
-#~ msgstr "?????(????)"
-
-#~ msgid "Japan file transfer server"
-#~ msgstr "???????(????)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lost connection with server\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "?????????????\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Could not resolve host name"
-#~ msgstr "??????"
-
-#~ msgid "%s Options"
-#~ msgstr "%s ??"
-
-#~ msgid "Proxy Options"
-#~ msgstr "???????"
-
-#~ msgid "Conversation Window Hiding"
-#~ msgstr "??????????"
-
-#~ msgid "More Data needed"
-#~ msgstr "????????"
-
-#~ msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley."
-#~ msgstr "????????????????"
-
-#~ msgid "Please select an image for the smiley."
-#~ msgstr "?????????????"
-
-#~ msgid "Cursor Color"
-#~ msgstr "????"
-
-#  XXX ?????????,????????????????
-#~ msgid "Secondary Cursor Color"
-#~ msgstr "??????"
-
-#~ msgid "Interface colors"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid "Widget Sizes"
-#~ msgstr "Widget ??"
-
-#~ msgid "By log size"
-#~ msgstr "??????"
-
-#~ msgid "_Open Link in Browser"
-#~ msgstr "?????????(_O)"
-
-#~ msgid "Smiley _Image"
-#~ msgstr "????(_I)"
-
-#~ msgid "Smiley S_hortcut"
-#~ msgstr "????(_H)"
-
-#~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
-#~ msgstr "???? MSN ???"
-
-#~ msgid "_Flash window when chat messages are received"
-#~ msgstr "???????????(_F)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
-#~ "fixed.  Check %s for updates."
-#~ msgstr ""
-#~ "???????????????????????????? TOC??? %s ??"
-#~ "??????"
-
-#~ msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
-#~ msgstr[0] "????????(%d ?????????)"
-#~ msgstr[1] "????????(%d ?????????)"
-
-#~ msgid "Keep alive error"
-#~ msgstr "Keep Alive??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lost connection with server:\n"
-#~ "%d, %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "?????????????:\n"
-#~ "%d, %s"
-
-#~ msgid "Failed to send IM."
-#~ msgstr "?????????"
-
-#~ msgid "Not a member of room \"%s\"\n"
-#~ msgstr "??????%s????\n"
-
-# NOTE ???? by Ambrose
-#~ msgid "User information for %s unavailable"
-#~ msgstr "??????? %s ?????"
-
-#~ msgid "Primary Information"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid "Blood Type"
-#~ msgstr "??"
-
-#~ msgid "Update information"
-#~ msgstr "??????"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image "
-#~ "from %s."
-#~ msgstr "?????????????,?? %s ?????"
-
-#~ msgid "Invalid QQ Face"
-#~ msgstr "??? QQ ??"
-
-#~ msgid "You rejected %d's request"
-#~ msgstr "???? %d ???"
-
-#~ msgid "Reject request"
-#~ msgstr "??"
-
-#~ msgid "Add buddy with auth request failed"
-#~ msgstr "?????????????"
-
-#~ msgid "Add into %d's buddy list"
-#~ msgstr "?? %d ?????"
-
-#~ msgid "QQ Number Error"
-#~ msgstr "QQ ????"
-
-#~ msgid "Group Description"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid "Auth"
-#~ msgstr "??"
-
-#~ msgid "Approve"
-#~ msgstr "??"
-
-#~ msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d"
-#~ msgstr "??? %2$d ???????? %1$d"
-
-#~ msgid "[%d] removed from Qun \"%d\""
-#~ msgstr "[%d] ??????%d?"
-
-#~ msgid "[%d] added to Qun \"%d\""
-#~ msgstr "[%d] ??????? \"%d\""
-
-#~ msgid "I am a member"
-#~ msgstr "????"
-
-# NOTE ?? QQ_ROOM_ROLE_REQUESTING,?????????????????
-#~ msgid "I am requesting"
-#~ msgstr "???????"
-
-#~ msgid "I am the admin"
-#~ msgstr "?????"
-
-#~ msgid "Unknown status"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid "Remove from Qun"
-#~ msgstr "??????"
-
-#~ msgid "You entered a group ID outside the acceptable range"
-#~ msgstr "????? ID ???????"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
-#~ msgstr "?????????"
-
-#~ msgid "Do you want to approve the request?"
-#~ msgstr "???????"
-
-#~ msgid "Change Qun member"
-#~ msgstr "??????"
-
-#~ msgid "Change Qun information"
-#~ msgstr "??????"
-
-#~ msgid "System Message"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
-#~ msgstr "<b>??????:</b>%s<br>\n"
-
-#~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
-#~ msgstr "<b>??????:</b>%s\n"
-
-#~ msgid "Set My Information"
-#~ msgstr "??????"
-
-#~ msgid "Leave the QQ Qun"
-#~ msgstr "???? QQ ? (Qun)"
-
-#~ msgid "Block this buddy"
-#~ msgstr "??????"
-
-#~ msgid "Invalid token reply code, 0x%02X"
-#~ msgstr "??????0x%02X???"
-
-#~ msgid "Unable login for not support Redirect_EX now"
-#~ msgstr "????,????? Redirect_EX ??"
-
-#~ msgid "Error password: %s"
-#~ msgstr "????:%s"
-
-# FIXME ??????,???????? - acli 20080930
-#~ msgid "Need active: %s"
-#~ msgstr "??????:%s"
-
-# XXX ??????,???? - 20080930 acli
-#~ msgid "Failed to connect all servers"
-#~ msgstr "??????????"
-
-#  XXX 20080810 acli - ???????
-#~ msgid "Connecting server %s, retries %d"
-#~ msgstr "????? %s ?,???? %d ?"
-
-#~ msgid "Do you approve the requestion?"
-#~ msgstr "???????"
-
-#~ msgid "Do you add the buddy?"
-#~ msgstr "?????????????????"
-
-#~ msgid "%s added you [%s] to buddy list"
-#~ msgstr "%s ?? [%s] ???(?)??????"
-
-#~ msgid "QQ Budy"
-#~ msgstr "QQ ??"
-
-#~ msgid "Requestion approved by %s"
-#~ msgstr "????%s????????"
-
-#~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
-#~ msgstr "%s ???? [%s] ???(?)?????"
-
-#~ msgid "%s is not in buddy list"
-#~ msgstr "%s ?????????"
-
-# FIXME fix the original string :P
-#~ msgid "Would you add?"
-#~ msgstr "????(?)??????????"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "QQ Server Notice"
-#~ msgstr "QQ ?????"
-
-#~ msgid "developer"
-#~ msgstr "???"
-
-#~ msgid "XMPP developer"
-#~ msgstr "XMPP ???"
============================================================
--- po/zh_TW.po	04a420ef9ef72d90bcd0a5592b9cee5eeba28669
+++ po/zh_TW.po	a80c4f2a8bc2849b09ca18750e3b73426db21153
@@ -6,7 +6,7 @@
 # LINE NUMBERS (LINES BEGINNING WITH #:) IN THIS FILE.
 #
 # This file is distributed under the same license as the "Pidgin" package.
-# $InternalId: zh_TW.po,v 1.631 2010/05/10 05:49:24 acli Exp $
+# $InternalId: zh_TW.po,v 1.634 2010/05/27 21:29:19 acli Exp $
 #
 # ----------------------------------------------------------
 # For internal use only:
@@ -58,12 +58,13 @@ msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Pidgin 2.7.0\n"
+"Project-Id-Version: Pidgin 2.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-03 03:02-0400\n"
-"Last-Translator: Ambrose Li <ambrose.li at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:59-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-29 02:50+0800\n"
+"Last-Translator: Paladin R. Liu <paladin at ms1.hinet.net>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1429,6 +1430,7 @@ msgstr "????"
 msgstr "????"
 
 # FIXME ??????,??????
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "??"
 
@@ -2000,7 +2002,6 @@ msgstr "???????:%s"
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "???????:%s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "????"
 
@@ -3278,6 +3279,9 @@ msgstr "??"
 msgstr "??"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "?"
 
@@ -4028,6 +4032,7 @@ msgstr "????"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "????"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "??"
 
@@ -4042,8 +4047,6 @@ msgstr "????"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "????"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "??"
 
@@ -4051,6 +4054,7 @@ msgstr "??"
 msgstr "??"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "??"
 
@@ -5631,7 +5635,7 @@ msgstr "???????"
 msgstr "???????"
 
 # XXX ??,???? - 20090226 acli
-# XXX ????MSN??????????? 
+# XXX ????MSN???????????
 # XXX?Buddy???Contact?????Pidgin????;????????
 msgid "Non-IM Contacts"
 msgstr "????????"
@@ -5997,6 +6001,9 @@ msgstr "???????"
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "???????"
 
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "??????"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge:?????,???????"
 
@@ -6219,7 +6226,11 @@ msgstr "??????????? msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr "??????????,??????"
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr "??"
 
@@ -6296,7 +6307,7 @@ msgstr "MXit ??"
 msgstr "MXit ??"
 
 # NOTE?Display Name???Nick Name?????????,?? profile->nickname
-#. nick name
+#. nick name (required)
 msgid "Nick Name"
 msgstr "??"
 
@@ -6341,7 +6352,7 @@ msgstr "???"
 msgid "Security Code"
 msgstr "???"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "?????"
 
@@ -6367,7 +6378,11 @@ msgstr "????"
 msgid "Status Message"
 msgstr "????"
 
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "????"
+
 # NOTE ??????????????? - acli 20091127
+#. hidden number
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "??????"
 
@@ -6385,6 +6400,22 @@ msgstr "??????????"
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "??????????"
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "?????:(%s)"
+
+#  FIXME?ticket?????,????????????????
+#  NOTE MSN ???? 928
+#  NOTE ?? http://www.hypothetic.org/docs/msn/notification/authentication.php
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "??? ticket"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "???(_R):"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "? MXit ??????,??????"
@@ -7171,6 +7202,64 @@ msgstr "???????"
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "???????"
 
+# NOTE OSCAR ???????? http://aimdoc.sourceforge.net/OSCARdoc/,?????????
+msgid "Invalid error"
+msgstr "????"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr "???????,????????"
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr "??????????????"
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "??????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "????????????"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr "????????????"
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr "?????????????"
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr "???????????????????"
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr "????????????????????"
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr "???????????????????????"
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr "???????????????????????"
+
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "????????"
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "???????"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "??????:%s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "??????:%s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "??????? %s:%s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "??????? %s:%s"
+
 # XXX ????? - acli 20100510
 msgid "Thinking"
 msgstr "???"
@@ -7327,121 +7416,6 @@ msgstr "???%s???? %s,?
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "???%s???? %s,??? %s ?????"
 
-# NOTE OSCAR ???????? http://aimdoc.sourceforge.net/OSCARdoc/,?????????
-msgid "Invalid error"
-msgstr "????"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "??? SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "??????"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "??????"
-
-#  XXX ?????
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "??????"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "??????"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "??? SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "??????"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "??????"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "??????"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "?????"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "????"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "????"
-
-# NOTE?Busted???SNAC payload?????Luke Schierer?#gaim??
-# NOTE ?????????????????????
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "SNAC????"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "????"
-
-# NOTE Debian ??local???????(Windows ??????,??????)
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "??????/????"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "(???)??????"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "(???)??????"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "???????"
-
-msgid "No match"
-msgstr "??????"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "????"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "?????"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "????"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "? AOL ????"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr "???????,????????"
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr "??????????????"
-
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "??????"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "????????????"
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr "????????????"
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr "?????????????"
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr "???????????????????"
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr "????????????????????"
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr "???????????????????????"
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr "???????????????????????"
-
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "????????"
-
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "???????"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7801,28 +7775,9 @@ msgstr[1] "???? %hu ?? %s ? msgstr[1] "???? %hu ?? %s ?????,?????"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "??????:%s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "??????:%s"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "??????? %s:%s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "??????? %s:%s"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "????????:%s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "?????"
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "???"
 
@@ -8233,6 +8188,93 @@ msgstr ""
 "???????????????????,??????????????????"
 "???????? IP ??,??????????????"
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "??? SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "??????"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "??????"
+
+#  NOTE Jabber ?? <service-unavailable/>,????????????????
+#  NOTE ?? http://www.jabber.org/ietf/draft-ietf-xmpp-core-23.txt
+#  NOTE ???? by Ambrose
+#, fuzzy
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Service not defined"
+msgstr "??????"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr ""
+
+#  XXX ?????? (^^;)
+#, fuzzy
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "???"
+
+#  XXX ?????? (^^;)
+#, fuzzy
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "???"
+
+#, fuzzy
+msgid "Refused by client"
+msgstr "??????"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Responses lost"
+msgstr "???????:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Request denied"
+msgstr "???"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr ""
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr ""
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+#  NOTE????????????????????
+#  NOTE ???? by Ambrose
+#, fuzzy
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "No match"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "List overflow"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "???"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr ""
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr ""
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "???"
 
@@ -10540,8 +10582,8 @@ msgstr ""
 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
 "following reason: %s."
 msgstr ""
-"??? %s ??????,??????????(?)????????????:%"
-"s"
+"??? %s ??????,??????????(?)????????????:"
+"%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
@@ -12514,10 +12556,9 @@ msgstr "????"
 msgid "Arabic"
 msgstr "????"
 
-# NOTE XMPP ???,???????? http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html ??
-#, fuzzy
+# NOTE ?? http://www.cnscode.org.tw/cnscode/lang.jsp?keyword=Assamese&qrytype=en&x=31&y=9
 msgid "Assamese"
-msgstr "??"
+msgstr "????"
 
 #  NOTE?Latin????????????(???????)??,?????? - acli 20070918
 msgid "Belarusian Latin"
@@ -12668,9 +12709,9 @@ msgstr "????"
 msgid "Macedonian"
 msgstr "????"
 
-#, fuzzy
+# NOTE ?? http://www.cnscode.org.tw/cnscode/lang.jsp?keyword=malayalam&qrytype=en&x=26&y=11
 msgid "Malayalam"
-msgstr "???"
+msgstr "??????"
 
 msgid "Mongolian"
 msgstr "???"
@@ -12810,8 +12851,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s ???? C?GTK+ ? libpurple ???? GUI ????,??????????"
 "???????%s ? GPL(????????)??,?????????? %s,?"
@@ -13378,14 +13419,14 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr "????????%2$s????,?????%1$s???????"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr "????????%s??????????"
 
 msgid "Delete Log?"
@@ -13475,9 +13516,10 @@ msgstr ""
 "%swiki/GetABacktrace\n"
 msgstr ""
 
+# XXX ????? - acli 20100527
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
-msgstr ""
+msgstr "?????? libpurple ???????,????????\n"
 
 # XXX ??? - acli 20090730
 msgid "/_Media"
@@ -15690,123 +15732,151 @@ msgstr "??? XMPP ?????? msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "??? XMPP ????????????"
 
+# XXX ????? - acli 20100527
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
-"$(^Name) ?? GNU General Public License (GPL) ????????????,??"
-"??????$_CLICK"
+"$(^Name) ? GNU General Public License (GPL) ?????????????? "
+"GPL,???????$_CLICK"
 
+# XXX ????? - acli 20100527
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
-msgstr "Pidgin ??????????????"
+msgstr "Pidgin ???????? GUI ??"
 
 msgid ""
 "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
 "again."
-msgstr "Pidgin ?????,??????????????"
+msgstr "Pidgin ????,??? Pidgin ????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
-msgstr "Pidgin ??????????"
+msgstr "Pidgin ????? DLL"
 
+# XXX ????? - acli 20100527
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
-msgstr "??????????"
+msgstr "? Pidgin ?????????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
-msgstr "???????"
+msgstr "? Pidgin ????????"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
-msgstr ""
+msgstr "????(??????)"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Desktop"
-msgstr "????"
+msgstr "??"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
+"?? GTK+ ???? ($R2) ??????$\\r?? Pidgin ???????,????"
+"??,????????????????(?? http://pidgin.im/download/"
+"windows/ ??)?"
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
+"?????? ($R2) ???????$\\r??????,?????????????"
+"???(?? http://pidgin.im/download/windows/ ??)?"
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
+"???????? ($R3) ???????$\\r??????,??? http://"
+"developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation ???????????"
 
-#, fuzzy
+# XXX ????? - acli 20100527
+#. Installer Subsection Text
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
-msgstr "Pidgin ??? (??)"
+msgstr "GTK+ ????(?????????)"
 
-#, fuzzy
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Localizations"
-msgstr "????"
+msgstr "?????"
 
-#. License Page
+# XXX ????? - acli 20100527
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
-msgstr "??? >"
+msgstr "??? >"
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
-msgstr "Pidgin ??? (??)"
+msgstr "Pidgin ?????(????)"
 
-#. GTK+ Section Prompts
+# XXX ????? - acli 20100527
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
+"Pidgin ????? GTK+ ????????,?????????????? GTK+ ?"
+"????$\\r??????? GTK+ ?????"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "??"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
-msgstr "?? Pidgin ??"
+msgstr "?? Pidgin ???"
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
-msgstr "??????"
+msgstr "????????"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Start Menu"
-msgstr "?????"
+msgstr "????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
-msgstr "??????(??????????)?"
+msgstr "????????(????????????)"
 
 msgid "The installer is already running."
-msgstr "??????????"
+msgstr "??????????"
 
-#. Uninstall Section Prompts
+# XXX ????? - acli 20100527
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
-"???????? Pidgin ??????$\\r??????????????????"
-"???"
+"?????????? Pidgin ??????$\\r?? Pidgin ??????????"
+"??"
 
 #  NOTE ????????
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
-msgstr "URI ????"
+msgstr "?????"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
+# XXX ????? - acli 20100527
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
-msgstr ""
-"?????????? Pidgin,?????????????????????"
+msgstr "??????? Pidgin ??,???????????????????"
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
-msgstr "?? Pidgin ??"
+msgstr "?? Pidgin ????"
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
-msgstr "?????????? Pidgin?"
+msgstr "??????????"
 
 #~ msgid "Current Mood"
 #~ msgstr "?????"
@@ -15822,972 +15892,3 @@ msgstr "?????????? P
 
 #~ msgid "Change Mood..."
 #~ msgstr "????..."
-
-# FIXME ?????? - acli 20090731
-#~ msgid "Error creating conference."
-#~ msgstr "???????"
-
-#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s"
-#~ msgstr "???? Socket ????:%s"
-
-#~ msgid "Unable to listen on socket: %s"
-#~ msgstr "???? Socket:%s"
-
-#~ msgid "Artist"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid "Album"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid "%s just sent you a Nudge!"
-#~ msgstr "%s ????!"
-
-#~ msgid "Friendly name changes too rapidly"
-#~ msgstr "?????????"
-
-#~ msgid "This Hotmail account may not be active."
-#~ msgstr "??Hotmail??????????"
-
-#~ msgid "Profile URL"
-#~ msgstr "??????"
-
-#~ msgid "MSN Protocol Plugin"
-#~ msgstr "MSN ????"
-
-#~ msgid "%s is not a valid group."
-#~ msgstr "%s ??????????"
-
-#~ msgid "Unknown error."
-#~ msgstr "?????"
-
-# NOTE: ??? %s ??????,??? %s ???????
-# NOTE: ??? %s ?????????(?????????)
-#~ msgid "%s on %s (%s)"
-#~ msgstr "%2$s (%3$s):%1$s"
-
-#  TODO ???,??????
-#~ msgid "Unable to add user on %s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s) ???????"
-
-#  TODO ???,??????
-#~ msgid "Unable to block user on %s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s) ???????"
-
-#  TODO ???,??????
-#~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s) ???????"
-
-#~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
-#~ msgstr "????????,?????? %s"
-
-#~ msgid "%s is not a valid passport account."
-#~ msgstr "%s ???????????"
-
-#  NOTE????????????????????
-#  NOTE ???? by Ambrose
-#~ msgid "Service Temporarily Unavailable."
-#~ msgstr "????????"
-
-#~ msgid "Unable to rename group"
-#~ msgstr "????????"
-
-#~ msgid "Unable to delete group"
-#~ msgstr "??????"
-
-#~ msgid "%s has added you to his or her buddy list."
-#~ msgstr "%s ?????(?)??????"
-
-#~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
-#~ msgstr "%s ????(?)?????????"
-
-#~ msgid "Pager server"
-#~ msgstr "?????"
-
-#~ msgid "Yahoo Chat server"
-#~ msgstr "Yahoo ?????"
-
-#~ msgid "Yahoo Chat port"
-#~ msgstr "Yahoo ??????"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "??"
-
-#  NOTE: stolen from eggcups' zh_TW.po
-#~ msgid "The orientation of the tray."
-#~ msgstr "?????"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
-#~ "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">????:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/"
-#~ "wiki/FAQ\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC ??:</FONT>irc.freenode.net ?? #pidgin ??"
-#~ "<BR><BR>"
-
-#~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">XMPP ???:</FONT>devel at conference.pidgin.im<BR><BR>"
-
-# NOTE ????? Pidgin????,????,???????????,????????
-#~ msgid "Debugging Information"
-#~ msgstr "??????"
-
-# NOTE "Defaulting to PNG" ?? gaim ?????????????? PNG ??
-#~ msgid ""
-#~ "Unrecognized file type\n"
-#~ "\n"
-#~ "Defaulting to PNG."
-#~ msgstr ""
-#~ "??????\n"
-#~ "\n"
-#~ "???? PNG ????"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error saving image\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "??????\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
-#~ msgstr "???????%s?:%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-#~ msgstr "???????%s?,????,?????????"
-
-#  NOTE Jabber ??stanza??????,??
-#~ msgid "Insert an <iq/> stanza."
-#~ msgstr "?? <iq/> ???"
-
-#~ msgid "Insert a <presence/> stanza."
-#~ msgstr "?? <presence/> ???"
-
-#~ msgid "Insert a <message/> stanza."
-#~ msgstr "?? <message/> ???"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to "
-#~ "connect directly."
-#~ msgstr "??????,???????? XMPP ?????"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The last action you attempted could not be performed because you are over "
-#~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "?????????????,???????????????????????"
-#~ "??????\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
-#~ msgstr "????????? Pidgin ????????????"
-
-#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-#~ msgstr "??????????????"
-
-#~ msgid "Without this only the first account will be enabled)."
-#~ msgstr "???????,??????????)"
-
-#  NOTE ???????????????,??????????
-#~ msgid "Install Theme"
-#~ msgstr "?????"
-
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "??"
-
-#  XXX ??? - acli 20070614
-#~ msgid "Use document font from _theme"
-#~ msgstr "???????????(_T)"
-
-#~ msgid "_Start port:"
-#~ msgstr "?????(_S):"
-
-#~ msgid "_End port:"
-#~ msgstr "?????(_E):"
-
-#~ msgid "Proxy Server &amp; Browser"
-#~ msgstr "?????????"
-
-#~ msgid "_User:"
-#~ msgstr "???(_U):"
-
-#~ msgid "Auto-away"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid "Change _status to:"
-#~ msgstr "?????(_S):"
-
-#~ msgid "Calling ... "
-#~ msgstr "???..."
-
-#~ msgid "Invalid certificate chain"
-#~ msgstr "??????"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
-#~ "signature from the Certificate Authority from which it claims to have a "
-#~ "signature."
-#~ msgstr ""
-#~ "?%s???????????????????,???????????????"
-#~ "???"
-
-#~ msgid "Invalid certificate authority signature"
-#~ msgstr "???????????"
-
-#  XXX ???
-#~ msgid "Join/Part Hiding Configuration"
-#~ msgstr "?????????/?????????"
-
-#~ msgid "Minimum Room Size"
-#~ msgstr "???????"
-
-#~ msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
-#~ msgstr "??????(??)"
-
-#~ msgid "Failed to open the file"
-#~ msgstr "??????"
-
-# NOTE???????????????? - acli 20090730
-#~ msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
-#~ msgstr "??????????????? Yahoo! ???"
-
-#~ msgid "Euskera(Basque)"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">Help via e-mail:</FONT> <A HREF=\"mailto:support at pidgin."
-#~ "im\">support at pidgin.im</A><BR/><BR/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">????:</FONT> <A HREF=\"mailto:support at pidgin.im"
-#~ "\">support at pidgin.im</A><BR/><BR/>"
-
-#  FIXME
-#  NOTE hard-code ????Pidgin?????,????????(?????),?????,?????????
-#~ msgid ""
-#~ "%s %s\n"
-#~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
-#~ "  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
-#~ "  -f, --force-online  force online, regardless of network status\n"
-#~ "  -h, --help          display this help and exit\n"
-#~ "  -m, --multiple      do not ensure single instance\n"
-#~ "  -n, --nologin       don't automatically login\n"
-#~ "  -l, --login[=NAME]  enable specified account(s) (optional argument "
-#~ "NAME\n"
-#~ "                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
-#~ "                      Without this only the first account will be "
-#~ "enabled).\n"
-#~ "  --display=DISPLAY   X display to use\n"
-#~ "  -v, --version       display the current version and exit\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s %s\n"
-#~ "????: %s [??]...\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -c, --config=DIR    ???????\n"
-#~ "  -d, --debug         ????????????\n"
-#~ "  -f, --force-online  ????????,?????????\n"
-#~ "  -h, --help          ?????????\n"
-#~ "  -m, --multiple      ????????Pidgin??\n"
-#~ "  -n, --nologin       ?????\n"
-#~ "  -l, --login[=NAME]  ??????? (?? NAME ????????\n"
-#~ "                      ??,???????) \n"
-#~ "  --display=DISPLAY   ????? X display\n"
-#~ "  -v, --version       ?????????\n"
-
-#  FIXME
-#  NOTE hard-code ????Pidgin?????,????????(?????),?????,?????????
-#~ msgid ""
-#~ "%s %s\n"
-#~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
-#~ "  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
-#~ "  -f, --force-online  force online, regardless of network status\n"
-#~ "  -h, --help          display this help and exit\n"
-#~ "  -m, --multiple      do not ensure single instance\n"
-#~ "  -n, --nologin       don't automatically login\n"
-#~ "  -l, --login[=NAME]  enable specified account(s) (optional argument "
-#~ "NAME\n"
-#~ "                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
-#~ "                      Without this only the first account will be "
-#~ "enabled).\n"
-#~ "  -v, --version       display the current version and exit\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s %s\n"
-#~ "????: %s [??]...\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -c, --config=DIR    ???????\n"
-#~ "  -d, --debug         ????????????\n"
-#~ "  -f, --force-online  ????????,?????????\n"
-#~ "  -h, --help          ?????????\n"
-#~ "  -m, --multiple      ????????Pidgin??\n"
-#~ "  -n, --nologin       ?????\n"
-#~ "  -l, --login[=NAME]  ???????(NAME????????,???????"
-#~ "?\n"
-#~ "                      ?????,????????????????)\n"
-#~ "  -v, --version       ?????????\n"
-
-#~ msgid "_Resume"
-#~ msgstr "??(_R)"
-
-#~ msgid "Unable to not load SILC key pair"
-#~ msgstr "???? SILC ???"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
-#~ msgstr "%s ???????(?)?????%s????,????%s??"
-
-#~ msgid "Invitation Rejected"
-#~ msgstr "??????"
-
-#~ msgid "Invite message"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter the name of the user you wish to invite,\n"
-#~ "along with an optional invite message."
-#~ msgstr "?????????????,?????????????"
-
-#~ msgid "Cannot open socket"
-#~ msgstr "????Socket"
-
-#~ msgid "Could not listen on socket"
-#~ msgstr "???? Socket"
-
-#~ msgid "Unable to read socket"
-#~ msgstr "???? Socket"
-
-#~ msgid "Connection failed."
-#~ msgstr "?????"
-
-#~ msgid "Server has disconnected"
-#~ msgstr "????????"
-
-#~ msgid "Couldn't create socket"
-#~ msgstr "???? Socket"
-
-#~ msgid "Couldn't connect to host"
-#~ msgstr "???????"
-
-# NOTE OSCAR ???????? http://aimdoc.sourceforge.net/OSCARdoc/,?????????
-#~ msgid "Read error"
-#~ msgstr "????"
-
-# NOTE ??????(??)
-#~ msgid "Last Activity"
-#~ msgstr "????"
-
-#  FIXME acli 2070914
-#~ msgid "Service Discovery Items"
-#~ msgstr "??????"
-
-# NOTE ??????(??)
-#~ msgid "Extended Stanza Addressing"
-#~ msgstr "??????"
-
-# NOTE ??????
-#~ msgid "Multi-User Chat"
-#~ msgstr "?????"
-
-# NOTE ??????(??)
-#~ msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
-#~ msgstr "?????????????"
-
-# NOTE Cf http://host.cc.ntu.edu.tw/iicm/term/termb_I.htm
-#~ msgid "In-Band Bytestreams"
-#~ msgstr "???????"
-
-#~ msgid "Ad-Hoc Commands"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid "SOCKS5 Bytestreams"
-#~ msgstr "SOCKS5 ?????"
-
-#~ msgid "Out of Band Data"
-#~ msgstr "????"
-
-#  NOTE Untranslated
-#~ msgid "XHTML-IM"
-#~ msgstr "XHTML-IM"
-
-#~ msgid "In-Band Registration"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid "User Location"
-#~ msgstr "???????"
-
-#~ msgid "User Avatar"
-#~ msgstr "?????"
-
-#~ msgid "Chat State Notifications"
-#~ msgstr "??????"
-
-# NOTE Jabber ??? Stream Error ???,? <unsupported-version/>
-# NOTE ? http://www.jabber.org/pipermail/xmppwg/2003-March/000752.html
-#~ msgid "Software Version"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid "Stream Initiation"
-#~ msgstr "????"
-
-# XXX may be wrong
-#~ msgid "User Activity"
-#~ msgstr "???????"
-
-#  NOTE ??:????
-#  FIXME ?????? - acli 20070918
-#~ msgid "Entity Capabilities"
-#~ msgstr "????"
-
-#  FIXME ????? - acli 20070913
-#~ msgid "Encrypted Session Negotiations"
-#~ msgstr "????????"
-
-#~ msgid "User Tune"
-#~ msgstr "?????"
-
-#  NOTE?Roster??????,?Open Source software???????????????????
-#  FIXME ?????? - acli 20070918
-#~ msgid "Roster Item Exchange"
-#~ msgstr "????????"
-
-#  NOTE ?? http://jabber.org/protocol/reach
-#  NOTE?Reachability Address????????????????????(??????)
-#  NOTE ??:??????
-#  XXX ????????????????????? - acli 20070918
-#~ msgid "Reachability Address"
-#~ msgstr "??????"
-
-#~ msgid "Jingle"
-#~ msgstr "Jingle"
-
-#~ msgid "Jingle Audio"
-#~ msgstr "Jingle ??"
-
-#~ msgid "User Nickname"
-#~ msgstr "?????"
-
-#~ msgid "Jingle ICE UDP"
-#~ msgstr "Jingle ICE UDP"
-
-#~ msgid "Jingle ICE TCP"
-#~ msgstr "Jingle ICE TCP"
-
-#~ msgid "Jingle Video"
-#~ msgstr "Jingle ??"
-
-#~ msgid "Jingle DTMF"
-#~ msgstr "Jingle DTMF"
-
-#~ msgid "Message Receipts"
-#~ msgstr "?????"
-
-#~ msgid "Public Key Publishing"
-#~ msgstr "????"
-
-# NOTE Jabber ?????
-#~ msgid "User Browsing"
-#~ msgstr "?????"
-
-#~ msgid "Stanza Encryption"
-#~ msgstr "????"
-
-#  XXX ??- acli 20070913
-#~ msgid "Delayed Delivery"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
-#~ msgstr "Jingle ?? STUN ????"
-
-# FIXME ?????
-#~ msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
-#~ msgstr "??????????"
-
-#~ msgid "Hop Check"
-#~ msgstr "?????"
-
-#~ msgid "Write error"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid "Read Error"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid "Failed to connect to server."
-#~ msgstr "?????????"
-
-#~ msgid "Read buffer full (2)"
-#~ msgstr "?????????(??2)"
-
-#~ msgid "Unparseable message"
-#~ msgstr "??????"
-
-#~ msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
-#~ msgstr "???????:%s (%d)"
-
-#~ msgid "Login failed (%s)."
-#~ msgstr "???? (%s)?"
-
-# XXX ??
-#~ msgid ""
-#~ "You have been logged out because you logged in at another workstation."
-#~ msgstr "??????,?????????????"
-
-#~ msgid "Error. SSL support is not installed."
-#~ msgstr "??:???? SSL ???"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not connect to BOS server:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "????? BOS ???:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Invalid username."
-#~ msgstr "????????"
-
-#~ msgid "Incorrect password."
-#~ msgstr "?????"
-
-#~ msgid "Could Not Connect"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid "You may be disconnected shortly.  Check %s for updates."
-#~ msgstr "???????????????? %s ????????"
-
-#~ msgid "Could not decrypt server reply"
-#~ msgstr "?????????"
-
-#~ msgid "Connection lost"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid "Couldn't resolve host"
-#~ msgstr "??????"
-
-#~ msgid "Connection closed (writing)"
-#~ msgstr "????(??)"
-
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid "Error reading from socket: %s"
-#~ msgstr "?? Socket ?????;%s"
-
-#~ msgid "Unable to connect to host"
-#~ msgstr "???????"
-
-#~ msgid "Could not write"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid "Could not create listen socket"
-#~ msgstr "???? Socket ??"
-
-#~ msgid "Looking up %s"
-#~ msgstr "?? %s ?"
-
-#~ msgid "Connect to %s failed"
-#~ msgstr "??? %s ??"
-
-#~ msgid "Signon: %s"
-#~ msgstr "??:%s"
-
-#~ msgid "Unable to write file %s."
-#~ msgstr "?????? %s?"
-
-#~ msgid "Unable to read file %s."
-#~ msgstr "?????? %s?"
-
-#~ msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
-#~ msgstr "????,??? %s ???????"
-
-#~ msgid "%s not currently logged in."
-#~ msgstr "%s ???????"
-
-#  NOTE ???? by Ambrose
-#~ msgid "Warning of %s not allowed."
-#~ msgstr "???? %s ?????"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
-#~ msgstr "?????,??????????????????"
-
-#~ msgid "Chat in %s is not available."
-#~ msgstr "? %s ??????"
-
-#~ msgid "You are sending messages too fast to %s."
-#~ msgstr "????? %s ???????"
-
-#~ msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
-#~ msgstr "??????? %s ?????,???????"
-
-#~ msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
-#~ msgstr "??????? %s ?????,???????????"
-
-#~ msgid "Failure."
-#~ msgstr "???"
-
-#~ msgid "Too many matches."
-#~ msgstr "?????"
-
-#~ msgid "Need more qualifiers."
-#~ msgstr "??????????"
-
-#  NOTE????????????????????
-#  NOTE ???? by Ambrose
-#~ msgid "Dir service temporarily unavailable."
-#~ msgstr "???????????"
-
-#~ msgid "Email lookup restricted."
-#~ msgstr "?? E-Mail ???"
-
-#~ msgid "Keyword ignored."
-#~ msgstr "????????"
-
-#~ msgid "No keywords."
-#~ msgstr "??????"
-
-#~ msgid "User has no directory information."
-#~ msgstr "??????????????"
-
-#~ msgid "Country not supported."
-#~ msgstr "?????????"
-
-#~ msgid "Failure unknown: %s."
-#~ msgstr "???????:%s?"
-
-#~ msgid "Incorrect username or password."
-#~ msgstr "?????????"
-
-#  NOTE????????????????????
-#  NOTE ???? by Ambrose
-#~ msgid "The service is temporarily unavailable."
-#~ msgstr "???????????"
-
-#~ msgid "Your warning level is currently too high to log in."
-#~ msgstr "??????????????,???????"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten "
-#~ "minutes and try again.  If you continue to try, you will need to wait "
-#~ "even longer."
-#~ msgstr ""
-#~ "????/????????????????????????????????"
-#~ "?,????????????????"
-
-#~ msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
-#~ msgstr "??????? %d ?????:%s"
-
-#~ msgid "Invalid Groupname"
-#~ msgstr "???????"
-
-#~ msgid "Connection Closed"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid "Waiting for reply..."
-#~ msgstr "?????..."
-
-#~ msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
-#~ msgstr "TOC ???????????????????????"
-
-#~ msgid "Password Change Successful"
-#~ msgstr "??????"
-
-#~ msgid "Get Dir Info"
-#~ msgstr "?????????"
-
-#~ msgid "Set Dir Info"
-#~ msgstr "?????????"
-
-#~ msgid "Could not open %s for writing!"
-#~ msgstr "???? %s ????!"
-
-#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
-#~ msgstr "??????;??????????"
-
-#~ msgid "Could not connect for transfer."
-#~ msgstr "???????????"
-
-#~ msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
-#~ msgstr "????????????????????"
-
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "????..."
-
-#~ msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
-#~ msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
-#~ msgstr[0] "%s ?? %s ?? %d ???:%s (%.2f %s)%s%s"
-#~ msgstr[1] "%s ?? %s ?? %d ???:%s (%.2f %s)%s%s"
-
-#~ msgid "%s requests you to send them a file"
-#~ msgstr "%s ?????????(?)?"
-
-#~ msgid "TOC Protocol Plugin"
-#~ msgstr "TOC ????"
-
-#~ msgid "Activate which ID?"
-#~ msgstr "????? ID?"
-
-#~ msgid "Yahoo Japan"
-#~ msgstr "Yahoo Japan"
-
-#~ msgid "Japan Pager server"
-#~ msgstr "?????(????)"
-
-#~ msgid "Japan file transfer server"
-#~ msgstr "???????(????)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lost connection with server\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "?????????????\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Could not resolve host name"
-#~ msgstr "??????"
-
-#~ msgid "%s Options"
-#~ msgstr "%s ??"
-
-#~ msgid "Proxy Options"
-#~ msgstr "???????"
-
-#~ msgid "Conversation Window Hiding"
-#~ msgstr "??????????"
-
-#~ msgid "More Data needed"
-#~ msgstr "????????"
-
-#~ msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley."
-#~ msgstr "????????????????"
-
-#~ msgid "Please select an image for the smiley."
-#~ msgstr "?????????????"
-
-#~ msgid "Cursor Color"
-#~ msgstr "????"
-
-#  XXX ?????????,????????????????
-#~ msgid "Secondary Cursor Color"
-#~ msgstr "??????"
-
-#~ msgid "Interface colors"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid "Widget Sizes"
-#~ msgstr "Widget ??"
-
-#~ msgid "By log size"
-#~ msgstr "??????"
-
-#~ msgid "_Open Link in Browser"
-#~ msgstr "?????????(_O)"
-
-#~ msgid "Smiley _Image"
-#~ msgstr "????(_I)"
-
-#~ msgid "Smiley S_hortcut"
-#~ msgstr "????(_H)"
-
-#~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
-#~ msgstr "???? MSN ???"
-
-#~ msgid "_Flash window when chat messages are received"
-#~ msgstr "???????????(_F)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
-#~ "fixed.  Check %s for updates."
-#~ msgstr ""
-#~ "???????????????????????????? TOC??? %s ??"
-#~ "??????"
-
-#~ msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
-#~ msgstr[0] "????????(%d ?????????)"
-#~ msgstr[1] "????????(%d ?????????)"
-
-#~ msgid "Keep alive error"
-#~ msgstr "Keep Alive??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lost connection with server:\n"
-#~ "%d, %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "?????????????:\n"
-#~ "%d, %s"
-
-#~ msgid "Failed to send IM."
-#~ msgstr "?????????"
-
-#~ msgid "Not a member of room \"%s\"\n"
-#~ msgstr "??????%s????\n"
-
-# NOTE ???? by Ambrose
-#~ msgid "User information for %s unavailable"
-#~ msgstr "??????? %s ?????"
-
-#~ msgid "Primary Information"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid "Blood Type"
-#~ msgstr "??"
-
-#~ msgid "Update information"
-#~ msgstr "??????"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image "
-#~ "from %s."
-#~ msgstr "?????????????,?? %s ?????"
-
-#~ msgid "Invalid QQ Face"
-#~ msgstr "??? QQ ??"
-
-#~ msgid "You rejected %d's request"
-#~ msgstr "???? %d ???"
-
-#~ msgid "Reject request"
-#~ msgstr "??"
-
-#~ msgid "Add buddy with auth request failed"
-#~ msgstr "?????????????"
-
-#~ msgid "Add into %d's buddy list"
-#~ msgstr "?? %d ?????"
-
-#~ msgid "QQ Number Error"
-#~ msgstr "QQ ????"
-
-#~ msgid "Group Description"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid "Auth"
-#~ msgstr "??"
-
-#~ msgid "Approve"
-#~ msgstr "??"
-
-#~ msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d"
-#~ msgstr "??? %2$d ???????? %1$d"
-
-#~ msgid "[%d] removed from Qun \"%d\""
-#~ msgstr "[%d] ??????%d?"
-
-#~ msgid "[%d] added to Qun \"%d\""
-#~ msgstr "[%d] ??????? \"%d\""
-
-#~ msgid "I am a member"
-#~ msgstr "????"
-
-# NOTE ?? QQ_ROOM_ROLE_REQUESTING,?????????????????
-#~ msgid "I am requesting"
-#~ msgstr "???????"
-
-#~ msgid "I am the admin"
-#~ msgstr "?????"
-
-#~ msgid "Unknown status"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid "Remove from Qun"
-#~ msgstr "??????"
-
-#~ msgid "You entered a group ID outside the acceptable range"
-#~ msgstr "????? ID ???????"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
-#~ msgstr "?????????"
-
-#~ msgid "Do you want to approve the request?"
-#~ msgstr "???????"
-
-#~ msgid "Change Qun member"
-#~ msgstr "??????"
-
-#~ msgid "Change Qun information"
-#~ msgstr "??????"
-
-#~ msgid "System Message"
-#~ msgstr "????"
-
-#~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
-#~ msgstr "<b>??????:</b>%s<br>\n"
-
-#~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
-#~ msgstr "<b>??????:</b>%s\n"
-
-#~ msgid "Set My Information"
-#~ msgstr "??????"
-
-#~ msgid "Leave the QQ Qun"
-#~ msgstr "???? QQ ? (Qun)"
-
-#~ msgid "Block this buddy"
-#~ msgstr "??????"
-
-#~ msgid "Invalid token reply code, 0x%02X"
-#~ msgstr "??????0x%02X???"
-
-#~ msgid "Unable login for not support Redirect_EX now"
-#~ msgstr "????,????? Redirect_EX ??"
-
-#~ msgid "Error password: %s"
-#~ msgstr "????:%s"
-
-# FIXME ??????,???????? - acli 20080930
-#~ msgid "Need active: %s"
-#~ msgstr "??????:%s"
-
-# XXX ??????,???? - 20080930 acli
-#~ msgid "Failed to connect all servers"
-#~ msgstr "??????????"
-
-#  XXX 20080810 acli - ???????
-#~ msgid "Connecting server %s, retries %d"
-#~ msgstr "????? %s ?,???? %d ?"
-
-#~ msgid "Do you approve the requestion?"
-#~ msgstr "???????"
-
-#~ msgid "Do you add the buddy?"
-#~ msgstr "?????????????????"
-
-#~ msgid "%s added you [%s] to buddy list"
-#~ msgstr "%s ?? [%s] ???(?)??????"
-
-#~ msgid "QQ Budy"
-#~ msgstr "QQ ??"
-
-#~ msgid "Requestion approved by %s"
-#~ msgstr "????%s????????"
-
-#~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
-#~ msgstr "%s ???? [%s] ???(?)?????"
-
-#~ msgid "%s is not in buddy list"
-#~ msgstr "%s ?????????"
-
-# FIXME fix the original string :P
-#~ msgid "Would you add?"
-#~ msgstr "????(?)??????????"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "QQ Server Notice"
-#~ msgstr "QQ ?????"
-
-#~ msgid "developer"
-#~ msgstr "???"
-
-#~ msgid "XMPP developer"
-#~ msgstr "XMPP ???"


More information about the Commits mailing list