pidgin: 20a05505: German translation update
bjoern at cs.tu-berlin.de
bjoern at cs.tu-berlin.de
Wed Nov 17 03:33:44 EST 2010
----------------------------------------------------------------------
Revision: 20a05505e63a6e1e155e3bdb22773eb839eaf830
Parent: 6a4e5f139a324feb81dc83d539bb9e3fb0348705
Author: bjoern at cs.tu-berlin.de
Date: 11/17/10 03:28:51
Branch: im.pidgin.pidgin
URL: http://d.pidgin.im/viewmtn/revision/info/20a05505e63a6e1e155e3bdb22773eb839eaf830
Changelog:
German translation update
Changes against parent 6a4e5f139a324feb81dc83d539bb9e3fb0348705
patched po/de.po
-------------- next part --------------
============================================================
--- po/de.po 59e291d4dfa20860dffa0e18c13a98d381d7a9b7
+++ po/de.po ab3d94ad8b2c6c74b3511120e69aa82f49ee5e84
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-15 17:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-15 17:47+0100\n"
-"Last-Translator: Jochen Kemnade <jochenkemnade at web.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-17 09:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-17 09:19+0100\n"
+"Last-Translator: Bj?rn Voigt <bjoern at cs.tu-berlin.de>\n"
"Language-Team: German <de at li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4891,15 +4891,6 @@ msgstr "Unbekannter Fehlercode"
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "Unbekannter Fehlercode"
-msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
-msgstr "Bei der In-Band-Bytestrom-?bertragung trat ein Fehler auf\n"
-
-msgid "Transfer was closed."
-msgstr "?bertragung wurde geschlossen."
-
-msgid "Failed to open in-band bytestream"
-msgstr "?ffnen des In-Band-Bytestroms fehlgeschlagen"
-
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr ""
@@ -5479,9 +5470,8 @@ msgstr "Andere Orte"
msgid "Other Locations"
msgstr "Andere Orte"
-#, fuzzy
msgid "You can sign out from other locations here"
-msgstr "Sie haben sich von einem anderen Ort angemeldet"
+msgstr "Sie k?nnen andere Orte von hier abmelden"
msgid "Set your home phone number."
msgstr "Setze Ihre private Telefonnummer."
@@ -7019,6 +7009,8 @@ msgstr ""
"You required encryption in your account settings, but one of the servers "
"doesn't support it."
msgstr ""
+"Sie haben Verschl?sselung in Ihren Kontoeinstellungen gefordert, aber einer "
+"der Server unterst?tzt keine Verschl?sselung."
#. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an
#. error message.
@@ -7339,6 +7331,8 @@ msgstr ""
"You required encryption in your account settings, but encryption is not "
"supported by your system."
msgstr ""
+"Sie haben Verschl?sselung in Ihren Kontoeinstellungen gefordert, aber Ihr "
+"System unterst?tzt keine Verschl?sselung."
#, c-format
msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates."
@@ -15629,3 +15623,12 @@ msgstr "Sie haben keine Berechtigung, di
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Anwendung zu deinstallieren."
+
+#~ msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
+#~ msgstr "Bei der In-Band-Bytestrom-?bertragung trat ein Fehler auf\n"
+
+#~ msgid "Transfer was closed."
+#~ msgstr "?bertragung wurde geschlossen."
+
+#~ msgid "Failed to open in-band bytestream"
+#~ msgstr "?ffnen des In-Band-Bytestroms fehlgeschlagen"
More information about the Commits
mailing list