pidgin: 215ef5d9: Commit updated po's so that hopefully th...

rekkanoryo at pidgin.im rekkanoryo at pidgin.im
Sun May 30 23:26:44 EDT 2010


-----------------------------------------------------------------
Revision: 215ef5d9abdd1383add930273847c6f71152f12e
Ancestor: a28f0efea7f0be759192719a9f172e716fcd38eb
Author: rekkanoryo at pidgin.im
Date: 2010-05-31T03:20:12
Branch: im.pidgin.pidgin
URL: http://d.pidgin.im/viewmtn/revision/info/215ef5d9abdd1383add930273847c6f71152f12e

Modified files:
        po/af.po po/am.po po/ar.po po/az.po po/be at latin.po po/bg.po
        po/bn.po po/bn_IN.po po/bs.po po/ca.po po/ca at valencia.po
        po/cs.po po/da.po po/de.po po/dz.po po/el.po po/en_AU.po
        po/en_CA.po po/en_GB.po po/eo.po po/es.po po/et.po po/eu.po
        po/fa.po po/fi.po po/fr.po po/ga.po po/gl.po po/gu.po
        po/he.po po/hi.po po/hu.po po/hy.po po/id.po po/it.po
        po/ja.po po/ka.po po/km.po po/kn.po po/ko.po po/ku.po
        po/lo.po po/lt.po po/mk.po po/mn.po po/mr.po po/ms_MY.po
        po/my_MM.po po/nb.po po/ne.po po/nl.po po/nn.po po/oc.po
        po/or.po po/pa.po po/pl.po po/ps.po po/pt.po po/pt_BR.po
        po/ro.po po/ru.po po/si.po po/sk.po po/sl.po po/sq.po
        po/sr.po po/sr at latin.po po/sv.po po/sw.po po/ta.po po/te.po
        po/th.po po/tr.po po/uk.po po/ur.po po/vi.po po/xh.po
        po/zh_CN.po po/zh_HK.po po/zh_TW.po

ChangeLog: 

Commit updated po's so that hopefully the stats script doesn't have to work
so hard every day.

-------------- next part --------------
============================================================
--- po/af.po	72b923a018315309fddd9dbea769c9c4f9dca7b0
+++ po/af.po	a8e2165559e59826b3b74e362ae820bba24eba2f
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-11 00:19+0200\n"
 "Last-Translator: F Wolff <friedel at translate.org.za>\n"
 "Language-Team: translate-discuss-af at lists.sourceforge.net\n"
+"Language: af\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: af\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.0\n"
 
@@ -1351,6 +1351,7 @@ msgstr "Gestoorde statusse"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Gestoorde statusse"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
@@ -1911,7 +1912,6 @@ msgstr "Draadskepping het misluk %s"
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Draadskepping het misluk %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Onbekende rede"
 
@@ -3186,6 +3186,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "Naam"
 
@@ -3926,6 +3929,7 @@ msgstr "Poskode"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Poskode"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
@@ -3940,8 +3944,6 @@ msgstr "Eenheid"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Eenheid"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "Postitel"
 
@@ -3949,6 +3951,7 @@ msgstr "Rol"
 msgstr "Rol"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "Verjaardag"
 
@@ -5682,6 +5685,10 @@ msgstr "Wys pasgemaakte gesiggies"
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "Wys pasgemaakte gesiggies"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "Kon nie koppeling skep nie"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: gee 'n gebruiker 'n stootjie om sy aandag te trek"
 
@@ -5907,7 +5914,11 @@ msgstr "U profielinligting is nog nie be
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr "U profielinligting is nog nie bekom nie. Probeer gerus later weer."
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
@@ -5984,7 +5995,7 @@ msgstr "MXit-aanmeldnaam"
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr "MXit-aanmeldnaam"
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Bynaam"
 
@@ -6029,7 +6040,7 @@ msgstr "Sekuriteitskode"
 msgid "Security Code"
 msgstr "Sekuriteitskode"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "Gee die sekuriteitskode"
 
@@ -6055,6 +6066,11 @@ msgstr "Statusboodskap"
 msgid "Status Message"
 msgstr "Statusboodskap"
 
+#, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Ontvangde boodskappe"
+
+#. hidden number
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Versteekte nommer"
 
@@ -6072,6 +6088,19 @@ msgstr "Aktiveer opsspring vir spatskerm
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "Aktiveer opsspring vir spatskerm"
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "U is geskop: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "Slegte kaartjie"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_Kamer:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "Verbinding met MXit is verloor. Herkoppel asseblief."
@@ -6276,8 +6305,8 @@ msgstr ""
 "of %d.  Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index."
 "cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
 msgstr ""
-"%s U wagwoord is %zu karakters; meer as die verwagte maksimum lengte van %"
-"d.  Maak u wagwoord korter by http://profileedit.myspace.com/index.cfm?"
+"%s U wagwoord is %zu karakters; meer as die verwagte maksimum lengte van "
+"%d.  Maak u wagwoord korter by http://profileedit.myspace.com/index.cfm?"
 "fuseaction=accountSettings.changePassword en probeer weer."
 
 msgid "Incorrect username or password"
@@ -6843,6 +6872,65 @@ msgstr "Ongeldige kletskamernaam"
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "Ongeldige kletskamernaam"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "Ongeldige fout"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr "Kan nie kitsboodskappe ontvang nie weens "
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr "Kan nie SMS stuur sonder om terme te aanvaar nie"
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Kan nie SMS stuur nie"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Kan nie SMS stuur na hierdie land nie"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr "Kan nie SMS stuur na onbekende land nie"
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr "Robotrekeninge kan nie kitsboodskappe begin nie"
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr "Robotrekening het kitsboodskaplimiet bereik"
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr "Robotrekening het daaglikse kitsboodskaplimiet bereik"
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr "Robotrekening het maandelikse kitsboodskaplimiet bereik"
+
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Kan nie vanlynboodskappe ontvang nie"
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Stoor vir vanlynboodskappe is vol"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Kan nie boodskap stuur nie: %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "Kan nie boodskap stuur nie: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Kan nie boodskap aan %s stuur nie: %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "Kan nie boodskap aan %s stuur nie: %s"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -6993,118 +7081,6 @@ msgstr "L?er %s is %s, wat groter as di
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "L?er %s is %s, wat groter as die maksimum grootte %s is."
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "Ongeldige fout"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "Ongeldige SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Koers na gasheer"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Koers na kli?nt"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "Diens nie beskikbaar nie"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Diens nie gedefinieer nie"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "Verouderde SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "Word nie deur gasheer ondersteun nie"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "Word nie deur kli?nt ondersteun nie"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "Deur kli?nt geweier"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "Antwoord te groot"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "Response verloor"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "Versoek geweier"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "Gebreekte SNAC-afvoer"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "Onvoldoende regte"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "In plaaslike toelaat/weier"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "Waarskuwingvlak t? hoog (sender)"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "Waarskuwingvlak te hoog (ontvanger)"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Gebruiker tydelik nie beskikbaar nie"
-
-msgid "No match"
-msgstr "Geen passing nie"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "Lysoorvloed"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Versoek dubbelsinnig"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "Tou vol"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "Nie terwyl op AOL nie"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr "Kan nie kitsboodskappe ontvang nie weens "
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr "Kan nie SMS stuur sonder om terme te aanvaar nie"
-
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "Kan nie SMS stuur nie"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "Kan nie SMS stuur na hierdie land nie"
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr "Kan nie SMS stuur na onbekende land nie"
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr "Robotrekeninge kan nie kitsboodskappe begin nie"
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr "Robotrekening het kitsboodskaplimiet bereik"
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr "Robotrekening het daaglikse kitsboodskaplimiet bereik"
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr "Robotrekening het maandelikse kitsboodskaplimiet bereik"
-
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "Kan nie vanlynboodskappe ontvang nie"
-
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "Stoor vir vanlynboodskappe is vol"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7457,28 +7433,9 @@ msgstr[1] "U het %hu kitsboodskappe vana
 msgstr[1] "U het %hu kitsboodskappe vanaf %s gemis vir 'n onbekende rede."
 
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "Kan nie boodskap stuur nie: %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "Kan nie boodskap stuur nie: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Kan nie boodskap aan %s stuur nie: %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Kan nie boodskap aan %s stuur nie: %s"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Gebruikerinligting nie beskikbaar nie: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Onbekende rede."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "Aanlyn sedert"
 
@@ -7903,6 +7860,75 @@ msgstr ""
 "kitsboodskapprente.  Omdat u IP-adres bekend gemaak sal word, kan dit 'n "
 "privaatheidrisiko wees."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "Ongeldige SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "Koers na gasheer"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "Koers na kli?nt"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Diens nie beskikbaar nie"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Diens nie gedefinieer nie"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "Verouderde SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "Word nie deur gasheer ondersteun nie"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "Word nie deur kli?nt ondersteun nie"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "Deur kli?nt geweier"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "Antwoord te groot"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "Response verloor"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "Versoek geweier"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "Gebreekte SNAC-afvoer"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "Onvoldoende regte"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "In plaaslike toelaat/weier"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "Waarskuwingvlak t? hoog (sender)"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "Waarskuwingvlak te hoog (ontvanger)"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "Gebruiker tydelik nie beskikbaar nie"
+
+msgid "No match"
+msgstr "Geen passing nie"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "Lysoorvloed"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "Versoek dubbelsinnig"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "Tou vol"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "Nie terwyl op AOL nie"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Waterdraer"
 
@@ -8766,9 +8792,9 @@ msgstr ""
 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
 "this user to."
 msgstr ""
-"Kies 'n konferensie uit die lys hier onder om 'n uitnodiging aan gebruiker %"
-"s te stuur. Kies \"Skep nuwe konferensie\" as u 'n nuwe konferensie wil skep "
-"om hierdie gebruiker na uit te nooi."
+"Kies 'n konferensie uit die lys hier onder om 'n uitnodiging aan gebruiker "
+"%s te stuur. Kies \"Skep nuwe konferensie\" as u 'n nuwe konferensie wil "
+"skep om hierdie gebruiker na uit te nooi."
 
 msgid "Invite to Conference"
 msgstr "Nooi na konferensie"
@@ -12331,8 +12357,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s is 'n geselskli?nt gebaseer op wat wat gelyktydig kan koppel aan verskeie "
 "boodskapdienste.  %s is in C geskryf m.b.v. GTK+.  %s word vrygestel en kan "
@@ -12880,16 +12906,16 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "Wil u seker u wil die staafl?er van die gesprek in %s wat op %s begin is, "
 "permanent uitvee?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 "Wil u definitief die stelselstaafl?er wat %s begin het, permanent uitvee?"
 
@@ -15159,6 +15185,7 @@ msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP-bedieners of -kli?nte te ontfout."
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15166,6 +15193,7 @@ msgstr ""
 "$(^Name) word vrygestel onderhewig aan die GNU General Public License (GPL). "
 "Die lisensie word hier slegs vir kennisname verskaf. $_CLICK"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "Multi-platform-gereedskap vir programkoppelvlakke, gebruik deur Pidgin"
 
@@ -15174,76 +15202,89 @@ msgstr "Pidgin loop reeds ?rens.  Verla
 "again."
 msgstr "Pidgin loop reeds ?rens.  Verlaat Pidgin eers en probeer dan weer."
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "Kern-Pidgin-l?ers en DLL'e"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr "Skep 'n Begin-kieslysinskrywing vir Pidgin"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr "Skep 'n kortpad na Pidgin op die werkskerm"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "Werkskerm"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+-looptydomgewing (benodigd)"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "Ligging"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr "Volgende >"
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Pidgin-kitsboodskapkli?nt (benodigd)"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Kortpaaie"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr "Kortpaaie om Pidgin mee te begin"
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr "Speltoets-ondersteuning"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Start Menu"
 msgstr "Begin-kieslys"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15252,7 +15293,6 @@ msgstr "Die installeerder loop reeds."
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "Die installeerder loop reeds."
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
@@ -15260,11 +15300,10 @@ msgstr ""
 "Kon nie register-inskrywings vir Piding kry tydens verwydering nie.$\\rDit "
 "is waarskynlik dat 'n ander gebruiker hierdie program ge?nstalleer het."
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "URI-hanteerders"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
@@ -15272,13 +15311,16 @@ msgstr ""
 "Kan nie die tans ge?nstalleerde weergawe van Pidgin verwyder nie. Die nuwe "
 "weergawe sal ge?nstalleer word sonder om die huidige een te verwyder."
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr "Besoek die WinPidgin-webblad"
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "U het nie toestemming om hierdie toepassing te verwyder nie."
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "Onbekende rede."
+
 #~ msgid "Current Mood"
 #~ msgstr "Huidige gemoedstoestand"
 
============================================================
--- po/am.po	3c8d2641d05818fe2932af4a9ebaffa12227b48e
+++ po/am.po	87668e55c784dd08c1d81e97910eb78818488157
@@ -7,10 +7,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 0.60 \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-04-08 09:23:11+EDT\n"
 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales at geez.org>\n"
 "Language-Team: Amharic <locales at geez.org>\n"
+"Language: am\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1390,6 +1391,7 @@ msgstr "??? ?????"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "??? ?????"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "?????"
 
@@ -1953,7 +1955,6 @@ msgstr ""
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr ""
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 #, fuzzy
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "????? ????"
@@ -3199,6 +3200,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "???"
 
@@ -3935,6 +3939,7 @@ msgstr ""
 msgid "Postal Code"
 msgstr ""
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "???"
 
@@ -3949,8 +3954,6 @@ msgstr ""
 msgid "Organization Unit"
 msgstr ""
 
-#. title
-#. optional information
 #, fuzzy
 msgid "Job Title"
 msgstr "?????"
@@ -3959,6 +3962,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "???? ???"
 
@@ -5828,6 +5832,10 @@ msgstr ""
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "??????"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr ""
 
@@ -6038,7 +6046,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 #, fuzzy
 msgid "PIN"
 msgstr "UIN"
@@ -6124,7 +6136,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "??? ??"
@@ -6173,7 +6185,7 @@ msgstr ""
 msgid "Security Code"
 msgstr ""
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "????? ??? ???"
@@ -6207,6 +6219,11 @@ msgstr "??? ?????"
 msgstr "??? ?????"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "??? ?????"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "???? ????"
 
@@ -6227,6 +6244,17 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr ""
+
+msgid "was kicked"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "???"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -7016,6 +7044,65 @@ msgstr "???? ????"
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "???? ????"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr ""
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr ""
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "??? ?????"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "??????"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7180,118 +7267,6 @@ msgstr ""
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr ""
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr ""
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr ""
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr ""
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr ""
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr ""
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr ""
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr ""
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr ""
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr ""
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr ""
-
-msgid "Request denied"
-msgstr ""
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr ""
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr ""
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr ""
-
-msgid "No match"
-msgstr ""
-
-msgid "List overflow"
-msgstr ""
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr ""
-
-msgid "Queue full"
-msgstr ""
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr ""
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr ""
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "??????"
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "??? ?????"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7619,30 +7594,10 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "??????"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "??????"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "??????"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "??????"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "??? ????"
 
 #, fuzzy
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "????? ????"
-
-#, fuzzy
 msgid "Online Since"
 msgstr "?????"
 
@@ -8043,6 +7998,75 @@ msgstr ""
 "considered a privacy risk."
 msgstr ""
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr ""
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr ""
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr ""
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr ""
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr ""
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr ""
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr ""
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr ""
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr ""
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr ""
+
+msgid "Request denied"
+msgstr ""
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr ""
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr ""
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "No match"
+msgstr ""
+
+msgid "List overflow"
+msgstr ""
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr ""
+
+msgid "Queue full"
+msgstr ""
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr ""
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr ""
 
@@ -12661,8 +12685,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -13227,14 +13251,14 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -15588,11 +15612,13 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -15601,77 +15627,90 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "???"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "????"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr ""
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "?????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "???"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15679,23 +15718,21 @@ msgstr ""
 msgid "The installer is already running."
 msgstr ""
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
 msgstr ""
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
@@ -15703,6 +15740,10 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "????? ????"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "?????"
 
============================================================
--- po/ar.po	e0bb7dfc1e80c3e29395edf9ac73c28a2f5604aa
+++ po/ar.po	5c287ce6dfb6c07a0744dcd395fe3cc80b66c435
@@ -11,10 +11,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-01 17:41+0200\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny at eglug.org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc at arabeyes.org>\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1340,6 +1341,7 @@ msgstr "??????? ????????"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "??????? ????????"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "???????"
 
@@ -1895,7 +1897,6 @@ msgstr "??? ????? ?????: %s
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "??? ????? ?????: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "??? ?????"
 
@@ -3156,6 +3157,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "????? ?????"
 
@@ -3947,6 +3951,7 @@ msgstr "????? ???????"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "????? ???????"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "??????"
 
@@ -3961,8 +3966,6 @@ msgstr "?????? ?????????"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "?????? ?????????"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "??????? ???????"
 
@@ -3970,6 +3973,7 @@ msgstr "??????"
 msgstr "??????"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "????? ???????"
 
@@ -5786,6 +5790,10 @@ msgstr "???? ??????? ????
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "???? ??????? ???????"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "????? ????? ?????"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr ""
 "???? ??????? ??????? ???????nudge:\n"
@@ -6031,7 +6039,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 #, fuzzy
 msgid "PIN"
 msgstr "UIN"
@@ -6120,7 +6132,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "????? ????????"
@@ -6170,7 +6182,7 @@ msgstr "????? ??????"
 msgid "Security Code"
 msgstr "????? ??????"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "???? ?????"
@@ -6204,6 +6216,11 @@ msgstr "??????? ???????"
 msgstr "??????? ???????"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "??????? ???????"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "????? ??????"
 
@@ -6224,6 +6241,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "??? ???? %s: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_????:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -7012,6 +7042,67 @@ msgstr "??? ???? ????? ??? msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "??? ???? ????? ??? ????"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "??? ??? ????"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "????? ????? ?????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "?? ???? ????? ????."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "????? ????? ???????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "????? ??? ?????"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "????? ????? ??????? (%s)."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "????? ????? ?????: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "????? ????? ????? ??? %s:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "????? ????? ????? ??? %s:"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7178,120 +7269,6 @@ msgstr "????? %s ???? %s ? ?? msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "????? %s ???? %s ? ?? ?? ???? ??? ????? ?????? %s."
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "??? ??? ????"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "SNAC ??? ????"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "??????? ??? ???????"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "??????? ??? ??????"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "?????? ??? ?????"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "?????? ??? ??????"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "SNAC ?????"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "?? ????? ???????"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "?? ????? ??????"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "???? ??????"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "???? ???? ?? ???????"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "???? ??????????"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "????? ?????"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "???? ????? SNAC"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "??????? ??? ?????"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "?? ??????/????? ????????"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "????? ??????? ??? ??? (??????)"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "????? ??????? ??? ??? (????????)"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "???????? ??? ???? ??????"
-
-msgid "No match"
-msgstr "?? ?????"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "???? ???????"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "????? ????"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "??????? ??????"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "??? ???? ????? ??????? ??? AOL"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "????? ????? ?????"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "?? ???? ????? ????."
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "????? ????? ???????."
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "????? ??? ?????"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7307,8 +7284,8 @@ msgstr ""
 "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
 msgstr ""
-"(??? ??? ?? ??????? ??? ???????. ??? ??? ?%s ???????? ??????? ??????? ?? ?? %"
-"s ?????? ????? ?? ????.)"
+"(??? ??? ?? ??????? ??? ???????. ??? ??? ?%s ???????? ??????? ??????? ?? ?? "
+"%s ?????? ????? ?? ????.)"
 
 #. Label
 msgid "Buddy Icon"
@@ -7664,29 +7641,10 @@ msgstr[5] "???? %hu ????? ?? 
 msgstr[4] "???? %hu ????? ?? %s ???? ?????."
 msgstr[5] "???? %hu ????? ?? %s ???? ?????."
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "????? ????? ??????? (%s)."
-
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "????? ????? ?????: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "????? ????? ????? ??? %s:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "????? ????? ????? ??? %s:"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "??????? ???????? ??? ??????: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "??? ?????"
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "???? ???"
 
@@ -8105,6 +8063,75 @@ msgstr ""
 "??? ????? ?????? ?????? ??? ????????? ? ?? ????? ???? ??????? ??????. ? ??? "
 "IP ??????? ??? ???? ??? ????? ??? ?????? ?????."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "SNAC ??? ????"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "??????? ??? ???????"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "??????? ??? ??????"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "?????? ??? ?????"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "?????? ??? ??????"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "SNAC ?????"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "?? ????? ???????"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "?? ????? ??????"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "???? ??????"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "???? ???? ?? ???????"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "???? ??????????"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "????? ?????"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "???? ????? SNAC"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "??????? ??? ?????"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "?? ??????/????? ????????"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "????? ??????? ??? ??? (??????)"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "????? ??????? ??? ??? (????????)"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "???????? ??? ???? ??????"
+
+msgid "No match"
+msgstr "?? ?????"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "???? ???????"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "????? ????"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "??????? ??????"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "??? ???? ????? ??????? ??? AOL"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "??????"
 
@@ -12650,8 +12677,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s ???? ????? ????? ???? ??? ????? ??????? ???? ?????? ??????? ??? ?? AIM? ? "
 "MSN? ? ????!? ? XMPP? ? ICQ? ? IRC? ? SILC? ? SIP/SIMPLE? ? Novell "
@@ -13202,14 +13229,14 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr "????? ??? ???? ??? ??? ???????? ?? %s ???? ???? ?? %s ???????"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr "????? ??? ???? ??? ??? ?????? ???? ??? ?? %s ???????"
 
 msgid "Delete Log?"
@@ -15558,6 +15585,7 @@ msgstr "???? ??? ??????? ? msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "???? ??? ??????? ?? ????? ?????? ? ????? XMPXMPPP."
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15565,6 +15593,7 @@ msgstr ""
 "$(^Name) ???? ????? ??? ????????? ?????? (GPL). ?????? ??????? ??? ???? "
 "??????? ???. $_CLICK"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "???? ????? ??????? ?????? ???????? ???????? ???????."
 
@@ -15573,74 +15602,87 @@ msgstr "??????? ???? ????
 "again."
 msgstr "??????? ???? ?????.  ?? ???? ???? ?????? ?? ??? ????????."
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr " ? ????? ??? ??????? dll"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr "???? ?????? ????? ?? ????? ????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr "???? ??????? ???????? ??? ??? ??????"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Desktop"
 msgstr "??? ??????"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "???? ???+ (?????? ?? ?? ??? ??????)"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "??????"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr "?????? >"
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "???? ??????? ?????? ??????? (?????)"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "??????????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr "???????? ???? ???????"
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr "??? ??????? ????????"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Start Menu"
 msgstr "????? ????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr "??? ??????? ????????.  (????? ????? ????????? ???????)"
@@ -15649,7 +15691,6 @@ msgstr "???????? ???? ???
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "???????? ???? ??????."
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
@@ -15657,11 +15698,10 @@ msgstr ""
 "?? ????? ?????? ??? ????? ????? ?????? ?????.$\\r????? ??? ??? ???????? "
 "?????? ???."
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "???????? ????????"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
@@ -15669,13 +15709,16 @@ msgstr ""
 "????? ????? ???? ???? ????????. ??????? ?????? ??????? ???? ????? ?????? ???????? "
 "?????."
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr "?? ?????? ???? ???? ??? ?????"
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "?? ???? ????????? ?????? ??? ???????."
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "??? ?????"
+
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "????????"
 
@@ -16329,8 +16372,8 @@ msgstr "?? ???? ?????????
 #~ "You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
 #~ "fixed.  Check %s for updates."
 #~ msgstr ""
-#~ "?? ????? ?????? ?????. ?? ???? ?? ??????? TOC ??? ?? ??? ????? ???. ???? %"
-#~ "s ?????????."
+#~ "?? ????? ?????? ?????. ?? ???? ?? ??????? TOC ??? ?? ??? ????? ???. ???? "
+#~ "%s ?????????."
 
 #~ msgid "Failed change icon"
 #~ msgstr "??? ????? ????????"
============================================================
--- po/az.po	1dc72ef152e6ee84ab39c4fa20fcba53efd5d32f
+++ po/az.po	6868fe1d0b519e57222db3bf0de357f087d78f1d
@@ -7,10 +7,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-28 14:03+0300\n"
 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin at karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: az\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1399,6 +1400,7 @@ msgstr "V?ziyy?t"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "V?ziyy?t"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "Ba?l?q"
 
@@ -1955,7 +1957,6 @@ msgstr ""
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr ""
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 #, fuzzy
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Nam?lum x?ta"
@@ -3210,6 +3211,9 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr ""
 
@@ -3945,6 +3949,7 @@ msgstr ""
 msgid "Postal Code"
 msgstr ""
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "?lk?"
 
@@ -3959,8 +3964,6 @@ msgstr "Qurulu? B?lm?si"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Qurulu? B?lm?si"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr ""
 
@@ -3968,6 +3971,7 @@ msgstr "Rolu"
 msgstr "Rolu"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "Ad G?n?"
 
@@ -5780,6 +5784,10 @@ msgstr ""
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "Ba?lan?la bilm?di"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr ""
 
@@ -5990,7 +5998,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr ""
 
@@ -6074,7 +6086,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "_?stifad??i Ad?:"
@@ -6121,7 +6133,7 @@ msgstr ""
 msgid "Security Code"
 msgstr ""
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "?ifr?"
@@ -6154,6 +6166,11 @@ msgstr "?smar??"
 msgstr "?smar??"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Uzaqdayam ?smar??lar?"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Orta Ad"
 
@@ -6174,6 +6191,18 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "Bu s?hb?t ???n bir alias bildir."
+
+msgid "was kicked"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "Orta Ad"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -6955,6 +6984,67 @@ msgstr "S?hv istifad??i ad?."
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "S?hv istifad??i ad?."
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "0 bayt b?y?kl?y?nd? fayl g?nd?ril? bilm?z."
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "0 bayt b?y?kl?y?nd? fayl g?nd?ril? bilm?z."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Soket a??la bilm?di"
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "X?td? deyil"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Soket a??la bilm?di"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "Soket a??la bilm?di"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Soket a??la bilm?di"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "Soket a??la bilm?di"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7122,120 +7212,6 @@ msgstr ""
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr ""
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr ""
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr ""
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr ""
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr ""
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr ""
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr ""
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr ""
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr ""
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr ""
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr ""
-
-msgid "Request denied"
-msgstr ""
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr ""
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr ""
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr ""
-
-msgid "No match"
-msgstr ""
-
-msgid "List overflow"
-msgstr ""
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr ""
-
-msgid "Queue full"
-msgstr ""
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "0 bayt b?y?kl?y?nd? fayl g?nd?ril? bilm?z."
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "0 bayt b?y?kl?y?nd? fayl g?nd?ril? bilm?z."
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "Soket a??la bilm?di"
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "X?td? deyil"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7558,29 +7534,9 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "Soket a??la bilm?di"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "Soket a??la bilm?di"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Soket a??la bilm?di"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Soket a??la bilm?di"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "%s istifad??isi haqq?nda m?lumat m?vcud deyil"
 
-#, fuzzy
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Nam?lum x?ta"
-
 msgid "Online Since"
 msgstr ""
 
@@ -7966,6 +7922,75 @@ msgstr ""
 "considered a privacy risk."
 msgstr ""
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr ""
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr ""
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr ""
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr ""
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr ""
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr ""
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr ""
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr ""
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr ""
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr ""
+
+msgid "Request denied"
+msgstr ""
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr ""
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr ""
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "No match"
+msgstr ""
+
+msgid "List overflow"
+msgstr ""
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr ""
+
+msgid "Queue full"
+msgstr ""
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr ""
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr ""
 
@@ -12529,8 +12554,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -13092,14 +13117,14 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -15502,11 +15527,13 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -15515,77 +15542,90 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "Sil"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "M?vqe"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr ""
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Q?sa Yollar"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "V?ziyy?t"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15594,23 +15634,21 @@ msgstr "O fayl onsuz da m?vcuddur"
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "O fayl onsuz da m?vcuddur"
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
 msgstr ""
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
@@ -15618,6 +15656,10 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "Nam?lum x?ta"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "?nvan"
 
============================================================
--- po/be at latin.po	3bf80fe578c2d911cc6eaf0d38d02b81b24ef36d
+++ po/be at latin.po	6ac6cbc2ebbe04cddfaf6e8b452799709705b295
@@ -7,15 +7,16 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin 2.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-29 21:08+0200\n"
 "Last-Translator: YOUR NAME <E-MAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Belarusian Latin <be-latin.open-tran.eu>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Translators may want to transliterate the name.
 #. It is not to be translated.
@@ -1353,6 +1354,7 @@ msgstr "Zachavanyja statusy"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Zachavanyja statusy"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "Nazva"
 
@@ -1917,7 +1919,6 @@ msgstr "Pamy?ka stvare?nia nici: %s"
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Pamy?ka stvare?nia nici: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Nieviadomaja pry?yna"
 
@@ -3202,6 +3203,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "Imia"
 
@@ -3965,6 +3969,7 @@ msgstr "Pa?tovy indeks"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Pa?tovy indeks"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "Kraina"
 
@@ -3979,8 +3984,6 @@ msgstr "Addzie? arhanizacyi"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Addzie? arhanizacyi"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "Pasada"
 
@@ -3988,6 +3991,7 @@ msgstr "Rola"
 msgstr "Rola"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "Dzie? narad?e?nia"
 
@@ -5806,6 +5810,10 @@ msgstr "Pakazvaj asablivyja ??mie?ki"
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "Pakazvaj asablivyja ??mie?ki"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "Niemah?yma stvary? spa?u?e?nie"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: ?turchani karystalnika, kab pryciahnu? jahonuju ?vahu"
 
@@ -6052,7 +6060,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 #, fuzzy
 msgid "PIN"
 msgstr "UIN"
@@ -6145,7 +6157,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Mianu?ka"
@@ -6195,7 +6207,7 @@ msgstr "Bia?pieka ?klu?anaja"
 msgid "Security Code"
 msgstr "Bia?pieka ?klu?anaja"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "Uviadzi parol"
@@ -6229,6 +6241,11 @@ msgstr "Das?anyja paviedamle?ni"
 msgstr "Das?anyja paviedamle?ni"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Atrymanyja paviedamle?ni"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Siaredniaje imia"
 
@@ -6249,6 +6266,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "Ciabie kiknuli z %s: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "Kipski kvitok"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_Pakoj:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -7045,6 +7075,67 @@ msgstr "Niapravilnaja nazva pakoju dla h
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "Niapravilnaja nazva pakoju dla hutarki"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "Niapravilnaja pamy?ka"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Niemah?yma das?a? faj?"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Niemah?yma das?a? kataloh."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Niemah?yma das?a? paviedamle?nie."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Paviedamle?nie biez spa?u?e?nia"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Niemah?yma das?a? paviedamle?nie (%s)."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "Niemah?yma das?a? paviedamle?nie: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Niemah?yma das?a? paviedamle?nie da %s:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "Niemah?yma das?a? paviedamle?nie da %s:"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7212,120 +7303,6 @@ msgstr "Faj? %s - heta %s, pamier kator
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "Faj? %s - heta %s, pamier katoraha pieravy?aje maksymum dla %s."
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "Niapravilnaja pamy?ka"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "Niapravilny SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Chutka?? hostu"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Chutka?? klijenta"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "Servis niedastupny"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Servis nie akre?leny"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "Sastare?y SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "Nie padtrymana hostam"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "Nie padtrymana klijentam"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "Admovi? klijent"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "Adkaz zavialiki"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "Adkazy zhublenyja"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "Zapyt admo?leny"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "Pamy?kovy karysny hruz SNAC"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "Nieadpaviednyja pravy"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "U lakalny dazvo?/zabarona"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Karystalnik ?asova niedastupny"
-
-msgid "No match"
-msgstr "Niama supadzie?nia?"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "Pierapa?nie?nie ?pisu"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Dvuchsenso?ny zapyt"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "?arha zapo?nienaja"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "Nie, pakul na AOL"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "Niemah?yma das?a? faj?"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "Niemah?yma das?a? kataloh."
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "Niemah?yma das?a? paviedamle?nie."
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "Paviedamle?nie biez spa?u?e?nia"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7688,29 +7665,10 @@ msgstr[2] "Ty zhubi? %hu paviedamle?ni
 msgstr[1] "Ty zhubi? %hu paviedamle?ni ad %s ? nieviadomaj pry?yny."
 msgstr[2] "Ty zhubi? %hu paviedamle?nia? ad %s ? nieviadomaj pry?yny."
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "Niemah?yma das?a? paviedamle?nie (%s)."
-
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "Niemah?yma das?a? paviedamle?nie: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Niemah?yma das?a? paviedamle?nie da %s:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Niemah?yma das?a? paviedamle?nie da %s:"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "?viestki ab karystalniku niedastupnyja: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Nieviadomaja pry?yna."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "Spa?u?any ad"
 
@@ -8151,6 +8109,75 @@ msgstr ""
 "Heta vynahaje prostaha spa?u?e?nia dvuch kamputara? i patrebnaje dziela "
 "vyjava? IM. Ty ryzykuje? zhubi? tajemna??, bo heta vykryje tvoj IP adras."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "Niapravilny SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "Chutka?? hostu"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "Chutka?? klijenta"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Servis niedastupny"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Servis nie akre?leny"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "Sastare?y SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "Nie padtrymana hostam"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "Nie padtrymana klijentam"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "Admovi? klijent"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "Adkaz zavialiki"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "Adkazy zhublenyja"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "Zapyt admo?leny"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "Pamy?kovy karysny hruz SNAC"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "Nieadpaviednyja pravy"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "U lakalny dazvo?/zabarona"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "Karystalnik ?asova niedastupny"
+
+msgid "No match"
+msgstr "Niama supadzie?nia?"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "Pierapa?nie?nie ?pisu"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "Dvuchsenso?ny zapyt"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "?arha zapo?nienaja"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "Nie, pakul na AOL"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Vadali?"
 
@@ -12728,8 +12755,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s - heta hrafi?ny modulny klijent kamunikacyj, zasnavany na libpurple, jaki "
 "mo?a spa?u?acca ? sietkami AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/"
@@ -13290,15 +13317,15 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "Ty sapra?dy cho?a? naza??dy vydali? log razmovy ? %s, jaki pa?ynajecca ad %s?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 "Ty sapra?dy cho?a? naza??dy vydali? systemny log, jaki pa?ynajecca ad %s?"
 
@@ -15679,11 +15706,13 @@ msgstr "Hety plugin u?yvajecca dziela d
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "Hety plugin u?yvajecca dziela debugava?nia servera? i klijenta? XMPP."
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -15692,79 +15721,92 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "Zmo??any ? asiarod?dzi"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "Versija GTK+"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "Ra?mia??e?nie"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Internet-kamunikatar Pidgin"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Paradkuj"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "Uruchamle?nie"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15773,30 +15815,31 @@ msgstr "Hetaja nazva hutarki ??o zania
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "Hetaja nazva hutarki ??o zaniataja"
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "Ad?ynie?nie spasy?ak myim"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "Nieviadomaja pry?yna."
+
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Vykana?ca"
 
@@ -16711,8 +16754,8 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d"
 #~ msgstr ""
-#~ "Tvaja pro?ba da?u?ycca da hrupy %d nie by?a zadavolenaja administrataram %"
-#~ "d"
+#~ "Tvaja pro?ba da?u?ycca da hrupy %d nie by?a zadavolenaja administrataram "
+#~ "%d"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "[%d] removed from Qun \"%d\""
============================================================
--- po/bg.po	8358e8c3e4bf272d9f82fbf07f16a9d6deb78d19
+++ po/bg.po	e9dff65ff32a9f92d2cb35cc2ea6aad9bfd8bb18
@@ -7,10 +7,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin-1.30\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-12 00:46+0200\n"
 "Last-Translator: Vladimir \"Kaladan\" Petkov <kaladan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict at fsa-bg.org>\n"
+"Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1422,6 +1423,7 @@ msgstr "???????? ???????? msgid "Saved Statuses"
 msgstr "???????? ?????????"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "????????"
 
@@ -1988,7 +1990,6 @@ msgstr "?????? ??? ??????
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "?????? ??? ???????????????"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 #, fuzzy
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "????????? ? ??????????."
@@ -3251,6 +3252,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "????? ???"
 
@@ -3972,6 +3976,7 @@ msgstr "???????? ???"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "???????? ???"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "???????"
 
@@ -3986,8 +3991,6 @@ msgstr "?????"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "?????"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "????????"
 
@@ -3995,6 +3998,7 @@ msgstr "???????? ?? ?????
 msgstr "???????? ?? ??????????"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "???????? ????"
 
@@ -5849,6 +5853,10 @@ msgstr ""
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "?? ???? ?? ???? ?????????? ???? ??????."
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr ""
 
@@ -6067,7 +6075,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 #, fuzzy
 msgid "PIN"
 msgstr "UIN"
@@ -6158,7 +6170,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "?????????"
@@ -6207,7 +6219,7 @@ msgstr "?????????? ?? ???
 msgid "Security Code"
 msgstr "?????????? ?? ????????"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "???????? ??????"
@@ -6241,6 +6253,11 @@ msgstr "????????? ?? _???? msgstr "????????? ?? _?????????"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "??????????? ?????????"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "????? ???"
 
@@ -6261,6 +6278,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "%s ?? ??????: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "??? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_????:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -7064,6 +7094,67 @@ msgstr "????????? ??? ?? ? msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "????????? ??? ?? ????"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "????????? ??????"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "??????? ??? ??????????? ?? ????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "??????? ?? ???? ?? ???? ?????????."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "??????????? ?? ???? ?? ???? ?????????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "??????????? ?????????"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "??????????? ?? ???? ?? ???? ?????????."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "??????????? ?? ???? ?? ???? ?????????: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "??????????? ?? %s ?? ???? ?? ???? ?????????:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "??????????? ?? %s ?? ???? ?? ???? ?????????:"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7233,120 +7324,6 @@ msgstr ""
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "????????? ??????"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr ""
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr ""
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr ""
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "???????? ?? ? ???????"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "???????? ?? ? ??????????"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr ""
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "?? ?? ???????? ?? ?????"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "?? ?? ???????? ?? ???????"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "??????? ?? ???????"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "????????? ? ?????? ?????"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "?????????? ?? ????????"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "????????? ? ???????"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr ""
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr ""
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "???????????? ? ???????? ??????????"
-
-msgid "No match"
-msgstr "???? ??????????"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "???????? ? ?????????"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr ""
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "???????? ? ?????????"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "??????? ??? ??????????? ?? ????"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "??????? ?? ???? ?? ???? ?????????."
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "??????????? ?? ???? ?? ???? ?????????."
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "??????????? ?????????"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7691,29 +7668,10 @@ msgstr[1] "??? ???????????
 msgstr[0] "??? ??????????? %hu ?? %s ????????? ?? ?????????? ???????."
 msgstr[1] "??? ??????????? %hu ?? %s ????????? ?? ?????????? ???????."
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "??????????? ?? ???? ?? ???? ?????????."
-
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "??????????? ?? ???? ?? ???? ?????????: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "??????????? ?? %s ?? ???? ?? ???? ?????????:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "??????????? ?? %s ?? ???? ?? ???? ?????????:"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "???? ??????? ????? ?? ???????????: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "????????? ? ??????????."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "??????? ??"
 
@@ -8148,6 +8106,75 @@ msgstr ""
 "?? IM-???????????. ??? ???? ?????? IP ?? ???? ????????, ?????????? ???? ?? "
 "???? ??????????? ???? ???????."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr ""
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr ""
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr ""
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "???????? ?? ? ???????"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "???????? ?? ? ??????????"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr ""
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "?? ?? ???????? ?? ?????"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "?? ?? ???????? ?? ???????"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "??????? ?? ???????"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "????????? ? ?????? ?????"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "?????????? ?? ????????"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "????????? ? ???????"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr ""
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr ""
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "???????????? ? ???????? ??????????"
+
+msgid "No match"
+msgstr "???? ??????????"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "???????? ? ?????????"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr ""
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "???????? ? ?????????"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr ""
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr ""
 
@@ -12764,8 +12791,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "Pidgin ???????? ?? ????????? ?? ????????? ???? ??????????? AIM, MSN, Yahoo!, "
 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, Zephyr, ? "
@@ -13356,14 +13383,14 @@ msgid ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr "??????? ?? ???, ?? ?????? ?? ???????? %s?"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr "??????? ?? ???, ?? ?????? ?? ???????? %s?"
 
 #, fuzzy
@@ -15776,11 +15803,13 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "?????????????? ??? ?? ???????? ??????, ????????? ?? Pidgin"
 
@@ -15789,78 +15818,91 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "??????? ?? ?????? ?? Pidgin ? ??????????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "?????_??? ?? ???????????? ?????????"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "?????? ?? GTK+"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "???????????????"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Pidgin ?????? ?? ????? ????????? (??????? ??)"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "????????? ??? ??????????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15869,7 +15911,6 @@ msgstr "???? ??? ???? ?? ?
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "???? ??? ???? ?? ???????? ?? ????? ????"
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
@@ -15877,23 +15918,25 @@ msgstr ""
 "??????????? ?? ???? ?? ?????? ?????? ? ????????? ?? Pidgin.$\\r???????? ? "
 "??? ?????????? ?? ???? ??????????."
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
 msgstr ""
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "?????? ????? ?? ????????????? ???? ????????."
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "????????? ? ??????????."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "?????"
============================================================
--- po/bn.po	db8d19580363e4b5938371ea11dbc3c5cb2af905
+++ po/bn.po	028f7e53cb88dd09cc940f3221ab183951631b41
@@ -13,10 +13,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-02 02:20+0600\n"
 "Last-Translator: Israt Jahan <israt at ankur.org.bd>\n"
 "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n at googlegroups.com>\n"
+"Language: bn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1409,6 +1410,7 @@ msgstr "???????? ???msgid "Saved Statuses"
 msgstr "???????? ??????"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "???????"
 
@@ -2013,7 +2015,6 @@ msgstr "????? ???? ?
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "????? ???? ???? ??????: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "????? ????"
 
@@ -3361,6 +3362,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "????? ???"
 
@@ -4135,6 +4139,7 @@ msgstr "??????? ???"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "??????? ???"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "???"
 
@@ -4150,8 +4155,6 @@ msgstr "??????? ????msgstr "??????? ?????"
 
 # tithi
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "?????????"
 
@@ -4159,6 +4162,7 @@ msgstr "??????"
 msgstr "??????"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "???????"
 
@@ -6096,6 +6100,10 @@ msgstr "??????????? msgid "Show custom smileys"
 msgstr "???????????? ??????? ?????? ???"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "????? ???? ???? ??????"
+
 # fix -me tithi
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: ?????????????? ?????? ???? ??????? ?????? ???"
@@ -6353,8 +6361,12 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "????? ?????????? ???? ???? ????? ????? ?????? ??????? ??? ???????? ?? ???? ?????? ?????"
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 # Translated by sadia
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
@@ -6461,7 +6473,7 @@ msgstr "MXit-? ?? ?? ???
 msgstr "MXit-? ?? ?? ???? ???"
 
 # Translated by sadia
-#. nick name
+#. nick name (required)
 msgid "Nick Name"
 msgstr "?????? "
 
@@ -6526,7 +6538,7 @@ msgstr "????????? ??msgstr "????????? ???"
 
 # Translated by sadia
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "????????? ??? ???"
 
@@ -6563,7 +6575,12 @@ msgstr "????????? ??msgid "Status Message"
 msgstr "????????? ??????"
 
+#, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "????? ??????"
+
 # Translated by sadia
+#. hidden number
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "?????? ??????"
 
@@ -6585,6 +6602,21 @@ msgstr "????????? ??msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "????????? ??????? ?? ?? ?????? ??? ???"
 
+# Kick =  ????????
+# OR  ??????
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "?????? ???????? ??? ?????: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "??????????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "??? (_R):"
+
 # Translated by sadia
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
@@ -7458,6 +7490,78 @@ msgstr "???????? ???msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "???????? ?????? ????? ???"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "???????? ??????"
+
+# Translated by sadia
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr "??????? ????????? ????????? ???? IM ????? ??? ?????? ?? "
+
+# Translated by sadia
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr "???????? ????? ?? ??? SMS ?????? ?????? ??"
+
+# Translated by sadia
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "SMS ?????? ?????? ??"
+
+# Translated by sadia
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "?? ??????? SMS ?????? ?????? ??"
+
+# Translated by sadia
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr "????? ??? ???? SMS ?????? ?????? ??"
+
+# Translated by sadia
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr "Bot ?????????? IM ???? ???? ????? ?? "
+
+# Translated by sadia
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr "Bot ?????????? ?? ????????????? IM ?????? ?? "
+
+# Translated by sadia
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr "Bot ?????????? IM ????? ???? ????"
+
+# Translated by sadia
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr "Bot ?????????? ?????????? IM ????? ???? ????"
+
+# Translated by sadia
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr "Bot ?????????? ????? IM ????? ???? ????"
+
+# Translated by sadia
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "?????? ?????? ????? ???? ??????"
+
+# Translated by sadia
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "?????? ??????? ?????????? ?????"
+
+# Translated by sadia
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "?????? ?????? ??????: %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "?????? ?????? ??????: %s?"
+
+# Translated by sadia
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "%s-? ?????? ?????? ??????: %s (%s)"
+
+# Translated by sadia
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "%s-? ?????? ?????? ??????: %s"
+
 # snigdha
 msgid "Thinking"
 msgstr "?????? ????"
@@ -7639,147 +7743,7 @@ msgstr "???? %1$s ??? %2$s
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "???? %1$s ??? %2$s, ?? ???????? ???? %3$s ???? ?????"
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "???????? ??????"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "???????? SNAC"
-
 # tithi
-msgid "Rate to host"
-msgstr "?????? ??????? ???"
-
-# tithi
-msgid "Rate to client"
-msgstr "?????????? ??????? ???"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "??????? ???????? ??"
-
-# tithi
-msgid "Service not defined"
-msgstr "???? ????????? ??"
-
-# tithi
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "???????? SNAC"
-
-# tithi
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "????? ?????? ??????? ???"
-
-# tithi
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "????????? ?????? ??????? ???"
-
-# tithi
-msgid "Refused by client"
-msgstr "????????? ?????? ????????????"
-
-# tithi
-msgid "Reply too big"
-msgstr "???????? ??? ?????"
-
-# tithi
-msgid "Responses lost"
-msgstr "??????????? ??????? ????"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "?????? ????????????"
-
-# tithi
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "?????? SNAC ?????"
-
-# tithi
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "????????? ??????"
-
-# tithi
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "???????? ??????/?????????"
-
-# tithi
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "??????? ???? ??? ???? (??????)"
-
-# tithi
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "??????? ???? ??? ???? (??????)"
-
-# tithi
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "????????????? ??????????? ????? ?????"
-
-# tithi
-msgid "No match"
-msgstr "???? ??? ???"
-
-# tithi
-msgid "List overflow"
-msgstr "????? ?????????"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "?????? ???????"
-
-# tithi
-msgid "Queue full"
-msgstr "??? ????????"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "AOL ? ???? ??????? ??"
-
-# Translated by sadia
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr "??????? ????????? ????????? ???? IM ????? ??? ?????? ?? "
-
-# Translated by sadia
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr "???????? ????? ?? ??? SMS ?????? ?????? ??"
-
-# Translated by sadia
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "SMS ?????? ?????? ??"
-
-# Translated by sadia
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "?? ??????? SMS ?????? ?????? ??"
-
-# Translated by sadia
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr "????? ??? ???? SMS ?????? ?????? ??"
-
-# Translated by sadia
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr "Bot ?????????? IM ???? ???? ????? ?? "
-
-# Translated by sadia
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr "Bot ?????????? ?? ????????????? IM ?????? ?? "
-
-# Translated by sadia
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr "Bot ?????????? IM ????? ???? ????"
-
-# Translated by sadia
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr "Bot ?????????? ?????????? IM ????? ???? ????"
-
-# Translated by sadia
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr "Bot ?????????? ????? IM ????? ???? ????"
-
-# Translated by sadia
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "?????? ?????? ????? ???? ??????"
-
-# Translated by sadia
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "?????? ??????? ?????????? ?????"
-
-# tithi
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -8181,32 +8145,10 @@ msgstr[1] "???? ??????msgstr[0] "???? ?????? ????? %2$s ???? %1$hu?? ?????? ??????????"
 msgstr[1] "???? ?????? ????? %2$s ???? %1$hu?? ?????? ??????????"
 
-# Translated by sadia
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "?????? ?????? ??????: %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "?????? ?????? ??????: %s?"
-
-# Translated by sadia
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "%s-? ?????? ?????? ??????: %s (%s)"
-
-# Translated by sadia
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "%s-? ?????? ?????? ??????: %s"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "???????????? ???? ????? ?????? ??: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "?????? ?????"
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "??? ???? ???????"
 
@@ -8689,7 +8631,94 @@ msgstr ""
 "???? ???? ???? ??????????? ????? ?????? ????? ???????? ?? ???? IM ?? ???? ???? "
 "??????? ?????? ????? IP ?????? ???????? ???, ??? ??? ????????? ????? ????? ?????"
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "???????? SNAC"
+
 # tithi
+msgid "Rate to host"
+msgstr "?????? ??????? ???"
+
+# tithi
+msgid "Rate to client"
+msgstr "?????????? ??????? ???"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "??????? ???????? ??"
+
+# tithi
+msgid "Service not defined"
+msgstr "???? ????????? ??"
+
+# tithi
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "???????? SNAC"
+
+# tithi
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "????? ?????? ??????? ???"
+
+# tithi
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "????????? ?????? ??????? ???"
+
+# tithi
+msgid "Refused by client"
+msgstr "????????? ?????? ????????????"
+
+# tithi
+msgid "Reply too big"
+msgstr "???????? ??? ?????"
+
+# tithi
+msgid "Responses lost"
+msgstr "??????????? ??????? ????"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "?????? ????????????"
+
+# tithi
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "?????? SNAC ?????"
+
+# tithi
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "????????? ??????"
+
+# tithi
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "???????? ??????/?????????"
+
+# tithi
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "??????? ???? ??? ???? (??????)"
+
+# tithi
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "??????? ???? ??? ???? (??????)"
+
+# tithi
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "????????????? ??????????? ????? ?????"
+
+# tithi
+msgid "No match"
+msgstr "???? ??? ???"
+
+# tithi
+msgid "List overflow"
+msgstr "????? ?????????"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "?????? ???????"
+
+# tithi
+msgid "Queue full"
+msgstr "??? ????????"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "AOL ? ???? ??????? ??"
+
+# tithi
 msgid "Aquarius"
 msgstr "????? ????"
 
@@ -13495,8 +13524,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s ???? ????????? ??????? ?????? ????????? ?? ??? ???? ?????? ????? ???? ????? ??? "
 "????? %s GTK+??????? ??? C ?? ???? ??? %s ?????? ??????, GPL??????? 2 (???? "
@@ -14079,16 +14108,16 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "???? ?? ??????????? %1$s ? %2$s ? ???? ????? ????????? ?? ?????????? ???? ????? "
 "????"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr "???? ?? ??????????? %s ? ???? ????? ??????? ?? ?????????? ???? ????? ????"
 
 msgid "Delete Log?"
@@ -16506,11 +16535,13 @@ msgstr "?? ?????????msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "?? ????????? XMPP ??????? ?? ?????????? ????? ???? ???? ????????"
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -16519,78 +16550,91 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "?????????????? ??????? "
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "?????"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "????? ????????? ??????????"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "???????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "?????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -16599,31 +16643,32 @@ msgstr "\"%s\" ???????? 
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "\"%s\" ???????? ????????? ??????? ??????"
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
 # tithi
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "myim URL ??????????"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "?????? ?????"
+
 # Translated by sadia
 #~ msgid "Current Mood"
 #~ msgstr "????? ??????? ?????"
============================================================
--- po/bn_IN.po	4afcf547847bbff3a0f7315dccc0f9b5bd0dc5bc
+++ po/bn_IN.po	0c3a6ec8de17fc302cf59e64d756f892d860149f
@@ -11,10 +11,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 11:24+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA <anubad at lists.ankur.org.in>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1340,6 +1341,7 @@ msgstr "???????? ???msgid "Saved Statuses"
 msgstr "???????? ??????"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "???????"
 
@@ -1894,7 +1896,6 @@ msgstr "????? ??????msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "????? ??????? ???? ??????: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "????? ????"
 
@@ -3168,6 +3169,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "???"
 
@@ -3915,6 +3919,7 @@ msgstr "??????? ???"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "??????? ???"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "???"
 
@@ -3929,8 +3934,6 @@ msgstr "??????????? msgid "Organization Unit"
 msgstr "????????????? ?????"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "??"
 
@@ -3938,6 +3941,7 @@ msgstr "??????"
 msgstr "??????"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "???????"
 
@@ -5724,6 +5728,10 @@ msgstr "??????????? msgid "Show custom smileys"
 msgstr "???????????? ????????? ????? ???????? ??? ???"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "????? ??????? ???? ??????"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: ???? ???????????? ??? ?????? ???? ???? ????? ?????"
 
@@ -5949,7 +5957,11 @@ msgstr ""
 "???????? ????????? ???? ???? ?????? ??? ????? ????? ??????? ??? ??? ?????? ????????? "
 "?????"
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
@@ -6028,7 +6040,7 @@ msgstr "MXit ??-???? ???msgid "MXit Login Name"
 msgstr "MXit ??-???? ???"
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 msgid "Nick Name"
 msgstr "?????"
 
@@ -6077,7 +6089,7 @@ msgstr "??????????? msgid "Security Code"
 msgstr "????????????? ???"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "????????????? ??? ?????"
 
@@ -6103,6 +6115,11 @@ msgstr "?????????? ?msgid "Status Message"
 msgstr "?????????? ??????"
 
+#, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "??????? ??????"
+
+#. hidden number
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "???? ??? ??????"
 
@@ -6120,6 +6137,19 @@ msgstr "?????????-??msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "?????????-????????? ????? ?????? ????"
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "?????? ?????? ??? ?????: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "????? ???? ??"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "???: (_R)"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "MXit-? ???? ????? ????????? ?????? ??????? ??? ?????? ????? ?????"
@@ -6889,6 +6919,63 @@ msgstr "????? ????? 
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "????? ????? ??? ??? ??"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "???? ??????"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr "?????????? ?????? ????? ????????? ????? IM ??????? ??? ????? ??"
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr "???????? ????? ?? ??? SMS ?????? ????? ??"
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "SMS ?????? ????? ??"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "?? ???? SMS?????? ????? ??y"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr "????? ???? SMS ?????? ????? ??"
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr "?? (bot) ?????????? ?????? IM ????? ??? ????? ??"
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr "?? (bot) ?????????? ?????? ?? ???????????? ????????? IM ??? ????? ??"
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr "?? (bot) ???????????? ???? ????? IM-? ???? ????? ?????"
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr "?? (bot) ???????????? ???? ????? ????? IM-? ???? ????? ?????"
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr "?? (bot) ???????????? ???? ????? ????? IM-? ???? ????? ?????"
+
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "??-???? ?????? ??????? ??? ????? ??"
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "??-???? ?????? ?????????? ????? ??? ??????"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "?????? ?????? ??????: %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "?????? ?????? ??????: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "%s-? ?????? ?????? ??????: %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "%s-?? ?????? ?????? ??????: %s"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7056,116 +7143,6 @@ msgstr "%s ??????? ???msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "%s ??????? ??? ?? %s? ??? ???????? ???????? ??? %s-? ???? ?????"
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "???? ??????"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "???? SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "????? ???? ???"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "????????? ???? ???"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "??????? ?????? ??"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "??????? ????????? ????"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "????? SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "????? ?????? ??????? ??"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "????????? ?????? ??????? ??"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "????????? ?????? ???????????? ??? ?????"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "??????? ?????? ???????? ??"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "??????? ???????????"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "?????? ???????????? ??? ?????"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "??????????? SNAC ??-???"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "????????? ??????"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "??????? ???????/????????????"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "???????? ?????? ??? ???? (??????)"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "???????? ?????? ??? ???? (??????)"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "??????????? ?????????? ?????? ??"
-
-msgid "No match"
-msgstr "??? ????? ?????"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "????? ????-????"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "???????????? ??????"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "???? ????? ??? ??????"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "AOL-? ??????? ????????? ??"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr "?????????? ?????? ????? ????????? ????? IM ??????? ??? ????? ??"
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr "???????? ????? ?? ??? SMS ?????? ????? ??"
-
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "SMS ?????? ????? ??"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "?? ???? SMS?????? ????? ??y"
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr "????? ???? SMS ?????? ????? ??"
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr "?? (bot) ?????????? ?????? IM ????? ??? ????? ??"
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr "?? (bot) ?????????? ?????? ?? ???????????? ????????? IM ??? ????? ??"
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr "?? (bot) ???????????? ???? ????? IM-? ???? ????? ?????"
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr "?? (bot) ???????????? ???? ????? ????? IM-? ???? ????? ?????"
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr "?? (bot) ???????????? ???? ????? ????? IM-? ???? ????? ?????"
-
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "??-???? ?????? ??????? ??? ????? ??"
-
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "??-???? ?????? ?????????? ????? ??? ??????"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7534,28 +7511,9 @@ msgstr[1] ""
 "%hu-?? ?????? %s ???? ??????? ?????, ?????? ????? ?????? ??? ???? ????? ?????"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "?????? ?????? ??????: %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "?????? ?????? ??????: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "%s-? ?????? ?????? ??????: %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "%s-?? ?????? ?????? ??????: %s"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "???????????? ???? ?????? ??: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "????? ?????"
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "?????? ??????? ?????"
 
@@ -7980,6 +7938,75 @@ msgstr ""
 "??????? ?? ??? ????? ??????????? IP ?????? ???????? ??? ? ????????? ????? ?????? "
 "?????? ???????? ??????"
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "???? SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "????? ???? ???"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "????????? ???? ???"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "??????? ?????? ??"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "??????? ????????? ????"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "????? SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "????? ?????? ??????? ??"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "????????? ?????? ??????? ??"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "????????? ?????? ???????????? ??? ?????"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "??????? ?????? ???????? ??"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "??????? ???????????"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "?????? ???????????? ??? ?????"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "??????????? SNAC ??-???"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "????????? ??????"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "??????? ???????/????????????"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "???????? ?????? ??? ???? (??????)"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "???????? ?????? ??? ???? (??????)"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "??????????? ?????????? ?????? ??"
+
+msgid "No match"
+msgstr "??? ????? ?????"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "????? ????-????"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "???????????? ??????"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "???? ????? ??? ??????"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "AOL-? ??????? ????????? ??"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "?????"
 
@@ -12395,8 +12422,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s ???? ??????????? ??????? ??????? ?????????? ??? libpurple-? ??? ?????? ??? "
 "??????? ? AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell "
@@ -12950,15 +12977,15 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "%s-? ????? %s-? ????? ??? ?????????? ?? ?? ???? ??????????? ????? ???? ???????"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr "%s-? ????? ??? ??????? ?? ?? ???? ??????????? ????? ???? ???????"
 
 msgid "Delete Log?"
@@ -15228,11 +15255,13 @@ msgstr "XMPP ??????? ?? msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "XMPP ??????? ?? ?????????-?? ?????? ?????? ???? ?? ?????-?? ??????? ??? ???"
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -15241,78 +15270,91 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "????????? ?????? ???"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "???????"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Pidgin ????????? ?????????"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "????-???"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "Startup"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15321,30 +15363,31 @@ msgstr "\"%s\" ????? ???
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "\"%s\" ????? ???????? ??????? ??????"
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "myim URL ??????????"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "????? ?????"
+
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "??????"
 
============================================================
--- po/bs.po	83e45d2ca9ee1b179742ff4678dbbe7415fea334
+++ po/bs.po	8ede4a9267a014cd731daa538bb8e29224deaec9
@@ -7,10 +7,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-27 16:55-0400\n"
 "Last-Translator: Lejla Hadialic <lejlah at gmail.com>\n"
 "Language-Team: bs <LL at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1425,6 +1426,7 @@ msgstr "Statistike servera"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Statistike servera"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "Titula"
 
@@ -1998,7 +2000,6 @@ msgstr "Neuspjeh autentikacije"
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Neuspjeh autentikacije"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 #, fuzzy
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Nepoznat razlog."
@@ -3291,6 +3292,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "Ime"
 
@@ -4079,6 +4083,7 @@ msgstr "Po?tanski broj"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Po?tanski broj"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "Dr?ava"
 
@@ -4093,8 +4098,6 @@ msgstr "Organizacijska jedinica"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Organizacijska jedinica"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "Poslovna titula"
 
@@ -4102,6 +4105,7 @@ msgstr "Uloga"
 msgstr "Uloga"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "Rodendan"
 
@@ -6004,6 +6008,10 @@ msgstr "Poka?i korisnicke detalje"
 msgstr "Poka?i korisnicke detalje"
 
 #, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "Nije moguce kreirati novu konekciju."
+
+#, fuzzy
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "buzz: ZZZZujanje kontaktu, za dobijanje njegove pa?nje"
 
@@ -6240,7 +6248,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 #, fuzzy
 msgid "PIN"
 msgstr "UIN"
@@ -6334,7 +6346,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Nadimak"
@@ -6392,7 +6404,7 @@ msgstr "Sigurnost omogucena"
 msgid "Security Code"
 msgstr "Sigurnost omogucena"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "Promjeni lozinku"
@@ -6426,6 +6438,11 @@ msgstr "Po?alji poruku"
 msgstr "Po?alji poruku"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Po?alji poruku"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Srednje ime"
 
@@ -6446,6 +6463,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "Izbaceni ste od %s: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "Lo?a karta"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "Soba:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -7057,8 +7087,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
 msgstr ""
-"Nije moguce poslati poruku. Neuspio poku?aj dobivanja detalja o korisniku (%"
-"s)."
+"Nije moguce poslati poruku. Neuspio poku?aj dobivanja detalja o korisniku "
+"(%s)."
 
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
@@ -7258,6 +7288,67 @@ msgstr "Pogre?no ime sobe"
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "Pogre?no ime sobe"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "Neva?eca gre?ka"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Nemoguce poslati datoteku"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Nemoguce poslati direktorij."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Nije moguce poslati poruku."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Offline"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Nije moguce poslati poruku (%s)."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "Nije moguce poslati poruku: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Nije moguce poslati poruku za %s:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "Nije moguce poslati poruku za %s:"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7430,120 +7521,6 @@ msgstr ""
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "Neva?eca gre?ka"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "Pogre?an SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Preporuci hostu"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Preporuci klijentu"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "Servis nedostupan"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Servis nije definisan"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "Zastarjeli SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "Host ne podr?ava"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "Klijent ne podr?ava"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "Odbijeno od klijenta"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "Odgovor prevelik"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "Odgovori izgubljeni"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "Zahtjev odbijen"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "Uni?teni SNAC podaci"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "Nedovoljna prava"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "U lokalnoj dozvoljenoj/zabranjenoj listi"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Korisnik trenutno nedostupan"
-
-msgid "No match"
-msgstr "Nema poklapanja"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "Lista preplavljena"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Zahtjev nejasan"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "Popunjen red cekanja"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "Ne dok na AOL-u"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "Nemoguce poslati datoteku"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "Nemoguce poslati direktorij."
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "Nije moguce poslati poruku."
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "Offline"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7898,29 +7875,10 @@ msgstr[1] "Propustili ste %hu poruke od 
 msgstr[0] "Propustili ste %hu poruku od %s iz nepoznatog razloga."
 msgstr[1] "Propustili ste %hu poruke od %s iz nepoznatog razloga."
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "Nije moguce poslati poruku (%s)."
-
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "Nije moguce poslati poruku: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Nije moguce poslati poruku za %s:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Nije moguce poslati poruku za %s:"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Korisnicke informacije nisu dostupne: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Nepoznat razlog."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "Prijavljen vec"
 
@@ -8365,6 +8323,75 @@ msgstr ""
 "slike. Va?a IP adresa ce biti otkrivena, to se mo?e smatrati rizikom za Va?u "
 "privatnost."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "Pogre?an SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "Preporuci hostu"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "Preporuci klijentu"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Servis nedostupan"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Servis nije definisan"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "Zastarjeli SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "Host ne podr?ava"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "Klijent ne podr?ava"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "Odbijeno od klijenta"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "Odgovor prevelik"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "Odgovori izgubljeni"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "Zahtjev odbijen"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "Uni?teni SNAC podaci"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "Nedovoljna prava"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "U lokalnoj dozvoljenoj/zabranjenoj listi"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "Korisnik trenutno nedostupan"
+
+msgid "No match"
+msgstr "Nema poklapanja"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "Lista preplavljena"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "Zahtjev nejasan"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "Popunjen red cekanja"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "Ne dok na AOL-u"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr ""
 
@@ -10881,8 +10908,8 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
 msgstr ""
-"Nije bilo moguce dodati prijatelja %s u grupu %s na listu servera account-a %"
-"s."
+"Nije bilo moguce dodati prijatelja %s u grupu %s na listu servera account-a "
+"%s."
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to add buddy to server list"
@@ -13132,8 +13159,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -13713,14 +13740,14 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr "Da li ste sigurni da hocete da odstranite poruku o odsutnosti \"%s\"?"
 
 #, fuzzy
@@ -16194,11 +16221,13 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -16207,79 +16236,92 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "Prihvati standardne postavke"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ Runtime verzija"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "Lokacija"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Instant Messagers"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Kratica"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "Start"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -16288,30 +16330,31 @@ msgstr "Ta datoteka vec postoji"
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "Ta datoteka vec postoji"
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "_Kratica:"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "Nepoznat razlog."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Adresa"
@@ -18329,8 +18372,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to read message from server: %s.  Command is %hd, length is %hd."
 #~ msgstr ""
-#~ "Nije moguce procitati poruku sa servera: %s. Komanda je %hd, du?ina je %"
-#~ "hd."
+#~ "Nije moguce procitati poruku sa servera: %s. Komanda je %hd, du?ina je "
+#~ "%hd."
 
 #~ msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
 #~ msgstr "korisnici: %s, datoteke: %s, velicina: %sGB"
============================================================
--- po/ca.po	0989a02e5cf256c5551d56684f74313516bed46d
+++ po/ca.po	3077a385b10bf00ca6d5bf2ea6f0cdcaab1d216a
@@ -33,10 +33,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-30 16:10+0200\n"
 "Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamaj? <josep.puigdemont at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome at softcatala.net>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -879,8 +880,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
 msgstr ""
-"Els xats nom?s es registraran si s'habilita la prefer?ncia <<Registra tots els "
-"xats>>."
+"Els xats nom?s es registraran si s'habilita la prefer?ncia <<Registra tots "
+"els xats>>."
 
 msgid "No logs were found"
 msgstr "No s'ha trobat cap registre"
@@ -6770,8 +6771,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
 msgstr ""
-"No s'ha pogut enviar el missatge a %s. No s'ha pogut crear la confer?ncia (%"
-"s)."
+"No s'ha pogut enviar el missatge a %s. No s'ha pogut crear la confer?ncia "
+"(%s)."
 
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
@@ -6817,8 +6818,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
 msgstr ""
-"No s'han pogut canviar els par?metres de privadesa en la part del servidor (%"
-"s)."
+"No s'han pogut canviar els par?metres de privadesa en la part del servidor "
+"(%s)."
 
 #, c-format
 msgid "Unable to create conference (%s)."
@@ -12456,8 +12457,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "El %s ?s un client de missatgeria basat en libpurple que permet connectar-"
 "vos a diferents serveis de missatgeria instant?nia al mateix temps. El %s "
@@ -13020,16 +13021,16 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu suprimir el registre de la conversa a %s iniciada a "
 "les %s?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu suprimir permanentment el registre del sistema iniciat "
 "a les %s?"
@@ -13184,7 +13185,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
 msgstr ""
-"S'ha triat l'ordre per al navegador <<manualment>>, per? no se n'ha indicat cap."
+"S'ha triat l'ordre per al navegador <<manualment>>, per? no se n'ha indicat "
+"cap."
 
 msgid "No message"
 msgstr "Cap missatge"
@@ -13924,7 +13926,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A custom smiley for '%s' already exists.  Please use a different shortcut."
 msgstr ""
-"Ja hi ha una emoticona personalitzada per a <<%s>>. Indiqueu-ne una de diferent."
+"Ja hi ha una emoticona personalitzada per a <<%s>>. Indiqueu-ne una de "
+"diferent."
 
 msgid "Custom Smiley"
 msgstr "Emoticona personalitzada"
@@ -15386,13 +15389,13 @@ msgid ""
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 "S'ha produ?t un error en instal?lar el corrector ortogr?fic ($R3).$\\rSi "
 "falla en reintentar-ho, podeu seguir les instruccions d'instal?laci? manual "
-"d'aqu?: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"d'aqu?: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 
 #. Installer Subsection Text
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
@@ -17241,8 +17244,8 @@ msgstr "No tens perm?s per desinstal.la
 #~ "Server requires TLS/SSL for login.  Select \"Use TLS if available\" in "
 #~ "account properties"
 #~ msgstr ""
-#~ "El servidor requereix TLS/SSL per a entrar. Seleccioneu <<Empra TLS si est? "
-#~ "disponible>> en les propietats del compte"
+#~ "El servidor requereix TLS/SSL per a entrar. Seleccioneu <<Empra TLS si "
+#~ "est? disponible>> en les propietats del compte"
 
 #~ msgid "Use TLS if available"
 #~ msgstr "Empra TLS si est? disponible"
============================================================
--- po/ca at valencia.po	86afffbfc09c28ccf675b917c7a5f4fc017f8fef
+++ po/ca at valencia.po	d20c8b74cbb08111a33f22328edf4920eca2452b
@@ -33,10 +33,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 09:57-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-25 21:51+0200\n"
 "Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamaj? <josep.puigdemont at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome at softcatala.net>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -322,8 +323,7 @@ msgid "Removing this group will also rem
 "En suprimir este contacte, tamb? se suprimiran tots els amics que hi haja"
 
 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
-msgstr ""
-"En suprimir este grup, tamb? se suprimiran tots els amics que hi haja"
+msgstr "En suprimir este grup, tamb? se suprimiran tots els amics que hi haja"
 
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
@@ -582,8 +582,7 @@ msgstr ""
 
 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
 msgstr ""
-"Error de sintaxi: heu escrit un nombre d'arguments equivocat per a esta "
-"orde."
+"Error de sintaxi: heu escrit un nombre d'arguments equivocat per a esta orde."
 
 msgid "Your command failed for an unknown reason."
 msgstr "L'orde ha fallat per motius desconeguts."
@@ -755,8 +754,8 @@ msgstr ""
 "de les diferents classes de missatge en les finestres de conversa.<br>    "
 "&lt;classe&gt;: receive (rep), send (envia), highlight (ressalta), action "
 "(acci?), timestamp (marca de temps)<br>    &lt;primer pla/fons&gt;: black "
-"(negre), red (roig), green (verd), blue (blau), white (blanc), gray "
-"(gris), darkgray (gris fosc), magenta, cyan (cian), default (per defecte)"
+"(negre), red (roig), green (verd), blue (blau), white (blanc), gray (gris), "
+"darkgray (gris fosc), magenta, cyan (cian), default (per defecte)"
 "<br><br>EXEMPLE:<br>    msgcolor send cyan default"
 
 msgid "Unable to open file."
@@ -879,8 +878,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
 msgstr ""
-"Els xats nom?s es registraran si s'habilita la prefer?ncia <<Registra tots els "
-"xats>>."
+"Els xats nom?s es registraran si s'habilita la prefer?ncia <<Registra tots "
+"els xats>>."
 
 msgid "No logs were found"
 msgstr "No s'ha trobat cap registre"
@@ -2167,8 +2166,7 @@ msgstr ""
 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
 "terminal."
 msgstr ""
-"Cert si l'orde emprada per este tipus d'URL s'ha d'executar en un "
-"terminal."
+"Cert si l'orde emprada per este tipus d'URL s'ha d'executar en un terminal."
 
 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
 msgstr "Si l'orde especificada ha de gestionar URL <<aim>>"
@@ -2721,8 +2719,8 @@ msgstr ""
 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
 "the username in the conversation window."
 msgstr ""
-"Afig una l?nia nova abans de cada missatge de manera que, en les "
-"finestres de conversa, els missatges apareixen sota el nom d'usuari."
+"Afig una l?nia nova abans de cada missatge de manera que, en les finestres "
+"de conversa, els missatges apareixen sota el nom d'usuari."
 
 msgid "Offline Message Emulation"
 msgstr "Emulaci? de missatge de fora de l?nia"
@@ -2790,8 +2788,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Vos permet for?ar que les contrasenyes siguen d'un sol ?s per a comptes dels "
 "quals no s'alcen les contrasenyes.\n"
-"Nota: per poder fer servir aix?, cal que no s'alce la contrasenya del "
-"compte."
+"Nota: per poder fer servir aix?, cal que no s'alce la contrasenya del compte."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -2818,8 +2815,8 @@ msgstr ""
 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
 msgstr ""
-"Fa que apareguen finestres de conversa aix? que altres usuaris vos comencen a "
-"enviar missatges. Funciona per a AIM, ICQ, XMPP, Sametime, i Yahoo!"
+"Fa que apareguen finestres de conversa aix? que altres usuaris vos comencen "
+"a enviar missatges. Funciona per a AIM, ICQ, XMPP, Sametime, i Yahoo!"
 
 msgid "You feel a disturbance in the force..."
 msgstr "Sentireu un certa pertorbaci? en la for?a..."
@@ -3655,8 +3652,8 @@ msgstr ""
 "must be a channel operator to do this."
 msgstr ""
 "devoice &lt;sobrenom1&gt; [sobrenom2] ...:  treu l'estat de veu a alg?, "
-"prevenint que parlin al canal si este est? moderat (+m). Heu de ser "
-"operador del canal per poder fer aix?."
+"prevenint que parlin al canal si este est? moderat (+m). Heu de ser operador "
+"del canal per poder fer aix?."
 
 msgid ""
 "invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
@@ -5462,8 +5459,7 @@ msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
 "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
-msgstr ""
-"Actualment, servidors MSN bloquen estes expressions regulars:<br/>%s"
+msgstr "Actualment, servidors MSN bloquen estes expressions regulars:<br/>%s"
 
 msgid "This account does not have email enabled."
 msgstr "Este compte no t? el correu habilitat."
@@ -6159,6 +6155,19 @@ msgstr "Habilita la pantalla de presenta
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "Habilita la pantalla de presentaci? emergent"
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "Vos han fet fora: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "bufetejat"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_Sala:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "S'ha trencat la connexi? a MXit. Torneu-vos a connectar."
@@ -6429,8 +6438,8 @@ msgstr ""
 
 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
 msgstr ""
-"No s'ha pogut trobar cap compte adequat a MySpaceIM per poder obrir este "
-"URL myim."
+"No s'ha pogut trobar cap compte adequat a MySpaceIM per poder obrir este URL "
+"myim."
 
 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
 msgstr "Habiliteu el compte MySpaceIM adequat i proveu-ho de nou."
@@ -6724,8 +6733,7 @@ msgstr ""
 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
 "time"
 msgstr ""
-"Esta versi? d'avaluaci? no permet que entren m?s de deu usuaris a la "
-"vegada"
+"Esta versi? d'avaluaci? no permet que entren m?s de deu usuaris a la vegada"
 
 msgid "The user is either offline or you are blocked"
 msgstr "L'usuari est? fora de l?nia o b? esteu blocat"
@@ -6741,8 +6749,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
 msgstr ""
-"No s'ha pogut enviar el missatge. No s'han pogut obtindre detalls de l'usuari "
-"(%s)."
+"No s'ha pogut enviar el missatge. No s'han pogut obtindre detalls de "
+"l'usuari (%s)."
 
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
@@ -6760,8 +6768,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
 msgstr ""
-"No s'ha pogut enviar el missatge a %s. No s'ha pogut crear la confer?ncia (%"
-"s)."
+"No s'ha pogut enviar el missatge a %s. No s'ha pogut crear la confer?ncia "
+"(%s)."
 
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
@@ -6807,8 +6815,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
 msgstr ""
-"No s'han pogut canviar els par?metres de privadesa en la part del servidor (%"
-"s)."
+"No s'han pogut canviar els par?metres de privadesa en la part del servidor "
+"(%s)."
 
 #, c-format
 msgid "Unable to create conference (%s)."
@@ -7149,8 +7157,8 @@ msgstr ""
 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
 "IM.  Try using file transfer instead.\n"
 msgstr ""
-"%s vos ha intentat enviar un fitxer %s, per? ara mateix nom?s permetem enviar "
-"fitxers de fins a %s a trav?s de MI directa. Proveu-ho fent servir la "
+"%s vos ha intentat enviar un fitxer %s, per? ara mateix nom?s permetem "
+"enviar fitxers de fins a %s a trav?s de MI directa. Proveu-ho fent servir la "
 "transfer?ncia de fitxers.\n"
 
 # FIXME
@@ -7174,9 +7182,8 @@ msgstr ""
 "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
 msgstr ""
-"(S'ha produ?t un error en rebre este missatge. ?s molt possible que %s "
-"empri una codificaci? diferent a la vostra, o que %s tinga un client "
-"defectu?s)"
+"(S'ha produ?t un error en rebre este missatge. ?s molt possible que %s empri "
+"una codificaci? diferent a la vostra, o que %s tinga un client defectu?s)"
 
 #. Label
 msgid "Buddy Icon"
@@ -7311,9 +7318,9 @@ msgstr ""
 "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
 "numbers and spaces, or contain only numbers."
 msgstr ""
-"No s'ha pogut entrar com a %s perqu? este nom d'usuari no ?s v?lid. Els "
-"noms d'usuari han de ser adreces de correu v?lides, o comen?ar amb una "
-"lletra i contindre nom?s lletres, nombres o espais, o nom?s nombres."
+"No s'ha pogut entrar com a %s perqu? este nom d'usuari no ?s v?lid. Els noms "
+"d'usuari han de ser adreces de correu v?lides, o comen?ar amb una lletra i "
+"contindre nom?s lletres, nombres o espais, o nom?s nombres."
 
 #, c-format
 msgid "You may be disconnected shortly.  If so, check %s for updates."
@@ -7848,8 +7855,8 @@ msgstr ""
 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
 msgstr ""
-"Podeu tornar a demanar l'autoritzaci? d'estos amics fent-hi clic a sobre "
-"amb el bot? dret del ratol?, i seleccionant <<Torna a demanar l'autoritzaci?>>."
+"Podeu tornar a demanar l'autoritzaci? d'estos amics fent-hi clic a sobre amb "
+"el bot? dret del ratol?, i seleccionant <<Torna a demanar l'autoritzaci?>>."
 
 msgid "Find Buddy by Email"
 msgstr "Troba un amic per l'adre?a de correu"
@@ -7937,6 +7944,75 @@ msgstr ""
 "necessari per poder enviar imatges instant?nies. At?s que es revelar? la "
 "vostra adre?a IP, aix? es pot considerar un risc de privadesa."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "SNAC inv?lid"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "Velocitat cap a l'ordinador"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "Velocitat cap al client"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Servei no disponible"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Servei no definit"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "SNAC obsolet"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "El servidor no ho permet"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "El client no ho permet"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "Rebutjat pel client"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "Resposta massa gran"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "S'han perdut respostes"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "Petici? denegada"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "C?rrega SNAC malmesa"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "Drets insuficients"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "En la llista de perm?s/denegat local"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "Nivell d'av?s massa alt (remitent)"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "Nivell d'av?s massa alt (receptor)"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "Usuari no disponible temporalment"
+
+msgid "No match"
+msgstr "Cap coincid?ncia"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "Sobreeiximent de la llista"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "Petici? ambigua"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "Cua plena"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "No es pot fer mentre estigui a AOL"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Aquari"
 
@@ -8313,7 +8389,8 @@ msgid "<b>Joining Qun %u is approved by 
 
 #, c-format
 msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
-msgstr "<b>L'administrador %2$u vos ha perm?s unir-vos al Qun %1$u per %3$s</b>"
+msgstr ""
+"<b>L'administrador %2$u vos ha perm?s unir-vos al Qun %1$u per %3$s</b>"
 
 #, c-format
 msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
@@ -8443,7 +8520,8 @@ msgstr "<p><i>I tothom que ho ha fet pos
 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
 msgstr "<p><i>I tothom que ho ha fet possible...<i><br>\n"
 
-msgid "<i>Feel free to join vos!</i> :)"
+#, fuzzy
+msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
 msgstr "<i>No dubteu a col?laborar amb nosaltres!</i> :)"
 
 #, c-format
@@ -9763,8 +9841,7 @@ msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;passwor
 msgstr "topic [&lt;tema nou&gt;]: mostra o canvia el tema"
 
 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
-msgstr ""
-"join &lt;canal&gt; [&lt;contrasenya&gt;]: entra en un xat d'esta xarxa"
+msgstr "join &lt;canal&gt; [&lt;contrasenya&gt;]: entra en un xat d'esta xarxa"
 
 msgid "list:  List channels on this network"
 msgstr "list:  llista els canals en esta xarxa"
@@ -10182,8 +10259,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
 msgstr ""
-"%s vos ha enviat una invitaci? a la seua c?mera web, per? aix? encara no est? "
-"implementat."
+"%s vos ha enviat una invitaci? a la seua c?mera web, per? aix? encara no "
+"est? implementat."
 
 msgid "Your SMS was not delivered"
 msgstr "No s'ha enviat l'SMS"
@@ -10200,14 +10277,15 @@ msgstr ""
 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
 "following reason: %s."
 msgstr ""
-"%s vos ha denegat (retroactivament) la petici? d'afegir-lo a la vostra llista "
-"pel seg?ent motiu:\n"
+"%s vos ha denegat (retroactivament) la petici? d'afegir-lo a la vostra "
+"llista pel seg?ent motiu:\n"
 "%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
 msgstr ""
-"%s vos ha denegat (retroactivament) la petici? d'afegir-lo a la vostra llista."
+"%s vos ha denegat (retroactivament) la petici? d'afegir-lo a la vostra "
+"llista."
 
 msgid "Add buddy rejected"
 msgstr "S'ha rebutjat afegir l'amic"
@@ -10436,8 +10514,7 @@ msgstr ""
 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
 "web browser:"
 msgstr ""
-"Si voleu veure este perfil, haureu de visitar este enlla? amb el "
-"navegador:"
+"Si voleu veure este perfil, haureu de visitar este enlla? amb el navegador:"
 
 msgid "Yahoo! ID"
 msgstr "ID de Yahoo!"
@@ -10479,9 +10556,9 @@ msgstr ""
 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
 msgstr ""
-"No s'ha pogut obtindre el perfil de l'usuari. El m?s segur ?s que l'usuari no "
-"existisca, tot i que a vegades Yahoo! no pot trobar els perfils d'usuari. Si "
-"sabeu del cert que l'usuari existeix, torneu-ho a intentar m?s tard."
+"No s'ha pogut obtindre el perfil de l'usuari. El m?s segur ?s que l'usuari "
+"no existisca, tot i que a vegades Yahoo! no pot trobar els perfils d'usuari. "
+"Si sabeu del cert que l'usuari existeix, torneu-ho a intentar m?s tard."
 
 msgid "The user's profile is empty."
 msgstr "El perfil d'usuari est? buit."
@@ -10509,8 +10586,8 @@ msgstr ""
 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
 "able to rejoin a chatroom"
 msgstr ""
-"S'ha produ?t un error desconegut. Potser caldr? que eixiu i espereu uns "
-"cinc minuts abans d'intentar tornar a entrar a la sala de xat"
+"S'ha produ?t un error desconegut. Potser caldr? que eixiu i espereu uns cinc "
+"minuts abans d'intentar tornar a entrar a la sala de xat"
 
 #, c-format
 msgid "You are now chatting in %s."
@@ -10590,13 +10667,11 @@ msgstr ""
 
 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr ""
-"inst &lt;inst?ncia&gt;: especifica la inst?ncia a fer servir en esta "
-"classe"
+"inst &lt;inst?ncia&gt;: especifica la inst?ncia a fer servir en esta classe"
 
 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr ""
-"topic &lt;inst?ncia&gt;: especifica la inst?ncia a fer servir en esta "
-"classe"
+"topic &lt;inst?ncia&gt;: especifica la inst?ncia a fer servir en esta classe"
 
 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
 msgstr ""
@@ -11082,8 +11157,8 @@ msgstr ""
 "voleu que el %s es connecte amb m?s comptes de missatgeria instant?nia (MI), "
 "torneu a pr?mer <b>Afig</b> fins a configurar-los tots.\n"
 "\n"
-"Podeu tornar a esta finestra per afegir, editar o suprimir comptes, a "
-"partir del men? <b>Comptes->Gestiona els comptes</b> a finestra de la llista "
+"Podeu tornar a esta finestra per afegir, editar o suprimir comptes, a partir "
+"del men? <b>Comptes->Gestiona els comptes</b> a finestra de la llista "
 "d'amics."
 
 #. Buddy List
@@ -11219,8 +11294,8 @@ msgstr ""
 "choosing 'Expand' from the contact's context menu"
 msgstr ""
 "En fusionar estos contactes fareu que compartisquen una mateixa entrada en "
-"la llista d'amics i en la finestra de conversa. M?s avant els podreu "
-"separar amb l'opci? 'Expandeix' del men? contextual del contacte."
+"la llista d'amics i en la finestra de conversa. M?s avant els podreu separar "
+"amb l'opci? 'Expandeix' del men? contextual del contacte."
 
 msgid "Please update the necessary fields."
 msgstr "Actualitzeu els camps necessaris."
@@ -12377,8 +12452,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "El %s ?s un client de missatgeria basat en libpurple que permet connectar-"
 "vos a diferents serveis de missatgeria instant?nia al mateix temps. El %s "
@@ -12411,11 +12486,11 @@ msgstr ""
 "<br/>"
 msgstr ""
 "<font size=\"4\"><b>Ajuda d'altres usuaris del Pidgin</b>:</font> <a href="
-"\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/>Esta ?s una llista "
-"de correu <b>p?blica</b>. (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/"
+"\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/>Esta ?s una llista de "
+"correu <b>p?blica</b>. (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/"
 "\">arxiu</a>)<br/>No vos podem ajudar amb connectors d'altres prove?dors.<br/"
-">En esta llista s'hi empra principalment l'<b>angl?s</b>. Podeu escriure-"
-"hi en un altre idioma, per? ?s possible que les respostes no siguen de gaire "
+">En esta llista s'hi empra principalment l'<b>angl?s</b>. Podeu escriure-hi "
+"en un altre idioma, per? ?s possible que les respostes no siguen de gaire "
 "ajuda.<br/>"
 
 #, c-format
@@ -12817,8 +12892,8 @@ msgstr ""
 "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
 " %s"
 msgstr ""
-"Esta emoticona est? inhabilitada perqu? hi ha una emoticona "
-"personalitzada per esta drecera:\n"
+"Esta emoticona est? inhabilitada perqu? hi ha una emoticona personalitzada "
+"per esta drecera:\n"
 " %s"
 
 msgid "Smile!"
@@ -12941,16 +13016,16 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu suprimir el registre de la conversa a %s iniciada a "
 "les %s?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu suprimir permanentment el registre del sistema iniciat "
 "a les %s?"
@@ -13056,8 +13131,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
-"Ara s'eixir? at?s que ja hi ha un altre client del libpurple executant-"
-"se.\n"
+"Ara s'eixir? at?s que ja hi ha un altre client del libpurple executant-se.\n"
 
 msgid "/_Media"
 msgstr "/_Medi"
@@ -13845,7 +13919,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A custom smiley for '%s' already exists.  Please use a different shortcut."
 msgstr ""
-"Ja hi ha una emoticona personalitzada per a <<%s>>. Indiqueu-ne una de diferent."
+"Ja hi ha una emoticona personalitzada per a <<%s>>. Indiqueu-ne una de "
+"diferent."
 
 msgid "Custom Smiley"
 msgstr "Emoticona personalitzada"
@@ -13928,8 +14003,8 @@ msgstr ""
 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
 "use it as the buddy icon for this user."
 msgstr ""
-"Podeu enviar esta imatge com una transfer?ncia de fitxer, incrustar-la en "
-"el missatge, o emprar-la com a icona d'amic per a este usuari."
+"Podeu enviar esta imatge com una transfer?ncia de fitxer, incrustar-la en el "
+"missatge, o emprar-la com a icona d'amic per a este usuari."
 
 msgid "Set as buddy icon"
 msgstr "Estableix com a icona de l'amic"
@@ -13947,15 +14022,15 @@ msgstr ""
 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
 "this user."
 msgstr ""
-"Podeu enviar esta imatge com una transfer?ncia de fitxer, o emprar-la com "
-"a icona d'amic per a este usuari."
+"Podeu enviar esta imatge com una transfer?ncia de fitxer, o emprar-la com a "
+"icona d'amic per a este usuari."
 
 msgid ""
 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
 "this user"
 msgstr ""
-"Podeu incrustar esta imatge en el missatge o utilitzar-la com a icona per "
-"a este usuari."
+"Podeu incrustar esta imatge en el missatge o utilitzar-la com a icona per a "
+"este usuari."
 
 #. I don't know if we really want to do anything here.  Most of
 #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no
@@ -15152,7 +15227,8 @@ msgstr ""
 
 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
 msgstr ""
-"Treu la transpar?ncia de la finestra de la llista d'amics en obtindre el focus"
+"Treu la transpar?ncia de la finestra de la llista d'amics en obtindre el "
+"focus"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -15176,8 +15252,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
 msgstr ""
-"Este connector habilita la transpar?ncia variables en finestres de "
-"conversa, i la llista d'amics.\n"
+"Este connector habilita la transpar?ncia variables en finestres de conversa, "
+"i la llista d'amics.\n"
 "\n"
 "* Nota: este connector requereix Windows 2000 o superior."
 
@@ -15307,13 +15383,13 @@ msgid ""
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 "S'ha produ?t un error en instal?lar el corrector ortogr?fic ($R3).$\\rSi "
 "falla en reintentar-ho, podeu seguir les instruccions d'instal?laci? manual "
-"d'ac?: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"d'ac?: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 
 #. Installer Subsection Text
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
@@ -15390,75 +15466,6 @@ msgstr "No tens perm?s per desinstal.la
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "No tens perm?s per desinstal.lar esta aplicaci?."
 
-#~ msgid "Invalid SNAC"
-#~ msgstr "SNAC inv?lid"
-
-#~ msgid "Rate to host"
-#~ msgstr "Velocitat cap a l'ordinador"
-
-#~ msgid "Rate to client"
-#~ msgstr "Velocitat cap al client"
-
-#~ msgid "Service unavailable"
-#~ msgstr "Servei no disponible"
-
-#~ msgid "Service not defined"
-#~ msgstr "Servei no definit"
-
-#~ msgid "Obsolete SNAC"
-#~ msgstr "SNAC obsolet"
-
-#~ msgid "Not supported by host"
-#~ msgstr "El servidor no ho permet"
-
-#~ msgid "Not supported by client"
-#~ msgstr "El client no ho permet"
-
-#~ msgid "Refused by client"
-#~ msgstr "Rebutjat pel client"
-
-#~ msgid "Reply too big"
-#~ msgstr "Resposta massa gran"
-
-#~ msgid "Responses lost"
-#~ msgstr "S'han perdut respostes"
-
-#~ msgid "Request denied"
-#~ msgstr "Petici? denegada"
-
-#~ msgid "Busted SNAC payload"
-#~ msgstr "C?rrega SNAC malmesa"
-
-#~ msgid "Insufficient rights"
-#~ msgstr "Drets insuficients"
-
-#~ msgid "In local permit/deny"
-#~ msgstr "En la llista de perm?s/denegat local"
-
-#~ msgid "Warning level too high (sender)"
-#~ msgstr "Nivell d'av?s massa alt (remitent)"
-
-#~ msgid "Warning level too high (receiver)"
-#~ msgstr "Nivell d'av?s massa alt (receptor)"
-
-#~ msgid "User temporarily unavailable"
-#~ msgstr "Usuari no disponible temporalment"
-
-#~ msgid "No match"
-#~ msgstr "Cap coincid?ncia"
-
-#~ msgid "List overflow"
-#~ msgstr "Sobreeiximent de la llista"
-
-#~ msgid "Request ambiguous"
-#~ msgstr "Petici? ambigua"
-
-#~ msgid "Queue full"
-#~ msgstr "Cua plena"
-
-#~ msgid "Not while on AOL"
-#~ msgstr "No es pot fer mentre estigui a AOL"
-
 #~ msgid "Unknown reason."
 #~ msgstr "Motiu desconegut."
 
@@ -16632,9 +16639,6 @@ msgstr "No tens perm?s per desinstal.la
 #~ msgid "You have just sent a Nudge!"
 #~ msgstr "Acabeu d'enviar un cop de colze!"
 
-#~ msgid "whacked"
-#~ msgstr "bufetejat"
-
 #~ msgid "torched"
 #~ msgstr "enc?s"
 
@@ -17234,8 +17238,8 @@ msgstr "No tens perm?s per desinstal.la
 #~ "Server requires TLS/SSL for login.  Select \"Use TLS if available\" in "
 #~ "account properties"
 #~ msgstr ""
-#~ "El servidor requereix TLS/SSL per a entrar. Seleccioneu <<Empra TLS si est? "
-#~ "disponible>> en les propietats del compte"
+#~ "El servidor requereix TLS/SSL per a entrar. Seleccioneu <<Empra TLS si "
+#~ "est? disponible>> en les propietats del compte"
 
 #~ msgid "Use TLS if available"
 #~ msgstr "Empra TLS si est? disponible"
============================================================
--- po/cs.po	d774a3d14053ed7d401e34cd72b82099d1d3a859
+++ po/cs.po	f4e5db841317afb0c2bdf31bb85b5f98ea2ec72a
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:58-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-26 18:44+0100\n"
 "Last-Translator: David Vachulka <david at konstrukce-cad.com>\n"
 "Language-Team: Czech <cs at li.org>\n"
============================================================
--- po/da.po	1b4d96cec56843eaeafdf89acb90d9c1cd22f60b
+++ po/da.po	4a1ae6b546179be5e44944218536360821ad9706
@@ -25,10 +25,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-23 18:17+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Bach <bach.peter at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1361,6 +1362,7 @@ msgstr "Gemte statuser"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Gemte statuser"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
@@ -1926,7 +1928,6 @@ msgstr "Fejl ved oprettelse af tr?d: %s
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Fejl ved oprettelse af tr?d: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Ukendt grund"
 
@@ -3201,6 +3202,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "Fornavn"
 
@@ -3961,6 +3965,7 @@ msgstr "Postnummer"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Postnummer"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
@@ -3975,8 +3980,6 @@ msgstr "Organisatorisk enhed"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Organisatorisk enhed"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "Job titel"
 
@@ -3984,6 +3987,7 @@ msgstr "Rolle"
 msgstr "Rolle"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "F?dselsdato"
 
@@ -5790,6 +5794,10 @@ msgstr "Vis tilpassede smileyer"
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "Vis tilpassede smileyer"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "vink: vink en bruger for at f? deres opmaerksomhed"
 
@@ -6020,7 +6028,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 #, fuzzy
 msgid "PIN"
 msgstr "UIN"
@@ -6114,7 +6126,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Kaelenavn"
@@ -6164,7 +6176,7 @@ msgstr "Sikkerhedsaktiveret"
 msgid "Security Code"
 msgstr "Sikkerhedsaktiveret"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "Indtast kode"
@@ -6198,6 +6210,11 @@ msgstr "Status-besked"
 msgstr "Status-besked"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Modtaget beskeder"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Mellemnavn"
 
@@ -6218,6 +6235,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "Du er blevet smidt ud af %s: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "Fejl fra server: \"Bad ticket\""
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_Rum:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 #, fuzzy
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
@@ -7003,6 +7033,67 @@ msgstr "Ugyldigt navn p? samtalerum"
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "Ugyldigt navn p? samtalerum"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "Ugyldig fejl"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Kan ikke sende fil"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Kan ikke sende en mappe."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Kunne ikke sende besked."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Besked n?r afkoblet"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Kunne ikke sende besked. (%s)."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "Kunne ikke sende besked: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Kunne ikke sende besked til %s:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "Kunne ikke sende besked til %s:"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7171,120 +7262,6 @@ msgstr "Filen %s er %s, som er st?rre e
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "Filen %s er %s, som er st?rre end den maksimale st?rrelse p? %s."
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "Ugyldig fejl"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "Ugyldig SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Graense til vaert"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Graense til klient"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "Tjeneste ikke tilgaengelig"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Tjeneste ikke defineret"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "Foraeldet SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "Ikke underst?ttet af vaert"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "Ikke underst?ttet af klient"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "Naegtet af klient"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "Svar for stort"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "Svar tabt"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "Anmodning naegtet"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "?delagt SNAC payload"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "Ikke nok rettigheder"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "I den lokale tillad/naegt"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "Advarselsgraense for h?j (sender)"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "Advarselsgraense for h?j (modtager)"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Bruger midlertidigt utilgaengelig"
-
-msgid "No match"
-msgstr "Ingen fundne"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "Liste overl?b"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Anmodning flertydig"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "K? fuld"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "Ikke samtidig med AOL"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "Kan ikke sende fil"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "Kan ikke sende en mappe."
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "Kunne ikke sende besked."
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "Besked n?r afkoblet"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7648,29 +7625,10 @@ msgstr[1] "Du har ikke modtaget %hu besk
 msgstr[0] "Du har ikke modtaget %hu besked fra %s pga. en ukendt ?rsag."
 msgstr[1] "Du har ikke modtaget %hu beskeder fra %s pga. en ukendt ?rsag."
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "Kunne ikke sende besked. (%s)."
-
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "Kunne ikke sende besked: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Kunne ikke sende besked til %s:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke sende besked til %s:"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Bruger oplysninger er ikke tilgaengelige: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Ukendt fejl."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "Tilkoblet siden"
 
@@ -8102,6 +8060,75 @@ msgstr ""
 "for billeder. Fordi din IP-adresse vil blive afsl?ret, kan det anses som en "
 "privatlivs risiko."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "Ugyldig SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "Graense til vaert"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "Graense til klient"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Tjeneste ikke tilgaengelig"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Tjeneste ikke defineret"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "Foraeldet SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "Ikke underst?ttet af vaert"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "Ikke underst?ttet af klient"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "Naegtet af klient"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "Svar for stort"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "Svar tabt"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "Anmodning naegtet"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "?delagt SNAC payload"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "Ikke nok rettigheder"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "I den lokale tillad/naegt"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "Advarselsgraense for h?j (sender)"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "Advarselsgraense for h?j (modtager)"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "Bruger midlertidigt utilgaengelig"
+
+msgid "No match"
+msgstr "Ingen fundne"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "Liste overl?b"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "Anmodning flertydig"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "K? fuld"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "Ikke samtidig med AOL"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Vandmand"
 
@@ -12572,8 +12599,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s er en grafisk modulaer beskedklient baseret p? libpurple, der underst?tter "
 "AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus "
@@ -13119,19 +13146,19 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "Er du sikker p? at du permanent vil slette loggen over samtalen i %s som er "
 "startet %s?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
-"Er du sikker p? at du permanent vil slette systemloggen som er startet ved %"
-"s?"
+"Er du sikker p? at du permanent vil slette systemloggen som er startet ved "
+"%s?"
 
 msgid "Delete Log?"
 msgstr "Slet log?"
@@ -15491,6 +15518,7 @@ msgstr ""
 "Dette udvidelsesmodul er nyttigt for fejls?gning af XMPP-servere eller "
 "klienter."
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15498,6 +15526,7 @@ msgstr ""
 "$(^Name) er frigivet under GPL licensen. Licensen er kun medtaget her til "
 "generel orientering. $_CLICK"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 "Et multi-platform grafisk interface udviklingsvaerkt?j, bruges af Pidgin"
@@ -15507,79 +15536,92 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "Basale Pidgin filer og biblioteker"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "Standardskrivebord"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ k?rselstidsversion"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "Beliggenhed"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr "Naeste >"
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Pidgin Internet Besked"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Genvej"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "Opstart"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15587,7 +15629,6 @@ msgstr ""
 msgid "The installer is already running."
 msgstr ""
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
@@ -15595,23 +15636,25 @@ msgstr ""
 "Afinstallationen kunne ikke finde Pidgin i registreringsdatabasen.$"
 "\\rMuligvis har en anden bruger installeret programmet."
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
 msgstr ""
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr "Bes?g Pidgin's hjemmeside"
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Du har ikke tilladelse til at afinstallere dette program."
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "Ukendt fejl."
+
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Kunstner"
 
============================================================
--- po/de.po	8f4db9e79d65eaef0c7ab6fe2e2983c020aae50d
+++ po/de.po	da07b4703ada2d721b2b2a89b4810b26401e46f9
@@ -11,10 +11,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 17:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-29 17:30+0200\n"
 "Last-Translator: Bj?rn Voigt <bjoern at cs.tu-berlin.de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <de at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -6173,6 +6174,19 @@ msgstr "Startbildschirm-Popup aktivieren
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "Startbildschirm-Popup aktivieren"
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "Sie wurden hinausgeworfen: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "Falsches Ticket"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_Raum:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -6753,8 +6767,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
 msgstr ""
-"Kann die Nachricht nicht senden. Kann die Details vom Benutzer nicht holen (%"
-"s)."
+"Kann die Nachricht nicht senden. Kann die Details vom Benutzer nicht holen "
+"(%s)."
 
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
@@ -6772,8 +6786,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
 msgstr ""
-"Kann die Nachricht nicht an %s senden. Kann die Konferenz nicht erstellen (%"
-"s)."
+"Kann die Nachricht nicht an %s senden. Kann die Konferenz nicht erstellen "
+"(%s)."
 
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
@@ -7186,8 +7200,8 @@ msgstr ""
 "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
 msgstr ""
-"(Es gab einen Fehler beim Empfang dieser Nachricht.  Entweder haben Sie und %"
-"s unterschiedliche Kodierungen gesetzt oder %s hat einen fehlerhaften "
+"(Es gab einen Fehler beim Empfang dieser Nachricht.  Entweder haben Sie und "
+"%s unterschiedliche Kodierungen gesetzt oder %s hat einen fehlerhaften "
 "Client.)"
 
 #. Label
@@ -7972,6 +7986,75 @@ msgstr ""
 "ist notwendig f?r IM-Bilder. Da Ihre IP-Adresse verwendet wird, kann dies "
 "eine Verletzung der Privatsph?re bedeuten."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "Ung?ltiger SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "Bewertung zum Host"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "Bewertung zum Client"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Dienst nicht verf?gbar"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Dienst nicht definiert"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "Obsoleter SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "Nicht unterst?tzt vom Host"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "Nicht unterst?tzt vom Client"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "Abgelehnt vom Client"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "Antwort zu gross"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "Antworten verloren"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "Anfrage verweigert"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "Ruinierte SNAC-Daten"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "Ungen?gende Rechte"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "In lokaler erlaubt/verboten-Liste"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "Warnstufe zu hoch (Absender)"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "Warnstufe zu hoch (Empf?nger)"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "Benutzer ist tempor?r nicht verf?gbar"
+
+msgid "No match"
+msgstr "Keine ?bereinstimmung"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "Listen?berlauf"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "Anfrage ist nicht eindeutig"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "Warteschlange voll"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "Nicht solange bei AOL angemeldet"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Wassermann"
 
@@ -8345,8 +8428,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
 msgstr ""
-"<b>Das Betreten des Qun %u wurde vom Admin best?tigt wegen by admin %u for %"
-"s</b>"
+"<b>Das Betreten des Qun %u wurde vom Admin best?tigt wegen by admin %u for "
+"%s</b>"
 
 #, c-format
 msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
@@ -12418,8 +12501,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s ist ein Nachrichtendienst, basierend auf libpurple, der die Verbindung zu "
 "mehreren Nachrichtendiensten gleichzeitig unterst?tzt.  %s wird in C "
@@ -12991,16 +13074,16 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "Wollen Sie wirklich den Mitschnitt der Unterhaltung in %s, gestartet am %s, "
 "permanent l?schen?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 "Wollen Sie wirklich den Systemmitschnitt, gestartet am %s, permanent l?schen?"
 
@@ -15346,13 +15429,13 @@ msgid ""
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 "Fehler beim Installieren der Rechtschreibkontrolle ($R3).$\\rFalls ein "
 "erneuter Versuch fehlschl?gt, finden Sie Anweisungen zur manuellen "
-"Installation unter: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"Installation unter: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 
 #. Installer Subsection Text
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
@@ -15432,75 +15515,6 @@ msgstr "Sie haben keine Berechtigung, di
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Anwendung zu deinstallieren."
 
-#~ msgid "Invalid SNAC"
-#~ msgstr "Ung?ltiger SNAC"
-
-#~ msgid "Rate to host"
-#~ msgstr "Bewertung zum Host"
-
-#~ msgid "Rate to client"
-#~ msgstr "Bewertung zum Client"
-
-#~ msgid "Service unavailable"
-#~ msgstr "Dienst nicht verf?gbar"
-
-#~ msgid "Service not defined"
-#~ msgstr "Dienst nicht definiert"
-
-#~ msgid "Obsolete SNAC"
-#~ msgstr "Obsoleter SNAC"
-
-#~ msgid "Not supported by host"
-#~ msgstr "Nicht unterst?tzt vom Host"
-
-#~ msgid "Not supported by client"
-#~ msgstr "Nicht unterst?tzt vom Client"
-
-#~ msgid "Refused by client"
-#~ msgstr "Abgelehnt vom Client"
-
-#~ msgid "Reply too big"
-#~ msgstr "Antwort zu gross"
-
-#~ msgid "Responses lost"
-#~ msgstr "Antworten verloren"
-
-#~ msgid "Request denied"
-#~ msgstr "Anfrage verweigert"
-
-#~ msgid "Busted SNAC payload"
-#~ msgstr "Ruinierte SNAC-Daten"
-
-#~ msgid "Insufficient rights"
-#~ msgstr "Ungen?gende Rechte"
-
-#~ msgid "In local permit/deny"
-#~ msgstr "In lokaler erlaubt/verboten-Liste"
-
-#~ msgid "Warning level too high (sender)"
-#~ msgstr "Warnstufe zu hoch (Absender)"
-
-#~ msgid "Warning level too high (receiver)"
-#~ msgstr "Warnstufe zu hoch (Empf?nger)"
-
-#~ msgid "User temporarily unavailable"
-#~ msgstr "Benutzer ist tempor?r nicht verf?gbar"
-
-#~ msgid "No match"
-#~ msgstr "Keine ?bereinstimmung"
-
-#~ msgid "List overflow"
-#~ msgstr "Listen?berlauf"
-
-#~ msgid "Request ambiguous"
-#~ msgstr "Anfrage ist nicht eindeutig"
-
-#~ msgid "Queue full"
-#~ msgstr "Warteschlange voll"
-
-#~ msgid "Not while on AOL"
-#~ msgstr "Nicht solange bei AOL angemeldet"
-
 #~ msgid "Unknown reason."
 #~ msgstr "Unbekannter Grund."
 
============================================================
--- po/dz.po	2ca131338fcf22567d61c1df27dfe741badac6d2
+++ po/dz.po	53cd1a4a0a69a542c895500690bcad6e5a22511a
@@ -8,10 +8,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-09 17:11+0530\n"
 "Last-Translator: wangmo sherpa <rinwanshe at yahoo.com>\n"
 "Language-Team:  <pgeygel at dit.gov.bt>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1419,6 +1420,7 @@ msgstr "??????????? msgid "Saved Statuses"
 msgstr "?????????????????????????"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "?????????"
 
@@ -1975,7 +1977,6 @@ msgstr "??????????? msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "????????????????????????????: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "???????????????????"
 
@@ -3273,6 +3274,9 @@ msgstr "??????????? msgstr "???????????"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "?????????"
 
@@ -4043,6 +4047,7 @@ msgstr "??????????"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "??????????"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "????????"
 
@@ -4057,8 +4062,6 @@ msgstr "??????????? msgid "Organization Unit"
 msgstr "?????????????????"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "???????? ?????????"
 
@@ -4066,6 +4069,7 @@ msgstr "???????"
 msgstr "???????"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "??????????????"
 
@@ -5939,6 +5943,10 @@ msgstr "??????????? msgid "Show custom smileys"
 msgstr "??????????? ??????????????????"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "???????????????????????????????"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "?????????: ????????????????????????????? ???????????????????????"
 
@@ -6168,7 +6176,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 #, fuzzy
 msgid "PIN"
 msgstr "???????????"
@@ -6258,7 +6270,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "???????????"
@@ -6311,7 +6323,7 @@ msgstr "??????????? msgid "Security Code"
 msgstr "????????????????????????"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "??????????????"
@@ -6345,6 +6357,11 @@ msgstr "??????????? msgstr "???????????????"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "???????????????"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "????????????"
 
@@ -6365,6 +6382,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "?????  %s: (%s)?????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "?????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "??????:(_R)"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -7179,6 +7209,67 @@ msgstr "??????????? msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "???????????????????????"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "???????????????????"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "?????????????????????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "????????????????????"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "?????????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "??????????"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "????????????????????(%s)?"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "?????????%s???????????????"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "%s????????????????????????"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "%s????????????????????????"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7348,120 +7439,6 @@ msgstr "????????? %s ?msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "????????? %s ???? %s ??? ?????????????????????? %s ????"
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "???????????????????"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "???????? ???????????????"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "????????? ??????????"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "??????????????????????????????"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "???????????????????"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "??????????????????????????"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "???????????? ???????????????"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "??????????????????????????????????"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "?????????????????????????????????????????????"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "??????????????????????????????????????????"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "??????????????????"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "??????????????"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "???????????????????????????"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "??????????????????? ???????????????????????"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "??????????????????????"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "????????????????????/??????????????????"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "??????????????????????????????????????"
-
-msgid "No match"
-msgstr "???????????????"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "??????????????"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "?????????????"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "????????????"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "?????????????????????? ????"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "?????????????????????"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "????????????????????"
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "?????????????????????"
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "??????????"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7831,29 +7808,10 @@ msgstr[1] "?????????? msgstr[0] "????????????????????????????????? %hu ??????????????%s??? ??????????????  "
 msgstr[1] "????????????????????????????????  ?????????%hu???????????? %s?? ?????????????? "
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "????????????????????(%s)?"
-
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "?????????%s???????????????"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "%s????????????????????????"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "%s????????????????????????"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "???????????????????%s????????????????"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "??????????????????????"
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "??????? ????????"
 
@@ -8289,6 +8247,75 @@ msgstr ""
 "????????????????????????????????????????? ???????????????? ???????????????????????????????????"
 "???  ???????????????????????????????????????????????"
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "???????? ???????????????"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "????????? ??????????"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "??????????????????????????????"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "???????????????????"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "??????????????????????????"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "???????????? ???????????????"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "??????????????????????????????????"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "?????????????????????????????????????????????"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "??????????????????????????????????????????"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "??????????????????"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "??????????????"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "???????????????????????????"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "??????????????????? ???????????????????????"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "??????????????????????"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "????????????????????/??????????????????"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "??????????????????????????????????????"
+
+msgid "No match"
+msgstr "???????????????"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "??????????????"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "?????????????"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "????????????"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "?????????????????????? ????"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "????????????????"
 
@@ -12916,8 +12943,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "???????? ??????????? ????????????? ?????! ??????? ???????????? ?????????? ???????????????? ???????????"
 "???? ?????????????????? ???????? ?????-????? ??? ?????????????????????? ?????????????????????"
@@ -13496,14 +13523,14 @@ msgid ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr "????? %s ??????? %s ?????? ?????????????????????????????????????"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr "????? %s ??????? %s ?????? ?????????????????????????????????????"
 
 #, fuzzy
@@ -15929,11 +15956,13 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -15942,80 +15971,93 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "?????????????????????????(_A)"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "?????????+??????????????????????????"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "?????????"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 #, fuzzy
 msgid "Next >"
 msgstr "???????"
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "??????????????????????????"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "???????????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "??????????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -16024,30 +16066,31 @@ msgstr "??????????? msgid "The installer is already running."
 msgstr "??????????????? ???????????????????????????????"
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "?????????:(_H)"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "??????????????????????"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "?????????????"
============================================================
--- po/el.po	f7e1843e94e7f5333741ad38f9d3d9e35f5ed862
+++ po/el.po	e8608c7d26c64af5ea4d58fe5e42091cfe73cf7b
@@ -10,10 +10,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin[el]\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-16 16:48+0300\n"
 "Last-Translator: Bouklis Panos <panos at echidna-band.com>\n"
 "Language-Team: Greek <i18ngr at lists.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1357,6 +1358,7 @@ msgstr "????????????? ??? msgid "Saved Statuses"
 msgstr "????????????? ???????????"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "??????"
 
@@ -1916,7 +1918,6 @@ msgstr ""
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr ""
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "??????? ?????"
 
@@ -3208,6 +3209,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "?????"
 
@@ -3960,6 +3964,7 @@ msgstr "???. ???????"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "???. ???????"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "????"
 
@@ -3974,8 +3979,6 @@ msgstr "?????"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "?????"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "?????? ????????"
 
@@ -3983,6 +3986,7 @@ msgstr "?????"
 msgstr "?????"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "?????????? ????????"
 
@@ -5777,6 +5781,10 @@ msgstr "???????? ??? ????
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "???????? ??? ?????????????? ?????????"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "???????? ??????????? ????????"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: ?????????? ???? ?????? ??? ?? ???????? ??? ??????? ???"
 
@@ -6009,7 +6017,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 #, fuzzy
 msgid "PIN"
 msgstr "UIN"
@@ -6102,7 +6114,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "?????????"
@@ -6152,7 +6164,7 @@ msgstr "???????? ???????? msgid "Security Code"
 msgstr "???????? ??????????????"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "???????? ???????"
@@ -6186,6 +6198,11 @@ msgstr "?????????? ?????? msgstr "?????????? ????????"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "??????????? ????????"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "?????????"
 
@@ -6206,6 +6223,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "????? ?????????: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "???? ?????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_???????:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -6819,14 +6849,14 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
 msgstr ""
-"???????? ????????? ????????? ?? %s. ??? ???? ?????? ? ?????????? ????????? (%"
-"s)."
+"???????? ????????? ????????? ?? %s. ??? ???? ?????? ? ?????????? ????????? "
+"(%s)."
 
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
 msgstr ""
-"???????? ????????? ?????????. ??? ???? ?????? ? ?????????? ??? ????????? (%"
-"s)."
+"???????? ????????? ?????????. ??? ???? ?????? ? ?????????? ??? ????????? "
+"(%s)."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7004,6 +7034,67 @@ msgstr "?? ?????? ????? ?? msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "?? ?????? ????? ????????"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "?? ?????? ??????"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "??????? ? ???????? ??? ???????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "??????? ?? ?????? ?????????."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "??????? ?? ?????? ?? ??????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "?????? ????? ???????"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "???????? ????????? ????????? (%s)."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "???????? ????????? ?????????: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "??????? ?? ?????? ??? ?????? ?? %s:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "??????? ?? ?????? ??? ?????? ?? %s:"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7172,120 +7263,6 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "?? ?????? %s ????? %s, ??? ????? ?????????? ??? ?? ??????? ??????? ??? %s."
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "?? ?????? ??????"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "?? ?????? SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "??????????? ??????????"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "??????????? ??????"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "???????? ?? ?????????"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "??? ?????????????? ? ????????"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "???????????? SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "??? ????????????? ??? ??? ???????? ??????????"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "??? ????????????? ??? ??? ??????"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "???????? ??? ??? ??????"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "???? ?????? ????????"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "?? ????????????? ???????"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "?? ?????? ???????????"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "???????????? ?????? SNAC"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "?????? ??????????"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "?????? ?????/??????"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "???? ????? ??????? ?????????????? (??????????)"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "???? ????? ??????? ?????????????? (??????????)"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "??????? ????????? ?? ??????????"
-
-msgid "No match"
-msgstr "????? ???????????"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "??????????? ??????"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "??????????? ??????"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "???? ??????"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "??? ???? ????? ??? AOL"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "??????? ? ???????? ??? ???????"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "??????? ?? ?????? ?????????."
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "??????? ?? ?????? ?? ??????."
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "?????? ????? ???????"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7649,29 +7626,10 @@ msgstr[1] "?????? %hu ??????
 msgstr[0] "?????? %hu ?????? ??? %s ??? ??????? ????."
 msgstr[1] "?????? %hu ???????? ??? %s ??? ??????? ????."
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "???????? ????????? ????????? (%s)."
-
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "???????? ????????? ?????????: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "??????? ?? ?????? ??? ?????? ?? %s:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "??????? ?? ?????? ??? ?????? ?? %s:"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "??????????? ?????? ?? ??????????: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "??????? ?????."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "???????????? ???"
 
@@ -8108,6 +8066,75 @@ msgstr ""
 "??? ??????? ?????? ?????????.  ?????? ?? ??????????? ? ????????? IP ???, "
 "?????? ?? ???????? ?? ???????? ????????? ?????????? ?????????."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "?? ?????? SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "??????????? ??????????"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "??????????? ??????"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "???????? ?? ?????????"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "??? ?????????????? ? ????????"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "???????????? SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "??? ????????????? ??? ??? ???????? ??????????"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "??? ????????????? ??? ??? ??????"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "???????? ??? ??? ??????"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "???? ?????? ????????"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "?? ????????????? ???????"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "?? ?????? ???????????"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "???????????? ?????? SNAC"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "?????? ??????????"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "?????? ?????/??????"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "???? ????? ??????? ?????????????? (??????????)"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "???? ????? ??????? ?????????????? (??????????)"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "??????? ????????? ?? ??????????"
+
+msgid "No match"
+msgstr "????? ???????????"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "??????????? ??????"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "??????????? ??????"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "???? ??????"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "??? ???? ????? ??? AOL"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "????????"
 
@@ -10833,8 +10860,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
 msgstr ""
-"?????? ?????????: ? ?????????????? HTTP ?????????? ??? ????????? ??? ????? %"
-"d."
+"?????? ?????????: ? ?????????????? HTTP ?????????? ??? ????????? ??? ????? "
+"%d."
 
 #, c-format
 msgid "Error resolving %s"
@@ -11031,8 +11058,8 @@ msgstr ""
 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
 "server may be trying something malicious."
 msgstr ""
-"??????? ? ???????? ??????? ?????? ???? ?? ??????????? ?? ??????????? ??? ?? %"
-"s.  ? ???????????? ???? ????????? ?? ????? ???? ?????????."
+"??????? ? ???????? ??????? ?????? ???? ?? ??????????? ?? ??????????? ??? ?? "
+"%s.  ? ???????????? ???? ????????? ?? ????? ???? ?????????."
 
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s: %s"
@@ -12531,8 +12558,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "?? %s ????? ???? ???????????? ??????? ?????????? ????????? ?????????? ??? "
 "libpurple ??? ?????? ?? ???????????? ?? AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, "
@@ -12540,8 +12567,8 @@ msgstr ""
 "MySpaceIM, Gadu-Gadu ??? QQ, ??? ??????????.  ????? ???????? ?? ?? ????? GTK"
 "+.<BR><BR>???????? ?? ????????????? ??? ?? ????????????? ?? ????????? ??? "
 "???? ????? ??? ?????? ?????? GPL (?????? 2 ? ???????).  ??? ????????? ??? "
-"?????? ?????? GPL ?????????? ??? ?????? COPYING ??? ?????????? ???? ?? ?? %"
-"s.  ?? %s ????? ?????????? ?????????? ??? ?????????????.  ????? ?? ?????? "
+"?????? ?????? GPL ?????????? ??? ?????? COPYING ??? ?????????? ???? ?? ?? "
+"%s.  ?? %s ????? ?????????? ?????????? ??? ?????????????.  ????? ?? ?????? "
 "COPYRIGHT ??? ??? ????? ????? ???? ??? ?????????????.  ??? ????????? ????? "
 "??????? ??? ???? ?? ?????????.<BR><BR>"
 
@@ -13086,16 +13113,16 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "????? ???????? ??? ?????? ?? ?????????? ???????? ??? ????????? ??? "
 "?????????? ??? %s ??? ???????? ???? %s;"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 "????? ???????? ??? ?????? ?? ?????????? ???????? ??? ????????? ?????????? "
 "??? ???????? ???? %s;"
@@ -15413,11 +15440,13 @@ msgstr ""
 "???? ?? ???????? ????? ??????? ??? ??? ????????????? ???????????? ??? "
 "??????? XMPP."
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -15426,78 +15455,91 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "?????? GTK+ Runtime"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "?????????"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "?????????? ????????? ?????????? Pidgin"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "??????????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "????????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15506,29 +15548,30 @@ msgstr "?? ????????? \"%s\" ? msgid "The installer is already running."
 msgstr "?? ????????? \"%s\" ??????????????? ???."
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
 msgstr ""
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "??????? ?????."
+
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "???????????"
 
@@ -16513,8 +16556,8 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d"
 #~ msgstr ""
-#~ "?? ?????? ??? ?? ???????????? ???? ????? %d ????????? ??? ?? ??????????? %"
-#~ "d"
+#~ "?? ?????? ??? ?? ???????????? ???? ????? %d ????????? ??? ?? ??????????? "
+#~ "%d"
 
 #~ msgid "I am applying to join"
 #~ msgstr "???? ?????? ??? ?????????"
============================================================
--- po/en_AU.po	e1c7f636bcd403d2bb72cbbb055b1b972183f2c3
+++ po/en_AU.po	1595bed7671167f12e572458d4c1182713c5356d
@@ -8,10 +8,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 1.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-19 07:55+1100\n"
 "Last-Translator: Peter (Bleeter) Lawler <trans at six-by-nine.com.au>\n"
 "Language-Team: English/AU <trans at six-by-nine.com.au>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1438,6 +1439,7 @@ msgstr "Server Statistics"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Server Statistics"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "Title"
 
@@ -2013,7 +2015,6 @@ msgstr "Authentication Failure"
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Authentication Failure"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 #, fuzzy
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Unknown reason."
@@ -3308,6 +3309,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "First Name"
 
@@ -4098,6 +4102,7 @@ msgstr "Postal Code"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Postal Code"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "Country"
 
@@ -4112,8 +4117,6 @@ msgstr "Organisation Unit"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Organisation Unit"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "Job Title"
 
@@ -4121,6 +4124,7 @@ msgstr "Role"
 msgstr "Role"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "Birthday"
 
@@ -6010,6 +6014,10 @@ msgstr ""
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "Unable to create new connection."
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr ""
 
@@ -6258,7 +6266,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 #, fuzzy
 msgid "PIN"
 msgstr "UIN"
@@ -6352,7 +6364,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Nickname"
@@ -6410,7 +6422,7 @@ msgstr "Security Enabled"
 msgid "Security Code"
 msgstr "Security Enabled"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "Change Password"
@@ -6444,6 +6456,11 @@ msgstr "Send Message"
 msgstr "Send Message"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Send Message"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Middle Name"
 
@@ -6464,6 +6481,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "Bad ticket"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_Room:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 #, fuzzy
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
@@ -7278,6 +7308,67 @@ msgstr "Invalid Room Name"
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "Invalid Room Name"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "Invalid error"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Cannot send file"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Cannot send a directory."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Unable to send message."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Offline "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Unable to send message (%s)."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "Unable to send message: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Unable to send message to %s:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "Unable to send message to %s:"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7451,120 +7542,6 @@ msgstr ""
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "Invalid error"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "Invalid SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Rate to host"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Rate to client"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "Service unavailable"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Service not defined"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "Obsolete SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "Not supported by host"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "Not supported by client"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "Refused by client"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "Reply too big"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "Responses lost"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "Request denied"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "Busted SNAC payload"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "Insufficient rights"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "In local permit/deny"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "User temporarily unavailable"
-
-msgid "No match"
-msgstr "No match"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "List overflow"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Request ambiguous"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "Queue full"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "Not while on AOL"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "Cannot send file"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "Cannot send a directory."
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "Unable to send message."
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "Offline "
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7918,29 +7895,10 @@ msgstr[1] "You missed %hu message from %
 msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 msgstr[1] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "Unable to send message (%s)."
-
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "Unable to send message: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Unable to send message to %s:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Unable to send message to %s:"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "User information not available: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Unknown reason."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "Online Since"
 
@@ -8387,6 +8345,75 @@ msgstr ""
 "for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
 "considered a privacy risk."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "Invalid SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "Rate to host"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "Rate to client"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Service unavailable"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Service not defined"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "Obsolete SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "Not supported by host"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "Not supported by client"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "Refused by client"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "Reply too big"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "Responses lost"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "Request denied"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "Busted SNAC payload"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "Insufficient rights"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "In local permit/deny"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "User temporarily unavailable"
+
+msgid "No match"
+msgstr "No match"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "List overflow"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "Request ambiguous"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "Queue full"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "Not while on AOL"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr ""
 
@@ -13147,8 +13174,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -13731,14 +13758,14 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
 
 #, fuzzy
@@ -16210,11 +16237,13 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -16223,80 +16252,93 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "Accept Defaults"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ Runtime Version"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "Location"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 #, fuzzy
 msgid "Next >"
 msgstr "Text"
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Instant Messagers"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Shortcuts"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "Startup"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -16305,30 +16347,31 @@ msgstr "That file already exists"
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "That file already exists"
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "_Handle:"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "Unknown reason."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Address"
============================================================
--- po/en_CA.po	e0c6cbaf97cc7f7d571a2c7185e23ffa5afc9c9e
+++ po/en_CA.po	56f0942ab8a9d5f8bbac10ef5a9d103b6627a503
@@ -8,10 +8,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-17 19:45-0400\n"
 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw at gnome.org>\n"
 "Language-Team: Canadian English <adamw at gnome.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1438,6 +1439,7 @@ msgstr "Server Statistics"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Server Statistics"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "Title"
 
@@ -2013,7 +2015,6 @@ msgstr "Authentication Failure"
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Authentication Failure"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 #, fuzzy
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Unknown reason."
@@ -3308,6 +3309,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "First Name"
 
@@ -4100,6 +4104,7 @@ msgstr "Postal Code"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Postal Code"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "Country"
 
@@ -4114,8 +4119,6 @@ msgstr "Organization Unit"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Organization Unit"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "Job Title"
 
@@ -4123,6 +4126,7 @@ msgstr "Role"
 msgstr "Role"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "Birthday"
 
@@ -6012,6 +6016,10 @@ msgstr ""
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "Unable to create new connection."
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr ""
 
@@ -6249,7 +6257,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 #, fuzzy
 msgid "PIN"
 msgstr "UIN"
@@ -6343,7 +6355,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Nickname"
@@ -6401,7 +6413,7 @@ msgstr "Security Enabled"
 msgid "Security Code"
 msgstr "Security Enabled"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "Change Password"
@@ -6435,6 +6447,11 @@ msgstr "Send Message"
 msgstr "Send Message"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Send Message"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Middle Name"
 
@@ -6455,6 +6472,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "Bad ticket"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_Room:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 #, fuzzy
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
@@ -7269,6 +7299,67 @@ msgstr "Invalid Room Name"
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "Invalid Room Name"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "Invalid error"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Cannot send file"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Cannot send a directory."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Unable to send message."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Offline "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Unable to send message (%s)."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "Unable to send message: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Unable to send message to %s:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "Unable to send message to %s:"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7442,120 +7533,6 @@ msgstr ""
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "Invalid error"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "Invalid SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Rate to host"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Rate to client"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "Service unavailable"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Service not defined"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "Obsolete SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "Not supported by host"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "Not supported by client"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "Refused by client"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "Reply too big"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "Responses lost"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "Request denied"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "Busted SNAC payload"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "Insufficient rights"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "In local permit/deny"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "User temporarily unavailable"
-
-msgid "No match"
-msgstr "No match"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "List overflow"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Request ambiguous"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "Queue full"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "Not while on AOL"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "Cannot send file"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "Cannot send a directory."
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "Unable to send message."
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "Offline "
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7911,29 +7888,10 @@ msgstr[1] "You missed %hu messages from 
 msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "Unable to send message (%s)."
-
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "Unable to send message: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Unable to send message to %s:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Unable to send message to %s:"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "User information not available: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Unknown reason."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "Online Since"
 
@@ -8376,6 +8334,75 @@ msgstr ""
 "for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
 "considered a privacy risk."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "Invalid SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "Rate to host"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "Rate to client"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Service unavailable"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Service not defined"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "Obsolete SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "Not supported by host"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "Not supported by client"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "Refused by client"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "Reply too big"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "Responses lost"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "Request denied"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "Busted SNAC payload"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "Insufficient rights"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "In local permit/deny"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "User temporarily unavailable"
+
+msgid "No match"
+msgstr "No match"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "List overflow"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "Request ambiguous"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "Queue full"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "Not while on AOL"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr ""
 
@@ -13136,8 +13163,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -13720,14 +13747,14 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
 
 #, fuzzy
@@ -16199,11 +16226,13 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -16212,80 +16241,93 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "Accept Defaults"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ Runtime Version"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "Location"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 #, fuzzy
 msgid "Next >"
 msgstr "Text"
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Instant Messagers"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Shortcuts"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "Startup"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -16294,30 +16336,31 @@ msgstr "That file already exists"
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "That file already exists"
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "_Handle:"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "Unknown reason."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Address"
============================================================
--- po/en_GB.po	cd2fa156db433e882ba2bcd4b408de25b47b1b0c
+++ po/en_GB.po	775d33777a83dcd2f5405bf9667c1d130ac2ccd5
@@ -7,10 +7,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-07 13:57+0000\n"
 "Last-Translator: Luke Ross <luke at lukeross.name>\n"
 "Language-Team:  <en_GB at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1339,6 +1340,7 @@ msgstr "Saved Statuses"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Saved Statuses"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "Title"
 
@@ -1904,7 +1906,6 @@ msgstr "Thread creation failure: %s"
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Thread creation failure: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Unknown reason"
 
@@ -3171,6 +3172,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "Forename"
 
@@ -3914,6 +3918,7 @@ msgstr "Postcode"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Postcode"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "Country"
 
@@ -3928,8 +3933,6 @@ msgstr "Organisation Unit"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Organisation Unit"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "Job Title"
 
@@ -3937,6 +3940,7 @@ msgstr "Role"
 msgstr "Role"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "Birthday"
 
@@ -5725,6 +5729,10 @@ msgstr "Show custom smileys"
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "Show custom smileys"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "Unable to create connection"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: nudge a user to get their attention"
 
@@ -5953,7 +5961,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 #, fuzzy
 msgid "PIN"
 msgstr "UIN"
@@ -6046,7 +6058,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Nickname"
@@ -6096,7 +6108,7 @@ msgstr "Security Enabled"
 msgid "Security Code"
 msgstr "Security Enabled"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "Enter code"
@@ -6130,6 +6142,11 @@ msgstr "Sent Messages"
 msgstr "Sent Messages"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Received Messages"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Middle Name"
 
@@ -6150,6 +6167,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "You have been kicked: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "Bad ticket"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_Room:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -6936,6 +6966,67 @@ msgstr "Invalid chat room name"
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "Invalid chat room name"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "Invalid error"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Cannot send file"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Cannot send a directory."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Unable to send message."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Offline Message"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Unable to send message (%s)."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "Unable to send message: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Unable to send message to %s:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "Unable to send message to %s:"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7102,120 +7193,6 @@ msgstr "File %s is %s, which is larger t
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "Invalid error"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "Invalid SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Rate to host"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Rate to client"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "Service unavailable"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Service not defined"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "Obsolete SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "Not supported by host"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "Not supported by client"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "Refused by client"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "Reply too big"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "Responses lost"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "Request denied"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "Busted SNAC payload"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "Insufficient rights"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "In local permit/deny"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "Warning level too high (sender)"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "Warning level too high (receiver)"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "User temporarily unavailable"
-
-msgid "No match"
-msgstr "No match"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "List overflow"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Request ambiguous"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "Queue full"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "Not while on AOL"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "Cannot send file"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "Cannot send a directory."
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "Unable to send message."
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "Offline Message"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7567,29 +7544,10 @@ msgstr[1] "You missed %hu messages from 
 msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "Unable to send message (%s)."
-
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "Unable to send message: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Unable to send message to %s:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Unable to send message to %s:"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "User information not available: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Unknown reason."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "Online Since"
 
@@ -8014,6 +7972,75 @@ msgstr ""
 "for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
 "considered a privacy risk."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "Invalid SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "Rate to host"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "Rate to client"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Service unavailable"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Service not defined"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "Obsolete SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "Not supported by host"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "Not supported by client"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "Refused by client"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "Reply too big"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "Responses lost"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "Request denied"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "Busted SNAC payload"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "Insufficient rights"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "In local permit/deny"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "Warning level too high (sender)"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "Warning level too high (receiver)"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "User temporarily unavailable"
+
+msgid "No match"
+msgstr "No match"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "List overflow"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "Request ambiguous"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "Queue full"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "Not while on AOL"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Aquarius"
 
@@ -12418,8 +12445,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
@@ -12964,19 +12991,19 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 
 msgid "Delete Log?"
 msgstr "Delete Log?"
@@ -15259,11 +15286,13 @@ msgstr "This plugin is useful for debugg
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -15272,79 +15301,92 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop Default"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ Runtime Version"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "Location"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Pidgin Internet Messenger"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Shortcut"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "Startup"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15353,30 +15395,31 @@ msgstr "The nickname \"%s\" is already b
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "The nickname \"%s\" is already being used."
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "myim URL handler"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "Unknown reason."
+
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Artist"
 
============================================================
--- po/eo.po	844ad74c22aa71c99258482db8998a7d10cc1ec2
+++ po/eo.po	9f7987b9aedbb01527a38194e9069070b7bbf5b1
@@ -8,10 +8,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 20:26+0200\n"
 "Last-Translator: St?phane Fillod <fillods at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo at kde.org>\n"
+"Language: eo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1308,6 +1309,7 @@ msgstr "Konservitaj Statoj"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Konservitaj Statoj"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "Titolon"
 
@@ -1839,7 +1841,6 @@ msgstr ""
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr ""
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Nekonata kialo"
 
@@ -3061,6 +3062,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "Persona Nomo"
 
@@ -3765,6 +3769,7 @@ msgstr "Po?to Kodo"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Po?to Kodo"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "Lando"
 
@@ -3779,8 +3784,6 @@ msgstr "Organizacio Unito"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Organizacio Unito"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "Laboro Titolo"
 
@@ -3788,6 +3791,7 @@ msgstr "Rolo"
 msgstr "Rolo"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "Naski?dato"
 
@@ -5536,6 +5540,10 @@ msgstr "Montru personajn ridmienojn"
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "Montru personajn ridmienojn"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "Malsukcesis konekti: %s"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr ""
 
@@ -5741,7 +5749,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 #, fuzzy
 msgid "PIN"
 msgstr "UIN"
@@ -5828,7 +5840,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Karesnomo"
@@ -5875,7 +5887,7 @@ msgstr ""
 msgid "Security Code"
 msgstr ""
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "Enigu kodon"
@@ -5909,6 +5921,11 @@ msgstr "Senditaj Mesa?oj"
 msgstr "Senditaj Mesa?oj"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Ricevitaj Mesa?oj"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Meza Nomo"
 
@@ -5929,6 +5946,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "Vi estas forigita: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "Malbona bileto"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_?ambro:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -6688,6 +6718,66 @@ msgstr "Malvalida babilejo nomo"
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "Malvalida babilejo nomo"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "Malvalida eraro"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Ne povas sendi dosierujon %s."
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr ""
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Ne eblas sendi mesa?on: %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Senkonekta Mesa?o"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Ne eblas sendi mesa?on: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "Ne eblas sendi mesa?on: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Ne eblas sendi mesa?on al %s:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "Ne eblas sendi mesa?on al %s:"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -6850,119 +6940,6 @@ msgstr ""
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "Malvalida eraro"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "Malvalida SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr ""
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr ""
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr ""
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr ""
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr ""
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr ""
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr ""
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr ""
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr ""
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr ""
-
-msgid "Request denied"
-msgstr ""
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr ""
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr ""
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "En loka permeso/rifuzo"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr ""
-
-msgid "No match"
-msgstr ""
-
-msgid "List overflow"
-msgstr ""
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr ""
-
-msgid "Queue full"
-msgstr ""
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "Ne povas sendi dosierujon %s."
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr ""
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "Ne eblas sendi mesa?on: %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "Senkonekta Mesa?o"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7278,29 +7255,10 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "Ne eblas sendi mesa?on: %s"
-
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "Ne eblas sendi mesa?on: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Ne eblas sendi mesa?on al %s:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Ne eblas sendi mesa?on al %s:"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Uzantoinformo ne disponebla: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Nekonata kialo."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "Enrete Ek De"
 
@@ -7691,6 +7649,75 @@ msgstr ""
 "considered a privacy risk."
 msgstr ""
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "Malvalida SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr ""
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr ""
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr ""
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr ""
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr ""
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr ""
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr ""
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr ""
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr ""
+
+msgid "Request denied"
+msgstr ""
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr ""
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr ""
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "En loka permeso/rifuzo"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "No match"
+msgstr ""
+
+msgid "List overflow"
+msgstr ""
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr ""
+
+msgid "Queue full"
+msgstr ""
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr ""
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Ver?isto"
 
@@ -11925,8 +11952,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s estas modula mesa?okliento bazita sur libpurple kiu kapablas konekti al "
 "AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus "
@@ -12465,14 +12492,14 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete Log?"
@@ -14692,11 +14719,13 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -14705,79 +14734,92 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "Labortablo Aprioro"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ Rultempa Versio"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "Loko"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Pi?in Interreta Mesa?ilo"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Ligilo"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "Eko"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -14786,30 +14828,31 @@ msgstr "Tiu karesnomo \"%s\" jam estas u
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "Tiu karesnomo \"%s\" jam estas uzata."
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "_Tenilo:"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "Nekonata kialo."
+
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Artisto"
 
============================================================
--- po/es.po	6547289b26b6ce013e819e20391f367689da09a7
+++ po/es.po	31801bbda07f614ae692f36d2611567c99de78d0
@@ -53,10 +53,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-05 01:47+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fern?ndez-Sanguino <jfs at debian.org>\n"
 "Language-Team:  Spanish team <es at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -713,8 +714,8 @@ msgstr ""
 "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
 "classes."
 msgstr ""
-"%s no es una clase de mensajes v?lida. Consulte <</help msgcolor>> para ver las "
-"clases de mensaje v?lidas."
+"%s no es una clase de mensajes v?lida. Consulte <</help msgcolor>> para ver "
+"las clases de mensaje v?lidas."
 
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
@@ -1407,6 +1408,7 @@ msgstr "Estados guardados"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Estados guardados"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "T?tulo"
 
@@ -1970,7 +1972,6 @@ msgstr "Fall? en la creaci?n de hilos:
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Fall? en la creaci?n de hilos: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Raz?n desconocida"
 
@@ -3027,8 +3028,8 @@ msgstr ""
 "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin."
 "im/BonjourWindows for more information."
 msgstr ""
-"No se encontr? el conjunto de herramientas Apple <<Bonjour para Windows>>. Para "
-"m?s informaci?n consulte en http://d.pidgin.im/wiki/BonjourWindows."
+"No se encontr? el conjunto de herramientas Apple <<Bonjour para Windows>>. "
+"Para m?s informaci?n consulte en http://d.pidgin.im/wiki/BonjourWindows."
 
 msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
 msgstr "No se pudieron escuchar las conexiones MI entrantes"
@@ -3259,6 +3260,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "Nombre"
 
@@ -4008,6 +4012,7 @@ msgstr "C?digo postal"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "C?digo postal"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "Pa?s"
 
@@ -4023,8 +4028,6 @@ msgstr "Grupo de trabajo"
 msgstr "Grupo de trabajo"
 
 # Prefiero esto a "T?tulo laboral" que puede ser ambiguo, jfs
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "Trabajo"
 
@@ -4032,6 +4035,7 @@ msgstr "Rol"
 msgstr "Rol"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "Cumplea?os"
 
@@ -5844,6 +5848,10 @@ msgstr "Mostrar emoticonos a medida"
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "Mostrar emoticonos a medida"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "No se pudo crear la conexi?n"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: Avisar a un contacto para llamar su atenci?n"
 
@@ -6079,7 +6087,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Su informaci?n del perfil no es a?n recuperable. Intente otra vez m?s tarde."
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
@@ -6173,7 +6185,7 @@ msgstr "Apellido de soltera"
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr "Apellido de soltera"
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Apodo"
@@ -6232,7 +6244,7 @@ msgstr "Seguridad activada"
 msgid "Security Code"
 msgstr "Seguridad activada"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "Introduzca el c?digo"
@@ -6266,6 +6278,11 @@ msgstr "Mensaje de estado"
 msgstr "Mensaje de estado"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Mensajes recibidos"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Nombre medio"
 
@@ -6286,6 +6303,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "Ha sido expulsado: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "Ticket err?neo"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_Sala:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 #, fuzzy
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
@@ -7082,6 +7112,67 @@ msgstr "Nombre de sala de chat inv?lida
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "Nombre de sala de chat inv?lida"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "Error inv?lido"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "No se puede enviar el archivo."
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "No se puede enviar un directorio."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "No se pudo enviar el mensaje."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Mensaje desconectado"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "No se pudo enviar el mensaje (%s)."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "No se pudo enviar el mensaje: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "No se pudo enviar el mensaje a %s:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "No se pudo enviar el mensaje a %s:"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7242,128 +7333,14 @@ msgstr ""
 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
 "IM.  Try using file transfer instead.\n"
 msgstr ""
-"%s intent? enviar un archivo %s, pero s?lo se permite enviar archivos hasta %"
-"s a trav?s de conexi?n MI directa. Int?ntelo de nuevo utilizando la funci?n "
+"%s intent? enviar un archivo %s, pero s?lo se permite enviar archivos hasta "
+"%s a trav?s de conexi?n MI directa. Int?ntelo de nuevo utilizando la funci?n "
 "de transferencia de archivos.\n"
 
 #, c-format
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "El archivo %s es %s, que es m?s grande que el tama?o m?ximo de %s."
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "Error inv?lido"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "SNAC inv?lido"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Tasa de mensajes al servidor"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Tasa de mensajes al cliente"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "Servicio no disponible"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Servicio no definido"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "SNAC obsoleto"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "No soportado por el servidor"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "No soportado por el cliente"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "Rechazado por el cliente"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "Respuesta demasiado grande"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "Respuestas perdidas"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "Solicitud denegada"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "Carga de SNAC destrozada"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "Derechos insuficientes"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "En la lista local de autorizar/negar"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "Nivel de aviso demasiado alto (emisor)"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "Nivel de aviso demasiado alto (receptor)"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Usuario temporalmente no disponible"
-
-msgid "No match"
-msgstr "No hubo coincidencia"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "Desbordamiento de la lista"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Solicitud ambigua"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "Cola llena"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "No mientras est? en AOL"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "No se puede enviar el archivo."
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "No se puede enviar un directorio."
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "No se pudo enviar el mensaje."
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "Mensaje desconectado"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7726,29 +7703,10 @@ msgstr[1] "Se perdieron %hu mensajes de 
 msgstr[0] "Se perdi? %hu mensaje de %s por motivos desconocidos."
 msgstr[1] "Se perdieron %hu mensajes de %s por motivos desconocidos."
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "No se pudo enviar el mensaje (%s)."
-
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "No se pudo enviar el mensaje: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "No se pudo enviar el mensaje a %s:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "No se pudo enviar el mensaje a %s:"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Informaci?n de usuario de no disponible: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Raz?n desconocida."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "Conectado desde"
 
@@ -8182,6 +8140,75 @@ msgstr ""
 "para Im?genes de MI.  Como su direcci?n IP ser? revelada, puede considerarse "
 "esto como un riesgo a su privacidad."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "SNAC inv?lido"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "Tasa de mensajes al servidor"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "Tasa de mensajes al cliente"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Servicio no disponible"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Servicio no definido"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "SNAC obsoleto"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "No soportado por el servidor"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "No soportado por el cliente"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "Rechazado por el cliente"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "Respuesta demasiado grande"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "Respuestas perdidas"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "Solicitud denegada"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "Carga de SNAC destrozada"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "Derechos insuficientes"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "En la lista local de autorizar/negar"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "Nivel de aviso demasiado alto (emisor)"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "Nivel de aviso demasiado alto (receptor)"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "Usuario temporalmente no disponible"
+
+msgid "No match"
+msgstr "No hubo coincidencia"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "Desbordamiento de la lista"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "Solicitud ambigua"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "Cola llena"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "No mientras est? en AOL"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Acuario"
 
@@ -8944,8 +8971,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
 msgstr ""
-"Un administrador de <<Sametime>> ha enviado el siguiente anuncio en el servidor "
-"%s"
+"Un administrador de <<Sametime>> ha enviado el siguiente anuncio en el "
+"servidor %s"
 
 msgid "Sametime Administrator Announcement"
 msgstr "Anuncio del administrador <<Sametime>>"
@@ -9150,9 +9177,9 @@ msgstr ""
 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
 "to your buddy list."
 msgstr ""
-"Es posible que el identificador <<%s>> se refiera a cualquiera de los grupos de "
-"la libreta de direcciones <<Notes>>. Escoja el grupo m?s apropiado de la lista "
-"que se muestra abajo para a?adirlo a su lista de amigos."
+"Es posible que el identificador <<%s>> se refiera a cualquiera de los grupos "
+"de la libreta de direcciones <<Notes>>. Escoja el grupo m?s apropiado de la "
+"lista que se muestra abajo para a?adirlo a su lista de amigos."
 
 msgid "Select Notes Address Book"
 msgstr "Seleccionar libro de direcciones <<Notes>>"
@@ -9202,8 +9229,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
 msgstr ""
-"El identificador <<%s>> no coincide con ninguno de los usuarios en su comunidad "
-"<<Sametime>>."
+"El identificador <<%s>> no coincide con ninguno de los usuarios en su "
+"comunidad <<Sametime>>."
 
 msgid "No Matches"
 msgstr "No hubo coincidencias"
@@ -12623,8 +12650,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s es un cliente gr?fico y modular de mensajer?a basado en libpurple capaz "
 "de conectarse a AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell "
@@ -13174,16 +13201,16 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "?Est? seguro que desea borrar de forma permanente el registro de la "
 "conversaci?n en %s que empez? en %s?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 "?Est? seguro que desea borrar de forma permanente el registro del sistema "
 "que comez? en %s?"
@@ -15504,6 +15531,7 @@ msgstr "Este complemento es ?til para d
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "Este complemento es ?til para depurar clientes o servidores XMPP."
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15511,6 +15539,7 @@ msgstr ""
 "$(^Name) se distribuye bajo la licencia GPL. Esta licencia se incluye aqu? "
 "s?lo con prop?sito informativo: $_CLICK"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "Una suite de herramientas GUI multiplataforma, utilizada por Pidgin"
 
@@ -15519,77 +15548,90 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "Ficheros y dlls principales de Core"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "Entorno de ejecuci?n de GTK+ (necesario)"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "Ubicaci?n"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr "Siguiente >"
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Cliente de mensajer?a instant?nea de Pidgin (necesario)"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Atajo de teclado"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "Inicio"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15598,7 +15640,6 @@ msgstr "Ya se est? utilizando el apodo 
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "Ya se est? utilizando el apodo \"%s\"."
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
@@ -15606,24 +15647,26 @@ msgstr ""
 "El desinstalador no pudo encontrar las entradas en el registro de Pidgin.$"
 "\\rEs probable que otro usuario instalara la aplicaci?n."
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "gestor de URL myim"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr "Visite la p?gina Web de Pidgin"
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "No tiene permisos para desinstalar esta aplicaci?n."
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "Raz?n desconocida."
+
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Artista"
 
============================================================
--- po/et.po	59a06d4f183f3e76464d6ced4701aa52bd27dc4d
+++ po/et.po	d13710f3b5acccfbae4386725b78e1d7bfc3eea2
@@ -8,10 +8,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin 2.5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-30 08:10+0300\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul at linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et at li.org>\n"
+"Language: et\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1343,6 +1344,7 @@ msgstr "Salvestatud olekud"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Salvestatud olekud"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "Pealkiri"
 
@@ -1904,7 +1906,6 @@ msgstr "Viga l?ime loomisel: %s"
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Viga l?ime loomisel: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Tundmatu p?hjus"
 
@@ -3180,6 +3181,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "Eesnimi"
 
@@ -3924,6 +3928,7 @@ msgstr "Postiindeks"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Postiindeks"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "Riik"
 
@@ -3938,8 +3943,6 @@ msgstr "Organisatsiooni ?ksus"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Organisatsiooni ?ksus"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "T?? nimetus"
 
@@ -3947,6 +3950,7 @@ msgstr "Roll"
 msgstr "Roll"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "S?nnip?ev"
 
@@ -5741,6 +5745,10 @@ msgstr "Kasutatakse kohandatud tujun?gu
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "Kasutatakse kohandatud tujun?gusid"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "?hendust pole v?imalik luua"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: kasutaja m?ksamine tema t?helepanu v?itmiseks"
 
@@ -5962,7 +5970,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 #, fuzzy
 msgid "PIN"
 msgstr "UIN"
@@ -6055,7 +6067,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "H??dnimi"
@@ -6105,7 +6117,7 @@ msgstr "Turvalisus on lubatud"
 msgid "Security Code"
 msgstr "Turvalisus on lubatud"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "Sisesta parool"
@@ -6139,6 +6151,11 @@ msgstr "Saadetud s?numid"
 msgstr "Saadetud s?numid"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Vastuv?etud s?numid"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Keskmine nimi"
 
@@ -6159,6 +6176,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "Sind l??di kasutaja %s poolt v?lja (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "Halb pilet"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_Tuba:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -6945,6 +6975,67 @@ msgstr "Vigane jututoa nimi"
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "Vigane jututoa nimi"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "Ebakorrektne viga"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Faili pole v?imalik saata"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Kataloogi pole v?imalik saata."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "S?numit pole v?imalik saata."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "V?rguvaba s?num"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "S?numit pole v?imalik saata (%s)."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "S?numit pole v?imalik saata: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Kasutajale %s pole v?imalik s?numit saata:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "Kasutajale %s pole v?imalik s?numit saata:"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7109,120 +7200,6 @@ msgstr ""
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "Ebakorrektne viga"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "Vigane SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr ""
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr ""
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "Teenus pole saadaval"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Teenust pole kirjeldatud"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr ""
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "Pole hosti poolt toetatud"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "Pole kliendi poolt toetatud"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr ""
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "Vastus on liiga suur"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr ""
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "P?ring on keelatud"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr ""
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "Pole piisavalt ?iguseid"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "Hoiatuste tase on liiga k?rge (saatja)"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "Hoiatuste tase on liiga k?rge (vastuv?tja)"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Kasutaja pole ajutiselt saadaval"
-
-msgid "No match"
-msgstr ""
-
-msgid "List overflow"
-msgstr ""
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr ""
-
-msgid "Queue full"
-msgstr ""
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "Faili pole v?imalik saata"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "Kataloogi pole v?imalik saata."
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "S?numit pole v?imalik saata."
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "V?rguvaba s?num"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7560,29 +7537,10 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "S?numit pole v?imalik saata (%s)."
-
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "S?numit pole v?imalik saata: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Kasutajale %s pole v?imalik s?numit saata:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Kasutajale %s pole v?imalik s?numit saata:"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Kasutajateave pole saadaval: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Tundmatu p?hjus."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "V?rgus alates"
 
@@ -7986,6 +7944,75 @@ msgstr ""
 "considered a privacy risk."
 msgstr ""
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "Vigane SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr ""
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr ""
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Teenus pole saadaval"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Teenust pole kirjeldatud"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr ""
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "Pole hosti poolt toetatud"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "Pole kliendi poolt toetatud"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr ""
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "Vastus on liiga suur"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr ""
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "P?ring on keelatud"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr ""
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "Pole piisavalt ?iguseid"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "Hoiatuste tase on liiga k?rge (saatja)"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "Hoiatuste tase on liiga k?rge (vastuv?tja)"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "Kasutaja pole ajutiselt saadaval"
+
+msgid "No match"
+msgstr ""
+
+msgid "List overflow"
+msgstr ""
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr ""
+
+msgid "Queue full"
+msgstr ""
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr ""
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Veevalaja"
 
@@ -12423,8 +12450,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s on graafiline ja modulaarne s?numivahetuse klient. Programm p?hineb "
 "libpurple teegil, mis on suuteline ?henduma protokollide AIM, MSN, Yahoo!, "
@@ -12963,14 +12990,14 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete Log?"
@@ -15282,11 +15309,13 @@ msgstr "See plugin sobib XMPP serverite 
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "See plugin sobib XMPP serverite ja klientide silumiseks"
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -15295,79 +15324,92 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "T??laua vaikev??rtus"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ Runtime versioon"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "Asukoht"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Pidgin, Interneti s?numivahetus"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Kiirklahv"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "K?ivitamine"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15376,30 +15418,31 @@ msgstr "Selline vestluse nimi on juba ka
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "Selline vestluse nimi on juba kasutusel"
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "myim URL-ik?sitleja"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "Tundmatu p?hjus."
+
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Esitaja"
 
============================================================
--- po/eu.po	26ea05a580159607833092614ea666f6eee947bb
+++ po/eu.po	dd91b668339365fefad28404296da6933193509c
@@ -7,10 +7,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-29 23:23+0200\n"
 "Last-Translator: Mikel Pascual Aldabaldetreku <mikel.paskual at gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1350,6 +1351,7 @@ msgstr "Egoera Gordeak"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Egoera Gordeak"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "Titulua"
 
@@ -1903,7 +1905,6 @@ msgstr "Hari-sorrera errorea: %s"
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Hari-sorrera errorea: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Arrazoi ezezaguna"
 
@@ -3178,6 +3179,9 @@ msgstr "UINa"
 msgstr "UINa"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "Lehen Abizena"
 
@@ -3926,6 +3930,7 @@ msgstr "Posta-Kodea"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Posta-Kodea"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "Estatua"
 
@@ -3940,8 +3945,6 @@ msgstr "Erakundeko Saila"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Erakundeko Saila"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "Lanpostua"
 
@@ -3949,6 +3952,7 @@ msgstr "Funtzioa"
 msgstr "Funtzioa"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "Urtebetetzea"
 
@@ -5751,6 +5755,10 @@ msgstr "Smiley pertsonalak erakutsi"
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "Smiley pertsonalak erakutsi"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "Ezin konexio sortu"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: erabiltzaile bati ukondokada eman, bere harreta eskuratzeko"
 
@@ -5980,7 +5988,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 #, fuzzy
 msgid "PIN"
 msgstr "UINa"
@@ -6074,7 +6086,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Goitizena"
@@ -6124,7 +6136,7 @@ msgstr "Segurtasuna Gaituta"
 msgid "Security Code"
 msgstr "Segurtasuna Gaituta"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "Kodea sartu"
@@ -6158,6 +6170,11 @@ msgstr "Bidalitako Mezuak"
 msgstr "Bidalitako Mezuak"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Jasotako Mezuak"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Bigarren Izena"
 
@@ -6178,6 +6195,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "Kanporatua izan zara: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "Tiket baliogabea"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_Gela:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 #, fuzzy
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
@@ -6965,6 +6995,67 @@ msgstr "Gela-izen baliogabea"
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "Gela-izen baliogabea"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "Errore baliogabea"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Ezin fitxategia bidali"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Ezin da direktoririk bidali."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Ezin mezua bidali."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Offline-Mezua"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Ezin mezua bidali (%s)."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "Ezin mezua bidali: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Ezin zaio mezua bidali %s(r)i:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "Ezin zaio mezua bidali %s(r)i:"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7133,120 +7224,6 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "%s fitxategiak %s dauzka, hau da, %s tamaina maximoa baina handiagoa da."
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "Errore baliogabea"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "SNAC baliogabea"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Ostalariarekiko tasa"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Bezeroarekiko tasa"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "Zerbitzua eskuragaitz"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Zerbitzua ez dago zehaztuta"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "SNAC zaharkitua"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "Ostalariak ez du onartzen"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "Bezeroak ez du onartzen"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "Bezeroak ezetsi du"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "Erantzuna handiegia da"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "Erantzunak galdu dira"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "Eskaera ukatu da"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "SNAC karga hondatuta"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "Eskubide nahikorik ez"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "Lokalki onartu/ukatu"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "Abisu-maila  altuegia (igorlea)"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "Abisu-maila altuegia (hartzailea)"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Erabiltzailea eskuragaitz aldi baterako"
-
-msgid "No match"
-msgstr "Kointzidentziarik ez"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "Zerrendaren gainezkatzea"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Eskaera anbiguoa"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "Ilara beteta"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "Ez AOLn egon bitartean"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "Ezin fitxategia bidali"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "Ezin da direktoririk bidali."
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "Ezin mezua bidali."
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "Offline-Mezua"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7599,29 +7576,10 @@ msgstr[1] "%hu mezu galdu dituzu (%s(r)e
 msgstr[0] "Mezu %hu galdu duzu (%s(r)ena), arrazoi ezezagun baten erruz."
 msgstr[1] "%hu mezu galdu dituzu (%s(r)enak), arrazoi ezezagun baten erruz."
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "Ezin mezua bidali (%s)."
-
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "Ezin mezua bidali: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Ezin zaio mezua bidali %s(r)i:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Ezin zaio mezua bidali %s(r)i:"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Erabiltzaile-datuak ez daude eskuragarri: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Arrazoi ezezaguna."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "Noiztik Online"
 
@@ -8051,6 +8009,75 @@ msgstr ""
 "Irudietarako. Zure IP helbidea erakutsiko denez, pribatutasun-arrisku bat "
 "suposa dezake."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "SNAC baliogabea"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "Ostalariarekiko tasa"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "Bezeroarekiko tasa"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Zerbitzua eskuragaitz"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Zerbitzua ez dago zehaztuta"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "SNAC zaharkitua"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "Ostalariak ez du onartzen"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "Bezeroak ez du onartzen"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "Bezeroak ezetsi du"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "Erantzuna handiegia da"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "Erantzunak galdu dira"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "Eskaera ukatu da"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "SNAC karga hondatuta"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "Eskubide nahikorik ez"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "Lokalki onartu/ukatu"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "Abisu-maila  altuegia (igorlea)"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "Abisu-maila altuegia (hartzailea)"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "Erabiltzailea eskuragaitz aldi baterako"
+
+msgid "No match"
+msgstr "Kointzidentziarik ez"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "Zerrendaren gainezkatzea"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "Eskaera anbiguoa"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "Ilara beteta"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "Ez AOLn egon bitartean"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Akuario"
 
@@ -12470,8 +12497,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "Libpurple-n oinarritutako mezularitza-bezero grafiko modularra da %s. AIM, "
 "MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus "
@@ -13025,8 +13052,8 @@ msgid ""
 # , fuzzy
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "Ziur zaude %s(r)en %s(et)an hasitako solasaldiaren txostena betirako ezabatu "
 "nahi duzula?"
@@ -13034,8 +13061,8 @@ msgid ""
 # , fuzzy
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 "Ziur zaude %s(et)an hasitako solasaldiaren txostena betirako ezabatu nahi "
 "duzula?"
@@ -15330,6 +15357,7 @@ msgstr "XMPP zerbitzariak edo bezeroak a
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "XMPP zerbitzariak edo bezeroak arazteko erabilgarria da plugin hau."
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15337,6 +15365,7 @@ msgstr ""
 "GNU Lizentzia Orokor Publikopean (GPL) argitaratzen da $(^Name). "
 "Informatzeko helburu soilarekin aurkezten da hemen lizentzia. $_CLICK"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "Plataforma anitzeko GUI tresna-sorta, Pidgin-ek erabilia"
 
@@ -15345,75 +15374,88 @@ msgstr "Pidgin istantzia bat dago martxa
 "again."
 msgstr "Pidgin istantzia bat dago martxan. Pidgin itxi eta berriro saiatu."
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "Funtsezko Pidgin fitxategi eta dll-ak"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr "Pidgin-entzako lasterbidea Abio-Menuan"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr "Pidgin-entzako lasterbidea Mahaigainean"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Desktop"
 msgstr "Mahaigaina"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ exekuzio ingurunea (beharrezkoa)"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "Kokalekua"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr "Jarraitu >"
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Pidgin Istanteko Mezularitza Bezeroa (beharrezkoa)"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Lasterbideak"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr "Pidgin abiarazteko lasterbideak"
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr "Zuzentzaile Ortografikoa"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Start Menu"
 msgstr "Abio-menua"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr "Zuzentzaile Ortografikoa.  (Internet konexioa behar du instalatzeko)"
@@ -15421,7 +15463,6 @@ msgstr "Instalatzailea martxan dago."
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "Instalatzailea martxan dago."
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
@@ -15429,11 +15470,10 @@ msgstr ""
 "Ezin izan dira Pidgin-en erregistro-sarrerak aurkitu.$\\rZiurrenik, beste "
 "erabiltzaile batek instalatu zuen aplikazio hau."
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "URI Kudeatzaileak"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
@@ -15441,13 +15481,16 @@ msgstr ""
 "Ezin izan da jadanik instalatuta zegoen Pidgin bertsioa kendu. Aurreko "
 "bertsioa kendu gabe instalatuko da bertsio berria."
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr "Pidgin Webgunera etorri"
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Ez daukazu aplikazio hau kentzeko baimenik."
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "Arrazoi ezezaguna."
+
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Artista"
 
@@ -16257,11 +16300,11 @@ msgstr "Ez daukazu aplikazio hau kentzek
 #~ msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
 #~ msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
 #~ msgstr[0] ""
-#~ "%1$s(e)k fitxategi %3$d onartzea eskatu dio %2$s(r)i: %4$s (%5$.2f %6$s)%7"
-#~ "$s%8$s"
+#~ "%1$s(e)k fitxategi %3$d onartzea eskatu dio %2$s(r)i: %4$s (%5$.2f "
+#~ "%6$s)%7$s%8$s"
 #~ msgstr[1] ""
-#~ "%1$s(e)k %3$d fitxategi onartzea eskatu dio %2$s(r)i: %4$s (%5$.2f %6$s)%7"
-#~ "$s%8$s"
+#~ "%1$s(e)k %3$d fitxategi onartzea eskatu dio %2$s(r)i: %4$s (%5$.2f "
+#~ "%6$s)%7$s%8$s"
 
 #~ msgid "%s requests you to send them a file"
 #~ msgstr "%s erabiltzaileak fitxategi bat bidaltzea eskatu dizu"
============================================================
--- po/fa.po	65385ac117318bbdffe7c94942097cec101f5320
+++ po/fa.po	c2a89613560d554e521c6c7a4e14aa823c726498
@@ -8,10 +8,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 1.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-10 20:37+0330\n"
 "Last-Translator: Elnaz Sarbar <elnaz at farsiweb.info>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -843,8 +844,8 @@ msgstr ""
 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
 "log\" preference is enabled."
 msgstr ""
-"????????? ????? ???? ????? ??? ?????? ?? ?? <<??? ???? ????? ???????? ?? ??????? "
-"?????>> ?? ??????? ?? ??? ??????? ??? ????."
+"????????? ????? ???? ????? ??? ?????? ?? ?? <<??? ???? ????? ???????? ?? "
+"??????? ?????>> ?? ??????? ?? ??? ??????? ??? ????."
 
 msgid ""
 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
@@ -856,8 +857,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
 msgstr ""
-"????? ???? ????? ??? ?????? ?? ?? <<??? ???? ?????>> ?? ??????? ?? ??? ??????? ??? "
-"????."
+"????? ???? ????? ??? ?????? ?? ?? <<??? ???? ?????>> ?? ??????? ?? ??? ??????? "
+"??? ????."
 
 msgid "No logs were found"
 msgstr "?????????? ???? ???"
@@ -1387,6 +1388,7 @@ msgstr "????????? ????? ? msgid "Saved Statuses"
 msgstr "????????? ????? ???"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "?????"
 
@@ -1943,7 +1945,6 @@ msgstr "???? ????? ????: %s
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "???? ????? ????: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "???? ???????"
 
@@ -2794,8 +2795,8 @@ msgstr ""
 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
 msgstr ""
 "???? ?????? ?? ??? ??? ?? ??????? ???? ???? ?? ???? ???? ????? ???? ??? "
-"???????? ?????? ????????? ???? ??? ???? ???.??? ?????? ???? "
-"AIM? ?ICQ? ?Jabber? ?Sametime ? ???? ??? ??????."
+"???????? ?????? ????????? ???? ??? ???? ???.??? ?????? ???? AIM? ?ICQ? ?Jabber? ?"
+"Sametime ? ???? ??? ??????."
 
 msgid "You feel a disturbance in the force..."
 msgstr "?? ?????? ????? ?? ??? ??????..."
@@ -3201,6 +3202,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "???"
 
@@ -3965,6 +3969,7 @@ msgstr "??? ????"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "??? ????"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "????"
 
@@ -3979,8 +3984,6 @@ msgstr "???? ??????"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "???? ??????"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "????? ????"
 
@@ -3988,6 +3991,7 @@ msgstr "???"
 msgstr "???"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "??? ????"
 
@@ -5278,8 +5282,8 @@ msgstr ""
 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
 "Do you want this buddy to be added?"
 msgstr ""
-"?%s ?? ????? ???? ???? ???? <<%s>> ??? ??? ?? ????? ??????? ????. ??? ?????? ??? "
-"??????? ????? ????"
+"?%s ?? ????? ???? ???? ???? <<%s>> ??? ??? ?? ????? ??????? ????. ??? ?????? "
+"??? ??????? ????? ????"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -5841,6 +5845,10 @@ msgstr "????? ????????? ? msgid "Show custom smileys"
 msgstr "????? ????????? ??????"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "???????? ????? ????? ???"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: ?? ??????? ????? ?????? ?? ??????? ?? ??? ????"
 
@@ -6070,7 +6078,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 #, fuzzy
 msgid "PIN"
 msgstr "UIN"
@@ -6164,7 +6176,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "???"
@@ -6220,7 +6232,7 @@ msgstr "????? ?? ??? ????? msgid "Security Code"
 msgstr "????? ?? ??? ??????? ??"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "??????? ?? ???? ????"
@@ -6254,6 +6266,11 @@ msgstr "????? ?????"
 msgstr "????? ?????"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "?????????? ?????? ???"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "??? ???"
 
@@ -6274,6 +6291,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "?%s ??? ?? ?? ????? ????? ??????: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "???? ??"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_????:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 #, fuzzy
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
@@ -7086,6 +7116,67 @@ msgstr "??? ???? ???????"
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "??? ???? ???????"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "???? ???????"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "???????? ?????? ?? ??????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "???????? ???? ?? ??????."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "???????? ????? ?? ??????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "????? ???????"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "???????? ????? ?????? (%s)."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "???????? ????? ??????: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "???????? ?? %s ????? ??????:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "???????? ?? %s ????? ??????:"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7253,120 +7344,6 @@ msgstr ""
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "???? ???????"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "SNAC ???????"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr ""
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr ""
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "????? ????? ????"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "????? ????? ???? ???"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "?SNAC ?????"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "?????? ???????? ???????"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "?????? ???????? ???????"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "?????? ?? ???"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "???? ???? ???? ???"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "??????? ?? ????"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "??????? ?? ??"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr ""
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "???? ??????"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "?? ????? ?????/??? ????"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "????? ?????? ?? ????? ????"
-
-msgid "No match"
-msgstr "?????? ?????"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "????? ?? ??? ???"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "??????? ????"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "?? ?? ???"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "?? AOL ????? ?????"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "???????? ?????? ?? ??????"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "???????? ???? ?? ??????."
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "???????? ????? ?? ??????."
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "????? ???????"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7719,29 +7696,10 @@ msgstr[0] "??? ?? ???? ????
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
 msgstr[0] "??? ?? ???? ???????? %Ihu ????? ?? %s ?? ?????? ??????."
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "???????? ????? ?????? (%s)."
-
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "???????? ????? ??????: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "???????? ?? %s ????? ??????:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "???????? ?? %s ????? ??????:"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "??????? ????? ????? ????: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "???? ???????."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "???? ??"
 
@@ -8169,6 +8127,75 @@ msgstr ""
 "????? ???. ?? ?? ?? ?? ?? ??? ????? ??? ????? IP ??? ????? ????? ??? ???? "
 "??? ??? ??? ?????? ???? ???? ????? ??? ???? ???."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "SNAC ???????"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr ""
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr ""
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "????? ????? ????"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "????? ????? ???? ???"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "?SNAC ?????"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "?????? ???????? ???????"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "?????? ???????? ???????"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "?????? ?? ???"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "???? ???? ???? ???"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "??????? ?? ????"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "??????? ?? ??"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr ""
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "???? ??????"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "?? ????? ?????/??? ????"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "????? ?????? ?? ????? ????"
+
+msgid "No match"
+msgstr "?????? ?????"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "????? ?? ??? ???"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "??????? ????"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "?? ?? ???"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "?? AOL ????? ?????"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr ""
 
@@ -9158,8 +9185,8 @@ msgstr ""
 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
 "entry has been removed from your buddy list."
 msgstr ""
-"?????? <<%s>> ?? ??? ?? ?? ??????? ?????? Sametime ??? ?????? ?????. ??? ???? ?? "
-"????? ???????? ??? ??."
+"?????? <<%s>> ?? ??? ?? ?? ??????? ?????? Sametime ??? ?????? ?????. ??? ???? "
+"?? ????? ???????? ??? ??."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -12744,18 +12771,17 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
-"?%s ?? ?????? ??????????? ????????? ??? ?? ?????? ???????? ??????? ?? "
-"AIM? ?MSN? ?Yahoo!?? ?Jabber? ?ICQ? ?IRC? SILC? SIP/SIMPLE? ?Novell "
-"Groupwise? ?Lotus Sametime? Bonjour? Zephyr ? Gadu-Gadu ? QQ ?? ????. ??? "
-"?????? ?? ??????? ?? GTK+? ????? ??? ???.<BR><BR>??? ????????? ??? ?????? ?? "
-"??? ????? ???? ????? ?????? ??? (????? 2 ?? ??????) ????? ???? ? ????? ????. "
-"??????? ?? ???? ????? ?????? ??? ?? ??????? <<COPYING>> ??? ?? ????? %s ????? "
-"??????. ???? ???? %s ????? ?? ?????????????? ???? ?? ???. ???? ????? ???? "
-"?????? ??????? ??????? <<COPYRIGHT>> ?? ??????. ?? ?????? ?? ???? ??? ?????? "
-"????? ????????."
+"?%s ?? ?????? ??????????? ????????? ??? ?? ?????? ???????? ??????? ?? AIM? ?MSN? ?"
+"Yahoo!?? ?Jabber? ?ICQ? ?IRC? SILC? SIP/SIMPLE? ?Novell Groupwise? ?Lotus "
+"Sametime? Bonjour? Zephyr ? Gadu-Gadu ? QQ ?? ????. ??? ?????? ?? ??????? ?? "
+"GTK+? ????? ??? ???.<BR><BR>??? ????????? ??? ?????? ?? ??? ????? ???? ????? "
+"?????? ??? (????? 2 ?? ??????) ????? ???? ? ????? ????. ??????? ?? ???? ????? "
+"?????? ??? ?? ??????? <<COPYING>> ??? ?? ????? %s ????? ??????. ???? ???? %s "
+"????? ?? ?????????????? ???? ?? ???. ???? ????? ???? ?????? ??????? ??????? "
+"<<COPYRIGHT>> ?? ??????. ?? ?????? ?? ???? ??? ?????? ????? ????????."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -13324,16 +13350,16 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "??? ??????? ????????? ???????? ????? ?? %s ?? ?? ?? %s  ???? ??? ??? ???? "
 "????? ??? ?????"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 "??? ??????? ????????? ???????? ????? ?? ?? ?? %s  ???? ??? ??? ???? ????? ??? "
 "?????"
@@ -15742,6 +15768,7 @@ msgstr "??? ??????????? 
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "??? ??????????? ???? ??????????? ???????? ?? ?????????? XMPP ???? ???."
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15749,6 +15776,7 @@ msgstr ""
 "$(^Name) ??? ???? ????? ?????? ??? (GPL) ????? ??? ???. ??? ???? ???? ???? "
 "??????????? ????? ????? ??? ???. $_CLICK"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "?????????? ???? ????? ??????? ??? ????? ?? ????? ?? ?? ??????? ??????"
 
@@ -15759,76 +15787,89 @@ msgstr ""
 "?????? ????? ?? ??? ?? ??? ???? ???. ????? ?? ????? ???? ??? ? ?????? ??? "
 "????."
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "????????? ? DLL??? ???? ?????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr "????? ???? ???? ????? ?? ??? ????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr "????? ???????? ?? ????? ??? ??????"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Desktop"
 msgstr "??????"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "???? ???? ????? GTK+? (??? ???? ????? ?????? ???)"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "????"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr "??? >"
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "?????? ?????????? ???????? ????? (??????)"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "????????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr "??????????? ?????????? ?????"
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr "???????? ???????? ??????"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Start Menu"
 msgstr "???? ????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr "???????? ???????? ??????. (???? ??? ????? ???????? ???? ???)"
@@ -15836,7 +15877,6 @@ msgstr "????????? ?? ??? 
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "????????? ?? ??? ?? ??? ???? ???."
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
@@ -15844,11 +15884,10 @@ msgstr ""
 "????????? ????????? ????? registery ????? ?? ???? ???.$\\r ???? ??? ????? "
 "????? ??? ?????? ?? ??? ???? ????."
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "????????? ????? ????????"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
@@ -15856,13 +15895,16 @@ msgstr ""
 "??? ??????? ?? ????? ?? ?? ??? ???? ??? ??? ???? ????. ???? ???? ???? ??? "
 "???? ????? ??? ??????."
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr "???? ??? ????? ?? ??????"
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "??? ????? ???? ???? ??? ??? ?????? ?? ??????."
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "???? ???????."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "????????"
@@ -17474,8 +17516,8 @@ msgstr "??? ????? ???? ??? #~ "Server requires TLS/SSL for login.  Select \"Use TLS if available\" in "
 #~ "account properties"
 #~ msgstr ""
-#~ "??????? ???? ???? ?? ????? TLS/SSL ???? ????. ?? ????????? ???? <<??????? ?? "
-#~ "TLS ?? ???? ????>> ?? ?????? ????."
+#~ "??????? ???? ???? ?? ????? TLS/SSL ???? ????. ?? ????????? ???? <<??????? "
+#~ "?? TLS ?? ???? ????>> ?? ?????? ????."
 
 #~ msgid "Use TLS if available"
 #~ msgstr "??????? ?? TLS ?? ???? ????"
============================================================
--- po/fi.po	7ee3e8957d740e955d51600852779b32bd4cc038
+++ po/fi.po	264fb4a356a35772e13716394e8d4d23fac5d02c
@@ -10,10 +10,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:01+0200\n"
 "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki at iki.fi>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1352,6 +1353,7 @@ msgstr "Tallennetut tilat"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Tallennetut tilat"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "Otsikko"
 
@@ -1907,7 +1909,6 @@ msgstr "S?ikeen luonti ep?onnistui: %s
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "S?ikeen luonti ep?onnistui: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Tuntematon syy"
 
@@ -3184,6 +3185,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "Etunimi"
 
@@ -3929,6 +3933,7 @@ msgstr "Postinumero"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Postinumero"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "Maa"
 
@@ -3943,8 +3948,6 @@ msgstr "Organisaatioyksikk?"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Organisaatioyksikk?"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "Teht?v?nimike"
 
@@ -3952,6 +3955,7 @@ msgstr "Asema"
 msgstr "Asema"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "Syntym?p?iv?"
 
@@ -5740,6 +5744,10 @@ msgstr "N?yt? itse tehdyt / lis?tyt h
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "N?yt? itse tehdyt / lis?tyt hymi?t"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "Yhteyden luominen ep?onnistui"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: t?n?ise tuttavaa huomion saamiseksi"
 
@@ -5965,7 +5973,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
@@ -6051,7 +6063,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Kutsumanimi"
 
@@ -6108,7 +6120,7 @@ msgstr "Turvatoimet k?yt?ss?"
 msgid "Security Code"
 msgstr "Turvatoimet k?yt?ss?"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "Sy?t? koodi"
@@ -6143,6 +6155,11 @@ msgstr "Tilaviesti"
 msgstr "Tilaviesti"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Vastaanotetut viestit"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Muut etunimet"
 
@@ -6163,6 +6180,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "Sinut on potkaistu kanavalta: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "Bad ticket"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_Huone:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 #, fuzzy
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
@@ -6949,6 +6979,66 @@ msgstr "Ep?kelpo keskusteluhuoneen nimi
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "Ep?kelpo keskusteluhuoneen nimi"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "Ep?kelpo virhe"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Tekstiviestin (SMS) l?hetys ei onnistu"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Kansiota ei voi l?hett??."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Viesti? ei voi l?hett??."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Yhteydet?n viesti"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Viesti? ei voi l?hett??: %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "Viesti? ei voi l?hett??: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Viesti? ei voi l?hett?? k?ytt?j?lle %s: %s (%s)."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "Viesti? ei voi l?hett?? k?ytt?j?lle %s: %s"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7118,119 +7208,6 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Tiedosto %s on kooltaan %s, mik? on enemm?n kuin suurin sallittu koko %s."
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "Ep?kelpo virhe"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "Ep?kelpo SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Nopeus is?nt??n"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Nopeus asiakasohjelmaan"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "Palvelu ei ole k?ytett?viss?"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Palvelua ei m??ritelty"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "Vanhentunut SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "Ei tuettu verkkois?nn?ss?"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "Ei tuettu asiakasohjelmassa"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "Asiakasohjelma torjui"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "Vastaus liian suuri"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "Vastaukset menetetty"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "Pyynt? ev?tty"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "Rikkoutunut SNAC-data"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "Liian v?h?n oikeuksia"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "Paikallisessa sallittujen/estettyjen listassa"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "Varoitustaso liian korkea (l?hett?j?)"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "Varoitustaso liian korkea (vastaanottaja)"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "K?ytt?j? ei tilap?isesti saatavilla."
-
-msgid "No match"
-msgstr "Ei tuloksia"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "Lista-ylivuoto"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Pyynt? ei ole yksiselitteinen"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "Jono t?ynn?"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "Ei kun AOL on k?yt?ss?"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "Tekstiviestin (SMS) l?hetys ei onnistu"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "Kansiota ei voi l?hett??."
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "Viesti? ei voi l?hett??."
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "Yhteydet?n viesti"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7582,28 +7559,9 @@ msgstr[1] "Et saanut %hu viesti? %s:lta
 msgstr[1] "Et saanut %hu viesti? %s:lta tuntemattomasta syyst?."
 
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "Viesti? ei voi l?hett??: %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "Viesti? ei voi l?hett??: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Viesti? ei voi l?hett?? k?ytt?j?lle %s: %s (%s)."
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Viesti? ei voi l?hett?? k?ytt?j?lle %s: %s"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "K?ytt?j?tiedot eiv?t ole saatavilla: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Tuntematon syy."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "Kirjautunut"
 
@@ -8033,6 +7991,75 @@ msgstr ""
 "l?hetett?ess? kuvia. Koska IP-osoitteesi paljastuu, t?t? voi pit?? "
 "yksityisyysriskin?."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "Ep?kelpo SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "Nopeus is?nt??n"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "Nopeus asiakasohjelmaan"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Palvelu ei ole k?ytett?viss?"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Palvelua ei m??ritelty"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "Vanhentunut SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "Ei tuettu verkkois?nn?ss?"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "Ei tuettu asiakasohjelmassa"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "Asiakasohjelma torjui"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "Vastaus liian suuri"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "Vastaukset menetetty"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "Pyynt? ev?tty"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "Rikkoutunut SNAC-data"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "Liian v?h?n oikeuksia"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "Paikallisessa sallittujen/estettyjen listassa"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "Varoitustaso liian korkea (l?hett?j?)"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "Varoitustaso liian korkea (vastaanottaja)"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "K?ytt?j? ei tilap?isesti saatavilla."
+
+msgid "No match"
+msgstr "Ei tuloksia"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "Lista-ylivuoto"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "Pyynt? ei ole yksiselitteinen"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "Jono t?ynn?"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "Ei kun AOL on k?yt?ss?"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "vesimies"
 
@@ -12436,8 +12463,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s on graafinen libpurple-kirjastoon perustuva pikaviestinsovellus, joka "
 "kykenee samanaikaisesti yhdist?m??n useisiin eri viestinpalveluihin. %s on "
@@ -12974,20 +13001,20 @@ msgstr ""
 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
 "%s which started at %s?"
 msgstr ""
-"Haluatko varmasti poistaa k?ytt?j?n %s kanssa k?ydyn viestilokin joka alkoi %"
-"s?"
+"Haluatko varmasti poistaa k?ytt?j?n %s kanssa k?ydyn viestilokin joka alkoi "
+"%s?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "Haluatko varmasti poistaa kohteessa %s k?ydyn viestilokin joka alkoi %s?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistaa j?rjestelm?lokin joka alkoi %s?"
 
 msgid "Delete Log?"
@@ -15264,6 +15291,7 @@ msgstr ""
 "T?t? liit?nn?ist? voidaan k?ytt?? XMPP-palvelimien tai -asiakasohjelmien "
 "virheenj?ljitykseen."
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15271,6 +15299,7 @@ msgstr ""
 "$(^Name) on julkaistu GPL-lisenssin alla. Lisenssi esitet??n t?ss? vain "
 "tiedotuksena. $_CLICK"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "Pidginin k?ytt?m? monialustainen k?ytt?liittym?kirjasto"
 
@@ -15280,75 +15309,88 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Pidgin on t?ll? hetkell? k?ynniss?. Poistu Pidginist? ja yrit? uudelleen."
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "Pidginin ytimen tiedostot ja kirjastot"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr "Tee Pidgin-pikakuvake k?ynnistysvalikkoon"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr "Tee Pidgin-pikakuvake ty?p?yd?lle"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Desktop"
 msgstr "Ty?p?yt?"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "Ajonaikainen GTK-ymp?rist? (vaaditaan)"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "Sijainti"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr "Seuraava >"
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Pidgin-pikaviestin (vaaditaan)"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Pikakuvakkeet"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr "Pikakuvakkeet Pidginin k?ynnist?miseksi"
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr "Oikolukutuki"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Start Menu"
 msgstr "K?ynnistysvalikko"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr "Tuki oikoluvulle.  (Asennukseen tarvitaan Internet-yhteys)"
@@ -15356,7 +15398,6 @@ msgstr "Asennusohjelma on jo k?ynniss?
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "Asennusohjelma on jo k?ynniss?."
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
@@ -15364,23 +15405,25 @@ msgstr ""
 "Asennuksen poistaja ei l?yt?nyt rekisterist? tietoja Pidginista.$\\rOn "
 "todenn?k?ist? ett? joku muu k?ytt?j? on asentanut ohjelman."
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "URI-k?sittelij?t"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr "Vieraile Pidginin WWW-sivustolla"
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Sinulla ei ole valtuuksia poistaa ohjelmaa."
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "Tuntematon syy."
+
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Esitt?j?"
 
@@ -17432,8 +17475,8 @@ msgstr "Sinulla ei ole valtuuksia poista
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to read message from server: %s.  Command is %hd, length is %hd."
 #~ msgstr ""
-#~ "Palvelimelta ei kyetty lukemaan viesti?: %s.  Komento on %hd, pituus on %"
-#~ "hd."
+#~ "Palvelimelta ei kyetty lukemaan viesti?: %s.  Komento on %hd, pituus on "
+#~ "%hd."
 
 #~ msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
 #~ msgstr "k?ytt?ji?: %s, tiedostoja: %s, koko: %sGt"
@@ -17458,8 +17501,8 @@ msgstr "Sinulla ei ole valtuuksia poista
 #~ "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
 #~ "launched: %s"
 #~ msgstr ""
-#~ "Ei voitu soittaa ??nt?, koska asetettua ??nikomentoa ei voitu suorittaa: %"
-#~ "s"
+#~ "Ei voitu soittaa ??nt?, koska asetettua ??nikomentoa ei voitu suorittaa: "
+#~ "%s"
 
 #~ msgid "Auth host"
 #~ msgstr "Kirjautumispalvelin"
============================================================
--- po/fr.po	6aff2670967a0ed725a1038203788a2802b4a808
+++ po/fr.po	5a580285283a8d8acdac43331fff064186a7a740
@@ -21,10 +21,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-22 17:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-22 17:08+0200\n"
 "Last-Translator: ?ric Boumaour <zongo_fr at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: fr <fr at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -849,8 +850,8 @@ msgstr ""
 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
 "log\" preference is enabled."
 msgstr ""
-"Les ?v?nements syst?me ne seront archiv?s que si l'option << Archiver tous les "
-"changements d'?tat dans les archives syst?me >> est activ?e."
+"Les ?v?nements syst?me ne seront archiv?s que si l'option << Archiver tous "
+"les changements d'?tat dans les archives syst?me >> est activ?e."
 
 msgid ""
 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
@@ -2741,7 +2742,8 @@ msgid "You can edit/delete the pounce fr
 msgstr "Message d?connect?"
 
 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
-msgstr "Vous pouvez modifier ou supprimer l'alerte dans la fen?tre << Alertes >>."
+msgstr ""
+"Vous pouvez modifier ou supprimer l'alerte dans la fen?tre << Alertes >>."
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
@@ -3987,6 +3989,7 @@ msgstr "R?le"
 msgstr "R?le"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "Date de naissance"
 
@@ -5976,6 +5979,7 @@ msgstr "Votre MXitId"
 msgstr "Votre MXitId"
 
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr "Code"
 
@@ -6053,7 +6057,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur MXit"
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr "Nom d'utilisateur MXit"
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Pseudonyme"
 
@@ -6103,7 +6107,7 @@ msgstr "Code de s?curit?"
 msgid "Security Code"
 msgstr "Code de s?curit?"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "Saisissez le code de s?curit?"
 
@@ -6150,6 +6154,19 @@ msgstr "Activer l'affichage de la banni? msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "Activer l'affichage de la banni?re"
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "Vous avez ?t? expuls? : (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "Mauvais ticket"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_Salon :"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "Connexion perdue avec MXit. Veuillez vous reconnecter."
@@ -7924,6 +7941,76 @@ msgstr ""
 "d'images. Votre adresse IP sera r?v?l?e et ceci peut ?tre consid?r? comme "
 "une faille de s?curit?."
 
+#, fuzzy
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "Identifiant non valide"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "Fr?quence vers l'h?te"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "Fr?quence vers le client"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Service non disponible"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Service non d?fini"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "SNAC obsol?te"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "Non support? par l'h?te"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "Non support? par le client"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "Refus? par le client"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "R?ponse trop grosse"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "R?ponses perdues"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "Requ?te refus?e"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "Charge SNAC incorrecte"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "Droits insuffisants"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "Dans l'autorisation/interdiction locale"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "Niveau d'avertissement trop ?lev? (?mission)"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "Niveau d'avertissement trop ?lev? (r?ception)"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "L'utilisateur est temporairement indisponible."
+
+msgid "No match"
+msgstr "Aucun r?sultat"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "D?passement de liste"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "Requ?te ambigu?"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "File d'attente pleine"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "Impossible sur AOL"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Verseau"
 
@@ -10226,8 +10313,8 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Le serveur Yahoo! a demand? une m?thode d'authentification non reconnue. "
 "Cette version de l'application n'arrivera probablement pas ? se connecter au "
-"service Yahoo!. Vous pouvez v?rifier qu'une mise ? jour est disponible sur %"
-"s."
+"service Yahoo!. Vous pouvez v?rifier qu'une mise ? jour est disponible sur "
+"%s."
 
 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
 msgstr "?chec de l'authentification Yahoo!"
@@ -12342,8 +12429,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s est un client de messagerie bas? sur libpurple capable de se connecter ? "
 "de multiples services de messageries instantan?es. %s est ?crit en C et "
@@ -12898,16 +12985,16 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "?tes-vous s?r de vouloir supprimer les archives de la conversation dans %s "
 "dat?e du %s ?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr "?tes-vous s?r de vouloir supprimer les archives syst?me dat?es du %s ?"
 
 msgid "Delete Log?"
@@ -14723,8 +14810,8 @@ msgstr ""
 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
 msgstr ""
 "Permet d'envoyer des donn?es brutes aux protocoles en mode texte (XMPP, MSN, "
-"IRC, TOC). Tapez << Entr?e >> dans la bo?te de saisie pour envoyer. Observez le "
-"r?sultat dans la fen?tre de debug."
+"IRC, TOC). Tapez << Entr?e >> dans la bo?te de saisie pour envoyer. Observez "
+"le r?sultat dans la fen?tre de debug."
 
 #, c-format
 msgid "You can upgrade to %s %s today."
@@ -15249,13 +15336,13 @@ msgid ""
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 "Erreur lors de l'installation du correcteur orthographique ($R3).$\\rSi une "
 "nouvelle tentative ?choue, veuillez suivre les instructions sur http://"
-"developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 
 #. Installer Subsection Text
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
@@ -15334,72 +15421,6 @@ msgstr "Vous n'avez pas les permissions 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour supprimer cette application."
 
-#~ msgid "Rate to host"
-#~ msgstr "Fr?quence vers l'h?te"
-
-#~ msgid "Rate to client"
-#~ msgstr "Fr?quence vers le client"
-
-#~ msgid "Service unavailable"
-#~ msgstr "Service non disponible"
-
-#~ msgid "Service not defined"
-#~ msgstr "Service non d?fini"
-
-#~ msgid "Obsolete SNAC"
-#~ msgstr "SNAC obsol?te"
-
-#~ msgid "Not supported by host"
-#~ msgstr "Non support? par l'h?te"
-
-#~ msgid "Not supported by client"
-#~ msgstr "Non support? par le client"
-
-#~ msgid "Refused by client"
-#~ msgstr "Refus? par le client"
-
-#~ msgid "Reply too big"
-#~ msgstr "R?ponse trop grosse"
-
-#~ msgid "Responses lost"
-#~ msgstr "R?ponses perdues"
-
-#~ msgid "Request denied"
-#~ msgstr "Requ?te refus?e"
-
-#~ msgid "Busted SNAC payload"
-#~ msgstr "Charge SNAC incorrecte"
-
-#~ msgid "Insufficient rights"
-#~ msgstr "Droits insuffisants"
-
-#~ msgid "In local permit/deny"
-#~ msgstr "Dans l'autorisation/interdiction locale"
-
-#~ msgid "Warning level too high (sender)"
-#~ msgstr "Niveau d'avertissement trop ?lev? (?mission)"
-
-#~ msgid "Warning level too high (receiver)"
-#~ msgstr "Niveau d'avertissement trop ?lev? (r?ception)"
-
-#~ msgid "User temporarily unavailable"
-#~ msgstr "L'utilisateur est temporairement indisponible."
-
-#~ msgid "No match"
-#~ msgstr "Aucun r?sultat"
-
-#~ msgid "List overflow"
-#~ msgstr "D?passement de liste"
-
-#~ msgid "Request ambiguous"
-#~ msgstr "Requ?te ambigu?"
-
-#~ msgid "Queue full"
-#~ msgstr "File d'attente pleine"
-
-#~ msgid "Not while on AOL"
-#~ msgstr "Impossible sur AOL"
-
 #~ msgid "Unknown reason."
 #~ msgstr "Erreur inconnue"
 
============================================================
--- po/ga.po	7113e9753913ce145af7c9cd84fc2ce8ce86077e
+++ po/ga.po	e6db1df7adcd1ce295b522e24aaac8b207f7c20c
@@ -2,10 +2,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-27 16:26-0800\n"
 "Last-Translator: Aaron Kearns <ajkearns6 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1297,6 +1298,7 @@ msgstr ""
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr ""
 
+#. title
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Teideal"
@@ -1831,7 +1833,6 @@ msgstr ""
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr ""
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 #, fuzzy
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "N? fios c?n f?th"
@@ -3034,6 +3035,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "Ainm Baiste:"
 
@@ -3744,6 +3748,7 @@ msgstr "C?d Phoist"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "C?d Phoist"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 #, fuzzy
 msgid "Country"
 msgstr "Ceolta Tuaithe"
@@ -3759,8 +3764,6 @@ msgstr ""
 msgid "Organization Unit"
 msgstr ""
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr ""
 
@@ -3769,6 +3772,7 @@ msgstr "Post"
 msgstr "Post"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "L? breithe"
 
@@ -5538,6 +5542,9 @@ msgstr ""
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr ""
 
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr ""
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr ""
 
@@ -5741,7 +5748,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 #, fuzzy
 msgid "PIN"
 msgstr "UIN"
@@ -5824,7 +5835,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "_Leasainm:"
@@ -5871,7 +5882,7 @@ msgstr ""
 msgid "Security Code"
 msgstr ""
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "?ontr?il Pasfhocal"
@@ -5903,6 +5914,10 @@ msgstr "Sc?al"
 msgid "Status Message"
 msgstr "Sc?al"
 
+msgid "Rejection Message"
+msgstr ""
+
+#. hidden number
 #, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Uimhir Guth?n"
@@ -5923,6 +5938,17 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr ""
+
+msgid "was kicked"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_Seomra:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -6678,6 +6704,64 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr ""
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr ""
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr ""
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "N? f?idir an comhad a oscailt."
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "N? f?idir an comhad a oscailt."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "N? f?idir an comhad a oscailt."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "N? f?idir an comhad a oscailt."
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -6834,118 +6918,6 @@ msgstr ""
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "SNAC Neamhbhail?"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr ""
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr ""
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr ""
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr ""
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr ""
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr ""
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr ""
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr ""
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr ""
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr ""
-
-msgid "Request denied"
-msgstr ""
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr ""
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr ""
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No match"
-msgstr "N?l a leith?id ann"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr ""
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr ""
-
-msgid "Queue full"
-msgstr ""
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr ""
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr ""
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "N? f?idir an comhad a oscailt."
-
-msgid "Offline message store full"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7262,30 +7234,10 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "N? f?idir an comhad a oscailt."
-
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "N? f?idir an comhad a oscailt."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "N? f?idir an comhad a oscailt."
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "n?l fhios an f?th"
-
 msgid "Online Since"
 msgstr ""
 
@@ -7665,6 +7617,76 @@ msgstr ""
 "considered a privacy risk."
 msgstr ""
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "SNAC Neamhbhail?"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr ""
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr ""
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr ""
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr ""
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr ""
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr ""
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr ""
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr ""
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr ""
+
+msgid "Request denied"
+msgstr ""
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr ""
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr ""
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No match"
+msgstr "N?l a leith?id ann"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr ""
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr ""
+
+msgid "Queue full"
+msgstr ""
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr ""
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr ""
 
@@ -12008,8 +12030,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -12523,14 +12545,14 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete Log?"
@@ -14767,11 +14789,13 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -14780,76 +14804,89 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "?it"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr ""
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "S?rt?il"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "Tos?"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -14858,23 +14895,21 @@ msgstr "Seoladh in ?s?id cheana f?in"
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "Seoladh in ?s?id cheana f?in"
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
 msgstr ""
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
@@ -14882,6 +14917,10 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "n?l fhios an f?th"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Eala?ont?ir"
 
============================================================
--- po/gl.po	b279fd51e70bcb8c9dc6a41a668259ddc8aef076
+++ po/gl.po	c3e253c97bea659b0328a8f55103011dc2ceec17
@@ -10,10 +10,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-15 15:15+0200\n"
 "Last-Translator: Ant?n M?ixome <meixome at mancomun.org>\n"
 "Language-Team: Galician <g11n at mancomun.org>\n"
+"Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1356,6 +1357,7 @@ msgstr "Estados gardados"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Estados gardados"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "T?tulo"
 
@@ -1926,7 +1928,6 @@ msgstr "Fallo ao crear o f?o: %s"
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Fallo ao crear o f?o: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Raz?n desco?ecida"
 
@@ -3213,6 +3214,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -3960,6 +3964,7 @@ msgstr "C?digo postal"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "C?digo postal"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "Pa?s"
 
@@ -3974,8 +3979,6 @@ msgstr "Grupo de traballo"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Grupo de traballo"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "Posto de traballo"
 
@@ -3983,6 +3986,7 @@ msgstr "Papel"
 msgstr "Papel"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "Aniversario"
 
@@ -5788,6 +5792,10 @@ msgstr "Mostrar as emoticonas personaliz
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "Mostrar as emoticonas personalizadas"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "Non ? pos?bel crear a conexi?n"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: Avisar a un contacto para chamar a s?a atenci?n"
 
@@ -6023,7 +6031,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 #, fuzzy
 msgid "PIN"
 msgstr "UIN"
@@ -6116,7 +6128,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Alcume"
@@ -6166,7 +6178,7 @@ msgstr "Seguridade activada"
 msgid "Security Code"
 msgstr "Seguridade activada"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "Introducir c?digo"
@@ -6200,6 +6212,11 @@ msgstr "Mensaxes enviadas"
 msgstr "Mensaxes enviadas"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Mensaxes recibidas"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Segundo nome"
 
@@ -6220,6 +6237,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "Vostede foi expulsado: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "Billete err?neo"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_Sala:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -6444,8 +6474,8 @@ msgstr ""
 "of %d.  Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index."
 "cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
 msgstr ""
-"%s O seu contrasinal ten %zu caracteres, maior do que a lonxitude m?xima de %"
-"d.Ac?rte o seu contrasinal en http://profileedit.myspace.com/index.cfm?"
+"%s O seu contrasinal ten %zu caracteres, maior do que a lonxitude m?xima de "
+"%d.Ac?rte o seu contrasinal en http://profileedit.myspace.com/index.cfm?"
 "fuseaction=accountSettings.changePassword e t?nteo de novo."
 
 msgid "Incorrect username or password"
@@ -6831,8 +6861,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
 msgstr ""
-"Non ? pos?bel enviar unha mensaxe a %s. Non se puido crear a conferencia (%"
-"s)."
+"Non ? pos?bel enviar unha mensaxe a %s. Non se puido crear a conferencia "
+"(%s)."
 
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
@@ -7012,6 +7042,67 @@ msgstr "Nome de sala de conversa non v?
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "Nome de sala de conversa non v?lido"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "Erro non v?lido"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Non se pode enviar o ficheiro"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Non se pode enviar un directorio."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Non se puido enviar a mensaxe."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Mensaxe sen conexi?n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Non ? pos?bel enviar a mensaxe (%s)."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "Non se puido enviar a mensaxe: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Non se puido enviar a mensaxe a %s:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "Non se puido enviar a mensaxe a %s:"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7171,128 +7262,14 @@ msgstr ""
 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
 "IM.  Try using file transfer instead.\n"
 msgstr ""
-"%s tentou enviarlle un ficheiro %s, mais s? permitimos enviar ficheiros at? %"
-"s a trav?s de MI directa. Tente usar a transferencia de ficheiros en vez "
+"%s tentou enviarlle un ficheiro %s, mais s? permitimos enviar ficheiros at? "
+"%s a trav?s de MI directa. Tente usar a transferencia de ficheiros en vez "
 "disto.\n"
 
 #, c-format
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "O ficheiro %s ? %s, que ? maior que o tama?o m?ximo de %s."
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "Erro non v?lido"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "SNAC non v?lido"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Taxa de mensaxes para o host"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Taxa de mensaxes para o cliente"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "Servizo non dispo??bel"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Servizo non definido"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "SNAC obsoleto"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "Non compat?bel co host"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "Non compat?bel co cliente"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "Rexeitado polo cliente"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "Resposta demasiado grande"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "Respostas perdidas"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "Solicitude rexeitada"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "Carga de SNAC destrozada"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "Dereitos insuficientes"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "Na lista local de autorizar/rexeitar"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "Nivel de aviso demasiado alto (remitente)"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "Nivel de aviso moi alto (destinatario)"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Usuario temporalmente non dispo??bel"
-
-msgid "No match"
-msgstr "Non houbo coincidencia"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "Desbordouse o l?mite da lista"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Solicitude ambigua"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "Fila chea"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "Non mentres est? en AOL"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "Non se pode enviar o ficheiro"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "Non se pode enviar un directorio."
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "Non se puido enviar a mensaxe."
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "Mensaxe sen conexi?n"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7648,29 +7625,10 @@ msgstr[1] "Perd?ronse %hu mensaxes de %
 msgstr[0] "Perdeuse %hu mensaxe de %s por motivos desco?ecidos."
 msgstr[1] "Perd?ronse %hu mensaxes de %s por motivos desco?ecidos."
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "Non ? pos?bel enviar a mensaxe (%s)."
-
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "Non se puido enviar a mensaxe: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Non se puido enviar a mensaxe a %s:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Non se puido enviar a mensaxe a %s:"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Informaci?n de usuario non dispo??bel: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Raz?n desco?ecida."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "Conectado desde"
 
@@ -8104,6 +8062,75 @@ msgstr ""
 "empregar imaxes MI. O seu enderezo IP ser? revelado e isto p?dese considerar "
 "un risco para a privacidade."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "SNAC non v?lido"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "Taxa de mensaxes para o host"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "Taxa de mensaxes para o cliente"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Servizo non dispo??bel"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Servizo non definido"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "SNAC obsoleto"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "Non compat?bel co host"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "Non compat?bel co cliente"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "Rexeitado polo cliente"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "Resposta demasiado grande"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "Respostas perdidas"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "Solicitude rexeitada"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "Carga de SNAC destrozada"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "Dereitos insuficientes"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "Na lista local de autorizar/rexeitar"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "Nivel de aviso demasiado alto (remitente)"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "Nivel de aviso moi alto (destinatario)"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "Usuario temporalmente non dispo??bel"
+
+msgid "No match"
+msgstr "Non houbo coincidencia"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "Desbordouse o l?mite da lista"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "Solicitude ambigua"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "Fila chea"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "Non mentres est? en AOL"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Acuario"
 
@@ -12538,16 +12565,16 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s ? un cliente de mensaxer?a gr?fico e modular baseado en libpurple e que ? "
 "capaz de conectarse a AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, e QQ todos a "
 "un tempo. Est? escrito usando GTK+.<BR><BR>Vostede pode modificar e "
 "redistribu?r o programa baixo os termos da GPL (versi?n 2 ou posterior). "
-"Unha copia da GPL est? contida dentro do ficheiro 'COPYING' distribu?do con %"
-"s. Os dereitos de autor de %s son dos contribu?ntes. Vexa o ficheiro "
+"Unha copia da GPL est? contida dentro do ficheiro 'COPYING' distribu?do con "
+"%s. Os dereitos de autor de %s son dos contribu?ntes. Vexa o ficheiro "
 "'COPYRIGHT' para a lista completa de contribu?ntes. N?s non damos ning?n "
 "tipo de garant?a para este programa.<BR><BR>"
 
@@ -13080,21 +13107,21 @@ msgstr ""
 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
 "%s which started at %s?"
 msgstr ""
-"Est? seguro de que quere borrar permanentemente o rexistro da conversa con %"
-"s que comezou o %s?"
+"Est? seguro de que quere borrar permanentemente o rexistro da conversa con "
+"%s que comezou o %s?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "Est? seguro de que quere borrar permanentemente o rexistro da conversa en %s "
 "que comezou o %s?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 "Est? seguro de que quere borrar permanentemente o rexistro do sistema que "
 "comezou en %s?"
@@ -15400,6 +15427,7 @@ msgstr "Este complemento ? ?til para d
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "Este complemento ? ?til para depurar servidores XMPP ou clientes."
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15407,6 +15435,7 @@ msgstr ""
 "$(^Name) distrib?ese baixo a licencia GPL. Esta licencia incl?ese aqu? s? "
 "con prop?sito informativo: $_CLICK"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "Unha suite de ferramentas GUI multiplataforma, utilizada por Pidgin"
 
@@ -15415,77 +15444,90 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "Ficheiros e dlls principais de Core"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "Entorno de execuci?n de GTK+ (necesario)"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "Localizaci?n"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr "Seguinte >"
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Cliente de mensaxer?a instant?nea de Pidgin (necesario)"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Atallo"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "Inicio"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15494,7 +15536,6 @@ msgstr "O alcume  \"%s\" xa est? en uso
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "O alcume  \"%s\" xa est? en uso."
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
@@ -15502,23 +15543,25 @@ msgstr ""
 "O desinstalador non puido atopar as entradas no rexistro de Pidgin.$\\r? "
 "probable que outro usuario instalara a aplicaci?n."
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
 msgstr ""
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr "Visite a p?xina Web de Pidgin"
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Non ten permisos para desinstalar esta aplicaci?n."
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "Raz?n desco?ecida."
+
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Artista"
 
============================================================
--- po/gu.po	2e53ee3dd8de1ac9fbaa046873f8a6f2dddd5e28
+++ po/gu.po	f8a019b6138f0683bf9d1cd7f5ea64e01c118576
@@ -6,10 +6,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-07 12:00+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1336,6 +1337,7 @@ msgstr "?????????? ?msgid "Saved Statuses"
 msgstr "?????????? ??????????"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "??????"
 
@@ -1889,7 +1891,6 @@ msgstr "????? ??????msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "????? ????????? ??????: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "?????? ????"
 
@@ -3134,6 +3135,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "????? ???"
 
@@ -3869,6 +3873,7 @@ msgstr "?????? ???"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "?????? ???"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "???"
 
@@ -3883,8 +3888,6 @@ msgstr "?????? ???"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "?????? ???"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "????? ??????"
 
@@ -3892,6 +3895,7 @@ msgstr "??????"
 msgstr "??????"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "????????"
 
@@ -5613,6 +5617,10 @@ msgstr "??????????? msgid "Show custom smileys"
 msgstr "???????????? ???? ???????? ?????"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "??????? ????????? ??????"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "?????: ????? ?????? ???? ???????????? ????? ???"
 
@@ -5829,7 +5837,11 @@ msgstr "????? ??????msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr "????? ??????? ??????? ?? ???:??????? ???? ???. ???????? ????? ????? ??????? ???."
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
@@ -5904,7 +5916,7 @@ msgstr "MXit ?????? ??? msgid "MXit Login Name"
 msgstr "MXit ?????? ???"
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 msgid "Nick Name"
 msgstr "?????? ???"
 
@@ -5952,7 +5964,7 @@ msgstr "??????? ???"
 msgid "Security Code"
 msgstr "??????? ???"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "??????? ????? ???? ???"
 
@@ -5978,6 +5990,11 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Status Message"
 msgstr "?????? ?????"
 
+#, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "?????? ??????"
+
+#. hidden number
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "??????? ????"
 
@@ -5995,6 +6012,19 @@ msgstr "???????-????msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "???????-??????? ????? ?? ?????? ???"
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "(%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "???? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "???? (_R):"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "???? MXit ??? ????? ?????? ????. ???????? ????? ????? ????."
@@ -6596,8 +6626,8 @@ msgstr ""
 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
 "list (%s)."
 msgstr ""
-"%s ?? ????? ????? ??????? ????????? ??????. ????? ???? ???? ??? ?????? ????????? ????? (%"
-"s)."
+"%s ?? ????? ????? ??????? ????????? ??????. ????? ???? ???? ??? ?????? ????????? ????? "
+"(%s)."
 
 #, c-format
 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
@@ -6756,6 +6786,63 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "?????? ????? ??? ???"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "?????? ?????"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr "????? ????????? ??????? IM ?? ????? ????? ???"
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr "?????????? ?????????? ??? SMS ?? ????? ???? ???"
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "SMS ?? ????? ????? ???"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "? ??? ???? SMS ????? ????? ???"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr "?????? ??? ???? SMS ?? ????? ????? ???"
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr "??? ???? ? IMs ?? ??????? ??? ???? ???"
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr "??? ???? ? ? ???????????? IM ??? ???? ???"
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr "??? ???? ? IM ??????? ???? ?????? ???"
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr "??? ???? ????? IM ???? ???? ??????? ??"
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr "??? ???? ? ????? IM ???? ???? ??????? ??"
+
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "?????? ???????? ????????? ??????"
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "?????? ????? ?????? ???????"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "?????? ????????? ??????: %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "?????? ????????? ??????: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "%s ??? ???????? ????????? ??????: %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "%s ??? ???????? ????????? ??????: %s"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr "?????? ????? ??"
 
@@ -6906,116 +6993,6 @@ msgstr "???? %s ? %s ??. ?msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "???? %s ? %s ??. ?? ?? %s ??? ?????? ??? ???? ????? ??."
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "?????? ?????"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "?????? SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "??????? ????"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "?????????? ????"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "???? ?????? ???"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "???? ??????????? ???"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "????? ?? ???? SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "????? ?????? ??????? ???"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "???????? ?????? ??????? ???"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "???????? ?????? ?? ?? ????"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "??????????? ??? ????"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "???????????? ??? ?? ???? ??"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "?????? ?? ?? ????"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "?????? SNAC ?????"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "?????? ???"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "??????? ??????/???????? ???"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "?????? ???? ???? ????? ?? (???????)"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "?????? ???? ???? ???? ?? (??????????)"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "?????????? ??????? ???? ?????? ???"
-
-msgid "No match"
-msgstr "??? ????? ???"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "???? ???? ??"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "?????? ????? ??"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "???? ????? ??"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "AOL ?? ???"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr "????? ????????? ??????? IM ?? ????? ????? ???"
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr "?????????? ?????????? ??? SMS ?? ????? ???? ???"
-
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "SMS ?? ????? ????? ???"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "? ??? ???? SMS ????? ????? ???"
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr "?????? ??? ???? SMS ?? ????? ????? ???"
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr "??? ???? ? IMs ?? ??????? ??? ???? ???"
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr "??? ???? ? ? ???????????? IM ??? ???? ???"
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr "??? ???? ? IM ??????? ???? ?????? ???"
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr "??? ???? ????? IM ???? ???? ??????? ??"
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr "??? ???? ? ????? IM ???? ???? ??????? ??"
-
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "?????? ???????? ????????? ??????"
-
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "?????? ????? ?????? ???????"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7357,28 +7334,9 @@ msgstr[1] "??? %hu ?????
 msgstr[1] "??? %hu ??????? %s ????? ???? ???? ?? ??? ?????? ???????."
 
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "?????? ????????? ??????: %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "?????? ????????? ??????: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "%s ??? ???????? ????????? ??????: %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "%s ??? ???????? ????????? ??????: %s"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "?????????? ??????? ?????? ???: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "?????? ????."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "??????? ??????"
 
@@ -7786,6 +7744,75 @@ msgstr ""
 "? ?? ?????????? ????? ????? ????? ????? ?? ??? ?? IM ????? ???? ????? ??.  ?????? IP ??????? "
 "???????? ???, ?? ? ??????????? ???? ????? ???????? ??????."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "?????? SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "??????? ????"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "?????????? ????"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "???? ?????? ???"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "???? ??????????? ???"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "????? ?? ???? SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "????? ?????? ??????? ???"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "???????? ?????? ??????? ???"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "???????? ?????? ?? ?? ????"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "??????????? ??? ????"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "???????????? ??? ?? ???? ??"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "?????? ?? ?? ????"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "?????? SNAC ?????"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "?????? ???"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "??????? ??????/???????? ???"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "?????? ???? ???? ????? ?? (???????)"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "?????? ???? ???? ???? ?? (??????????)"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "?????????? ??????? ???? ?????? ???"
+
+msgid "No match"
+msgstr "??? ????? ???"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "???? ???? ??"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "?????? ????? ??"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "???? ????? ??"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "AOL ?? ???"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "???? ????"
 
@@ -12136,8 +12163,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s ? libpurple ?? ?????? ???????? ???????? ?? ?? ?? ????? ?????? ???????? ??????? "
 "?????????? ????? ??.  %s ? GTK+ ?? ????? C ??? ?????? ??.  %s ? ???????? ???? ??, ??? "
@@ -12682,16 +12709,16 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "??? ??? ????? %s ???? ???????????? ??? ???? ???? ???? ?????? ????? ?? ?? ?? %s ?? ??? "
 "???? ???"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr "??? ??? ????? ?????? ??? ?? ???? ???? ???? ?????? ????? ?? ?? ?? %s ?? ??? ???? ???"
 
 msgid "Delete Log?"
@@ -14927,11 +14954,13 @@ msgstr "??????? XMPP ?? msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "??????? XMPP ?????? ???? ????????? ???? ? ?????? ?????? ??."
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -14940,78 +14969,91 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "???????? ??????"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "????"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Pidgin Internet Messenger"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "??????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "?????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15020,30 +15062,31 @@ msgstr "????? \"%s\" ???
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "????? \"%s\" ??????? ? ??????? ??."
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "myim URL ????????"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "?????? ????."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Require STARTTLS"
 #~ msgstr "SSL/TLS ????? ??"
============================================================
--- po/he.po	eadd3d88eaf60e844d1c625a0e4c32ee5deb823c
+++ po/he.po	3f57c4835e130b6da420855dd8b4cfef1a5734b7
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:58-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-24 15:59+0200\n"
 "Last-Translator: Shalom Craimer <scraimer at g mail dot com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he at li.org>\n"
============================================================
--- po/hi.po	46fb102551410a8f134c8c902980a3a3bbf49d57
+++ po/hi.po	d3d71398e4a5c24c47c724e2be2c2308ab28456a
@@ -7,10 +7,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-19 15:12+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajeshkajha at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <Indlinux>\n"
+"Language: hi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1322,6 +1323,7 @@ msgstr "????? ??????msgid "Saved Statuses"
 msgstr "????? ???????????"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "??????"
 
@@ -1878,7 +1880,6 @@ msgstr "????? ??????msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "????? ??????? ????: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "?????? ????"
 
@@ -3131,6 +3132,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "???? ???"
 
@@ -3865,6 +3869,7 @@ msgstr "??? ???"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "??? ???"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "???"
 
@@ -3879,8 +3884,6 @@ msgstr "?????? ????"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "?????? ????"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "?? ???"
 
@@ -3888,6 +3891,7 @@ msgstr "??????"
 msgstr "??????"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "???????"
 
@@ -5658,6 +5662,10 @@ msgstr "??????? ????msgid "Show custom smileys"
 msgstr "??????? ??????? ??????"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "?????? ????? ??? ??????"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "?????: ????? ?????? ???? ??? ?? ????????? ?? ????? ?????"
 
@@ -5874,7 +5882,11 @@ msgstr "???? ???????msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr "???? ????????? ??? ?? ???? ??? ??. ????? ??? ????? ????."
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
@@ -5948,7 +5960,7 @@ msgstr "MXit ????? ???"
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr "MXit ????? ???"
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 msgid "Nick Name"
 msgstr "?? ???"
 
@@ -5993,7 +6005,7 @@ msgstr "??????? ???"
 msgid "Security Code"
 msgstr "??????? ???"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "??????? ??? ?????"
 
@@ -6019,6 +6031,11 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Status Message"
 msgstr "?????? ?????"
 
+#, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "??????? ?????"
+
+#. hidden number
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "???? ??????"
 
@@ -6036,6 +6053,19 @@ msgstr "??????? ????msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "??????? ??????? ??? ?? ?????? ????"
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "???? ??? ???? ??: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "???? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "???? (_R):"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "???? MXit ?? ??? ???? ??????? ???? ?? ???. ????? ??? ????? ????."
@@ -6795,6 +6825,63 @@ msgstr "???? ?????? 
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "???? ?????? ???? ???"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "???? ??????"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr "IM ?? ??????? ???????? ?? ???? ???? ?? ???? ??"
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr "SMS ?? ???? ?????? ?? ??????? ??? ???? ??? ???? ??"
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "SMS ???? ??? ???? ??"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "?? ??? ??? SMS ???? ??? ???? ??"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr "?????? ??? ??? SMS ???? ??? ???? ??"
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr "Bot ???? IM ???? ???? ?? ???? ??"
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr "Bot ?? ???????? ?? IM ???? ??? ???? ??"
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr "Bot IM ???? ?? ????? ??? ??"
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr "Bot ???? ????? IM ???? ?? ????? ??? ??"
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr "Bot ???? ????? IM ???? ?? ????? ??? ??"
+
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "??????? ????? ??????? ???? ??? ??????"
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "?????? ????? ????? ?????"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "????? ????? ??? ??????: %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "????? ????? ??? ??????: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "%s ?? ????? ????? ??? ??????: %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "%s ?? ????? ????? ??? ??????: %s"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -6961,116 +7048,6 @@ msgstr "%s ???? %s ??, ?? msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "%s ???? %s ??, ?? ?? %s ?? ?????? ???? ?? ???? ??."
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "???? ??????"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "???? SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "?????? ?? ??"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "??????? ?? ??"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "???? ????????"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "???? ???????? ????"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "???????? SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "?????? ?????? ??????? ????"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "??????? ?????? ??????? ????"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "??????? ?????? ????????"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "????? ???? ???? ??"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "????? ??? ?? ???"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "?????? ?????"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "?????? SNAC ?????"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "????????? ??????"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "??????? ???????/???????? ???"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "??????? ???? ???? ???? (sender)"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "??????? ???? ???? ???? (receiver)"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "????????? ?????? ??? ?? ????????"
-
-msgid "No match"
-msgstr "?????"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "???? ??????"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "??????? ??????"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "???? ???"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "AOL ????? ????"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr "IM ?? ??????? ???????? ?? ???? ???? ?? ???? ??"
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr "SMS ?? ???? ?????? ?? ??????? ??? ???? ??? ???? ??"
-
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "SMS ???? ??? ???? ??"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "?? ??? ??? SMS ???? ??? ???? ??"
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr "?????? ??? ??? SMS ???? ??? ???? ??"
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr "Bot ???? IM ???? ???? ?? ???? ??"
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr "Bot ?? ???????? ?? IM ???? ??? ???? ??"
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr "Bot IM ???? ?? ????? ??? ??"
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr "Bot ???? ????? IM ???? ?? ????? ??? ??"
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr "Bot ???? ????? IM ???? ?? ????? ??? ??"
-
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "??????? ????? ??????? ???? ??? ??????"
-
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "?????? ????? ????? ?????"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7414,28 +7391,9 @@ msgstr[1] "???? %hu ????
 msgstr[1] "???? %hu ????? %s ?? ???? ???? ???? ????? ???? ??."
 
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "????? ????? ??? ??????: %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "????? ????? ??? ??????: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "%s ?? ????? ????? ??? ??????: %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "%s ?? ????? ????? ??? ??????: %s"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "????????? ????? ?????? ????: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "????? ????"
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "?? ??????"
 
@@ -7844,6 +7802,75 @@ msgstr ""
 "???? ??? ????? ???????? ??? ???? ?????? ?????? ?? ?? ?? ?? ????? ?? ??? ?????? ??. ????? ?? "
 "???? ?? ?? ??? ?????? ?? ??? ???? ???????? ?? ??? ???? ???? ?? ???? ??."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "???? SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "?????? ?? ??"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "??????? ?? ??"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "???? ????????"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "???? ???????? ????"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "???????? SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "?????? ?????? ??????? ????"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "??????? ?????? ??????? ????"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "??????? ?????? ????????"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "????? ???? ???? ??"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "????? ??? ?? ???"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "?????? ?????"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "?????? SNAC ?????"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "????????? ??????"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "??????? ???????/???????? ???"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "??????? ???? ???? ???? (sender)"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "??????? ???? ???? ???? (receiver)"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "????????? ?????? ??? ?? ????????"
+
+msgid "No match"
+msgstr "?????"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "???? ??????"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "??????? ??????"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "???? ???"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "AOL ????? ????"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "????"
 
@@ -12199,8 +12226,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
@@ -12743,16 +12770,16 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "???? ?? ????????? ?? ??? ?? ?????? ??? ?? ?????? ?? ??? ??????? ??? %s ??? ?? %s ?? ???? "
 "???? ???"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 "???? ?? ?????? ??? ?? ?????? ??? ?? ?????? ?? ??? ??????? ??? ?? %s ?? ???? ???? ???"
 
@@ -14991,11 +15018,13 @@ msgstr "?? ?????? XMPP ?msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "?? ?????? XMPP ????? ?? ??????? ?? ??????? ?? ???? ?????? ??."
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -15004,78 +15033,91 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "???????? ??????"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "?????"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "?????? ??????? ???????"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "???????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "??????? ???"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15084,30 +15126,31 @@ msgstr "????? \"%s\"  ??? msgid "The installer is already running."
 msgstr "????? \"%s\"  ???? ?? ?????? ??? ??."
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "myim URL ????????"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "????? ????"
+
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "??????"
 
============================================================
--- po/hu.po	d83abb4dd56389d2793b7dad54c56ce9c470741f
+++ po/hu.po	8790b96c4742667bc86198469315d759735d89d8
@@ -9,10 +9,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin 2.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 02:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-29 02:36+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -147,7 +148,8 @@ msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his o
 
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
-msgstr "%s%s%s%s felhaszn?l? szeretn? %s partnert felvenni a partnerlist?j?ra%s%s"
+msgstr ""
+"%s%s%s%s felhaszn?l? szeretn? %s partnert felvenni a partnerlist?j?ra%s%s"
 
 msgid "Authorize buddy?"
 msgstr "Enged?lyezi a partnert?"
@@ -298,7 +300,8 @@ msgid "Removing this group will also rem
 msgstr "A kapcsolat elt?vol?t?sa a kapcsolat partnereit is elt?vol?tja"
 
 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
-msgstr "A csoport elt?vol?t?sa a csoportban tal?lhat? partnereket is elt?vol?tja"
+msgstr ""
+"A csoport elt?vol?t?sa a csoportban tal?lhat? partnereket is elt?vol?tja"
 
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
@@ -371,7 +374,8 @@ msgid "Please enter the username or alia
 msgstr "?j azonnali ?zenet"
 
 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
-msgstr "Adja meg azon szem?ly felhaszn?l?nev?t vagy ?lnev?t, akinek ?zenni szeretne."
+msgstr ""
+"Adja meg azon szem?ly felhaszn?l?nev?t vagy ?lnev?t, akinek ?zenni szeretne."
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Csatorna"
@@ -597,10 +601,13 @@ msgid "Logging started. Future messages 
 "?jracsatlakoz?sakor automatikusan ?jra csatlakozni fog a cseveg?shez."
 
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
-msgstr "A napl?z?s elkezd?d?tt. A t?rsalg?s j?v?beli ?zenetei napl?zva lesznek."
+msgstr ""
+"A napl?z?s elkezd?d?tt. A t?rsalg?s j?v?beli ?zenetei napl?zva lesznek."
 
-msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
-msgstr "A napl?z?s befejez?d?tt. A t?rsalg?s j?v?beli ?zenetei nem lesznek napl?zva."
+msgid ""
+"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
+msgstr ""
+"A napl?z?s befejez?d?tt. A t?rsalg?s j?v?beli ?zenetei nem lesznek napl?zva."
 
 msgid "Send To"
 msgstr "K?ld?s ennek"
@@ -662,7 +669,8 @@ msgid "%s is not a valid color. See '/he
 
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
-msgstr "%s nem ?rv?nyes sz?n. Az ?rv?nyes sz?nek?rt l?sd a ,,help msgcolor" kimenet?t."
+msgstr ""
+"%s nem ?rv?nyes sz?n. Az ?rv?nyes sz?nek?rt l?sd a ,,help msgcolor" kimenet?t."
 
 msgid ""
 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
@@ -836,7 +844,8 @@ msgstr ""
 "Az azonnali ?zenetek csak akkor lesznek napl?zva, ha az ,,?sszes azonnali "
 "?zenet napl?z?sa" tulajdons?g be van ?ll?tva."
 
-msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgid ""
+"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
 msgstr ""
 "A cseveg?sek csak akkor lesznek napl?zva, ha az ,,?sszes cseveg?s napl?z?sa" "
 "tulajdons?g be van ?ll?tva."
@@ -981,7 +990,8 @@ msgstr "A kiv?lasztott f?jl nem egy ?
 msgid "The selected file is not a valid plugin."
 msgstr "A kiv?lasztott f?jl nem egy ?rv?nyes b?v?tm?ny."
 
-msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
+msgid ""
+"Please open the debug window and try again to see the exact error message."
 msgstr ""
 "Nyissa meg a hibakeres? ablakot ?s pr?b?lkozzon ?jra a pontos hiba?zenet "
 "megjelen?t?s?hez."
@@ -1413,7 +1423,8 @@ msgid "This plugin cannot be loaded beca
 msgstr "Az ablak nem tal?lhat?"
 
 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
-msgstr "A b?v?tm?ny nem t?lthet? be, mivel X11 t?mogat?s n?lk?l ker?lt leford?t?sra."
+msgstr ""
+"A b?v?tm?ny nem t?lthet? be, mivel X11 t?mogat?s n?lk?l ker?lt leford?t?sra."
 
 msgid "GntClipboard"
 msgstr "GntClipboard"
@@ -2151,7 +2162,8 @@ msgid "<b><font color=\"red\">The logger
 msgstr "A megadott parancs kezelje-e az ,,ymsgr" URL c?meket"
 
 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
-msgstr "<b><font color=\"red\">A napl?z?nak nincsen olvas?s funkci?ja</font></b>"
+msgstr ""
+"<b><font color=\"red\">A napl?z?nak nincsen olvas?s funkci?ja</font></b>"
 
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
@@ -2202,7 +2214,8 @@ msgstr ""
 "Nem tal?lhat?k kodekek. Telep?tsen n?h?ny GStreamer kodeket, ezek a "
 "GStreamer b?v?tm?nycsomagokban tal?lhat?k."
 
-msgid "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
+msgid ""
+"No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
 msgstr ""
 "Nincs t?bb kodek. A fs-codecs.conf f?jlban megadott kodekbe?ll?t?sok t?l "
 "szigor?ak."
@@ -2238,7 +2251,8 @@ msgstr "Az ABI verzi?ja nem egyezik: %d
 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
 msgstr "Az ABI verzi?ja nem egyezik: %d.%d.x (sz?ks?ges: %d.%d.x)"
 
-msgid "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
+msgid ""
+"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
 msgstr ""
 "A b?v?tm?ny nem val?s?tja meg az ?sszes k?v?nt f?ggv?nyt (list_icon, login "
 "?s close)"
@@ -2247,7 +2261,8 @@ msgid ""
 msgid ""
 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
 "again."
-msgstr "A sz?ks?ges %s b?v?tm?ny nem tal?lhat?. K?rem telep?tse, majd pr?b?lja ?jra."
+msgstr ""
+"A sz?ks?ges %s b?v?tm?ny nem tal?lhat?. K?rem telep?tse, majd pr?b?lja ?jra."
 
 msgid "Unable to load the plugin"
 msgstr "A b?v?tm?ny nem t?lthet? be"
@@ -2312,7 +2327,8 @@ msgid "Automatically reject from users n
 "(Teljes el?r?si utat adjon meg)"
 
 msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
-msgstr "Automatikus visszautas?t?s a partnerlist?n nem szerepl? felhaszn?l?kt?l"
+msgstr ""
+"Automatikus visszautas?t?s a partnerlist?n nem szerepl? felhaszn?l?kt?l"
 
 msgid ""
 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
@@ -2542,7 +2558,8 @@ msgid ""
 msgid ""
 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
 "logged in."
-msgstr "Jelenleg nincs csatlakozva. Nem fogadhat ?zeneteket, am?g nem jelentkezik be."
+msgstr ""
+"Jelenleg nincs csatlakozva. Nem fogadhat ?zeneteket, am?g nem jelentkezik be."
 
 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
 msgstr "Az ?zenet nem k?ldhet? el, mivel a maxim?lis hossz el lett ?rve."
@@ -2944,8 +2961,10 @@ msgstr "A bej?v? azonnali?zen?-kapcs
 msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
 msgstr "A bej?v? azonnali?zen?-kapcsolatok figyel?se nem lehets?ges"
 
-msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
-msgstr "Nem hozhat? l?tre kapcsolat a helyi mDNS kiszolg?l?val. Egy?ltal?n fut?"
+msgid ""
+"Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
+msgstr ""
+"Nem hozhat? l?tre kapcsolat a helyi mDNS kiszolg?l?val. Egy?ltal?n fut?"
 
 msgid "First name"
 msgstr "Ut?n?v"
@@ -3666,7 +3685,8 @@ msgid "notice &lt;target&lt;:  Send a no
 msgstr "nickserv: parancs k?ld?se a nickserv kiszolg?l?nak"
 
 msgid "notice &lt;target&lt;:  Send a notice to a user or channel."
-msgstr "notice &lt;c?l&lt;:  ?rtes?t?s k?ld?se egy felhaszn?l?nak vagy csatorn?nak."
+msgstr ""
+"notice &lt;c?l&lt;:  ?rtes?t?s k?ld?se egy felhaszn?l?nak vagy csatorn?nak."
 
 msgid ""
 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
@@ -3750,7 +3770,8 @@ msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get
 "tudja."
 
 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
-msgstr "whois [kiszolg?l?] &lt;becen?v&gt;:  Inform?ci?k lek?r?se egy felhaszn?l?r?l."
+msgstr ""
+"whois [kiszolg?l?] &lt;becen?v&gt;:  Inform?ci?k lek?r?se egy felhaszn?l?r?l."
 
 msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
 msgstr ""
@@ -3780,7 +3801,8 @@ msgid "Server requires plaintext authent
 msgstr "v?grehajt?s"
 
 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
-msgstr "A kiszolg?l? sz?veges hiteles?t?st k?vetel meg egy nem titkos?tott csatorn?n"
+msgstr ""
+"A kiszolg?l? sz?veges hiteles?t?st k?vetel meg egy nem titkos?tott csatorn?n"
 
 #. This should never happen!
 msgid "Invalid response from server"
@@ -3825,7 +3847,8 @@ msgid ""
 msgid ""
 "Unexpected response from the server.  This may indicate a possible MITM "
 "attack"
-msgstr "V?ratlan v?lasz a kiszolg?l?t?l. Ez k?zbe?kel?d?ses (MITM) t?mad?st jelezhet."
+msgstr ""
+"V?ratlan v?lasz a kiszolg?l?t?l. Ez k?zbe?kel?d?ses (MITM) t?mad?st jelezhet."
 
 msgid ""
 "The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
@@ -4054,7 +4077,8 @@ msgid "Fill in one or more fields to sea
 msgstr "Kiszolg?l?utas?t?sok: %s"
 
 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
-msgstr "T?lts?n ki legal?bb egy mez?t a megfelel? XMPP felhaszn?l?k keres?s?hez."
+msgstr ""
+"T?lts?n ki legal?bb egy mez?t a megfelel? XMPP felhaszn?l?k keres?s?hez."
 
 msgid "Email Address"
 msgstr "E-mail c?m"
@@ -4215,7 +4239,8 @@ msgstr "Regisztr?ci? megsz?ntet?se"
 msgid "Unregister"
 msgstr "Regisztr?ci? megsz?ntet?se"
 
-msgid "Please fill out the information below to change your account registration."
+msgid ""
+"Please fill out the information below to change your account registration."
 msgstr "Adja meg a k?vetkez? inform?ci?kat a regisztr?lt fi?k m?dos?t?s?hoz."
 
 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
@@ -4564,7 +4589,8 @@ msgid "Unable to initiate media with %s:
 
 #, c-format
 msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
-msgstr "Nem ind?that? multim?di?s kapcsolat a k?vetkez?h?z: %s, a JID ?rv?nytelen"
+msgstr ""
+"Nem ind?that? multim?di?s kapcsolat a k?vetkez?h?z: %s, a JID ?rv?nytelen"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
@@ -4641,7 +4667,8 @@ msgstr "kick &lt;felhaszn?l?&gt; [ok]:
 msgid "kick &lt;user&gt; [reason]:  Kick a user from the room."
 msgstr "kick &lt;felhaszn?l?&gt; [ok]:  Felhaszn?l? kir?g?sa a szob?b?l."
 
-msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
+msgid ""
+"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
 msgstr ""
 "msg &lt;felhaszn?l?&gt; &lt;?zenet&gt;:  Mag?n?zenet k?ld?se m?sik "
 "felhaszn?l?nak."
@@ -5392,7 +5419,8 @@ msgstr "Nincs tiltott sz?veg ehhez a fi
 msgstr "Nincs tiltott sz?veg ehhez a fi?khoz."
 
 #, c-format
-msgid "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
+msgid ""
+"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
 msgstr ""
 "Az MSN kiszolg?l?k jelenleg a k?vetkez? regul?ris kifejez?seket tiltj?k:<br/>"
 "%s"
@@ -5786,7 +5814,8 @@ msgstr "Nem siker?lt a hiteles?t?s: %
 msgid "Unable to authenticate: %s"
 msgstr "Nem siker?lt a hiteles?t?s: %s"
 
-msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
+msgid ""
+"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
 msgstr ""
 "Az ?n MSN partnerlist?ja ?tmenetileg nem ?rhet? el. K?rem v?rjon ?s pr?b?lja "
 "?jra k?s?bb."
@@ -5811,11 +5840,13 @@ msgid "%s requests to view your webcam, 
 
 #, c-format
 msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported."
-msgstr "%s meg szeretn? tekinteni az ?n webkamer?j?t, de ez m?g nem t?mogatott."
+msgstr ""
+"%s meg szeretn? tekinteni az ?n webkamer?j?t, de ez m?g nem t?mogatott."
 
 #, c-format
 msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported."
-msgstr "%s megh?vta ?nt a webkamer?j?nak megn?z?s?re, de ez m?g nem t?mogatott."
+msgstr ""
+"%s megh?vta ?nt a webkamer?j?nak megn?z?s?re, de ez m?g nem t?mogatott."
 
 msgid "Away From Computer"
 msgstr "Nem vagyok a g?pn?l"
@@ -5827,7 +5858,8 @@ msgid "Message may have not been sent be
 msgstr "Eb?delni mentem"
 
 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
-msgstr "Id?t?ll?p?s k?vetkezett be, emiatt az ?zenet lehet, hogy nem lett elk?ldve:"
+msgstr ""
+"Id?t?ll?p?s k?vetkezett be, emiatt az ?zenet lehet, hogy nem lett elk?ldve:"
 
 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
 msgstr "Az ?zenet nem k?ldhet? el, l?thatatlan m?dban nem enged?lyezett:"
@@ -5849,7 +5881,8 @@ msgstr ""
 "kiszolg?l?val. Ez val?sz?n?leg kiszolg?l?hiba, p?r perc m?lva pr?b?lkozzon "
 "?jra:"
 
-msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
+msgid ""
+"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
 msgstr "Az ?zenet nem k?ldhet? el, mivel hiba l?pett fel a k?zvet?t?s k?zben:"
 
 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
@@ -5879,7 +5912,8 @@ msgstr "A megadott n?v ?rv?nytelen."
 msgid "The name you entered is invalid."
 msgstr "A megadott n?v ?rv?nytelen."
 
-msgid "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
+msgid ""
+"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
 msgstr "A megadott sz?let?snap ?rv?nytelen. A helyes form?tum: ,,????-HH-NN"."
 
 #. show error to user
@@ -5948,7 +5982,8 @@ msgstr "A k?ldeni k?v?nt f?jl t?l n
 msgid "The file you are trying to send is too large!"
 msgstr "A k?ldeni k?v?nt f?jl t?l nagy."
 
-msgid "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings."
+msgid ""
+"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings."
 msgstr ""
 "Nem lehet kapcsol?dni a Mxit HTTP kiszolg?l?hoz. Ellen?rizze a kiszolg?l? "
 "be?ll?t?sait."
@@ -5956,7 +5991,8 @@ msgstr "Bejelentkez?s..."
 msgid "Logging In..."
 msgstr "Bejelentkez?s..."
 
-msgid "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
+msgid ""
+"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
 msgstr ""
 "Nem lehet kapcsol?dni a MXit kiszolg?l?hoz. Ellen?rizze a kiszolg?l? "
 "be?ll?t?sait."
@@ -5991,7 +6027,8 @@ msgstr "Hiba a MXit WAP oldalhoz kapcsol
 
 #. wapserver error
 #. server could not find the user
-msgid "MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
 msgstr "A MXit jelenleg nem k?pes feldolgozni a k?r?st. Pr?b?lja ?jra k?s?bb."
 
 msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
@@ -6007,7 +6044,8 @@ msgid "Username is already registered. P
 msgstr "A felhaszn?l?n?v nincs regisztr?lva. El?sz?r regisztr?ljon."
 
 msgid "Username is already registered. Please choose another username."
-msgstr "A felhaszn?l?n?v m?r haszn?latban van. V?lasszon m?sik felhaszn?l?nevet."
+msgstr ""
+"A felhaszn?l?n?v m?r haszn?latban van. V?lasszon m?sik felhaszn?l?nevet."
 
 msgid "Internal error. Please try again later."
 msgstr "Bels? hiba. Pr?b?lja ?jra k?s?bb."
@@ -6065,6 +6103,19 @@ msgstr "Felugr? ind?t?k?p enged?lye
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "Felugr? ind?t?k?p enged?lyez?se"
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "Kir?gt?k ?nt: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "Rossz jegy"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "Sz_oba:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "A kapcsolat elveszett a MXithez. Csatlakozzon ?jra."
@@ -6083,7 +6134,8 @@ msgstr "Sikeres bejelentkez?s..."
 msgstr "Sikeres bejelentkez?s..."
 
 #, c-format
-msgid "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
+msgid ""
+"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
 msgstr "%s titkos?tott ?zenetet k?ld?tt, de ez m?g nem t?mogatott."
 
 msgid "Message Error"
@@ -6617,7 +6669,8 @@ msgid ""
 msgid ""
 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
 "time"
-msgstr "Ez a pr?baverzi? nem enged?lyezi t?zn?l t?bb felhaszn?l? egyidej? bel?p?s?t"
+msgstr ""
+"Ez a pr?baverzi? nem enged?lyezi t?zn?l t?bb felhaszn?l? egyidej? bel?p?s?t"
 
 msgid "The user is either offline or you are blocked"
 msgstr "A felhaszn?l? kil?pett, vagy ?n le van tiltva"
@@ -6633,8 +6686,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
 msgstr ""
-"Az ?zenetet nem lehet elk?ldeni. A felhaszn?l? r?szletei nem k?rhet?ek le (%"
-"s)."
+"Az ?zenetet nem lehet elk?ldeni. A felhaszn?l? r?szletei nem k?rhet?ek le "
+"(%s)."
 
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
@@ -6657,7 +6710,8 @@ msgid "Unable to send message. Could not
 
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
-msgstr "Az ?zenetet nem lehet elk?ldeni. Nem siker?lt l?trehozni a konferenci?t (%s)."
+msgstr ""
+"Az ?zenetet nem lehet elk?ldeni. Nem siker?lt l?trehozni a konferenci?t (%s)."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6697,7 +6751,8 @@ msgid "Unable to change server side priv
 
 #, c-format
 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
-msgstr "Nem lehet megv?ltoztatni a kiszolg?l?oldali mag?nszf?ra-be?ll?t?sokat (%s)."
+msgstr ""
+"Nem lehet megv?ltoztatni a kiszolg?l?oldali mag?nszf?ra-be?ll?t?sokat (%s)."
 
 #, c-format
 msgid "Unable to create conference (%s)."
@@ -6758,7 +6813,8 @@ msgstr "Szeretne csatlakozni a t?rsalg? msgstr "Szeretne csatlakozni a t?rsalg?shoz?"
 
 #, c-format
-msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
+msgid ""
+"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
 msgstr "?gy t?nik, %s kil?pett, ?s nem kapta meg az utolj?ra k?ld?tt ?zenetet."
 
 msgid ""
@@ -7031,8 +7087,8 @@ msgstr ""
 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
 "IM.  Try using file transfer instead.\n"
 msgstr ""
-"%s egy %s f?jlt pr?b?lt k?ldeni, de k?zvetlen kapcsolatban legfeljebb csak %"
-"s m?ret? f?jl k?ldhet?. Pr?b?lkozzon ink?bb a f?jl?tvitellel.\n"
+"%s egy %s f?jlt pr?b?lt k?ldeni, de k?zvetlen kapcsolatban legfeljebb csak "
+"%s m?ret? f?jl k?ldhet?. Pr?b?lkozzon ink?bb a f?jl?tvitellel.\n"
 
 #, c-format
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
@@ -7289,7 +7345,8 @@ msgid "The user %u has granted your requ
 #. Someone has granted you authorization
 #, c-format
 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
-msgstr "%u felhaszn?l? elfogadta a k?r?s?t, ?gy felveheti ?t a partnerlist?j?ra."
+msgstr ""
+"%u felhaszn?l? elfogadta a k?r?s?t, ?gy felveheti ?t a partnerlist?j?ra."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7343,21 +7400,27 @@ msgid_plural "You missed %hu messages fr
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
-msgstr[0] "Nem kapott meg %hu ?zenetet a k?vetkez?t?l: %s, mert az ?rv?nytelen volt."
-msgstr[1] "Nem kapott meg %hu ?zenetet a k?vetkez?t?l: %s, mert az ?rv?nytelen volt."
+msgstr[0] ""
+"Nem kapott meg %hu ?zenetet a k?vetkez?t?l: %s, mert az ?rv?nytelen volt."
+msgstr[1] ""
+"Nem kapott meg %hu ?zenetet a k?vetkez?t?l: %s, mert az ?rv?nytelen volt."
 
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
-msgstr[0] "Nem kapott meg %hu ?zenetet a k?vetkez?t?l: %s, mert az t?l nagy volt."
-msgstr[1] "Nem kapott meg %hu ?zenetet a k?vetkez?t?l: %s, mert az t?l nagy volt."
+msgstr[0] ""
+"Nem kapott meg %hu ?zenetet a k?vetkez?t?l: %s, mert az t?l nagy volt."
+msgstr[1] ""
+"Nem kapott meg %hu ?zenetet a k?vetkez?t?l: %s, mert az t?l nagy volt."
 
 # #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1605
 # #, c-format
 # msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
 #, c-format
-msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid ""
+"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid_plural ""
+"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr[0] ""
 "Nem kapott meg %hu ?zenetet a k?vetkez?t?l: %s, mert t?ll?pte a k?ld?s "
 "gyakoris?g?nak a korl?tj?t."
@@ -7366,8 +7429,10 @@ msgstr[1] ""
 "gyakoris?g?nak a korl?tj?t."
 
 #, c-format
-msgid "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
+msgid ""
+"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
+msgid_plural ""
+"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
 msgstr[0] ""
 "Nem kapott meg %hu ?zenetet a k?vetkez?t?l: %s, mert a felad? "
 "figyelmeztet?si szintje t?l magas volt."
@@ -7377,7 +7442,8 @@ msgid "You missed %hu message from %s be
 
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
+msgid_plural ""
+"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
 msgstr[0] ""
 "Nem kapott meg %hu ?zenetet a k?vetkez?t?l: %s, mert az ?n figyelmeztet?si "
 "szintje t?l magas."
@@ -7525,7 +7591,8 @@ msgstr "Fi?kinform?ci?k"
 msgid "Account Info"
 msgstr "Fi?kinform?ci?k"
 
-msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
+msgid ""
+"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
 msgstr ""
 "Az ?n IM k?pe nem lett elk?ldve. IM k?pek k?ld?s?hez k?zvetlen kapcsolatban "
 "kell lennie."
@@ -7549,8 +7616,10 @@ msgid_plural ""
 msgid_plural ""
 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
 "truncated for you."
-msgstr[0] "A profil m?rete t?ll?pte a maxim?lis %d b?jtot. Ez csonk?t?sra ker?lt."
-msgstr[1] "A profil m?rete t?ll?pte a maxim?lis %d b?jtot. Ez csonk?t?sra ker?lt."
+msgstr[0] ""
+"A profil m?rete t?ll?pte a maxim?lis %d b?jtot. Ez csonk?t?sra ker?lt."
+msgstr[1] ""
+"A profil m?rete t?ll?pte a maxim?lis %d b?jtot. Ez csonk?t?sra ker?lt."
 
 msgid "Profile too long."
 msgstr "A profil t?l hossz?."
@@ -7649,7 +7718,8 @@ msgid "Your IM Image was not sent. You c
 msgstr "_V?lt?s:"
 
 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
-msgstr "Az ?n IM k?pe nem lett elk?ldve. Nem k?ldhet IM k?peket AIM cseveg?sekbe."
+msgstr ""
+"Az ?n IM k?pe nem lett elk?ldve. Nem k?ldhet IM k?peket AIM cseveg?sekbe."
 
 msgid "iTunes Music Store Link"
 msgstr "iTunes zenebolt hivatkoz?s"
@@ -7795,7 +7865,8 @@ msgid "Asking %s to connect to us at %s:
 
 #, c-format
 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
-msgstr "%s felk?r?se, hogy kapcsol?djon hozz?nk ezen: %s:%hu k?zvetlen kapcsolattal."
+msgstr ""
+"%s felk?r?se, hogy kapcsol?djon hozz?nk ezen: %s:%hu k?zvetlen kapcsolattal."
 
 #, c-format
 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
@@ -7817,6 +7888,88 @@ msgstr ""
 "k?pekhez. Ezzel l?that?v? v?lik az IP c?me, ami vesz?lyeztetheti a "
 "mag?nszf?r?ja biztons?g?t."
 
+#, fuzzy
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "?rv?nytelen azonos?t?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rate to host"
+msgstr "Megh?v?s cseveg?sre"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rate to client"
+msgstr "Utols? ismert kliens"
+
+#, fuzzy
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "A szolg?ltat?s nem ?rhet? el"
+
+#, fuzzy
+msgid "Service not defined"
+msgstr "A konferencia nem tal?lhat?"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "Nem t?mogatott"
+
+#, fuzzy
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "Nem t?mogatott"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr ""
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Responses lost"
+msgstr "V?lasz val?sz?n?s?ge:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Request denied"
+msgstr "K?r?s"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr ""
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr ""
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "A szolg?ltat?s ?tmenetileg nem ?rhet? el"
+
+#, fuzzy
+msgid "No match"
+msgstr "Nincs tal?lat"
+
+#, fuzzy
+msgid "List overflow"
+msgstr "A lista megtelt"
+
+#, fuzzy
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "K?r?s"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr ""
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr ""
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "V?z?nt?"
 
@@ -8574,7 +8727,8 @@ msgstr "Szolg?ltat?sok ind?t?sa"
 msgstr "Szolg?ltat?sok ind?t?sa"
 
 #, c-format
-msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
+msgid ""
+"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
 msgstr ""
 "Egy Sametime adminisztr?tor a k?vetkez? bejelent?st adta ki a(z) %s "
 "kiszolg?l?n"
@@ -9188,7 +9342,8 @@ msgstr "Titkos csatorna be?ll?t?sa"
 msgstr "Titkos csatorna be?ll?t?sa"
 
 #, c-format
-msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
+msgid ""
+"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
 msgstr ""
 "Miel?tt csatlakozhatna a mag?ncsoporthoz, csatlakoznia kell a(z) %s "
 "csatorn?hoz"
@@ -9256,7 +9411,8 @@ msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> m
 
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
-msgstr "<I>%s</I> ?t?ll?totta a(z) <I>%s</I> csatorna ?zemm?djait a k?vetkez?kre: %s"
+msgstr ""
+"<I>%s</I> ?t?ll?totta a(z) <I>%s</I> csatorna ?zemm?djait a k?vetkez?kre: %s"
 
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
@@ -9439,7 +9595,8 @@ msgid "Received %s's public key. Would y
 
 #, c-format
 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
-msgstr "%s nyilv?nos kulcsa meg?rkezett. El k?v?nja fogadni ezt a nyilv?nos kulcsot?"
+msgstr ""
+"%s nyilv?nos kulcsa meg?rkezett. El k?v?nja fogadni ezt a nyilv?nos kulcsot?"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9471,7 +9628,8 @@ msgstr "Kulcscsere sikertelen"
 msgid "Key Exchange failed"
 msgstr "Kulcscsere sikertelen"
 
-msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
+msgid ""
+"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
 msgstr ""
 "A lev?lasztott folyamat folytat?sa sikertelen. Kattintson az ?jrakapcsol?d?s "
 "gombra egy ?j kapcsolat l?trehoz?s?hoz."
@@ -9645,7 +9803,8 @@ msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:
 msgstr "whois &lt;becen?v&gt;:  A becen?vhez tartoz? inform?ci?k megjelen?t?se"
 
 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
-msgstr "msg &lt;becen?v&gt; &lt;message&gt;:  Mag?n?zenet k?ld?se a felhaszn?l?nak"
+msgstr ""
+"msg &lt;becen?v&gt; &lt;message&gt;:  Mag?n?zenet k?ld?se a felhaszn?l?nak"
 
 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
 msgstr ""
@@ -9714,10 +9873,12 @@ msgid "info [server]:  View server admin
 "csatorn?r?l"
 
 msgid "info [server]:  View server administrative details"
-msgstr "info [kiszolg?l?]:  A kiszolg?l? adminisztr?ci?s r?szleteinek megjelen?t?se"
+msgstr ""
+"info [kiszolg?l?]:  A kiszolg?l? adminisztr?ci?s r?szleteinek megjelen?t?se"
 
 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
-msgstr "ban [&lt;csatorna&gt; +|-&lt;becen?v&gt;]:  Kliens kitilt?sa a csatorn?r?l"
+msgstr ""
+"ban [&lt;csatorna&gt; +|-&lt;becen?v&gt;]:  Kliens kitilt?sa a csatorn?r?l"
 
 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
 msgstr ""
@@ -9897,7 +10058,8 @@ msgid "Failure: Remote does not trust/su
 
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
-msgstr "Hiba: A t?voli f?l nem b?zik meg vagy nem t?mogatja az ?n nyilv?nos kulcs?t"
+msgstr ""
+"Hiba: A t?voli f?l nem b?zik meg vagy nem t?mogatja az ?n nyilv?nos kulcs?t"
 
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
@@ -10335,7 +10497,8 @@ msgstr "Utols? friss?t?s"
 msgid "Last Update"
 msgstr "Utols? friss?t?s"
 
-msgid "This profile is in a language or format that is not supported at this time."
+msgid ""
+"This profile is in a language or format that is not supported at this time."
 msgstr "Ez a profil olyan nyelv? vagy form?tum?, ami jelenleg nem t?mogatott."
 
 msgid ""
@@ -10469,7 +10632,8 @@ msgstr ""
 "sub &lt;oszt?ly&gt; &lt;p?ld?ny&gt; &lt;c?mzett&gt;: Csatlakoz?s ?j "
 "cseveg?shez"
 
-msgid "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
+msgid ""
+"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
 msgstr ""
 "zi &lt;p?ld?ny&gt;: ?zenet k?ld?se a k?vetkez?nek: &lt;?zenet,<i>p?ld?ny</i>,"
 "*&gt;"
@@ -10558,8 +10722,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
 msgstr ""
-"Hozz?f?r?s megtagadva: a HTTP proxy kiszolg?l? tiltja az alagutaz?st a(z) %"
-"d. porton"
+"Hozz?f?r?s megtagadva: a HTTP proxy kiszolg?l? tiltja az alagutaz?st a(z) "
+"%d. porton"
 
 #, c-format
 msgid "Error resolving %s"
@@ -10812,10 +10976,11 @@ msgstr ""
 "An error was encountered reading your %s.  The file has not been loaded, and "
 "the old file has been renamed to %s~."
 msgstr ""
-"Hiba t?rt?nt a(z) %s olvas?sakor. Ez a f?jl nem lett bet?ltve, a r?gi f?jl %"
-"s~ n?ven lett elmentve."
+"Hiba t?rt?nt a(z) %s olvas?sakor. Ez a f?jl nem lett bet?ltve, a r?gi f?jl "
+"%s~ n?ven lett elmentve."
 
-msgid "Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgid ""
+"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
 msgstr ""
 "Azonnali ?zenetk?ld?s AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo ?s m?s "
 "protokollok t?mogat?s?val"
@@ -11069,7 +11234,8 @@ msgid "You have %d contact named %s. Wou
 
 #, c-format
 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
-msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
+msgid_plural ""
+"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
 msgstr[0] "Jelenleg %d %s nev? partnere van. ?ssze k?v?nja vonni ezeket?"
 msgstr[1] "Jelenleg %d %s nev? partnere van. ?ssze k?v?nja vonni ezeket?"
 
@@ -11183,7 +11349,8 @@ msgstr "/Eszk?z?k/Hangok n?m?t?sa"
 msgid "/Tools/Mute Sounds"
 msgstr "/Eszk?z?k/Hangok n?m?t?sa"
 
-msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
+msgid ""
+"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
 msgstr ""
 "Jelenleg nincs bejelentkezve olyan h?l?zatra, amelyen felvehetn? ezt a "
 "partnert."
@@ -11435,7 +11602,8 @@ msgid "%d account was disabled because y
 
 #, c-format
 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
-msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
+msgid_plural ""
+"%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
 msgstr[0] "%d fi?k letiltva, mivel bejelentkezett egy m?sik helyr?l:"
 msgstr[1] "%d fi?k letiltva, mivel bejelentkezett egy m?sik helyr?l:"
 
@@ -11569,7 +11737,8 @@ msgstr "A partner nem ugyanazt a protoko
 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
 msgstr "A partner nem ugyanazt a protokollt haszn?lja, mint ez a cseveg?s."
 
-msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
+msgid ""
+"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
 msgstr ""
 "Jelenleg nincs bejelentkezve olyan fi?kkal, mellyel megh?vhatn? ezt a "
 "partnert."
@@ -12228,8 +12397,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "A %s egy libpurple alap? modul?ris ?zenetk?ld? kliens, amely egyszerre t?bb "
 "?zenetk?ld? szolg?ltat?shoz is k?pes csatlakozni. A %s GTK+ haszn?lat?val, C "
@@ -12394,7 +12563,8 @@ msgstr "_Csoport elt?vol?t?sa"
 msgstr "_Csoport elt?vol?t?sa"
 
 #, c-format
-msgid "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgid ""
+"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr "%s elt?vol?t?s?ra k?sz?l a partnerlist?j?r?l. Folytatni akarja?"
 
 msgid "Remove Buddy"
@@ -12407,7 +12577,8 @@ msgid ""
 msgid ""
 "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
 "continue?"
-msgstr "%s cseveg?s elt?vol?t?s?ra k?sz?l a partnerlist?j?r?l. Folytatni akarja?"
+msgstr ""
+"%s cseveg?s elt?vol?t?s?ra k?sz?l a partnerlist?j?r?l. Folytatni akarja?"
 
 msgid "Remove Chat"
 msgstr "Cseveg?s elt?vol?t?sa"
@@ -12531,7 +12702,8 @@ msgid "Color to draw hyperlinks when mou
 msgstr "Hiperhivatkoz?s el?f?nysz?ne"
 
 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
-msgstr "Hiperhivatkoz?sok rajzol?s?hoz haszn?lt sz?n, amikor az eg?r r?juk mutat."
+msgstr ""
+"Hiperhivatkoz?sok rajzol?s?hoz haszn?lt sz?n, amikor az eg?r r?juk mutat."
 
 msgid "Sent Message Name Color"
 msgstr "Elk?ld?tt ?zenet n?vsz?ne"
@@ -12630,7 +12802,8 @@ msgid ""
 msgid ""
 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
 "The description is optional."
-msgstr "Adja meg a besz?rand? hivatkoz?s URL c?m?t ?s le?r?s?t. A le?r?s opcion?lis."
+msgstr ""
+"Adja meg a besz?rand? hivatkoz?s URL c?m?t ?s le?r?s?t. A le?r?s opcion?lis."
 
 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
 msgstr "Adja meg a besz?rand? hivatkoz?s URL c?m?t."
@@ -12775,17 +12948,18 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "Biztos, hogy t?r?lni akarja a(z) %s csatorn?n folytatott, %s id?pontban "
 "kezd?d?tt besz?lget?s napl?j?t?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
-msgstr "Biztos, hogy t?r?lni akarja a(z) %s id?pontban kezd?d?tt rendszernapl?t?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
+msgstr ""
+"Biztos, hogy t?r?lni akarja a(z) %s id?pontban kezd?d?tt rendszernapl?t?"
 
 msgid "Delete Log?"
 msgstr "T?rli a napl?t?"
@@ -12799,7 +12973,8 @@ msgid "<span size='larger' weight='bold'
 
 #, c-format
 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
-msgstr "<span size='larger' weight='bold'>T?rsalg?s ezzel: %s, ekkor: %s</span>"
+msgstr ""
+"<span size='larger' weight='bold'>T?rsalg?s ezzel: %s, ekkor: %s</span>"
 
 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
 msgid "_Browse logs folder"
@@ -12931,7 +13106,8 @@ msgstr "Hiba ,,%s" ind?t?sakor: %s"
 msgid "Error launching \"%s\": %s"
 msgstr "Hiba ,,%s" ind?t?sakor: %s"
 
-msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
+msgid ""
+"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
 msgstr "A ,,K?zi" b?ng?sz?parancsot v?lasztotta, de nem adott meg parancsot."
 
 msgid "No message"
@@ -13657,7 +13833,8 @@ msgstr "%s ?llapota"
 msgstr "%s ?llapota"
 
 #, c-format
-msgid "A custom smiley for '%s' already exists.  Please use a different shortcut."
+msgid ""
+"A custom smiley for '%s' already exists.  Please use a different shortcut."
 msgstr ""
 "M?r l?tezik egy?ni hangulatjel ehhez: ,,%s". Adjon meg m?sik "
 "billenty?parancsot."
@@ -13802,7 +13979,8 @@ msgid "The file '%s' is too large for %s
 
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
-msgstr "A(z) ,,%s" f?jl t?l nagy a k?vetkez?h?z: %s. Pr?b?lkozzon kisebb k?ppel.\n"
+msgstr ""
+"A(z) ,,%s" f?jl t?l nagy a k?vetkez?h?z: %s. Pr?b?lkozzon kisebb k?ppel.\n"
 
 msgid "Icon Error"
 msgstr "Ikonhiba"
@@ -13970,7 +14148,8 @@ msgstr "Kapcsolat priorit?sa"
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
-msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
+msgid ""
+"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
 msgstr ""
 "Lehet?v? teszi a partnerek k?l?nb?z? ?llapotaihoz rendelt ?rt?kek "
 "be?ll?t?s?t."
@@ -14097,7 +14276,8 @@ msgid "Separate IM and Chat windows when
 msgstr "T?rsalg?sok sz?ma ablakonk?nt"
 
 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
-msgstr "Azonnali ?zen?- ?s cseveg?ablakok elk?l?n?t?se sz?m szerinti elhelyez?sn?l"
+msgstr ""
+"Azonnali ?zen?- ?s cseveg?ablakok elk?l?n?t?se sz?m szerinti elhelyez?sn?l"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -14306,7 +14486,8 @@ msgid "Iconifies the buddy list and your
 #. *  summary
 #. *  description
 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
-msgstr "Ikon?llapotba helyezi a partnerlist?t ?s a t?rsalg?sokat, amikor t?vol van."
+msgstr ""
+"Ikon?llapotba helyezi a partnerlist?t ?s a t?rsalg?sokat, amikor t?vol van."
 
 msgid "Mail Checker"
 msgstr "Lev?lfigyel?"
@@ -14315,7 +14496,8 @@ msgid "Adds a small box to the buddy lis
 msgstr "?j helyi lev?l ?rkez?s?t ellen?rzi."
 
 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
-msgstr "Kis dobozt ad a partnerlist?hoz, amely megjelenik ?j lev?l ?rkez?sekor."
+msgstr ""
+"Kis dobozt ad a partnerlist?hoz, amely megjelenik ?j lev?l ?rkez?sekor."
 
 msgid "Markerline"
 msgstr "Jel?l? vonal"
@@ -14464,7 +14646,8 @@ msgid "Provides a variety of ways of not
 #. *  summary
 #. *  description
 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
-msgstr "K?l?nb?z? lehet?s?geket ny?jt az olvasatlan ?zenetekre figyelmeztet?sre."
+msgstr ""
+"K?l?nb?z? lehet?s?geket ny?jt az olvasatlan ?zenetekre figyelmeztet?sre."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -15008,7 +15191,8 @@ msgstr "A windowsos Pidginre jellemz? b
 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
 msgstr "A windowsos Pidginre jellemz? be?ll?t?sok."
 
-msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
+msgid ""
+"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
 msgstr ""
 "A windowsos Pidginre jellemz? be?ll?t?sokat biztos?t, mint p?ld?ul a "
 "partnerlista dokkol?sa."
@@ -15105,8 +15289,8 @@ msgid ""
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 "Hiba a helyes?r?s-ellen?rz? telep?t?sekor. ($R3).$\\rHa az ?jrapr?b?lkoz?s "
 "meghi?sul, akkor saj?t kez?leg is telep?theti a http://developer.pidgin.im/"
@@ -15155,7 +15339,8 @@ msgstr "Start Men?"
 msgstr "Start Men?"
 
 #. Installer Subsection Detailed Description
-msgid "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
+msgid ""
+"Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
 "Helyes?r?s-ellen?rz?s t?mogat?sa. (Internetkapcsolat sz?ks?ges a "
 "telep?t?shez)"
@@ -15187,4 +15372,3 @@ msgstr "Nincs jogosults?ga az alkalmaz? 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Nincs jogosults?ga az alkalmaz?s elt?vol?t?s?hoz."
-
============================================================
--- po/hy.po	889d8abff0ecbac27a7fb5c8060ed83438ee5cee
+++ po/hy.po	ed5122b40fec9e0b6d845ffa9e42161773768384
@@ -8,10 +8,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: am\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 17:37+0400\n"
 "Last-Translator: David Avsharyan <avsharyan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1288,6 +1289,7 @@ msgstr ""
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr ""
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
@@ -1811,7 +1813,6 @@ msgstr ""
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr ""
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr ""
 
@@ -3005,6 +3006,9 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr ""
 
@@ -3697,6 +3701,7 @@ msgstr ""
 msgid "Postal Code"
 msgstr ""
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
@@ -3711,8 +3716,6 @@ msgstr ""
 msgid "Organization Unit"
 msgstr ""
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr ""
 
@@ -3720,6 +3723,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr ""
 
@@ -5415,6 +5419,9 @@ msgstr ""
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr ""
 
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr ""
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr ""
 
@@ -5614,7 +5621,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr ""
 
@@ -5690,7 +5701,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 msgid "Nick Name"
 msgstr ""
 
@@ -5736,7 +5747,7 @@ msgstr ""
 msgid "Security Code"
 msgstr ""
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr ""
 
@@ -5762,6 +5773,10 @@ msgstr ""
 msgid "Status Message"
 msgstr ""
 
+msgid "Rejection Message"
+msgstr ""
+
+#. hidden number
 msgid "Hidden Number"
 msgstr ""
 
@@ -5779,6 +5794,16 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr ""
+
+msgid "was kicked"
+msgstr ""
+
+msgid "_Room Name:"
+msgstr ""
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -6516,6 +6541,63 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr ""
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr ""
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr ""
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr ""
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -6664,116 +6746,6 @@ msgstr ""
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr ""
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr ""
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr ""
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr ""
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr ""
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr ""
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr ""
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr ""
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr ""
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr ""
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr ""
-
-msgid "Request denied"
-msgstr ""
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr ""
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr ""
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr ""
-
-msgid "No match"
-msgstr ""
-
-msgid "List overflow"
-msgstr ""
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr ""
-
-msgid "Queue full"
-msgstr ""
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr ""
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr ""
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr ""
-
-msgid "Offline message store full"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7086,28 +7058,9 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr ""
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr ""
-
 msgid "Online Since"
 msgstr ""
 
@@ -7483,6 +7436,75 @@ msgstr ""
 "considered a privacy risk."
 msgstr ""
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr ""
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr ""
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr ""
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr ""
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr ""
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr ""
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr ""
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr ""
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr ""
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr ""
+
+msgid "Request denied"
+msgstr ""
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr ""
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr ""
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "No match"
+msgstr ""
+
+msgid "List overflow"
+msgstr ""
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr ""
+
+msgid "Queue full"
+msgstr ""
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr ""
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr ""
 
@@ -11676,8 +11698,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -12185,14 +12207,14 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete Log?"
@@ -14356,11 +14378,13 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -14369,74 +14393,87 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Localizations"
 msgstr ""
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr ""
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "??????????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Start Menu"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -14444,23 +14481,21 @@ msgstr ""
 msgid "The installer is already running."
 msgstr ""
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
 msgstr ""
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
============================================================
--- po/id.po	53a995805d3449f17754fd63db3b4e8d6a480e81
+++ po/id.po	1702ed8fb1f28cfdd1d11c7ea46fcd24748860bf
@@ -7,10 +7,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-28 02:39+0800\n"
 "Last-Translator: Rai S. Regawa <raireg at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Rai S. Regawa <raireg at yahoo.com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1379,6 +1380,7 @@ msgstr "Status Penyimpanan"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Status Penyimpanan"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "Judul"
 
@@ -1947,7 +1949,6 @@ msgstr "Kegagalan pembuatan thread: %s"
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Kegagalan pembuatan thread: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Alasan tidak jelas"
 
@@ -3228,6 +3229,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "Nama Depan"
 
@@ -3999,6 +4003,7 @@ msgstr "Kode Pos"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Kode Pos"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "Negara"
 
@@ -4013,8 +4018,6 @@ msgstr "Unit Organisasi"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Unit Organisasi"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "Jabatan"
 
@@ -4022,6 +4025,7 @@ msgstr "Peranan"
 msgstr "Peranan"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "Ulang Tahun"
 
@@ -5850,6 +5854,10 @@ msgstr "Tampilkan senyuman kustom"
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "Tampilkan senyuman kustom"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "Tidak dapat membuat sambungan"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "sikut: sikut pengguna untuk mendapatkan perhatiannya"
 
@@ -6084,7 +6092,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 #, fuzzy
 msgid "PIN"
 msgstr "UIN"
@@ -6177,7 +6189,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Nama Panggilan"
@@ -6227,7 +6239,7 @@ msgstr "Keamanan Diaktifkan"
 msgid "Security Code"
 msgstr "Keamanan Diaktifkan"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "Masukkan kata sandi"
@@ -6261,6 +6273,11 @@ msgstr "Pesan status"
 msgstr "Pesan status"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Pesan-pesan Diterima"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Nama Tengah"
 
@@ -6281,6 +6298,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "Anda telah ditendang oleh %s: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "Tiket buruk"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_Kamar:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -6880,8 +6910,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
 msgstr ""
-"Tidak dapat mengirim pesan. TIdak dapat mendapatkan rincian untuk pengguna (%"
-"s)."
+"Tidak dapat mengirim pesan. TIdak dapat mendapatkan rincian untuk pengguna "
+"(%s)."
 
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
@@ -7081,6 +7111,67 @@ msgstr "Nama Kamar Tidak Valid"
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "Nama Kamar Tidak Valid"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "Kesalahan tidak valid"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Tidak dapat mengirim file"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Tidak dapat mengirim direktori."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Tidak dapat mengirim pesan."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Pesan Offlinee"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Tidak dapat mengirim pesan (%s)."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "Tidak dapat mengirim pesan: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Tidak dapat mengirim pesan kepada %s:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "Tidak dapat mengirim pesan kepada %s:"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7245,120 +7336,6 @@ msgstr "File %s adalah %s, yang lebih be
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "File %s adalah %s, yang lebih besar dari ukuran maksimal dari %s."
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "Kesalahan tidak valid"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "SNAC tidak valid"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Nilai pada host"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Nilai pada client"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "Layanan tidak tersedia"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Layanan tidak didefinisikan"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "SNAC yang Usang"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "Tidak didukung oleh host"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "Tidak didukung oleh klien"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "Ditolak oleh klien"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "Jawaban terlalu besar"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "Tanggapan hilang"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "Permintaan ditolak"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "Muatan SNAC rusak"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "Hak tidak cukup"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "Ijinkan/tolak dalam lokal"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Pengguna sementara tidak ada"
-
-msgid "No match"
-msgstr "Tidak ada yang cocok"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "Overflow Daftar"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Permintaan tidak jelas"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "Antrian penuh"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "Tidak sementara pada AOL"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "Tidak dapat mengirim file"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "Tidak dapat mengirim direktori."
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "Tidak dapat mengirim pesan."
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "Pesan Offlinee"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7721,29 +7698,10 @@ msgstr[1] "Anda melewatkan %hu pesan-pes
 msgstr[0] "Anda melewatkan %hu pesan dari %s karena alasan tidak jelas."
 msgstr[1] "Anda melewatkan %hu pesan-pesan dari %s karena alasan tidak jelas."
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "Tidak dapat mengirim pesan (%s)."
-
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "Tidak dapat mengirim pesan: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Tidak dapat mengirim pesan kepada %s:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Tidak dapat mengirim pesan kepada %s:"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Informasi pengguna tidak tersedia: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Alasan tidak jelas."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "Online Sejak"
 
@@ -8180,6 +8138,75 @@ msgstr ""
 "PI.  Karena alamat IP anda akan terungkap, ini dianggap sebagai resiko "
 "privasi."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "SNAC tidak valid"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "Nilai pada host"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "Nilai pada client"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Layanan tidak tersedia"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Layanan tidak didefinisikan"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "SNAC yang Usang"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "Tidak didukung oleh host"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "Tidak didukung oleh klien"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "Ditolak oleh klien"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "Jawaban terlalu besar"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "Tanggapan hilang"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "Permintaan ditolak"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "Muatan SNAC rusak"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "Hak tidak cukup"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "Ijinkan/tolak dalam lokal"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "Pengguna sementara tidak ada"
+
+msgid "No match"
+msgstr "Tidak ada yang cocok"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "Overflow Daftar"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "Permintaan tidak jelas"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "Antrian penuh"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "Tidak sementara pada AOL"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Aquarius"
 
@@ -9095,8 +9122,8 @@ msgstr ""
 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
 "this user to."
 msgstr ""
-"Pilih konferensi dari daftar di bawah untuk mengirim undangan ke pengguna %"
-"s. Pilih \"Buat Konferensi Baru\" jika andan ingin membaut konferensi baru "
+"Pilih konferensi dari daftar di bawah untuk mengirim undangan ke pengguna "
+"%s. Pilih \"Buat Konferensi Baru\" jika andan ingin membaut konferensi baru "
 "untuk megundang pengguna ini ke sana."
 
 msgid "Invite to Conference"
@@ -12766,8 +12793,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s adalah klien pengiriman pesan modular berdasarkan libpurple yang dapat "
 "menghubungkan AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell "
@@ -13331,16 +13358,16 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "Apakah anda yakin anda ingin menghapus catatan percakapan dalam %s yang "
 "dimulai pada %s?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 "Apakah anda yakin anda ingin menghapus catatan sistem yang dimulai pada %s?"
 
@@ -15741,11 +15768,13 @@ msgstr "Plugin ini berguna untuk debug s
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "Plugin ini berguna untuk debug server atau klien XMPP."
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -15754,79 +15783,92 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "_Terima Standar"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "Versi Runtime GTK+"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "Lokasi"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Pesan Internet Pidgin"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Urut"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "Awalan"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15835,30 +15877,31 @@ msgstr "Nama percakapan ini telah diguna
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "Nama percakapan ini telah digunakan"
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "pengatur myim URL"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "Alasan tidak jelas."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Artis-artis"
@@ -16734,8 +16777,8 @@ msgstr ""
 #~ "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image "
 #~ "from %s."
 #~ msgstr ""
-#~ "Pengaturan muka kustom saat ini tidak didukung. Mohon pilih gambar dari %"
-#~ "s. "
+#~ "Pengaturan muka kustom saat ini tidak didukung. Mohon pilih gambar dari "
+#~ "%s. "
 
 #~ msgid "Invalid QQ Face"
 #~ msgstr "Mukaa QQ Tidak Valid"
============================================================
--- po/it.po	60b6b8c4c50ee688cedd5d089fced70f6ddb6ad3
+++ po/it.po	82f69cd523c2f94dc3bb6e000efa7b50acec1977
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:58-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-24 12:38+0100\n"
 "Last-Translator: Claudio Satriano <satriano at na.infn.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
============================================================
--- po/ja.po	54ad3a29d7d0fcb3374d9dccabc5404dfb902438
+++ po/ja.po	2737153eadf459b97d50e249729a062f5c06a0f1
@@ -10,10 +10,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-30 14:57+0900\n"
 "Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation at gnome.gr.jp>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1388,6 +1389,7 @@ msgstr "??????"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "??????"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "??"
 
@@ -1940,7 +1942,6 @@ msgstr "??????????? msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "??????????????: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "???????"
 
@@ -3219,6 +3220,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "?"
 
@@ -3987,6 +3991,7 @@ msgstr "????"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "????"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "?"
 
@@ -4001,8 +4006,6 @@ msgstr "????"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "????"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "??"
 
@@ -4010,6 +4013,7 @@ msgstr "??"
 msgstr "??"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "???"
 
@@ -5868,6 +5872,10 @@ msgstr "??????????? msgid "Show custom smileys"
 msgstr "?????????????"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "???????????"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "??: ??????????????"
 
@@ -6104,7 +6112,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 #, fuzzy
 msgid "PIN"
 msgstr "UIN"
@@ -6193,7 +6205,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "??????"
@@ -6243,7 +6255,7 @@ msgstr "?????????"
 msgid "Security Code"
 msgstr "?????????"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "????????"
@@ -6277,6 +6289,11 @@ msgstr "?????????"
 msgstr "?????????"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "?????????"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "???????"
 
@@ -6297,6 +6314,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "???? %s ???????: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "??????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "???(_R):"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -7108,6 +7138,67 @@ msgstr "???????"
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "???????"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "??????"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "????????????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "?????????????"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "?????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "???????????"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "????? (%s) ????????"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "?????????????: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "%s ????????????????"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "%s ????????????????"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7272,120 +7363,6 @@ msgstr "???? %s ? %s ?? (%
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "???? %s ? %s ?? (%s ?????????????)"
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "??????"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "??? SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "??????"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "?????????"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "????????????"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "??????????????"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "??? SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "???????????????"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "??????????????????"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "??????????????"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "?????????"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "????????"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "?????????????"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "SNAC ???????????"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "????????"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "??????/???"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "????????????"
-
-msgid "No match"
-msgstr "???????"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "?????"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "???????"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "????????"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "AOL ??????????"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "????????????"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "?????????????"
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "?????????????"
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "???????????"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7758,29 +7735,10 @@ msgstr[1] ""
 "?????????%2$s ????? %1$hu ?????????????????"
 "??"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "????? (%s) ????????"
-
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "?????????????: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "%s ????????????????"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "%s ????????????????"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "???????????????: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "???????"
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "??????????"
 
@@ -8204,6 +8162,75 @@ msgstr ""
 "??IP ???????????????????????????????????"
 "?????"
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "??? SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "??????"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "?????????"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "????????????"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "??????????????"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "??? SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "???????????????"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "??????????????????"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "??????????????"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "?????????"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "????????"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "?????????????"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "SNAC ???????????"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "????????"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "??????/???"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "????????????"
+
+msgid "No match"
+msgstr "???????"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "?????"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "???????"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "????????"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "AOL ??????????"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "???"
 
@@ -12808,8 +12835,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s ? AIM?MSN?Yahoo!?XMPP?ICQ?IRC?SILC?SIP/SIMPLE?Novell GroupWise?"
 "Lotus Sametime?Bonjour?Zephyr?Gadu-Gadu?QQ ???????????????"
@@ -13391,14 +13418,14 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr "%s ? %s ?????????????????????????????"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr "%s ????????????????????????????????"
 
 #, fuzzy
@@ -15787,6 +15814,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "??? XMPP ???????????????????????????????"
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15794,6 +15822,7 @@ msgstr ""
 "$(^Name)?GPL????????????????????????????????"
 "????????????? $_CLICK"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "Pidgin?????????????????GUI??????"
 
@@ -15802,75 +15831,88 @@ msgstr "Pidgin ?????????"again."
 msgstr "Pidgin ??????????Pidgin ?????????????????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "Pidgin??????????dll"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr "????????? Pidgin ????????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr "??????? Pidgin ?????????????"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Desktop"
 msgstr "??????"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ Runtime Environment (??)"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "??"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr "?? >"
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Pidgin???????????? (??)"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "???????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr "Pidgin ???????????????"
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr "????????????"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Start Menu"
 msgstr "???????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr "????????????  (?????????????????????)"
@@ -15878,7 +15920,6 @@ msgstr "??????????? msgid "The installer is already running."
 msgstr "?????????????????"
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
@@ -15886,17 +15927,16 @@ msgstr ""
 "?????????Pidgin??????????????????????$\\r??"
 "??????????????????????"
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
 msgstr ""
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr "Pidgin?Web????????????"
 
@@ -15904,6 +15944,9 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "????????????????????????????????????"
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "???????"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "??????"
============================================================
--- po/ka.po	f0610952b133d28fc1ef1c840f93cfd9e9ec9182
+++ po/ka.po	5a92b7e109df251bbe2548e6b160845fefbcc543
@@ -7,10 +7,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.0 CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-05 23:19+0100\n"
 "Last-Translator: Ubuntu Georgian Translators <>\n"
 "Language-Team: Georgian <ka at li.org>\n"
+"Language: ka\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1394,6 +1395,7 @@ msgstr "???????? ???msgid "Saved Statuses"
 msgstr "???????? ?????????"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "???????"
 
@@ -1955,7 +1957,6 @@ msgstr "??????????? msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "??????????????? ???????"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 #, fuzzy
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "?????? ??????."
@@ -3189,6 +3190,9 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "??????"
 
@@ -3911,6 +3915,7 @@ msgstr "??????? ????msgid "Postal Code"
 msgstr "??????? ????"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "???????"
 
@@ -3925,8 +3930,6 @@ msgstr "????????"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "????????"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "????????"
 
@@ -3934,6 +3937,7 @@ msgstr "????"
 msgstr "????"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "????????? ???"
 
@@ -5775,6 +5779,10 @@ msgstr ""
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "????? ???????? ????????? ???????????"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr ""
 
@@ -5982,7 +5990,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr ""
 
@@ -6067,7 +6079,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "?????????"
@@ -6115,7 +6127,7 @@ msgstr "????? ??????msgid "Security Code"
 msgstr "????? ????????"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "???????? ??????"
@@ -6148,6 +6160,11 @@ msgstr "??????? ????msgstr "??????? ????? ???????????"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "???????????? ????????"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "??????? ??????"
 
@@ -6168,6 +6185,18 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "%s ????? ???????? (%s)"
+
+msgid "was kicked"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_?????:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -6955,6 +6984,67 @@ msgstr "???????? ???msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "???????? ?????? ??????"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "?????? ???????"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "??? ???????? ?????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "??????????? ???????? ?? ????????."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "??????????? ???????????? ????????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "???????????? ????????"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "??? ?????????? ??????????? (%s)."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "??????????? ???????????? ????????: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "??????????? ???????????? ???????? %s -???"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "??????????? ???????????? ???????? %s -???"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7121,120 +7211,6 @@ msgstr ""
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "?????? ???????"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "???????? SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr ""
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr ""
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "??????? ????????????"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr ""
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr ""
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr ""
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr ""
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr ""
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr ""
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr ""
-
-msgid "Request denied"
-msgstr ""
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr ""
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr ""
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "???????????? ??????? ????????????"
-
-msgid "No match"
-msgstr "????????? ?? ????"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr ""
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr ""
-
-msgid "Queue full"
-msgstr ""
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "??? ???????? ?????"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "??????????? ???????? ?? ????????."
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "??????????? ???????????? ????????."
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "???????????? ????????"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7551,29 +7527,10 @@ msgstr[0] ""
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
 msgstr[0] ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "??? ?????????? ??????????? (%s)."
-
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "??????????? ???????????? ????????: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "??????????? ???????????? ???????? %s -???"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "??????????? ???????????? ???????? %s -???"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr ""
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "?????? ??????."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr ""
 
@@ -7961,6 +7918,75 @@ msgstr ""
 "considered a privacy risk."
 msgstr ""
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "???????? SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr ""
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr ""
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "??????? ????????????"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr ""
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr ""
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr ""
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr ""
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr ""
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr ""
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr ""
+
+msgid "Request denied"
+msgstr ""
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr ""
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr ""
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "???????????? ??????? ????????????"
+
+msgid "No match"
+msgstr "????????? ?? ????"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr ""
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr ""
+
+msgid "Queue full"
+msgstr ""
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr ""
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr ""
 
@@ -12459,8 +12485,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -13014,14 +13040,14 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr "???????????? ???? ??? ????? %s ???????????? ?????"
 
 #, fuzzy
@@ -15365,11 +15391,13 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -15378,78 +15406,91 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "?????"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ ??????"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "???????????????"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr ""
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "?????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "??????? ????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15457,29 +15498,30 @@ msgstr ""
 msgid "The installer is already running."
 msgstr ""
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
 msgstr ""
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "?????? ??????."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "?????????"
============================================================
--- po/km.po	6fc3573c409592d65348b1e6805a3d1e78eaf004
+++ po/km.po	02ddcc67b370a554cb52fcd380a27cadad3e1809
@@ -8,10 +8,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: km\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-25 15:29+0700\n"
 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem at khmeros.info>\n"
 "Language-Team: Khmer <support at khmeros.info>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1320,6 +1321,7 @@ msgstr "?????????? msgid "Saved Statuses"
 msgstr "??????????????????????"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "???????"
 
@@ -1875,7 +1877,6 @@ msgstr "?????????? msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "????????????????????????????????? ? %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "???????????????"
 
@@ -3117,6 +3118,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "????????"
 
@@ -3854,6 +3858,7 @@ msgstr "??????????? msgid "Postal Code"
 msgstr "????????????"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "??????"
 
@@ -3868,8 +3873,6 @@ msgstr "????????? msgid "Organization Unit"
 msgstr "??????????????"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "?????????"
 
@@ -3877,6 +3880,7 @@ msgstr "??????"
 msgstr "??????"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "?????????"
 
@@ -5643,6 +5647,10 @@ msgstr "?????????? msgid "Show custom smileys"
 msgstr "???????????????????????????????"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "???????????????????????????"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "???????? ? ????????????????????????????????????????????????????"
 
@@ -5851,7 +5859,11 @@ msgstr "?????????? msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr "??????????????????????????????????????????? ? ????????????????? ?????????? ?"
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
@@ -5925,7 +5937,7 @@ msgstr "????????? msgid "MXit Login Name"
 msgstr "???????????? MXit"
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 msgid "Nick Name"
 msgstr "?????????"
 
@@ -5970,7 +5982,7 @@ msgstr "?????????? msgid "Security Code"
 msgstr "?????????????"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "???????????????????"
 
@@ -5996,6 +6008,11 @@ msgstr "?????????? msgid "Status Message"
 msgstr "???????????"
 
+#, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "??????????"
+
+#. hidden number
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "??????????"
 
@@ -6013,6 +6030,19 @@ msgstr "????????? msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "????????????????????????"
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "?????????????????????? ? (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "?????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "?????? ?"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "????????????????????????????? MXit ? ???????????????? ?"
@@ -6766,6 +6796,63 @@ msgstr "?????????? msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "????????????????????????????"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "??????????????????"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr "?????????? IM ????? ?????????????????????????????"
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr "?????????? SMS ?????????????????????????"
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "?????????? SMS ?????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "?????????? SMS ????????????????"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr "?????????? SMS ?????????????????????????"
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr "?????????????????????????????????? IMs ?????"
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr "????????????????????????? IM ????????????????"
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr "??????????????????????????????? IM"
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr "??????????????????????????????? IM ?????????????"
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr "??????????????????????????? IM ???????????"
+
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "????????????????????????????"
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "????????????????????????"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "????????????? ? %s (%s) ?????"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "????????????? ? %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "??????????????????? %s ? %s (%s) ?????"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "??????????????????? %s ? %s ?????"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -6932,116 +7019,6 @@ msgstr "????? %s ???? 
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "????? %s ???? %s ??????????????????????? %s ?"
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "??????????????????"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "SNAC ?????????????"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "???????????????"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "????????????????????"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "?????????????????"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "???????????????"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "SNAC ??????"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "????????????????????????"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "?????????????????????????????"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "????????????????????????"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "???????????????"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "?????????????????"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "??????????"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "Busted SNAC payload"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "????????????????????"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "????????????????/????????"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "???????????????????? (????????)"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "???????????????????? (????????)"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "???????????????????????????????????"
-
-msgid "No match"
-msgstr "????????????????"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "?????????????"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "????????????????"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "??????"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "????????????? AOL"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr "?????????? IM ????? ?????????????????????????????"
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr "?????????? SMS ?????????????????????????"
-
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "?????????? SMS ?????"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "?????????? SMS ????????????????"
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr "?????????? SMS ?????????????????????????"
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr "?????????????????????????????????? IMs ?????"
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr "????????????????????????? IM ????????????????"
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr "??????????????????????????????? IM"
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr "??????????????????????????????? IM ?????????????"
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr "??????????????????????????? IM ???????????"
-
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "????????????????????????????"
-
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "????????????????????????"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7379,28 +7356,9 @@ msgstr[0] "????????? msgstr[0] "??????????? %hu ?? %s ???????????????????????? ?"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "????????????? ? %s (%s) ?????"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "????????????? ? %s"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "??????????????????? %s ? %s (%s) ?????"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "??????????????????? %s ? %s ?????"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "????????????????????? ? %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "??????????????? ?"
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "??????????????"
 
@@ -7804,6 +7762,75 @@ msgstr ""
 "?????????????????????????????????????????????? ??????????????????????? IM ? ???????????????? IP "
 "?????????????????????? ????????????????????????? ?"
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "SNAC ?????????????"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "???????????????"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "????????????????????"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "?????????????????"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "???????????????"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "SNAC ??????"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "????????????????????????"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "?????????????????????????????"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "????????????????????????"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "???????????????"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "?????????????????"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "??????????"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "Busted SNAC payload"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "????????????????????"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "????????????????/????????"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "???????????????????? (????????)"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "???????????????????? (????????)"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "???????????????????????????????????"
+
+msgid "No match"
+msgstr "????????????????"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "?????????????"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "????????????????"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "??????"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "????????????? AOL"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Aquarius"
 
@@ -12142,8 +12169,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s ?????????????????????????????????????????????????? libpurple ??????????????????????????? "
 "AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus "
@@ -12676,14 +12703,14 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr "?????????????????????????????????????????? %s ??????????????????????????? %s ?????? ?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr "??????????????????????????????????????????????????? %s ?????????????? ?"
 
 msgid "Delete Log?"
@@ -14904,11 +14931,13 @@ msgstr "?????????? msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "????????????????????????????????????????????????????????? ????????????? XMPP ?"
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -14917,78 +14946,91 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "??????????????"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "??????"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "???????????????????????????? Pidgin"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "?????????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "?????????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -14997,30 +15039,31 @@ msgstr "????????? \"%s
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "????????? \"%s\" ??????????????? ?"
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "????????????????? myim URL"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "??????????????? ?"
+
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "?????"
 
============================================================
--- po/kn.po	3531dce73d7b5b5b947b0eb5a013fcf2601b1859
+++ po/kn.po	c07e4d64c49079d60b9081005a857e26c9ff89b4
@@ -8,10 +8,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-26 12:08+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
 "Language-Team: American English <>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1357,6 +1358,7 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Saved Statuses"
 msgstr "?????? ?????????"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "????????"
 
@@ -1915,7 +1917,6 @@ msgstr "???(??????) ? msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "???(??????) ?????????? ???????????: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "?????????? ????."
 
@@ -3200,6 +3201,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "???? ?????"
 
@@ -3954,6 +3958,7 @@ msgstr "???? ??????"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "???? ??????"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "???"
 
@@ -3968,8 +3973,6 @@ msgstr "??????? ???"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "??????? ???"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "??????"
 
@@ -3977,6 +3980,7 @@ msgstr "?????"
 msgstr "?????"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "??????????"
 
@@ -5727,6 +5731,10 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Show custom smileys"
 msgstr "?????? ???????????? ??????"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "?????? ?????? ????"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge(??????? ????): ???????? ??? ??????? ??????? ??????? ????"
 
@@ -5957,7 +5965,11 @@ msgstr ""
 "????? ???????????? ??????????? ????? ?? ????????????. ???????? ?????? ???? ???? "
 "??????????."
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
@@ -6035,7 +6047,7 @@ msgstr "MXit ??????? ?? msgid "MXit Login Name"
 msgstr "MXit ??????? ?????"
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 msgid "Nick Name"
 msgstr "?????????"
 
@@ -6086,7 +6098,7 @@ msgstr "???????? ???msgid "Security Code"
 msgstr "???????? ?????"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "???????? ?????????? ???????"
 
@@ -6112,6 +6124,11 @@ msgstr "??????? ????msgid "Status Message"
 msgstr "??????? ?????"
 
+#, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "??????????? ????????"
+
+#. hidden number
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "???????? ??????"
 
@@ -6129,6 +6146,19 @@ msgstr "????-???? ??
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "????-???? ??????????? ??????????"
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "????????? ?????????????: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "???????? ??????"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "????(_R):"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "MXit ???????? ???????? ????? ??????. ???????? ???? ?????????."
@@ -6902,6 +6932,63 @@ msgstr "???????? ???msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "???????? ????? ????? ?????????"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "????? ???"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr "????? ???????????? IM ????? ?????????? ????????????"
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr "?????????? ??????????? ????? SMS ???????? ??????????"
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "SMS ???????? ??????????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "? ??????? SMS ???????? ??????????"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr "?????? ??????? SMS ???????? ??????????"
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr "????? ????????? IM ?????? ???????? ????????????????"
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr "????? ?????? ? ??????????? IM ???????? ????????????????"
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr "????? ?????? IM ????????? ???????"
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr "????? ?????? ??????? IM ????????? ???????"
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr "????? ?????? ????? IM ????????? ???????"
+
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "???????? ??????????? ?????????? ???????"
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "????????? ?????? ?????? ???????"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "?????????? ?????? ???????: %s(%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "?????????? ?????? ???????: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "?????????? %s ?????? ?????? ???????: %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "?????????? %s ?????? ?????? ???????: %s"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr "??????????????"
 
@@ -7053,116 +7140,6 @@ msgstr "%s ????? %s ????msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "%s ????? %s ???????, ??? ?????? ??????????? %s ????? ??????."
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "????? ???"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "????????? SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "?????????????? ??"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "??????????????? ??"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "???? ?????????"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "????????? ????????????"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "???????????????? SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "?????????? ??????????????"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "??????????? ??????????????"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "??????????? ???????????????"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "????? ??? ???????."
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "?????????????? ???????"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "?????? ??????????????."
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "????? SNAC ??????"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "??????? ???????????"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "?????? ??????/?????????????"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "???????? ?????? ?????? ????????????? (???????????)"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "???????? ?????? ?????? ????????????? (?????????????)"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "????????? ??????????????? ?????"
-
-msgid "No match"
-msgstr "?????? ???????????????"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "?????? ?????"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "?????? ???????"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "????????? ??????????"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "AOL ?????????? ????"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr "????? ???????????? IM ????? ?????????? ????????????"
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr "?????????? ??????????? ????? SMS ???????? ??????????"
-
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "SMS ???????? ??????????"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "? ??????? SMS ???????? ??????????"
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr "?????? ??????? SMS ???????? ??????????"
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr "????? ????????? IM ?????? ???????? ????????????????"
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr "????? ?????? ? ??????????? IM ???????? ????????????????"
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr "????? ?????? IM ????????? ???????"
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr "????? ?????? ??????? IM ????????? ???????"
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr "????? ?????? ????? IM ????????? ???????"
-
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "???????? ??????????? ?????????? ???????"
-
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "????????? ?????? ?????? ???????"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7525,28 +7502,9 @@ msgstr[1] ""
 "???? ?????? ??????????? ???? %hu ???????????  (%s ??????) ????????????."
 
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "?????????? ?????? ???????: %s(%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "?????????? ?????? ???????: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "?????????? %s ?????? ?????? ???????: %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "?????????? %s ?????? ?????? ???????: %s"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "???????? ?????? ?????????: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "?????????? ????:"
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "? ??????? ???????????????????"
 
@@ -7977,6 +7935,75 @@ msgstr ""
 "???????????????????.  ????? IP ?????????? ???????????????, ?????? ????? ??????????? "
 "????? ???? ???? ??????????????."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "????????? SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "?????????????? ??"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "??????????????? ??"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "???? ?????????"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "????????? ????????????"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "???????????????? SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "?????????? ??????????????"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "??????????? ??????????????"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "??????????? ???????????????"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "????? ??? ???????."
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "?????????????? ???????"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "?????? ??????????????."
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "????? SNAC ??????"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "??????? ???????????"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "?????? ??????/?????????????"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "???????? ?????? ?????? ????????????? (???????????)"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "???????? ?????? ?????? ????????????? (?????????????)"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "????????? ??????????????? ?????"
+
+msgid "No match"
+msgstr "?????? ???????????????"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "?????? ?????"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "?????? ???????"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "????????? ??????????"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "AOL ?????????? ????"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "????(?????????)"
 
@@ -12392,8 +12419,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s ????????? ???? libpurple ??????????? ???? ????? ???????????? ??????? "
 "????????????? ???????? ??????????????. %s ????? GTK+ ????? ??????????. %s ????? "
@@ -12943,16 +12970,16 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "%s ?????? %s ??????? ??????????????? ???????? ?????????? ???? ?????????? "
 "?????????? ??????????????????????"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 "%s ??????? ??????????????? ????????? ?????????? ???? ?????????? ?????????? "
 "??????????????????????"
@@ -15226,11 +15253,13 @@ msgstr ""
 "XMPP ?????????????? ??? ?????????????? ??? ??????? ????????? ? ????????? "
 "??????????????."
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -15239,79 +15268,92 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "??? ????????????"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ ??????? ???????"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "????"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "?????? ????????? ????????"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "??????-???"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "???????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15320,30 +15362,31 @@ msgstr "\"%s\" ??? ?????
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "\"%s\" ??? ????????? ???? ???????????."
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "myim URL ??????????"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "?????????? ????:"
+
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "??????"
 
@@ -15841,8 +15884,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr[0] ""
 #~ "%s ????  %s ?????    %d ???????? ????????????? ?????????? : %s (%.2f %s)%s%s"
 #~ msgstr[1] ""
-#~ "%s ??  %s?????   %d files ????????? ????????????? ?????????? : %s (%.2f %s)%s%"
-#~ "s"
+#~ "%s ??  %s?????   %d files ????????? ????????????? ?????????? : %s (%.2f %s)%s"
+#~ "%s"
 
 #~ msgid "%s requests you to send them a file"
 #~ msgstr "%s ??????????? ?????? ????????? ??????????"
============================================================
--- po/ko.po	851df8653b9728c3b0ed67418e0f4ae468a06c40
+++ po/ko.po	a4ef95c111e7e734c0e924e109eb42390e6aabc8
@@ -10,10 +10,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-01 16:15+0900\n"
 "Last-Translator: sushizang <sushizang at empal.com>\n"
 "Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation at gnome.or.kr>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1411,6 +1412,7 @@ msgstr "??? ??"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "??? ??"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "??"
 
@@ -1968,7 +1970,6 @@ msgstr "??? ??? ????
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "??? ??? ??????: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "??? ? ? ????."
 
@@ -3242,6 +3243,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "??"
 
@@ -4007,6 +4011,7 @@ msgstr "????"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "????"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "??"
 
@@ -4021,8 +4026,6 @@ msgstr "??"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "??"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "??"
 
@@ -4030,6 +4033,7 @@ msgstr "??"
 msgstr "??"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "??"
 
@@ -5888,6 +5892,10 @@ msgstr "??? ???? ??"
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "??? ???? ??"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "??? ??? ??? ? ????."
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "??: ???? ?? ??? ??"
 
@@ -6120,7 +6128,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 #, fuzzy
 msgid "PIN"
 msgstr "UIN"
@@ -6209,7 +6221,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "??"
@@ -6259,7 +6271,7 @@ msgstr "?? ??"
 msgid "Security Code"
 msgstr "?? ??"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "???? ??"
@@ -6293,6 +6305,11 @@ msgstr "?? ???"
 msgstr "?? ???"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "?? ???"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "??? ??"
 
@@ -6313,6 +6330,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "%s ?? ?????: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "??? ??"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "???(_R):"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -7119,6 +7149,67 @@ msgstr "??? ????"
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "??? ????"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "??? ??"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "??? ??? ? ????."
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "??? ??? ? ????."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "???? ?? ? ????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "???? ???"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "??? (%s) ?(?) ?? ? ????."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "???? ?? ? ????: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "%s ??? ???? ?? ? ????."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "%s ??? ???? ?? ? ????."
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7284,120 +7375,6 @@ msgstr "?? %s ?(?) %s ???.
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "?? %s ?(?) %s ???. (%s ? ?? ??? ??????.)"
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "??? ??"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "??? SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "??? ??"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "????? ??"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "???? ??? ? ????."
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "???? ???? ?? ????."
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "?? SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "????? ???? ????."
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "??????? ???? ????."
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "??????? ???????."
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "??? ?? ???."
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "??? ????."
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "??? ???????."
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "SNAC payload ? ???????."
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "???? ?????."
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "?? ??/??"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "???? ????? ?? ??? ?????."
-
-msgid "No match"
-msgstr "???? ????."
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "?? ?????"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "??? ?????."
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "?? ? ????."
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "AOL ?? ??? ??????."
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "??? ??? ? ????."
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "??? ??? ? ????."
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "???? ?? ? ????."
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "???? ???"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7750,29 +7727,10 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 "??? ? ? ???, %2$s ?????? %1$hu?? ???? ?????."
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "??? (%s) ?(?) ?? ? ????."
-
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "???? ?? ? ????: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "%s ??? ???? ?? ? ????."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "%s ??? ???? ?? ? ????."
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "??? ??? ??? ? ????: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "??? ? ? ????."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "??? ??"
 
@@ -8192,6 +8150,75 @@ msgstr ""
 "??. IP ??? ???? ???, ??? ?? ?? ??? ??? ?? ???"
 "?."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "??? SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "??? ??"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "????? ??"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "???? ??? ? ????."
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "???? ???? ?? ????."
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "?? SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "????? ???? ????."
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "??????? ???? ????."
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "??????? ???????."
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "??? ?? ???."
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "??? ????."
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "??? ???????."
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "SNAC payload ? ???????."
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "???? ?????."
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "?? ??/??"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "???? ????? ?? ??? ?????."
+
+msgid "No match"
+msgstr "???? ????."
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "?? ?????"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "??? ?????."
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "?? ? ????."
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "AOL ?? ??? ??????."
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "????"
 
@@ -12790,8 +12817,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s? AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, "
 "Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu ??? QQ ????? ?? ??? "
@@ -13342,14 +13369,14 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr "?? %s ?? %s ? ??? ?? ??? ????? ?????????"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr "?? %s ??? ??? ??? ????? ?????????"
 
 #, fuzzy
@@ -15736,11 +15763,13 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "??? XMPP ?? ?? ?????? ??? ? ?? ??? ???????."
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "??? ???? ?? ??? GUI ??"
 
@@ -15749,78 +15778,91 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "??? ?? ??? dll"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "??? ??(_A)"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ ??? ?? (??)"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "??"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "?? ??? (??)"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "?? ??"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "??"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15828,7 +15870,6 @@ msgstr ""
 msgid "The installer is already running."
 msgstr ""
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
@@ -15836,23 +15877,25 @@ msgstr ""
 "?????? ??? ????? ???? ?? ? ????.$\\r? ????? ?"
 "? ?? ???? ??? ? ????."
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
 msgstr ""
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "? ????? ??? ? ?? ??? ????."
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "??? ? ? ????."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "?????"
============================================================
# po/ku.po is binary
============================================================
--- po/lo.po	f12f9034cbd8c42f86a659019c21964311fd6f89
+++ po/lo.po	6075ac0c69626f46369da1f2b81056484a465ce3
@@ -7,10 +7,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-29 09:28+0700\n"
 "Last-Translator: Anousak Souphavanh <anousak at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Lao <lo at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1276,6 +1277,7 @@ msgstr ""
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr ""
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
@@ -1799,7 +1801,6 @@ msgstr ""
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr ""
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr ""
 
@@ -2993,6 +2994,9 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr ""
 
@@ -3684,6 +3688,7 @@ msgstr ""
 msgid "Postal Code"
 msgstr ""
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
@@ -3698,8 +3703,6 @@ msgstr ""
 msgid "Organization Unit"
 msgstr ""
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr ""
 
@@ -3707,6 +3710,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr ""
 
@@ -5403,6 +5407,9 @@ msgstr ""
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr ""
 
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr ""
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr ""
 
@@ -5602,7 +5609,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr ""
 
@@ -5677,7 +5688,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 msgid "Nick Name"
 msgstr ""
 
@@ -5723,7 +5734,7 @@ msgstr ""
 msgid "Security Code"
 msgstr ""
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr ""
 
@@ -5749,6 +5760,10 @@ msgstr ""
 msgid "Status Message"
 msgstr ""
 
+msgid "Rejection Message"
+msgstr ""
+
+#. hidden number
 msgid "Hidden Number"
 msgstr ""
 
@@ -5766,6 +5781,16 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr ""
+
+msgid "was kicked"
+msgstr ""
+
+msgid "_Room Name:"
+msgstr ""
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -6504,6 +6529,63 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr ""
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr ""
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr ""
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr ""
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -6652,116 +6734,6 @@ msgstr ""
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr ""
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr ""
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr ""
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr ""
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr ""
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr ""
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr ""
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr ""
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr ""
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr ""
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr ""
-
-msgid "Request denied"
-msgstr ""
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr ""
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr ""
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr ""
-
-msgid "No match"
-msgstr ""
-
-msgid "List overflow"
-msgstr ""
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr ""
-
-msgid "Queue full"
-msgstr ""
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr ""
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr ""
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr ""
-
-msgid "Offline message store full"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7074,28 +7046,9 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr ""
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr ""
-
 msgid "Online Since"
 msgstr ""
 
@@ -7472,6 +7425,75 @@ msgstr ""
 "considered a privacy risk."
 msgstr ""
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr ""
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr ""
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr ""
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr ""
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr ""
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr ""
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr ""
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr ""
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr ""
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr ""
+
+msgid "Request denied"
+msgstr ""
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr ""
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr ""
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "No match"
+msgstr ""
+
+msgid "List overflow"
+msgstr ""
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr ""
+
+msgid "Queue full"
+msgstr ""
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr ""
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr ""
 
@@ -11668,8 +11690,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -12178,14 +12200,14 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete Log?"
@@ -14348,11 +14370,13 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -14361,74 +14385,87 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "????????:"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr ""
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Start Menu"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -14436,23 +14473,21 @@ msgstr ""
 msgid "The installer is already running."
 msgstr ""
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
 msgstr ""
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
============================================================
--- po/lt.po	abc1e09cdc835e42b091fd419715590887e1ea0a
+++ po/lt.po	d49574edda9c3080aac6050d45b987337380a229
@@ -10,15 +10,16 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-30 15:07+0200\n"
 "Last-Translator: Laurynas Biveinis <laurynas.biveinis at gmail.com>\n"
 "Language-Team:\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3;     plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :            n%"
-"10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3;     plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :            n"
+"%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #. Translators may want to transliterate the name.
 #. It is not to be translated.
@@ -1388,6 +1389,7 @@ msgstr "I?saugotos b?senos"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "I?saugotos b?senos"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "Pavadinimas"
 
@@ -1952,7 +1954,6 @@ msgstr "Nepavyko sukurti gijos: %s"
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti gijos: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Ne?inoma prie?astis"
 
@@ -3282,6 +3283,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "Vardas"
 
@@ -4047,6 +4051,7 @@ msgstr "Pa?to indeksas"
 msgstr "Pa?to indeksas"
 
 #  Country
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "?alis"
 
@@ -4061,8 +4066,6 @@ msgstr "Organizacijos padalinys"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Organizacijos padalinys"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "Pareigos"
 
@@ -4070,6 +4073,7 @@ msgstr "Pareigos"
 msgstr "Pareigos"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "Gimtadienis"
 
@@ -5881,6 +5885,10 @@ msgstr "Rodyti nestandartines ?ypsen?l
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "Rodyti nestandartines ?ypsen?les"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "Nepavyko sukurti jungties."
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: bakstel?ti vartotojui, kad atkreipti jo d?mes?"
 
@@ -6114,7 +6122,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 #, fuzzy
 msgid "PIN"
 msgstr "UIN"
@@ -6207,7 +6219,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Vardas"
@@ -6257,7 +6269,7 @@ msgstr "Su saugumu"
 msgid "Security Code"
 msgstr "Su saugumu"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "?veskite kod?"
@@ -6292,6 +6304,11 @@ msgstr "I?si?stos ?inut?s"
 msgstr "I?si?stos ?inut?s"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Gautos ?inut?s"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Antras vardas"
 
@@ -6312,6 +6329,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "Tave i?spyr? (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "Blogas bilietas"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "Kamba_rys:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -7106,6 +7136,68 @@ msgstr "Neteisingas pokalbi? kambario p
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "Neteisingas pokalbi? kambario pavadinimas"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "Neteisinga klaida"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Negalima i?si?sti failo"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Negalima si?sti katalogo."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Negalima i?si?sti ?inut?s."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Atjungta ?inut?"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Negalima i?si?sti ?inut?s (%s)."
+
+#  Data is assumed to be the destination sn
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "Negalima i?si?sti ?inut?s: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Negalima i?si?sti ?inut?s vartotojui %s:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "Negalima i?si?sti ?inut?s vartotojui %s:"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7294,120 +7386,6 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Failas ,,%s" yra %s dyd?io - didesnis nei maksimalus leid?iamas dydis %s."
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "Neteisinga klaida"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "Neteisingas SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Sparta ? mazg?"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Sparta ? klient?"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "Tarnyba neprieinama"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Tarnyba neapra?yta"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "SNAC pasen?s"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "Nepalaikoma mazgo"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "Nepalaikoma kliento"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "Atsisakyta kliento"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "Atsakas per didelis"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "Prarasti atsakai"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "U?klausa negalima"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "Neteisingas SNAC turinys"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "Nepakankamos teis?s"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "Yra vietiniame leidimo ar draudimo s?ra?e"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "Per auk?tas siunt?jo persp?jimo lygis"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "Per auk?tas gav?jo persp?jimo lygis"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Vartotojas laikinai neprieinamas"
-
-msgid "No match"
-msgstr "N?ra atitikmens"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "S?ra?o perpildymas"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Nevienareik?m? u?klausa"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "Eil? pilna"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "Negalima prisijungus per AOL"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "Negalima i?si?sti failo"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "Negalima si?sti katalogo."
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "Negalima i?si?sti ?inut?s."
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "Atjungta ?inut?"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7786,30 +7764,10 @@ msgstr[2] ""
 msgstr[2] ""
 "J?s praleidote %hu prane?im? nuo vartotojo %s d?l ne?inomos prie?asties."
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "Negalima i?si?sti ?inut?s (%s)."
-
-#  Data is assumed to be the destination sn
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "Negalima i?si?sti ?inut?s: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Negalima i?si?sti ?inut?s vartotojui %s:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Negalima i?si?sti ?inut?s vartotojui %s:"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Vartotojo informacija neprieinama: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Ne?inoma prie?astis."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "Prisijung?s nuo"
 
@@ -8250,6 +8208,75 @@ msgstr ""
 "vaizdams.  Kadangi J?s? IP adresas bus atskleistas, tai gali b?ti privatumo "
 "rizika."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "Neteisingas SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "Sparta ? mazg?"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "Sparta ? klient?"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Tarnyba neprieinama"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Tarnyba neapra?yta"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "SNAC pasen?s"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "Nepalaikoma mazgo"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "Nepalaikoma kliento"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "Atsisakyta kliento"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "Atsakas per didelis"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "Prarasti atsakai"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "U?klausa negalima"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "Neteisingas SNAC turinys"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "Nepakankamos teis?s"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "Yra vietiniame leidimo ar draudimo s?ra?e"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "Per auk?tas siunt?jo persp?jimo lygis"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "Per auk?tas gav?jo persp?jimo lygis"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "Vartotojas laikinai neprieinamas"
+
+msgid "No match"
+msgstr "N?ra atitikmens"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "S?ra?o perpildymas"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "Nevienareik?m? u?klausa"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "Eil? pilna"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "Negalima prisijungus per AOL"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Vandenis"
 
@@ -12774,16 +12801,16 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s yra grafine modulin? pokalbi? programa libpurple pagrindu, su kuria "
 "galima bendrauti AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell "
 "GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu ir QQ "
 "tinkluose - visuose vienu metu.  Programa para?yta naudojant GTK+."
 "<br><br>J?s galite keisti ir platinti ?i? program? GPL (2-os ar v?lesn?s "
-"versijos) s?lygomis.  GPL kopija yra faile ,,COPYING", platinamame kartu su %"
-"s.  %s autorin?s teis?s priklauso programos autoriams.  Faile ,,COPYRIGHT" "
+"versijos) s?lygomis.  GPL kopija yra faile ,,COPYING", platinamame kartu su "
+"%s.  %s autorin?s teis?s priklauso programos autoriams.  Faile ,,COPYRIGHT" "
 "pateiktas pilnas autori? s?ra?as.  Mes neteikiame jokios garantijos ?iai "
 "programai.<br><br>"
 
@@ -13330,14 +13357,14 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr "Ar tikrai norite negr??tamai i?trinti pokalbi? %s ?urnal?, prad?t? %s?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr "Ar tikrai norite negr??tamai i?trinti sistemos ?urnal?, prad?t? %s?"
 
 msgid "Delete Log?"
@@ -15806,6 +15833,7 @@ msgstr "?is papildinys naudingas XMPP s
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "?is papildinys naudingas XMPP serveri? ir klient? derinimui."
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15813,6 +15841,7 @@ msgstr ""
 "$(^Name) yra i?leistas GNU bendrosios vie?osios licenzijos (GPL) s?lygomis.  "
 "Licenzija ?ia yra pateikta tik susipa?inimo tikslams. $_CLICK"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 "Daugiaplatforminis vartotojo s?sajos priemoni? komplektas, naudojamas Pidgin."
@@ -15824,76 +15853,89 @@ msgstr ""
 "?iuo metu Pidgin yra paleistas. U?darykite ?i? program? ir pabandykite i? "
 "naujo."
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "Pagrindiniai Pidgin failai ir DLL bibliotekos"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr "Sukurti pradinio meniu ?ra??, skirt? Pidgin."
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr "Sukurti nuorod? ? Pidgin darbastalyje."
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Desktop"
 msgstr "darbalaukyje"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ vykdymo meto aplinka (b?tina, jeigu n?ra)"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "Vietov?"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr "Toliau >"
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Pidgin pokalbi? kliento programa (b?tina)"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Nuorodos"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr "Pidgin paleidimo nuorodos"
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr "Ra?ybos tikrinimo palaikymas"
 
 #  Autostart
 #  Autostart
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Start Menu"
 msgstr "pradiniame meniu"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr "Ra?ybos tikrinimo palaikymas.  (Diegimui b?tina interneto jungtis)"
@@ -15901,7 +15943,6 @@ msgstr "Diegimo programa jau paleista."
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "Diegimo programa jau paleista."
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
@@ -15909,11 +15950,10 @@ msgstr ""
 "I?diegimo programa nerado Pidgin registro ?ra??.$\\rTik?tina, kad progama "
 "buvo ?diegta kito naudotojo."
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "URI dorokl?s"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
@@ -15921,13 +15961,16 @@ msgstr ""
 "Nepavyko i?diegti anks?iau ?diegtos Pidgin versijos.  Nauja versija bus "
 "?diegta nei?diegus senosios."
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr "Aplankyti Pidgin tinklalap?"
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "J?s neturite teisi? i?diegti ?ios programos."
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "Ne?inoma prie?astis."
+
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Dailininkas"
 
============================================================
--- po/mk.po	9de14573c3c9c0f28011574282cf3bb5f47739f5
+++ po/mk.po	a1c699a9ab4ecf89879e661010a51f917a81270d
@@ -11,10 +11,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-07 12:24+0200\n"
 "Last-Translator: Arangel Angov <ufo at linux.net.mk>\n"
 "Language-Team: Macedonian <ossm-members at hedona.on.net.mk>\n"
+"Language: mk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -151,8 +152,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
 msgstr ""
-"%s%s%s%s ???? ?? ?? ?????? %s ?? ???????? ??? ????????? ????? ?? ?????????%s%"
-"s"
+"%s%s%s%s ???? ?? ?? ?????? %s ?? ???????? ??? ????????? ????? ?? ?????????%s"
+"%s"
 
 msgid "Authorize buddy?"
 msgstr "?? ?? ??????????? ???????????"
@@ -1358,6 +1359,7 @@ msgstr "???????? ???????"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "???????? ???????"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "??????"
 
@@ -1915,7 +1917,6 @@ msgstr "?????????? ?? ???
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "?????????? ?? ??????? ?? ?????: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "????????? ???????"
 
@@ -3207,6 +3208,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "???"
 
@@ -3970,6 +3974,7 @@ msgstr "????????? ????"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "????????? ????"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "??????"
 
@@ -3984,8 +3989,6 @@ msgstr "????????????? ??? msgid "Organization Unit"
 msgstr "????????????? ???????"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "?????? ?? ????????"
 
@@ -3993,6 +3996,7 @@ msgstr "?????"
 msgstr "?????"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "????????"
 
@@ -5816,6 +5820,10 @@ msgstr "??????? ??????? ?
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "??????? ??????? ??????"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "?? ????? ?? ??????? ?????"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: ????????? nudge ?? ???????? ?? ?? ?? ?????????? ??????????"
 
@@ -6059,7 +6067,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 #, fuzzy
 msgid "PIN"
 msgstr "UIN"
@@ -6152,7 +6164,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "??????"
@@ -6202,7 +6214,7 @@ msgstr "??????????? ? ???
 msgid "Security Code"
 msgstr "??????????? ? ??????????"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "??????? ???????:"
@@ -6236,6 +6248,11 @@ msgstr "????????? ??????"
 msgstr "????????? ??????"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "??????? ??????"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "?????? ???"
 
@@ -6256,6 +6273,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "????? ???????? ?? %s: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "??? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_????:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -6856,8 +6886,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
 msgstr ""
-"?? ?????? ?? ???????? ?????? ?? %s. ?? ????? ?? ?? ??????? ?????????????? (%"
-"s)."
+"?? ?????? ?? ???????? ?????? ?? %s. ?? ????? ?? ?? ??????? ?????????????? "
+"(%s)."
 
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
@@ -6903,8 +6933,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
 msgstr ""
-"?? ?????? ?? ?? ?????? ????????????? ?? ?????????? ?? ?????? ?? ???????? (%"
-"s)."
+"?? ?????? ?? ?? ?????? ????????????? ?? ?????????? ?? ?????? ?? ???????? "
+"(%s)."
 
 #, c-format
 msgid "Unable to create conference (%s)."
@@ -7039,6 +7069,67 @@ msgstr "????????? ??? ?? ? msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "????????? ??? ?? ???? ?? ???"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "????????? ??????"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "?? ????? ?? ?? ???????? ??????????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "?? ????? ?? ???????? ???????????."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "?? ????? ?? ???????? ??????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "?????? ??????"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "?? ????? ?? ???????? ?????? (%s)."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "?? ????? ?? ?? ???????? ????????: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "?? ?????? ?? ?? ???????? ???????? ?? %s:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "?? ?????? ?? ?? ???????? ???????? ?? %s:"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7203,120 +7294,6 @@ msgstr "?????????? %s ? %s, ? msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "?????????? %s ? %s, ??? ? ???????? ?? ???????????? ???????? ?? %s."
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "????????? ??????"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "????????? SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "?????? ?? ??????"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "?????? ?? ????????"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "???????? ? ?????????? "
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "???????? ?? ? ?????????"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "???????? SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "?? ? ????????? ?? ??????"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "?? ? ????????? ?? ????????"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "??????? ?? ????????"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "????????? ? ????????"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "?????????? ?? ????????"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "???????? ? ???????"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "??????? SNAC ??????"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "????? ??????? ?????"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "??????? ???????/?????"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "???????? ? ?????????? ??????????"
-
-msgid "No match"
-msgstr "???? ?????????? ?????????"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "???????????? ?? ???????"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "???????? ? ???????????"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "????? ? ????"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "?? ?????? ??? ?? AOL"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "?? ????? ?? ?? ???????? ??????????"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "?? ????? ?? ???????? ???????????."
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "?? ????? ?? ???????? ??????."
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "?????? ??????"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7683,29 +7660,10 @@ msgstr[2] "??????????? %hu ?
 msgstr[1] "??????????? %hu ?????? ?? %s ?????? ????????? ???????."
 msgstr[2] "??????????? %hu ?????? ?? %s ?????? ????????? ???????."
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "?? ????? ?? ???????? ?????? (%s)."
-
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "?? ????? ?? ?? ???????? ????????: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "?? ?????? ?? ?? ???????? ???????? ?? %s:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "?? ?????? ?? ?? ???????? ???????? ?? %s:"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "???????????? ?? ?????????? ?? ?? ????????: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "????????? ???????."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "??????? ??"
 
@@ -8150,6 +8108,75 @@ msgstr ""
 "??????? ??????.  ??????? ?????? IP ?????? ?? ???? ????????, ??? ???? ?? ?? "
 "????? ???? ????? ?? ???????????."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "????????? SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "?????? ?? ??????"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "?????? ?? ????????"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "???????? ? ?????????? "
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "???????? ?? ? ?????????"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "???????? SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "?? ? ????????? ?? ??????"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "?? ? ????????? ?? ????????"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "??????? ?? ????????"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "????????? ? ????????"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "?????????? ?? ????????"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "???????? ? ???????"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "??????? SNAC ??????"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "????? ??????? ?????"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "??????? ???????/?????"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "???????? ? ?????????? ??????????"
+
+msgid "No match"
+msgstr "???? ?????????? ?????????"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "???????????? ?? ???????"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "???????? ? ???????????"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "????? ? ????"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "?? ?????? ??? ?? AOL"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "????????"
 
@@ -12731,8 +12758,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s ? ???????? ????????? ?????? ?? ????????? ?? ?????? ??????? ?? libpurple  "
 "??? ??? ? ???????? ?? ?? ?????? ?? AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, "
@@ -13292,24 +13319,24 @@ msgstr ""
 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
 "%s which started at %s?"
 msgstr ""
-"???? ??? ??????? ???? ?????? ?????? ?? ?? ????????? ????? ?? ?????????? ?? %"
-"s ??? ??????? ?? %s?"
+"???? ??? ??????? ???? ?????? ?????? ?? ?? ????????? ????? ?? ?????????? ?? "
+"%s ??? ??????? ?? %s?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
-"???? ??? ??????? ???? ?????? ?????? ?? ?? ????????? ????? ?? ?????????? ?? %"
-"s ??? ??????? ?? %s?"
+"???? ??? ??????? ???? ?????? ?????? ?? ?? ????????? ????? ?? ?????????? ?? "
+"%s ??? ??????? ?? %s?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
-"???? ??? ??????? ???? ?????? ? ? ?? ????????? ??????????? ??? ?? ??????? ?? %"
-"s?"
+"???? ??? ??????? ???? ?????? ? ? ?? ????????? ??????????? ??? ?? ??????? ?? "
+"%s?"
 
 msgid "Delete Log?"
 msgstr "?? ?? ???????? ??????"
@@ -15693,11 +15720,13 @@ msgstr "???? ????????? ? ? msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "???? ????????? ? ??????? ?? ?????????? ?? XMPP ??????? ??? ???????."
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -15706,79 +15735,92 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "??????????"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "??????? ?? GTK+ Runtime"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "????????"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Pidgin ??????? ??????"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "???????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "???????????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15787,30 +15829,31 @@ msgstr "??? ??? ?? ??????? msgid "The installer is already running."
 msgstr "??? ??? ?? ???????? ???? ??????"
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "myim ????????? ?? URL"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "????????? ???????."
+
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "??????"
 
============================================================
--- po/mn.po	605a5a7c06030038fe5b067fa6053cf1ae612b18
+++ po/mn.po	cf0c68cd9472ff018087eb85a83714f02b048014
@@ -7,10 +7,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-17 23:22-0800\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1321,6 +1322,7 @@ msgstr "???????????? ???? msgid "Saved Statuses"
 msgstr "???????????? ????????"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "??????"
 
@@ -1859,7 +1861,6 @@ msgstr ""
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr ""
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "?? ???????? ????????"
 
@@ -3080,6 +3081,9 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "???"
 
@@ -3801,6 +3805,7 @@ msgstr ""
 msgid "Postal Code"
 msgstr ""
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "???"
 
@@ -3815,8 +3820,6 @@ msgstr "??????????? ????"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "??????????? ????"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "????? ???"
 
@@ -3824,6 +3827,7 @@ msgstr "?????"
 msgstr "?????"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "?????? ????"
 
@@ -5605,6 +5609,10 @@ msgstr ""
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "??????? ?????? ?????????"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr ""
 
@@ -5822,7 +5830,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr ""
 
@@ -5910,7 +5922,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "??? ???"
@@ -5960,7 +5972,7 @@ msgstr "???????????? ???? msgid "Security Code"
 msgstr "???????????? ???????? ????????"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "???? ?? ?????"
@@ -5994,6 +6006,11 @@ msgstr "?????????? ?????? msgstr "?????????? ??????"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "?????? ????? ??????"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "?????? ?????? ??????"
 
@@ -6014,6 +6031,18 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "%s ????? ??????"
+
+msgid "was kicked"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "????:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -6779,6 +6808,67 @@ msgstr "????? ??? ???????
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "????? ??? ??????? ???"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "???????? ?????"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "?????? ?????? ?????????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "???????? ?????? ?????????."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "????????? ?????? ?????????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "??????? ??????"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "(%s) ?????? ?????? ?????????."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "?????? ?????? ?????????: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "%s ??? ?????? ?????? ?????????:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "%s ??? ?????? ?????? ?????????:"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -6944,120 +7034,6 @@ msgstr ""
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "???????? ?????"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "????? SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr ""
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr ""
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "????????? ????? ??? ?????"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "?????????? ??????????????"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr ""
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "???? ?????????"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "????????? ?????????"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "????????? ????? ?????????"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "????? ???????? ??? ?????"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "??????? ?????????"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "????????? ??????????"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr ""
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "?????????? ???"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "????????? ????????  ????????? ?????"
-
-msgid "No match"
-msgstr "??????????"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "???????? ???????"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "?????? ???????????"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "???????? ?????? ?????"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "?????? ?????? ?????????"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "???????? ?????? ?????????."
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "????????? ?????? ?????????."
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "??????? ??????"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7399,29 +7375,10 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "(%s) ?????? ?????? ?????????."
-
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "?????? ?????? ?????????: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "%s ??? ?????? ?????? ?????????:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "%s ??? ?????? ?????? ?????????:"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "???????????? ???????? ????? ??? ?????:%s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "?? ???????? ????????."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "?????? ????????? ????"
 
@@ -7806,6 +7763,75 @@ msgstr ""
 "considered a privacy risk."
 msgstr ""
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "????? SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr ""
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr ""
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "????????? ????? ??? ?????"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "?????????? ??????????????"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr ""
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "???? ?????????"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "????????? ?????????"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "????????? ????? ?????????"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "????? ???????? ??? ?????"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "??????? ?????????"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "????????? ??????????"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr ""
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "?????????? ???"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "????????? ????????  ????????? ?????"
+
+msgid "No match"
+msgstr "??????????"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "???????? ???????"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "?????? ???????????"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "???????? ?????? ?????"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr ""
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr ""
 
@@ -12206,8 +12232,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -12730,14 +12756,14 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete Log?"
@@ -15000,11 +15026,13 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -15013,77 +15041,90 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "???????"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "????? ???????? ?????????"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "?????? ??????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "?????? ?????????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15092,29 +15133,30 @@ msgstr "??? ????? ?????? ? msgid "The installer is already running."
 msgstr "??? ????? ?????? ??????? ?????"
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
 msgstr ""
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "?? ???????? ????????."
+
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "???? ???????"
 
============================================================
--- po/mr.po	0f43e8e52947c81c95a3e74010c23bc8e9cfc60f
+++ po/mr.po	8a4525f95f688a6399e1a3f5e10452e9ec2e602e
@@ -8,10 +8,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-03 14:42+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak at freelists.org>\n"
+"Language: mr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1323,6 +1324,7 @@ msgstr "??? ?????? ?
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "??? ?????? ????? ?????????"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "??????"
 
@@ -1872,7 +1874,6 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "?????? ??????????? ????????  ??????? ????: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "??????? ????"
 
@@ -3128,6 +3129,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "????????"
 
@@ -3862,6 +3866,7 @@ msgstr "???????? ???msgid "Postal Code"
 msgstr "???????? ???"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "???"
 
@@ -3876,8 +3881,6 @@ msgstr "???????? ???msgid "Organization Unit"
 msgstr "???????? ?????"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "???????? ??????"
 
@@ -3885,6 +3888,7 @@ msgstr "??????"
 msgstr "??????"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "???????"
 
@@ -5597,6 +5601,10 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Show custom smileys"
 msgstr "?????? ???????? (????? ??????)?????"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "????? ??????? ??????? ??????"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "???????:????????? ??????? ???? ??????? ??????? "
 
@@ -5811,7 +5819,11 @@ msgstr "???????? ???msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr "???????? ?????? ?????? ??????? ???? ????. ????? ???? ???? ??????? ???."
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
@@ -5885,7 +5897,7 @@ msgstr "MXit ?????? ??? msgid "MXit Login Name"
 msgstr "MXit ?????? ???"
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 msgid "Nick Name"
 msgstr "???????"
 
@@ -5930,7 +5942,7 @@ msgstr "??????? ???"
 msgid "Security Code"
 msgstr "??????? ???"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "??????? ??? ????"
 
@@ -5956,6 +5968,11 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Status Message"
 msgstr "?????? ?????"
 
+#, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "??????? ?????? ?????"
+
+#. hidden number
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "?????? ???????"
 
@@ -5973,6 +5990,19 @@ msgstr "??????-???? 
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "??????-???? ????? ??????? ???"
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "???????? ???????? ????: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "?????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "???? (_R):"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "MXit ?? ????? ????? ????. ????? ???? ????? ???."
@@ -6734,6 +6764,63 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "?????? ????? ??? ???? ???"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "???? ???"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr "??????? ??????????? IM ??????? ???? ????"
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr "?????? ? ????????? SMS ?????? ?????"
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "SMS ?????? ?????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "?? ????? SMS ?????? ?????"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr "??????? ??????? SMS ?????? ?????"
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr "Bot ???? IMs ???? ??? ??? ????"
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr "Bot ???? ?? ?????????? IM ??? ??? ????"
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr "Bot ???? IM ????????????? ??????"
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr "Bot ???? ??????? IM ????????????? ??????"
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr "Bot ???? ??????????? IM ????????????? ??????"
+
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "?????? ????? ??????? ??????? ?????"
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "?????? ????? ???? ?????? ????"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "????? ?????? ?????: %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "????? ????????? ??????: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "%s ????? ????? ?????? ?????: %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "%s ????? ????? ????????? ?????: %s"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr "????? ??? ???"
 
@@ -6884,116 +6971,6 @@ msgstr "???? %s ?? %s ??
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "???? %s ?? %s ??? ?? %s ???? ???? ??????????? ???? ???? ???."
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "???? ???"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "???? SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "???????? ??????"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "????????? ??????"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "???? ????????"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "???? ????????? ???? ???? "
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "????????  SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "?????????? ???? ????"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "??????????? ???? ????"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "??????????? ??????? ???? ????"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "????? ???? ???? ??? "
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr " ???????? ????? "
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "?????? ???????"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr " SNAC ??????? ?????"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "????? ??????"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "??????? ??????? / ?????? ????"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "???????? ???? ??? ????? ??? (??????)"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "???????? ???? ??? ????? ??? (??????)"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "????????? ????????? ?????? ???? "
-
-msgid "No match"
-msgstr "?????? ????"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "???? ????? ???? ??? "
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "??????? ??????"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "???? ????? ???"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "AOL ?? ??????? ????"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr "??????? ??????????? IM ??????? ???? ????"
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr "?????? ? ????????? SMS ?????? ?????"
-
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "SMS ?????? ?????"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "?? ????? SMS ?????? ?????"
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr "??????? ??????? SMS ?????? ?????"
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr "Bot ???? IMs ???? ??? ??? ????"
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr "Bot ???? ?? ?????????? IM ??? ??? ????"
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr "Bot ???? IM ????????????? ??????"
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr "Bot ???? ??????? IM ????????????? ??????"
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr "Bot ???? ??????????? IM ????????????? ??????"
-
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "?????? ????? ??????? ??????? ?????"
-
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "?????? ????? ???? ?????? ????"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7333,28 +7310,9 @@ msgstr[1] "?????? ????msgstr[1] "?????? ??????? %2$s ????? ??? %1$hu ????? ?????."
 
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "????? ?????? ?????: %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "????? ????????? ??????: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "%s ????? ????? ?????? ?????: %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "%s ????? ????? ????????? ?????: %s"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "????????? ?????? ?????? ????: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "?????? ????."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "????? ????  ???"
 
@@ -7766,6 +7724,75 @@ msgstr ""
 "???? ??? ???????????  ???  IM ?????????? ????????? ????? ?????? ???.  ???? ????  IP "
 "????? ??????, ?? ?????? ?????  ????? ?????? ??????? ????? ????."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "???? SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "???????? ??????"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "????????? ??????"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "???? ????????"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "???? ????????? ???? ???? "
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "????????  SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "?????????? ???? ????"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "??????????? ???? ????"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "??????????? ??????? ???? ????"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "????? ???? ???? ??? "
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr " ???????? ????? "
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "?????? ???????"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr " SNAC ??????? ?????"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "????? ??????"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "??????? ??????? / ?????? ????"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "???????? ???? ??? ????? ??? (??????)"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "???????? ???? ??? ????? ??? (??????)"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "????????? ????????? ?????? ???? "
+
+msgid "No match"
+msgstr "?????? ????"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "???? ????? ???? ??? "
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "??????? ??????"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "???? ????? ???"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "AOL ?? ??????? ????"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "???? ???"
 
@@ -12120,15 +12147,15 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s ???????? ???????? ????? ???????, libpurple ?? ?????? ??? ???????? ???? ????????? "
 "??????????? ?? ????? ??????? ????? ???.  %s GTK+ ?? ???? ???? C ????? ?????? ???.  %s is "
 "released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the GPL "
 "version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -12664,16 +12691,16 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "%s ?? ???? ???????? %s???? ????  ?????????? ????? ??????????? ???????? ??? ??????? ???? "
 "???"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr "%s ?? ???? ????????  ?????? ????? ??????????? ???????? ??? ??????? ???? ???"
 
 msgid "Delete Log?"
@@ -14909,11 +14936,13 @@ msgstr "?? ?????? XMPP ?msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "?? ?????? XMPP ??????????? ??????????? ????? ???????????? ?????? ???."
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -14922,78 +14951,91 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "???????? ??????????????"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "?????"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Pidgin ??????? ?????????"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "???????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "???????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15002,30 +15044,31 @@ msgstr "??????? \"%s\" ?
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "??????? \"%s\" ????????? ?????? ???."
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "myim URL ?????"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "?????? ????."
+
 #~ msgid "Current Mood"
 #~ msgstr "??????? ???"
 
============================================================
--- po/ms_MY.po	df4b9dcd3813cb71043bddc104df83d4b4d717cf
+++ po/ms_MY.po	2483c3c3edca259b22d888fabf28ed68947a4181
@@ -7,10 +7,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-23 19:50+0800\n"
 "Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <najmi.zabidi at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Malay <kedidiemas at yahoogroups.com>\n"
+"Language: ms\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1274,6 +1275,7 @@ msgstr ""
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr ""
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
@@ -1797,7 +1799,6 @@ msgstr ""
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr ""
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr ""
 
@@ -2991,6 +2992,9 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr ""
 
@@ -3682,6 +3686,7 @@ msgstr ""
 msgid "Postal Code"
 msgstr ""
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
@@ -3696,8 +3701,6 @@ msgstr ""
 msgid "Organization Unit"
 msgstr ""
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr ""
 
@@ -3705,6 +3708,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr ""
 
@@ -5394,6 +5398,9 @@ msgstr ""
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr ""
 
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr ""
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr ""
 
@@ -5593,7 +5600,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr ""
 
@@ -5667,7 +5678,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 msgid "Nick Name"
 msgstr ""
 
@@ -5712,7 +5723,7 @@ msgstr ""
 msgid "Security Code"
 msgstr ""
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr ""
 
@@ -5738,6 +5749,10 @@ msgstr ""
 msgid "Status Message"
 msgstr ""
 
+msgid "Rejection Message"
+msgstr ""
+
+#. hidden number
 msgid "Hidden Number"
 msgstr ""
 
@@ -5755,6 +5770,16 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr ""
+
+msgid "was kicked"
+msgstr ""
+
+msgid "_Room Name:"
+msgstr ""
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -6491,6 +6516,63 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr ""
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr ""
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr ""
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr ""
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -6639,116 +6721,6 @@ msgstr ""
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr ""
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr ""
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr ""
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr ""
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr ""
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr ""
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr ""
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr ""
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr ""
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr ""
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr ""
-
-msgid "Request denied"
-msgstr ""
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr ""
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr ""
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr ""
-
-msgid "No match"
-msgstr ""
-
-msgid "List overflow"
-msgstr ""
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr ""
-
-msgid "Queue full"
-msgstr ""
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr ""
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr ""
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr ""
-
-msgid "Offline message store full"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7060,28 +7032,9 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr ""
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr ""
-
 msgid "Online Since"
 msgstr ""
 
@@ -7457,6 +7410,75 @@ msgstr ""
 "considered a privacy risk."
 msgstr ""
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr ""
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr ""
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr ""
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr ""
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr ""
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr ""
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr ""
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr ""
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr ""
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr ""
+
+msgid "Request denied"
+msgstr ""
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr ""
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr ""
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "No match"
+msgstr ""
+
+msgid "List overflow"
+msgstr ""
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr ""
+
+msgid "Queue full"
+msgstr ""
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr ""
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr ""
 
@@ -11650,8 +11672,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -12159,14 +12181,14 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete Log?"
@@ -14324,11 +14346,13 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -14337,73 +14361,86 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Localizations"
 msgstr ""
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr ""
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Start Menu"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -14411,23 +14448,21 @@ msgstr ""
 msgid "The installer is already running."
 msgstr ""
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
 msgstr ""
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
============================================================
--- po/my_MM.po	62624f16b35761f796168ff6dc8ab5c732dabbf5
+++ po/my_MM.po	e82a866134c237f09187dccf351527a7af2c4251
@@ -7,10 +7,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 1.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-14 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Minn Myat Soe <mmyatsoe at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1438,6 +1439,7 @@ msgstr "Server Statistics"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Server Statistics"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "Title"
 
@@ -2014,7 +2016,6 @@ msgstr "Authentication Failure"
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Authentication Failure"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 #, fuzzy
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Unknown reason."
@@ -3310,6 +3311,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "Forename"
 
@@ -4101,6 +4105,7 @@ msgstr "Postal Code"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Postal Code"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "Country"
 
@@ -4115,8 +4120,6 @@ msgstr "Organisation Unit"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Organisation Unit"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "Job Title"
 
@@ -4124,6 +4127,7 @@ msgstr "Role"
 msgstr "Role"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "Birthday"
 
@@ -6019,6 +6023,10 @@ msgstr ""
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "Unable to create new connection."
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr ""
 
@@ -6253,7 +6261,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 #, fuzzy
 msgid "PIN"
 msgstr "UIN"
@@ -6347,7 +6359,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Nickname"
@@ -6405,7 +6417,7 @@ msgstr "Security Enabled"
 msgid "Security Code"
 msgstr "Security Enabled"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "Change Password"
@@ -6439,6 +6451,11 @@ msgstr "Send Message"
 msgstr "Send Message"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Send Message"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Middle Name"
 
@@ -6459,6 +6476,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "Bad ticket"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_Room:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 #, fuzzy
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
@@ -7274,6 +7304,67 @@ msgstr "Invalid Room Name"
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "Invalid Room Name"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "Invalid error"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Cannot send file"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Directory ??????????? ???????? ?????"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Message ???????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Offline "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Unable to send message (%s)."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "Unable to send message: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Unable to send message to %s:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "Unable to send message to %s:"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7447,120 +7538,6 @@ msgstr ""
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "Invalid error"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "Invalid SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Rate to host"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Rate to client"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "Service unavailable"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Service not defined"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "Obsolete SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "Not supported by host"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "Not supported by client"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "Refused by client"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "Reply too big"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "Responses lost"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "Request denied"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "Busted SNAC payload"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "Insufficient rights"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "In local permit/deny"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "User temporarily unavailable"
-
-msgid "No match"
-msgstr "No match"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "List overflow"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Request ambiguous"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "Queue full"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "Not while on AOL"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "Cannot send file"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "Directory ??????????? ???????? ?????"
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "Message ???????? ?????"
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "Offline "
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7916,29 +7893,10 @@ msgstr[1] "You missed %hu messages from 
 msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "Unable to send message (%s)."
-
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "Unable to send message: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Unable to send message to %s:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Unable to send message to %s:"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "User information not available: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Unknown reason."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "Online Since"
 
@@ -8381,6 +8339,75 @@ msgstr ""
 "for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
 "considered a privacy risk."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "Invalid SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "Rate to host"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "Rate to client"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Service unavailable"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Service not defined"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "Obsolete SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "Not supported by host"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "Not supported by client"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "Refused by client"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "Reply too big"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "Responses lost"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "Request denied"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "Busted SNAC payload"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "Insufficient rights"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "In local permit/deny"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "User temporarily unavailable"
+
+msgid "No match"
+msgstr "No match"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "List overflow"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "Request ambiguous"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "Queue full"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "Not while on AOL"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr ""
 
@@ -13134,8 +13161,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -13718,14 +13745,14 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr "?? \"%s\" message ??? ??????????????????????"
 
 #, fuzzy
@@ -16198,11 +16225,13 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -16211,80 +16240,93 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "Accept Defaults"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ Runtime Version"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "Location"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 #, fuzzy
 msgid "Next >"
 msgstr "Text"
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Instant Messagers"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Shortcuts"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "Startup"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -16293,30 +16335,31 @@ msgstr "That file already exists"
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "That file already exists"
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "_Handle:"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "Unknown reason."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Address"
============================================================
--- po/nb.po	e39806ecb991df9c86df8630775e7d362fbd9734
+++ po/nb.po	801aa0cfa8a2e0fb6837d48bc49e310a35a488e4
@@ -14,10 +14,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-11 12:17+0100\n"
 "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans at nordhaug.priv.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokm?l <i18n-nb at lister.ping.ui.no>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1349,6 +1350,7 @@ msgstr "Lagrede statuser"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Lagrede statuser"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
@@ -1907,7 +1909,6 @@ msgstr "Autentiseringsfeil: %s"
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Autentiseringsfeil: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Ukjent grunn"
 
@@ -3179,6 +3180,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "Fornavn"
 
@@ -3919,6 +3923,7 @@ msgstr "Postnummer"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Postnummer"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
@@ -3933,8 +3938,6 @@ msgstr "Organisasjonsenhet"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Organisasjonsenhet"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "Tittel"
 
@@ -3942,6 +3945,7 @@ msgstr "Rolle"
 msgstr "Rolle"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "F?dselsdag"
 
@@ -5734,6 +5738,10 @@ msgstr "Vis custom smileys"
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "Vis custom smileys"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "Klarte ikke lage ny tilkobling"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: dytt en bruker for ? f? deres oppmerksomhet"
 
@@ -5954,7 +5962,11 @@ msgstr "Klarte ikke hente profilinformas
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr "Klarte ikke hente profilinformasjonen din. Pr?v igjen seinere."
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
@@ -6031,7 +6043,7 @@ msgstr "MXit brukernavn"
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr "MXit brukernavn"
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Kallenavn"
 
@@ -6076,7 +6088,7 @@ msgstr "Sikkerhetskode"
 msgid "Security Code"
 msgstr "Sikkerhetskode"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "Skriv inn sikkerhetskode"
 
@@ -6102,6 +6114,11 @@ msgstr "Statusmelding"
 msgid "Status Message"
 msgstr "Statusmelding"
 
+#, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Mottatte beskjeder"
+
+#. hidden number
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Skjult nummer"
 
@@ -6119,6 +6136,19 @@ msgstr "Sl? p? sprettopp-velkomstbilde
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "Sl? p? sprettopp-velkomstbilde"
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "Du har blitt sparket: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "Bad ticket"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_Rom:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "Vi har mistet forbindelsen til MXit. Du m? koble til p? nytt."
@@ -6886,6 +6916,63 @@ msgstr "Ugyldig samtaleromnavn"
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "Ugyldig samtaleromnavn"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "Ugyldig feil"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr "Klarte ikke motta lynmelding p? grunn av foreldrekontroll"
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr "Kan ikke sende SMS uten at du godtar vilk?rene"
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Klarte ikke sende SMS"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Klarte ikke sende SMS til dette landet"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr "Kan ikke sende SMS til ukjent land"
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Klarte ikke motta avloggede beskjeder"
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Lager avloggede beskjeder er fullt"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Klarte ikke sende beskjed: %s (%s)."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "Klarte ikke sende beskjed: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Klarte ikke sende beskjed til %s: %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "Klarte ikke sende beskjed til %s: %s"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7052,116 +7139,6 @@ msgstr "Filen %s er %s, som er st?rre e
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "Filen %s er %s, som er st?rre enn det som er max. st?rrelse av %s."
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "Ugyldig feil"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "Ugyldig SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Hastighet til maskin"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Hastighet til klient"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "Tjenesten er ikke tilgjengelig"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Tjenesten er ikke definert"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "Avlegs SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "Ikke st?ttet av maskin"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "Ikke st?ttet av klient"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "Avvist av klient"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "Svaret er for stort"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "Svaret gikk tapt"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "Foresp?rsel avsl?tt"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "Innholdet i SNAC er ?delagt"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "Ikke nok rettigheter"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "I lokal tillat/nekt"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "Advarselsniv? for h?yt (sender)"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "Advarselsniv? for h?yt (mottaker)"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Brukeren er midlertidig utilgjengelig"
-
-msgid "No match"
-msgstr "Ingen treff"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "List-overflyt"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Tvetydig foresp?rsel"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "K?en er full"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "Ikke mens du er p? AOL"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr "Klarte ikke motta lynmelding p? grunn av foreldrekontroll"
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr "Kan ikke sende SMS uten at du godtar vilk?rene"
-
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "Klarte ikke sende SMS"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "Klarte ikke sende SMS til dette landet"
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr "Kan ikke sende SMS til ukjent land"
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "Klarte ikke motta avloggede beskjeder"
-
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "Lager avloggede beskjeder er fullt"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7521,28 +7498,9 @@ msgstr[1] "Du har g?tt glipp av %hu bes
 msgstr[1] "Du har g?tt glipp av %hu beskjeder fra %s, ingen grunn oppgitt."
 
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "Klarte ikke sende beskjed: %s (%s)."
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "Klarte ikke sende beskjed: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Klarte ikke sende beskjed til %s: %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Klarte ikke sende beskjed til %s: %s"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Brukerinformasjon er ikke tilgjengelig: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Ukjent grunn."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "P?logget siden"
 
@@ -7971,6 +7929,75 @@ msgstr ""
 "datamaskinene, men er n?dvendig for ? sende bilder. Dette kan vaere en "
 "(minimal) sikkerhetsrisiko fordi mottakeren da ser IP-adressen din."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "Ugyldig SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "Hastighet til maskin"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "Hastighet til klient"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Tjenesten er ikke tilgjengelig"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Tjenesten er ikke definert"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "Avlegs SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "Ikke st?ttet av maskin"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "Ikke st?ttet av klient"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "Avvist av klient"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "Svaret er for stort"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "Svaret gikk tapt"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "Foresp?rsel avsl?tt"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "Innholdet i SNAC er ?delagt"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "Ikke nok rettigheter"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "I lokal tillat/nekt"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "Advarselsniv? for h?yt (sender)"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "Advarselsniv? for h?yt (mottaker)"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "Brukeren er midlertidig utilgjengelig"
+
+msgid "No match"
+msgstr "Ingen treff"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "List-overflyt"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "Tvetydig foresp?rsel"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "K?en er full"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "Ikke mens du er p? AOL"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Vannmannen"
 
@@ -12383,8 +12410,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s er en modulaer grafisk samtaleklient basert p? libpurple som kan koble til "
 "AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC,SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus "
@@ -12935,16 +12962,16 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "Er du sikker p? at du vil fjerne loggen permanent fra samtalen med %s som "
 "startet p? %s?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 "Er du sikker p? at du for alltid vil slette systemloggen som starte p? %s?"
 
@@ -15208,6 +15235,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Dette tillegget er kjekt ? ha for debugging av XMPP servere og klienter."
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15215,6 +15243,7 @@ msgstr ""
 "$(^Name) er utgitt under GPL (GNU General Public License). Lisensen er "
 "oppgitt her kun med henblikk p? informasjon. $_CLICK"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "Et GUI-verkt?y for flere ulike plattformer, brukes av Pidgin."
 
@@ -15223,75 +15252,88 @@ msgstr "En instans av Pidgin kj?rer fra
 "again."
 msgstr "En instans av Pidgin kj?rer fra f?r. Avslutt Pidgin og pr?v igjen."
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "Pidgins kjernefiler og dll'er"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr "Legg til Pidgin i Startmenyen"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr "Lag en snarvei til Pidgin p? Skrivebordet"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skrivebord"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ Runtime Environment (obligatorisk)"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "Sted"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr "Neste >"
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Pidgin Hurtigmeldingsklient (obligatorisk)"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Snarveier"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr "Snarveier for ? starte Pidgin"
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr "St?tte for stavekontroll"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Start Menu"
 msgstr "Startmeny"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15300,7 +15342,6 @@ msgstr "Installeren kj?rer allerede."
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "Installeren kj?rer allerede."
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
@@ -15308,23 +15349,25 @@ msgstr ""
 "Avinstalleringsprogrammet kunne ikke finne noen registeroppf?ring for Pidgin."
 "$\\rTrolig har en annen bruker avinstallert denne applikasjonen."
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
 msgstr ""
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr "Bes?k Pidgin for Windows' Nettside"
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Du har ikke rettigheter til ? avinstallere denne applikasjonen."
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "Ukjent grunn."
+
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Artist"
 
============================================================
--- po/ne.po	4856bee27ba58bd35c453903e132fe7f3aadc06e
+++ po/ne.po	cf263ddb43b6eb72374d6643e9e04e4d2d777dfd
@@ -9,10 +9,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin.ne\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-27 21:08+0545\n"
 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info at mpp.org.np>\n"
+"Language: ne\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1427,6 +1428,7 @@ msgstr "????? ??????msgid "Saved Statuses"
 msgstr "????? ????????"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "??????"
 
@@ -1998,7 +2000,6 @@ msgstr "?????????? ?msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "?????????? ??????"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 #, fuzzy
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "?????? ???? ?"
@@ -3290,6 +3291,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "????? ???"
 
@@ -4080,6 +4084,7 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Postal Code"
 msgstr "?????? ?????"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "???"
 
@@ -4094,8 +4099,6 @@ msgstr "????? ????"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "????? ????"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "????? ??????"
 
@@ -4103,6 +4106,7 @@ msgstr "??????"
 msgstr "??????"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "???????"
 
@@ -6005,6 +6009,10 @@ msgstr "??????????? msgstr "??????????? ???????? ???????????"
 
 #, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "???? ???? ??????? ???? ????? ?"
+
+#, fuzzy
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "???: ?????? ????? ?????? ???? ??? ?????????"
 
@@ -6238,7 +6246,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 #, fuzzy
 msgid "PIN"
 msgstr "UIN"
@@ -6332,7 +6344,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "?????"
@@ -6384,7 +6396,7 @@ msgstr "??????? ????msgid "Security Code"
 msgstr "??????? ????? ?????"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "??????? ???????? ?????????"
@@ -6418,6 +6430,11 @@ msgstr "?????? ?????msgstr "?????? ??????????"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "?????? ??????????"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "????? ???"
 
@@ -6438,6 +6455,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "????? %s ?????? ???????? ???? ? : (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "???? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "????"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -7245,6 +7275,67 @@ msgstr "???? ???? ??
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "???? ???? ???"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "???? ??????"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "???? ????? ?????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "?????????? ????? ?????? ?"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "?????? ????? ????? ??? ?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "??????"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "?????? (%s) ????? ????? ?"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "?????? ????? ?????: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "%s ?? ?????? ????? ?????:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "%s ?? ?????? ????? ?????:"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7417,120 +7508,6 @@ msgstr ""
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "???? ??????"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "???? SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "???????? ??"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "????????? ??"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "???? ?????? ???"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "???? ???????? ???"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "???????? SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "??????????? ??????? ???"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "???????????? ??????? ???"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "???????????? ???????? ???"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "???? ??? ???? ???"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "?????????????? ????"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "?????? ???????? ?????"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "???? ?????? SNAC ???? ???"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "????????? ?????????"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "??????????? ??????? / ???????? ?????????"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "??????????? ??????? ????? ?????? ???"
-
-msgid "No match"
-msgstr "?????? ???"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "???? ?????????"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "?????? ???????"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "?????? ???"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "AOL ?? ???? ???"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "???? ????? ?????"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "?????????? ????? ?????? ?"
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "?????? ????? ????? ??? ?"
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "??????"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7889,29 +7866,10 @@ msgstr[1] "??????? ???msgstr[0] "??????? ???? ?????? ?????? ???? %hu ?????? %s ??? ?????? ??? ?"
 msgstr[1] "??????? ???? ?????? ?????? ???? %hu ?????? %s ??? ?????? ??? ?"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "?????? (%s) ????? ????? ?"
-
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "?????? ????? ?????: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "%s ?? ?????? ????? ?????:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "%s ?? ?????? ????? ?????:"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "??????????? ????? ?????? ???: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "?????? ???? ?"
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "?????? ????"
 
@@ -8347,6 +8305,75 @@ msgstr ""
 "????? ??? ???????????? ????? ????????? ?????? ?????? ????? ? IM ???????? ???? ?????? "
 "????? ?  ??????? IP ?????? ?????? ???? ??????, ????? ?????? ??????? ????? ??????? ?"
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "???? SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "???????? ??"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "????????? ??"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "???? ?????? ???"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "???? ???????? ???"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "???????? SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "??????????? ??????? ???"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "???????????? ??????? ???"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "???????????? ???????? ???"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "???? ??? ???? ???"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "?????????????? ????"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "?????? ???????? ?????"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "???? ?????? SNAC ???? ???"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "????????? ?????????"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "??????????? ??????? / ???????? ?????????"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "??????????? ??????? ????? ?????? ???"
+
+msgid "No match"
+msgstr "?????? ???"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "???? ?????????"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "?????? ???????"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "?????? ???"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "AOL ?? ???? ???"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr ""
 
@@ -13097,8 +13124,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -13681,14 +13708,14 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr "?? ????? ???? ?????? ?????? ?????? ????????? ????????? \"%s\"?"
 
 #, fuzzy
@@ -16162,11 +16189,13 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -16175,79 +16204,92 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "???????????????? ??????? ?????????"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+?????? ???????"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "?????"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "????????? ???????????"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "?????????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "????? ?????????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -16256,30 +16298,31 @@ msgstr "???? ???? ??
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "???? ???? ??????? ??????? ?"
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "????????:"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "?????? ???? ?"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "??????"
============================================================
--- po/nl.po	c861c1b85759fb2acf0545df4b26f21699474768
+++ po/nl.po	4b33967126046f644c0b7b7e36c2237685dedcf3
@@ -10,10 +10,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-20 12:53+0100\n"
 "Last-Translator: Dani?l Heres <danielheres at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl at li.org>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1349,6 +1350,7 @@ msgstr "Opgeslagen statussen"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Opgeslagen statussen"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
@@ -1926,7 +1928,6 @@ msgstr "Aanmaken thread mislukt: %s"
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Aanmaken thread mislukt: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Reden onbekend"
 
@@ -3238,6 +3239,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "Voornaam"
 
@@ -3998,6 +4002,7 @@ msgstr "Postcode"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Postcode"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
@@ -4012,8 +4017,6 @@ msgstr "Afdeling"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Afdeling"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "Functieomschrijving"
 
@@ -4021,6 +4024,7 @@ msgstr "Rol"
 msgstr "Rol"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "Geboortedatum"
 
@@ -5830,6 +5834,10 @@ msgstr "Eigen smiley's weergeven"
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "Eigen smiley's weergeven"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "Kan geen nieuwe verbinding maken"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: Een contact een duwtje geven om de aandacht te krijgen"
 
@@ -6066,7 +6074,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 #, fuzzy
 msgid "PIN"
 msgstr "UIN"
@@ -6159,7 +6171,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Bijnaam"
@@ -6210,7 +6222,7 @@ msgstr "Beveiliging ingeschakeld"
 msgstr "Beveiliging ingeschakeld"
 
 # wachtwoord invoeren
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "Voer code in"
@@ -6244,6 +6256,11 @@ msgstr "Verzonden berichten"
 msgstr "Verzonden berichten"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Ontvangen berichten"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Tweede naam"
 
@@ -6264,6 +6281,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "Je bent eruit gegooid:(%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "Slecht ticket"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_Ruimte:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -6862,8 +6892,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
 msgstr ""
-"Kan het bericht niet verzenden. Kan geen gegevens over gebruiker opvragen (%"
-"s)."
+"Kan het bericht niet verzenden. Kan geen gegevens over gebruiker opvragen "
+"(%s)."
 
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
@@ -7062,6 +7092,67 @@ msgstr "Ongeldige naam voor ruimte"
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "Ongeldige naam voor ruimte"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "Ongeldige fout"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Kan bestand niet verzenden"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Kan geen map sturen."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Kan het bericht niet verzenden."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Off-line bericht"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Kan het bericht niet verzenden (%s)."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "Kan het bericht niet verzenden: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Kan het bericht niet verzenden aan %s:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "Kan het bericht niet verzenden aan %s:"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7230,120 +7321,6 @@ msgstr "Bestand %s is %s, welke is grote
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "Bestand %s is %s, welke is groter dan de maximale grootte van %s."
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "Ongeldige fout"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "Ongeldige SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Frequentie naar host"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Frequentie naar cli?<<nt"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "Service niet beschikbaar"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Service niet gedefinieerd"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "Verouderde SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "Niet ondersteund door host"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "Niet ondersteund door cli?nt"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "Gewegerd door cli?nt"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "Antwoord te groot"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "Reacties verloren"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "Aanvraag geweigerd"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "SNAC bagage kapot"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "Niet genoeg rechten"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "In lokale toestaan/weigeren"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "Waarschuwingsniveau te hoog (verzender)"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "Waarschuwingsniveau te hoog (ontvanger)"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Gebruiker tijdelijk niet beschikbaar"
-
-msgid "No match"
-msgstr "Geen overeenkomstige resultaten"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "Te grote lijst"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Dubieuze aanvraag"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "Wachtrij vol"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "Niet tijdens AOL"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "Kan bestand niet verzenden"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "Kan geen map sturen."
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "Kan het bericht niet verzenden."
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "Off-line bericht"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7716,29 +7693,10 @@ msgstr[1] "%hu berichten van %s zijn nie
 msgstr[0] "%hu bericht van %s is niet overgekomen om een onbekende reden."
 msgstr[1] "%hu berichten van %s zijn niet overgekomen om een onbekende reden."
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "Kan het bericht niet verzenden (%s)."
-
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "Kan het bericht niet verzenden: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Kan het bericht niet verzenden aan %s:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Kan het bericht niet verzenden aan %s:"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Gebruikersinformatie niet beschikbaar: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Onbekende reden."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "Online sinds"
 
@@ -8171,6 +8129,75 @@ msgstr ""
 "afbeeldingen via chatberichten). Dit zou als een inbreuk op de privacy "
 "beschouwd kunnen worden omdat de ander dan uw IP-adres te weten komt."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "Ongeldige SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "Frequentie naar host"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "Frequentie naar cli?<<nt"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Service niet beschikbaar"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Service niet gedefinieerd"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "Verouderde SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "Niet ondersteund door host"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "Niet ondersteund door cli?nt"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "Gewegerd door cli?nt"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "Antwoord te groot"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "Reacties verloren"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "Aanvraag geweigerd"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "SNAC bagage kapot"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "Niet genoeg rechten"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "In lokale toestaan/weigeren"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "Waarschuwingsniveau te hoog (verzender)"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "Waarschuwingsniveau te hoog (ontvanger)"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "Gebruiker tijdelijk niet beschikbaar"
+
+msgid "No match"
+msgstr "Geen overeenkomstige resultaten"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "Te grote lijst"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "Dubieuze aanvraag"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "Wachtrij vol"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "Niet tijdens AOL"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Waterman"
 
@@ -11333,8 +11360,8 @@ msgstr ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Welkom bij %s!</span>\n"
 "\n"
 "Je hebt geen accounts ingeschakeld. Om een verbinding te starten met %s druk "
-"op de <b>Toevoegen</b>-knop hieronder en stel je eerste account in. Als je %"
-"s meerdere accounts wil laten onthouden, druk opnieuw op <b>Toevoegen</b>om "
+"op de <b>Toevoegen</b>-knop hieronder en stel je eerste account in. Als je "
+"%s meerdere accounts wil laten onthouden, druk opnieuw op <b>Toevoegen</b>om "
 "ze allemaal in te stellen.\n"
 "\n"
 "Je kan dit venster opnieuw gebruiken om accounts toe te voegen, te bewerken "
@@ -12658,8 +12685,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s is een grafisch modulair programma voor chatberichten en kan "
 "tegelijkertijd gebruik maken van de netwerken: AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, "
@@ -13206,21 +13233,21 @@ msgstr ""
 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
 "%s which started at %s?"
 msgstr ""
-"Weet je zeker dat je het logboek van het gesprek in met %s  dat startte op %"
-"s permanent wilt verwijderen?"
+"Weet je zeker dat je het logboek van het gesprek in met %s  dat startte op "
+"%s permanent wilt verwijderen?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "Weet je zeker dat je het logboek van het gesprek in %s  dat startte op %s "
 "permanent wilt verwijderen?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 "Weet je zeker dat je het systeem-logboek dat startte op %s permanent wilt "
 "verwijderen?"
@@ -15568,11 +15595,13 @@ msgstr "Deze plug-in is handig voor het 
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "Deze plug-in is handig voor het debuggen van XMPP servers of clienten."
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "Een multi-platform gebruikersinterface, gebruikt door Pidgin"
 
@@ -15583,77 +15612,90 @@ msgstr ""
 "Pidgin wordt op dit moment uitgevoerd. Sluit Pidgin af en start de "
 "installatie opnieuw."
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "Pidgin hoofdbestanden en dlls"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop standaard"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ runtime-omgeving (vereist)"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "Locatie"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr "Volgende >"
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Pidgin Instant Messaging Client (vereist)"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Snelkoppeling"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr "Spellingscontrole"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Start Menu"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15663,7 +15705,6 @@ msgstr "Er is al een installatie actief.
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "Er is al een installatie actief."
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
@@ -15672,23 +15713,25 @@ msgstr ""
 "Pidgin vinden.$\\rWaarschijnlijk heeft een andere gebruiker het programma "
 "ge?nstalleerd."
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
 msgstr ""
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr "Neem een kijkje op de Pidgin webpagina"
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "U mag dit programma niet verwijderen."
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "Onbekende reden."
+
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Artiest"
 
============================================================
--- po/nn.po	8634ba55d340e0cf0b82c6387971d0628b80982b
+++ po/nn.po	ec738c04b95749647faab050cf6e807b6a4eb0de
@@ -2,7 +2,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtranslator\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 21:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-27 13:33+0100\n"
 "Last-Translator: Yngve Spjeld Landro <l10n at landro.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n at landro.net>\n"
============================================================
--- po/oc.po	592b132a49a6036b92cb36ce43dfba8c88f9d585
+++ po/oc.po	6be2472a0bbd98d7d55396bb9e56eceedd17c646
@@ -17,10 +17,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-09 01:31+0200\n"
 "Last-Translator: ?ric Boumaour <zongo_fr at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: fr <fr at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1291,6 +1292,7 @@ msgstr ""
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr ""
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "T?tol"
 
@@ -1816,7 +1818,6 @@ msgstr ""
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr ""
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Rason desconeguda"
 
@@ -3015,6 +3016,9 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "Pichon nom"
 
@@ -3713,6 +3717,7 @@ msgstr ""
 msgid "Postal Code"
 msgstr ""
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "Pa?s"
 
@@ -3727,8 +3732,6 @@ msgstr ""
 msgid "Organization Unit"
 msgstr ""
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr ""
 
@@ -3736,6 +3739,7 @@ msgstr "R?tle"
 msgstr "R?tle"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "Aniversari"
 
@@ -5483,6 +5487,9 @@ msgstr ""
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr ""
 
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr ""
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr ""
 
@@ -5684,7 +5691,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr ""
 
@@ -5763,7 +5774,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Escais"
@@ -5809,7 +5820,7 @@ msgstr ""
 msgid "Security Code"
 msgstr ""
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "Picatz lo mot de pas"
@@ -5841,6 +5852,11 @@ msgstr "Messatges enviats"
 msgstr "Messatges enviats"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Enviar un messatge"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "L'expression es pas valida"
 
@@ -5860,6 +5876,17 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr ""
+
+msgid "was kicked"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_Sala :"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -6613,6 +6640,64 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr ""
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr ""
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr ""
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Impossible de dobrir le fichi?r '%s' : %s"
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Impossible de dobrir le fichi?r '%s' : %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Impossible de dobrir le fichi?r '%s' : %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "Impossible de dobrir le fichi?r '%s' : %s"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -6771,117 +6856,6 @@ msgstr ""
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr ""
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr ""
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr ""
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr ""
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr ""
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr ""
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr ""
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr ""
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr ""
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr ""
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr ""
-
-msgid "Request denied"
-msgstr ""
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr ""
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr ""
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr ""
-
-msgid "No match"
-msgstr ""
-
-msgid "List overflow"
-msgstr ""
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr ""
-
-msgid "Queue full"
-msgstr ""
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr ""
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr ""
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "Impossible de dobrir le fichi?r '%s' : %s"
-
-msgid "Offline message store full"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7197,29 +7171,10 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "Impossible de dobrir le fichi?r '%s' : %s"
-
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Impossible de dobrir le fichi?r '%s' : %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Impossible de dobrir le fichi?r '%s' : %s"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr ""
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr ""
-
 msgid "Online Since"
 msgstr ""
 
@@ -7596,6 +7551,75 @@ msgstr ""
 "considered a privacy risk."
 msgstr ""
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr ""
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr ""
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr ""
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr ""
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr ""
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr ""
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr ""
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr ""
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr ""
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr ""
+
+msgid "Request denied"
+msgstr ""
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr ""
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr ""
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "No match"
+msgstr ""
+
+msgid "List overflow"
+msgstr ""
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr ""
+
+msgid "Queue full"
+msgstr ""
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr ""
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr ""
 
@@ -11892,8 +11916,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -12413,14 +12437,14 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete Log?"
@@ -14647,11 +14671,13 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -14660,76 +14686,89 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "Empla?ament"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr ""
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Ordenar"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "Data de debuta"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -14737,23 +14776,21 @@ msgstr ""
 msgid "The installer is already running."
 msgstr ""
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
 msgstr ""
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
============================================================
--- po/or.po	5def6247879a789730cb09115d56ba06fcd39a1d
+++ po/or.po	a52fe23e339ba8f8ce8c8bff5d21082ac5fa19d7
@@ -7,10 +7,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-05 12:37+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it at googlegroups.com>\n"
+"Language: or\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1344,6 +1345,7 @@ msgstr "????? ??????msgid "Saved Statuses"
 msgstr "????? ???????????"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "??????"
 
@@ -1900,7 +1902,6 @@ msgstr "????? ??????msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "????? ?????? ???? : %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "?????? ????"
 
@@ -3147,6 +3148,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "????? ???"
 
@@ -3881,6 +3885,7 @@ msgstr "????? ???"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "????? ???"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "???"
 
@@ -3895,8 +3900,6 @@ msgstr "????? ????? 
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "????? ????? "
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "??????? ??????"
 
@@ -3904,6 +3907,7 @@ msgstr "??????"
 msgstr "??????"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "???????"
 
@@ -5626,6 +5630,10 @@ msgstr "????????? ??msgid "Show custom smileys"
 msgstr "????????? ????????????? ?????"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "????? ?????? ????? ???? ??????"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "????: ??? ???????????????? ?????? ????? ?????? ????? ???? ???? ?? ?"
 
@@ -5847,7 +5855,11 @@ msgstr "??????? ????msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr "??????? ??????? ????? ?????????? ????????????? ?????? ??????? ?????????????"
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
@@ -5922,7 +5934,7 @@ msgstr "MXit ???? ???"
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr "MXit ???? ???"
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 msgid "Nick Name"
 msgstr "?????"
 
@@ -5968,7 +5980,7 @@ msgstr "??????? ????msgid "Security Code"
 msgstr "??????? ?????"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "??????? ????? ??? ??????"
 
@@ -5994,6 +6006,11 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Status Message"
 msgstr "?????? ??????"
 
+#, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "??????? ??????? ????????"
+
+#. hidden number
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "???????? ??????????"
 
@@ -6011,6 +6028,19 @@ msgstr "splash-screen ??????
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "splash-screen ?????? ?????? ??????"
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "??????? ????? ???????????: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "???? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "????? (_R):"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "????????? MXit ?? ??????? ??????? ?????? ???? ????????????"
@@ -6614,8 +6644,8 @@ msgstr ""
 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
 "list (%s)."
 msgstr ""
-"??????? ????? ???????? ??? ??????? ?????? ? %s ???? ??????? ?????? ????? ???????? ?????? (%"
-"s) ?"
+"??????? ????? ???????? ??? ??????? ?????? ? %s ???? ??????? ?????? ????? ???????? ?????? "
+"(%s) ?"
 
 #, c-format
 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
@@ -6774,6 +6804,63 @@ msgstr "???? ????? ?
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "???? ????? ????? ???"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "?????? ??????"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr "????? ??????????????? ???? IM ?? ????? ????????? ?????"
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr "?????????? ????? ???? SMS ?????????? ?????"
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "SMS ?????????? ?????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "??? ????? SMS ?????????? ?????"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr "???? ????? SMS ?????????? ?????"
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr "Bot ???? IMs ?? ???????? ???????? ?????"
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr "Bot ???? ??? ?????? IM ???????? ?????"
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr "Bot ???? IM ?????? ?????? ??????"
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr "Bot ???? ????????? IM ?????? ????????????"
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr "Bot ???? ????? IM ?????? ?????? ??????"
+
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "?????? ????????????? ????? ??????? ??????"
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "?????? ?????? ??????? ?????????? ????"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "???????? ???????? ??????: %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "????? ???????? ?????? : %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "%s ?? ?????? ???????? ??????: %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "%s ????? ?????? ???????? ??????: %s"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr "???????"
 
@@ -6924,116 +7011,6 @@ msgstr "????? %s ?????msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "????? %s ????? %s, ????  %s ? ???????? ???? ???? ?? "
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "?????? ??????"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "?????? SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "????? ???? ??"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "?????? ???? ??"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "???? ????????"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "???? ???????? ?????? ?????"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "???????? SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "????? ?????? ??????? ?????"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "?????? ?????? ??????? ?????"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "?????? ?????? ????????"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "????? ???? ??"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "??????????? ???? "
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "?????? ????????"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "????? SNAC ?????"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "??????? ???????????"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "??????? ?????? / ?????????"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "??????? ???? ??? ???? ??? (??????)"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "??????? ???? ??? ???? ??? (????? ???????)"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "???????????? ??????? ???? ????????"
-
-msgid "No match"
-msgstr "????? ???? ?????"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "????  ????? ?????"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "?????? ???????"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "???? ??????? "
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "AOL ?? ? ????????"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr "????? ??????????????? ???? IM ?? ????? ????????? ?????"
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr "?????????? ????? ???? SMS ?????????? ?????"
-
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "SMS ?????????? ?????"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "??? ????? SMS ?????????? ?????"
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr "???? ????? SMS ?????????? ?????"
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr "Bot ???? IMs ?? ???????? ???????? ?????"
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr "Bot ???? ??? ?????? IM ???????? ?????"
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr "Bot ???? IM ?????? ?????? ??????"
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr "Bot ???? ????????? IM ?????? ????????????"
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr "Bot ???? ????? IM ?????? ?????? ??????"
-
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "?????? ????????????? ????? ??????? ??????"
-
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "?????? ?????? ??????? ?????????? ????"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7375,28 +7352,9 @@ msgstr[1] "??? ?? ????
 msgstr[1] "??? ?? ?????? ???? ???? %hu ???????????? %s???? ??????"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "???????? ???????? ??????: %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "????? ???????? ?????? : %s"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "%s ?? ?????? ???????? ??????: %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "%s ????? ?????? ???????? ??????: %s"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "???????????? ????? ?????? ????? : %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "?????? ?????"
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "??????????  ???????"
 
@@ -7806,6 +7764,75 @@ msgstr ""
 "??? ????? ??????? ?????? ?? ???? ????? ?????? ??? ??? ??? IM ???? ?????? ??? ? ???? "
 "??????? IP ????? ???????? ?????? ? ??? ???? ???????? ????? ??????? ???? ????????? ? "
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "?????? SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "????? ???? ??"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "?????? ???? ??"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "???? ????????"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "???? ???????? ?????? ?????"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "???????? SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "????? ?????? ??????? ?????"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "?????? ?????? ??????? ?????"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "?????? ?????? ????????"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "????? ???? ??"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "??????????? ???? "
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "?????? ????????"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "????? SNAC ?????"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "??????? ???????????"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "??????? ?????? / ?????????"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "??????? ???? ??? ???? ??? (??????)"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "??????? ???? ??? ???? ??? (????? ???????)"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "???????????? ??????? ???? ????????"
+
+msgid "No match"
+msgstr "????? ???? ?????"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "????  ????? ?????"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "?????? ???????"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "???? ??????? "
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "AOL ?? ? ????????"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "?????"
 
@@ -12166,8 +12193,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s ?? ????? ?????? ?????? ???????? ?????? libpurple ?????? ??????? ?????? ?????? "
 "?????? ???? ????????????? ???????? ????? ????? ???? ????? ??????? %s ?? GTK+ ??????? ??? C "
@@ -12708,16 +12735,16 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "%s ?? ????? ??????? %s ?? ???? ???????? ???? ?????? ???? ????? ????? ???? ???? ??????? "
 "??????? ??"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr "%s ?? ????? ??????? ?????? ???? ?????? ???? ????? ????? ???? ???? ??????? ??????? ??"
 
 msgid "Delete Log?"
@@ -14964,11 +14991,13 @@ msgstr "??? ?????? XMP
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "??? ?????? XMPP ??????????? ?????? ???????????? ???????????? ????? ???? ?????? ???????"
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -14977,78 +15006,91 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "??????? ????????????????"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "???????"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "?????? ???????? ?????????"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "????????? ??"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "????????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15057,30 +15099,31 @@ msgstr "????? \"%s\" ???
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "????? \"%s\" ??????? ??????? ??????"
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "myim URL ?????????"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "?????? ?????"
+
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "??????"
 
============================================================
--- po/pa.po	79c3b382378d331c92cb23278cc98e40f3307e89
+++ po/pa.po	3e64e66fdaab1155e60a0b4c4c9b7a18b28c423d
@@ -8,10 +8,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-26 05:27+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: ?????? <punjabi-users at lists.sf.net>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1330,6 +1331,7 @@ msgstr "?????? ????"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "?????? ????"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "??????"
 
@@ -1881,7 +1883,6 @@ msgstr "????? ????? 
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "????? ????? ?? ?????: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "????? ????"
 
@@ -3122,6 +3123,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "?????? ???"
 
@@ -3861,6 +3865,7 @@ msgstr "???-???"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "???-???"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "???"
 
@@ -3875,8 +3880,6 @@ msgstr "????? ????"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "????? ????"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "??? ???"
 
@@ -3884,6 +3887,7 @@ msgstr "???"
 msgstr "???"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "??????"
 
@@ -5667,6 +5671,10 @@ msgstr "???? ?????? 
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "???? ?????? ????"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "???????? ????? ?? ???? ???"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: ????? ?? ???? ????? ????? ???? (?????) ????"
 
@@ -5883,7 +5891,11 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr "?????? ??????? ??????? ???? ?? ???? ?? ??? ???? ???? ??????? ??? ???"
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
@@ -5957,7 +5969,7 @@ msgstr "MXit ????? ???"
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr "MXit ????? ???"
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 msgid "Nick Name"
 msgstr "?? ???"
 
@@ -6002,7 +6014,7 @@ msgstr "??????? ???"
 msgid "Security Code"
 msgstr "??????? ???"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "??????? ??? ???"
 
@@ -6028,6 +6040,11 @@ msgstr "???? ??????"
 msgid "Status Message"
 msgstr "???? ??????"
 
+#, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "?????? ??? ??????"
+
+#. hidden number
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "???? ????"
 
@@ -6045,6 +6062,20 @@ msgstr "??????-?????msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "??????-????? ?????? ????"
 
+# , c-format
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "??????? ????? ?????: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "??? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "???(_R):"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "???? MXit ??? ???????? ??? ??? ??? ??? ?????? ??? ???"
@@ -6809,6 +6840,66 @@ msgstr "??? ??? ??? ? msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "??? ??? ??? ???"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "????"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr "???? ?????? ???? IM ???? ??? ?? ???? ??"
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr "????? ?????? ???? ?? SMS ???? ????? ?? ????"
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "SMS ????? ???? ?? ????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "?? ???? ??? SMS ???? ????? ?? ????"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr "????? ???? ??? SMS ???? ????? ?? ????"
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr "??? ?????? IM ????? ???? ?? ????"
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr "??? ?????? ?? ????? ??? IM ???? ?? ???? "
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr "??? ?????? IM ???? ??? ???? ??? ??"
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr "??? ?????? ??????? IM ???? ??? ???? ??? ???"
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr "??? ?????? ????? IM ???? ??? ???? ??? ??"
+
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "?????? ?????? ??? ?? ??????"
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "?????? ?????? ???? ????"
+
+# , c-format
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "?????? ???? ?? ??????: %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "?????? ???? ?? ???? ??: %s"
+
+# , c-format
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "%s ??? ?????? ???? ?? ??????: %s (%s)"
+
+# , c-format
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "%s ??? ?????? ???? ?? ??????: %s"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -6975,116 +7066,6 @@ msgstr "%s ???? %s ??, ?? msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "%s ???? %s ??, ?? ?? ????-??? ?????? ????? %s ??? ???? ???"
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "????"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "??? SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "???? ?? ??"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "????? ?? ??"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "????? ?????? ????"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "????? ?? ?? ????"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "Obsolete SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "???? ????? ????? ????"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "????? ????? ????? ????"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "????? ????? ?????"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "???? ???? ???? ??"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "???? ????"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "????? ??????"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "???? SNAC ?????"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "??-?????? ??????"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "???? ??????/??????"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "??????? ???? ???? ??? ?? (???? ????)"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "??????? ???? ???? ??? ?? (??? ????)"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "????? ????? ??? ?? ?????? ????"
-
-msgid "No match"
-msgstr "??? ??? ????"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "???? ??? ??"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "????? ???"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "???? ??? ??"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "AOL ???? ????"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr "???? ?????? ???? IM ???? ??? ?? ???? ??"
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr "????? ?????? ???? ?? SMS ???? ????? ?? ????"
-
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "SMS ????? ???? ?? ????"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "?? ???? ??? SMS ???? ????? ?? ????"
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr "????? ???? ??? SMS ???? ????? ?? ????"
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr "??? ?????? IM ????? ???? ?? ????"
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr "??? ?????? ?? ????? ??? IM ???? ?? ???? "
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr "??? ?????? IM ???? ??? ???? ??? ??"
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr "??? ?????? ??????? IM ???? ??? ???? ??? ???"
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr "??? ?????? ????? IM ???? ??? ???? ??? ??"
-
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "?????? ?????? ??? ?? ??????"
-
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "?????? ?????? ???? ????"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7429,32 +7410,10 @@ msgstr[1] "????? %hu ???
 msgstr[0] "????? %hu ?????? %s ???? ??? ?????? ???? ???? ??? ??? ???"
 msgstr[1] "????? %hu ???????? %s ???? ??? ?????? ???? ???? ??? ??? ???"
 
-# , c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "?????? ???? ?? ??????: %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "?????? ???? ?? ???? ??: %s"
-
-# , c-format
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "%s ??? ?????? ???? ?? ??????: %s (%s)"
-
-# , c-format
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "%s ??? ?????? ???? ?? ??????: %s"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "????? ??????? ?????? ????: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "????? ????"
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "?????? ??"
 
@@ -7867,6 +7826,75 @@ msgstr ""
 "?? ?? ?? ????????? ???? ????? ???????? ???? ?????? ?? ??? IM ??????? ?? ?????? ??? ?????? "
 "?????? IP ?????? ?????? ??? ??, ?? ??? ???????? ???? ?? ???? ???"
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "??? SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "???? ?? ??"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "????? ?? ??"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "????? ?????? ????"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "????? ?? ?? ????"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "Obsolete SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "???? ????? ????? ????"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "????? ????? ????? ????"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "????? ????? ?????"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "???? ???? ???? ??"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "???? ????"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "????? ??????"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "???? SNAC ?????"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "??-?????? ??????"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "???? ??????/??????"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "??????? ???? ???? ??? ?? (???? ????)"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "??????? ???? ???? ??? ?? (??? ????)"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "????? ????? ??? ?? ?????? ????"
+
+msgid "No match"
+msgstr "??? ??? ????"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "???? ??? ??"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "????? ???"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "???? ??? ??"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "AOL ???? ????"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "???? ?????"
 
@@ -10082,8 +10110,8 @@ msgstr ""
 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
 "following reason: %s."
 msgstr ""
-"%s ?? ??????? ?? ?? ???? ???? ???? ?????? ??? ?? ??? ??? ??? ????? ???? ???? ????? ????? ??: %"
-"s"
+"%s ?? ??????? ?? ?? ???? ???? ???? ?????? ??? ?? ??? ??? ??? ????? ???? ???? ????? ????? ??: "
+"%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
@@ -12231,8 +12259,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s libpurple ???? ?????? ??? ??????? ?????? ????????? ????? ??, ?? ?? AIM, MSN, Yahoo!, "
 "ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, "
@@ -12768,14 +12796,14 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr "?? ????? %s ??? ????? %s ??? ????? ????? ????????? ?? ??? ??? ???? ??? ???? ?????? ??????? ???"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr "?? ????? %s ???? ????? ???? ????? ??? ??? ???? ??? ???? ?????? ??????? ???"
 
 msgid "Delete Log?"
@@ -15015,11 +15043,13 @@ msgstr "?? ?????? XMPP ?msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "?? ?????? XMPP ???? ??? ????? ????? ?? ???????? ???"
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -15028,79 +15058,92 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "????? (???????) ??????"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ Runtime ????"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "?????"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "?????? ??????? ???????"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "????????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "??????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15109,30 +15152,31 @@ msgstr "\"%s\" ??? ?????
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "\"%s\" ??? ?????? ?? ????? '? ??|"
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "myim URL ??????"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "????? ????"
+
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "??????"
 
============================================================
--- po/pl.po	991c3cebb76f8ed4f604a413e5a932cf6a6cbd91
+++ po/pl.po	e27f5a74001632a9b3d2022bfe5fd374a027ed46
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin Polish translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:58-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-24 14:19+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Dr?g <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
============================================================
--- po/ps.po	905163e6d5fe85c296b24fbd04c5ea86f0e4850e
+++ po/ps.po	63fb251ca89f67e96427d12e714bf1957e7fcdb3
@@ -8,10 +8,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.0beta6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:08+0500\n"
 "Last-Translator: Kashif Masood <masudmails at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Pashto\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1353,6 +1354,7 @@ msgstr ""
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr ""
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
@@ -1890,7 +1892,6 @@ msgstr ""
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr ""
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr ""
 
@@ -3098,6 +3099,9 @@ msgstr "?????"
 msgstr "?????"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "????? ???"
 
@@ -3815,6 +3819,7 @@ msgstr "???? ???"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "???? ???"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "?????"
 
@@ -3829,8 +3834,6 @@ msgstr ""
 msgid "Organization Unit"
 msgstr ""
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "???? ?????"
 
@@ -3838,6 +3841,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "? ??????? ???"
 
@@ -5628,6 +5632,10 @@ msgstr ""
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "???? ????? ??? ???."
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr ""
 
@@ -5835,7 +5843,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 #, fuzzy
 msgid "PIN"
 msgstr "?????"
@@ -5923,7 +5935,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "???? ???"
@@ -5970,7 +5982,7 @@ msgstr ""
 msgid "Security Code"
 msgstr ""
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "??"
@@ -6004,6 +6016,11 @@ msgstr "? ?????? ?????"
 msgstr "? ?????? ?????"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "????? ????????"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "? ??? ????? ????? ??????..."
 
@@ -6024,6 +6041,18 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "?? ? ?? ??? ???? %s ?? ??? ???."
+
+msgid "was kicked"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "????:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -6803,6 +6832,66 @@ msgstr "???? ???? ???"
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "???? ???? ???"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "????? ??? ??????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr ""
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "?? ????? %s ????? ??? ?? ? ???."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "? ???? ?? ???? ?????"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "? %s ??? ????? ?? ? ???"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "? %s ??? ????? ?? ? ???: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "? %s ??? ????? ?? ? ???: %s"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -6969,119 +7058,6 @@ msgstr ""
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr ""
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr ""
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr ""
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr ""
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr ""
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr ""
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr ""
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr ""
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr ""
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr ""
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr ""
-
-msgid "Request denied"
-msgstr ""
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr ""
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr ""
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr ""
-
-msgid "No match"
-msgstr ""
-
-msgid "List overflow"
-msgstr ""
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr ""
-
-msgid "Queue full"
-msgstr ""
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "????? ??? ??????"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr ""
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "?? ????? %s ????? ??? ?? ? ???."
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "? ???? ?? ???? ?????"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7402,29 +7378,10 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "? %s ??? ????? ?? ? ???"
-
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "? %s ??? ????? ?? ? ???: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "? %s ??? ????? ?? ? ???: %s"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "???????? ??????? ????: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr ""
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "?? ???? ?"
 
@@ -7808,6 +7765,75 @@ msgstr ""
 "considered a privacy risk."
 msgstr ""
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr ""
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr ""
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr ""
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr ""
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr ""
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr ""
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr ""
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr ""
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr ""
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr ""
+
+msgid "Request denied"
+msgstr ""
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr ""
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr ""
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "No match"
+msgstr ""
+
+msgid "List overflow"
+msgstr ""
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr ""
+
+msgid "Queue full"
+msgstr ""
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr ""
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "???"
 
@@ -12206,8 +12232,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -12748,14 +12774,14 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -15033,11 +15059,13 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -15046,78 +15074,91 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "?????"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "???"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "? ?????? ???"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "???????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "? ??? ????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15125,23 +15166,21 @@ msgstr ""
 msgid "The installer is already running."
 msgstr ""
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
 msgstr ""
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
============================================================
--- po/pt.po	9e5f1f1e3ccb927293ccbe1185ebea072bd992df
+++ po/pt.po	0afe3e6a39b2ffb0ae5e9995bbba10b87947dcd4
@@ -7,10 +7,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-14 17:23+0000\n"
 "Last-Translator: Duarte Henriques <duarte.henriques at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1451,6 +1452,7 @@ msgstr "Estados Guardados"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Estados Guardados"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "T?tulo"
 
@@ -2026,7 +2028,6 @@ msgstr "Autentica??o Falhou"
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Autentica??o Falhou"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 #, fuzzy
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Raz?o desconhecida."
@@ -3296,6 +3297,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "Primeiro Nome"
 
@@ -4068,6 +4072,7 @@ msgstr "C?digo postal (CEP)"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "C?digo postal (CEP)"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "Pa?s"
 
@@ -4082,8 +4087,6 @@ msgstr "Grupo de trabalho"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Grupo de trabalho"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "T?tulo"
 
@@ -4091,6 +4094,7 @@ msgstr "Fun??o"
 msgstr "Fun??o"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "Data de nascimento"
 
@@ -5993,6 +5997,10 @@ msgstr "Mostrar smileys personalizados"
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "Mostrar smileys personalizados"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "Imposs?vel criar liga??o"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: nudge um contacto para atrair a sua aten??o"
 
@@ -6238,7 +6246,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 #, fuzzy
 msgid "PIN"
 msgstr "UIN"
@@ -6332,7 +6344,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Nome remoto"
@@ -6382,7 +6394,7 @@ msgstr "Seguran?a Activada"
 msgid "Security Code"
 msgstr "Seguran?a Activada"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "Introduza a Senha"
@@ -6416,6 +6428,11 @@ msgstr "Abrir Todas as Mensagens"
 msgstr "Abrir Todas as Mensagens"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Mensagens Por Ler"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Nome do meio"
 
@@ -6436,6 +6453,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "Foi expulso por %s: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "Bilhete inv?lido"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_Sala:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 #, fuzzy
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
@@ -7253,6 +7283,67 @@ msgstr "Nome de Sala Inv?lido"
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "Nome de Sala Inv?lido"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "Erro inv?lido"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Imposs?vel enviar ficheiro"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "N?o ? poss?vel enviar uma directoria."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Imposs?vel enviar mensagem."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Mensagens Por Ler"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Imposs?vel enviar mensagem (%s)."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "Imposs?vel enviar mensagem: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Imposs?vel enviar mensagem para %s:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "Imposs?vel enviar mensagem para %s:"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7424,120 +7515,6 @@ msgstr ""
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "Erro inv?lido"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "SNAC inv?lido"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Taxa para host"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Taxa para cliente"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "Servi?o indispon?vel"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Servi?o n?o definido"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "SNAC obsoleto"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "N?o suportado pelo host"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "N?o suportado pelo cliente"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "Recusado pelo cliente"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "Resposta muito extensa"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "Respostas perdidas"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "Requisi??o negada"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "Carga de SNAC excedida"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "Direitos insuficientes"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "Na lista local de utilizadores permitidos/bloqueados"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Utilizador temporariamente indispon?vel"
-
-msgid "No match"
-msgstr "Nenhum resultado"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "Limite de tamanho da lista excedido"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Requisi??o amb?gua"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "Fila cheia"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "N?o enquanto estiver na AOL"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "Imposs?vel enviar ficheiro"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "N?o ? poss?vel enviar uma directoria."
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "Imposs?vel enviar mensagem."
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "Mensagens Por Ler"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7895,29 +7872,10 @@ msgstr[1] "Perdeu %hu mensagens de %s po
 msgstr[0] "Perdeu %hu mensagem de %s por um motivo desconhecido."
 msgstr[1] "Perdeu %hu mensagens de %s por um motivo desconhecido."
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "Imposs?vel enviar mensagem (%s)."
-
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "Imposs?vel enviar mensagem: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Imposs?vel enviar mensagem para %s:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Imposs?vel enviar mensagem para %s:"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Informa??o do utilizador indispon?vel: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Raz?o desconhecida."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "Desligado Desde"
 
@@ -8359,6 +8317,75 @@ msgstr ""
 "para mensagens imediatas com imagens. Por revelar seu IP, isto pode ser "
 "considerado um risco de privacidade."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "SNAC inv?lido"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "Taxa para host"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "Taxa para cliente"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Servi?o indispon?vel"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Servi?o n?o definido"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "SNAC obsoleto"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "N?o suportado pelo host"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "N?o suportado pelo cliente"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "Recusado pelo cliente"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "Resposta muito extensa"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "Respostas perdidas"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "Requisi??o negada"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "Carga de SNAC excedida"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "Direitos insuficientes"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "Na lista local de utilizadores permitidos/bloqueados"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "Utilizador temporariamente indispon?vel"
+
+msgid "No match"
+msgstr "Nenhum resultado"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "Limite de tamanho da lista excedido"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "Requisi??o amb?gua"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "Fila cheia"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "N?o enquanto estiver na AOL"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr ""
 
@@ -13034,8 +13061,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "O Pidgin ? um cliente de mensagens modular capaz de usar o AIM, MSN, Yahoo!, "
 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, Zepyhr, e "
@@ -13620,14 +13647,14 @@ msgid ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr "Tem a certeza que deseja apagar a notifica??o em %s para %s?"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr "Tem a certeza que deseja apagar a notifica??o em %s para %s?"
 
 #, fuzzy
@@ -16082,6 +16109,7 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -16089,6 +16117,7 @@ msgstr ""
 "$(^Name) est? dispon?vel sob a licen?a GNU General Public License (GPL). O "
 "texto da licen?a ? fornecido aqui meramente a t?tulo informativo. $_CLICK"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 "Um conjunto de ferramentas de interface gr?fica multi-plataforma, usado pelo "
@@ -16101,75 +16130,88 @@ msgstr ""
 "Uma inst?ncia do Pidgin j? est? a ser executada. Saia do Pidgin e tente de "
 "novo."
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "Ficheiros e bibliotecas principais do Pidgin"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr "Criar uma entrada para o Pidgin na Barra de Iniciar"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr "Criar um atalho para o Pidgin no Ambiente de Trabalho"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Desktop"
 msgstr "Ambiente de Trabalho"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "Ambiente de Execu??o GTK+ (obrigat?rio)"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "Localiza??o"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr "Seguinte >"
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Cliente de Mensagens Instant?neas Pidgin (obrigat?rio)"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Atalhos"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr "Atalhos para iniciar o Pidgin"
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Start Menu"
 msgstr "Menu de Iniciar"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -16177,7 +16219,6 @@ msgstr "O instalador j? est? a ser exe
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "O instalador j? est? a ser executado."
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
@@ -16185,23 +16226,25 @@ msgstr ""
 "O desinstalador n?o encontrou entradas de registo do Pidgin.$\\r? prov?vel "
 "que outro utilizador tenha instalado este programa."
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
 msgstr ""
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr "Visite a P?gina Web do Pidgin"
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "N?o tem permiss?o para desinstalar este programa."
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "Raz?o desconhecida."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Endere?o"
============================================================
--- po/pt_BR.po	35e75c761a5dd4515ad9350adb5acac9f0d8eb39
+++ po/pt_BR.po	07f6fe23b59831232d16881a6c5060643376ed61
@@ -8,10 +8,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-29 14:35-0300\n"
 "Last-Translator: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail at rodrigoflores.org>\n"
 "Language-Team: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail at rodrigoflores.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1353,6 +1354,7 @@ msgstr "Status salvos"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Status salvos"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "T?tulo"
 
@@ -1913,7 +1915,6 @@ msgstr "Falha ao criar thread: %s"
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Falha ao criar thread: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Motivo desconhecido"
 
@@ -3209,6 +3210,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -3957,6 +3961,7 @@ msgstr "C?digo postal (CEP)"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "C?digo postal (CEP)"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "Pa?s"
 
@@ -3971,8 +3976,6 @@ msgstr "Grupo de trabalho"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Grupo de trabalho"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "T?tulo de trabalho"
 
@@ -3980,6 +3983,7 @@ msgstr "Fun??o"
 msgstr "Fun??o"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "Data de nascimento"
 
@@ -5791,6 +5795,10 @@ msgstr "Exibir emoticons personalizados"
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "Exibir emoticons personalizados"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "N?o foi poss?vel criar conex?o."
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: chama a aten??o do usu?rio"
 
@@ -6026,7 +6034,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 #, fuzzy
 msgid "PIN"
 msgstr "UIN"
@@ -6119,7 +6131,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Apelido"
@@ -6169,7 +6181,7 @@ msgstr "Seguran?a ativada"
 msgid "Security Code"
 msgstr "Seguran?a ativada"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "Digite o c?digo"
@@ -6203,6 +6215,11 @@ msgstr "Mensagens enviadas"
 msgstr "Mensagens enviadas"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Mensagens recebidas"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Nome do meio"
 
@@ -6223,6 +6240,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "Voc? foi expulso: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "Bilhete inv?lido"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "Sa_la:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -7018,6 +7048,67 @@ msgstr "Nome de sala de bate-papo inv?l
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "Nome de sala de bate-papo inv?lido"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "Erro inv?lido"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "N?o foi poss?vel enviar o arquivo"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "N?o foi poss?vel enviar um diret?rio."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "N?o foi poss?vel enviar mensagem."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Mensagem desconectada"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "N?o foi poss?vel enviar mensagem (%s)."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "N?o foi poss?vel enviar mensagem: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "N?o foi poss?vel enviar mensagem para %s:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "N?o foi poss?vel enviar mensagem para %s:"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7184,120 +7275,6 @@ msgstr "O arquivo %s tem %s, o que ? ma
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "O arquivo %s tem %s, o que ? maior que o tamanho m?ximo de %s."
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "Erro inv?lido"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "SNAC inv?lido"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Taxa para host"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Taxa para cliente"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "Servi?o indispon?vel"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Servi?o n?o definido"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "SNAC obsoleto"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "N?o suportado pelo host"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "N?o suportado pelo cliente"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "Recusado pelo cliente"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "Resposta muito extensa"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "Respostas perdidas"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "Requisi??o negada"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "Carga de SNAC excedida"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "Direitos insuficientes"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "Na lista local de usu?rios permitidos/bloqueados"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "N?vel de avisos muito alto (remetente)"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "N?vel de avisos muito alto (destinat?rio)"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Usu?rio temporariamente indispon?vel"
-
-msgid "No match"
-msgstr "Nenhum resultado"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "Limite de tamanho da lista excedido"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Requisi??o amb?gua"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "Fila cheia"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "N?o enquanto estiver na AOL"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "N?o foi poss?vel enviar o arquivo"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "N?o foi poss?vel enviar um diret?rio."
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "N?o foi poss?vel enviar mensagem."
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "Mensagem desconectada"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7503,8 +7480,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr ""
-"A vers?o do cliente que voc? est? usando ? velha demais. Favor atualizar em %"
-"s"
+"A vers?o do cliente que voc? est? usando ? velha demais. Favor atualizar em "
+"%s"
 
 #. IP address connecting too frequently
 #, fuzzy
@@ -7660,29 +7637,10 @@ msgstr[1] "Voc? perdeu %hu mensagens de
 msgstr[0] "Voc? perdeu %hu mensagem de %s por um motivo desconhecido."
 msgstr[1] "Voc? perdeu %hu mensagens de %s por um motivo desconhecido."
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "N?o foi poss?vel enviar mensagem (%s)."
-
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "N?o foi poss?vel enviar mensagem: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "N?o foi poss?vel enviar mensagem para %s:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "N?o foi poss?vel enviar mensagem para %s:"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Informa??o do usu?rio indispon?vel: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Motivo desconhecido."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "Conectado desde"
 
@@ -8113,6 +8071,75 @@ msgstr ""
 "para mensagens instant?neas com imagens. Por revelar seu IP, isto pode ser "
 "considerado um risco de privacidade."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "SNAC inv?lido"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "Taxa para host"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "Taxa para cliente"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Servi?o indispon?vel"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Servi?o n?o definido"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "SNAC obsoleto"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "N?o suportado pelo host"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "N?o suportado pelo cliente"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "Recusado pelo cliente"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "Resposta muito extensa"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "Respostas perdidas"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "Requisi??o negada"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "Carga de SNAC excedida"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "Direitos insuficientes"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "Na lista local de usu?rios permitidos/bloqueados"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "N?vel de avisos muito alto (remetente)"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "N?vel de avisos muito alto (destinat?rio)"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "Usu?rio temporariamente indispon?vel"
+
+msgid "No match"
+msgstr "Nenhum resultado"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "Limite de tamanho da lista excedido"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "Requisi??o amb?gua"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "Fila cheia"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "N?o enquanto estiver na AOL"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Aqu?rio"
 
@@ -12541,8 +12568,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "O %s ? um cliente de mensagens modular capaz de usar o AIM, MSN, Yahoo!, "
 "XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, "
@@ -13096,16 +13123,16 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "Voc? tem certeza de que deseja remover permanentemente o registro da "
 "conversa em %s, que come?ou ?s %s?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 "Voc? tem certeza de que deseja remover permanentemente o registro do sistema "
 "que come?ou ?s %s?"
@@ -15417,6 +15444,7 @@ msgstr "Este plug-in ? ?til para depur
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "Este plug-in ? ?til para depurar servidores ou clientes XMPP."
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15424,6 +15452,7 @@ msgstr ""
 "$(^Name) ? distribu?do sob a licen?a GPL. Esta licen?a ? disponibilizada "
 "aqui apenas para fins informativos. $_CLICK"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 "Um conjunto de ferramentas multi-plataforma para interface do usu?rio, usado "
@@ -15435,77 +15464,90 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Uma inst?ncia do Pidgin est? em execu??o. Feche o Pidgin e tente novamente."
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "Arquivos e bibliotecas principais do Pidgin"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr "Crie uma entrada no Menu Iniciar para o Pidgin"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr "Crie um atalho para o Pidgin na ?rea de Trabalho"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Desktop"
 msgstr "?rea de Trabalho"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "Ambiente de tempo de execu??o do GTK+ (requerido)"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "Localiza??o"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr "Avan?ar >"
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Cliente de mensagens instant?neas Pidgin (requerido)"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Atalhos"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr "Atalhos para iniciar o Pidgin"
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr "Suporte a verifica??o ortogr?fica"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Start Menu"
 msgstr "Menu Iniciar"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15515,7 +15557,6 @@ msgstr "O instalador j? est? em execu? msgid "The installer is already running."
 msgstr "O instalador j? est? em execu??o."
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
@@ -15523,11 +15564,10 @@ msgstr ""
 "O desinstalador n?o p?de encontrar entradas de registro do Pidgin.$\\r? "
 "prov?vel que outro usu?rio tenha instalado esta aplica??o."
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "Handlers para endere?os"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
@@ -15536,13 +15576,16 @@ msgstr ""
 "atualmente. A nova vers?o ser? instalada sem que a vers?o antiga seja "
 "removida."
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr "Visite a p?gina da web do Pidgin"
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Voc? n?o tem permiss?o para desinstalar essa aplica??o."
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "Motivo desconhecido."
+
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Artista"
 
@@ -16382,8 +16425,8 @@ msgstr "Voc? n?o tem permiss?o para d
 #~ "fixed.  Check %s for updates."
 #~ msgstr ""
 #~ "Voc? pode ser desconectado num curto per?odo de tempo. Voc? pode querer "
-#~ "usar o TOC at? que isso esteja corrigido. Verifique por atualiza??es em %"
-#~ "s."
+#~ "usar o TOC at? que isso esteja corrigido. Verifique por atualiza??es em "
+#~ "%s."
 
 #~ msgid "_Flash window when chat messages are received"
 #~ msgstr "_Piscar a janela quando mensagens de bate-papo forem recebidas"
@@ -16395,8 +16438,8 @@ msgstr "Voc? n?o tem permiss?o para d
 #~ "Conex?o com o servidor perdida (n?o houve recep??o de dados no ?ltimo %d "
 #~ "segundo)"
 #~ msgstr[1] ""
-#~ "Conex?o com o servidor perdida (n?o houve recep??o de dados nos ?ltimos %"
-#~ "d segundos)"
+#~ "Conex?o com o servidor perdida (n?o houve recep??o de dados nos ?ltimos "
+#~ "%d segundos)"
 
 #~ msgid "Add buddy Q&A"
 #~ msgstr "Adicionar amigo Q&A"
============================================================
--- po/ro.po	1267a53ef082ee8e9bf422243f691be6a8030714
+++ po/ro.po	f425bdfc4bc60989e689c1693f37238d73ef44c6
@@ -8,10 +8,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin-2.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-11 00:25+0300\n"
 "Last-Translator: Mi?u Moldovan <dumol at gnome.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <gnomero-list at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1356,6 +1357,7 @@ msgstr "Statusuri salvate"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Statusuri salvate"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "Titlu"
 
@@ -1914,7 +1916,6 @@ msgstr "Eroare la crearea firului de exe
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Eroare la crearea firului de execu?ie: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Motiv necunoscut"
 
@@ -3194,6 +3195,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "Prenume"
 
@@ -3938,6 +3942,7 @@ msgstr "Cod po?tal"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Cod po?tal"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "?ar?"
 
@@ -3952,8 +3957,6 @@ msgstr "Departament"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Departament"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "Titlu"
 
@@ -3961,6 +3964,7 @@ msgstr "Func?ie"
 msgstr "Func?ie"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "Zi de na?tere"
 
@@ -5700,6 +5704,10 @@ msgstr "Arat? iconi?e simbolice person
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "Arat? iconi?e simbolice personalizate"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "Nu se poate crea o nou? conexiune"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge:  S?c?i?i un utilizator pentru a-i atrage aten?ia"
 
@@ -5933,7 +5941,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 #, fuzzy
 msgid "PIN"
 msgstr "UIN"
@@ -6026,7 +6038,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Pseudonim"
@@ -6076,7 +6088,7 @@ msgstr "Securitate activat?"
 msgid "Security Code"
 msgstr "Securitate activat?"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "Introduce?i codul"
@@ -6110,6 +6122,11 @@ msgstr "Mesaje trimise"
 msgstr "Mesaje trimise"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Mesaje primite"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Ini?ial?"
 
@@ -6130,6 +6147,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "A?i fost dat afar?: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "Bilet (ticket) gre?it"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "Ca_mer?:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -6924,6 +6954,63 @@ msgstr "Nume nevalid de camer? de chat"
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "Nume nevalid de camer? de chat"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "Eroare nevalid?"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr "Nu se poate primi mesajul din cauza controalelor parentale"
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr "Nu se poate trimite SMS-ul f?r? acceptarea termenilor"
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Nu se poate trimite SMS-ul"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Nu se poate trimite SMS c?tre aceast? ?ar?"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr "Nu se poate trimite SMS c?tre o ?ar? necunoscut?"
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr "Conturile bot nu pot ini?ia discu?ii"
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr "Contul bot nu poate trimite un mesaj acestui utilizator"
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr "Contul bot a atins limita maxim? de mesaje"
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr "Contul bot a atins limita zilnic? maxim? de mesaje"
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr "Contul bot a atins limita lunar? maxim? de mesaje"
+
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Nu se pot primi mesaje offline"
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Spa?iul alocat mesajelor offline s-a epuizat"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Nu se poate trimite mesajul: %s (%s)."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "Nu se poate trimite mesajul: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Nu se poate trimite mesajul c?tre %s: %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "Nu se poate trimite mesajul c?tre %s: %s"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr "M? g?ndesc"
 
@@ -7075,116 +7162,6 @@ msgstr "Fi?ierul %s are %s, care dep?? msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "Fi?ierul %s are %s, care dep??e?te m?rimea maxim? de %s."
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "Eroare nevalid?"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "SNAC nevalid"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Limitare c?tre server"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Limitare c?tre client"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "Serviciu indisponibil"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Serviciu nedefinit"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "SNAC ?nvechit"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "Nesuportat de c?tre server"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "Nesuportat de c?tre client"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "Refuzat de c?tre client"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "R?spuns supradimensionat"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "R?spunsuri pierdute"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "Cerere respins?"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "?nc?rc?tur? SNAC nevalid?"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "Drepturi insuficiente"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "?n lista permi?i/refuza?i local?"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "Nivel de avertizare prea ridicat (pentru expeditor)"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "Nivel de avertizare prea ridicat (pentru destinatar)"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Utilizatorul este temporar indisponibil."
-
-msgid "No match"
-msgstr "Nicio potrivire"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "List? suprasaturat?"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Cerere ambigu?"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "Coad? plin?"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "Nu (c?t timp e pe AOL)"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr "Nu se poate primi mesajul din cauza controalelor parentale"
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr "Nu se poate trimite SMS-ul f?r? acceptarea termenilor"
-
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "Nu se poate trimite SMS-ul"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "Nu se poate trimite SMS c?tre aceast? ?ar?"
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr "Nu se poate trimite SMS c?tre o ?ar? necunoscut?"
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr "Conturile bot nu pot ini?ia discu?ii"
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr "Contul bot nu poate trimite un mesaj acestui utilizator"
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr "Contul bot a atins limita maxim? de mesaje"
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr "Contul bot a atins limita zilnic? maxim? de mesaje"
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr "Contul bot a atins limita lunar? maxim? de mesaje"
-
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "Nu se pot primi mesaje offline"
-
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "Spa?iul alocat mesajelor offline s-a epuizat"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7551,28 +7528,9 @@ msgstr[2] "A?i pierdut %hu de mesaje de
 msgstr[2] "A?i pierdut %hu de mesaje de la %s din motive necunoscute."
 
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "Nu se poate trimite mesajul: %s (%s)."
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "Nu se poate trimite mesajul: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Nu se poate trimite mesajul c?tre %s: %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Nu se poate trimite mesajul c?tre %s: %s"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Detaliile utilizatorului nu sunt disponibile: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Motiv necunoscut."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "Online din"
 
@@ -8009,6 +7967,75 @@ msgstr ""
 "necesar? pentru imaginile IM. Pentru c? adresa IP v? va fi expus?, lua?i ?n "
 "considerare riscurile la care v? expune?i."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "SNAC nevalid"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "Limitare c?tre server"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "Limitare c?tre client"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Serviciu indisponibil"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Serviciu nedefinit"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "SNAC ?nvechit"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "Nesuportat de c?tre server"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "Nesuportat de c?tre client"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "Refuzat de c?tre client"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "R?spuns supradimensionat"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "R?spunsuri pierdute"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "Cerere respins?"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "?nc?rc?tur? SNAC nevalid?"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "Drepturi insuficiente"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "?n lista permi?i/refuza?i local?"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "Nivel de avertizare prea ridicat (pentru expeditor)"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "Nivel de avertizare prea ridicat (pentru destinatar)"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "Utilizatorul este temporar indisponibil."
+
+msgid "No match"
+msgstr "Nicio potrivire"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "List? suprasaturat?"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "Cerere ambigu?"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "Coad? plin?"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "Nu (c?t timp e pe AOL)"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "V?rs?tor"
 
@@ -12431,8 +12458,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s este un client de mesagerie instant ce folose?te libpurple pentru a "
 "comunica simultan cu multiple servicii IM. %s este scris ?n C, utiliz?nd GTK"
@@ -12987,19 +13014,19 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "Sigur dori?i s? ?terge?i definitiv ?nregistrarea conversa?iei din %s "
 "?nceput? la %s?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
-"Sigur dori?i s? ?terge?i permanent ?nregistrarea de sistem ce a ?nceput la %"
-"s?"
+"Sigur dori?i s? ?terge?i permanent ?nregistrarea de sistem ce a ?nceput la "
+"%s?"
 
 msgid "Delete Log?"
 msgstr "?terge?i ?nregistrarea?"
@@ -15258,6 +15285,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Acest modul poate fi utilizat pentru depanarea serverelor ?i clien?ilor XMPP."
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15265,6 +15293,7 @@ msgstr ""
 "$(^Name) are licen?? GPL (GNU Public License). Licen?a este inclus? aici "
 "doar pentru scopuri informative. $_CLICK"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "Un mediu de dezvoltare multiplatform? utilizat de Pidgin"
 
@@ -15275,75 +15304,88 @@ msgstr ""
 "O instan?? a programului Pidgin este deja pornit?. ?nchide?i-o ?i ?ncerca?i "
 "din nou."
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "Fi?iere Pidgin ?i dll-uri"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr "Creeaz? o intrare Pidgin ?n meniul Start"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr "Creeaz? iconi?e Pidgin pe Desktop"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "Mediu GTK+ (obligatoriu)"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "Loc"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr "?nainte >"
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Client de mesagerie instant (obligatoriu)"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Scurt?turi"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr "Scurt?turi pentru pornirea Pidgin"
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Start Menu"
 msgstr "Meniu Start"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15351,7 +15393,6 @@ msgstr "Instalarea este deja pornit?."
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "Instalarea este deja pornit?."
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
@@ -15359,23 +15400,25 @@ msgstr ""
 "Programul de dezinstalare nu a g?sit intr?ri Pidgin ?n regi?tri.$\\rProbabil "
 "un alt utilizator a instalat aceast? aplica?ie."
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
 msgstr ""
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr "Vizita?i pagina de web Pidgin"
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Nu ave?i drepturile de acces necesare dezinstal?rii acestei aplica?ii."
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "Motiv necunoscut."
+
 #~ msgid "Current Mood"
 #~ msgstr "Dispozi?ie curent?"
 
============================================================
--- po/ru.po	134b2574073369e5af3ca59c86b3b918b3009c9d
+++ po/ru.po	acda712283f3791e6f3ac2c8dd6b93eae8a22395
@@ -10,15 +10,16 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-14 15:00+0400\n"
 "Last-Translator: ????? ?????????? <samant.ua at mail.ru>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #. Translators may want to transliterate the name.
 #. It is not to be translated.
@@ -1356,6 +1357,7 @@ msgstr "??????????? ????? msgid "Saved Statuses"
 msgstr "??????????? ???????"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "????????"
 
@@ -1916,7 +1918,6 @@ msgstr "?????? ???????? ?
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "?????? ???????? ????: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "??????? ??????????"
 
@@ -3197,6 +3198,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "???"
 
@@ -3943,6 +3947,7 @@ msgstr "???????? ???"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "???????? ???"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "??????"
 
@@ -3957,8 +3962,6 @@ msgstr "?????"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "?????"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "???????? ??????"
 
@@ -3966,6 +3969,7 @@ msgstr "?????????"
 msgstr "?????????"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "???? ????????"
 
@@ -5768,6 +5772,10 @@ msgstr "???????? ???? ???
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "???????? ???? ????????"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "?? ??????? ??????? ??????????"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "?????????????: ??????????? ????????????, ????? ???????? ??? ????????"
 
@@ -6012,7 +6020,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "?????????? ? ????? ??????? ??? ?? ????????. ??????????, ?????????? ?????."
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
@@ -6093,7 +6105,7 @@ msgstr "??? ????? MXit"
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr "??? ????? MXit"
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 msgid "Nick Name"
 msgstr "?????????"
 
@@ -6141,7 +6153,7 @@ msgstr "??? ????????????"
 msgid "Security Code"
 msgstr "??? ????????????"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "??????? ??? ????????????"
 
@@ -6167,6 +6179,11 @@ msgstr "????????? ??????? msgid "Status Message"
 msgstr "????????? ?????????"
 
+#, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "?????????? ?????????"
+
+#. hidden number
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "??????? ?????"
 
@@ -6184,6 +6201,19 @@ msgstr "???????? ???????? msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "???????? ??????????? ???? ??????-????????"
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "??? ???????: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "???????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_???????:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "?? ???????? ?????????? ? MXit. ??????????, ???????????????."
@@ -6977,6 +7007,65 @@ msgstr "???????? ??? ????
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "???????? ??? ??????? ????"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "???????????? ??????"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr "?? ???? ??????? ????????? ??-?? ????????????? ????????"
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr "?? ???? ????????? SMS ??? ???????? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "?? ???? ????????? SMS"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "?? ???? ????????? SMS ? ??? ??????"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr "?? ???? ????????? SMS ? ??????????? ??????"
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr "??????? ??????-???? ?? ????? ????????? ?????????"
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr "??????? ??????-??? ?? ????? ????? ????????? ????? ????????????"
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr "??????? ??????-??? ???????? ??????? ?????????"
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr "??????? ??????-??? ???????? ??????? ?????? ?????????"
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr "??????? ??????-??? ???????? ???????? ?????? ?????????"
+
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "?? ??????? ???????? ???????-?????????"
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "????????? ???????-????????? ?????????"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "?? ??????? ????????? ????????? %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "?? ??????? ????????? ?????????: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "?? ??????? ????????? ????????? %s: %s (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "?? ??????? ????????? ????????? %s: %s"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr "?????"
 
@@ -7128,118 +7217,6 @@ msgstr "???? %s - %s, ???????
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "???? %s - %s, ??????? ??????, ??? ???????????? ?????? %s."
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "???????????? ??????"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "???????? SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "??????? ????"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "??????? ??????"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "?????? ??????????"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "?????? ?? ??????????"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "?????????? SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "?? ?????????????? ?????"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "?? ?????????????? ????????"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "?????????? ????????"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "????? ??????? ?????"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "??????? ????????"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "?????? ?????????"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "??????? ???????? ???????? SNAC"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "????????????? ?????"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "? ??????? ??????????/???????"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "??????? ?????????????? ??????? ????? (???????????)"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "??????? ?????????????? ??????? ????? (??????????)"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "???????????? ???????? ??????????"
-
-msgid "No match"
-msgstr "??? ??????????"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "???????????? ??????"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "??????? ??????"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "??????? ?????"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "?? ? AOL"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr "?? ???? ??????? ????????? ??-?? ????????????? ????????"
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr "?? ???? ????????? SMS ??? ???????? ???????"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "?? ???? ????????? SMS"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "?? ???? ????????? SMS ? ??? ??????"
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr "?? ???? ????????? SMS ? ??????????? ??????"
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr "??????? ??????-???? ?? ????? ????????? ?????????"
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr "??????? ??????-??? ?? ????? ????? ????????? ????? ????????????"
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr "??????? ??????-??? ???????? ??????? ?????????"
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr "??????? ??????-??? ???????? ??????? ?????? ?????????"
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr "??????? ??????-??? ???????? ???????? ?????? ?????????"
-
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "?? ??????? ???????? ???????-?????????"
-
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "????????? ???????-????????? ?????????"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7609,29 +7586,10 @@ msgstr[2] "?? ?? ???????? %h
 msgstr[1] "?? ?? ???????? %hu ????????? ?? %s ?? ??????????? ???????."
 msgstr[2] "?? ?? ???????? %hu ????????? ?? %s ?? ??????????? ???????."
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "?? ??????? ????????? ????????? %s (%s)"
-
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "?? ??????? ????????? ?????????: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "?? ??????? ????????? ????????? %s: %s (%s)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "?? ??????? ????????? ????????? %s: %s"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "???????????????? ?????????? ??????????: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "??????? ??????????."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "? ???? ?"
 
@@ -8070,6 +8028,75 @@ msgstr ""
 "???????? IM. ????????? ??? IP-????? ????? ??????, ??? ????? ??????? ?????? "
 "??????????????????."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "???????? SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "??????? ????"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "??????? ??????"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "?????? ??????????"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "?????? ?? ??????????"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "?????????? SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "?? ?????????????? ?????"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "?? ?????????????? ????????"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "?????????? ????????"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "????? ??????? ?????"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "??????? ????????"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "?????? ?????????"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "??????? ???????? ???????? SNAC"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "????????????? ?????"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "? ??????? ??????????/???????"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "??????? ?????????????? ??????? ????? (???????????)"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "??????? ?????????????? ??????? ????? (??????????)"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "???????????? ???????? ??????????"
+
+msgid "No match"
+msgstr "??? ??????????"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "???????????? ??????"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "??????? ??????"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "??????? ?????"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "?? ? AOL"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "???????"
 
@@ -8969,8 +8996,8 @@ msgstr ""
 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
 "this user to."
 msgstr ""
-"???????? ??????????? ?? ?????? ????, ????? ??????? ??????????? ???????????? %"
-"s. ???????? \"??????? ????? ???????????\" ???? ?? ?????? ????????? ????? "
+"???????? ??????????? ?? ?????? ????, ????? ??????? ??????????? ???????????? "
+"%s. ???????? \"??????? ????? ???????????\" ???? ?? ?????? ????????? ????? "
 "???????????? ? ????? ???????????."
 
 msgid "Invite to Conference"
@@ -12594,8 +12621,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s - ??????????? ????????? ?????? ?????? ???????????, ?????????????? ?? "
 "?????????? libpurple, ??????????? ???????????? AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, "
@@ -13148,21 +13175,21 @@ msgstr ""
 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
 "%s which started at %s?"
 msgstr ""
-"?? ????????????? ?????? ???????????? ??????? ?????? ?????? ? %s, ??????? ? %"
-"s?"
+"?? ????????????? ?????? ???????????? ??????? ?????? ?????? ? %s, ??????? ? "
+"%s?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
-"?? ????????????? ?????? ???????????? ??????? ?????? ?????? ? %s, ??????? ? %"
-"s?"
+"?? ????????????? ?????? ???????????? ??????? ?????? ?????? ? %s, ??????? ? "
+"%s?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 "?? ????????????? ?????? ???????????? ??????? ????????? ??????, ??????? ? %s?"
 
@@ -15461,6 +15488,7 @@ msgstr "???? ?????? ?????
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "???? ?????? ??????? ??? ??????? XMPP ???????? ??? ????????."
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15468,6 +15496,7 @@ msgstr ""
 "$(^Name) ???????? ??? ????????? GPL. ???????? ????????? ????? ??? "
 "??????????????? ?????. $_CLICK"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "??????????????????? ??????????? ??????????????, ???????????? Pidgin."
 
@@ -15476,79 +15505,92 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "???????? ????? Pidgin ? ??????????."
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ ????????? ??? ??????? (??????????)."
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "??????????????"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr "????????? >"
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr ""
 "Pidgin - ?????? ??? ??????????? ?????? ??????????? ?? ????????? ?????????? "
 "(??????????)."
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "????????? ??????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "????????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15556,7 +15598,6 @@ msgstr ""
 msgid "The installer is already running."
 msgstr ""
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
@@ -15564,17 +15605,16 @@ msgstr ""
 "????????? ???????? ?? ????? ????? ?????? Pidgin ? ????????.$\\r???????? ??? "
 "?????????? ????????? ?????? ????????????."
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
 msgstr ""
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 #, fuzzy
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr "???????? ???-???????? Pidgin ??? ????????????? Windows."
@@ -15582,6 +15622,9 @@ msgstr "? ??? ??? ???? ?? ? msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "? ??? ??? ???? ?? ???????? ????? ??????????."
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "??????? ??????????."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Require STARTTLS"
 #~ msgstr "????????? SSL/TLS"
@@ -15928,8 +15971,8 @@ msgstr "? ??? ??? ???? ?? ? #~ msgid ""
 #~ "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
 #~ msgstr ""
-#~ "%s ???????? ???? ??????????? ? ??????????? ? ??????? \"%s\" ?????? ??? \"%"
-#~ "s\"."
+#~ "%s ???????? ???? ??????????? ? ??????????? ? ??????? \"%s\" ?????? ??? "
+#~ "\"%s\"."
 
 #~ msgid "Invitation Rejected"
 #~ msgstr "??????????? ??????????"
============================================================
--- po/si.po	7f61ccf3fbf652a04a950dab0a3aab7901148d22
+++ po/si.po	a359234f2e7a94cdc686ef38014b2265e6916068
@@ -8,10 +8,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: si\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-17 11:08+0530\n"
 "Last-Translator: Yajith Ajantha Dayarathna <yajith at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Sinhala <sinhala at linux.lk>\n"
+"Language: si\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1303,6 +1304,7 @@ msgstr ""
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr ""
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "????????"
 
@@ -1833,7 +1835,6 @@ msgstr ""
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr ""
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "??????? ???????"
 
@@ -3031,6 +3032,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "???? ??"
 
@@ -3733,6 +3737,7 @@ msgstr "?????? ????"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "?????? ????"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "??"
 
@@ -3747,8 +3752,6 @@ msgstr "???? ????"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "???? ????"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "?????? ?????"
 
@@ -3756,6 +3759,7 @@ msgstr "???????"
 msgstr "???????"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "????????"
 
@@ -5508,6 +5512,9 @@ msgstr ""
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr ""
 
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr ""
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr ""
 
@@ -5711,7 +5718,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 #, fuzzy
 msgid "PIN"
 msgstr "UIN"
@@ -5794,7 +5805,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "?????? ??"
@@ -5841,7 +5852,7 @@ msgstr ""
 msgid "Security Code"
 msgstr ""
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "??????? ?????? ?????"
@@ -5875,6 +5886,11 @@ msgstr "????????? ??msgstr "????????? ??? ???"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "?? ??????? ???????"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "?????? ??????? 2"
 
@@ -5895,6 +5911,18 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "%s ?????? ??? (%s)"
+
+msgid "was kicked"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "????? (_R):"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -6649,6 +6677,64 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr ""
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr ""
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr ""
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "???????? ?????????? ?????"
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "???????? ?????????? ?????"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "???????? ?????????? ?????"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "???????? ?????????? ?????"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -6808,117 +6894,6 @@ msgstr ""
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr ""
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr ""
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr ""
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr ""
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr ""
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr ""
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr ""
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr ""
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr ""
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr ""
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr ""
-
-msgid "Request denied"
-msgstr ""
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr ""
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr ""
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr ""
-
-msgid "No match"
-msgstr ""
-
-msgid "List overflow"
-msgstr ""
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr ""
-
-msgid "Queue full"
-msgstr ""
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr ""
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr ""
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "???????? ?????????? ?????"
-
-msgid "Offline message store full"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7234,29 +7209,10 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "???????? ?????????? ?????"
-
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "???????? ?????????? ?????"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "???????? ?????????? ?????"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr ""
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr ""
-
 msgid "Online Since"
 msgstr ""
 
@@ -7635,6 +7591,75 @@ msgstr ""
 "considered a privacy risk."
 msgstr ""
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr ""
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr ""
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr ""
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr ""
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr ""
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr ""
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr ""
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr ""
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr ""
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr ""
+
+msgid "Request denied"
+msgstr ""
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr ""
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr ""
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "No match"
+msgstr ""
+
+msgid "List overflow"
+msgstr ""
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr ""
+
+msgid "Queue full"
+msgstr ""
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr ""
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr ""
 
@@ -11951,8 +11976,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -12487,14 +12512,14 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -14755,11 +14780,13 @@ msgstr "??? ?????? XMP
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "??? ?????? XMPP ???? ????????? ?????????????? ?????? ??????????? ??."
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -14768,78 +14795,91 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "?????????"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ ??????? ???????"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "???????"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr ""
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "????? ?????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "?????????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -14847,23 +14887,21 @@ msgstr ""
 msgid "The installer is already running."
 msgstr ""
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
 msgstr ""
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
============================================================
--- po/sk.po	e891047d3d3547d2f694a340d77a28eb226eb343
+++ po/sk.po	fb675119474e9b07f462db1c26bce5ac072da585
@@ -11,10 +11,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 19:21+0100\n"
 "Last-Translator: loptosko <loptosko at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
+"Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1352,6 +1353,7 @@ msgstr "Ulo?en? statusy"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Ulo?en? statusy"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "Nadpis"
 
@@ -1905,7 +1907,6 @@ msgstr "Nepodarilo sa vytvori? vl?kno:
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvori? vl?kno: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Nezn?ma pr??ina"
 
@@ -3163,6 +3164,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "Krstn? meno"
 
@@ -3903,6 +3907,7 @@ msgstr "Po?tov? smerovacie ??slo"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Po?tov? smerovacie ??slo"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "Krajina"
 
@@ -3917,8 +3922,6 @@ msgstr "Organiza?n? jednotka"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Organiza?n? jednotka"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "N?zov zamestnania"
 
@@ -3926,6 +3929,7 @@ msgstr "Postavenie"
 msgstr "Postavenie"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "D?tum narodenia"
 
@@ -5658,6 +5662,10 @@ msgstr "Zobrazi? vlastn?ch smajl?kov"
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "Zobrazi? vlastn?ch smajl?kov"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "Ned? sa vytvori? spojenie"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: postr?te pou??vate?a pre z?skanie ich pozornosti"
 
@@ -5879,7 +5887,11 @@ msgstr "?daje z v??ho profilu nie s?
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr "?daje z v??ho profilu nie s? na??tan?. Pros?m, sk?ste to znovu nesk?r."
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
@@ -5957,7 +5969,7 @@ msgstr "MXit prihlasovacie meno"
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr "MXit prihlasovacie meno"
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Prez?vka"
 
@@ -6005,7 +6017,7 @@ msgstr "Bezpe?nostn? k?d"
 msgid "Security Code"
 msgstr "Bezpe?nostn? k?d"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "Zadajte bezpe?nostn? k?d"
 
@@ -6031,6 +6043,11 @@ msgstr "Spr?va statusu"
 msgid "Status Message"
 msgstr "Spr?va statusu"
 
+#, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Prijat? spr?vy"
+
+#. hidden number
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Skryt? ??slo"
 
@@ -6048,6 +6065,19 @@ msgstr "Zapn?? ?vodn? vyskakovaciu o
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "Zapn?? ?vodn? vyskakovaciu obrazovku"
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "Boli ste vykopnut?: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "Nespr?vny l?stok"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_Miestnos?:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "Stratili sme pripojenie na MXit. Pros?m, pripojte sa znovu."
@@ -6821,6 +6851,63 @@ msgstr "Chybn? n?zov miestnosti"
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "Chybn? n?zov miestnosti"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "Nespr?vna chyba"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr "Nie je mo?n? prija? spr?vu kv?li rodi?ovsk?m obmedzeniam"
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr "Nie je mo?n? posla? SMS bez ods?hlasenia podmienok"
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Nepodarilo sa posla? SMS"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Nie je mo?n? posla? SMS do tejto krajiny."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr "Ned? sa odosla? SMS do nezn?mej krajiny"
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr "??ty robotov nem??u zaklada? rozhovory"
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr "??et robota nem??e komunikova? s t?mto pou??vate?om"
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr "??et robota dosiahol limit komunik?cie"
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr "??et robota dosiahol denn? limit komunik?cie"
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr "??et robota dosiahol mesa?n? limit komunik?cie"
+
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Nepodarilo sa prija? offline spr?vy."
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "?lo?isko offline spr?v je pln?"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Nepodarilo sa odosla? spr?vu: %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "Nem??em odosla? spr?vu: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Nem??em posla? spr?vu k %s: %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "Nem??em posla? spr?vu k %s: %s"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr "Rozm???a"
 
@@ -6971,116 +7058,6 @@ msgstr "S?bor %s je %s, ktor? je v??
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "S?bor %s je %s, ktor? je v???? ako maxim?lna ve?kos? %s."
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "Nespr?vna chyba"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "Chybn? SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Hodnoti? hostite?a"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Hodnoti? klienta"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "Slu?ba nedostupn?"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Slu?ba nebola definovan?"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "Zastaral? SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "Nepodporovan? hostite?om"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "Nepodporovan? klientom"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "Odmietnut? klientom"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "Odpove? je pr?li? ve?k?"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "Odpovede straten?"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "Po?iadavka zamietnut?"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "Po?koden? SNAC ?daje"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "Nedostato?n? pr?va"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "V miestne povolen?ch/zak?zan?ch"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "?rove? upozornenia je pr?li? vysok? (odosielate?a)"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "?rove? upozornenia je pr?li? vysok? (prij?mate?a)"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Pou??vate? je do?asne nedostupn?"
-
-msgid "No match"
-msgstr "?iadny v?skyt"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "Prete?enie zoznamu"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Nejednozna?n? po?iadavka"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "Rad je pln?"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "Nie, pok?m ste na AOL"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr "Nie je mo?n? prija? spr?vu kv?li rodi?ovsk?m obmedzeniam"
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr "Nie je mo?n? posla? SMS bez ods?hlasenia podmienok"
-
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "Nepodarilo sa posla? SMS"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "Nie je mo?n? posla? SMS do tejto krajiny."
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr "Ned? sa odosla? SMS do nezn?mej krajiny"
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr "??ty robotov nem??u zaklada? rozhovory"
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr "??et robota nem??e komunikova? s t?mto pou??vate?om"
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr "??et robota dosiahol limit komunik?cie"
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr "??et robota dosiahol denn? limit komunik?cie"
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr "??et robota dosiahol mesa?n? limit komunik?cie"
-
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "Nepodarilo sa prija? offline spr?vy."
-
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "?lo?isko offline spr?v je pln?"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7438,28 +7415,9 @@ msgstr[2] "Z nezn?meho d?vodu ste pri? msgstr[2] "Z nezn?meho d?vodu ste pri?li o %hu spr?vy od pou??vate?a %s."
 
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "Nepodarilo sa odosla? spr?vu: %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "Nem??em odosla? spr?vu: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Nem??em posla? spr?vu k %s: %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Nem??em posla? spr?vu k %s: %s"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Inform?cie o pou??vate?ovi s? nedostupn?: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Nezn?my d?vod."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "Prihl?sen? od"
 
@@ -7892,6 +7850,75 @@ msgstr ""
 "prenos obr?zkov v spr?vach.  Preto?e pri tom bude odhalen? va?a IP adresa, "
 "m??e to by? hodnoten? ako ohrozenie s?kromia."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "Chybn? SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "Hodnoti? hostite?a"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "Hodnoti? klienta"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Slu?ba nedostupn?"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Slu?ba nebola definovan?"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "Zastaral? SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "Nepodporovan? hostite?om"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "Nepodporovan? klientom"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "Odmietnut? klientom"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "Odpove? je pr?li? ve?k?"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "Odpovede straten?"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "Po?iadavka zamietnut?"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "Po?koden? SNAC ?daje"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "Nedostato?n? pr?va"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "V miestne povolen?ch/zak?zan?ch"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "?rove? upozornenia je pr?li? vysok? (odosielate?a)"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "?rove? upozornenia je pr?li? vysok? (prij?mate?a)"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "Pou??vate? je do?asne nedostupn?"
+
+msgid "No match"
+msgstr "?iadny v?skyt"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "Prete?enie zoznamu"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "Nejednozna?n? po?iadavka"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "Rad je pln?"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "Nie, pok?m ste na AOL"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Vodn?r"
 
@@ -12297,8 +12324,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "Program %s je komunika?n? klient zalo?en? na kni?nici libpurple, ktor? "
 "podporuje viacer? komunika?n? slu?by s??astne.  Program %s je vytvoren? v "
@@ -12850,15 +12877,15 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "Naozaj chcete natrvalo odstr?ni? z?znam rozhovoru na %s, ktor? za?ala %s?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr "Naozaj chcete natrvalo odstr?ni? syst?mov? z?znam, ktor? za?al %s?"
 
 msgid "Delete Log?"
@@ -15111,6 +15138,7 @@ msgstr "Tento modul je vhodn? na ladeni
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "Tento modul je vhodn? na ladenie XMPP serverov alebo klientov."
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15118,6 +15146,7 @@ msgstr ""
 "$(^Name) je vydan? pod GPL licenciou. T?to licencia je len pre informa?n? "
 "??ely. $_CLICK"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "Multiplatformov? GUI n?stroje, pou??van? Pidgin-om"
 
@@ -15126,75 +15155,88 @@ msgstr "Pidgin je pr?ve spusten?. Vypn
 "again."
 msgstr "Pidgin je pr?ve spusten?. Vypnite ho a sk?ste znova."
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "Jadro Pidgin-u a nevyhnutn? DLL s?bory"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr "Vytvori? odkaz na Pidgin v ?tart Menu"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr "Vytvori? z?stupcu pre Pidgin na pracovnej ploche"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Desktop"
 msgstr "Plocha"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ Runtime prostredie (nevyhnutn?)"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "Lokalita"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr "?alej >"
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Pidgin Instant Messaging Klient (nevyhnutn?)"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Z?stupcovia"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr "Z?stupcovia pre Pidgin"
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr "Podpora kontroly pravopisu"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Start Menu"
 msgstr "?tart Menu"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr "Podpora kontroly pravopisu (Nutn? pripojenie k Internetu)"
@@ -15202,7 +15244,6 @@ msgstr "In?tal?cia je u? spusten?"
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "In?tal?cia je u? spusten?"
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
@@ -15210,23 +15251,25 @@ msgstr ""
 "In?tal?toru sa nepodarilo n?js? polo?ky v registri pre Pidgin.$\\rJe mo?n?, "
 "?e t?to aplik?ciu nain?taloval in? pou??vate?."
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
 msgstr ""
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr "Nav?t?vi? webstr?nku Windows Pidgin"
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Nem?te opr?vnenie na odin?tal?ciu tejto aplik?cie."
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "Nezn?my d?vod."
+
 #~ msgid "Current Mood"
 #~ msgstr "Aktu?lna n?lada"
 
@@ -16033,14 +16076,14 @@ msgstr "Nem?te opr?vnenie na odin?tal
 #~ msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
 #~ msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
 #~ msgstr[0] ""
-#~ "Pou??vate? %s vy?aduje od pou??vate?a %s potvrdenie %d s?borov: %s (%.2f %"
-#~ "s)%s%s"
+#~ "Pou??vate? %s vy?aduje od pou??vate?a %s potvrdenie %d s?borov: %s (%.2f "
+#~ "%s)%s%s"
 #~ msgstr[1] ""
-#~ "Pou??vate? %s vy?aduje od pou??vate?a %s potvrdenie %d s?boru: %s (%.2f %"
-#~ "s)%s%s"
+#~ "Pou??vate? %s vy?aduje od pou??vate?a %s potvrdenie %d s?boru: %s (%.2f "
+#~ "%s)%s%s"
 #~ msgstr[2] ""
-#~ "Pou??vate? %s vy?aduje od pou??vate?a %s potvrdenie %d s?borov: %s (%.2f %"
-#~ "s)%s%s"
+#~ "Pou??vate? %s vy?aduje od pou??vate?a %s potvrdenie %d s?borov: %s (%.2f "
+#~ "%s)%s%s"
 
 #~ msgid "%s requests you to send them a file"
 #~ msgstr "%s od v?s po?aduje s?bor"
@@ -16473,8 +16516,8 @@ msgstr "Nem?te opr?vnenie na odin?tal
 #~ "contact containing %s and %d other buddies from your buddy list.  Do you "
 #~ "want to continue?"
 #~ msgstr ""
-#~ "Z v??ho zoznamu priate?ov sa chyst?te odstr?ni? kontakt, ktor? obsahuje %"
-#~ "s a %d ?al??ch priate?ov. Chcete pokra?ova??Z v??ho zoznamu priate?ov sa "
+#~ "Z v??ho zoznamu priate?ov sa chyst?te odstr?ni? kontakt, ktor? obsahuje "
+#~ "%s a %d ?al??ch priate?ov. Chcete pokra?ova??Z v??ho zoznamu priate?ov sa "
 #~ "chyst?te odstr?ni? kontakt, ktor? obsahuje %s a %d ?al?ieho priate?a. "
 #~ "Chcete pokra?ova??Z v??ho zoznamu priate?ov sa chyst?te odstr?ni? "
 #~ "kontakt, ktor? obsahuje %s a %d ?al??ch priate?ov. Chcete pokra?ova??"
============================================================
--- po/sl.po	c4df48dff4534846b7cdf47ef786002099ade38e
+++ po/sl.po	29c87de2a3da0c26a6e9cf87649ce0cfba96839f
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:58-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-22 11:26+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak  <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
============================================================
--- po/sq.po	376cdedbbd04dfbf14b1efbf4933d9b9aaacd5c3
+++ po/sq.po	102e565f1405fc2c77ad285517dd2be555ae9e5f
@@ -8,10 +8,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-03 11:41+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Albanian <besnik at programeshqip.org>\n"
+"Language: sq\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1378,6 +1379,7 @@ msgstr "Gjendje t? Ruajtura"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Gjendje t? Ruajtura"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "Titull"
 
@@ -1948,7 +1950,6 @@ msgstr "D?shtim krijimi rrjedhe: %s"
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "D?shtim krijimi rrjedhe: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Arsye e panjohur"
 
@@ -3380,6 +3381,9 @@ msgstr "UIN"
 
 #  First Name
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "Em?r"
 
@@ -4156,6 +4160,7 @@ msgstr "Kod Postal"
 msgstr "Kod Postal"
 
 #  Country
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "Vend"
 
@@ -4170,8 +4175,6 @@ msgstr "Nj?si Organizative"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Nj?si Organizative"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "Vend Pune"
 
@@ -4179,6 +4182,7 @@ msgstr "Rol"
 msgstr "Rol"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "Dit?lindje"
 
@@ -5973,6 +5977,10 @@ msgstr "Shfaq emotikone vetjake"
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "Shfaq emotikone vetjake"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "I pazoti t? krijoj? lidhje"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: preke nj? p?rdorues me b?rryl p?r t'i t?rhequr v?mendjen"
 
@@ -6170,8 +6178,8 @@ msgstr ""
 
 msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
 msgstr ""
-"PIN-i q? dhat? ?sht? i pavlefsh?m. Do t? duhej t? p?rb?hej prej shifrash [0-"
-"9]."
+"PIN-i q? dhat? ?sht? i pavlefsh?m. Do t? duhej t? p?rb?hej prej shifrash "
+"[0-9]."
 
 msgid "The two PINs you entered do not match."
 msgstr "Dy PIN-et q? dhat? nuk p?rputhen."
@@ -6197,7 +6205,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "T? dh?nat e profilit tuaj nuk jan? marr? ende. Ju lutem,, riprovoni m? von?."
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
@@ -6282,7 +6294,7 @@ msgstr "Em?r Hyrjeje MXit"
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr "Em?r Hyrjeje MXit"
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Nofk?"
 
@@ -6334,7 +6346,7 @@ msgstr "Kod Sigurie"
 msgstr "Kod Sigurie"
 
 #  if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "Jepni Kodin e Siguris?"
 
@@ -6361,6 +6373,11 @@ msgstr "Mesazh Gjendjeje"
 msgid "Status Message"
 msgstr "Mesazh Gjendjeje"
 
+#, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Mesazhe t? Marr?"
+
+#. hidden number
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Num?r i Fshehur"
 
@@ -6379,6 +6396,19 @@ msgstr "Aktivizo fllusk?n e sigl?s"
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "Aktivizo fllusk?n e sigl?s"
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "Jeni p?rz?n?: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "Bilet? e pavlefshme"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_Dhom?:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "E kemi humbur lidhjen me MXit. Ju lutem,, rilidhuni."
@@ -7171,6 +7201,67 @@ msgstr "U dha em?r i pavlefsh?m dhome 
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "U dha em?r i pavlefsh?m dhome fjalosjeje."
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "Gabim i pavlefsh?m"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr "Nuk mund t? marr? IM, p?r shkak kontrollesh prind?rore"
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr "Nuk mund t? d?rgoj? SMS pa u pranuar kushtet"
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Nuk mund t? d?rgoj SMS"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Nuk mund t? d?rgoj? SMS te ky vend"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr "Nuk mund t? d?rgoj? SMS te nj? vend i panjohur"
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr "Llogarira bot nuk mund t? nisin IM-ra"
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr "Llogaria bot nuk mund t'i d?rgoj? IM k?tij p?rdoruesi"
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr "Llogaria bot mb?rriti n? kufijt? IM"
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr "Llogaria bot mb?rriti n? kufijt? ditor? IM"
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr "Llogaria bot mb?rriti n? kufijt? mujor? IM"
+
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "I pazoti t? marr? mesazhe \"offline\""
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Depo mesazhesh \"offline\" plot"
+
+#  TODO: Improve this! message to who or for what conference?
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh: %s (%s)"
+
+#  TODO: Improve this! message to who or for what conference?
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh: %s"
+
+#  TODO: Improve this! message to who or for what conference?
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh te %s: %s (%s)"
+
+#  TODO: Improve this! message to who or for what conference?
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh te %s: %s"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr "Duke u menduar"
 
@@ -7343,116 +7434,6 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Kartela %s ?sht? %s, ?ka i bie m? e madhe se sa madh?sia maksimum prej %s."
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "Gabim i pavlefsh?m"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "SNAC i pavlefsh?m"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Klasifiko sipas strehe"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Klasifiko sipas klienti"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "Sh?rbim i pamundur"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Sh?rbim i pap?rcaktuar"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "SNAC i vjet?ruar"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "I pambuluar nga streha"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "I pambuluar nga klienti"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "I papranuar nga klienti"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "P?rgjigje shum? e madhe"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "P?rgjigje t? humbura"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "K?rkes? e hedhur tej"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr ""
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "T? drejta t? pamjaftueshme"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "N? lejo/moho vendore"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "Shkall? sinjalizimi shum? e lart? (d?rguesi)"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "Shkall? sinjalizimi shum? e lart? (marr?si)"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "P?rdorues p?rkoh?sisht jo i mundsh?m"
-
-msgid "No match"
-msgstr "Pa p?rputhje"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "List overflow"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "K?rkes? e dykuptimt?"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "Radha plot"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "Jo kur jeni n? AOL"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr "Nuk mund t? marr? IM, p?r shkak kontrollesh prind?rore"
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr "Nuk mund t? d?rgoj? SMS pa u pranuar kushtet"
-
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "Nuk mund t? d?rgoj SMS"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "Nuk mund t? d?rgoj? SMS te ky vend"
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr "Nuk mund t? d?rgoj? SMS te nj? vend i panjohur"
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr "Llogarira bot nuk mund t? nisin IM-ra"
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr "Llogaria bot nuk mund t'i d?rgoj? IM k?tij p?rdoruesi"
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr "Llogaria bot mb?rriti n? kufijt? IM"
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr "Llogaria bot mb?rriti n? kufijt? ditor? IM"
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr "Llogaria bot mb?rriti n? kufijt? mujor? IM"
-
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "I pazoti t? marr? mesazhe \"offline\""
-
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "Depo mesazhesh \"offline\" plot"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7811,33 +7792,10 @@ msgstr[1] "Humb?t %hu mesazhe prej %s p
 msgstr[0] "Humb?t %hu mesazh prej %s p?r nj? arsye t? panjohur."
 msgstr[1] "Humb?t %hu mesazhe prej %s p?r nj? arsye t? panjohur."
 
-#  TODO: Improve this! message to who or for what conference?
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh: %s (%s)"
-
-#  TODO: Improve this! message to who or for what conference?
-#, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh: %s"
-
-#  TODO: Improve this! message to who or for what conference?
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh te %s: %s (%s)"
-
-#  TODO: Improve this! message to who or for what conference?
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh te %s: %s"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "T? dh?na p?rdoruesi jo t? mundshme: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Arsye e panjohur."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "I lidhur q? Prej"
 
@@ -8270,6 +8228,75 @@ msgstr ""
 "nevojshme p?r figura MA.  Ngaq? do t? nxirret sheshit vendndodhja juaj IP, "
 "kjo mund t? merret si rrezik vet?sie."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "SNAC i pavlefsh?m"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "Klasifiko sipas strehe"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "Klasifiko sipas klienti"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Sh?rbim i pamundur"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Sh?rbim i pap?rcaktuar"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "SNAC i vjet?ruar"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "I pambuluar nga streha"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "I pambuluar nga klienti"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "I papranuar nga klienti"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "P?rgjigje shum? e madhe"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "P?rgjigje t? humbura"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "K?rkes? e hedhur tej"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr ""
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "T? drejta t? pamjaftueshme"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "N? lejo/moho vendore"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "Shkall? sinjalizimi shum? e lart? (d?rguesi)"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "Shkall? sinjalizimi shum? e lart? (marr?si)"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "P?rdorues p?rkoh?sisht jo i mundsh?m"
+
+msgid "No match"
+msgstr "Pa p?rputhje"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "List overflow"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "K?rkes? e dykuptimt?"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "Radha plot"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "Jo kur jeni n? AOL"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Ujori"
 
@@ -10643,8 +10670,8 @@ msgstr ""
 "Check %s for updates."
 msgstr ""
 "Sh?rbyesi Yahoo ka k?rkuar p?rdorimin e nj? metode mir?fillt?simi t? "
-"papranuar.  Ka gjasa t? mos arrini dot t? hyni me sukses te Yahoo.  Shihni %"
-"s p?r p?rdit?sime."
+"papranuar.  Ka gjasa t? mos arrini dot t? hyni me sukses te Yahoo.  Shihni "
+"%s p?r p?rdit?sime."
 
 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
 msgstr "Mir?fillt?sim Yahoo! i D?shtuar"
@@ -12791,8 +12818,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s ?sht? nj? klient shk?mbimi mesazhesh, i bazuar n? libpurple e q? ?sht? i "
 "aft? t? lidhet nj?herazi me disa sh?rbime shk?mbimi mesazhesh.  %s ?sht? "
@@ -13352,16 +13379,16 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "Jeni i sigurt se doni t? fshihet p?rgjithmon? regjistrimi i bashk?bisedimit "
 "te %s i cili filloi m? %s?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 "Jeni t? sigurt se doni t? fshihet p?rgjithmon? regjistri i sistemit i zn? "
 "fill m? %s?"
@@ -15815,11 +15842,13 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Kjo shtojc? ?sht? e dobishme p?r diagnostikim sh?rbyesish apo klient?sh XMPP."
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "Nj? grup mjetesh shum?platform?sh p?r GUI, p?rdorur nga Pidgin-i"
 
@@ -15828,78 +15857,91 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "Kartela dhe dll baz? t? Pidgin-it"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ Runtime Environment (i nevojsh?m)"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "Vendndodhje"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr "M? tej >"
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Klient Shk?mbimi Mesazhesh t? Atyp?ratysh?m Pidgin (i nevojsh?m)"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Shkurtore"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
 #  Autostart
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "Nisje"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15907,7 +15949,6 @@ msgstr ""
 msgid "The installer is already running."
 msgstr ""
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
@@ -15915,24 +15956,26 @@ msgstr ""
 "?instaluesi nuk gjeti dot z?ra regjistri p?r Pidgin-in.$\\rKa mund?si q? "
 "k?t? zbatim ta ket? instaluar nj? tjet?r p?rdorues."
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "Trajtues URL-je myim"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr "Vizitoni Faqen Web t? Pidgin-it"
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Nuk keni leje t? ?instaloni k?t? zbatim."
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "Arsye e panjohur."
+
 #~ msgid "Current Mood"
 #~ msgstr "Humori i ?astit"
 
============================================================
--- po/sr.po	4b71e26128c06d304779d5fcc78bbb17a9dd8b4f
+++ po/sr.po	4295c2da5dbe5bd1fa53103ea34578d70dc280bb
@@ -13,10 +13,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-09 11:54+0100\n"
 "Last-Translator: ????? ??????? <gpopac at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnome at prevod.org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1340,6 +1341,7 @@ msgstr "???????? ?????"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "???????? ?????"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "??????"
 
@@ -1899,7 +1901,6 @@ msgstr "???????? ???????? msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "???????? ???????? ????: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "???????? ??????"
 
@@ -3159,6 +3160,9 @@ msgstr "?????????? ????"
 msgstr "?????????? ????"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "???"
 
@@ -3922,6 +3926,7 @@ msgstr "????????? ????"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "????????? ????"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "??????"
 
@@ -3936,8 +3941,6 @@ msgstr "??????? ? ???????
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "??????? ? ????????????"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "??????"
 
@@ -3947,6 +3950,7 @@ msgstr "?????"
 msgstr "?????"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "????????"
 
@@ -5766,6 +5770,10 @@ msgstr "??????? ????????? msgid "Show custom smileys"
 msgstr "??????? ?????????? ??????"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "?? ???? ?? ?????????? ???? ????."
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: ???????? ??????? ?? ?? ???????? ?????? ?????"
 
@@ -6006,7 +6014,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 #, fuzzy
 msgid "PIN"
 msgstr "?????????? ????"
@@ -6099,7 +6111,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "???????"
@@ -6149,7 +6161,7 @@ msgstr "?????????? ?????? msgid "Security Code"
 msgstr "?????????? ????????"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "??????? ???"
@@ -6182,11 +6194,16 @@ msgstr "??????? ??????"
 msgid "Status Message"
 msgstr "??????? ??????"
 
+#, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "???????? ??????"
+
 # ???? ?? ?????? ??????? '??? ???'. ??? ??? ?? ?????? ??? ???????? ???
 # ???, ??? ?? ??????????? ?? ???? ?? ???? ?????? ?? ?????? ???????. ???
 # ? ????????? ?? ???? ?????????? ?? ???? ????? ?? 4-5 ?????; ???? ?? ???
 # ???? ?? ????, ????????, ??? ??? ????? ???? ?? ??????? ???? ???? ?? ???
 # ??? ???????. ???? ?? ???? ??????????, ???? ?? ???? ????????? ???.
+#. hidden number
 #, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "?????? ???"
@@ -6208,6 +6225,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "??????? ??? ?? %s: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "?????????? ?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_????:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -6999,6 +7029,67 @@ msgstr "?????????? ??? ??
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "?????????? ??? ??????????"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "?????????? ?????? (!!!)"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "?? ???? ?? ??????? ????????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "?? ???? ?? ??????? ????????????."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "?? ???? ?? ??????? ??????."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "?????? ??? ?????"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "?? ???? ?? ??????? ??????. (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "?? ???? ?? ??????? ??????: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "?? ???? ?? ??????? ?????? ?? %s:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "?? ???? ?? ??????? ?????? ?? %s:"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7164,120 +7255,6 @@ msgstr "???????? %s ?? %s, ?? msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "???????? %s ?? %s, ??? ?? ???? ?? ?????????? ???????? ?? %s."
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "?????????? ?????? (!!!)"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "?????????? SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "?????? ????? ???????"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "?????? ????? ????????"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "?????? ?? ??????????"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "?????? ???? ???????????"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "??????????? SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "??????? ?? ????????"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "??????? ?? ????????"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "??????? ?? ?????"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "??????? ?? ??????????"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "???????? ?? ?????????"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "?????? ?? ???????"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "?????????? ?? SNAC ???????? ?????"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "????????? ?????????"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "???????/??????? ? ??????"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "???????? ?????????? ??????????"
-
-msgid "No match"
-msgstr "???? ?????????"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "??????????? ??????"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "?????? ?? ??????????"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "??? ?? ???"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "?? ??? ?? ?? ???-?"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "?? ???? ?? ??????? ????????"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "?? ???? ?? ??????? ????????????."
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "?? ???? ?? ??????? ??????."
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "?????? ??? ?????"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7642,29 +7619,10 @@ msgstr[3] "?????????? ??? %
 msgstr[2] "?????????? ??? %hu ?????? ?? %s ?? ?????????? ???????."
 msgstr[3] "?????????? ??? %hu ?????? ?? %s ?? ?????????? ???????."
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "?? ???? ?? ??????? ??????. (%s)"
-
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "?? ???? ?? ??????? ??????: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "?? ???? ?? ??????? ?????? ?? %s:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "?? ???? ?? ??????? ?????? ?? %s:"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "?????? ? ????????? %s ??????????:"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "???????? ??????."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "?? ???? ??"
 
@@ -8106,6 +8064,75 @@ msgstr ""
 "?????. ????? ?? ?? ???? ?? ?????? ?????????, ??? ?? ???? ???????? "
 "??????????? ???????????."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "?????????? SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "?????? ????? ???????"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "?????? ????? ????????"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "?????? ?? ??????????"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "?????? ???? ???????????"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "??????????? SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "??????? ?? ????????"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "??????? ?? ????????"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "??????? ?? ?????"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "??????? ?? ??????????"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "???????? ?? ?????????"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "?????? ?? ???????"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "?????????? ?? SNAC ???????? ?????"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "????????? ?????????"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "???????/??????? ? ??????"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "???????? ?????????? ??????????"
+
+msgid "No match"
+msgstr "???? ?????????"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "??????????? ??????"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "?????? ?? ??????????"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "??? ?? ???"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "?? ??? ?? ?? ???-?"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "????????"
 
@@ -11242,8 +11269,8 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "<span size='larger' weight='bold'>?????????? ? %s!</span>\n"
 "\n"
-"??? ???? ?????? ????????? ?????? ?? ???? ??????. ?? ?? ?????? ?????????? ?? %"
-"s ????????? ????? <b>?????...</b> ? ???????? ??? ???? ?????. ??????? ?????? "
+"??? ???? ?????? ????????? ?????? ?? ???? ??????. ?? ?? ?????? ?????????? ?? "
+"%s ????????? ????? <b>?????...</b> ? ???????? ??? ???? ?????. ??????? ?????? "
 "?? ?? %s ?????? ?? ???? ?????? ?? ????? ??????, ????? ?????? ?? <b>?????...</"
 "b> ? ???????? ??????.\n"
 "\n"
@@ -12582,8 +12609,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s ?? ?????????? ???????? ??????? ?? ????????? ???? ??????? libpurple "
 "???????? ?? ?????????? ?? ???, ???, ????, ICQ, ???, SILC, SIP/SIMPLE, ????? "
@@ -13132,16 +13159,16 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "?? ?? ??? ??????? ?? ?????? ?? ?????? ???????? ???? ??????? ????????? ? %s "
 "???? ?? ??????? %s?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr "?? ?? ??? ??????? ?? ?????? ???????? ????????? ??????? ??????? %s?"
 
 msgid "Delete Log?"
@@ -15483,11 +15510,13 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "???? ??????? ?? ???????? ?? ???????? ??????? ????? ??????? ??? ????????"
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -15496,79 +15525,92 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "????????????? ?? ??????"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "???+ ?????????? ??????"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "?????"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "????? ???????? ?????????"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "?????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "?????????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15577,30 +15619,31 @@ msgstr "??? ??? ??????? ?? msgid "The installer is already running."
 msgstr "??? ??? ??????? ?? ??? ???????"
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "??????????? ?????? ??? ???????"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "???????? ??????."
+
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "???????"
 
@@ -16483,8 +16526,8 @@ msgstr ""
 #~ "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image "
 #~ "from %s."
 #~ msgstr ""
-#~ "????? ??????????? ??????? ???????? ???? ???????. ????????? ???? ????? ?? %"
-#~ "s."
+#~ "????? ??????????? ??????? ???????? ???? ???????. ????????? ???? ????? ?? "
+#~ "%s."
 
 #~ msgid "Invalid QQ Face"
 #~ msgstr "???? QQ ???????"
============================================================
--- po/sr at latin.po	081c9705cb0c411152f63f4bbb8d12c6c91ceb55
+++ po/sr at latin.po	a3257bb3cea9c4c6376164085a6885494d6e5924
@@ -13,10 +13,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-09 11:54+0100\n"
 "Last-Translator: Milo? Popovi? <gpopac at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnome at prevod.org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1342,6 +1343,7 @@ msgstr "Sa?uvana stanja"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Sa?uvana stanja"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "Titula"
 
@@ -1901,7 +1903,6 @@ msgstr "Neuspelo pravljenje niti: %s"
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Neuspelo pravljenje niti: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Nepoznat razlog"
 
@@ -3163,6 +3164,9 @@ msgstr "Korisni?ki broj"
 msgstr "Korisni?ki broj"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "Ime"
 
@@ -3927,6 +3931,7 @@ msgstr "Po?tanski broj"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Po?tanski broj"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "Dr?ava"
 
@@ -3941,8 +3946,6 @@ msgstr "Odeljenje u organizaciji"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Odeljenje u organizaciji"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "Titula"
 
@@ -3952,6 +3955,7 @@ msgstr "Uloga"
 msgstr "Uloga"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "Ro?endan"
 
@@ -5773,6 +5777,10 @@ msgstr "Prika?i proizvoljne sme?ke"
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "Prika?i proizvoljne sme?ke"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "Ne mogu da uspostavim novu vezu."
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: potap?aj drugara da bi privukao njegovu pa?nju"
 
@@ -6013,7 +6021,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 #, fuzzy
 msgid "PIN"
 msgstr "Korisni?ki broj"
@@ -6106,7 +6118,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Nadimak"
@@ -6156,7 +6168,7 @@ msgstr "Bezbednost uklju?ena"
 msgid "Security Code"
 msgstr "Bezbednost uklju?ena"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "Unesite kod"
@@ -6189,11 +6201,16 @@ msgstr "Poslate poruke"
 msgid "Status Message"
 msgstr "Poslate poruke"
 
+#, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Primljene poruke"
+
 # Ovde je nekada stajalo 'ime oca'. Kod nas je srednje ime uglavnom ime
 # oca, ali to definitivno ne mora da bude slu?aj na drugim mestima. Npr
 # u Holandiji je vrlo uobi?ajeno da ljudi imaju po 4-5 imena; uvek se zna
 # koje je prvo, zvani?no, ime ali svako mo?e da izabere bilo koje od njih
 # kao omiljeno. Onda se tako predstavlja, tako ga zovu prijatelji itd.
+#. hidden number
 #, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Srednje ime"
@@ -6215,6 +6232,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "Izbacio Vas je %s: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "Neispravna karta"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_Soba:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -7007,6 +7037,67 @@ msgstr "Neispravno ime pri?aonice"
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "Neispravno ime pri?aonice"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "Neispravna gre?ka (!!!)"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Ne mogu da po?aljem datoteku"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Ne mogu da po?aljem direktorijum."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Ne mogu da po?aljem poruku."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Poruka van mre?e"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Ne mogu da po?aljem poruku. (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "Ne mogu da po?aljem poruku: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Ne mogu da po?aljem poruku za %s:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "Ne mogu da po?aljem poruku za %s:"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7172,120 +7263,6 @@ msgstr "Datoteka %s je %s, ?to je ve?e
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "Datoteka %s je %s, ?to je ve?e od maksimalne veli?ine od %s."
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "Neispravna gre?ka (!!!)"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "Neispravan SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Brzina prema serveru"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Brzina prema klijentu"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "Usluga je nedostupna"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Usluga nije ustanovljena"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "Prevazi?eni SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "Doma?in ne podr?ava"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "Program ne podr?ava"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "Program je odbio"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "Odgovor je preduga?ak"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "Odgovori su izgubljeni"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "Zahtev je odbijen"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "Upropa??en je SNAC koristan paket"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "Nedovoljno ovla??enja"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "Dozvoli/zabrani u lokalu"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Korisnik privremeno nedostupan"
-
-msgid "No match"
-msgstr "Nema poklapanja"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "Prekora?enje spiska"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Zahtev je dvosmislen"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "Red je pun"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "Ne dok je na AOL-u"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "Ne mogu da po?aljem datoteku"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "Ne mogu da po?aljem direktorijum."
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "Ne mogu da po?aljem poruku."
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "Poruka van mre?e"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7654,29 +7631,10 @@ msgstr[3] "Propustili ste %hu poruku od 
 msgstr[2] "Propustili ste %hu poruka od %s iz nepoznatih razloga."
 msgstr[3] "Propustili ste %hu poruku od %s iz nepoznatih razloga."
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "Ne mogu da po?aljem poruku. (%s)"
-
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "Ne mogu da po?aljem poruku: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Ne mogu da po?aljem poruku za %s:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Ne mogu da po?aljem poruku za %s:"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Podaci o korisniku %s nedostupni:"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Nepoznat razlog."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "Na vezi od"
 
@@ -8118,6 +8076,75 @@ msgstr ""
 "slika. Po?to ?e se Va?a IP adresa prikazati, ovo se mo?e smatrati "
 "naru?avanjem privatnosti."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "Neispravan SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "Brzina prema serveru"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "Brzina prema klijentu"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Usluga je nedostupna"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Usluga nije ustanovljena"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "Prevazi?eni SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "Doma?in ne podr?ava"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "Program ne podr?ava"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "Program je odbio"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "Odgovor je preduga?ak"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "Odgovori su izgubljeni"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "Zahtev je odbijen"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "Upropa??en je SNAC koristan paket"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "Nedovoljno ovla??enja"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "Dozvoli/zabrani u lokalu"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "Korisnik privremeno nedostupan"
+
+msgid "No match"
+msgstr "Nema poklapanja"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "Prekora?enje spiska"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "Zahtev je dvosmislen"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "Red je pun"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "Ne dok je na AOL-u"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Vodolija"
 
@@ -12597,8 +12624,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s je nadogradiv grafi?ki program za razgovore koga pokre?e libpurple "
 "sposoban za povezivanje sa AIM, MSN, Jahu, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novel "
@@ -13147,16 +13174,16 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "Da li ste sigurni da ?elite da trajno obri?ete ovaj dnevnik razgovora u %s "
 "koji je zapo?et %s?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr "Da li ste sigurni da ?elite obrisati sistemski dnevnik zapo?et %s?"
 
 msgid "Delete Log?"
@@ -15500,11 +15527,13 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Ovaj dodatak je koristan za uklanjanje gre?aka D?aber servera ili programa"
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 "Skup oru?a za grafi?ko okru?enje, za vi?e platformi, koristi ga Pidgin "
@@ -15514,77 +15543,90 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "Osnovne Pidgin datoteke i dinami?ke biblioteke"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ okolina za izvr?avanje (neophodno)"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "Mesto"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Pidgin klijent za brze poruke (neophodno)"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Stanje"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "Pokretanje"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15593,7 +15635,6 @@ msgstr "Ovo ime ?askanja je ve? zauzet
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "Ovo ime ?askanja je ve? zauzeto"
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
@@ -15601,23 +15642,25 @@ msgstr ""
 "Program za uklanjanje instalacije ne mo?e da prona?e stavke registra za "
 "Pidgin.$\\rVerovatno je ovu aplikaciju instalirao drugi korisnik."
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
 msgstr ""
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Nemate ovla??enja za deinstalaciju ove aplikacije."
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "Nepoznat razlog."
+
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Izvo?a?"
 
============================================================
--- po/sv.po	96ae7f95ff74b3dc77563810477992edfc0aea94
+++ po/sv.po	e34edb360bbd6b33c8ad9b1db1cd870f6272bb97
@@ -9,10 +9,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-13 13:48+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Hjalmarsson <xake at rymdraket.net>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1345,6 +1346,7 @@ msgstr "Sparade statusar"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Sparade statusar"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
@@ -1908,7 +1910,6 @@ msgstr "Fel vid tr?dskapning: %s"
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Fel vid tr?dskapning: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Ok?nd anledning"
 
@@ -3170,6 +3171,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "F?rnamn"
 
@@ -3917,6 +3921,7 @@ msgstr "Postnummer"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Postnummer"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
@@ -3931,8 +3936,6 @@ msgstr "Organisationsenhet"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Organisationsenhet"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "Jobbtitel"
 
@@ -3940,6 +3943,7 @@ msgstr "Roll"
 msgstr "Roll"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "F?delsedag"
 
@@ -5742,6 +5746,10 @@ msgstr "Visa egna smileys"
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "Visa egna smileys"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "Kan inte skapa anslutning"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: Knuffa till en kontakt f?r att f? dennes uppm?rksamhet"
 
@@ -5967,7 +5975,11 @@ msgstr "Din profilinformation har inte h
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr "Din profilinformation har inte h?mtats ?n. Var god f?rs?k igen senare."
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
@@ -6045,7 +6057,7 @@ msgstr "MXit loginnamn"
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr "MXit loginnamn"
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Smeknamn"
 
@@ -6091,7 +6103,7 @@ msgstr "S?kerhetskod"
 msgid "Security Code"
 msgstr "S?kerhetskod"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "Ange s?kerhetskod"
 
@@ -6117,6 +6129,11 @@ msgstr "Statusmeddelande"
 msgid "Status Message"
 msgstr "Statusmeddelande"
 
+#, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Mottagna meddelande"
+
+#. hidden number
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Dolt nummer"
 
@@ -6134,6 +6151,19 @@ msgstr "Till?t Splash-sk?rm popup"
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "Till?t Splash-sk?rm popup"
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "Du har sparkats ut: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "Ogiltig biljett"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_Rum:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "Vi har tappat uppkopplingen till MXit. Var god anslut igen."
@@ -6907,6 +6937,63 @@ msgstr "Ogiltigt namn p? chatrum"
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "Ogiltigt namn p? chatrum"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "Ogiltigt fel"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr "Kan inte ta emot meddelandet p? grund av f?r?ldrakontroll"
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr "Kan inte skicka SMS utan att acceptera villkoren"
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Kan inte skicka SMS"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Kan inte skicka SMS till detta landet"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr "Kan inte skicka SMS till ok?nt land"
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr "Bot konto kan inte p?b?rja snabbmeddelanden"
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr "Bot konton kan inte skicka snabbmeddelanden till denna anv?ndare"
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr "Bot konto n?dde sin gr?ns f?r snabbmeddelande"
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr "Bot konto n?dde sin dagliga gr?ns f?r snabbmeddelande"
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr "Bot konto n?dde sin m?nadsgr?ns f?r snabbmeddelanden"
+
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Kan inte motta meddelande fr?nkopplad"
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "F?rvaring av fr?nkopplade meddelande full"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Kan inte skicka meddelandet: %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "Kan inte skicka meddelande: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Kan inte skicka meddelandet till %s: %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "Kan inte skicka meddelandet till %s: %s"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7074,116 +7161,6 @@ msgstr "Filen %s ?r %s vilket ?r st?r
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "Filen %s ?r %s vilket ?r st?rre ?n den maximala storleken p? %s."
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "Ogiltigt fel"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "Ogiltig SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Hastighet till v?rd"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Hastighet till klient"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "Tj?nsten ?r otillg?nglig"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Tj?nst ej definierad"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "Obsolet SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "Ej st?dd av v?rd"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "Ej st?dd av klient"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "V?grad av klient"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "Svar f?rstort"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "Svar f?rlorade"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "Beg?ran nekad"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "Spr?ckt SNAC-last"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "Otillr?ckliga r?ttigheter"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "I lokal till?t/neka"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "Varningsniv?n f?r h?g (s?ndaren)"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "Varningsniv?n f?r h?g (mottagaren)"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Anv?ndare ?r tillf?lligt o?tkommlig"
-
-msgid "No match"
-msgstr "Ingen tr?ff"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "List?verfl?de"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Beg?ran tvetydig"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "K? full"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "Inte p? AOL"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr "Kan inte ta emot meddelandet p? grund av f?r?ldrakontroll"
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr "Kan inte skicka SMS utan att acceptera villkoren"
-
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "Kan inte skicka SMS"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "Kan inte skicka SMS till detta landet"
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr "Kan inte skicka SMS till ok?nt land"
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr "Bot konto kan inte p?b?rja snabbmeddelanden"
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr "Bot konton kan inte skicka snabbmeddelanden till denna anv?ndare"
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr "Bot konto n?dde sin gr?ns f?r snabbmeddelande"
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr "Bot konto n?dde sin dagliga gr?ns f?r snabbmeddelande"
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr "Bot konto n?dde sin m?nadsgr?ns f?r snabbmeddelanden"
-
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "Kan inte motta meddelande fr?nkopplad"
-
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "F?rvaring av fr?nkopplade meddelande full"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7543,28 +7520,9 @@ msgstr[1] "Du missade %hu meddelanden fr
 msgstr[1] "Du missade %hu meddelanden fr?n %s av ok?nda orsaker."
 
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "Kan inte skicka meddelandet: %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "Kan inte skicka meddelande: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Kan inte skicka meddelandet till %s: %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Kan inte skicka meddelandet till %s: %s"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Anv?ndarinformation ?r inte tillg?nglig: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Ok?nd anledning."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "Ansluten sedan"
 
@@ -7997,6 +7955,75 @@ msgstr ""
 "IM-bilder ska fungera. Eftersom din IP-adress kommer att avsl?jas kan detta "
 "betraktas som en s?kerhetsrisk."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "Ogiltig SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "Hastighet till v?rd"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "Hastighet till klient"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Tj?nsten ?r otillg?nglig"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Tj?nst ej definierad"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "Obsolet SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "Ej st?dd av v?rd"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "Ej st?dd av klient"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "V?grad av klient"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "Svar f?rstort"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "Svar f?rlorade"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "Beg?ran nekad"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "Spr?ckt SNAC-last"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "Otillr?ckliga r?ttigheter"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "I lokal till?t/neka"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "Varningsniv?n f?r h?g (s?ndaren)"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "Varningsniv?n f?r h?g (mottagaren)"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "Anv?ndare ?r tillf?lligt o?tkommlig"
+
+msgid "No match"
+msgstr "Ingen tr?ff"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "List?verfl?de"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "Beg?ran tvetydig"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "K? full"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "Inte p? AOL"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Vattumanen"
 
@@ -10915,8 +10942,8 @@ msgstr ""
 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
 "server may be trying something malicious."
 msgstr ""
-"Kunde inte allokera tillr?ckligt mycket minne f?r att h?lla inneh?llet fr?n %"
-"s. Webb-servern f?rs?ker kanske med n?got konstigt."
+"Kunde inte allokera tillr?ckligt mycket minne f?r att h?lla inneh?llet fr?n "
+"%s. Webb-servern f?rs?ker kanske med n?got konstigt."
 
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s: %s"
@@ -12416,8 +12443,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s ?r en grafisk modul?r meddelandeklient baserad p? libpurple som kan "
 "ansluta till AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell "
@@ -12969,16 +12996,16 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "?r du s?ker p? att du vill permanent ta bort historiken ?ver konversationer "
 "i %s som p?b?rjades vid %s"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 "?r du s?ker p? att du vill permanent ta bort systemloggen vilken startades "
 "vid %s?"
@@ -15246,6 +15273,7 @@ msgstr "Denna modul ?r anv?ndbar vid f
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "Denna modul ?r anv?ndbar vid fels?kning av XMPP serverar och klienter."
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15253,6 +15281,7 @@ msgstr ""
 "$(^Name) ?r utgivet under GPL. Licensen finns tillg?nglig h?r f?r "
 "informationssyften enbart. $_CLICK"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 "En GUI-verktygsupps?ttning f?r flera olika plattformar som Pidgin anv?nder."
@@ -15262,75 +15291,88 @@ msgstr "En instans av Pidgin k?rs redan
 "again."
 msgstr "En instans av Pidgin k?rs redan. Avsluta Pidgin och f?rs?k igen."
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "Pidgins k?rnfiler och DLL:er"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr "Skapar ett till?gg i startmenyn f?r Pidgin"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr "Skapar en genv?g till Pidgin p? skrivbordet"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skrivbord"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+-k?rmilj? (obligatorisk)"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "Plats"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr "N?sta >"
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Pidgin Snabbmeddelandeklient (obligatorisk)"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Genv?gar"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr "Genv?gar f?r att starta Pidgin"
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr "St?d f?r r?ttstavning"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Start Menu"
 msgstr "Startmeny"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr "St?d f?r R?ttstavning.  (Internetanslutning kr?vs f?r installation)"
@@ -15338,7 +15380,6 @@ msgstr "Installationsprogrammet k?rs re
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "Installationsprogrammet k?rs redan."
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
@@ -15346,11 +15387,10 @@ msgstr ""
 "Avinstalleraren kunde inte hitta registerv?rden f?r Pidgin.$\\rAntagligen "
 "har en annan anv?ndare installerat applikationen."
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "URI Hanterare"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
@@ -15359,13 +15399,16 @@ msgstr ""
 "kommer att installeras utan att ta bort den f?r n?rvarande installerade "
 "versionen."
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr "Bes?k Pidgin hemsida"
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Du har inte r?ttigheter att avinstallera den h?r applikationen."
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "Ok?nd anledning."
+
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Artist"
 
@@ -16203,8 +16246,8 @@ msgstr "Du har inte r?ttigheter att avi
 #~ "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image "
 #~ "from %s."
 #~ msgstr ""
-#~ "Att ange ett valfritt ansikte f?r tillf?llet. Var god v?lj en bild fr?n %"
-#~ "s."
+#~ "Att ange ett valfritt ansikte f?r tillf?llet. Var god v?lj en bild fr?n "
+#~ "%s."
 
 #~ msgid "Invalid QQ Face"
 #~ msgstr "Ogiltigt QQ-ansikte"
============================================================
--- po/sw.po	d5c155df8f8da311846a36085a69940dae5c9524
+++ po/sw.po	e4fd345834f5403da94268aee9c5d7c0a0661a37
@@ -5,10 +5,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 22:24+0300\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at lists.kde.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1347,6 +1348,7 @@ msgstr ""
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr ""
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "Jina"
 
@@ -1897,7 +1899,6 @@ msgstr ""
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr ""
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 #, fuzzy
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Hitilafu isiyojulikana"
@@ -3125,6 +3126,9 @@ msgstr "UID"
 msgstr "UID"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 #, fuzzy
 msgid "First Name"
 msgstr "Ukurasa wa kwanza"
@@ -3856,6 +3860,7 @@ msgstr ""
 msgid "Postal Code"
 msgstr ""
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 #, fuzzy
 msgid "Country"
 msgstr "Hesabu"
@@ -3873,8 +3878,6 @@ msgstr "Jumuiya(J)"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Jumuiya(J)"
 
-#. title
-#. optional information
 #, fuzzy
 msgid "Job Title"
 msgstr "Cheo cha &kazi:"
@@ -3883,6 +3886,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr ""
 
@@ -5718,6 +5722,10 @@ msgstr ""
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "Haikuweza kuunganishwa"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr ""
 
@@ -5928,7 +5936,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 #, fuzzy
 msgid "PIN"
 msgstr "UID"
@@ -6014,7 +6026,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Jina la mtumiaji"
@@ -6061,7 +6073,7 @@ msgstr "Levo ya Usalama"
 msgid "Security Code"
 msgstr "Levo ya Usalama"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr ""
 
@@ -6093,6 +6105,11 @@ msgstr "Jumbe za tahadhari"
 msgstr "Jumbe za tahadhari"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Jumbe za tahadhari"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Jina la Moduli:"
 
@@ -6112,6 +6129,17 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr ""
+
+msgid "was kicked"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "Jina la Moduli:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -6885,6 +6913,67 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Invalid error"
+msgstr "Kizuizi batili"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "\"Haikuweza kupakia: \""
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr ""
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Haiwezi kuongeza moduli"
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Hifadhi ya nje ya Mkondo"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Haiwezi kuongeza moduli"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Haiwezi kuongeza moduli"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "Haiwezi kuongeza moduli"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7048,123 +7137,6 @@ msgstr ""
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Invalid error"
-msgstr "Kizuizi batili"
-
-#, fuzzy
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "Kizuizi batili"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr ""
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr ""
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr ""
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr ""
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr ""
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr ""
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr ""
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr ""
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr ""
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Request denied"
-msgstr "Ufikio umekataliwa"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr ""
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr ""
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No match"
-msgstr "%S oanisho"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr ""
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr ""
-
-msgid "Queue full"
-msgstr ""
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "\"Haikuweza kupakia: \""
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr ""
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "Haiwezi kuongeza moduli"
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "Hifadhi ya nje ya Mkondo"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7491,30 +7463,10 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "Haiwezi kuongeza moduli"
-
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Haiwezi kuongeza moduli"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Haiwezi kuongeza moduli"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Hitilafu isiyojulikana"
-
 msgid "Online Since"
 msgstr ""
 
@@ -7903,6 +7855,78 @@ msgstr ""
 "considered a privacy risk."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "Kizuizi batili"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr ""
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr ""
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr ""
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr ""
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr ""
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr ""
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr ""
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr ""
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Request denied"
+msgstr "Ufikio umekataliwa"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr ""
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr ""
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No match"
+msgstr "%S oanisho"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr ""
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr ""
+
+msgid "Queue full"
+msgstr ""
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr ""
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr ""
 
@@ -12328,8 +12352,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -12863,14 +12887,14 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -15165,11 +15189,13 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -15178,77 +15204,90 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "Rejesha Misingi"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "Mahali"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr ""
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Uwekaji wa Mikato"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "Kila unapoanzisha"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15256,23 +15295,21 @@ msgstr ""
 msgid "The installer is already running."
 msgstr ""
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
 msgstr ""
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
@@ -15280,6 +15317,10 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "Hitilafu isiyojulikana"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Current Mood"
 #~ msgstr "Nywila ya sasa hivi:"
 
============================================================
--- po/ta.po	02e7def811a412a28e13743069e38a4bf02e1101
+++ po/ta.po	bbfac7b66de501360436ff6557b8feb05b4fb621
@@ -10,10 +10,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-05 14:58+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1342,6 +1343,7 @@ msgstr "??????? ????msgid "Saved Statuses"
 msgstr "??????? ???????"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "???????"
 
@@ -1899,7 +1901,6 @@ msgstr "??????? ????msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "??????? ???????? ???????????: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "??????? ??????"
 
@@ -3166,6 +3167,9 @@ msgstr "??????"
 msgstr "??????"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "??????????"
 
@@ -3907,6 +3911,7 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Postal Code"
 msgstr "?????? ????????"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "????"
 
@@ -3921,8 +3926,6 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Organization Unit"
 msgstr "?????? ??????"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "???????? ???????"
 
@@ -3930,6 +3933,7 @@ msgstr "?????"
 msgstr "?????"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "??????????"
 
@@ -5709,6 +5713,10 @@ msgstr "????????? ??msgid "Show custom smileys"
 msgstr "????????? ???? ???????? ???????"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "??????? ???????? ???????????"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "???????: ???????????? ??????? ??? ???????????."
 
@@ -5933,7 +5941,11 @@ msgstr ""
 "?????? ?????????????? ????? ??????? ???????? ?????? ???????????. ???????? ??????? "
 "??????????????."
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
@@ -6007,7 +6019,7 @@ msgstr "MXit ??????? ?? msgid "MXit Login Name"
 msgstr "MXit ??????? ????? "
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 msgid "Nick Name"
 msgstr "?????? ?????"
 
@@ -6053,7 +6065,7 @@ msgstr "?????????? ?msgid "Security Code"
 msgstr "?????????? ????????"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "?????????? ?????????? ???????"
 
@@ -6079,6 +6091,11 @@ msgstr "???? ??????"
 msgid "Status Message"
 msgstr "???? ??????"
 
+#, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "????????? ?????????"
+
+#. hidden number
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "???????????? ???"
 
@@ -6096,6 +6113,19 @@ msgstr "????????- ??
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "????????- ???? ????????? ?????????????????"
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "??????? ??????????????????: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "????? ??????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "???:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "MXit???? ???? ??????? ????????????????. ???????? ???."
@@ -6699,8 +6729,8 @@ msgstr ""
 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
 "list (%s)."
 msgstr ""
-"%s ? ?????? ?????????? ??????? ?????????. ???????? ???? ???????? ?????????????? ???? (%"
-"s)."
+"%s ? ?????? ?????????? ??????? ?????????. ???????? ???? ???????? ?????????????? ???? "
+"(%s)."
 
 #, c-format
 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
@@ -6859,6 +6889,63 @@ msgstr "????? ??????msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "????? ?????? ??????????"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "?????????????? ????"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr "IM ? ????????? ?????????????? ??? ??????????? "
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr "?????? ???????? ??????????? ???????? SMS? ?????? ???????????"
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "SMS? ?????? ???????????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "???? ?????????? SMS ? ?????? ???????????"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr "??????? ?????????? SMS ? ?????? ???????????"
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr "???? ????????? IMs?? ?????? ???????????"
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr "???? ?????? IM ???? ???????? ???????????"
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr "???? ?????? IM ?????? ???????"
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr "??????????? IM ?????? ???? ?????? ???????"
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr "??????????? IM ?????????? ???? ?????? ?????????"
+
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "???????? ????????? ??? ???????????"
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "???????? ?????? ?????????? ??????????"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "???????? ?????? ???????????: %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "????????? ?????? ???????????: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "%s???? ???????? ?????? ???????????: %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "%s ???? ???????? ?????? ???????????: %s"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7026,116 +7113,6 @@ msgstr "%s ????????? %
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "%s ????????? %s, ???????? ????? %s? ??? ??????? ??????."
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "?????????????? ????"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "?????????????? ?????????"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "??????????? ???????"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "????????? ???????"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "???? ?????"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "???? ??????????? ????????"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "?????????? ?????????"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "????????? ????????? ????????"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "??????? ????????? ????????"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "??????? ???????? ??????"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "????? ????? ???????."
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "???????? ??????? ?????"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "???????? ??????????????????"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "?????? ????????? (SNAC) ???"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "???????? ?????????"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "????? ?????? /???"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "?????????? ???? ??? ?????? (??????????)"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "?????????? ???? ??? ?????? (???????)"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "????? ??????????? ?????????????"
-
-msgid "No match"
-msgstr "????????? ?????"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "????????  ??????? ????????."
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "????????? ????????"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "???? ????? ?????????"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "????? ??? ???? ???? ?????"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr "IM ? ????????? ?????????????? ??? ??????????? "
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr "?????? ???????? ??????????? ???????? SMS? ?????? ???????????"
-
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "SMS? ?????? ???????????"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "???? ?????????? SMS ? ?????? ???????????"
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr "??????? ?????????? SMS ? ?????? ???????????"
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr "???? ????????? IMs?? ?????? ???????????"
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr "???? ?????? IM ???? ???????? ???????????"
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr "???? ?????? IM ?????? ???????"
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr "??????????? IM ?????? ???? ?????? ???????"
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr "??????????? IM ?????????? ???? ?????? ?????????"
-
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "???????? ????????? ??? ???????????"
-
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "???????? ?????? ?????????? ??????????"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7485,28 +7462,9 @@ msgstr[1] "??????? ???msgstr[1] "??????? ??????????? ??????? %hu ????????? %s ???????? ???????????"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "???????? ?????? ???????????: %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "????????? ?????? ???????????: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "%s???? ???????? ?????? ???????????: %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "%s ???? ???????? ?????? ???????????: %s"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "????? ?????? ????????? ?????????????: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "??????? ??????."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "??????? ??????????"
 
@@ -7929,6 +7887,75 @@ msgstr ""
 "????. ????????? ??????? ??? ?????? ????????????, ??? ??? ?????????? ?????????? "
 "??????????????."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "?????????????? ?????????"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "??????????? ???????"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "????????? ???????"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "???? ?????"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "???? ??????????? ????????"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "?????????? ?????????"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "????????? ????????? ????????"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "??????? ????????? ????????"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "??????? ???????? ??????"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "????? ????? ???????."
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "???????? ??????? ?????"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "???????? ??????????????????"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "?????? ????????? (SNAC) ???"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "???????? ?????????"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "????? ?????? /???"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "?????????? ???? ??? ?????? (??????????)"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "?????????? ???? ??? ?????? (???????)"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "????? ??????????? ?????????????"
+
+msgid "No match"
+msgstr "????????? ?????"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "????????  ??????? ????????."
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "????????? ????????"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "???? ????? ?????????"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "????? ??? ???? ???? ?????"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "?????"
 
@@ -12318,8 +12345,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
@@ -12868,15 +12895,15 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "%s ??? ????????????? %s ???? ????? ???????? ?????????? ??????? ?????? ??????????????????"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr "%s ?? ???????????? ????? ????? ??????? ?????????? ?????? ??????????????????"
 
 msgid "Delete Log?"
@@ -15136,11 +15163,13 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "???????????? XMPP ??????????? ?????? ?????????????????? ???? ?????? ????????????."
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -15149,79 +15178,92 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "??????? ????????????"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "??????+ ????? ????? ???????"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "????"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Pidgin ???????? ???????"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "???????????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "???????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15230,30 +15272,31 @@ msgstr "??????????? msgid "The installer is already running."
 msgstr "??????????? \"%s\" ??????? ???????????? ??????."
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "myim URL ??????????"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "??????? ??????."
+
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "?????????"
 
============================================================
--- po/te.po	c5cb0436c15f3915c2fe5fd8ae6afc12610bae27
+++ po/te.po	96510f24cb58665a457c56a81c15a11f3351316b
@@ -7,10 +7,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-25 15:56+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en at li.org>\n"
+"Language: te\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1329,6 +1330,7 @@ msgstr "????? ??????msgid "Saved Statuses"
 msgstr "????? ????????"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "???????"
 
@@ -1878,7 +1880,6 @@ msgstr "Thread ?? ??????
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Thread ?? ???????????? ???????: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "?????"
 
@@ -3116,6 +3117,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "????? ?????"
 
@@ -3844,6 +3848,7 @@ msgstr "??????? ????msgid "Postal Code"
 msgstr "??????? ???? "
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "?????"
 
@@ -3858,8 +3863,6 @@ msgstr "?????? ???? 
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "?????? ???? "
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "??? ???????"
 
@@ -3867,6 +3870,7 @@ msgstr "?????"
 msgstr "?????"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "??????????? "
 
@@ -5574,6 +5578,10 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Show custom smileys"
 msgstr "?????? ????????? ???????"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr " ???????? ?????????? ?????? "
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "????????: ????????????? ??????????????? ????????"
 
@@ -5788,7 +5796,11 @@ msgstr "?? ???????? 
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr "?? ???????? ???????? ????? ????????. ?????? ???? ?????? ?????????????."
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
@@ -5862,7 +5874,7 @@ msgstr "MXit ?????? ??? msgid "MXit Login Name"
 msgstr "MXit ?????? ????"
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 msgid "Nick Name"
 msgstr "??????????"
 
@@ -5907,7 +5919,7 @@ msgstr "????? ????"
 msgid "Security Code"
 msgstr "????? ????"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "????? ??????? ??????????????"
 
@@ -5933,6 +5945,11 @@ msgstr "?????? ?????msgid "Status Message"
 msgstr "?????? ???????"
 
+#, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "????????? ????????"
+
+#. hidden number
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "??????????? ?????"
 
@@ -5950,6 +5967,19 @@ msgstr "????????-???msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "????????-???????? ????????? ??????????"
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "???? ???????????????: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "?????? ?????? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "??? (_R):"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "???? MXit?? ???????????? ????????????????. ?????? ?????????????."
@@ -6708,6 +6738,63 @@ msgstr "??????? ????msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "??????? ???? ???? ????"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "????????? ??????? "
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr "?????? ????????? ??????? IM ?????????????"
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr "???????? ???????????? SMS?? ???????"
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "SMS ???????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "? ???????? SMS ???????"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr "??????? ???????? SMS ???????"
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr "???? ?????? IM??? ???????????????"
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr "???? ???? ? ????????????? IM ???????"
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr "???? ???? IM ????????? ?????????"
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr "???? ???? ???????? IM ????????? ?????????"
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr "???? ???? ??????? IM ????????? ?????????"
+
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "???????? ?????????? ??????? ???????"
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "???????? ????? ????? ????????"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "?????????? ?????? ???????: %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "?????? ????? ??????????: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "%s ?? ?????? ?????? ???????: %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "%s ?? ?????? ?????? ???????: %s"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -6858,116 +6945,6 @@ msgstr "%s ???? %s, %s ?? ? msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "%s ???? %s, %s ?? ?????? ????????? ????."
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "????????? ??????? "
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "????????? SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "????????? ???? "
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "???????????? ????"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "??? ??????????????"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "????????? ?????????????. "
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "???????? SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "?????? ??????? ????."
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "?????????? ??????? ????. "
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "???????????? ???????????????. "
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "??????? ???? ???????."
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr " ????????? ???????? "
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "???????? ???????????????."
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "?????? SNAC payload"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "???????? ???????"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "?????????? ???????????? / ????????????"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "???????? ?????? ??? ????????? ????? (?????????)"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "???????? ?????? ??? ????????? ????? (???????????????)"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "????????????? ???????????? ??????. "
-
-msgid "No match"
-msgstr "??????? ????"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "?????? ?????? ??????????."
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "??????? ????????. "
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "?????? ????."
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "AOL ?????????? ???? "
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr "?????? ????????? ??????? IM ?????????????"
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr "???????? ???????????? SMS?? ???????"
-
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "SMS ???????"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "? ???????? SMS ???????"
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr "??????? ???????? SMS ???????"
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr "???? ?????? IM??? ???????????????"
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr "???? ???? ? ????????????? IM ???????"
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr "???? ???? IM ????????? ?????????"
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr "???? ???? ???????? IM ????????? ?????????"
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr "???? ???? ??????? IM ????????? ?????????"
-
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "???????? ?????????? ??????? ???????"
-
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "???????? ????? ????? ????????"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7306,28 +7283,9 @@ msgstr[1] "?? ??????? 
 msgstr[1] "?? ??????? ????? ??? ???? %hu ?????????? %s ????? ????????????."
 
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "?????????? ?????? ???????: %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "?????? ????? ??????????: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "%s ?? ?????? ?????? ???????: %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "%s ?? ?????? ?????? ???????: %s"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "????????????? ??? ???????????: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "????? ???????. "
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "????? ????????. "
 
@@ -7734,6 +7692,75 @@ msgstr ""
 "?????? ????? ?????????????? ???????? ???????? ????? ????? IM ?????????? ?????. ?? IP ?????? "
 "???????????????, ????? ??? ?? ????????? ????????? ?????????? ?????? ?????. "
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "????????? SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "????????? ???? "
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "???????????? ????"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "??? ??????????????"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "????????? ?????????????. "
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "???????? SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "?????? ??????? ????."
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "?????????? ??????? ????. "
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "???????????? ???????????????. "
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "??????? ???? ???????."
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr " ????????? ???????? "
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "???????? ???????????????."
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "?????? SNAC payload"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "???????? ???????"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "?????????? ???????????? / ????????????"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "???????? ?????? ??? ????????? ????? (?????????)"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "???????? ?????? ??? ????????? ????? (???????????????)"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "????????????? ???????????? ??????. "
+
+msgid "No match"
+msgstr "??????? ????"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "?????? ?????? ??????????."
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "??????? ????????. "
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "?????? ????."
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "AOL ?????????? ???? "
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "?????"
 
@@ -12069,8 +12096,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -12592,14 +12619,14 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr "%s ?? %s ???? ?????????? ?????? ???? ?? ????????? ??????????????????? ?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr "%s ???? ?????????? ??????? ???? ?? ???? ????????? ??????????????????????   ?"
 
 msgid "Delete Log?"
@@ -14828,11 +14855,13 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -14841,78 +14870,91 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "?????????? ????????"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "??????"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "???????? ????????? ????????"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "?????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "?????????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -14921,30 +14963,31 @@ msgstr "?????????? \
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "?????????? \"%s\" ????????? ???????????????."
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "myim URL ???????"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "????? ???????. "
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Require STARTTLS"
 #~ msgstr "SSL/TLS ??????"
============================================================
--- po/th.po	77cfe5e34ebb0659e4cbdabc55b65f2813482555
+++ po/th.po	e88fdd7a4b2b5e61dbc428b66c1413b9f3b4a79e
@@ -9,10 +9,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-04 15:35+0700\n"
 "Last-Translator: Isriya Paireepairit <markpeak at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Thai <l10n at opentle.org>\n"
+"Language: th\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1401,6 +1402,7 @@ msgstr "??????????? msgid "Saved Statuses"
 msgstr "????????????????????"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "????"
 
@@ -1955,7 +1957,6 @@ msgstr ""
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr ""
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 #, fuzzy
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "???????????????????????????"
@@ -3176,6 +3177,9 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr ""
 
@@ -3887,6 +3891,7 @@ msgstr "??????????? msgid "Postal Code"
 msgstr "????????????"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "??????"
 
@@ -3901,8 +3906,6 @@ msgstr "??????????? msgid "Organization Unit"
 msgstr "?????????????"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "???????"
 
@@ -3910,6 +3913,7 @@ msgstr "???????"
 msgstr "???????"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "???????"
 
@@ -5701,6 +5705,10 @@ msgstr "??????????? msgid "Show custom smileys"
 msgstr "???????????????????????????????????????"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "????????????????????????????????"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr ""
 
@@ -5907,7 +5915,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr ""
 
@@ -5992,7 +6004,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "????????"
@@ -6039,7 +6051,7 @@ msgstr ""
 msgid "Security Code"
 msgstr ""
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "???????????"
@@ -6072,6 +6084,11 @@ msgstr "??????????? msgstr "??????????????????"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "????????????????????"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "????????"
 
@@ -6092,6 +6109,18 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "%s ???????????????????????????? (%s)"
+
+msgid "was kicked"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_????:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -6867,6 +6896,66 @@ msgstr "??????????? msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "?????????????????????"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "???????????????????? %s"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr ""
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "??????????????????????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "????????????????????"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "?????????????????????? %s ???"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "?????????????????????? %s ???"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "?????????????????????? %s ???"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7034,119 +7123,6 @@ msgstr ""
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr ""
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr ""
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr ""
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr ""
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr ""
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr ""
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr ""
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr ""
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr ""
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr ""
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr ""
-
-msgid "Request denied"
-msgstr ""
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr ""
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr ""
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr ""
-
-msgid "No match"
-msgstr ""
-
-msgid "List overflow"
-msgstr ""
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr ""
-
-msgid "Queue full"
-msgstr ""
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "???????????????????? %s"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr ""
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "??????????????????????"
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "????????????????????"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7463,29 +7439,10 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "?????????????????????? %s ???"
-
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "?????????????????????? %s ???"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "?????????????????????? %s ???"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr ""
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr ""
-
 msgid "Online Since"
 msgstr ""
 
@@ -7868,6 +7825,75 @@ msgstr ""
 "considered a privacy risk."
 msgstr ""
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr ""
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr ""
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr ""
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr ""
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr ""
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr ""
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr ""
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr ""
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr ""
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr ""
+
+msgid "Request denied"
+msgstr ""
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr ""
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr ""
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "No match"
+msgstr ""
+
+msgid "List overflow"
+msgstr ""
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr ""
+
+msgid "Queue full"
+msgstr ""
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr ""
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr ""
 
@@ -12319,8 +12345,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -12877,14 +12903,14 @@ msgid ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr "?????????????????????????????????? %s ??? %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr "?????????????????????????????????? %s ??? %s"
 
 #, fuzzy
@@ -15195,11 +15221,13 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -15208,78 +15236,91 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "???????????? GNOME"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "??????:"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "??????????????????"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "?????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "???"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15287,23 +15328,21 @@ msgstr ""
 msgid "The installer is already running."
 msgstr ""
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
 msgstr ""
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
============================================================
--- po/tr.po	bcf7749c54c032cce2b9a2c46895e250a7fac84a
+++ po/tr.po	4f99aa86f3d006e3405e7e009b443fb314a08de1
@@ -13,10 +13,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-09 00:33+0200\n"
 "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana at gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <tr at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1362,6 +1363,7 @@ msgstr "Kaydedilmi? Durumlar"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Kaydedilmi? Durumlar"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "Ba?l?k"
 
@@ -1911,7 +1913,6 @@ msgstr "?? par?ac??? (thread) olu? msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "?? par?ac??? (thread) olu?turma i?lemi ba?ar?s?z oldu: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Bilinmeyen sebep"
 
@@ -3166,6 +3167,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "?sim"
 
@@ -3923,6 +3927,7 @@ msgstr "Posta Kodu"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Posta Kodu"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "?lke"
 
@@ -3937,8 +3942,6 @@ msgstr "Organizasyon ?nitesi"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Organizasyon ?nitesi"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "??i"
 
@@ -3946,6 +3949,7 @@ msgstr "Rol"
 msgstr "Rol"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "Do?um G?n?"
 
@@ -5757,6 +5761,10 @@ msgstr "?zel g?leny?zleri g?ster"
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "?zel g?leny?zleri g?ster"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "Ba?lant? olu?turulamad?"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge : kullan?c?lar?n sizi farketmesi i?in d?rtme uyar?s?"
 
@@ -5984,7 +5992,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 #, fuzzy
 msgid "PIN"
 msgstr "UIN"
@@ -6073,7 +6085,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Takma ad"
@@ -6123,7 +6135,7 @@ msgstr "G?venlik Aktif"
 msgid "Security Code"
 msgstr "G?venlik Aktif"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "Parola"
@@ -6157,6 +6169,11 @@ msgstr "G?nderilmi? ?letiler"
 msgstr "G?nderilmi? ?letiler"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Al?nan ?letiler"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "?kinci ?sim"
 
@@ -6177,6 +6194,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "%s taraf?ndan at?ld?n?z: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "K?t? bilet"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_Oda:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -6959,6 +6989,67 @@ msgstr "Ge?ersiz Oda ?smi"
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "Ge?ersiz Oda ?smi"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "Ge?ersiz hata"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Dosya g?nderilemiyor"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Bir dizin g?nderemezsiniz."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Mesaj g?nderilemedi."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "?evrimd??? ?letisi"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "?leti g?nderilemedi (%s)."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "Mesaj g?nderilemedi: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Mesaj %s e g?nderilemedi:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "Mesaj %s e g?nderilemedi:"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7124,120 +7215,6 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "%s dosyas?n?n boyutu %s, bu boyut en y?ksek boyut olan %s boyutunundan b?y?k."
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "Ge?ersiz hata"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "Ge?ersiz SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Hostu de?erlendir"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "?stemciyi de?erlendir"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "Bu servis hizmet d???"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Servis belirtilmedi"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "Gereksiz SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "Sunucu taraf?ndan desteklenmiyor"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "?stemci taraf?ndan desteklenmiyor"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "?stemci taraf?ndan reddedildi"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "Yan?t?ok uzun"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "Yan?tlar kay?p"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "?stek reddedildi"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr ""
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "Yetersiz hak"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "Yerelde izin ver/izin verme"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Kullan?c? ge?ici olarak eri?ilemez durumda"
-
-msgid "No match"
-msgstr "E?lenen yok"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "Liste ta?mas?"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "?stek berlirsizli?i"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "Liste dolu"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "AOL'de de?il"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "Dosya g?nderilemiyor"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "Bir dizin g?nderemezsiniz."
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "Mesaj g?nderilemedi."
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "?evrimd??? ?letisi"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7582,29 +7559,10 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 "%hu mesaj? %s g?nderinden bilinmeyen bir sebepten dolay? ka??rd?n?z."
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "?leti g?nderilemedi (%s)."
-
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "Mesaj g?nderilemedi: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Mesaj %s e g?nderilemedi:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Mesaj %s e g?nderilemedi:"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "%s kullan?c? bilgisi mevcut de?il."
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Bilinmeyen Sebep."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "Ba?l? oldu?u s?re:"
 
@@ -8021,6 +7979,75 @@ msgstr ""
 "resimleri i?in gereklidir. ??nk? IP adresiniz g?sterilecek, bu da bir "
 "g?venlik tehdidi olu?turabilir."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "Ge?ersiz SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "Hostu de?erlendir"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "?stemciyi de?erlendir"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Bu servis hizmet d???"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Servis belirtilmedi"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "Gereksiz SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "Sunucu taraf?ndan desteklenmiyor"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "?stemci taraf?ndan desteklenmiyor"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "?stemci taraf?ndan reddedildi"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "Yan?t?ok uzun"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "Yan?tlar kay?p"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "?stek reddedildi"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr ""
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "Yetersiz hak"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "Yerelde izin ver/izin verme"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "Kullan?c? ge?ici olarak eri?ilemez durumda"
+
+msgid "No match"
+msgstr "E?lenen yok"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "Liste ta?mas?"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "?stek berlirsizli?i"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "Liste dolu"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "AOL'de de?il"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Kova"
 
@@ -12511,8 +12538,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, "
 "Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, ve QQ protokollerini destekleyen "
@@ -13072,16 +13099,16 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "%s ki?isi ile yapm?? oldu?unuz ve %s tarihinden ba?layan sohbet kay?tlar?n? "
 "kal?c? olarak silmek istedi?inizden emin misiniz?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 "%s zaman?ndan ba?layan sistem kay?tlar?n? silmek istedi?inizden emin misiniz?"
 
@@ -15445,11 +15472,13 @@ msgstr ""
 "Bu eklenti XMPP sunucular?n?n ve istemcilerinin hatalar?n? ay?klamak i?in "
 "kullan??l?d?r."
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -15458,79 +15487,92 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "Varsay?lanlar? _Kabul Et"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ Runtime S?r?m?"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "Konum"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Pidgin ?nternet Mesajla?ma Arac?"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "S?rala"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "Ba?lang??"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15539,30 +15581,31 @@ msgstr "Bu sohbet ad? zaten kullan?mda
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "Bu sohbet ad? zaten kullan?mda"
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "myim adres yakalay?c?"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "Bilinmeyen Sebep."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Sanat??lar"
============================================================
--- po/uk.po	ac05e3a529748294086d4caf6c6111a40c0b0bf4
+++ po/uk.po	5b848ee5781e469b42ea0e5d30ec2671ed3e1f60
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-24 22:50+0300\n"
 "Last-Translator: Oleksandr Kovalenko <alx.kovalenko at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
============================================================
--- po/ur.po	cf35a0c65fd77ed41b6c308f370c141302905900
+++ po/ur.po	d255e76a97d62912653fb472edd11f5a0f6e9e2e
@@ -6,11 +6,12 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin Urdu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-14 14:00+0530\n"
 "Last-Translator: RKVS Raman <raman at cdacbangalore.in>\n"
 "Language-Team: C-DAC,Gist,Urdu Team / BharateeyaOO.o <info.gist at cdac.in / "
 "bharateeyaoo at ncb.ernet.in>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1413,6 +1414,7 @@ msgstr "????? ????? ??? ?? msgid "Saved Statuses"
 msgstr "????? ????? ??? ???"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "?????"
 
@@ -1968,7 +1970,6 @@ msgstr "????? ?? ????? ?? 
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "????? ?? ????? ?? ??????: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "?? ????? ???"
 
@@ -3251,6 +3252,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "??????? ???"
 
@@ -4018,6 +4022,7 @@ msgstr "????? ???"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "????? ???"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "???"
 
@@ -4032,8 +4037,6 @@ msgstr "????? ????"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "????? ????"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "??? ?????"
 
@@ -4041,6 +4044,7 @@ msgstr "???"
 msgstr "???"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "??????"
 
@@ -5690,8 +5694,8 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
-"MSN?????SSL????? ?? ????? ??????? ??? ????? ??? ??? SSL??? ???? ?????? "
-"????????? ??????? ?? ??? ?????? http://Pidgin.sf.net/faq-ssl.php "
+"MSN?????SSL????? ?? ????? ??????? ??? ????? ??? ??? SSL??? ???? ?????? ?????"
+"???? ??????? ?? ??? ?????? http://Pidgin.sf.net/faq-ssl.php "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -5898,6 +5902,10 @@ msgstr "???? ???????? ???
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "???? ???????? ???????"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "????? ????? ??? ?????"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "??:???? ?? ???? ?????????? ????? ????"
 
@@ -6134,7 +6142,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 #, fuzzy
 msgid "PIN"
 msgstr "UIN"
@@ -6227,7 +6239,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "?????? ???"
@@ -6277,7 +6289,7 @@ msgstr "?????? ???? ?? ??? msgid "Security Code"
 msgstr "?????? ???? ?? ???"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "???? ??? ???? ???"
@@ -6311,6 +6323,11 @@ msgstr "????? ?????"
 msgstr "????? ?????"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "????? ?????"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "??????? ???"
 
@@ -6331,6 +6348,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "??  ??%s: (%s)?? ????? ????? ???? ????"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "???? ???"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "????:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -7138,6 +7168,68 @@ msgstr "??? ????? ???? ??? msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "??? ????? ???? ???"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "??? ????? ????"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "???? ???? ???? ????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "?????????  ???? ???? ?????"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "???? ?????? ??? ???????"
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "?? ????"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "???? ?????? ??? ?????? (%s)?"
+
+# Data is assumed to be the destination sn
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "???? ?????? ??? ?? ????:   %s "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr " %s?? ???? ?????? ??? ??????:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr " %s?? ???? ?????? ??? ??????:"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7306,120 +7398,6 @@ msgstr "????%s%s??? ?? %s ?? 
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "????%s%s??? ?? %s ?? ?? ?? ????? ???? ?? ??? ???"
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "??? ????? ????"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "??? ????? SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "???? ?? ??? ????"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "?????? ?? ??? ????"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "??? ? ??? ?????? "
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "???? ??? ??????"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "?????  SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "???? ?? ????? ??? ?????"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "?????? ?? ????? ??? ?????"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "??????  ?? ????? ?? ??? ???"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "????? ??????? ??? ???"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "?? ??? ??? ???"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "??????? ????? ?? ???"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "?????  SNAC?? ???"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "?????? ????"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "???? ??? ????? ??? / ????? ????"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "???? ????? ????? ??? ??????"
-
-msgid "No match"
-msgstr "???? ?????? ????"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "????? ???? ???"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "??????? ??? ????"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "???? ??"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "AOL?? ????? ????"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "???? ???? ???? ????"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "?????????  ???? ???? ?????"
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "???? ?????? ??? ???????"
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "?? ????"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7777,30 +7755,10 @@ msgstr[1] " ?? ?? ?? ????? ?
 msgstr[0] " ?? ?? ?? ????? ??? ????? %2$s??%1$hu ???? ?? ????? ?"
 msgstr[1] " ?? ?? ?? ????? ??? ????? %2$s??%1$hu ?????? ?? ?????? ?"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "???? ?????? ??? ?????? (%s)?"
-
-# Data is assumed to be the destination sn
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "???? ?????? ??? ?? ????:   %s "
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr " %s?? ???? ?????? ??? ??????:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr " %s?? ???? ?????? ??? ??????:"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "???? ??????? ??????  ????: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "??????? ????"
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "?? ???? ?? ?? "
 
@@ -8085,8 +8043,8 @@ msgstr ""
 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
 "Do you wish to continue?"
 msgstr ""
-"????? ?? ?? ?? IP?????? ????? ??????????? ???? ?? ???????? ?? ???? "
-"?????????????? ???? ??????????????"
+"????? ?? ?? ?? IP?????? ????? ??????????? ???? ?? ???????? ?? ???? ?????????"
+"????? ???? ??????????????"
 
 #, fuzzy
 msgid "C_onnect"
@@ -8239,6 +8197,75 @@ msgstr ""
 "????? ???????? ?? ?? IP ?????? ???? ??? ???? ??? ?? ???? ???? ?? ??? ?? ??? "
 "??? ?? ???? ???"
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "??? ????? SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "???? ?? ??? ????"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "?????? ?? ??? ????"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "??? ? ??? ?????? "
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "???? ??? ??????"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "?????  SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "???? ?? ????? ??? ?????"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "?????? ?? ????? ??? ?????"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "??????  ?? ????? ?? ??? ???"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "????? ??????? ??? ???"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "?? ??? ??? ???"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "??????? ????? ?? ???"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "?????  SNAC?? ???"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "?????? ????"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "???? ??? ????? ??? / ????? ????"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "???? ????? ????? ??? ??????"
+
+msgid "No match"
+msgstr "???? ?????? ????"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "????? ???? ???"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "??????? ??? ????"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "???? ??"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "AOL?? ????? ????"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "??? ???"
 
@@ -10984,8 +11011,8 @@ msgstr ""
 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
 "<i>instance</i>,*&gt;"
 msgstr ""
-"zci &???????&g? &lt?????&gt?:?? ???? ?????   &???<i>????</i>?<i>????</"
-"i>?*&gt;"
+"zci &???????&g? &lt?????&gt?:?? ???? ?????   &???<i>????</i>?<i>????</i>?"
+"*&gt;"
 
 msgid ""
 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
@@ -12850,8 +12877,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -13421,14 +13448,14 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr "??? ?? ????? %s for %s???????? ???? ?????????????"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -15869,11 +15896,13 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -15882,79 +15911,92 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "???????? ???? ????"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ ?? ???? ????"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "????"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "? ?????? ???????"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "???? ???"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15963,30 +16005,31 @@ msgstr "?? ????? ??? ???? 
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "?? ????? ??? ???? ?? ??????? ???"
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "?????:"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "??????? ????"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "??? ???"
============================================================
--- po/vi.po	264d17042c72ab4572f5cefd007e4e295ddd1b1e
+++ po/vi.po	275ec4c1ae994fefa8ad25c035256b331016e335
@@ -12,10 +12,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: CVS Version of Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 17:32+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
+"Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -848,8 +849,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
 msgstr ""
-"C?c cu?c tr? chuy?n s? ch? ???c ghi l?i n?u m?c << Ghi l?i t?t c? c?c cu?c tr? "
-"chuy?n >> ?? b?t."
+"C?c cu?c tr? chuy?n s? ch? ???c ghi l?i n?u m?c << Ghi l?i t?t c? c?c cu?c "
+"tr? chuy?n >> ?? b?t."
 
 msgid "No logs were found"
 msgstr "Kh?ng t?m th?y s? theo d?i"
@@ -1350,6 +1351,7 @@ msgstr "Tr?ng th?i ?? l?u"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Tr?ng th?i ?? l?u"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "T?n"
 
@@ -1910,7 +1912,6 @@ msgstr "L?i t?o m?ch: %s"
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "L?i t?o m?ch: %s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "L? do kh?ng r?"
 
@@ -2081,57 +2082,57 @@ msgstr ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
 "URLs."
 msgstr ""
-"??ng n?u l?nh ???c ghi r? trong ko? << command >> n?n qu?n l? ??a ch? URL ki?u << "
-"aim >>."
+"??ng n?u l?nh ???c ghi r? trong ko? << command >> n?n qu?n l? ??a ch? URL ki?u "
+"<< aim >>."
 
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
 "URLs."
 msgstr ""
-"??ng n?u l?nh ???c ghi r? trong ko? << command >> n?n qu?n l? ??a ch? URL ki?u << "
-"gg >>."
+"??ng n?u l?nh ???c ghi r? trong ko? << command >> n?n qu?n l? ??a ch? URL ki?u "
+"<< gg >>."
 
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
 "URLs."
 msgstr ""
-"??ng n?u l?nh ???c ghi r? trong ko? << command >> n?n qu?n l? ??a ch? URL ki?u << "
-"icq >>."
+"??ng n?u l?nh ???c ghi r? trong ko? << command >> n?n qu?n l? ??a ch? URL ki?u "
+"<< icq >>."
 
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
 "URLs."
 msgstr ""
-"??ng n?u l?nh ???c ghi r? trong ko? << command >> n?n qu?n l? ??a ch? URL ki?u << "
-"irc >>."
+"??ng n?u l?nh ???c ghi r? trong ko? << command >> n?n qu?n l? ??a ch? URL ki?u "
+"<< irc >>."
 
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
 "URLs."
 msgstr ""
-"??ng n?u l?nh ???c ghi r? trong ko? << command >> n?n qu?n l? ??a ch? URL ki?u << "
-"msnim >>."
+"??ng n?u l?nh ???c ghi r? trong ko? << command >> n?n qu?n l? ??a ch? URL ki?u "
+"<< msnim >>."
 
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
 "URLs."
 msgstr ""
-"??ng n?u l?nh ???c ghi r? trong ko? << command >> n?n qu?n l? ??a ch? URL ki?u << "
-"sip >>."
+"??ng n?u l?nh ???c ghi r? trong ko? << command >> n?n qu?n l? ??a ch? URL ki?u "
+"<< sip >>."
 
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
 "URLs."
 msgstr ""
-"??ng n?u l?nh ???c ghi r? trong ko? << command >> n?n qu?n l? ??a ch? URL ki?u << "
-"xmpp >>."
+"??ng n?u l?nh ???c ghi r? trong ko? << command >> n?n qu?n l? ??a ch? URL ki?u "
+"<< xmpp >>."
 
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
 "URLs."
 msgstr ""
-"??ng n?u l?nh ???c ghi r? trong ko? << command >> n?n qu?n l? ??a ch? URL ki?u << "
-"ymsgr >>."
+"??ng n?u l?nh ???c ghi r? trong ko? << command >> n?n qu?n l? ??a ch? URL ki?u "
+"<< ymsgr >>."
 
 msgid ""
 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
@@ -2963,8 +2964,8 @@ msgstr ""
 "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin."
 "im/BonjourWindows for more information."
 msgstr ""
-"Kh?ng t?m th?y b? c?ng c? Apple Bonjour For Windows, xem << http://d.pidgin.im/"
-"BonjourWindows >> ?? t?m th?m th?ng tin."
+"Kh?ng t?m th?y b? c?ng c? Apple Bonjour For Windows, xem << http://d.pidgin."
+"im/BonjourWindows >> ?? t?m th?m th?ng tin."
 
 msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
 msgstr "Kh?ng th? l?ng nghe k?t n?i tin nh?n g?i ??n"
@@ -3193,6 +3194,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "T?n"
 
@@ -3939,6 +3943,7 @@ msgstr "M? v?ng"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "M? v?ng"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "Qu?c gia"
 
@@ -3953,8 +3958,6 @@ msgstr "Ph?ng ban"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Ph?ng ban"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "Ch?c danh"
 
@@ -3962,6 +3965,7 @@ msgstr "V? tr?"
 msgstr "V? tr?"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "Ng?y sinh"
 
@@ -5163,8 +5167,8 @@ msgstr ""
 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
 "Do you want this buddy to be added?"
 msgstr ""
-"%s tr?n danh s?ch c?c b? n?m trong nh?m << %s >> nh?ng kh?ng c? trong danh s?ch "
-"m?y ph?c v?. B?n c? mu?n th?m b?n ch?t n?y kh?ng?"
+"%s tr?n danh s?ch c?c b? n?m trong nh?m << %s >> nh?ng kh?ng c? trong danh "
+"s?ch m?y ph?c v?. B?n c? mu?n th?m b?n ch?t n?y kh?ng?"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -5710,6 +5714,10 @@ msgstr "Hi?n th? h?nh c??i t? 
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "Hi?n th? h?nh c??i t? ch?n"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "Kh?ng th? t?o k?t n?i"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: l?m n?i b?t m?t li?n l?c ?? thu h?t s? ch? ?"
 
@@ -5907,7 +5915,8 @@ msgid ""
 
 msgid ""
 "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
-msgstr "B?n ?? g? m?t ng?y sinh kh?ng h?p l?. ??nh d?ng ??ng l? << NN?M-TH-NG >>."
+msgstr ""
+"B?n ?? g? m?t ng?y sinh kh?ng h?p l?. ??nh d?ng ??ng l? << NN?M-TH-NG >>."
 
 #. show error to user
 msgid "Profile Update Error"
@@ -5921,7 +5930,11 @@ msgstr "Th?ng tin v? h? s? c?a b
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr "Th?ng tin v? h? s? c?a b?n ch?a ???c l?y. H?y th? l?i v? sau."
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
@@ -5999,7 +6012,7 @@ msgstr "T?n ??ng nh?p MXit"
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr "T?n ??ng nh?p MXit"
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 msgid "Nick Name"
 msgstr "T?n hi?u"
 
@@ -6046,7 +6059,7 @@ msgstr "M? b?o m?t"
 msgid "Security Code"
 msgstr "M? b?o m?t"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "G? m? b?o m?t"
 
@@ -6072,6 +6085,11 @@ msgstr "Th?ng ?i?p tr?ng th?i"
 msgid "Status Message"
 msgstr "Th?ng ?i?p tr?ng th?i"
 
+#, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Tin nh?n ?? nh?n"
+
+#. hidden number
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Con s? b? ?n"
 
@@ -6089,6 +6107,19 @@ msgstr "B?t t? m? m?n h?nh gi?
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "B?t t? m? m?n h?nh gi?t g?n"
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "B?n b? ??: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "Phi?u sai"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_Ph?ng:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "K?t n?i t?i MXit b? m?t. H?y t?i k?t n?i."
@@ -6857,6 +6888,63 @@ msgstr "T?n ph?ng tr? chuy?n kh?ng
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "T?n ph?ng tr? chuy?n kh?ng h?p l?"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "L?i kh?ng h?p l?"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr "Kh?ng th? nh?n tin nh?n do ?i?u khi?n cha m?"
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr "Ph?i ??ng ? v?i ?i?u kho?n ?? g?i SMS"
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Kh?ng th? g?i SMS"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Kh?ng th? g?i SMS cho qu?c gia n?y"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr "Kh?ng th? g?i SMS cho qu?c gia kh?ng r?"
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr "T?i kho?n bot kh?ng c? kh? n?ng s? kh?i tin nh?n"
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr "T?i kho?n bot kh?ng c? kh? n?ng g?i tin nh?n cho ng??i d?ng n?y"
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr "T?i kho?n bot ?? t?i gi?i h?n tin nh?n"
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr "T?i kho?n bot ?? t?i gi?i h?n tin nh?n h?ng ng?y"
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr "T?i kho?n bot ?? t?i gi?i h?n tin nh?n h?ng th?ng"
+
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Kh?ng th? nh?n tin nh?n ngo?i tuy?n"
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Kho tin nh?n ngo?i tuy?n ?? ??y"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Kh?ng th? g?i tin nh?n: %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "Kh?ng th? g?i tin: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Kh?ng th? g?i tin nh?n cho %s: %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "Kh?ng th? g?i tin nh?n cho %s: %s"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr "?ang ngh?"
 
@@ -7010,116 +7098,6 @@ msgstr "T?p tin %s l? %s m? l?n h? msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "T?p tin %s l? %s m? l?n h?n k?ch c? t?i ?a %s."
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "L?i kh?ng h?p l?"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "SNAC kh?ng h?p l?"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "T?c ?? t?i m?y ph?c v?"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "T?c ?? t?i tr?nh kh?ch"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "D?ch v? kh?ng s?n s?ng"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Ch?a x?c ??nh d?ch v?"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "SNAC qu? c?"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "M?y kh?ng h? tr?"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "Tr?nh kh?ch kh?ng h? tr?"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "Tr?nh kh?ch t? ch?i"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "Tr? l?i l?i qu? l?n"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "M?t tr? l?i"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "Y?u c?u b? t? ch?i"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "L?m m?t tr?ng t?i SNAC"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "Kh?ng ?? quy?n"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "N?m trong ph?m vi b? gi?i h?n/t? ch?i c?c b?"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "C?p c?nh b?o qu? cao (ng??i g?i)"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "C?p c?nh b?o qu? cao (ng??i nh?n)"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "T?m th?i kh?ng c? ng??i d?ng"
-
-msgid "No match"
-msgstr "Kh?ng t?m th?y"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "Tr?n danh s?ch"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Y?u c?u kh?ng r? r?ng"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "H?ng ??i ?? ??y"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "Kh?ng ph?i khi tr?n AOL"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr "Kh?ng th? nh?n tin nh?n do ?i?u khi?n cha m?"
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr "Ph?i ??ng ? v?i ?i?u kho?n ?? g?i SMS"
-
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "Kh?ng th? g?i SMS"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "Kh?ng th? g?i SMS cho qu?c gia n?y"
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr "Kh?ng th? g?i SMS cho qu?c gia kh?ng r?"
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr "T?i kho?n bot kh?ng c? kh? n?ng s? kh?i tin nh?n"
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr "T?i kho?n bot kh?ng c? kh? n?ng g?i tin nh?n cho ng??i d?ng n?y"
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr "T?i kho?n bot ?? t?i gi?i h?n tin nh?n"
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr "T?i kho?n bot ?? t?i gi?i h?n tin nh?n h?ng ng?y"
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr "T?i kho?n bot ?? t?i gi?i h?n tin nh?n h?ng th?ng"
-
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "Kh?ng th? nh?n tin nh?n ngo?i tuy?n"
-
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "Kho tin nh?n ngo?i tuy?n ?? ??y"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7459,28 +7437,9 @@ msgstr[0] "B?n kh?ng nh?n ???c 
 msgstr[0] "B?n kh?ng nh?n ???c %hu tin nh?n t? %s do l?i ch?a x?c ??nh."
 
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "Kh?ng th? g?i tin nh?n: %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "Kh?ng th? g?i tin: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Kh?ng th? g?i tin nh?n cho %s: %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Kh?ng th? g?i tin nh?n cho %s: %s"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Kh?ng c? s?n th?ng tin v? ng??i d?ng %s:"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Kh?ng bi?t sao."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "?? k?t n?i t?"
 
@@ -7891,6 +7850,75 @@ msgstr ""
 "d?ng nh?n tin nhanh c? h?nh ?nh. Tuy nhi?n, ng??i ta s? th?y ??a ch? IP c?a "
 "b?n, l? nguy c? ?nh h??ng ??n quy?n ri?ng t?."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "SNAC kh?ng h?p l?"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "T?c ?? t?i m?y ph?c v?"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "T?c ?? t?i tr?nh kh?ch"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "D?ch v? kh?ng s?n s?ng"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Ch?a x?c ??nh d?ch v?"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "SNAC qu? c?"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "M?y kh?ng h? tr?"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "Tr?nh kh?ch kh?ng h? tr?"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "Tr?nh kh?ch t? ch?i"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "Tr? l?i l?i qu? l?n"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "M?t tr? l?i"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "Y?u c?u b? t? ch?i"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "L?m m?t tr?ng t?i SNAC"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "Kh?ng ?? quy?n"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "N?m trong ph?m vi b? gi?i h?n/t? ch?i c?c b?"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "C?p c?nh b?o qu? cao (ng??i g?i)"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "C?p c?nh b?o qu? cao (ng??i nh?n)"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "T?m th?i kh?ng c? ng??i d?ng"
+
+msgid "No match"
+msgstr "Kh?ng t?m th?y"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "Tr?n danh s?ch"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "Y?u c?u kh?ng r? r?ng"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "H?ng ??i ?? ??y"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "Kh?ng ph?i khi tr?n AOL"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "B?o B?nh"
 
@@ -8721,8 +8749,8 @@ msgstr ""
 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
 "this user to."
 msgstr ""
-"H?y ch?n m?t cu?c h?i th?o trong danh s?ch b?n d??i, ?? g?i cho ng??i d?ng %"
-"s m?t l?i m?i. Ch?n m?c << T?o h?i th?o m?i >> n?u b?n mu?n t?o m?t cu?c h?i "
+"H?y ch?n m?t cu?c h?i th?o trong danh s?ch b?n d??i, ?? g?i cho ng??i d?ng "
+"%s m?t l?i m?i. Ch?n m?c << T?o h?i th?o m?i >> n?u b?n mu?n t?o m?t cu?c h?i "
 "th?o m?i v?o ?? c?n m?i ng??i d?ng n?y."
 
 msgid "Invite to Conference"
@@ -8793,8 +8821,8 @@ msgstr ""
 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
 "entry has been removed from your buddy list."
 msgstr ""
-"B? nh?n di?n << %s >> kh?ng t??ng ?ng v?i b?t c? ng??i d?ng n?o trong c?ng ??ng "
-"Sametime. M?c n?y ?? b? g? b? kh?i danh s?ch b?n b? c?a b?n."
+"B? nh?n di?n << %s >> kh?ng t??ng ?ng v?i b?t c? ng??i d?ng n?o trong c?ng "
+"??ng Sametime. M?c n?y ?? b? g? b? kh?i danh s?ch b?n b? c?a b?n."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8903,8 +8931,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
 msgstr ""
-"B? nh?n di?n << %s >> kh?ng t??ng ?ng v?i b?t c? ng??i d?ng n?o trong c?ng ??ng "
-"Sametime."
+"B? nh?n di?n << %s >> kh?ng t??ng ?ng v?i b?t c? ng??i d?ng n?o trong c?ng "
+"??ng Sametime."
 
 msgid "No Matches"
 msgstr "Kh?ng t?m th?y"
@@ -9550,8 +9578,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
 msgstr ""
-"Ph?c h?i phi?n ch?y t?ch r?i ?? th?t b?i. Nh?n << T?i k?t n?i >> ?? t?o k?t n?i "
-"m?i."
+"Ph?c h?i phi?n ch?y t?ch r?i ?? th?t b?i. Nh?n << T?i k?t n?i >> ?? t?o k?t "
+"n?i m?i."
 
 msgid "Performing key exchange"
 msgstr "?ang th?c hi?n trao ??i m? kho?"
@@ -12293,8 +12321,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s l? m?t ?ng d?ng kh?ch g?i tin nh?n d?a v?o th? vi?n libpurple m? c? kh? "
 "n?ng k?t n?i c?ng l?c t?i nhi?u d?ch v? tin nh?n kh?c nhau. %s ???c ghi b?ng "
@@ -12841,16 +12869,16 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "B?n c? ch?c mu?n xo? ho?n to?n b?n ghi c?a cu?c tho?i trong %s m? b?t ??u "
 "v?o l?c %s kh?ng?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 "B?n c? ch?c mu?n xo? ho?n to?n b?n ghi h? th?ng m? b?t ??u v?o l?c %s kh?ng"
 
@@ -15121,11 +15149,13 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Ph?n b? sung n?y c? ?ch ?? g? l?i m?y ph?c v? hay tr?nh kh?ch ki?u XMPP."
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -15134,78 +15164,91 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "M?c ??nh m?i tr??ng"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "N?i ?"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr ""
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Tin Nh?n Pidgin"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "L?i t?t"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "Kh?i ch?y"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -15214,30 +15257,31 @@ msgstr "T?n hi?u << %s >> ?ang ???msgid "The installer is already running."
 msgstr "T?n hi?u << %s >> ?ang ???c d?ng."
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "B? qu?n l? URL << myim >>"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "Kh?ng bi?t sao."
+
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Ngh? s?"
 
============================================================
--- po/xh.po	fd357f1020b45189ba82369b59a051614b0f524a
+++ po/xh.po	065e1ebe572317ec74e830c794c882f495eca6de
@@ -8,10 +8,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-23 12:21+0200\n"
 "Last-Translator: Canonical Ltd <translations at canonical.com>\n"
 "Language-Team: Xhosa <xh-translate at ubuntu.com>\n"
+"Language: xh\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1447,6 +1448,7 @@ msgstr "Izibalo ngeSeva"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Izibalo ngeSeva"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "Isihloko"
 
@@ -2022,7 +2024,6 @@ msgstr "Ukuqinisekisa akuPhumelelanga"
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Ukuqinisekisa akuPhumelelanga"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 #, fuzzy
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Isizathu esingaziwayo."
@@ -3323,6 +3324,9 @@ msgstr "I-UIN"
 msgstr "I-UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "iGama lokuQala"
 
@@ -4127,6 +4131,7 @@ msgstr "iKhowudi yePosi"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "iKhowudi yePosi"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "Ilizwe"
 
@@ -4141,8 +4146,6 @@ msgstr "Icandelo loMbutho"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Icandelo loMbutho"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "Isihloko somsebenzi"
 
@@ -4150,6 +4153,7 @@ msgstr "INdima"
 msgstr "INdima"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "Umhla wokuZalwa"
 
@@ -6060,6 +6064,10 @@ msgstr ""
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "Akukwazeki ukuyila unxibelelwano olutsha."
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr ""
 
@@ -6308,7 +6316,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 #, fuzzy
 msgid "PIN"
 msgstr "I-UIN"
@@ -6402,7 +6414,7 @@ msgstr ""
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr ""
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Igama lesiqhulo"
@@ -6460,7 +6472,7 @@ msgstr "Ukhuseleko luvunyelwe ukusebenza
 msgid "Security Code"
 msgstr "Ukhuseleko luvunyelwe ukusebenza"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 #, fuzzy
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "UkuTshintsha i-Password"
@@ -6494,6 +6506,11 @@ msgstr "Thumela umYalezo"
 msgstr "Thumela umYalezo"
 
 #, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Thumela umYalezo"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "iGama eliPhakathi"
 
@@ -6514,6 +6531,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr ""
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "Ukhatyiwe yi-%s: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "Itikiti elingalunganga"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_iGumbi:"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 #, fuzzy
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
@@ -7333,6 +7363,67 @@ msgstr "iGama elingaSebenziyo leGumbi"
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "iGama elingaSebenziyo leGumbi"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "Impazamo engasebenziyo"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Akukwazeki ukuthumela ifayili"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Akukwazeki ukuthumela uvimba weefayili."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Akukho lunxibelelwano "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo kwi- (%s)."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo: %s:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo kwi-%s:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo kwi-%s:"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -7506,120 +7597,6 @@ msgstr ""
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "Impazamo engasebenziyo"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "iSNAC engaSebenziyo"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Umqangatho womququzeleli"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Umgangatho weMsebenzisi"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "Inkonzo ayifumaneki"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Inkonzo ayichazwanga"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "I-SNAC ayisasebenzi iphelelwe lixesha"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "Ayixhaswa ngumququzeleli"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "Ayixhaswa ngumsebenzisi"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "Yaliwe ngumsebenzisi"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "Impendulo inkulu kakhulu"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "Iimpendulo zilahlekile"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "Isicelo silandulwe"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "Umthwalo weSNAC woyisakele"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "Amalungelo asilelayo"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "Imvume yengingqi/ukulandula"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Umsebenzisi akafumaneki okwethutyana"
-
-msgid "No match"
-msgstr "Akukho kunxulumana"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "Uluhlu luyaphuphuma"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Isicelo simbaxa"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "Ukrozo luzele"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "Hayi xeshikweni inxulumene ne-AOL"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "Akukwazeki ukuthumela ifayili"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "Akukwazeki ukuthumela uvimba weefayili."
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo."
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "Akukho lunxibelelwano "
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7981,29 +7958,10 @@ msgstr[1] "Uphose imiyalezo %hu evela ku
 msgstr[0] "Uphose umyalezo %hu ovela ku %s ngenxa yesizathu esingaziwayo."
 msgstr[1] "Uphose imiyalezo %hu evela ku %s ngenxa yesizathu esingaziwayo."
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo kwi- (%s)."
-
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo: %s:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo kwi-%s:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo kwi-%s:"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Ulwazi lomsebenzisi alufumaneki kwi: %s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Isizathu esingaziwayo."
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "Kunxibelelwano ukusuka"
 
@@ -8452,6 +8410,75 @@ msgstr ""
 "malunga nemifanekiso ye-IM.  Ngenxa yokuba idilesi yakho ye-IP iza kudizwa, "
 "oku kunokuba ngumngcipheko wemfihlio."
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "iSNAC engaSebenziyo"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "Umqangatho womququzeleli"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "Umgangatho weMsebenzisi"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Inkonzo ayifumaneki"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Inkonzo ayichazwanga"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "I-SNAC ayisasebenzi iphelelwe lixesha"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "Ayixhaswa ngumququzeleli"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "Ayixhaswa ngumsebenzisi"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "Yaliwe ngumsebenzisi"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "Impendulo inkulu kakhulu"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "Iimpendulo zilahlekile"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "Isicelo silandulwe"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "Umthwalo weSNAC woyisakele"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "Amalungelo asilelayo"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "Imvume yengingqi/ukulandula"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "Umsebenzisi akafumaneki okwethutyana"
+
+msgid "No match"
+msgstr "Akukho kunxulumana"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "Uluhlu luyaphuphuma"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "Isicelo simbaxa"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "Ukrozo luzele"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "Hayi xeshikweni inxulumene ne-AOL"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr ""
 
@@ -10999,8 +11026,8 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
 msgstr ""
-"Akukwazekanga ukongeza umhlobo %s kwiqela %s kuluhlu lweseva ngenxa yokuba %"
-"s."
+"Akukwazekanga ukongeza umhlobo %s kwiqela %s kuluhlu lweseva ngenxa yokuba "
+"%s."
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to add buddy to server list"
@@ -13250,8 +13277,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -13833,14 +13860,14 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr "Uqinisekile ukufuna ukususa umyalezo wokungabikho \"%s\"?"
 
 #, fuzzy
@@ -16326,11 +16353,13 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr ""
 
@@ -16339,80 +16368,93 @@ msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "Yamkela eziMiselweyo"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "I-GTK+ iNguqulelo yeXesha lokuSebenza"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "Indawo"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 #, fuzzy
 msgid "Next >"
 msgstr "Umbhalo"
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Abathumeli bemiYalezo yaNgoko nangoko"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Izniqumlisi"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr ""
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "Ukuvula"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr ""
@@ -16421,30 +16463,31 @@ msgstr "Loo fayili sele ikhona"
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "Loo fayili sele ikhona"
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "URI Handlers"
 msgstr "_Isikhombisi:"
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr ""
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "Isizathu esingaziwayo."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "iDilesi"
============================================================
--- po/zh_CN.po	c04f310474cd98de44dae1ccb80af1f7e38d5f6b
+++ po/zh_CN.po	48bddf9a489650484b117b1b99f859a5126b9367
@@ -10,10 +10,11 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-13 01:15+0800\n"
 "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh at googlegroups.com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1318,6 +1319,7 @@ msgstr "????"
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "????"
 
+#. title
 msgid "Title"
 msgstr "??"
 
@@ -1862,7 +1864,6 @@ msgstr "??????:%s"
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "??????:%s"
 
-#. Data is assumed to be the destination bn
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "????"
 
@@ -3077,6 +3078,9 @@ msgstr "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "?"
 
@@ -3784,6 +3788,7 @@ msgstr "????"
 msgid "Postal Code"
 msgstr "????"
 
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "??"
 
@@ -3798,8 +3803,6 @@ msgstr "????"
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "????"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Job Title"
 msgstr "??"
 
@@ -3807,6 +3810,7 @@ msgstr "??"
 msgstr "??"
 
 #. birthday
+#. birthday (required)
 msgid "Birthday"
 msgstr "??"
 
@@ -5562,6 +5566,10 @@ msgstr "???????:"
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "???????:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "??????"
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge:?????????,????????"
 
@@ -5768,7 +5776,11 @@ msgstr "??????????? msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr "?????????????,??????"
 
+msgid "Your MXitId"
+msgstr ""
+
 #. pin
+#. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
@@ -5842,7 +5854,7 @@ msgstr "MXit ????"
 msgid "MXit Login Name"
 msgstr "MXit ????"
 
-#. nick name
+#. nick name (required)
 msgid "Nick Name"
 msgstr "??"
 
@@ -5887,7 +5899,7 @@ msgstr "???"
 msgid "Security Code"
 msgstr "???"
 
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
 msgid "Enter Security Code"
 msgstr "?????"
 
@@ -5913,6 +5925,11 @@ msgstr "????"
 msgid "Status Message"
 msgstr "????"
 
+#, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "?????"
+
+#. hidden number
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "????"
 
@@ -5930,6 +5947,19 @@ msgstr "??????"
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "??????"
 
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "????? (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "?????"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "???(_R):"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "?????? MXit ???,??????"
@@ -6671,6 +6701,63 @@ msgstr "????????"
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "????????"
 
+msgid "Invalid error"
+msgstr "????"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr "??????,????????"
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr "??????????????"
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "???????"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "???????????"
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr "????????????"
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "????????"
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "????????"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "??????:%s (%s)?"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "??????:%s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "??? %s ????:%s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "??? %s ????:%s"
+
 msgid "Thinking"
 msgstr ""
 
@@ -6835,116 +6922,6 @@ msgstr ""
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid error"
-msgstr "????"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "?? SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "????"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "????"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "?????"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "?????"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "?? SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "?????"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "?????"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "????"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "????"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "????"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "?????"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "SNAC ??????"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "????"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "????/??"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "?????????"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "?????????"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "???????"
-
-msgid "No match"
-msgstr "???"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "????"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "????"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "???"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "??? AOL ?"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr "??????,????????"
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr "??????????????"
-
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "???????"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "???????????"
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr "????????????"
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "????????"
-
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "????????"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7279,28 +7256,9 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 
 #, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "??????:%s (%s)?"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "??????:%s"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "??? %s ????:%s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "??? %s ????:%s"
-
-#, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "???????:%s"
 
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "?????"
-
 msgid "Online Since"
 msgstr "????"
 
@@ -7691,6 +7649,75 @@ msgstr ""
 "??????????????????,???????????????????"
 "??? IP ??,??????????????"
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "?? SNAC"
+
+msgid "Rate to host"
+msgstr "????"
+
+msgid "Rate to client"
+msgstr "????"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "?????"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "?????"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "?? SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "?????"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "?????"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "????"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "????"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "????"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "?????"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "SNAC ??????"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "????"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "????/??"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "?????????"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "?????????"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "???????"
+
+msgid "No match"
+msgstr "???"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "????"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "????"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "???"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "??? AOL ?"
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "???"
 
@@ -11983,8 +12010,8 @@ msgid ""
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s ????? libpurple ???????????,??????? AIM?MSN?"
 "Yahoo!?XMPP?ICQ?IRC?SILC?SIP/SIMPLE?Novell GroupWise?Lotus Sametime?"
@@ -12510,14 +12537,14 @@ msgid ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr "?????????? %2$s ?? %1$s ?????????"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr "?????????? %s ????????"
 
 msgid "Delete Log?"
@@ -14713,11 +14740,13 @@ msgstr "??????? XMPP ?? msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "??????? XMPP ????????"
 
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr "$(^Name) ? GPL ?????????????????$_CLICK"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "Pidgin ?????? GUI ???"
 
@@ -14726,76 +14755,89 @@ msgstr "Pidgin ?????????"again."
 msgstr "Pidgin ???????????? Pidgin ???????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "Pidgin ????? DLLs"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
 msgstr "???????? Pidgin ?????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 msgstr "?????? Pidgin ?????"
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Desktop"
 msgstr "??"
 
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "GTK+ ??????(??)"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Localizations"
 msgstr "??"
 
-#. License Page
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
 msgstr "??? >"
 
-#. Components Page
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 msgstr "Pidgin ??????(??)"
 
-#. GTK+ Section Prompts
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
 
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "????"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
 msgstr "?? Pidgin ?????"
 
-#. Spellcheck Section Prompts
+#. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
 msgstr "??????"
 
+#. Installer Subsection Text
 #, fuzzy
 msgid "Start Menu"
 msgstr "??"
 
+#. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 msgstr "???????(??????? Internet)"
@@ -14803,29 +14845,30 @@ msgstr "?????????"
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "?????????"
 
-#. Uninstall Section Prompts
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr "??????? Pidgin ???????$\\r???????????????"
 
-#. URL Handler section
+#. Installer Subsection Text
 msgid "URI Handlers"
 msgstr ""
 
-#. Pidgin Section Prompts and Texts
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
 
-#. Installer Finish Page
+#. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
 msgstr "?? Pidgin ??"
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "???????????"
 
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "?????"
+
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "??"
 
============================================================
--- po/zh_HK.po	c67ff2440f6609ea9261bf3497d8af262aa3903a
+++ po/zh_HK.po	28c835ef88e9db9aba05df050f0761f82963da1b
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-29 02:50+0800\n"
 "Last-Translator: Paladin R. Liu <paladin at ms1.hinet.net>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community at linuxhall.org>\n"
============================================================
--- po/zh_TW.po	a80c4f2a8bc2849b09ca18750e3b73426db21153
+++ po/zh_TW.po	7e8171ac29e5a56b2a03482dc99dbc295c68f38b
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-29 02:50+0800\n"
 "Last-Translator: Paladin R. Liu <paladin at ms1.hinet.net>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"


More information about the Commits mailing list