pidgin: 2b9bcd2d: Commit updated po files. This makes the...
rekkanoryo at pidgin.im
rekkanoryo at pidgin.im
Thu Oct 21 00:21:42 EDT 2010
----------------------------------------------------------------------
Revision: 2b9bcd2d1b382e22bddd270e8720bc7b06cf40cf
Parent: fac552c3d8b343c8f35de10244c6c5bdd80b3c18
Author: rekkanoryo at pidgin.im
Date: 10/21/10 00:14:05
Branch: im.pidgin.pidgin
URL: http://d.pidgin.im/viewmtn/revision/info/2b9bcd2d1b382e22bddd270e8720bc7b06cf40cf
Changelog:
Commit updated po files. This makes the nightly cron job run quicker and should be done at least every release.
Changes against parent fac552c3d8b343c8f35de10244c6c5bdd80b3c18
patched po/af.po
patched po/am.po
patched po/ar.po
patched po/az.po
patched po/be at latin.po
patched po/bg.po
patched po/bn.po
patched po/bn_IN.po
patched po/bs.po
patched po/ca.po
patched po/ca at valencia.po
patched po/cs.po
patched po/da.po
patched po/de.po
patched po/dz.po
patched po/el.po
patched po/en_AU.po
patched po/en_CA.po
patched po/en_GB.po
patched po/eo.po
patched po/es.po
patched po/et.po
patched po/eu.po
patched po/fa.po
patched po/fi.po
patched po/fr.po
patched po/ga.po
patched po/gl.po
patched po/gu.po
patched po/he.po
patched po/hi.po
patched po/hu.po
patched po/hy.po
patched po/id.po
patched po/it.po
patched po/ja.po
patched po/ka.po
patched po/km.po
patched po/kn.po
patched po/ko.po
patched po/ku.po
patched po/lo.po
patched po/lt.po
patched po/mai.po
patched po/mk.po
patched po/mn.po
patched po/mr.po
patched po/ms_MY.po
patched po/my_MM.po
patched po/nb.po
patched po/ne.po
patched po/nl.po
patched po/nn.po
patched po/oc.po
patched po/or.po
patched po/pa.po
patched po/pl.po
patched po/ps.po
patched po/pt.po
patched po/pt_BR.po
patched po/ro.po
patched po/ru.po
patched po/si.po
patched po/sk.po
patched po/sl.po
patched po/sq.po
patched po/sr.po
patched po/sr at latin.po
patched po/sv.po
patched po/sw.po
patched po/ta.po
patched po/te.po
patched po/th.po
patched po/tr.po
patched po/uk.po
patched po/ur.po
patched po/vi.po
patched po/xh.po
patched po/zh_CN.po
patched po/zh_HK.po
patched po/zh_TW.po
-------------- next part --------------
============================================================
--- po/de.po af8f69dc3eb86f520507b8ef09b468913173e242
+++ po/de.po a6226af60041e6bf993464e97d22445981cb3c1b
@@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-20 21:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-20 21:23+0200\n"
"Last-Translator: Björn Voigt <bjoern at cs.tu-berlin.de>\n"
"Language-Team: German <de at li.org>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Translators may want to transliterate the name.
============================================================
--- po/fr.po e2d1c09be8c2729b98296d50976f4e36688ec861
+++ po/fr.po 247ca5fb821bafa7eb893896f20ab6f1ef3c10ff
@@ -21,14 +21,14 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-17 15:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-17 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Ãric Boumaour <zongo_fr at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: fr <fr at li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#. Translators may want to transliterate the name.
@@ -864,8 +864,8 @@ msgstr ""
"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
"log\" preference is enabled."
msgstr ""
-"Les événements système ne seront archivés que si l'option « Archiver tous les "
-"changements d'état dans les archives système » est activée."
+"Les événements système ne seront archivés que si l'option « Archiver tous "
+"les changements d'état dans les archives système » est activée."
msgid ""
"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
@@ -2767,7 +2767,8 @@ msgid "You can edit/delete the pounce fr
msgstr "Message déconnecté"
msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
-msgstr "Vous pouvez modifier ou supprimer l'alerte dans la fenêtre « Alertes »."
+msgstr ""
+"Vous pouvez modifier ou supprimer l'alerte dans la fenêtre « Alertes »."
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
@@ -7800,6 +7801,14 @@ msgstr "Changer les options de confident
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Changer les options de confidentialité..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "Liste visible"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Liste invisible"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "Confirmer le compte"
@@ -10380,8 +10389,8 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Le serveur Yahoo! a demandé une méthode d'authentification non reconnue. "
"Cette version de l'application n'arrivera probablement pas à se connecter au "
-"service Yahoo!. Vous pouvez vérifier qu'une mise à jour est disponible sur %"
-"s."
+"service Yahoo!. Vous pouvez vérifier qu'une mise à jour est disponible sur "
+"%s."
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "Ãchec de l'authentification Yahoo!"
@@ -12491,8 +12500,8 @@ msgid ""
"to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s "
"is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the "
"GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s. There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>"
msgstr ""
"%s est un client de messagerie basé sur libpurple capable de se connecter à "
"de multiples services de messageries instantanées. %s est écrit en C et "
@@ -13047,16 +13056,16 @@ msgid ""
#, c-format
msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
msgstr ""
"Ãtes-vous sûr de vouloir supprimer les archives de la conversation dans %s "
"datée du %s ?"
#, c-format
msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
msgstr "Ãtes-vous sûr de vouloir supprimer les archives système datées du %s ?"
msgid "Delete Log?"
@@ -14885,8 +14894,8 @@ msgstr ""
"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
msgstr ""
"Permet d'envoyer des données brutes aux protocoles en mode texte (XMPP, MSN, "
-"IRC, TOC). Tapez « Entrée » dans la boîte de saisie pour envoyer. Observez le "
-"résultat dans la fenêtre de debug."
+"IRC, TOC). Tapez « Entrée » dans la boîte de saisie pour envoyer. Observez "
+"le résultat dans la fenêtre de debug."
#, c-format
msgid "You can upgrade to %s %s today."
@@ -15414,13 +15423,13 @@ msgid ""
#, no-c-format
msgid ""
"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
msgstr ""
"Erreur lors de l'installation du correcteur orthographique ($R3).$\\rSi une "
"nouvelle tentative échoue, veuillez suivre les instructions sur http://"
-"developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
#. Installer Subsection Text
msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
============================================================
--- po/es.po 87d048fae74c7fba6ad9a2878406198d13896c3a
+++ po/es.po 6a7f1c67afea19d3e21cf48ca426255b28744a2e
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-07 13:11-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs at debian.org>\n"
"Language-Team: Spanish team <es at li.org>\n"
@@ -638,7 +638,6 @@ msgstr "Gestor de certificados"
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Gestor de certificados"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "Servidor"
@@ -1809,8 +1808,13 @@ msgstr ""
"El certificado no es válido aún. Compruebe que la fecha y hora de su "
"ordenador son correctas."
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
-msgstr "El certificado ha expirado y no serÃa considerado válido."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
+msgstr ""
+"El certificado no es válido aún. Compruebe que la fecha y hora de su "
+"ordenador son correctas."
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
@@ -4866,12 +4870,21 @@ msgstr "Dominio"
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "Requerir cifrado SSL/TLS"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "Solicitar autorización"
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "Forzar el uso de cifrado SSL antiguo (puerto 5223)"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "Información de usuario de no disponible: %s"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "Expiró la conexión"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Permitir autenticación en claro sobre canales no cifrados"
@@ -7035,6 +7048,15 @@ msgstr "Puerto del servidor"
msgid "Server port"
msgstr "Puerto del servidor"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "Por favor, autorÃceme para que pueda añadirle a mi lista de amigos."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "No se indicó una razón."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "Mensaje de autorización denegada:"
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "Se recibió una respuesta que no se esperaba de %s: %s"
@@ -7071,6 +7093,26 @@ msgstr "Error al solicitar %s"
msgid "Error requesting %s"
msgstr "Error al solicitar %s"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(Se produjo un error al recibir este mensaje. Es posible que el amigo con el "
+"que esta hablando utilice una codificación distinta de la que se esperaba. "
+"Puede indicar su codificación en las opciones de cuenta avanzadas para AIM/"
+"ICQ si sabe que codificación está utilizando.)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(Se produjo un error al recibir este mensaje. O bien vd. y %s han "
+"seleccionado distintas codificaciones o bien %s tiene una aplicación cliente "
+"defectuosa.)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "No se pudo conectar a la sala de chat"
@@ -7286,96 +7328,6 @@ msgstr "El archivo %s es %s, que es más
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "El archivo %s es %s, que es más grande que el tamaño máximo de %s."
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(Se produjo un error al recibir este mensaje. Es posible que el amigo con el "
-"que esta hablando utilice una codificación distinta de la que se esperaba. "
-"Puede indicar su codificación en las opciones de cuenta avanzadas para AIM/"
-"ICQ si sabe que codificación está utilizando.)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(Se produjo un error al recibir este mensaje. O bien vd. y %s han "
-"seleccionado distintas codificaciones o bien %s tiene una aplicación cliente "
-"defectuosa.)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Icono de amigo"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "Voz"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "MI Directo AIM"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "Recibir archivo"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Juegos"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr "ICQ Xtraz"
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "Extensiones"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "Enviar lista de amigos"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "Conexión directa ICQ"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "Usuario de AP"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Nihilista"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ICQ Server Relay"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "Antiguo ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Cifrado Trillian"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "Hiptop"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "Seguridad activada"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "VÃdeo chat"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "VÃdeo en tiempo real"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Cámara"
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "Compartiendo pantalla"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "Disponible para conversar"
@@ -7406,15 +7358,6 @@ msgstr "En la hora de la comida"
msgid "At lunch"
msgstr "En la hora de la comida"
-msgid "IP Address"
-msgstr "Dirección IP"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "Niveles de aviso"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "Comentario de amigo"
-
#, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "No se pudo conectar al servidor de autenticación: %s"
@@ -7516,15 +7459,6 @@ msgstr "No se pudo inicializar la conexi
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "No se pudo inicializar la conexión"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "Por favor, autorÃceme para que pueda añadirle a mi lista de amigos."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "No se indicó una razón."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "Mensaje de autorización denegada:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7641,60 +7575,13 @@ msgstr[1] "Se perdieron %hu mensajes de
msgstr[0] "Se perdió %hu mensaje de %s por motivos desconocidos."
msgstr[1] "Se perdieron %hu mensajes de %s por motivos desconocidos."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "Información de usuario de no disponible: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "Conectado desde"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "Miembro desde"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Capacidades"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Su conexión AIM puede haberse perdido."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[No se pudo mostrar un mensaje de este usuario porque contenÃa caracteres "
-"inválidos.]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Ha sido desconectado de la sala de chat %s."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Teléfono móvil"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "Página web personal"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Información adicional"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Código postal"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "Información de trabajo"
-
-msgid "Division"
-msgstr "Sección"
-
-msgid "Position"
-msgstr "Cargo"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "Página web"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Mensaje emergente"
@@ -7975,7 +7862,8 @@ msgstr "Cambiar dirección a:"
msgid "Change Address To:"
msgstr "Cambiar dirección a:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>usted no está esperando autorización</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -8015,6 +7903,14 @@ msgstr "Configurar las opciones de priva
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Configurar las opciones de privacidad..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "Mostrar la _lista de amigos"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Lista de invitados"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "Confirmar cuenta"
@@ -8031,9 +7927,6 @@ msgstr "Buscar un amigo por correo elect
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "Buscar un amigo por correo electrónico..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "Buscar un amigo a través de su información"
-
msgid "Use clientLogin"
msgstr "Utilizar «clientLogin»"
@@ -8143,6 +8036,165 @@ msgstr "No mientras esté en AOL"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "No mientras esté en AOL"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Icono de amigo"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "Voz"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "MI Directo AIM"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "Recibir archivo"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Juegos"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr "ICQ Xtraz"
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Extensiones"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Enviar lista de amigos"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "Conexión directa ICQ"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "Usuario de AP"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilista"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ Server Relay"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "Antiguo ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Cifrado Trillian"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "Seguridad activada"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "VÃdeo chat"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "VÃdeo en tiempo real"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Cámara"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "Compartiendo pantalla"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "Dirección IP"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "Niveles de aviso"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "Comentario de amigo"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "Información de usuario de no disponible: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Teléfono móvil"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "Página web personal"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Información adicional"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Código postal"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "Información de trabajo"
+
+msgid "Division"
+msgstr "Sección"
+
+msgid "Position"
+msgstr "Cargo"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "Página web"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "Conectado desde"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Miembro desde"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Capacidades"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Parecer conectado"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Parecer conectado"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Parecer desconectado"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "Parecer desconectado"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "Ha sido expulsado de este MultiMX."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"Puede volver a pedir autorización a estos amigos apretando el botón derecho "
+"del ratón sobre ellos y escogiendo «Solicitar autorización otra vez.»"
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "Visible"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "Lista de invitados"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "Acuario"
@@ -8321,8 +8373,8 @@ msgstr "Su solicitud fué rechazada."
msgid "Your request was rejected."
msgstr "Su solicitud fué rechazada."
-#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "%u solicita verificación"
msgid "Add buddy question"
@@ -10552,18 +10604,12 @@ msgstr "No está en la lista del servido
msgid "Not on server list"
msgstr "No está en la lista del servidor"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Parecer conectado"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Parecer siempre desconectado"
msgid "Presence"
msgstr "Presencia"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Parecer desconectado"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "No parecer siempre desconectado"
@@ -11110,27 +11156,22 @@ msgstr " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr "Otro programa en su ordenador ha interrumpido la conexión."
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "El servidor remoto ha cerrado la conexión."
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "Expiró la conexión."
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "Conexión rechazada."
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr "La dirección ya se está utilizando."
@@ -11279,6 +11320,10 @@ msgstr ""
"Puede volver a esta ventana para añadir, editar o eliminar cuentas desde la "
"ventana de lista de amigos seleccionando <b>Cuentas->Gestionar Cuentas</b>"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s quiere añadir a %s a su lista de amigos%s%s."
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "Color del fondo"
@@ -11531,6 +11576,8 @@ msgstr "Editar estados de ánimo del usu
msgid "Edit User Mood"
msgstr "Editar estados de ánimo del usuario"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/A_migos"
@@ -12278,9 +12325,6 @@ msgstr "webmaster"
msgid "webmaster"
msgstr "webmaster"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr "Contribuyente senior/QA"
-
msgid "win32 port"
msgstr "adaptación a win32"
@@ -12306,6 +12350,9 @@ msgstr "desarrollador principal"
msgid "lead developer"
msgstr "desarrollador principal"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr "Contribuyente senior/QA"
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
@@ -13661,6 +13708,10 @@ msgstr "Servidor _TURN:"
msgid "_TURN server:"
msgstr "Servidor _TURN:"
+#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "_Puerto:"
+
msgid "Use_rname:"
msgstr "Nombre de usua_rio:"
@@ -13682,6 +13733,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr "Valores por omisión del escritorio"
@@ -13700,6 +13756,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -14240,7 +14304,8 @@ msgstr "Pequeña"
msgid "Small"
msgstr "Pequeña"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+#, fuzzy
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr "Versiones más pequeñas de los emoticonos por omisión"
msgid "Response Probability:"
@@ -15289,6 +15354,10 @@ msgstr "Configuración de voz/vÃdeo"
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "Configuración de voz/vÃdeo"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "Configuración de voz/vÃdeo"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15418,7 +15487,7 @@ msgstr "Este complemento es útil para d
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr "Este complemento es útil para depurar clientes o servidores XMPP."
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15566,6 +15635,25 @@ msgstr "No tiene permisos para desinstal
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr "No tiene permisos para desinstalar esta aplicación."
+#~ msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+#~ msgstr "El certificado ha expirado y no serÃa considerado válido."
+
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "Requerir cifrado SSL/TLS"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "Forzar el uso de cifrado SSL antiguo (puerto 5223)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[No se pudo mostrar un mensaje de este usuario porque contenÃa caracteres "
+#~ "inválidos.]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "Buscar un amigo a través de su información"
+
#~ msgid "The name you entered is invalid."
#~ msgstr "El nombre que introdujo es inválido."
============================================================
--- po/zh_CN.po d861a867a4769b4ee034c44dd7b0f27026c3fdbe
+++ po/zh_CN.po 65feed324507d7e240441c5296a464bae6e9f1d8
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-16 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-10 16:18+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh at googlegroups.com>\n"
@@ -6632,6 +6632,15 @@ msgstr "æå¡å¨ç«¯å£"
msgid "Server port"
msgstr "æå¡å¨ç«¯å£"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "请åææå°æ¨å å
¥å¥½åã"
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "没æç»åºçç±ã"
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "认è¯æç»æ¶æ¯ï¼"
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "ä» %s æ¶å°äºæå¤çååºï¼%s"
@@ -6665,6 +6674,21 @@ msgstr "è¯·æ± %s æ¶åºé"
msgid "Error requesting %s"
msgstr "è¯·æ± %s æ¶åºé"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(æ¥æ¶æ¤ä¿¡æ¯åºéãå¯è½æ¯æ¨ä¸ %s 设置äºä¸åçç¼ç ï¼æè
%s ç客æ·ç«¯æç¨åºé"
+"误ã)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "æ æ³è¿å
¥è天室"
@@ -7009,9 +7033,6 @@ msgstr ""
"ç¨æ· %u æç»äºæ¨å°ä»/她å 为好åç请æ±ï¼åå å¦ä¸ï¼\n"
"%s"
-msgid "No reason given."
-msgstr "没æç»åºçç±ã"
-
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "ICQ 请æ±è®¤è¯è¢«æç»ã"
@@ -7394,6 +7415,14 @@ msgstr "设置éç§é项..."
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "设置éç§é项..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "æ¾ç¤ºå¥½åå表(_L)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "é请å表"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "确认å¸å·"
@@ -7517,6 +7546,165 @@ msgstr "ä¸ä½äº AOL ä¸"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "ä¸ä½äº AOL ä¸"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "ç¨æ·å¤´å"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "è¯é³"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "AIM äºäººä¸ç"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "è·åæ件"
+
+msgid "Games"
+msgstr "游æ"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr "ICQ Xtraz"
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "æ件"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "åé好åå表"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ICQ ç´æ¥è¿æ¥"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "AP ç¨æ·"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilist"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ æå¡å¨è½¬å"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "æ§ç ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Trillian å å¯"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "å®å
¨å·²å¯ç¨"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "å¯è§è天"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "å®æ¶è§é¢"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "ç¸æº"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "å±å¹å
񄧮"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP å°å"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "è¦å级å«"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "好å注é"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "ç¨æ·ä¿¡æ¯ä¸å¯ç¨ï¼%s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "移å¨çµè¯"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "个人主页"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "é¢å¤ä¿¡æ¯"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "é®æ¿ç¼ç "
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "å·¥ä½ä¿¡æ¯"
+
+msgid "Division"
+msgstr "é¨é¨"
+
+msgid "Position"
+msgstr "èå¡"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "ç½é¡µ"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "ä¸çº¿æ¶é´"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "注åæ¶é´"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "容é"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "æ¾ç¤ºä¸ºå¨çº¿"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "æ¾ç¤ºä¸ºå¨çº¿"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "æ¾ç¤ºä¸ºç¦»çº¿"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "æ¾ç¤ºä¸ºç¦»çº¿"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "æ¨å·²è¢«è¸¢åºæ¤ MultiMXã"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"å¦ææ¨æ³è¦åè¿äºå¥½åéæ°è¯·æ±è®¤è¯ï¼åªéç¨é¼ æ å³é®åå»è¿äºå¥½åï¼ç¶ååå»âéæ°è¯·"
+"æ±è®¤è¯âã"
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "å¯è§"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "é请å表"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "æ°´ç¶åº§"
@@ -9498,9 +9686,6 @@ msgstr "计ç®æº"
msgid "Computer"
msgstr "计ç®æº"
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "移å¨çµè¯"
-
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
@@ -9833,18 +10018,12 @@ msgstr "ä¸å¨æå¡å¨å表ä¸"
msgid "Not on server list"
msgstr "ä¸å¨æå¡å¨å表ä¸"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "æ¾ç¤ºä¸ºå¨çº¿"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "æ¾ç¤ºä¸ºä¸´æ¶ç¦»çº¿"
msgid "Presence"
msgstr ""
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "æ¾ç¤ºä¸ºç¦»çº¿"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "ä¸æ¾ç¤ºæ°¸ä¹
离线"
@@ -9903,9 +10082,6 @@ msgstr "åé误"
msgid "Write Error"
msgstr "åé误"
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP å°å"
-
msgid "Yahoo! Japan Profile"
msgstr "Yahoo! æ¥æ¬èµæ"
@@ -9943,9 +10119,6 @@ msgstr "é
·é¾æ¥ 3"
msgid "Cool Link 3"
msgstr "é
·é¾æ¥ 3"
-msgid "Member Since"
-msgstr "注åæ¶é´"
-
msgid "Last Update"
msgstr "ä¸æ¬¡æ´æ°"
@@ -13327,10 +13500,6 @@ msgstr ""
"<b>æ件大å°:</b> %s\n"
"<b>å¾å大å°:</b> %dx%d"
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "ç¨æ·å¤´å"
-
#, c-format
msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
msgstr "æ件â%sâå¯¹äº %s æ¥è¯´å¤ªå¤§ï¼è¯·è¯ç¨è¾å°çå¾åã\n"
@@ -14226,9 +14395,6 @@ msgstr "å管çå"
msgid "Half Operator"
msgstr "å管çå"
-msgid "Voice"
-msgstr "è¯é³"
-
msgid "Authorization dialog"
msgstr "认è¯å¯¹è¯æ¡"
@@ -14679,122 +14845,10 @@ msgstr "æ¨æ²¡ææéå¸è½½æ¤ç¨åºã
#~ msgstr "æ¨è¾å
¥çå§åå¯é¥æ æã"
#~ msgid ""
-#~ "(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-#~ "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "(æ¥æ¶æ¤ä¿¡æ¯åºéãå¯è½æ¯æ¨ä¸ %s 设置äºä¸åçç¼ç ï¼æè
%s ç客æ·ç«¯æç¨åºé"
-#~ "误ã)"
-
-#~ msgid "AIM Direct IM"
-#~ msgstr "AIM äºäººä¸ç"
-
-#~ msgid "Get File"
-#~ msgstr "è·åæ件"
-
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "游æ"
-
-#~ msgid "ICQ Xtraz"
-#~ msgstr "ICQ Xtraz"
-
-#~ msgid "Add-Ins"
-#~ msgstr "æ件"
-
-#~ msgid "Send Buddy List"
-#~ msgstr "åé好åå表"
-
-#~ msgid "ICQ Direct Connect"
-#~ msgstr "ICQ ç´æ¥è¿æ¥"
-
-#~ msgid "AP User"
-#~ msgstr "AP ç¨æ·"
-
-#~ msgid "ICQ RTF"
-#~ msgstr "ICQ RTF"
-
-#~ msgid "Nihilist"
-#~ msgstr "Nihilist"
-
-#~ msgid "ICQ Server Relay"
-#~ msgstr "ICQ æå¡å¨è½¬å"
-
-#~ msgid "Old ICQ UTF8"
-#~ msgstr "æ§ç ICQ UTF8"
-
-#~ msgid "Trillian Encryption"
-#~ msgstr "Trillian å å¯"
-
-#~ msgid "ICQ UTF8"
-#~ msgstr "ICQ UTF8"
-
-#~ msgid "Hiptop"
-#~ msgstr "Hiptop"
-
-#~ msgid "Security Enabled"
-#~ msgstr "å®å
¨å·²å¯ç¨"
-
-#~ msgid "Video Chat"
-#~ msgstr "å¯è§è天"
-
-#~ msgid "iChat AV"
-#~ msgstr "iChat AV"
-
-#~ msgid "Live Video"
-#~ msgstr "å®æ¶è§é¢"
-
-#~ msgid "Camera"
-#~ msgstr "ç¸æº"
-
-#~ msgid "Screen Sharing"
-#~ msgstr "å±å¹å
񄧮"
-
-#~ msgid "Warning Level"
-#~ msgstr "è¦å级å«"
-
-#~ msgid "Buddy Comment"
-#~ msgstr "好å注é"
-
-#~ msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-#~ msgstr "请åææå°æ¨å å
¥å¥½åã"
-
-#~ msgid "Authorization Denied Message:"
-#~ msgstr "认è¯æç»æ¶æ¯ï¼"
-
-#~ msgid "User information not available: %s"
-#~ msgstr "ç¨æ·ä¿¡æ¯ä¸å¯ç¨ï¼%s"
-
-#~ msgid "Online Since"
-#~ msgstr "ä¸çº¿æ¶é´"
-
-#~ msgid "Capabilities"
-#~ msgstr "容é"
-
-#~ msgid ""
#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
#~ "characters.]"
#~ msgstr "[æ æ³æ¾ç¤ºæ¥èªæ¤ç¨æ·çä¿¡æ¯ï¼åå æ¯å
¶ä¸å
å«äºæ æçå符ã"
-#~ msgid "Personal Web Page"
-#~ msgstr "个人主页"
-
-#~ msgid "Additional Information"
-#~ msgstr "é¢å¤ä¿¡æ¯"
-
-#~ msgid "Zip Code"
-#~ msgstr "é®æ¿ç¼ç "
-
-#~ msgid "Work Information"
-#~ msgstr "å·¥ä½ä¿¡æ¯"
-
-#~ msgid "Division"
-#~ msgstr "é¨é¨"
-
-#~ msgid "Position"
-#~ msgstr "èå¡"
-
-#~ msgid "Web Page"
-#~ msgstr "ç½é¡µ"
-
#~ msgid "Search for Buddy by Information"
#~ msgstr "æä¿¡æ¯æ索好å"
============================================================
--- po/ko.po 2fb703f25b375a8ca7d2891f28fa82992c3179e5
+++ po/ko.po fdabbc4dafdf5563967e398e351398c232992a41
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 16:15+0900\n"
"Last-Translator: sushizang <sushizang at empal.com>\n"
"Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation at gnome.or.kr>\n"
@@ -544,7 +544,6 @@ msgstr "ì¸ì¦ ê´ë¦¬ì"
msgid "Certificate Manager"
msgstr "ì¸ì¦ ê´ë¦¬ì"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "í¸ì¤í¸ëª
"
@@ -1754,7 +1753,9 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr ""
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4847,11 +4848,20 @@ msgstr "루ë§ëìì´"
msgid "Domain"
msgstr "루ë§ëìì´"
-msgid "Require SSL/TLS"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "ì¹ì¸ì´ íìí©ëë¤."
+
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "%s ì ì¬ì©ì ì ë³´ë ì¬ì©í ì ììµëë¤."
+
+msgid "Use old-style SSL"
msgstr ""
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "구 SSL (í¬í¸ ë²í¸: 5223) ì ê°ì ì ì¼ë¡ ì¬ì©"
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "ì ì ì´ê¸°í"
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "ìí¸í ëì´ ìì§ ìì ì¤í¸ë¦¼ì íµí 문ìì´ ì¸ì¦ íê°"
@@ -6137,7 +6147,7 @@ msgstr "ì ë¹ë°ë²í¸ê° ì¼ì¹íì§
msgstr "ì ë¹ë°ë²í¸ê° ì¼ì¹íì§ ììµëë¤."
#, fuzzy
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "ì
ë ¥í ë³´ì ID í¤ë ì못ëììµëë¤."
msgid ""
@@ -6240,10 +6250,6 @@ msgstr "ì ì ì¤ì
ëë¤."
msgstr "ì ì ì¤ì
ëë¤."
#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "ì
ë ¥í ë³´ì ID í¤ë ì못ëììµëë¤."
-
-#, fuzzy
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "ì
ë ¥í ë³´ì ID í¤ë ì못ëììµëë¤."
@@ -7142,6 +7148,15 @@ msgstr "ìë² í¬í¸"
msgid "Server port"
msgstr "ìë² í¬í¸"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "ì ê° ë¹ì ì ì¹êµ¬ 목ë¡ì ì¶ê°í ì ìëë¡ ì¹ì¸í´ 주ììì¤."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "ì´ì 를 ì ì ììµëë¤."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "ì¹ì¸ ê±°ë¶ ë©ìì§:"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "ìë²ë¡ë¶í° ììì¹ ëª»í HTTP ìëµì ë°ììµëë¤."
@@ -7175,6 +7190,24 @@ msgstr "%s ì(를) í´ìíë ì¤ ì¤
msgid "Error requesting %s"
msgstr "%s ì(를) í´ìíë ì¤ ì¤ë¥"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(ì´ ë©ìì§ë¥¼ ë°ì ë ì¤ë¥ê° ë°ìíìµëë¤. ëí ì¤ì¸ ì¹êµ¬ë ìë§ë ë¤ë¥¸ ì¸ì½ë©"
+"ì ì¬ì©íê³ ìë ê² ê°ìµëë¤. ìëê° ì¬ì©íê³ ìë ì¸ì½ë©ì ìê³ ìì¼ë©´, ê³"
+"ì ì°½ì ê³ ê¸ ì¤ì ìì ì´ë¥¼ ì§ì í´ ì£¼ììì¤.)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(ì´ ë©ìì§ë¥¼ ë°ì ë ì¤ë¥ê° ë°ìíìµëë¤. %s ëê³¼ë ìì´í ì¸ì½ë©ì¼ë¡ ëíí"
+"ê³ ìê±°ë í¹ì %s ëì´ ë¹ì ì í´ë¼ì´ì¸í¸ë¥¼ ì¬ì©íê³ ìë ê² ê°ìµëë¤.)"
+
#, fuzzy
msgid "Could not join chat room"
msgstr "ì ìí ì ìììµëë¤."
@@ -7409,95 +7442,6 @@ msgstr "íì¼ %s ì(ë) %s ì
ëë¤.
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "íì¼ %s ì(ë) %s ì
ëë¤. (%s ì ìµë í¬ê¸°ë¥¼ ì´ê³¼íìµëë¤.)"
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(ì´ ë©ìì§ë¥¼ ë°ì ë ì¤ë¥ê° ë°ìíìµëë¤. ëí ì¤ì¸ ì¹êµ¬ë ìë§ë ë¤ë¥¸ ì¸ì½ë©"
-"ì ì¬ì©íê³ ìë ê² ê°ìµëë¤. ìëê° ì¬ì©íê³ ìë ì¸ì½ë©ì ìê³ ìì¼ë©´, ê³"
-"ì ì°½ì ê³ ê¸ ì¤ì ìì ì´ë¥¼ ì§ì í´ ì£¼ììì¤.)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(ì´ ë©ìì§ë¥¼ ë°ì ë ì¤ë¥ê° ë°ìíìµëë¤. %s ëê³¼ë ìì´í ì¸ì½ë©ì¼ë¡ ëíí"
-"ê³ ìê±°ë í¹ì %s ëì´ ë¹ì ì í´ë¼ì´ì¸í¸ë¥¼ ì¬ì©íê³ ìë ê² ê°ìµëë¤.)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "ì¹êµ¬ ìì´ì½"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "ìì±"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "AIM Direct IM"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "íì¼ ê°ì ¸ì¤ê¸°"
-
-msgid "Games"
-msgstr "ê²ì"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "ì¶ê°"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "ì¹êµ¬ ëª©ë¡ ë³´ë´ê¸°"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "ICQ Direct ì ì"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "AP ì¬ì©ì"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Nihilist"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ICQ ìë² ì¤ê³"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "구í ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Trillian ìí¸í"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "Hiptop"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "ë³´ì ì¬ì©"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "ìì ëí"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "ë¼ì´ë¸ ìì"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "ì¹´ë©ë¼"
-
-#, fuzzy
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "ìì´ë"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "ëíí ì ììµëë¤."
@@ -7533,15 +7477,6 @@ msgstr "ì ì¬ ìì¬ ì¤ì
ëë¤."
msgid "At lunch"
msgstr "ì ì¬ ìì¬ ì¤ì
ëë¤."
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP 주ì"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "ê²½ê³ ìì¤"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "ì¹êµ¬ì ì½ë©í¸"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr ""
@@ -7642,15 +7577,6 @@ msgstr "ìë¡ì´ ì ìì ì´ ì ìì
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "ìë¡ì´ ì ìì ì´ ì ììµëë¤."
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "ì ê° ë¹ì ì ì¹êµ¬ 목ë¡ì ì¶ê°í ì ìëë¡ ì¹ì¸í´ 주ììì¤."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "ì´ì 를 ì ì ììµëë¤."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "ì¹ì¸ ê±°ë¶ ë©ìì§:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7761,60 +7687,13 @@ msgstr[0] ""
msgstr[0] ""
"ìì¸ì ì ì ìì§ë§, %2$s ëì¼ë¡ë¶í°ì %1$huê°ì ë©ìì§ë¥¼ 못íìµëë¤."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "ì¬ì©ì ì 보를 ì´ì©í ì ììµëë¤: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "ì ìí ì¼ì"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "멤ë²ê° ë ì¼ì"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "기ë¥"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "AIM ì¼ë¡ì ì ìì´ ëì´ì§ ê² ê°ìµëë¤."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[ë©ìì§ì ì못ë 문ìê° í¬í¨ëì´ ì기 ë문ì, ì´ ì¬ì©ìë¡ë¶í°ì ë©ìì§ë¥¼ íì"
-"í ì ììµëë¤.]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "ëíì¤ %s (ì¼)ë¡ë¶í° ì ìì´ ëì´ì¡ìµëë¤."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "í´ë ì í"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "ê°ì¸ ì¹íì´ì§"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "ì¶ê° ì ë³´"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "ì°í¸ ë²í¸"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "ì§ì
"
-
-msgid "Division"
-msgstr "ìì"
-
-msgid "Position"
-msgstr "ì§ì"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "ì¹íì´ì§"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "íì
ë©ìì§"
@@ -8083,7 +7962,8 @@ msgstr "ë³ê²½í 주ì:"
msgid "Change Address To:"
msgstr "ë³ê²½í 주ì:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>ì¹ì¸ì 기ë¤ë¦¬ê³ ìì§ ììµëë¤.</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -8125,6 +8005,14 @@ msgstr "ê°ì¸ ì¤ì ì¶ê°..."
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "ê°ì¸ ì¤ì ì¶ê°..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "ì¹êµ¬ ëª©ë¡ ì´ê¸°..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "ì´ë 목ë¡"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "ê³ì íì¸"
@@ -8141,9 +8029,6 @@ msgstr "ì´ë©ì¼ë¡ ì¹êµ¬ ê²ì..."
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "ì´ë©ì¼ë¡ ì¹êµ¬ ê²ì..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "ì ë³´ë¡ ì¹êµ¬ ê²ì..."
-
#, fuzzy
msgid "Use clientLogin"
msgstr "ì¬ì©ìë ì ì ì¤ì´ ìëëë¤."
@@ -8253,6 +8138,166 @@ msgstr "AOL ì¬ì© ì¤ìë ë¶ê°ë¥í
msgid "Not while on AOL"
msgstr "AOL ì¬ì© ì¤ìë ë¶ê°ë¥í©ëë¤."
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "ì¹êµ¬ ìì´ì½"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "ìì±"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "AIM Direct IM"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "íì¼ ê°ì ¸ì¤ê¸°"
+
+msgid "Games"
+msgstr "ê²ì"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "ì¶ê°"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "ì¹êµ¬ ëª©ë¡ ë³´ë´ê¸°"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ICQ Direct ì ì"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "AP ì¬ì©ì"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilist"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ ìë² ì¤ê³"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "구í ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Trillian ìí¸í"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "ë³´ì ì¬ì©"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "ìì ëí"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "ë¼ì´ë¸ ìì"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "ì¹´ë©ë¼"
+
+#, fuzzy
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "ìì´ë"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP 주ì"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "ê²½ê³ ìì¤"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "ì¹êµ¬ì ì½ë©í¸"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "ì¬ì©ì ì 보를 ì´ì©í ì ììµëë¤: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "í´ë ì í"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "ê°ì¸ ì¹íì´ì§"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "ì¶ê° ì ë³´"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "ì°í¸ ë²í¸"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "ì§ì
"
+
+msgid "Division"
+msgstr "ìì"
+
+msgid "Position"
+msgstr "ì§ì"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "ì¹íì´ì§"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "ì ìí ì¼ì"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "멤ë²ê° ë ì¼ì"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "기ë¥"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "ì¨ë¼ì¸ì¼ë¡ íì"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "ì¨ë¼ì¸ì¼ë¡ íì"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "ì¤íë¼ì¸ì¼ë¡ íì"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "ì¤íë¼ì¸ì¼ë¡ íì"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "%s ìê² ì°¨ììµëë¤: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"ì¤ë¥¸ìª½ í´ë¦íì¬ \"ì¹ì¸ ì¬ìì²\" ì ì ííë©´, ì´ë¤ì ì¹êµ¬ë¡ë¶í° ì¸ì¦ì ì¬ìì²"
+"í ì ììµëë¤."
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "ì¨ê¹ ìí"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "ì´ë 목ë¡"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "물ë³ì리"
@@ -8453,7 +8498,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%u requires verification"
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "ì¹ì¸ì´ íìí©ëë¤."
#, fuzzy
@@ -10749,18 +10794,12 @@ msgstr "ìë² ëª©ë¡ì ììµëë¤."
msgid "Not on server list"
msgstr "ìë² ëª©ë¡ì ììµëë¤."
-msgid "Appear Online"
-msgstr "ì¨ë¼ì¸ì¼ë¡ íì"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "ì¼ìì ì¼ë¡ ì¤íë¼ì¸ì¼ë¡ íì"
msgid "Presence"
msgstr "ì리ì ìì"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "ì¤íë¼ì¸ì¼ë¡ íì"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "ì¼ìì ì¼ë¡ ì¤íë¼ì¸ì¼ë¡ íì ì í¨"
@@ -11317,27 +11356,26 @@ msgstr "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr ""
#. 10054
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "ë¦¬ëª¨í¸ ì¬ì©ìê° ì ìì ëììµëë¤."
#. 10060
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection timed out."
msgstr "ì ì ìê°ì´ ì´ê³¼ëììµëë¤."
#. 10061
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection refused."
msgstr "ì ìì´ ê±°ë¶ëììµëë¤."
#. 10048
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Address already in use."
msgstr "ì´ ëíëª
ì ì´ë¯¸ ì¬ì© ì¤ì
ëë¤."
@@ -11487,6 +11525,10 @@ msgstr ""
"ì¹êµ¬ ëª©ë¡ ì°½ì ìë <b>ê³ì -> ì¶ê°/í¸ì§</b> ë©ë´ììë ì´ ì°½ì ì´ ì ììµë"
"ë¤."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s ëì´ %s ëì ì¹êµ¬ ëª©ë¡ %s%sì ì¶ê°íê³ ì¶ì´ í©ëë¤."
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "ë°°ê²½ì"
@@ -11766,6 +11808,8 @@ msgstr "ì¬ì©ì 모ë"
msgid "Edit User Mood"
msgstr "ì¬ì©ì 모ë"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/ì¹êµ¬(_B)"
@@ -12551,9 +12595,6 @@ msgstr "ê°ë°ì/ì¹ë§ì¤í°"
msgid "webmaster"
msgstr "ê°ë°ì/ì¹ë§ì¤í°"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr ""
-
msgid "win32 port"
msgstr "Win32 í¬í
"
@@ -12579,6 +12620,9 @@ msgstr "ìì ê°ë°ì"
msgid "lead developer"
msgstr "ìì ê°ë°ì"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr ""
+
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
@@ -13981,6 +14025,10 @@ msgstr "STUN ìë²(_U):"
msgstr "STUN ìë²(_U):"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "í¬í¸ ë²í¸(_P):"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "ì¬ì©ìëª
(_U):"
@@ -14003,6 +14051,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
#, fuzzy
msgid "Desktop Default"
msgstr "ê¸°ë³¸ê° ì ì©(_A)"
@@ -14022,6 +14075,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "ìë ì¤ì "
@@ -14594,7 +14655,7 @@ msgstr "ì´ë©ì¼"
msgid "Small"
msgstr "ì´ë©ì¼"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr ""
msgid "Response Probability:"
@@ -15666,6 +15727,10 @@ msgstr "ì¤ì í¸ì§"
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "ì¤ì í¸ì§"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "ì¤ì í¸ì§"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15793,7 +15858,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"ì´ê²ì XMPP ìë² ëë í´ë¼ì´ì¸í¸ë¥¼ ëë²ê·¸ í ëì í¸ë¦¬í íë¬ê·¸ì¸ì
ëë¤."
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15923,7 +15988,24 @@ msgstr "ì´ íë¡ê·¸ë¨ì ì ê±°í ì
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr "ì´ íë¡ê·¸ë¨ì ì ê±°í ì ìë ê¶íì´ ììµëë¤."
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "구 SSL (í¬í¸ ë²í¸: 5223) ì ê°ì ì ì¼ë¡ ì¬ì©"
+
#, fuzzy
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "ì
ë ¥í ë³´ì ID í¤ë ì못ëììµëë¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[ë©ìì§ì ì못ë 문ìê° í¬í¨ëì´ ì기 ë문ì, ì´ ì¬ì©ìë¡ë¶í°ì ë©ìì§ë¥¼ "
+#~ "íìí ì ììµëë¤.]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "ì ë³´ë¡ ì¹êµ¬ ê²ì..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "ì§ì í ìì´ëê° ì못ëììµëë¤."
@@ -16449,9 +16531,6 @@ msgstr "ì´ íë¡ê·¸ë¨ì ì ê±°í ì
#~ msgid "Connection closed (writing)"
#~ msgstr "ì°ê¸° ì°ê²°ì ë«ììµëë¤."
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "ì ì ì´ê¸°í"
-
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
#~ msgstr "ìì¼ì¼ë¡ë¶í° ì½ë ì¤ ì¤ë¥: %s"
@@ -16714,9 +16793,6 @@ msgstr "ì´ íë¡ê·¸ë¨ì ì ê±°í ì
#~ msgid "TOC Protocol Plugin"
#~ msgstr "TOC íë¡í ì½ íë¬ê·¸ì¸"
-#~ msgid "User information for %s unavailable"
-#~ msgstr "%s ì ì¬ì©ì ì ë³´ë ì¬ì©í ì ììµëë¤."
-
#~ msgid "%s Options"
#~ msgstr "%s ì¤ì "
============================================================
--- po/ru.po cf443f9f0d1805c10cff33db9b5f8ed86e1f670d
+++ po/ru.po 76eb43632ceb45888b1937cc2a6c8a0235e2da96
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 02:16-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-14 15:00+0400\n"
"Last-Translator: ÐнÑон СамоÑ
валов <samant.ua at mail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -531,7 +531,6 @@ msgstr "ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ ÑеÑÑиÑиÐ
msgid "Certificate Manager"
msgstr "ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ ÑеÑÑиÑикаÑов"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñзла"
@@ -1703,9 +1702,13 @@ msgstr ""
"СеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ ÐµÑÑ Ð½Ðµ подÑвеÑждÑн. ÐÑовеÑÑÑе пÑавилÑноÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑ Ð¸ вÑемени на "
"ваÑем компÑÑÑеÑе."
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr ""
-"СÑок дейÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑеÑÑиÑикаÑа иÑÑÑк и его болÑÑе не ÑледÑÐµÑ ÑÑиÑаÑÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑеннÑм."
+"СеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ ÐµÑÑ Ð½Ðµ подÑвеÑждÑн. ÐÑовеÑÑÑе пÑавилÑноÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑ Ð¸ вÑемени на "
+"ваÑем компÑÑÑеÑе."
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
@@ -4746,12 +4749,21 @@ msgstr "Ðомен"
msgid "Domain"
msgstr "Ðомен"
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "ТÑебоваÑÑ SSL/TLS"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "ТÑебоваÑÑ Ð°Ð²ÑоÑизаÑиÑ"
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "ÐÑинÑдиÑелÑно иÑполÑзоваÑÑ ÑÑаÑÑй (поÑÑ 5223) SSL"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ %s недоÑÑÑпна"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "СбÑÐ¾Ñ ÑоединениÑ"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑÑÑм ÑекÑÑом ÑеÑез неÑиÑÑованнÑе поÑоки"
@@ -5994,7 +6006,8 @@ msgstr "Ðва введÑннÑÑ
PIN-к
msgid "The two PINs you entered do not match."
msgstr "Ðва введÑннÑÑ
PIN-кода не ÑовпадаÑÑ."
-msgid "The name you entered is invalid."
+#, fuzzy
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "ÐведÑнное Ð¸Ð¼Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑное."
msgid ""
@@ -6089,10 +6102,6 @@ msgstr "Соединение..."
msgstr "Соединение..."
#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "ÐведÑнное Ð¸Ð¼Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑное."
-
-#, fuzzy
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "ÐведÑннÑй клÑÑ SecurID невеÑнÑй."
@@ -6971,6 +6980,17 @@ msgstr "ÐоÑÑ ÑеÑвеÑа"
msgid "Server port"
msgstr "ÐоÑÑ ÑеÑвеÑа"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, авÑоÑизиÑÑйÑе менÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð³ добавиÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð² Ñвой ÑпиÑок "
+"ÑобеÑедников"
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "ÐÑиÑина не Ñказана."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "СообÑение оÑказа в авÑоÑизаÑии:"
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "ÐÑ %s полÑÑен неожиданнÑй оÑвеÑ: %s"
@@ -7006,6 +7026,25 @@ msgstr "ÐÑибка запÑоÑа %s"
msgid "Error requesting %s"
msgstr "ÐÑибка запÑоÑа %s"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(ТÑÑ Ð¿ÑоизоÑла оÑибка полÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑообÑениÑ. СобеÑедник, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑм Ð²Ñ "
+"обÑаеÑеÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ иÑполÑзÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑовкÑ, не ÑÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ñказана. ÐÑли Ð²Ñ "
+"знаеÑе, какÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ Ð¾Ð½ иÑполÑзÑеÑ, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑказаÑÑ ÐµÑ Ð² ÑаÑÑиÑеннÑÑ
"
+"наÑÑÑойкаÑ
Ð´Ð»Ñ Ñвоей ÑÑÑÑной запиÑи AIM/ICQ.)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(ÐÑоизоÑла оÑибка пÑи полÑÑении ÑÑого ÑообÑениÑ. Ðибо Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¸ %s вÑбÑÐ°Ð½Ñ "
+"ÑазнÑе кодиÑовки, либо ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ %s ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¾Ñибки.)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº комнаÑе ÑаÑа"
@@ -7222,95 +7261,6 @@ msgstr "Файл %s - %s, коÑоÑÑй
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "Файл %s - %s, коÑоÑÑй болÑÑе, Ñем макÑималÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ %s."
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(ТÑÑ Ð¿ÑоизоÑла оÑибка полÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑообÑениÑ. СобеÑедник, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑм Ð²Ñ "
-"обÑаеÑеÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ иÑполÑзÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑовкÑ, не ÑÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ñказана. ÐÑли Ð²Ñ "
-"знаеÑе, какÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ Ð¾Ð½ иÑполÑзÑеÑ, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑказаÑÑ ÐµÑ Ð² ÑаÑÑиÑеннÑÑ
"
-"наÑÑÑойкаÑ
Ð´Ð»Ñ Ñвоей ÑÑÑÑной запиÑи AIM/ICQ.)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(ÐÑоизоÑла оÑибка пÑи полÑÑении ÑÑого ÑообÑениÑ. Ðибо Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¸ %s вÑбÑÐ°Ð½Ñ "
-"ÑазнÑе кодиÑовки, либо ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ %s ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¾Ñибки.)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "ÐнаÑок ÑобеÑедника"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "ÐолоÑ"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "ÐÑÑмое Ñоединение AIM"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "ÐолÑÑиÑÑ Ñайл"
-
-msgid "Games"
-msgstr "ÐгÑÑ"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr "ICQ Xtraz"
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "ÐополнениÑ"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "ÐÑпÑавиÑÑ ÑпиÑок ÑобеÑедников"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "ÐÑÑмое Ñоединение ICQ"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ AP"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "ÐигилиÑÑ"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "РелейнÑй ÑеÑÐ²ÐµÑ ICQ"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "СÑаÑÑй ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "ШиÑÑование Trillian"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "ÐеÑÑ
"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "ÐезопаÑноÑÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑена"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "ÐидеоÑаÑ"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "Ðивое видео"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "ÐамеÑа"
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "СовмеÑÑное полÑзование ÑкÑаном"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "ÐоÑов пообÑаÑÑÑÑ"
@@ -7341,15 +7291,6 @@ msgstr "ÐеÑекÑÑ"
msgid "At lunch"
msgstr "ÐеÑекÑÑ"
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-адÑеÑ"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑедÑпÑеждениÑ"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "ÐомменÑаÑий ÑобеÑедника"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑоединиÑÑÑÑ Ñ ÑеÑвеÑом аÑÑенÑиÑикаÑии: %s"
@@ -7447,17 +7388,6 @@ msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¸Ð½Ð¸Ñиа
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¸Ð½Ð¸ÑиализиÑоваÑÑ Ñоединение"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr ""
-"ÐожалÑйÑÑа, авÑоÑизиÑÑйÑе менÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð³ добавиÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð² Ñвой ÑпиÑок "
-"ÑобеÑедников"
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "ÐÑиÑина не Ñказана."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "СообÑение оÑказа в авÑоÑизаÑии:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7591,60 +7521,13 @@ msgstr[2] "ÐÑ Ð½Ðµ полÑÑили %h
msgstr[1] "ÐÑ Ð½Ðµ полÑÑили %hu ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ %s по неизвеÑÑной пÑиÑине."
msgstr[2] "ÐÑ Ð½Ðµ полÑÑили %hu ÑообÑений Ð¾Ñ %s по неизвеÑÑной пÑиÑине."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпна: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "Ð ÑеÑи Ñ"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "Член Ñ"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "ÐозможноÑÑи"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "ÐаÑе Ñоединение AIM Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑÑно."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑобÑазиÑÑ ÑообÑение Ð¾Ñ ÑÑого полÑзоваÑелÑ, Ñак как оно ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ "
-"недопÑÑÑимÑе ÑимволÑ.]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "ÐÑ Ð±Ñли оÑÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ ÑаÑа %s."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "ÐобилÑнÑй ÑелеÑон"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "ÐеÑÑоналÑÐ½Ð°Ñ web-ÑÑÑаниÑа"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "ÐндекÑ"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑабоÑе"
-
-msgid "Division"
-msgstr "ÐÑдел"
-
-msgid "Position"
-msgstr "ÐолжноÑÑÑ"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "Web-ÑÑÑаниÑа"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "ÐÑплÑваÑÑее ÑообÑение"
@@ -7935,7 +7818,8 @@ msgstr "ÐзмениÑÑ Ð°Ð´ÑÐµÑ Ð½Ð°
msgid "Change Address To:"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð°Ð´ÑÐµÑ Ð½Ð°:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>Ð²Ñ Ð½Ðµ ожидаеÑе авÑоÑизаÑиÑ</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -7974,6 +7858,14 @@ msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð¿Ð°ÑамÐ
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑиденÑиалÑноÑÑи..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "ÐоказаÑÑ ÑпиÑок _ÑобеÑедников"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "СпиÑок пÑиглаÑÑннÑÑ
"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "ÐодÑвеÑдиÑÑ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
@@ -7990,9 +7882,6 @@ msgstr "ÐÑкаÑÑ ÑобеÑедниÐ
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "ÐÑкаÑÑ ÑобеÑедника по адÑеÑÑ email..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "ÐÑкаÑÑ ÑобеÑедника по инÑоÑмаÑии"
-
#, fuzzy
msgid "Use clientLogin"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ clientLogin"
@@ -8102,6 +7991,165 @@ msgstr "Ðе в AOL"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Ðе в AOL"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "ÐнаÑок ÑобеÑедника"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "ÐолоÑ"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "ÐÑÑмое Ñоединение AIM"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "ÐолÑÑиÑÑ Ñайл"
+
+msgid "Games"
+msgstr "ÐгÑÑ"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr "ICQ Xtraz"
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "ÐополнениÑ"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "ÐÑпÑавиÑÑ ÑпиÑок ÑобеÑедников"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ÐÑÑмое Ñоединение ICQ"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ AP"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "ÐигилиÑÑ"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "РелейнÑй ÑеÑÐ²ÐµÑ ICQ"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "СÑаÑÑй ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "ШиÑÑование Trillian"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "ÐеÑÑ
"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "ÐезопаÑноÑÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑена"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "ÐидеоÑаÑ"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "Ðивое видео"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "ÐамеÑа"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "СовмеÑÑное полÑзование ÑкÑаном"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP-адÑеÑ"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑедÑпÑеждениÑ"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "ÐомменÑаÑий ÑобеÑедника"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпна: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "ÐобилÑнÑй ÑелеÑон"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "ÐеÑÑоналÑÐ½Ð°Ñ web-ÑÑÑаниÑа"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "ÐндекÑ"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑабоÑе"
+
+msgid "Division"
+msgstr "ÐÑдел"
+
+msgid "Position"
+msgstr "ÐолжноÑÑÑ"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "Web-ÑÑÑаниÑа"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "Ð ÑеÑи Ñ"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Член Ñ"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "ÐозможноÑÑи"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "ÐоÑвлÑеÑÑÑ Ð² ÑеÑи"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "ÐоÑвлÑеÑÑÑ Ð² ÑеÑи"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "ÐеÑоÑÑно не в ÑеÑи"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "ÐеÑоÑÑно не в ÑеÑи"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "ÐÐ°Ñ Ð²Ñгнали: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе запÑоÑиÑÑ Ð°Ð²ÑоÑизаÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ ÑÑиÑ
ÑобеÑедников повÑоÑно, ÑÑлкнÑв на "
+"ниÑ
пÑавой кнопкой мÑÑи и вÑбÑав \"ÐовÑоÑнÑй запÑÐ¾Ñ Ð°Ð²ÑоÑизаÑии\"."
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "ÐидимÑй"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "СпиÑок пÑиглаÑÑннÑÑ
"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "Ðодолей"
@@ -8299,7 +8347,7 @@ msgstr "ÐÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ð±Ñл оÑÐ
msgstr "ÐÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ð±Ñл оÑклонÑн."
#, fuzzy, c-format
-msgid "%u requires verification"
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "%u ÑÑебÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑждениÑ"
#, fuzzy
@@ -10576,18 +10624,12 @@ msgstr "Ðе в ÑпиÑке на ÑеÑ
msgid "Not on server list"
msgstr "Ðе в ÑпиÑке на ÑеÑвеÑе"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "ÐоÑвлÑеÑÑÑ Ð² ÑеÑи"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "ÐоÑÑоÑнно поÑвлÑеÑÑÑ Ð½Ðµ в ÑеÑи"
msgid "Presence"
msgstr "ÐÑиÑÑÑÑÑвие"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "ÐеÑоÑÑно не в ÑеÑи"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Ðе вÑегда не в ÑеÑи"
@@ -11146,27 +11188,23 @@ msgstr " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr "Соединение пÑеÑвано дÑÑгой пÑогÑаммой на ваÑем компÑÑÑеÑе."
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "УдалÑннÑй Ñзел ÑазоÑвал Ñоединение."
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "ÐÑÑекло вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑоединениÑ."
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "Соединение оÑвеÑгнÑÑо."
#. 10048
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Address already in use."
msgstr "ÐдÑÐµÑ Ñже иÑполÑзÑеÑÑÑ."
@@ -11317,6 +11355,10 @@ msgstr ""
"ÑÑÑÑнÑÑ
запиÑей позже ÑеÑез Ð¼ÐµÐ½Ñ <b>УÑ.запиÑи->УпÑавление ÑÑÑÑнÑми запиÑÑми</"
"b> в окне ÑпиÑка ÑобеÑедников."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s Ñ
оÑÐµÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ %s в Ñвой ÑпиÑок ÑобеÑедников%s%s"
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ñона"
@@ -11583,6 +11625,8 @@ msgstr "ÐзмениÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоеÐ
msgid "Edit User Mood"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоение полÑзоваÑелÑ"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_СобеÑедники"
@@ -12338,9 +12382,6 @@ msgstr "веб-маÑÑеÑ"
msgid "webmaster"
msgstr "веб-маÑÑеÑ"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr "СÑаÑÑий ÑоÑÑÑдник/конÑÑÐ¾Ð»Ñ ÐºÐ°ÑеÑÑва"
-
msgid "win32 port"
msgstr "поÑÑ win32"
@@ -12366,6 +12407,9 @@ msgstr "ведÑÑий ÑазÑабоÑÑ
msgid "lead developer"
msgstr "ведÑÑий ÑазÑабоÑÑик"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr "СÑаÑÑий ÑоÑÑÑдник/конÑÑÐ¾Ð»Ñ ÐºÐ°ÑеÑÑва"
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "ÐÑÑикаанÑ"
@@ -13723,6 +13767,10 @@ msgstr "_TURN ÑеÑвеÑ:"
msgid "_TURN server:"
msgstr "_TURN ÑеÑвеÑ:"
+#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "Ð_оÑÑ:"
+
msgid "Use_rname:"
msgstr "Ðм_Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ:"
@@ -13744,6 +13792,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr "ÐÑполÑзÑемÑй по ÑмолÑаниÑ"
@@ -13762,6 +13815,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "ÐÑÑгой"
@@ -14307,7 +14368,8 @@ msgstr "ÐаленÑкий"
msgid "Small"
msgstr "ÐаленÑкий"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+#, fuzzy
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr "ÐенÑÑие веÑÑии Ñмайликов по ÑмолÑаниÑ"
msgid "Response Probability:"
@@ -15353,6 +15415,10 @@ msgstr "ÐолоÑовÑе/Ðидео н
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "ÐолоÑовÑе/Ðидео наÑÑÑойки"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "ÐолоÑовÑе/Ðидео наÑÑÑойки"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15480,7 +15546,7 @@ msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·ÐµÐ½ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñладки XMPP ÑеÑвеÑов или клиенÑов."
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15621,6 +15687,30 @@ msgstr "У ÐÐ°Ñ Ð½ÐµÑ Ð¿Ñав на Ñ
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr "У ÐÐ°Ñ Ð½ÐµÑ Ð¿Ñав на Ñдаление ÑÑого пÑиложениÑ."
+#~ msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+#~ msgstr ""
+#~ "СÑок дейÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑеÑÑиÑикаÑа иÑÑÑк и его болÑÑе не ÑледÑÐµÑ ÑÑиÑаÑÑ "
+#~ "довеÑеннÑм."
+
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "ТÑебоваÑÑ SSL/TLS"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "ÐÑинÑдиÑелÑно иÑполÑзоваÑÑ ÑÑаÑÑй (поÑÑ 5223) SSL"
+
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "ÐведÑнное Ð¸Ð¼Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑное."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑобÑазиÑÑ ÑообÑение Ð¾Ñ ÑÑого полÑзоваÑелÑ, Ñак как оно "
+#~ "ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑÑÑимÑе ÑимволÑ.]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "ÐÑкаÑÑ ÑобеÑедника по инÑоÑмаÑии"
+
#, fuzzy
#~ msgid "The nick name you entered is invalid."
#~ msgstr "ÐведÑннÑй вами пÑевдоним некоÑÑекÑен."
@@ -16237,9 +16327,6 @@ msgstr "У ÐÐ°Ñ Ð½ÐµÑ Ð¿Ñав на Ñ
#~ msgid "Connection closed (writing)"
#~ msgstr "Соединение ÑазоÑвано (запиÑÑ)"
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "СбÑÐ¾Ñ ÑоединениÑ"
-
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
#~ msgstr "ÐÑибка пÑи ÑÑении из ÑокеÑа: %s"
@@ -16522,9 +16609,6 @@ msgstr "У ÐÐ°Ñ Ð½ÐµÑ Ð¿Ñав на Ñ
#~ msgid "Failed to send IM."
#~ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ ÑообÑение."
-#~ msgid "User information for %s unavailable"
-#~ msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ %s недоÑÑÑпна"
-
#~ msgid "A group with the name already exists."
#~ msgstr "ÐÑÑппа Ñ Ñаким именем Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ."
============================================================
--- po/pl.po c188d6a7f08baa9b663bd53f837cd63d40ad3516
+++ po/pl.po c8d309e0269e6d2f3710f42883135d0d96a7b71c
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin Polish translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-20 11:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-20 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
@@ -7802,6 +7802,14 @@ msgstr "Ustaw opcje prywatnoÅci..."
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Ustaw opcje prywatnoÅci..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "Lista widocznych"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Lista niewidocznych"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "Potwierdź konto"
============================================================
--- po/nl.po 05dbe49dcc641265b0984699084fd3a142874aaf
+++ po/nl.po a62fa975a037513aad1dd08fc9d18aafb455cd41
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin 2.7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-16 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-10 10:55+0100\n"
"Last-Translator: Gideon van Melle <translations at gvmelle.com>\n"
"Language-Team: Dutch <translations at gvmelle.com>\n"
@@ -6929,6 +6929,15 @@ msgstr "Serverpoort"
msgid "Server port"
msgstr "Serverpoort"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "Geef mij toestemming zodat ik u kan toevoegen aan mijn vriendenlijst."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "Geen reden gegeven."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "Tekst van weigeringsbericht:"
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "Onverwacht antwoord ontvangen van %s: %s"
@@ -6964,6 +6973,25 @@ msgstr "Fout opvragen %s"
msgid "Error requesting %s"
msgstr "Fout opvragen %s"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(Er is een fout opgetreden bij ontvangen van het bericht. De ander gebruikt "
+"waarschijnlijk een andere tekencodering dan verwacht. Als u weet welke "
+"tekencodering er gebruikt wordt dan kunt u dit instellen bij de geavanceerde "
+"instellingen van uw AIM/ICQ-account.)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(Er was een fout tijdens het ontvangen van het bericht. Of jij en %s hebben "
+"verschillende coderingmethoden ingesteld, of %s heeft een instabiele cliënt.)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Kon chatruimte niet binnenkomen"
@@ -7316,9 +7344,6 @@ msgstr ""
"geweigerd met de volgende reden:\n"
"%s"
-msgid "No reason given."
-msgstr "Geen reden gegeven."
-
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "ICQ Autorisatie geweigerd."
@@ -7758,6 +7783,14 @@ msgstr "Privacy-opties instellen..."
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Privacy-opties instellen..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "Vriendenlijst _weergeven"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Uitnodigingslijst"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "Account bevestigen"
@@ -7883,6 +7916,169 @@ msgstr "Niet tijdens AOL"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Niet tijdens AOL"
+# msgstr ""
+# "(Er is een fout opgetreden bij het ontvangen van het bericht. Of jij en %s "
+# "hebben verschillende coderingen geselecteerd of de andere persoon gebruikt "
+# "een chatprogramma met fouten.)"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "pictogram"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "Stem"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "AIM direct bericht"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "Bestanden ophalen"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Spelletjes"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr "ICQ Xtraz"
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Extra's"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Vriendenlijst verzenden"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ICQ Directe verbinding"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "AP-gebruiker"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilist"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ Server Relay"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "Oude ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Trillian codering"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "Beveiliging ingeschakeld"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Video-chat"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "Live Video"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Camera"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "Gedeelde schermen"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP-adres"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "Waarschuwingsniveau"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "Opmerking bij Vriend"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "Gebruik encryptie indien aanwezig"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobiel nummer"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "Persoonlijke webpagina"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Extra informatie"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Postcode"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "Werkinformatie"
+
+msgid "Division"
+msgstr "Afdeling"
+
+msgid "Position"
+msgstr "Positie"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "Webpagina"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "Online sinds"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Lid sinds"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Mogelijkheden"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Online weergeven"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Online weergeven"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "offline weergeven"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "offline weergeven"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "U bent uit deze MultiMX gegooid."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"U kunt opnieuw toestemming aanvragen door met de rechter muisknop op de "
+"vrienden te klikken en de optie \"Opnieuw toestemming vragen.\" te kiezen."
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "Beschikbaar"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "Uitnodigingslijst"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "Waterman"
@@ -9932,9 +10128,6 @@ msgstr "Computer"
msgid "Computer"
msgstr "Computer"
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobiel nummer"
-
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
@@ -10294,18 +10487,12 @@ msgstr "Niet in de serverlijst"
msgid "Not on server list"
msgstr "Niet in de serverlijst"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Online weergeven"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Altijd offline weergeven"
msgid "Presence"
msgstr "Aanwezigheid"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "offline weergeven"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Niet altijd offline weergeven"
@@ -10364,9 +10551,6 @@ msgstr "Schrijffout"
msgid "Write Error"
msgstr "Schrijffout"
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-adres"
-
msgid "Yahoo! Japan Profile"
msgstr "Profiel van Yahoo! Japan"
@@ -10407,9 +10591,6 @@ msgstr "Toffe link 3"
msgid "Cool Link 3"
msgstr "Toffe link 3"
-msgid "Member Since"
-msgstr "Lid sinds"
-
msgid "Last Update"
msgstr "Laatst bijgewerkt"
@@ -13922,14 +14103,6 @@ msgstr ""
"<b>Grootte:</b> %s\n"
"<b>Afbeeldingsgrootte:</b> %dx%d"
-# msgstr ""
-# "(Er is een fout opgetreden bij het ontvangen van het bericht. Of jij en %s "
-# "hebben verschillende coderingen geselecteerd of de andere persoon gebruikt "
-# "een chatprogramma met fouten.)"
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "pictogram"
-
#, c-format
msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
msgstr ""
@@ -14872,9 +15045,6 @@ msgstr "Half Operator"
msgid "Half Operator"
msgstr "Half Operator"
-msgid "Voice"
-msgstr "Stem"
-
msgid "Authorization dialog"
msgstr "Autorisatiedialoog"
@@ -15366,132 +15536,10 @@ msgstr "U mag dit programma niet verwijd
#~ msgstr "Oude SSL (poort 5223) forceren"
#~ msgid ""
-#~ "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking "
-#~ "with is probably using a different encoding than expected. If you know "
-#~ "what encoding he is using, you can specify it in the advanced account "
-#~ "options for your AIM/ICQ account.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "(Er is een fout opgetreden bij ontvangen van het bericht. De ander "
-#~ "gebruikt waarschijnlijk een andere tekencodering dan verwacht. Als u weet "
-#~ "welke tekencodering er gebruikt wordt dan kunt u dit instellen bij de "
-#~ "geavanceerde instellingen van uw AIM/ICQ-account.)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-#~ "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "(Er was een fout tijdens het ontvangen van het bericht. Of jij en %s "
-#~ "hebben verschillende coderingmethoden ingesteld, of %s heeft een "
-#~ "instabiele cliënt.)"
-
-#~ msgid "AIM Direct IM"
-#~ msgstr "AIM direct bericht"
-
-#~ msgid "Get File"
-#~ msgstr "Bestanden ophalen"
-
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Spelletjes"
-
-#~ msgid "ICQ Xtraz"
-#~ msgstr "ICQ Xtraz"
-
-#~ msgid "Add-Ins"
-#~ msgstr "Extra's"
-
-#~ msgid "Send Buddy List"
-#~ msgstr "Vriendenlijst verzenden"
-
-#~ msgid "ICQ Direct Connect"
-#~ msgstr "ICQ Directe verbinding"
-
-#~ msgid "AP User"
-#~ msgstr "AP-gebruiker"
-
-#~ msgid "ICQ RTF"
-#~ msgstr "ICQ RTF"
-
-#~ msgid "Nihilist"
-#~ msgstr "Nihilist"
-
-#~ msgid "ICQ Server Relay"
-#~ msgstr "ICQ Server Relay"
-
-#~ msgid "Old ICQ UTF8"
-#~ msgstr "Oude ICQ UTF8"
-
-#~ msgid "Trillian Encryption"
-#~ msgstr "Trillian codering"
-
-#~ msgid "ICQ UTF8"
-#~ msgstr "ICQ UTF8"
-
-#~ msgid "Hiptop"
-#~ msgstr "Hiptop"
-
-#~ msgid "Security Enabled"
-#~ msgstr "Beveiliging ingeschakeld"
-
-#~ msgid "Video Chat"
-#~ msgstr "Video-chat"
-
-#~ msgid "iChat AV"
-#~ msgstr "iChat AV"
-
-#~ msgid "Live Video"
-#~ msgstr "Live Video"
-
-#~ msgid "Camera"
-#~ msgstr "Camera"
-
-#~ msgid "Screen Sharing"
-#~ msgstr "Gedeelde schermen"
-
-#~ msgid "Warning Level"
-#~ msgstr "Waarschuwingsniveau"
-
-#~ msgid "Buddy Comment"
-#~ msgstr "Opmerking bij Vriend"
-
-#~ msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geef mij toestemming zodat ik u kan toevoegen aan mijn vriendenlijst."
-
-#~ msgid "Authorization Denied Message:"
-#~ msgstr "Tekst van weigeringsbericht:"
-
-#~ msgid "Online Since"
-#~ msgstr "Online sinds"
-
-#~ msgid "Capabilities"
-#~ msgstr "Mogelijkheden"
-
-#~ msgid ""
#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
#~ "characters.]"
#~ msgstr "[kan bericht niet weergeven omdat deze ongeldige tekens bevat.]"
-#~ msgid "Personal Web Page"
-#~ msgstr "Persoonlijke webpagina"
-
-#~ msgid "Additional Information"
-#~ msgstr "Extra informatie"
-
-#~ msgid "Zip Code"
-#~ msgstr "Postcode"
-
-#~ msgid "Work Information"
-#~ msgstr "Werkinformatie"
-
-#~ msgid "Division"
-#~ msgstr "Afdeling"
-
-#~ msgid "Position"
-#~ msgstr "Positie"
-
-#~ msgid "Web Page"
-#~ msgstr "Webpagina"
-
#~ msgid "Search for Buddy by Information"
#~ msgstr "Vriend zoeken via informatie"
============================================================
--- po/sv.po c1e093cdc7a0e9b804b36e2d4f2f9bfc7c3a8510
+++ po/sv.po 35ab3b1951cf8308ccabe3cf1dd79f33b38ea989
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-20 19:50+0100\n"
"Last-Translator: Peter Hjalmarsson <xake at rymdraket.net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -525,7 +525,6 @@ msgstr "Certifikatshanterare"
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Certifikatshanterare"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "Värdnamn"
@@ -1687,7 +1686,10 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr "Certifikatet är för gammalt och bör inte anses giltigt."
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4718,12 +4720,21 @@ msgstr "Domän"
msgid "Domain"
msgstr "Domän"
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "Kräver SSL/TLS"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "Kräver auktorisering"
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "Tvinga fram användning av gammal (port 5223) SSL"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "Användarinformation om %s är inte tillgänglig"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "Anslutningen nollställd"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Tillåt klartextautentisering över okrypterad ström"
@@ -5934,7 +5945,8 @@ msgstr "De två PIN du angav matchar int
msgid "The two PINs you entered do not match."
msgstr "De två PIN du angav matchar inte."
-msgid "The name you entered is invalid."
+#, fuzzy
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "Namnet är ogiltigt."
msgid ""
@@ -6027,10 +6039,6 @@ msgstr "Ansluter..."
msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter..."
-#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "Namnet är ogiltigt."
-
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "Det PIN du uppgav har ogiltig längd [7-10]."
@@ -6883,6 +6891,15 @@ msgstr "Serverport"
msgid "Server port"
msgstr "Serverport"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "Snälla godkänn mig så jag kan lägga till dig till min kompislista."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "Ingen motivering angiven."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "Meddelande om auktorisering nekad:"
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "Mottog oväntat svar från %s; %s"
@@ -6918,6 +6935,25 @@ msgstr "Fel vid efterfrågan av %s"
msgid "Error requesting %s"
msgstr "Fel vid efterfrågan av %s"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(Det uppstod ett fel vid mottagandet av detta meddelandet. Kompisen du "
+"pratar med använder antagligen en annan teckenkod än den förväntade. Om du "
+"vet vilken teckenkod han använder kan du specificera den bland de avancerade "
+"inställningarna för ditt AIM/ICQ-konto.)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(Det uppstod ett fel vid mottagningen av detta meddelande. Antingen har du "
+"och %s olika teckenkodningar valda eller så har %s en buggig klient.)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Kunde inte ansluta till chatrummet"
@@ -7132,95 +7168,6 @@ msgstr "Filen %s är %s vilket är stör
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "Filen %s är %s vilket är större än den maximala storleken på %s."
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(Det uppstod ett fel vid mottagandet av detta meddelandet. Kompisen du "
-"pratar med använder antagligen en annan teckenkod än den förväntade. Om du "
-"vet vilken teckenkod han använder kan du specificera den bland de avancerade "
-"inställningarna för ditt AIM/ICQ-konto.)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(Det uppstod ett fel vid mottagningen av detta meddelande. Antingen har du "
-"och %s olika teckenkodningar valda eller så har %s en buggig klient.)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Kompisikon"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "Röst"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "AIM-direktmeddelande"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "Hämta fil"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Spel"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr "ICQ Xtraz"
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "Lägg till"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "Skicka kompislista"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "ICQ-direktanslutning"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "AP-användare"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ-RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Nihilist"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ICQ-serverrelay"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "Gamla ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Trillansk kryptering"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "Hiptop"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "Säkerhet aktiverad"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Videochatt"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "Live-video"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "Skärmdelning"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "Tillgänglig för chatt"
@@ -7251,15 +7198,6 @@ msgstr "PÃ¥ lunch"
msgid "At lunch"
msgstr "PÃ¥ lunch"
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-adress"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "Varningsnivåer"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "Kompiskommentar"
-
# Osäker!!!
#, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
@@ -7359,15 +7297,6 @@ msgstr "Kan inte skapa anslutning"
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Kan inte skapa anslutning"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "Snälla godkänn mig så jag kan lägga till dig till min kompislista."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "Ingen motivering angiven."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "Meddelande om auktorisering nekad:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7485,60 +7414,13 @@ msgstr[1] "Du missade %hu meddelanden fr
msgstr[0] "Du missade %hu meddelande från %s av okända orsaker."
msgstr[1] "Du missade %hu meddelanden från %s av okända orsaker."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "Användarinformation är inte tillgänglig: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "Ansluten sedan"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "Medlem sedan"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Stödjer"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Din anslutning kan vara borta."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[Kan inte visa meddelande från denna användare eftersom det innehöll "
-"felaktiga tecken.]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Du har blivit frånkopplad från chattrummet %s."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobilnummer"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "Personlig webbsida"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Extra information"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Postnummer"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "Information om arbete"
-
-msgid "Division"
-msgstr "Avdelning"
-
-msgid "Position"
-msgstr "Befattning"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "Webbsida"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Popup-meddelande"
@@ -7822,7 +7704,8 @@ msgstr "Ãndra adress till:"
msgid "Change Address To:"
msgstr "Ãndra adress till:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>du väntar inte på auktorisering</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -7861,6 +7744,14 @@ msgstr "Ange sekretessinställningar..."
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Ange sekretessinställningar..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "Visa kompis_listan"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Gästlista"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "Bekräfta konto"
@@ -7877,9 +7768,6 @@ msgstr "Sök efter kompis på e-postadre
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "Sök efter kompis på e-postadress..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "Sök efter kompis via information"
-
msgid "Use clientLogin"
msgstr "Använd klientLogin"
@@ -7988,6 +7876,165 @@ msgstr "Inte på AOL"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Inte på AOL"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Kompisikon"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "Röst"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "AIM-direktmeddelande"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "Hämta fil"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Spel"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr "ICQ Xtraz"
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Lägg till"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Skicka kompislista"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ICQ-direktanslutning"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "AP-användare"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ-RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilist"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ-serverrelay"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "Gamla ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Trillansk kryptering"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "Säkerhet aktiverad"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Videochatt"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "Live-video"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "Skärmdelning"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP-adress"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "Varningsnivåer"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "Kompiskommentar"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "Användarinformation är inte tillgänglig: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobilnummer"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "Personlig webbsida"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Extra information"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Postnummer"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "Information om arbete"
+
+msgid "Division"
+msgstr "Avdelning"
+
+msgid "Position"
+msgstr "Befattning"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "Webbsida"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "Ansluten sedan"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Medlem sedan"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Stödjer"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Verka vara ansluten"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Verka vara ansluten"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Verka vara frånkopplad"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "Verka vara frånkopplad"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "Du har sparkats ut från denna MultiMX."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"Du kan begära auktorisering igen från dessa kompisar genom att högerklicka "
+"på dem och välja \"Begär auktorisering igen.\""
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "Synlig"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "Gästlista"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "Vattumanen"
@@ -8166,8 +8213,8 @@ msgstr "Din förfrågan avvisades."
msgid "Your request was rejected."
msgstr "Din förfrågan avvisades."
-#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "%u kräver verifikation"
msgid "Add buddy question"
@@ -10373,18 +10420,12 @@ msgstr "Finns inte i listan på servern"
msgid "Not on server list"
msgstr "Finns inte i listan på servern"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Verka vara ansluten"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Verka vara permanent frånkopplad"
msgid "Presence"
msgstr "Närvaro"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Verka vara frånkopplad"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Verka inte vara permanent frånkopplad"
@@ -10925,28 +10966,23 @@ msgstr "(%s)"
msgstr "(%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr "Anslutningen avbröts av annan programvara på din dator."
# Osäker (And weeei!)
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "Motparten har stängt anslutningen."
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "Anslutningen överskred tidsgränsen."
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "Anslutningen nekades."
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr "Adressen används redan"
@@ -11095,6 +11131,10 @@ msgstr ""
"Du kan komma tillbaka till detta fönster för att lägga till, ändra eller ta "
"bort konton från <b>Konton->Hantera konton</b> i kompislistans fönster"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s vill lägga till %s i sin kompislista%s%s"
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrundsfärg"
@@ -11350,6 +11390,8 @@ msgstr "Redigera användarhumör"
msgid "Edit User Mood"
msgstr "Redigera användarhumör"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Kompisar"
@@ -12104,9 +12146,6 @@ msgstr "webbansvarig"
msgid "webmaster"
msgstr "webbansvarig"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr "Senior Contributor/Kvalitetsgranskning"
-
msgid "win32 port"
msgstr "win32-portering"
@@ -12138,6 +12177,9 @@ msgstr "utvecklingsledare"
msgid "lead developer"
msgstr "utvecklingsledare"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr "Senior Contributor/Kvalitetsgranskning"
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
@@ -13487,6 +13529,10 @@ msgstr "_TURN-server:"
msgid "_TURN server:"
msgstr "_TURN-server:"
+#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "_Port:"
+
msgid "Use_rname:"
msgstr "_Användarnamn:"
@@ -13508,6 +13554,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr "Skrivbordets förval"
@@ -13526,6 +13577,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
@@ -14058,7 +14117,8 @@ msgstr "Liten"
msgid "Small"
msgstr "Liten"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+#, fuzzy
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr "Mindre versioner av de förvalda smiliesarna."
msgid "Response Probability:"
@@ -15089,6 +15149,10 @@ msgstr "Röst/videoinställningar"
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "Röst/videoinställningar"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "Röst/videoinställningar"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15217,7 +15281,7 @@ msgstr "Denna modul är användbar vid f
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr "Denna modul är användbar vid felsökning av XMPP serverar och klienter."
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15351,6 +15415,25 @@ msgstr "Du har inte rättigheter att avi
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr "Du har inte rättigheter att avinstallera den här applikationen."
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "Kräver SSL/TLS"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "Tvinga fram användning av gammal (port 5223) SSL"
+
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "Namnet är ogiltigt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[Kan inte visa meddelande från denna användare eftersom det innehöll "
+#~ "felaktiga tecken.]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "Sök efter kompis via information"
+
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "Certifikatet är inte giltigt än."
@@ -15928,9 +16011,6 @@ msgstr "Du har inte rättigheter att avi
#~ msgid "Connection closed (writing)"
#~ msgstr "Anslutningen stängd (skrivande)"
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "Anslutningen nollställd"
-
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
#~ msgstr "Fel vid läsning av från uttag %s"
@@ -16380,9 +16460,6 @@ msgstr "Du har inte rättigheter att avi
#~ msgid "QQ Server Notice"
#~ msgstr "Serverport"
-#~ msgid "User information for %s unavailable"
-#~ msgstr "Användarinformation om %s är inte tillgänglig"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Network disconnected"
#~ msgstr "Fjärrdatorn kopplade ifrån"
============================================================
--- po/fi.po fca08b4a57c1c0b4468b2431ce2e26172092bfe8
+++ po/fi.po 0e438877781aa477736ff5bbea6d719ba1fe4eca
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:01+0200\n"
"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki at iki.fi>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -527,7 +527,6 @@ msgstr "Varmennehallinta"
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Varmennehallinta"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "Isäntä"
@@ -1693,7 +1692,10 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr "Varmenne on vanhentunut eikä sitä tulisi pitää kelvollisena."
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4726,12 +4728,21 @@ msgstr "Palvelin"
msgid "Domain"
msgstr "Palvelin"
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "Vaadi SSL/TLS"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "Pyydä valtuutusta"
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "Käytä vanhaa (portti 5223) SSL:ää"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "Käytä TLS:ää jos mahdollista"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "Yhteys suljettu"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Salli salaamaton tunnistautuminen salaamattoman yhteyden yli"
@@ -5984,7 +5995,7 @@ msgstr "Uudet salasanat eivät täsmää
msgstr "Uudet salasanat eivät täsmää."
#, fuzzy
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "Syötetty SecurID-avain on virheellinen"
msgid ""
@@ -6083,10 +6094,6 @@ msgstr "Yhdistetään..."
msgstr "Yhdistetään..."
#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "Syötetty SecurID-avain on virheellinen"
-
-#, fuzzy
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "Syötetty SecurID-avain on virheellinen"
@@ -6975,6 +6982,15 @@ msgstr "Palvelimen portti"
msgid "Server port"
msgstr "Palvelimen portti"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "Valtuuttaisitko minut, jotta voin lisätä sinut tuttaviini?"
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "Syytä ei annettu."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "Valtuutuspyyntö evätty:"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "Odottamaton vastaus osoitteesta %s"
@@ -7009,6 +7025,26 @@ msgstr "Virhe pyydettäessä %s: %s"
msgid "Error requesting %s"
msgstr "Virhe pyydettäessä %s: %s"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(Viestiä vastaanotettaessa tapahtui virhe. Tuttava jonka kanssa puhut "
+"käyttää luultavasti eri merkistöä kuin mitä odotettiin. Jos tiedät mitä "
+"merkistöä hän käyttää, voit määritellä sen AIM/ICQ-käyttäjätilisi "
+"lisäasetuksissa.)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(Tämän viestin vastaanotossa oli virhe. Joko sinulla tai käyttäjällä %s on "
+"eri merkistöasetukset käytössä, tai hänellä (%s) on virheellinen "
+"asiakasohjelma.)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Keskusteluhuoneeseen ei voi liittyä"
@@ -7244,96 +7280,6 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Tiedosto %s on kooltaan %s, mikä on enemmän kuin suurin sallittu koko %s."
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(Viestiä vastaanotettaessa tapahtui virhe. Tuttava jonka kanssa puhut "
-"käyttää luultavasti eri merkistöä kuin mitä odotettiin. Jos tiedät mitä "
-"merkistöä hän käyttää, voit määritellä sen AIM/ICQ-käyttäjätilisi "
-"lisäasetuksissa.)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(Tämän viestin vastaanotossa oli virhe. Joko sinulla tai käyttäjällä %s on "
-"eri merkistöasetukset käytössä, tai hänellä (%s) on virheellinen "
-"asiakasohjelma.)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Tuttavakuvake"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "Ãäni"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "AIM:n suora pikaviesti"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "Vastaanota tiedosto"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Pelit"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "Lisäykset"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "Lähetä tuttavat"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "ICQ-suorayhteys"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "AP-käyttäjä"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Nihilistinen"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ICQ-palvelimen välitys"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "Vanha ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Trillian-salaus"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "Hiptop"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "Turvatoimet käytössä"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Videokeskustelu"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "Live-video"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "Näytön jakaminen"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "Vapaana keskusteluun"
@@ -7369,15 +7315,6 @@ msgstr "Lounaalla"
msgid "At lunch"
msgstr "Lounaalla"
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-osoite"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "Varoitustaso"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "Tuttavakommentti"
-
#, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "Ei saatu yhteyttä todentamispalvelimeen: %s"
@@ -7476,15 +7413,6 @@ msgstr "Yhteyden luominen epäonnistui"
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Yhteyden luominen epäonnistui"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "Valtuuttaisitko minut, jotta voin lisätä sinut tuttaviini?"
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "Syytä ei annettu."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "Valtuutuspyyntö evätty:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7594,60 +7522,13 @@ msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta
msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta tuntemattomasta syystä."
msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta tuntemattomasta syystä."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "Käyttäjätiedot eivät ole saatavilla: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "Kirjautunut"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "Rekisteröitynyt"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Kyvyt"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "AIM-yhteytesi saattaa olla katkennut."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[Viestiä tältä käyttäjältä ei voi näyttää koska se sisälsi epäkelpoja "
-"merkkejä.]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Yhteytesi keskusteluhuoneeseen %s on katkennut."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Matkapuhelin"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "Henkilökohtainen kotisivu"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Lisätiedot"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Postinumero"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "Työtiedot"
-
-msgid "Division"
-msgstr "Osasto"
-
-msgid "Position"
-msgstr "Asema"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "Kotisivu"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Ponnahdusviesti"
@@ -7928,7 +7809,8 @@ msgstr "Vaihda osoite:"
msgid "Change Address To:"
msgstr "Vaihda osoite:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>Et odota valtuutusta</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -7967,6 +7849,14 @@ msgstr "Aseta yksityisyysvalinnat..."
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Aseta yksityisyysvalinnat..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "Näytä _tuttavat"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Kutsulista"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "Vahvista tili"
@@ -7983,9 +7873,6 @@ msgstr "Etsi tuttavaa sähköpostiosoitt
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "Etsi tuttavaa sähköpostiosoitteen perusteella..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "Etsi tuttavaa tietojen perusteella"
-
msgid "Use clientLogin"
msgstr "Käytä clientLoginia"
@@ -8096,6 +7983,165 @@ msgstr "Ei kun AOL on käytössä"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Ei kun AOL on käytössä"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Tuttavakuvake"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "Ãäni"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "AIM:n suora pikaviesti"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "Vastaanota tiedosto"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Pelit"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Lisäykset"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Lähetä tuttavat"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ICQ-suorayhteys"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "AP-käyttäjä"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilistinen"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ-palvelimen välitys"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "Vanha ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Trillian-salaus"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "Turvatoimet käytössä"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Videokeskustelu"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "Live-video"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "Näytön jakaminen"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP-osoite"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "Varoitustaso"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "Tuttavakommentti"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "Käyttäjätiedot eivät ole saatavilla: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Matkapuhelin"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "Henkilökohtainen kotisivu"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Lisätiedot"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Postinumero"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "Työtiedot"
+
+msgid "Division"
+msgstr "Osasto"
+
+msgid "Position"
+msgstr "Asema"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "Kotisivu"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "Kirjautunut"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Rekisteröitynyt"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Kyvyt"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Näytä linjoilla olevalta"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Näytä linjoilla olevalta"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Näytä poissa linjoilta olevalta"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "Näytä poissa linjoilta olevalta"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "Sinut on potkaistu kanavalta: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"Voit pyytää valtuutuksen uudelleen näiltä tuttavilta napsauttamalla oikeaa "
+"nappia heihin ja valitsemalla \"Pyydä valtuutus uudelleen\"."
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "Näkyvissä"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "Kutsulista"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "vesimies"
@@ -8274,8 +8320,8 @@ msgstr "Pyyntösi hylättiin."
msgid "Your request was rejected."
msgstr "Pyyntösi hylättiin."
-#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "%u pyytää valtuutusta"
msgid "Add buddy question"
@@ -10481,18 +10527,12 @@ msgstr "Ei palvelimen tuttavissa"
msgid "Not on server list"
msgstr "Ei palvelimen tuttavissa"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Näytä linjoilla olevalta"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Näytä pysyvästi poissa linjoilta olevalta"
msgid "Presence"
msgstr "Läsnäolo"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Näytä poissa linjoilta olevalta"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Ãlä näytä pysyvästi poissa linjoilta olevalta"
@@ -11039,27 +11079,22 @@ msgstr " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr "Yhteys keskeytyi tietokoneella olevan toisen ohjelman takia."
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "Etäkone on katkaissut yhteyden."
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "Ei yhteyttä määräajassa."
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "Yhteys torjuttu."
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr "Osoite on jo käytössä."
@@ -11206,6 +11241,10 @@ msgstr ""
"Voit palata tähän ikkunaan lisäämään, muokkaamaan tai poistamaan tilejä "
"valitsemalla <b>Käyttäjätilit->Tilien hallinta</b> Tuttavat-ikkunassa."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s haluaa lisätä käyttäjän %s tuttavaluetteloonsa%s%s"
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "Taustaväri"
@@ -11462,6 +11501,8 @@ msgstr "Muuta käyttäjän mielialaa"
msgid "Edit User Mood"
msgstr "Muuta käyttäjän mielialaa"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Tuttavat"
@@ -12213,9 +12254,6 @@ msgstr "verkkosivujen ylläpitäjä"
msgid "webmaster"
msgstr "verkkosivujen ylläpitäjä"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr "Vanhempi osallistuja/laadunvarmistus"
-
msgid "win32 port"
msgstr "win32-käännös"
@@ -12241,6 +12279,9 @@ msgstr "pääkehittäjä"
msgid "lead developer"
msgstr "pääkehittäjä"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr "Vanhempi osallistuja/laadunvarmistus"
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "afrikaans"
@@ -13581,6 +13622,10 @@ msgstr "_TURN-palvelin:"
msgid "_TURN server:"
msgstr "_TURN-palvelin:"
+#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "UDP-portti"
+
msgid "Use_rname:"
msgstr "Käyttäjäni_mi:"
@@ -13602,6 +13647,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr "Työpöydän oletus"
@@ -13620,6 +13670,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "Oma komento"
@@ -14159,7 +14217,8 @@ msgstr "Pienet"
msgid "Small"
msgstr "Pienet"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+#, fuzzy
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr "Pienemmät versiot oletushymiöistä"
msgid "Response Probability:"
@@ -15190,6 +15249,10 @@ msgstr "Ãäni- ja videoasetukset"
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "Ãäni- ja videoasetukset"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "Ãäni- ja videoasetukset"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15327,7 +15390,7 @@ msgstr ""
"Tätä liitännäistä voidaan käyttää XMPP-palvelimien tai -asiakasohjelmien "
"virheenjäljitykseen."
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15457,6 +15520,26 @@ msgstr "Sinulla ei ole valtuuksia poista
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr "Sinulla ei ole valtuuksia poistaa ohjelmaa."
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "Vaadi SSL/TLS"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "Käytä vanhaa (portti 5223) SSL:ää"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "Syötetty SecurID-avain on virheellinen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[Viestiä tältä käyttäjältä ei voi näyttää koska se sisälsi epäkelpoja "
+#~ "merkkejä.]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "Etsi tuttavaa tietojen perusteella"
+
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "Varmenne ei ole vielä kelvollinen."
@@ -16053,9 +16136,6 @@ msgstr "Sinulla ei ole valtuuksia poista
#~ msgid "Connection closed (writing)"
#~ msgstr "Yhteys suljettu (kirjoitus)"
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "Yhteys suljettu"
-
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
#~ msgstr "Virhe luettaessa socketista: %s"
@@ -17444,9 +17524,6 @@ msgstr "Sinulla ei ole valtuuksia poista
#~ msgid "TCP port"
#~ msgstr "TCP-portti"
-#~ msgid "UDP port"
-#~ msgstr "UDP-portti"
-
#~ msgid "Feature Calibration"
#~ msgstr "Piirteiden tarkistus"
@@ -17492,9 +17569,6 @@ msgstr "Sinulla ei ole valtuuksia poista
#~ "Palvelin vaatii TLS/SSL kirjautumiseen. Valitse \"Käytä TLS jos "
#~ "mahdollista\" käyttäjätilit-valikosta."
-#~ msgid "Use TLS if available"
-#~ msgstr "Käytä TLS:ää jos mahdollista"
-
#~ msgid "A"
#~ msgstr "A"
============================================================
--- po/sk.po 78159722791ecf3c92f4de39e45261edcdc3991c
+++ po/sk.po eeb45c238674bf042d75188ee64c6f1715ac1c75
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin 2.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-05 19:21+0100\n"
"Last-Translator: loptosko <loptosko at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -532,7 +532,6 @@ msgstr "Správca certifikátov"
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Správca certifikátov"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "Názov hostiteľa"
@@ -1689,7 +1688,10 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr "Certifikát vypršal a nie je platný."
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4701,12 +4703,21 @@ msgstr "Doména"
msgid "Domain"
msgstr "Doména"
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "Vyžadovať SSL/TLS"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "Vyžadovať autorizáciu"
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "Vynútiť staré SSL (port 5223)"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "Podrobnosti o použÃvateľovi %s nie sú dostupné"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "Obnovenie spojenia"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Povoliť textovú autentifikáciu cez nezašifrované spojenia"
@@ -5897,7 +5908,8 @@ msgstr "Dva PINy ktoré ste zadali sa ne
msgid "The two PINs you entered do not match."
msgstr "Dva PINy ktoré ste zadali sa nezhodujú."
-msgid "The name you entered is invalid."
+#, fuzzy
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "Zadané meno je neplatné"
msgid ""
@@ -5989,10 +6001,6 @@ msgstr "Pripája sa..."
msgid "Connecting..."
msgstr "Pripája sa..."
-#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "Zadané meno je neplatné"
-
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "Zadaný PIN má neplatnú dĺžku [7-10]."
@@ -6849,6 +6857,17 @@ msgstr "Port servera"
msgid "Server port"
msgstr "Port servera"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+"ProsÃm, autorizujte ma, aby som si vás mohol pridaÅ¥ do svojho zoznamu "
+"priateľov."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "Nebol uvedený dôvod."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "Správa zamietnutia autorizácie:"
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "Bola prijatá neoÄakávaná odpoveÄ od %s: %s"
@@ -6884,6 +6903,24 @@ msgstr "Chyba pri požadovanà %s"
msgid "Error requesting %s"
msgstr "Chyba pri požadovanà %s"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(PoÄas prijÃmania tejto správy sa vyskytla chyba. Priateľ, s ktorým si "
+"pÃÅ¡ete zrejme použÃva neoÄakávané kódovanie. Ak viete, aké kódovanie "
+"použÃva, môžete ho nastaviÅ¥ v pokroÄÃlých možnostiach vášho AIM/ICQ úÄtu.)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(PoÄas prijÃmania tejto správy sa vyskytla chyba. BuÄ máte nastavené iné "
+"kódovanie ako %s, alebo má %s chybný klient.)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť do miestnosti"
@@ -7097,94 +7134,6 @@ msgstr "Súbor %s je %s, ktorý je väÄ
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "Súbor %s je %s, ktorý je väÄÅ¡Ã ako maximálna veľkosÅ¥ %s."
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(PoÄas prijÃmania tejto správy sa vyskytla chyba. Priateľ, s ktorým si "
-"pÃÅ¡ete zrejme použÃva neoÄakávané kódovanie. Ak viete, aké kódovanie "
-"použÃva, môžete ho nastaviÅ¥ v pokroÄÃlých možnostiach vášho AIM/ICQ úÄtu.)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(PoÄas prijÃmania tejto správy sa vyskytla chyba. BuÄ máte nastavené iné "
-"kódovanie ako %s, alebo má %s chybný klient.)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Ikona priateľa"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "Hlas"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "AIM - priame IM"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "ZÃskaÅ¥ súbor"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Hry"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr "ICQ Xtraz"
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "Doplnky"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "Odoslať zoznam priateľov"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "Priame spojenie ICQ"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "AP použÃvateľ"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Nihilista"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ICQ Server Relay"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "Staré ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Å ifrovanie Trillian"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "Hiptop"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "BezpeÄnosÅ¥ zapnutá"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Video chat"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "Živé video"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "Zdieľanie obrazovky"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "Voľný pre rozhovor"
@@ -7215,15 +7164,6 @@ msgstr "Na obede"
msgid "At lunch"
msgstr "Na obede"
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP adresa"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "ÃroveÅ upozornenia"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "Komentár priateľa"
-
#, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiÅ¥ na autentifikaÄný server: %s"
@@ -7322,17 +7262,6 @@ msgstr "Spojenie sa nedá inicializovať
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Spojenie sa nedá inicializovať"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr ""
-"ProsÃm, autorizujte ma, aby som si vás mohol pridaÅ¥ do svojho zoznamu "
-"priateľov."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "Nebol uvedený dôvod."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "Správa zamietnutia autorizácie:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7453,60 +7382,13 @@ msgstr[2] "Z neznámeho dôvodu ste priÅ
msgstr[1] "Z neznámeho dôvodu ste priÅ¡li o %hu správu od použÃvateľa %s."
msgstr[2] "Z neznámeho dôvodu ste priÅ¡li o %hu správy od použÃvateľa %s."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "Informácie o použÃvateľovi sú nedostupné: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "Prihlásený od"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "Älen od"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Schopnosti"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Vaše AIM spojenie je zrejme prerušené."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[Správa od použÃvateľa obsahovala nesprávne znaky, preto ju nebolo možné "
-"zobraziť.]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Boli ste odpojenà z miestnosti %s."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobilný telefón"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "Osobná webová stránka"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "DoplÅujúce informácie"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "PSÄ"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "Pracovné informácie"
-
-msgid "Division"
-msgstr "Oddelenie"
-
-msgid "Position"
-msgstr "PozÃcia"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "Web stránka"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Vyskakovacia správa"
@@ -7793,7 +7675,8 @@ msgstr "Zmeniť adresu na:"
msgid "Change Address To:"
msgstr "Zmeniť adresu na:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>neÄakáte na autorizáciu</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -7832,6 +7715,14 @@ msgstr "Nastaviť možnosti súkromia...
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Nastaviť možnosti súkromia..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "Zobraziť z_oznam priateľov"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Zoznam pozvaných"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "PotvrdiÅ¥ úÄet"
@@ -7848,9 +7739,6 @@ msgstr "Hľadať priateľa podľa e-mail
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "Hľadať priateľa podľa e-mailovej adresy..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "HľadaÅ¥ priateľa podľa podrobnostÃ"
-
msgid "Use clientLogin"
msgstr "Použiť clientLogin"
@@ -7958,6 +7846,165 @@ msgstr "Nie, pokým ste na AOL"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Nie, pokým ste na AOL"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Ikona priateľa"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "Hlas"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "AIM - priame IM"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "ZÃskaÅ¥ súbor"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Hry"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr "ICQ Xtraz"
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Doplnky"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Odoslať zoznam priateľov"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "Priame spojenie ICQ"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "AP použÃvateľ"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilista"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ Server Relay"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "Staré ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Å ifrovanie Trillian"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "BezpeÄnosÅ¥ zapnutá"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Video chat"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "Živé video"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "Zdieľanie obrazovky"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP adresa"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "ÃroveÅ upozornenia"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "Komentár priateľa"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "Informácie o použÃvateľovi sú nedostupné: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobilný telefón"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "Osobná webová stránka"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "DoplÅujúce informácie"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "PSÄ"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "Pracovné informácie"
+
+msgid "Division"
+msgstr "Oddelenie"
+
+msgid "Position"
+msgstr "PozÃcia"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "Web stránka"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "Prihlásený od"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Älen od"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Schopnosti"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Vyzerať prihlásený"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Vyzerať prihlásený"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Vyzerať odhlásený"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "Vyzerať odhlásený"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "Boli ste vykopnutý: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"Týchto priateľov môžete znovu požiadaÅ¥ o autorizáciu, keÄ na nich kliknete "
+"pravým tlaÄidlom a vyberiete možnosÅ¥ âZnovu požiadaÅ¥ o autorizáciuâ."
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "Viditeľný"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "Zoznam pozvaných"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "Vodnár"
@@ -8136,8 +8183,8 @@ msgstr "Vaša požiadavka bola zamietnut
msgid "Your request was rejected."
msgstr "Vaša požiadavka bola zamietnutá."
-#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "%u vyžaduje overenie"
msgid "Add buddy question"
@@ -10344,18 +10391,12 @@ msgstr "Nie je na zozname serverov"
msgid "Not on server list"
msgstr "Nie je na zozname serverov"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Vyzerať prihlásený"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Vyzerať trvale odhlásený"
msgid "Presence"
msgstr "PrÃtomnosÅ¥"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Vyzerať odhlásený"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Nevyzerať trvale odhlásený"
@@ -10910,27 +10951,22 @@ msgstr " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr "Pripojenie preruÅ¡ené iným programom na vaÅ¡om poÄÃtaÄi."
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "Vzdialený hostiteľ zavrel pripojenie."
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "Äasový interval vyprÅ¡al"
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "Pripojenie odmietnuté."
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr "Adresu už použÃva niekto iný"
@@ -11080,6 +11116,12 @@ msgstr ""
"toto okno otvorÃte v ponuke <b>ÃÄty->SpravovaÅ¥ úÄty</b> v okne Zoznam "
"priateľov"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr ""
+"%s%s%sPoužÃvateľ %s si chce pridaÅ¥ použÃvateľa %s do svojho zoznamu priateľov"
+"%s%s"
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "Farba pozadia"
@@ -11336,6 +11378,8 @@ msgstr "ZmeniÅ¥ náladu použÃvateľa"
msgid "Edit User Mood"
msgstr "ZmeniÅ¥ náladu použÃvateľa"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/P_riatelia"
@@ -12082,9 +12126,6 @@ msgstr "webmaster"
msgid "webmaster"
msgstr "webmaster"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr "Bývalý prispievateľ/QA"
-
msgid "win32 port"
msgstr "port na win32"
@@ -12110,6 +12151,9 @@ msgstr "vedúci vývojár"
msgid "lead developer"
msgstr "vedúci vývojár"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr "Bývalý prispievateľ/QA"
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "afrikánÄina"
@@ -13452,6 +13496,10 @@ msgstr "_TURN server:"
msgid "_TURN server:"
msgstr "_TURN server:"
+#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "_Port:"
+
msgid "Use_rname:"
msgstr "_PoužÃvateľské meno:"
@@ -13473,6 +13521,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr "Predvolené prostredia"
@@ -13491,6 +13544,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "Vlastné"
@@ -14022,7 +14083,8 @@ msgstr "Malé"
msgid "Small"
msgstr "Malé"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+#, fuzzy
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr "MenÅ¡Ã základnà smajlÃci"
msgid "Response Probability:"
@@ -15050,6 +15112,10 @@ msgstr "Nastavenia hlasu a obrazu"
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "Nastavenia hlasu a obrazu"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "Nastavenia hlasu a obrazu"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15177,7 +15243,7 @@ msgstr "Tento modul je vhodný na ladeni
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr "Tento modul je vhodný na ladenie XMPP serverov alebo klientov."
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15306,6 +15372,25 @@ msgstr "Nemáte oprávnenie na odinštal
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr "Nemáte oprávnenie na odinštaláciu tejto aplikácie."
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "Vyžadovať SSL/TLS"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "Vynútiť staré SSL (port 5223)"
+
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "Zadané meno je neplatné"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[Správa od použÃvateľa obsahovala nesprávne znaky, preto ju nebolo možné "
+#~ "zobraziť.]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "HľadaÅ¥ priateľa podľa podrobnostÃ"
+
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "Certifikát zatiaľ nie je platný."
@@ -15900,9 +15985,6 @@ msgstr "Nemáte oprávnenie na odinštal
#~ msgid "Connection closed (writing)"
#~ msgstr "Pripojenie uzavreté (zapisuje sa)"
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "Obnovenie spojenia"
-
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
#~ msgstr "Chyba ÄÃtania zo soketu: %s"
@@ -16250,9 +16332,6 @@ msgstr "Nemáte oprávnenie na odinštal
#~ msgid "Logined"
#~ msgstr "Prihlásený"
-#~ msgid "User information for %s unavailable"
-#~ msgstr "Podrobnosti o použÃvateľovi %s nie sú dostupné"
-
#~ msgid ""
#~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it "
#~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
============================================================
--- po/it.po 17d0a094cb63ea2e4d05763fbefabea89f4a39fc
+++ po/it.po 9d06442ff43eedbea4008a7fd3c12cc65c7e59a5
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 12:38+0100\n"
"Last-Translator: Claudio Satriano <satriano at na.infn.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -530,7 +530,6 @@ msgstr "Gestione certificati"
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Gestione certificati"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "Nome host"
@@ -1706,7 +1705,10 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr ""
"Il certificato è scaduto e non dovrebbe essere considerato come valido."
@@ -4761,12 +4763,21 @@ msgstr "Dominio"
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "Richiedi SSL/TLS"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "Richiedi autorizzazione"
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "Forza il vecchio SSL (porta 5223)"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "Informazioni sull'utente non disponibili: %s"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "Connessione scaduta"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr ""
"Consenti l'autenticazione come testo semplice\n"
@@ -5978,7 +5989,8 @@ msgstr "I due PIN immessi non corrispond
msgid "The two PINs you entered do not match."
msgstr "I due PIN immessi non corrispondono."
-msgid "The name you entered is invalid."
+#, fuzzy
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "Il nome immesso non è valido."
msgid ""
@@ -6074,10 +6086,6 @@ msgstr "Connessione in corso..."
msgid "Connecting..."
msgstr "Connessione in corso..."
-#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "Il nome immesso non è valido."
-
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "Il PIN immesso ha una lunghezza non valida [7-10]."
@@ -6936,6 +6944,15 @@ msgstr "Porta del server"
msgid "Server port"
msgstr "Porta del server"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "Autorizzami ad includerti nella mia lista contatti."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "Nessun motivo fornito."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "Messaggio di autorizzazione rifiutata:"
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "Ã stata ricevuta una risposta inattesa da parte di %s: %s"
@@ -6971,6 +6988,26 @@ msgstr "Errore nella richiesta di %s"
msgid "Error requesting %s"
msgstr "Errore nella richiesta di %s"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(C'è stato un errore nella ricezione del messaggio. L'utente con il quale "
+"stai parlando sta probabilmente usando una codifica diversa da quella "
+"attesa. Se conosci la codifica che sta usando, puoi specificarla nelle "
+"opzioni avanzate del tuo account AIM/ICQ.)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(C'è stato un errore nella ricezione questo messaggio. E' possibile che tu e "
+"%s stiate usando delle codifiche differenti, oppure si tratta di un bug nel "
+"client di %s.)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Impossibile entrare nella stanza di discussione"
@@ -7186,96 +7223,6 @@ msgstr "Il file %s è di %s. La massima
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "Il file %s è di %s. La massima dimensione possibile è di %s."
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(C'è stato un errore nella ricezione del messaggio. L'utente con il quale "
-"stai parlando sta probabilmente usando una codifica diversa da quella "
-"attesa. Se conosci la codifica che sta usando, puoi specificarla nelle "
-"opzioni avanzate del tuo account AIM/ICQ.)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(C'è stato un errore nella ricezione questo messaggio. E' possibile che tu e "
-"%s stiate usando delle codifiche differenti, oppure si tratta di un bug nel "
-"client di %s.)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Icona per il contatto"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "Voce"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "Messaggio immediato diretto AIM"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "Ricevi file"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Giochi"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr "Extra ICQ"
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "Add-in"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "Invia la lista contatti"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "Connessione diretta ICQ"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "Utente AP"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Nichilista"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "Server relay ICQ"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "Vecchio ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Crittazione di trillian"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "Hiptop"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "Sicurezza abilitata"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Video chat"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "Video live"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Fotocamera"
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "Condivisone dello schermo"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "Disponibile alla chat"
@@ -7306,15 +7253,6 @@ msgstr "A pranzo"
msgid "At lunch"
msgstr "A pranzo"
-msgid "IP Address"
-msgstr "Indirizzo IP"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "Livello di richiamo"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "Commento per il contatto"
-
#, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "Impossibile connettersi al server di autenticazione: %s"
@@ -7414,15 +7352,6 @@ msgstr "Impossibile inizializzare la con
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Impossibile inizializzare la connessione"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "Autorizzami ad includerti nella mia lista contatti."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "Nessun motivo fornito."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "Messaggio di autorizzazione rifiutata:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7545,60 +7474,13 @@ msgstr[1] "Non hai ricevuto %hu messaggi
msgstr[0] "Non hai ricevuto %hu messaggio da %s per un motivo sconosciuto"
msgstr[1] "Non hai ricevuto %hu messaggi da %s per un motivo sconosciuto"
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "Informazioni sull'utente non disponibili: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "Online da"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "Membro da"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Capacità "
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "La tua connessione ad AIM potrebbe essere perduta."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[Impossibile mostrare un messaggio da questo utente poiché contiene "
-"caratteri non validi.]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Sei stato disconnesso dalla stanza di discussione %s."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Cellulare"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "Pagina web personale"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Informazioni aggiuntive"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Codice postale"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "Informazioni sul lavoro"
-
-msgid "Division"
-msgstr "Divisione"
-
-msgid "Position"
-msgstr "Posizione"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "Pagina web"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Messaggio pop-up"
@@ -7884,7 +7766,8 @@ msgstr "Cambia l'indirizzo in:"
msgid "Change Address To:"
msgstr "Cambia l'indirizzo in:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>non stai attendendo nessuna autorizzazione</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -7923,6 +7806,14 @@ msgstr "Imposta le opzioni per la privac
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Imposta le opzioni per la privacy..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "Mostra la _lista contatti"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Lista degli inviti"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "Conferma account"
@@ -7939,9 +7830,6 @@ msgstr "Cerca un contatto per indirizzo
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "Cerca un contatto per indirizzo email..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "Cerca un contatto per informazione"
-
msgid "Use clientLogin"
msgstr "Usa clientLogin"
@@ -8063,6 +7951,165 @@ msgstr ""
msgid "Not while on AOL"
msgstr ""
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Icona per il contatto"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "Voce"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "Messaggio immediato diretto AIM"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "Ricevi file"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Giochi"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr "Extra ICQ"
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Add-in"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Invia la lista contatti"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "Connessione diretta ICQ"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "Utente AP"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nichilista"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "Server relay ICQ"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "Vecchio ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Crittazione di trillian"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "Sicurezza abilitata"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Video chat"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "Video live"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Fotocamera"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "Condivisone dello schermo"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "Indirizzo IP"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "Livello di richiamo"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "Commento per il contatto"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "Informazioni sull'utente non disponibili: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Cellulare"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "Pagina web personale"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Informazioni aggiuntive"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Codice postale"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "Informazioni sul lavoro"
+
+msgid "Division"
+msgstr "Divisione"
+
+msgid "Position"
+msgstr "Posizione"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "Pagina web"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "Online da"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Membro da"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Capacità "
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Appai come in linea"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Appai come in linea"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Sembra non in linea"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "Sembra non in linea"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "Sei stato cacciato: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"Puoi richiedere nuovamente autorizzazione da questi contatti cliccando col "
+"tasto destro su di essi e scegliendo \"Richiedi nuovamente autorizzazione\""
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "Visibile"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "Lista degli inviti"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "Acquario"
@@ -8241,8 +8288,8 @@ msgstr "La tua richiesta è stata rifiut
msgid "Your request was rejected."
msgstr "La tua richiesta è stata rifiutata."
-#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "%u necessita di verifica"
msgid "Add buddy question"
@@ -10467,18 +10514,12 @@ msgstr "Non è nella lista del server"
msgid "Not on server list"
msgstr "Non è nella lista del server"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Appai come in linea"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Appai permanentemente come non in linea"
msgid "Presence"
msgstr "Presenza"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Sembra non in linea"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Non apparire permanentemente come non in linea"
@@ -11028,27 +11069,22 @@ msgstr "(%s)"
msgstr "(%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr "Connessione interrotta da un altro programma sul tuo computer."
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "L'host remoto ha chiuso la connessione."
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "Connessione scaduta."
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "Connessione rifiutata."
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr "Indirizzo già in uso."
@@ -11198,6 +11234,10 @@ msgstr ""
"account, attraverso <b>Account->Gestisci account</b> nella finestra della "
"Lista contatti."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s vuole aggiungere %s alla sua lista dei contatti%s%s"
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "Colore dello sfondo"
@@ -11453,6 +11493,8 @@ msgstr "Modifica l'umore dell'utente"
msgid "Edit User Mood"
msgstr "Modifica l'umore dell'utente"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Contatti"
@@ -12201,9 +12243,6 @@ msgstr "webmaster"
msgid "webmaster"
msgstr "webmaster"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr "Collaboratore senior/QA"
-
msgid "win32 port"
msgstr "port su win32"
@@ -12229,6 +12268,9 @@ msgstr "sviluppatore principale"
msgid "lead developer"
msgstr "sviluppatore principale"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr "Collaboratore senior/QA"
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
@@ -13577,6 +13619,10 @@ msgstr "Server _TURN:"
msgid "_TURN server:"
msgstr "Server _TURN:"
+#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "_Porta:"
+
msgid "Use_rname:"
msgstr "Nome u_tente:"
@@ -13598,6 +13644,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr "Predefinito di sistema"
@@ -13616,6 +13667,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
@@ -14152,7 +14211,8 @@ msgstr "Piccolo"
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+#, fuzzy
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr "Versione più piccola degli smiley predefiniti"
msgid "Response Probability:"
@@ -15194,6 +15254,10 @@ msgstr "Impostazioni Voce/Video"
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "Impostazioni Voce/Video"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "Impostazioni Voce/Video"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15324,7 +15388,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Questo plugin è utile per effettuare il debug dei server o dei client XMPP."
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15472,6 +15536,25 @@ msgstr "Non hai il permesso per rimuover
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr "Non hai il permesso per rimuovere questa applicazione."
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "Richiedi SSL/TLS"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "Forza il vecchio SSL (porta 5223)"
+
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "Il nome immesso non è valido."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[Impossibile mostrare un messaggio da questo utente poiché contiene "
+#~ "caratteri non validi.]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "Cerca un contatto per informazione"
+
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "Il certificato non è ancora valido."
============================================================
--- po/da.po db67b49200a05d38bb329eb4d24ba550a5253d8d
+++ po/da.po f6c22436a59a3f64b8a389e13b79577901294b1a
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin 2.5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-23 18:17+0100\n"
"Last-Translator: Peter Bach <bach.peter at gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -540,7 +540,6 @@ msgstr "Certifikathåndtering"
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Certifikathåndtering"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "Værtsnavn"
@@ -1704,7 +1703,9 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr "Den præsenterede certifikatkæde for %s er ikke gyldig."
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4769,12 +4770,21 @@ msgstr "Domæne"
msgid "Domain"
msgstr "Domæne"
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "Kræv SSL/TLS"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "Kræv godkendelse"
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "Tving gammel (port 5223) SSL"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "Brug TLS hvis tilgængelig"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "Forbindelse lukket"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Tillad godkendelse i klartekst over ukrypterede strømme"
@@ -6037,7 +6047,7 @@ msgstr "Nye adgangskoder er ikke ens."
msgstr "Nye adgangskoder er ikke ens."
#, fuzzy
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "SecurID-nøglen du indtastede er ugyldig."
msgid ""
@@ -6145,10 +6155,6 @@ msgstr "Tilslutter"
msgstr "Tilslutter"
#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "SecurID-nøglen du indtastede er ugyldig."
-
-#, fuzzy
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "SecurID-nøglen du indtastede er ugyldig."
@@ -7028,6 +7034,15 @@ msgstr "Server port"
msgid "Server port"
msgstr "Server port"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "Venligst godkend mig, så jeg kan tilføje dig til min venneliste."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "Ingen grund givet."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "Besked for nægtelse af godkendelses anmodning:"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "Modtog ugyldigt HTTP-svar fra server."
@@ -7061,6 +7076,25 @@ msgstr "Fejl ved oprettelse af forbindel
msgid "Error requesting %s"
msgstr "Fejl ved oprettelse af forbindelse"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(Der opstod en fejl ved modtagelse af denne besked. Vennen du taler med "
+"bruger måske en anden indkodning end forventet. Hvis du kender indkodningen, "
+"som han bruger, kan du angive den i avancerede kontoindstillinger for din "
+"AIM/ICQ-konto.)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(Der opstod en fejl ved modtagelse af denne besked. Enten har du eller %s "
+"valgt forskellige indkodninger, eller har %s en fejlramt klient.)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Kunne ikke tilslutte samtalerum"
@@ -7296,95 +7330,6 @@ msgstr "Filen %s er %s, som er større e
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "Filen %s er %s, som er større end den maksimale størrelse på %s."
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(Der opstod en fejl ved modtagelse af denne besked. Vennen du taler med "
-"bruger måske en anden indkodning end forventet. Hvis du kender indkodningen, "
-"som han bruger, kan du angive den i avancerede kontoindstillinger for din "
-"AIM/ICQ-konto.)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(Der opstod en fejl ved modtagelse af denne besked. Enten har du eller %s "
-"valgt forskellige indkodninger, eller har %s en fejlramt klient.)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Venneikon"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "Tale"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "AIM direkte besked"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "Modtag fil"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Spil"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "Udvidelser"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "Send venneliste"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "ICQ direkte forbindelse"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "AP Bruger"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Nihilist"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ICQ Send gennem server"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "Gammel ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Trillian kryptering"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "Hiptop"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "Sikkerhedsaktiveret"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Videosamtale"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "Live video"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "Skærmdeling"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "Fri til samtale"
@@ -7420,15 +7365,6 @@ msgstr "Ude til frokost"
msgid "At lunch"
msgstr "Ude til frokost"
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-adresse"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "Advarselsniveau"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "Vennekommentar"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr ""
@@ -7532,15 +7468,6 @@ msgstr "Kunne ikke initialisere forbinde
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Kunne ikke initialisere forbindelse"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "Venligst godkend mig, så jeg kan tilføje dig til min venneliste."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "Ingen grund givet."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "Besked for nægtelse af godkendelses anmodning:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7659,60 +7586,13 @@ msgstr[1] "Du har ikke modtaget %hu besk
msgstr[0] "Du har ikke modtaget %hu besked fra %s pga. en ukendt årsag."
msgstr[1] "Du har ikke modtaget %hu beskeder fra %s pga. en ukendt årsag."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "Bruger oplysninger er ikke tilgængelige: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "Tilkoblet siden"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "Medlem siden"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Klient understøtter"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Din AIM forbindelse kan være afbrudt."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[Ude af stand til at vise en besked fra denne bruger, fordi den indeholdte "
-"ugyldige bogstaver.]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Forbindelse til samtalerum %s afbrudt."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobiltelefon"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "Personlig hjemmeside"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Yderligere information"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Postnummer"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "Arbejds information"
-
-msgid "Division"
-msgstr "Afdeling"
-
-msgid "Position"
-msgstr "Stilling"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "Hjemmeside"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Pop-Up besked"
@@ -7996,7 +7876,8 @@ msgstr "Ãndr adresse til:"
msgid "Change Address To:"
msgstr "Ãndr adresse til:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>du venter ikke på godkendelse</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -8035,6 +7916,14 @@ msgstr "Sæt privatlivsindstillinger..."
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Sæt privatlivsindstillinger..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "Vis venne_liste"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Inviteringsliste"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "Bekræft Konto"
@@ -8051,9 +7940,6 @@ msgstr "Søg efter ven udfra e-postadres
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "Søg efter ven udfra e-postadresse..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "Søg efter ven udfra oplysninger"
-
#, fuzzy
msgid "Use clientLogin"
msgstr "Bruger er ikke logget ind"
@@ -8163,6 +8049,165 @@ msgstr "Ikke samtidig med AOL"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Ikke samtidig med AOL"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Venneikon"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "Tale"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "AIM direkte besked"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "Modtag fil"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Spil"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Udvidelser"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Send venneliste"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ICQ direkte forbindelse"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "AP Bruger"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilist"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ Send gennem server"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "Gammel ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Trillian kryptering"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "Sikkerhedsaktiveret"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Videosamtale"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "Live video"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "Skærmdeling"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP-adresse"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "Advarselsniveau"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "Vennekommentar"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "Bruger oplysninger er ikke tilgængelige: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobiltelefon"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "Personlig hjemmeside"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Yderligere information"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Postnummer"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "Arbejds information"
+
+msgid "Division"
+msgstr "Afdeling"
+
+msgid "Position"
+msgstr "Stilling"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "Hjemmeside"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "Tilkoblet siden"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Medlem siden"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Klient understøtter"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Virk tilkoblet"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Virk tilkoblet"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Virk afkoblet"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "Virk afkoblet"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "Du er blevet smidt ud af %s: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"Du kan anmode om ny godkendelse fra disse venner ved at højreklikke på dem "
+"og vælge \"Anmod om ny godkendelse\"."
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "Synlig"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "Inviteringsliste"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "Vandmand"
@@ -8345,8 +8390,8 @@ msgstr ""
msgid "Your request was rejected."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "%u kræver godkendelse"
msgid "Add buddy question"
@@ -10573,18 +10618,12 @@ msgstr "Ikke på server liste"
msgid "Not on server list"
msgstr "Ikke på server liste"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Virk tilkoblet"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Virk permanent afkoblet"
msgid "Presence"
msgstr "Tilstedeværelse"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Virk afkoblet"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Virk ikke permanent afkoblet"
@@ -11131,27 +11170,22 @@ msgstr " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr "Forbindelse afbrudt af andet software på din computer."
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "Fjernværten har lukket forbindelsen."
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "Forbindelsen overskred tidsgrænsen."
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "Forbindelse afvist."
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr "Addressen er allerede i brug."
@@ -11300,6 +11334,10 @@ msgstr ""
"Du kan vende tilbage til dette vindue for at tilføje, redigere eller fjerne "
"konti fra <b>Konti->Kontihåndtering</b> i venneliste-vinduet"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s vil tilføje %s til hans eller hendes venneliste%s%s"
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "Baggrundsfarve"
@@ -11576,6 +11614,8 @@ msgstr "Redigér bruger humør"
msgid "Edit User Mood"
msgstr "Redigér bruger humør"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Venner"
@@ -12344,9 +12384,6 @@ msgstr "internetudvikler"
msgid "webmaster"
msgstr "internetudvikler"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr "Seniorbidrager/QA"
-
msgid "win32 port"
msgstr "win32 port"
@@ -12372,6 +12409,9 @@ msgstr "hovedudvikler"
msgid "lead developer"
msgstr "hovedudvikler"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr "Seniorbidrager/QA"
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
@@ -13746,6 +13786,10 @@ msgstr "ST_UN server:"
msgstr "ST_UN server:"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "UDP port"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "Brugernavn:"
@@ -13768,6 +13812,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr "Standardskrivebord"
@@ -13786,6 +13835,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "Andet program"
@@ -14340,7 +14397,8 @@ msgstr "Lille"
msgid "Small"
msgstr "Lille"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+#, fuzzy
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr "Mindre udgaver af standardsmileyerne"
msgid "Response Probability:"
@@ -15417,6 +15475,10 @@ msgstr "Redigér indstillinger"
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "Redigér indstillinger"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "Redigér indstillinger"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15548,7 +15610,7 @@ msgstr ""
"Dette udvidelsesmodul er nyttigt for fejlsøgning af XMPP-servere eller "
"klienter."
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15682,7 +15744,27 @@ msgstr "Du har ikke tilladelse til at af
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at afinstallere dette program."
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "Kræv SSL/TLS"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "Tving gammel (port 5223) SSL"
+
#, fuzzy
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "SecurID-nøglen du indtastede er ugyldig."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[Ude af stand til at vise en besked fra denne bruger, fordi den "
+#~ "indeholdte ugyldige bogstaver.]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "Søg efter ven udfra oplysninger"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "Den præsenterede certifikatkæde for %s er ikke gyldig."
@@ -16283,9 +16365,6 @@ msgstr "Du har ikke tilladelse til at af
#~ msgid "Connection closed (writing)"
#~ msgstr "Forbindelse lukket (skrivning)"
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "Forbindelse lukket"
-
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
#~ msgstr "Fejl under læsning fra sokkel: %s"
@@ -17382,9 +17461,6 @@ msgstr "Du har ikke tilladelse til at af
#~ msgid "TCP port"
#~ msgstr "TCP port"
-#~ msgid "UDP port"
-#~ msgstr "UDP port"
-
#~ msgid "Feature Calibration"
#~ msgstr "Funktionalitets justering"
@@ -17536,9 +17612,6 @@ msgstr "Du har ikke tilladelse til at af
#~ "Server kræevr TLS/SSL til logind. Vælg \"Brug TLS hvis tilgængeligt\" i "
#~ "kontoegenskaber"
-#~ msgid "Use TLS if available"
-#~ msgstr "Brug TLS hvis tilgængelig"
-
#~ msgid "_Authorize"
#~ msgstr "_Godkend"
============================================================
--- po/ja.po 2af7bd14ed5afcacaec18fb1ab48e9eba7f0a618
+++ po/ja.po 85f92e930480ac847a8eff892a2e18ccf15f21b1
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-30 14:57+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation at gnome.gr.jp>\n"
@@ -540,7 +540,6 @@ msgstr ""
msgid "Certificate Manager"
msgstr ""
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "ãã¹ãå"
@@ -1731,7 +1730,9 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr ""
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4826,11 +4827,20 @@ msgstr "ãã¡ã¤ã³å"
msgid "Domain"
msgstr "ãã¡ã¤ã³å"
-msgid "Require SSL/TLS"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "æ¿èªãå¿
è¦ã§ã"
+
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "%s ã®ã¦ã¼ã¶æ
å ±ã¯æå¹ã§ã¯ããã¾ãã"
+
+msgid "Use old-style SSL"
msgstr ""
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "å¤ã SSL (ãã¼ãçªå·:5223) ãå¼·å¶çã«ä½¿ç¨ãã"
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "æ¥ç¶ã®ãªã»ãã"
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "æå·åããã¦ããªãã¹ããªã¼ã ãä»ãããã¬ã¼ã³ããã¹ãèªè¨¼ã許å¯ãã"
@@ -6121,7 +6131,7 @@ msgstr "æ°ãããã¹ã¯ã¼ããä¸è
msgstr "æ°ãããã¹ã¯ã¼ããä¸è´ãã¾ããã"
#, fuzzy
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "å
¥åããã»ãã¥ã¢ ID éµã¯ä¸æ£ã§ãã"
msgid ""
@@ -6224,10 +6234,6 @@ msgstr "æ¥ç¶ä¸ã§ã"
msgstr "æ¥ç¶ä¸ã§ã"
#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "å
¥åããã»ãã¥ã¢ ID éµã¯ä¸æ£ã§ãã"
-
-#, fuzzy
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "å
¥åããã»ãã¥ã¢ ID éµã¯ä¸æ£ã§ãã"
@@ -7131,6 +7137,15 @@ msgstr "ãµã¼ãã®ãã¼ã"
msgid "Server port"
msgstr "ãµã¼ãã®ãã¼ã"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "ç§ãããªãã仲éãªã¹ãã«è¿½å ã§ããããã«æ¿èªãã¦ä¸ããã"
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "çç±ã¯ãããã¾ããã"
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "æ¿èªæå¦ã¡ãã»ã¼ã¸:"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "ãµã¼ãããæ³å®å¤ã® HTTP å¿çãåãåãã¾ãã"
@@ -7164,6 +7179,26 @@ msgstr "æ¥ç¶ãéå§ããéã«ã¨ã
msgid "Error requesting %s"
msgstr "æ¥ç¶ãéå§ããéã«ã¨ã©ã¼"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(ãã®ã¡ãã»ã¼ã¸ãåä¿¡ããéã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãããä¼è©±ãã¦ãã仲éã¯ãããã"
+"å¥ã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã使ç¨ãã¦ããã¨æããã¾ããç¸æã使ç¨ãã¦ããã¨ã³ã³ã¼"
+"ãã£ã³ã°ããããã®ã§ããã°ãã¢ã«ã¦ã³ãã»ãã¤ã¢ãã°ã®æ¡å¼µãªãã·ã§ã³ã§æå®ãã¦"
+"ã¿ã¦ä¸ããã)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(ãã®ã¡ãã»ã¼ã¸ãåä¿¡ããéã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ããã%s ããã¨ã¯ç°ãªãã¨ã³ã³ã¼"
+"ãã£ã³ã°ã§ä¼è©±ãã¦ããããããã㯠%s ãããããããªã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã使ã£ã¦ãã"
+"ã¨æããã¾ãã)"
+
#, fuzzy
msgid "Could not join chat room"
msgstr "æ¥ç¶ã§ãã¾ããã§ãã"
@@ -7397,97 +7432,6 @@ msgstr "ãã¡ã¤ã« %s 㯠%s ã§ã (%
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "ãã¡ã¤ã« %s 㯠%s ã§ã (%s ã®æ大ãµã¤ãºãè¶
ãã¦ãã¾ã)"
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(ãã®ã¡ãã»ã¼ã¸ãåä¿¡ããéã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãããä¼è©±ãã¦ãã仲éã¯ãããã"
-"å¥ã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã使ç¨ãã¦ããã¨æããã¾ããç¸æã使ç¨ãã¦ããã¨ã³ã³ã¼"
-"ãã£ã³ã°ããããã®ã§ããã°ãã¢ã«ã¦ã³ãã»ãã¤ã¢ãã°ã®æ¡å¼µãªãã·ã§ã³ã§æå®ãã¦"
-"ã¿ã¦ä¸ããã)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(ãã®ã¡ãã»ã¼ã¸ãåä¿¡ããéã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ããã%s ããã¨ã¯ç°ãªãã¨ã³ã³ã¼"
-"ãã£ã³ã°ã§ä¼è©±ãã¦ããããããã㯠%s ãããããããªã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã使ã£ã¦ãã"
-"ã¨æããã¾ãã)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "仲éã¢ã¤ã³ã³"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "é³å£°"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "AIM Direct IM"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®åå¾"
-
-msgid "Games"
-msgstr "ã²ã¼ã "
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "追å "
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "仲éãªã¹ãã®éä¿¡"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "ICQ Direct æ¥ç¶"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "AP ã¦ã¼ã¶"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "ãããªã¹ã"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ICQ ãµã¼ãä¸ç¶"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "å¤ã ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Trillian æå·å"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "ãããããã"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "ã»ãã¥ãªãã£ã¯æå¹"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "ãããªã»ãã£ãã"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "ã©ã¤ãã»ãããª"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "ã«ã¡ã©"
-
-#, fuzzy
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³å"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "ãã£ããã§ãã¾ã"
@@ -7523,15 +7467,6 @@ msgstr "é£äºã«åºããã¦ãã¾ã"
msgid "At lunch"
msgstr "é£äºã«åºããã¦ãã¾ã"
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-ã¢ãã¬ã¹"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "è¦åã¬ãã«"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "仲éã®ã³ã¡ã³ã"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr ""
@@ -7633,15 +7568,6 @@ msgstr "æ°ããæ¥ç¶ãéãã¾ãã
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "æ°ããæ¥ç¶ãéãã¾ãã"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "ç§ãããªãã仲éãªã¹ãã«è¿½å ã§ããããã«æ¿èªãã¦ä¸ããã"
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "çç±ã¯ãããã¾ããã"
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "æ¿èªæå¦ã¡ãã»ã¼ã¸:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7769,60 +7695,13 @@ msgstr[1] ""
"åå ã¯ä¸æã§ããã%2$s ããããã® %1$hu åã®ã¡ãã»ã¼ã¸ãåãåãã¾ããã§ã"
"ãã"
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "ã¦ã¼ã¶æ
å ±ã¯æå¹ã§ã¯ããã¾ãã: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "ãµã¤ã³ã»ã¤ã³ããæ¥æ"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "ã¡ã³ãã«ãªã£ãæ¥æ"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "æ©è½"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "AIM ã¸ã®æ¥ç¶ãåããããã§ã"
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[ã¡ãã»ã¼ã¸ã«ä¸æ£ãªæåãå«ã¾ãã¦ããããããã®ã¦ã¼ã¶ããã®ã¡ãã»ã¼ã¸ã表示ã§"
-"ãã¾ãã]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "ãã£ããã»ã«ã¼ã %s ããåæããã¾ãã"
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "æºå¸¯é»è©±"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "å人çãªã¦ã§ããã¼ã¸"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "追å æ
å ±"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "éµä¾¿çªå·"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "è·æ¥"
-
-msgid "Division"
-msgstr "æå±"
-
-msgid "Position"
-msgstr "å½¹è·"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "ã¦ã§ããã¼ã¸"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "ãããã¢ããã»ã¡ãã»ã¼ã¸"
@@ -8095,7 +7974,8 @@ msgstr "å¤æ´ããã¢ãã¬ã¹:"
msgid "Change Address To:"
msgstr "å¤æ´ããã¢ãã¬ã¹:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>ããªãã¯æ¿èªãå¾
ã£ã¦ãã¾ãã</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -8137,6 +8017,14 @@ msgstr "ãã©ã¤ãã·ã¼ã»ãªãã·ã
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "ãã©ã¤ãã·ã¼ã»ãªãã·ã§ã³ã®è¿½å ..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "仲éãªã¹ãã®è¡¨ç¤º"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "æå¾
ãªã¹ã"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "ã¢ã«ã¦ã³ãã®ç¢ºèª"
@@ -8153,9 +8041,6 @@ msgstr "E-ã¡ã¼ã«ã§ä»²éã®æ¤ç´¢...
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "E-ã¡ã¼ã«ã§ä»²éã®æ¤ç´¢..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "æ
å ±ã§ä»²éã®æ¤ç´¢..."
-
#, fuzzy
msgid "Use clientLogin"
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¯ãã°ã¤ã³ãã¦ãã¾ãã"
@@ -8265,6 +8150,166 @@ msgstr "AOL ã«å±
ãæã¯ã§ãã¾ãã
msgid "Not while on AOL"
msgstr "AOL ã«å±
ãæã¯ã§ãã¾ãã"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "仲éã¢ã¤ã³ã³"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "é³å£°"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "AIM Direct IM"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®åå¾"
+
+msgid "Games"
+msgstr "ã²ã¼ã "
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "追å "
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "仲éãªã¹ãã®éä¿¡"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ICQ Direct æ¥ç¶"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "AP ã¦ã¼ã¶"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "ãããªã¹ã"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ ãµã¼ãä¸ç¶"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "å¤ã ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Trillian æå·å"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "ãããããã"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "ã»ãã¥ãªãã£ã¯æå¹"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "ãããªã»ãã£ãã"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "ã©ã¤ãã»ãããª"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "ã«ã¡ã©"
+
+#, fuzzy
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³å"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP-ã¢ãã¬ã¹"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "è¦åã¬ãã«"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "仲éã®ã³ã¡ã³ã"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "ã¦ã¼ã¶æ
å ±ã¯æå¹ã§ã¯ããã¾ãã: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "æºå¸¯é»è©±"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "å人çãªã¦ã§ããã¼ã¸"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "追å æ
å ±"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "éµä¾¿çªå·"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "è·æ¥"
+
+msgid "Division"
+msgstr "æå±"
+
+msgid "Position"
+msgstr "å½¹è·"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "ã¦ã§ããã¼ã¸"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "ãµã¤ã³ã»ã¤ã³ããæ¥æ"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "ã¡ã³ãã«ãªã£ãæ¥æ"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "æ©è½"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "ãªã³ã©ã¤ã³ã®ããã§ã"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "ãªã³ã©ã¤ã³ã®ããã§ã"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "ãªãã©ã¤ã³ã®ããã§ã"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "ãªãã©ã¤ã³ã®ããã§ã"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "ããªã㯠%s ã«è¹´ããã¾ãã: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"å³ã¯ãªãã¯ã㦠\"æ¿èªã®åè¦æ±\" ãé¸æãããã¨ã§ããããã®ä»²éããã®æ¿èªãã"
+"ãä¸åº¦è¦æ±ã§ãã¾ãã"
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "é ãã¦ãã¾ã"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "æå¾
ãªã¹ã"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "æ°´ç¶åº§"
@@ -8465,7 +8510,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%u requires verification"
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "æ¿èªãå¿
è¦ã§ã"
#, fuzzy
@@ -10757,18 +10802,12 @@ msgstr "ãµã¼ãã»ãªã¹ãã«ããã
msgid "Not on server list"
msgstr "ãµã¼ãã»ãªã¹ãã«ããã¾ãã"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "ãªã³ã©ã¤ã³ã®ããã§ã"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "ä¸æçã«ãªãã©ã¤ã³ã®ããã§ã"
msgid "Presence"
msgstr "å¨å¸"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "ãªãã©ã¤ã³ã®ããã§ã"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Don't Appear Permanently Offline"
@@ -11334,27 +11373,26 @@ msgstr "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr ""
#. 10054
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "ãªã¢ã¼ãã»ã¦ã¼ã¶ãæ¥ç¶ãéãã¾ãã"
#. 10060
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection timed out."
msgstr "æ¥ç¶ãã¿ã¤ã ã¢ã¦ããã¾ãã"
#. 10061
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection refused."
msgstr "æ¥ç¶ãæå¦ããã¾ãã"
#. 10048
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Address already in use."
msgstr "ãã®ãã£ããåã¯æ¢ã«ä½¿ç¨ããã¦ãã¾ãã"
@@ -11504,6 +11542,10 @@ msgstr ""
"仲éãªã¹ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ã«ãã <b>ã¢ã«ã¦ã³ã->追å /ç·¨é</b> ã¡ãã¥ã¼ããããã"
"ã®ç»é¢ãéããã¨ãã§ãã¾ãã"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s ããã %s ããã仲éãªã¹ã%s%s ã«è¿½å ãããã£ã¦ãã¾ã"
+
#. Buddy List
#, fuzzy
msgid "Background Color"
@@ -11785,6 +11827,8 @@ msgstr "ã¦ã¼ã¶ã»ã¢ã¼ã"
msgid "Edit User Mood"
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã»ã¢ã¼ã"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/仲é(_B)"
@@ -12574,9 +12618,6 @@ msgstr "éçºè
/ã¦ã§ããã¹ã¿"
msgid "webmaster"
msgstr "éçºè
/ã¦ã§ããã¹ã¿"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr ""
-
msgid "win32 port"
msgstr "Win32 ã®ãã¼ãã£ã³ã°"
@@ -12602,6 +12643,9 @@ msgstr "ã¡ã¤ã³ã®éçºè
"
msgid "lead developer"
msgstr "ã¡ã¤ã³ã®éçºè
"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr ""
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "ã¢ããªã«ã¼ã³ãºèª"
@@ -14032,6 +14076,10 @@ msgstr "STUN ãµã¼ã(_U):"
msgstr "STUN ãµã¼ã(_U):"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "ãã¼ãçªå·(_P):"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "ã¦ã¼ã¶å(_U):"
@@ -14054,6 +14102,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
#, fuzzy
msgid "Desktop Default"
msgstr "ããã©ã«ãå¤ãé©ç¨ãã(_A)"
@@ -14073,6 +14126,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "æåè¨å®"
@@ -14644,7 +14705,7 @@ msgstr "E-ã¡ã¼ã«"
msgid "Small"
msgstr "E-ã¡ã¼ã«"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr ""
msgid "Response Probability:"
@@ -15714,6 +15775,10 @@ msgstr "è¨å®ã®ç·¨é"
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "è¨å®ã®ç·¨é"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "è¨å®ã®ç·¨é"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15844,7 +15909,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"ãã㯠XMPP ãµã¼ãã¹ãã¯ã©ã¤ã¢ã³ãããããã°ããéã«ä¾¿å©ãªãã©ã°ã¤ã³ã§ãã"
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15974,7 +16039,24 @@ msgstr ""
msgstr ""
"ããªãã¯ãã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãã¢ã³ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã権éãæã£ã¦ãã¾ããã"
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "å¤ã SSL (ãã¼ãçªå·:5223) ãå¼·å¶çã«ä½¿ç¨ãã"
+
#, fuzzy
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "å
¥åããã»ãã¥ã¢ ID éµã¯ä¸æ£ã§ãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[ã¡ãã»ã¼ã¸ã«ä¸æ£ãªæåãå«ã¾ãã¦ããããããã®ã¦ã¼ã¶ããã®ã¡ãã»ã¼ã¸ã表"
+#~ "示ã§ãã¾ãã]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "æ
å ±ã§ä»²éã®æ¤ç´¢..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "é¸æããã¢ã«ã¦ã³ãã¯ãªãã©ã¤ã³ã§ã"
@@ -16520,9 +16602,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Connection closed (writing)"
#~ msgstr "æ¸ãè¾¼ã¿ç¨ã®æ¥ç¶ãéãã¾ãã"
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "æ¥ç¶ã®ãªã»ãã"
-
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
#~ msgstr "ã½ã±ããããèªã¿è¾¼ãéã«ã¨ã©ã¼: %s"
@@ -16783,9 +16862,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "TOC Protocol Plugin"
#~ msgstr "TOC ãããã³ã«ã»ãã©ã°ã¤ã³"
-#~ msgid "User information for %s unavailable"
-#~ msgstr "%s ã®ã¦ã¼ã¶æ
å ±ã¯æå¹ã§ã¯ããã¾ãã"
-
#~ msgid "%s Options"
#~ msgstr "%s ã®ãªãã·ã§ã³"
============================================================
--- po/bg.po a3465ad479c8994c93a811e9403c834ed99d696a
+++ po/bg.po 4879c32eb89e159e1a2b0f03f7d0a43b41aec071
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin-1.30\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-12 00:46+0200\n"
"Last-Translator: Vladimir \"Kaladan\" Petkov <kaladan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict at fsa-bg.org>\n"
@@ -557,7 +557,6 @@ msgstr ""
msgid "Certificate Manager"
msgstr ""
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "ХоÑÑ"
@@ -1771,7 +1770,9 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr ""
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4797,12 +4798,20 @@ msgstr "ÑÑмÑнÑки"
msgid "Domain"
msgstr "ÑÑмÑнÑки"
-msgid "Require SSL/TLS"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "ÐапиÑване за ÑазÑеÑение"
+
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "ÐÑма налиÑни данни за %s"
+
+msgid "Use old-style SSL"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "Ðзползване на ÑÑаÑÐ¸Ñ SSL"
+msgid "Connection security"
+msgstr "ÐÑÑзкаÑа е пÑекÑÑнаÑа"
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr ""
@@ -6083,7 +6092,7 @@ msgstr "ÐовиÑе паÑоли не Ñ
msgstr "ÐовиÑе паÑоли не ÑÑвпадаÑ."
#, fuzzy
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "ÐовоÑо ÑоÑмаÑиÑане е непÑавилно."
msgid ""
@@ -6189,10 +6198,6 @@ msgstr "СвÑÑзване"
msgstr "СвÑÑзване"
#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "ÐовоÑо ÑоÑмаÑиÑане е непÑавилно."
-
-#, fuzzy
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "ÐовоÑо ÑоÑмаÑиÑане е непÑавилно."
@@ -7086,6 +7091,15 @@ msgstr "ÐоÑÑ"
msgid "Server port"
msgstr "ÐоÑÑ"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "ÐÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð° полÑÑа ÑазÑеÑение да ви Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ Ð² ÑпиÑÑка Ñи Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñи."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "ÐÑма поÑоÑена пÑиÑина."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "СÑобÑение за оÑказано ÑазÑеÑение:"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "ÐепÑавилен оÑÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ñ ÑÑÑвÑÑа."
@@ -7120,6 +7134,19 @@ msgstr "ÐÑеÑка пÑи ÑÑÑано
msgid "Error requesting %s"
msgstr "ÐÑеÑка пÑи ÑÑÑановÑванеÑо на вÑÑзкаÑа"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not join chat room"
msgstr "ÐеÑÑпеÑ
пÑи ÑвÑÑзванеÑо"
@@ -7358,90 +7385,6 @@ msgstr ""
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr ""
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Ðкона на познаÑ"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "ÐлаÑ"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr ""
-
-msgid "Get File"
-msgstr "ÐÑиемане на Ñайл"
-
-msgid "Games"
-msgstr "ÐгÑи"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr ""
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "ÐзпÑаÑане на ÑпиÑÑка Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñи"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "ÐиÑекÑна вÑÑзка Ñ ICQ"
-
-msgid "AP User"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr ""
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "ÐиÑ
илиÑÑ"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr ""
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr ""
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "ÐÑипÑиÑане на Trillian"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr ""
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "ÐкÑивиÑане на заÑиÑаÑа"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Ðидео ÑазговоÑ"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr ""
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "Ðиво видео"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "ÐамеÑа"
-
-#, fuzzy
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "Ðме или Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð² ICQ"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "Свободен за ÑазговоÑ"
@@ -7477,15 +7420,6 @@ msgstr "Ðа обÑд"
msgid "At lunch"
msgstr "Ðа обÑд"
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP адÑеÑ"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "Ðива на пÑедÑпÑеждение"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "ÐоменÑÐ°Ñ Ð·Ð° пÑиÑÑел"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "Ðе може да бÑде ÑÑÑановена вÑÑзка за ÑÑанÑÑеÑ."
@@ -7589,15 +7523,6 @@ msgstr "Ðе може да бÑде ÑÑ
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Ðе може да бÑде ÑÑÑановена нова вÑÑзка."
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "ÐÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð° полÑÑа ÑазÑеÑение да ви Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ Ð² ÑпиÑÑка Ñи Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñи."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "ÐÑма поÑоÑена пÑиÑина."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "СÑобÑение за оÑказано ÑазÑеÑение:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7702,59 +7627,13 @@ msgstr[1] "Ðие пÑопÑÑнаÑ
Ñе
msgstr[0] "Ðие пÑопÑÑнаÑ
Ñе %hu Ð¾Ñ %s ÑÑобÑение по неизвеÑÑни пÑиÑини."
msgstr[1] "Ðие пÑопÑÑнаÑ
Ñе %hu Ð¾Ñ %s ÑÑобÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ неизвеÑÑни пÑиÑини."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "ÐÑма налиÑни данни за поÑÑебиÑелÑ: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "ÐклÑÑен оÑ"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "Член оÑ"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "ÐÑзможноÑÑи"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "ÐÑÑзкаÑа ви Ñ AIM по вÑÑка веÑоÑÑноÑÑ Ð¿ÑекÑÑна."
-#. The conversion failed!
-#, fuzzy
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr "Ðие пÑопÑÑнаÑ
Ñе %hu ÑÑобÑение Ð¾Ñ %s, ÑÑй каÑо Ñо беÑе невалидно."
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr ""
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Ðобилен ÑелеÑон"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "ÐиÑна ÑÑÑаниÑа в ÐнÑеÑнеÑ"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "ÐопÑлниÑелни данни"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "ÐоÑенÑки код"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "СлÑжебна инÑоÑмаÑиÑ"
-
-msgid "Division"
-msgstr "ÐÑдел"
-
-msgid "Position"
-msgstr "ÐозиÑиÑ"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð°Ð´ÑеÑ"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "ÐзÑкаÑаÑо ÑÑобÑение"
@@ -8038,7 +7917,8 @@ msgstr "ÐÑомÑна адÑеÑа на
msgid "Change Address To:"
msgstr "ÐÑомÑна адÑеÑа на:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>не ÑакаÑе ÑазÑеÑение</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -8080,6 +7960,14 @@ msgstr "Ðоказване на пове
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Ðоказване на повеÑе вÑзможноÑÑи"
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "Ðоказване на ÑпиÑÑка Ñ Ð¿ÑиÑÑели"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "СпиÑÑк Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "ÐоÑвÑÑждение за абонаменÑ"
@@ -8099,9 +7987,6 @@ msgstr "ТÑÑÑене на поÑÑеб
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "ТÑÑÑене на поÑÑебиÑел по елекÑÑонен адÑеÑ..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "ТÑÑÑене на поÑÑебиÑел по неговиÑе данни"
-
#, fuzzy
msgid "Use clientLogin"
msgstr "ÐоÑÑебиÑелÑÑ Ð½Ðµ е влÑзÑл"
@@ -8209,6 +8094,166 @@ msgstr ""
msgid "Not while on AOL"
msgstr ""
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Ðкона на познаÑ"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "ÐлаÑ"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr ""
+
+msgid "Get File"
+msgstr "ÐÑиемане на Ñайл"
+
+msgid "Games"
+msgstr "ÐгÑи"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr ""
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "ÐзпÑаÑане на ÑпиÑÑка Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñи"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ÐиÑекÑна вÑÑзка Ñ ICQ"
+
+msgid "AP User"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr ""
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "ÐиÑ
илиÑÑ"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr ""
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr ""
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "ÐÑипÑиÑане на Trillian"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "ÐкÑивиÑане на заÑиÑаÑа"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Ðидео ÑазговоÑ"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr ""
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "Ðиво видео"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "ÐамеÑа"
+
+#, fuzzy
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "Ðме или Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð² ICQ"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP адÑеÑ"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "Ðива на пÑедÑпÑеждение"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "ÐоменÑÐ°Ñ Ð·Ð° пÑиÑÑел"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "ÐÑма налиÑни данни за поÑÑебиÑелÑ: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Ðобилен ÑелеÑон"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "ÐиÑна ÑÑÑаниÑа в ÐнÑеÑнеÑ"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "ÐопÑлниÑелни данни"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "ÐоÑенÑки код"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "СлÑжебна инÑоÑмаÑиÑ"
+
+msgid "Division"
+msgstr "ÐÑдел"
+
+msgid "Position"
+msgstr "ÐозиÑиÑ"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð°Ð´ÑеÑ"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "ÐклÑÑен оÑ"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Член оÑ"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "ÐÑзможноÑÑи"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+#, fuzzy
+msgid "Appear Online"
+msgstr "ÐзклÑÑен"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "ÐзклÑÑен"
+
+#, fuzzy
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "ÐзклÑÑен"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "ÐзклÑÑен"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "%s ви изÑиÑа: (%s)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "Ðевидим"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "СпиÑÑк Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr ""
@@ -8426,7 +8471,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%u requires verification"
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "ÐапиÑване за ÑазÑеÑение"
#, fuzzy
@@ -10689,10 +10734,6 @@ msgstr "Ðе е в ÑпиÑÑка на Ñ
msgstr "Ðе е в ÑпиÑÑка на ÑÑÑвÑÑиÑе"
#, fuzzy
-msgid "Appear Online"
-msgstr "ÐзклÑÑен"
-
-#, fuzzy
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "ÐзклÑÑен"
@@ -10701,10 +10742,6 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойки"
msgstr "ÐаÑÑÑойки"
#, fuzzy
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "ÐзклÑÑен"
-
-#, fuzzy
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "ÐзклÑÑен"
@@ -11254,27 +11291,26 @@ msgstr "%s иÑка да ви изпÑа
msgstr "%s иÑка да ви изпÑаÑи %s (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr ""
#. 10054
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "ÐÑма ÑÑобÑение за денÑ, ÑвÑÑзано Ñ Ñази вÑÑзка."
#. 10060
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection timed out."
msgstr "ÐÑекÑÑване на вÑÑзкаÑа"
#. 10061
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection refused."
msgstr "ÐÑÑзкаÑа е пÑекÑÑнаÑа"
#. 10048
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Address already in use."
msgstr "Това име веÑе Ñе използва Ð¾Ñ Ð½Ñкой дÑÑг"
@@ -11419,6 +11455,10 @@ msgstr ""
"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "ÐоÑÑебиÑелÑÑ %s (%s) иÑка да добави %s в ÑпиÑÑка Ñ Ð¿ÑиÑÑелиÑе Ñи."
+
#. Buddy List
#, fuzzy
msgid "Background Color"
@@ -11702,6 +11742,8 @@ msgstr "Режими на поÑÑеби
msgid "Edit User Mood"
msgstr "Режими на поÑÑебиÑелÑ"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_ÐознаÑи"
@@ -12518,9 +12560,6 @@ msgstr "РазÑабоÑÑик и Ñеб
msgid "webmaster"
msgstr "РазÑабоÑÑик и ÑебмаÑÑÑÑ"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr ""
-
msgid "win32 port"
msgstr "поÑÑ Ð·Ð° win32"
@@ -12548,6 +12587,9 @@ msgstr "Ðлавен ÑазÑабоÑÑÐ
msgid "lead developer"
msgstr "Ðлавен ÑазÑабоÑÑик"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr ""
+
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
@@ -13987,6 +14029,10 @@ msgstr "ST_UN ÑÑÑвÑÑ:"
msgstr "ST_UN ÑÑÑвÑÑ:"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "_ÐоÑÑ:"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "ÐоÑÑебиÑелÑко _име:"
@@ -14009,6 +14055,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
#, fuzzy
msgid "Desktop Default"
msgstr "ÐÑием_ане на ÑÑандаÑÑниÑе наÑÑÑойки"
@@ -14028,6 +14079,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "Ð ÑÑно"
@@ -14605,7 +14664,7 @@ msgstr "Ð-поÑа"
msgid "Small"
msgstr "Ð-поÑа"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -15699,6 +15758,10 @@ msgstr "Ðзползване на наÑ
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "Ðзползване на наÑÑÑойкиÑе Ð¾Ñ ÑÑедаÑа"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "Ðзползване на наÑÑÑойкиÑе Ð¾Ñ ÑÑедаÑа"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15833,7 +15896,7 @@ msgstr ""
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr ""
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15965,6 +16028,23 @@ msgstr "ÐÑмаÑе пÑава да дÐ
msgstr "ÐÑмаÑе пÑава да деинÑÑалиÑаÑе Ñази пÑогÑама."
#, fuzzy
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "Ðзползване на ÑÑаÑÐ¸Ñ SSL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "ÐовоÑо ÑоÑмаÑиÑане е непÑавилно."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr "Ðие пÑопÑÑнаÑ
Ñе %hu ÑÑобÑение Ð¾Ñ %s, ÑÑй каÑо Ñо беÑе невалидно."
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "ТÑÑÑене на поÑÑебиÑел по неговиÑе данни"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "ÐовоÑо ÑоÑмаÑиÑане е непÑавилно."
@@ -16374,10 +16454,6 @@ msgstr "ÐÑмаÑе пÑава да дÐ
#~ msgstr "ÐÑÑзкаÑа е пÑекÑÑнаÑа"
#, fuzzy
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "ÐÑÑзкаÑа е пÑекÑÑнаÑа"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
#~ msgstr "ÐÑеÑка пÑи ÑеÑенеÑо Ð¾Ñ socket."
@@ -16596,9 +16672,6 @@ msgstr "ÐÑмаÑе пÑава да дÐ
#~ msgid "TOC Protocol Plugin"
#~ msgstr "ÐодÑл за пÑоÑокола TOC"
-#~ msgid "User information for %s unavailable"
-#~ msgstr "ÐÑма налиÑни данни за %s"
-
#~ msgid "%s Options"
#~ msgstr "%s наÑÑÑойки"
============================================================
--- po/zh_TW.po 9d24a1cb1b6bbd25eaf5b89a764fa81264adcc9c
+++ po/zh_TW.po 78520c1fd14e4249d933f88386f67bf956279574
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin 2.7.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-17 16:51-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-17 10:55-0400\n"
"Last-Translator: Paladin R. Liu <paladin at ms1.hinet.net>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@ -8025,6 +8025,14 @@ msgstr "è¨å®é±ç§é¸é
..."
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "è¨å®é±ç§é¸é
..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "å
Ž"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "éè«æ¸
å®"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "確èªå¸³è"
============================================================
--- po/hu.po 00f7b52c9b62d8e8c1cf1889afe4ea67eb1704b9
+++ po/hu.po b36c993510a4a627c80dd8ce188eb9bc331e17bb
@@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin 2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-10 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-10 12:33+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@@ -6728,8 +6728,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
msgstr ""
-"Az üzenetet nem lehet elküldeni. A felhasználó részletei nem kérhetÅek le (%"
-"s)."
+"Az üzenetet nem lehet elküldeni. A felhasználó részletei nem kérhetÅek le "
+"(%s)."
#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
@@ -6888,6 +6888,16 @@ msgstr "Kiszolgáló portja"
msgid "Server port"
msgstr "Kiszolgáló portja"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "Nincs ok megadva."
+
+#, fuzzy
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "Hozzáférés elutasÃtva üzenet:"
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "Váratlan válasz érkezett a következÅtÅl: %s: %s"
@@ -6923,6 +6933,19 @@ msgstr "Hiba %s lekérésekor"
msgid "Error requesting %s"
msgstr "Hiba %s lekérésekor"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a csevegÅszobához"
@@ -7129,8 +7152,8 @@ msgstr ""
"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
"IM. Try using file transfer instead.\n"
msgstr ""
-"%s egy %s fájlt próbált küldeni, de közvetlen kapcsolatban legfeljebb csak %"
-"s méretű fájl küldhetÅ. Próbálkozzon inkább a fájlátvitellel.\n"
+"%s egy %s fájlt próbált küldeni, de közvetlen kapcsolatban legfeljebb csak "
+"%s méretű fájl küldhetÅ. Próbálkozzon inkább a fájlátvitellel.\n"
#, c-format
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
@@ -7274,9 +7297,6 @@ msgstr ""
"következŠindoklással:\n"
"%s"
-msgid "No reason given."
-msgstr "Nincs ok megadva."
-
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "ICQ engedélyezés elutasÃtva."
@@ -7720,6 +7740,14 @@ msgstr "Magánszféra-beállÃtásokâ¦"
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Magánszféra-beállÃtásokâ¦"
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "P_artnerlista megjelenÃtése"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "MeghÃvási lista"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "Fiók jóváhagyása"
@@ -7845,6 +7873,185 @@ msgstr "Nem az AOL-on"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Nem az AOL-on"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Partnerikon"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "Hang"
+
+#, fuzzy
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "Közvetlen IM"
+
+#, fuzzy
+msgid "Get File"
+msgstr "Fájl küldése"
+
+#, fuzzy
+msgid "Games"
+msgstr "Asszámi"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Partnerlista"
+
+#, fuzzy
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "Közvetlen kapcsolatok engedélyezése"
+
+#, fuzzy
+msgid "AP User"
+msgstr "Felhasználó hitelesÃtése"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr ""
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "A kiszolgáló válasza:"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr ""
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr ""
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "Biztonsági kód"
+
+#, fuzzy
+msgid "Video Chat"
+msgstr "_VideóhÃvás"
+
+#, fuzzy
+msgid "iChat AV"
+msgstr "Csevegés"
+
+#, fuzzy
+msgid "Live Video"
+msgstr " Videó"
+
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Videokamera"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr ""
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP cÃm"
+
+#, fuzzy
+msgid "Warning Level"
+msgstr "Figyelmeztetés"
+
+#, fuzzy
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "Partnermegjegyzés:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "TitkosÃtás használata, ha elérhetÅ"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobiltelefon"
+
+#, fuzzy
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "Személyes mobil"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+#, fuzzy
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Opcionális információk:"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Work Information"
+msgstr "További információk"
+
+msgid "Division"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "LeÃrás"
+
+#, fuzzy
+msgid "Web Page"
+msgstr "Honlap"
+
+#, fuzzy
+msgid "Online Since"
+msgstr "Kapcsolódva ezóta"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Tagság kezdete"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr ""
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Belépettként látszik"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Belépettként látszik"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Kilépettként látszik"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "Kilépettként látszik"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "Kirúgták ebbÅl a MultiMX-bÅl."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"Ãjra kérheti engedélyezést ezektÅl a partnerektÅl a jobb egérgombbal "
+"kattintva a nevükön, és az âEngedélyezés újra kéréseâ választásával"
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "Látható"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "MeghÃvási lista"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "VÃzöntÅ"
@@ -9900,9 +10107,6 @@ msgstr "SzámÃtógép"
msgid "Computer"
msgstr "SzámÃtógép"
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobiltelefon"
-
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
@@ -10261,18 +10465,12 @@ msgstr "Nincs a szerverlistán"
msgid "Not on server list"
msgstr "Nincs a szerverlistán"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Belépettként látszik"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Tartósan kilépettként látszik"
msgid "Presence"
msgstr "Jelenlét"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Kilépettként látszik"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Ne látsszon tartósan kilépettként"
@@ -10331,9 +10529,6 @@ msgstr "Ãrási hiba"
msgid "Write Error"
msgstr "Ãrási hiba"
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP cÃm"
-
msgid "Yahoo! Japan Profile"
msgstr "Yahoo! Japán profil"
@@ -10375,9 +10570,6 @@ msgstr "Ãrdekes link 3"
msgid "Cool Link 3"
msgstr "Ãrdekes link 3"
-msgid "Member Since"
-msgstr "Tagság kezdete"
-
msgid "Last Update"
msgstr "Utolsó frissÃtés"
@@ -10606,8 +10798,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
msgstr ""
-"Hozzáférés megtagadva: a HTTP proxy kiszolgáló tiltja az alagutazást a(z) %"
-"d. porton"
+"Hozzáférés megtagadva: a HTTP proxy kiszolgáló tiltja az alagutazást a(z) "
+"%d. porton"
#, c-format
msgid "Error resolving %s"
@@ -10855,8 +11047,8 @@ msgstr ""
"An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and "
"the old file has been renamed to %s~."
msgstr ""
-"Hiba történt a(z) %s olvasásakor. Ez a fájl nem lett betöltve, a régi fájl %"
-"s~ néven lett elmentve."
+"Hiba történt a(z) %s olvasásakor. Ez a fájl nem lett betöltve, a régi fájl "
+"%s~ néven lett elmentve."
msgid ""
"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
@@ -12002,9 +12194,6 @@ msgstr "webmester"
msgid "webmaster"
msgstr "webmester"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr "Veterán közreműködÅ/QA"
-
msgid "win32 port"
msgstr "win32 portolás"
@@ -12030,6 +12219,9 @@ msgstr "vezetÅ fejlesztÅ"
msgid "lead developer"
msgstr "vezetÅ fejlesztÅ"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr "Veterán közreműködÅ/QA"
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "afrikaans"
@@ -12282,8 +12474,8 @@ msgid ""
"to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s "
"is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the "
"GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s. There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>"
msgstr ""
"A %s egy libpurple alapú moduláris üzenetküldŠkliens, amely egyszerre több "
"üzenetküldŠszolgáltatáshoz is képes csatlakozni. A %s GTK+ használatával, C "
@@ -12833,16 +13025,16 @@ msgid ""
#, c-format
msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
msgstr ""
"Biztos, hogy törölni akarja a(z) %s csatornán folytatott, %s idÅpontban "
"kezdÅdött beszélgetés naplóját?"
#, c-format
msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
msgstr ""
"Biztos, hogy törölni akarja a(z) %s idÅpontban kezdÅdött rendszernaplót?"
@@ -13875,10 +14067,6 @@ msgstr ""
"<b>Fájlméret:</b> %s\n"
"<b>Képméret:</b> %dx%d"
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Partnerikon"
-
#, c-format
msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
msgstr ""
@@ -14811,9 +14999,6 @@ msgstr "Féloperátor"
msgid "Half Operator"
msgstr "Féloperátor"
-msgid "Voice"
-msgstr "Hang"
-
msgid "Authorization dialog"
msgstr "HitelesÃtési ablak"
@@ -15197,8 +15382,8 @@ msgid ""
#, no-c-format
msgid ""
"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
msgstr ""
"Hiba a helyesÃrás-ellenÅrzÅ telepÃtésekor. ($R3).$\\rHa az újrapróbálkozás "
"meghiúsul, akkor saját kezűleg is telepÃtheti a http://developer.pidgin.im/"
============================================================
--- po/cs.po aefbba00762a2eca0bf8e8706820f32da789c74d
+++ po/cs.po bd7b1cb2310251b9bdbfd8b898d144c3a62ca2e4
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-16 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-15 17:26+0100\n"
"Last-Translator: David Vachulka <david at konstrukce-cad.com>\n"
"Language-Team: Czech <cs at li.org>\n"
@@ -6815,6 +6815,16 @@ msgstr "Port serveru"
msgid "Server port"
msgstr "Port serveru"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+"Autorizujte mÄ prosÃm, abych vás mohl pÅidat do svého seznamu kamarádů."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "Neudán žádný důvod."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "Zpráva odmÃtnutà autorizace:"
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "PÅijata neoÄekávaná odpovÄÄ od %s: %s"
@@ -6850,6 +6860,24 @@ msgstr "Chyba žádosti %s"
msgid "Error requesting %s"
msgstr "Chyba žádosti %s"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(PÅi pÅijÃmánà této zprávy doÅ¡lo k chybÄ. Kamarád, se kterým mluvÃte, "
+"pravdÄpodobnÄ použÃvá neoÄekávané kódovánÃ. Pokud vÃte, které kódovánà "
+"použÃvá, můžete to zadat v pokroÄilých možnostech svého úÄtu AIM/ICQ.)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(PÅi pÅijÃmánà této zprávy doÅ¡lo k chybÄ. BuÄ máte vy a %s zvolena jiná "
+"kódovánÃ, nebo má %s klienta s chybami.)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Nemohu se pÅipojit k chatu"
@@ -7198,9 +7226,6 @@ msgstr ""
"následujÃcÃho důvodu:\n"
"%s"
-msgid "No reason given."
-msgstr "Neudán žádný důvod."
-
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "Autorizace ICQ odepÅena."
@@ -7646,6 +7671,14 @@ msgstr "Nastavit možnosti soukromÃ..."
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Nastavit možnosti soukromÃ..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "Zobrazit seznam _kamarádů"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Seznam pozvaných"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "Potvrdit úÄet"
@@ -7770,6 +7803,165 @@ msgstr "Ne když na AOL"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Ne když na AOL"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Ikona kamaráda"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "Hlas"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "AIM PÅÃmé IM"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "ZÃskat soubor"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Hry"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr "ICQ Xtraz"
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "PÅÃdavky"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Odeslat seznam kamarádů"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "PÅÃmé spojenà ICQ"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "Uživatel AP"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilist"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "Relay ICQ serveru"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "Staré ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Šifrovánà Trillian"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "ZabezpeÄenà povoleno"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Video Chat"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "Živé video"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "SdÃlenà obrazovky"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP adresa"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "ÃroveÅ varovánÃ"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "Poznámka o kamarádovi"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "Informace o uživateli nejsou k dispozici: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobilnà telefon"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "Osobnà WWW stránka"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "PÅÃdavné informace"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "PSÄ"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "Pracovnà informace"
+
+msgid "Division"
+msgstr "OddÄlenÃ"
+
+msgid "Position"
+msgstr "Pozice"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "WWW stránka"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "Odpojen od"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Älen od"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Schopnosti"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Vypadat pÅipojen"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Vypadat pÅipojen"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Vypadat odpojen"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "Vypadat odpojen"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "Byl jste vykopnut z MultiMX."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"Můžete znovu požádat o autorizaci od tÄchto kamarádů kliknutÃm na nÄ pravým "
+"tlaÄÃtkem a zvolenÃm \"Znovu požádat o autorizaci.\""
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "Viditelný"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "Seznam pozvaných"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "VodnáÅ"
@@ -9800,9 +9992,6 @@ msgstr "PoÄÃtaÄ"
msgid "Computer"
msgstr "PoÄÃtaÄ"
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobilnà telefon"
-
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
@@ -10145,18 +10334,12 @@ msgstr "Nenà na seznamu serveru"
msgid "Not on server list"
msgstr "Nenà na seznamu serveru"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Vypadat pÅipojen"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Vypadat vždy odpojen"
msgid "Presence"
msgstr "PÅÃtomnost"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Vypadat odpojen"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Nevypadat vždy odpojen"
@@ -10215,9 +10398,6 @@ msgstr "Chyba pÅi zápisu"
msgid "Write Error"
msgstr "Chyba pÅi zápisu"
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP adresa"
-
msgid "Yahoo! Japan Profile"
msgstr "Profil Yahoo! Japonsko"
@@ -10259,9 +10439,6 @@ msgstr "SkvÄlý odkaz 3"
msgid "Cool Link 3"
msgstr "SkvÄlý odkaz 3"
-msgid "Member Since"
-msgstr "Älen od"
-
msgid "Last Update"
msgstr "Poslednà aktualizace"
@@ -13749,10 +13926,6 @@ msgstr ""
"<b>Velikost souboru:</b> %s\n"
"<b>Velikost obrázku:</b> %dÃ%d"
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Ikona kamaráda"
-
#, c-format
msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
msgstr "Soubor '%s' je pro %s pÅÃliÅ¡ velký. Zkuste prosÃm menÅ¡Ã obrázek.\n"
@@ -14666,9 +14839,6 @@ msgstr "PoloviÄnà operátor"
msgid "Half Operator"
msgstr "PoloviÄnà operátor"
-msgid "Voice"
-msgstr "Hlas"
-
msgid "Authorization dialog"
msgstr "AutorizaÄnà dialog"
@@ -15139,135 +15309,12 @@ msgstr "Nemáte oprávnÄnà k odinstala
#~ msgstr "Vnutit staré SSL (port 5223)"
#~ msgid ""
-#~ "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking "
-#~ "with is probably using a different encoding than expected. If you know "
-#~ "what encoding he is using, you can specify it in the advanced account "
-#~ "options for your AIM/ICQ account.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "(PÅi pÅijÃmánà této zprávy doÅ¡lo k chybÄ. Kamarád, se kterým mluvÃte, "
-#~ "pravdÄpodobnÄ použÃvá neoÄekávané kódovánÃ. Pokud vÃte, které kódovánà "
-#~ "použÃvá, můžete to zadat v pokroÄilých možnostech svého úÄtu AIM/ICQ.)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-#~ "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "(PÅi pÅijÃmánà této zprávy doÅ¡lo k chybÄ. BuÄ máte vy a %s zvolena jiná "
-#~ "kódovánÃ, nebo má %s klienta s chybami.)"
-
-#~ msgid "AIM Direct IM"
-#~ msgstr "AIM PÅÃmé IM"
-
-#~ msgid "Get File"
-#~ msgstr "ZÃskat soubor"
-
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Hry"
-
-#~ msgid "ICQ Xtraz"
-#~ msgstr "ICQ Xtraz"
-
-#~ msgid "Add-Ins"
-#~ msgstr "PÅÃdavky"
-
-#~ msgid "Send Buddy List"
-#~ msgstr "Odeslat seznam kamarádů"
-
-#~ msgid "ICQ Direct Connect"
-#~ msgstr "PÅÃmé spojenà ICQ"
-
-#~ msgid "AP User"
-#~ msgstr "Uživatel AP"
-
-#~ msgid "ICQ RTF"
-#~ msgstr "ICQ RTF"
-
-#~ msgid "Nihilist"
-#~ msgstr "Nihilist"
-
-#~ msgid "ICQ Server Relay"
-#~ msgstr "Relay ICQ serveru"
-
-#~ msgid "Old ICQ UTF8"
-#~ msgstr "Staré ICQ UTF8"
-
-#~ msgid "Trillian Encryption"
-#~ msgstr "Šifrovánà Trillian"
-
-#~ msgid "ICQ UTF8"
-#~ msgstr "ICQ UTF8"
-
-#~ msgid "Hiptop"
-#~ msgstr "Hiptop"
-
-#~ msgid "Security Enabled"
-#~ msgstr "ZabezpeÄenà povoleno"
-
-#~ msgid "Video Chat"
-#~ msgstr "Video Chat"
-
-#~ msgid "iChat AV"
-#~ msgstr "iChat AV"
-
-#~ msgid "Live Video"
-#~ msgstr "Živé video"
-
-#~ msgid "Camera"
-#~ msgstr "Kamera"
-
-#~ msgid "Screen Sharing"
-#~ msgstr "SdÃlenà obrazovky"
-
-#~ msgid "Warning Level"
-#~ msgstr "ÃroveÅ varovánÃ"
-
-#~ msgid "Buddy Comment"
-#~ msgstr "Poznámka o kamarádovi"
-
-#~ msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Autorizujte mÄ prosÃm, abych vás mohl pÅidat do svého seznamu kamarádů."
-
-#~ msgid "Authorization Denied Message:"
-#~ msgstr "Zpráva odmÃtnutà autorizace:"
-
-#~ msgid "User information not available: %s"
-#~ msgstr "Informace o uživateli nejsou k dispozici: %s"
-
-#~ msgid "Online Since"
-#~ msgstr "Odpojen od"
-
-#~ msgid "Capabilities"
-#~ msgstr "Schopnosti"
-
-#~ msgid ""
#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
#~ "characters.]"
#~ msgstr ""
#~ "[Nemohu zobrazit zprávu od tohoto uživatele, protože obsahovala neplatné "
#~ "znaky.]"
-#~ msgid "Personal Web Page"
-#~ msgstr "Osobnà WWW stránka"
-
-#~ msgid "Additional Information"
-#~ msgstr "PÅÃdavné informace"
-
-#~ msgid "Zip Code"
-#~ msgstr "PSÄ"
-
-#~ msgid "Work Information"
-#~ msgstr "Pracovnà informace"
-
-#~ msgid "Division"
-#~ msgstr "OddÄlenÃ"
-
-#~ msgid "Position"
-#~ msgstr "Pozice"
-
-#~ msgid "Web Page"
-#~ msgstr "WWW stránka"
-
#~ msgid "Search for Buddy by Information"
#~ msgstr "Hledat kamaráda podle informacÃ"
============================================================
--- po/ro.po 3e1d1a38f82309200794b539fe0578d3c8916f45
+++ po/ro.po e853c4997d52e2886a2b46f2aee71a97cd9765fd
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin-2.7.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:09-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-20 23:11+0300\n"
"Last-Translator: MiÈu Moldovan <dumol at gnome.org>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian at lists.debian.org>\n"
============================================================
--- po/sr.po 7a745eee6580ecd645428b2139249df50b6d4dbd
+++ po/sr.po 4d4520a2c8714d6664fcbbd034647221be2893b3
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 11:54+0100\n"
"Last-Translator: ÐÐ¸Ð»Ð¾Ñ ÐÐ¾Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ <gpopac at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnome at prevod.org>\n"
@@ -527,7 +527,6 @@ msgstr "УпÑавник ÑеÑÑиÑиÐ
msgid "Certificate Manager"
msgstr "УпÑавник ÑеÑÑиÑикаÑима"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "Ðме домаÑина"
@@ -1677,7 +1676,9 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr "ÐÐ°Ð½Ð°Ñ ÑеÑÑиÑикаÑа дао за %s ниÑе иÑпÑаван."
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4744,12 +4745,21 @@ msgstr "Ðомен"
msgid "Domain"
msgstr "Ðомен"
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "ÐаÑ
Ñева SSL/TLS"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "ÐаÑ
ÑÐµÐ²Ð°Ñ Ð¾Ð²Ð»Ð°ÑÑеÑе"
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "ÐамеÑни ÑÑаÑи (поÑÑ 5223) SSL"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "ÐодаÑи о коÑиÑÐ½Ð¸ÐºÑ %s недоÑÑÑпни"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "ÐонавÑаÑе везе"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Ðозволи неÑкÑивене лозинке на неÑиÑÑованим Ñоковима"
@@ -6024,7 +6034,7 @@ msgstr "Ðове лозинке Ñе нÐ
msgstr "Ðове лозинке Ñе не поклапаÑÑ."
#, fuzzy
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "УнеÑи SecurID кÑÑÑ Ñе неиÑпÑаван."
msgid ""
@@ -6131,10 +6141,6 @@ msgstr "УÑпоÑÑавÑаÑе везÐ
msgstr "УÑпоÑÑавÑаÑе везе"
#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "УнеÑи SecurID кÑÑÑ Ñе неиÑпÑаван."
-
-#, fuzzy
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "УнеÑи SecurID кÑÑÑ Ñе неиÑпÑаван."
@@ -7025,6 +7031,15 @@ msgstr "ÐоÑÑ ÑеÑвеÑа"
msgid "Server port"
msgstr "ÐоÑÑ ÑеÑвеÑа"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "ÐÐ°Ñ Ð¼Ð¸ овлаÑÑеÑе како биÑ
могао да Ñе додам Ñ ÑпиÑак дÑÑгаÑа."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "Разлог ниÑе наведен."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "Разлог одбиÑаÑа овлаÑÑеÑа:"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "ÐобиÑен Ñе неоÑекиван Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ HTTP ÑеÑвеÑа."
@@ -7058,6 +7073,25 @@ msgstr "ÐÑеÑка Ñ Ð·Ð°Ñ
ÑÐµÐ²Ñ Ñ
msgid "Error requesting %s"
msgstr "ÐÑеÑка Ñ Ð·Ð°Ñ
ÑÐµÐ²Ñ Ñокена за пÑиÑавÑ"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(Ðавила Ñе гÑеÑка Ñ Ð¿ÑиÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð²Ðµ поÑÑке. ÐÑÑÐ³Ð°Ñ Ñа ким ÑÑе ÑазговаÑали "
+"веÑоваÑно коÑиÑÑи дÑÑгаÑиÑе кодиÑаÑе од оÑекиваног. Уколико знаÑе коÑе "
+"кодиÑаÑе он коÑиÑÑи, можеÑе га ÑнеÑи Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñедним опÑиÑама ваÑег ÐÐÐ/ICQ "
+"налога.)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(ÐоÑло Ñе до гÑеÑке пÑи пÑиÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð²Ðµ поÑÑке. Ðли Ðи и %s коÑиÑÑиÑе ÑазлиÑиÑо "
+"кодиÑаÑе каÑакÑеÑа, или %s има Ð½ÐµÐºÑ Ð³ÑеÑÐºÑ Ñ Ð¿ÑогÑамÑ.)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° Ñе повежем на пÑиÑаониÑÑ"
@@ -7290,95 +7324,6 @@ msgstr "ÐаÑоÑека %s Ñе %s, ÑÑ
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "ÐаÑоÑека %s Ñе %s, ÑÑо Ñе веÑе од макÑималне велиÑине од %s."
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(Ðавила Ñе гÑеÑка Ñ Ð¿ÑиÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð²Ðµ поÑÑке. ÐÑÑÐ³Ð°Ñ Ñа ким ÑÑе ÑазговаÑали "
-"веÑоваÑно коÑиÑÑи дÑÑгаÑиÑе кодиÑаÑе од оÑекиваног. Уколико знаÑе коÑе "
-"кодиÑаÑе он коÑиÑÑи, можеÑе га ÑнеÑи Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñедним опÑиÑама ваÑег ÐÐÐ/ICQ "
-"налога.)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(ÐоÑло Ñе до гÑеÑке пÑи пÑиÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð²Ðµ поÑÑке. Ðли Ðи и %s коÑиÑÑиÑе ÑазлиÑиÑо "
-"кодиÑаÑе каÑакÑеÑа, или %s има Ð½ÐµÐºÑ Ð³ÑеÑÐºÑ Ñ Ð¿ÑогÑамÑ.)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "СлиÑиÑа дÑÑгаÑа"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "ÐлаÑ"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "ÐепоÑÑедна ÐÐРпоÑÑка"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "ÐÑибави даÑоÑекÑ"
-
-msgid "Games"
-msgstr "ÐгÑе"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "ÐодаÑи"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "ÐоÑаÑи ÑпиÑак дÑÑгаÑа"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "ÐепоÑÑедна ICQ веза"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "ÐРкоÑиÑник"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "ÐиÑ
илиÑÑа"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ICQ пÑеÑÑмеÑаваÑе ÑеÑвеÑа"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "СÑаÑи ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "ТÑилиÑан енкÑипÑиÑа"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "ÐÑÑ
кÑка"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "ÐезбедноÑÑ ÑкÑÑÑена"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Ðидео ÑаÑкаÑе"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "Ðива Ñлика"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "ÐамеÑа"
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "ÐеÑеÑе екÑана"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "ÐоÑÑÑпан за ÑаÑкаÑе"
@@ -7414,16 +7359,6 @@ msgstr "Ð ÑÑам"
msgid "At lunch"
msgstr "Ð ÑÑам"
-# Ovo je svrha ovog polja kod nas, pa neka ostane ovako
-msgid "IP Address"
-msgstr "ÐРадÑеÑа"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "_Ðивои ÑпозоÑеÑа"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "ÐÑимедба за дÑÑгаÑа:"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr ""
@@ -7525,15 +7460,6 @@ msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° ÑÑпоÑÑÐ
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° ÑÑпоÑÑавим везÑ."
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "ÐÐ°Ñ Ð¼Ð¸ овлаÑÑеÑе како биÑ
могао да Ñе додам Ñ ÑпиÑак дÑÑгаÑа."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "Разлог ниÑе наведен."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "Разлог одбиÑаÑа овлаÑÑеÑа:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7654,59 +7580,13 @@ msgstr[3] "ÐÑопÑÑÑили ÑÑе %
msgstr[2] "ÐÑопÑÑÑили ÑÑе %hu поÑÑка од %s из непознаÑиÑ
Ñазлога."
msgstr[3] "ÐÑопÑÑÑили ÑÑе %hu поÑÑÐºÑ Ð¾Ð´ %s из непознаÑиÑ
Ñазлога."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "ÐодаÑи о коÑиÑÐ½Ð¸ÐºÑ %s недоÑÑÑпни:"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "Ðа вези од"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "Члан од"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "ÐогÑÑноÑÑи"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Ðожда ÐÐРвеза пÑекинÑÑа."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[ÐиÑе могÑÑе пÑиказаÑи поÑÑÐºÑ ÑÐµÑ ÑадÑжи знаке коÑи Ñе не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿ÑиказаÑи.]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Ðеза Ñа пÑиÑаониÑом %s Ñе пÑекинÑÑа."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Ðобилни ÑелеÑон"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "ÐиÑна веб ÑÑÑаниÑа"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "ÐодаÑни подаÑи"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "ÐоÑÑанÑки бÑоÑ"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "ÐодаÑи о поÑлÑ"
-
-msgid "Division"
-msgstr "ÐдеÑеÑе"
-
-msgid "Position"
-msgstr "ÐозиÑиÑа"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "Ðеб ÑÑÑаниÑа"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑа поÑÑка"
@@ -8001,7 +7881,8 @@ msgstr "ÐÑомена адÑеÑе Ñ:"
msgid "Change Address To:"
msgstr "ÐÑомена адÑеÑе Ñ:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>не ÑекаÑе на овлаÑÑеÑе</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -8040,6 +7921,14 @@ msgstr "УнеÑи опÑиÑе пÑив
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "УнеÑи опÑиÑе пÑиваÑноÑÑи..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "ÐÑикажи ÑпиÑак _дÑÑгаÑа"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "СпиÑак позваниÑ
"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "ÐоÑвÑдиÑе налог"
@@ -8056,9 +7945,6 @@ msgstr "ÐÑонаÑи дÑÑгаÑа п
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "ÐÑонаÑи дÑÑгаÑа пÑема адÑеÑи е-поÑÑе..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "ÐÑонаÑи дÑÑгаÑа пÑема подаÑима"
-
#, fuzzy
msgid "Use clientLogin"
msgstr "ÐоÑиÑник ниÑе пÑиÑавÑен"
@@ -8168,6 +8054,166 @@ msgstr "Ðе док Ñе на ÐÐÐ-Ñ"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Ðе док Ñе на ÐÐÐ-Ñ"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "СлиÑиÑа дÑÑгаÑа"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "ÐлаÑ"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "ÐепоÑÑедна ÐÐРпоÑÑка"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "ÐÑибави даÑоÑекÑ"
+
+msgid "Games"
+msgstr "ÐгÑе"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "ÐодаÑи"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "ÐоÑаÑи ÑпиÑак дÑÑгаÑа"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ÐепоÑÑедна ICQ веза"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "ÐРкоÑиÑник"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "ÐиÑ
илиÑÑа"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ пÑеÑÑмеÑаваÑе ÑеÑвеÑа"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "СÑаÑи ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "ТÑилиÑан енкÑипÑиÑа"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "ÐÑÑ
кÑка"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "ÐезбедноÑÑ ÑкÑÑÑена"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Ðидео ÑаÑкаÑе"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "Ðива Ñлика"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "ÐамеÑа"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "ÐеÑеÑе екÑана"
+
+# Ovo je svrha ovog polja kod nas, pa neka ostane ovako
+msgid "IP Address"
+msgstr "ÐРадÑеÑа"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "_Ðивои ÑпозоÑеÑа"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "ÐÑимедба за дÑÑгаÑа:"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "ÐодаÑи о коÑиÑÐ½Ð¸ÐºÑ %s недоÑÑÑпни:"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Ðобилни ÑелеÑон"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "ÐиÑна веб ÑÑÑаниÑа"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "ÐодаÑни подаÑи"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "ÐоÑÑанÑки бÑоÑ"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "ÐодаÑи о поÑлÑ"
+
+msgid "Division"
+msgstr "ÐдеÑеÑе"
+
+msgid "Position"
+msgstr "ÐозиÑиÑа"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "Ðеб ÑÑÑаниÑа"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "Ðа вези од"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Члан од"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "ÐогÑÑноÑÑи"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "ÐÑави Ñе повезан"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "ÐÑави Ñе повезан"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Ðао неповезан"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "Ðао неповезан"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "ÐзбаÑио ÐÐ°Ñ Ñе %s: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"ÐожеÑе поновиÑи заÑ
Ñев за овлаÑÑеÑе од овиÑ
дÑÑгаÑа деÑним кликом на ÑиÑ
и "
+"избоÑом âÐонови заÑ
Ñев за овлаÑÑеÑеâ."
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "ÐидÑив"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "СпиÑак позваниÑ
"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "ÐодолиÑа"
@@ -8353,8 +8399,8 @@ msgstr ""
msgid "Your request was rejected."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "%u заÑ
Ñева пÑовеÑÑ"
msgid "Add buddy question"
@@ -10571,18 +10617,12 @@ msgstr "ÐиÑе на ÑпиÑÐºÑ Ð½Ð°
msgid "Not on server list"
msgstr "ÐиÑе на ÑпиÑÐºÑ Ð½Ð° ÑеÑвеÑÑ"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "ÐÑави Ñе повезан"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "ÐÑави Ñе поÑпÑно неповезан"
msgid "Presence"
msgstr "ÐÑиÑÑÑÑво"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Ðао неповезан"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Ðе пÑави Ñе поÑпÑно неповезан"
@@ -11143,27 +11183,22 @@ msgstr " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr ""
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "УдаÑени домаÑин за пÑекинÑо везÑ."
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "ÐÑеме везе Ñе иÑÑекло."
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "Ðеза Ñе одбиÑена."
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr "ÐдÑеÑа Ñе Ð²ÐµÑ Ñ ÑпоÑеби."
@@ -11312,6 +11347,10 @@ msgstr ""
"ÐожеÑе Ñе Ñвек вÑаÑиÑи Ñ Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑозоÑ, како би додали, ÑÑедили или Ñклонили "
"налоге из мениÑа <b>Ðалози->УÑеди налоге</b> Ñ Ð¿ÑозоÑÑ Ñа ÑпиÑком дÑÑгаÑа."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s жели да дода %s Ñ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑпиÑак дÑÑгаÑа%s%s"
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "ÐоÑа позадине"
@@ -11586,6 +11625,8 @@ msgstr "УÑеди коÑиÑниÑко
msgid "Edit User Mood"
msgstr "УÑеди коÑиÑниÑко ÑаÑположеÑе"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_ÐÑÑгаÑи"
@@ -12355,9 +12396,6 @@ msgstr "веб ÑÑедник"
msgid "webmaster"
msgstr "веб ÑÑедник"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr "СÑаÑиÑи допÑиноÑиоÑи/QA"
-
msgid "win32 port"
msgstr "Windows издаÑе"
@@ -12383,6 +12421,9 @@ msgstr "главни пÑогÑамеÑ"
msgid "lead developer"
msgstr "главни пÑогÑамеÑ"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr "СÑаÑиÑи допÑиноÑиоÑи/QA"
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "аÑÑиÑки"
@@ -13760,6 +13801,10 @@ msgstr "С_ТУРСеÑвеÑ:"
msgstr "С_ТУРСеÑвеÑ:"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "_ÐоÑÑ:"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "ÐоÑиÑниÑко име:"
@@ -13782,6 +13827,11 @@ msgstr "ÐонквеÑоÑ"
msgid "Konqueror"
msgstr "ÐонквеÑоÑ"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr "ÐодÑазÑмевано на ÑиÑемÑ"
@@ -13800,6 +13850,14 @@ msgstr "СпознаÑа"
msgid "Epiphany"
msgstr "СпознаÑа"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "Ð ÑÑна поÑÑавка"
@@ -14345,7 +14403,8 @@ msgstr "Ðало"
msgid "Small"
msgstr "Ðало"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+#, fuzzy
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr "ÐаÑе издаÑе подÑазÑмеваниÑ
ÑмеÑака"
msgid "Response Probability:"
@@ -15412,6 +15471,10 @@ msgstr "Ðзмени поÑÑавке"
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "Ðзмени поÑÑавке"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "Ðзмени поÑÑавке"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15541,7 +15604,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"ÐÐ²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñак Ñе коÑиÑÑан за ÑклаÑаÑе гÑеÑака ÐÐ°Ð±ÐµÑ ÑеÑвеÑа или пÑогÑама"
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15672,7 +15735,26 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr ""
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "ÐаÑ
Ñева SSL/TLS"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "ÐамеÑни ÑÑаÑи (поÑÑ 5223) SSL"
+
#, fuzzy
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "УнеÑи SecurID кÑÑÑ Ñе неиÑпÑаван."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[ÐиÑе могÑÑе пÑиказаÑи поÑÑÐºÑ ÑÐµÑ ÑадÑжи знаке коÑи Ñе не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿ÑиказаÑи.]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "ÐÑонаÑи дÑÑгаÑа пÑема подаÑима"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "ÐÐ°Ð½Ð°Ñ ÑеÑÑиÑикаÑа дао за %s ниÑе иÑпÑаван."
@@ -16249,9 +16331,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Connection closed (writing)"
#~ msgstr "Ðеза пÑекинÑÑа (пиÑем)"
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "ÐонавÑаÑе везе"
-
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
#~ msgstr "ÐÑеÑка пÑи ÑиÑаÑÑ Ð¸Ð· ÑÑиÑниÑе: %s"
@@ -16541,9 +16620,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Failed to send IM."
#~ msgstr "ÐеÑÑпеÑно ÑлаÑе бÑзе поÑÑке"
-#~ msgid "User information for %s unavailable"
-#~ msgstr "ÐодаÑи о коÑиÑÐ½Ð¸ÐºÑ %s недоÑÑÑпни"
-
#~ msgid "Error password"
#~ msgstr "ÐогÑеÑна лозинка"
============================================================
--- po/ca.po fc9151d69652b7cc217e53527e93e356c4de445a
+++ po/ca.po c045b391fadbdd80566188a6adf40d5d1ab80654
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-01 08:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-01 08:46+0200\n"
"Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome at softcatala.net>\n"
@@ -557,7 +557,6 @@ msgstr "Gestor de certificats"
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Gestor de certificats"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "Ordinador"
@@ -1728,8 +1727,13 @@ msgstr ""
"El certificat encara no és và lid. Comproveu que la data i l'hora de "
"l'ordinador siguin correctes."
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
-msgstr "El certificat ha expirat i no s'hauria de considerar và lid."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
+msgstr ""
+"El certificat encara no és và lid. Comproveu que la data i l'hora de "
+"l'ordinador siguin correctes."
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
@@ -4774,12 +4778,21 @@ msgstr "Domini"
msgid "Domain"
msgstr "Domini"
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "Requereix SSL/TLS"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "Requereix autorització"
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "Força l'antic port SSL (5223)"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "Empra TLS si està disponible"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "S'ha reiniciat la connexió"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Permet autorització de text sobre fluxos sense xifrar"
@@ -6953,6 +6966,16 @@ msgstr "Port en el servidor"
msgid "Server port"
msgstr "Port en el servidor"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+"Si us plau, autoritzeu-me perquè us pugui afegir a la meva llista d'amics."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "No s'ha indicat cap motiu."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "Missatge de denegació de l'autorització:"
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "S'ha rebut una resposta inesperada de %s: %s"
@@ -6989,6 +7012,26 @@ msgstr "S'ha produït un error en sol·l
msgid "Error requesting %s"
msgstr "S'ha produït un error en sol·licitar %s"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(S'ha produït un error en rebre aquest missatge. L'amic amb qui parleu "
+"possiblement empra una codificació diferent a l'esperada. Si coneixeu la "
+"codificació que fa servir, podeu especificar-la a les opcions avançades del "
+"compte AIM/ICQ.)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(S'ha produït un error en rebre aquest missatge. Ãs molt possible que %s "
+"empri una codificació diferent a la vostra, o que %s tingui un client "
+"defectuós)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "No s'ha pogut entrar a la sala de xat"
@@ -7205,96 +7248,6 @@ msgstr "El fitxer %s és %s, que és mé
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "El fitxer %s és %s, que és més gran que la mida mà xima de %s."
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(S'ha produït un error en rebre aquest missatge. L'amic amb qui parleu "
-"possiblement empra una codificació diferent a l'esperada. Si coneixeu la "
-"codificació que fa servir, podeu especificar-la a les opcions avançades del "
-"compte AIM/ICQ.)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(S'ha produït un error en rebre aquest missatge. Ãs molt possible que %s "
-"empri una codificació diferent a la vostra, o que %s tingui un client "
-"defectuós)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Icona de l'amic"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "Veu"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "MI AIM directes"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "Aconsegueix el fitxer"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Jocs"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr "ICQ Xtraz"
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "Afegits"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "Envia la llista d'amics"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "Connexió directa a ICQ"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "Usuari AP"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Nihilista"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "Servidor repetidor d'ICQ"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "Antic ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Xifrat Trillian"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "Hiptop"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "Seguretat habilitada"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Xat de vÃdeo"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "VÃdeo en directe"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "CÃ mera"
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "Compartició de pantalla"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "Lliure per parlar"
@@ -7325,15 +7278,6 @@ msgstr "Dinant"
msgid "At lunch"
msgstr "Dinant"
-msgid "IP Address"
-msgstr "Adreça IP"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "Nivell d'avÃs"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "Comentari de l'amic"
-
#, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor d'autenticació: %s"
@@ -7433,16 +7377,6 @@ msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la co
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la connexió"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr ""
-"Si us plau, autoritzeu-me perquè us pugui afegir a la meva llista d'amics."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "No s'ha indicat cap motiu."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "Missatge de denegació de l'autorització:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7555,60 +7489,13 @@ msgstr[1] "Heu perdut %hu missatges de %
msgstr[0] "Heu perdut %hu missatge de %s per motius desconeguts."
msgstr[1] "Heu perdut %hu missatges de %s per motius desconeguts."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "La informació de l'usuari no està disponible: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "En lÃnia des de"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "Membre des de"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Capacitats"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "La vostra connexió d'AIM es pot perdre."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[No s'ha pogut mostrar el missatge d'aquest usuari perquè contenia carà cters "
-"invà lids.]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Se us ha desconnectat de la conversa %s."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Telèfon mòbil"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "PÃ gina web personal"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Informació addicional"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Codi postal"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "Informació de la feina"
-
-msgid "Division"
-msgstr "Divisió"
-
-msgid "Position"
-msgstr "Posició"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "PÃ gina web"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Missatge emergent"
@@ -7885,7 +7772,8 @@ msgstr "Canvia l'adreça per:"
msgid "Change Address To:"
msgstr "Canvia l'adreça per:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>no esteu esperant cap autorització</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -7924,6 +7812,14 @@ msgstr "Estableix les opcions de privade
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Estableix les opcions de privadesa..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "Mostra la _llista d'amics"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Llista de convidats"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "Confirma el compte"
@@ -7940,9 +7836,6 @@ msgstr "Cerca un amic per l'adreça de c
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "Cerca un amic per l'adreça de correu..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "Cerca un amic per la informació"
-
msgid "Use clientLogin"
msgstr "Empra clientLogin"
@@ -8053,6 +7946,165 @@ msgstr "No es pot fer mentre estigui a A
msgid "Not while on AOL"
msgstr "No es pot fer mentre estigui a AOL"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Icona de l'amic"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "Veu"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "MI AIM directes"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "Aconsegueix el fitxer"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Jocs"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr "ICQ Xtraz"
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Afegits"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Envia la llista d'amics"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "Connexió directa a ICQ"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "Usuari AP"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilista"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "Servidor repetidor d'ICQ"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "Antic ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Xifrat Trillian"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "Seguretat habilitada"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Xat de vÃdeo"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "VÃdeo en directe"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "CÃ mera"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "Compartició de pantalla"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "Adreça IP"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "Nivell d'avÃs"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "Comentari de l'amic"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "La informació de l'usuari no està disponible: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Telèfon mòbil"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "PÃ gina web personal"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Informació addicional"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Codi postal"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "Informació de la feina"
+
+msgid "Division"
+msgstr "Divisió"
+
+msgid "Position"
+msgstr "Posició"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "PÃ gina web"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "En lÃnia des de"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Membre des de"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Capacitats"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Simula estar en lÃnia"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Simula estar en lÃnia"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Simula estar fora de lÃnia"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "Simula estar fora de lÃnia"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "Us han fet fora d'aquest MultiMX."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"Podeu tornar a demanar l'autorització d'aquests amics fent-hi clic a sobre "
+"amb el botó dret del ratolÃ, i seleccionant «Torna a demanar l'autorització»."
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "Visible"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "Llista de convidats"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "Aquari"
@@ -8232,8 +8284,8 @@ msgstr "S'ha rebutjat la vostra sol·lic
msgid "Your request was rejected."
msgstr "S'ha rebutjat la vostra sol·licitud."
-#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "Cal verificació per a %u"
# Nota: tÃtol de finestra
@@ -10465,18 +10517,12 @@ msgstr "No és a la llista del servidor"
msgid "Not on server list"
msgstr "No és a la llista del servidor"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Simula estar en lÃnia"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Simula estar permanentment fora de lÃnia"
msgid "Presence"
msgstr "Presència"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Simula estar fora de lÃnia"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "No simulis estar permanentment fora de lÃnia"
@@ -11033,27 +11079,22 @@ msgstr " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr "Algun altre programari de l'ordinador ha interromput la connexió."
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "L'ordinador remot ha tancat la connexió."
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "La connexió ha expirat."
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "S'ha refusat la connexió."
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr "Aquesta adreça ja s'està fent servir"
@@ -11203,6 +11244,10 @@ msgstr ""
"partir del menú <b>Comptes->Gestiona els comptes</b> a finestra de la llista "
"d'amics."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "L'usuari %s%s%s%s vol afegir %s a la seva llista d'amics%s%s"
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fons"
@@ -11459,6 +11504,8 @@ msgstr "Edita l'estat d'Ã nim"
msgid "Edit User Mood"
msgstr "Edita l'estat d'Ã nim"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Amics"
@@ -12209,9 +12256,6 @@ msgstr "administrador del web"
msgid "webmaster"
msgstr "administrador del web"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr "Col·laborador veterà /CQ"
-
msgid "win32 port"
msgstr "adaptació a win32"
@@ -12238,6 +12282,9 @@ msgstr "desenvolupador principal"
msgid "lead developer"
msgstr "desenvolupador principal"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr "Col·laborador veterà /CQ"
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
@@ -13610,6 +13657,10 @@ msgstr "Servidor _TURN:"
msgid "_TURN server:"
msgstr "Servidor _TURN:"
+#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "Port UDP"
+
msgid "Use_rname:"
msgstr "Nom d'_usuari:"
@@ -13631,6 +13682,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr "Valor predeterminat de l'escriptori"
@@ -13649,6 +13705,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -14188,7 +14252,8 @@ msgstr "Petites"
msgid "Small"
msgstr "Petites"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+#, fuzzy
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr "Versions més petites de les emoticones per defecte"
msgid "Response Probability:"
@@ -15229,6 +15294,10 @@ msgstr "Configuració del so/vÃdeo"
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "Configuració del so/vÃdeo"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "Configuració del so/vÃdeo"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15360,7 +15429,7 @@ msgstr "Aquest connector és útil per a
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr "Aquest connector és útil per a depurar servidors o clients XMPP."
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15506,6 +15575,25 @@ msgstr "No tens permÃs per desinstal.la
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr "No tens permÃs per desinstal.lar aquesta aplicació."
+#~ msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+#~ msgstr "El certificat ha expirat i no s'hauria de considerar và lid."
+
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "Requereix SSL/TLS"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "Força l'antic port SSL (5223)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[No s'ha pogut mostrar el missatge d'aquest usuari perquè contenia "
+#~ "carà cters invà lids.]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "Cerca un amic per la informació"
+
#~ msgid "The name you entered is invalid."
#~ msgstr "El nom que heu introduït no és và lid."
@@ -15969,9 +16057,6 @@ msgstr "No tens permÃs per desinstal.la
#~ msgid "Connection closed (writing)"
#~ msgstr "S'ha tancat la connexió (escrivint)"
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "S'ha reiniciat la connexió"
-
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
#~ msgstr "S'ha produït un error en llegir del sòcol: %s"
@@ -17268,9 +17353,6 @@ msgstr "No tens permÃs per desinstal.la
#~ msgid "TCP port"
#~ msgstr "Port TCP"
-#~ msgid "UDP port"
-#~ msgstr "Port UDP"
-
#~ msgid "Feature Calibration"
#~ msgstr "Calibratge de caracterÃstiques"
@@ -17308,9 +17390,6 @@ msgstr "No tens permÃs per desinstal.la
#~ "El servidor requereix TLS/SSL per a entrar. Seleccioneu «Empra TLS si "
#~ "està disponible» en les propietats del compte"
-#~ msgid "Use TLS if available"
-#~ msgstr "Empra TLS si està disponible"
-
#~ msgid "Lost connection with server for an unknown reason."
#~ msgstr "S'ha perdut la connexió amb el servidor, però no se'n sap el motiu."
============================================================
--- po/am.po c6abb3ad74e2770359ae553b0653708bfdf13ab8
+++ po/am.po 87d53a3310ab1e66d1741c5ada5dd788ff4aee79
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin 0.60 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-08 09:23:11+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales at geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales at geez.org>\n"
@@ -550,7 +550,6 @@ msgstr ""
msgid "Certificate Manager"
msgstr ""
-#. Creating the user splits
#, fuzzy
msgid "Hostname"
msgstr "á¨á á£áµ áµáá¦"
@@ -1744,7 +1743,9 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr ""
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4774,12 +4775,20 @@ msgstr "áµá¥áá"
msgid "Domain"
msgstr "áµá¥áá"
-msgid "Require SSL/TLS"
+msgid "Require encryption"
msgstr ""
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "á¨á¢á® áá¨áá¦"
+
+msgid "Use old-style SSL"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "á°áááá·á"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr ""
@@ -6050,7 +6059,7 @@ msgstr ""
msgid "The two PINs you entered do not match."
msgstr ""
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr ""
msgid ""
@@ -6152,9 +6161,6 @@ msgstr "á°áááá·á"
msgid "Connecting..."
msgstr "á°áááá·á"
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr ""
-
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr ""
@@ -7034,6 +7040,15 @@ msgstr "á°áá¨áá¦"
msgid "Server port"
msgstr "á°áá¨áá¦"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+
+msgid "No reason given."
+msgstr ""
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr ""
@@ -7065,6 +7080,19 @@ msgstr " á¨ááááªá«á ááµá¢
msgid "Error requesting %s"
msgstr " á¨ááááªá«á ááµá¢á«á áá"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not join chat room"
msgstr "ááµá¨áá á áµáááµ"
@@ -7296,95 +7324,6 @@ msgstr ""
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr ""
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr ""
-
-msgid "Voice"
-msgstr ""
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr ""
-
-msgid "Get File"
-msgstr ""
-
-msgid "Games"
-msgstr "á¨áá³áá½"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr ""
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr ""
-
-msgid "AP User"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Nihilist"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-#, fuzzy
-msgid "Hiptop"
-msgstr "á³áªá"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Video Chat"
-msgstr "ááª"
-
-#, fuzzy
-msgid "iChat AV"
-msgstr "ááª"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "áµá"
-
-#, fuzzy
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "á¥áµááªá áµá"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr ""
@@ -7418,17 +7357,6 @@ msgstr ""
msgid "At lunch"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "IP Address"
-msgstr "á áµá«á»á¦"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "á¨á¢á® áá¨áá¦"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "á°áááá·á"
@@ -7518,15 +7446,6 @@ msgstr "á°áááá·á"
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "á°áááá·á"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr ""
-
-msgid "No reason given."
-msgstr ""
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7622,69 +7541,14 @@ msgstr[1] ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "á¨á¢á® áá¨áá¦"
-
-#, fuzzy
-msgid "Online Since"
-msgstr "á¦áááá"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Capabilities"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>ááá³á¦</b>"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr ""
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "á¨áá¢á áµááá¦"
-
-#, fuzzy
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "áµá¨-áá½á¦"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-#, fuzzy
-msgid "Additional Information"
-msgstr "á¨á¢á® áá¨áá¦"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Work Information"
-msgstr "á¨á¢á® áá¨áá¦"
-
-msgid "Division"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Position"
-msgstr "á¦á³á¦"
-
-#, fuzzy
-msgid "Web Page"
-msgstr "áµá¨-áá½á¦"
-
-#, fuzzy
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "á á²áµ ááá¥ááµ"
@@ -7932,7 +7796,7 @@ msgstr "á¨á¤áµ á áµá«á»á¦"
msgid "Change Address To:"
msgstr "á¨á¤áµ á áµá«á»á¦"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr ""
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -7972,6 +7836,13 @@ msgstr "á°á¨á᪠ááá«áá½ á
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "á°á¨á᪠ááá«áá½ á á³á"
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "ááááµá á áá áµá á áµááá¥..."
+
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr ""
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr ""
@@ -7989,10 +7860,6 @@ msgstr "á¨á¢á® áá¨áá¦"
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "á¨á¢á® áá¨áá¦"
-#, fuzzy
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "á¨á¢á® áá¨áá¦"
-
msgid "Use clientLogin"
msgstr ""
@@ -8096,6 +7963,180 @@ msgstr ""
msgid "Not while on AOL"
msgstr ""
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr ""
+
+msgid "Voice"
+msgstr ""
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr ""
+
+msgid "Get File"
+msgstr ""
+
+msgid "Games"
+msgstr "á¨áá³áá½"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr ""
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr ""
+
+msgid "AP User"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilist"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hiptop"
+msgstr "á³áªá"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Video Chat"
+msgstr "ááª"
+
+#, fuzzy
+msgid "iChat AV"
+msgstr "ááª"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "áµá"
+
+#, fuzzy
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "á¥áµááªá áµá"
+
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "á áµá«á»á¦"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "á¨á¢á® áá¨áá¦"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "á¨á¢á® áá¨áá¦"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "á¨áá¢á áµááá¦"
+
+#, fuzzy
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "áµá¨-áá½á¦"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+#, fuzzy
+msgid "Additional Information"
+msgstr "á¨á¢á® áá¨áá¦"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Work Information"
+msgstr "á¨á¢á® áá¨áá¦"
+
+msgid "Division"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "á¦á³á¦"
+
+#, fuzzy
+msgid "Web Page"
+msgstr "áµá¨-áá½á¦"
+
+#, fuzzy
+msgid "Online Since"
+msgstr "á¦áááá"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Capabilities"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>ááá³á¦</b>"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+#, fuzzy
+msgid "Appear Online"
+msgstr "á¦áááá"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "á¦áááá"
+
+#, fuzzy
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "á¦áááá"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "á¦áááá"
+
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+
+msgid "Visible List"
+msgstr ""
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+msgid "Invisible List"
+msgstr ""
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr ""
@@ -8313,7 +8354,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -10567,10 +10608,6 @@ msgstr "á°áá¨áá á¨áá"
msgstr "á°áá¨áá á¨áá"
#, fuzzy
-msgid "Appear Online"
-msgstr "á¦áááá"
-
-#, fuzzy
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "á¦áááá"
@@ -10579,10 +10616,6 @@ msgstr "ááá«áá½"
msgstr "ááá«áá½"
#, fuzzy
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "á¦áááá"
-
-#, fuzzy
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "á¦áááá"
@@ -11127,27 +11160,25 @@ msgstr ""
"%sᦠ%s"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr ""
#. 10054
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "á°áááá·á"
#. 10060
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection timed out."
msgstr "ááµá¨áá á áµáááµ"
#. 10061
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection refused."
msgstr "á°áááá·á"
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr ""
@@ -11294,6 +11325,10 @@ msgstr ""
"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr ""
+
#. Buddy List
#, fuzzy
msgid "Background Color"
@@ -11576,6 +11611,8 @@ msgstr "á°á áá ááá«áá½"
msgid "Edit User Mood"
msgstr "á°á áá ááá«áá½"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr ""
@@ -12407,9 +12444,6 @@ msgstr ""
msgid "webmaster"
msgstr ""
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr ""
-
msgid "win32 port"
msgstr ""
@@ -12438,6 +12472,9 @@ msgstr ""
msgid "lead developer"
msgstr ""
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr ""
+
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
@@ -13838,6 +13875,10 @@ msgstr "á°áá¨áá¦"
msgstr "á°áá¨áá¦"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "áááµá¦"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "á°á ááᦠ(_U)"
@@ -13860,6 +13901,11 @@ msgstr ""
msgid "Konqueror"
msgstr ""
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
#, fuzzy
msgid "Desktop Default"
msgstr "á á¥á"
@@ -13880,6 +13926,14 @@ msgstr ""
msgid "Epiphany"
msgstr ""
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr ""
@@ -14455,7 +14509,7 @@ msgstr "á¢ááá"
msgid "Small"
msgstr "á¢ááá"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr ""
msgid "Response Probability:"
@@ -15512,6 +15566,9 @@ msgstr ""
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr ""
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr ""
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15638,7 +15695,7 @@ msgstr ""
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr ""
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15766,6 +15823,10 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "á¨á¢á® áá¨áá¦"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Nick Name"
#~ msgstr "á
á½á áµá"
@@ -16006,10 +16067,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "ááµá¨áá á áµáááµ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "á°áááá·á"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
#~ msgstr " á¨ááááªá«á ááµá¢á«á áá"
============================================================
--- po/he.po e74f013fb1c4cb2c9b9b69f0ffb9ab221e7616da
+++ po/he.po 720f742f43620fa53ebfeedabbd16e22eaa36513
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-20 11:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-20 12:35+0200\n"
"Last-Translator: Shalom Craimer <scraimer at g mail dot com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he at li.org>\n"
@@ -7518,6 +7518,14 @@ msgstr "ק××¢ ×פשר×××ת פר××
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "ק××¢ ×פשר×××ת פר×××ת..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "רש××ת × ×¨××"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "רש××ת ××ת×-× ×¨××"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "×שר ×ש×××"
============================================================
--- po/pt_BR.po a8d5c87072d6cf72661fd5119cdd3baea8bf0fe9
+++ po/pt_BR.po bd052c6d7d15a111202b84ba0eb462db429c0439
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-29 14:35-0300\n"
"Last-Translator: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail at rodrigoflores.org>\n"
"Language-Team: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail at rodrigoflores.org>\n"
@@ -527,7 +527,6 @@ msgstr "Gerenciador de certificados"
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Gerenciador de certificados"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "Nome do host"
@@ -1698,7 +1697,10 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr "O certificado expirou e não deve ser considerado válido."
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4769,12 +4771,21 @@ msgstr "DomÃnio"
msgid "Domain"
msgstr "DomÃnio"
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "Requerer SSL/TLS"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "Pedir autorização"
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "Forçar SSL antigo (porta 5223)"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "Informação do usuário %s indisponÃvel"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "Conexão redefinida"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Permitir autenticação em texto puro sobre fluxos não-criptografados"
@@ -6045,7 +6056,7 @@ msgstr "Senhas novas não conferem."
msgstr "Senhas novas não conferem."
#, fuzzy
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "A chave SecurID digitada é inválida"
msgid ""
@@ -6152,10 +6163,6 @@ msgstr "Conectando"
msgstr "Conectando"
#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "A chave SecurID digitada é inválida"
-
-#, fuzzy
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "A chave SecurID digitada é inválida"
@@ -7044,6 +7051,17 @@ msgstr "Porta do servidor"
msgid "Server port"
msgstr "Porta do servidor"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+"Por favor me autorize para que eu possa adicioná-lo(a) à minha lista de "
+"amigos."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "Nenhum motivo foi dado."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "Mensagem de recusa de autorização:"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "Recebida resposta inesperada de %s"
@@ -7078,6 +7096,25 @@ msgstr "Erro solicitando %s: %s"
msgid "Error requesting %s"
msgstr "Erro solicitando %s: %s"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(Houve um erro ao receber esta mensagem. O amigo com quem você está falando "
+"deve estar usando uma codificação diferente da esperada. Se você sabe qual a "
+"codificação que ele está usando, você pode especificá-la nas opções "
+"avançadas de conta para a sua conta do AIM/ICQ.)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(Houve um erro ao receber esta mensagem. Ou você e %s estão usando "
+"codificações diferentes, ou %s usa um cliente com defeito.)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Não foi possÃvel entrar na sala de bate-papo"
@@ -7311,95 +7348,6 @@ msgstr "O arquivo %s tem %s, o que é ma
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "O arquivo %s tem %s, o que é maior que o tamanho máximo de %s."
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(Houve um erro ao receber esta mensagem. O amigo com quem você está falando "
-"deve estar usando uma codificação diferente da esperada. Se você sabe qual a "
-"codificação que ele está usando, você pode especificá-la nas opções "
-"avançadas de conta para a sua conta do AIM/ICQ.)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(Houve um erro ao receber esta mensagem. Ou você e %s estão usando "
-"codificações diferentes, ou %s usa um cliente com defeito.)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Ãcone de exibição"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "Voz"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "Mensagem instantânea direta do AIM"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "Receber arquivo"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Jogos"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "Add-Ins"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "Enviar lista de amigos"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "Conexão direta do ICQ"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "Usuário AP"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Niilista"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "Relay do servidor ICQ"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8 antigo"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Criptografia do Trillian"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "Hiptop"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "Segurança ativada"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Bate-papo com vÃdeo"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "AV do iChat"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "VÃdeo ao vivo"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Câmera"
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "Compartilhamento de Tela"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "Livre para conversa"
@@ -7435,15 +7383,6 @@ msgstr "Em horário de almoço"
msgid "At lunch"
msgstr "Em horário de almoço"
-msgid "IP Address"
-msgstr "Endereço IP"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "NÃvel de alerta"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "Comentário do amigo"
-
#, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "Não foi possÃvel conectar ao servidor de autenticação: %s"
@@ -7545,17 +7484,6 @@ msgstr "Não foi possÃvel inicializar c
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Não foi possÃvel inicializar conexão"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr ""
-"Por favor me autorize para que eu possa adicioná-lo(a) à minha lista de "
-"amigos."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "Nenhum motivo foi dado."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "Mensagem de recusa de autorização:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7673,60 +7601,13 @@ msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de
msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s por um motivo desconhecido."
msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s por um motivo desconhecido."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "Informação do usuário indisponÃvel: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "Conectado desde"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "Membro desde"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Recursos"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Sua conexão AIM pode ter sido perdida."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[Não foi possÃvel exibir uma mensagem deste usuário porque ela continha "
-"caracteres inválidos.]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Você foi desconectado da sala %s."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Telefone móvel"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "Página da web pessoal"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Informações adicionais"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Código Postal (CEP)"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "Informações do trabalho"
-
-msgid "Division"
-msgstr "Divisão"
-
-msgid "Position"
-msgstr "Posição"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "Página da web"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Mensagem pop-up"
@@ -8010,7 +7891,8 @@ msgstr "Mudar endereço para:"
msgid "Change Address To:"
msgstr "Mudar endereço para:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>você não está esperando autorização</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -8049,6 +7931,14 @@ msgstr "Definir opções de privacidade.
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Definir opções de privacidade..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "Exibir _lista de amigos"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Lista de convidados"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "Confirmar conta"
@@ -8065,9 +7955,6 @@ msgstr "Procurar por amigos pelo endereÃ
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "Procurar por amigos pelo endereço de Email..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "Procurar por amigos por informações"
-
msgid "Use clientLogin"
msgstr "Usar clientLogin"
@@ -8176,6 +8063,165 @@ msgstr "Não enquanto estiver na AOL"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Não enquanto estiver na AOL"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Ãcone de exibição"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "Voz"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "Mensagem instantânea direta do AIM"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "Receber arquivo"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Jogos"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Add-Ins"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Enviar lista de amigos"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "Conexão direta do ICQ"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "Usuário AP"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Niilista"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "Relay do servidor ICQ"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8 antigo"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Criptografia do Trillian"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "Segurança ativada"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Bate-papo com vÃdeo"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "AV do iChat"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "VÃdeo ao vivo"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Câmera"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "Compartilhamento de Tela"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "Endereço IP"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "NÃvel de alerta"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "Comentário do amigo"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "Informação do usuário indisponÃvel: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Telefone móvel"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "Página da web pessoal"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Informações adicionais"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Código Postal (CEP)"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "Informações do trabalho"
+
+msgid "Division"
+msgstr "Divisão"
+
+msgid "Position"
+msgstr "Posição"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "Página da web"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "Conectado desde"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Membro desde"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Recursos"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Parecer desconectado"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Parecer desconectado"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Parecer desconectado"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "Parecer desconectado"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "Você foi expulso: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"Você pode re-requisitar autorização destes amigos clicando com o botão "
+"direito neles e selecionando \"Re-requisitar autorização.\""
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "VisÃvel"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "Lista de convidados"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "Aquário"
@@ -8354,8 +8400,8 @@ msgstr "Sua requisição foi rejeitada."
msgid "Your request was rejected."
msgstr "Sua requisição foi rejeitada."
-#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "%u requer verificação"
msgid "Add buddy question"
@@ -10576,18 +10622,12 @@ msgstr "Não está na lista do servidor"
msgid "Not on server list"
msgstr "Não está na lista do servidor"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Parecer desconectado"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Parecer desconectado permanentemente"
msgid "Presence"
msgstr "Presença"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Parecer desconectado"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Não aparecer permanentemente desconectado"
@@ -11136,27 +11176,22 @@ msgstr "(%s)"
msgstr "(%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr "Conexão interrompida por outro software no seu computador."
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "O usuário remoto encerrou a conexão."
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "Tempo limite de conexão esgotado."
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "Conexão rejeitada."
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr "O endereço já está em uso"
@@ -11304,6 +11339,10 @@ msgstr ""
"Você pode voltar a esta janela para adicionar, alterar ou remover contas a "
"partir do menu <b>Contas->Gerenciar Contas</b> na janela da Lista de Amigos"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s quer adicionar %s a lista de amigos dele(a)%s%s"
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "Cor do fundo"
@@ -11561,6 +11600,8 @@ msgstr "Editar humor do usuário"
msgid "Edit User Mood"
msgstr "Editar humor do usuário"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Amigos"
@@ -12318,9 +12359,6 @@ msgstr "webmaster"
msgid "webmaster"
msgstr "webmaster"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr "Contribuidor Sênior/QA"
-
msgid "win32 port"
msgstr "port para Win32"
@@ -12346,6 +12384,9 @@ msgstr "desenvolvedor principal"
msgid "lead developer"
msgstr "desenvolvedor principal"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr "Contribuidor Sênior/QA"
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "Africâner"
@@ -13715,6 +13756,10 @@ msgstr "_Servidor ST_UN:"
msgstr "_Servidor ST_UN:"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "_Porta:"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "Nome de usuário:"
@@ -13737,6 +13782,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr "Desktop Padrão"
@@ -13755,6 +13805,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -14304,7 +14362,8 @@ msgstr "Pequeno"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+#, fuzzy
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr "Versões menores dos emoticons padrão"
msgid "Response Probability:"
@@ -15350,6 +15409,10 @@ msgstr "Definições de Voz/VÃdeo"
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "Definições de Voz/VÃdeo"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "Definições de Voz/VÃdeo"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15479,7 +15542,7 @@ msgstr "Este plug-in é útil para depur
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr "Este plug-in é útil para depurar servidores ou clientes XMPP."
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15618,6 +15681,26 @@ msgstr "Você não tem permissão para d
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr "Você não tem permissão para desinstalar essa aplicação."
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "Requerer SSL/TLS"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "Forçar SSL antigo (porta 5223)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "A chave SecurID digitada é inválida"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[Não foi possÃvel exibir uma mensagem deste usuário porque ela continha "
+#~ "caracteres inválidos.]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "Procurar por amigos por informações"
+
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "O certificado ainda não é válido."
@@ -16218,9 +16301,6 @@ msgstr "Você não tem permissão para d
#~ msgid "Connection closed (writing)"
#~ msgstr "Conexão fechada (escrevendo)"
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "Conexão redefinida"
-
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
#~ msgstr "Erro ao ler do socket: %s"
@@ -16525,9 +16605,6 @@ msgstr "Você não tem permissão para d
#~ msgid "Not a member of room \"%s\"\n"
#~ msgstr "Você não é um membro da sala \"%s\"\n"
-#~ msgid "User information for %s unavailable"
-#~ msgstr "Informação do usuário %s indisponÃvel"
-
#~ msgid "Primary Information"
#~ msgstr "Informação primária"
============================================================
--- po/hi.po ec9d87a8d3628723f6246913574e1c16c2272908
+++ po/hi.po 5f81440ea1ea27be1b66772a3ddbc285f0d672eb
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-19 15:12+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajeshkajha at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <Indlinux>\n"
@@ -519,7 +519,6 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° à
msgid "Certificate Manager"
msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¬à¤à¤§à¤"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "मà¥à¤à¤¬à¤¾à¤¨à¤¨à¤¾à¤®"
@@ -1663,7 +1662,10 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° समापà¥à¤¤ हॠà¤à¤¯à¤¾ हॠà¤à¤° à¤à¤¸à¥ वà¥à¤§ नहà¥à¤ माना à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¤¾ हà¥."
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4659,12 +4661,21 @@ msgstr "डà¥à¤®à¥à¤¨"
msgid "Domain"
msgstr "डà¥à¤®à¥à¤¨"
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "SSL/TLS à¤à¤°à¥à¤°à¥"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤°à¥"
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ (port 5223) SSL à¤à¥ बाधà¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ सà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ नहà¥à¤: %s"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "सà¤à¤¬à¤à¤§à¤¨ à¤à¤¾ समय समापà¥à¤¤"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "विà¤à¥à¤ªà¤¿à¤¤ धारा à¤à¥ à¤à¤ªà¤° सादा पाठपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¥ à¤à¤à¥à¤à¤¾ दà¥à¤à¤¿à¤"
@@ -5893,7 +5904,8 @@ msgstr "दॠदरà¥à¤ पिन à¤
msgid "The two PINs you entered do not match."
msgstr "दॠदरà¥à¤ पिन नहà¥à¤ मà¥à¤² à¤à¤¾à¤¤à¥ हà¥."
-msgid "The name you entered is invalid."
+#, fuzzy
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "दरà¥à¤à¤¼ नाम à¤
वà¥à¤§ हà¥à¥¤"
msgid ""
@@ -5981,10 +5993,6 @@ msgstr "à¤à¥à¤¡à¤¼ रहा हà¥...
msgid "Connecting..."
msgstr "à¤à¥à¤¡à¤¼ रहा हà¥..."
-#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "दरà¥à¤à¤¼ नाम à¤
वà¥à¤§ हà¥à¥¤"
-
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "दरà¥à¤à¤¼ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ à¤à¤ªà¤à¥ पिन à¤à¥ लà¤à¤¬à¤¾à¤ à¤
वà¥à¤§ हॠ[7-10]."
@@ -6824,6 +6832,15 @@ msgstr "सरà¥à¤µà¤° पà¥à¤°à¥à¤"
msgid "Server port"
msgstr "सरà¥à¤µà¤° पà¥à¤°à¥à¤"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ मà¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ तब मà¥à¤ à¤à¤ªà¤à¥ à¤
पनॠबडà¥à¤¡à¥ सà¥à¤à¥ मà¥à¤ रठसà¤à¤¤à¤¾ हà¥à¤."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤°à¤£ नहà¥à¤ दिया हà¥."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥à¤à¤°à¤£ मनाहॠसà¤à¤¦à¥à¤¶:"
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "%s सॠà¤
पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पाया: %s"
@@ -6859,6 +6876,24 @@ msgstr "%s à¤à¥ à¤à¤à¥à¤°à¤¹ मà¥
msgid "Error requesting %s"
msgstr "%s à¤à¥ à¤à¤à¥à¤°à¤¹ मà¥à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿: %s"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(à¤à¤¸ सà¤à¤¦à¥à¤¶ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ मà¥à¤ à¤à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ थà¥. बडà¥à¤¡à¥ à¤à¤¿à¤¸à¤¸à¥ à¤à¤ªà¤à¥ बात à¤à¤° रहॠहà¥à¤ सà¤à¤à¤µà¤¤à¤ à¤à¤ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ "
+"à¤à¤¨à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हॠबà¤à¤¾à¤¯ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤. यदि à¤à¤ª à¤à¤¾à¤¨à¤¤à¥ हà¥à¤ à¤à¤¿à¤¸ à¤à¤¨à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤à¤¾ वह पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ "
+"à¤à¤° रहॠहà¥à¤, à¤
पनॠà¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ विà¤à¤²à¥à¤ª मà¥à¤ à¤
पनॠAIM/ICQ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥ लिठà¤à¤ª निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤° सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤.)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(सà¤à¤¦à¥à¤¶ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ मà¥à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ थà¥. à¤à¤ª à¤à¤° %s नॠà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¨à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤à¥à¤¨à¤¾ हà¥, या %s à¤à¥ पास बà¤à¥ "
+"à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¤ हà¥.)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "बातà¤à¥à¤¤ à¤à¤à¥à¤· मॠशामिल नहà¥à¤ हॠसà¤à¤¾"
@@ -7088,94 +7123,6 @@ msgstr "%s फाà¤à¤² %s हà¥, à¤à¥
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "%s फाà¤à¤² %s हà¥, à¤à¥ à¤à¤¿ %s à¤à¥ à¤
धिà¤à¤¤à¤® à¤à¤à¤¾à¤° सॠबड़ा हà¥."
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(à¤à¤¸ सà¤à¤¦à¥à¤¶ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ मà¥à¤ à¤à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ थà¥. बडà¥à¤¡à¥ à¤à¤¿à¤¸à¤¸à¥ à¤à¤ªà¤à¥ बात à¤à¤° रहॠहà¥à¤ सà¤à¤à¤µà¤¤à¤ à¤à¤ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ "
-"à¤à¤¨à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ हॠबà¤à¤¾à¤¯ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤. यदि à¤à¤ª à¤à¤¾à¤¨à¤¤à¥ हà¥à¤ à¤à¤¿à¤¸ à¤à¤¨à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤à¤¾ वह पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ "
-"à¤à¤° रहॠहà¥à¤, à¤
पनॠà¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ विà¤à¤²à¥à¤ª मà¥à¤ à¤
पनॠAIM/ICQ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥ लिठà¤à¤ª निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤° सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤.)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(सà¤à¤¦à¥à¤¶ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ मà¥à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ थà¥. à¤à¤ª à¤à¤° %s नॠà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¨à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤à¥à¤¨à¤¾ हà¥, या %s à¤à¥ पास बà¤à¥ "
-"à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¤ हà¥.)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "बडà¥à¤¡à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤à¤¼"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "AIM पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· à¤à¤ à¤à¤®"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "फाà¤à¤² पाà¤à¤"
-
-msgid "Games"
-msgstr "à¤à¥à¤²"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "सह-यà¤à¤¤à¥à¤°"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "बडà¥à¤¡à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¥à¤à¥à¤"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "ICQ सà¥à¤§à¤¾ सà¤à¤¬à¤à¤§à¤¨"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "AP पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "शà¥à¤¨à¥à¤¯à¤µà¤¾à¤¦à¥"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ICQ सरà¥à¤µà¤° रिलà¥"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¾ ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤²à¤¿à¤¯à¤¨ à¤à¥à¤ªà¤¨"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "हिपà¤à¥à¤ª"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "à¤à¤ बात-à¤à¥à¤¤ AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "à¤à¥à¤µà¤à¤¤ विडियà¥"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "à¤à¥à¤®à¤°à¤¾"
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨ साà¤à¤¾à¤à¤°à¤£"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "बात-à¤à¥à¤¤ à¤à¥ लिठतà¥à¤¯à¤¾à¤°"
@@ -7211,15 +7158,6 @@ msgstr "दिन à¤à¥ à¤à¤¾à¤¨à¤¾ à¤
msgid "At lunch"
msgstr "दिन à¤à¥ à¤à¤¾à¤¨à¤¾ पर à¤à¤¯à¤¾ हà¥"
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP पता"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ सà¥à¤¤à¤°"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "बडà¥à¤¡à¥ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥"
-
#, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "सतà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¨ सरà¥à¤µà¤° सॠà¤à¤¨à¥à¤à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ मà¥à¤ à¤
समरà¥à¤¥: %s"
@@ -7313,15 +7251,6 @@ msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¤à
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¤à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ मà¥à¤ à¤
समरà¥à¤¥"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ मà¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ तब मà¥à¤ à¤à¤ªà¤à¥ à¤
पनॠबडà¥à¤¡à¥ सà¥à¤à¥ मà¥à¤ रठसà¤à¤¤à¤¾ हà¥à¤."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤°à¤£ नहà¥à¤ दिया हà¥."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥à¤à¤°à¤£ मनाहॠसà¤à¤¦à¥à¤¶:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7430,58 +7359,13 @@ msgstr[1] "à¤à¤ªà¤à¥ %hu सà¤à¤¦à¥
msgstr[0] "à¤à¤ªà¤à¥ %hu सà¤à¤¦à¥à¤¶ %s सॠनहà¥à¤ मिला à¤à¤¿à¤¸à¥ à¤
नà¤à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤°à¤£ सà¥."
msgstr[1] "à¤à¤ªà¤à¥ %hu सà¤à¤¦à¥à¤¶ %s सॠनहà¥à¤ मिला à¤à¤¿à¤¸à¥ à¤
नà¤à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤°à¤£ सà¥."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ सà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ नहà¥à¤: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "सॠà¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "सॠसदसà¥à¤¯"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "यà¥à¤à¥à¤¯à¤¤à¤¾"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "à¤à¤ªà¤à¤¾ ठà¤à¤ à¤à¤® सà¤à¤¬à¤à¤§à¤¨ सà¤à¤à¤µà¤¤à¤ à¤à¥à¤ सà¤à¤¤à¤¾ हà¥"
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr "[à¤à¤¸ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ सॠà¤à¤ सà¤à¤¦à¥à¤¶ दिà¤à¤¾à¤¨à¥ मà¥à¤ à¤
समरà¥à¤¥ à¤à¥à¤¯à¥à¤à¤à¤¿ à¤à¤¸à¤®à¥à¤ à¤
वà¥à¤§ à¤
à¤à¥à¤·à¤° हà¥.]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "à¤à¤ª %s बात-à¤à¥à¤¤ à¤à¤à¥à¤· सॠविसà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ हॠà¤à¤¯à¥ हà¥à¤."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "मà¥à¤¬à¤¾à¤à¤² फà¥à¤¨"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "निà¤à¥ वà¥à¤¬ पनà¥à¤¨à¤¾"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "à¤à¤¼à¤¿à¤ª à¤à¥à¤¡"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ à¤à¥ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-
-msgid "Division"
-msgstr "à¤à¤¾à¤"
-
-msgid "Position"
-msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "वà¥à¤¬ पà¥à¤"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "पà¥à¤ª-à¤
प सà¤à¤¦à¥à¤¶"
@@ -7746,7 +7630,8 @@ msgstr "à¤à¤¸à¤®à¥à¤ पता बद
msgid "Change Address To:"
msgstr "à¤à¤¸à¤®à¥à¤ पता बदलà¥à¤:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>à¤à¤ª पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤à¥à¤·à¤¾ नहà¥à¤ à¤à¤° रहॠहà¥à¤</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -7785,6 +7670,14 @@ msgstr "à¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¯à¤¤à¤¾ विà
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "à¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¯à¤¤à¤¾ विà¤à¤²à¥à¤ª सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "दà¥à¤¸à¥à¤¤ सà¥à¤à¥ दिà¤à¤¾à¤à¤ (_L)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "निमà¤à¤¤à¥à¤°à¤£ सà¥à¤à¥"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ सà¤à¤ªà¥à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤"
@@ -7801,9 +7694,6 @@ msgstr "दà¥à¤¸à¥à¤¤ à¤à¥ à¤à¥à¤
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "दà¥à¤¸à¥à¤¤ à¤à¥ à¤à¥à¤ à¤à¤®à¥à¤² पता दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤°à¥à¤..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "बडà¥à¤¡à¥ à¤à¥ à¤à¥à¤ सà¥à¤à¤¨à¤¾ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤°à¥à¤"
-
msgid "Use clientLogin"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¤à¤²à¥à¤à¤¿à¤¨ à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤"
@@ -7911,6 +7801,165 @@ msgstr "AOL दà¥à¤°à¤¾à¤¨ नहà¥à¤
msgid "Not while on AOL"
msgstr "AOL दà¥à¤°à¤¾à¤¨ नहà¥à¤"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "बडà¥à¤¡à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤à¤¼"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "AIM पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· à¤à¤ à¤à¤®"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "फाà¤à¤² पाà¤à¤"
+
+msgid "Games"
+msgstr "à¤à¥à¤²"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "सह-यà¤à¤¤à¥à¤°"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "बडà¥à¤¡à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¥à¤à¥à¤"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ICQ सà¥à¤§à¤¾ सà¤à¤¬à¤à¤§à¤¨"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "AP पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "शà¥à¤¨à¥à¤¯à¤µà¤¾à¤¦à¥"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ सरà¥à¤µà¤° रिलà¥"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¾ ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤²à¤¿à¤¯à¤¨ à¤à¥à¤ªà¤¨"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "हिपà¤à¥à¤ª"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "à¤à¤ बात-à¤à¥à¤¤ AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "à¤à¥à¤µà¤à¤¤ विडियà¥"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "à¤à¥à¤®à¤°à¤¾"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨ साà¤à¤¾à¤à¤°à¤£"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP पता"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ सà¥à¤¤à¤°"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "बडà¥à¤¡à¥ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ सà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ नहà¥à¤: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "मà¥à¤¬à¤¾à¤à¤² फà¥à¤¨"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "निà¤à¥ वà¥à¤¬ पनà¥à¤¨à¤¾"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "à¤à¤¼à¤¿à¤ª à¤à¥à¤¡"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ à¤à¥ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
+
+msgid "Division"
+msgstr "à¤à¤¾à¤"
+
+msgid "Position"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "वà¥à¤¬ पà¥à¤"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "सॠà¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "सॠसदसà¥à¤¯"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "यà¥à¤à¥à¤¯à¤¤à¤¾"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤ हà¥à¤à¤"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤ हà¥à¤à¤"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "à¤à¤«à¤²à¤¾à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤ हà¥à¤à¤"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "à¤à¤«à¤²à¤¾à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤ हà¥à¤à¤"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "à¤à¤ªà¤à¥ लात मारॠà¤à¤: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"à¤à¤ª à¤à¤¨à¤ªà¤° दाहिना à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¤à¥ à¤à¤° \"पà¥à¤¨à¤ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¥ लिठà¤à¤à¥à¤°à¤¹ à¤à¤°à¥à¤\" à¤à¥à¤¨à¤à¤° पà¥à¤¨à¤ "
+"पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¥ लिठà¤
नà¥à¤°à¥à¤§ à¤à¤° सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤."
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "दà¥à¤·à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤à¤°"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "निमà¤à¤¤à¥à¤°à¤£ सà¥à¤à¥"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "à¤à¥à¤à¤"
@@ -8089,8 +8138,8 @@ msgstr "à¤à¤ªà¤à¥ सलाह à¤
स
msgid "Your request was rejected."
msgstr "à¤à¤ªà¤à¥ सलाह à¤
सà¥à¤µà¥à¤à¤¾à¤° à¤à¥ à¤à¤."
-#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "%u à¤à¥ लिठपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤°à¥"
msgid "Add buddy question"
@@ -10264,18 +10313,12 @@ msgstr "सरà¥à¤µà¤° सà¥à¤à¥ प
msgid "Not on server list"
msgstr "सरà¥à¤µà¤° सà¥à¤à¥ पर नहà¥à¤"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤ हà¥à¤à¤"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥ à¤à¤«à¤²à¤¾à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤ हà¥à¤à¤"
msgid "Presence"
msgstr "à¤à¤ªà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "à¤à¤«à¤²à¤¾à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤ हà¥à¤à¤"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥ रà¥à¤ª सॠà¤à¤«à¤²à¤¾à¤à¤¨ मत हà¥à¤à¤"
@@ -10814,27 +10857,22 @@ msgstr " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr "दà¥à¤¸à¤°à¥ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤ªà¤à¥ à¤à¤à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤° पर सà¤à¤¬à¤à¤§à¤¨ बाधित हà¥à¤."
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "दà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥ मà¥à¤à¤¬à¤¾à¤¨ बà¤à¤¦ सà¤à¤¬à¤à¤§à¤¨."
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¶à¤¨ à¤à¤¾à¤à¤® à¤à¤à¤"
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¶à¤¨ à¤
सà¥à¤µà¥à¤à¥à¤¤"
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr "फ़ाà¤à¤² पहलॠसॠà¤à¤ªà¤¯à¥à¤ मà¥à¤ हà¥."
@@ -10981,6 +11019,10 @@ msgstr ""
"à¤à¤ªà¤à¥ à¤à¤¸ विà¤à¤¡à¥ मà¥à¤ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¨à¥, सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥, या à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¥ लिठवापस लà¥à¤à¤¨à¤¾ हॠ<b>à¤à¤¾à¤¤à¤¾-"
">à¤à¤¾à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤</b> दà¥à¤¸à¥à¤¤ सà¥à¤à¥ विà¤à¤¡à¥ मà¥à¤."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s à¤
पनॠबडà¥à¤¡à¥ सà¥à¤à¥ %s%s मà¥à¤ %s à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¤¾ हà¥."
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤®à¤¿ रà¤à¤"
@@ -11234,6 +11276,8 @@ msgstr "à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ मà¥à
msgid "Edit User Mood"
msgstr "à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ मà¥à¤¡ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/बडà¥à¤¡à¥ (_B)"
@@ -11984,9 +12028,6 @@ msgstr "वà¥à¤¬ मासà¥à¤à¤°"
msgid "webmaster"
msgstr "वà¥à¤¬ मासà¥à¤à¤°"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr "वरिषà¥à¤ यà¥à¤à¤¦à¤¾à¤¨à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾/QA"
-
msgid "win32 port"
msgstr "win32 पà¥à¤°à¥à¤"
@@ -12012,6 +12053,9 @@ msgstr "मà¥à¤à¥à¤¯ विà¤à¤¾à¤¸à
msgid "lead developer"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¯ विà¤à¤¾à¤¸à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr "वरिषà¥à¤ यà¥à¤à¤¦à¤¾à¤¨à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾/QA"
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "à¤
फà¥à¤°à¥à¤à¤¾à¤à¤¸"
@@ -13347,6 +13391,10 @@ msgstr "सरà¥à¤µà¤° लà¥à¤à¤¾à¤à
msgid "_TURN server:"
msgstr "सरà¥à¤µà¤° लà¥à¤à¤¾à¤à¤ (_T):"
+#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤ (_P):"
+
msgid "Use_rname:"
msgstr "à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤® (_r):"
@@ -13368,6 +13416,11 @@ msgstr "à¤à¥à¤¨à¥à¤à¤°à¤°"
msgid "Konqueror"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥à¤à¤°à¤°"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr "डà¥à¤¸à¥à¤à¤à¥à¤ª मà¥à¤²à¤à¥à¤¤"
@@ -13386,6 +13439,14 @@ msgstr "à¤à¤ªà¥à¤«à¥à¤¨à¥"
msgid "Epiphany"
msgstr "à¤à¤ªà¥à¤«à¥à¤¨à¥"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "हसà¥à¤¤à¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤"
@@ -13915,7 +13976,8 @@ msgstr "à¤à¥à¤à¤¾"
msgid "Small"
msgstr "à¤à¥à¤à¤¾"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+#, fuzzy
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr "तयशà¥à¤¦à¤¾ सà¥à¤®à¤¾à¤à¤²à¥ à¤à¤¾ à¤à¥à¤à¤¾ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£"
msgid "Response Probability:"
@@ -14932,6 +14994,10 @@ msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤/वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤/वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤à¤¿à¤à¤"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤/वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤à¤¿à¤à¤"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15057,7 +15123,7 @@ msgstr "यह पà¥à¤²à¤à¤¿à¤¨ XMPP à
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr "यह पà¥à¤²à¤à¤¿à¤¨ XMPP सरà¥à¤µà¤° à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¤ पर डिबà¤à¤¿à¤à¤ à¤à¥ लियॠà¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥ हà¥."
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15187,6 +15253,23 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr ""
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "SSL/TLS à¤à¤°à¥à¤°à¥"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ (port 5223) SSL à¤à¥ बाधà¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤"
+
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "दरà¥à¤à¤¼ नाम à¤
वà¥à¤§ हà¥à¥¤"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr "[à¤à¤¸ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ सॠà¤à¤ सà¤à¤¦à¥à¤¶ दिà¤à¤¾à¤¨à¥ मà¥à¤ à¤
समरà¥à¤¥ à¤à¥à¤¯à¥à¤à¤à¤¿ à¤à¤¸à¤®à¥à¤ à¤
वà¥à¤§ à¤
à¤à¥à¤·à¤° हà¥.]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "बडà¥à¤¡à¥ à¤à¥ à¤à¥à¤ सà¥à¤à¤¨à¤¾ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤°à¥à¤"
+
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° à¤
बतठवà¥à¤§ नहà¥à¤ हà¥."
============================================================
--- po/pt.po 8ec8a115b2b2e4822dd676341bc094292f0e84c3
+++ po/pt.po 12a099627cf630ea67d41a57121cb071fb61cb48
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 17:23+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Henriques <duarte.henriques at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -567,7 +567,6 @@ msgstr ""
msgid "Certificate Manager"
msgstr ""
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
@@ -1809,7 +1808,9 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr ""
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4920,12 +4921,20 @@ msgstr "Romeno"
msgstr "Romeno"
#, fuzzy
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "Exigir TLS"
+msgid "Require encryption"
+msgstr "Mandatar autorização"
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "Forçar SSL antigo (porto 5223)"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "Usar TLS se disponÃvel"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "Ligação fechada"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Permitir autent. em texto simples sobre ligações não encriptadas"
@@ -6256,7 +6265,7 @@ msgstr "Senhas novas não conferem."
msgstr "Senhas novas não conferem."
#, fuzzy
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "A chave SecurID inserida é inválida."
msgid ""
@@ -6365,10 +6374,6 @@ msgstr "Ligando"
msgstr "Ligando"
#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "A chave SecurID inserida é inválida."
-
-#, fuzzy
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "A chave SecurID inserida é inválida."
@@ -7278,6 +7283,17 @@ msgstr "Porto do servidor"
msgid "Server port"
msgstr "Porto do servidor"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+"Por favor autorize-me para que eu possa adicioná-lo à minha lista de "
+"contactos."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "Nenhum motivo foi dado."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "Mensagem de recusa de autorização:"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "O servidor retornou uma resposta inválida."
@@ -7311,6 +7327,21 @@ msgstr "Erro ao criar a ligação"
msgid "Error requesting %s"
msgstr "Erro ao criar a ligação"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(Houve um erro ao receber esta mensagem. O contacto com quem está a falar "
+"provavelmente tem um cliente com bugs.)"
+
#, fuzzy
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Não foi possÃvel ligar"
@@ -7551,92 +7582,6 @@ msgstr ""
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr ""
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(Houve um erro ao receber esta mensagem. O contacto com quem está a falar "
-"provavelmente tem um cliente com bugs.)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Ãcone do contacto"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "Voz"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "MI Directa AIM"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "Receber ficheiro"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Jogos"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "Add-Ins"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "Enviar lista de contactos"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "Ligação Directa ICQ"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "Utilizador AP"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Nihilista"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "Relay do servidor ICQ"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8 Velho"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Criptografia do Trillian"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "Hiptop"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "Segurança Activada"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Chat Video"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "VÃdeo ao Vivo"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Camâra"
-
-#, fuzzy
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "Nome de utilizador"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "Livre Para Conversa"
@@ -7672,15 +7617,6 @@ msgstr "Em Horário de Almoço"
msgid "At lunch"
msgstr "Em Horário de Almoço"
-msgid "IP Address"
-msgstr "Endereço IP"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "NÃvel de Alerta"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "Comentário de Contacto"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "Não foi possÃvel ligar para transferência."
@@ -7786,17 +7722,6 @@ msgstr "ImpossÃvel criar ligação"
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "ImpossÃvel criar ligação"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr ""
-"Por favor autorize-me para que eu possa adicioná-lo à minha lista de "
-"contactos."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "Nenhum motivo foi dado."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "Mensagem de recusa de autorização:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7908,60 +7833,13 @@ msgstr[1] "Perdeu %hu mensagens de %s po
msgstr[0] "Perdeu %hu mensagem de %s por um motivo desconhecido."
msgstr[1] "Perdeu %hu mensagens de %s por um motivo desconhecido."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "Informação do utilizador indisponÃvel: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "Desligado Desde"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "Membro Desde"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Recursos"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "A sua ligação AIM pode ter sido perdida."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[Incapaz de mostrar uma mensagem deste utilizador porque continha caracteres "
-"inválidos.]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Foi desligado da sala %s."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Telefone móvel"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "Página da web pessoal"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Informações adicionais"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Código Postal (CEP)"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "Informações do trabalho"
-
-msgid "Division"
-msgstr "Divisão"
-
-msgid "Position"
-msgstr "Posição"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "Página da web"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Mensagem de Pop-Up"
@@ -8250,7 +8128,8 @@ msgstr "Mudar endereço para:"
msgid "Change Address To:"
msgstr "Mudar endereço para:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>não está à espera de autorização</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -8293,6 +8172,14 @@ msgstr "Definir Opções de Privacidade.
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Definir Opções de Privacidade..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "Mostrar Lista de Contactos"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Lista de Convites"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "Confirmar Conta"
@@ -8312,9 +8199,6 @@ msgstr "Procurar Contacto por Email..."
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "Procurar Contacto por Email..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "Procurar Contacto por Informação"
-
#, fuzzy
msgid "Use clientLogin"
msgstr "O utilizador está desligado"
@@ -8422,6 +8306,166 @@ msgstr "Não enquanto estiver na AOL"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Não enquanto estiver na AOL"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Ãcone do contacto"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "Voz"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "MI Directa AIM"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "Receber ficheiro"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Jogos"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Add-Ins"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Enviar lista de contactos"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "Ligação Directa ICQ"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "Utilizador AP"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilista"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "Relay do servidor ICQ"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8 Velho"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Criptografia do Trillian"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "Segurança Activada"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Chat Video"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "VÃdeo ao Vivo"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Camâra"
+
+#, fuzzy
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "Nome de utilizador"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "Endereço IP"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "NÃvel de Alerta"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "Comentário de Contacto"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "Informação do utilizador indisponÃvel: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Telefone móvel"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "Página da web pessoal"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Informações adicionais"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Código Postal (CEP)"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "Informações do trabalho"
+
+msgid "Division"
+msgstr "Divisão"
+
+msgid "Position"
+msgstr "Posição"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "Página da web"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "Desligado Desde"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Membro Desde"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Recursos"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Aparecer Ligado"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Aparecer Ligado"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Parecer Desligado"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "Parecer Desligado"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "Foi expulso por %s: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"Pode re-requisitar autorização destes contactos clicando com o botão direito "
+"neles e seleccionando \"Re-requisitar autorização.\""
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "InvisÃvel"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "Lista de Convites"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr ""
@@ -8641,7 +8685,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%u requires verification"
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "Mandatar autorização"
#, fuzzy
@@ -10958,18 +11002,12 @@ msgstr "Não está na lista do servidor"
msgid "Not on server list"
msgstr "Não está na lista do servidor"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Aparecer Ligado"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Aparecer Desligado Permanentemente"
msgid "Presence"
msgstr "Presença"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Parecer Desligado"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Não Aparecer Desligado Permanentemente"
@@ -11534,27 +11572,26 @@ msgstr "%s em %s (%s)"
msgstr "%s em %s (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr ""
#. 10054
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "%s fechou a conversa."
#. 10060
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection timed out."
msgstr "Ligação Perdida"
#. 10061
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection refused."
msgstr "Ligação fechada"
#. 10048
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Address already in use."
msgstr "Este nome de chat já está a ser utilizado"
@@ -11701,6 +11738,10 @@ msgstr ""
"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "O utilizador %s quer adicionar %s à sua lista de contactos%s%s."
+
#. Buddy List
#, fuzzy
msgid "Background Color"
@@ -11986,6 +12027,8 @@ msgstr "Modos de Utilizador"
msgid "Edit User Mood"
msgstr "Modos de Utilizador"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Contactos"
@@ -12793,9 +12836,6 @@ msgstr "desenvolvedor & webmaster"
msgid "webmaster"
msgstr "desenvolvedor & webmaster"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr ""
-
msgid "win32 port"
msgstr "port para Win32"
@@ -12822,6 +12862,9 @@ msgstr "desenvolvedor principal"
msgid "lead developer"
msgstr "desenvolvedor principal"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr ""
+
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
@@ -14269,6 +14312,10 @@ msgstr "Servidor ST_UN:"
msgstr "Servidor ST_UN:"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "Porto UDP"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "_Nome de utilizador:"
@@ -14291,6 +14338,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
#, fuzzy
msgid "Desktop Default"
msgstr "_Aceitar Padrões"
@@ -14310,6 +14362,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -14894,7 +14954,7 @@ msgstr "Email"
msgid "Small"
msgstr "Email"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -16010,6 +16070,10 @@ msgstr "Usar configurações do ambiente
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "Usar configurações do ambiente"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "Usar configurações do ambiente"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -16141,7 +16205,7 @@ msgstr ""
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr ""
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -16275,6 +16339,27 @@ msgstr "Não tem permissão para desinst
msgstr "Não tem permissão para desinstalar este programa."
#, fuzzy
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "Exigir TLS"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "Forçar SSL antigo (porto 5223)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "A chave SecurID inserida é inválida."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[Incapaz de mostrar uma mensagem deste utilizador porque continha "
+#~ "caracteres inválidos.]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "Procurar Contacto por Informação"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "O nome de utilizador especificado é inválido."
@@ -16794,9 +16879,6 @@ msgstr "Não tem permissão para desinst
#~ msgid "Connection closed (writing)"
#~ msgstr "Ligação fechada (escrevendo)"
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "Ligação fechada"
-
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
#~ msgstr "Erro ao ler do socket: %s"
@@ -17478,9 +17560,6 @@ msgstr "Não tem permissão para desinst
#~ msgid "TCP port"
#~ msgstr "Porto TCP"
-#~ msgid "UDP port"
-#~ msgstr "Porto UDP"
-
#~ msgid "Feature Calibration"
#~ msgstr "Calibração de CaracterÃsticas"
@@ -17738,9 +17817,6 @@ msgstr "Não tem permissão para desinst
#~ msgid "Jabber Protocol Plugin"
#~ msgstr "Plugin do Protocolo Jabber"
-#~ msgid "Use TLS if available"
-#~ msgstr "Usar TLS se disponÃvel"
-
#~ msgid "_Authorize"
#~ msgstr "_Autorizar"
============================================================
--- po/vi.po f72b22bcc2c2d3ece7deef032fe9aac01d7e3b3e
+++ po/vi.po 0364f7e4375bf95478a3ba0a13669083245b52c4
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CVS Version of Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 17:32+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
@@ -529,7 +529,6 @@ msgstr "Bá» Quản lý Chứng nháºn"
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Bá» Quản lý Chứng nháºn"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "Tên máy"
@@ -1695,7 +1694,10 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr ""
"Chứng nháºn nà y Äã hết hạn sá» dụng thì không nên Äược thấy là vẫn hợp lá»."
@@ -4754,12 +4756,21 @@ msgstr "Miá»n"
msgid "Domain"
msgstr "Miá»n"
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "Cần thiết SSL/TLS"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "Cần thiết sự cho phép"
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "Buá»c dùng SSL cÅ© (cá»ng 5223)"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "Không có sẵn thông tin vá» ngÆ°á»i dùng %s:"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "Quá hạn tạo kết ná»i"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Cho phép xác thá»±c bằng nháºp thô qua luá»ng dữ liá»u không máºt mã"
@@ -5940,7 +5951,8 @@ msgstr "Bạn Äã gõ hai mã PIN khôn
msgid "The two PINs you entered do not match."
msgstr "Bạn Äã gõ hai mã PIN không trùng."
-msgid "The name you entered is invalid."
+#, fuzzy
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "Bạn Äã gõ má»t tên không Äúng."
msgid ""
@@ -6033,10 +6045,6 @@ msgstr "Äang kết ná»i..."
msgid "Connecting..."
msgstr "Äang kết ná»i..."
-#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "Bạn Äã gõ má»t tên không Äúng."
-
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "Bạn Äã gõ má»t mã PIN có chiá»u dà i không Äúng [7-10]."
@@ -6887,6 +6895,15 @@ msgstr "Cá»ng máy phục vụ"
msgid "Server port"
msgstr "Cá»ng máy phục vụ"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "Xin hãy cho phép tôi Äá» tôi có thá» thêm bạn và o danh sách bạn bè."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "Không nêu lý do."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "Thông Äiá»p từ chá»i cho phép:"
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "Nháºn Äược Äáp ứng bất thÆ°á»ng từ %s: %s"
@@ -6922,6 +6939,24 @@ msgstr "Gặp lá»i khi yêu cầu %s: %
msgid "Error requesting %s"
msgstr "Gặp lá»i khi yêu cầu %s: %s"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(Gặp lá»i khi nháºn tin nà y. Bạn chát vá»i há» bạn Äang nói chuyá»n rất có thá» sá» "
+"dụng bảng mã khác vá»i Äiá»u mong Äợi. Biết bảng mã Äó thì bạn ghi rõ nó trong "
+"các tùy chá»n tà i khoản cấp cao cho tà i khoản AIM/ICQ của bạn.)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(Có lá»i khi nháºn tin nà y. Hoặc bạn và %s Äã chá»n các bảng mã khác nhau, hoặc "
+"%s chạy trình khách bá» lá»i.)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Không thá» tham gia phòng trò chuyá»n"
@@ -7138,97 +7173,6 @@ msgstr "Táºp tin %s là %s mà lá»n hÆ
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "Táºp tin %s là %s mà lá»n hÆ¡n kÃch cỡ tá»i Äa %s."
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(Gặp lá»i khi nháºn tin nà y. Bạn chát vá»i há» bạn Äang nói chuyá»n rất có thá» sá» "
-"dụng bảng mã khác vá»i Äiá»u mong Äợi. Biết bảng mã Äó thì bạn ghi rõ nó trong "
-"các tùy chá»n tà i khoản cấp cao cho tà i khoản AIM/ICQ của bạn.)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(Có lá»i khi nháºn tin nà y. Hoặc bạn và %s Äã chá»n các bảng mã khác nhau, hoặc "
-"%s chạy trình khách bá» lá»i.)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Biá»u tượng bạn chát"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "Nói"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "Nhắn tin nhanh trực tiếp AIM"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "Lấy táºp tin"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Trò chơi"
-
-# Tên
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr "ICQ Xtraz"
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "Phần bỠtrợ"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "Gá»i danh sách bạn bè"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "Kết ná»i trá»±c tiếp ICQ"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "NgÆ°á»i dùng AP"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-# Name or function? Tên hay hà m?
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Nihilist"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "Chuyá»n tiếp máy phục vụ ICQ"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "UTF-8 ICQ cũ"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Máºt mã Trillian"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "UTF-8 ICQ"
-
-# Tên thiết bá».
-msgid "Hiptop"
-msgstr "Hiptop"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "Báºt bảo máºt"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Trò chuyá»n ảnh Äá»ng"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "Ảnh Äá»ng trá»±c tiếp"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Máy ảnh"
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "Chia sẻ mà n hình"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "Rảnh rá»i Äá» Chát"
@@ -7259,15 +7203,6 @@ msgstr "Än trÆ°a"
msgid "At lunch"
msgstr "Än trÆ°a"
-msgid "IP Address"
-msgstr "Äá»a chá» IP"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "Mức cảnh báo"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "Chú thÃch bạn chát"
-
#, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "Không thá» kết ná»i tá»i máy phục vụ xác thá»±c: %s"
@@ -7362,15 +7297,6 @@ msgstr "Không thá» khá»i tạo kết
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Không thá» khá»i tạo kết ná»i"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "Xin hãy cho phép tôi Äá» tôi có thá» thêm bạn và o danh sách bạn bè."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "Không nêu lý do."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "Thông Äiá»p từ chá»i cho phép:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7476,60 +7402,13 @@ msgstr[0] "Bạn không nháºn Äược
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
msgstr[0] "Bạn không nháºn Äược %hu tin nhẳn từ %s do lá»i chÆ°a xác Äá»nh."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "Không có sẵn thông tin vá» ngÆ°á»i dùng %s:"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "Äã kết ná»i từ"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "Là thà nh viên từ"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Khả nÄng"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Bạn có thá» Äã bá» ngắt kết ná»i vá»i AIM"
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[Không thá» hiá»n thá» tin nhẳn từ ngÆ°á»i dùng nà y vì nó chứa ký tá»± hợp lá» hợp "
-"lá».]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Bạn Äã bá» ngắt kết ná»i vá»i phòng Chat %s."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Äiá»n thoại Äi Äá»ng"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "Trang web cá nhân"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Thông tin thêm"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Mã bÆ°u Äiá»n"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "Thông tin vá» công viá»c"
-
-msgid "Division"
-msgstr "Bá» pháºn"
-
-msgid "Position"
-msgstr "Chức vụ"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "Trang Web"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Thông Äiá»p tá»± má»"
@@ -7792,7 +7671,8 @@ msgstr "Äá»i Äá»a chá» thà nh:"
msgid "Change Address To:"
msgstr "Äá»i Äá»a chá» thà nh:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>bạn không Äang chá» sá»± cho phép</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -7831,6 +7711,14 @@ msgstr "Äặt tùy chá»n riêng tÆ°...
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Äặt tùy chá»n riêng tÆ°..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "Hiá»n danh sách _bạn bè"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Danh sách má»i"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "Xác nháºn tà i khoản"
@@ -7847,9 +7735,6 @@ msgstr "Tìm kiếm bạn chát theo Äá
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "Tìm kiếm bạn chát theo Äá»a chá» thÆ°..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "Tìm kiếm bạn chát theo thông tin"
-
msgid "Use clientLogin"
msgstr "Dùng clientLogin"
@@ -7959,6 +7844,168 @@ msgstr "Không phải khi trên AOL"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Không phải khi trên AOL"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Biá»u tượng bạn chát"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "Nói"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "Nhắn tin nhanh trực tiếp AIM"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "Lấy táºp tin"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Trò chơi"
+
+# Tên
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr "ICQ Xtraz"
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Phần bỠtrợ"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Gá»i danh sách bạn bè"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "Kết ná»i trá»±c tiếp ICQ"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "NgÆ°á»i dùng AP"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+# Name or function? Tên hay hà m?
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilist"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "Chuyá»n tiếp máy phục vụ ICQ"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "UTF-8 ICQ cũ"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Máºt mã Trillian"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "UTF-8 ICQ"
+
+# Tên thiết bá».
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "Báºt bảo máºt"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Trò chuyá»n ảnh Äá»ng"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "Ảnh Äá»ng trá»±c tiếp"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Máy ảnh"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "Chia sẻ mà n hình"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "Äá»a chá» IP"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "Mức cảnh báo"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "Chú thÃch bạn chát"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "Không có sẵn thông tin vá» ngÆ°á»i dùng %s:"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Äiá»n thoại Äi Äá»ng"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "Trang web cá nhân"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Thông tin thêm"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Mã bÆ°u Äiá»n"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "Thông tin vá» công viá»c"
+
+msgid "Division"
+msgstr "Bá» pháºn"
+
+msgid "Position"
+msgstr "Chức vụ"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "Trang Web"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "Äã kết ná»i từ"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Là thà nh viên từ"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Khả nÄng"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Hình như trực tuyến"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Hình như trực tuyến"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Hình như ngoại tuyến"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "Hình như ngoại tuyến"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "Bạn bá» Äá: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"Bạn có thá» gá»i lại yêu cầu sá»± cho phép của những bạn chát nà y bằng cách nhấn "
+"chuá»t phải và o tên ngÆ°á»i Äó và chá»n « Yêu cầu lại sá»± cho phép »."
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "Hiá»n rõ"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "Danh sách má»i"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "Bảo Bình"
@@ -8137,8 +8184,8 @@ msgstr "Yêu cầu của bạn bỠtừ
msgid "Your request was rejected."
msgstr "Yêu cầu của bạn bá» từ chá»i."
-#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "%u cần thiết sự thẩm tra"
msgid "Add buddy question"
@@ -10365,18 +10412,12 @@ msgstr "Không có trong danh sách máy
msgid "Not on server list"
msgstr "Không có trong danh sách máy phục vụ"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Hình như trực tuyến"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Hình nhÆ° ngoại tuyến bá»n bá»"
msgid "Presence"
msgstr "Có mặt"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Hình như ngoại tuyến"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Không hình nhÆ° ngoại tuyến bên bá»"
@@ -10914,27 +10955,22 @@ msgstr " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr "Kết ná»i bá» ngắt bá»i phần má»m khác trên máy tÃnh nà y."
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "Máy á» xa Äã Äóng kết ná»i."
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "Quá hạn tạo kết ná»i"
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "Kết ná»i bá» từ chá»i."
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr "Äá»a chá» vẫn còn Äược dùng."
@@ -11083,6 +11119,10 @@ msgstr ""
"Bạn vẫn có thá» trá» vá» cá»a sá» nà y Äá» thêm, chá»nh sá»a hay gỡ bá» tà i khoản, sá» "
"dụng mục <b>Tà i khoản > Quản lý Tà i khoản</b> trong cá»a sá» Danh sách Bạn chát"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s muá»n thêm %s và o danh sách bạn bè của há»%s%s"
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "Mà u ná»n"
@@ -11336,6 +11376,8 @@ msgstr "Sá»a tâm trạng ngÆ°á»i dùn
msgid "Edit User Mood"
msgstr "Sá»a tâm trạng ngÆ°á»i dùng"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Bạn chát"
@@ -12079,9 +12121,6 @@ msgstr "chủ Web"
msgid "webmaster"
msgstr "chủ Web"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr "NgÆ°á»i Äóng góp cấp cao/ tin chắc chất lượng"
-
msgid "win32 port"
msgstr "bản cho win32"
@@ -12107,6 +12146,9 @@ msgstr "nhà phát triá»n lãnh Äạo"
msgid "lead developer"
msgstr "nhà phát triá»n lãnh Äạo"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr "NgÆ°á»i Äóng góp cấp cao/ tin chắc chất lượng"
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "Tiếng Hoà Nam Phi"
@@ -13449,6 +13491,10 @@ msgstr "Máy phục vụ _TURN:"
msgid "_TURN server:"
msgstr "Máy phục vụ _TURN:"
+#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "_Cá»ng:"
+
msgid "Use_rname:"
msgstr "Tên ngÆ°á»i _dùng:"
@@ -13475,6 +13521,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr "Mặc Äá»nh môi trÆ°á»ng"
@@ -13497,6 +13548,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "Bằng tay"
@@ -14027,7 +14086,8 @@ msgstr "Nhá»"
msgid "Small"
msgstr "Nhá»"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+#, fuzzy
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr "Phiên bản nhá» của các hình cÆ°á»i mặc Äá»nh"
msgid "Response Probability:"
@@ -15058,6 +15118,10 @@ msgstr "Thiết láºp Thoại/Phim"
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "Thiết láºp Thoại/Phim"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "Thiết láºp Thoại/Phim"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15189,7 +15253,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Phần bá» sung nà y có Ãch Äá» gỡ lá»i máy phục vụ hay trình khách kiá»u XMPP."
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15319,6 +15383,25 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr ""
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "Cần thiết SSL/TLS"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "Buá»c dùng SSL cÅ© (cá»ng 5223)"
+
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "Bạn Äã gõ má»t tên không Äúng."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[Không thá» hiá»n thá» tin nhẳn từ ngÆ°á»i dùng nà y vì nó chứa ký tá»± hợp lá» "
+#~ "hợp lá».]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "Tìm kiếm bạn chát theo thông tin"
+
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "Chứng nháºn nà y chÆ°a hợp lá»."
============================================================
--- po/en_GB.po d4a55a50df9f1a5d13edb55e2364776a2c1fec7a
+++ po/en_GB.po adaf02fcf8c7ad34a7e351df4ca3640886937904
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-07 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Luke Ross <luke at lukeross.name>\n"
"Language-Team: <en_GB at li.org>\n"
@@ -522,7 +522,6 @@ msgstr "Certificate Manager"
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Certificate Manager"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
@@ -1684,7 +1683,9 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr "The certificate chain presented for %s is not valid."
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4713,12 +4714,21 @@ msgstr "Domain"
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "Require SSL/TLS"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "Require authorisation"
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "Force old (port 5223) SSL"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "User information not available: %s"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "Connection Timeout"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
@@ -5970,7 +5980,7 @@ msgstr "New passwords do not match."
msgstr "New passwords do not match."
#, fuzzy
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "The SecurID key entered is invalid"
msgid ""
@@ -6077,10 +6087,6 @@ msgstr "Connecting"
msgstr "Connecting"
#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "The SecurID key entered is invalid"
-
-#, fuzzy
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "The SecurID key entered is invalid"
@@ -6961,6 +6967,15 @@ msgstr "Server port"
msgid "Server port"
msgstr "Server port"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "Please authorise me so I can add you to my buddy list."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "No reason given."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "Authorisation Denied Message:"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "Received unexpected response from "
@@ -6994,6 +7009,25 @@ msgstr "Error requesting "
msgid "Error requesting %s"
msgstr "Error requesting "
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Could not join chat room"
@@ -7227,95 +7261,6 @@ msgstr "File %s is %s, which is larger t
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Buddy Icon"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "Voice"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "AIM Direct IM"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "Get File"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Games"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "Add-Ins"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "Send Buddy List"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "ICQ Direct Connect"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "AP User"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Nihilist"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ICQ Server Relay"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "Old ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Trillian Encryption"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "Hiptop"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "Security Enabled"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Video Chat"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "Live Video"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Camera"
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "Screen Sharing"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "Free For Chat"
@@ -7351,15 +7296,6 @@ msgstr "Out to Lunch"
msgid "At lunch"
msgstr "Out to Lunch"
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP Address"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "Warning Level"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "Buddy Comment"
-
#, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "Unable to connect to authentication server: %s"
@@ -7455,15 +7391,6 @@ msgstr "Unable to initialise connection"
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Unable to initialise connection"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "Please authorise me so I can add you to my buddy list."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "No reason given."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "Authorisation Denied Message:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7578,60 +7505,13 @@ msgstr[1] "You missed %hu messages from
msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "User information not available: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "Online Since"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "Member Since"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Capabilities"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Your AIM connection may be lost."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "You have been disconnected from chat room %s."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobile Phone"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "Personal Web Page"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Additional Information"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Postcode"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "Work Information"
-
-msgid "Division"
-msgstr "Division"
-
-msgid "Position"
-msgstr "Position"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "Web Page"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Pop-Up Message"
@@ -7909,7 +7789,8 @@ msgstr "Change Address To:"
msgid "Change Address To:"
msgstr "Change Address To:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>you are not waiting for authorisation</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -7948,6 +7829,14 @@ msgstr "Show Privacy Options..."
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Show Privacy Options..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "Show Buddy _List"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Invite List"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "Confirm Account"
@@ -7964,9 +7853,6 @@ msgstr "Search for Buddy by Email Addres
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "Search for Buddy by Email Address..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "Search for Buddy by Information"
-
msgid "Use clientLogin"
msgstr "Use clientLogin"
@@ -8075,6 +7961,165 @@ msgstr "Not while on AOL"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Not while on AOL"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Buddy Icon"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "Voice"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "AIM Direct IM"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "Get File"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Games"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Add-Ins"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Send Buddy List"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ICQ Direct Connect"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "AP User"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilist"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ Server Relay"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "Old ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Trillian Encryption"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "Security Enabled"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Video Chat"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "Live Video"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Camera"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "Screen Sharing"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP Address"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "Warning Level"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "Buddy Comment"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "User information not available: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobile Phone"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "Personal Web Page"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Additional Information"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Postcode"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "Work Information"
+
+msgid "Division"
+msgstr "Division"
+
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "Web Page"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "Online Since"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Member Since"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Capabilities"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Appear Online"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Appear Online"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Appear Offline"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "Appear Offline"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "You have been kicked: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"You can re-request authorisation from these buddies by right-clicking on "
+"them and selecting \"Re-request Authorisation.\""
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "Visible"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "Invite List"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "Aquarius"
@@ -8253,8 +8298,8 @@ msgstr "Your request was rejected."
msgid "Your request was rejected."
msgstr "Your request was rejected."
-#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "%u requires verification"
msgid "Add buddy question"
@@ -10451,18 +10496,12 @@ msgstr "Not on server list"
msgid "Not on server list"
msgstr "Not on server list"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Appear Online"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Appear Permanently Offline"
msgid "Presence"
msgstr "Presence"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Appear Offline"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Don't Appear Permanently Offline"
@@ -11005,27 +11044,22 @@ msgstr " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr "Connection interrupted by other software on your computer."
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "Remote host closed connection."
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "Connection timed out."
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "Connection refused."
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr "Address already in use."
@@ -11172,6 +11206,10 @@ msgstr ""
"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "Background Colour"
@@ -11435,6 +11473,8 @@ msgstr "Edit User Mood"
msgid "Edit User Mood"
msgstr "Edit User Mood"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Buddies"
@@ -12192,9 +12232,6 @@ msgstr "webmaster"
msgid "webmaster"
msgstr "webmaster"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr "Senior Contributor/QA"
-
msgid "win32 port"
msgstr "win32 port"
@@ -12220,6 +12257,9 @@ msgstr "lead developer"
msgid "lead developer"
msgstr "lead developer"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr "Senior Contributor/QA"
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
@@ -13574,6 +13614,10 @@ msgstr "_Server:"
msgstr "_Server:"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "_Port:"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "Username:"
@@ -13596,6 +13640,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr "Desktop Default"
@@ -13614,6 +13663,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -14158,7 +14215,8 @@ msgstr "Small"
msgid "Small"
msgstr "Small"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+#, fuzzy
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr "Smaller versions of the default smilies"
msgid "Response Probability:"
@@ -15190,6 +15248,10 @@ msgstr "Edit Settings"
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "Edit Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "Edit Settings"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15318,7 +15380,7 @@ msgstr "This plugin is useful for debugg
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15449,7 +15511,27 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr ""
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "Require SSL/TLS"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "Force old (port 5223) SSL"
+
#, fuzzy
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "The SecurID key entered is invalid"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "Search for Buddy by Information"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "The certificate chain presented for %s is not valid."
============================================================
--- po/mk.po 6fa1af49c1df794e8d384cad05f3e7bd6227cf1f
+++ po/mk.po b53efc8f115e8d2c6cc000fe6c945de0da43c663
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-07 12:24+0200\n"
"Last-Translator: Arangel Angov <ufo at linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members at hedona.on.net.mk>\n"
@@ -536,7 +536,6 @@ msgstr "ÐенаÑÐµÑ Ð·Ð° ÑеÑÑиÑ
msgid "Certificate Manager"
msgstr "ÐенаÑÐµÑ Ð·Ð° ÑеÑÑиÑикаÑи"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "Ðме на Ñ
оÑÑ"
@@ -1700,7 +1699,9 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr "ÐанеÑÐ¾Ñ Ð·Ð° ÑеÑÑиÑикаÑÐ¾Ñ Ð¿ÑезенÑиÑан за %s не е валиден."
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4787,12 +4788,21 @@ msgstr "Ðомен"
msgid "Domain"
msgstr "Ðомен"
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "ÐаÑa SSL/TLS"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "ÐаÑÐ°Ñ Ð°Ð²ÑоÑизаÑиÑа"
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "ÐамеÑни ÑÑаÑа (поÑÑа 5223) SSL"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "ÐнÑоÑмаÑииÑе за коÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ %s не Ñе доÑÑапни"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "ÐÑÑкаÑа Ñе ÑеÑеÑиÑа"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "ÐозволÑÐ²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ñен ÑекÑÑ Ð¿ÑÐµÐºÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñани пÑоÑоÑи"
@@ -6077,7 +6087,7 @@ msgstr "ÐовиÑе лозинки не
msgstr "ÐовиÑе лозинки не Ñе ÑовпаÑааÑ."
#, fuzzy
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "SecurID клÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ñ Ð³Ð¾ внеÑовÑе е невалиден."
msgid ""
@@ -6184,10 +6194,6 @@ msgstr "ÐовÑзÑваÑе"
msgstr "ÐовÑзÑваÑе"
#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "SecurID клÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ñ Ð³Ð¾ внеÑовÑе е невалиден."
-
-#, fuzzy
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "SecurID клÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ñ Ð³Ð¾ внеÑовÑе е невалиден."
@@ -7065,6 +7071,16 @@ msgstr "ÐоÑÑа на ÑеÑвеÑоÑ
msgid "Server port"
msgstr "ÐоÑÑа на ÑеÑвеÑоÑ"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+"Те молам авÑоÑизиÑÐ°Ñ Ð¼Ðµ за да можам да Ñе додадам во лиÑÑаÑа Ñо пÑиÑаÑели."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "Ðе е дадена пÑиÑина."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "ÐоÑака за одбиена авÑоÑизаÑиÑа:"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "Ðобив неоÑекÑван HTTP Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ð´ ÑеÑвеÑоÑ."
@@ -7098,6 +7114,25 @@ msgstr "ÐÑеÑка пÑи баÑаÑе
msgid "Error requesting %s"
msgstr "ÐÑеÑка пÑи баÑаÑеÑо на ÑÐ¾ÐºÐµÐ½Ð¾Ñ Ð·Ð° наÑава"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(ÐмаÑе гÑеÑка во пÑимаÑеÑо на оваа поÑака. ÐÑиÑаÑÐµÐ»Ð¾Ñ Ñо ÐºÐ¾Ñ ÑÑо збоÑÑваÑе "
+"наÑвеÑоÑаÑно коÑиÑÑи поинакво енкодиÑаÑе од Ñоа ÑÑо е оÑекÑвано. Ðко знаеÑе "
+"какво енкодиÑаÑе коÑиÑÑи ваÑÐ¸Ð¾Ñ Ð¿ÑиÑаÑел, можеÑе да го наведеÑе во "
+"напÑедниÑе опÑии за ÑмеÑкаÑа за ÐаÑаÑа AIM/ICQ ÑмеÑа.)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(ÐмаÑе гÑеÑка во пÑимаÑеÑо на оваа поÑака. Ðли Ðие и %s имаÑе избÑано "
+"ÑазлиÑни енкодинзи, или пак %s има ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ñо гÑеÑки.)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Ðе можам да Ñе пÑиклÑÑам на ÑобаÑа за ÑеÑ"
@@ -7329,95 +7364,6 @@ msgstr "ÐаÑоÑекаÑа %s е %s, Ñ
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "ÐаÑоÑекаÑа %s е %s, ÑÑо е поголемо од макÑималнаÑа големина на %s."
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(ÐмаÑе гÑеÑка во пÑимаÑеÑо на оваа поÑака. ÐÑиÑаÑÐµÐ»Ð¾Ñ Ñо ÐºÐ¾Ñ ÑÑо збоÑÑваÑе "
-"наÑвеÑоÑаÑно коÑиÑÑи поинакво енкодиÑаÑе од Ñоа ÑÑо е оÑекÑвано. Ðко знаеÑе "
-"какво енкодиÑаÑе коÑиÑÑи ваÑÐ¸Ð¾Ñ Ð¿ÑиÑаÑел, можеÑе да го наведеÑе во "
-"напÑедниÑе опÑии за ÑмеÑкаÑа за ÐаÑаÑа AIM/ICQ ÑмеÑа.)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(ÐмаÑе гÑеÑка во пÑимаÑеÑо на оваа поÑака. Ðли Ðие и %s имаÑе избÑано "
-"ÑазлиÑни енкодинзи, или пак %s има ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ñо гÑеÑки.)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Ðкона на пÑиÑаÑел:"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "ÐлаÑ"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "AIM диÑекÑни инÑÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñаки"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "СобеÑи даÑоÑека"
-
-msgid "Games"
-msgstr "ÐгÑи"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "ÐодаÑоÑи"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "ÐÑпÑаÑи лиÑÑа на пÑиÑаÑели"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "ICQ диÑекÑно повÑзÑваÑе"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "AP коÑиÑник"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "ÐиÑ
илиÑÑ"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ÐÑенеÑÑваÑе на ICQ ÑеÑвеÑ"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "СÑÐ°Ñ ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Trillian енкÑипÑиÑа"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "Hiptop"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "ÐезбедноÑÑа е овозможена"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Ðидео ÑазговоÑ"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "Ðидео во живо"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "ÐамеÑа"
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr ""
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "Слободен/на за ÑазговоÑ"
@@ -7453,15 +7399,6 @@ msgstr "Ðа ÑÑÑек"
msgid "At lunch"
msgstr "Ðа ÑÑÑек"
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP адÑеÑа"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "Ðиво на пÑедÑпÑедÑваÑе"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "ÐоменÑÐ°Ñ Ð·Ð° пÑиÑаÑел"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr ""
@@ -7563,16 +7500,6 @@ msgstr "Ðе можам да иниÑиÑ
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Ðе можам да иниÑиÑализиÑам вÑÑка"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr ""
-"Те молам авÑоÑизиÑÐ°Ñ Ð¼Ðµ за да можам да Ñе додадам во лиÑÑаÑа Ñо пÑиÑаÑели."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "Ðе е дадена пÑиÑина."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "ÐоÑака за одбиена авÑоÑизаÑиÑа:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7695,60 +7622,13 @@ msgstr[2] "ÐÑопÑÑÑивÑе %hu п
msgstr[1] "ÐÑопÑÑÑивÑе %hu поÑаки од %s поÑади непознаÑа пÑиÑина."
msgstr[2] "ÐÑопÑÑÑивÑе %hu поÑаки од %s поÑади непознаÑа пÑиÑина."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "ÐнÑоÑмаÑииÑе за коÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð½Ðµ Ñе доÑÑапни: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "ÐовÑзан од"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "Член од"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "ÐожноÑÑи"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "ÐаÑаÑа AIM вÑÑка можеби е пÑекинаÑа."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[Ðе можам да Ñа пÑикажам поÑакаÑа од Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÑиÑник, бидеÑÑи ÑодÑжеÑе "
-"невалиднизнаÑи.]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "ÐÑклÑÑени ÑÑе од ÑобаÑа за ÑÐ°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ %s."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Ðобилен ÑелеÑон"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "ÐиÑна веб ÑÑÑаниÑа"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "ÐополниÑелни инÑоÑмаÑии"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "ÐоÑÑенÑки код"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "РабоÑа инÑоÑмаÑиÑа"
-
-msgid "Division"
-msgstr "Ðддел"
-
-msgid "Position"
-msgstr "ÐозиÑиÑа"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "Web ÑÑÑаниÑа"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "СкокаÑка поÑака"
@@ -8045,7 +7925,8 @@ msgstr "ÐÑомени Ñа адÑеÑа
msgid "Change Address To:"
msgstr "ÐÑомени Ñа адÑеÑаÑа на:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>ако не ÑекаÑе за авÑоÑизаÑиÑа</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -8084,6 +7965,14 @@ msgstr "ÐоÑÑави опÑии за Ð
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "ÐоÑÑави опÑии за пÑиваÑноÑÑ..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "Ðокажи лиÑÑа на пÑиÑаÑели"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "ÐиÑÑа на поканеÑи"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "ÐоÑвÑди Ñа ÑмеÑкаÑа"
@@ -8100,9 +7989,6 @@ msgstr "ÐаÑÐ°Ñ Ð¿ÑиÑаÑел пÑ
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "ÐаÑÐ°Ñ Ð¿ÑиÑаÑел пÑÐµÐºÑ Ðµ-поÑÑа..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "ÐаÑÐ°Ñ Ð¿ÑиÑаÑел Ñо некоÑа инÑоÑмаÑиÑа"
-
#, fuzzy
msgid "Use clientLogin"
msgstr "ÐоÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð½Ðµ е наÑавен"
@@ -8212,6 +8098,165 @@ msgstr "Ðе додека ÑÑм на AO
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Ðе додека ÑÑм на AOL"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Ðкона на пÑиÑаÑел:"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "ÐлаÑ"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "AIM диÑекÑни инÑÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñаки"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "СобеÑи даÑоÑека"
+
+msgid "Games"
+msgstr "ÐгÑи"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "ÐодаÑоÑи"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "ÐÑпÑаÑи лиÑÑа на пÑиÑаÑели"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ICQ диÑекÑно повÑзÑваÑе"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "AP коÑиÑник"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "ÐиÑ
илиÑÑ"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ÐÑенеÑÑваÑе на ICQ ÑеÑвеÑ"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "СÑÐ°Ñ ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Trillian енкÑипÑиÑа"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "ÐезбедноÑÑа е овозможена"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Ðидео ÑазговоÑ"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "Ðидео во живо"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "ÐамеÑа"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr ""
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP адÑеÑа"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "Ðиво на пÑедÑпÑедÑваÑе"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "ÐоменÑÐ°Ñ Ð·Ð° пÑиÑаÑел"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "ÐнÑоÑмаÑииÑе за коÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð½Ðµ Ñе доÑÑапни: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Ðобилен ÑелеÑон"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "ÐиÑна веб ÑÑÑаниÑа"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "ÐополниÑелни инÑоÑмаÑии"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "ÐоÑÑенÑки код"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "РабоÑа инÑоÑмаÑиÑа"
+
+msgid "Division"
+msgstr "Ðддел"
+
+msgid "Position"
+msgstr "ÐозиÑиÑа"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "Web ÑÑÑаниÑа"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "ÐовÑзан од"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Член од"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "ÐожноÑÑи"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Ðокажи Ñе онлаÑн"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Ðокажи Ñе онлаÑн"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "ÐÐ·Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ñ Ð¸ÑклÑÑен"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "ÐÐ·Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ñ Ð¸ÑклÑÑен"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "ÐевÑе иÑÑÑлени од %s: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"ÐожеÑе одново да побаÑаÑе авÑоÑизаÑиÑа од овие пÑиÑаÑели Ñо деÑен клик вÑз "
+"нив и одбиÑаÑе на \"ÐовÑоÑно побаÑÐ°Ñ Ð°Ð²ÑоÑизаÑиÑа\""
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "Ðевидлив"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "ÐиÑÑа на поканеÑи"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "ÐодолиÑа"
@@ -8412,7 +8457,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%u requires verification"
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "ÐаÑÐ°Ñ Ð°Ð²ÑоÑизаÑиÑа"
#, fuzzy
@@ -10710,18 +10755,12 @@ msgstr "Ðе е на лиÑÑаÑа Ñо
msgid "Not on server list"
msgstr "Ðе е на лиÑÑаÑа Ñо ÑеÑвеÑи"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Ðокажи Ñе онлаÑн"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Ðокажи Ñе пÑивÑемено оÑлаÑн"
msgid "Presence"
msgstr "ÐÑиÑÑÑÑво"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "ÐÐ·Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ñ Ð¸ÑклÑÑен"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Ðе Ñе покажÑÐ²Ð°Ñ Ð¿ÑивÑемено оÑлаÑн"
@@ -11284,27 +11323,23 @@ msgstr " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr "ÐÑÑкаÑа е пÑекинаÑа од дÑÑг ÑоÑÑÐ²ÐµÑ Ð½Ð° ÐаÑÐ¸Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑ."
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "ÐддалеÑÐµÐ½Ð¸Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÑиÑник Ñа пÑекина вÑÑкаÑа."
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "ÐÑемеÑо за вÑÑкаÑа иÑÑеÑе."
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "ÐÑÑкаÑа е одбиена."
#. 10048
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Address already in use."
msgstr "Ðва име на ÑÐ°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð²ÐµÑе поÑÑои"
@@ -11455,6 +11490,12 @@ msgstr ""
"оÑÑÑÑанÑваÑе ÑмеÑки пÑÐµÐºÑ Ð¸Ð·Ð±Ð¸ÑаÑе на <b>СмеÑки->ÐодаÑ/УÑеди</b> од "
"пÑозоÑеÑÐ¾Ñ Ñо лиÑÑаÑа на пÑиÑаÑели."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr ""
+"%s%s%s%s Ñака да го додаде %s на неговаÑа или неÑзинаÑа лиÑÑа на пÑиÑаÑели%s"
+"%s"
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "ÐоÑа на позадина"
@@ -11729,6 +11770,8 @@ msgstr "УÑеди ÑаÑполо жен
msgid "Edit User Mood"
msgstr "УÑеди ÑаÑполо жение"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_ÐÑиÑаÑели"
@@ -12502,9 +12545,6 @@ msgstr "пÑогÑÐ°Ð¼ÐµÑ Ð¸ вебма
msgid "webmaster"
msgstr "пÑогÑÐ°Ð¼ÐµÑ Ð¸ вебмаÑÑеÑ"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr "Ð¡ÐµÐ½Ð¸Ð¾Ñ Ð¿ÑидонеÑÑваÑи/QA"
-
msgid "win32 port"
msgstr "win32 поÑÑ"
@@ -12530,6 +12570,9 @@ msgstr "главен пÑогÑамеÑ"
msgid "lead developer"
msgstr "главен пÑогÑамеÑ"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr "Ð¡ÐµÐ½Ð¸Ð¾Ñ Ð¿ÑидонеÑÑваÑи/QA"
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
@@ -13930,6 +13973,10 @@ msgstr "ST_UN ÑеÑвеÑ:"
msgstr "ST_UN ÑеÑвеÑ:"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "_ÐоÑÑа:"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "ÐоÑиÑниÑко име:"
@@ -13952,6 +13999,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr "СÑандаÑдно"
@@ -13970,6 +14022,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "РаÑно"
@@ -14542,7 +14602,7 @@ msgstr "Ð-поÑÑа"
msgid "Small"
msgstr "Ð-поÑÑа"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr ""
msgid "Response Probability:"
@@ -15622,6 +15682,10 @@ msgstr "УÑеди поÑÑавÑваÑÐ
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "УÑеди поÑÑавÑваÑа"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "УÑеди поÑÑавÑваÑа"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15751,7 +15815,7 @@ msgstr "ÐÐ²Ð¾Ñ Ð¿ÑиклÑÑок е Ð
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr "ÐÐ²Ð¾Ñ Ð¿ÑиклÑÑок е коÑиÑен за дебагиÑаÑе на XMPP ÑеÑвеÑи или клиенÑи."
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15882,7 +15946,27 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr ""
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "ÐаÑa SSL/TLS"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "ÐамеÑни ÑÑаÑа (поÑÑа 5223) SSL"
+
#, fuzzy
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "SecurID клÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ñ Ð³Ð¾ внеÑовÑе е невалиден."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[Ðе можам да Ñа пÑикажам поÑакаÑа од Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÑиÑник, бидеÑÑи ÑодÑжеÑе "
+#~ "невалиднизнаÑи.]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "ÐаÑÐ°Ñ Ð¿ÑиÑаÑел Ñо некоÑа инÑоÑмаÑиÑа"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "ÐанеÑÐ¾Ñ Ð·Ð° ÑеÑÑиÑикаÑÐ¾Ñ Ð¿ÑезенÑиÑан за %s не е валиден."
@@ -16427,9 +16511,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Connection closed (writing)"
#~ msgstr "ÐÑÑкаÑа Ñе заÑвоÑи (пиÑÑвам)"
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "ÐÑÑкаÑа Ñе ÑеÑеÑиÑа"
-
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
#~ msgstr "ÐÑеÑка пÑи ÑиÑаÑе од ÑокеÑоÑ: %s"
@@ -16693,9 +16774,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "TOC Protocol Plugin"
#~ msgstr "ÐÑиклÑÑок за TOC пÑоÑоколоÑ"
-#~ msgid "User information for %s unavailable"
-#~ msgstr "ÐнÑоÑмаÑииÑе за коÑиÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ %s не Ñе доÑÑапни"
-
#~ msgid "%s Options"
#~ msgstr "%s ÐпÑии"
============================================================
--- po/sl.po 7d1f4751bc0c210e046bddc0d4700079a5270477
+++ po/sl.po 66f7bd3f40e9ab1d80c42f960b80aeda7e16a8c9
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin 2.7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-07 13:11-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 14:57+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
@@ -533,7 +533,6 @@ msgstr "Upravitelj digitalnih potrdil"
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Upravitelj digitalnih potrdil"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "Ime gostitelja"
@@ -1703,9 +1702,13 @@ msgstr ""
"Potrdilo Å¡e ni veljavno. Preverite, da sta datum in Äas vaÅ¡ega sistema "
"pravilno nastavljena."
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr ""
-"Digitalno potrdilo je poteklo in ga ni priporoÄljivo Å¡teti za veljavnega."
+"Potrdilo Å¡e ni veljavno. Preverite, da sta datum in Äas vaÅ¡ega sistema "
+"pravilno nastavljena."
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
@@ -4750,12 +4753,21 @@ msgstr "Domena"
msgid "Domain"
msgstr "Domena"
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "Zahtevaj SSL/TLS"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "Zahtevaj pooblastilo"
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "Vsili star SSL (vrata 5223)"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "Podatki o uporabniku niso dostopni: %s"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "Äasovna omejitev povezave potekla"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Dovoli overovitev z navadnim besedilom preko nešifriranih toka"
@@ -6900,6 +6912,15 @@ msgstr "Vrata strežnika"
msgid "Server port"
msgstr "Vrata strežnika"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "Prosim za pooblastilo, da vas smem dodati na svoj seznam prijateljev."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "Ni podanega razloga."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "SporoÄilo o neodobrenem pooblastilu:"
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "Prejet nepriÄakovan odgovor s strani osebe %s: %s"
@@ -6937,6 +6958,25 @@ msgstr "Napaka pri zahtevanju %s"
msgid "Error requesting %s"
msgstr "Napaka pri zahtevanju %s"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(Pri sprejemu tega sporoÄila je priÅ¡lo do napake. Prijatelj, s katerim se "
+"pogovarjate, je najbrž uporabil drugo kodiranje od priÄakovanega. Äe veste, "
+"za katero kodiranje gre, ga lahko navedete v naprednih možnostih nastavitev "
+"svojega raÄuna AIM/ICQ.)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(Pri prejemu tega sporoÄila je priÅ¡lo do napake. Vi in %s imata izbrane "
+"razliÄni kodni strani ali pa ima %s hroÅ¡Äavega odjemalca.)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Pogovorni sobi se ni mogoÄe pridružiti"
@@ -7152,95 +7192,6 @@ msgstr "Datoteka %s je %s, kar je veÄ o
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "Datoteka %s je %s, kar je veÄ od najveÄje velikosti za %s."
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(Pri sprejemu tega sporoÄila je priÅ¡lo do napake. Prijatelj, s katerim se "
-"pogovarjate, je najbrž uporabil drugo kodiranje od priÄakovanega. Äe veste, "
-"za katero kodiranje gre, ga lahko navedete v naprednih možnostih nastavitev "
-"svojega raÄuna AIM/ICQ.)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(Pri prejemu tega sporoÄila je priÅ¡lo do napake. Vi in %s imata izbrane "
-"razliÄni kodni strani ali pa ima %s hroÅ¡Äavega odjemalca.)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Ikona prijatelja"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "Glasovno"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "Neposredni pogovor AIM"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "Sprejmi datoteko"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Igre"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr "Xtraz ICQ"
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "Dodatki"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "Pošlji seznam prijateljev"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "Neposredna povezava ICQ"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "AP uporabnik"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Nihilist"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ICQ strežniški posrednik"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "Star ICQ UTF-8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Trillian kodiranje"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF-8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "Hiptop"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "Varnost vkljuÄena"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Video.pomenek"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "Video v živo"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "Skupna raba zaslona"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "Na voljo za pogovor"
@@ -7271,15 +7222,6 @@ msgstr "Na kosilu"
msgid "At lunch"
msgstr "Na kosilu"
-msgid "IP Address"
-msgstr "Naslov IP"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "Stopnja opozoril"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "Komentar prijatelja"
-
#, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "Povezava z overovitvenim strežnikom ni uspela: %s"
@@ -7378,15 +7320,6 @@ msgstr "Povezave ni mogoÄe inicializira
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Povezave ni mogoÄe inicializirati"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "Prosim za pooblastilo, da vas smem dodati na svoj seznam prijateljev."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "Ni podanega razloga."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "SporoÄilo o neodobrenem pooblastilu:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7519,60 +7452,13 @@ msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporoÄil
msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporoÄili od %s, ker sta bili neveljavni."
msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporoÄila od %s, ker so bila neveljavna."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "Podatki o uporabniku niso dostopni: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "Na zvezi od"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "Älan od"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Zmožnosti"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Vaša povezava z AIM je morda prekinjena."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[Ni mogoÄe prikazati sporoÄila tega uporabnika, ker vsebuje neveljavne "
-"znake.]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Povezava do pogovorne sobe %s je bila prekinjena."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobilni telefon"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "Osebna spletna stran"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Dodatne informacije"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Poštna številka"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "Informacije o zaposlitvi"
-
-msgid "Division"
-msgstr "Oddelek"
-
-msgid "Position"
-msgstr "Delovno mesto"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "Spletna stran"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Pojavno sporoÄilo"
@@ -7865,7 +7751,8 @@ msgstr "Spremeni naslov v:"
msgid "Change Address To:"
msgstr "Spremeni naslov v:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>ne Äakate na pooblastilo</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -7904,6 +7791,14 @@ msgstr "Nastavi možnosti zasebnosti ...
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Nastavi možnosti zasebnosti ..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "Poka_ži seznam prijateljev"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Seznam povabljenih"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "Potrdi raÄun"
@@ -7920,9 +7815,6 @@ msgstr "IÅ¡Äi prijatelja po e-naslovu .
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "IÅ¡Äi prijatelja po e-naslovu ..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "IÅ¡Äi prijatelja po informaciji"
-
msgid "Use clientLogin"
msgstr "Uporabi prijavo clientLogin"
@@ -8031,6 +7923,165 @@ msgstr "Ne medtem ko na AOL"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Ne medtem ko na AOL"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Ikona prijatelja"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "Glasovno"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "Neposredni pogovor AIM"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "Sprejmi datoteko"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Igre"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr "Xtraz ICQ"
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Dodatki"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Pošlji seznam prijateljev"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "Neposredna povezava ICQ"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "AP uporabnik"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilist"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ strežniški posrednik"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "Star ICQ UTF-8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Trillian kodiranje"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF-8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "Varnost vkljuÄena"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Video.pomenek"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "Video v živo"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "Skupna raba zaslona"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "Naslov IP"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "Stopnja opozoril"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "Komentar prijatelja"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "Podatki o uporabniku niso dostopni: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobilni telefon"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "Osebna spletna stran"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Dodatne informacije"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Poštna številka"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "Informacije o zaposlitvi"
+
+msgid "Division"
+msgstr "Oddelek"
+
+msgid "Position"
+msgstr "Delovno mesto"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "Spletna stran"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "Na zvezi od"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Älan od"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Zmožnosti"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Izgledaj povezan"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Izgledaj povezan"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Izgledaj brez povezave"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "Izgledaj brez povezave"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "Brcnjeni ste bili s tega MultiMX."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"Äe želite, lahko ponovno zahtevate pooblastilo od teh prijateljev, tako da "
+"desno kliknete na njih in izberete \"Ponovno zahtevaj pooblastilo.\""
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "Viden"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "Seznam povabljenih"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "Vodnar"
@@ -8209,8 +8260,8 @@ msgstr "Vaša zahteva je bila zavrnjena.
msgid "Your request was rejected."
msgstr "Vaša zahteva je bila zavrnjena."
-#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "%u zahteva preverjanje"
msgid "Add buddy question"
@@ -10407,18 +10458,12 @@ msgstr "Ni na seznamu strežnikov"
msgid "Not on server list"
msgstr "Ni na seznamu strežnikov"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Izgledaj povezan"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Izgledaj stalno povezan"
msgid "Presence"
msgstr "Prisotnost"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Izgledaj brez povezave"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Izgledaj brez povezave"
@@ -10982,27 +11027,22 @@ msgstr " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr "Povezavo je prekinil nek program vaÅ¡ega raÄunalnika."
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "Oddaljeni gostitelj je zaprl povezavo."
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "Äasovna omejitev povezave potekla."
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "Povezava zavrnjena."
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr "Naslov je že uporabljen."
@@ -11151,6 +11191,10 @@ msgstr ""
"Vedno se k temu oknu lahko vrnete in dodate, uredite ali odstranite raÄune z "
"<b>RaÄuni->Upravljaj z raÄuni</b> v oknu seznama prijateljev."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "Uporabnik %s%s%s%s želi dodati %s na svoj seznam prijateljev%s%s."
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "Barva ozadja"
@@ -11406,6 +11450,8 @@ msgstr "Uredi razpoloženje uporabnika"
msgid "Edit User Mood"
msgstr "Uredi razpoloženje uporabnika"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Prijatelji"
@@ -12159,9 +12205,6 @@ msgstr "skrbnik spletne strani"
msgid "webmaster"
msgstr "skrbnik spletne strani"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr "Starejši avtor prispevkov / Zagotavljanje kakovosti"
-
msgid "win32 port"
msgstr "razliÄica win32"
@@ -12187,6 +12230,9 @@ msgstr "glavni razvijalec"
msgid "lead developer"
msgstr "glavni razvijalec"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr "Starejši avtor prispevkov / Zagotavljanje kakovosti"
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "afrikansko"
@@ -13535,6 +13581,10 @@ msgstr "Strežnik _TURN:"
msgid "_TURN server:"
msgstr "Strežnik _TURN:"
+#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "_Vrata:"
+
msgid "Use_rname:"
msgstr "Upo_rabniško ime:"
@@ -13556,6 +13606,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr "Privzeto za namizje"
@@ -13574,6 +13629,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "RoÄni"
@@ -14105,7 +14168,8 @@ msgstr "Manjše"
msgid "Small"
msgstr "Manjše"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+#, fuzzy
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr "ManjÅ¡e razliÄice privzetih smejÄkov"
msgid "Response Probability:"
@@ -15138,6 +15202,10 @@ msgstr "Glasovne/video nastavitve"
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "Glasovne/video nastavitve"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "Glasovne/video nastavitve"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15268,7 +15336,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Ta vtiÄnik je uporaben za razhroÅ¡Äevanje strežnikov ali odjemalcev XMPP."
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15411,6 +15479,26 @@ msgstr "Za odstranitev programa nimate u
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr "Za odstranitev programa nimate ustreznih pravic."
+#~ msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+#~ msgstr ""
+#~ "Digitalno potrdilo je poteklo in ga ni priporoÄljivo Å¡teti za veljavnega."
+
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "Zahtevaj SSL/TLS"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "Vsili star SSL (vrata 5223)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[Ni mogoÄe prikazati sporoÄila tega uporabnika, ker vsebuje neveljavne "
+#~ "znake.]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "IÅ¡Äi prijatelja po informaciji"
+
#~ msgid "The name you entered is invalid."
#~ msgstr "Vneseno ime ni veljavno."
============================================================
--- po/en_CA.po 2762b8765e143b6007355a6c252d8e5d6011d075
+++ po/en_CA.po 406c63bba094e40487aedc1d24f529e34a0015b3
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 19:45-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw at gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw at gnome.org>\n"
@@ -560,7 +560,6 @@ msgstr ""
msgid "Certificate Manager"
msgstr ""
-#. Creating the user splits
#, fuzzy
msgid "Hostname"
msgstr "Last name:"
@@ -1796,7 +1795,9 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr ""
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4932,12 +4933,20 @@ msgstr "Romanian"
msgid "Domain"
msgstr "Romanian"
-msgid "Require SSL/TLS"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "Request Authorization"
+
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "Use TLS if available"
+
+msgid "Use old-style SSL"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "Force old SSL"
+msgid "Connection security"
+msgstr "Connection Closed"
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
@@ -6266,7 +6275,7 @@ msgstr "New passwords do not match."
msgstr "New passwords do not match."
#, fuzzy
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "The SecurID key entered is invalid."
msgid ""
@@ -6374,10 +6383,6 @@ msgstr "Connecting"
msgstr "Connecting"
#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "The SecurID key entered is invalid."
-
-#, fuzzy
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "The SecurID key entered is invalid."
@@ -7292,6 +7297,15 @@ msgstr "Server port"
msgid "Server port"
msgstr "Server port"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "No reason given."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "Authorization Denied Message:"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "Invalid response from server."
@@ -7325,6 +7339,21 @@ msgstr "Error creating connection"
msgid "Error requesting %s"
msgstr "Error creating connection"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to "
+"most likely has a buggy client.)"
+
#, fuzzy
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Could not connect"
@@ -7567,92 +7596,6 @@ msgstr ""
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr ""
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to "
-"most likely has a buggy client.)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Buddy Icon"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "Voice"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "AIM Direct IM"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "Get File"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Games"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "Add-Ins"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "Send Buddy List"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "ICQ Direct Connect"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "AP User"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Nihilist"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ICQ Server Relay"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "Old ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Trillian Encryption"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "Hiptop"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "Security Enabled"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Video Chat"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "Live Video"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Camera"
-
-#, fuzzy
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "Screen Name"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "Free For Chat"
@@ -7688,15 +7631,6 @@ msgstr "Out To Lunch"
msgid "At lunch"
msgstr "Out To Lunch"
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP Address"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "Warning Level"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "Buddy Comment"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "Could not connect for transfer."
@@ -7801,15 +7735,6 @@ msgstr "Unable to create new connection.
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Unable to create new connection."
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "No reason given."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "Authorization Denied Message:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7922,60 +7847,13 @@ msgstr[1] "You missed %hu messages from
msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "User information not available: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "Online Since"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "Member Since"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Capabilities"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Your AIM connection may be lost."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "You have been disconnected from chat room %s."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobile Phone"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "Personal Web Page"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Additional Information"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Postal Code"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "Work Information"
-
-msgid "Division"
-msgstr "Division"
-
-msgid "Position"
-msgstr "Position"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "Web Page"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Pop-Up Message"
@@ -8264,7 +8142,8 @@ msgstr "Change Address To:"
msgid "Change Address To:"
msgstr "Change Address To:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -8308,6 +8187,14 @@ msgstr "Show more options"
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Show more options"
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "Buddy List"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Invite List"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "Confirm Account"
@@ -8327,9 +8214,6 @@ msgstr "Search for Buddy by Email..."
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "Search for Buddy by Email..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "Search for Buddy by Information"
-
#, fuzzy
msgid "Use clientLogin"
msgstr "User is not logged in"
@@ -8437,6 +8321,167 @@ msgstr "Not while on AOL"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Not while on AOL"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Buddy Icon"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "Voice"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "AIM Direct IM"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "Get File"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Games"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Add-Ins"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Send Buddy List"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ICQ Direct Connect"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "AP User"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilist"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ Server Relay"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "Old ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Trillian Encryption"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "Security Enabled"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Video Chat"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "Live Video"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Camera"
+
+#, fuzzy
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "Screen Name"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP Address"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "Warning Level"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "Buddy Comment"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "User information not available: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobile Phone"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "Personal Web Page"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Additional Information"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Postal Code"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "Work Information"
+
+msgid "Division"
+msgstr "Division"
+
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "Web Page"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "Online Since"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Member Since"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Capabilities"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+#, fuzzy
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Appear Offline"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Appear Offline"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Appear Offline"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "Appear Offline"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
+"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "Invisible"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "Invite List"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr ""
@@ -8656,7 +8701,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%u requires verification"
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "Request Authorization"
#, fuzzy
@@ -10997,10 +11042,6 @@ msgstr "Not on server list"
msgstr "Not on server list"
#, fuzzy
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Appear Offline"
-
-#, fuzzy
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Appear Offline"
@@ -11008,9 +11049,6 @@ msgstr "Preferences"
msgid "Presence"
msgstr "Preferences"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Appear Offline"
-
#, fuzzy
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Appear Offline"
@@ -11584,27 +11622,26 @@ msgstr "%s on %s (%s)"
msgstr "%s on %s (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr ""
#. 10054
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "The remote user is not present in the network any more"
#. 10060
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection timed out."
msgstr "Connection Timeout"
#. 10061
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection refused."
msgstr "Connection Closed"
#. 10048
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Address already in use."
msgstr "That file already exists"
@@ -11756,6 +11793,10 @@ msgstr ""
"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
+
#. Buddy List
#, fuzzy
msgid "Background Color"
@@ -12048,6 +12089,8 @@ msgstr "User Modes"
msgid "Edit User Mood"
msgstr "User Modes"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Buddies"
@@ -12889,9 +12932,6 @@ msgstr "developer & webmaster"
msgid "webmaster"
msgstr "developer & webmaster"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr ""
-
msgid "win32 port"
msgstr "win32 port"
@@ -12920,6 +12960,9 @@ msgstr "lead developer"
msgid "lead developer"
msgstr "lead developer"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr ""
+
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
@@ -14380,6 +14423,10 @@ msgstr "_Server:"
msgstr "_Server:"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "_Port:"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "_Username:"
@@ -14402,6 +14449,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
#, fuzzy
msgid "Desktop Default"
msgstr "Accept Defaults"
@@ -14422,6 +14474,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -15009,7 +15069,7 @@ msgstr "Email"
msgid "Small"
msgstr "Email"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -16121,6 +16181,10 @@ msgstr "Use Environmental Settings"
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "Use Environmental Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "Use Environmental Settings"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -16256,7 +16320,7 @@ msgstr ""
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr ""
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -16389,6 +16453,24 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "Force old SSL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "The SecurID key entered is invalid."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "Search for Buddy by Information"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "The SecurID key entered is invalid."
@@ -16820,10 +16902,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Connection Closed"
#, fuzzy
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "Connection Closed"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
#~ msgstr "Error while reading from socket."
@@ -17821,9 +17899,6 @@ msgstr ""
#~ "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in "
#~ "account properties"
-#~ msgid "Use TLS if available"
-#~ msgstr "Use TLS if available"
-
#~ msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
#~ msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
============================================================
--- po/lt.po 73676e6be11ef335582ed95993b8ad8f5e99eee2
+++ po/lt.po e7aeb7e285dfeb056252ff3813c959cf936820ca
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-30 15:07+0200\n"
"Last-Translator: Laurynas Biveinis <laurynas.biveinis at gmail.com>\n"
"Language-Team:\n"
@@ -539,7 +539,6 @@ msgstr "Liudijimų tvarkytuvÄ"
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Liudijimų tvarkytuvÄ"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "Mazgo vardas"
@@ -1733,7 +1732,10 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr ""
"Liudijimo galiojimas pasibaigÄs. Å is liudijimas neturÄtų bÅ«ti laikomas "
"galiojanÄiu."
@@ -4858,12 +4860,21 @@ msgstr "Sritis"
msgid "Domain"
msgstr "Sritis"
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "Reikalauti SSL/TLS"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "BÅ«tina prieigos teisÄ"
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "Priverstinai naudoti senÄ
5223 prievado SSL"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "Vartotojo informacija neprieinama: %s"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "Jungties laukimo laikas baigÄsi"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Leisti tapatybÄs nustatymÄ
grynu tekstu nekoduojamame duomenų sraute"
@@ -6134,7 +6145,7 @@ msgstr "Nauji slaptažodžiai nesutampa.
msgstr "Nauji slaptažodžiai nesutampa."
#, fuzzy
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "Įvestas SecurID raktas yra neteisingas."
msgid ""
@@ -6241,10 +6252,6 @@ msgstr "Jungiamasi"
msgstr "Jungiamasi"
#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "Įvestas SecurID raktas yra neteisingas."
-
-#, fuzzy
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "Įvestas SecurID raktas yra neteisingas."
@@ -7133,6 +7140,17 @@ msgstr "Serverio prievadas"
msgid "Server port"
msgstr "Serverio prievadas"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+"PraÅ¡au suteikti man prieigos teisÄ, kad aÅ¡ galÄÄiau įtraukti Jus į savo "
+"biÄiulių sÄ
raÅ¡Ä
."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "Nenurodyta priežastis."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "Prieigos teisÄs nesuteikimo žinutÄ:"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "Gautas nelauktas atsakymas iš %s"
@@ -7167,6 +7185,25 @@ msgstr "Užklausos %s metu gauta klaida:
msgid "Error requesting %s"
msgstr "Užklausos %s metu gauta klaida: %s"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(Priimant Å¡iÄ
žinutÄ Ä¯vyko klaida. GreiÄiausiai biÄiulis su kuriuo "
+"bendraujate naudoja kitokiÄ
koduotÄ nei buvo numatyta. Jei žinote, kokiÄ
"
+"koduotÄ jis naudoja, galite jÄ
nurodyti papildomose AIM/ICQ paskyros "
+"nuostatose."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(Å io praneÅ¡imo gavimo metu įvyko klaida. Arba JÅ«s ir %s esate pasirinkÄ "
+"skirtingas koduotes, arba %s naudoja kliento programÄ
su riktais.)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie pokalbių kambario"
@@ -7423,96 +7460,6 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Failas â%sâ yra %s dydžio â didesnis nei maksimalus leidžiamas dydis %s."
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(Priimant Å¡iÄ
žinutÄ Ä¯vyko klaida. GreiÄiausiai biÄiulis su kuriuo "
-"bendraujate naudoja kitokiÄ
koduotÄ nei buvo numatyta. Jei žinote, kokiÄ
"
-"koduotÄ jis naudoja, galite jÄ
nurodyti papildomose AIM/ICQ paskyros "
-"nuostatose."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(Å io praneÅ¡imo gavimo metu įvyko klaida. Arba JÅ«s ir %s esate pasirinkÄ "
-"skirtingas koduotes, arba %s naudoja kliento programÄ
su riktais.)"
-
-# Label
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Vartotojo paveiksliukas"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "Balsas"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "AIM tiesioginÄs greitosios žinutÄs"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "Gauti failai"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Žaidimai"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "Papildiniai"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "Nusiųsti biÄiulių sÄ
raÅ¡Ä
"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "ICQ tiesioginÄ jungtis"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "AP vartotojas"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Nihilistas"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "Perdavimas per ICQ serverį"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "Senas ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Trillian užkodavimas"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "Hiptop"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "Su saugumu"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Vaizdinis pokalbis"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "Tiesioginis vaizdas"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "Ekrano dalinimasis"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "Prieinamas pokalbiui"
@@ -7548,15 +7495,6 @@ msgstr "iÅ¡ÄjÄs papietauti"
msgid "At lunch"
msgstr "iÅ¡ÄjÄs papietauti"
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP adresas"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "PerspÄjimo lygis"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "BiÄiulio komentaras"
-
#, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie tapatybÄs nustatymo serverio: %s"
@@ -7658,17 +7596,6 @@ msgstr "Nepavyko sukurti jungties"
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Nepavyko sukurti jungties"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr ""
-"PraÅ¡au suteikti man prieigos teisÄ, kad aÅ¡ galÄÄiau įtraukti Jus į savo "
-"biÄiulių sÄ
raÅ¡Ä
."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "Nenurodyta priežastis."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "Prieigos teisÄs nesuteikimo žinutÄ:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7801,61 +7728,13 @@ msgstr[2] ""
msgstr[2] ""
"JÅ«s praleidote %hu praneÅ¡imų nuo vartotojo %s dÄl nežinomos priežasties."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "Vartotojo informacija neprieinama: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "PrisijungÄs nuo"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "Narys nuo"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "SugebÄjimai"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Jūsų AIM jungtis gali būti prarasta."
-# The conversion failed!
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[Negalima pavaizduoti žinutÄs nuo Å¡io vartotojo, kadangi joje yra neteisingų "
-"simbolių.]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Jūs buvote atjungtas nuo pokalbių kambario %s."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobilus telefonas"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "AsmeninÄ svetainÄ"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Papildoma informacija"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Pašto kodas"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "DarbovietÄs informacija"
-
-msgid "Division"
-msgstr "Skyrius"
-
-msgid "Position"
-msgstr "Pareigos"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "SvetainÄ"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "IÅ¡Å¡okanti žinutÄ"
@@ -8148,7 +8027,8 @@ msgstr "Pakeisti adresÄ
į:"
msgid "Change Address To:"
msgstr "Pakeisti adresÄ
į:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>jūs nelaukiate prieigos suteikimo</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -8188,6 +8068,14 @@ msgstr "Nustatyti privatumo parinktis...
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Nustatyti privatumo parinktis..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "_Rodyti biÄiulių sÄ
raÅ¡Ä
"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Pakvietimų sÄ
rašas"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "Patvirtinti abonentÄ
"
@@ -8204,9 +8092,6 @@ msgstr "IeÅ¡koti biÄiulio pagal el. paÅ
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "IeÅ¡koti biÄiulio pagal el. paÅ¡to adresÄ
..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "IeÅ¡koti biÄiulio pagal informacijÄ
"
-
msgid "Use clientLogin"
msgstr "Naudoti âclientLoginâ"
@@ -8314,6 +8199,167 @@ msgstr "Negalima prisijungus per AOL"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Negalima prisijungus per AOL"
+# Label
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Vartotojo paveiksliukas"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "Balsas"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "AIM tiesioginÄs greitosios žinutÄs"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "Gauti failai"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Žaidimai"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Papildiniai"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Nusiųsti biÄiulių sÄ
raÅ¡Ä
"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ICQ tiesioginÄ jungtis"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "AP vartotojas"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilistas"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "Perdavimas per ICQ serverį"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "Senas ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Trillian užkodavimas"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "Su saugumu"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Vaizdinis pokalbis"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "Tiesioginis vaizdas"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "Ekrano dalinimasis"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP adresas"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "PerspÄjimo lygis"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "BiÄiulio komentaras"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "Vartotojo informacija neprieinama: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobilus telefonas"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "AsmeninÄ svetainÄ"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Papildoma informacija"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Pašto kodas"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "DarbovietÄs informacija"
+
+msgid "Division"
+msgstr "Skyrius"
+
+msgid "Position"
+msgstr "Pareigos"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "SvetainÄ"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "PrisijungÄs nuo"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Narys nuo"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "SugebÄjimai"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Atrodyti prisijungusiu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Atrodyti prisijungusiu"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Atrodyti atsijungusiu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "Atrodyti atsijungusiu"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "Tave iÅ¡spyrÄ (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"JÅ«s galite iÅ¡ naujo papraÅ¡yti prieigos suteikimo iÅ¡ Å¡ių biÄiulių "
+"spragtelÄdamas deÅ¡iniuoju klaviÅ¡u ant jų ir pasirinkdamas âIÅ¡ naujo "
+"papraÅ¡yti prieigos teisÄsâ."
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "Matomas"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "Pakvietimų sÄ
rašas"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "Vandenis"
@@ -8496,8 +8542,8 @@ msgstr "Jūsų užklausta atmesta."
msgid "Your request was rejected."
msgstr "Jūsų užklausta atmesta."
-#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "%u reikalauja patikrinimo"
msgid "Add buddy question"
@@ -10763,18 +10809,12 @@ msgstr "NÄra serverio sÄ
raše"
msgid "Not on server list"
msgstr "NÄra serverio sÄ
raše"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Atrodyti prisijungusiu"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Atrodyti atsijungusiu"
msgid "Presence"
msgstr "BÅ«sena"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Atrodyti atsijungusiu"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Neatrodyti atsijungusiu"
@@ -11333,27 +11373,22 @@ msgstr " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr "Jungtis nutraukta kitos programos jūsų kompiuteryje."
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "NutolÄs mazgas uždarÄ jungtį."
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "Jungties laukimo laikas baigÄsi."
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "Jungtis atmesta."
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr "Adresas jau užimtas"
@@ -11505,6 +11540,10 @@ msgstr ""
"VÄliau galite sugrįžti į šį langÄ
sukurti, keisti, ar pašalinti paskyrų per "
"<b>Paskyros->Tvarkyti paskyras</b> meniu biÄiulių sÄ
rašo lange."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "Vartotojas %s%s%s%s nori pridÄti %s į savo biÄiulių sÄ
raÅ¡Ä
%s%s."
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "Fono spalva"
@@ -11766,6 +11805,8 @@ msgstr "Nustatyti vartotojo nuotaikÄ
"
msgstr "Nustatyti vartotojo nuotaikÄ
"
# Buddies menu
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_BiÄiuliai"
@@ -12552,9 +12593,6 @@ msgstr "svetainÄs administratorius"
msgid "webmaster"
msgstr "svetainÄs administratorius"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr "Vyresnysis bendradarbis/kokybÄs kontrolÄ"
-
msgid "win32 port"
msgstr "perkÄlimas į win32"
@@ -12580,6 +12618,9 @@ msgstr "pagrindinis kÅ«rÄjas"
msgid "lead developer"
msgstr "pagrindinis kÅ«rÄjas"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr "Vyresnysis bendradarbis/kokybÄs kontrolÄ"
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "Būrų kalba"
@@ -13976,6 +14017,10 @@ msgstr "_Serveris:"
msgstr "_Serveris:"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "_Prievadas:"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "Naudotojo vardas:"
@@ -13998,6 +14043,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr "Darbalaukio numatytasis"
@@ -14016,6 +14066,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "Rankinis"
@@ -14565,7 +14623,8 @@ msgstr "Mažas"
msgid "Small"
msgstr "Mažas"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+#, fuzzy
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr "Mažesni numatytųjų Å¡ypsenÄlių variantai"
msgid "Response Probability:"
@@ -15728,6 +15787,11 @@ msgstr "Balso ir vaizdo nustatymai"
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "Balso ir vaizdo nustatymai"
+# Use Environmental Settings
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "Balso ir vaizdo nustatymai"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15869,7 +15933,7 @@ msgstr "Å is papildinys naudingas XMPP s
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr "Šis papildinys naudingas XMPP serverių ir klientų derinimui."
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -16004,6 +16068,27 @@ msgstr "Jūs neturite teisių išdiegti
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr "Jūs neturite teisių išdiegti šios programos."
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "Reikalauti SSL/TLS"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "Priverstinai naudoti senÄ
5223 prievado SSL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "Įvestas SecurID raktas yra neteisingas."
+
+# The conversion failed!
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[Negalima pavaizduoti žinutÄs nuo Å¡io vartotojo, kadangi joje yra "
+#~ "neteisingų simbolių.]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "IeÅ¡koti biÄiulio pagal informacijÄ
"
+
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "Liudijimas dar neįsigaliojÄs."
============================================================
--- po/tr.po 61547ff549ff4526fce973533f2e6935578bcb97
+++ po/tr.po fec85ec28b1c4eef1652cc721ba7996398918349
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 00:33+0200\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana at gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr at li.org>\n"
@@ -546,7 +546,6 @@ msgstr "Sertifika Yöneticisi"
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Sertifika Yöneticisi"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "Barındırıcı adı"
@@ -1703,7 +1702,9 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr ""
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4739,11 +4740,20 @@ msgstr "Alan Adı"
msgid "Domain"
msgstr "Alan Adı"
-msgid "Require SSL/TLS"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "Ä°zin gereksin"
+
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "%s adlı kullanıcının bilgisi mevcut deÄil"
+
+msgid "Use old-style SSL"
msgstr ""
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "Eski (port 5223) SSL kullan"
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "BaÄlantı kesildi"
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "ÅifrelenmemiÅ sistemlerden gelen düzyazılara (plain text) izin ver."
@@ -6004,7 +6014,7 @@ msgstr "Yeni Åifreler çeliÅiyor."
msgstr "Yeni Åifreler çeliÅiyor."
#, fuzzy
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "Girilen SecurID anahtarı geçersiz."
msgid ""
@@ -6107,10 +6117,6 @@ msgstr "BaÄlanılıyor"
msgstr "BaÄlanılıyor"
#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "Girilen SecurID anahtarı geçersiz."
-
-#, fuzzy
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "Girilen SecurID anahtarı geçersiz."
@@ -6984,6 +6990,15 @@ msgstr "Sunucu portu"
msgid "Server port"
msgstr "Sunucu portu"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "Lütfen bana izin ver, bu Åekilde seni arkadaÅ listeme ekleyebilirim."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "Sebep yazılmamıÅ."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "Ä°zin Reddetme Ä°letisi:"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "Sunucudan beklenmeyen bir HTTP yanıtı alındı."
@@ -7018,6 +7033,19 @@ msgstr "%s çözümleme hatası"
msgid "Error requesting %s"
msgstr "%s çözümleme hatası"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not join chat room"
msgstr "BaÄlanılamadı"
@@ -7252,90 +7280,6 @@ msgstr ""
msgstr ""
"%s dosyasının boyutu %s, bu boyut en yüksek boyut olan %s boyutunundan büyük."
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "KiÅi Simgesi"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "Ses"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "AIM DoÄrudan IM"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "Dosyayı Al"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Oyunlar"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "Eklentiler"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "KiÅi Listesi Gönder"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "ICQ DoÄrudan BaÄlantı"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "AP Kullanıcısı"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Nihilist"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ICQ Server Relay"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "Eski ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Trillian Åifrelemesi"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "Hiptop"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "Güvenlik Aktif"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Görüntülü Sohbet"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "Canlı Görüntü"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-#, fuzzy
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "Kayıtlı İsim"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "Sohbet için Hazır"
@@ -7371,15 +7315,6 @@ msgstr "Yemekte"
msgid "At lunch"
msgstr "Yemekte"
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP Adresi"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "Uyarı Seviyesi"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "KiÅi Hakkında Yorum"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr ""
@@ -7484,15 +7419,6 @@ msgstr "BaÄlantı baÅlatılamadı"
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "BaÄlantı baÅlatılamadı"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "Lütfen bana izin ver, bu Åekilde seni arkadaÅ listeme ekleyebilirim."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "Sebep yazılmamıÅ."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "Ä°zin Reddetme Ä°letisi:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7596,60 +7522,13 @@ msgstr[0] ""
msgstr[0] ""
"%hu mesajı %s gönderinden bilinmeyen bir sebepten dolayı kaçırdınız."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "%s kullanıcı bilgisi mevcut deÄil."
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "BaÄlı olduÄu süre:"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "Ãye olduÄu süre:"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Yetenekler"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "AIM baÄlantınız kaybolmuÅ olabilir."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[İçerdiÄi geçersiz karakterlerden dolayı bu kullanıcıdan gelen mesaj "
-"gösterilemiyor.]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "%s sohbet odasından baÄlantınız koptu."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Cep Telefonu"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "KiÅisel Web Sayfası"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Ek Bilgi"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Posta Kodu"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "Ä°Å Bilgileri"
-
-msgid "Division"
-msgstr "Bölüm"
-
-msgid "Position"
-msgstr "Pozisyon"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "Web Sayfası"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Açılır Pencere Mesajı"
@@ -7914,7 +7793,8 @@ msgstr "Adresi Åöyle DeÄiÅtir:"
msgid "Change Address To:"
msgstr "Adresi Åöyle DeÄiÅtir:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>izin için beklemiyorsunuz</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -7956,6 +7836,14 @@ msgstr "Gizlilik Seçeneklerini Ayarla..
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Gizlilik Seçeneklerini Ayarla..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "KiÅi Listesini Görüntüle"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Davetli Listesi"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "Hesabı DoÄrula"
@@ -7972,9 +7860,6 @@ msgstr "E-Posta Adresine Göre KiÅi Ara
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "E-Posta Adresine Göre KiÅi Ara..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "KiÅi Bilgilerine Göre KiÅi Ara"
-
#, fuzzy
msgid "Use clientLogin"
msgstr "Kullanıcı oturum açmamıÅ"
@@ -8085,6 +7970,166 @@ msgstr "AOL'de deÄil"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "AOL'de deÄil"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "KiÅi Simgesi"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "Ses"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "AIM DoÄrudan IM"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "Dosyayı Al"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Oyunlar"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Eklentiler"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "KiÅi Listesi Gönder"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ICQ DoÄrudan BaÄlantı"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "AP Kullanıcısı"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilist"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ Server Relay"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "Eski ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Trillian Åifrelemesi"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "Güvenlik Aktif"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Görüntülü Sohbet"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "Canlı Görüntü"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#, fuzzy
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "Kayıtlı İsim"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP Adresi"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "Uyarı Seviyesi"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "KiÅi Hakkında Yorum"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "%s kullanıcı bilgisi mevcut deÄil."
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Cep Telefonu"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "KiÅisel Web Sayfası"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Ek Bilgi"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Posta Kodu"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "Ä°Å Bilgileri"
+
+msgid "Division"
+msgstr "Bölüm"
+
+msgid "Position"
+msgstr "Pozisyon"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "Web Sayfası"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "BaÄlı olduÄu süre:"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Ãye olduÄu süre:"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Yetenekler"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Ãevrimiçi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Ãevrimiçi"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "ÃevrimdıÅı Görün"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "ÃevrimdıÅı Görün"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "%s tarafından atıldınız: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"Kullanıcıya saÄ tıklayıp \"Yeniden Ä°zin Ä°ste\" ye tıklayarak yeniden bu "
+"kullanıcıdan izin isteyebilirsiniz."
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "Görünmez"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "Davetli Listesi"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "Kova"
@@ -8285,7 +8330,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%u requires verification"
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "Ä°zin gereksin"
#, fuzzy
@@ -10513,18 +10558,12 @@ msgstr "Sunucu listesinde deÄil"
msgid "Not on server list"
msgstr "Sunucu listesinde deÄil"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Ãevrimiçi"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Sürekli ÃevrimdıÅı görün"
msgid "Presence"
msgstr "Bulunma"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "ÃevrimdıÅı Görün"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Sürekli ÃevrimdıÅı görünme"
@@ -11061,27 +11100,26 @@ msgstr "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr ""
#. 10054
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "Uzaktaki kullanıcı baÄlantıyı kapattı."
#. 10060
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection timed out."
msgstr "BaÄlantı zamanaÅımına uÄradı"
#. 10061
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection refused."
msgstr "BaÄlantı kesildi"
#. 10048
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Address already in use."
msgstr "Bu sohbet adı zaten kullanımda"
@@ -11232,6 +11270,10 @@ msgstr ""
"Bu pencereye daha sonra ulaÅmak isterseniz KiÅi Listesi Penceresindeki "
"<b>Hesaplar->Ekle/Düzenle</b> yolunu takip etmelisiniz."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s kullanıcısı %s kiÅisini kiÅi listesine eklemek istiyor %s%s"
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "Arkaplan Rengi"
@@ -11509,6 +11551,8 @@ msgstr ""
msgid "Edit User Mood"
msgstr ""
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_KiÅiler"
@@ -12283,9 +12327,6 @@ msgstr "geliÅtirici & site yöneticisi"
msgid "webmaster"
msgstr "geliÅtirici & site yöneticisi"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr "Kıdemli Katılımcı/QA"
-
msgid "win32 port"
msgstr "win32 portu"
@@ -12311,6 +12352,9 @@ msgstr "lider geliÅtirici"
msgid "lead developer"
msgstr "lider geliÅtirici"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr "Kıdemli Katılımcı/QA"
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaanca (Hollanda Lehçesi)"
@@ -13694,6 +13738,10 @@ msgstr "ST_UN sunucusu:"
msgstr "ST_UN sunucusu:"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "_Port"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "_Kullanıcı adı:"
@@ -13716,6 +13764,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
#, fuzzy
msgid "Desktop Default"
msgstr "Varsayılanları _Kabul Et"
@@ -13735,6 +13788,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "El ile ayarla"
@@ -14302,7 +14363,7 @@ msgstr "E-Posta"
msgid "Small"
msgstr "E-Posta"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr ""
msgid "Response Probability:"
@@ -15376,6 +15437,10 @@ msgstr "Ayarları Düzenle"
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "Ayarları Düzenle"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "Ayarları Düzenle"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15505,7 +15570,7 @@ msgstr ""
"Bu eklenti XMPP sunucularının ve istemcilerinin hatalarını ayıklamak için "
"kullanıÅlıdır."
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15636,7 +15701,24 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr ""
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "Eski (port 5223) SSL kullan"
+
#, fuzzy
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "Girilen SecurID anahtarı geçersiz."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[İçerdiÄi geçersiz karakterlerden dolayı bu kullanıcıdan gelen mesaj "
+#~ "gösterilemiyor.]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "KiÅi Bilgilerine Göre KiÅi Ara"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "Seçilen dosya geçerli bir eklenti deÄil."
@@ -16123,9 +16205,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Connection closed (writing)"
#~ msgstr "BaÄlantı kapandı (yazılıyor)"
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "BaÄlantı kesildi"
-
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
#~ msgstr "Soket okuma hatası: %s"
@@ -16390,9 +16469,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "TOC Protocol Plugin"
#~ msgstr "TOC Protokol Eklentisi"
-#~ msgid "User information for %s unavailable"
-#~ msgstr "%s adlı kullanıcının bilgisi mevcut deÄil"
-
#~ msgid "%s Options"
#~ msgstr "%s Seçenekleri"
============================================================
--- po/uk.po 88a0baa67d5509f20f00c87dedc413ec80a326ce
+++ po/uk.po 785e66b26f7fec37312be08f11f689b00041320a
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-16 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-10 21:42+0300\n"
"Last-Translator: Oleksandr Kovalenko <alx.kovalenko at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
@@ -6896,6 +6896,16 @@ msgstr "ÐоÑÑ ÑеÑвеÑа"
msgid "Server port"
msgstr "ÐоÑÑ ÑеÑвеÑа"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "ÐÑиÑина не вказана."
+
+#, fuzzy
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñдмови Ñ Ð°Ð²ÑоÑизаÑÑÑ:"
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "ÐÑÑимана неоÑÑкÑвана вÑдповÑÐ´Ñ Ð²Ñд %s: %s"
@@ -6931,6 +6941,19 @@ msgstr "Ðомилка запиÑÑ %s"
msgid "Error requesting %s"
msgstr "Ðомилка запиÑÑ %s"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑиÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ кÑмнаÑи балаÑки"
@@ -7284,9 +7307,6 @@ msgstr ""
"пÑиÑини:\n"
"%s"
-msgid "No reason given."
-msgstr "ÐÑиÑина не вказана."
-
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "У авÑоÑизаÑÑÑ ICQ вÑдмовлено."
@@ -7738,6 +7758,14 @@ msgstr "ÐÑÑановиÑи опÑÑÑ
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "ÐÑÑановиÑи опÑÑÑ Ð¿ÑиваÑноÑÑÑ..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "ÐоказаÑи _пеÑелÑк конÑакÑÑв"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "ÐеÑелÑк запÑоÑенÑ"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "ÐÑдÑвеÑдиÑи облÑковий запиÑ"
@@ -7862,6 +7890,185 @@ msgstr "Ðе ÑодÑ, коли Ñ AOL"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Ðе ÑодÑ, коли Ñ AOL"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "ÐнаÑок коÑиÑÑÑваÑа"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "ÐолоÑ"
+
+#, fuzzy
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "ÐÑÑме миÑÑÑве повÑдомленнÑ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Get File"
+msgstr "ÐадÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ ÑайлÑ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Games"
+msgstr "ÐÑамÑÑка"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "ÐеÑелÑк конÑакÑÑв"
+
+#, fuzzy
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ÐозволиÑи пÑÑÐ¼Ñ Ð·'ÑднаннÑ"
+
+#, fuzzy
+msgid "AP User"
+msgstr "ÐоÑиÑÑÑваÑ"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr ""
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ ÐºÐ°Ð¶Ðµ:"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr ""
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr ""
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "Ðод безпеки"
+
+#, fuzzy
+msgid "Video Chat"
+msgstr "_ÐÑдеовиклик"
+
+#, fuzzy
+msgid "iChat AV"
+msgstr "ÐалаÑка"
+
+#, fuzzy
+msgid "Live Video"
+msgstr " ÐÑдео"
+
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "ÐÑдеокамеÑа"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr ""
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP ÐдÑеÑа"
+
+#, fuzzy
+msgid "Warning Level"
+msgstr "ÐаÑÑеÑеженнÑ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "ÐоменÑÐ°Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑиÑÑÑваннÑ, коли Ñе можливо"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "ÐобÑлÑний ÑелеÑон"
+
+#, fuzzy
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "ÐÑобиÑÑий мобÑлÑний"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+#, fuzzy
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Ðеобов'ÑÐ·ÐºÐ¾Ð²Ñ Ð²ÑдомоÑÑÑ:"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Work Information"
+msgstr "ÐÑлÑÑе вÑдомоÑÑей"
+
+msgid "Division"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "ÐпиÑ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Web Page"
+msgstr "ÐомаÑÐ½Ñ ÑÑоÑÑнка"
+
+#, fuzzy
+msgid "Online Since"
+msgstr "У меÑÐµÐ¶Ñ Ð·"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Член з"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr ""
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Ð'ÑвивÑÑ Ð² меÑежÑ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Ð'ÑвивÑÑ Ð² меÑежÑ"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Ð'ÑвивÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð° меÑежеÑ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "Ð'ÑвивÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð° меÑежеÑ"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "ÐÐ°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¸Ð½Ñли з ÑÑого MultiMX."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"Ðи можеÑе повÑоÑно запиÑаÑи авÑоÑизаÑÑÑ Ð²Ñд ÑиÑ
коÑиÑÑÑваÑÑв, клаÑнÑвÑи на "
+"ниÑ
пÑÐ°Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ñа вибÑавÑи \"ÐовÑоÑний Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð°Ð²ÑоÑизаÑÑÑ\"."
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "Ðидимий"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "ÐеÑелÑк запÑоÑенÑ"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "ÐодолÑй"
@@ -9906,9 +10113,6 @@ msgstr "Ðомп'ÑÑеÑ"
msgid "Computer"
msgstr "Ðомп'ÑÑеÑ"
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "ÐобÑлÑний ÑелеÑон"
-
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
@@ -10261,18 +10465,12 @@ msgstr "Ðе Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ ÑеÑÐ
msgid "Not on server list"
msgstr "Ðе Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ ÑеÑвеÑа"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Ð'ÑвивÑÑ Ð² меÑежÑ"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Ð'ÑвлÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑйно поза меÑежеÑ"
msgid "Presence"
msgstr "ÐÑиÑÑÑнÑÑÑÑ"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Ð'ÑвивÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð° меÑежеÑ"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Ðе з'ÑвлÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑйно поза меÑежеÑ"
@@ -10331,9 +10529,6 @@ msgstr "Ðомилка запиÑÑ"
msgid "Write Error"
msgstr "Ðомилка запиÑÑ"
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP ÐдÑеÑа"
-
msgid "Yahoo! Japan Profile"
msgstr "ÐÑоÑÑÐ»Ñ Yahoo! Japan"
@@ -10375,9 +10570,6 @@ msgstr "ЦÑкаве поÑиланнÑ
msgid "Cool Link 3"
msgstr "ЦÑкаве поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ 3"
-msgid "Member Since"
-msgstr "Член з"
-
msgid "Last Update"
msgstr "ÐÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ"
@@ -13882,10 +14074,6 @@ msgstr ""
"<b>РозмÑÑ ÑайлÑ:</b> %s\n"
"<b>РозмÑÑ Ð·Ð¾Ð±ÑаженнÑ:</b> %dx%d"
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "ÐнаÑок коÑиÑÑÑваÑа"
-
#, c-format
msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
msgstr "Файл '%s' завеликий Ð´Ð»Ñ %s. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑпÑобÑйÑе менÑе зобÑаженнÑ.\n"
@@ -14811,9 +14999,6 @@ msgstr "ÐапÑвопеÑаÑоÑ"
msgid "Half Operator"
msgstr "ÐапÑвопеÑаÑоÑ"
-msgid "Voice"
-msgstr "ÐолоÑ"
-
msgid "Authorization dialog"
msgstr "ÐÑалог авÑоÑизаÑÑÑ"
============================================================
--- po/sq.po 8bd9ac128cec55860832807e06acc3d8942b8980
+++ po/sq.po a789653067e69a60394b0c8204b4faed4ae2dd54
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 11:41+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <besnik at programeshqip.org>\n"
@@ -537,7 +537,6 @@ msgstr "Përgjegjës Dëshmish"
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Përgjegjës Dëshmish"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "Emërstrehë"
@@ -1728,7 +1727,10 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr "Dëshmia ka skaduar dhe nuk duhet marrë si e vlefshme."
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4982,12 +4984,21 @@ msgstr "Përkatësi"
msgid "Domain"
msgstr "Përkatësi"
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "Lyp SSL/TLS"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "Kërko autorizim"
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "Detyro SSL të vjetër (porta 5223)"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "Të dhëna përdoruesi jo të mundshme: %s"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "Rivendosje lidhjeje"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Lejo autorizim në formë teksti të thjeshtë në rrjedha të pakoduara"
@@ -6215,7 +6226,8 @@ msgstr "Dy PIN-et që dhatë nuk përput
msgid "The two PINs you entered do not match."
msgstr "Dy PIN-et që dhatë nuk përputhen."
-msgid "The name you entered is invalid."
+#, fuzzy
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "Emri që dhatë është i pavlefshëm."
msgid ""
@@ -6316,10 +6328,6 @@ msgstr "Po lidhet..."
msgid "Connecting..."
msgstr "Po lidhet..."
-#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "Emri që dhatë është i pavlefshëm."
-
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "PIN-i që dhatë ka gjatë të pavlefshme [7-10]."
@@ -7201,6 +7209,16 @@ msgstr "Portë Shërbyesi"
msgid "Server port"
msgstr "Portë Shërbyesi"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+"Ju lutem, autorizomëni që kështu të mundem t'ju shtoj te listë imja shokësh."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "Nuk u dha arsye."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "Mesazh Mohimi Autorizimi:"
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "U mor përgjigje e papritur prej %s: %s"
@@ -7236,6 +7254,25 @@ msgstr "Gabim gjatë kërkimit të %s"
msgid "Error requesting %s"
msgstr "Gabim gjatë kërkimit të %s"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(Pati një gabim në marrjen e këtij mesazhi. Shoku me të cilin po flisni "
+"ndofta po përdor tjetër kodim nga ai që prisnit. Nëse e dini se çfarë kodim "
+"po përdor, mund ta jepni te mundësitë e mëtejshme të llogarisë për llogarinë "
+"tuaj AIM/ICQ.)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(Pati një gabim gjatë marrjes së këtij mesazhi. Ose ju dhe %s keni të "
+"përzgjedhur kodime të ndryshëm, ose %s ka një klient me të meta.)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Nuk u bë dot futja në dhomën e fjalosjes"
@@ -7475,95 +7512,6 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Kartela %s është %s, çka i bie më e madhe se sa madhësia maksimum prej %s."
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(Pati një gabim në marrjen e këtij mesazhi. Shoku me të cilin po flisni "
-"ndofta po përdor tjetër kodim nga ai që prisnit. Nëse e dini se çfarë kodim "
-"po përdor, mund ta jepni te mundësitë e mëtejshme të llogarisë për llogarinë "
-"tuaj AIM/ICQ.)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(Pati një gabim gjatë marrjes së këtij mesazhi. Ose ju dhe %s keni të "
-"përzgjedhur kodime të ndryshëm, ose %s ka një klient me të meta.)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Ikonë Shoku"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "Zë"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "MA e Drejtpërdrejtë AIM"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "Merr Kartelë"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Lojra"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr "ICQ Xtraz"
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "Shtesa"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "Dërgo Listë Shokësh"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "Lidhje e Drejtpërdrejtë ICQ"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "Përdorues AP"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Mohues"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ICQ Server Relay"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8 i vjetër"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Kodim Trillian"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "Hiptop"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "Siguri e Aktivizuar"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Fjalosje Video"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "Live Video"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "Ekrani i Përbashkët"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "I lirë Për Fjalosje"
@@ -7594,15 +7542,6 @@ msgstr "Për drekë"
msgid "At lunch"
msgstr "Për drekë"
-msgid "IP Address"
-msgstr "Vendndodhje IP"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "Shkallë Sinjalizimi"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "Koment Shoku"
-
#, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "I pazoti të lidhet me shërbyesin e mirëfilltësimeve: %s"
@@ -7705,16 +7644,6 @@ msgstr "I pazoti të gatisë lidhjen"
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "I pazoti të gatisë lidhjen"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr ""
-"Ju lutem, autorizomëni që kështu të mundem t'ju shtoj te listë imja shokësh."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "Nuk u dha arsye."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "Mesazh Mohimi Autorizimi:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7833,61 +7762,13 @@ msgstr[1] "Humbët %hu mesazhe prej %s p
msgstr[0] "Humbët %hu mesazh prej %s për një arsye të panjohur."
msgstr[1] "Humbët %hu mesazhe prej %s për një arsye të panjohur."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "Të dhëna përdoruesi jo të mundshme: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "I lidhur që Prej"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "Anëtar që Prej"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Aftësi"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Mund të ketë humbur lidhja juaj AIM."
-# The conversion failed!
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[I pazoti të shfaqë mesazh prej këtij përdoruesi sepse përmbante shenja të "
-"pavlefshme.]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Jeni shkëputur prej dhome fjalosjesh %s."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Telefon Celular"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "Faqe Web Personale"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Të dhëna Shtesë"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Kod Zip"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "Të dhëna Pune"
-
-msgid "Division"
-msgstr "Ndarje"
-
-msgid "Position"
-msgstr "Vendndodhje"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "Faqe Ãeb"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Mesazh Flluskë"
@@ -8172,7 +8053,8 @@ msgstr "Ndrysho Vendndodhje Si:"
msgid "Change Address To:"
msgstr "Ndrysho Vendndodhje Si:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>nuk po prisni për autorizim</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -8211,6 +8093,14 @@ msgstr "Caktoni Mundësi Vetësie..."
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Caktoni Mundësi Vetësie..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "Shfaq _Listë Shokësh"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Listë Ftesash"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "Ripohoni Llogari"
@@ -8227,9 +8117,6 @@ msgstr "Kërkoni një Shok përmes Vendn
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "Kërkoni një Shok përmes Vendndodhjes Email..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "Kërko për Shokë sipas Të dhënash"
-
msgid "Use clientLogin"
msgstr "Përdor \"clientLogin\""
@@ -8338,6 +8225,165 @@ msgstr "Jo kur jeni në AOL"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Jo kur jeni në AOL"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Ikonë Shoku"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "Zë"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "MA e Drejtpërdrejtë AIM"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "Merr Kartelë"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Lojra"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr "ICQ Xtraz"
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Shtesa"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Dërgo Listë Shokësh"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "Lidhje e Drejtpërdrejtë ICQ"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "Përdorues AP"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Mohues"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ Server Relay"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8 i vjetër"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Kodim Trillian"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "Siguri e Aktivizuar"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Fjalosje Video"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "Live Video"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "Ekrani i Përbashkët"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "Vendndodhje IP"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "Shkallë Sinjalizimi"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "Koment Shoku"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "Të dhëna përdoruesi jo të mundshme: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Telefon Celular"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "Faqe Web Personale"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Të dhëna Shtesë"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Kod Zip"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "Të dhëna Pune"
+
+msgid "Division"
+msgstr "Ndarje"
+
+msgid "Position"
+msgstr "Vendndodhje"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "Faqe Ãeb"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "I lidhur që Prej"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Anëtar që Prej"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Aftësi"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Shfaqu I lidhur"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Shfaqu I lidhur"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Shfaqet Jo i lidhur"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "Shfaqet Jo i lidhur"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "Jeni përzënë: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"Mund të rikërkoni autorizim prej këtyre shokëve duke djathtas klikuar mbi ta "
+"dhe përzgjedhur \"Rikërko Autorizim.\""
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "I dukshëm"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "Listë Ftesash"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "Ujori"
@@ -8521,8 +8567,8 @@ msgstr "Kërkesa juaj u hodh poshtë."
msgid "Your request was rejected."
msgstr "Kërkesa juaj u hodh poshtë."
-#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "%u lyp verifikim"
msgid "Add buddy question"
@@ -10812,18 +10858,12 @@ msgstr "Jo në listë shërbyesi"
msgid "Not on server list"
msgstr "Jo në listë shërbyesi"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Shfaqu I lidhur"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Shfaqu Përherë Jo i lidhur"
msgid "Presence"
msgstr "Prani"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Shfaqet Jo i lidhur"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Mos u Duk Përherë Jo i lidhur"
@@ -11390,27 +11430,22 @@ msgstr " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr "Lidhja u ndërpre nga tjetër program në kompjuterin tuaj."
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "Streha e largët e mbylli ndërlidhjen"
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "Mbaroi koha e ndërlidhjes."
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "Ndërlidhje e papranuar."
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr "Vendndodhje tashmë në përdorim."
@@ -11562,6 +11597,10 @@ msgstr ""
"Mund t'i riktheheni kësaj dritareje për shtim, përpunim apo heqje llogarish "
"nga <b>Llogari->Administroni Llogarira</b> te dritarja e Listave të Shokëve"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s don të shtojë %s te listë e tij ose e saj shokësh%s%s"
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "Ngjyrë Sfondi"
@@ -11821,6 +11860,8 @@ msgstr "Përpunoni Humor Përdoruesi"
msgstr "Përpunoni Humor Përdoruesi"
# Buddies menu
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Shokë"
@@ -12578,9 +12619,6 @@ msgstr "\"webmaster\""
msgid "webmaster"
msgstr "\"webmaster\""
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr "Pjesëmarrës i Vjetër/QA"
-
msgid "win32 port"
msgstr "portë win32"
@@ -12606,6 +12644,9 @@ msgstr "udhëheqës zhvillimi"
msgid "lead developer"
msgstr "udhëheqës zhvillimi"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr "Pjesëmarrës i Vjetër/QA"
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
@@ -13966,6 +14007,10 @@ msgstr "Shërbyes _TURN:"
msgid "_TURN server:"
msgstr "Shërbyes _TURN:"
+#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "_Portë:"
+
msgid "Use_rname:"
msgstr "_Emër përdoruesi:"
@@ -13987,6 +14032,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr "Parazgjedhje Desktopi"
@@ -14005,6 +14055,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "Dorazi"
@@ -14547,7 +14605,8 @@ msgstr "E vogël"
msgid "Small"
msgstr "E vogël"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+#, fuzzy
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr "Versione më të vegjël të emotikoneve parazgjedhje"
msgid "Response Probability:"
@@ -15739,6 +15798,10 @@ msgstr "Rregullime Zë/Figurë"
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "Rregullime Zë/Figurë"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "Rregullime Zë/Figurë"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15882,7 +15945,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Kjo shtojcë është e dobishme për diagnostikim shërbyesish apo klientësh XMPP."
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -16013,6 +16076,26 @@ msgstr "Nuk keni leje të çinstaloni kÃ
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr "Nuk keni leje të çinstaloni këtë zbatim."
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "Lyp SSL/TLS"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "Detyro SSL të vjetër (porta 5223)"
+
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "Emri që dhatë është i pavlefshëm."
+
+# The conversion failed!
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[I pazoti të shfaqë mesazh prej këtij përdoruesi sepse përmbante shenja "
+#~ "të pavlefshme.]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "Kërko për Shokë sipas Të dhënash"
+
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "Dëshmia nuk është ende e vlefshme."
@@ -16519,9 +16602,6 @@ msgstr "Nuk keni leje të çinstaloni kÃ
#~ msgid "Connection closed (writing)"
#~ msgstr "Lidhja u ndërpre (shkrim)"
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "Rivendosje lidhjeje"
-
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
#~ msgstr "Gabim gjatë leximit prej \"socket\"-i: %s"
============================================================
--- po/ka.po e500429b0fef15e499b3d5df4f174510fa5e373c
+++ po/ka.po 82ab33c98223b806229e0aeef58c6392d676d155
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin 2.0 CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-05 23:19+0100\n"
"Last-Translator: Ubuntu Georgian Translators <>\n"
"Language-Team: Georgian <ka at li.org>\n"
@@ -546,7 +546,6 @@ msgstr ""
msgid "Certificate Manager"
msgstr ""
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "á°áá¡á¢áá¡ á¡áá®ááá"
@@ -1741,7 +1740,9 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr ""
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4735,12 +4736,20 @@ msgstr "á á£áááá£áá"
msgstr "á á£áááá£áá"
#, fuzzy
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "ááááá®ááá TLS"
+msgid "Require encryption"
+msgstr "ááááá¡á¢á£á áááá¡ áááá®áááá"
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "áááááá§ááá TLS áá£Â·á¨áá¡áá«ááááááá"
+
+msgid "Use old-style SSL"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "áááá¨áá áá¡ á¨ááªáááá"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr ""
@@ -5996,7 +6005,7 @@ msgstr "áá®ááá ááá ááá
msgid "The two PINs you entered do not match."
msgstr "áá®ááá ááá ááááá áá áááá®áááá"
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr ""
msgid ""
@@ -6097,9 +6106,6 @@ msgstr "áááááá¨áá ááá
msgid "Connecting..."
msgstr "áááááá¨áá ááá"
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr ""
-
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr ""
@@ -6977,6 +6983,15 @@ msgstr "á¡áá ááá á-ááá á
msgid "Server port"
msgstr "á¡áá ááá á-ááá á¢á"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "ááá®ááá ááááªáá ááá¢áá ááááªáá áá¥áááá á©áá áááááá áááá¡ á¡ááá¨á ááá¡áááá¢ááááá."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "áááááá áááááááá£áá áá áá"
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "ááá¢áá ááááªááá¡ á£áá á§áá¤áá¡ á¨áá¢á§ááááááá"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "á¡áá ááá áá¡ áá áá¡á¬áá á ááá¡á£á®á"
@@ -7008,6 +7023,19 @@ msgstr "á¨ááªáááá áá áá
msgid "Error requesting %s"
msgstr "á¨ááªáááá áá áá¤ááááá¡ á©áááá¢áááá¡áá¡"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not join chat room"
msgstr "ááá áá£áááá¨áá áááá"
@@ -7243,91 +7271,7 @@ msgstr ""
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr ""
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "áááááá áá¡ áááá-á¡á£á ááá"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "á®áá"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr ""
-
-msgid "Get File"
-msgstr "á¤áááá¡ ááá¦ááá"
-
-msgid "Games"
-msgstr "ááááá¨á"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr ""
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "ICQ ááá ááááá á áááá¨áá á"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "AP áááá®ááá áááááá"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ·RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "ááá°áááá¡á¢á"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ICQ-áá á¡áá ááá áá ááá§á ááááá"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "á«áááá ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Trillian á¨áá¤á á"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ·UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "Hiptop"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "áááªáá á©áá áá£ááá"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "ááááá á©áá¢á"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr ""
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "áªááªá®ááá ááááá"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "ááááá á"
-
#, fuzzy
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "áááá®ááá ááááá"
-
-#, fuzzy
msgid "Free For Chat"
msgstr "ááááá¡á£á¤ááá Chat-á"
@@ -7363,15 +7307,6 @@ msgstr "á¡ááááááá ááá
msgid "At lunch"
msgstr "á¡ááááááá ááá¡á£áá"
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP ááá¡áááá áá"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "á¨ááá¨áááá¡ áááá"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "áá ááá áááááá¨áá ááá£áá á¡áá ááá ááá."
@@ -7463,15 +7398,6 @@ msgstr "áá®ááá áááá¨áá
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "áá®ááá áááá¨áá áá¡ áááá§áá ááá á¨áá£á«ááááááá"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "ááá®ááá ááááªáá ááá¢áá ááááªáá áá¥áááá á©áá áááááá áááá¡ á¡ááá¨á ááá¡áááá¢ááááá."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "áááááá áááááááá£áá áá áá"
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "ááá¢áá ááááªááá¡ á£áá á§áá¤áá¡ á¨áá¢á§ááááááá"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7559,58 +7485,13 @@ msgstr[0] ""
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
msgstr[0] ""
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Online Since"
-msgstr ""
-
-msgid "Member Since"
-msgstr ""
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "á¨áá£á«ááá"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr ""
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr ""
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "áááááá£á á á¢áááá¤ááá"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "ááá ááá ááá-áááá áá"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "ááááá¢ááááá ááá¤áá áááªáá"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "á¡áá¤áá¡á¢á ááááá¥á¡á"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "ááá¤áá áááªáá á¡ááá¡áá®á£á áá¡ á¨áá¡áá®áá"
-
-msgid "Division"
-msgstr "ááááá§áá¤á"
-
-msgid "Position"
-msgstr "ááááááááááá"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "ááá áááá áá"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr ""
@@ -7856,7 +7737,8 @@ msgstr ""
msgid "Change Address To:"
msgstr ""
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>áá¥ááá áá®áá áááááááá ááá¢áá ááááªááá¡</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -7896,6 +7778,14 @@ msgstr ""
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "áá©áááá áááááá áááá¡ á¡áá"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "á£á®áááááá"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "ááááá áá¨áá¡ ááááá¡á¢á£á ááá"
@@ -7912,9 +7802,6 @@ msgstr ""
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr ""
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Use clientLogin"
msgstr "áááá®ááá ááááá áá áá áá¡ á®áááá"
@@ -8019,6 +7906,162 @@ msgstr ""
msgid "Not while on AOL"
msgstr ""
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "áááááá áá¡ áááá-á¡á£á ááá"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "á®áá"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr ""
+
+msgid "Get File"
+msgstr "á¤áááá¡ ááá¦ááá"
+
+msgid "Games"
+msgstr "ááááá¨á"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr ""
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ICQ ááá ááááá á áááá¨áá á"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "AP áááá®ááá áááááá"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ·RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "ááá°áááá¡á¢á"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ-áá á¡áá ááá áá ááá§á ááááá"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "á«áááá ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Trillian á¨áá¤á á"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ·UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "áááªáá á©áá áá£ááá"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "ááááá á©áá¢á"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr ""
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "áªááªá®ááá ááááá"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "ááááá á"
+
+#, fuzzy
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "áááá®ááá ááááá"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP ááá¡áááá áá"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "á¨ááá¨áááá¡ áááá"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "áááááá£á á á¢áááá¤ááá"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "ááá ááá ááá-áááá áá"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "ááááá¢ááááá ááá¤áá áááªáá"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "á¡áá¤áá¡á¢á ááááá¥á¡á"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "ááá¤áá áááªáá á¡ááá¡áá®á£á áá¡ á¨áá¡áá®áá"
+
+msgid "Division"
+msgstr "ááááá§áá¤á"
+
+msgid "Position"
+msgstr "ááááááááááá"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "ááá áááá áá"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr ""
+
+msgid "Member Since"
+msgstr ""
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "á¨áá£á«ááá"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr ""
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "%s ááá®áá á£ááá¥áááá (%s)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "á£á®áááááá"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "á£á®áááááá"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr ""
@@ -8235,7 +8278,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%u requires verification"
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "ááááá¡á¢á£á áááá¡ áááá®áááá"
#, fuzzy
@@ -10423,18 +10466,12 @@ msgstr ""
msgid "Not on server list"
msgstr ""
-msgid "Appear Online"
-msgstr ""
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr ""
msgid "Presence"
msgstr ""
-msgid "Appear Offline"
-msgstr ""
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr ""
@@ -10966,27 +11003,25 @@ msgstr ""
msgstr ""
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr ""
#. 10054
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "á¡áá ááá á áááááá¨á"
#. 10060
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection timed out."
msgstr "áááá¨áá á ááá áááá®áá áªáááá"
#. 10061
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection refused."
msgstr "áááá¨áá á ááá áááá®áá áªááááá."
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr ""
@@ -11131,6 +11166,10 @@ msgstr ""
"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "áááá®ááá ááááá¡ %s, á¡á£á á¡ áááááá¢áá¡ %s ááááá¡ á¡ááá¨á."
+
#. Buddy List
#, fuzzy
msgid "Background Color"
@@ -11408,6 +11447,8 @@ msgstr ""
msgid "Edit User Mood"
msgstr ""
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_áááááá ááá"
@@ -12210,9 +12251,6 @@ msgstr ""
msgid "webmaster"
msgstr ""
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr ""
-
msgid "win32 port"
msgstr ""
@@ -12239,6 +12277,9 @@ msgstr ""
msgid "lead developer"
msgstr ""
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr ""
+
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
@@ -13628,6 +13669,10 @@ msgstr "ST_UN á¡áá ááá á:"
msgstr "ST_UN á¡áá ááá á:"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "UDP ááá á¢á"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "áááá®ááá ááááá"
@@ -13650,6 +13695,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
#, fuzzy
msgid "Desktop Default"
msgstr "á¬áá¨áá"
@@ -13669,6 +13719,14 @@ msgstr ""
msgid "Epiphany"
msgstr ""
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "á®áááá"
@@ -14232,7 +14290,7 @@ msgstr "Email"
msgid "Small"
msgstr "Email"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr ""
msgid "Response Probability:"
@@ -15293,6 +15351,10 @@ msgstr "ááá áááá¡ áªááá
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "ááá áááá¡ áªáááááááá¡ ááááá§ááááá"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "ááá áááá¡ áªáááááááá¡ ááááá§ááááá"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15419,7 +15481,7 @@ msgstr ""
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr ""
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15548,6 +15610,10 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "ááááá®ááá TLS"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Nick Name"
#~ msgstr "ááá¢á¡áá®ááá"
@@ -15845,10 +15911,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "áááá¨áá áá¡ á¡áá ááá á"
#, fuzzy
-#~ msgid "Connection lost"
-#~ msgstr "áááá¨áá áá¡ á¨ááªáááá"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Could not write"
#~ msgstr "ááá áááááááá"
@@ -16199,9 +16261,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "TCP port"
#~ msgstr "TCP ááá á¢á"
-#~ msgid "UDP port"
-#~ msgstr "UDP ááá á¢á"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Feature Calibration"
#~ msgstr "ááááá¡á¢á£á áááá¡ áááá®áááá"
@@ -16346,9 +16405,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Jabber Protocol Plugin"
#~ msgstr "Jabber áá áá¢áááááá¡ ááááááá"
-#~ msgid "Use TLS if available"
-#~ msgstr "áááááá§ááá TLS áá£Â·á¨áá¡áá«ááááááá"
-
#~ msgid "_Authorize"
#~ msgstr "_ááá¢áá ááááªáá"
============================================================
--- po/nb.po 7f4757f98d84969fd5bd1c16d85971f88e472747
+++ po/nb.po 5a16d7663d768debfda1ee3b66f79a0f564c913e
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 12:17+0100\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans at nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.ui.no>\n"
@@ -533,7 +533,6 @@ msgstr "Sertifikatshåndterer"
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Sertifikatshåndterer"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "Vertsnavn"
@@ -1692,7 +1691,10 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr "Sertifikatet har utgått og bør ikke regnes som gyldig."
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4727,12 +4729,21 @@ msgstr "Domene"
msgid "Domain"
msgstr "Domene"
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "Krever SSL/TLS"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "Krever godkjenning"
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "Tving bruk av gammel (port 5223) SSL"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "Brukerinformasjon for %s er ikke tilgjengelig"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "Tilkobling nullstilt"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Tillat identitetsbekreftelse i ren tekst over ukrypterte forbindelser"
@@ -5975,7 +5986,8 @@ msgstr "De nye PIN-kodene du tastet inn
msgid "The two PINs you entered do not match."
msgstr "De nye PIN-kodene du tastet inn stemmer ikke overens."
-msgid "The name you entered is invalid."
+#, fuzzy
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "Navnet du skrev er ugyldig."
msgid ""
@@ -6066,10 +6078,6 @@ msgstr "Kobler til ..."
msgid "Connecting..."
msgstr "Kobler til ..."
-#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "Navnet du skrev er ugyldig."
-
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "Den inntastede PIN-koden har feil lengde [7-10]."
@@ -6917,6 +6925,16 @@ msgstr "Tjenerport"
msgid "Server port"
msgstr "Tjenerport"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+"Vennligst godkjenn meg slik at jeg kan legge deg til i kontaktlisten min."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "Ingen grunn spesifisert."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "Godkjenning nektet, grunn:"
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "Mottok uventet svar fra %s: %s"
@@ -6952,6 +6970,25 @@ msgstr "Feil ved forespørsel %s: %s"
msgid "Error requesting %s"
msgstr "Feil ved forespørsel %s: %s"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(Det oppsto en feil i mottak av denne beskjeden. Kontakten du snakker med "
+"bruker sannsynligvis en annen koding enn forventet. Om du vet hvilken "
+"koding han bruker, kan du spesifisere dette i avanserte kontoinstillinger "
+"for din AIM/ICQ konto.)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(Det oppstod en feil under mottaket av denne beskjeden. Enten har du og %s "
+"valgt ulike tegnkoding, eller så bruker %s en klient med feil i.)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Klarte ikke ble med i samtalerom"
@@ -7181,95 +7218,6 @@ msgstr "Filen %s er %s, som er større e
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "Filen %s er %s, som er større enn det som er max. størrelse av %s."
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(Det oppsto en feil i mottak av denne beskjeden. Kontakten du snakker med "
-"bruker sannsynligvis en annen koding enn forventet. Om du vet hvilken "
-"koding han bruker, kan du spesifisere dette i avanserte kontoinstillinger "
-"for din AIM/ICQ konto.)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(Det oppstod en feil under mottaket av denne beskjeden. Enten har du og %s "
-"valgt ulike tegnkoding, eller så bruker %s en klient med feil i.)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Kontaktikon"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "Stemme"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "AIM direkte samtale"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "Laste ned fil"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Spill"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "Tillegg"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "Send kontaktliste"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "ICQ direktekobling"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "AP-bruker"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Nihilist"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ICQ tjenervideresending"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "Gammel ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Trillian-kryptering"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "Hiptop"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "Sikkerhet slått på"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Videosamtale"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "Live Video"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "Skjermdeling"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "Tilgjengelig for samtale"
@@ -7305,15 +7253,6 @@ msgstr "Ute til lunsj"
msgid "At lunch"
msgstr "Ute til lunsj"
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-adresse"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "Advarselsnivåer"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "Kontakt Kommentar"
-
#, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "Klarte ikke koble til autentiseringstjener: %s"
@@ -7409,16 +7348,6 @@ msgstr "Klarte ikke lage ny tilkobling"
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Klarte ikke lage ny tilkobling"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr ""
-"Vennligst godkjenn meg slik at jeg kan legge deg til i kontaktlisten min."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "Ingen grunn spesifisert."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "Godkjenning nektet, grunn:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7539,60 +7468,13 @@ msgstr[1] "Du har gått glipp av %hu bes
msgstr[0] "Du har gått glipp av %hu beskjed fra %s, ingen grunn oppgitt."
msgstr[1] "Du har gått glipp av %hu beskjeder fra %s, ingen grunn oppgitt."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "Brukerinformasjon er ikke tilgjengelig: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "PÃ¥logget siden"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "Medlem siden"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Evner"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "AIM-tilkoblingen kan være brutt."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[Klarte ikke vise en melding fra denne brukeren da den inneholdt ugyldige "
-"tegn.]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Du har blitt koblet fra samtalegruppen %s."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobiltelefon"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "Personlig hjemmeside"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Tilleggsinformasjon"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Postnummer"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "Arbeid ekstra info"
-
-msgid "Division"
-msgstr "Avdeling"
-
-msgid "Position"
-msgstr "Stilling"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "Hjemmeside"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Varslingsbeskjed"
@@ -7874,7 +7756,8 @@ msgstr "Endre adresse til:"
msgid "Change Address To:"
msgstr "Endre adresse til:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>du venter ikke på godkjenning</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -7913,6 +7796,14 @@ msgstr "Sett personvernvalg"
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Sett personvernvalg"
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "Vis _kontaktliste"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Inviteringsliste"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "Bekrefte konto"
@@ -7929,9 +7820,6 @@ msgstr "Søk etter kontakter ved hjelp a
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "Søk etter kontakter ved hjelp av e-postadresser..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "Vennesøk etter informasjon"
-
msgid "Use clientLogin"
msgstr "Bruk clientLogin"
@@ -8040,6 +7928,165 @@ msgstr "Ikke mens du er på AOL"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Ikke mens du er på AOL"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Kontaktikon"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "Stemme"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "AIM direkte samtale"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "Laste ned fil"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Spill"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Tillegg"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Send kontaktliste"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ICQ direktekobling"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "AP-bruker"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilist"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ tjenervideresending"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "Gammel ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Trillian-kryptering"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "Sikkerhet slått på"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Videosamtale"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "Live Video"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "Skjermdeling"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP-adresse"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "Advarselsnivåer"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "Kontakt Kommentar"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "Brukerinformasjon er ikke tilgjengelig: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobiltelefon"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "Personlig hjemmeside"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Tilleggsinformasjon"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Postnummer"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "Arbeid ekstra info"
+
+msgid "Division"
+msgstr "Avdeling"
+
+msgid "Position"
+msgstr "Stilling"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "Hjemmeside"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "PÃ¥logget siden"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Medlem siden"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Evner"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Fremstå som pålogget"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Fremstå som pålogget"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Fremstå som avlogget"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "Fremstå som avlogget"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "Du har blitt sparket: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"Du kan spørre om godkjenning på nytt hos disse kontaktene ved å høyreklikke "
+"på dem og velge «Spør på nytt om godkjenning»."
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "Synlig"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "Inviteringsliste"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "Vannmannen"
@@ -8219,8 +8266,8 @@ msgstr "Forespørselen din ble avvist."
msgid "Your request was rejected."
msgstr "Forespørselen din ble avvist."
-#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "%u krever godkjenning"
msgid "Add buddy question"
@@ -10435,18 +10482,12 @@ msgstr "Ikke på tjenerlisten"
msgid "Not on server list"
msgstr "Ikke på tjenerlisten"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Fremstå som pålogget"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Fremstå som permanent avlogget"
msgid "Presence"
msgstr "Nærvær"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Fremstå som avlogget"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Ikke fremstå som permanent avlogget"
@@ -10993,27 +11034,22 @@ msgstr "(%s)"
msgstr "(%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr "Forbindelsen ble avbrutt av annen programvare på din datamaskin."
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "Fjern vert lukket forbindelsen."
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "Tilkoblingen lyktes ikke innenfor tidsgrensen."
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "Tilkoblingen avvist."
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr "Adressen er allerede i bruk"
@@ -11161,6 +11197,10 @@ msgstr ""
"Du kan komme tilbake til dette vinduet for å legge til, redigere eller "
"fjerne kontoer fra <b>Kontoer->HÃ¥ndter kontoer</b> i kontaktliste-vinduet."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s ønsker å legge til %s i sin kontaktliste%s%s"
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
@@ -11415,6 +11455,8 @@ msgstr "Rediger brukertilstander"
msgid "Edit User Mood"
msgstr "Rediger brukertilstander"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Kontakter"
@@ -12169,9 +12211,6 @@ msgstr "nettansvarlig"
msgid "webmaster"
msgstr "nettansvarlig"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr "Senior Contributor/QA"
-
msgid "win32 port"
msgstr "win32-portering"
@@ -12197,6 +12236,9 @@ msgstr "hovedutvikler"
msgid "lead developer"
msgstr "hovedutvikler"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr "Senior Contributor/QA"
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
@@ -13540,6 +13582,10 @@ msgstr "_TURN-tjener:"
msgid "_TURN server:"
msgstr "_TURN-tjener:"
+#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "_Port:"
+
msgid "Use_rname:"
msgstr "_Brukernavn:"
@@ -13561,6 +13607,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr "Skrivebordsstandard"
@@ -13579,6 +13630,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "Egendefinert"
@@ -14109,7 +14168,8 @@ msgstr "Liten"
msgid "Small"
msgstr "Liten"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+#, fuzzy
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr "Mindre utgaver av standard smilefjes"
msgid "Response Probability:"
@@ -15144,6 +15204,10 @@ msgstr "Lyd/videoinnstillinger"
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "Lyd/videoinnstillinger"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "Lyd/videoinnstillinger"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15276,7 +15340,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Dette tillegget er kjekt å ha for debugging av XMPP servere og klienter."
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15406,6 +15470,25 @@ msgstr "Du har ikke rettigheter til å a
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr "Du har ikke rettigheter til å avinstallere denne applikasjonen."
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "Krever SSL/TLS"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "Tving bruk av gammel (port 5223) SSL"
+
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "Navnet du skrev er ugyldig."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[Klarte ikke vise en melding fra denne brukeren da den inneholdt ugyldige "
+#~ "tegn.]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "Vennesøk etter informasjon"
+
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "Sertifikatet er ikke gyldig enda."
@@ -16001,9 +16084,6 @@ msgstr "Du har ikke rettigheter til å a
#~ msgid "Connection closed (writing)"
#~ msgstr "Tilkoblingen lukket (skriver)"
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "Tilkobling nullstilt"
-
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
#~ msgstr "Feil ved lesing fra endepunkt: %s"
@@ -16301,9 +16381,6 @@ msgstr "Du har ikke rettigheter til å a
#~ msgid "Failed to send IM."
#~ msgstr "Feilet i å sende lynmelding."
-#~ msgid "User information for %s unavailable"
-#~ msgstr "Brukerinformasjon for %s er ikke tilgjengelig"
-
#~ msgid "A group with the name already exists."
#~ msgstr "En gruppe med dette navnet eksisterer allerede."
============================================================
--- po/az.po 6510044fcdf59f31d8f00492248fd7c1f1cda5ff
+++ po/az.po 966729c0d0eaafde281a167821c8abbe9515e8ed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 14:03+0300\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin at karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -548,7 +548,6 @@ msgstr ""
msgid "Certificate Manager"
msgstr ""
-#. Creating the user splits
#, fuzzy
msgid "Hostname"
msgstr "Soyad:"
@@ -1747,7 +1746,9 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr ""
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4749,12 +4750,20 @@ msgstr "Rumın Dili"
msgid "Domain"
msgstr "Rumın Dili"
-msgid "Require SSL/TLS"
+msgid "Require encryption"
msgstr ""
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "%s istifadÉçisi haqqında mÉlumat mövcud deyil"
+
+msgid "Use old-style SSL"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "BaÄlantı problemi"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr ""
@@ -6003,7 +6012,7 @@ msgstr ""
msgid "The two PINs you entered do not match."
msgstr ""
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr ""
msgid ""
@@ -6102,9 +6111,6 @@ msgstr "_YenidÉn baÄlan"
msgid "Connecting..."
msgstr "_YenidÉn baÄlan"
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr ""
-
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr ""
@@ -6974,6 +6980,15 @@ msgstr ""
msgid "Server port"
msgstr ""
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+
+msgid "No reason given."
+msgstr ""
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr ""
@@ -7005,6 +7020,19 @@ msgstr "MOTD göstÉrilÉ bilmir"
msgid "Error requesting %s"
msgstr "MOTD göstÉrilÉ bilmir"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Transfer üçün baÄlana bilmÉdi."
@@ -7241,90 +7269,6 @@ msgstr ""
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr ""
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "ÆlaqÉ Timsalı"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "SÉs"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr ""
-
-msgid "Get File"
-msgstr ""
-
-msgid "Games"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr ""
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr ""
-
-msgid "AP User"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr ""
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr ""
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr ""
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr ""
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr ""
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr ""
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr ""
-
-msgid "Live Video"
-msgstr ""
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-#, fuzzy
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "LÉqÉb"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr ""
@@ -7359,15 +7303,6 @@ msgstr ""
msgid "At lunch"
msgstr ""
-msgid "IP Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr ""
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "Transfer üçün baÄlana bilmÉdi."
@@ -7458,15 +7393,6 @@ msgstr "BaÄlanıla bilmÉdi"
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "BaÄlanıla bilmÉdi"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr ""
-
-msgid "No reason given."
-msgstr ""
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7562,58 +7488,13 @@ msgstr[1] ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "%s istifadÉçisi haqqında mÉlumat mövcud deyil"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr ""
-
-msgid "Member Since"
-msgstr ""
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr ""
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr ""
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr ""
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr ""
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr ""
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr ""
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr ""
-
-msgid "Work Information"
-msgstr ""
-
-msgid "Division"
-msgstr ""
-
-msgid "Position"
-msgstr "Mövqe"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "Veb SÉhifÉsi"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Pop-Up Ä°smarıÅ"
@@ -7858,7 +7739,7 @@ msgstr ""
msgid "Change Address To:"
msgstr ""
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr ""
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -7898,6 +7779,14 @@ msgstr "Daha çox seçim göstÉr"
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Daha çox seçim göstÉr"
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "_Alias..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Hesabın Qeyri-FÉallıq Vaxtını Seç"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr ""
@@ -7914,9 +7803,6 @@ msgstr ""
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr ""
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr ""
-
msgid "Use clientLogin"
msgstr ""
@@ -8020,6 +7906,163 @@ msgstr ""
msgid "Not while on AOL"
msgstr ""
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "ÆlaqÉ Timsalı"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "SÉs"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr ""
+
+msgid "Get File"
+msgstr ""
+
+msgid "Games"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr ""
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr ""
+
+msgid "AP User"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr ""
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr ""
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr ""
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr ""
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr ""
+
+msgid "Live Video"
+msgstr ""
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#, fuzzy
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "LÉqÉb"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr ""
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "%s istifadÉçisi haqqında mÉlumat mövcud deyil"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr ""
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr ""
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+msgid "Work Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Division"
+msgstr ""
+
+msgid "Position"
+msgstr "Mövqe"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "Veb SÉhifÉsi"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr ""
+
+msgid "Member Since"
+msgstr ""
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr ""
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+#, fuzzy
+msgid "Appear Online"
+msgstr "XÉtdÉ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "XÉtdÉ"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "XÉtdÉ"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "Bu söhbÉt üçün bir alias bildir."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+
+msgid "Visible List"
+msgstr ""
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+msgid "Invisible List"
+msgstr ""
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr ""
@@ -8232,7 +8275,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -10449,10 +10492,6 @@ msgstr "Verici siyahısında deyil"
msgid "Not on server list"
msgstr "Verici siyahısında deyil"
-#, fuzzy
-msgid "Appear Online"
-msgstr "XÉtdÉ"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr ""
@@ -10460,9 +10499,6 @@ msgstr "SeçimlÉr"
msgid "Presence"
msgstr "SeçimlÉr"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr ""
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr ""
@@ -11009,27 +11045,26 @@ msgstr "%s sizÉ %s yollamaq istÉyir (%
msgstr "%s sizÉ %s yollamaq istÉyir (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr ""
#. 10054
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "_YenidÉn baÄlan"
#. 10060
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection timed out."
msgstr "BaÄlantı bacarılmadı"
#. 10061
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection refused."
msgstr "BaÄlantı problemi"
#. 10048
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Address already in use."
msgstr "O fayl onsuz da mövcuddur"
@@ -11176,6 +11211,10 @@ msgstr ""
"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr ""
+
#. Buddy List
#, fuzzy
msgid "Background Color"
@@ -11455,6 +11494,8 @@ msgstr "Ä°stifadÉçi Otaqları"
msgid "Edit User Mood"
msgstr "Ä°stifadÉçi Otaqları"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/Æla_qÉlÉr"
@@ -12280,9 +12321,6 @@ msgstr ""
msgid "webmaster"
msgstr ""
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr ""
-
msgid "win32 port"
msgstr ""
@@ -12308,6 +12346,9 @@ msgstr ""
msgid "lead developer"
msgstr ""
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr ""
+
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
@@ -13731,6 +13772,10 @@ msgstr "Verici"
msgstr "Verici"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "_Port:"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "_Ä°stifadÉçi Adı:"
@@ -13753,6 +13798,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
#, fuzzy
msgid "Desktop Default"
msgstr "Sil"
@@ -13773,6 +13823,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr ""
@@ -14342,7 +14400,7 @@ msgstr ""
msgid "Small"
msgstr ""
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr ""
msgid "Response Probability:"
@@ -15428,6 +15486,10 @@ msgstr "Mühit QurÄularını Ä°ÅlÉt"
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "Mühit QurÄularını Ä°ÅlÉt"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "Mühit QurÄularını Ä°ÅlÉt"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15553,7 +15615,7 @@ msgstr ""
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr ""
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15923,10 +15985,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "BaÄlantı bacarılmadı"
#, fuzzy
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "BaÄlantı problemi"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
#~ msgstr "MOTD göstÉrilÉ bilmir"
@@ -16024,9 +16082,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "TOC Protocol Plugin"
#~ msgstr "TOC Protokol ÆlavÉsi"
-#~ msgid "User information for %s unavailable"
-#~ msgstr "%s istifadÉçisi haqqında mÉlumat mövcud deyil"
-
#~ msgid "%s Options"
#~ msgstr "%s SeçimlÉri"
============================================================
--- po/en_AU.po 8688037ba5e73394cc8d47562a8de95fbfe84bb8
+++ po/en_AU.po 8c18f72122c86a682d7623efaceae33835a9c24c
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-19 07:55+1100\n"
"Last-Translator: Peter (Bleeter) Lawler <trans at six-by-nine.com.au>\n"
"Language-Team: English/AU <trans at six-by-nine.com.au>\n"
@@ -560,7 +560,6 @@ msgstr ""
msgid "Certificate Manager"
msgstr ""
-#. Creating the user splits
#, fuzzy
msgid "Hostname"
msgstr "Last name:"
@@ -1796,7 +1795,9 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr ""
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4930,12 +4931,20 @@ msgstr "Romanian"
msgid "Domain"
msgstr "Romanian"
-msgid "Require SSL/TLS"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "Request Authorisation"
+
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "Use TLS if available"
+
+msgid "Use old-style SSL"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "Force old SSL"
+msgid "Connection security"
+msgstr "Connection Closed"
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
@@ -6275,7 +6284,7 @@ msgstr "New passwords do not match."
msgstr "New passwords do not match."
#, fuzzy
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "The SecurID key entered is invalid."
msgid ""
@@ -6383,10 +6392,6 @@ msgstr "Connecting"
msgstr "Connecting"
#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "The SecurID key entered is invalid."
-
-#, fuzzy
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "The SecurID key entered is invalid."
@@ -7301,6 +7306,15 @@ msgstr "Server port"
msgid "Server port"
msgstr "Server port"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "Please authorise me so I can add you to my buddy list."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "No reason given."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "Authorisation Denied Message:"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "Invalid response from server."
@@ -7334,6 +7348,21 @@ msgstr "Error creating connection"
msgid "Error requesting %s"
msgstr "Error creating connection"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to "
+"most likely has a buggy client.)"
+
#, fuzzy
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Could not connect"
@@ -7576,92 +7605,6 @@ msgstr ""
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr ""
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to "
-"most likely has a buggy client.)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Buddy Icon"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "Voice"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "AIM Direct IM"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "Get File"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Games"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "Add-Ins"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "Send Buddy List"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "ICQ Direct Connect"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "AP User"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Nihilist"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ICQ Server Relay"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "Old ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Trillian Encryption"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "Hiptop"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "Security Enabled"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Video Chat"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "Live Video"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Camera"
-
-#, fuzzy
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "Screen Name"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "Free For Chat"
@@ -7697,15 +7640,6 @@ msgstr "Out To Lunch"
msgid "At lunch"
msgstr "Out To Lunch"
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP Address"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "Warning Level"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "Buddy Comment"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "Could not connect for transfer."
@@ -7810,15 +7744,6 @@ msgstr "Unable to create new connection.
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Unable to create new connection."
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "Please authorise me so I can add you to my buddy list."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "No reason given."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "Authorisation Denied Message:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7929,60 +7854,13 @@ msgstr[1] "You missed %hu message from %
msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgstr[1] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "User information not available: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "Online Since"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "Member Since"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Capabilities"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Your AIM connection may be lost."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "You have been disconnected from chat room %s."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobile Phone"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "Personal Web Page"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Additional Information"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Zip Code"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "Work Information"
-
-msgid "Division"
-msgstr "Division"
-
-msgid "Position"
-msgstr "Position"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "Web Page"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Pop-Up Message"
@@ -8275,7 +8153,8 @@ msgstr "Change Address To:"
msgid "Change Address To:"
msgstr "Change Address To:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>you are not waiting for authorisation</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -8319,6 +8198,14 @@ msgstr "Show more options"
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Show more options"
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "Buddy List"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Invite List"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "Confirm Account"
@@ -8338,9 +8225,6 @@ msgstr "Search for Buddy by Email..."
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "Search for Buddy by Email..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "Search for Buddy by Information"
-
#, fuzzy
msgid "Use clientLogin"
msgstr "User is not logged in"
@@ -8448,6 +8332,167 @@ msgstr "Not while on AOL"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Not while on AOL"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Buddy Icon"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "Voice"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "AIM Direct IM"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "Get File"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Games"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Add-Ins"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Send Buddy List"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ICQ Direct Connect"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "AP User"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilist"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ Server Relay"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "Old ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Trillian Encryption"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "Security Enabled"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Video Chat"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "Live Video"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Camera"
+
+#, fuzzy
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "Screen Name"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP Address"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "Warning Level"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "Buddy Comment"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "User information not available: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobile Phone"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "Personal Web Page"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Additional Information"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Zip Code"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "Work Information"
+
+msgid "Division"
+msgstr "Division"
+
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "Web Page"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "Online Since"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Member Since"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Capabilities"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+#, fuzzy
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Appear Offline"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Appear Offline"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Appear Offline"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "Appear Offline"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"You can re-request authorisation from these buddies by right-clicking on "
+"them and selecting \"Re-request Authorisation.\""
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "Invisible"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "Invite List"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr ""
@@ -8667,7 +8712,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%u requires verification"
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "Request Authorisation"
#, fuzzy
@@ -11008,10 +11053,6 @@ msgstr "Not on server list"
msgstr "Not on server list"
#, fuzzy
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Appear Offline"
-
-#, fuzzy
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Appear Offline"
@@ -11019,9 +11060,6 @@ msgstr "Preferences"
msgid "Presence"
msgstr "Preferences"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Appear Offline"
-
#, fuzzy
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Appear Offline"
@@ -11595,27 +11633,26 @@ msgstr "%s on %s (%s)"
msgstr "%s on %s (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr ""
#. 10054
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "The remote user is not present in the network any more"
#. 10060
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection timed out."
msgstr "Connection Timeout"
#. 10061
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection refused."
msgstr "Connection Closed"
#. 10048
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Address already in use."
msgstr "That file already exists"
@@ -11767,6 +11804,10 @@ msgstr ""
"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
+
#. Buddy List
#, fuzzy
msgid "Background Color"
@@ -12059,6 +12100,8 @@ msgstr "User Modes"
msgid "Edit User Mood"
msgstr "User Modes"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Buddies"
@@ -12900,9 +12943,6 @@ msgstr "developer & webmaster"
msgid "webmaster"
msgstr "developer & webmaster"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr ""
-
msgid "win32 port"
msgstr "win32 port"
@@ -12931,6 +12971,9 @@ msgstr "lead developer"
msgid "lead developer"
msgstr "lead developer"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr ""
+
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
@@ -14391,6 +14434,10 @@ msgstr "_Server:"
msgstr "_Server:"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "_Port:"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "_Username:"
@@ -14413,6 +14460,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
#, fuzzy
msgid "Desktop Default"
msgstr "Accept Defaults"
@@ -14433,6 +14485,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -15020,7 +15080,7 @@ msgstr "Email"
msgid "Small"
msgstr "Email"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -16132,6 +16192,10 @@ msgstr "Use Environmental Settings"
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "Use Environmental Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "Use Environmental Settings"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -16267,7 +16331,7 @@ msgstr ""
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr ""
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -16400,6 +16464,24 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "Force old SSL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "The SecurID key entered is invalid."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "Search for Buddy by Information"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "The SecurID key entered is invalid."
@@ -16832,10 +16914,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Connection Closed"
#, fuzzy
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "Connection Closed"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
#~ msgstr "Error while reading from socket."
@@ -17839,9 +17917,6 @@ msgstr ""
#~ "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in "
#~ "account properties"
-#~ msgid "Use TLS if available"
-#~ msgstr "Use TLS if available"
-
#~ msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
#~ msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
============================================================
--- po/et.po 07027bf56d29b20bbcbd60ce51993cfdec42687e
+++ po/et.po c566aeaf5f59f6fc701cdd283170db4fd0936f08
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin 2.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-30 08:10+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul at linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et at li.org>\n"
@@ -527,7 +527,6 @@ msgstr "Sertifikaadihaldur"
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Sertifikaadihaldur"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "Hostinimi"
@@ -1684,7 +1683,9 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr "Subjekti \"%s\" jaoks esitatud sertifikaadi on vigane."
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4726,12 +4727,21 @@ msgstr "Domeen"
msgid "Domain"
msgstr "Domeen"
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "SSL/TLS on vajalik"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "Ãhinemine %s'ga on vaja kutset."
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "Vana SSL-i sunnitakse peale (port 5223)"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "Kasutaja %s andmed pole saadaval"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "Ãhendus katkes"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Avatekstiline autentimise on üle krüptimata andmevoo lubatud"
@@ -5979,7 +5989,7 @@ msgstr "Uued paroolid ei klapi omavahel.
msgstr "Uued paroolid ei klapi omavahel."
#, fuzzy
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "Sisestatud SecurID võti on vigane."
msgid ""
@@ -6086,10 +6096,6 @@ msgstr "Ãhendumine"
msgstr "Ãhendumine"
#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "Sisestatud SecurID võti on vigane."
-
-#, fuzzy
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "Sisestatud SecurID võti on vigane."
@@ -6969,6 +6975,16 @@ msgstr "Serveri port"
msgid "Server port"
msgstr "Serveri port"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+"Palun anna mulle volitused, et ma saaksin Sind oma sõbranimekirja lisada."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "Põhjendust pole määratud."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "Volituste andmisest keeldumise sõnum:"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "Serverist võeti vastu ootamatu HTTP-vastus."
@@ -7003,6 +7019,26 @@ msgstr "Viga %s lahendamisel"
msgid "Error requesting %s"
msgstr "Viga %s lahendamisel"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(Selle sõnumi vastuvõtmisel tekkis viga. Ilmselt kasutab sõber, kellega sa "
+"vestled, sellist kooditabelit, mida sinu programm ei oska oodata. Kui sa "
+"tead, mis kooditabelit su sõber kasutab, siis saad sa seda määrata oma AIM/"
+"ICQ konto laiendatud valikute alt.)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(Selle sõnumi vastuvõtmisel tekkis viga. Selle võis põhjustada asjaolu, et "
+"sina oled valinud ühe kooditabeli ja %s teistsugust, või kasutab %s vigast "
+"klienti.)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Jututoaga pole võimalik ühineda"
@@ -7234,96 +7270,6 @@ msgstr ""
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr ""
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(Selle sõnumi vastuvõtmisel tekkis viga. Ilmselt kasutab sõber, kellega sa "
-"vestled, sellist kooditabelit, mida sinu programm ei oska oodata. Kui sa "
-"tead, mis kooditabelit su sõber kasutab, siis saad sa seda määrata oma AIM/"
-"ICQ konto laiendatud valikute alt.)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(Selle sõnumi vastuvõtmisel tekkis viga. Selle võis põhjustada asjaolu, et "
-"sina oled valinud ühe kooditabeli ja %s teistsugust, või kasutab %s vigast "
-"klienti.)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Sõbraikoon"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "Hääl"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr ""
-
-msgid "Get File"
-msgstr "Faili hankimine"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Mängud"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "Lisad"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "ICQ otseühendus"
-
-msgid "AP User"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr ""
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Nihilist"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ICQ serveri relee"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "Vana ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Trillian krüptimine"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr ""
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "Turvalisus on lubatud"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Videovestlus"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr ""
-
-msgid "Live Video"
-msgstr ""
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Kaamera"
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr ""
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "Vestluseks vaba"
@@ -7359,15 +7305,6 @@ msgstr "Lõunal"
msgid "At lunch"
msgstr "Lõunal"
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-aadress"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "Hoiatuste tase"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "Sõbra kommentaar"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr ""
@@ -7468,16 +7405,6 @@ msgstr "Ãhendust pole võimalik lähtes
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Ãhendust pole võimalik lähtestada"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr ""
-"Palun anna mulle volitused, et ma saaksin Sind oma sõbranimekirja lisada."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "Põhjendust pole määratud."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "Volituste andmisest keeldumise sõnum:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7571,60 +7498,13 @@ msgstr[1] ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "Kasutajateave pole saadaval: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "Võrgus alates"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "Liige alates"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Võimalused"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Sinu AIM-ühendus võib olla katkenud."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[Kasutaja poolt saadetud sõnumit pole võimalik kuvada, kuna see sisaldab "
-"vigaseid märke.]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Ãhendus jututoaga %s on katkestatud."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobiiltelefon"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "Isiklik veebileht"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Täiendavad andmed"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Indeks"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "Töökoha andmed"
-
-msgid "Division"
-msgstr "Ãksus"
-
-msgid "Position"
-msgstr "Ametikoht"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "Veebileht"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Hüpiksõnum"
@@ -7885,7 +7765,8 @@ msgstr "Aadressi muutmine:"
msgid "Change Address To:"
msgstr "Aadressi muutmine:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>sa ootad autoriseerimist</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -7922,6 +7803,14 @@ msgstr "Määra privaatsusvalikud..."
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Määra privaatsusvalikud..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "Näita _sõbranimekirja"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Nähtamatu"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr ""
@@ -7938,9 +7827,6 @@ msgstr "Sõbra otsimine e-posti aadressi
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "Sõbra otsimine e-posti aadressi järgi..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "Sõbra otsimine andmete järgi"
-
#, fuzzy
msgid "Use clientLogin"
msgstr "Kasutaja pole sisse logitud"
@@ -8047,6 +7933,161 @@ msgstr ""
msgid "Not while on AOL"
msgstr ""
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Sõbraikoon"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "Hääl"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr ""
+
+msgid "Get File"
+msgstr "Faili hankimine"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Mängud"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Lisad"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ICQ otseühendus"
+
+msgid "AP User"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr ""
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilist"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ serveri relee"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "Vana ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Trillian krüptimine"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "Turvalisus on lubatud"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Videovestlus"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr ""
+
+msgid "Live Video"
+msgstr ""
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Kaamera"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr ""
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP-aadress"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "Hoiatuste tase"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "Sõbra kommentaar"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "Kasutajateave pole saadaval: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobiiltelefon"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "Isiklik veebileht"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Täiendavad andmed"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Indeks"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "Töökoha andmed"
+
+msgid "Division"
+msgstr "Ãksus"
+
+msgid "Position"
+msgstr "Ametikoht"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "Veebileht"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "Võrgus alates"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Liige alates"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Võimalused"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr ""
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "Sind löödi kasutaja %s poolt välja (%s)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "Nähtamatu"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "Nähtamatu"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "Veevalaja"
@@ -8247,7 +8288,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%u requires verification"
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "Ãhinemine %s'ga on vaja kutset."
#, fuzzy
@@ -10446,18 +10487,12 @@ msgstr "Pole serveri loendis"
msgid "Not on server list"
msgstr "Pole serveri loendis"
-msgid "Appear Online"
-msgstr ""
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr ""
msgid "Presence"
msgstr ""
-msgid "Appear Offline"
-msgstr ""
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr ""
@@ -10992,27 +11027,22 @@ msgstr " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr "Ãhendumine katkestati sinu arvutis oleva teise tarkvara poolt."
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "Kaughost sulges ühenduse."
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "Ãhendumine ületas ajapiirangu."
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "Ãhendus lükati tagasi."
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr "Aadress on juba kasutusel."
@@ -11160,6 +11190,10 @@ msgstr ""
"uuesti avada, kui sa valid sõbranimekirja akna menüüst <b>Kontod->Halda "
"kontosid</b>."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s soovib kasutaja %s lisada oma sõbranimekirja%s%s"
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "Taustavärvus"
@@ -11430,6 +11464,8 @@ msgstr "Kasutaja meeleolu määramine"
msgid "Edit User Mood"
msgstr "Kasutaja meeleolu määramine"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Sõbrad"
@@ -12194,9 +12230,6 @@ msgstr "arendaja ja veebimeister"
msgid "webmaster"
msgstr "arendaja ja veebimeister"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr ""
-
msgid "win32 port"
msgstr "win32 port"
@@ -12222,6 +12255,9 @@ msgstr "juhtiv arendaja"
msgid "lead developer"
msgstr "juhtiv arendaja"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr ""
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "Aafrika"
@@ -13570,6 +13606,10 @@ msgstr "ST_UN server:"
msgstr "ST_UN server:"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "_Port:"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "Kasutajanimi:"
@@ -13592,6 +13632,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr "Töölaua vaikeväärtus"
@@ -13610,6 +13655,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "Käsitsi"
@@ -14160,7 +14213,7 @@ msgstr "E-post"
msgid "Small"
msgstr "E-post"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr ""
msgid "Response Probability:"
@@ -15210,6 +15263,10 @@ msgstr "Sätete redigeerimine"
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "Sätete redigeerimine"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "Sätete redigeerimine"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15339,7 +15396,7 @@ msgstr "See plugin sobib XMPP serverite
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr "See plugin sobib XMPP serverite ja klientide silumiseks"
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15470,7 +15527,27 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr ""
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "SSL/TLS on vajalik"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "Vana SSL-i sunnitakse peale (port 5223)"
+
#, fuzzy
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "Sisestatud SecurID võti on vigane."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[Kasutaja poolt saadetud sõnumit pole võimalik kuvada, kuna see sisaldab "
+#~ "vigaseid märke.]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "Sõbra otsimine andmete järgi"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "Subjekti \"%s\" jaoks esitatud sertifikaadi on vigane."
@@ -15913,9 +15990,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not decrypt server reply"
#~ msgstr "Sisselogimise vastust pole võimalik lahti krüptida"
-#~ msgid "Connection lost"
-#~ msgstr "Ãhendus katkes"
-
#~ msgid "Couldn't resolve host"
#~ msgstr "Hosti pole võimalik lahendada"
@@ -16099,9 +16173,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "TOC Protocol Plugin"
#~ msgstr "TOC protokolli plugin"
-#~ msgid "User information for %s unavailable"
-#~ msgstr "Kasutaja %s andmed pole saadaval"
-
#~ msgid "%s Options"
#~ msgstr "%s - valikud"
============================================================
--- po/gl.po 9edea2fd2561dedea5555891739fe7d56a7a49e6
+++ po/gl.po f552b4134af67147759a7e34518a586b00f0c7be
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-15 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome at mancomun.org>\n"
"Language-Team: Galician <g11n at mancomun.org>\n"
@@ -527,7 +527,6 @@ msgstr "Xestor de certificados"
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Xestor de certificados"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "Nome do host"
@@ -1703,7 +1702,9 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr "A cadea de certificación presentada para %s non é válida."
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4767,12 +4768,21 @@ msgstr "Dominio"
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "Require SSL/TLS"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "Pedir unha autorización"
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "Forzar o SSL antigo (porto 5223)"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "Información de usuario non dispoñÃbel: %s"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "Tempo de espera da conexión excedido"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Permitir a autenticación con texto plano sobre as canles non cifradas"
@@ -6041,7 +6051,7 @@ msgstr "Os novos contrasinais non coinci
msgstr "Os novos contrasinais non coinciden."
#, fuzzy
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "A chave SecurID que se introduciu non é válida"
msgid ""
@@ -6148,10 +6158,6 @@ msgstr "Conectando"
msgstr "Conectando"
#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "A chave SecurID que se introduciu non é válida"
-
-#, fuzzy
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "A chave SecurID que se introduciu non é válida"
@@ -7038,6 +7044,15 @@ msgstr "Porto do servidor"
msgid "Server port"
msgstr "Porto do servidor"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "AutorÃceme para que poida engadilo á miña lista de contactos."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "Non se indicou unha razón."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "Mensaxe de autorización rexeitada:"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "Recibiuse unha resposta inesperada de "
@@ -7071,6 +7086,25 @@ msgstr "Erro ao consultar"
msgid "Error requesting %s"
msgstr "Erro ao consultar"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(Houbo un erro ao recibir a mensaxe. O contacto co que está falando está a "
+"empregar unha codificación diferente da esperada. Se sabe cal está "
+"empregando pode especificalo nas opcións avanzadas de conta para AIM/ICQ)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(Produciuse un erro ao recibir esta mensaxe. Pode deberse a que vostede e "
+"mais %s teñen seleccionada unha codificación diferente ou que %s ten un "
+"cliente con erros)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Non se puido unir á sala de conversa"
@@ -7305,95 +7339,6 @@ msgstr "O ficheiro %s é %s, que é maio
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "O ficheiro %s é %s, que é maior que o tamaño máximo de %s."
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(Houbo un erro ao recibir a mensaxe. O contacto co que está falando está a "
-"empregar unha codificación diferente da esperada. Se sabe cal está "
-"empregando pode especificalo nas opcións avanzadas de conta para AIM/ICQ)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(Produciuse un erro ao recibir esta mensaxe. Pode deberse a que vostede e "
-"mais %s teñen seleccionada unha codificación diferente ou que %s ten un "
-"cliente con erros)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Icona de contacto"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "Voz"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "MI Directa AIM"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "Recibir ficheiro"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Xogos"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "Extensións"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "Enviar lista de contactos"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "Conexión directa ICQ"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "Usuario de AP"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Nihilista"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ReenvÃo de servidor ICQ"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "Antigo ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Cifrado Trillian"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "Hiptop"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "Seguridade activada"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Videoconferencia"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "VÃdeo en directo"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Cámara"
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "Pantalla compartida"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "DispoñÃbel para conversar"
@@ -7429,15 +7374,6 @@ msgstr "SaÃn xantar"
msgid "At lunch"
msgstr "SaÃn xantar"
-msgid "IP Address"
-msgstr "Enderezo IP"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "Nivel de aviso"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "Comentario de contacto"
-
#, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "Non se puido conectar ao servidor de autenticación: %s"
@@ -7535,15 +7471,6 @@ msgstr "Non é posÃbel comezar a conexi
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Non é posÃbel comezar a conexión"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "AutorÃceme para que poida engadilo á miña lista de contactos."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "Non se indicou unha razón."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "Mensaxe de autorización rexeitada:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7660,60 +7587,13 @@ msgstr[1] "Perdéronse %hu mensaxes de %
msgstr[0] "Perdeuse %hu mensaxe de %s por motivos descoñecidos."
msgstr[1] "Perdéronse %hu mensaxes de %s por motivos descoñecidos."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "Información de usuario non dispoñÃbel: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "Conectado desde"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "Membro desde"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Capacidades"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Pode que se perdese a conexión AIM."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[Non se puido mostrar unha mensaxe deste usuario porque contén caracteres "
-"incorrectos.]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Vostede foi desconectado da sala de conversa: %s."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Teléfono móbil"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "Páxina web persoal"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Información adicional"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Código postal"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "Información do traballo"
-
-msgid "Division"
-msgstr "Sección"
-
-msgid "Position"
-msgstr "Posición"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "Páxina web"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Mensaxe emerxente"
@@ -8000,7 +7880,8 @@ msgstr "Cambiar o enderezo a:"
msgid "Change Address To:"
msgstr "Cambiar o enderezo a:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>vostede non está agardando por unha autorización</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -8040,6 +7921,14 @@ msgstr "Editar opcións de privacidade..
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Editar opcións de privacidade..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "Mostrar a _lista de contactos"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Lista de convidados"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "Confirmar conta"
@@ -8056,9 +7945,6 @@ msgstr "Buscar un contacto polo enderezo
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "Buscar un contacto polo enderezo de correo electrónico..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "Localizar un contacto pola súa información"
-
msgid "Use clientLogin"
msgstr "Usar login de cliente"
@@ -8166,6 +8052,165 @@ msgstr "Non mentres está en AOL"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Non mentres está en AOL"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Icona de contacto"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "Voz"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "MI Directa AIM"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "Recibir ficheiro"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Xogos"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Extensións"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Enviar lista de contactos"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "Conexión directa ICQ"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "Usuario de AP"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilista"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ReenvÃo de servidor ICQ"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "Antigo ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Cifrado Trillian"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "Seguridade activada"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Videoconferencia"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "VÃdeo en directo"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Cámara"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "Pantalla compartida"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "Enderezo IP"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "Nivel de aviso"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "Comentario de contacto"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "Información de usuario non dispoñÃbel: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Teléfono móbil"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "Páxina web persoal"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Información adicional"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Código postal"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "Información do traballo"
+
+msgid "Division"
+msgstr "Sección"
+
+msgid "Position"
+msgstr "Posición"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "Páxina web"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "Conectado desde"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Membro desde"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Capacidades"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Aparecer conectado"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Aparecer conectado"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Aparecer desconectado"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "Aparecer desconectado"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "Vostede foi expulsado: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"Pode volver pedir a autorización a estes contactos premendo o botón dereito "
+"do rato sobre eles, e escollendo \"Solicitar autorización outra vez.\""
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "VisÃbel"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "Lista de convidados"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "Acuario"
@@ -8344,8 +8389,8 @@ msgstr "A súa cosulta foi rexeitada."
msgid "Your request was rejected."
msgstr "A súa cosulta foi rexeitada."
-#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "%u require verificación"
msgid "Add buddy question"
@@ -10563,18 +10608,12 @@ msgstr "Non incluÃdo na lista do servid
msgid "Not on server list"
msgstr "Non incluÃdo na lista do servidor"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Aparecer conectado"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Aparecer permanentemente desconectado"
msgid "Presence"
msgstr "Presenza"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Aparecer desconectado"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Non aparecer sempre desconectado"
@@ -11125,27 +11164,22 @@ msgstr " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr "A conexión foi interrompida por outro software do seu computador."
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "O host remoto pechou a conexión."
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "A conexión excedeu o tempo de espera."
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "Conexión rexeitada."
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr "O enderezo xa está en uso."
@@ -11292,6 +11326,10 @@ msgstr ""
"Pode voltar máis tarde a esta xanela para engadir, editar ou eliminar contas "
"desde<b>Contas->Xestionar contas</b> desde a xanela da lista de contactos"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s quere engadir a %s á súa lista de contactos%s%s"
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "Cor do fondo"
@@ -11555,6 +11593,8 @@ msgstr "Editar o estado de ánimo de usu
msgid "Edit User Mood"
msgstr "Editar o estado de ánimo de usuario"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Contactos"
@@ -12313,9 +12353,6 @@ msgstr "webmáster"
msgid "webmaster"
msgstr "webmáster"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr "ContribuÃnte sénior/QA"
-
msgid "win32 port"
msgstr "adaptación a win32"
@@ -12341,6 +12378,9 @@ msgstr "desenvolvedor principal"
msgid "lead developer"
msgstr "desenvolvedor principal"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr "ContribuÃnte sénior/QA"
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "Africano"
@@ -13698,6 +13738,10 @@ msgstr "_Servidor:"
msgstr "_Servidor:"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "_Porto:"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "Nome de usuario:"
@@ -13720,6 +13764,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr "Predeterminado do escritorio"
@@ -13738,6 +13787,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -14286,7 +14343,8 @@ msgstr "Pequena"
msgid "Small"
msgstr "Pequena"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+#, fuzzy
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr "Versións máis pequenas das emoticonas predeterminadas"
msgid "Response Probability:"
@@ -15330,6 +15388,10 @@ msgstr "Editar a configuración"
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "Editar a configuración"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "Editar a configuración"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15460,7 +15522,7 @@ msgstr "Este complemento é útil para d
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr "Este complemento é útil para depurar servidores XMPP ou clientes."
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15592,7 +15654,27 @@ msgstr "Non ten permisos para desinstala
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr "Non ten permisos para desinstalar esta aplicación."
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "Require SSL/TLS"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "Forzar o SSL antigo (porto 5223)"
+
#, fuzzy
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "A chave SecurID que se introduciu non é válida"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[Non se puido mostrar unha mensaxe deste usuario porque contén caracteres "
+#~ "incorrectos.]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "Localizar un contacto pola súa información"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "A cadea de certificación presentada para %s non é válida."
============================================================
--- po/gu.po cd490fe05080c097f9068833e45a2b9dff854e60
+++ po/gu.po 309f19cc4080e77bae2fcdf767c8ea5b5e707c7d
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-07 12:00+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar at redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
@@ -526,7 +526,6 @@ msgstr "પà«àª°àª®àª¾àª£àªªàª¤à«àª° à
msgid "Certificate Manager"
msgstr "પà«àª°àª®àª¾àª£àªªàª¤à«àª° સàªàªàª¾àª²àª¨"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "યàªàª®àª¾àª¨ નામ"
@@ -1675,7 +1674,10 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr "પà«àª°àª®àª¾àª£àªªàª¤à«àª°àª¨à« તારà«àª àªàª¤à« રહૠàªà« àª
નૠપà«àª°àª®àª¾àª£àª¿àª¤ નàªà«àªà« àªàª°àªµà« àªà«àªàª નહિàª."
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4660,12 +4662,21 @@ msgstr "ડà«àª®à«àªàª¨"
msgid "Domain"
msgstr "ડà«àª®à«àªàª¨"
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "SSL/TLS àªàª°à«àª°à« àªà«"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "સતà«àª¤àª¾àª§àª¿àªàª°àª£ àªàª°à«àª°à«"
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "àªà«àª¨àª¾ SSL (port 5223)નૠદબાણ àªàª°à«"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾ àªàª¾àª£àªàª¾àª°à« àªàªªàª²àª¬à«àª§ નથà«: %s"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "àªà«àª¡àª¾àª£ સમયસમાપà«àª¤àª¿"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "àªàª¨àªà«àª°àª¿àªªà«àª નહિઠથયà«àª² સà«àªà«àª°à«àª®à« àªàªªàª° સાદા લàªàª¾àª£ સતà«àª¤àª¾àª§àª¿àªàª°àª£àª¨à« પરવાનàªà« àªàªªà«"
@@ -5847,7 +5858,8 @@ msgstr "તમૠદાàªàª² થયà«
msgid "The two PINs you entered do not match."
msgstr "તમૠદાàªàª² થયà«àª² બૠPINs ઠબàªàª§àª¬à«àª¸àª¤à« નથà«."
-msgid "The name you entered is invalid."
+#, fuzzy
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "તમૠદાàªàª² થયà«àª² નામ ઠàª
યà«àªà«àª¯ àªà«."
msgid ""
@@ -5936,10 +5948,6 @@ msgstr "àªà«àª¡àª¾àª રહà«àª¯àª¾
msgid "Connecting..."
msgstr "àªà«àª¡àª¾àª રહà«àª¯àª¾ àªà«àª..."
-#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "તમૠદાàªàª² થયà«àª² નામ ઠàª
યà«àªà«àª¯ àªà«."
-
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "તમૠદાàªàª² àªàª°à«àª² àªà« તૠPIN પાસૠàª
યà«àªà«àª¯ લàªàª¬àª¾àª àªà« [7-10]."
@@ -6784,6 +6792,15 @@ msgstr "સરà«àªµàª° પà«àª°à«àª"
msgid "Server port"
msgstr "સરà«àªµàª° પà«àª°à«àª"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "મહà«àª°àª¬àª¾àª¨à« àªàª°à«àª¨à« મનૠસતà«àª¤àª¾àª§àª¿àªàª¾àª°à«àª¤ àªàª°à« àªà« àªà«àª¥à« હà«àª તમનૠમારૠમિતà«àª° યાદà«àª®àª¾àª àªàª®à«àª°à« શàªà«àª."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "àªà«àª àªàª¾àª°àª£ àªàªªà«àª² નથà«."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "સતà«àª¤àª¾àª§àª¿àªàª°àª£ નામàªàªà«àª°à« સàªàª¦à«àª¶à«:"
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "%s માàªàª¥à« àª
નિàªà«àªàª¨à«àª¯ àªàªµàª¾àª¬ મળà«àª² àªà«: %s"
@@ -6819,6 +6836,24 @@ msgstr "%s નૠમાàªàªàª£à« àª
msgid "Error requesting %s"
msgstr "%s નૠમાàªàªàª£à« àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªà«àª²: %s"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(તà«àª¯àª¾àª ઠસàªàª¦à«àª¶àª¨à« મà«àª³àªµàªµàª¾àª®àª¾àª àªà«àª² હતà«. મિતà«àª° àªà« àªà«àª¨à« સાથૠવાત àªàª°à« રહà«àª¯àª¾ àªà« તૠàªàª¦àª¾àª àªàªà«àªàª¿àª¤ "
+"àªàª°àª¤àª¾ વિવિધ àªàª¨àªà«àª¡àª¿àªàªàª¨à« વાપરૠરહà«àª¯àª¾ હà«àª¯. àªà« તમૠàªàª¾àª£à« àªà« àªà« તૠàªà«àª¯à« àªàª¨àªà«àª¡àª¿àªàª વાપરૠરહà«àª¯à« "
+"àªà«, તમૠતમારા AIM/ICQ àªàª¾àª¤àª¾ માàªà« àªàª¨à«àª¨àª¤ àªàª¾àª¤àª¾ વિàªàª²à«àªªà«àª®àª¾àª તà«àª¨à« સà«àªªàª·à«àª àªàª°à« શàªà« àªà«.)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(ઠસàªàª¦à«àª¶à« મà«àª³àªµàª¤à« àªà«àª·àª¤àª¿ હતà«. àªà«àª¯àª¾àªàª¤à« તમારૠàª
નૠ%s પાસૠવિવિધ àªàª¨àªà«àª¡àª¿àªàª પસàªàª¦ થયà«àª² àªà«, àª
થવા "
+"%s ઠàªà«àª·àª¤àª¿àªàª°à«àª² àªà«àª²àª¾àªàª¨à«àª àªà«.)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "સàªàªµàª¾àª¦ રà«àª®àª®àª¾àª àªà«àª¡àª¾àª શàªà«àª¯àª¾ નહિàª"
@@ -7032,94 +7067,6 @@ msgstr "ફાàªàª² %s ઠ%s àªà«. à
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "ફાàªàª² %s ઠ%s àªà«. àªà« àªà« %s નાઠમહતà«àª¤àª® માપ àªàª°àª¤àª¾ વધારૠàªà«."
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(તà«àª¯àª¾àª ઠસàªàª¦à«àª¶àª¨à« મà«àª³àªµàªµàª¾àª®àª¾àª àªà«àª² હતà«. મિતà«àª° àªà« àªà«àª¨à« સાથૠવાત àªàª°à« રહà«àª¯àª¾ àªà« તૠàªàª¦àª¾àª àªàªà«àªàª¿àª¤ "
-"àªàª°àª¤àª¾ વિવિધ àªàª¨àªà«àª¡àª¿àªàªàª¨à« વાપરૠરહà«àª¯àª¾ હà«àª¯. àªà« તમૠàªàª¾àª£à« àªà« àªà« તૠàªà«àª¯à« àªàª¨àªà«àª¡àª¿àªàª વાપરૠરહà«àª¯à« "
-"àªà«, તમૠતમારા AIM/ICQ àªàª¾àª¤àª¾ માàªà« àªàª¨à«àª¨àª¤ àªàª¾àª¤àª¾ વિàªàª²à«àªªà«àª®àª¾àª તà«àª¨à« સà«àªªàª·à«àª àªàª°à« શàªà« àªà«.)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(ઠસàªàª¦à«àª¶à« મà«àª³àªµàª¤à« àªà«àª·àª¤àª¿ હતà«. àªà«àª¯àª¾àªàª¤à« તમારૠàª
નૠ%s પાસૠવિવિધ àªàª¨àªà«àª¡àª¿àªàª પસàªàª¦ થયà«àª² àªà«, àª
થવા "
-"%s ઠàªà«àª·àª¤àª¿àªàª°à«àª² àªà«àª²àª¾àªàª¨à«àª àªà«.)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "મિતà«àª° àªàª¿àª¹à«àª¨"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "àª
વાàª"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "AIM સà«àª§à«àª IM"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "ફાàªàª² મà«àª³àªµà«"
-
-msgid "Games"
-msgstr "રમતà«"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr "ICQ Xtraz"
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "àªàª®à«àª°àª¾àª"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "મિતà«àª° યાદૠમà«àªàª²à«"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "ICQ સà«àª§à«àª àªà«àª¡àª¾àª£"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "AP વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Nihilist"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ICQ સરà«àªµàª° રà«àª²à«"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "àªà«àª¨à«àª ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "àªà«àª°à«àª²à«àª¯àª¨ àªàª¨àªà«àª°àª¿àªªà«àª¶àª¨"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "Hiptop"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "સà«àª°àªà«àª·àª¾ સàªà«àª°àª¿àª¯àªà«àª¤"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "વà«àª¡àª¿àª¯à« સàªàªµàª¾àª¦"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "àªà«àªµàªàª¤ વà«àª¡àª¿àª¯à«"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "àªà«àª®à«àª°à«"
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "સà«àªà«àª°à«àª¨ વહà«àªàªàª£à«"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "સàªàªµàª¾àª¦àª¥à« મà«àªà«àª¤"
@@ -7150,15 +7097,6 @@ msgstr "બપà«àª°àª¨à«àª àªàª®àªµà
msgid "At lunch"
msgstr "બપà«àª°àª¨à«àª àªàª®àªµàª¾ માàªà« બહાર"
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP સરનામà«àª"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "àªà«àª¤àªµàª£à« સà«àª¤àª°"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "મિતà«àª° àªàª¿àªªà«àªªàª£à«"
-
#, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "પà«àª°àª®àª¾àª£àª¿àª¤ થયà«àª² સરà«àªµàª° સાથૠàªà«àª¡àª¾àªµàª¾àª®àª¾àª àª
સમરà«àª¥: %s"
@@ -7254,15 +7192,6 @@ msgstr "àªà«àª¡àª¾àª£àª¨à« પà«àª°à
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "àªà«àª¡àª¾àª£àª¨à« પà«àª°àª¾àª°àªàª àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª àª
સમરà«àª¥"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "મહà«àª°àª¬àª¾àª¨à« àªàª°à«àª¨à« મનૠસતà«àª¤àª¾àª§àª¿àªàª¾àª°à«àª¤ àªàª°à« àªà« àªà«àª¥à« હà«àª તમનૠમારૠમિતà«àª° યાદà«àª®àª¾àª àªàª®à«àª°à« શàªà«àª."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "àªà«àª àªàª¾àª°àª£ àªàªªà«àª² નથà«."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "સતà«àª¤àª¾àª§àª¿àªàª°àª£ નામàªàªà«àª°à« સàªàª¦à«àª¶à«:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7372,58 +7301,13 @@ msgstr[1] "તમૠ%hu સàªàª¦à«àª¶
msgstr[0] "તમૠ%hu સàªàª¦à«àª¶à« %s માàªàª¥à« àªà«àªà« àªàª¯à«àª² àªà« àªà«àª àª
àªà«àªàª¾àª¤ àªàª¾àª°àª£à«àª¸àª°."
msgstr[1] "તમૠ%hu સàªàª¦à«àª¶àª¾àª %s માàªàª¥à« àªà«àªà« àªàª¯à«àª² àªà« àªà«àª àª
àªà«àªàª¾àª¤ àªàª¾àª°àª£à«àª¸àª°."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾ àªàª¾àª£àªàª¾àª°à« àªàªªàª²àª¬à«àª§ નથà«: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "તà«àª¯àª¾àª°àª¥à« àªàª¨àª²àª¾àªàª¨"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "તà«àª¯àª¾àª°àª¥à« સàªà«àª¯"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "àªà«àª·àª®àª¤àª¾àª"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "તમારà«àª AIM àªà«àª¡àª¾àª£ àªà«àªµàª¾àª àªàª¶à«."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr "[ઠવપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª®àª¾àªàª¥à« સàªàª¦à«àª¶à« દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾àª®àª¾àª àª
સમરà«àª¥ àªàª¾àª°àª£ àªà« તૠàª
યà«àªà«àª¯ àª
àªà«àª·àª°à« સમાવૠàªà«.]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "તમારà«àª àªà«àª¡àª¾àª£ સàªàªµàª¾àª¦ àªàªà«àª· %s માàªàª¥à« તà«àªà« àªàª¯à«àª² àªà«."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "મà«àª¬àª¾àªàª² ફà«àª¨"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "મિતà«àª°àªàª¤ વà«àª¬ પાનà«àª"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "વધારાનૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à«"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "àªà«àªª àªà«àª¡"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "àªàª¾àª°à«àª¯ àªàª¾àª£àªàª¾àª°à«"
-
-msgid "Division"
-msgstr "વિàªàª¾àª"
-
-msgid "Position"
-msgstr "àªàªà«àª¯àª¾"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "વà«àª¬ પાનà«àª"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "પà«àªª-àª
પ સàªàª¦à«àª¶à«"
@@ -7687,7 +7571,8 @@ msgstr "સરનામાનૠàªàª®à
msgid "Change Address To:"
msgstr "સરનામાનૠàªàª®àª¾àª બદલà«:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>તમૠસતà«àª¤àª¾àª§àª¿àªàª°àª£ માàªà« રાહ àªà«àª રહà«àª¯àª¾ àªà«</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -7726,6 +7611,14 @@ msgstr "àª
àªàªàª¤àª¤àª¾ વિàªàª²à
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "àª
àªàªàª¤àª¤àª¾ વિàªàª²à«àªªà«àª¨à« સà«àª¯à«àªàª¿àª¤ àªàª°à«..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "મિતà«àª° યાદà«àª¨à« બતાવૠ(_L)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "યાદૠàªàª®àªàª¤à«àª°àª¿àª¤ àªàª°à«"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« àªàª¾àª¤àª°à«"
@@ -7742,9 +7635,6 @@ msgstr "àªàª®à«àª² સરનામાà
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "àªàª®à«àª² સરનામાઠપà«àª°àª®àª¾àª£à« મિતà«àª° માàªà« શà«àª§à«..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "àªàª¾àª£àªàª¾àª°à« દà«àªµàª¾àª°àª¾ મિતà«àª° માàªà« શà«àª§ àªàª°à«"
-
msgid "Use clientLogin"
msgstr "àªà«àª²àª¾àª¯àª¨à«àª પà«àª°àªµà«àª¶àª¨à« વાપરà«"
@@ -7852,6 +7742,165 @@ msgstr "AOL પર નથà«"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "AOL પર નથà«"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "મિતà«àª° àªàª¿àª¹à«àª¨"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "àª
વાàª"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "AIM સà«àª§à«àª IM"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "ફાàªàª² મà«àª³àªµà«"
+
+msgid "Games"
+msgstr "રમતà«"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr "ICQ Xtraz"
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "àªàª®à«àª°àª¾àª"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "મિતà«àª° યાદૠમà«àªàª²à«"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ICQ સà«àª§à«àª àªà«àª¡àª¾àª£"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "AP વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilist"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ સરà«àªµàª° રà«àª²à«"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "àªà«àª¨à«àª ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "àªà«àª°à«àª²à«àª¯àª¨ àªàª¨àªà«àª°àª¿àªªà«àª¶àª¨"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "સà«àª°àªà«àª·àª¾ સàªà«àª°àª¿àª¯àªà«àª¤"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "વà«àª¡àª¿àª¯à« સàªàªµàª¾àª¦"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "àªà«àªµàªàª¤ વà«àª¡àª¿àª¯à«"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "àªà«àª®à«àª°à«"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "સà«àªà«àª°à«àª¨ વહà«àªàªàª£à«"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP સરનામà«àª"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "àªà«àª¤àªµàª£à« સà«àª¤àª°"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "મિતà«àª° àªàª¿àªªà«àªªàª£à«"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾ àªàª¾àª£àªàª¾àª°à« àªàªªàª²àª¬à«àª§ નથà«: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "મà«àª¬àª¾àªàª² ફà«àª¨"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "મિતà«àª°àªàª¤ વà«àª¬ પાનà«àª"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "વધારાનૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à«"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "àªà«àªª àªà«àª¡"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "àªàª¾àª°à«àª¯ àªàª¾àª£àªàª¾àª°à«"
+
+msgid "Division"
+msgstr "વિàªàª¾àª"
+
+msgid "Position"
+msgstr "àªàªà«àª¯àª¾"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "વà«àª¬ પાનà«àª"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "તà«àª¯àª¾àª°àª¥à« àªàª¨àª²àª¾àªàª¨"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "તà«àª¯àª¾àª°àª¥à« સàªà«àª¯"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "àªà«àª·àª®àª¤àª¾àª"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "àªàª«àª²àª¾àªàª¨ દà«àªàª¾àª "
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "àªàª«àª²àª¾àªàª¨ દà«àªàª¾àª "
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "àªàª«àª²àª¾àªàª¨ દà«àªàª¾àª¯ àªà«"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "àªàª«àª²àª¾àªàª¨ દà«àªàª¾àª¯ àªà«"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "(%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"તમૠઠમિતà«àª°àªàª®àª¾àªàª¥à« પà«àª¨àª-àª
રàªà« àªàª°à« શàªà« àªà« તà«àª®àª¨àª¾ પર àªàª®àª£à«àª-àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«àª¨à« àª
નૠ\"સતà«àª¤àª¾àª§àª¿àªàª°àª£àª¨à« "
+"પà«àª¨àª-àª
રàªà« àªàª°à«\" પસàªàª¦ àªàª°à«àª¨à«"
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "દà«àªà«àª¤à«àª"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "યાદૠàªàª®àªàª¤à«àª°àª¿àª¤ àªàª°à«"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "àªà«àªàª રાશિ"
@@ -8030,8 +8079,8 @@ msgstr "તમારૠમાàªàªàª£à
msgid "Your request was rejected."
msgstr "તમારૠમાàªàªàª£à«àª¨à« રદ àªàª°à«àª² હતà«."
-#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "%u નૠàªàªàª¾àª¸àª£à«àª¨à« àªàª°à«àª° àªà«"
msgid "Add buddy question"
@@ -10212,18 +10261,12 @@ msgstr "સરà«àªµàª° યાદૠપ
msgid "Not on server list"
msgstr "સરà«àªµàª° યાદૠપર નથà«"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "àªàª«àª²àª¾àªàª¨ દà«àªàª¾àª "
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "હàªàª®à«àª¶ માàªà« àªàª«àª²àª¾àªàª¨ દà«àªàª¾àª "
msgid "Presence"
msgstr "àªàªªàª¸à«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "àªàª«àª²àª¾àªàª¨ દà«àªàª¾àª¯ àªà«"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "હàªàª®à«àª¶ માàªà« àªàª«àª²àª¾àªàª¨ દà«àªàª¾àª નહિ"
@@ -10761,27 +10804,22 @@ msgstr " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr "તમારાઠàªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° પર બà«àªàª¾ સà«àª«à«àªàªµà«àª° પà«àª°àª®àª¾àª£à« રà«àªà«àª² àªà«àª¡àª¾àª£."
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "દà«àª°àª¸à«àª¥ યàªàª®àª¾àª¨ ઠàªà«àª¡àª¾àª£àª¨à« બàªàª§ àªàª°à«àª² àªà«."
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "àªà«àª¡àª¾àª£ સમયસમાપà«àª¤àª¿."
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "àªà«àª¡àª¾àª£ બàªàª§ થઠàªàª¯à«àª."
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr "સરનામà«àª પહà«àª²à«àª¥à« વપરાશમાઠàªà«."
@@ -10929,6 +10967,10 @@ msgstr ""
"તમૠમિતà«àª° યાદૠવિનà«àª¡à« માઠ<b>àªàª¾àª¤àª¾àª->àªàª¾àª¤àª¾àªàª¨à« સàªàªàª¾àª²àª¿àª¤ àªàª°à«</b> માàªàª¥à« ઠàªàª¾àª¤àª¾àªàª¨à« àªàª®à«àª°àªµàª¾, "
"સà«àª§àª¾àª°àªµàª¾, àª
થવા દà«àª° àªàª°àªµàª¾ માàªà« પાàªàª¾ àªàªµà« શàªà« àªà«"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s ઠ%s નૠતà«àª¨à« àª
થવા તà«àª£à«àª¨à« મિતà«àª° યાદà«%s%s માઠàªàª®à«àª°àªµàª¾ માàªàªà« àªà«"
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "પાશà«àªµà«
àªàª¾àªàª¨à« રàªàª"
@@ -11180,6 +11222,8 @@ msgstr "વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª
msgid "Edit User Mood"
msgstr "વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª¨àª¾àª મિàªàª¾àªàª¨à« સà«àª§àª¾àª°à«"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/મિતà«àª°àª (_B)"
@@ -11921,9 +11965,6 @@ msgstr "તા & વà«àª¬àª¸àªàªàª¾àª
msgid "webmaster"
msgstr "તા & વà«àª¬àª¸àªàªàª¾àª²àª"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr "àª
નà«àªàªµà« ફાળàª/QA"
-
msgid "win32 port"
msgstr "win32 પà«àª°à«àª"
@@ -11949,6 +11990,9 @@ msgstr "àª
àªà«àª°àª£à« વિàªàª¾à
msgid "lead developer"
msgstr "àª
àªà«àª°àª£à« વિàªàª¾àª¸àªàª°à«àª¤àª¾"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr "àª
નà«àªàªµà« ફાળàª/QA"
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "àªàª«à«àª°àª¿àªàª¨"
@@ -13282,6 +13326,10 @@ msgstr "TURN સરà«àªµàª° (_T):"
msgid "_TURN server:"
msgstr "TURN સરà«àªµàª° (_T):"
+#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "પà«àª°à«àª (_P):"
+
msgid "Use_rname:"
msgstr "વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾ નામ (_r):"
@@ -13303,6 +13351,11 @@ msgstr "àªà«àª¨à«àªàª°àª°"
msgid "Konqueror"
msgstr "àªà«àª¨à«àªàª°àª°"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr "ડà«àª¸à«àªàªà«àªª મà«àª³àªà«àª¤"
@@ -13321,6 +13374,14 @@ msgstr "àªàªªàª¿àª«àª¨à«"
msgid "Epiphany"
msgstr "àªàªªàª¿àª«àª¨à«"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "àªàª¾àª¤à«"
@@ -13853,7 +13914,8 @@ msgstr "નાનà«àª"
msgid "Small"
msgstr "નાનà«àª"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+#, fuzzy
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr "મà«àª³àªà«àª¤ હસતા àªàª¹à«àª°àª¾àªàª¨à« નાનામાઠનાનૠàªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àª"
msgid "Response Probability:"
@@ -14869,6 +14931,10 @@ msgstr "àª
વાàª/વિડિયà«
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "àª
વાàª/વિડિયૠસà«àª¯à«àªàª¨à«"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "àª
વાàª/વિડિયૠસà«àª¯à«àªàª¨à«"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -14993,7 +15059,7 @@ msgstr "ડિબàªà«àªàª XMPP સàª
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr "ડિબàªà«àªàª XMPP સરà«àªµàª°à« àª
થવા àªà«àª²àª¾àª¯àª¨à«àªà« માàªà« ઠપà«àª²àªàªàª¨ àªàªªàª¯à«àªà« àªà«."
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15123,6 +15189,23 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr ""
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "SSL/TLS àªàª°à«àª°à« àªà«"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "àªà«àª¨àª¾ SSL (port 5223)નૠદબાણ àªàª°à«"
+
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "તમૠદાàªàª² થયà«àª² નામ ઠàª
યà«àªà«àª¯ àªà«."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr "[ઠવપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª®àª¾àªàª¥à« સàªàª¦à«àª¶à« દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾àª®àª¾àª àª
સમરà«àª¥ àªàª¾àª°àª£ àªà« તૠàª
યà«àªà«àª¯ àª
àªà«àª·àª°à« સમાવૠàªà«.]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "àªàª¾àª£àªàª¾àª°à« દà«àªµàª¾àª°àª¾ મિતà«àª° માàªà« શà«àª§ àªàª°à«"
+
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "હàªà« પà«àª°àª®àª¾àª£àªªàª¤à«àª° યà«àªà«àª¯ નથà«."
============================================================
--- po/my_MM.po ad0997eb31d0407cea6eb5d254e4fafce5231a1a
+++ po/my_MM.po ee789de2272bbd14e0981f539cfe78f34eb187cd
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin 1.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 12:26+0000\n"
"Last-Translator: Minn Myat Soe <mmyatsoe at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -560,7 +560,6 @@ msgstr ""
msgid "Certificate Manager"
msgstr ""
-#. Creating the user splits
#, fuzzy
msgid "Hostname"
msgstr "Last name:"
@@ -1796,7 +1795,9 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr ""
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4939,12 +4940,20 @@ msgstr "Romanian"
msgid "Domain"
msgstr "Romanian"
-msgid "Require SSL/TLS"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "Request Authorisation"
+
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "Use TLS if available"
+
+msgid "Use old-style SSL"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "Force old SSL"
+msgid "Connection security"
+msgstr "Connection Closed"
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
@@ -6270,7 +6279,7 @@ msgstr "Password áá¹áá¬á¸ ááá
msgstr "Password áá¹áá¬á¸ ááá°áá¹ááá¬á"
#, fuzzy
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "The new formatting is invalid."
msgid ""
@@ -6378,10 +6387,6 @@ msgstr "Connecting"
msgstr "Connecting"
#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "The new formatting is invalid."
-
-#, fuzzy
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "The new formatting is invalid."
@@ -7297,6 +7302,15 @@ msgstr "Server port"
msgid "Server port"
msgstr "Server port"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "Please authorise me so I can add you to my buddy list."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "No reason given."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "Authorisation Denied Message:"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "Invalid response from server."
@@ -7330,6 +7344,21 @@ msgstr "Error creating connection"
msgid "Error requesting %s"
msgstr "Error creating connection"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to "
+"most likely has a buggy client.)"
+
#, fuzzy
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Could not connect"
@@ -7572,92 +7601,6 @@ msgstr ""
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr ""
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to "
-"most likely has a buggy client.)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "á±áá¬á¹âáᬠIcon"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "Voice"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "AIM Direct IM"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "Get File"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Games"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "Add-Ins"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "Send Buddy List"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "ICQ Direct Connect"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "AP User"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Nihilist"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ICQ Server Relay"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "Old ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Trillian Encryption"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "Hiptop"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "Security Enabled"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Video Chat"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "Live Video"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Camera"
-
-#, fuzzy
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "Screen Name"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "Free For Chat"
@@ -7693,15 +7636,6 @@ msgstr "Out To Lunch"
msgid "At lunch"
msgstr "Out To Lunch"
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP Address"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "Warning Level"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "Buddy Comment"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "Could not connect for transfer."
@@ -7806,15 +7740,6 @@ msgstr "Unable to create new connection.
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Unable to create new connection."
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "Please authorise me so I can add you to my buddy list."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "No reason given."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "Authorisation Denied Message:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7927,60 +7852,13 @@ msgstr[1] "You missed %hu messages from
msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "User information not available: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "Online Since"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "Member Since"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Capabilities"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Your AIM connection may be lost."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "You have been disconnected from chat room %s."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobile Phone"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "Personal Web Page"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Additional Information"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Postcode"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "Work Information"
-
-msgid "Division"
-msgstr "Division"
-
-msgid "Position"
-msgstr "Position"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "Web Page"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Pop-Up Message"
@@ -8269,7 +8147,8 @@ msgstr "Change Address To:"
msgid "Change Address To:"
msgstr "Change Address To:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>you are not waiting for authorisation</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -8313,6 +8192,14 @@ msgstr "Option áá¹áá¬á¸áá¹áá
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Option áá¹áá¬á¸áá¹áá¬á¸ áá¹ááá¬"
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "áá±á¬á¹áᬠá
á¬ááá¹á¸"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Invite List"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "Confirm Account"
@@ -8332,9 +8219,6 @@ msgstr "Search for Buddy by Email..."
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "Search for Buddy by Email..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "Search for Buddy by Information"
-
#, fuzzy
msgid "Use clientLogin"
msgstr "User is not logged in"
@@ -8442,6 +8326,167 @@ msgstr "Not while on AOL"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Not while on AOL"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "á±áá¬á¹âáᬠIcon"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "Voice"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "AIM Direct IM"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "Get File"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Games"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Add-Ins"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Send Buddy List"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ICQ Direct Connect"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "AP User"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilist"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ Server Relay"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "Old ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Trillian Encryption"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "Security Enabled"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Video Chat"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "Live Video"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Camera"
+
+#, fuzzy
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "Screen Name"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP Address"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "Warning Level"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "Buddy Comment"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "User information not available: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobile Phone"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "Personal Web Page"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Additional Information"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Postcode"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "Work Information"
+
+msgid "Division"
+msgstr "Division"
+
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "Web Page"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "Online Since"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Member Since"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Capabilities"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+#, fuzzy
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Appear Offline"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Appear Offline"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Appear Offline"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "Appear Offline"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"You can re-request authorisation from these buddies by right-clicking on "
+"them and selecting \"Re-request Authorisation.\""
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "Invisible"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "Invite List"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr ""
@@ -8659,7 +8704,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%u requires verification"
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "Request Authorisation"
#, fuzzy
@@ -11001,10 +11046,6 @@ msgstr "Not on server list"
msgstr "Not on server list"
#, fuzzy
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Appear Offline"
-
-#, fuzzy
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Appear Offline"
@@ -11012,9 +11053,6 @@ msgstr "á
ááá¹âáá¹ááá¯á
msgid "Presence"
msgstr "á
ááá¹âáá¹ááá¯áá¹âáá¹áá¬á¸"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Appear Offline"
-
#, fuzzy
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Appear Offline"
@@ -11584,27 +11622,26 @@ msgstr "Users on %s: %s"
msgstr "Users on %s: %s"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr ""
#. 10054
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "The remote user is not present in the network any more"
#. 10060
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection timed out."
msgstr "Connection Timeout"
#. 10061
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection refused."
msgstr "Connection Closed"
#. 10048
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Address already in use."
msgstr "That file already exists"
@@ -11756,6 +11793,10 @@ msgstr ""
"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
+
#. Buddy List
#, fuzzy
msgid "Background Color"
@@ -12046,6 +12087,8 @@ msgstr "User Modes"
msgid "Edit User Mood"
msgstr "User Modes"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/(_B) áá±á¬á¹âáá¬áá¹áá¬á¸"
@@ -12887,9 +12930,6 @@ msgstr "developer & webmaster"
msgid "webmaster"
msgstr "developer & webmaster"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr ""
-
msgid "win32 port"
msgstr "win32 port"
@@ -12917,6 +12957,9 @@ msgstr "lead developer"
msgid "lead developer"
msgstr "lead developer"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr ""
+
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
@@ -14378,6 +14421,10 @@ msgstr "_Server:"
msgstr "_Server:"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "_Port:"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "(_U) User áá¬ááá¹â:"
@@ -14400,6 +14447,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
#, fuzzy
msgid "Desktop Default"
msgstr "Accept Defaults"
@@ -14420,6 +14472,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -15007,7 +15067,7 @@ msgstr "Email"
msgid "Small"
msgstr "Email"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -16121,6 +16181,10 @@ msgstr "Environmental Setting ááá¯á
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "Environmental Setting ááá¯áá²áá¶á¯á¸ááá¹â"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "Environmental Setting ááá¯áá²áá¶á¯á¸ááá¹â"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -16255,7 +16319,7 @@ msgstr ""
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr ""
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -16388,6 +16452,24 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "Force old SSL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "The new formatting is invalid."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "Search for Buddy by Information"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "The new formatting is invalid."
@@ -16827,10 +16909,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Connection Closed"
#, fuzzy
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "Connection Closed"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
#~ msgstr "Error while reading from socket."
@@ -17840,9 +17918,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Jabber Protocol Plugin"
#~ msgstr "Jabber Protocol Plugin"
-#~ msgid "Use TLS if available"
-#~ msgstr "Use TLS if available"
-
#~ msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
#~ msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
============================================================
--- po/nn.po 9f04f9d70d289836aa762fb2fb22f6637a6f5264
+++ po/nn.po 0cdd1e183f6d4f136395a901694158beef93403a
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtranslator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-16 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-11 01:26+0100\n"
"Last-Translator: Yngve Spjeld Landro <l10n at landro.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n at landro.net>\n"
@@ -6865,6 +6865,15 @@ msgstr "Tenarport"
msgid "Server port"
msgstr "Tenarport"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "Om du godtek meg, kan eg leggja deg til i vennelista mi."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "Ingen årsak oppgjeven."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "Avvist godkjenning:"
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "Fekk uventa svar frå %s: %s"
@@ -6900,6 +6909,24 @@ msgstr "Klarte ikkje å spørja etter %s
msgid "Error requesting %s"
msgstr "Klarte ikkje å spørja etter %s"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(Det oppstod ein feil under mottaket av meldinga. Truleg nyttar vennen du "
+"pratar med ei anna teiknkoding enn rekna med. Om du veit kva teiknkoding han "
+"nyttar, kan du oppgje det i dei avanserte kontovala for AIM/ICQ-kontoen din.)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(Det oppstod ein feil under mottaket av meldinga. Anten har du og %s vald "
+"ulike teiknkodingar, eller så nyttar %s ein klient med feil i.)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Klarte ikkje å bli med i praterommet"
@@ -7249,9 +7276,6 @@ msgstr ""
"Ã
rsak:\n"
"%s"
-msgid "No reason given."
-msgstr "Ingen årsak oppgjeven."
-
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "ICQ-godkjenning avvist."
@@ -7680,6 +7704,14 @@ msgstr "Personvernvalâ¦"
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Personvernvalâ¦"
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "Vis venne_liste"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Invitasjonsliste"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "Stadfest konto"
@@ -7804,6 +7836,166 @@ msgstr "Ikkje når pålogga AOL"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Ikkje når pålogga AOL"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Venneikon"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "Stemme"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "AIM direktelynmelding"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "Hent fil"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Spel"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr "ICQ Xtraz"
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Tillegg"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Send vennelista"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ICQ direktetilkopling"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "AP-brukar"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilist"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ tenarvidaresending"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "Gammal ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Trillian-kryptiering"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "Tryggleik er slått på"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Videoprat"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "Sanntidsvideo"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "Skjermdeling"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP-adresse"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "Ã
tvaringsnivå"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "Vennenotat"
+
+# 20101010 ylan meiner "mogleg" er betre enn "tilgjengeleg"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "Bruk kryptering om mogleg"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobiltelefon"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "Personelg nettside"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Tilleggsinformasjon"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Postnummer"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "Arbeidsinformasjon"
+
+msgid "Division"
+msgstr "Avdeling"
+
+msgid "Position"
+msgstr "Stilling"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "Nettside"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "Tilkopla sidan"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Medlem sidan"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Evner"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Framstå som tilkopla"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Framstå som tilkopla"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Verkar vera fråkopla"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "Verkar vera fråkopla"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "Du er blitt sparka ut frå denne MultiMX-en."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"Du kan be om godkjenning frå desse vennene igjen ved å høgreklikka dei og "
+"velja \"Spør om ny godkjenning.\""
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "Synleg"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "Invitasjonsliste"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "Vassmannen"
@@ -9843,9 +10035,6 @@ msgstr "Datamaskin"
msgid "Computer"
msgstr "Datamaskin"
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobiltelefon"
-
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
@@ -10207,18 +10396,12 @@ msgstr "Ikkje på tenarlista"
msgid "Not on server list"
msgstr "Ikkje på tenarlista"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Framstå som tilkopla"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Verkar alltid vera fråkopla"
msgid "Presence"
msgstr "Nærvær"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Verkar vera fråkopla"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Ikkje verka vera alltid fråkopla"
@@ -10278,9 +10461,6 @@ msgstr "Skrivefeil"
msgid "Write Error"
msgstr "Skrivefeil"
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-adresse"
-
msgid "Yahoo! Japan Profile"
msgstr "Yahoo! Japan-profil"
@@ -10320,9 +10500,6 @@ msgstr "Tøff lenkje 3"
msgid "Cool Link 3"
msgstr "Tøff lenkje 3"
-msgid "Member Since"
-msgstr "Medlem sidan"
-
msgid "Last Update"
msgstr "Siste oppdatering"
@@ -13823,10 +14000,6 @@ msgstr ""
"<b>Filstorleik:</b> %s\n"
"<b>Biletstorleik:</b> %dx%d"
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Venneikon"
-
#, c-format
msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
msgstr "Fila '%s' er for stor for %s. Prøv eit mindre bilete.\n"
@@ -14746,9 +14919,6 @@ msgstr "Halv-operatør"
msgid "Half Operator"
msgstr "Halv-operatør"
-msgid "Voice"
-msgstr "Stemme"
-
msgid "Authorization dialog"
msgstr "Godkjenningsvindauge"
@@ -15226,132 +15396,12 @@ msgstr "Du har ikkje rettar til å avins
#~ msgstr "Overstyr med gammal SSL (port 5223)"
#~ msgid ""
-#~ "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking "
-#~ "with is probably using a different encoding than expected. If you know "
-#~ "what encoding he is using, you can specify it in the advanced account "
-#~ "options for your AIM/ICQ account.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "(Det oppstod ein feil under mottaket av meldinga. Truleg nyttar vennen du "
-#~ "pratar med ei anna teiknkoding enn rekna med. Om du veit kva teiknkoding "
-#~ "han nyttar, kan du oppgje det i dei avanserte kontovala for AIM/ICQ-"
-#~ "kontoen din.)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-#~ "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "(Det oppstod ein feil under mottaket av meldinga. Anten har du og %s vald "
-#~ "ulike teiknkodingar, eller så nyttar %s ein klient med feil i.)"
-
-#~ msgid "AIM Direct IM"
-#~ msgstr "AIM direktelynmelding"
-
-#~ msgid "Get File"
-#~ msgstr "Hent fil"
-
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Spel"
-
-#~ msgid "ICQ Xtraz"
-#~ msgstr "ICQ Xtraz"
-
-#~ msgid "Add-Ins"
-#~ msgstr "Tillegg"
-
-#~ msgid "Send Buddy List"
-#~ msgstr "Send vennelista"
-
-#~ msgid "ICQ Direct Connect"
-#~ msgstr "ICQ direktetilkopling"
-
-#~ msgid "AP User"
-#~ msgstr "AP-brukar"
-
-#~ msgid "ICQ RTF"
-#~ msgstr "ICQ RTF"
-
-#~ msgid "Nihilist"
-#~ msgstr "Nihilist"
-
-#~ msgid "ICQ Server Relay"
-#~ msgstr "ICQ tenarvidaresending"
-
-#~ msgid "Old ICQ UTF8"
-#~ msgstr "Gammal ICQ UTF8"
-
-#~ msgid "Trillian Encryption"
-#~ msgstr "Trillian-kryptiering"
-
-#~ msgid "ICQ UTF8"
-#~ msgstr "ICQ UTF8"
-
-#~ msgid "Hiptop"
-#~ msgstr "Hiptop"
-
-#~ msgid "Security Enabled"
-#~ msgstr "Tryggleik er slått på"
-
-#~ msgid "Video Chat"
-#~ msgstr "Videoprat"
-
-#~ msgid "iChat AV"
-#~ msgstr "iChat AV"
-
-#~ msgid "Live Video"
-#~ msgstr "Sanntidsvideo"
-
-#~ msgid "Camera"
-#~ msgstr "Kamera"
-
-#~ msgid "Screen Sharing"
-#~ msgstr "Skjermdeling"
-
-#~ msgid "Warning Level"
-#~ msgstr "Ã
tvaringsnivå"
-
-#~ msgid "Buddy Comment"
-#~ msgstr "Vennenotat"
-
-#~ msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-#~ msgstr "Om du godtek meg, kan eg leggja deg til i vennelista mi."
-
-#~ msgid "Authorization Denied Message:"
-#~ msgstr "Avvist godkjenning:"
-
-#~ msgid "Online Since"
-#~ msgstr "Tilkopla sidan"
-
-#~ msgid "Capabilities"
-#~ msgstr "Evner"
-
-#~ msgid ""
#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
#~ "characters.]"
#~ msgstr ""
#~ "Klarer ikkje visa ei melding frå denne brukaren: ho inneheldt ulovlege "
#~ "teikn.]"
-#~ msgid "Personal Web Page"
-#~ msgstr "Personelg nettside"
-
-#~ msgid "Additional Information"
-#~ msgstr "Tilleggsinformasjon"
-
-#~ msgid "Zip Code"
-#~ msgstr "Postnummer"
-
-#~ msgid "Work Information"
-#~ msgstr "Arbeidsinformasjon"
-
-#~ msgid "Division"
-#~ msgstr "Avdeling"
-
-#~ msgid "Position"
-#~ msgstr "Stilling"
-
-#~ msgid "Web Page"
-#~ msgstr "Nettside"
-
#~ msgid "Search for Buddy by Information"
#~ msgstr "Søk etter venn utfrå opplysningar"
============================================================
--- po/pa.po 5b49f461b575ac053d4b00960729d9c952c0764c
+++ po/pa.po eed44ef0c003c77286e74a4dc606fe0af839a68b
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-07 13:11-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-08 07:23+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
"Language-Team: testLokalize <punjabi-users at lists.sf.net>\n"
@@ -522,7 +522,6 @@ msgstr "ਸਰà¨à©à¨«à¨¿à¨à©à¨ ਮà
msgid "Certificate Manager"
msgstr "ਸਰà¨à©à¨«à¨¿à¨à©à¨ ਮà©à¨¨à©à¨à¨°"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "ਹà©à¨¸à¨ ਨਾà¨"
@@ -1662,8 +1661,11 @@ msgstr "ਸਰà¨à©à¨«à¨¿à¨à©à¨ ਹà
"are accurate."
msgstr "ਸਰà¨à©à¨«à¨¿à¨à©à¨ ਹਾਲ ਲਾà¨à© ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤ à¨à¨ªà¨£à© à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨° ਦ੠ਮਿਤ੠ਤ੠ਸਮਾਠà¨à©à©±à¨ à¨à¨°à© à¨à¨¿ à¨à© à¨à¨¹ ਠà©à¨ ਹà©à¥¤"
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
-msgstr "ਸਰà¨à©à¨«à¨¿à¨à©à¨ ਦ੠ਮਿà¨à¨¦ ਪà©à©±à¨ à¨à©à©±à¨à© ਹ੠à¨
ਤ੠à¨à¨¾à¨à¨à¨¼ ਨਹà©à¨ ਮੰਨਿਠà¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
+msgstr "ਸਰà¨à©à¨«à¨¿à¨à©à¨ ਹਾਲ ਲਾà¨à© ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤ à¨à¨ªà¨£à© à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨° ਦ੠ਮਿਤ੠ਤ੠ਸਮਾਠà¨à©à©±à¨ à¨à¨°à© à¨à¨¿ à¨à© à¨à¨¹ ਠà©à¨ ਹà©à¥¤"
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
@@ -4645,12 +4647,21 @@ msgstr "ਡà©à¨®à©à¨¨"
msgid "Domain"
msgstr "ਡà©à¨®à©à¨¨"
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "SSL/TLS ਲà©à©à©à¨¦à©"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "ਪà©à¨°à¨®à¨¾à¨£à¨¿à¨à¨¤à¨¾ ਲà©à©à©à¨¦à©"
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "ਫà©à¨°à¨¸ ਪà©à¨°à¨¾à¨£à¨¾ (ਪà©à¨°à¨ 5223) SSL"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "ਯà©à¨à¨¼à¨° à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਨਹà©à¨: %s"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਮà©à©-ਸà©à©±à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "à¨
ਣ-à¨à©°à¨à©à¨°à¨¿à¨ªà¨à¨¡ ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à©±à¨¤à© ਪਲà©à¨¨-à¨à©à¨à¨¸à¨ ਪਰਮਾਣਿà¨à¨¤à¨¾ ਮਨà¨à¨¼à©à¨°"
@@ -6758,6 +6769,15 @@ msgstr "ਸਰਵਰ ਪà©à¨°à¨"
msgid "Server port"
msgstr "ਸਰਵਰ ਪà©à¨°à¨"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "ਮà©à¨¨à©à©° ਪà©à¨°à¨®à¨¾à¨£à¨¿à¨¤ à¨à¨°à© à¨à© ਤਾਠà¨à¨¿ ਮà©à¨ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à¨ªà¨£à© ਬੱਡ੠ਲਿਸਠਵਿੱਠਸ਼ਾਮਿਲ à¨à¨° ਸà¨à¨¾à¨à¥¤"
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "à¨à©à¨ à¨à¨¾à¨°à¨¨ ਨਹà©à¨ ਦਿੱਤਾ ਹà©à¥¤"
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "ਪà©à¨°à¨®à¨¾à¨£à¨¿à¨à¨¤à¨¾ ਪਾਬੰਦ੠ਸà©à¨¨à©à¨¹à¨¾:"
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "%s ਤà©à¨ à¨
à¨à¨¾à¨¨à¨ à¨à¨µà¨¾à¨¬ ਮਿਲਿà¨: %s"
@@ -6795,6 +6815,24 @@ msgstr "%s ਮੰਠਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨
msgid "Error requesting %s"
msgstr "%s ਮੰਠਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à¨²à¨¤à©"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(à¨à¨¹ ਸà©à¨¨à©à¨¹à¨¾ ਲà©à¨£ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à¨²à¨¤à© ਹà©à¥¤ ਬੱਡà©, à¨à¨¿à¨¸ ਨਾਲ ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©±à¨²à¨¾à¨ à¨à¨° ਰਹ੠ਹà©, ਸ਼ਾà¨à¨¦ ਵੱà¨à¨°à© à¨à©°à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨ ਵਰਤ "
+"ਰਿਹਾ ਹà©à¥¤ à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¾à¨£à¨¦à© ਹ੠à¨à¨¿ à¨à¨¹ à¨à¨¿à¨¹à©à© à¨à©°à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹ੠ਤਾਠਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨ªà¨£à© AIM/ICQ à¨
à¨à¨¾à¨à¨à¨ "
+"ਲਠਤà¨à¨¨à©à¨à© à¨
à¨à¨¾à¨à¨à¨ à¨à©à¨£à¨¾à¨ ਵਿੱਠà¨à¨¹ ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©à¥¤)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(à¨à¨¹ ਸà©à¨¨à©à¨¹à¨¾ ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ à¨à¨°à¨¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ ਸਮੱਸਿਠਹà©à¥¤ à¨à¨¾à¨ ਤਾਠਤà©à¨¸à©à¨ à¨
ਤ੠%s ਨ੠ਵੱà¨à¨°à© à¨à©°à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨ ਦ੠à¨à©à¨£ à¨à©à¨¤à© ਹ੠"
+"à¨à¨¾à¨ %s à¨à©±à¨ ਬੱà¨à© à¨à¨²à¨¾à¨à¨ ਹà©à¥¤)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "à¨à©à¨ ਰà©à¨® ਵਿੱਠਦਾà¨à¨² ਨਹà©à¨ ਹà©à¨à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¿à¨"
@@ -7011,94 +7049,6 @@ msgstr "%s ਫਾà¨à¨² %s ਹà©, à¨à©
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "%s ਫਾà¨à¨² %s ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ ਵੱਧà©-ਵੱਧ ਮਨà¨à¨¼à©à¨° ਸਾà¨à¨à¨¼ %s ਤà©à¨ ਵੱਡ੠ਹà©à¥¤"
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(à¨à¨¹ ਸà©à¨¨à©à¨¹à¨¾ ਲà©à¨£ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à¨²à¨¤à© ਹà©à¥¤ ਬੱਡà©, à¨à¨¿à¨¸ ਨਾਲ ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©±à¨²à¨¾à¨ à¨à¨° ਰਹ੠ਹà©, ਸ਼ਾà¨à¨¦ ਵੱà¨à¨°à© à¨à©°à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨ ਵਰਤ "
-"ਰਿਹਾ ਹà©à¥¤ à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¾à¨£à¨¦à© ਹ੠à¨à¨¿ à¨à¨¹ à¨à¨¿à¨¹à©à© à¨à©°à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹ੠ਤਾਠਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨ªà¨£à© AIM/ICQ à¨
à¨à¨¾à¨à¨à¨ "
-"ਲਠਤà¨à¨¨à©à¨à© à¨
à¨à¨¾à¨à¨à¨ à¨à©à¨£à¨¾à¨ ਵਿੱਠà¨à¨¹ ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©à¥¤)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(à¨à¨¹ ਸà©à¨¨à©à¨¹à¨¾ ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ à¨à¨°à¨¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ ਸਮੱਸਿਠਹà©à¥¤ à¨à¨¾à¨ ਤਾਠਤà©à¨¸à©à¨ à¨
ਤ੠%s ਨ੠ਵੱà¨à¨°à© à¨à©°à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨ ਦ੠à¨à©à¨£ à¨à©à¨¤à© ਹ੠"
-"à¨à¨¾à¨ %s à¨à©±à¨ ਬੱà¨à© à¨à¨²à¨¾à¨à¨ ਹà©à¥¤)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "ਬੱਡ੠à¨à¨à¨à¨¾à¨¨"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "à¨à¨µà¨¾à©"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "AIM Direct IM"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "ਫਾà¨à¨² ਲਵà©"
-
-msgid "Games"
-msgstr "à¨à©à¨¡à¨¾à¨"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr "ICQ Xtraz"
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "ਹà©à¨°"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "ਬੱਡ੠ਲਿਸਠà¨à©à¨à©"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "ICQ ਸਿੱਧ੠à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "AP ਯà©à¨à¨¼à¨°"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Nihilist"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ICQ Server Relay"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨£à¨¾ ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Trillian à¨à¨à©à¨°à¨¿à¨ªà¨¸à¨¼à¨¨"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "Hiptop"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "ਸà©à¨°à©±à¨à¨¿à¨ ਯà©à¨"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©±à¨²à¨¬à¨¾à¨¤"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "ਸਿੱਧ੠ਵà©à¨¡à¨¿à¨"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "à¨à©à¨®à¨°à¨¾"
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਸਾà¨à¨à©"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "à¨à©±à¨²à¨¬à¨¾à¨¤ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਵà©à¨¹à¨²à¨¾"
@@ -7129,15 +7079,6 @@ msgstr "ਦà©à¨ªà©à¨¹à¨° ਦ੠à¨à¨¾
msgid "At lunch"
msgstr "ਦà©à¨ªà©à¨¹à¨° ਦ੠à¨à¨¾à¨£à© ਲà¨"
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP à¨à¨¡à¨°à©à©±à¨¸"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "à¨à©à¨¤à¨¾à¨µà¨¨à© ਪੱਧਰ"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "ਸà©à¨¨à©à¨¹à© à¨à¨¿à©±à¨ªà¨£à©"
-
# , c-format
#, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
@@ -7234,15 +7175,6 @@ msgstr "à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਸ਼à
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਸ਼à©à¨°à© ਲਠà¨
ਸਫ਼ਲ।"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "ਮà©à¨¨à©à©° ਪà©à¨°à¨®à¨¾à¨£à¨¿à¨¤ à¨à¨°à© à¨à© ਤਾਠà¨à¨¿ ਮà©à¨ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à¨ªà¨£à© ਬੱਡ੠ਲਿਸਠਵਿੱਠਸ਼ਾਮਿਲ à¨à¨° ਸà¨à¨¾à¨à¥¤"
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "à¨à©à¨ à¨à¨¾à¨°à¨¨ ਨਹà©à¨ ਦਿੱਤਾ ਹà©à¥¤"
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "ਪà©à¨°à¨®à¨¾à¨£à¨¿à¨à¨¤à¨¾ ਪਾਬੰਦ੠ਸà©à¨¨à©à¨¹à¨¾:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7350,58 +7282,13 @@ msgstr[1] "ਤà©à¨¸à©à¨ %hu ਸà©à¨¨
msgstr[0] "ਤà©à¨¸à©à¨ %hu ਸà©à¨¨à©à¨¹à¨¾ %s ਵਲà©à¨ ਨà©à©° à¨
ਣà¨à¨¾à¨£à© à¨à¨¾à¨°à¨¨ à¨à¨°à¨à© à¨à©à¨ ਲਿਠਹà©à¥¤"
msgstr[1] "ਤà©à¨¸à©à¨ %hu ਸà©à¨¨à©à¨¹à¨¿à¨à¨ %s ਵਲà©à¨ ਨà©à©° à¨
ਣà¨à¨¾à¨£à© à¨à¨¾à¨°à¨¨ à¨à¨°à¨à© à¨à©à¨ ਲਿਠਹà©à¥¤"
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "ਯà©à¨à¨¼à¨° à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਨਹà©à¨: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "à¨à¨¨à¨²à¨¾à¨à¨¨ ਹà©"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "ਮà©à¨à¨¬à¨° ਹà©"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "ਯà©à¨à¨¤à¨¾"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ AIM à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à©à©±à¨ à¨à¨¿à¨ ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr "[à¨à¨¸ ਯà©à¨à¨¼à¨° ਵਲà©à¨ ਦਿੱਤਾ ਸà©à¨¨à©à¨¹à¨¾ ਵà©à¨à¨¾à¨à¨ ਨਹà©à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©, à¨à¨¿à¨à¨à¨¿ à¨à¨¸ ਵਿੱਠà¨à¨²à¨¤ à¨
ੱà¨à¨° ਹਨ।]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ %s à¨à©±à¨²à¨¬à¨¾à¨¤ ਰà©à¨® ਨਾਲ à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à©à©±à¨ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤"
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "ਮà©à¨¬à¨¾à¨à¨² ਫà©à¨¨"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "ਨਿੱà¨à© ਵà©à¨¬ ਸਫ਼ਾ"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à©"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "ਡਾਠà¨à©à¨¡"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "à¨à©°à¨® à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à©"
-
-msgid "Division"
-msgstr "à¨à¨¾à¨"
-
-msgid "Position"
-msgstr "ਸਥਿਤà©"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "ਵà©à¨¬ ਸਫਾ"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "ਪà©à¨ªà¨
ੱਪ ਸà©à¨¨à©à¨¹à¨¾"
@@ -7669,7 +7556,8 @@ msgstr "à¨à¨¡à¨°à©à©±à¨¸ ਬਦਲà©:
msgid "Change Address To:"
msgstr "à¨à¨¡à¨°à©à©±à¨¸ ਬਦਲà©:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>ਤà©à¨¸à©à¨ ਪà©à¨°à¨®à¨¾à¨£à¨¿à¨à¨¤à¨¾ ਦ੠à¨à¨¡à©à¨ ਨਹà©à¨ à¨à¨° ਰਹ੠ਹà©</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -7708,6 +7596,14 @@ msgstr "ਪਰਾà¨à¨µà©à¨¸à© à¨à©à
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "ਪਰਾà¨à¨µà©à¨¸à© à¨à©à¨£à¨¾à¨ ਦਿà¨..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "ਬੱਡ੠ਲਿਸਠਵà©à¨à©(_L)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "ਸੱਦਾ ਲਿਸà¨"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "à¨
à¨à¨¾à¨à¨à¨ ਪà©à¨¸à¨¼à¨à©"
@@ -7724,9 +7620,6 @@ msgstr "à¨-ਮà©à¨² ਰਾਹà©à¨ à¨
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "à¨-ਮà©à¨² ਰਾਹà©à¨ ਬੱਡ੠à¨à©à¨..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਰਾਹà©à¨ ਬੱਡ੠à¨à©à¨"
-
msgid "Use clientLogin"
msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨à¨à¨²à¨¾à¨à¨à¨¨ ਵਰਤà©à¨"
@@ -7833,6 +7726,166 @@ msgstr "AOL à¨à©±à¨¤à© ਨਹà©à¨"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "AOL à¨à©±à¨¤à© ਨਹà©à¨"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "ਬੱਡ੠à¨à¨à¨à¨¾à¨¨"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "à¨à¨µà¨¾à©"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "AIM Direct IM"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "ਫਾà¨à¨² ਲਵà©"
+
+msgid "Games"
+msgstr "à¨à©à¨¡à¨¾à¨"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr "ICQ Xtraz"
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "ਹà©à¨°"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "ਬੱਡ੠ਲਿਸਠà¨à©à¨à©"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ICQ ਸਿੱਧ੠à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "AP ਯà©à¨à¨¼à¨°"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilist"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ Server Relay"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨£à¨¾ ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Trillian à¨à¨à©à¨°à¨¿à¨ªà¨¸à¨¼à¨¨"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "ਸà©à¨°à©±à¨à¨¿à¨ ਯà©à¨"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©±à¨²à¨¬à¨¾à¨¤"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "ਸਿੱਧ੠ਵà©à¨¡à¨¿à¨"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "à¨à©à¨®à¨°à¨¾"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਸਾà¨à¨à©"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP à¨à¨¡à¨°à©à©±à¨¸"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "à¨à©à¨¤à¨¾à¨µà¨¨à© ਪੱਧਰ"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "ਸà©à¨¨à©à¨¹à© à¨à¨¿à©±à¨ªà¨£à©"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "ਯà©à¨à¨¼à¨° à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਨਹà©à¨: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "ਮà©à¨¬à¨¾à¨à¨² ਫà©à¨¨"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "ਨਿੱà¨à© ਵà©à¨¬ ਸਫ਼ਾ"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à©"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "ਡਾਠà¨à©à¨¡"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "à¨à©°à¨® à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à©"
+
+msgid "Division"
+msgstr "à¨à¨¾à¨"
+
+msgid "Position"
+msgstr "ਸਥਿਤà©"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "ਵà©à¨¬ ਸਫਾ"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "à¨à¨¨à¨²à¨¾à¨à¨¨ ਹà©"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "ਮà©à¨à¨¬à¨° ਹà©"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "ਯà©à¨à¨¤à¨¾"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "à¨à¨¨à¨²à¨¾à¨à¨¨ à¨à¨¾à¨ªà¨¦à¨¾ ਹà©"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "à¨à¨¨à¨²à¨¾à¨à¨¨ à¨à¨¾à¨ªà¨¦à¨¾ ਹà©"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "à¨à¨«à¨²à¨¾à¨à¨¨ à¨à¨¾à¨ªà¨¦à¨¾ ਹà©"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "à¨à¨«à¨²à¨¾à¨à¨¨ à¨à¨¾à¨ªà¨¦à¨¾ ਹà©"
+
+# , c-format
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©° à¨à¨¸ ਮਲà¨à©MX ਤà©à¨ à¨à¨¿à©±à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨à¥¤"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ ਬੱਡ੠ਨà©à©° ਸੱà¨à¨¾-ਬà¨à¨¨ ਦਬਾ à¨à© à¨
ਤ੠\"ਪà©à¨°à¨®à¨¾à¨£à¨¿à¨à¨¤à¨¾ ਮà©à©-ਬà©à¨¨à¨¤à©\" à¨à©à¨£ à¨à© ਮà©à©-ਪà©à¨°à¨®à¨¾à¨£à¨¿à¨à¨¤à¨¾ ਲਠ"
+"ਬà©à¨¨à¨¤à© à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "ਦਿੱà¨"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "ਸੱਦਾ ਲਿਸà¨"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "à¨à©à©°à¨ ਰਾਸ਼à©"
@@ -8011,8 +8064,8 @@ msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਮੰਠਰ
msgid "Your request was rejected."
msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਮੰਠਰੱਦ à¨à©à¨¤à© à¨à¨à¥¤"
-#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "%u ਲਠਪਰਮਾਣਿà¨à¨¤à¨¾ ਦ੠ਲà©à©"
msgid "Add buddy question"
@@ -10189,18 +10242,12 @@ msgstr "ਸਰਵਰ ਲਿਸਠਤà©
msgid "Not on server list"
msgstr "ਸਰਵਰ ਲਿਸਠਤ੠ਨਹà©à¨"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "à¨à¨¨à¨²à¨¾à¨à¨¨ à¨à¨¾à¨ªà¨¦à¨¾ ਹà©"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "ਪੱà¨à¨¾ à¨à¨«à¨²à¨¾à¨à¨¨ à¨à¨¾à¨ªà¨¦à¨¾ ਹà©"
msgid "Presence"
msgstr "ਮà©à¨à©à¨¦à¨à©"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "à¨à¨«à¨²à¨¾à¨à¨¨ à¨à¨¾à¨ªà¨¦à¨¾ ਹà©"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "ਪੱà¨à¨¾ à¨à¨«à¨²à¨¾à¨à¨¨ ਨਹà©à¨ à¨à¨¾à¨ªà¨¦à¨¾ ਹà©"
@@ -10741,27 +10788,22 @@ msgstr " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨° à¨à©±à¨¤à© à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਨà©à©° ਹà©à¨° ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰਾਠਵਲà©à¨ ਰà©à¨à¨¿à¨à¥¤"
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "ਰਿਮà©à¨ ਹà©à¨¸à¨ ਨ੠à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਬੰਦ à¨à¨° ਦਿੱਤਾ ਹà©à¥¤"
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨¾à¨à¨®-à¨à¨à¨ ਹà©à¨à¨à¥¤"
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਤà©à¨ à¨à¨¨à¨à¨¾à¨° à¨à©à¨¤à¨¾à¥¤"
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr "à¨à¨¡à¨°à©à©±à¨¸ ਪਹਿਲਾਠਹ੠ਵਰਤà©à¨ à¨
ਧà©à¨¨ ਹà©à¥¤"
@@ -10908,6 +10950,10 @@ msgstr ""
"ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¹ ਵਿੰਡ੠à¨à©±à¨¤à© ਬà©à¨²à© (ਬੱਡà©) ਲਿਸਠਵਿੰਡ੠ਵਿੱਠ<b>à¨
à¨à¨¾à¨à¨à¨->à¨
à¨à¨¾à¨à¨à¨ ਪਰਬੰਧ</b> ਰਾਹà©à¨ à¨
à¨à¨¾à¨à¨à¨ "
"ਸ਼ਾਮਲ, ਸà©à¨§à¨£ à¨à¨¾à¨ ਹà¨à¨¾à¨à¨£ ਵਾਸਤ੠ਠਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s %s ਨà©à©° à¨à¨ªà¨£à© ਬੱਡ੠ਲਿਸਠਵਿੱà¨à©à¨ ਸ਼ਾਮਲ à¨à¨°à¨¨à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à¨¾/à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©%s%s"
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "ਬà©à¨à¨à¨°à¨¾à¨à¨à¨¡ ਰੰà¨"
@@ -11158,6 +11204,8 @@ msgstr "ਯà©à¨à¨¼à¨° ਮà©à¨¡ ਸà©
msgid "Edit User Mood"
msgstr "ਯà©à¨à¨¼à¨° ਮà©à¨¡ ਸà©à¨§"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/ਬੱਡà©(_B)"
@@ -11898,9 +11946,6 @@ msgstr "ਵà©à©±à¨¬à¨®à¨¾à¨¸à¨à¨°"
msgid "webmaster"
msgstr "ਵà©à©±à¨¬à¨®à¨¾à¨¸à¨à¨°"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr "ਸà©à¨¨à©à¨
ਰ ਯà©à¨à¨¦à¨¾à¨¨à©/QA"
-
msgid "win32 port"
msgstr "win32 ਪà©à¨°à¨"
@@ -11926,6 +11971,9 @@ msgstr "ਮà©à©±à¨ à¨à©à¨à©"
msgid "lead developer"
msgstr "ਮà©à©±à¨ à¨à©à¨à©"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr "ਸà©à¨¨à©à¨
ਰ ਯà©à¨à¨¦à¨¾à¨¨à©/QA"
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "à¨
ਫ਼ਰà©à¨à©"
@@ -13260,6 +13308,10 @@ msgstr "_TURN ਸਰਵਰ:"
msgid "_TURN server:"
msgstr "_TURN ਸਰਵਰ:"
+#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "ਪà©à¨°à¨(_P):"
+
msgid "Use_rname:"
msgstr "ਯà©à¨à¨¼à¨° ਨਾà¨(_r):"
@@ -13281,6 +13333,11 @@ msgstr "à¨à©à¨¨à¨à¨¿à¨à¨°à©à¨°"
msgid "Konqueror"
msgstr "à¨à©à¨¨à¨à¨¿à¨à¨°à©à¨°"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr "ਵà©à¨¹à©à¨¾ (ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª) ਡਿਫਾਲà¨"
@@ -13299,6 +13356,14 @@ msgstr "à¨à¨ªà¨¾à¨«à¨¨à©"
msgid "Epiphany"
msgstr "à¨à¨ªà¨¾à¨«à¨¨à©"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "ਦਸਤà©"
@@ -13827,7 +13892,8 @@ msgstr "à¨à©à¨à¨¾"
msgid "Small"
msgstr "à¨à©à¨à¨¾"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+#, fuzzy
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr "ਡਿਫਾਲਠਸਮਾà¨à¨² ਲਠà¨à©à¨à¨¾ ਵਰà¨à¨¨"
msgid "Response Probability:"
@@ -14830,6 +14896,10 @@ msgstr "à¨à¨µà¨¾à¨à¨¼/ਵਿਡà©à¨
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "à¨à¨µà¨¾à¨à¨¼/ਵਿਡà©à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "à¨à¨µà¨¾à¨à¨¼/ਵਿਡà©à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -14954,7 +15024,7 @@ msgstr "à¨à¨¹ ਪਲੱà¨à¨à¨¨ XMPP à
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr "à¨à¨¹ ਪਲੱà¨à¨à¨¨ XMPP ਸਰਵਰ à¨à¨¾à¨ à¨à¨²à¨¾à¨à¨ ਡà©à¨¬à©±à¨ ਲਠਫਾà¨à¨¦à©à¨®à©°à¨¦ ਹà©à¥¤"
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15093,6 +15163,23 @@ msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à¨¹ à¨
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à¨¹ à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਲਠà¨
ਧਿà¨à¨¾à¨° ਨਹà©à¨ ਹਨ।"
+#~ msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+#~ msgstr "ਸਰà¨à©à¨«à¨¿à¨à©à¨ ਦ੠ਮਿà¨à¨¦ ਪà©à©±à¨ à¨à©à©±à¨à© ਹ੠à¨
ਤ੠à¨à¨¾à¨à¨à¨¼ ਨਹà©à¨ ਮੰਨਿਠà¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
+
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "SSL/TLS ਲà©à©à©à¨¦à©"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "ਫà©à¨°à¨¸ ਪà©à¨°à¨¾à¨£à¨¾ (ਪà©à¨°à¨ 5223) SSL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr "[à¨à¨¸ ਯà©à¨à¨¼à¨° ਵਲà©à¨ ਦਿੱਤਾ ਸà©à¨¨à©à¨¹à¨¾ ਵà©à¨à¨¾à¨à¨ ਨਹà©à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©, à¨à¨¿à¨à¨à¨¿ à¨à¨¸ ਵਿੱਠà¨à¨²à¨¤ à¨
ੱà¨à¨° ਹਨ।]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਰਾਹà©à¨ ਬੱਡ੠à¨à©à¨"
+
#~ msgid "The name you entered is invalid."
#~ msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਵਲà©à¨ ਦਿੱਤਾ ਨਾਠà¨à¨²à¨¤ ਹà©à¥¤"
@@ -15686,9 +15773,6 @@ msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à¨¹ à¨
#~ msgid "Connection closed (writing)"
#~ msgstr "à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਬੰਦ à¨à©à¨¤à¨¾ (ਲਿà¨à¨¿à¨ à¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹà©)"
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਮà©à©-ਸà©à©±à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨"
-
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
#~ msgstr "ਸਾà¨à¨ ਤà©à¨ ਪà©à©à¨¹à¨¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à¨²à¨¤à©: %s"
============================================================
--- po/xh.po f192acd1a1f459f07c7413457a5b9e443cbbcc83
+++ po/xh.po d31c635f46e114a0249808736a4d0431fa055f97
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-23 12:21+0200\n"
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations at canonical.com>\n"
"Language-Team: Xhosa <xh-translate at ubuntu.com>\n"
@@ -561,7 +561,6 @@ msgstr ""
msgid "Certificate Manager"
msgstr ""
-#. Creating the user splits
#, fuzzy
msgid "Hostname"
msgstr "iFani:"
@@ -1805,7 +1804,9 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr ""
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4972,12 +4973,20 @@ msgstr "IsiRomania"
msgid "Domain"
msgstr "IsiRomania"
-msgid "Require SSL/TLS"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "Isicelo soGunyaziso"
+
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "Sebenzisa iTLS ukuba iyafumaneka"
+
+msgid "Use old-style SSL"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "UkuNyanzela iSSL eNdala"
+msgid "Connection security"
+msgstr "Unxibelelwano luvaliwe"
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Vumela umbhalo ocacileyo ngaphezu kwemijelo entsonkothileyo"
@@ -6325,7 +6334,7 @@ msgstr "Ii-password ezintsha azingqamani
msgstr "Ii-password ezintsha azingqamani."
#, fuzzy
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "Ulungiselelo olutsha alusebenzi."
msgid ""
@@ -6433,10 +6442,6 @@ msgstr "Ukunxulumana"
msgstr "Ukunxulumana"
#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "Ulungiselelo olutsha alusebenzi."
-
-#, fuzzy
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "Ulungiselelo olutsha alusebenzi."
@@ -7355,6 +7360,15 @@ msgstr "Isiqhagamshelisi seseva"
msgid "Server port"
msgstr "Isiqhagamshelisi seseva"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "Nceda undigunyazise ukuze ndikongeze kuluhlu lwam lobuhlobo."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "Akukho sizathu sinikiweyo."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "Umyalezo wokuLandula uGunyaziso:"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "Impendulo engasebenziyo evela kwiseva."
@@ -7389,6 +7403,21 @@ msgstr "Impazamo yokudala unxibelelwano"
msgid "Error requesting %s"
msgstr "Impazamo yokudala unxibelelwano"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(Kubekho impazamo ukufumana lo myalelzo. Umhlobo othetha naye mhlawumbe "
+"unomboneleli wenkonzo onesiphene.)"
+
#, fuzzy
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Akukwazeki ukunxulumana"
@@ -7631,92 +7660,6 @@ msgstr ""
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr ""
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(Kubekho impazamo ukufumana lo myalelzo. Umhlobo othetha naye mhlawumbe "
-"unomboneleli wenkonzo onesiphene.)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "UmFanekiso ongumQondiso womHlobo"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "Ilizwi"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "I-AIM iLawula i-IM"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "Fumana iFayili"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Imidlalo"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "Izongezo"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "Thumela uLuhlu Lobuhlobo"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "Ukunxulumana Ngqo ne-ICQ"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "Umsebenzisi we-AP"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "I-ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Umtshabalalisi"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "Ukuthumela kweSeva kwi-ICQ"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "I-ICQ UTF8 endala"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "I-Trillian Encryption (umbhalo ontsonkothileyo)"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "I-ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "I-Hiptop"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "Ukhuseleko luvunyelwe ukusebenza"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "InCoko ngeVidiyo"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iNcoko nge-AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "IVidiyo eSebenzayo"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Ikhamera"
-
-#, fuzzy
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "iGama leSkrini"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "Ukukhululeka Ukuba ungaNcokola"
@@ -7752,15 +7695,6 @@ msgstr "Akakho Uye Kutya"
msgid "At lunch"
msgstr "Akakho Uye Kutya"
-msgid "IP Address"
-msgstr "Idilesi ye-IP"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "Umgangatho wesiLumkiso"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "Izimvo zomHlobo"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "Akukwazekanga ukunxibelelana ukuze kudluliswe."
@@ -7869,15 +7803,6 @@ msgstr "Akukwazeki ukuyila unxibelelwano
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Akukwazeki ukuyila unxibelelwano olutsha."
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "Nceda undigunyazise ukuze ndikongeze kuluhlu lwam lobuhlobo."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "Akukho sizathu sinikiweyo."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "Umyalezo wokuLandula uGunyaziso:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7992,60 +7917,13 @@ msgstr[1] "Uphose imiyalezo %hu evela ku
msgstr[0] "Uphose umyalezo %hu ovela ku %s ngenxa yesizathu esingaziwayo."
msgstr[1] "Uphose imiyalezo %hu evela ku %s ngenxa yesizathu esingaziwayo."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "Ulwazi lomsebenzisi alufumaneki kwi: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "Kunxibelelwano ukusuka"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "Lilungu ukusukela"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Izakhono"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Kunokwenzeka unxibelelwano lwakho no-AIM lulahlekile."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[Akukwazeki ukubonisa umyalezo ovela kulo msebenzisi ngenxa yokuba uqulethe "
-"iimpawu ezingasebenziyo.]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Uqhawuliwe kunxibelelwano negumbi lencoko %s."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Ifowuni ohamba nayo"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "Iphepha leWebhu ye-intanethi lakho buqu"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Ulwazi olongezelelweyo"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Ikhowudi yeNdawo"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "Iinkcukacha ngoMsebenzi"
-
-msgid "Division"
-msgstr "Icandelo"
-
-msgid "Position"
-msgstr "Isikhundla"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "IPhepha leWebhu ye-intanethi"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Umyalezo omFutshane oqhashumbayo"
@@ -8340,7 +8218,8 @@ msgstr "Tshintsha iDilesi ukuya ku:"
msgid "Change Address To:"
msgstr "Tshintsha iDilesi ukuya ku:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>awulindanga ukugunyaziswa</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -8384,6 +8263,14 @@ msgstr "Bonisa ezongeziweyo ezinokukheth
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Bonisa ezongeziweyo ezinokukhethwa"
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "uLuhlu lwabaHlobo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Uluhlu lokuMema"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "Qinisekisa i-Akhawunti"
@@ -8403,9 +8290,6 @@ msgstr "Zingela umHlobo nge-Imeyile..."
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "Zingela umHlobo nge-Imeyile..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "Zingela umHlobo ngoLwazi"
-
#, fuzzy
msgid "Use clientLogin"
msgstr "Umsebenzisi akangenanga"
@@ -8513,6 +8397,167 @@ msgstr "Hayi xeshikweni inxulumene ne-AO
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Hayi xeshikweni inxulumene ne-AOL"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "UmFanekiso ongumQondiso womHlobo"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "Ilizwi"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "I-AIM iLawula i-IM"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "Fumana iFayili"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Imidlalo"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Izongezo"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Thumela uLuhlu Lobuhlobo"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "Ukunxulumana Ngqo ne-ICQ"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "Umsebenzisi we-AP"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "I-ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Umtshabalalisi"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "Ukuthumela kweSeva kwi-ICQ"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "I-ICQ UTF8 endala"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "I-Trillian Encryption (umbhalo ontsonkothileyo)"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "I-ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "I-Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "Ukhuseleko luvunyelwe ukusebenza"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "InCoko ngeVidiyo"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iNcoko nge-AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "IVidiyo eSebenzayo"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Ikhamera"
+
+#, fuzzy
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "iGama leSkrini"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "Idilesi ye-IP"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "Umgangatho wesiLumkiso"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "Izimvo zomHlobo"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "Ulwazi lomsebenzisi alufumaneki kwi: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Ifowuni ohamba nayo"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "Iphepha leWebhu ye-intanethi lakho buqu"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Ulwazi olongezelelweyo"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Ikhowudi yeNdawo"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "Iinkcukacha ngoMsebenzi"
+
+msgid "Division"
+msgstr "Icandelo"
+
+msgid "Position"
+msgstr "Isikhundla"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "IPhepha leWebhu ye-intanethi"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "Kunxibelelwano ukusuka"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Lilungu ukusukela"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Izakhono"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+#, fuzzy
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Ukubonakala kungekho nxibelelwano"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Ukubonakala kungekho nxibelelwano"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Ukubonakala kungekho nxibelelwano"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "Ukubonakala kungekho nxibelelwano"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "Ukhatyiwe yi-%s: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"Ungacela ugunyaziso kwakhona kwaba bahlobo ngokucofa ngasekunene kubo "
+"nokukhetha \"Isicelo soGunyaziso Kwakhona.\""
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "Engabonakaliyo"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "Uluhlu lokuMema"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr ""
@@ -8732,7 +8777,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%u requires verification"
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "Isicelo soGunyaziso"
#, fuzzy
@@ -11116,10 +11161,6 @@ msgstr "Ayikho kuluhlu lweseva"
msgstr "Ayikho kuluhlu lweseva"
#, fuzzy
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Ukubonakala kungekho nxibelelwano"
-
-#, fuzzy
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Ukubonakala kungekho nxibelelwano"
@@ -11127,9 +11168,6 @@ msgstr "Ezikhethwayo"
msgid "Presence"
msgstr "Ezikhethwayo"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Ukubonakala kungekho nxibelelwano"
-
#, fuzzy
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Ukubonakala kungekho nxibelelwano"
@@ -11702,27 +11740,26 @@ msgstr "Abasebenzisi be %s: %s"
msgstr "Abasebenzisi be %s: %s"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr ""
#. 10054
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "Umsebenzisi okude akasekho kuthungelwano"
#. 10060
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection timed out."
msgstr "Ukuphela kweXesha lokuNxulumana"
#. 10061
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection refused."
msgstr "Unxibelelwano luvaliwe"
#. 10048
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Address already in use."
msgstr "Loo fayili sele ikhona"
@@ -11874,6 +11911,10 @@ msgstr ""
"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "Umsebenzisi ufuna ukongeza kuluhlu %s lwakhe %s lobuhlobo."
+
#. Buddy List
#, fuzzy
msgid "Background Color"
@@ -12164,6 +12205,8 @@ msgstr "Izimo zomSebenzisi"
msgid "Edit User Mood"
msgstr "Izimo zomSebenzisi"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Abahlobo"
@@ -13004,9 +13047,6 @@ msgstr "umphuhlisi nomyili wesiza se-int
msgid "webmaster"
msgstr "umphuhlisi nomyili wesiza se-inthanethi"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr ""
-
msgid "win32 port"
msgstr "isiqhagamsheli win32"
@@ -13034,6 +13074,9 @@ msgstr "umphuhlisi ophambili"
msgid "lead developer"
msgstr "umphuhlisi ophambili"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr ""
+
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
@@ -14494,6 +14537,10 @@ msgstr "_Iseva:"
msgstr "_Iseva:"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "I_siqhagamsheli:"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "_Igama lomsebenzisi:"
@@ -14516,6 +14563,11 @@ msgstr "I-Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "I-Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
#, fuzzy
msgid "Desktop Default"
msgstr "Yamkela eziMiselweyo"
@@ -14536,6 +14588,14 @@ msgstr "I-Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "I-Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "Uxwebhu lokusebenzisa"
@@ -15125,7 +15185,7 @@ msgstr "I-imeyile"
msgid "Small"
msgstr "I-imeyile"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -16249,6 +16309,10 @@ msgstr "Sebenzisa imiMiselo yokusiNgqong
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "Sebenzisa imiMiselo yokusiNgqongileyo"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "Sebenzisa imiMiselo yokusiNgqongileyo"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -16383,7 +16447,7 @@ msgstr ""
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr ""
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -16516,6 +16580,24 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "UkuNyanzela iSSL eNdala"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "Ulungiselelo olutsha alusebenzi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[Akukwazeki ukubonisa umyalezo ovela kulo msebenzisi ngenxa yokuba "
+#~ "uqulethe iimpawu ezingasebenziyo.]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "Zingela umHlobo ngoLwazi"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "Ulungiselelo olutsha alusebenzi."
@@ -16962,10 +17044,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Unxibelelwano luvaliwe"
#, fuzzy
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "Unxibelelwano luvaliwe"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
#~ msgstr "Impazamo xeshikweni kufundwa kwi-sokhethi."
@@ -17981,9 +18059,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Jabber Protocol Plugin"
#~ msgstr "ImiThetho yokuSebenza yokuNgenisa iJabber"
-#~ msgid "Use TLS if available"
-#~ msgstr "Sebenzisa iTLS ukuba iyafumaneka"
-
#~ msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
#~ msgstr "Umsebenzisi ufuna ukongeza kuluhlu %s lwakhe %s lobuhlobo."
============================================================
--- po/te.po a488f3a57ccaef5fb91b0ee7223ba44211ce1430
+++ po/te.po dbd638014e3b40223e27ccffc7c08e7adac1e852
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 15:56+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap at redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en at li.org>\n"
@@ -524,7 +524,6 @@ msgstr "à°§à±à°µà±à°à°°à°£à°ªà°¤à±à°
msgid "Certificate Manager"
msgstr "à°§à±à°µà±à°à°°à°£à°ªà°¤à±à°°à°®à± నిరà±à°µà°¾à°¹à°¿à°"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "à°¹à±à°¸à±à°à±à°¨à°¾à°®à°®à±"
@@ -1666,7 +1665,10 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr "à°§à±à°µà±à°à°°à°£à°ªà°¤à±à°°à°®à± à°à°¾à°²à°®à±à°®à°¿à°à°à°¿à°¨à°¦à°¿ మరియౠà°à±à°²à±à°²à±à°¨à°¦à°¿à°à°¾ పరిà°à°£à°¿à°à°à°¬à°¡à°à±à°¡à°¦à±."
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4630,12 +4632,21 @@ msgstr "à°¡à±à°®à±à°¨à±"
msgid "Domain"
msgstr "à°¡à±à°®à±à°¨à±"
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "SSL/TLS à°
వసరమà±"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "సాధిà°à°¾à°°à°¿à°¤ à°
వసరఠ"
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "Force old (port 5223) SSL"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "వినియà±à°à°¦à°¾à°°à±à°¨à°¿ à°à°¾à°¡ à°²à°à°¿à°à°à°¡à°à°²à±à°¦à±: %s"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "à°à°¨à±à°à±à°·à°¨à± సమయఠమà±à°à°¿à°¸à°¿à°à°¦à°¿"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "à°à°¨à± à°à±à°°à°¿à°ªà±à°à±à°à°¾à°¨à°¿ à°¸à±à°à±à°°à±à°®à±à°¸à± పౠసాదా పాఠà±à°¯ à°ªà±à°°à°®à°¾à°£à±à°à°°à°£à°¨à± à°
à°¨à±à°®à°¤à°¿à°à°à°à°¡à°¿"
@@ -5806,7 +5817,8 @@ msgstr "à°®à±à°°à± à°ªà±à°°à°µà±à°¶à
msgid "The two PINs you entered do not match."
msgstr "à°®à±à°°à± à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à°¿à°¨ à°°à±à°à°¡à± PINలౠసరిపà±à°²à±à°à°²à±à°¦à±."
-msgid "The name you entered is invalid."
+#, fuzzy
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "à°®à±à°°à± à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à°¿à°¨ à°ªà±à°°à± à°à±à°²à±à°²à°¨à°¿à°¦à°¿."
msgid ""
@@ -5894,10 +5906,6 @@ msgstr "à°
à°¨à±à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¿à°à°
msgid "Connecting..."
msgstr "à°
à°¨à±à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¿à°à°à°¬à°¡à±à°¤à±à°¨à±à°¨à°¦à°¿ ..."
-#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "à°®à±à°°à± à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à°¿à°¨ à°ªà±à°°à± à°à±à°²à±à°²à°¨à°¿à°¦à°¿."
-
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "à°®à±à°°à± à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à°¿à°¨ PIN à°à±à°²à±à°²à°¨à°¿ à°ªà±à°¡à°µà± [7-10] à°à°²à°¿à°à°¿à°µà±à°à°¦à°¿."
@@ -6736,6 +6744,15 @@ msgstr "à°¸à±à°°à±à°µà°°à± à°ªà±à°°à
msgid "Server port"
msgstr "à°¸à±à°°à±à°µà°°à± à°ªà±à°°à±à°à± "
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "నాà°à± à°
ధిà°à°¾à°°à°®à°¿à°µà±à°µà°à°¡à°¿, తదà±à°µà°¾à°°à°¾ మౠపà±à°°à±à°¨à± నా మితà±à°°à±à°² à°à°¾à°¬à°¿à°¤à°¾à°²à± à°à±à°°à±à°à±à°à±à°à°à°¾à°¨à±. "
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "à°à°¾à°°à°£à° à°à°µà±à°µà°²à±à°¦à±. "
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "à°à°¥à°°à±à°à±à°·à°¨à± నిరాà°à°°à°£ à°¸à°à°¦à±à°¶à°:"
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "%s à°¨à±à°à°¡à°¿ à°
à°¨à±à°à±à°¨à°¿ à°¸à±à°ªà°à°¦à°¨ à°¸à±à°µà±à°à°°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°¨à°¦à°¿: %s"
@@ -6771,6 +6788,24 @@ msgstr "%sనౠà°
à°à±à°¯à°°à±à°§à°
msgid "Error requesting %s"
msgstr "%sనౠà°
à°à±à°¯à°°à±à°§à°¿à°à°à±à°à°²à± à°¦à±à°·à°®à±: %s"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(à° à°¸à°à°¦à±à°¶à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°
à°à°¦à±à°à±à°µà°¡à°à°²à± à°²à±à°ªà° à°à°°à°¿à°à°¿à°à°¦à°¿. à°®à±à°°à± మాà°à±à°²à°¾à°¡à±à°¤à±à°¨à±à°¨ మితà±à°°à±à°¨à°¿ à°à°¨à± à°à±à°¡à°¿à°à°à± బహà±à°¶à°¾ à°à°¶à°¿à°à°à°¿à°¨à°¦à°¾à°¨à°¿à°à°¨à±à°¨à°¾ "
+"à°à°¿à°¨à±à°¨à°®à±à°¨à°¦à°¿ à°à°¾à°µà°à±à°à±. తానౠà°à°ªà°¯à±à°à°¿à°¸à±à°¤à±à°¨à±à°¨ à°à°¨à± à°à±à°¡à°¿à°à°à± à°à°®à°¿à°à± à°®à±à°à± à°¤à±à°²à°¿à°¸à°¿à°µà±à°à°à±, మౠAIM/ICQ à°à°¾à°¤à°¾à°²à±à°¨à°¿ à°
à°¡à±à°µà°¾à°¨à±à°¸à±à°¡à± "
+"à°à°¤à°¾à°²à± à°
à°µà°à°¾à°¶à°¾à°²à±à°²à± దానిని à°ªà±à°°à±à°à±à°¨à°µà°à±à°à±.)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(à° à°¸à°à°¦à±à°¶à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°
à°à°¦à±à°à±à°µà°¡à°à°²à± à°²à±à°ªà° à°à°°à°¿à°à°¿à°à°¦à°¿. à°®à±à°°à± మరియౠ%s à°à°¿à°¨à±à°¨à°®à±à°¨ à°à°¨à± à°à±à°¡à°¿à°à°à± లనౠà°à°à°ªà°¿à° à°à±à°¸à±à°à±à°¨à°¿ "
+"à°à°à°¡à°µà°à±à°à±, à°²à±à°¦à°¾ %s à°¬à°à±à°à± à°à±à°²à°¯à°¿à°à°à± à°à°²à°¿à°à°¿à°µà±à°à°¡à°µà°à±à°à±.)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "à°à°¾à°à± à°°à±à°®à±âà°¨à°à± à°à±à°°à°²à±à° à°ªà±à°¤à±à°à°¦à°¿"
@@ -6984,94 +7019,6 @@ msgstr "%s à°«à±à°²à± %s, %s à°à± à°
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "%s à°«à±à°²à± %s, %s à°à± మిà°à°à°¿à°¨ పరిమాణà°à°²à± à°à°à°¦à°¿."
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(à° à°¸à°à°¦à±à°¶à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°
à°à°¦à±à°à±à°µà°¡à°à°²à± à°²à±à°ªà° à°à°°à°¿à°à°¿à°à°¦à°¿. à°®à±à°°à± మాà°à±à°²à°¾à°¡à±à°¤à±à°¨à±à°¨ మితà±à°°à±à°¨à°¿ à°à°¨à± à°à±à°¡à°¿à°à°à± బహà±à°¶à°¾ à°à°¶à°¿à°à°à°¿à°¨à°¦à°¾à°¨à°¿à°à°¨à±à°¨à°¾ "
-"à°à°¿à°¨à±à°¨à°®à±à°¨à°¦à°¿ à°à°¾à°µà°à±à°à±. తానౠà°à°ªà°¯à±à°à°¿à°¸à±à°¤à±à°¨à±à°¨ à°à°¨à± à°à±à°¡à°¿à°à°à± à°à°®à°¿à°à± à°®à±à°à± à°¤à±à°²à°¿à°¸à°¿à°µà±à°à°à±, మౠAIM/ICQ à°à°¾à°¤à°¾à°²à±à°¨à°¿ à°
à°¡à±à°µà°¾à°¨à±à°¸à±à°¡à± "
-"à°à°¤à°¾à°²à± à°
à°µà°à°¾à°¶à°¾à°²à±à°²à± దానిని à°ªà±à°°à±à°à±à°¨à°µà°à±à°à±.)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(à° à°¸à°à°¦à±à°¶à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°
à°à°¦à±à°à±à°µà°¡à°à°²à± à°²à±à°ªà° à°à°°à°¿à°à°¿à°à°¦à°¿. à°®à±à°°à± మరియౠ%s à°à°¿à°¨à±à°¨à°®à±à°¨ à°à°¨à± à°à±à°¡à°¿à°à°à± లనౠà°à°à°ªà°¿à° à°à±à°¸à±à°à±à°¨à°¿ "
-"à°à°à°¡à°µà°à±à°à±, à°²à±à°¦à°¾ %s à°¬à°à±à°à± à°à±à°²à°¯à°¿à°à°à± à°à°²à°¿à°à°¿à°µà±à°à°¡à°µà°à±à°à±.)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "మితà±à°°à±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°¤à°¿à°®"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "à°§à±à°µà°¨à°¿ "
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "AIM Direct IM"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "à°ªà±à°²à±à°¨à± à°¤à±à°¸à±à°à±à°¨à°¿ à°°à°®à±à°®à± "
-
-msgid "Games"
-msgstr "à°à°à°²à±"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "à°à±à°°à°¿à°¨à°µà°¿"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "మితà±à°°à±à°² à°à°¾à°¬à°¿à°¤à°¾à°¨à± à°ªà°à°ªà±à°®à±"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "ICQ à°¡à±à°°à±à°à±à°à± à°
à°¨à±à°¸à°à°§à°¾à°¨à° "
-
-msgid "AP User"
-msgstr "AP వినియà±à°à°¦à°¾à°°à±à°¡à± "
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "à°¶à±à°¨à±à°¯à°µà°¾à°¦à°¿"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ICQ సరà±à°µà°°à± రిలౠ"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°à±à°¨ ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Trillian Encryption"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "హిపà±âà°à°¾à°ªà± "
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "à°¸à±à°°à°à±à°· సమరà±à°¥à°¤"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "à°µà±à°¡à°¿à°¯à± à°à°¾à°à±"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "à°ªà±à°°à°¤à±à°¯à°à±à°· à°µà±à°¡à°¿à°¯à± "
-
-msgid "Camera"
-msgstr "à°à°¾à°¯à°¾à°à±à°°à°¹à°£à° à°¤à±à°¸à± పరిà°à°°à°"
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "à°¸à±à°à±à°°à±à°¨à± à°à°¾à°à°¸à±à°µà°¾à°®à±à°¯à°"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "à°à°¾à°à± à°à±à°¯à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°à°¾à°³à±à°à°¾ à°µà±à°¨à±à°¨à°¾à°°à±"
@@ -7102,15 +7049,6 @@ msgstr ""
msgid "At lunch"
msgstr ""
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP à°à°¿à°°à±à°¨à°¾à°®à°¾"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "వారà±à°¨à°¿à°à°à± à°²à±à°µà°²à±"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "మితà±à°°à±à°¨à°¿ à°µà±à°¯à°¾à°à±à°¯ "
-
#, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "à°§à±à°µà±à°à°°à°£ à°¸à±à°µà°¿à°à°à± à°
à°¨à±à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à± à°à°¾à°²à±à°à°ªà±à°¯à°¿à°à°¦à°¿: %s"
@@ -7204,15 +7142,6 @@ msgstr "à°à°¨à±à°à±à°·à°¨à± à°¨à±
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "à°à°¨à±à°à±à°·à°¨à± నౠపà±à°°à°¾à°°à°à°à°¿à°à°à°²à±à°à°ªà±à°¤à±à°¨à±à°¨à°¾à°"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "నాà°à± à°
ధిà°à°¾à°°à°®à°¿à°µà±à°µà°à°¡à°¿, తదà±à°µà°¾à°°à°¾ మౠపà±à°°à±à°¨à± నా మితà±à°°à±à°² à°à°¾à°¬à°¿à°¤à°¾à°²à± à°à±à°°à±à°à±à°à±à°à°à°¾à°¨à±. "
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "à°à°¾à°°à°£à° à°à°µà±à°µà°²à±à°¦à±. "
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "à°à°¥à°°à±à°à±à°·à°¨à± నిరాà°à°°à°£ à°¸à°à°¦à±à°¶à°:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7321,58 +7250,13 @@ msgstr[1] "à°à° à°¤à±à°²à°¿à°¯à°¨à°¿
msgstr[0] "à°à° à°¤à±à°²à°¿à°¯à°¨à°¿ à°à°¾à°°à°£à° à°à±à°¤ à°®à±à°°à± %hu à°¸à°à°¦à±à°¶à°¾à°¨à±à°¨à°¿ %s à°¨à±à°à°¡à°¿ à°à±à°²à±à°ªà±à°¯à°¿à°¨à°¾à°°à±."
msgstr[1] "à°à° à°¤à±à°²à°¿à°¯à°¨à°¿ à°à°¾à°°à°£à° à°à±à°¤ à°®à±à°°à± %hu à°¸à°à°¦à±à°¶à°¾à°¨à±à°¨à°¿ %s à°¨à±à°à°¡à°¿ à°à±à°²à±à°ªà±à°¯à°¿à°¨à°¾à°°à±."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "వినియà±à°à°¦à°¾à°°à±à°¨à°¿ à°à°¾à°¡ à°²à°à°¿à°à°à°¡à°à°²à±à°¦à±: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "à°¨à±à°à°¡à°¿ à°à°¨à±âà°²à±à°¨à±. "
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "à°¨à±à°à°¡à°¿ à°¸à°à±à°¯à±à°¡à±."
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "సామరà±à°§à±à°¯à°®à±à°²à±"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "à°®à±à°°à± AIM à°à°¨à±à°à±à°·à°¨à± à°à±à°²à±à°ªà±à°µà°à±à°à±."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr "[ఠవినియà±à°à°¦à°¾à°°à±à°¨à°¿ à°¸à°à°¦à±à°¶à°à°²à± విలà±à°µà°²à±à°¨à°¿ à°
à°à±à°·à°°à°¾à°²à±à°¨à±à°¨à°à°¦à±à°µà°²à±à°² à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°à°à±à° సాధà±à°¯à°ªà°¡à°¦à±]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "à°à°¾à°à± à°°à±à°®à± %s à°¨à±à°à°¡à°¿ à°®à±à°°à± à°
ననà±à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°¨à°¾à°°à±"
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "à°à°°à°¦à±à°°à°µà°¾à°£à°¿"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "à°µà±à°¯à°à±à°¤à°¿à°à°¤ à°µà±à°¬à± à°ªà±à°à± "
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "à°
దనపౠసమాà°à°¾à°°à°®à±"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "à°à°¿à°ªà± à°à±à°¡à± "
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "పని సమాà°à°¾à°°à° "
-
-msgid "Division"
-msgstr "విà°à°¾à°à°®à±"
-
-msgid "Position"
-msgstr "à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°®à±"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "మహాతలఠపà±à°"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "పాపà±-à°
పౠసà°à°¦à±à°¶à° "
@@ -7635,7 +7519,8 @@ msgstr "à°
à°¡à±à°°à°¸à±à°¨à± మాà
msgid "Change Address To:"
msgstr "à°
à°¡à±à°°à°¸à±à°¨à± మారà±à°à°à°¡à°¿:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>à°®à±à°°à± à°à°¥à°°à±à°à±à°·à°¨à±â à°à±à°¸à° à°à°¦à±à°°à±à°à±à°¡à±à°¡à°à°²à±à°¦à±</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -7674,6 +7559,14 @@ msgstr "à°à±à°ªà°¨à±à°¯ à°
à°µà°à°¾à
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "à°à±à°ªà°¨à±à°¯ à°
à°µà°à°¾à°¶à°¾à°²à°¨à± à°¸à±à°à± à°à±à°¯à°à°¡à°¿..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "మితà±à°°à±à°² à°à°¾à°¬à°¿à°¤à°¾ à°à±à°ªà°¿à°à°à± (_L)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "à°à°¾à°¬à°¿à°¤à°¾à°¨à± à°à°¹à±à°µà°¾à°¨à°¿à°à°à°à°¡à°¿. "
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "à°à°¾à°¤à°¾âనౠనిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°à°à°à°¡à°¿. "
@@ -7690,9 +7583,6 @@ msgstr "à°-à°®à±à°¯à°¿à°²à± à°
à°¡à±
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "à°-à°®à±à°¯à°¿à°²à± à°
à°¡à±à°°à°¸à± à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ మితà±à°°à°¾à°¨à±à°µà±à°·à°£ ..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "సమాà°à°¾à°°à° à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ మితà±à°°à°¾à°¨à±à°µà±à°·à°£ "
-
msgid "Use clientLogin"
msgstr "à°à±à°²à±à°à°à±âలాà°à°¿à°¨à± à°µà±à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°®à±"
@@ -7800,6 +7690,165 @@ msgstr "AOL à°à°¨à±à°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à
msgid "Not while on AOL"
msgstr "AOL à°à°¨à±à°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à± à°à°¾à°¦à± "
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "మితà±à°°à±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°¤à°¿à°®"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "à°§à±à°µà°¨à°¿ "
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "AIM Direct IM"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "à°ªà±à°²à±à°¨à± à°¤à±à°¸à±à°à±à°¨à°¿ à°°à°®à±à°®à± "
+
+msgid "Games"
+msgstr "à°à°à°²à±"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "à°à±à°°à°¿à°¨à°µà°¿"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "మితà±à°°à±à°² à°à°¾à°¬à°¿à°¤à°¾à°¨à± à°ªà°à°ªà±à°®à±"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ICQ à°¡à±à°°à±à°à±à°à± à°
à°¨à±à°¸à°à°§à°¾à°¨à° "
+
+msgid "AP User"
+msgstr "AP వినియà±à°à°¦à°¾à°°à±à°¡à± "
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "à°¶à±à°¨à±à°¯à°µà°¾à°¦à°¿"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ సరà±à°µà°°à± రిలౠ"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°à±à°¨ ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Trillian Encryption"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "హిపà±âà°à°¾à°ªà± "
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "à°¸à±à°°à°à±à°· సమరà±à°¥à°¤"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "à°µà±à°¡à°¿à°¯à± à°à°¾à°à±"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "à°ªà±à°°à°¤à±à°¯à°à±à°· à°µà±à°¡à°¿à°¯à± "
+
+msgid "Camera"
+msgstr "à°à°¾à°¯à°¾à°à±à°°à°¹à°£à° à°¤à±à°¸à± పరిà°à°°à°"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "à°¸à±à°à±à°°à±à°¨à± à°à°¾à°à°¸à±à°µà°¾à°®à±à°¯à°"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP à°à°¿à°°à±à°¨à°¾à°®à°¾"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "వారà±à°¨à°¿à°à°à± à°²à±à°µà°²à±"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "మితà±à°°à±à°¨à°¿ à°µà±à°¯à°¾à°à±à°¯ "
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "వినియà±à°à°¦à°¾à°°à±à°¨à°¿ à°à°¾à°¡ à°²à°à°¿à°à°à°¡à°à°²à±à°¦à±: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "à°à°°à°¦à±à°°à°µà°¾à°£à°¿"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "à°µà±à°¯à°à±à°¤à°¿à°à°¤ à°µà±à°¬à± à°ªà±à°à± "
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "à°
దనపౠసమాà°à°¾à°°à°®à±"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "à°à°¿à°ªà± à°à±à°¡à± "
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "పని సమాà°à°¾à°°à° "
+
+msgid "Division"
+msgstr "విà°à°¾à°à°®à±"
+
+msgid "Position"
+msgstr "à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°®à±"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "మహాతలఠపà±à°"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "à°¨à±à°à°¡à°¿ à°à°¨à±âà°²à±à°¨à±. "
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "à°¨à±à°à°¡à°¿ à°¸à°à±à°¯à±à°¡à±."
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "సామరà±à°§à±à°¯à°®à±à°²à±"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "à°à°¨à± à°²à±à°¨à± లౠà°à°¨à±à°¨à°à±à°à± à°à±à°ªà°à°¡à°¿ "
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "à°à°¨à± à°²à±à°¨à± లౠà°à°¨à±à°¨à°à±à°à± à°à±à°ªà°à°¡à°¿ "
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "à°à°«à±âà°²à±à°¨à± లౠà°à°¨à±à°¨à°à±à°à± à°à±à°ªà°à°¡à°¿"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "à°à°«à±âà°²à±à°¨à± లౠà°à°¨à±à°¨à°à±à°à± à°à±à°ªà°à°¡à°¿"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "à°®à±à°°à± à°à±à°à°à°¿à°µà±à°¯à°¬à°¡à±à°¡à°¾à°°à±: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"à° à°à±à°°à°¿à°à°¦à°¿ మితà±à°°à±à°²à°¨à±à°à°¡à°¿ à°à°¥à°°à±à°à±à°·à°¨à± à°à±à°¸à° à°®à±à°°à± మరల మనవి à°à±à°¯à°µà°à±à°à±à°¨à±. వారిపà±à°°à±à°ªà± à°°à±à°à±âà°à±à°²à°¿à°à± à°à±à°¸à°¿ \"à°à°¥à°°à±à°à±à°·à°¨à± "
+"à°à±à°¸à° మరà±à°¸à°¾à°°à°¿ మనవి.\" ని à°¯à±à°à°ªà°¿à°à± à°à±à°¯à°à°¡à°¿. "
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "దరà±à°¶à°¨à±à°¯"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "à°à°¾à°¬à°¿à°¤à°¾à°¨à± à°à°¹à±à°µà°¾à°¨à°¿à°à°à°à°¡à°¿. "
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "à°à±à°à°à°"
@@ -7978,8 +8027,8 @@ msgstr "మౠà°
à°à±à°¯à°°à±à°§à°¨
msgid "Your request was rejected."
msgstr "మౠà°
à°à±à°¯à°°à±à°§à°¨ తిరసà±à°à°°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿."
-#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "%uà°à± నిరà±à°§à°¾à°°à°£ à°
వసరమà±"
msgid "Add buddy question"
@@ -10149,18 +10198,12 @@ msgstr "సరà±à°µà°°à± à°à°¾à°¬à°¿à
msgid "Not on server list"
msgstr "సరà±à°µà°°à± à°à°¾à°¬à°¿à°¤à°¾à°²à± à°²à±à°°à±"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "à°à°¨à± à°²à±à°¨à± లౠà°à°¨à±à°¨à°à±à°à± à°à±à°ªà°à°¡à°¿ "
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "శాశà±à°µà°¤à°à°à°¾ à°à°«à± à°²à±à°¨à± à°à°¾ à°à°¨à°¿à°ªà°¿à°à°à±"
msgid "Presence"
msgstr "హాà°à°°à±"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "à°à°«à±âà°²à±à°¨à± లౠà°à°¨à±à°¨à°à±à°à± à°à±à°ªà°à°¡à°¿"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "శాశà±à°µà°¤à°à°à°¾ à°à°«à± à°²à±à°¨à± à°à°¾ à°à°¨à°¿à°ªà°¿à°à°à°µà°¦à±à°¦à±"
@@ -10695,27 +10738,22 @@ msgstr " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr "à°
à°¨à±à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à± మౠà°à°à°ªà±à°¯à±à°à°°à±âà°ªà±à°¨à°¿ యితర సాఫà±à°à±à°µà±à°°à± à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ à°à°à°à°à°ªà°°à°à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿."
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "à°°à°¿à°®à±à°à± à°¹à±à°¸à±à°à± à°
à°¨à±à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à± à°®à±à°¸à°¿à°µà±à°¸à°¿à°¨à°¦à°¿."
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "à°
à°¨à±à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à± సమయఠమిà°à°à°¿à°¨à°¦à°¿."
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "à°
à°¨à±à°¸à°à°§à°¾à°¨à°®à± తిరసà±à°à°°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿."
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr "à°à°¿à°°à±à°¨à°¾à°®à°¾ యిపà±à°ªà°à°¿à°à± à°µà±à°ªà°¯à±à°à°à°²à± à°µà±à°à°¦à°¿."
@@ -10862,6 +10900,10 @@ msgstr ""
"à°à°¾à°¤à°¾à°²à°¨à± à°à°¤à°à±à°¯à±à°à°à±, సరిà°à±à°°à±à°à±à°à°à±, à°²à±à°¦à°¾ à°¤à±à°¸à°¿à°µà±à°¯à±à°à°à± à°®à±à°°à± ఠవిà°à°¡à±à°¨à°à± మితà±à°°à±à°¨à°¿ à°à°¾à°¬à°¿à°¤à°¾ విà°à°¡à±à°¨à°à°¦à°²à°¿ "
"<b>à°à°¾à°¤à°¾à°²à±->à°à°¾à°¤à°¾à°² నిరà±à°µà°¹à°¿à°à°à±</b> à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ రావà°à±à°à±à°¨à±."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "తన మితà±à°°à±à°¨à°¿ à°²à±à°¦à°¾ à°¸à±à°¨à±à°¹à°¿à°¤à±à°°à°¾à°²à°¿ à°à°¾à°¬à°¿à°¤à°¾%s %s లౠ%s నౠà°à±à°°à±à°à°¾à°²à°¨à°¿ %s%s%s%s à°à±à°°à±à°¤à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à± "
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "à°ªà±à°°à±à°µà°°à°à° వరà±à°£à°"
@@ -11112,6 +11154,8 @@ msgstr "వినియà±à°à°¦à°¾à°°à±
msgid "Edit User Mood"
msgstr "వినియà±à°à°¦à°¾à°°à±à°¨à°¿ à°®à±à°¡à±âనౠసరిà°à±à°°à±à°à±à°®à±"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/మితà±à°°à±à°²à± (_B)"
@@ -11853,9 +11897,6 @@ msgstr "à°µà±à°¬à± మాసà±à°à°°à
msgid "webmaster"
msgstr "à°µà±à°¬à± మాసà±à°à°°à±"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr "à°
à°¨à±à°à°µà°¯à±à°à±à°¤ సహాయà°à±à°¡à±/QA"
-
msgid "win32 port"
msgstr "వినà±32 à°ªà±à°°à±à°à± "
@@ -11881,6 +11922,9 @@ msgstr "à°®à±à°à±à°¯ à°¡à±à°µà°²à°ªà
msgid "lead developer"
msgstr "à°®à±à°à±à°¯ à°¡à±à°µà°²à°ªà°°à± "
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr "à°
à°¨à±à°à°µà°¯à±à°à±à°¤ సహాయà°à±à°¡à±/QA"
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "à°à°«à±à°°à°¿à°à°¾à°¨à±à°¸à±"
@@ -13193,6 +13237,10 @@ msgstr "_TURN సరà±à°µà°°à±:"
msgid "_TURN server:"
msgstr "_TURN సరà±à°µà°°à±:"
+#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "à°ªà±à°°à±à°à± (_P):"
+
msgid "Use_rname:"
msgstr "వినియà±à°à°¦à°¾à°°à±à°¨à°¿à°ªà±à°°à± (_r):"
@@ -13214,6 +13262,11 @@ msgstr "à°à°¾à°à°à±à°°à°°à±"
msgid "Konqueror"
msgstr "à°à°¾à°à°à±à°°à°°à±"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr "à°¡à±à°¸à±à°à±à°à°¾à°ªà± à°
à°ªà±à°°à°®à±à°¯à°"
@@ -13232,6 +13285,14 @@ msgstr "à°à°ªà°¿à°«à±à°¨à°¿"
msgid "Epiphany"
msgstr "à°à°ªà°¿à°«à±à°¨à°¿"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "మానà±à°¯à±à°µà°²à±"
@@ -13759,7 +13820,8 @@ msgstr "à°à°¿à°¨à±à°¨"
msgid "Small"
msgstr "à°à°¿à°¨à±à°¨"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+#, fuzzy
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr "à°
à°ªà±à°°à°®à±à°¯ à°¸à±à°®à±à°²à±à°² à°¯à±à°à±à° à°à°¿à°¨à±à°¨ వరà±à°·à°¨à±à°²à±"
msgid "Response Probability:"
@@ -14770,6 +14832,10 @@ msgstr "à°¸à±à°µà°°/విడియà±
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "à°¸à±à°µà°°/విడియౠà°
మరిà°à°²à±"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "à°¸à±à°µà°°/విడియౠà°
మరిà°à°²à±"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -14894,7 +14960,7 @@ msgstr ""
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr ""
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15024,6 +15090,23 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr ""
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "SSL/TLS à°
వసరమà±"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "Force old (port 5223) SSL"
+
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "à°®à±à°°à± à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à°¿à°¨ à°ªà±à°°à± à°à±à°²à±à°²à°¨à°¿à°¦à°¿."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr "[ఠవినియà±à°à°¦à°¾à°°à±à°¨à°¿ à°¸à°à°¦à±à°¶à°à°²à± విలà±à°µà°²à±à°¨à°¿ à°
à°à±à°·à°°à°¾à°²à±à°¨à±à°¨à°à°¦à±à°µà°²à±à°² à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°à°à±à° సాధà±à°¯à°ªà°¡à°¦à±]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "సమాà°à°¾à°°à° à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ మితà±à°°à°¾à°¨à±à°µà±à°·à°£ "
+
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "à°§à±à°µà±à°à°°à°£à°ªà°¤à±à°°à°®à± యిà°à°à°¾ à°à±à°²à±à°²à±à°¨à°¦à°¿ à°à°¾à°²à±à°¦à±."
============================================================
--- po/bs.po e8e4af491998eefe22b3c26d4041b7afa04a7584
+++ po/bs.po 69563b486414427af67f4d239c64d38e1ec6fd5d
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-27 16:55-0400\n"
"Last-Translator: Lejla Hadialic <lejlah at gmail.com>\n"
"Language-Team: bs <LL at li.org>\n"
@@ -549,7 +549,6 @@ msgstr ""
msgid "Certificate Manager"
msgstr ""
-#. Creating the user splits
#, fuzzy
msgid "Hostname"
msgstr "Host otišao"
@@ -1781,7 +1780,9 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr ""
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4920,12 +4921,20 @@ msgstr "Rumunski"
msgid "Domain"
msgstr "Rumunski"
-msgid "Require SSL/TLS"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "Zahtjev za autorizaciju"
+
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "Koristi TLS, ako je dostupan"
+
+msgid "Use old-style SSL"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "Natjeraj stari SSL"
+msgid "Connection security"
+msgstr "Konekcija zatvorena"
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Dozvoli autentikaciju cistog teksta preko nekriptovanih tokova"
@@ -6258,7 +6267,7 @@ msgstr "Nove lozinke se ne slažu."
msgstr "Nove lozinke se ne slažu."
#, fuzzy
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "Ukucani SecurID je pogrešan."
msgid ""
@@ -6366,10 +6375,6 @@ msgstr "Spajanje"
msgstr "Spajanje"
#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "Ukucani SecurID je pogrešan."
-
-#, fuzzy
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "Ukucani SecurID je pogrešan."
@@ -7282,6 +7287,15 @@ msgstr "Port servera"
msgid "Server port"
msgstr "Port servera"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "Autorizujte me, tako da Vas ja mogu dodati na moju listu prijatelja."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "Nema razloga"
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "Poruka o odbijanju autorizacije:"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "Pogrešan odgovor od servera."
@@ -7315,6 +7329,21 @@ msgstr "Greška pri kreiranju konekcije"
msgid "Error requesting %s"
msgstr "Greška pri kreiranju konekcije"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(Pojavila se greška prilikom primanja ove poruke. Prijatelj sa kojim pricate "
+"vjerovatno ima klijenta sa bug-om.)"
+
#, fuzzy
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Nemoguce spajanje"
@@ -7556,92 +7585,6 @@ msgstr ""
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr ""
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(Pojavila se greška prilikom primanja ove poruke. Prijatelj sa kojim pricate "
-"vjerovatno ima klijenta sa bug-om.)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Ikonica prijatelja"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "Glas"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "AIM direktna IM"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "Uzmi datoteku"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Igre"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "Dodaci"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "Pošalji listu prijatelja"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "ICQ direktna veza"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "AP korisnik"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Nihilist"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ICQ server relay"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "Stari ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Trillian enkripcija"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "Hiptop"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "Sigurnost omogucena"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Video chat"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "Video uživo"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-#, fuzzy
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "Korisnicko ime"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "Slobodan/a za chat"
@@ -7677,15 +7620,6 @@ msgstr "Na rucku"
msgid "At lunch"
msgstr "Na rucku"
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP adresa"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "Upozoravajuci nivo"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "Komentar prijatelja"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "Nije bilo moguce se spojiti za transfer."
@@ -7790,15 +7724,6 @@ msgstr "Nije moguce kreirati novu konekc
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Nije moguce kreirati novu konekciju."
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "Autorizujte me, tako da Vas ja mogu dodati na moju listu prijatelja."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "Nema razloga"
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "Poruka o odbijanju autorizacije:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7910,60 +7835,13 @@ msgstr[1] "Propustili ste %hu poruke od
msgstr[0] "Propustili ste %hu poruku od %s iz nepoznatog razloga."
msgstr[1] "Propustili ste %hu poruke od %s iz nepoznatog razloga."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "Korisnicke informacije nisu dostupne: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "Prijavljen vec"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "Clan vec od"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Mogucnosti"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Vaša AIM konekcija može biti izgubljena."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[Nije moguce prikazati poruku ovog korisnika, jer nije sadržavala korektne "
-"karaktere.]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Niste više spojeni sa chat sobom %s."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobilni telefon"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "Vaša web stranica"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Dodatne informacije"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Poštanski broj"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "Informacije o poslu"
-
-msgid "Division"
-msgstr "Odjeljenje"
-
-msgid "Position"
-msgstr "Pozicija"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "Web stranica"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Pop-Up poruka"
@@ -8254,7 +8132,8 @@ msgstr "Promjena adrese na:"
msgid "Change Address To:"
msgstr "Promjena adrese na:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>ne cekate na autorizaciju<i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -8298,6 +8177,14 @@ msgstr "Postavi privatnost za:"
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Postavi privatnost za:"
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "Lista prijatelja"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Lista pozivnica"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "Potvrdi account"
@@ -8317,9 +8204,6 @@ msgstr "Traži prijatelja preko emaila..
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "Traži prijatelja preko emaila..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "Traži prijatelja preko informacija"
-
#, fuzzy
msgid "Use clientLogin"
msgstr "Korisnik nije tu"
@@ -8427,6 +8311,167 @@ msgstr "Ne dok na AOL-u"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Ne dok na AOL-u"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Ikonica prijatelja"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "Glas"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "AIM direktna IM"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "Uzmi datoteku"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Igre"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Dodaci"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Pošalji listu prijatelja"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ICQ direktna veza"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "AP korisnik"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilist"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ server relay"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "Stari ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Trillian enkripcija"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "Sigurnost omogucena"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Video chat"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "Video uživo"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#, fuzzy
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "Korisnicko ime"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP adresa"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "Upozoravajuci nivo"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "Komentar prijatelja"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "Korisnicke informacije nisu dostupne: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobilni telefon"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "Vaša web stranica"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Dodatne informacije"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Poštanski broj"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "Informacije o poslu"
+
+msgid "Division"
+msgstr "Odjeljenje"
+
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "Web stranica"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "Prijavljen vec"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Clan vec od"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Mogucnosti"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+#, fuzzy
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Izgledaj offline"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Izgledaj offline"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Izgledaj offline"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "Izgledaj offline"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "Izbaceni ste od %s: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"Možete tražiti zahtjev za ponovnom autorizacijom od prijatelja, tako što "
+"cete na njih desno-kliknuti i izabrati \"Ponovni zahtjev autorizacije.\""
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "Nevidljiv"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "Lista pozivnica"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr ""
@@ -8646,7 +8691,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%u requires verification"
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "Zahtjev za autorizaciju"
#, fuzzy
@@ -10999,10 +11044,6 @@ msgstr "Nije na server listi"
msgstr "Nije na server listi"
#, fuzzy
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Izgledaj offline"
-
-#, fuzzy
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Izgledaj offline"
@@ -11010,9 +11051,6 @@ msgstr "Postavke"
msgid "Presence"
msgstr "Postavke"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Izgledaj offline"
-
#, fuzzy
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Izgledaj offline"
@@ -11589,27 +11627,26 @@ msgstr "%s na %s (%s)"
msgstr "%s na %s (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr ""
#. 10054
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "%s je zatvorio prozor za konverzaciju."
#. 10060
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection timed out."
msgstr "Konekcijski timeout"
#. 10061
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection refused."
msgstr "Konekcija zatvorena"
#. 10048
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Address already in use."
msgstr "Ta datoteka vec postoji"
@@ -11761,6 +11798,10 @@ msgstr ""
"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "Korisnik %s želi da doda %s na svoju listu prijatelja."
+
#. Buddy List
#, fuzzy
msgid "Background Color"
@@ -12052,6 +12093,8 @@ msgstr "Korisnicki modusi"
msgid "Edit User Mood"
msgstr "Korisnicki modusi"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/Prijatelji"
@@ -12889,9 +12932,6 @@ msgstr "razvijatelj &webmaster"
msgid "webmaster"
msgstr "razvijatelj &webmaster"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr ""
-
msgid "win32 port"
msgstr "win32 port"
@@ -12919,6 +12959,9 @@ msgstr "Glavni razvijatelj"
msgid "lead developer"
msgstr "Glavni razvijatelj"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr ""
+
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
@@ -14378,6 +14421,10 @@ msgstr "_Server:"
msgstr "_Server:"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "_Port:"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "Korisnik:"
@@ -14400,6 +14447,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
#, fuzzy
msgid "Desktop Default"
msgstr "Prihvati standardne postavke"
@@ -14420,6 +14472,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "Manuelno"
@@ -15005,7 +15065,7 @@ msgstr "Email"
msgid "Small"
msgstr "Email"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -16118,6 +16178,10 @@ msgstr "Koristi Environmental postavke"
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "Koristi Environmental postavke"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "Koristi Environmental postavke"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -16252,7 +16316,7 @@ msgstr ""
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr ""
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -16384,6 +16448,24 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "Natjeraj stari SSL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "Ukucani SecurID je pogrešan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[Nije moguce prikazati poruku ovog korisnika, jer nije sadržavala "
+#~ "korektne karaktere.]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "Traži prijatelja preko informacija"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "Ukucani SecurID je pogrešan."
@@ -16819,10 +16901,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Konekcija zatvorena"
#, fuzzy
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "Konekcija zatvorena"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
#~ msgstr "Greška pri citanju socketa."
@@ -18401,9 +18479,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Jabber Protocol Plugin"
#~ msgstr "Jabber protokol plugin"
-#~ msgid "Use TLS if available"
-#~ msgstr "Koristi TLS, ako je dostupan"
-
#~ msgid "Hidden"
#~ msgstr "Sakriven"
============================================================
--- po/el.po 9267c5c6c00bf9d8d1773f97b8ddbadb1f3a196d
+++ po/el.po 839f0547bf32b95ceeaa253d44ce699415885b1d
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin[el]\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-16 16:48+0300\n"
"Last-Translator: Bouklis Panos <panos at echidna-band.com>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr at lists.hellug.gr>\n"
@@ -532,7 +532,6 @@ msgstr "ÎÏγάνÏÏη ÏιÏÏοÏοÎ
msgid "Certificate Manager"
msgstr "ÎÏγάνÏÏη ÏιÏÏοÏοιηÏικÏν"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "Îνομα Ï
ÏολογιÏÏή"
@@ -1706,7 +1705,9 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr "ΠαλÏ
Ïίδα ÏιÏÏοÏοιηÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏοÏ
ÏαÏοÏ
ÏιάÏÏηκε για %s δεν είναι ÎγκÏ
Ïη."
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4763,12 +4764,21 @@ msgstr ""
msgid "Domain"
msgstr ""
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "ÎÏαιÏείÏαι SSL/TLS"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "ÎίÏηÏη ÎγκÏιÏηÏ"
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "ÎξαναγκαÏμÏÏ ÏÎ±Î»Î¹Î¿Ï (θÏÏα 5223) SSL"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
ÏÏήÏÏη %s μη διαθÎÏιμεÏ"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "ÎÏαναÏοÏά ÏÏνδεÏηÏ"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "ÎÏιÏÏÎÏεÏαι η ÎγκÏιÏη ÏκÎÏοÏ
κειμÎνοÏ
μÎÏÏ Î¼Î· κÏÏ
ÏÏογÏαÏημÎνÏν ÏοÏν"
@@ -6028,7 +6038,7 @@ msgstr "Îι νÎοι κÏδικοί δÎ
msgstr "Îι νÎοι κÏδικοί δεν ÏαιÏιάζοÏ
ν."
#, fuzzy
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "Το SecurID ÏοÏ
ÏληκÏÏολογήθηκε είναι λανθαÏμÎνο"
msgid ""
@@ -6135,10 +6145,6 @@ msgstr "ÎίνεÏαι ÏÏνδεÏη"
msgstr "ÎίνεÏαι ÏÏνδεÏη"
#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "Το SecurID ÏοÏ
ÏληκÏÏολογήθηκε είναι λανθαÏμÎνο"
-
-#, fuzzy
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "Το SecurID ÏοÏ
ÏληκÏÏολογήθηκε είναι λανθαÏμÎνο"
@@ -7030,6 +7036,16 @@ msgstr "ÎÏÏα εξÏ
ÏηÏεÏηÏή"
msgid "Server port"
msgstr "ÎÏÏα εξÏ
ÏηÏεÏηÏή"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î´ÏÏÏε μοÏ
ÎγκÏιÏη ÏÏÏε να μÏοÏÏ Î½Î± ÏÎ±Ï ÏÏοÏθÎÏÏ ÏÏη λίÏÏα ÏίλÏν μοÏ
."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "Îεν δÏθηκε αιÏία."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "ÎήνÏ
μα άÏνηÏÎ·Ï ÎγκÏιÏηÏ:"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "ÎήÏθηκε αναÏάνÏεÏη ανÏαÏÏκÏιÏη αÏÏ "
@@ -7064,6 +7080,26 @@ msgstr "ΣÏάλμα αίÏηÏÎ·Ï "
msgid "Error requesting %s"
msgstr "ΣÏάλμα αίÏηÏÎ·Ï "
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(Î¥ÏήÏξε Îνα ÏÏάλμα καÏά Ïη λήÏη αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
μηνÏμαÏοÏ. Î ÏÎ¯Î»Î¿Ï Î¼Îµ Ïον οÏοίο "
+"μιλάÏε ÏιθανÏÏ Î½Î± ÏÏηÏιμοÏοιεί διαÏοÏεÏική κÏδικοÏοίηÏη αÏÏ Ïην "
+"αναμενÏμενη.. Îν γνÏÏίζεÏε Ïη κÏδικοÏοίηÏη ÏÏηÏιμοÏοιεί μÏοÏείÏε να Ïο "
+"οÏίÏεÏε ÏÏÎ¹Ï ÎµÏιλογÎÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏÎ¼Î¿Ï ÏοÏ
λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï ÏÎ±Ï AIM/ICQ.)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(Î¥ÏήÏξε Îνα ÏÏάλμα καÏά Ïη λήÏη αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
μηνÏμαÏοÏ. ÎίÏε εÏÎµÎ¯Ï ÎºÎ±Î¹ ο %s "
+"ÎÏεÏε εÏιλεγμÎÎ½ÎµÏ Î´Î¹Î±ÏοÏεÏικÎÏ ÎºÏδικοÏοιήÏειÏ, ή ο %s ÎÏει ελαÏÏÏμαÏÎ¹ÎºÏ "
+"μελάÏη.)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Îεν ήÏαν δÏ
ναÏή η είÏÎ¿Î´Î¿Ï ÏÏο δÏμάÏιο ÏÏ
ζήÏηÏηÏ"
@@ -7299,96 +7335,6 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Το αÏÏείο %s είναι %s, ÏοÏ
είναι μεγαλÏÏεÏο αÏÏ Ïο μÎγιÏÏο μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÏÏν %s."
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(Î¥ÏήÏξε Îνα ÏÏάλμα καÏά Ïη λήÏη αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
μηνÏμαÏοÏ. Î ÏÎ¯Î»Î¿Ï Î¼Îµ Ïον οÏοίο "
-"μιλάÏε ÏιθανÏÏ Î½Î± ÏÏηÏιμοÏοιεί διαÏοÏεÏική κÏδικοÏοίηÏη αÏÏ Ïην "
-"αναμενÏμενη.. Îν γνÏÏίζεÏε Ïη κÏδικοÏοίηÏη ÏÏηÏιμοÏοιεί μÏοÏείÏε να Ïο "
-"οÏίÏεÏε ÏÏÎ¹Ï ÎµÏιλογÎÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏÎ¼Î¿Ï ÏοÏ
λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï ÏÎ±Ï AIM/ICQ.)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(Î¥ÏήÏξε Îνα ÏÏάλμα καÏά Ïη λήÏη αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
μηνÏμαÏοÏ. ÎίÏε εÏÎµÎ¯Ï ÎºÎ±Î¹ ο %s "
-"ÎÏεÏε εÏιλεγμÎÎ½ÎµÏ Î´Î¹Î±ÏοÏεÏικÎÏ ÎºÏδικοÏοιήÏειÏ, ή ο %s ÎÏει ελαÏÏÏμαÏÎ¹ÎºÏ "
-"μελάÏη.)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Îικονίδιο ÏίλοÏ
"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "ΦÏνή"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "ÎÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï Î¬Î¼ÎµÏο μήνÏ
μα AIM"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "ÎήÏη αÏÏείοÏ
"
-
-msgid "Games"
-msgstr "ΠαιÏνίδια"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "Î ÏÏÏθεÏα"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "ÎÏοÏÏολή λίÏÏÎ±Ï ÏίλÏν"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "ÎÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï ÏÏνδεÏη ICQ"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "ΧÏήÏÏÎ·Ï AP"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "ÎιÏιλιÏÏήÏ"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr ""
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "Î Î±Î»Î¹Ï ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "ÎÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏη Trillian"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "Hiptop"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "ÎÏÏάλεια ενεÏγοÏοιήθηκε"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "ÎινÏεοÏÏ
νομιλία"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "ÎÏνÏÎ±Î½Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "ÎάμεÏα"
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr ""
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "ÎλεÏθεÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± ÏÏ
ζήÏηÏη"
@@ -7424,15 +7370,6 @@ msgstr "Îίμαι για ÏαγηÏÏ"
msgid "At lunch"
msgstr "Îίμαι για ÏαγηÏÏ"
-msgid "IP Address"
-msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη IP"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "ÎÏίÏεδο ÏÏοειδοÏοίηÏηÏ"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "ΣÏÏλιο ÏίλοÏ
"
-
#, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "Îεν ήÏαν δÏ
ναÏή η ÏÏνδεÏη με Ïον εξÏ
ÏηÏεÏηÏή ÏιÏÏοÏοίηÏηÏ: %s"
@@ -7535,16 +7472,6 @@ msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÏÏνδεÏηÏ"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr ""
-"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î´ÏÏÏε μοÏ
ÎγκÏιÏη ÏÏÏε να μÏοÏÏ Î½Î± ÏÎ±Ï ÏÏοÏθÎÏÏ ÏÏη λίÏÏα ÏίλÏν μοÏ
."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "Îεν δÏθηκε αιÏία."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "ÎήνÏ
μα άÏνηÏÎ·Ï ÎγκÏιÏηÏ:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7662,60 +7589,13 @@ msgstr[1] "ΧάÏαÏε %hu μηνÏμα
msgstr[0] "ΧάÏαÏε %hu μήνÏ
μα αÏÏ %s για άγνÏÏÏο λÏγο."
msgstr[1] "ΧάÏαÏε %hu μηνÏμαÏα αÏÏ %s για άγνÏÏÏο λÏγο."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏήÏÏη μη διαθÎÏιμεÏ: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "ΣÏ
νδεδεμÎÎ½Î¿Ï Î±ÏÏ"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "ÎÎÎ»Î¿Ï Î±ÏÏ"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "ÎÏ
ναÏÏÏηÏεÏ"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Î ÏÏνδεÏή ÏÎ±Ï AIM μÏοÏεί να Ïαθεί."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[ÎδÏναÏη η εμÏάνιÏη ενÏÏ Î¼Î·Î½ÏμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏ Î±Ï
ÏÏν Ïο ÏÏήÏÏη εÏειδή ÏεÏιείÏε "
-"λανθαÏμÎνοÏ
Ï ÏαÏακÏήÏεÏ.]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "ÎÏοÏÏ
νδεθήκαÏε αÏÏ Ïο δÏμάÏιο ÏÏ
ζήÏηÏÎ·Ï %s."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "ÎινηÏÏ ÏηλÎÏÏνο"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "Î ÏοÏÏÏική ιÏÏοÏελίδα"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Î ÏÏÏθεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "ΤαÏ. ÎÏδικαÏ"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÎµÏγαÏίαÏ"
-
-msgid "Division"
-msgstr "Τμήμα"
-
-msgid "Position"
-msgstr "ÎÎÏη"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "ÎÏÏοÏελίδα"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "ÎναδÏ
Ïμενο μήνÏ
μα"
@@ -8004,7 +7884,8 @@ msgstr "Îλλαγή διεÏθÏ
νÏηÏ
msgid "Change Address To:"
msgstr "Îλλαγή διεÏθÏ
νÏÎ·Ï Ïε:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>δεν αναμÎνεÏε ÎγκÏιÏη</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -8043,6 +7924,14 @@ msgstr "ÎÏιλογÎÏ ÎµÎ¼ÏιÏÏεÏ
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "ÎÏιλογÎÏ ÎµÎ¼ÏιÏÏεÏ
ÏικÏÏηÏαÏ..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "ÎμÏάνιÏη _λίÏÏÎ±Ï ÏίλÏν"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "ÎίÏÏα ÏÏοÏκλήÏεÏν"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη λογαÏιαÏμοÏ"
@@ -8059,9 +7948,6 @@ msgstr "ÎναζήÏηÏη ÏίλοÏ
μ
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "ÎναζήÏηÏη ÏίλοÏ
με email..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "ÎναζήÏηÏη ÏίλοÏ
με ÏληÏοÏοÏίεÏ"
-
msgid "Use clientLogin"
msgstr ""
@@ -8171,6 +8057,165 @@ msgstr "ÎÏι ÏÏαν είÏÏε ÏÏÎ
msgid "Not while on AOL"
msgstr "ÎÏι ÏÏαν είÏÏε ÏÏο AOL"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Îικονίδιο ÏίλοÏ
"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "ΦÏνή"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "ÎÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï Î¬Î¼ÎµÏο μήνÏ
μα AIM"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "ÎήÏη αÏÏείοÏ
"
+
+msgid "Games"
+msgstr "ΠαιÏνίδια"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Î ÏÏÏθεÏα"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "ÎÏοÏÏολή λίÏÏÎ±Ï ÏίλÏν"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ÎÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï ÏÏνδεÏη ICQ"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "ΧÏήÏÏÎ·Ï AP"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "ÎιÏιλιÏÏήÏ"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr ""
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "Î Î±Î»Î¹Ï ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "ÎÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏη Trillian"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "ÎÏÏάλεια ενεÏγοÏοιήθηκε"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "ÎινÏεοÏÏ
νομιλία"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "ÎÏνÏÎ±Î½Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "ÎάμεÏα"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr ""
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη IP"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "ÎÏίÏεδο ÏÏοειδοÏοίηÏηÏ"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "ΣÏÏλιο ÏίλοÏ
"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏήÏÏη μη διαθÎÏιμεÏ: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "ÎινηÏÏ ÏηλÎÏÏνο"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "Î ÏοÏÏÏική ιÏÏοÏελίδα"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Î ÏÏÏθεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "ΤαÏ. ÎÏδικαÏ"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÎµÏγαÏίαÏ"
+
+msgid "Division"
+msgstr "Τμήμα"
+
+msgid "Position"
+msgstr "ÎÎÏη"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "ÎÏÏοÏελίδα"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "ΣÏ
νδεδεμÎÎ½Î¿Ï Î±ÏÏ"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "ÎÎÎ»Î¿Ï Î±ÏÏ"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "ÎÏ
ναÏÏÏηÏεÏ"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ ÏÏ
νδεδεμÎνοÏ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ ÏÏ
νδεδεμÎνοÏ"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ Î±ÏοÏÏ
νδεδεμÎνοÏ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ Î±ÏοÏÏ
νδεδεμÎνοÏ"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "ÎÏεÏε εκδιÏÏθεί: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"ÎÏοÏείÏε να ξαναζηÏήÏεÏε ÎγκÏιÏη αÏÏ Î±Ï
ÏοÏÏ ÏοÏ
ÏίλοÏ
Ï ÎºÎ¬Î½Î¿Î½ÏÎ±Ï Î´ÎµÎ¾Î¯ κλικ "
+"εÏÎ¬Î½Ï ÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ εÏιλÎγονÏÎ±Ï \"ÎίÏηÏη ÎγκÏιÏÎ·Ï (ξανά).\""
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "ÎÏαÏÏÏ"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "ÎίÏÏα ÏÏοÏκλήÏεÏν"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "ΥδÏοÏÏοÏ"
@@ -8349,8 +8394,8 @@ msgstr ""
msgid "Your request was rejected."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "%u αÏαιÏεί ÎγκÏιÏη"
msgid "Add buddy question"
@@ -10568,18 +10613,12 @@ msgstr "ÎÏι ÏÏη λίÏÏα ÏοÏ
msgid "Not on server list"
msgstr "ÎÏι ÏÏη λίÏÏα ÏοÏ
εξÏ
ÏηÏεÏηÏή"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ ÏÏ
νδεδεμÎνοÏ"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ Î¼Ïνιμα αÏοÏÏ
νδεδεμÎνοÏ"
msgid "Presence"
msgstr "ΠαÏοÏ
Ïία"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ Î±ÏοÏÏ
νδεδεμÎνοÏ"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ ÏÏι μÏνιμα αÏοÏÏ
νδεδεμÎνοÏ"
@@ -11118,27 +11157,22 @@ msgstr " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr "Î ÏÏνδεÏη διακÏÏηκε αÏÏ ÎºÎ¬Ïοιο άλλο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
Ï
ÏολογιÏÏή ÏαÏ."
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "ΠαÏομακÏÏ
ÏμÎÎ½Î¿Ï Ï
ÏολογιÏÏÎ®Ï ÎκλειÏε Ïη ÏÏνδεÏη."
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "ΤÎÎ»Î¿Ï ÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Î¿ÏίοÏ
ÏÏνδεÏηÏ."
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "ÎÏνηÏη ÏÏνδεÏηÏ."
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr "ΠδιεÏθÏ
νÏη ήδη ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι."
@@ -11287,6 +11321,10 @@ msgstr ""
"εÏεξεÏγαÏÏείÏε ή να αÏαιÏÎÏεÏε λογαÏιαÏμοÏÏ Î¼ÎÏÏ ÏοÏ
<b>ÎογαÏιαÏμοί-"
">ÎιαÏείÏιÏη λογαÏιαÏμÏν</b> ÏÏο ÏαÏάθÏ
Ïο ÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï ÏίλÏν"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s θÎλει να γίνει ÏÏοÏθήκη ÏοÏ
%s ÏÏη λίÏÏα ÏίλÏν ÏοÏ
%s%s"
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "ΧÏÏμα ÏαÏαÏκηνίοÏ
"
@@ -11546,6 +11584,8 @@ msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία διάθÎ
msgid "Edit User Mood"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία διάθεÏÎ·Ï ÏÏήÏÏη"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Φίλοι"
@@ -12308,9 +12348,6 @@ msgstr "ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï Î¹ÏÏÎ
msgid "webmaster"
msgstr "ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï Î¹ÏÏοÏελίδαÏ"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr ""
-
msgid "win32 port"
msgstr "ÎκδοÏη win32"
@@ -12336,6 +12373,9 @@ msgstr "κÏÏÎ¹Î¿Ï Ï
ÏεÏθÏ
νοÏ
msgid "lead developer"
msgstr "κÏÏÎ¹Î¿Ï Ï
ÏεÏθÏ
Î½Î¿Ï Î±Î½Î¬ÏÏÏ
ξηÏ"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr ""
+
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
@@ -13690,6 +13730,10 @@ msgstr "ÎξÏ
ÏηÏεÏηÏÎ®Ï STUN:"
msgstr "ÎξÏ
ÏηÏεÏηÏÎ®Ï STUN:"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "_ÎÏÏα:"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "Îνομα ÏÏήÏÏη:"
@@ -13712,6 +13756,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr ""
@@ -13730,6 +13779,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "Îε Ïο ÏÎÏι"
@@ -14285,7 +14342,8 @@ msgstr "ÎικÏά"
msgid "Small"
msgstr "ÎικÏά"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+#, fuzzy
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr "ÎικÏÏÏεÏÎµÏ ÎµÎºÎ´Î¿ÏÎÏ ÏÏν ÏÏοεÏιλεγμÎνÏν smilies"
msgid "Response Probability:"
@@ -15342,6 +15400,10 @@ msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÏ
θμÎ
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÏ
θμίÏεÏν"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÏ
θμίÏεÏν"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15473,7 +15535,7 @@ msgstr ""
"ÎÏ
ÏÏ Ïο ÏÏÏÏθεÏο είναι ÏÏήÏιμο για Ïην αÏοÏÏαλμάÏÏÏη εξÏ
ÏηÏεÏηÏÏν και "
"ÏελαÏÏν XMPP."
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15602,7 +15664,27 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr ""
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "ÎÏαιÏείÏαι SSL/TLS"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "ÎξαναγκαÏμÏÏ ÏÎ±Î»Î¹Î¿Ï (θÏÏα 5223) SSL"
+
#, fuzzy
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "Το SecurID ÏοÏ
ÏληκÏÏολογήθηκε είναι λανθαÏμÎνο"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[ÎδÏναÏη η εμÏάνιÏη ενÏÏ Î¼Î·Î½ÏμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏ Î±Ï
ÏÏν Ïο ÏÏήÏÏη εÏειδή ÏεÏιείÏε "
+#~ "λανθαÏμÎνοÏ
Ï ÏαÏακÏήÏεÏ.]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "ÎναζήÏηÏη ÏίλοÏ
με ÏληÏοÏοÏίεÏ"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "ΠαλÏ
Ïίδα ÏιÏÏοÏοιηÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏοÏ
ÏαÏοÏ
ÏιάÏÏηκε για %s δεν είναι ÎγκÏ
Ïη."
@@ -16065,9 +16147,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Connection closed (writing)"
#~ msgstr "Î ÏÏνδεÏη ÎκλειÏε (γίνεÏαι εγγÏαÏή)"
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "ÎÏαναÏοÏά ÏÏνδεÏηÏ"
-
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
#~ msgstr "ΣÏάλμα ανάγνÏÏÎ·Ï Î±ÏÏ Ïον Ï
ÏοδοÏÎα: %s"
@@ -16365,9 +16444,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Failed to send IM."
#~ msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία αÏοÏÏÎ¿Î»Î®Ï Î¼Î·Î½ÏμαÏοÏ"
-#~ msgid "User information for %s unavailable"
-#~ msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
ÏÏήÏÏη %s μη διαθÎÏιμεÏ"
-
#~ msgid "A group with the name already exists."
#~ msgstr "Î¥ÏάÏÏει ήδη μία ομάδα με αÏ
ÏÏ Ïο Ïνομα."
============================================================
# po/ku.po is binary
============================================================
--- po/ta.po 2331d605fc91a2b83a0a369f17d38477c2359742
+++ po/ta.po 96c64d3faa82091ffe5cf85cb41fc052f5f497f4
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-16 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-05 16:08+0530\n"
"Last-Translator: I Felix <ifelix25 at gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -6867,6 +6867,15 @@ msgstr "à®à¯à®µà¯à®¯à®à®®à¯ தளà
msgid "Server port"
msgstr "à®à¯à®µà¯à®¯à®à®®à¯ தளமà¯"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®©à¯ நணà¯à®ªà®°à¯à®à®³à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à® à®à®©à®à¯à®à¯ à®
னà¯à®®à®¤à®¿ தாரà¯à®à¯à®à®³à¯."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "à®à®¾à®°à®£à®®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "à®
னà¯à®®à®¤à®¿ மறà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ தà®à®µà®²à¯:"
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "%sà®à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®¤à®¿à®°à¯à®ªà®¾à®°à®¾à®¤ பதில௠à®à®¿à®à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯: %s"
@@ -6902,6 +6911,24 @@ msgstr "பிழà¯à®¯à¯ à®à¯à®°à¯à
msgid "Error requesting %s"
msgstr "பிழà¯à®¯à¯ à®à¯à®°à¯à®®à¯ %s: %s"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®¯à¯ பà¯à®±à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ பிழà¯. நணà¯à®ªà®°à¯ à®à®°à¯ வà¯à®±à¯à®ªà®à¯à® மறà¯à®à¯à®±à®¿à®¯à®¾à®à¯à® à®®à®à¯à®à¯à®®à®¿à®©à¯à®±à®¿ "
+"à®à®¤à®¿à®°à¯à®ªà®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ à®
நà¯à®à®®à®¾à®¯à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®¨à¯à®¤ மறà¯à®à¯à®±à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ "
+"தà¯à®°à®¿à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à®¾à®© à®à®à¯à®à®³à¯ AIM/ICQ à®à®£à®à¯à®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®²à®¾à®®à¯.)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®¯à¯ பà¯à®±à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ à®
à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ பிழà¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ %s பலà¯à®µà¯à®±à¯ மறà¯à®à¯à®±à®¿ à®à®°à®£à¯à®à¯à®¯à¯à®®à¯ "
+"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®
லà¯à®²à®¤à¯ %s à®à®°à¯ பிழà¯à®¯à®¾à®© à®à¯à®³à¯à®¯à®©à¯à®à¯ பà¯à®±à¯à®±à¯à®³à¯à®³à®¤à¯.)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "à®
à®°à®à¯à®à¯ à®
à®±à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
@@ -7266,9 +7293,6 @@ msgstr ""
"பயனர௠%u பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à® நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à®¿à®¯ à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®¯à¯ பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ à®à®¾à®°à®£à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à® மறà¯à®¤à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¾à®°à¯.:\n"
"%s"
-msgid "No reason given."
-msgstr "à®à®¾à®°à®£à®®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
-
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "à®à®à¯à®à¯à®¯à¯ à®
னà¯à®®à®¤à®¿ மறà¯à®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à®à®¤à¯."
@@ -7692,6 +7716,14 @@ msgstr "à®à®à¯à®à¯à®¯à¯ à®
நà¯à
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "à®à®à¯à®à¯à®¯à¯ à®
நà¯à®¤à®°à®à¯à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯"
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "நணà¯à®ªà®°à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯ (_L)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "விரà¯à®¨à¯à®¤à®¿à®©à®°à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®±à¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
@@ -7816,6 +7848,167 @@ msgstr "à®à®à®à®²à¯ à®à®²à¯ à®à®³
msgid "Not while on AOL"
msgstr "à®à®à®à®²à¯ à®à®²à¯ à®à®³à¯à®³ பà¯à®¤à¯ à®à®²à¯à®²à¯"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "நணà¯à®ªà®°à¯ à®à¯à®±à¯à®®à¯à®ªà®à®®à¯"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "à®à¯à®°à®²à¯"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "à®à®à®®à¯ நà¯à®°à®à®¿ à®à®à®®à¯"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®£à¯à®à¯ வரà¯à®"
+
+#, fuzzy
+msgid "Games"
+msgstr "விளà¯à®¯à®¾à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Add-Ins (à®à¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯)"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "நணà¯à®ªà®°à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà¯"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "à®à®à¯à®à¯à®¯à¯ நà¯à®°à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "à®à®ªà®¿ பயனாளர௠"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "à®à®à¯à®à¯à®¯à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®°à¯"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "பà¯à®°à®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "à®à®à®¿à®à¯à®¯à¯ à®à¯à®µà¯à®¯à® à®à®³à®¿à®ªà®°à®ªà¯à®ªà¯"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "பழà¯à®¯ à®à®à¯à®à¯à®¯à¯ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "à®à¯à®°à®¿à®²à¯à®²à®¿à®¯à®©à¯ à®°à®à®à®¿à®¯à®®à®¾à®à¯à®à®²à¯"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "à®à®à¯à®à¯à®¯à¯ யà¯à®à®¿à®à®ªà¯8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "ஹிபà¯à®à®¾à®ªà¯"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "பாதà¯à®à®¾à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®¯à®²à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "வà¯à®à®¿à®¯à¯ à®
à®°à®à¯à®à¯"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "à®à®à®¾à®à¯ à®à®µà®¿"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "நிà®à®´à¯ à®à®³à®¿à®¤à¯à®¤à¯à®±à¯à®±à®®à¯"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "à®à®¾à®®à®¿à®°à®¾"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "திரà¯à®¯à¯ பà®à®¿à®°à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "à®à®ªà®¿ à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à®³à¯"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯ நிலà¯"
+
+#, fuzzy
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "நணà¯à®ªà®°à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯:"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "பயனர௠பறà¯à®±à®¿à®¯ விவரà®à¯à®à®³à¯ à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "à®
லà¯à®ªà¯à®à®¿"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "à®à¯à®¨à¯à®¤ வலà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®®à¯"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "à®
à®à¯à®à®²à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "வà¯à®²à¯ பறà¯à®±à®¿à®¯ தà®à®µà®²à¯"
+
+msgid "Division"
+msgstr "பிரிவà¯"
+
+msgid "Position"
+msgstr "à®à®à®®à¯"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "வலà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®®à¯"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "à®à®©à¯à®©à¯à®®à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®©à¯"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "à®à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®
à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®°à¯."
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®¤à®¿à®±à®©à¯"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®³à¯à®³ நிலà¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿à®¯à®³à®¿"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®³à¯à®³ நிலà¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿à®¯à®³à®¿"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤ நிலà¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤ நிலà¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®°à¯à®à®³à¯: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¨à¯à®¤ நணà¯à®ªà®°à¯à®à®³à®¿à®à®®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®¯à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®°à®²à®¾à®®à¯. à®
தறà¯à®à¯ வலத௠à®à¯à®à¯à®à¯à®à®¿ \"à®
னà¯à®®à®¤à®¿ "
+"à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®°à¯à®.\" ஠தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "à®à®¾à®£à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "விரà¯à®¨à¯à®¤à®¿à®©à®°à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "à®®à¯à®©à®®à¯"
@@ -9845,9 +10038,6 @@ msgstr "à®à®£à®¿à®©à®¿"
msgid "Computer"
msgstr "à®à®£à®¿à®©à®¿"
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "à®
லà¯à®ªà¯à®à®¿"
-
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
@@ -10194,18 +10384,12 @@ msgstr "à®à¯à®µà¯à®¯à®à®®à¯ பà®à
msgid "Not on server list"
msgstr "à®à¯à®µà¯à®¯à®à®®à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à®²à¯à®²à¯"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®³à¯à®³ நிலà¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿à®¯à®³à®¿"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "à®à®ªà¯à®ªà¯à®´à¯à®¤à¯à®®à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®± நிலà¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿à®¯à®³à®¿"
msgid "Presence"
msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤ நிலà¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "à®à®ªà¯à®ªà¯à®´à¯à®¤à¯à®®à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®± நிலà¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿à®¯à®³à®¿à®à¯à®à®µà¯à®£à¯à®à®¾à®®à¯"
@@ -10264,9 +10448,6 @@ msgstr "à®à®´à¯à®¤à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ à
msgid "Write Error"
msgstr "à®à®´à¯à®¤à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழà¯"
-msgid "IP Address"
-msgstr "à®à®ªà®¿ à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à®³à¯"
-
msgid "Yahoo! Japan Profile"
msgstr "யாà®à¯! à®à®ªà¯à®ªà®¾à®©à¯ à®à¯à®¯à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
@@ -10308,9 +10489,6 @@ msgstr "à®
à®°à¯à®®à¯à®¯à®¾à®© தà¯à
msgid "Cool Link 3"
msgstr "à®
à®°à¯à®®à¯à®¯à®¾à®© தà¯à®à®°à¯à®ªà¯ 3"
-msgid "Member Since"
-msgstr "à®à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®
à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®°à¯."
-
msgid "Last Update"
msgstr "à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¾à® பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à®¤à¯"
@@ -13804,10 +13982,6 @@ msgstr ""
"<b>à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
ளவà¯:</b> %s\n"
"<b>பிமà¯à®ª à®
ளவà¯:</b> %dx%d"
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "நணà¯à®ªà®°à¯ à®à¯à®±à¯à®®à¯à®ªà®à®®à¯"
-
#, c-format
msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
msgstr ""
@@ -14729,9 +14903,6 @@ msgstr "பாதி à®à®¯à®à¯à®à¯à
msgid "Half Operator"
msgstr "பாதி à®à®¯à®à¯à®à¯à®ªà®µà®°à¯"
-msgid "Voice"
-msgstr "à®à¯à®°à®²à¯"
-
msgid "Authorization dialog"
msgstr "à®
à®à¯à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯"
@@ -15299,102 +15470,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rate to client"
#~ msgstr "பயனரà¯à®à¯à®à¯ விà®à®¿à®¤à®®à¯"
-#~ msgid ""
-#~ "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking "
-#~ "with is probably using a different encoding than expected. If you know "
-#~ "what encoding he is using, you can specify it in the advanced account "
-#~ "options for your AIM/ICQ account.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "(à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®¯à¯ பà¯à®±à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ பிழà¯. நணà¯à®ªà®°à¯ à®à®°à¯ வà¯à®±à¯à®ªà®à¯à® மறà¯à®à¯à®±à®¿à®¯à®¾à®à¯à® à®®à®à¯à®à¯à®®à®¿à®©à¯à®±à®¿ "
-#~ "à®à®¤à®¿à®°à¯à®ªà®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ à®
நà¯à®à®®à®¾à®¯à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®¨à¯à®¤ மறà¯à®à¯à®±à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ "
-#~ "பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ தà¯à®°à®¿à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à®¾à®© à®à®à¯à®à®³à¯ AIM/ICQ à®à®£à®à¯à®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ "
-#~ "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®²à®¾à®®à¯.)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-#~ "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "(à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®¯à¯ பà¯à®±à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ à®
à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ பிழà¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ %s பலà¯à®µà¯à®±à¯ மறà¯à®à¯à®±à®¿ à®à®°à®£à¯à®à¯à®¯à¯à®®à¯ "
-#~ "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®
லà¯à®²à®¤à¯ %s à®à®°à¯ பிழà¯à®¯à®¾à®© à®à¯à®³à¯à®¯à®©à¯à®à¯ பà¯à®±à¯à®±à¯à®³à¯à®³à®¤à¯.)"
-
-#~ msgid "AIM Direct IM"
-#~ msgstr "à®à®à®®à¯ நà¯à®°à®à®¿ à®à®à®®à¯"
-
-#~ msgid "Get File"
-#~ msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®£à¯à®à¯ வரà¯à®"
-
-#~ msgid "Add-Ins"
-#~ msgstr "Add-Ins (à®à¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯)"
-
-#~ msgid "Send Buddy List"
-#~ msgstr "நணà¯à®ªà®°à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà¯"
-
-#~ msgid "ICQ Direct Connect"
-#~ msgstr "à®à®à¯à®à¯à®¯à¯ நà¯à®°à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯"
-
-#~ msgid "AP User"
-#~ msgstr "à®à®ªà®¿ பயனாளர௠"
-
-#~ msgid "ICQ RTF"
-#~ msgstr "à®à®à¯à®à¯à®¯à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®°à¯"
-
-#~ msgid "Nihilist"
-#~ msgstr "பà¯à®°à®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯"
-
-#~ msgid "ICQ Server Relay"
-#~ msgstr "à®à®à®¿à®à¯à®¯à¯ à®à¯à®µà¯à®¯à® à®à®³à®¿à®ªà®°à®ªà¯à®ªà¯"
-
-#~ msgid "Old ICQ UTF8"
-#~ msgstr "பழà¯à®¯ à®à®à¯à®à¯à®¯à¯ UTF8"
-
-#~ msgid "Trillian Encryption"
-#~ msgstr "à®à¯à®°à®¿à®²à¯à®²à®¿à®¯à®©à¯ à®°à®à®à®¿à®¯à®®à®¾à®à¯à®à®²à¯"
-
-#~ msgid "ICQ UTF8"
-#~ msgstr "à®à®à¯à®à¯à®¯à¯ யà¯à®à®¿à®à®ªà¯8"
-
-#~ msgid "Hiptop"
-#~ msgstr "ஹிபà¯à®à®¾à®ªà¯"
-
-#~ msgid "Security Enabled"
-#~ msgstr "பாதà¯à®à®¾à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®¯à®²à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
-
-#~ msgid "Video Chat"
-#~ msgstr "வà¯à®à®¿à®¯à¯ à®
à®°à®à¯à®à¯"
-
-#~ msgid "iChat AV"
-#~ msgstr "à®à®à®¾à®à¯ à®à®µà®¿"
-
-#~ msgid "Live Video"
-#~ msgstr "நிà®à®´à¯ à®à®³à®¿à®¤à¯à®¤à¯à®±à¯à®±à®®à¯"
-
-#~ msgid "Camera"
-#~ msgstr "à®à®¾à®®à®¿à®°à®¾"
-
-#~ msgid "Screen Sharing"
-#~ msgstr "திரà¯à®¯à¯ பà®à®¿à®°à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
-
-#~ msgid "Warning Level"
-#~ msgstr "à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯ நிலà¯"
-
-#~ msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-#~ msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®©à¯ நணà¯à®ªà®°à¯à®à®³à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à® à®à®©à®à¯à®à¯ à®
னà¯à®®à®¤à®¿ தாரà¯à®à¯à®à®³à¯."
-
-#~ msgid "Authorization Denied Message:"
-#~ msgstr "à®
னà¯à®®à®¤à®¿ மறà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ தà®à®µà®²à¯:"
-
-#~ msgid "User information not available: %s"
-#~ msgstr "பயனர௠பறà¯à®±à®¿à®¯ விவரà®à¯à®à®³à¯ à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯: %s"
-
#~ msgid "Unknown reason."
#~ msgstr "தà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®¤ à®à®¾à®°à®£à®®à¯."
-#~ msgid "Online Since"
-#~ msgstr "à®à®©à¯à®©à¯à®®à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®©à¯"
-
-#~ msgid "Capabilities"
-#~ msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®¤à®¿à®±à®©à¯"
-
#~ msgid ""
#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
#~ "characters.]"
@@ -15402,27 +15480,6 @@ msgstr ""
#~ "[à®à¯à®²à¯à®²à¯à®ªà®à®¿à®¯à®±à¯à®± à®à®£à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à®¾à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ பயனரிà®à®®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿ à®à®¾à®à¯à® "
#~ "à®à®¯à®²à®µà®¿à®²à¯à®²à¯.]"
-#~ msgid "Personal Web Page"
-#~ msgstr "à®à¯à®¨à¯à®¤ வலà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®®à¯"
-
-#~ msgid "Additional Information"
-#~ msgstr "à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿"
-
-#~ msgid "Zip Code"
-#~ msgstr "à®
à®à¯à®à®²à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯"
-
-#~ msgid "Work Information"
-#~ msgstr "வà¯à®²à¯ பறà¯à®±à®¿à®¯ தà®à®µà®²à¯"
-
-#~ msgid "Division"
-#~ msgstr "பிரிவà¯"
-
-#~ msgid "Position"
-#~ msgstr "à®à®à®®à¯"
-
-#~ msgid "Web Page"
-#~ msgstr "வலà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®®à¯"
-
#~ msgid "Search for Buddy by Information"
#~ msgstr "தà¯à®´à®°à¯ தà®à®µà®²à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ தà¯à®à¯à®"
============================================================
--- po/bn.po 436a7c45de60a2fd9085249ea2b653fbc0fe3f7f
+++ po/bn.po b069d6c9eef488b3e789ddad0e11dd63ffadf625
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-16 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-17 13:37+0600\n"
"Last-Translator: israt <israt at ankur.org.bd>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n at googlegroups.com>\n"
@@ -7453,6 +7453,18 @@ msgstr "সারà§à¦à¦¾à¦°à§à¦° পà
msgid "Server port"
msgstr "সারà§à¦à¦¾à¦°à§à¦° পà§à¦°à§à¦"
+# tithi
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+"à¦
নà§à¦à§à¦°à¦¹ à¦à¦°à§ à¦à¦®à¦¾à¦à§ à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ দিন যà§à¦¨ à¦à¦®à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à¦®à¦¾à¦° বনà§à¦§à§ তালিà¦à¦¾à¦¯à¦¼ যà§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ পারি।"
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¾à¦°à¦£ দরà§à¦¶à¦¾à¦¨à§ হয়নি।"
+
+# tithi
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨:"
+
# Translated by sadia
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
@@ -7494,6 +7506,26 @@ msgstr "%s à¦
নà§à¦°à§à¦§à§ তà§à
msgid "Error requesting %s"
msgstr "%s à¦
নà§à¦°à§à¦§à§ তà§à¦°à§à¦à¦¿"
+# tithi
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(à¦à¦ বারà§à¦¤à¦¾à¦à¦¿ à¦à§à¦°à¦¹à¦£à§ তà§à¦°à§à¦à¦¿ হà§à§à¦à§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠবনà§à¦§à§à¦° সà¦à§à¦à§ à¦à¦¥à¦¾ বলà¦à§à¦¨ তিনি সমà§à¦à¦¬à¦¤ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ "
+"à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨à¥¤ যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨ তিনি à¦à¦¿ à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ "
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° AIM/ICQ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§à¦° à¦à¦à§à¦à¦ªà¦°à§à¦¯à¦¾à§à§à¦° à¦
পশনৠতা à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤)"
+
+# tithi
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(à¦à¦ বারà§à¦¤à¦¾à¦à¦¿ à¦à§à¦°à¦¹à¦£à§ à¦à¦à¦à¦¿ তà§à¦°à§à¦à¦¿ হà§à§à¦à§à¥¤ হয় à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦ %s à¦à¦° পà§à¦¥à¦ à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ "
+"à¦à¦à§, বা %s à¦à¦° à¦à§à¦²à¦¾à§à§à¦¨à§à¦à¦à¦¿ তà§à¦°à§à¦à¦¿à¦ªà§à¦°à§à¦£à¥¤)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "à¦à¦¡à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦¸à¦°à§ যà§à¦à§à¦¤ হà¦à§à¦¾ সমà§à¦à¦¬ হà§à¦¨à¦¿"
@@ -7923,9 +7955,6 @@ msgstr ""
"পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨ à¦à¦°à§à¦à§: \n"
"%2$s"
-msgid "No reason given."
-msgstr "à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¾à¦°à¦£ দরà§à¦¶à¦¾à¦¨à§ হয়নি।"
-
# tithi
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "ICQ à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¯à¦¾à¦¤à¥¤"
@@ -8401,6 +8430,14 @@ msgstr "à¦à§à¦ªà¦¨à§à§à¦¤à¦¾à¦° à¦
à
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "à¦à§à¦ªà¦¨à§à§à¦¤à¦¾à¦° à¦
পশন নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ ..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "বনà§à¦§à§ তালিà¦à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_L)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "à¦à¦®à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦¨ তালিà¦à¦¾"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ নিশà§à¦à¦¿à¦¤à¦à¦°à¦£"
@@ -8550,7 +8587,189 @@ msgstr "AOL ঠথাà¦à¦¾ à¦
বসà§
msgid "Not while on AOL"
msgstr "AOL ঠথাà¦à¦¾ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à§ নà§"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "বনà§à¦§à§ à¦à¦à¦à¦¨"
+
# tithi
+msgid "Voice"
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦ "
+
+# tithi
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "AIM সরাসরি IM"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "ফাà¦à¦² সà¦à¦à§à¦°à¦¹"
+
+msgid "Games"
+msgstr "à¦à§à¦²à¦¾"
+
+# snigdha
+#
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr "ICQ Xtraz"
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¡-à¦à¦¨"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "বনà§à¦§à§ তালিà¦à¦¾ পà§à¦°à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ICQ সরাসরি সà¦à¦¯à§à¦"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "AP বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§"
+
+# tithi
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "নাসà§à¦¤à¦¿à¦¬à¦¾à¦¦à§"
+
+# tithi
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ সারà§à¦à¦¾à¦° রিলà§"
+
+# tithi
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¤à¦¨ ICQ UTF8"
+
+# tithi
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Trillian à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨"
+
+# tithi
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "হিপà¦à¦ª"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾ সà¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¡à§à¦¡à¦¾"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+# tithi
+msgid "Live Video"
+msgstr "সরাসরি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦°à¦¾"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦¨ শà§à§à¦¾à¦°à¦à¦°à¦£"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾"
+
+# tithi
+msgid "Warning Level"
+msgstr "সতরà§à¦à¦¤à¦¾ সà§à¦¤à¦°"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "বনà§à¦§à§à¦° মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° তথà§à¦¯ পাà¦à§à¦¾ যাà¦à§à¦à§ না: %s"
+
+# tithi
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "মà§à¦¬à¦¾à¦à¦² ফà§à¦¨"
+
+# tithi
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ পà§à¦à¦"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "à¦
তিরিà¦à§à¦¤ তথà§à¦¯"
+
+# tithi
+msgid "Zip Code"
+msgstr "à¦à¦¿à¦ª à¦à§à¦¡"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "à¦à¦¾à¦à§à¦° তথà§à¦¯"
+
+# tithi
+msgid "Division"
+msgstr "বিà¦à¦¾à¦"
+
+msgid "Position"
+msgstr "à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
+
+# tithi
+msgid "Web Page"
+msgstr "à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ পà§à¦à¦"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "যà¦à¦¨ থà§à¦à§ à¦
নলাà¦à¦¨à§"
+
+# tithi
+msgid "Member Since"
+msgstr "যà¦à¦¨ থà§à¦à§ সদসà§à¦¯"
+
+# tithi
+msgid "Capabilities"
+msgstr "à¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾"
+
+# tithi
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "à¦
নলাà¦à¦¨à§ দà§à¦à¦¾à¦¨"
+
+# tithi
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "à¦
নলাà¦à¦¨à§ দà§à¦à¦¾à¦¨"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "à¦
ফলাà¦à¦¨à§ দà§à¦à¦¾à¦¨"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "à¦
ফলাà¦à¦¨à§ দà§à¦à¦¾à¦¨"
+
+# Kick = তিরসà§à¦à¦¾à¦°
+# OR পদাà¦à¦¾à¦¤
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "MultiMX হতৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ তিরসà§à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
+
+# tithi
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ বনà§à¦§à§ তলিà¦à¦¾à§ ডান à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§ à¦à¦¬à¦â \"à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ à¦
নà§à¦°à§à¦§\" নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§ "
+"তাদà§à¦° থà§à¦à§ à¦à¦¬à¦¾à¦° à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ à¦à¦¾à¦à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "à¦à¦®à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦¨ তালিà¦à¦¾"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
+# tithi
msgid "Aquarius"
msgstr "à¦à§à¦®à§à¦ রাশি"
@@ -10857,10 +11076,6 @@ msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°"
msgid "Computer"
msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°"
-# tithi
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "মà§à¦¬à¦¾à¦à¦² ফà§à¦¨"
-
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
@@ -11249,19 +11464,12 @@ msgstr "সারà§à¦à¦¾à¦° তালà
msgstr "সারà§à¦à¦¾à¦° তালিà¦à¦¾à¦¯à¦¼ নà§à¦"
# tithi
-msgid "Appear Online"
-msgstr "à¦
নলাà¦à¦¨à§ দà§à¦à¦¾à¦¨"
-
-# tithi
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦
ফলাà¦à¦¨à§ দà§à¦à¦¾à¦¨"
msgid "Presence"
msgstr "à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "à¦
ফলাà¦à¦¨à§ দà§à¦à¦¾à¦¨"
-
# tithi
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦
ফলাà¦à¦¨à§ দà§à¦à¦¾à¦¨à§ হবৠনা"
@@ -11325,9 +11533,6 @@ msgstr "লিà¦à¦¤à§ তà§à¦°à§à¦à
msgid "Write Error"
msgstr "লিà¦à¦¤à§ তà§à¦°à§à¦à¦¿"
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾"
-
msgid "Yahoo! Japan Profile"
msgstr "à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦¹à§! à¦à¦¾à¦ªà¦¾à¦¨ পà§à¦°à§à¦«à¦¾à¦à¦²"
@@ -11369,10 +11574,6 @@ msgstr "দারà§à¦¨ লিà¦à¦ ৩
msgid "Cool Link 3"
msgstr "দারà§à¦¨ লিà¦à¦ ৩"
-# tithi
-msgid "Member Since"
-msgstr "যà¦à¦¨ থà§à¦à§ সদসà§à¦¯"
-
msgid "Last Update"
msgstr "সরà§à¦¬à¦¶à§à¦· হালনাà¦à¦¾à¦¦"
@@ -15075,10 +15276,6 @@ msgstr ""
"<b>ফাà¦à¦²à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°:</b> %2$s\n"
"<b>à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°:</b> %3$dx%4$d"
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "বনà§à¦§à§ à¦à¦à¦à¦¨"
-
# tithi
#, c-format
msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
@@ -16035,10 +16232,6 @@ msgstr "à¦à¦à¦¶à¦¿à¦ à¦
পারà§à
msgstr "à¦à¦à¦¶à¦¿à¦ à¦
পারà§à¦à¦°"
# tithi
-msgid "Voice"
-msgstr "à¦à¦¨à§à¦ "
-
-# tithi
msgid "Authorization dialog"
msgstr "à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ ডাà§à¦¾à¦²à¦"
@@ -16584,120 +16777,6 @@ msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦ à¦
à§à¦¯
# tithi
#~ msgid ""
-#~ "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking "
-#~ "with is probably using a different encoding than expected. If you know "
-#~ "what encoding he is using, you can specify it in the advanced account "
-#~ "options for your AIM/ICQ account.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "(à¦à¦ বারà§à¦¤à¦¾à¦à¦¿ à¦à§à¦°à¦¹à¦£à§ তà§à¦°à§à¦à¦¿ হà§à§à¦à§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠবনà§à¦§à§à¦° সà¦à§à¦à§ à¦à¦¥à¦¾ বলà¦à§à¦¨ তিনি সমà§à¦à¦¬à¦¤ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ "
-#~ "à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨à¥¤ যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨ তিনি à¦à¦¿ à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨, "
-#~ "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° AIM/ICQ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§à¦° à¦à¦à§à¦à¦ªà¦°à§à¦¯à¦¾à§à§à¦° à¦
পশনৠতা à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤)"
-
-# tithi
-#~ msgid ""
-#~ "(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-#~ "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "(à¦à¦ বারà§à¦¤à¦¾à¦à¦¿ à¦à§à¦°à¦¹à¦£à§ à¦à¦à¦à¦¿ তà§à¦°à§à¦à¦¿ হà§à§à¦à§à¥¤ হয় à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦ %s à¦à¦° পà§à¦¥à¦ à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦ "
-#~ "নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦à§, বা %s à¦à¦° à¦à§à¦²à¦¾à§à§à¦¨à§à¦à¦à¦¿ তà§à¦°à§à¦à¦¿à¦ªà§à¦°à§à¦£à¥¤)"
-
-# tithi
-#~ msgid "AIM Direct IM"
-#~ msgstr "AIM সরাসরি IM"
-
-#~ msgid "Get File"
-#~ msgstr "ফাà¦à¦² সà¦à¦à§à¦°à¦¹"
-
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "à¦à§à¦²à¦¾"
-
-# snigdha
-#
-#~ msgid "ICQ Xtraz"
-#~ msgstr "ICQ Xtraz"
-
-#~ msgid "Add-Ins"
-#~ msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¡-à¦à¦¨"
-
-#~ msgid "Send Buddy List"
-#~ msgstr "বনà§à¦§à§ তালিà¦à¦¾ পà§à¦°à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-
-#~ msgid "ICQ Direct Connect"
-#~ msgstr "ICQ সরাসরি সà¦à¦¯à§à¦"
-
-#~ msgid "AP User"
-#~ msgstr "AP বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§"
-
-# tithi
-#~ msgid "ICQ RTF"
-#~ msgstr "ICQ RTF"
-
-#~ msgid "Nihilist"
-#~ msgstr "নাসà§à¦¤à¦¿à¦¬à¦¾à¦¦à§"
-
-# tithi
-#~ msgid "ICQ Server Relay"
-#~ msgstr "ICQ সারà§à¦à¦¾à¦° রিলà§"
-
-# tithi
-#~ msgid "Old ICQ UTF8"
-#~ msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¤à¦¨ ICQ UTF8"
-
-# tithi
-#~ msgid "Trillian Encryption"
-#~ msgstr "Trillian à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨"
-
-# tithi
-#~ msgid "ICQ UTF8"
-#~ msgstr "ICQ UTF8"
-
-#~ msgid "Hiptop"
-#~ msgstr "হিপà¦à¦ª"
-
-#~ msgid "Security Enabled"
-#~ msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾ সà¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼"
-
-#~ msgid "Video Chat"
-#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¡à§à¦¡à¦¾"
-
-#~ msgid "iChat AV"
-#~ msgstr "iChat AV"
-
-# tithi
-#~ msgid "Live Video"
-#~ msgstr "সরাসরি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦"
-
-#~ msgid "Camera"
-#~ msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦°à¦¾"
-
-#~ msgid "Screen Sharing"
-#~ msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦¨ শà§à§à¦¾à¦°à¦à¦°à¦£"
-
-# tithi
-#~ msgid "Warning Level"
-#~ msgstr "সতরà§à¦à¦¤à¦¾ সà§à¦¤à¦°"
-
-#~ msgid "Buddy Comment"
-#~ msgstr "বনà§à¦§à§à¦° মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯"
-
-# tithi
-#~ msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¦
নà§à¦à§à¦°à¦¹ à¦à¦°à§ à¦à¦®à¦¾à¦à§ à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ দিন যà§à¦¨ à¦à¦®à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à¦®à¦¾à¦° বনà§à¦§à§ তালিà¦à¦¾à¦¯à¦¼ যà§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ পারি।"
-
-# tithi
-#~ msgid "Authorization Denied Message:"
-#~ msgstr "à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨:"
-
-#~ msgid "Online Since"
-#~ msgstr "যà¦à¦¨ থà§à¦à§ à¦
নলাà¦à¦¨à§"
-
-# tithi
-#~ msgid "Capabilities"
-#~ msgstr "à¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾"
-
-# tithi
-#~ msgid ""
#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
#~ "characters.]"
#~ msgstr ""
@@ -16705,31 +16784,6 @@ msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦ à¦
à§à¦¯
#~ "ধারণ à¦à¦°à§à¦à¦¿à¦²à¥¤]"
# tithi
-#~ msgid "Personal Web Page"
-#~ msgstr "বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ পà§à¦à¦"
-
-#~ msgid "Additional Information"
-#~ msgstr "à¦
তিরিà¦à§à¦¤ তথà§à¦¯"
-
-# tithi
-#~ msgid "Zip Code"
-#~ msgstr "à¦à¦¿à¦ª à¦à§à¦¡"
-
-#~ msgid "Work Information"
-#~ msgstr "à¦à¦¾à¦à§à¦° তথà§à¦¯"
-
-# tithi
-#~ msgid "Division"
-#~ msgstr "বিà¦à¦¾à¦"
-
-#~ msgid "Position"
-#~ msgstr "à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
-
-# tithi
-#~ msgid "Web Page"
-#~ msgstr "à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ পà§à¦à¦"
-
-# tithi
#~ msgid "Search for Buddy by Information"
#~ msgstr "তথà§à¦¯ মাধà§à¦¯à¦®à§ বনà§à¦§à§ à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ "
============================================================
--- po/fa.po b23ea26aa49a7324bcb1fc3c3ac7a4d13d7402a7
+++ po/fa.po 026694d655ae1f6d3a68a1287817244181ff5170
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin 1.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 20:37+0330\n"
"Last-Translator: Elnaz Sarbar <elnaz at farsiweb.info>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -541,7 +541,6 @@ msgstr ""
msgid "Certificate Manager"
msgstr ""
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "ÙاÙ
Ù
ÛزباÙ"
@@ -1732,7 +1731,9 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr ""
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4801,12 +4802,20 @@ msgstr "رÙÙ
اÙÛاÛÛ"
msgstr "رÙÙ
اÙÛاÛÛ"
#, fuzzy
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "âTLS ÙازÙ
دارد"
+msgid "Require encryption"
+msgstr "اجاز٠ÙازÙ
دارد"
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "اجبار SSL ÙدÛÙ
Û (درگا٠۵۲۲۳)"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "استÙاد٠از TLS در صÙرت ÙجÙد"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "اتصا٠از Ù٠آغاز شد"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "اجاز٠داد٠تأÛÛد ÙÙÛت Ù
تÙÛ Ø³Ø§Ø¯Ù Ø¯Ø± جرÛاÙâÙØ§Û Ø±Ù
زÙÚ¯Ø§Ø±Û ÙشدÙ"
@@ -6087,7 +6096,7 @@ msgstr "گذرÙاÚÙâÙØ§Û Ø¬Ø¯Ûد
msgstr "گذرÙاÚÙâÙØ§Û Ø¬Ø¯Ûد Ù
طابÙت ÙدارÙد."
#, fuzzy
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "Ú©ÙÛد SecurID Ùارد شد٠ÙاÙ
عتبر است."
msgid ""
@@ -6195,10 +6204,6 @@ msgstr "در Øا٠اتصاÙ"
msgstr "در Øا٠اتصاÙ"
#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "Ú©ÙÛد SecurID Ùارد شد٠ÙاÙ
عتبر است."
-
-#, fuzzy
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "Ú©ÙÛد SecurID Ùارد شد٠ÙاÙ
عتبر است."
@@ -7108,6 +7113,15 @@ msgstr "درگا٠کارگزار"
msgid "Server port"
msgstr "درگا٠کارگزار"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "ÙØ·Ùا٠ب٠Ù
٠اجاز٠دÙÛد Ø´Ù
ا را ب٠ÙÙرست رÙÙاÛÙ
اضاÙÙ Ú©ÙÙ
."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "دÙÛÙÛ Ø§Ø±Ø§Ø¦Ù Ùشد."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "Ù¾ÛغاÙ
رد اجازÙ:"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "پاسخâÙØ§Û HTTP ÙاÙ
عتبر از کارگزار درÛاÙت شد."
@@ -7142,6 +7156,25 @@ msgstr "Ø®Ø·Ø§Û ÙÙگاÙ
اÛجاد Ø
msgid "Error requesting %s"
msgstr "Ø®Ø·Ø§Û ÙÙگاÙ
اÛجاد اتصاÙ"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(در درÛاÙت Ù¾ÛغاÙ
خطاÛÛ Ø±Ø® داد. Ú©Ø³Û Ú©Ù Ù
شغÙÙ Ú¯Ùتگ٠با ا٠ÙستÛد از ÛÚ© Ú©ÙØ¯Ú¯Ø°Ø§Ø±Û "
+"Ù
تÙاÙت ب٠Ùسبت Ú©ÙØ¯Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ù
Ùرد اÙتظار استÙاد٠Ù
ÛâÚ©Ùد. اگر Ù
ÛâداÙÛد Ú©ÙØ¯Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ù
Ùرد "
+"استÙادÙ٠ا٠ÚÛست Ù
ÛâتÙاÙÛد آ٠را در ÙسÙ
ت گزÛÙÙâÙØ§Û Øساب Ù¾ÛØ´âرÙتÙÙ Øساب AIM/ICQ "
+"Ø®Ùد Ùارد Ú©ÙÛد."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(در درÛاÙت اÛÙ Ù¾ÛغاÙ
خطاÛÛ ÙجÙد داشت. Ûا Ø´Ù
ا Ù %s کدگذارÛâÙØ§Û Ù
تÙاÙØªÛ Ø§Ùتخاب "
+"کردÙâاÛد Ûا %s کارگÛر پر اشکاÙÛ Ø¯Ø§Ø±Ø¯.)"
+
#, fuzzy
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Ù
تص٠Ùشد"
@@ -7378,96 +7411,6 @@ msgstr ""
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr ""
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(در درÛاÙت Ù¾ÛغاÙ
خطاÛÛ Ø±Ø® داد. Ú©Ø³Û Ú©Ù Ù
شغÙÙ Ú¯Ùتگ٠با ا٠ÙستÛد از ÛÚ© Ú©ÙØ¯Ú¯Ø°Ø§Ø±Û "
-"Ù
تÙاÙت ب٠Ùسبت Ú©ÙØ¯Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ù
Ùرد اÙتظار استÙاد٠Ù
ÛâÚ©Ùد. اگر Ù
ÛâداÙÛد Ú©ÙØ¯Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ù
Ùرد "
-"استÙادÙ٠ا٠ÚÛست Ù
ÛâتÙاÙÛد آ٠را در ÙسÙ
ت گزÛÙÙâÙØ§Û Øساب Ù¾ÛØ´âرÙتÙÙ Øساب AIM/ICQ "
-"Ø®Ùد Ùارد Ú©ÙÛد."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(در درÛاÙت اÛÙ Ù¾ÛغاÙ
خطاÛÛ ÙجÙد داشت. Ûا Ø´Ù
ا Ù %s کدگذارÛâÙØ§Û Ù
تÙاÙØªÛ Ø§Ùتخاب "
-"کردÙâاÛد Ûا %s کارگÛر پر اشکاÙÛ Ø¯Ø§Ø±Ø¯.)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Ø´Ù
اÛ٠رÙÛÙ"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "ØµØ¯Ø§Û Ø§ÙساÙ"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "Ù¾ÛغاÙ
اÛÙترÙØªÛ Ù
ستÙÛÙ
AIM"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "گرÙت٠پرÙÙدÙ"
-
-msgid "Games"
-msgstr "بازÛâÙا"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "اÙزÙدÙÛâÙا"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "Ùرستاد٠ÙÙرست رÙÙا"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "اتصا٠Ù
ستÙÛÙ
ICQ"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "کاربر AP"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr ""
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Ù¾ÙÚâگرا"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr ""
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "âUTF-8 âICQ ÙدÛÙ
Û"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "رÙ
زÙÚ¯Ø§Ø±Û Trillian"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "âUTF-8 âICQ"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr ""
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "اÙ
ÙÛت ب٠کار اÙداخت٠شد"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Ú¯Ù¾ ÙÛدÛÙÛÛ"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr ""
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "ÙÛدÛÙÛ Ø²ÙدÙ"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "دÙربÛÙ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "ÙاÙ
کاربرÛ"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "آزاد Ø¨Ø±Ø§Û Ú¯Ù¾"
@@ -7503,15 +7446,6 @@ msgstr "بÛرÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û ÙاÙار"
msgid "At lunch"
msgstr "بÛرÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û ÙاÙار"
-msgid "IP Address"
-msgstr "ÙشاÙÛ IP"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "Ø³Ø·Ø Ø§Ø®Ø·Ø§Ø±"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "تÙضÛØ Ø¯Ø±Ø¨Ø§Ø±Ù٠رÙÛÙ"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr ""
@@ -7618,15 +7552,6 @@ msgstr "ÙÙ
ÛâتÙا٠اتصا٠اÛ
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "ÙÙ
ÛâتÙا٠اتصا٠اÛجاد کرد"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "ÙØ·Ùا٠ب٠Ù
٠اجاز٠دÙÛد Ø´Ù
ا را ب٠ÙÙرست رÙÙاÛÙ
اضاÙÙ Ú©ÙÙ
."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "دÙÛÙÛ Ø§Ø±Ø§Ø¦Ù Ùشد."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "Ù¾ÛغاÙ
رد اجازÙ:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7730,59 +7655,13 @@ msgstr[0] "Ø´Ù
ا ب٠دÙÛÙ ÙاÙ
ع
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
msgstr[0] "Ø´Ù
ا ب٠دÙÛÙ ÙاÙ
عÙÙÙ
Û %Ihu Ù¾ÛغاÙ
از %s را درÛاÙت ÙکردÛد."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "اطÙاعات کاربر Ù
ÙجÙد ÙÛست: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "برخط از"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "عض٠از"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "ÙابÙÛتâÙا"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Ù
Ù
ک٠است اتصا٠AIM Ø´Ù
ا از دست رÙت٠باشد."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[ÙÙ
ÛâتÙا٠پÛغاÙ
Û Ø§Ø² اÛ٠کاربر را ÙÙ
اÛØ´ داد ÚÙÙ ØاÙÛ ÙÙÛسÙâÙØ§Û ÙاÙ
عتبر است.]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "اتصا٠شÙ
ا با اتا٠گپ %s Ùطع شد٠است."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "تÙÙÙ ÙÙ
راÙ"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "صÙØÙÙ Ùب شخصÛ"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "اطÙاعات اضاÙÛ"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Ú©Ùد پستÛ"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "اطÙاعات Ù
Ø٠کار"
-
-msgid "Division"
-msgstr "شاخÙ"
-
-msgid "Position"
-msgstr "عÙÙا٠شغÙÛ"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "صÙØÙÙ Ùب"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Ù¾ÛغاÙ
ÙاشÙ"
@@ -8060,7 +7939,8 @@ msgstr "تغÛÛر ÙشاÙÛ Ø¨Ù:"
msgid "Change Address To:"
msgstr "تغÛÛر ÙشاÙÛ Ø¨Ù:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>Ø´Ù
ا در اÙتظار اجازÙÙ Ú©Ø³Û ÙÛستÛد</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -8102,6 +7982,14 @@ msgstr "تÙظÛÙ
گزÛÙÙâÙØ§Û Ø
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "تÙظÛÙ
گزÛÙÙâÙØ§Û ØرÛÙ
خصÙصÛ..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙÙرست رÙÙا"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "ÙÙرست دعÙت"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "تأÛÛد Øساب"
@@ -8118,9 +8006,6 @@ msgstr "جستج٠ب٠دÙبا٠رÙÛ
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "جستج٠ب٠دÙبا٠رÙÛ٠از رÙÛ Ù¾Ø³Øª اÙکترÙÙÛÚ©Û..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "جستج٠ب٠دÙبا٠رÙÛ٠از رÙÛ Ø§Ø·Ùاعات"
-
#, fuzzy
msgid "Use clientLogin"
msgstr "کاربر Ùارد سÛستÙ
Ùشد٠است"
@@ -8230,6 +8115,166 @@ msgstr "در AOL اÙ
کا٠Ùدارد"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "در AOL اÙ
کا٠Ùدارد"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Ø´Ù
اÛ٠رÙÛÙ"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "ØµØ¯Ø§Û Ø§ÙساÙ"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "Ù¾ÛغاÙ
اÛÙترÙØªÛ Ù
ستÙÛÙ
AIM"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "گرÙت٠پرÙÙدÙ"
+
+msgid "Games"
+msgstr "بازÛâÙا"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "اÙزÙدÙÛâÙا"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Ùرستاد٠ÙÙرست رÙÙا"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "اتصا٠Ù
ستÙÛÙ
ICQ"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "کاربر AP"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr ""
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Ù¾ÙÚâگرا"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr ""
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "âUTF-8 âICQ ÙدÛÙ
Û"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "رÙ
زÙÚ¯Ø§Ø±Û Trillian"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "âUTF-8 âICQ"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "اÙ
ÙÛت ب٠کار اÙداخت٠شد"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Ú¯Ù¾ ÙÛدÛÙÛÛ"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr ""
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "ÙÛدÛÙÛ Ø²ÙدÙ"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "دÙربÛÙ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "ÙاÙ
کاربرÛ"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "ÙشاÙÛ IP"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "Ø³Ø·Ø Ø§Ø®Ø·Ø§Ø±"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "تÙضÛØ Ø¯Ø±Ø¨Ø§Ø±Ù٠رÙÛÙ"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "اطÙاعات کاربر Ù
ÙجÙد ÙÛست: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "تÙÙÙ ÙÙ
راÙ"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "صÙØÙÙ Ùب شخصÛ"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "اطÙاعات اضاÙÛ"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Ú©Ùد پستÛ"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "اطÙاعات Ù
Ø٠کار"
+
+msgid "Division"
+msgstr "شاخÙ"
+
+msgid "Position"
+msgstr "عÙÙا٠شغÙÛ"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "صÙØÙÙ Ùب"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "برخط از"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "عض٠از"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "ÙابÙÛتâÙا"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "ب٠Ùظر برخط"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "ب٠Ùظر برخط"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "ب٠Ùظر برÙÙâخط"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "ب٠Ùظر برÙÙâخط"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "â%s Ø´Ù
ا را از کاÙا٠بÛرÙ٠اÙداخت: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø±Ø®Ùاست Ù
جدد اجاز٠از رÙÙØ§Û Ø²Ûر رÙÛ Ø¢ÙâÙا Ú©ÙÛÚ© راست کرد٠٠«درخÙاست Ù
جدد "
+"Ø§Ø¹Ø·Ø§Û Ø§Ø¬Ø§Ø²Ù» را اÙتخاب Ú©ÙÛد."
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "ÙاÙ
رئÛ"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "ÙÙرست دعÙت"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr ""
@@ -8431,7 +8476,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%u requires verification"
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "اجاز٠ÙازÙ
دارد"
#, fuzzy
@@ -10715,18 +10760,12 @@ msgstr "در ÙÙرست کارگزار Ù
msgid "Not on server list"
msgstr "در ÙÙرست کارگزار ÙÛست"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "ب٠Ùظر برخط"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "ÙÙ
Ûش٠ب٠Ùظر برÙÙâخط"
msgid "Presence"
msgstr "ØضÙر"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "ب٠Ùظر برÙÙâخط"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "ÙÙ
Ûش٠ب٠Ùظر برÙÙâخط Ùباشد"
@@ -11270,27 +11309,26 @@ msgstr "â%s (%s)"
msgstr "â%s (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr ""
#. 10054
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "âکاربر دÙردست اتصا٠را Ùطع کرد٠است."
#. 10060
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection timed out."
msgstr "اÙÙØ¶Ø§Û Ù
دت اتصاÙ"
#. 10061
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection refused."
msgstr "اتصا٠رد شد"
#. 10048
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Address already in use."
msgstr "اÛÙ ÙاÙ
Ú¯Ù¾ از Ùب٠ÙجÙد دارد"
@@ -11434,6 +11472,10 @@ msgstr ""
"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s Ù
ÛâØ®ÙاÙد %s را ب٠ÙÙرست رÙÙØ§Û %s%s اضاÙÙ Ú©Ùد"
+
#. Buddy List
#, fuzzy
msgid "Background Color"
@@ -11724,6 +11766,8 @@ msgstr "ØاÙتâÙØ§Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±"
msgid "Edit User Mood"
msgstr "ØاÙتâÙØ§Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_رÙÙا"
@@ -12510,9 +12554,6 @@ msgstr "برÙاÙ
Ùâساز Ù Ù
دÛØ
msgid "webmaster"
msgstr "برÙاÙ
Ùâساز Ù Ù
دÛر Ùب"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr ""
-
msgid "win32 port"
msgstr "درگا٠win32"
@@ -12538,6 +12579,9 @@ msgstr "برÙاÙ
Ùâساز ارشد"
msgid "lead developer"
msgstr "برÙاÙ
Ùâساز ارشد"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr ""
+
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
@@ -13969,6 +14013,10 @@ msgstr "_کارگزار STUN:"
msgstr "_کارگزار STUN:"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "درگا٠UDP"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "ÙاÙ
_کاربرÛ:"
@@ -13991,6 +14039,11 @@ msgstr "کاÙکرر"
msgid "Konqueror"
msgstr "کاÙکرر"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
#, fuzzy
msgid "Desktop Default"
msgstr "_پذÛرش Ù¾ÛØ´âÙرضâÙا"
@@ -14010,6 +14063,14 @@ msgstr "اپÛÙاÙÛ"
msgid "Epiphany"
msgstr "اپÛÙاÙÛ"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "دستÛ"
@@ -14584,7 +14645,7 @@ msgstr "پست اÙکترÙÙÛÚ©Û"
msgid "Small"
msgstr "پست اÙکترÙÙÛÚ©Û"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr ""
msgid "Response Probability:"
@@ -15670,6 +15731,10 @@ msgstr "ÙÛراÛØ´ تÙظÛÙ
ات"
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "ÙÛراÛØ´ تÙظÛÙ
ات"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "ÙÛراÛØ´ تÙظÛÙ
ات"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15798,7 +15863,7 @@ msgstr "اÛÙ Ù
تصÙâØ´ÙÙدÙâ
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr "اÛÙ Ù
تصÙâØ´ÙÙدÙâ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø´Ú©Ø§ÙâزداÛÛ Ú©Ø§Ø±Ú¯ÛرÙا Ûا کارگزارÙØ§Û XMPP Ù
ÙÛد است."
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15933,6 +15998,26 @@ msgstr "Ø´Ù
ا اجاز٠ÙازÙ
برØ
msgstr "Ø´Ù
ا اجاز٠ÙازÙ
برا٠Øذ٠اÙ٠برÙاÙ
٠را ÙدارÙد."
#, fuzzy
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "âTLS ÙازÙ
دارد"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "اجبار SSL ÙدÛÙ
Û (درگا٠۵۲۲۳)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "Ú©ÙÛد SecurID Ùارد شد٠ÙاÙ
عتبر است."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[ÙÙ
ÛâتÙا٠پÛغاÙ
Û Ø§Ø² اÛ٠کاربر را ÙÙ
اÛØ´ داد ÚÙÙ ØاÙÛ ÙÙÛسÙâÙØ§Û ÙاÙ
عتبر است.]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "جستج٠ب٠دÙبا٠رÙÛ٠از رÙÛ Ø§Ø·Ùاعات"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "ÙاÙ
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ù
شخص شد٠ÙاÙ
عتبر است."
@@ -16440,9 +16525,6 @@ msgstr "Ø´Ù
ا اجاز٠ÙازÙ
برØ
#~ msgid "Connection closed (writing)"
#~ msgstr "اتصا٠بست٠شد (در Øا٠ÙÙشتÙ)"
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "اتصا٠از Ù٠آغاز شد"
-
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
#~ msgstr "خطا ÙÙگاÙ
Ø®ÙاÙد٠از سÙکت: %s"
@@ -17398,9 +17480,6 @@ msgstr "Ø´Ù
ا اجاز٠ÙازÙ
برØ
#~ msgid "TCP port"
#~ msgstr "درگا٠TCP"
-#~ msgid "UDP port"
-#~ msgstr "درگا٠UDP"
-
#~ msgid "Feature Calibration"
#~ msgstr "تÙظÛÙ
اÙ
کاÙات"
@@ -17565,9 +17644,6 @@ msgstr "Ø´Ù
ا اجاز٠ÙازÙ
برØ
#~ "کارگزار Ø¨Ø±Ø§Û ÙرÙد ب٠سÛستÙ
TLS/SSL ÙازÙ
دارد. در ÙÛÚÚ¯ÛâÙØ§Û Øساب «استÙاد٠"
#~ "از TLS در صÙرت ÙجÙد» را اÙتخاب Ú©ÙÛد."
-#~ msgid "Use TLS if available"
-#~ msgstr "استÙاد٠از TLS در صÙرت ÙجÙد"
-
#~ msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
#~ msgstr "کاربر %s Ù
ÛâØ®ÙاÙد %s را ب٠ÙÙرست رÙÙاÛØ´ اضاÙÙ Ú©Ùد."
============================================================
--- po/ca at valencia.po 792c65b72e3cb6669b162aee745b603efbe86c00
+++ po/ca at valencia.po 1792ffe4335b3ad0566e770e4bb62f269a1614a8
@@ -33,14 +33,14 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-02 09:57-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-01 08:46+0200\n"
"Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome at softcatala.net>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Translators may want to transliterate the name.
@@ -336,8 +336,7 @@ msgid "Removing this group will also rem
"En suprimir este contacte, també se suprimiran tots els amics que hi haja"
msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
-msgstr ""
-"En suprimir este grup, també se suprimiran tots els amics que hi haja"
+msgstr "En suprimir este grup, també se suprimiran tots els amics que hi haja"
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
@@ -557,7 +556,6 @@ msgstr "Gestor de certificats"
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Gestor de certificats"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "Ordinador"
@@ -596,8 +594,7 @@ msgstr ""
msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
msgstr ""
-"Error de sintaxi: heu escrit un nombre d'arguments equivocat per a esta "
-"orde."
+"Error de sintaxi: heu escrit un nombre d'arguments equivocat per a esta orde."
msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "L'orde ha fallat per motius desconeguts."
@@ -769,8 +766,8 @@ msgstr ""
"de les diferents classes de missatge en les finestres de conversa.<br> "
"<classe>: receive (rep), send (envia), highlight (ressalta), action "
"(acció), timestamp (marca de temps)<br> <primer pla/fons>: black "
-"(negre), red (roig), green (verd), blue (blau), white (blanc), gray "
-"(gris), darkgray (gris fosc), magenta, cyan (cian), default (per defecte)"
+"(negre), red (roig), green (verd), blue (blau), white (blanc), gray (gris), "
+"darkgray (gris fosc), magenta, cyan (cian), default (per defecte)"
"<br><br>EXEMPLE:<br> msgcolor send cyan default"
msgid "Unable to open file."
@@ -893,8 +890,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
msgstr ""
-"Els xats només es registraran si s'habilita la preferència «Registra tots els "
-"xats»."
+"Els xats només es registraran si s'habilita la preferència «Registra tots "
+"els xats»."
msgid "No logs were found"
msgstr "No s'ha trobat cap registre"
@@ -1728,8 +1725,13 @@ msgstr ""
"El certificat encara no és và lid. Comproveu que la data i l'hora de "
"l'ordinador siguen correctes."
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
-msgstr "El certificat ha expirat i no s'hauria de considerar và lid."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
+msgstr ""
+"El certificat encara no és và lid. Comproveu que la data i l'hora de "
+"l'ordinador siguen correctes."
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
@@ -2188,8 +2190,7 @@ msgstr ""
"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
"terminal."
msgstr ""
-"Cert si l'orde emprada per este tipus d'URL s'ha d'executar en un "
-"terminal."
+"Cert si l'orde emprada per este tipus d'URL s'ha d'executar en un terminal."
msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
msgstr "Si l'orde especificada ha de gestionar URL «aim»"
@@ -2742,8 +2743,8 @@ msgstr ""
"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
"the username in the conversation window."
msgstr ""
-"Afig una lÃnia nova abans de cada missatge de manera que, en les "
-"finestres de conversa, els missatges apareixen sota el nom d'usuari."
+"Afig una lÃnia nova abans de cada missatge de manera que, en les finestres "
+"de conversa, els missatges apareixen sota el nom d'usuari."
msgid "Offline Message Emulation"
msgstr "Emulació de missatge de fora de lÃnia"
@@ -2811,8 +2812,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Vos permet forçar que les contrasenyes siguen d'un sol ús per a comptes dels "
"quals no s'alcen les contrasenyes.\n"
-"Nota: per poder fer servir això, cal que no s'alce la contrasenya del "
-"compte."
+"Nota: per poder fer servir això, cal que no s'alce la contrasenya del compte."
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -2839,8 +2839,8 @@ msgstr ""
"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. "
"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
msgstr ""
-"Fa que apareguen finestres de conversa aixà que altres usuaris vos comencen a "
-"enviar missatges. Funciona per a AIM, ICQ, XMPP, Sametime, i Yahoo!"
+"Fa que apareguen finestres de conversa aixà que altres usuaris vos comencen "
+"a enviar missatges. Funciona per a AIM, ICQ, XMPP, Sametime, i Yahoo!"
msgid "You feel a disturbance in the force..."
msgstr "Sentireu un certa pertorbació en la força..."
@@ -3676,8 +3676,8 @@ msgstr ""
"must be a channel operator to do this."
msgstr ""
"devoice <sobrenom1> [sobrenom2] ...: treu l'estat de veu a algú, "
-"prevenint que parlin al canal si este està moderat (+m). Heu de ser "
-"operador del canal per poder fer això."
+"prevenint que parlin al canal si este està moderat (+m). Heu de ser operador "
+"del canal per poder fer això."
msgid ""
"invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified "
@@ -4774,12 +4774,21 @@ msgstr "Domini"
msgid "Domain"
msgstr "Domini"
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "Requereix SSL/TLS"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "Requereix autorització"
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "Força l'antic port SSL (5223)"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "Empra TLS si està disponible"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "S'ha reiniciat la connexió"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Permet autorització de text sobre fluxos sense xifrar"
@@ -5496,8 +5505,7 @@ msgid ""
#, c-format
msgid ""
"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
-msgstr ""
-"Actualment, servidors MSN bloquen estes expressions regulars:<br/>%s"
+msgstr "Actualment, servidors MSN bloquen estes expressions regulars:<br/>%s"
msgid "This account does not have email enabled."
msgstr "Este compte no té el correu habilitat."
@@ -6476,8 +6484,8 @@ msgstr ""
msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
msgstr ""
-"No s'ha pogut trobar cap compte adequat a MySpaceIM per poder obrir este "
-"URL myim."
+"No s'ha pogut trobar cap compte adequat a MySpaceIM per poder obrir este URL "
+"myim."
msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
msgstr "Habiliteu el compte MySpaceIM adequat i proveu-ho de nou."
@@ -6771,8 +6779,7 @@ msgstr ""
"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
"time"
msgstr ""
-"Esta versió d'avaluació no permet que entren més de deu usuaris a la "
-"vegada"
+"Esta versió d'avaluació no permet que entren més de deu usuaris a la vegada"
msgid "The user is either offline or you are blocked"
msgstr "L'usuari està fora de lÃnia o bé esteu blocat"
@@ -6788,8 +6795,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
msgstr ""
-"No s'ha pogut enviar el missatge. No s'han pogut obtindre detalls de l'usuari "
-"(%s)."
+"No s'ha pogut enviar el missatge. No s'han pogut obtindre detalls de "
+"l'usuari (%s)."
#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
@@ -6807,8 +6814,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
msgstr ""
-"No s'ha pogut enviar el missatge a %s. No s'ha pogut crear la conferència (%"
-"s)."
+"No s'ha pogut enviar el missatge a %s. No s'ha pogut crear la conferència "
+"(%s)."
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
@@ -6854,8 +6861,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
msgstr ""
-"No s'han pogut canviar els parà metres de privadesa en la part del servidor (%"
-"s)."
+"No s'han pogut canviar els parà metres de privadesa en la part del servidor "
+"(%s)."
#, c-format
msgid "Unable to create conference (%s)."
@@ -6953,6 +6960,16 @@ msgstr "Port en el servidor"
msgid "Server port"
msgstr "Port en el servidor"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+"Per favor, autoritzeu-me perquè vos puga afegir a la meua llista d'amics."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "No s'ha indicat cap motiu."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "Missatge de denegació de l'autorització:"
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "S'ha rebut una resposta inesperada de %s: %s"
@@ -6989,6 +7006,25 @@ msgstr "S'ha produït un error en sol·l
msgid "Error requesting %s"
msgstr "S'ha produït un error en sol·licitar %s"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(S'ha produït un error en rebre este missatge. L'amic amb qui parleu "
+"possiblement empra una codificació diferent a l'esperada. Si coneixeu la "
+"codificació que fa servir, podeu especificar-la a les opcions avançades del "
+"compte AIM/ICQ.)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(S'ha produït un error en rebre este missatge. Ãs molt possible que %s empri "
+"una codificació diferent a la vostra, o que %s tinga un client defectuós)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "No s'ha pogut entrar a la sala de xat"
@@ -7196,8 +7232,8 @@ msgstr ""
"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
"IM. Try using file transfer instead.\n"
msgstr ""
-"%s vos ha intentat enviar un fitxer %s, però ara mateix només permetem enviar "
-"fitxers de fins a %s a través de MI directa. Proveu-ho fent servir la "
+"%s vos ha intentat enviar un fitxer %s, però ara mateix només permetem "
+"enviar fitxers de fins a %s a través de MI directa. Proveu-ho fent servir la "
"transferència de fitxers.\n"
# FIXME
@@ -7205,96 +7241,6 @@ msgstr "El fitxer %s és %s, que és mé
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "El fitxer %s és %s, que és més gran que la mida mà xima de %s."
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(S'ha produït un error en rebre este missatge. L'amic amb qui parleu "
-"possiblement empra una codificació diferent a l'esperada. Si coneixeu la "
-"codificació que fa servir, podeu especificar-la a les opcions avançades del "
-"compte AIM/ICQ.)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(S'ha produït un error en rebre este missatge. Ãs molt possible que %s "
-"empri una codificació diferent a la vostra, o que %s tinga un client "
-"defectuós)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Icona de l'amic"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "Veu"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "MI AIM directes"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "Aconsegueix el fitxer"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Jocs"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr "ICQ Xtraz"
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "Afegits"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "Envia la llista d'amics"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "Connexió directa a ICQ"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "Usuari AP"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Nihilista"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "Servidor repetidor d'ICQ"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "Antic ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Xifrat Trillian"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "Hiptop"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "Seguretat habilitada"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Xat de vÃdeo"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "VÃdeo en directe"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "CÃ mera"
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "Compartició de pantalla"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "Lliure per parlar"
@@ -7325,15 +7271,6 @@ msgstr "Dinant"
msgid "At lunch"
msgstr "Dinant"
-msgid "IP Address"
-msgstr "Adreça IP"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "Nivell d'avÃs"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "Comentari de l'amic"
-
#, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor d'autenticació: %s"
@@ -7358,9 +7295,9 @@ msgstr ""
"a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
"numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr ""
-"No s'ha pogut entrar com a %s perquè este nom d'usuari no és và lid. Els "
-"noms d'usuari han de ser adreces de correu và lides, o començar amb una "
-"lletra i contindre només lletres, nombres o espais, o només nombres."
+"No s'ha pogut entrar com a %s perquè este nom d'usuari no és và lid. Els noms "
+"d'usuari han de ser adreces de correu và lides, o començar amb una lletra i "
+"contindre només lletres, nombres o espais, o només nombres."
#, c-format
msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates."
@@ -7433,16 +7370,6 @@ msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la co
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la connexió"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr ""
-"Per favor, autoritzeu-me perquè vos puga afegir a la meua llista d'amics."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "No s'ha indicat cap motiu."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "Missatge de denegació de l'autorització:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7555,60 +7482,13 @@ msgstr[1] "Heu perdut %hu missatges de %
msgstr[0] "Heu perdut %hu missatge de %s per motius desconeguts."
msgstr[1] "Heu perdut %hu missatges de %s per motius desconeguts."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "La informació de l'usuari no està disponible: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "En lÃnia des de"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "Membre des de"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Capacitats"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "La vostra connexió d'AIM es pot perdre."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[No s'ha pogut mostrar el missatge d'este usuari perquè contenia carà cters "
-"invà lids.]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Se vos ha desconnectat de la conversa %s."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Telèfon mòbil"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "PÃ gina web personal"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Informació addicional"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Codi postal"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "Informació de la faena"
-
-msgid "Division"
-msgstr "Divisió"
-
-msgid "Position"
-msgstr "Posició"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "PÃ gina web"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Missatge emergent"
@@ -7885,7 +7765,8 @@ msgstr "Canvia l'adreça per:"
msgid "Change Address To:"
msgstr "Canvia l'adreça per:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>no esteu esperant cap autorització</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -7895,8 +7776,8 @@ msgstr ""
"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
msgstr ""
-"Podeu tornar a demanar l'autorització d'estos amics fent-hi clic a sobre "
-"amb el botó dret del ratolÃ, i seleccionant «Torna a demanar l'autorització»."
+"Podeu tornar a demanar l'autorització d'estos amics fent-hi clic a sobre amb "
+"el botó dret del ratolÃ, i seleccionant «Torna a demanar l'autorització»."
msgid "Find Buddy by Email"
msgstr "Troba un amic per l'adreça de correu"
@@ -7924,6 +7805,14 @@ msgstr "Estableix les opcions de privade
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Estableix les opcions de privadesa..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "Mostra la _llista d'amics"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Llista de convidats"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "Confirma el compte"
@@ -7940,9 +7829,6 @@ msgstr "Cerca un amic per l'adreça de c
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "Cerca un amic per l'adreça de correu..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "Cerca un amic per la informació"
-
msgid "Use clientLogin"
msgstr "Empra clientLogin"
@@ -8053,6 +7939,165 @@ msgstr "No es pot fer mentre estiga a AO
msgid "Not while on AOL"
msgstr "No es pot fer mentre estiga a AOL"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Icona de l'amic"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "Veu"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "MI AIM directes"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "Aconsegueix el fitxer"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Jocs"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr "ICQ Xtraz"
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Afegits"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Envia la llista d'amics"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "Connexió directa a ICQ"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "Usuari AP"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilista"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "Servidor repetidor d'ICQ"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "Antic ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Xifrat Trillian"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "Seguretat habilitada"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Xat de vÃdeo"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "VÃdeo en directe"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "CÃ mera"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "Compartició de pantalla"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "Adreça IP"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "Nivell d'avÃs"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "Comentari de l'amic"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "La informació de l'usuari no està disponible: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Telèfon mòbil"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "PÃ gina web personal"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Informació addicional"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Codi postal"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "Informació de la faena"
+
+msgid "Division"
+msgstr "Divisió"
+
+msgid "Position"
+msgstr "Posició"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "PÃ gina web"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "En lÃnia des de"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Membre des de"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Capacitats"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Simula estar en lÃnia"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Simula estar en lÃnia"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Simula estar fora de lÃnia"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "Simula estar fora de lÃnia"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "Vos han fet fora d'este MultiMX."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"Podeu tornar a demanar l'autorització d'estos amics fent-hi clic a sobre amb "
+"el botó dret del ratolÃ, i seleccionant «Torna a demanar l'autorització»."
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "Visible"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "Llista de convidats"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "Aquari"
@@ -8232,8 +8277,8 @@ msgstr "S'ha rebutjat la vostra sol·lic
msgid "Your request was rejected."
msgstr "S'ha rebutjat la vostra sol·licitud."
-#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "Cal verificació per a %u"
# Nota: tÃtol de finestra
@@ -8429,7 +8474,8 @@ msgid "<b>Joining Qun %u is approved by
#, c-format
msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
-msgstr "<b>L'administrador %2$u vos ha permés unir-vos al Qun %1$u per %3$s</b>"
+msgstr ""
+"<b>L'administrador %2$u vos ha permés unir-vos al Qun %1$u per %3$s</b>"
#, c-format
msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
@@ -8559,7 +8605,8 @@ msgstr "<p><i>I tothom que ho ha fet pos
msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
msgstr "<p><i>I tothom que ho ha fet possible...<i><br>\n"
-msgid "<i>Feel free to join vos!</i> :)"
+#, fuzzy
+msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
msgstr "<i>No dubteu a col·laborar amb nosaltres!</i> :)"
#, c-format
@@ -9879,8 +9926,7 @@ msgid "join <channel> [<passwor
msgstr "topic [<tema nou>]: mostra o canvia el tema"
msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network"
-msgstr ""
-"join <canal> [<contrasenya>]: entra en un xat d'esta xarxa"
+msgstr "join <canal> [<contrasenya>]: entra en un xat d'esta xarxa"
msgid "list: List channels on this network"
msgstr "list: llista els canals en esta xarxa"
@@ -10299,8 +10345,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
msgstr ""
-"%s vos ha enviat una invitació a la seua cà mera web, però això encara no està "
-"implementat."
+"%s vos ha enviat una invitació a la seua cà mera web, però això encara no "
+"està implementat."
msgid "Your SMS was not delivered"
msgstr "No s'ha enviat l'SMS"
@@ -10317,14 +10363,15 @@ msgstr ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
"following reason: %s."
msgstr ""
-"%s vos ha denegat (retroactivament) la petició d'afegir-lo a la vostra llista "
-"pel següent motiu:\n"
+"%s vos ha denegat (retroactivament) la petició d'afegir-lo a la vostra "
+"llista pel següent motiu:\n"
"%s"
#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
msgstr ""
-"%s vos ha denegat (retroactivament) la petició d'afegir-lo a la vostra llista."
+"%s vos ha denegat (retroactivament) la petició d'afegir-lo a la vostra "
+"llista."
msgid "Add buddy rejected"
msgstr "S'ha rebutjat afegir l'amic"
@@ -10465,18 +10512,12 @@ msgstr "No és a la llista del servidor"
msgid "Not on server list"
msgstr "No és a la llista del servidor"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Simula estar en lÃnia"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Simula estar permanentment fora de lÃnia"
msgid "Presence"
msgstr "Presència"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Simula estar fora de lÃnia"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "No simulis estar permanentment fora de lÃnia"
@@ -10553,8 +10594,7 @@ msgstr ""
"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
"web browser:"
msgstr ""
-"Si voleu veure este perfil, haureu de visitar este enllaç amb el "
-"navegador:"
+"Si voleu veure este perfil, haureu de visitar este enllaç amb el navegador:"
msgid "Yahoo! ID"
msgstr "Identificador de Yahoo!"
@@ -10596,9 +10636,9 @@ msgstr ""
"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
"profile. If you know that the user exists, please try again later."
msgstr ""
-"No s'ha pogut obtindre el perfil de l'usuari. El més segur és que l'usuari no "
-"existisca, tot i que a vegades Yahoo! no pot trobar els perfils d'usuari. Si "
-"sabeu del cert que l'usuari existeix, torneu-ho a intentar més tard."
+"No s'ha pogut obtindre el perfil de l'usuari. El més segur és que l'usuari "
+"no existisca, tot i que a vegades Yahoo! no pot trobar els perfils d'usuari. "
+"Si sabeu del cert que l'usuari existeix, torneu-ho a intentar més tard."
msgid "The user's profile is empty."
msgstr "El perfil d'usuari està buit."
@@ -10626,8 +10666,8 @@ msgstr ""
"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
"able to rejoin a chatroom"
msgstr ""
-"S'ha produït un error desconegut. Potser caldrà que eixiu i espereu uns "
-"cinc minuts abans d'intentar tornar a entrar a la sala de xat"
+"S'ha produït un error desconegut. Potser caldrà que eixiu i espereu uns cinc "
+"minuts abans d'intentar tornar a entrar a la sala de xat"
#, c-format
msgid "You are now chatting in %s."
@@ -10707,13 +10747,11 @@ msgstr ""
msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class"
msgstr ""
-"inst <instà ncia>: especifica la instà ncia a fer servir en esta "
-"classe"
+"inst <instà ncia>: especifica la instà ncia a fer servir en esta classe"
msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class"
msgstr ""
-"topic <instà ncia>: especifica la instà ncia a fer servir en esta "
-"classe"
+"topic <instà ncia>: especifica la instà ncia a fer servir en esta classe"
msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat"
msgstr ""
@@ -11033,27 +11071,22 @@ msgstr " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr "Algun altre programari de l'ordinador ha interromput la connexió."
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "L'ordinador remot ha tancat la connexió."
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "La connexió ha expirat."
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "S'ha refusat la connexió."
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr "Esta adreça ja s'està fent servir"
@@ -11199,10 +11232,14 @@ msgstr ""
"voleu que el %s es connecte amb més comptes de missatgeria instantà nia (MI), "
"torneu a prémer <b>Afig</b> fins a configurar-los tots.\n"
"\n"
-"Podeu tornar a esta finestra per afegir, editar o suprimir comptes, a "
-"partir del menú <b>Comptes->Gestiona els comptes</b> a finestra de la llista "
+"Podeu tornar a esta finestra per afegir, editar o suprimir comptes, a partir "
+"del menú <b>Comptes->Gestiona els comptes</b> a finestra de la llista "
"d'amics."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "L'usuari %s%s%s%s vol afegir %s a la seua llista d'amics%s%s"
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fons"
@@ -11336,8 +11373,8 @@ msgstr ""
"choosing 'Expand' from the contact's context menu"
msgstr ""
"En fusionar estos contactes fareu que compartisquen una mateixa entrada en "
-"la llista d'amics i en la finestra de conversa. Més avant els podreu "
-"separar amb l'opció 'Expandeix' del menú contextual del contacte."
+"la llista d'amics i en la finestra de conversa. Més avant els podreu separar "
+"amb l'opció 'Expandeix' del menú contextual del contacte."
msgid "Please update the necessary fields."
msgstr "Actualitzeu els camps necessaris."
@@ -11459,6 +11496,8 @@ msgstr "Edita l'estat d'Ã nim"
msgid "Edit User Mood"
msgstr "Edita l'estat d'Ã nim"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Amics"
@@ -12209,9 +12248,6 @@ msgstr "administrador del web"
msgid "webmaster"
msgstr "administrador del web"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr "Col·laborador veterà /CQ"
-
msgid "win32 port"
msgstr "adaptació a win32"
@@ -12238,6 +12274,9 @@ msgstr "desenvolupador principal"
msgid "lead developer"
msgstr "desenvolupador principal"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr "Col·laborador veterà /CQ"
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
@@ -12494,8 +12533,8 @@ msgid ""
"to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s "
"is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the "
"GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s. There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>"
msgstr ""
"El %s és un client de missatgeria basat en libpurple que permet connectar-"
"vos a diferents serveis de missatgeria instantà nia al mateix temps. El %s "
@@ -12528,11 +12567,11 @@ msgstr ""
"<br/>"
msgstr ""
"<font size=\"4\"><b>Ajuda d'altres usuaris del Pidgin</b>:</font> <a href="
-"\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/>Esta és una llista "
-"de correu <b>pública</b>. (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/"
+"\"mailto:support at pidgin.im\">support at pidgin.im</a><br/>Esta és una llista de "
+"correu <b>pública</b>. (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/"
"\">arxiu</a>)<br/>No vos podem ajudar amb connectors d'altres proveïdors.<br/"
-">En esta llista s'hi empra principalment l'<b>anglés</b>. Podeu escriure-"
-"hi en un altre idioma, però és possible que les respostes no siguen de gaire "
+">En esta llista s'hi empra principalment l'<b>anglés</b>. Podeu escriure-hi "
+"en un altre idioma, però és possible que les respostes no siguen de gaire "
"ajuda.<br/>"
#, c-format
@@ -12934,8 +12973,8 @@ msgstr ""
"This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
" %s"
msgstr ""
-"Esta emoticona està inhabilitada perquè hi ha una emoticona "
-"personalitzada per esta drecera:\n"
+"Esta emoticona està inhabilitada perquè hi ha una emoticona personalitzada "
+"per esta drecera:\n"
" %s"
msgid "Smile!"
@@ -13058,16 +13097,16 @@ msgid ""
#, c-format
msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu suprimir el registre de la conversa a %s iniciada a "
"les %s?"
#, c-format
msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu suprimir permanentment el registre del sistema iniciat "
"a les %s?"
@@ -13173,8 +13212,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
msgstr ""
-"Ara s'eixirà atès que ja hi ha un altre client del libpurple executant-"
-"se.\n"
+"Ara s'eixirà atès que ja hi ha un altre client del libpurple executant-se.\n"
msgid "_Media"
msgstr "_Medi"
@@ -13609,6 +13647,10 @@ msgstr "Servidor _TURN:"
msgid "_TURN server:"
msgstr "Servidor _TURN:"
+#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "Port UDP"
+
msgid "Use_rname:"
msgstr "Nom d'_usuari:"
@@ -13630,6 +13672,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr "Valor predeterminat de l'escriptori"
@@ -13648,6 +13695,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -13962,7 +14017,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut."
msgstr ""
-"Ja hi ha una emoticona personalitzada per a «%s». Indiqueu-ne una de diferent."
+"Ja hi ha una emoticona personalitzada per a «%s». Indiqueu-ne una de "
+"diferent."
msgid "Custom Smiley"
msgstr "Emoticona personalitzada"
@@ -14042,8 +14098,8 @@ msgstr ""
"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
"use it as the buddy icon for this user."
msgstr ""
-"Podeu enviar esta imatge com una transferència de fitxer, incrustar-la en "
-"el missatge, o emprar-la com a icona d'amic per a este usuari."
+"Podeu enviar esta imatge com una transferència de fitxer, incrustar-la en el "
+"missatge, o emprar-la com a icona d'amic per a este usuari."
msgid "Set as buddy icon"
msgstr "Estableix com a icona de l'amic"
@@ -14061,15 +14117,15 @@ msgstr ""
"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
"this user."
msgstr ""
-"Podeu enviar esta imatge com una transferència de fitxer, o emprar-la com "
-"a icona d'amic per a este usuari."
+"Podeu enviar esta imatge com una transferència de fitxer, o emprar-la com a "
+"icona d'amic per a este usuari."
msgid ""
"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
"this user"
msgstr ""
-"Podeu incrustar esta imatge en el missatge o utilitzar-la com a icona per "
-"a este usuari."
+"Podeu incrustar esta imatge en el missatge o utilitzar-la com a icona per a "
+"este usuari."
#. I don't know if we really want to do anything here. Most of
#. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no
@@ -14186,7 +14242,8 @@ msgstr "Petites"
msgid "Small"
msgstr "Petites"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+#, fuzzy
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr "Versions més petites de les emoticones per defecte"
msgid "Response Probability:"
@@ -15227,6 +15284,10 @@ msgstr "Configuració del so/vÃdeo"
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "Configuració del so/vÃdeo"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "Configuració del so/vÃdeo"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15266,7 +15327,8 @@ msgstr ""
msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
msgstr ""
-"Treu la transparència de la finestra de la llista d'amics en obtindre el focus"
+"Treu la transparència de la finestra de la llista d'amics en obtindre el "
+"focus"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -15290,8 +15352,8 @@ msgstr ""
"\n"
"* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
msgstr ""
-"Este connector habilita la transparència variables en finestres de "
-"conversa, i la llista d'amics.\n"
+"Este connector habilita la transparència variables en finestres de conversa, "
+"i la llista d'amics.\n"
"\n"
"* Nota: este connector requereix Windows 2000 o superior."
@@ -15358,7 +15420,7 @@ msgstr "Este connector és útil per a d
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr "Este connector és útil per a depurar servidors o clients XMPP."
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15421,13 +15483,13 @@ msgid ""
#, no-c-format
msgid ""
"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
msgstr ""
"S'ha produït un error en instal·lar el corrector ortogrà fic ($R3).$\\rSi "
"falla en reintentar-ho, podeu seguir les instruccions d'instal·lació manual "
-"d'acÃ: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"d'acÃ: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
#. Installer Subsection Text
msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
@@ -15504,6 +15566,25 @@ msgstr "No tens permÃs per desinstal.la
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr "No tens permÃs per desinstal.lar esta aplicació."
+#~ msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+#~ msgstr "El certificat ha expirat i no s'hauria de considerar và lid."
+
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "Requereix SSL/TLS"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "Força l'antic port SSL (5223)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[No s'ha pogut mostrar el missatge d'este usuari perquè contenia "
+#~ "carà cters invà lids.]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "Cerca un amic per la informació"
+
#~ msgid "The name you entered is invalid."
#~ msgstr "El nom que heu introduït no és và lid."
@@ -15967,9 +16048,6 @@ msgstr "No tens permÃs per desinstal.la
#~ msgid "Connection closed (writing)"
#~ msgstr "S'ha tancat la connexió (escrivint)"
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "S'ha reiniciat la connexió"
-
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
#~ msgstr "S'ha produït un error en llegir del sòcol: %s"
@@ -17266,9 +17344,6 @@ msgstr "No tens permÃs per desinstal.la
#~ msgid "TCP port"
#~ msgstr "Port TCP"
-#~ msgid "UDP port"
-#~ msgstr "Port UDP"
-
#~ msgid "Feature Calibration"
#~ msgstr "Calibratge de caracterÃstiques"
@@ -17303,12 +17378,9 @@ msgstr "No tens permÃs per desinstal.la
#~ "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in "
#~ "account properties"
#~ msgstr ""
-#~ "El servidor requereix TLS/SSL per a entrar. Seleccioneu «Empra TLS si està "
-#~ "disponible» en les propietats del compte"
+#~ "El servidor requereix TLS/SSL per a entrar. Seleccioneu «Empra TLS si "
+#~ "està disponible» en les propietats del compte"
-#~ msgid "Use TLS if available"
-#~ msgstr "Empra TLS si està disponible"
-
#~ msgid "Lost connection with server for an unknown reason."
#~ msgstr "S'ha perdut la connexió amb el servidor, però no se'n sap el motiu."
============================================================
--- po/th.po c60062b7cc0a23ded12aae4152b4f4f13fdf7b16
+++ po/th.po 13586ae50e4278fc15d10582af6f4eb094596070
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-04 15:35+0700\n"
"Last-Translator: Isriya Paireepairit <markpeak at gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n at opentle.org>\n"
@@ -546,7 +546,6 @@ msgstr ""
msgid "Certificate Manager"
msgstr ""
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr ""
@@ -1743,7 +1742,9 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr ""
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4688,13 +4689,20 @@ msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸
msgid "Domain"
msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸"
+msgid "Require encryption"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¹ TLS"
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "à¹à¸à¹ TLS à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹"
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸±à¸ SSL à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸² (à¸à¸à¸£à¹à¸ 5223)"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "à¸à¸à¸¸à¸à¸²à¸à¹à¸«à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ª"
@@ -5921,7 +5929,7 @@ msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸à¹à¸«à¸
msgid "The two PINs you entered do not match."
msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸à¹à¸«à¸¡à¹à¹à¸¡à¹à¸à¸£à¸à¸à¸±à¸"
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr ""
msgid ""
@@ -6021,9 +6029,6 @@ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸
msgid "Connecting..."
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸"
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr ""
-
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr ""
@@ -6888,6 +6893,15 @@ msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸
msgid "Server port"
msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+
+msgid "No reason given."
+msgstr ""
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "มีà¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸«à¸¡à¹ %d à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸²à¸ %s\n"
@@ -6919,6 +6933,19 @@ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸±à¸à¸«à¸²à¹à¸
msgid "Error requesting %s"
msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸±à¸à¸«à¸²à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸£à¸°à¸§à¸±à¸à¸´"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not join chat room"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¹à¸®à¸ªà¸à¹à¹à¸à¹"
@@ -7154,90 +7181,6 @@ msgstr ""
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr ""
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸ªà¸à¸à¸à¸²"
-
-msgid "Voice"
-msgstr ""
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr ""
-
-msgid "Get File"
-msgstr ""
-
-msgid "Games"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr ""
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr ""
-
-msgid "AP User"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr ""
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr ""
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr ""
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr ""
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr ""
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr ""
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr ""
-
-msgid "Live Video"
-msgstr ""
-
-msgid "Camera"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr ""
@@ -7273,15 +7216,6 @@ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸§à¸±à¸"
msgid "At lunch"
msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸§à¸±à¸"
-msgid "IP Address"
-msgstr "หมายà¹à¸¥à¸à¹à¸à¸à¸µ"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr ""
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¹à¸®à¸ªà¸à¹à¹à¸à¹"
@@ -7370,15 +7304,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr ""
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr ""
-
-msgid "No reason given."
-msgstr ""
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7470,58 +7395,13 @@ msgstr[1] ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Online Since"
-msgstr ""
-
-msgid "Member Since"
-msgstr ""
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr ""
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr ""
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr ""
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr ""
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr ""
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr ""
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr ""
-
-msgid "Work Information"
-msgstr ""
-
-msgid "Division"
-msgstr ""
-
-msgid "Position"
-msgstr ""
-
-msgid "Web Page"
-msgstr ""
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr ""
@@ -7764,7 +7644,7 @@ msgstr ""
msgid "Change Address To:"
msgstr ""
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr ""
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -7804,6 +7684,14 @@ msgstr ""
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸¹à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸²"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "à¹à¸¡à¹à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸±à¸§"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr ""
@@ -7820,9 +7708,6 @@ msgstr ""
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr ""
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr ""
-
msgid "Use clientLogin"
msgstr ""
@@ -7925,6 +7810,162 @@ msgstr ""
msgid "Not while on AOL"
msgstr ""
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸ªà¸à¸à¸à¸²"
+
+msgid "Voice"
+msgstr ""
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr ""
+
+msgid "Get File"
+msgstr ""
+
+msgid "Games"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr ""
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr ""
+
+msgid "AP User"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr ""
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr ""
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr ""
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr ""
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr ""
+
+msgid "Live Video"
+msgstr ""
+
+msgid "Camera"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "หมายà¹à¸¥à¸à¹à¸à¸à¸µ"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr ""
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr ""
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr ""
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+msgid "Work Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Division"
+msgstr ""
+
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Web Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Online Since"
+msgstr ""
+
+msgid "Member Since"
+msgstr ""
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr ""
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr ""
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "%s à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸ªà¸à¸²à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸à¸²à¸ (%s)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "à¹à¸¡à¹à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸±à¸§"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "à¹à¸¡à¹à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸±à¸§"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr ""
@@ -8135,7 +8176,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -10302,18 +10343,12 @@ msgstr ""
msgid "Not on server list"
msgstr ""
-msgid "Appear Online"
-msgstr ""
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr ""
msgid "Presence"
msgstr ""
-msgid "Appear Offline"
-msgstr ""
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr ""
@@ -10849,27 +10884,25 @@ msgstr ""
msgstr ""
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr ""
#. 10054
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹à¸à¸¹à¸à¸à¸±à¸"
#. 10060
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection timed out."
msgstr "à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸¡à¹à¸«à¸¥à¸§"
#. 10061
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection refused."
msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸"
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr ""
@@ -11014,6 +11047,10 @@ msgstr ""
"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹ %s à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸´à¹à¸¡ %s à¹à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸¹à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸²"
+
#. Buddy List
#, fuzzy
msgid "Background Color"
@@ -11291,6 +11328,8 @@ msgstr ""
msgid "Edit User Mood"
msgstr ""
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_à¸à¸¹à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸²"
@@ -12086,9 +12125,6 @@ msgstr ""
msgid "webmaster"
msgstr ""
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr ""
-
msgid "win32 port"
msgstr ""
@@ -12114,6 +12150,9 @@ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸«à¸¥à¸
msgid "lead developer"
msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸«à¸¥à¸±à¸"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr ""
+
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
@@ -13489,6 +13528,10 @@ msgstr "à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹
msgstr "à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹ ST_UN:"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸ UDP"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "_à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹:"
@@ -13511,6 +13554,11 @@ msgstr ""
msgid "Konqueror"
msgstr ""
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
#, fuzzy
msgid "Desktop Default"
msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢à¸à¸à¸ GNOME"
@@ -13530,6 +13578,14 @@ msgstr ""
msgid "Epiphany"
msgstr ""
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸à¸"
@@ -14087,7 +14143,7 @@ msgstr "à¸à¸µà¹à¸¡à¸¥"
msgid "Small"
msgstr "à¸à¸µà¹à¸¡à¸¥"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr ""
msgid "Response Probability:"
@@ -15126,6 +15182,10 @@ msgstr "à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸£à¸
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15249,7 +15309,7 @@ msgstr ""
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr ""
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15378,6 +15438,13 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¹ TLS"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸±à¸ SSL à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸² (à¸à¸à¸£à¹à¸ 5223)"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Nick Name"
#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸"
@@ -15589,10 +15656,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹"
#, fuzzy
-#~ msgid "Connection lost"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Could not resolve hostname"
#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¹à¸®à¸ªà¸à¹à¹à¸à¹"
@@ -15891,9 +15954,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "TCP port"
#~ msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸ TCP"
-#~ msgid "UDP port"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸ UDP"
-
#~ msgid "Blink tray icon for unread..."
#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸£à¸´à¸à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸¡à¸µà¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡..."
@@ -15998,9 +16058,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Change Jabber Password"
#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¹à¸²à¸ Jabber"
-#~ msgid "Use TLS if available"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹ TLS à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹"
-
#~ msgid "_Deny"
#~ msgstr "à¹_มà¹à¸à¸à¸¸à¸à¸²à¸"
============================================================
--- po/eu.po e7aaa4d765b49decdfee4bdd4aac35f0113112f7
+++ po/eu.po 898b29a97a3a79bfa8c6288bbb9e389347241082
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-29 23:23+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Pascual Aldabaldetreku <mikel.paskual at gmail.com>\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -526,7 +526,6 @@ msgstr "Zertifikatu-Kudeatzailea"
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Zertifikatu-Kudeatzailea"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "Ostalaria"
@@ -1688,7 +1687,10 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr "Iraungi egin da zertifikatua, eta ezin da baliozkotzat hartu."
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4732,12 +4734,21 @@ msgstr "Domeinua"
msgid "Domain"
msgstr "Domeinua"
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "SSL/TLS Eskatu"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "Baimena eskatu"
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "SSL zaharra (5223 ataka) behartu"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "Erabili TLS erabilgarri badago"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "Konexioa berabierazten "
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Enkriptatu gabeko jarioen bidezko testu-arrunt balioztatzea onartu"
@@ -5999,7 +6010,7 @@ msgstr "Pasahitz berriak ez datoz bat."
msgstr "Pasahitz berriak ez datoz bat."
#, fuzzy
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "Baliogabea da sartutako SecurID-gakoa"
msgid ""
@@ -6107,10 +6118,6 @@ msgstr "Konektatzen"
msgstr "Konektatzen"
#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "Baliogabea da sartutako SecurID-gakoa"
-
-#, fuzzy
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "Baliogabea da sartutako SecurID-gakoa"
@@ -6991,6 +6998,15 @@ msgstr "Zerbitzariaren ataka"
msgid "Server port"
msgstr "Zerbitzariaren ataka"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "Zu nire lagun-zerrendara gehitzeko baimena emaidazu, mesedez."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "Ez da arrazoirik eman."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "Baimena Ezesteko Mezua:"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "Espero ez zen erantzuna jaso da %s(e)tik"
@@ -7025,6 +7041,24 @@ msgstr "Errorea %s eskatzean: %s"
msgid "Error requesting %s"
msgstr "Errorea %s eskatzean: %s"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(Errorea mezu hau jasotzean. Agian, espero zena ez den beste kodeketa bat "
+"darabil zure lagunak. Zein kodeketa darabilen badakizu, zure AIM/ICQ "
+"kontuaren aukera aurreratuetan zehaztu dezakezu.)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"((Errorea mezu hau jasotzean. Kodeketa ezberdinak hautatu dituzue zuk eta %s"
+"(e)k, edo %s(e)k bezero akatsduna dauka.)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Ezin gelara batu"
@@ -7260,94 +7294,6 @@ msgstr ""
msgstr ""
"%s fitxategiak %s dauzka, hau da, %s tamaina maximoa baina handiagoa da."
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(Errorea mezu hau jasotzean. Agian, espero zena ez den beste kodeketa bat "
-"darabil zure lagunak. Zein kodeketa darabilen badakizu, zure AIM/ICQ "
-"kontuaren aukera aurreratuetan zehaztu dezakezu.)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"((Errorea mezu hau jasotzean. Kodeketa ezberdinak hautatu dituzue zuk eta %s"
-"(e)k, edo %s(e)k bezero akatsduna dauka.)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Lagun-Ikonoa"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "Ahotsa"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "AIM Direct IM"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "Fitxategia Hartu"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Jokoak"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "Osagarriak"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "Lagun-Zerrenda Bidali"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "ICQ Zuzeneko Konexioa"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "AP Erabiltzailea"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Nihilista"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ICQ Server Relay"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8 Zaharra"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Trillian Enkripzioa"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "Hiptop"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "Segurtasuna Gaituta"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Bideo-Berriketa"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "Zuzeneko Bideoa"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "Pantaila-Partekatzea"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "Berriketarako Libre"
@@ -7383,15 +7329,6 @@ msgstr "Bazkaltzen"
msgid "At lunch"
msgstr "Bazkaltzen"
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP Helbidea"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "Abisu-Maila"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "Lagun-Iruzkina"
-
#, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "Ezin balioztatze-zerbitzarira konektatu: %s"
@@ -7491,15 +7428,6 @@ msgstr "Ezin konexioa hasiarazi"
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Ezin konexioa hasiarazi"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "Zu nire lagun-zerrendara gehitzeko baimena emaidazu, mesedez."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "Ez da arrazoirik eman."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "Baimena Ezesteko Mezua:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7612,59 +7540,13 @@ msgstr[1] "%hu mezu galdu dituzu (%s(r)e
msgstr[0] "Mezu %hu galdu duzu (%s(r)ena), arrazoi ezezagun baten erruz."
msgstr[1] "%hu mezu galdu dituzu (%s(r)enak), arrazoi ezezagun baten erruz."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "Erabiltzaile-datuak ez daude eskuragarri: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "Noiztik Online"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "Noiztik Kidea"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Gaitasunak"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Beharbada AIM konexioa galdu duzu."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[Ezin erabiltzaile honen mezu bat erakutsi, karaktere baliogabeak dituelako.]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "%s berriketa-gelatik deskonektatu egin zaituzte."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Telefono Mugikorra"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "Webgune Pertsonala"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Informazio Gehigarria"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Posta-Kodea"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "Laneko Datuak"
-
-msgid "Division"
-msgstr "Saila"
-
-msgid "Position"
-msgstr "Kargua"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "Webgunea"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Pop-Up Mezua"
@@ -7947,7 +7829,8 @@ msgstr "Helbide Hau Ezarri:"
msgid "Change Address To:"
msgstr "Helbide Hau Ezarri:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>ez zaude baimenaren zain</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -7986,6 +7869,14 @@ msgstr "Pribatutasun Aukerak Ezarri..."
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Pribatutasun Aukerak Ezarri..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "Lagun-_Zerrenda Erakutsi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Gonbidatu-Zerrenda"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "Kontua Berretsi"
@@ -8002,9 +7893,6 @@ msgstr "Helbide Elektronikoaren bidez Bi
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "Helbide Elektronikoaren bidez Bilatu Laguna..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "Informazioaren bidez Bilatu Laguna"
-
msgid "Use clientLogin"
msgstr ""
@@ -8114,6 +8002,165 @@ msgstr "Ez AOLn egon bitartean"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Ez AOLn egon bitartean"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Lagun-Ikonoa"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "Ahotsa"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "AIM Direct IM"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "Fitxategia Hartu"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Jokoak"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Osagarriak"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Lagun-Zerrenda Bidali"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ICQ Zuzeneko Konexioa"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "AP Erabiltzailea"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilista"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ Server Relay"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8 Zaharra"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Trillian Enkripzioa"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "Segurtasuna Gaituta"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Bideo-Berriketa"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "Zuzeneko Bideoa"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "Pantaila-Partekatzea"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP Helbidea"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "Abisu-Maila"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "Lagun-Iruzkina"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "Erabiltzaile-datuak ez daude eskuragarri: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Telefono Mugikorra"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "Webgune Pertsonala"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Informazio Gehigarria"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Posta-Kodea"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "Laneko Datuak"
+
+msgid "Division"
+msgstr "Saila"
+
+msgid "Position"
+msgstr "Kargua"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "Webgunea"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "Noiztik Online"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Noiztik Kidea"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Gaitasunak"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Online Agertu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Online Agertu"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Offline Agertu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "Offline Agertu"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "Kanporatua izan zara: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"Lagun hauei baimena berriro eskatzeko, eskuin-klik egizu lagunen gainean eta "
+"\"Baimena Berriro Eskatu\" hautatu ezazu."
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "Ikusgarri"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "Gonbidatu-Zerrenda"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "Akuario"
@@ -8292,8 +8339,8 @@ msgstr "Zure eskaera ezetsi da."
msgid "Your request was rejected."
msgstr "Zure eskaera ezetsi da."
-#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "%u(e)k egiaztapena behar du"
msgid "Add buddy question"
@@ -10516,18 +10563,12 @@ msgstr "Ez dago zerbitzari-zerrendan"
msgid "Not on server list"
msgstr "Ez dago zerbitzari-zerrendan"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Online Agertu"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Iraunkorki Agertu Offline"
msgid "Presence"
msgstr "Presentzia"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Offline Agertu"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Ez Iraunkorki Agertu Offline"
@@ -11074,27 +11115,22 @@ msgstr " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr "Zure ordenagailuko beste software batek moztu du konexioa."
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "Konexioa itxi du urruneko ostalariak."
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "Konexioaren denbora-muga agortua."
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "Konexioa ezetsia "
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr "Erabilpean dago jadanik helbidea."
@@ -11241,6 +11277,10 @@ msgstr ""
"Lagun-Zerrenda leihoko <b>Kontuak->Kontuak Kudeatu</b> sakatu ezazu leiho "
"honetara itzuli eta kontuak gehitu, editatu edo kentzeko"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s(e)k bere lagun-zerrendara gehitu nahi du %s %s%s."
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "Atzealdeko Kolorea"
@@ -11495,6 +11535,8 @@ msgstr "Erabiltzaile-Umorea Editatu"
msgid "Edit User Mood"
msgstr "Erabiltzaile-Umorea Editatu"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Lagunak"
@@ -12245,9 +12287,6 @@ msgstr "webmaster-a"
msgid "webmaster"
msgstr "webmaster-a"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr ""
-
msgid "win32 port"
msgstr "win32 bertsioa"
@@ -12273,6 +12312,9 @@ msgstr "garatzaile-burua"
msgid "lead developer"
msgstr "garatzaile-burua"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr ""
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
@@ -13632,6 +13674,10 @@ msgstr "ST_UN Zerbitzaria:"
msgstr "ST_UN Zerbitzaria:"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "_Ataka:"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "Erabiltzaile-Izena:"
@@ -13654,6 +13700,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr "Mahaigainaren Lehenetsia"
@@ -13672,6 +13723,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "Eskuz"
@@ -14220,7 +14279,8 @@ msgstr "Txikia"
msgid "Small"
msgstr "Txikia"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+#, fuzzy
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr "Smily-en bertsio txikiagoak"
msgid "Response Probability:"
@@ -15261,6 +15321,10 @@ msgstr "Ahots/Bideo Ezarpenak"
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "Ahots/Bideo Ezarpenak"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "Ahots/Bideo Ezarpenak"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15392,7 +15456,7 @@ msgstr "XMPP zerbitzariak edo bezeroak a
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr "XMPP zerbitzariak edo bezeroak arazteko erabilgarria da plugin hau."
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15523,6 +15587,26 @@ msgstr "Ez daukazu aplikazio hau kentzek
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr "Ez daukazu aplikazio hau kentzeko baimenik."
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "SSL/TLS Eskatu"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "SSL zaharra (5223 ataka) behartu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "Baliogabea da sartutako SecurID-gakoa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[Ezin erabiltzaile honen mezu bat erakutsi, karaktere baliogabeak "
+#~ "dituelako.]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "Informazioaren bidez Bilatu Laguna"
+
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "Zertifikatua ez da baliozkoa oraindik."
@@ -16099,9 +16183,6 @@ msgstr "Ez daukazu aplikazio hau kentzek
#~ msgid "Connection closed (writing)"
#~ msgstr "Konexioa itxi da (idazten)"
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "Konexioa berabierazten "
-
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
#~ msgstr "Errorea socket-etik irakurtzean:%s."
@@ -17030,9 +17111,6 @@ msgstr "Ez daukazu aplikazio hau kentzek
#~ msgid "Jabber Protocol Plugin"
#~ msgstr "Jabber protokoloaren plugin-a"
-#~ msgid "Use TLS if available"
-#~ msgstr "Erabili TLS erabilgarri badago"
-
#~ msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
#~ msgstr "%s erabiltzaileak %s gehitu nahi du bere lagunen zerrendan."
============================================================
--- po/ne.po dc31f3cf6be37b05f4c7ca54f0bd39d345869d6b
+++ po/ne.po 668b973a4eb629f9fd56e432ec7b587c72eb483e
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin.ne\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-27 21:08+0545\n"
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info at mpp.org.np>\n"
@@ -553,7 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "Certificate Manager"
msgstr ""
-#. Creating the user splits
#, fuzzy
msgid "Hostname"
msgstr "à¤à¤à¤¸à¤à¥à¤à¥ हà¥à¤¸à¥à¤"
@@ -1781,7 +1780,9 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr ""
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4923,12 +4924,20 @@ msgstr "रà¥à¤®à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯à¤¨"
msgid "Domain"
msgstr "रà¥à¤®à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯à¤¨"
-msgid "Require SSL/TLS"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥à¤à¤°à¤£ à¤
नà¥à¤°à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "यदि à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤à¤à¥ à¤à¤£à¥à¤¡à¤®à¤¾ TLS पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+msgid "Use old-style SSL"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ SSL लाठà¤à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Connection security"
+msgstr "à¤à¤¡à¤¾à¤¨ बनà¥à¤¦ à¤à¤¯à¥"
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¥à¤¤ नà¤à¤à¤à¥ सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥ माथि à¤à¤¾à¤²à¥ पाठपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥à¤à¤°à¤£ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -6255,7 +6264,7 @@ msgstr "नयाठपासवरà¥à
msgstr "नयाठपासवरà¥à¤¡à¤¹à¤°à¥ मà¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤¨ ।"
#, fuzzy
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¿à¤¤ ID à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤
वà¥à¤§ ठ।"
msgid ""
@@ -6363,10 +6372,6 @@ msgstr "à¤à¤¡à¤¾à¤¨"
msgstr "à¤à¤¡à¤¾à¤¨"
#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¿à¤¤ ID à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤
वà¥à¤§ ठ।"
-
-#, fuzzy
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¿à¤¤ ID à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤
वà¥à¤§ ठ।"
@@ -7267,6 +7272,15 @@ msgstr "सरà¥à¤à¤° पà¥à¤°à¥à¤"
msgid "Server port"
msgstr "सरà¥à¤à¤° पà¥à¤°à¥à¤"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ मलाà¤à¤ à¤
धिà¤à¤¾à¤° दिनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ताà¤à¥ म तपाà¤à¤à¤à¤²à¤¾à¤ मà¥à¤°à¥ साथॠसà¥à¤à¥à¤®à¤¾ थपà¥à¤¨ सà¤à¥à¤à¥¤"
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "à¤à¤¾à¤°à¤£ दिà¤à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨ ।"
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥à¤à¤°à¤£ à¤
सà¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤¤ सनà¥à¤¦à¥à¤¶:"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "सरà¥à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤
वà¥à¤§ à¤à¤µà¤¾à¤« ।"
@@ -7301,6 +7315,21 @@ msgstr "à¤à¤¡à¤¾à¤¨ सिरà¥à¤à¤¨à
msgid "Error requesting %s"
msgstr "à¤à¤¡à¤¾à¤¨ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(यॠसनà¥à¤¦à¥à¤¶ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤à¤à¥ थियॠ। तपाà¤à¤ à¤à¥à¤°à¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤°à¤¹à¤¨à¥à¤à¤à¤à¥ साथॠसà¤à¤ à¤à¤à¤à¤¾ "
+"बà¤à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ ठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥ ठ।)"
+
#, fuzzy
msgid "Could not join chat room"
msgstr "à¤à¤¡à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤à¤¨"
@@ -7542,92 +7571,6 @@ msgstr ""
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr ""
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(यॠसनà¥à¤¦à¥à¤¶ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤à¤à¥ थियॠ। तपाà¤à¤ à¤à¥à¤°à¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤°à¤¹à¤¨à¥à¤à¤à¤à¥ साथॠसà¤à¤ à¤à¤à¤à¤¾ "
-"बà¤à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ ठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥ ठ।)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "साथॠपà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "सà¥à¤µà¤°"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "AIM पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· IM"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-msgid "Games"
-msgstr "à¤à¥à¤²à¤¹à¤°à¥"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "Ins-थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "साथॠसà¥à¤à¥ पठाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "ICQ सिधा à¤à¤¡à¤¾à¤¨"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "AP पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "निहिलिसà¥à¤"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ICQ सरà¥à¤à¤° रिलà¥"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤²à¤¿à¤¯à¤¨ à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "हिपà¤à¤ª"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ सà¤à¥à¤·à¤® à¤à¤°à¤¿à¤¯à¥"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¾à¤¨à¥"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "ià¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¾à¤¨à¥ AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤°à¤¾"
-
-#, fuzzy
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "परà¥à¤¦à¤¾ नाम"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°"
@@ -7663,15 +7606,6 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿
msgid "At lunch"
msgstr "à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ बाहिर "
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ सà¥à¤¤à¤°"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "साथॠà¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¡à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤à¤¨"
@@ -7779,15 +7713,6 @@ msgstr "नयाठà¤à¤¡à¤¾à¤¨ सि
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "नयाठà¤à¤¡à¤¾à¤¨ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
à¤à¥à¤·à¤® ।"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ मलाà¤à¤ à¤
धिà¤à¤¾à¤° दिनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ताà¤à¥ म तपाà¤à¤à¤à¤²à¤¾à¤ मà¥à¤°à¥ साथॠसà¥à¤à¥à¤®à¤¾ थपà¥à¤¨ सà¤à¥à¤à¥¤"
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "à¤à¤¾à¤°à¤£ दिà¤à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨ ।"
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥à¤à¤°à¤£ à¤
सà¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤¤ सनà¥à¤¦à¥à¤¶:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7900,60 +7825,13 @@ msgstr[1] "तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤à
msgstr[0] "तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤à¤à¤¾ à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ à¤à¤¾à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ %hu सनà¥à¤¦à¥à¤¶ %s बाठहराà¤à¤¨à¥ à¤à¤¯à¥ ।"
msgstr[1] "तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤à¤à¤¾ à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ à¤à¤¾à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ %hu सनà¥à¤¦à¥à¤¶ %s बाठहराà¤à¤¨à¥ à¤à¤¯à¥ ।"
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¥à¤¨: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "à¤
नलाà¤à¤¨ à¤
वधि"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "सदसà¥à¤¯ à¤
वधि"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "à¤à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "तपाà¤à¤à¤à¤à¥ AIM à¤à¤¡à¤¾à¤¨ हराà¤à¤à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤ ।"
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤à¤à¤¾ सनà¥à¤¦à¥à¤¶ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
à¤à¥à¤·à¤® ठà¤à¤¿à¤¨à¤à¤¨à¥ यसलॠà¤
वà¥à¤§ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¤¹à¤°à¥ समाविषà¥à¤ "
-"à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "तपाà¤à¤ à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¥à¤ ाबाठविà¤à¥à¤à¥à¤¦à¤¨ हà¥à¤¨à¥à¤à¤¯à¥ %s ।"
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "मà¥à¤¬à¤¾à¤à¤² फà¥à¤¨"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¤ वà¥à¤¬ पà¥à¤·à¥à¤ "
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "थप सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "à¤à¤¿à¤ª à¤à¥à¤¡"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-
-msgid "Division"
-msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨"
-
-msgid "Position"
-msgstr "à¤
वसà¥à¤¥à¤¾"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "वà¥à¤¬ पà¥à¤·à¥à¤ "
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "पप-à¤
प सनà¥à¤¦à¥à¤¶"
@@ -8235,7 +8113,8 @@ msgstr "ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ परिवà
msgid "Change Address To:"
msgstr "ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>तपाà¤à¤ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥à¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ परà¥à¤à¤¿à¤°à¤¹à¥à¤à¥ हà¥à¤à¤¨</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -8280,6 +8159,14 @@ msgstr "निमà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "निमà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤ªà¤¨à¤¿à¤¯à¤¤à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥:"
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "साथॠसà¥à¤à¥"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "निमनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£à¤¾ सà¥à¤à¥"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ यà¤à¤¿à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -8299,9 +8186,6 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤² दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "à¤à¤®à¥à¤² दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ साथà¥à¤à¥ à¤à¥à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "सà¥à¤à¤¨à¤¾ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ साथà¥à¤à¥ à¤à¥à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
#, fuzzy
msgid "Use clientLogin"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ लà¤à¤à¤¨ à¤à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨"
@@ -8408,6 +8292,167 @@ msgstr "AOL मा à¤à¥à¤·à¤£ à¤à¥à¤
msgid "Not while on AOL"
msgstr "AOL मा à¤à¥à¤·à¤£ à¤à¥à¤¨"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "साथॠपà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "सà¥à¤µà¤°"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "AIM पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· IM"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+msgid "Games"
+msgstr "à¤à¥à¤²à¤¹à¤°à¥"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Ins-थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "साथॠसà¥à¤à¥ पठाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ICQ सिधा à¤à¤¡à¤¾à¤¨"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "AP पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "निहिलिसà¥à¤"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ सरà¥à¤à¤° रिलà¥"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤²à¤¿à¤¯à¤¨ à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "हिपà¤à¤ª"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ सà¤à¥à¤·à¤® à¤à¤°à¤¿à¤¯à¥"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¾à¤¨à¥"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "ià¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¾à¤¨à¥ AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤°à¤¾"
+
+#, fuzzy
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "परà¥à¤¦à¤¾ नाम"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ सà¥à¤¤à¤°"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "साथॠà¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¥à¤¨: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "मà¥à¤¬à¤¾à¤à¤² फà¥à¤¨"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¤ वà¥à¤¬ पà¥à¤·à¥à¤ "
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "थप सà¥à¤à¤¨à¤¾"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "à¤à¤¿à¤ª à¤à¥à¤¡"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
+
+msgid "Division"
+msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨"
+
+msgid "Position"
+msgstr "à¤
वसà¥à¤¥à¤¾"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "वà¥à¤¬ पà¥à¤·à¥à¤ "
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "à¤
नलाà¤à¤¨ à¤
वधि"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "सदसà¥à¤¯ à¤
वधि"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "à¤à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+#, fuzzy
+msgid "Appear Online"
+msgstr "à¤
फलाà¤à¤¨ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "à¤
फलाà¤à¤¨ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "à¤
फलाà¤à¤¨ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "à¤
फलाà¤à¤¨ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "तपाà¤à¤ %s दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ बाहिरिनॠà¤à¤à¤à¥ ठ: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"तपाà¤à¤ तिनà¥à¤¹à¤°à¥à¤²à¤¾à¤ दायाठà¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤° र \"Re-request Authorization.\" à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤° यॠ"
+"साथà¥à¤¹à¤°à¥ बाठपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥à¤à¤°à¤£ पà¥à¤¨-à¤
नà¥à¤°à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤"
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "à¤
दà¥à¤¶à¥à¤¯"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "निमनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£à¤¾ सà¥à¤à¥"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr ""
@@ -8627,7 +8672,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%u requires verification"
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥à¤à¤°à¤£ à¤
नà¥à¤°à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#, fuzzy
@@ -10967,10 +11012,6 @@ msgstr "सरà¥à¤à¤° सà¥à¤à¥à¤®à
msgstr "सरà¥à¤à¤° सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¨"
#, fuzzy
-msgid "Appear Online"
-msgstr "à¤
फलाà¤à¤¨ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#, fuzzy
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "à¤
फलाà¤à¤¨ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -10978,9 +11019,6 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾à¤
msgid "Presence"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "à¤
फलाà¤à¤¨ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
#, fuzzy
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "à¤
फलाà¤à¤¨ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -11554,27 +11592,26 @@ msgstr "%s (%s)मा%s"
msgstr "%s (%s)मा%s"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr ""
#. 10054
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "à¤à¤¾à¤¢à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥ पनि सà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤®à¤¾ à¤à¤ªà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤¨"
#. 10060
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection timed out."
msgstr "à¤à¤¡à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤à¤® à¤à¤à¤ à¤à¤¯à¥"
#. 10061
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection refused."
msgstr "à¤à¤¡à¤¾à¤¨ बनà¥à¤¦ à¤à¤¯à¥"
#. 10048
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Address already in use."
msgstr "तà¥à¤¯à¥ फाà¤à¤² पहिलà¥à¤¨à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤"
@@ -11726,6 +11763,10 @@ msgstr ""
"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ %s लॠठवा à¤à¤¨à¥à¤à¥ साथॠसà¥à¤à¥à¤®à¤¾ %s%s मा %s थप à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤ ।"
+
#. Buddy List
#, fuzzy
msgid "Background Color"
@@ -12016,6 +12057,8 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤
msgid "Edit User Mood"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ मà¥à¤¡à¤¹à¤°à¥"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/साथà¥à¤¹à¤°à¥"
@@ -12854,9 +12897,6 @@ msgstr "विà¤à¤¾à¤¸à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ à
msgid "webmaster"
msgstr "विà¤à¤¾à¤¸à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ र वà¥à¤¬ मासà¥à¤à¤°"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr ""
-
msgid "win32 port"
msgstr "win32 पà¥à¤°à¥à¤"
@@ -12884,6 +12924,9 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¥à¤ विà¤à¤¾à
msgid "lead developer"
msgstr "पà¥à¤°à¤®à¥à¤ विà¤à¤¾à¤¸à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr ""
+
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
@@ -14351,6 +14394,10 @@ msgstr "सरà¥à¤à¤°:"
msgstr "सरà¥à¤à¤°:"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤:"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम:"
@@ -14373,6 +14420,11 @@ msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤µà¥à¤°à¤°à¥"
msgid "Konqueror"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤µà¥à¤°à¤°à¥"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
#, fuzzy
msgid "Desktop Default"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¹à¤°à¥ सà¥à¤µà¤¿à¤à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -14393,6 +14445,14 @@ msgstr "à¤à¤ªà¤¿à¤«à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥"
msgid "Epiphany"
msgstr "à¤à¤ªà¤¿à¤«à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤
ल"
@@ -14978,7 +15038,7 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤²"
msgid "Small"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤²"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -16086,6 +16146,10 @@ msgstr "परिवà¥à¤· सà¥à¤à¤¿à
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "परिवà¥à¤· सà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¹à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "परिवà¥à¤· सà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¹à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -16219,7 +16283,7 @@ msgstr ""
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr ""
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -16351,6 +16415,24 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ SSL लाठà¤à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¿à¤¤ ID à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤
वà¥à¤§ ठ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤à¤à¤¾ सनà¥à¤¦à¥à¤¶ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
à¤à¥à¤·à¤® ठà¤à¤¿à¤¨à¤à¤¨à¥ यसलॠà¤
वà¥à¤§ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¤¹à¤°à¥ "
+#~ "समाविषà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "सà¥à¤à¤¨à¤¾ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ साथà¥à¤à¥ à¤à¥à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ परà¥à¤¦à¤¾ नाम à¤
वà¥à¤§ हà¥à¥¤"
@@ -16795,10 +16877,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "à¤à¤¡à¤¾à¤¨ बनà¥à¤¦ à¤à¤¯à¥"
#, fuzzy
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "à¤à¤¡à¤¾à¤¨ बनà¥à¤¦ à¤à¤¯à¥"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
#~ msgstr "सà¤à¥à¤à¤¬à¤¾à¤ पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ ।"
@@ -18354,9 +18432,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Jabber Protocol Plugin"
#~ msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤° पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤² पà¥à¤²à¤à¤à¤¨"
-#~ msgid "Use TLS if available"
-#~ msgstr "यदि à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤à¤à¥ à¤à¤£à¥à¤¡à¤®à¤¾ TLS पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
#~ msgid "Hidden"
#~ msgstr "लà¥à¤à¤¾à¤à¤à¤à¥"
============================================================
--- po/ar.po 09b031ad870201674d7c6cb3d830e08863d1b3a2
+++ po/ar.po 166db926ea3e0502c47a3dfdaa5645f96cffe9b3
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-01 17:41+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny at eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc at arabeyes.org>\n"
@@ -525,7 +525,6 @@ msgstr "Ù
دÙر اÙØ´ÙÙادات"
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Ù
دÙر اÙØ´ÙÙادات"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ضÙÙ"
@@ -1676,7 +1675,9 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr "سÙسÙØ© اÙØ´Ùادة اÙÙ
ÙدÙÙ
Ø© Ùâ %s غÙر صØÙØØ©."
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4772,12 +4773,21 @@ msgstr "اÙÙطاÙ"
msgid "Domain"
msgstr "اÙÙطاÙ"
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "ÙتطÙب SSL/TLS"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "اشترط اÙتصرÙØ"
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "اÙرض استخداÙ
SSL اÙÙدÙÙ
(Ù
ÙÙØ° 5223)"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙ
ستخدÙ
%s غÙر Ù
تاØØ©"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "صÙÙÙÙر اÙاتصاÙ"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "اسÙ
Ø Ø¨Ø§ÙاستÙثا٠باÙÙص اÙصرÙØ Ø¹Ø¨Ø± تÙارات غÙر Ù
ÙعÙ
Ùاة"
@@ -6048,7 +6058,7 @@ msgstr "ÙÙÙ
ات اÙسر اÙجدÙد
msgstr "ÙÙÙ
ات اÙسر اÙجدÙدة غÙر Ù
طابÙØ©."
#, fuzzy
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "Ù
ÙØªØ§Ø SecurID اÙÙ
دخ٠غÙر صاÙØ."
msgid ""
@@ -6151,10 +6161,6 @@ msgstr "ÙتÙصÙ"
msgstr "ÙتÙصÙ"
#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "Ù
ÙØªØ§Ø SecurID اÙÙ
دخ٠غÙر صاÙØ."
-
-#, fuzzy
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "Ù
ÙØªØ§Ø SecurID اÙÙ
دخ٠غÙر صاÙØ."
@@ -7037,6 +7043,15 @@ msgstr "Ù
ÙÙØ° اÙخادÙÙ
"
msgid "Server port"
msgstr "Ù
ÙÙØ° اÙخادÙÙ
"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠صرÙØ Ù٠بإضاÙت٠إÙÙ ÙائÙ
Ø© أصدÙائÙ."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "Ùا سبب Ù
عطÙ."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "رساÙØ© Ù
Ùع اÙتصرÙØ:"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "تÙÙÙت استجابة غÙر Ù
تÙÙÙعة Ù
٠خادÙÙ
HTTP."
@@ -7070,6 +7085,24 @@ msgstr "خطأ أثÙاء استجÙاء
msgid "Error requesting %s"
msgstr "خطأ أثÙاء استجÙاء %s"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(Øدث عط٠Ù٠تÙÙÙ Ùذ٠اÙرساÙØ©. Ù
راسÙ٠عÙ٠اÙأغÙب ÙستخدÙ
ترÙ
Ùزا غÙر اÙÙ
تÙÙع. "
+"Ø¥Ù ÙÙت تعر٠اÙترÙ
Ùز اÙØ°Ù ÙستخدÙ
Ù ÙبÙسع٠تØدÙد٠Ù٠اÙØ®Ùارات اÙÙ
تÙدÙ
Ø© ÙØساب "
+"AIM/ICQ)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(Øدث عط٠Ù٠استÙبا٠Ùذ٠اÙرساÙØ©. Ø¥Ù
ا Ø£ÙÙ Ù%s تستخدÙ
ا٠ترÙ
ÙزÙÙ Ù
ختÙÙÙ٠أ٠أ٠"
+"%s ÙستخدÙ
عÙ
ÙÙا ب٠عÙات.)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "تعذÙر اÙاÙضÙ
اÙ
ÙÙÙاة اÙدردشة"
@@ -7303,94 +7336,6 @@ msgstr "اÙÙ
ÙÙ %s ØجÙ
Ù %s Ù ÙÙ
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "اÙÙ
ÙÙ %s ØجÙ
Ù %s Ù ÙÙ Ù
ا ÙزÙد عÙ٠اÙØجÙ
اÙØ£Ùص٠%s."
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(Øدث عط٠Ù٠تÙÙÙ Ùذ٠اÙرساÙØ©. Ù
راسÙ٠عÙ٠اÙأغÙب ÙستخدÙ
ترÙ
Ùزا غÙر اÙÙ
تÙÙع. "
-"Ø¥Ù ÙÙت تعر٠اÙترÙ
Ùز اÙØ°Ù ÙستخدÙ
Ù ÙبÙسع٠تØدÙد٠Ù٠اÙØ®Ùارات اÙÙ
تÙدÙ
Ø© ÙØساب "
-"AIM/ICQ)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(Øدث عط٠Ù٠استÙبا٠Ùذ٠اÙرساÙØ©. Ø¥Ù
ا Ø£ÙÙ Ù%s تستخدÙ
ا٠ترÙ
ÙزÙÙ Ù
ختÙÙÙ٠أ٠أ٠"
-"%s ÙستخدÙ
عÙ
ÙÙا ب٠عÙات.)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Ø£ÙÙÙÙØ© اÙصدÙÙ"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "صÙت"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "تراس٠AIM ÙÙر٠Ù
باشر"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "اجÙب Ù
ÙÙا"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Ø£Ùعاب"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "إضاÙات"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "أرس٠ÙائÙ
Ø© اÙأصدÙاء"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "اتصا٠ICQ Ù
باشر"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "Ù
ستخدÙ
AP"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "Ù
Ù
ر خادÙÙ
ICQ"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8 اÙÙدÙÙ
"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "تعÙ
ÙØ© Trillian "
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr ""
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "اÙØ£Ù
Ù Ù
ÙÙعÙÙ"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "دردشة باÙÙÙدÙÙ"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "ÙÙدÙÙ Ù
باشر"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "ÙاÙ
Ùرا"
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "Ù
شارÙØ© اÙشاشة"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "Ù
ØªØ§Ø ÙÙدردشة"
@@ -7426,15 +7371,6 @@ msgstr "خرجت ÙÙغداء"
msgid "At lunch"
msgstr "خرجت ÙÙغداء"
-msgid "IP Address"
-msgstr "عÙÙا٠IP"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "Ù
ستÙ٠اÙتØØ°Ùر"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "تعÙÙ٠اÙصدÙÙ"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr ""
@@ -7535,15 +7471,6 @@ msgstr "تعذÙر استبداء اÙا
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "تعذÙر استبداء اÙاتصاÙ"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠صرÙØ Ù٠بإضاÙت٠إÙÙ ÙائÙ
Ø© أصدÙائÙ."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "Ùا سبب Ù
عطÙ."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "رساÙØ© Ù
Ùع اÙتصرÙØ:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7675,58 +7602,13 @@ msgstr[5] "ÙÙدت %hu رساÙØ© Ù
Ù
msgstr[4] "ÙÙدت %hu رساÙØ© Ù
Ù %s Ùسبب Ù
جÙÙÙ."
msgstr[5] "ÙÙدت %hu رساÙØ© Ù
Ù %s Ùسبب Ù
جÙÙÙ."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙ
ستخدÙ
غÙر Ù
تÙÙرة: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "Ù
تص٠Ù
ÙØ°"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "عض٠Ù
ÙØ°"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "اÙØ¥Ù
ÙاÙات"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Ùد ÙÙÙطع اتصاÙÙ Ù
ع AIM."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr "[تعذÙر عرض رساÙØ© Ù
Ù Ùذا اÙÙ
ستخدÙ
ÙØ£ÙÙا تØÙÙ ØرÙÙا غÙر صاÙØØ©.]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "تÙ
Ù ÙصÙ٠ع٠غرÙØ© اÙدردشة %s."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "اÙÙات٠اÙÙ
ØÙ
ÙÙ"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "صÙØØ© ÙÙب اÙشخصÙØ©"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات إضاÙÙØ©"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "اÙرÙ
ز اÙبرÙدÙ"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙعÙ
Ù"
-
-msgid "Division"
-msgstr "اÙÙسÙ
"
-
-msgid "Position"
-msgstr "اÙÙ
Ùضع"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "صÙØØ© اÙÙÙب"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "رساÙØ© Ù
ÙبثÙØ©"
@@ -8000,7 +7882,8 @@ msgstr "غÙÙر اÙعÙÙا٠إÙÙ:"
msgid "Change Address To:"
msgstr "غÙÙر اÙعÙÙا٠إÙÙ:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>Ùست Ù٠اÙتظار تصرÙØات</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -8039,6 +7922,14 @@ msgstr "Øدد Ø®Ùارات اÙخصÙص
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Øدد Ø®Ùارات اÙخصÙصÙØ©..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "اعرض _ÙائÙ
Ø© اÙأصدÙاء"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "ÙائÙ
Ø© اÙدعÙØ©"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "Ø£ÙÙد اÙØساب"
@@ -8055,9 +7946,6 @@ msgstr "ابØØ« ع٠صدÙ٠بÙاسØ
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "ابØØ« ع٠صدÙ٠بÙاسطة عÙÙا٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "ابØØ« ع٠صدÙ٠بÙاسطة اÙÙ
عÙÙÙ
ات"
-
#, fuzzy
msgid "Use clientLogin"
msgstr "ÙÙ
ÙÙÙج اÙÙ
ستخدÙ
"
@@ -8166,6 +8054,165 @@ msgstr "غÙر Ù
Ù
Ù٠أثÙاء اÙØ
msgid "Not while on AOL"
msgstr "غÙر Ù
Ù
Ù٠أثÙاء اÙتÙاجد عÙÙ AOL"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Ø£ÙÙÙÙØ© اÙصدÙÙ"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "صÙت"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "تراس٠AIM ÙÙر٠Ù
باشر"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "اجÙب Ù
ÙÙا"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Ø£Ùعاب"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "إضاÙات"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "أرس٠ÙائÙ
Ø© اÙأصدÙاء"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "اتصا٠ICQ Ù
باشر"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "Ù
ستخدÙ
AP"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "Ù
Ù
ر خادÙÙ
ICQ"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8 اÙÙدÙÙ
"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "تعÙ
ÙØ© Trillian "
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "اÙØ£Ù
Ù Ù
ÙÙعÙÙ"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "دردشة باÙÙÙدÙÙ"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "ÙÙدÙÙ Ù
باشر"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "ÙاÙ
Ùرا"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "Ù
شارÙØ© اÙشاشة"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "عÙÙا٠IP"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "Ù
ستÙ٠اÙتØØ°Ùر"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "تعÙÙ٠اÙصدÙÙ"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙ
ستخدÙ
غÙر Ù
تÙÙرة: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "اÙÙات٠اÙÙ
ØÙ
ÙÙ"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "صÙØØ© ÙÙب اÙشخصÙØ©"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات إضاÙÙØ©"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "اÙرÙ
ز اÙبرÙدÙ"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙعÙ
Ù"
+
+msgid "Division"
+msgstr "اÙÙسÙ
"
+
+msgid "Position"
+msgstr "اÙÙ
Ùضع"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "صÙØØ© اÙÙÙب"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "Ù
تص٠Ù
ÙØ°"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "عض٠Ù
ÙØ°"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "اÙØ¥Ù
ÙاÙات"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "ابد Ù
تصÙا"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "ابد Ù
تصÙا"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "أظÙر غÙر Ù
تصÙ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "أظÙر غÙر Ù
تصÙ"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "ÙÙد طرد٠%s: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"ÙÙ
ÙÙ٠إعادة Ø·Ùب اÙتصرÙØ Ù
Ù ÙؤÙاء اÙأصدÙاء ع٠طرÙ٠اÙÙÙر باÙÙÙ
Ù٠عÙÙÙÙ
Ù "
+"اختÙار \"أعÙد Ø·Ùب اÙتصرÙØ.\""
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "Ù
رئÙ"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "ÙائÙ
Ø© اÙدعÙØ©"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "اÙدÙÙÙ"
@@ -8350,7 +8397,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%u requires verification"
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "اشترط اÙتصرÙØ"
#, fuzzy
@@ -10620,18 +10667,12 @@ msgstr "ÙÙس عÙÙ ÙائÙ
Ø© اÙØ®Ø
msgid "Not on server list"
msgstr "ÙÙس عÙÙ ÙائÙ
Ø© اÙخادÙÙ
"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "ابد Ù
تصÙا"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "ابد غÙر Ù
تص٠ÙÙأبد"
msgid "Presence"
msgstr "اÙتÙاجد"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "أظÙر غÙر Ù
تصÙ"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Ùا تظÙر غÙر Ù
تص٠ÙÙأبد"
@@ -11206,27 +11247,22 @@ msgstr " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr "ÙÙÙطع اÙاتصا٠Ù
٠برÙ
جÙات عÙÙ ØاسÙبÙ."
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "اÙÙ
ستضÙ٠اÙبعÙد أغÙ٠اÙاتصاÙ."
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "اÙتÙت Ù
ÙÙØ© اÙاتصاÙ."
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "رÙÙÙض اÙاتصاÙ."
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr "اÙعÙÙا٠Ù
ستخدÙ
باÙÙعÙ."
@@ -11372,6 +11408,10 @@ msgstr ""
"ÙÙ
ÙÙ٠دائÙ
ا اÙرجÙع Ø¥ÙÙ Ùذ٠اÙÙاÙذة ÙإضاÙØ© أ٠تØرÙر أ٠إزاÙØ© اÙØسابات ع٠طرÙÙ "
"<b>Øساباتâ¦Ø£Ø¯Ùر اÙØسابات</b> ÙÙ ÙاÙذة ÙائÙ
Ø© اÙأصدÙاء"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s ÙÙد إضاÙØ© %s Ø¥ÙÙ ÙائÙ
Ø© أصدÙاءÙ%s%s"
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "ÙÙ٠اÙØ®ÙÙÙØ©"
@@ -11646,6 +11686,8 @@ msgstr "Øرر Ù
زاج اÙÙ
ستخدÙ
msgid "Edit User Mood"
msgstr "Øرر Ù
زاج اÙÙ
ستخدÙ
"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/اÙØ£_صدÙاء"
@@ -12421,9 +12463,6 @@ msgstr "Ù
شر٠اÙÙ
ÙÙع"
msgid "webmaster"
msgstr "Ù
شر٠اÙÙ
ÙÙع"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr "Ù
ÙساÙÙ
Ù
تÙدÙ
/اÙتØÙÙ Ù
٠اÙجÙدة"
-
msgid "win32 port"
msgstr "Ùسخة ÙÙÙدÙز"
@@ -12449,6 +12488,9 @@ msgstr "اÙÙ
Ø·ÙÙر اÙرئÙسÙ"
msgid "lead developer"
msgstr "اÙÙ
Ø·ÙÙر اÙرئÙسÙ"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr "Ù
ÙساÙÙ
Ù
تÙدÙ
/اÙتØÙÙ Ù
٠اÙجÙدة"
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "Ø£ÙرÙÙاÙÙØ©"
@@ -13832,6 +13874,10 @@ msgstr "خادÙÙ
ST_UN:"
msgstr "خادÙÙ
ST_UN:"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "_Ù
ÙÙØ°:"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
:"
@@ -13854,6 +13900,11 @@ msgstr "ÙÙÙÙرر"
msgid "Konqueror"
msgstr "ÙÙÙÙرر"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr "Ù
Ø¨Ø¯Ø¦Ù Ø³Ø·Ø Ø§ÙÙ
Ùتب"
@@ -13872,6 +13923,14 @@ msgstr "إبÙÙÙÙÙ"
msgid "Epiphany"
msgstr "إبÙÙÙÙÙ"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "ÙدÙÙ"
@@ -14427,7 +14486,7 @@ msgstr "اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ
msgid "Small"
msgstr "اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr ""
msgid "Response Probability:"
@@ -15487,6 +15546,10 @@ msgstr "ØرÙر اÙخصائص"
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "ØرÙر اÙخصائص"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "ØرÙر اÙخصائص"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15615,7 +15678,7 @@ msgstr "تÙÙد Ùذ٠اÙÙ
ÙØÙØ© Ù
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr "تÙÙد Ùذ٠اÙÙ
ÙØÙØ© Ù٠تÙÙÙØ Ø®ÙادÙÙ
٠عÙ
Ùاء XMPXMPPP."
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15746,7 +15809,25 @@ msgstr "Ùا تÙ
Ù٠اÙصÙاØÙات
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr "Ùا تÙ
Ù٠اÙصÙاØÙات ÙتثبÙت Ùذا اÙتطبÙÙ."
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "ÙتطÙب SSL/TLS"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "اÙرض استخداÙ
SSL اÙÙدÙÙ
(Ù
ÙÙØ° 5223)"
+
#, fuzzy
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "Ù
ÙØªØ§Ø SecurID اÙÙ
دخ٠غÙر صاÙØ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr "[تعذÙر عرض رساÙØ© Ù
Ù Ùذا اÙÙ
ستخدÙ
ÙØ£ÙÙا تØÙÙ ØرÙÙا غÙر صاÙØØ©.]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "ابØØ« ع٠صدÙ٠بÙاسطة اÙÙ
عÙÙÙ
ات"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "سÙسÙØ© اÙØ´Ùادة اÙÙ
ÙدÙÙ
Ø© Ùâ %s غÙر صØÙØØ©."
@@ -16321,9 +16402,6 @@ msgstr "Ùا تÙ
Ù٠اÙصÙاØÙات
#~ msgid "Connection closed (writing)"
#~ msgstr "Ø£ÙغÙÙ٠اÙاتصا٠(تدر٠اÙÙتابة)"
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "صÙÙÙÙر اÙاتصاÙ"
-
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
#~ msgstr "عط٠Ù٠اÙÙراءة Ù
٠اÙÙ
Ùبس: %s"
@@ -16611,9 +16689,6 @@ msgstr "Ùا تÙ
Ù٠اÙصÙاØÙات
#~ msgid "TOC Protocol Plugin"
#~ msgstr "Ù
ÙØÙØ© برÙتÙÙÙÙ TOC"
-#~ msgid "User information for %s unavailable"
-#~ msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙ
ستخدÙ
%s غÙر Ù
تاØØ©"
-
#~ msgid "%s Options"
#~ msgstr "Ø®Ùارات %s"
============================================================
--- po/eo.po c291a2fa5e0d692eb1fe4626ffb2288f6dd92761
+++ po/eo.po 6ffae586a1f55446819b66eb6c300361ed0ccd54
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-16 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Stéphane Fillod <fillods at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo at kde.org>\n"
@@ -514,7 +514,6 @@ msgstr ""
msgid "Certificate Manager"
msgstr ""
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "Komputilnomo"
@@ -1636,7 +1635,9 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr ""
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4543,11 +4544,20 @@ msgstr ""
msgid "Domain"
msgstr ""
-msgid "Require SSL/TLS"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "Petu aÅtentigon"
+
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "Uzanto informo pri %s nedisponebla"
+
+msgid "Use old-style SSL"
msgstr ""
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "Devigi malnovan (pordo 5223) SSL-n"
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "Konekto perdita"
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Permesi plattekstan permeson tra malÄifritaj datumstrioj"
@@ -5756,7 +5766,7 @@ msgstr "Novaj pasvortoj malsamas."
msgstr "Novaj pasvortoj malsamas."
#, fuzzy
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "La enigita SecurID malvalidas."
msgid ""
@@ -5857,10 +5867,6 @@ msgstr "Konektante"
msgstr "Konektante"
#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "La enigita SecurID malvalidas."
-
-#, fuzzy
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "La enigita SecurID malvalidas."
@@ -6713,6 +6719,15 @@ msgstr "Servilo pordo"
msgid "Server port"
msgstr "Servilo pordo"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "Bonvolu permesi min do mi povas aldoni vin al mia kunullisto."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "Nenia kialo donita."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "Permeso Rifuzo MesaÄo"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "Ricevis neatenditan respondon de"
@@ -6744,6 +6759,19 @@ msgstr "Eraro skribante al %s: %s"
msgid "Error requesting %s"
msgstr "Eraro skribante al %s: %s"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Ne povis aliÄi babilejon"
@@ -6972,89 +7000,6 @@ msgstr ""
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr ""
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Kunul Piktogramo"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "VoÄo"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "AIM Rekta TM"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "Ricevu Dosieron"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Ludoj"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "Enaldonaĵoj"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "Sendu Kunulliston"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "ICQ Rekta Konekto"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "AP Uzanto"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Nihilisto"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ICQ Servilo Reludo"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "Malnova ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "Hiptop"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Video Babilado"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "Viva Video"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamerao"
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr ""
-
msgid "Free For Chat"
msgstr ""
@@ -7090,15 +7035,6 @@ msgstr "Ekstere TagmanÄanten"
msgid "At lunch"
msgstr "Ekstere TagmanÄanten"
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP adreso"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr ""
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "Kunul Komento"
-
#, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "Ne povis konekti al aÅtentokontrolo servilo: %s"
@@ -7185,15 +7121,6 @@ msgstr "Ne povas eki konekton"
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Ne povas eki konekton"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "Bonvolu permesi min do mi povas aldoni vin al mia kunullisto."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "Nenia kialo donita."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "Permeso Rifuzo MesaÄo"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7287,58 +7214,13 @@ msgstr[1] ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "Uzantoinformo ne disponebla: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "Enrete Ek De"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "Membro Ek De"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Kapablecoj"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Via AIM konekto perdeblas."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Vi estas diskonektita de babilejo %s."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "PoÅtelefono"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "Persona ttt-ejo"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Kroma Informo"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "PoÅtkodo"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "Laborinformo"
-
-msgid "Division"
-msgstr "Dividaĵo"
-
-msgid "Position"
-msgstr "Pozicio"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "TTT-ejo"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Åpruca MesaÄo"
@@ -7587,7 +7469,8 @@ msgstr "ÅanÄu adreson al:"
msgid "Change Address To:"
msgstr "ÅanÄu adreson al:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>vi ne atendas aÅtentigon</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -7626,6 +7509,14 @@ msgstr "Difinu Privatecajn Opciojn..."
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Difinu Privatecajn Opciojn..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "Montru Kunul_liston"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Nevidebla"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "Konfirmu Konton"
@@ -7642,9 +7533,6 @@ msgstr "SerÄu Kunulon laÅ Retadreso...
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "SerÄu Kunulon laÅ Retadreso..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "SerÄu Kunulon laÅ Informo..."
-
msgid "Use clientLogin"
msgstr ""
@@ -7750,6 +7638,165 @@ msgstr ""
msgid "Not while on AOL"
msgstr ""
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Kunul Piktogramo"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "VoÄo"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "AIM Rekta TM"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "Ricevu Dosieron"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Ludoj"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Enaldonaĵoj"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Sendu Kunulliston"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ICQ Rekta Konekto"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "AP Uzanto"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilisto"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ Servilo Reludo"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "Malnova ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Video Babilado"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "Viva Video"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamerao"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr ""
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP adreso"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr ""
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "Kunul Komento"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "Uzantoinformo ne disponebla: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "PoÅtelefono"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "Persona ttt-ejo"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Kroma Informo"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "PoÅtkodo"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "Laborinformo"
+
+msgid "Division"
+msgstr "Dividaĵo"
+
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicio"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "TTT-ejo"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "Enrete Ek De"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Membro Ek De"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Kapablecoj"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Aperas Enreta"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Aperas Enreta"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Aperas Senkonekta"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "Aperas Senkonekta"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "Vi estas forigita: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"Vi povas re-peti aÅtentigon el tiuj kunuloj per dekstre-klaki ilin kaj "
+"elekti \"Re-petu aÅtentigon.\""
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "Videbla"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "Nevidebla"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "VerÅisto"
@@ -7929,7 +7976,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr ""
msgid "Add buddy question"
@@ -10006,18 +10053,12 @@ msgstr "Ne en servilo listo"
msgid "Not on server list"
msgstr "Ne en servilo listo"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Aperas Enreta"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Aperas Äiama Senkonekta"
msgid "Presence"
msgstr "Äeesto"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Aperas Senkonekta"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Ne Aperas Äiama Senkonekta"
@@ -10538,27 +10579,22 @@ msgstr " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr ""
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "Fora servila fermis la konekton."
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr ""
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "Konekto malakceptita."
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr "Adreso jam uzata."
@@ -10694,6 +10730,10 @@ msgstr ""
"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s volas aldoni %s-n al sia kunullisto%s%s"
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "MalantaÅa Koloro"
@@ -10945,6 +10985,8 @@ msgstr "Redaktu Uzantan Agordon"
msgid "Edit User Mood"
msgstr "Redaktu Uzantan Agordon"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/K_unuloj"
@@ -11697,9 +11739,6 @@ msgstr "retestro"
msgid "webmaster"
msgstr "retestro"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr ""
-
msgid "win32 port"
msgstr "win32 portebliÄo"
@@ -11725,6 +11764,9 @@ msgstr "Äefa programisto"
msgid "lead developer"
msgstr "Äefa programisto"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr ""
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikansa"
@@ -13052,6 +13094,10 @@ msgstr "ST_UN servilo:"
msgstr "ST_UN servilo:"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "_Pordo:"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "Uzantnomo:"
@@ -13074,6 +13120,11 @@ msgstr "Konkerilo"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konkerilo"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr "Labortablo Aprioro"
@@ -13092,6 +13143,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "Mane"
@@ -13620,7 +13679,7 @@ msgstr "Malgranda"
msgid "Small"
msgstr "Malgranda"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr ""
msgid "Response Probability:"
@@ -14628,6 +14687,10 @@ msgstr "Agordi"
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "Agordi"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "Agordi"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -14749,7 +14812,7 @@ msgstr ""
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr ""
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -14880,7 +14943,17 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr ""
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "Devigi malnovan (pordo 5223) SSL-n"
+
#, fuzzy
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "La enigita SecurID malvalidas."
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "SerÄu Kunulon laÅ Informo..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "La enigita uzantnomo malvalidas."
@@ -15219,9 +15292,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could Not Connect"
#~ msgstr "Ne Povas Konekti"
-#~ msgid "Connection lost"
-#~ msgstr "Konekto perdita"
-
#~ msgid "Connection closed (writing)"
#~ msgstr "Koneto fermita (skribante)"
@@ -15301,9 +15371,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "TOC Protocol Plugin"
#~ msgstr "TOC Protokol-Kromaĵo"
-#~ msgid "User information for %s unavailable"
-#~ msgstr "Uzanto informo pri %s nedisponebla"
-
#~ msgid "%s Options"
#~ msgstr "%s Opcioj"
============================================================
--- po/dz.po 9c62524f664031bb552a158b8c6f3c8617bab8fe
+++ po/dz.po da11372b74652d87b69551fd47e7a9218db0545d
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-09 17:11+0530\n"
"Last-Translator: wangmo sherpa <rinwanshe at yahoo.com>\n"
"Language-Team: <pgeygel at dit.gov.bt>\n"
@@ -547,7 +547,6 @@ msgstr ""
msgid "Certificate Manager"
msgstr ""
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "ཧོསà½à½²à¼à½à½ºà½à¼"
@@ -1764,7 +1763,9 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr ""
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4883,11 +4884,20 @@ msgstr "རོà¼à½à¼à½à½²à¼à½¡à½±à½
msgid "Domain"
msgstr "རོà¼à½à¼à½à½²à¼à½¡à½±à½"
-msgid "Require SSL/TLS"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "à½à½à½à¼à½¦à¾¤à¾²à½¼à½à¼à½à½à½¼à½¦à¼à½à½à½¼à¼à½à½¦à¼"
+
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "à½à½¼à½à¼à½à½´à½à½¦à¼à½à¼à½
ིà½à¼ à½à½²à¼à½¨à½ºà½£à¼à½¨à½ºà½¦à½²à¼à½ à½à½²à¼ ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼"
+
+msgid "Use old-style SSL"
msgstr ""
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "ཨེསིà¼à½¨à½ºà½¦à½²à¼à½¨à½ºà½£à¼ (འà½à¾²à½ºà½à¼à½£à½à¼ ༥༢༢༣) རà¾à½²à½à½à¼à½à½à¼à½à½à½¼à½à¼à¼"
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "à½à½à½´à½à¼à½£à½à¼à½¦à¾³à½¢à¼à½¦à¾à¾²à½²à½"
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "à½à½¦à½à¼à½à¼à½à¼à½à½à½¼à¼à½à½ ིà¼à½¢à¾à¾±à½´à½à¼à½¢à½²à½à¼à½à½´à½ ིà¼à½£à¾à½à¼à½£à½¦à¼ à½à½²à½à¼à½¡à½²à½à¼à½à½à¼à½¢à¾à¾±à½à¼à½à½²à¼à½à½à½à¼à½à¼à½à¾±à½²à½à¼à½à½
ུà½"
@@ -6186,7 +6196,7 @@ msgstr "à½à½¼à½à¼à½¡à½²à½à¼à½à½¦à½
msgstr "à½à½¼à½à¼à½¡à½²à½à¼à½à½¦à½¢à½à¼à½à½´à¼à½à½²à¼à½à½à½´à½à¼à½à½¦à¼"
#, fuzzy
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "à½à½à½ à¼à½à½à½à¼à½à¾±à½²à¼ ཨའིà¼à½à½²à¼ ལྡེà¼à½à½²à½à¼à½à½à½´à½à½¦à¼à½à½²à¼à½ à½à½²à¼ à½à½´à½¦à¼à½à½ºà½à¼à½¨à½²à½à¼à½à½¦à¼"
msgid ""
@@ -6290,10 +6300,6 @@ msgstr "à½à½à½´à½à¼à½à½¼à¼"
msgstr "à½à½à½´à½à¼à½à½¼à¼"
#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "à½à½à½ à¼à½à½à½à¼à½à¾±à½²à¼ ཨའིà¼à½à½²à¼ ལྡེà¼à½à½²à½à¼à½à½à½´à½à½¦à¼à½à½²à¼à½ à½à½²à¼ à½à½´à½¦à¼à½à½ºà½à¼à½¨à½²à½à¼à½à½¦à¼"
-
-#, fuzzy
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "à½à½à½ à¼à½à½à½à¼à½à¾±à½²à¼ ཨའིà¼à½à½²à¼ ལྡེà¼à½à½²à½à¼à½à½à½´à½à½¦à¼à½à½²à¼à½ à½à½²à¼ à½à½´à½¦à¼à½à½ºà½à¼à½¨à½²à½à¼à½à½¦à¼"
@@ -7203,6 +7209,15 @@ msgstr "སརà¼à½à½¢à¼ འà½à¾²à½ºà
msgid "Server port"
msgstr "སརà¼à½à½¢à¼ འà½à¾²à½ºà½à¼à½£à½à¼"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "à½à¼à½£à½´à¼à½à½à½à¼à½¦à¾¤à¾²à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½à½à¼ à½à½ºà¼à½£à½¦à¼à½à¼à½à½²à½¦à¼ à½à¾±à½¼à½à¼à½à½ºà¼à½à½²à¼à½à¼à½¢à½¼à½à½¦à¼à½à½¼à¼à½¡à½²à½à¼à½à½à¼à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½´à½à½¦à¼"
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "རà¾à¾±à½´à¼à½à½à½à¼à½à¼à½à½à½¼à½à¼à½à½¦à¼"
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "à½à½à½à¼à½¦à¾¤à¾²à½¼à½à¼à½à½à¼à½à¼à½à½à½´à½à¼à½à½ ིà¼à½ à½à¾²à½²à½à¼à½à½¼à½:"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "སརà¼à½à½¢à¼à½£à½¦à¼ རེà¼à½à¼à½à½ºà½à¼à½à½ ིà¼à½¨à½ºà½
à¼à½à½²à¼à½à½²à¼à½à½²à¼ ལà½à¼à½à½¼à½à¼à½¡à½¼à½à½à¼"
@@ -7236,6 +7251,25 @@ msgstr "à½à½à½´à½à¼à½£à½à¼à½à½¦à½
msgid "Error requesting %s"
msgstr "à½à½à½´à½à¼à½£à½à¼à½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à½à¼à½à¼à½ à½à½¼à½£à¼à½à¼"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(འà¼à½à½²à¼à½ à½à¾²à½²à½à¼à½à½¼à½à¼à½£à½ºà½à¼à½à½ ིà¼à½¦à¾à½à½¦à¼à½¦à½´à¼à½ à½à½¼à½£à¼à½à¼à½à½
ིà½à¼à½ à½à½´à½ à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼ à½à¼à½£à¾à½¼à¼à½à¼à½¦à¾³à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½²à¼à½à¼à½¢à½¼à½à½¦à¼à½ à½à½²à¼ རེà¼à½à¼"
+"à½à½¦à¾à¾±à½ºà½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½²à¼à½à½ºà½à¼à½à½¢à¼à½¦à½¼à¼à½¦à½¼à¼à½¨à½²à½à¼à½à½¼à¼à½à½²à½à¼à½à½
ིà½à¼à½£à½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼à½à½¼à¼à½ ོà½à¼à½à½²à¼à½à½¦à¼ à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼ à½à½¼à¼à½à½²à½¦à¼à½£à½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼à½¦à¾à½ºà¼"
+"ཡོà½à¼à½à½²à¼ ཨིà½à¼à½à½¼à¼à½à½²à½à¼à½ à½à½²à¼à½¤à½ºà½¦à¼à½à¼à½
ིà½à¼à½ à½à½²à¼ à½à½à½¼à¼à½¢à½²à½à¼à½¢à¾©à½²à½¦à¼à½à½¼à¼à½à½à¼à½£à½´à¼ à½à¾±à½¼à½à¼à½¢à½ ི༠ཨེà¼à½¨à½ ིà¼à½¨à½ºà½à¼/ཨའིà¼à½¦à½²à¼à½à½²à½ ུà¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ "
+"à½à½¦à½£à¼à½à½à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½à½´à½à¼à½¨à½²à½à¼)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(འà½à¾²à½²à½à¼à½à½¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½¼à½à¼à½à¼à½£à½´à¼ འà½à½¼à½£à¼à½à¼à½ à½à½´à½ à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼à½à¼à½¦à¾³à½à¼à½à½²à¼ à½à¼à½¢à½¼à½à½¦à¼à½ à½à½²à¼à½£à½´à¼ རà¾à¾±à½ºà½à¼à½
à½à¼à½à¾±à½²à¼à½à½à½¦à¼à½à½¼à½à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½à½²à¼"
+"à½à½à½´à½à¼à½
ིà½à¼à½ à½à½´à½)"
+
#, fuzzy
msgid "Could not join chat room"
msgstr "à½à½à½´à½à¼à½à¼à½à½´à½à½¦à¼"
@@ -7474,96 +7508,6 @@ msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼ %s à
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼ %s འà½à½²à¼ %s à½à½²à¼ à½à½à¼à½à½à¼à½à½à½ à¼à½£à½¦à¼à½¦à¾¦à½¼à½à¼à½à½ ི༠%s ཨིà½à¼"
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(འà¼à½à½²à¼à½ à½à¾²à½²à½à¼à½à½¼à½à¼à½£à½ºà½à¼à½à½ ིà¼à½¦à¾à½à½¦à¼à½¦à½´à¼à½ à½à½¼à½£à¼à½à¼à½à½
ིà½à¼à½ à½à½´à½ à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼ à½à¼à½£à¾à½¼à¼à½à¼à½¦à¾³à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½²à¼à½à¼à½¢à½¼à½à½¦à¼à½ à½à½²à¼ རེà¼à½à¼"
-"à½à½¦à¾à¾±à½ºà½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½²à¼à½à½ºà½à¼à½à½¢à¼à½¦à½¼à¼à½¦à½¼à¼à½¨à½²à½à¼à½à½¼à¼à½à½²à½à¼à½à½
ིà½à¼à½£à½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼à½à½¼à¼à½ ོà½à¼à½à½²à¼à½à½¦à¼ à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼ à½à½¼à¼à½à½²à½¦à¼à½£à½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼à½¦à¾à½ºà¼"
-"ཡོà½à¼à½à½²à¼ ཨིà½à¼à½à½¼à¼à½à½²à½à¼à½ à½à½²à¼à½¤à½ºà½¦à¼à½à¼à½
ིà½à¼à½ à½à½²à¼ à½à½à½¼à¼à½¢à½²à½à¼à½¢à¾©à½²à½¦à¼à½à½¼à¼à½à½à¼à½£à½´à¼ à½à¾±à½¼à½à¼à½¢à½ ི༠ཨེà¼à½¨à½ ིà¼à½¨à½ºà½à¼/ཨའིà¼à½¦à½²à¼à½à½²à½ ུà¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ "
-"à½à½¦à½£à¼à½à½à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½à½´à½à¼à½¨à½²à½à¼)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(འà½à¾²à½²à½à¼à½à½¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½¼à½à¼à½à¼à½£à½´à¼ འà½à½¼à½£à¼à½à¼à½ à½à½´à½ à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼à½à¼à½¦à¾³à½à¼à½à½²à¼ à½à¼à½¢à½¼à½à½¦à¼à½ à½à½²à¼à½£à½´à¼ རà¾à¾±à½ºà½à¼à½
à½à¼à½à¾±à½²à¼à½à½à½¦à¼à½à½¼à½à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½à½²à¼"
-"à½à½à½´à½à¼à½
ིà½à¼à½ à½à½´à½)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "à½à¼à½¢à½¼à½à½¦à¼à½à¾±à½²à¼à½à½¼à½¦à¼à½à½à½¢à¼"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "སà¾à½à¼"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "ཨེà¼à½¨à½ ིà¼à½¨à½ºà½à¼ à½à½à¼à½à½¢à¼ ཨའིà¼à½¨à½ºà½à¼"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½£à½ºà½à¼"
-
-msgid "Games"
-msgstr "རྩེà½à½à½¼à¼à½à½´à¼"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "à½à¼à½¦à¾à½¼à½-à¼à½¨à½ ིà¼à½¨à½ºà½à¼à½¨à½ºà½¦à½²à¼"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "à½à¼à½¢à½¼à½à½¦à¼à½à¾±à½²à¼à½à½¼à¼à½¡à½²à½à¼à½à½à½à¼à¼"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "ཨའིà¼à½¦à½²à¼à½à½²à½ ུ༠à½à½à¼à½à½¢à¼à½à½à½´à½à¼"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "ཨེà¼à½à½²à¼ ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½à¼"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ཨའིà¼à½¦à½²à¼à½à½²à½ ུ༠ཨརà¼à½à½²à¼à½¨à½ºà½à¼"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "à½à½±à½²à¼à½§à½²à¼à½£à½²à½¦à½à½²à¼"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ཨའིà¼à½¦à½²à¼à½à½²à½ ུ༠སརà¼à½à½¢à¼ à½à½¢à¾à¾±à½´à½à¼à½¦à¾¤à¾²à½¼à½à¼"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "རà¾à½²à½à½à¼ ཨའིà¼à½¦à½²à¼à½à½²à½ ུ༠ཡུà¼à½à½²à¼à½¨à½ºà½à¼¨"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "à½à½²à½£à½²à½¡à½ºà½à¼ à½à½¦à½à¼à½à½à½¼à¼"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "རà¾à½²à½à½à¼ ཨའིà¼à½¦à½²à¼à½à½²à½ ུ༠ཡུà¼à½à½²à¼à½¨à½ºà½à¼¨"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "ཧིà½à¼à½à½¼à½à¼"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "à½à½à½ à¼à½à½à½à¼à½£à¾à½¼à½à½¦à¼à½
à½à¼à½à½à½¼à¼à½¡à½²à¼"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "à½à½²à¼à½à½²à½ ོ༠à½à¼à½¦à¾³à½à¼"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "ཨའིà¼à½
ེà½à¼ ཨེà¼à½à½²à¼"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "à½à½à½¼à½à¼à½à½à½¼à½à¼ à½à½²à¼à½à½²à½ ོà¼"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "à½à½¢à¼à½à½¦à¼"
-
-#, fuzzy
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "à½à½¦à½£à¼à½à½à½²à¼à½à½²à½à¼à¼"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "à½à¼à½¦à¾³à½à¼à½à½²à¼ à½à½£à½à¼à½¨à½²à½à¼"
@@ -7599,15 +7543,6 @@ msgstr "à½à½à½´à½à¼à½£à¾à½¼à¼à½à½
msgid "At lunch"
msgstr "à½à½à½´à½à¼à½£à¾à½¼à¼à½à½à½ à¼à½à½¢à¼"
-msgid "IP Address"
-msgstr "ཨའིà¼à½à½²à¼à½à¼à½à¾±à½à¼à¼"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "à½à½ºà½à¼à½à½¢à¾¡à½ ིà¼à½à½à½¦à¼à½¢à½²à½à¼"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "à½à¼à½¢à½¼à½à½¦à¼à½à¾±à½²à¼à½à½¦à½à¼à½à½à½¼à½à¼"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr ""
@@ -7713,15 +7648,6 @@ msgstr "à½à½à½´à½à¼à½£à½à¼à½à½¦à½
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "à½à½à½´à½à¼à½£à½à¼à½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼à½à¼à½à½´à½à½¦à½à¼"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "à½à¼à½£à½´à¼à½à½à½à¼à½¦à¾¤à¾²à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½à½à¼ à½à½ºà¼à½£à½¦à¼à½à¼à½à½²à½¦à¼ à½à¾±à½¼à½à¼à½à½ºà¼à½à½²à¼à½à¼à½¢à½¼à½à½¦à¼à½à½¼à¼à½¡à½²à½à¼à½à½à¼à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½´à½à½¦à¼"
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "རà¾à¾±à½´à¼à½à½à½à¼à½à¼à½à½à½¼à½à¼à½à½¦à¼"
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "à½à½à½à¼à½¦à¾¤à¾²à½¼à½à¼à½à½à¼à½à¼à½à½à½´à½à¼à½à½ ིà¼à½ à½à¾²à½²à½à¼à½à½¼à½:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7843,59 +7769,13 @@ msgstr[1] "à½à½¼à¼à½à¼à½¤à½ºà½¦à¼à½
msgstr[0] "à½à½¼à¼à½à¼à½¤à½ºà½¦à¼à½à½ ིà¼à½¢à¾à¾±à½´à¼à½à½à½à¼à½à¾±à½²à¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ %hu འà½à¾²à½²à½à¼à½à½¼à½à¼à½ à½à½²à¼%sལས༠à½à¾±à½²à½à¼à½¡à½¢à¼à½¦à½¼à¼à½à½´à½ "
msgstr[1] "à½à½¼à¼à½à¼à½¤à½ºà½¦à¼à½à½ ིà¼à½¢à¾à¾±à½´à¼à½à½à½à¼à½à¾±à½²à¼à½à½¼à½à¼à½£à½´ à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦%huའà½à¾²à½²à½à¼à½à½¼à½à¼à½à½´ %sལས à½à¾±à½²à½à¼à½¡à½¢à¼à½¦à½¼à¼à½à½´à½ "
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½à½ ིà¼à½à½¢à¾¡à¼à½à½¼à½à¼%sའà½à½²à¼à½à½¼à½à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "ལསà¼à½à½´à½¢à¼ à½à¾³à½¼à½à¼à½à½¼à½"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "ལསà¼à½à½´à½¢à¼ འà½à½´à½¦à¼à½à½²à¼"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "ལà¾à½¼à½à½¦à¼à½à¾²à½´à½à¼"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à¼ ཨེà¼à½¨à½ ིà¼à½¨à½ºà½à¼ à½à½à½´à½à¼à½£à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½¢à¾³à½à¼à½à½à½¼à½¢à¼à½à½´à½à½¦à¼à½à½´à½à½¦à½à¼à½ ོà½à¼à¼"
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[à½à½à¼à½à¼à½£à½´à¼ à½à½´à½¦à¼à½à½ºà½à¼à½à¾±à½²à¼à½¡à½²à½à¼à½ à½à¾²à½´à¼à½à½´à¼à½¡à½¼à½à½à¼à½£à½¦à¼ ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½£à½¦à¼ འà½à¾²à½²à½à¼à½à½¼à½à¼à½à½à¾²à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à¼à½à½´à½à½¦à¼]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "à½à¾±à½¼à½à¼ à½à¼à½¦à¾³à½à¼à½à½à¼à½à½²à½à¼%sà½à½à¼à½£à½¦à¼ à½à½à½´à½à¼à½£à½à¼à½à½à½¼à½à¼à½à¼à½à½´à½"
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "འà½à¾²à½´à½£à¼à½ à½à¾²à½²à½à¼"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "རà½à¼à½à½¼à½à¼à½à¾±à½²à¼ à½à½ºà½à¼à½¤à½¼à½à¼à½£à½ºà½à¼"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½
à½à¼à½à¾±à½²à¼à½à½¢à¾¡à¼à½à½¼à½à¼"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "à½à½à½¦à¼à½¡à½´à½£à¼à½à¾±à½²à¼à½¨à½à¼à½¢à¾à½à½¦à¼"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "ལཱà¼à½à½²à¼à½à½¢à¾¡à¼à½à½¼à½à¼"
-
-msgid "Division"
-msgstr "སྡེà¼à½à½à¼"
-
-msgid "Position"
-msgstr "à½à½à½¦à¼à½¦à¼"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "à½à½ºà½à¼à½¤à½¼à½à¼à½£à½ºà½à¼"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "à½à½¼à½à¼-ཨà½à¼ འà½à¾²à½²à½à¼à½à½¼à½à¼"
@@ -8180,7 +8060,8 @@ msgstr "à½à¼à½à¾±à½à¼ འà¼à½à½²à
msgid "Change Address To:"
msgstr "à½à¼à½à¾±à½à¼ འà¼à½à½²à¼à½£à½´ à½à½¦à¾à¾±à½´à½¢à¼à½à½
ོསà¼à½¢à¾à¾±à½à½¦:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>à½à¾±à½¼à½à¼ à½à½à½à¼à½¦à¾¤à¾²à½¼à½à¼à½à¾±à½²à¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ à½à½¦à¾à½´à½à¼à½à½²à¼à½¦à¾¡à½¼à½à¼à½à½¦à¼</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -8223,6 +8104,14 @@ msgstr "སà¾à½ºà½¢à¼à½à½à½à¼à½à½
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "སà¾à½ºà½¢à¼à½à½à½à¼à½à½à½à¼à½à¼à½à½´à¼à½à½à½²à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½ à½à½à¼..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "à½à¼à½¢à½¼à½à½¦à¼à½à¾±à½²à¼à½à½¼à¼à½¡à½²à½à½¦à¼à½¦à¾à½¼à½à¼"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "à½à½¼à¼à½¡à½²à½à¼à½à½à¾²à½¼à½à¼à½à½¢à¾¡à¼à½ à½à½à¼"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "རྩིསà¼à½à½¼à¼à½à½ºà½¦à¼à½à½à½à¼à½à½à½¼à¼"
@@ -8239,9 +8128,6 @@ msgstr "à½à¾³à½¼à½à¼à½ à½à¾²à½²à½à¼
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "à½à¾³à½¼à½à¼à½ à½à¾²à½²à½à¼à½à¼à½à¾±à½à¼à½à½²à½¦à¼à½à½¼à½à¼à½£à½¦à¼ à½à¼à½¢à½¼à½à½¦à¼à½à¾±à½²à¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ འà½à½¼à½£à¼à½à½²à½à¼à½ à½à½à¼..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "à½à½¢à¾¡à¼à½à½¼à½à¼à½à¾±à½²à¼à½à½¼à½à¼à½£à½¦à¼ à½à¼à½¢à½¼à½à½¦à¼à½à¾±à½²à¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ འà½à½¼à½£à¼à½à½²à½à¼à½ à½à½à¼"
-
#, fuzzy
msgid "Use clientLogin"
msgstr "ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½à¼à½à½¦à¾à¾±à½¼à½à¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½¦à¼"
@@ -8351,6 +8237,166 @@ msgstr "ཨེà¼à½¨à½¼à¼à½¨à½ºà½£à¼à½
msgid "Not while on AOL"
msgstr "ཨེà¼à½¨à½¼à¼à½¨à½ºà½£à¼à½à¾±à½²à¼à½¦à¾à½à½¦à¼à½¦à½´à¼ à½à½ºà½à¼"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "à½à¼à½¢à½¼à½à½¦à¼à½à¾±à½²à¼à½à½¼à½¦à¼à½à½à½¢à¼"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "སà¾à½à¼"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "ཨེà¼à½¨à½ ིà¼à½¨à½ºà½à¼ à½à½à¼à½à½¢à¼ ཨའིà¼à½¨à½ºà½à¼"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½£à½ºà½à¼"
+
+msgid "Games"
+msgstr "རྩེà½à½à½¼à¼à½à½´à¼"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "à½à¼à½¦à¾à½¼à½-à¼à½¨à½ ིà¼à½¨à½ºà½à¼à½¨à½ºà½¦à½²à¼"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "à½à¼à½¢à½¼à½à½¦à¼à½à¾±à½²à¼à½à½¼à¼à½¡à½²à½à¼à½à½à½à¼à¼"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ཨའིà¼à½¦à½²à¼à½à½²à½ ུ༠à½à½à¼à½à½¢à¼à½à½à½´à½à¼"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "ཨེà¼à½à½²à¼ ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½à¼"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ཨའིà¼à½¦à½²à¼à½à½²à½ ུ༠ཨརà¼à½à½²à¼à½¨à½ºà½à¼"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "à½à½±à½²à¼à½§à½²à¼à½£à½²à½¦à½à½²à¼"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ཨའིà¼à½¦à½²à¼à½à½²à½ ུ༠སརà¼à½à½¢à¼ à½à½¢à¾à¾±à½´à½à¼à½¦à¾¤à¾²à½¼à½à¼"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "རà¾à½²à½à½à¼ ཨའིà¼à½¦à½²à¼à½à½²à½ ུ༠ཡུà¼à½à½²à¼à½¨à½ºà½à¼¨"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "à½à½²à½£à½²à½¡à½ºà½à¼ à½à½¦à½à¼à½à½à½¼à¼"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "རà¾à½²à½à½à¼ ཨའིà¼à½¦à½²à¼à½à½²à½ ུ༠ཡུà¼à½à½²à¼à½¨à½ºà½à¼¨"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "ཧིà½à¼à½à½¼à½à¼"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "à½à½à½ à¼à½à½à½à¼à½£à¾à½¼à½à½¦à¼à½
à½à¼à½à½à½¼à¼à½¡à½²à¼"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "à½à½²à¼à½à½²à½ ོ༠à½à¼à½¦à¾³à½à¼"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "ཨའིà¼à½
ེà½à¼ ཨེà¼à½à½²à¼"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "à½à½à½¼à½à¼à½à½à½¼à½à¼ à½à½²à¼à½à½²à½ ོà¼"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "à½à½¢à¼à½à½¦à¼"
+
+#, fuzzy
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "à½à½¦à½£à¼à½à½à½²à¼à½à½²à½à¼à¼"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "ཨའིà¼à½à½²à¼à½à¼à½à¾±à½à¼à¼"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "à½à½ºà½à¼à½à½¢à¾¡à½ ིà¼à½à½à½¦à¼à½¢à½²à½à¼"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "à½à¼à½¢à½¼à½à½¦à¼à½à¾±à½²à¼à½à½¦à½à¼à½à½à½¼à½à¼"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½à½ ིà¼à½à½¢à¾¡à¼à½à½¼à½à¼%sའà½à½²à¼à½à½¼à½à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "འà½à¾²à½´à½£à¼à½ à½à¾²à½²à½à¼"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "རà½à¼à½à½¼à½à¼à½à¾±à½²à¼ à½à½ºà½à¼à½¤à½¼à½à¼à½£à½ºà½à¼"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½
à½à¼à½à¾±à½²à¼à½à½¢à¾¡à¼à½à½¼à½à¼"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "à½à½à½¦à¼à½¡à½´à½£à¼à½à¾±à½²à¼à½¨à½à¼à½¢à¾à½à½¦à¼"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "ལཱà¼à½à½²à¼à½à½¢à¾¡à¼à½à½¼à½à¼"
+
+msgid "Division"
+msgstr "སྡེà¼à½à½à¼"
+
+msgid "Position"
+msgstr "à½à½à½¦à¼à½¦à¼"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "à½à½ºà½à¼à½¤à½¼à½à¼à½£à½ºà½à¼"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "ལསà¼à½à½´à½¢à¼ à½à¾³à½¼à½à¼à½à½¼à½"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "ལསà¼à½à½´à½¢à¼ འà½à½´à½¦à¼à½à½²à¼"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "ལà¾à½¼à½à½¦à¼à½à¾²à½´à½à¼"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "à½à¾³à½¼à½à¼à½à½¼à½à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à¼"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "à½à¾³à½¼à½à¼à½à½¼à½à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à¼"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "ཨོà½à¼à½£à¼à½¡à½²à½à¼à½à¾±à½´à½à¼à¼"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "ཨོà½à¼à½£à¼à½¡à½²à½à¼à½à¾±à½´à½à¼à¼"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "à½à¾±à½¼à½à¼ %s: (%s)à½à¾±à½²à½¦à¼à½à½à½¼à½à¼à½à½à½à¼à½à½´à½"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"à½à½¼à½à¼à½à½´à½ ིà¼à½à½´à¼à½£à½´à¼ à½à½¡à½¦à¼à½à¾±à½²à¼à½à½¡à½ºà½à¼à½à½à½à¼à½¨à½ºà½à¼à½à½²à¼à½à½à¼\"à¼à½à½à½à¼à½¦à¾¤à¾²à½¼à½à¼à½¦à¾³à½¢à¼à½à½´à¼à½à¼\"སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½à½ ིà¼à½à½¼à½à¼à½£à½¦à¼ à½à¾±à½¼à½à¼"
+"à½à¾±à½²à½¦à¼à½à¼à½¢à½¼à½à½¦à¼à½à½´à¼à½à½à¼à½£à½¦à¼ à½à½à½à¼à½¦à¾¤à¾²à½¼à½à¼à½¦à¾³à½¢à¼à½à½´à¼à½à½´à½à½¦à¼"
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "à½à¼à½à½à½¼à½à½à¼"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "à½à½¼à¼à½¡à½²à½à¼à½à½à¾²à½¼à½à¼à½à½¢à¾¡à¼à½ à½à½à¼"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "à½à½´à½¦à¼à½¦à¾¦à¾±à½¼à½¢à¼à½à½´à½à¼à½à¼"
@@ -8550,7 +8596,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%u requires verification"
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "à½à½à½à¼à½¦à¾¤à¾²à½¼à½à¼à½à½à½¼à½¦à¼à½à½à½¼à¼à½à½¦à¼"
#, fuzzy
@@ -10847,18 +10893,12 @@ msgstr "སརà¼à½à½¢à¼à½à½¼à¼à½¡à½
msgid "Not on server list"
msgstr "སརà¼à½à½¢à¼à½à½¼à¼à½¡à½²à½à¼à½à½´à¼à½à½ºà½à¼"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "à½à¾³à½¼à½à¼à½à½¼à½à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à¼"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "རà¾à½à¼à½à½¢à¾à½à¼à½à¾³à½¼à½à¼à½£à½à¼à½à½ºà½à½à¼à½¦à¾¦à½ºà¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à¼"
msgid "Presence"
msgstr "à½à½¼à¼à½ à½à½¼à½à½¦à¼"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "ཨོà½à¼à½£à¼à½¡à½²à½à¼à½à¾±à½´à½à¼à¼"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "རà¾à½à¼à½à½¢à¾à½à¼à½à¾³à½¼à½à¼à½£à½à¼à½à½ºà½à½à¼à½¦à¾¦à½ºà¼à½à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à¼"
@@ -11426,27 +11466,26 @@ msgstr "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr ""
#. 10054
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "à½à½à¼à½¢à½²à½à¼à½£à½à¼à½£à½ºà½à¼à½à¼à½à½²à½¦à¼ à½à½à½´à½à¼à½£à½à¼à½à¼à½à½¦à¾¡à½à½¦à¼à½¡à½¼à½à½à¼à½¨à½²à½à¼"
#. 10060
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection timed out."
msgstr "à½à½à½´à½à¼à½£à½à¼à½à½£à¼à½à½à½à½¦à¼!"
#. 10061
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection refused."
msgstr "à½à½à½´à½à¼à½£à½à¼à½à½¼à½¦à¼à½£à½ºà½à¼à½à½²à¼à½ à½à½à¼à½à½¦à¼"
#. 10048
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Address already in use."
msgstr "འà¼à½à½²à¼à½à¼à½¦à¾³à½à¼à½ à½à½²à¼ ཧེà¼à½à¼à½£à½¦à¼à½¢à½à¼à½£à½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼à½à½à½²à½à¼à½¡à½¼à½à¼"
@@ -11594,6 +11633,10 @@ msgstr ""
"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½ %s à½à½²à½¦à¼ %s འà½à½²à¼ à½à½¼à¼ ཡà½à¼à½à¼ à½à½¼à½ ིà¼à½à¼à½¢à½¼à½à½¦à¼à½à½¼à¼à½¡à½²à½ %s%s à½à½à¼à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½¨à½²à½à¼à½à½¦à¼"
+
#. Buddy List
#, fuzzy
msgid "Background Color"
@@ -11882,6 +11925,8 @@ msgstr "ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½à½ ིà¼
msgid "Edit User Mood"
msgstr "ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½à½ ིà¼à½à½à½¦à¼à½£à½à¼à½à½´à¼"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/à½à¼à½¢à½¼à½à½¦à¼à½à½´(_B)"
@@ -12679,9 +12724,6 @@ msgstr "à½à½à½¼à¼à½à½²à¼à½à½à¼à½
msgid "webmaster"
msgstr "à½à½à½¼à¼à½à½²à¼à½à½à¼à½à½ºà½à¼à½¨à½à¼"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr ""
-
msgid "win32 port"
msgstr "à½à½²à½à¼à¼£à¼¢ འà½à¾²à½ºà½à¼à½£à½à¼"
@@ -12708,6 +12750,9 @@ msgstr "སà¾à½¼à½à¼à½à½¦à¾à¾±à½¼à½
msgid "lead developer"
msgstr "སà¾à½¼à½à¼à½à½¦à¾à¾±à½¼à½à¼à½à½à½¼à¼à½à½²à¼"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr ""
+
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
@@ -14146,6 +14191,10 @@ msgstr "ཨེསིà¼à½à½²à¼à½¡à½´à¼
msgstr "ཨེསིà¼à½à½²à¼à½¡à½´à¼à½¨à½ºà½à¼ སརà¼à½à½¢à¼:(_U)"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "འà½à¾²à½ºà½à¼à½£à½:(_P)"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½à½ ིà¼à½à½²à½à¼:(_U)"
@@ -14168,6 +14217,11 @@ msgstr "à½à½¼à½à¼à½à½¼à¼à½¢à½¢à¼"
msgid "Konqueror"
msgstr "à½à½¼à½à¼à½à½¼à¼à½¢à½¢à¼"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
#, fuzzy
msgid "Desktop Default"
msgstr "སà¾à½¼à½à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½à½´à¼à½à½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼(_A)"
@@ -14187,6 +14241,14 @@ msgstr "ཨིà¼à½à½²à¼à½à¼à½à½²à¼
msgid "Epiphany"
msgstr "ཨིà¼à½à½²à¼à½à¼à½à½²à¼"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "ལà½à¼à½à½ºà½à¼"
@@ -14762,7 +14824,7 @@ msgstr "à½à¾³à½¼à½à¼à½ à½à¾²à½²à½à¼
msgid "Small"
msgstr "à½à¾³à½¼à½à¼à½ à½à¾²à½²à½à¼"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr ""
msgid "Response Probability:"
@@ -15858,6 +15920,10 @@ msgstr "སà¾à¾²à½²à½à¼à½¦à¾à½à½¦à¼
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "སà¾à¾²à½²à½à¼à½¦à¾à½à½¦à¼à½à½´à¼à½à½´à½à¼à½à½à¼à½ à½à½à¼"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "སà¾à¾²à½²à½à¼à½¦à¾à½à½¦à¼à½à½´à¼à½à½´à½à¼à½à½à¼à½ à½à½à¼"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15987,7 +16053,7 @@ msgstr ""
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr ""
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -16119,7 +16185,23 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr ""
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "ཨེསིà¼à½¨à½ºà½¦à½²à¼à½¨à½ºà½£à¼ (འà½à¾²à½ºà½à¼à½£à½à¼ ༥༢༢༣) རà¾à½²à½à½à¼à½à½à¼à½à½à½¼à½à¼à¼"
+
#, fuzzy
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "à½à½à½ à¼à½à½à½à¼à½à¾±à½²à¼ ཨའིà¼à½à½²à¼ ལྡེà¼à½à½²à½à¼à½à½à½´à½à½¦à¼à½à½²à¼à½ à½à½²à¼ à½à½´à½¦à¼à½à½ºà½à¼à½¨à½²à½à¼à½à½¦à¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[à½à½à¼à½à¼à½£à½´à¼ à½à½´à½¦à¼à½à½ºà½à¼à½à¾±à½²à¼à½¡à½²à½à¼à½ à½à¾²à½´à¼à½à½´à¼à½¡à½¼à½à½à¼à½£à½¦à¼ ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½£à½¦à¼ འà½à¾²à½²à½à¼à½à½¼à½à¼à½à½à¾²à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à¼à½à½´à½à½¦à¼]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "à½à½¢à¾¡à¼à½à½¼à½à¼à½à¾±à½²à¼à½à½¼à½à¼à½£à½¦à¼ à½à¼à½¢à½¼à½à½¦à¼à½à¾±à½²à¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ འà½à½¼à½£à¼à½à½²à½à¼à½ à½à½à¼"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "à½à½¦à½£à¼à½à½à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½ à½à½à½à¼à½à½²à¼à½à½¦à½£à¼à½à½à½²à¼à½à½²à½à¼à½ à½à½²à¼ à½à½´à½¦à¼à½à½ºà½à¼à½¨à½²à½à¼à½à½¦à¼"
@@ -16647,9 +16729,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Connection closed (writing)"
#~ msgstr "à½à½à½´à½à¼à½£à½à¼à½à¼à½à¼à½à½¦à¾¡à½à¼à½¡à½¼à½à½à¼(རྩོà½à¼à½¦à¾à¾²à½²à½)à¼"
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "à½à½à½´à½à¼à½£à½à¼à½¦à¾³à½¢à¼à½¦à¾à¾²à½²à½"
-
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
#~ msgstr "སོà¼à½à½ºà½à½²à¼ %s ལསà¼à½£à¾·à½à¼à½à½ ིà¼à½ à½à½¼à½£à¼à½à¼:"
@@ -18660,9 +18739,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Roomlist Error"
#~ msgstr "à½à½à¼à½à½²à½à¼à½à½¼à¼à½¡à½²à½à¼à½à½²à¼à½ à½à½¼à½£à¼à½à¼"
-#~ msgid "Use TLS if available"
-#~ msgstr "à½à½¼à½à¼à½à½´à½à½¦à¼à½à¼à½
ིà½à¼ à½à½²à¼à½¨à½ºà½£à¼à½¨à½ºà½¦à½²à¼à½ à½à½²à¼ ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼"
-
#~ msgid "Hidden"
#~ msgstr "à½à½¦à½à¼à½à¼"
============================================================
--- po/af.po 02038755fb2f8b9a4716c6e4573ca44540ad40e5
+++ po/af.po 04cfeca7b74938b220efb8d95267f59d4e01015a
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-11 00:19+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <friedel at translate.org.za>\n"
"Language-Team: translate-discuss-af at lists.sourceforge.net\n"
@@ -529,7 +529,6 @@ msgstr "Sertifikaatbestuurder"
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Sertifikaatbestuurder"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "Gasheernaam"
@@ -1694,7 +1693,10 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr "Die sertifikaat het verval en moet nié as geldig beskou word nie."
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4721,12 +4723,21 @@ msgstr "Domein"
msgid "Domain"
msgstr "Domein"
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "Vereis SSL/TLS"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "Vereis magtiging"
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "Dwing ou SSL (poort 5223)"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "Gebruikerinligting vir %s nie beskikbaar nie"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "Verbinding teruggestel"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Laat skoonteksstawing oor ongeënkripteerde strome toe"
@@ -5922,7 +5933,8 @@ msgstr "Die twee PIN-kodes wat gegee is
msgid "The two PINs you entered do not match."
msgstr "Die twee PIN-kodes wat gegee is stem nie ooreen nie."
-msgid "The name you entered is invalid."
+#, fuzzy
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "Die naam wat gegee is, is ongeldig."
msgid ""
@@ -6015,10 +6027,6 @@ msgstr "Koppel tans..."
msgid "Connecting..."
msgstr "Koppel tans..."
-#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "Die naam wat gegee is, is ongeldig."
-
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "Die PIN wat gegee is, het 'n ongeldige lengte [7-10]."
@@ -6870,6 +6878,15 @@ msgstr "Bedienerpoort"
msgid "Server port"
msgstr "Bedienerpoort"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "Magtig my gerus sodat ek u by my vriendelys kan voeg."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "Geen rede gegee nie."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "Magtiging gewyer-boodskap:"
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "Onverwagte respons van %s ontvang: %s"
@@ -6905,6 +6922,25 @@ msgstr "Fout met aanvra van %s"
msgid "Error requesting %s"
msgstr "Fout met aanvra van %s"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(Kon nie hierdie boodskap ontvang nie. Die vriend met wie u praat, gebruik "
+"waarskynlik 'n ander enkodering as verwag. Indien u weet watter enkodering "
+"hy gebruik, kan u dit in die gevorderde rekeningopsies van u AIM/ICQ-"
+"rekening spesifiseer.)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(Kon nie hierdie boodskap ontvang nie. Ãf u en %s het verskillende "
+"enkoderings gekies, óf %s het 'n vrotterige kliënt.)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Kon nie by geselsie aansluit nie"
@@ -7120,95 +7156,6 @@ msgstr "Lêer %s is %s, wat groter as di
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "Lêer %s is %s, wat groter as die maksimum grootte %s is."
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(Kon nie hierdie boodskap ontvang nie. Die vriend met wie u praat, gebruik "
-"waarskynlik 'n ander enkodering as verwag. Indien u weet watter enkodering "
-"hy gebruik, kan u dit in die gevorderde rekeningopsies van u AIM/ICQ-"
-"rekening spesifiseer.)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(Kon nie hierdie boodskap ontvang nie. Ãf u en %s het verskillende "
-"enkoderings gekies, óf %s het 'n vrotterige kliënt.)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Vriendikoon"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "Stem"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "AIM- direkte kitsboodskap"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "Kry lêer"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Speletjies"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr "ICQ Xtraz"
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "Invoegsels"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "Stuur vriendelys"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "ICQ- direkte koppeling"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "AP-gebruiker"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Nihilis"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ICQ-bedienerherleiding"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "Ou ICQ-UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Trillian-enkripsie"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "Hiptop"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "Sekuriteit geaktiveer"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Videogeselsies"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "Lewende video"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Kammera"
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "Skermdeling"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "Beskikbaar vir geselsies"
@@ -7239,15 +7186,6 @@ msgstr ""
msgid "At lunch"
msgstr ""
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-adres"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "Waarskuwingvlak"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "Vriendkommentaar"
-
#, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "Kan nie aan stawingbediener koppel nie: %s"
@@ -7345,15 +7283,6 @@ msgstr "Kan nie verbinding inisialiseer
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Kan nie verbinding inisialiseer nie"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "Magtig my gerus sodat ek u by my vriendelys kan voeg."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "Geen rede gegee nie."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "Magtiging gewyer-boodskap:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7471,60 +7400,13 @@ msgstr[1] "U het %hu kitsboodskappe vana
msgstr[0] "U het %hu kitsboodskap vanaf %s gemis vir 'n onbekende rede."
msgstr[1] "U het %hu kitsboodskappe vanaf %s gemis vir 'n onbekende rede."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "Gebruikerinligting nie beskikbaar nie: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "Aanlyn sedert"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "Lid sedert"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Vermoëns"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "U AIM-koppeling is dalk ontkoppel."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[Kon nie 'n boodskap van hierdie gebruiker wys nie omdat dit ongeldige "
-"karakters bevat.]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "U is uit geselsiekamer %s ontkoppel."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Selfoon"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "Persoonlike webblad"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Ekstra inligting"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Poskode"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "Werkinligting"
-
-msgid "Division"
-msgstr "Afdeling"
-
-msgid "Position"
-msgstr "Posisie"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "Webblad"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Opspring-boodskap"
@@ -7801,7 +7683,8 @@ msgstr "Verander adres na:"
msgid "Change Address To:"
msgstr "Verander adres na:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>u wag nie vir magtiging nie</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -7840,6 +7723,14 @@ msgstr "Stel privaatheidopsies..."
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Stel privaatheidopsies..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "Wys vriende_lys"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Uitnodigings"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "Bevestig rekening"
@@ -7856,9 +7747,6 @@ msgstr "Soek vir vriend met e-posadres..
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "Soek vir vriend met e-posadres..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "Soek vir vriend met inligting"
-
#, fuzzy
msgid "Use clientLogin"
msgstr "Gebruiker is nie aangemeld nie"
@@ -7968,6 +7856,165 @@ msgstr "Nie terwyl op AOL nie"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Nie terwyl op AOL nie"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Vriendikoon"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "Stem"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "AIM- direkte kitsboodskap"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "Kry lêer"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Speletjies"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr "ICQ Xtraz"
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Invoegsels"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Stuur vriendelys"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ICQ- direkte koppeling"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "AP-gebruiker"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilis"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ-bedienerherleiding"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "Ou ICQ-UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Trillian-enkripsie"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "Sekuriteit geaktiveer"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Videogeselsies"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "Lewende video"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Kammera"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "Skermdeling"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP-adres"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "Waarskuwingvlak"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "Vriendkommentaar"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "Gebruikerinligting nie beskikbaar nie: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Selfoon"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "Persoonlike webblad"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Ekstra inligting"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Poskode"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "Werkinligting"
+
+msgid "Division"
+msgstr "Afdeling"
+
+msgid "Position"
+msgstr "Posisie"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "Webblad"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "Aanlyn sedert"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Lid sedert"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Vermoëns"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Lyk of aanlyn is"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Lyk of aanlyn is"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Lyk of vanlyn is"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "Lyk of vanlyn is"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "U is geskop: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"U kan magtiging van hierdie vriende weer aanvra, deur op hulle te regskliek "
+"en \"Vra weer magtiging aan\" te kies."
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "Sigbaar"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "Uitnodigings"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "Waterdraer"
@@ -8151,8 +8198,8 @@ msgstr ""
msgid "Your request was rejected."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "%u vereis magtiging"
msgid "Add buddy question"
@@ -10392,18 +10439,12 @@ msgstr "Nie op bedienerlys nie"
msgid "Not on server list"
msgstr "Nie op bedienerlys nie"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Lyk of aanlyn is"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Lyk of permanent vanlyn is"
msgid "Presence"
msgstr "Teenwoordigheid"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Lyk of vanlyn is"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Moenie lyk of permanent vanlyn is nie"
@@ -10949,27 +10990,22 @@ msgstr " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr "Verbinding deur ander sagtware op u rekenaar onderbreek."
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "Afgeleë gasheer het die koppeling gesluit."
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "Verbinding het uitgetel."
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "Verbinding geweier."
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr "Adres word reeds gebruik."
@@ -11118,6 +11154,10 @@ msgstr ""
"U kan na hierdie venster terugkeer in die Vriendelys-venster by <b>Rekeninge-"
">Voeg by/Wysig</b> om rekeninge by te voeg, te wysig of te verwyder"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s wil %s by sy/haar vriendelys voeg%s%s"
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "Agtergrondkleur"
@@ -11371,6 +11411,8 @@ msgstr "Redigeer gebruikerstemming"
msgid "Edit User Mood"
msgstr "Redigeer gebruikerstemming"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "_Vriende"
@@ -12115,9 +12157,6 @@ msgstr "webmeester"
msgid "webmaster"
msgstr "webmeester"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr "Seniorbydraer/gehaltebeheerder"
-
msgid "win32 port"
msgstr "win32-weergawe"
@@ -12143,6 +12182,9 @@ msgstr "hoofprogrammeerder"
msgid "lead developer"
msgstr "hoofprogrammeerder"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr "Seniorbydraer/gehaltebeheerder"
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
@@ -13496,6 +13538,10 @@ msgstr "_TURN-bediener:"
msgid "_TURN server:"
msgstr "_TURN-bediener:"
+#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "_Poort:"
+
msgid "Use_rname:"
msgstr "Geb_ruikernaam:"
@@ -13517,6 +13563,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr "Werkskermverstek"
@@ -13535,6 +13586,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"
@@ -14066,7 +14125,8 @@ msgstr "Klein"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+#, fuzzy
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr "Kleiner weergawes van die verstek gesiggies"
msgid "Response Probability:"
@@ -15098,6 +15158,10 @@ msgstr "Stem-/video-opstelling"
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "Stem-/video-opstelling"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "Stem-/video-opstelling"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15224,7 +15288,7 @@ msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP-bedieners of -kliënte te ontfout."
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15357,6 +15421,25 @@ msgstr "U het nie toestemming om hierdie
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr "U het nie toestemming om hierdie toepassing te verwyder nie."
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "Vereis SSL/TLS"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "Dwing ou SSL (poort 5223)"
+
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "Die naam wat gegee is, is ongeldig."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[Kon nie 'n boodskap van hierdie gebruiker wys nie omdat dit ongeldige "
+#~ "karakters bevat.]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "Soek vir vriend met inligting"
+
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "Die sertifikaat is nog nie geldig nie."
@@ -16070,9 +16153,6 @@ msgstr "U het nie toestemming om hierdie
#~ msgid "Connection closed (writing)"
#~ msgstr "Verbinding gesluit (skrif)"
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "Verbinding teruggestel"
-
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
#~ msgstr "Kon nie vanaf sok lees nie: %s"
@@ -16375,9 +16455,6 @@ msgstr "U het nie toestemming om hierdie
#~ msgid "Not a member of room \"%s\"\n"
#~ msgstr "U [%d] is by groep \"%d\" gevoeg"
-#~ msgid "User information for %s unavailable"
-#~ msgstr "Gebruikerinligting vir %s nie beskikbaar nie"
-
#~ msgid "Primary Information"
#~ msgstr "Primêre inligting"
============================================================
--- po/id.po f2a60483a15f7442d4410ab6c5140da945b26501
+++ po/id.po a6f752b0250ea661138740539de6b8da2a7dda1f
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin 2.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 02:39+0800\n"
"Last-Translator: Rai S. Regawa <raireg at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Rai S. Regawa <raireg at yahoo.com>\n"
@@ -550,7 +550,6 @@ msgstr "Manajer Sertifikat"
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Manajer Sertifikat"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "Nama Host"
@@ -1725,7 +1724,9 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr "Rantai sertifikat yang ditampilkan untuk %s tidak berlaku."
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4817,12 +4818,21 @@ msgstr "Domain"
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "Memerlukan SSL/TLS"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "Memerlukan Otorisasi"
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "Paksakan SSL lama (port 5223)"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "Iformasi untuk pengguna %s tidak tersedia"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "Sambungan di-reset"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Ijinkan otorisasi teks biasa melalui aliran tanpa enkripsi "
@@ -6103,7 +6113,7 @@ msgstr "Kata sandi baru tidak sama."
msgstr "Kata sandi baru tidak sama."
#, fuzzy
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "Kunci SecurID yang dimasukkan tidak valid."
msgid ""
@@ -6210,10 +6220,6 @@ msgstr "Menyambungkan"
msgstr "Menyambungkan"
#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "Kunci SecurID yang dimasukkan tidak valid."
-
-#, fuzzy
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "Kunci SecurID yang dimasukkan tidak valid."
@@ -7105,6 +7111,17 @@ msgstr "Port Server"
msgid "Server port"
msgstr "Port Server"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+"Mohon otorisasi saya sehingga saya dapat menambahkan anda ke daftar teman "
+"saya."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "Tidak diberikan alasan."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "Pesan Penolakan Otorisasi:"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "Menerima respon HTTP tidak terduga dari server."
@@ -7139,6 +7156,25 @@ msgstr "Kesalahan dalam memohon token lo
msgid "Error requesting %s"
msgstr "Kesalahan dalam memohon token login"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(Terdapat kesalahan dalam menerima pesan ini. Teman yang anda ajak bicara "
+"kemungkinan menggunakan pengkodean berbeda dari harapan. Apabila anda tahu "
+"pengkodean apa yang digunakan, anda dapat menjabarkannya dalam pilihan akun "
+"lanjutan untuk akun AIM/ICQ anda.)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(Terdapat kesalahan dalam menerima pesan ini. Mungkin anda dan %s memiliki "
+"pengkodean berbeda terpilih, atau %s memiliki klien dengan bug.)"
+
#, fuzzy
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Tidak dapat menyambung"
@@ -7372,96 +7408,6 @@ msgstr "File %s adalah %s, yang lebih be
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "File %s adalah %s, yang lebih besar dari ukuran maksimal dari %s."
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(Terdapat kesalahan dalam menerima pesan ini. Teman yang anda ajak bicara "
-"kemungkinan menggunakan pengkodean berbeda dari harapan. Apabila anda tahu "
-"pengkodean apa yang digunakan, anda dapat menjabarkannya dalam pilihan akun "
-"lanjutan untuk akun AIM/ICQ anda.)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(Terdapat kesalahan dalam menerima pesan ini. Mungkin anda dan %s memiliki "
-"pengkodean berbeda terpilih, atau %s memiliki klien dengan bug.)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Ikon Teman"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "Suara"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "PI Langsung AIM"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "Dapatkan File"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Permainan"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "Tambahan-tambahan"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "Kirim Daftar Teman"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "Sambungan Langsung ICQ"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "Pengguna AP"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "RTF ICQ"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Nihilist"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "Relay Server ICQ"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "UTF8 ICQ Lama"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Enkripsi Trillian"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "UTF8 ICQ"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "Hiptop"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "Keamanan Diaktifkan"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Percakapan Video"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "Video Langsung"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-#, fuzzy
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "Nama Layar"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "Bebas Untuk Percakapan"
@@ -7497,15 +7443,6 @@ msgstr "Sedang Makan Siang"
msgid "At lunch"
msgstr "Sedang Makan Siang"
-msgid "IP Address"
-msgstr "Alamat IP"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "Tingkat Peringatan"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "Komentar Teman"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr ""
@@ -7611,17 +7548,6 @@ msgstr "Tidak dapat menginisialisasi sam
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Tidak dapat menginisialisasi sambungan"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr ""
-"Mohon otorisasi saya sehingga saya dapat menambahkan anda ke daftar teman "
-"saya."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "Tidak diberikan alasan."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "Pesan Penolakan Otorisasi:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7734,60 +7660,13 @@ msgstr[1] "Anda melewatkan %hu pesan-pes
msgstr[0] "Anda melewatkan %hu pesan dari %s karena alasan tidak jelas."
msgstr[1] "Anda melewatkan %hu pesan-pesan dari %s karena alasan tidak jelas."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "Informasi pengguna tidak tersedia: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "Online Sejak"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "Anggota Sejak"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Kemampuan"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Sambungan AIM anda mungkin hilang."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[Tidak dapat menampilkan pesan dari pengguna ini karena mengandung karakter "
-"tidak valid.]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Anda telah diputuskan dari kamar percakapan %s."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Telepon Seluler"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "Situs Web Pribadi"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Informasi Tambahan"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Kode Pos"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "Informasi Pekerjaan"
-
-msgid "Division"
-msgstr "Divisi"
-
-msgid "Position"
-msgstr "Posisi"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "Halaman Web"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Pesan Popup"
@@ -8073,7 +7952,8 @@ msgstr "Rubah Alamat Ke:"
msgid "Change Address To:"
msgstr "Rubah Alamat Ke:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>anda tidak menunggu otorisasi</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -8115,6 +7995,14 @@ msgstr "Tampilkan Pilihan Privasi..."
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Tampilkan Pilihan Privasi..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "Tampilkan Daftar Teman"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Daftar Undangan"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "Konfirmasi Akun"
@@ -8131,9 +8019,6 @@ msgstr "Cari Teman berdasarkan Alamat Em
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "Cari Teman berdasarkan Alamat Email..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "Cari Teman berdasarkan Informasi"
-
#, fuzzy
msgid "Use clientLogin"
msgstr "Pengguna tidak sedang login"
@@ -8243,6 +8128,166 @@ msgstr "Tidak sementara pada AOL"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Tidak sementara pada AOL"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Ikon Teman"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "Suara"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "PI Langsung AIM"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "Dapatkan File"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Permainan"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Tambahan-tambahan"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Kirim Daftar Teman"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "Sambungan Langsung ICQ"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "Pengguna AP"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "RTF ICQ"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilist"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "Relay Server ICQ"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "UTF8 ICQ Lama"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Enkripsi Trillian"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "UTF8 ICQ"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "Keamanan Diaktifkan"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Percakapan Video"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "Video Langsung"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#, fuzzy
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "Nama Layar"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "Alamat IP"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "Tingkat Peringatan"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "Komentar Teman"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "Informasi pengguna tidak tersedia: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Telepon Seluler"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "Situs Web Pribadi"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Informasi Tambahan"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Kode Pos"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "Informasi Pekerjaan"
+
+msgid "Division"
+msgstr "Divisi"
+
+msgid "Position"
+msgstr "Posisi"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "Halaman Web"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "Online Sejak"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Anggota Sejak"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Kemampuan"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Tampak Online"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Tampak Online"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Tampak Offline"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "Tampak Offline"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "Anda telah ditendang oleh %s: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"Anda dapat mengajukan ulang otorisasi dari teman-teman ini dengan klik kanan "
+"pada mereka dan memilih \"Re-request Authorisation.\""
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "Tak Terlihat"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "Daftar Undangan"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "Aquarius"
@@ -8443,7 +8488,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%u requires verification"
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "Memerlukan Otorisasi"
#, fuzzy
@@ -10738,18 +10783,12 @@ msgstr "Tidak ada pada daftar server"
msgid "Not on server list"
msgstr "Tidak ada pada daftar server"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Tampak Online"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Tampak Offline Secara Permanen"
msgid "Presence"
msgstr "Kehadiran"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Tampak Offline"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Jangan Tampak Offline Secara Permanen"
@@ -11300,27 +11339,26 @@ msgstr "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr ""
#. 10054
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "Pengguna terpisah telah menutup sambungan."
#. 10060
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection timed out."
msgstr "Sambungan Timeout"
#. 10061
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection refused."
msgstr "Sambungan ditolak"
#. 10048
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Address already in use."
msgstr "Nama percakapan ini telah digunakan"
@@ -11470,6 +11508,10 @@ msgstr ""
"Anda dapat kembali ke jendela ini untuk menambahkan, merubah, atau mengahpus "
"akun-akun dari <b>Accounts->Tambahkan/Ubah</b> pada jendela Daftar Teman"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s ingin menambahkan %s pada daftar temannya%s%s"
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "Warna Latar Belakang"
@@ -11755,6 +11797,8 @@ msgstr "Rubah Mood Pengguna"
msgid "Edit User Mood"
msgstr "Rubah Mood Pengguna"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Teman-teman"
@@ -12537,9 +12581,6 @@ msgstr "pengembang & webmaster"
msgid "webmaster"
msgstr "pengembang & webmaster"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr "Kontributor Senior/QA"
-
msgid "win32 port"
msgstr "port ke win32"
@@ -12565,6 +12606,9 @@ msgstr "pengembang utama"
msgid "lead developer"
msgstr "pengembang utama"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr "Kontributor Senior/QA"
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "Bahasa Afrika"
@@ -13972,6 +14016,10 @@ msgstr "Server ST_UN:"
msgstr "Server ST_UN:"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "_Port:"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "_Namapengguna:"
@@ -13994,6 +14042,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
#, fuzzy
msgid "Desktop Default"
msgstr "_Terima Standar"
@@ -14013,6 +14066,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -14584,7 +14645,7 @@ msgstr "Email"
msgid "Small"
msgstr "Email"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr ""
msgid "Response Probability:"
@@ -15671,6 +15732,10 @@ msgstr "Rubah Pengaturan"
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "Rubah Pengaturan"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "Rubah Pengaturan"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15800,7 +15865,7 @@ msgstr "Plugin ini berguna untuk debug s
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr "Plugin ini berguna untuk debug server atau klien XMPP."
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15931,7 +15996,27 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr ""
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "Memerlukan SSL/TLS"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "Paksakan SSL lama (port 5223)"
+
#, fuzzy
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "Kunci SecurID yang dimasukkan tidak valid."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[Tidak dapat menampilkan pesan dari pengguna ini karena mengandung "
+#~ "karakter tidak valid.]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "Cari Teman berdasarkan Informasi"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "Rantai sertifikat yang ditampilkan untuk %s tidak berlaku."
@@ -16519,9 +16604,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Connection closed (writing)"
#~ msgstr "Sambugan tertutup (menulis)"
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "Sambungan di-reset"
-
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
#~ msgstr "Kesalahan membaca dari soket: %s"
@@ -16792,9 +16874,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "TOC Protocol Plugin"
#~ msgstr "Plugin Protokol TOC"
-#~ msgid "User information for %s unavailable"
-#~ msgstr "Iformasi untuk pengguna %s tidak tersedia"
-
#~ msgid "%s Options"
#~ msgstr "%s Pilihan-pilihan"
============================================================
--- po/kn.po 1bc0f9ee3ecb85c39b34f57917f244da17fdd51b
+++ po/kn.po 8f73216b084ac3ead0893e47fc96d40cc4ebd65c
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-16 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-15 12:18+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -6921,6 +6921,15 @@ msgstr "ಪರಿà²à²¾à²°à²(ಸರà³à
msgid "Server port"
msgstr "ಪರಿà²à²¾à²°à²(ಸರà³à²µà²°à³â) ಸà²à²ªà²°à³à²à²¸à³à²¥à²¾à²¨"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "ದಯವಿà²à³à²à³ ನಿಮà³à²®à²¨à³à²¨à³ ನನà³à²¨ à²à³à²³à³à²¯à²° ಪà²à³à²à²¿à²à³ ಸà³à²°à²¿à²¸à²²à³ ನನà²à³ à²
ಧಿà²à²¾à²° ನà³à²¡à²¿."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "à²à²¾à²°à²£ à²à³à²à³à²à²¿à²²à³à²²."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "à²
ಧಿà²à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿರಾà²à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಸà²à²¦à³à²¶:"
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "%s ದಿà²à²¦ à²
ನಿರà³à²à³à²·à²¿à²¤à²µà²¾à²¦ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³à²¤à³à²¤à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಪಡà³à²¯à²²à²¾à²à²¿à²¦à³: %s"
@@ -6957,6 +6966,26 @@ msgstr "%s à²à³à²à³ ಮನವಿ ಸ
msgid "Error requesting %s"
msgstr "%s à²à³à²à³ ಮನವಿ ಸಲà³à²²à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದà³à²·"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(ಠಸà²à²¦à³à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà³à²µà³à²à²°à²¿à²¸à³à²µà²¾à² à²à²à²¦à³ ದà³à²· à²à²à²à²¾à²à²¿à²¦à³. ನà³à²µà³ ಮಾತನಾಡà³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³à²µ à²à³à²³à³à²¯à²°à³ ನಾವೠ"
+"ನಿರà³à²à³à²·à²¿à²¸à²¿à²¦à³ à²à²°à³à²µ à²à²¨à³à²à³à²¡à²¿à²à²à³ à²
ನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²°à²¬à²¹à³à²¦à³. à²
ವರೠಯಾವ à²à²¨à³à²à³à²¡à²¿à²à²à³ à²
ನà³à²¨à³ "
+"ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²¾à²°à³ à²à²à²¦à³ ನಿಮà²à³ ತಿಳಿದಿದà³à²¦à²°à³, à²
ದನà³à²¨à³ ನಿಮà³à²® AIM/ICQ à²à²¾à²¤à³à²¯à²²à³à²²à²¿à²¨ ಸà³à²§à²¾à²°à²¿à²¤ "
+"à²à²¾à²¤à³ à²à²¯à³à²à³à²à²³à²²à³à²²à²¿ ಸà³à²à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³.)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(ಠಸà²à²¦à³à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà³à²µà³à²à²°à²¿à²¸à³à²µà²¾à² à²à²à²¦à³ ದà³à²· à²à²à²à²¾à²à²¿à²¦à³. à²à²à²¦à³ ನà³à²µà³ ಮತà³à²¤à³ %s ವಿà²à²¿à²¨à³à²¨à²µà²¾à²¦ "
+"à²à²¨à³à²à³à²¡à²¿à²à²à²¨à³à²¨à³ à²à²¯à³à²à³ ಮಾಡಿà²à³à²à²¡à²¿à²¦à³à²¦à³à²°à²¿, à²
ಥವ %s à²à²à²¦à³ ದà³à²·à²ªà³à²°à²¿à²¤à²µà²¾à²¦ à²à³à²²à³à²à²à²¨à³à²¨à³ "
+"ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²¾à²°à³.)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "ಮಾತà³à²à²¤à³ à²à³à²£à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²°à²²à²¾à²à²²à²¿à²²à³à²²"
@@ -7308,9 +7337,6 @@ msgstr ""
"à²
ವರೠಠà²à³à²³à²à²¿à²¨ à²à²¾à²°à²£à²¦à²¿à²à²¦à²¾à²à²¿ ತಿರಸà³à²à²°à²¿à²¸à²¿à²¦à³à²¦à²¾à²°à³:\n"
"%s"
-msgid "No reason given."
-msgstr "à²à²¾à²°à²£ à²à³à²à³à²à²¿à²²à³à²²."
-
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "ICQ à²
ಧಿà²à²¾à²° ನà³à²¡à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿರಾà²à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³."
@@ -7756,6 +7782,14 @@ msgstr "à²à³à²ªà³à²¯à²¤à²¾ à²à²¯à³à
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "à²à³à²ªà³à²¯à²¤à²¾ à²à²¯à³à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²à²¿à²¸à²¿..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "à²à³à²³à³à²¯à²° ಪà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³(_L)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "à²à²®à²à²¤à³à²°à²¿à²¤à²° ಪà²à³à²à²¿"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²à²¿à²¤à²ªà²¡à²¿à²¸à²¿"
@@ -7880,6 +7914,165 @@ msgstr "AOL ನಲà³à²²à²¿à²¦à³à²¦à²¾à
msgid "Not while on AOL"
msgstr "AOL ನಲà³à²²à²¿à²¦à³à²¦à²¾à² à²
ಲà³à²²"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "à²à³à²³à³à²¯à²¨ à²à²¿à²¹à³à²¨à³"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "ಧà³à²µà²¨à²¿"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "AIM ನà³à²° IM"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "à²à²¡à²¤ ಪಡà³à²¯à²¿à²°à²¿"
+
+msgid "Games"
+msgstr "à²à²à²à²³à³"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr "ICQ Xtraz"
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "à²à²¡à³â-à²à²¨à³âà²à²³à³"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "à²à³à²³à³à²¯à²° ಪà²à³à²à²¿ à²à²³à²¿à²¸à²¿"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ICQ ನà³à²° ಸà²à²ªà²°à³à²"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "AP ಬಳà²à³à²¦à²¾à²°"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilist"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ ಪರಿà²à²¾à²°à² ರಿಲà³"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "Old ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "à²à³à²°à²¿à²²à²¿à²¯à²¨à³ à²à³à²¢à²²à²¿à²ªà³à²à²°à²£"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "ಹಿಪà³âà²à²¾à²ªà³"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "ಸà³à²°à²à³à²·à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಶà²à³à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²¦"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "ವà³à²¡à²¿à²¯à³ ಮಾತà³à²à²¤à³"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "ಲà³à²µà³ ವà³à²¡à²¿à²¯à³"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "à²à³à²¯à²¾à²®à³à²°à²¾"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "ತà³à²°à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà²à²à²¿à²à³à²³à³à²³à³à²µà²¿à²à³"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "à²à²ªà²¿ ವಿಳಾಸ"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "à²à²à³à²à²°à²¿à²à³ ಮà²à³à²"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "à²à³à²³à³à²¯à²¨ à²
à²à²¿à²ªà³à²°à²¾à²¯"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "ಬಳà²à³à²¦à²¾à²°à²° ಮಾಹಿತಿ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "ಸà²à²à²¾à²°à²¿ ದà³à²°à²µà²¾à²£à²¿"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "ವà³à²¯à²à³à²¤à²¿à² à²à²¾à²²à²ªà³à²"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ ಮಾಹಿತಿ"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "à²à²¿à²ªà³(ಪಿನà³)à²à³à²¡à³"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "à²à³à²²à²¸à²¦ ಮಾಹಿತಿ"
+
+msgid "Division"
+msgstr "ವಿà²à²¾à²"
+
+msgid "Position"
+msgstr "ಹà³à²¦à³à²¦à³"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "à²à²¾à²²à²ªà³à²"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "ಠಸಮಯದಿà²à²¦ à²à²¨à³âಲà³à²¨à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¦à³à²¦à²¾à²°à³"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "ಠಸಮಯದಿà²à²¦ ಸದಸà³à²¯à²°à²¾à²à²¿à²¦à³à²¦à²¾à²°à³"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "ಸಾಮರà³à²¥à³à²¯à²à²³à³"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "à²à²²à³âಲà³à²¨à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ à²à²¾à²£à²¿à²¸à³à²à³à²³à³à²³à³"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "à²à²²à³âಲà³à²¨à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ à²à²¾à²£à²¿à²¸à³à²à³à²³à³à²³à³"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "à²à²«à³âಲà³à²¨à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ à²à²¾à²£à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à³"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "à²à²«à³âಲà³à²¨à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ à²à²¾à²£à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à³"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "ನಿಮà³à²®à²¨à³à²¨à³ ಠMultiMX ಹà³à²°à²à²à³à²à²²à²¾à²à²¿à²¦à³."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"ನà³à²µà³ ಠà²à³à²³à³à²¯à²°à²¿à²à²¦ ಮರಳಿ ದà³à²¢à³à²à²°à²¿à²¸à³à²µà²à²¤à³ ಮನವಿ ಸಲà³à²²à²¿à²¸à²²à³ à²
ವರ ಮà³à²²à³ à²à³à²²à²¿à²à³ ಮಾಡಿ ನà²à²¤à²° "
+"\"ದà³à²¢à³à²à²°à²¿à²¸à²²à³ ಮರಳಿ-ಮನವಿ ಮಾಡಿ\" à²
ನà³à²¨à³ à²à²¯à³à²à³ ಮಾಡಬಹà³à²¦à³. "
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "à²à³à²à²°"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "à²à²®à²à²¤à³à²°à²¿à²¤à²° ಪà²à³à²à²¿"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "à²à³à²à²(à²
à²à³à²µà³à²°à²¿à²¸à³)"
@@ -9924,9 +10117,6 @@ msgstr "à²à²£à²"
msgid "Computer"
msgstr "à²à²£à²"
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "ಸà²à²à²¾à²°à²¿ ದà³à²°à²µà²¾à²£à²¿"
-
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
@@ -10282,18 +10472,12 @@ msgstr "ಪರಿà²à²¾à²°à²à²¦(ಸರà
msgid "Not on server list"
msgstr "ಪರಿà²à²¾à²°à²à²¦(ಸರà³à²µà²°à³â) ಪà²à³à²à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ à²à²²à³à²²"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "à²à²²à³âಲà³à²¨à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ à²à²¾à²£à²¿à²¸à³à²à³à²³à³à²³à³"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "ಶಾಶà³à²µà²¤à²µà²¾à²à²¿ à²à²«à³âಲà³à²¨à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ à²à²¾à²£à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à³"
msgid "Presence"
msgstr "à²à²°à³à²µà²¿à²à³"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "à²à²«à³âಲà³à²¨à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ à²à²¾à²£à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à³"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "ಶಾಶà³à²µà²¤à²µà²¾à²à²¿ à²à²«à³âಲà³à²¨à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ à²à²¾à²£à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à²¬à³à²¡"
@@ -10352,9 +10536,6 @@ msgstr "ಬರà³à²¯à³à²µà²²à³à²²à²¿ à
msgid "Write Error"
msgstr "ಬರà³à²¯à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದà³à²·"
-msgid "IP Address"
-msgstr "à²à²ªà²¿ ವಿಳಾಸ"
-
msgid "Yahoo! Japan Profile"
msgstr "Yahoo! Japan ವà³à²¯à²à³à²¤à²¿à²ªà²°à²¿à²à²¯(ಪà³à²°à³à²«à³à²²à³)"
@@ -10396,9 +10577,6 @@ msgstr "à²à²³à³à²³à³à²¯ à²à³à²à²¡à
msgid "Cool Link 3"
msgstr "à²à²³à³à²³à³à²¯ à²à³à²à²¡à²¿ ೩"
-msgid "Member Since"
-msgstr "ಠಸಮಯದಿà²à²¦ ಸದಸà³à²¯à²°à²¾à²à²¿à²¦à³à²¦à²¾à²°à³"
-
msgid "Last Update"
msgstr "à²à²¤à³à²¤à³à²à²¿à²¨ ಪರಿಷà³à²à²°à²£à³"
@@ -13891,10 +14069,6 @@ msgstr ""
"<b>à²à²¡à²¤à²¦ à²à²¾à²¤à³à²°:</b> %s\n"
"<b>à²à²¿à²¤à³à²°à²¦ à²à²¾à²¤à³à²°:</b> %dx%d"
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "à²à³à²³à³à²¯à²¨ à²à²¿à²¹à³à²¨à³"
-
#, c-format
msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
msgstr ""
@@ -14824,9 +14998,6 @@ msgstr "à²
ರೠà²à²¾à²°à³à²¯à²¨à²¿à
msgid "Half Operator"
msgstr "à²
ರೠà²à²¾à²°à³à²¯à²¨à²¿à²°à³à²µà²¾à²¹à²"
-msgid "Voice"
-msgstr "ಧà³à²µà²¨à²¿"
-
msgid "Authorization dialog"
msgstr "à²
ಧಿà²à²¾à²° ನà³à²¡à²¿à²à³à²¯ ಸà²à²µà²¾à²¦ à²à³à²"
@@ -15288,136 +15459,12 @@ msgstr "à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²
#~ msgstr "ನà³à²µà³ ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²¿à²¦ ಹà³à²¸à²°à³ ತಪà³à²ªà²¾à²à²¿à²¦à³."
#~ msgid ""
-#~ "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking "
-#~ "with is probably using a different encoding than expected. If you know "
-#~ "what encoding he is using, you can specify it in the advanced account "
-#~ "options for your AIM/ICQ account.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "(ಠಸà²à²¦à³à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà³à²µà³à²à²°à²¿à²¸à³à²µà²¾à² à²à²à²¦à³ ದà³à²· à²à²à²à²¾à²à²¿à²¦à³. ನà³à²µà³ ಮಾತನಾಡà³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³à²µ à²à³à²³à³à²¯à²°à³ "
-#~ "ನಾವೠನಿರà³à²à³à²·à²¿à²¸à²¿à²¦à³ à²à²°à³à²µ à²à²¨à³à²à³à²¡à²¿à²à²à³ à²
ನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²°à²¬à²¹à³à²¦à³. à²
ವರೠಯಾವ à²à²¨à³à²à³à²¡à²¿à²à²à³ "
-#~ "à²
ನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²¾à²°à³ à²à²à²¦à³ ನಿಮà²à³ ತಿಳಿದಿದà³à²¦à²°à³, à²
ದನà³à²¨à³ ನಿಮà³à²® AIM/ICQ à²à²¾à²¤à³à²¯à²²à³à²²à²¿à²¨ "
-#~ "ಸà³à²§à²¾à²°à²¿à²¤ à²à²¾à²¤à³ à²à²¯à³à²à³à²à²³à²²à³à²²à²¿ ಸà³à²à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³.)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-#~ "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "(ಠಸà²à²¦à³à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà³à²µà³à²à²°à²¿à²¸à³à²µà²¾à² à²à²à²¦à³ ದà³à²· à²à²à²à²¾à²à²¿à²¦à³. à²à²à²¦à³ ನà³à²µà³ ಮತà³à²¤à³ %s ವಿà²à²¿à²¨à³à²¨à²µà²¾à²¦ "
-#~ "à²à²¨à³à²à³à²¡à²¿à²à²à²¨à³à²¨à³ à²à²¯à³à²à³ ಮಾಡಿà²à³à²à²¡à²¿à²¦à³à²¦à³à²°à²¿, à²
ಥವ %s à²à²à²¦à³ ದà³à²·à²ªà³à²°à²¿à²¤à²µà²¾à²¦ à²à³à²²à³à²à²à²¨à³à²¨à³ "
-#~ "ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²¾à²°à³.)"
-
-#~ msgid "AIM Direct IM"
-#~ msgstr "AIM ನà³à²° IM"
-
-#~ msgid "Get File"
-#~ msgstr "à²à²¡à²¤ ಪಡà³à²¯à²¿à²°à²¿"
-
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "à²à²à²à²³à³"
-
-#~ msgid "ICQ Xtraz"
-#~ msgstr "ICQ Xtraz"
-
-#~ msgid "Add-Ins"
-#~ msgstr "à²à²¡à³â-à²à²¨à³âà²à²³à³"
-
-#~ msgid "Send Buddy List"
-#~ msgstr "à²à³à²³à³à²¯à²° ಪà²à³à²à²¿ à²à²³à²¿à²¸à²¿"
-
-#~ msgid "ICQ Direct Connect"
-#~ msgstr "ICQ ನà³à²° ಸà²à²ªà²°à³à²"
-
-#~ msgid "AP User"
-#~ msgstr "AP ಬಳà²à³à²¦à²¾à²°"
-
-#~ msgid "ICQ RTF"
-#~ msgstr "ICQ RTF"
-
-#~ msgid "Nihilist"
-#~ msgstr "Nihilist"
-
-#~ msgid "ICQ Server Relay"
-#~ msgstr "ICQ ಪರಿà²à²¾à²°à² ರಿಲà³"
-
-#~ msgid "Old ICQ UTF8"
-#~ msgstr "Old ICQ UTF8"
-
-#~ msgid "Trillian Encryption"
-#~ msgstr "à²à³à²°à²¿à²²à²¿à²¯à²¨à³ à²à³à²¢à²²à²¿à²ªà³à²à²°à²£"
-
-#~ msgid "ICQ UTF8"
-#~ msgstr "ICQ UTF8"
-
-#~ msgid "Hiptop"
-#~ msgstr "ಹಿಪà³âà²à²¾à²ªà³"
-
-#~ msgid "Security Enabled"
-#~ msgstr "ಸà³à²°à²à³à²·à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಶà²à³à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²¦"
-
-#~ msgid "Video Chat"
-#~ msgstr "ವà³à²¡à²¿à²¯à³ ಮಾತà³à²à²¤à³"
-
-#~ msgid "iChat AV"
-#~ msgstr "iChat AV"
-
-#~ msgid "Live Video"
-#~ msgstr "ಲà³à²µà³ ವà³à²¡à²¿à²¯à³"
-
-#~ msgid "Camera"
-#~ msgstr "à²à³à²¯à²¾à²®à³à²°à²¾"
-
-#~ msgid "Screen Sharing"
-#~ msgstr "ತà³à²°à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà²à²à²¿à²à³à²³à³à²³à³à²µà²¿à²à³"
-
-#~ msgid "Warning Level"
-#~ msgstr "à²à²à³à²à²°à²¿à²à³ ಮà²à³à²"
-
-#~ msgid "Buddy Comment"
-#~ msgstr "à²à³à²³à³à²¯à²¨ à²
à²à²¿à²ªà³à²°à²¾à²¯"
-
-#~ msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-#~ msgstr "ದಯವಿà²à³à²à³ ನಿಮà³à²®à²¨à³à²¨à³ ನನà³à²¨ à²à³à²³à³à²¯à²° ಪà²à³à²à²¿à²à³ ಸà³à²°à²¿à²¸à²²à³ ನನà²à³ à²
ಧಿà²à²¾à²° ನà³à²¡à²¿."
-
-#~ msgid "Authorization Denied Message:"
-#~ msgstr "à²
ಧಿà²à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿರಾà²à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಸà²à²¦à³à²¶:"
-
-#~ msgid "User information not available: %s"
-#~ msgstr "ಬಳà²à³à²¦à²¾à²°à²° ಮಾಹಿತಿ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²: %s"
-
-#~ msgid "Online Since"
-#~ msgstr "ಠಸಮಯದಿà²à²¦ à²à²¨à³âಲà³à²¨à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¦à³à²¦à²¾à²°à³"
-
-#~ msgid "Capabilities"
-#~ msgstr "ಸಾಮರà³à²¥à³à²¯à²à²³à³"
-
-#~ msgid ""
#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
#~ "characters.]"
#~ msgstr ""
#~ "[ಠಬಳà²à³à²¦à²¾à²°à²°à²¿à²à²¦ ಸà²à²¦à³à²¶à²à²³à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²² à²à²à³à²à²¦à²°à³ à²à²¦à³ ಸರಿಯಲà³à²²à²¦ à²
à²à³à²·à²°à²à²³à²¨à³à²¨à³ "
#~ "ಹà³à²à²¦à²¿à²¦à³.]"
-#~ msgid "Personal Web Page"
-#~ msgstr "ವà³à²¯à²à³à²¤à²¿à² à²à²¾à²²à²ªà³à²"
-
-#~ msgid "Additional Information"
-#~ msgstr "ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ ಮಾಹಿತಿ"
-
-#~ msgid "Zip Code"
-#~ msgstr "à²à²¿à²ªà³(ಪಿನà³)à²à³à²¡à³"
-
-#~ msgid "Work Information"
-#~ msgstr "à²à³à²²à²¸à²¦ ಮಾಹಿತಿ"
-
-#~ msgid "Division"
-#~ msgstr "ವಿà²à²¾à²"
-
-#~ msgid "Position"
-#~ msgstr "ಹà³à²¦à³à²¦à³"
-
-#~ msgid "Web Page"
-#~ msgstr "à²à²¾à²²à²ªà³à²"
-
#~ msgid "Search for Buddy by Information"
#~ msgstr "ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಬಳಸಿà²à³à²à²¡à³ à²à²¬à³à²¬ à²à³à²³à³à²¯à²¨à²¿à²à²¾à²à²¿ ಹà³à²¡à³à²à²¿"
============================================================
--- po/ps.po 04b4c314de1a637644b1e292c361c04f603fe0ca
+++ po/ps.po a7f6bf13712b54f4d2deaa385d0bfd223bc3d47f
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin 2.0beta6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:08+0500\n"
"Last-Translator: Kashif Masood <masudmails at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Pashto\n"
@@ -523,7 +523,6 @@ msgstr ""
msgid "Certificate Manager"
msgstr ""
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr ""
@@ -1685,7 +1684,9 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr ""
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4618,12 +4619,20 @@ msgstr "رÙÙ
اÙÙ"
msgid "Domain"
msgstr "رÙÙ
اÙÙ"
-msgid "Require SSL/TLS"
+msgid "Require encryption"
msgstr ""
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "د %s د کارÙÙÙÚ©Û Ù
عÙÙÙ
ات ÙشتÙ"
+
+msgid "Use old-style SSL"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "رابط٠Ùطع Ø´ÙÙ"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr ""
@@ -5850,7 +5859,7 @@ msgstr ""
msgid "The two PINs you entered do not match."
msgstr ""
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr ""
msgid ""
@@ -5953,9 +5962,6 @@ msgstr "رابطÙ"
msgid "Connecting..."
msgstr "رابطÙ"
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr ""
-
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr ""
@@ -6825,6 +6831,15 @@ msgstr ""
msgid "Server port"
msgstr ""
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+
+msgid "No reason given."
+msgstr ""
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr ""
@@ -6856,6 +6871,19 @@ msgstr "Ù¾Ø§ØªÛ Ø¯Û"
msgid "Error requesting %s"
msgstr "Ù¾Ø§ØªÛ Ø¯Û"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Ú«Ù¾ شپ ÙÚÙÙÙ ÙاکاÙ
Ø´Ù"
@@ -7090,89 +7118,6 @@ msgstr ""
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr ""
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Ù
ÙÚ«Ø±Û ØªÙ
ثاÙ"
-
-msgid "Voice"
-msgstr ""
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "Ø£ÛÙ
ÙÛغ ÙÙØ±Û Ø²ÛرÛ"
-
-msgid "Get File"
-msgstr ""
-
-msgid "Games"
-msgstr "ÙÙبÛ"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr ""
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr ""
-
-msgid "AP User"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "اÙسÛÚ©Û٠ارټÛÙ"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr ""
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr ""
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "اÙسÛÚ©ÛÙ ÛÙÙ¼ÛÙÙ¨"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr ""
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr ""
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr ""
-
-msgid "Live Video"
-msgstr ""
-
-msgid "Camera"
-msgstr ""
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr ""
-
msgid "Free For Chat"
msgstr ""
@@ -7207,15 +7152,6 @@ msgstr ""
msgid "At lunch"
msgstr ""
-msgid "IP Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr ""
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr ""
@@ -7308,15 +7244,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr ""
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr ""
-
-msgid "No reason given."
-msgstr ""
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7410,58 +7337,13 @@ msgstr[1] ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "کارÙÙÙÚ©Û Ù
عÙÙÙ
ات ÙشتÙ: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "Ù¾Ù ÙÙک٠د"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr ""
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr ""
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "ÚاÛÛ Ú٠د تا د Ø£ÛÙ
رابط٠ب٠ÙراÙÙ Ø´Ù."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "تا د Ú«Ù¾ شپ٠کÙÙ¼Ù %s ÙÙ Ùطع Ø´ÙÛ."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "ګرÚÙد٠پÙÙ"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "شخص٠ÙÛبپاڼÙ"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "اضاÙÙ Ù
عÙÙÙ
ات"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "زپ رÙ
ز"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "د کارکÙÙÙ Ù
عÙÙÙ
ات"
-
-msgid "Division"
-msgstr "تÙسÛÙ
"
-
-msgid "Position"
-msgstr "Ù
ÙاÙ
"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "ÙÛبپاڼÙ"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr ""
@@ -7705,8 +7587,9 @@ msgstr ""
msgid "Change Address To:"
msgstr ""
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
+msgstr "Ùغ٠Ù
ÙÚ«Ø±Û Úکار٠ک٠Ú٠د ت٠اجاز٠پ٠اÙتظار Ú©ÚÛ Ø¯Ù"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr ""
@@ -7745,6 +7628,14 @@ msgstr "د پرد٠ټاکÙ..."
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "د پرد٠ټاکÙ..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "Ù
Ùګر٠ÙÙرست Úکار٠کÙ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "ÙاÚ
رګÙد"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "Ø´Ù
Ûر٠ثابت Ú©Ù"
@@ -7761,9 +7652,6 @@ msgstr "د برÛØ´ÙاÙÛÚ© پ٠تÙÚ
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "د برÛØ´ÙاÙÛÚ© پ٠تÙګ٠د Ù
ÙÚ«Ø±Û ÙÙ¼ÙÙ..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "د Ù
عÙÙÙ
ات پ٠تÙګ٠د Ù
Ø§Ú«Ø±Û ÙÙ¼ÙÙ"
-
msgid "Use clientLogin"
msgstr ""
@@ -7866,6 +7754,163 @@ msgstr ""
msgid "Not while on AOL"
msgstr ""
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Ù
ÙÚ«Ø±Û ØªÙ
ثاÙ"
+
+msgid "Voice"
+msgstr ""
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "Ø£ÛÙ
ÙÛغ ÙÙØ±Û Ø²ÛرÛ"
+
+msgid "Get File"
+msgstr ""
+
+msgid "Games"
+msgstr "ÙÙبÛ"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr ""
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr ""
+
+msgid "AP User"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "اÙسÛÚ©Û٠ارټÛÙ"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr ""
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr ""
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "اÙسÛÚ©ÛÙ ÛÙÙ¼ÛÙÙ¨"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr ""
+
+msgid "Live Video"
+msgstr ""
+
+msgid "Camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr ""
+
+msgid "IP Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr ""
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "کارÙÙÙÚ©Û Ù
عÙÙÙ
ات ÙشتÙ: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "ګرÚÙد٠پÙÙ"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "شخص٠ÙÛبپاڼÙ"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "اضاÙÙ Ù
عÙÙÙ
ات"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "زپ رÙ
ز"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "د کارکÙÙÙ Ù
عÙÙÙ
ات"
+
+msgid "Division"
+msgstr "تÙسÛÙ
"
+
+msgid "Position"
+msgstr "Ù
ÙاÙ
"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "ÙÛبپاڼÙ"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "Ù¾Ù ÙÙک٠د"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr ""
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr ""
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Úا٠پ٠ÙÛÚ©Ù Úکار٠کÙ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Úا٠پ٠ÙÛÚ©Ù Úکار٠کÙ"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Úا٠ÙÛÚ©Ù ÙÙ ÙÛØ±Û Úکار٠کÙÙ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "Úا٠ÙÛÚ©Ù ÙÙ ÙÛØ±Û Úکار٠کÙÙ"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "تا د Ú«Ù¾ شپ٠کÙÙ¼Ù %s ÙÙ Ùطع Ø´ÙÛ."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "ÙاÚ
رګÙد"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "ÙاÚ
رګÙد"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "دÙÙ"
@@ -8064,7 +8109,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -10218,18 +10263,12 @@ msgstr "د خادÙ
Ù¾Ù ÙÙرست Ú©Û
msgid "Not on server list"
msgstr "د خادÙ
Ù¾Ù ÙÙرست Ú©Û ÙشتÙ"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Úا٠پ٠ÙÛÚ©Ù Úکار٠کÙ"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Úا٠داÛÙ
Û ÙÛÚ©Ù ÙÙ ÙÛØ±Û Úکار٠کÙ"
msgid "Presence"
msgstr "Ù
ÙجÙدګÙ"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Úا٠ÙÛÚ©Ù ÙÙ ÙÛØ±Û Úکار٠کÙÙ"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Úا٠داÛÙ
Û ÙÛÚ©Ù ÙÙ ÙÛØ±Û Úکار٠کÙ٠پرÛÚÙÙ"
@@ -10756,27 +10795,25 @@ msgstr "â«%s (%s)"
msgstr "â«%s (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr ""
#. 10054
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "خادÙ
رابط٠Ùطع Ú©ÚÙ."
#. 10060
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection timed out."
msgstr "رابط٠ÙاکاÙ
Ù Ø´ÙÙ"
#. 10061
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection refused."
msgstr "رابط٠ÙاکاÙ
Ù Ø´ÙÙ."
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr ""
@@ -10921,6 +10958,10 @@ msgstr ""
"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "â«%s تا د خپ٠Ù
Ø§Ú«Ø±Û ÙÙرست Ú
خ٠خÙÚÙÙÛ"
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr ""
@@ -11194,6 +11235,8 @@ msgstr "د کارÙÙÙÚ©Û ØاÙتÙÙ
msgid "Edit User Mood"
msgstr "د کارÙÙÙÚ©Û ØاÙتÙÙÙ"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "_Ù
ÙګرÙ"
@@ -11971,9 +12014,6 @@ msgstr ""
msgid "webmaster"
msgstr ""
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr ""
-
msgid "win32 port"
msgstr ""
@@ -11999,6 +12039,9 @@ msgstr ""
msgid "lead developer"
msgstr ""
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr ""
+
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
@@ -13353,6 +13396,10 @@ msgstr "د سټ٠خادÙ
:"
msgstr "د سټ٠خادÙ
:"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "پټ Ù¼Ú©Û:"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "کارÙÙÙÚ©Û ÙÙÙ
:"
@@ -13375,6 +13422,11 @@ msgstr "Ú©ÙÙکرر"
msgid "Konqueror"
msgstr "Ú©ÙÙکرر"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
#, fuzzy
msgid "Desktop Default"
msgstr "اÙبسÙ"
@@ -13394,6 +13446,14 @@ msgstr "اپÛÙاÙÛ"
msgid "Epiphany"
msgstr "اپÛÙاÙÛ"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr ""
@@ -13942,7 +14002,7 @@ msgstr "برÛÚÙاÙÛÚ©"
msgid "Small"
msgstr "برÛÚÙاÙÛÚ©"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr ""
msgid "Response Probability:"
@@ -14965,6 +15025,9 @@ msgstr ""
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr ""
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr ""
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15087,7 +15150,7 @@ msgstr ""
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr ""
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15215,6 +15278,9 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr ""
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "د Ù
عÙÙÙ
ات پ٠تÙګ٠د Ù
Ø§Ú«Ø±Û ÙÙ¼ÙÙ"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Nick Name"
#~ msgstr "Ú©Ù
Ú©Û ÙÙÙ
"
@@ -15273,9 +15339,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "MSN Protocol Plugin"
#~ msgstr "د Ø£ÛÙ
پرÙتÙÚ©ÙÙ ÙÚÙÙÙÛ"
-#~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
-#~ msgstr "â«%s تا د خپ٠Ù
Ø§Ú«Ø±Û ÙÙرست Ú
خ٠خÙÚÙÙÛ"
-
#~ msgid "Debugging Information"
#~ msgstr "Ú«ÙÙÚ«ÙÙ¼Û ÙÚÙÙ Ù
عÙÙÙ
ات"
@@ -15443,9 +15506,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not decrypt server reply"
#~ msgstr "د رابط٠خادÙ
"
-#~ msgid "Connection lost"
-#~ msgstr "رابط٠Ùطع Ø´ÙÙ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Incorrect Password"
#~ msgstr "اÙسÙÛ Ù¾Ù¼ Ù¼Ú©Û"
@@ -15504,9 +15564,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "تÙ
ثا٠٠ساتÙ..."
-#~ msgid "User information for %s unavailable"
-#~ msgstr "د %s د کارÙÙÙÚ©Û Ù
عÙÙÙ
ات ÙشتÙ"
-
#~ msgid "%s Options"
#~ msgstr "د %s ټاکÙ"
============================================================
--- po/zh_HK.po 70d1801b7d9ee0b35f4088a15dfeec031f76d3f8
+++ po/zh_HK.po b62c8d1cb387d966f8819125d08c98787fe10a36
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin 2.7.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-17 16:51-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-17 10:55-0400\n"
"Last-Translator: Paladin R. Liu <paladin at ms1.hinet.net>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community at linuxhall.org>\n"
@@ -8027,6 +8027,14 @@ msgstr "è¨å®ç§é±é¸é
..."
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "è¨å®ç§é±é¸é
..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "å
Ž"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "éè«æ¸
å®"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "確èªå¸³è"
============================================================
--- po/be at latin.po 2588ef9c99cd2db4f76d31c0b5122bd764e9f2b2
+++ po/be at latin.po 1599452daa2ccd5bb54074babdbed027448f8690
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin 2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-29 21:08+0200\n"
"Last-Translator: YOUR NAME <E-MAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: Belarusian Latin <be-latin.open-tran.eu>\n"
@@ -529,7 +529,6 @@ msgstr "KiraÅnik sertyfikataÅ"
msgid "Certificate Manager"
msgstr "KiraÅnik sertyfikataÅ"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "Nazva hostu"
@@ -1695,7 +1694,9 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr "Åancuh sertyfikatu, padadzienaha dla %s, niapravilny."
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4774,12 +4775,21 @@ msgstr "Damen"
msgid "Domain"
msgstr "Damen"
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "Vymahaj SSL/TLS"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "Vymahaj aÅtaryzacyi"
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "Prymusova Åžyj stary (port 5223) SSL"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "Źviestki ab karystalniku %s niedastupnyja"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "PieraÅruchamleÅie spaÅuÄeÅnia"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Dazvol aÅtaryzacyju prostym tekstam praź nieÅ¡yfravanyja kanaÅy"
@@ -6069,7 +6079,7 @@ msgstr "Novyja paroli adroźnivajucca."
msgstr "Novyja paroli adroźnivajucca."
#, fuzzy
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "AkreÅleny kluÄ SecurID niapravilny."
msgid ""
@@ -6176,10 +6186,6 @@ msgstr "SpaÅuÄeÅnie"
msgstr "SpaÅuÄeÅnie"
#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "AkreÅleny kluÄ SecurID niapravilny."
-
-#, fuzzy
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "AkreÅleny kluÄ SecurID niapravilny."
@@ -7070,6 +7076,16 @@ msgstr "Port servera"
msgid "Server port"
msgstr "Port servera"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+"Kali Åaska, aÅtaryzuj mianie, kab ja moh dadaÄ ciabie Å svoj Åpis siabroÅ."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "PryÄyna nie akreÅlenaja."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "PaviedamleÅnie ab admovie aÅtaryzacyi:"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "Atrymany nieÄakany adkaz HTTP ad servera."
@@ -7103,6 +7119,25 @@ msgstr "PamyÅka zapytu znaku Åvachodu"
msgid "Error requesting %s"
msgstr "PamyÅka zapytu znaku Åvachodu"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(Pry atrymaÅni hetaha paviedamleÅnia adbyÅasia pamyÅka. Siabra, ź jakim ty "
+"razmaÅlajeÅ¡, mabyÄ, užyvaje inÅ¡aje, nieÄakanaje kadavaÅnie. Kali ty "
+"viedajeÅ¡, jakim kadavaÅniem jon karystajecca, možaÅ¡ akreÅliÄ jaho Å "
+"pašyranych opcyjach dla kontu AIM/ICQ.)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(Pry atrymaÅni hetaha paviedamleÅnia adbyÅasia pamyÅka. Albo ty j %s abrali "
+"roznyja kadavaÅni, albo %s karystajecca prablemnym klijentam.)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "NiemahÄyma daÅuÄycca da hutarki Å pakoi"
@@ -7337,96 +7372,6 @@ msgstr "FajÅ %s - heta %s, pamier kator
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "FajŠ%s - heta %s, pamier katoraha pieravyšaje maksymum dla %s."
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(Pry atrymaÅni hetaha paviedamleÅnia adbyÅasia pamyÅka. Siabra, ź jakim ty "
-"razmaÅlajeÅ¡, mabyÄ, užyvaje inÅ¡aje, nieÄakanaje kadavaÅnie. Kali ty "
-"viedajeÅ¡, jakim kadavaÅniem jon karystajecca, možaÅ¡ akreÅliÄ jaho Å "
-"pašyranych opcyjach dla kontu AIM/ICQ.)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(Pry atrymaÅni hetaha paviedamleÅnia adbyÅasia pamyÅka. Albo ty j %s abrali "
-"roznyja kadavaÅni, albo %s karystajecca prablemnym klijentam.)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Ikona siabra"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "HoÅas"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "Prostaje spaÅuÄeÅnie AIM"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "Atrymaj fajÅ"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Hulni"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "Dadatki"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "DaÅ¡li Åpis siabroÅ"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "Prostaje spaÅuÄeÅnie ICQ"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "Karystalnik AP"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Nihilist"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "RetranÅlacyja servera ICQ"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "Stary UTF8 dla ICQ"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Å yfravaÅnie Trillian"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "Hiptop"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "BiaÅpieka ÅkluÄanaja"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Videahutarka"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "Žyvoje videa"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-#, fuzzy
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "Nazva karystalnika"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "Volny dla hutarki"
@@ -7462,15 +7407,6 @@ msgstr "AdyjÅ¡oÅ pajeÅci"
msgid "At lunch"
msgstr "AdyjÅ¡oÅ pajeÅci"
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP Adras"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "UzrovieÅ aÅciarohi"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "Kamentar siabra"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr ""
@@ -7572,16 +7508,6 @@ msgstr "NiemahÄyma inicyjavaÄ spaÅuÄ
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "NiemahÄyma inicyjavaÄ spaÅuÄeÅnie"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr ""
-"Kali Åaska, aÅtaryzuj mianie, kab ja moh dadaÄ ciabie Å svoj Åpis siabroÅ."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "PryÄyna nie akreÅlenaja."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "PaviedamleÅnie ab admovie aÅtaryzacyi:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7699,60 +7625,13 @@ msgstr[2] "Ty zhubiÅ %hu paviedamleÅni
msgstr[1] "Ty zhubiÅ %hu paviedamleÅni ad %s ź nieviadomaj pryÄyny."
msgstr[2] "Ty zhubiÅ %hu paviedamleÅniaÅ ad %s ź nieviadomaj pryÄyny."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "Źviestki ab karystalniku niedastupnyja: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "SpaÅuÄany ad"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "UdzielniÄaje ad"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "MahÄymaÅci"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Tvajo spaÅuÄeÅnie AIM moža zhubicca."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[NiemahÄyma pakazaÄ paviedamleÅnie ad hetaha karystalnika, bo jano Åtrymvaje "
-"niapravilnyja znaki.]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Ty adÅuÄyÅsia ad pakoju hutarki %s."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mabilny telefon"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "Pryvatnaja sieciÅnaja staronka"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Dadatkovyja źviestki"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Zip kod"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "PracoÅnyja źviestki"
-
-msgid "Division"
-msgstr "PadzieÅ"
-
-msgid "Position"
-msgstr "Pasada"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "SieciÅnaja staronka"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "VypÅyÅnoje paviedamleÅnie"
@@ -8046,7 +7925,8 @@ msgstr "Źmiani adras na:"
msgid "Change Address To:"
msgstr "Źmiani adras na:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>ty nie ÄakajeÅ¡ aÅtaryzacyi</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -8085,6 +7965,14 @@ msgstr "AkreÅl opcyi tajemnaÅci..."
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "AkreÅl opcyi tajemnaÅci..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "Pakažy Åpis siabroÅ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Åpis zapraÅ¡eÅniaÅ"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "PaÄvierdź kont"
@@ -8101,9 +7989,6 @@ msgstr "Å ukaj siabra pavodle adrasu ema
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "Å ukaj siabra pavodle adrasu email..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "Šukaj siabra pavodle źviestak"
-
#, fuzzy
msgid "Use clientLogin"
msgstr "Karystalnik nie ÅvajÅ¡oÅ"
@@ -8212,6 +8097,166 @@ msgstr "Nie, pakul na AOL"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Nie, pakul na AOL"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Ikona siabra"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "HoÅas"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "Prostaje spaÅuÄeÅnie AIM"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "Atrymaj fajÅ"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Hulni"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Dadatki"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "DaÅ¡li Åpis siabroÅ"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "Prostaje spaÅuÄeÅnie ICQ"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "Karystalnik AP"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilist"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "RetranÅlacyja servera ICQ"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "Stary UTF8 dla ICQ"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Å yfravaÅnie Trillian"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "BiaÅpieka ÅkluÄanaja"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Videahutarka"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "Žyvoje videa"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#, fuzzy
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "Nazva karystalnika"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP Adras"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "UzrovieÅ aÅciarohi"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "Kamentar siabra"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "Źviestki ab karystalniku niedastupnyja: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mabilny telefon"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "Pryvatnaja sieciÅnaja staronka"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Dadatkovyja źviestki"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Zip kod"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "PracoÅnyja źviestki"
+
+msgid "Division"
+msgstr "PadzieÅ"
+
+msgid "Position"
+msgstr "Pasada"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "SieciÅnaja staronka"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "SpaÅuÄany ad"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "UdzielniÄaje ad"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "MahÄymaÅci"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "ŹjaÅlajsia Å sietcy"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "ŹjaÅlajsia Å sietcy"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Budź pa-za sietkaj"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "Budź pa-za sietkaj"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "Ciabie kiknuli z %s: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"Ty možaÅ¡ pierazapytaÄ aÅtaryzacyi Å hetych siabroÅ, praz pravy klik i "
+"abraÅÅ¡y \"Pierazapytaj aÅtaryzacyi\"."
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "NiabaÄny"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "Åpis zapraÅ¡eÅniaÅ"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "VadaliÅ"
@@ -8412,7 +8457,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%u requires verification"
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "Vymahaj aÅtaryzacyi"
#, fuzzy
@@ -10704,18 +10749,12 @@ msgstr "Niama Å Åpisie z servera"
msgid "Not on server list"
msgstr "Niama Å Åpisie z servera"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "ŹjaÅlajsia Å sietcy"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Budź staÅa pa-za sietkaj"
msgid "Presence"
msgstr "PrysutnaÅÄ"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Budź pa-za sietkaj"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Nia budź staÅa pa-za sietkaj"
@@ -11278,27 +11317,23 @@ msgstr " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr "SpaÅuÄeÅnie pierabitaje inÅ¡aj prahramaj z tvajho kamputara."
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "Addaleny kamputar zaÄyniÅ spaÅuÄeÅnie."
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "Termin ÄakaÅnia spaÅuÄeÅnia skonÄyÅsia."
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "AdmoÅlenaje spaÅuÄeÅnie."
#. 10048
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Address already in use."
msgstr "Hetaja nazva hutarki Åžo zaniataja"
@@ -11448,6 +11483,10 @@ msgstr ""
"Ty zmožaÅ¡ viarnucca da hetaha vakna, kab dadaÄ, adredahavaÄ albo vydaliÄ "
"konty praz <b>Konty->Dadaj/Redahuj</b> u vaknie Åpisu siabroÅ"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s choÄa dadaÄ %s u svoj Åpis siabroÅ%s%s"
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "Fonavy koler"
@@ -11724,6 +11763,8 @@ msgstr "Redahuj nastroj karystalnika"
msgid "Edit User Mood"
msgstr "Redahuj nastroj karystalnika"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Siabry"
@@ -12498,9 +12539,6 @@ msgstr "raspracoÅÅ¡Äyk i webmajstar"
msgid "webmaster"
msgstr "raspracoÅÅ¡Äyk i webmajstar"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr "Važki Ådzielnik/QA"
-
msgid "win32 port"
msgstr "port na win32"
@@ -12526,6 +12564,9 @@ msgstr "haÅoÅny raspracoÅÅ¡Äyk"
msgid "lead developer"
msgstr "haÅoÅny raspracoÅÅ¡Äyk"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr "Važki Ådzielnik/QA"
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
@@ -13920,6 +13961,10 @@ msgstr "ST_UN server:"
msgstr "ST_UN server:"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "_Port:"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "Nazva karystalnika:"
@@ -13942,6 +13987,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr "ZmoÅÄany Å asiarodździ"
@@ -13960,6 +14010,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "Samastojna"
@@ -14527,7 +14585,7 @@ msgstr "Email"
msgid "Small"
msgstr "Email"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr ""
msgid "Response Probability:"
@@ -15607,6 +15665,10 @@ msgstr "Redahuj naÅady"
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "Redahuj naÅady"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "Redahuj naÅady"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15736,7 +15798,7 @@ msgstr "Hety plugin užyvajecca dziela d
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr "Hety plugin užyvajecca dziela debugavaÅnia serveraÅ i klijentaÅ XMPP."
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15867,7 +15929,27 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr ""
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "Vymahaj SSL/TLS"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "Prymusova Åžyj stary (port 5223) SSL"
+
#, fuzzy
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "AkreÅleny kluÄ SecurID niapravilny."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[NiemahÄyma pakazaÄ paviedamleÅnie ad hetaha karystalnika, bo jano "
+#~ "Åtrymvaje niapravilnyja znaki.]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "Šukaj siabra pavodle źviestak"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "Åancuh sertyfikatu, padadzienaha dla %s, niapravilny."
@@ -16450,9 +16532,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Connection closed (writing)"
#~ msgstr "SpaÅuÄeÅnie zaÄynienaje (zapis)"
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "PieraÅruchamleÅie spaÅuÄeÅnia"
-
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
#~ msgstr "PamyÅka ÄytaÅnia z sokietu: %s"
@@ -16728,9 +16807,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "TOC Protocol Plugin"
#~ msgstr "Plugin pratakoÅu TOC"
-#~ msgid "User information for %s unavailable"
-#~ msgstr "Źviestki ab karystalniku %s niedastupnyja"
-
#~ msgid "%s Options"
#~ msgstr "Opcyi %s"
============================================================
--- po/sr at latin.po b3014a63e9662d1071645780b6c8a470e2c24d2e
+++ po/sr at latin.po e22baf2facc29a4f081ae0f704f04a01ede80ec6
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 11:54+0100\n"
"Last-Translator: MiloÅ¡ PopoviÄ <gpopac at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnome at prevod.org>\n"
@@ -527,7 +527,6 @@ msgstr "Upravnik sertifikatima"
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Upravnik sertifikatima"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "Ime domaÄina"
@@ -1679,7 +1678,9 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr "Lanac sertifikata dao za %s nije ispravan."
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4751,12 +4752,21 @@ msgstr "Domen"
msgid "Domain"
msgstr "Domen"
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "Zahteva SSL/TLS"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "Zahtevaj ovlaÅ¡Äenje"
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "Nametni stari (port 5223) SSL"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "Podaci o korisniku %s nedostupni"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "Ponavljanje veze"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Dozvoli neskrivene lozinke na nešifrovanim tokovima"
@@ -6032,7 +6042,7 @@ msgstr "Nove lozinke se ne poklapaju."
msgstr "Nove lozinke se ne poklapaju."
#, fuzzy
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "Uneti SecurID kljuÄ je neispravan."
msgid ""
@@ -6139,10 +6149,6 @@ msgstr "Uspostavljanje veze"
msgstr "Uspostavljanje veze"
#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "Uneti SecurID kljuÄ je neispravan."
-
-#, fuzzy
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "Uneti SecurID kljuÄ je neispravan."
@@ -7034,6 +7040,15 @@ msgstr "Port servera"
msgid "Server port"
msgstr "Port servera"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "Daj mi ovlaÅ¡Äenje kako bih mogao da te dodam u spisak drugara."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "Razlog nije naveden."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "Razlog odbijanja ovlaÅ¡Äenja:"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "Dobijen je neoÄekivan odgovor HTTP servera."
@@ -7067,6 +7082,25 @@ msgstr "Greška u zahtevu tokena za prij
msgid "Error requesting %s"
msgstr "Greška u zahtevu tokena za prijavu"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(Javila se greška u prijemu ove poruke. Drugar sa kim ste razgovarali "
+"verovatno koristi drugaÄije kodiranje od oÄekivanog. Ukoliko znate koje "
+"kodiranje on koristi, možete ga uneti u naprednim opcijama vašeg AIM/ICQ "
+"naloga.)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(DoÅ¡lo je do greÅ¡ke pri prijemu ove poruke. Ili Vi i %s koristite razliÄito "
+"kodiranje karaktera, ili %s ima neku grešku u programu.)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Ne mogu da se povežem na priÄaonicu"
@@ -7299,95 +7333,6 @@ msgstr "Datoteka %s je %s, Å¡to je veÄe
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "Datoteka %s je %s, Å¡to je veÄe od maksimalne veliÄine od %s."
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(Javila se greška u prijemu ove poruke. Drugar sa kim ste razgovarali "
-"verovatno koristi drugaÄije kodiranje od oÄekivanog. Ukoliko znate koje "
-"kodiranje on koristi, možete ga uneti u naprednim opcijama vašeg AIM/ICQ "
-"naloga.)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(DoÅ¡lo je do greÅ¡ke pri prijemu ove poruke. Ili Vi i %s koristite razliÄito "
-"kodiranje karaktera, ili %s ima neku grešku u programu.)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "SliÄica drugara"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "Glas"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "Neposredna AIM poruka"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "Pribavi datoteku"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Igre"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "Dodaci"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "Pošalji spisak drugara"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "Neposredna ICQ veza"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "AP korisnik"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Nihilista"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ICQ preusmeravanje servera"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "Stari ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Trilijan enkripcija"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "Vrhkuka"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "Bezbednost ukljuÄena"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Video Äaskanje"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "Živa slika"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "Deljenje ekrana"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "Dostupan za Äaskanje"
@@ -7423,16 +7368,6 @@ msgstr "RuÄam"
msgid "At lunch"
msgstr "RuÄam"
-# Ovo je svrha ovog polja kod nas, pa neka ostane ovako
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP adresa"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "_Nivoi upozorenja"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "Primedba za drugara:"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr ""
@@ -7534,15 +7469,6 @@ msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu."
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu."
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "Daj mi ovlaÅ¡Äenje kako bih mogao da te dodam u spisak drugara."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "Razlog nije naveden."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "Razlog odbijanja ovlaÅ¡Äenja:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7667,59 +7593,13 @@ msgstr[3] "Propustili ste %hu poruku od
msgstr[2] "Propustili ste %hu poruka od %s iz nepoznatih razloga."
msgstr[3] "Propustili ste %hu poruku od %s iz nepoznatih razloga."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "Podaci o korisniku %s nedostupni:"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "Na vezi od"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "Älan od"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "MoguÄnosti"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Možda AIM veza prekinuta."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[Nije moguÄe prikazati poruku jer sadrži znake koji se ne mogu prikazati.]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Veza sa priÄaonicom %s je prekinuta."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobilni telefon"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "LiÄna veb stranica"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Dodatni podaci"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Poštanski broj"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "Podaci o poslu"
-
-msgid "Division"
-msgstr "Odeljenje"
-
-msgid "Position"
-msgstr "Pozicija"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "Veb stranica"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "IskaÄuÄa poruka"
@@ -8014,7 +7894,8 @@ msgstr "Promena adrese u:"
msgid "Change Address To:"
msgstr "Promena adrese u:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>ne Äekate na ovlaÅ¡Äenje</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -8053,6 +7934,14 @@ msgstr "Unesi opcije privatnosti..."
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Unesi opcije privatnosti..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "Prikaži spisak _drugara"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Spisak pozvanih"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "Potvrdite nalog"
@@ -8069,9 +7958,6 @@ msgstr "PronaÄi drugara prema adresi e-
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "PronaÄi drugara prema adresi e-poÅ¡te..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "PronaÄi drugara prema podacima"
-
#, fuzzy
msgid "Use clientLogin"
msgstr "Korisnik nije prijavljen"
@@ -8181,6 +8067,166 @@ msgstr "Ne dok je na AOL-u"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Ne dok je na AOL-u"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "SliÄica drugara"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "Glas"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "Neposredna AIM poruka"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "Pribavi datoteku"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Igre"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Dodaci"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Pošalji spisak drugara"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "Neposredna ICQ veza"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "AP korisnik"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilista"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ preusmeravanje servera"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "Stari ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Trilijan enkripcija"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Vrhkuka"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "Bezbednost ukljuÄena"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Video Äaskanje"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "Živa slika"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "Deljenje ekrana"
+
+# Ovo je svrha ovog polja kod nas, pa neka ostane ovako
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP adresa"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "_Nivoi upozorenja"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "Primedba za drugara:"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "Podaci o korisniku %s nedostupni:"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobilni telefon"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "LiÄna veb stranica"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Dodatni podaci"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Poštanski broj"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "Podaci o poslu"
+
+msgid "Division"
+msgstr "Odeljenje"
+
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "Veb stranica"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "Na vezi od"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Älan od"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "MoguÄnosti"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Pravi se povezan"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Pravi se povezan"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Kao nepovezan"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "Kao nepovezan"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "Izbacio Vas je %s: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"Možete ponoviti zahtev za ovlaÅ¡Äenje od ovih drugara desnim klikom na njih i "
+"izborom âPonovi zahtev za ovlaÅ¡Äenjeâ."
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "Vidljiv"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "Spisak pozvanih"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "Vodolija"
@@ -8366,8 +8412,8 @@ msgstr ""
msgid "Your request was rejected."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "%u zahteva proveru"
msgid "Add buddy question"
@@ -10586,18 +10632,12 @@ msgstr "Nije na spisku na serveru"
msgid "Not on server list"
msgstr "Nije na spisku na serveru"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Pravi se povezan"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Pravi se potpuno nepovezan"
msgid "Presence"
msgstr "Prisustvo"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Kao nepovezan"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Ne pravi se potpuno nepovezan"
@@ -11159,27 +11199,22 @@ msgstr " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr ""
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "Udaljeni domaÄin za prekinuo vezu."
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "Vreme veze je isteklo."
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "Veza je odbijena."
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr "Adresa je veÄ u upotebi."
@@ -11328,6 +11363,10 @@ msgstr ""
"Možete se uvek vratiti u ovaj prozor, kako bi dodali, uredili ili uklonili "
"naloge iz menija <b>Nalozi->Uredi naloge</b> u prozoru sa spiskom drugara."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s želi da doda %s u svoj spisak drugara%s%s"
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "Boja pozadine"
@@ -11602,6 +11641,8 @@ msgstr "Uredi korisniÄko raspoloženje"
msgid "Edit User Mood"
msgstr "Uredi korisniÄko raspoloženje"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Drugari"
@@ -12371,9 +12412,6 @@ msgstr "veb urednik"
msgid "webmaster"
msgstr "veb urednik"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr "Stariji doprinosioci/QA"
-
msgid "win32 port"
msgstr "Windows izdanje"
@@ -12399,6 +12437,9 @@ msgstr "glavni programer"
msgid "lead developer"
msgstr "glavni programer"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr "Stariji doprinosioci/QA"
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "afriÄki"
@@ -13776,6 +13817,10 @@ msgstr "S_TUN Server:"
msgstr "S_TUN Server:"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "_Port:"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "KorisniÄko ime:"
@@ -13798,6 +13843,11 @@ msgstr "Konkveror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konkveror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr "Podrazumevano na sitemu"
@@ -13816,6 +13866,14 @@ msgstr "Spoznaja"
msgid "Epiphany"
msgstr "Spoznaja"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "RuÄna postavka"
@@ -14361,7 +14419,8 @@ msgstr "Malo"
msgid "Small"
msgstr "Malo"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+#, fuzzy
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr "Manje izdanje podrazumevanih smešaka"
msgid "Response Probability:"
@@ -15429,6 +15488,10 @@ msgstr "Izmeni postavke"
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "Izmeni postavke"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "Izmeni postavke"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15559,7 +15622,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Ovaj dodatak je koristan za uklanjanje grešaka Džaber servera ili programa"
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15690,7 +15753,26 @@ msgstr "Nemate ovlaÅ¡Äenja za deinstala
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr "Nemate ovlaÅ¡Äenja za deinstalaciju ove aplikacije."
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "Zahteva SSL/TLS"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "Nametni stari (port 5223) SSL"
+
#, fuzzy
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "Uneti SecurID kljuÄ je neispravan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[Nije moguÄe prikazati poruku jer sadrži znake koji se ne mogu prikazati.]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "PronaÄi drugara prema podacima"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "Lanac sertifikata dao za %s nije ispravan."
@@ -16267,9 +16349,6 @@ msgstr "Nemate ovlaÅ¡Äenja za deinstala
#~ msgid "Connection closed (writing)"
#~ msgstr "Veza prekinuta (pišem)"
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "Ponavljanje veze"
-
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
#~ msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju iz utiÄnice: %s"
@@ -16559,9 +16638,6 @@ msgstr "Nemate ovlaÅ¡Äenja za deinstala
#~ msgid "Failed to send IM."
#~ msgstr "Neuspešno slanje brze poruke"
-#~ msgid "User information for %s unavailable"
-#~ msgstr "Podaci o korisniku %s nedostupni"
-
#~ msgid "Error password"
#~ msgstr "Pogrešna lozinka"
============================================================
--- po/lo.po a31ed4afe98859c5c1b20915f0328a8643b6b357
+++ po/lo.po 8bbd0a342bb9c33d98c10ae4cf834569298a01ec
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-29 09:28+0700\n"
"Last-Translator: Anousak Souphavanh <anousak at gmail.com>\n"
"Language-Team: Lao <lo at li.org>\n"
@@ -498,7 +498,6 @@ msgstr ""
msgid "Certificate Manager"
msgstr ""
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr ""
@@ -1601,7 +1600,9 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr ""
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4458,12 +4459,18 @@ msgstr ""
msgid "Domain"
msgstr ""
-msgid "Require SSL/TLS"
+msgid "Require encryption"
msgstr ""
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
+msgid "Use encryption if available"
msgstr ""
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+msgid "Connection security"
+msgstr ""
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr ""
@@ -5616,7 +5623,7 @@ msgstr ""
msgid "The two PINs you entered do not match."
msgstr ""
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr ""
msgid ""
@@ -5705,9 +5712,6 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr ""
-
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr ""
@@ -6522,6 +6526,15 @@ msgstr ""
msgid "Server port"
msgstr ""
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+
+msgid "No reason given."
+msgstr ""
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr ""
@@ -6553,6 +6566,19 @@ msgstr ""
msgid "Error requesting %s"
msgstr ""
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr ""
@@ -6764,89 +6790,6 @@ msgstr ""
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr ""
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr ""
-
-msgid "Voice"
-msgstr ""
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr ""
-
-msgid "Get File"
-msgstr ""
-
-msgid "Games"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr ""
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr ""
-
-msgid "AP User"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr ""
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr ""
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr ""
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr ""
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr ""
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr ""
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr ""
-
-msgid "Live Video"
-msgstr ""
-
-msgid "Camera"
-msgstr ""
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr ""
-
msgid "Free For Chat"
msgstr ""
@@ -6878,15 +6821,6 @@ msgstr ""
msgid "At lunch"
msgstr ""
-msgid "IP Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr ""
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr ""
@@ -6973,15 +6907,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr ""
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr ""
-
-msgid "No reason given."
-msgstr ""
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7075,58 +7000,13 @@ msgstr[1] ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Online Since"
-msgstr ""
-
-msgid "Member Since"
-msgstr ""
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr ""
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr ""
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr ""
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr ""
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr ""
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr ""
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr ""
-
-msgid "Work Information"
-msgstr ""
-
-msgid "Division"
-msgstr ""
-
-msgid "Position"
-msgstr ""
-
-msgid "Web Page"
-msgstr ""
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr ""
@@ -7366,7 +7246,7 @@ msgstr ""
msgid "Change Address To:"
msgstr ""
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr ""
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -7403,6 +7283,12 @@ msgstr ""
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr ""
+msgid "Show Visible List"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr ""
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr ""
@@ -7419,9 +7305,6 @@ msgstr ""
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr ""
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr ""
-
msgid "Use clientLogin"
msgstr ""
@@ -7524,6 +7407,158 @@ msgstr ""
msgid "Not while on AOL"
msgstr ""
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr ""
+
+msgid "Voice"
+msgstr ""
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr ""
+
+msgid "Get File"
+msgstr ""
+
+msgid "Games"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr ""
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr ""
+
+msgid "AP User"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr ""
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr ""
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr ""
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr ""
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr ""
+
+msgid "Live Video"
+msgstr ""
+
+msgid "Camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr ""
+
+msgid "IP Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr ""
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr ""
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr ""
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+msgid "Work Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Division"
+msgstr ""
+
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Web Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Online Since"
+msgstr ""
+
+msgid "Member Since"
+msgstr ""
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr ""
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr ""
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr ""
+
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+
+msgid "Visible List"
+msgstr ""
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+msgid "Invisible List"
+msgstr ""
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr ""
@@ -7703,7 +7738,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr ""
msgid "Add buddy question"
@@ -9778,18 +9813,12 @@ msgstr ""
msgid "Not on server list"
msgstr ""
-msgid "Appear Online"
-msgstr ""
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr ""
msgid "Presence"
msgstr ""
-msgid "Appear Offline"
-msgstr ""
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr ""
@@ -10306,27 +10335,22 @@ msgstr ""
msgstr ""
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr ""
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr ""
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr ""
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr ""
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr ""
@@ -10462,6 +10486,10 @@ msgstr ""
"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr ""
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr ""
@@ -10710,6 +10738,8 @@ msgstr ""
msgid "Edit User Mood"
msgstr ""
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr ""
@@ -11440,9 +11470,6 @@ msgstr ""
msgid "webmaster"
msgstr ""
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr ""
-
msgid "win32 port"
msgstr ""
@@ -11468,6 +11495,9 @@ msgstr ""
msgid "lead developer"
msgstr ""
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr ""
+
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
@@ -12738,6 +12768,9 @@ msgstr ""
msgid "_TURN server:"
msgstr ""
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "àºàº·à»àºàº¹à»à»àºà»:"
@@ -12761,6 +12794,11 @@ msgstr ""
msgid "Konqueror"
msgstr ""
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr ""
@@ -12779,6 +12817,14 @@ msgstr ""
msgid "Epiphany"
msgstr ""
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr ""
@@ -13294,7 +13340,7 @@ msgstr ""
msgid "Small"
msgstr ""
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr ""
msgid "Response Probability:"
@@ -14276,6 +14322,9 @@ msgstr ""
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr ""
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr ""
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -14397,7 +14446,7 @@ msgstr ""
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr ""
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
============================================================
--- po/ur.po 65f0cc5a32ad6491f3d1b2f1073d36846a72127c
+++ po/ur.po 0fce469d78d5d68a3f89ec5c77ab622a08b32ff5
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin Urdu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-14 14:00+0530\n"
"Last-Translator: RKVS Raman <raman at cdacbangalore.in>\n"
"Language-Team: C-DAC,Gist,Urdu Team / BharateeyaOO.o <info.gist at cdac.in / "
@@ -545,7 +545,6 @@ msgstr ""
msgid "Certificate Manager"
msgstr ""
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "Ù
Ûزبا٠Ùا ÙاÙ
"
@@ -1756,7 +1755,9 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr ""
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4854,12 +4855,20 @@ msgstr "رÙÙ
ÛÙÛائÛ"
msgstr "رÙÙ
ÛÙÛائÛ"
#, fuzzy
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "Ù
Ø·ÙÙØ¨Û TLS"
+msgid "Require encryption"
+msgstr "Ù
Ø·ÙÙØ¨Û Ø§ØªÚ¾ÙرائزÛØ´Ù "
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "ÙÙرس پراÙا (Ù¾Ùرٹ 5223) SSL"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "%sغÛر دستÛاب Ú©Û ÙØ¦Û ØµØ§Ø±Ù Ù
عÙÙÙ
ات"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "Ø±Ø§Ø¨Ø·Û Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Û Ø³ÛÙ¹ ÙÛا Ú¯Ûا"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "ا٠اÛÙکرÛپٹÛÚ Ù¾Ø± Ø³Ø§Ø¯Û Ù
ت٠authÚ©Û Ø§Ø¬Ø§Ø²Øª دÛÚº"
@@ -6151,7 +6160,7 @@ msgstr "ÙÛا Ø®ÙÛÛ ÙÙظ Ù
ÛÙ Ù
msgstr "ÙÛا Ø®ÙÛÛ ÙÙظ Ù
ÛÙ ÙÛÛÚº کھاتاÛ"
#, fuzzy
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "Ø¯Ø§Ø®Ù Ú©Û Ú¯Ø¦Û Ø³ÛÚ©ÛÙر IDÚ©ÙÛد غÛر Ù
عتبر ÛÛÛ"
msgid ""
@@ -6258,10 +6267,6 @@ msgstr "Ú©ÙÛÚ©Ù¹ کررÛا ÛÛ"
msgstr "Ú©ÙÛÚ©Ù¹ کررÛا ÛÛ"
#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "Ø¯Ø§Ø®Ù Ú©Û Ú¯Ø¦Û Ø³ÛÚ©ÛÙر IDÚ©ÙÛد غÛر Ù
عتبر ÛÛÛ"
-
-#, fuzzy
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "Ø¯Ø§Ø®Ù Ú©Û Ú¯Ø¦Û Ø³ÛÚ©ÛÙر IDÚ©ÙÛد غÛر Ù
عتبر ÛÛÛ"
@@ -7160,6 +7165,15 @@ msgstr "سرÙر Ù¾Ùرٹ"
msgid "Server port"
msgstr "سرÙر Ù¾Ùرٹ"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø±Ù
Ù
Ø¬Ú¾Û Ø§ØªÚ¾Ùرائز کرÛÚº ØªØ§Ú©Û Ù
ÛÚº آپ ک٠بÚÛ Ùسٹ Ù
ÛÚº شاÙ
٠کر سکÙÚºÛ"
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "Ú©ÙØ¦Û ÙØ¬Û ÙÛÛÚº Ø¯Û Ú¯Ø¦ÛÛ"
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "اتھÙرائزÛش٠اÙکار Ú©Ûا Ú¯Ùا Ù¾ÛاÙ
:"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "غÛر ÙبÙÙ HTTP رسپاÙس سرÙر Ø³Û ÙصÙÙ ÙÛا جاتا ÛÛÛ"
@@ -7194,6 +7208,23 @@ msgstr "خاÙ
Û Ø±Ø§Ø¨Ø·Û ÙائÙ
Ú©Ø
msgid "Error requesting %s"
msgstr "خاÙ
Û Ø±Ø§Ø¨Ø·Û ÙائÙ
کررÛÛ ÛÛ"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(اس Ù¾ÛاÙ
ÙÙ Øاص٠ÙرÙÛ Ù
ÛÚº ÙÚÚ¾ رخÙÛ ØªÚ¾Ø§ÛÛ٠سÙتاÛÛÙÛ Ø¢Ù¾ جس دÙست Ø³Û Ø¨Ø§Øª "
+"ÙررÛÛÛÛÚº اس ÙÛج٠آپ تÙÙع ÙررÛÛØªÚ¾Û ÙÛ Ø§Ø³ ÙÛ Ø¹ÙاÙÛ ÙÙØ¦Û Ø§ÙراÛÙ ÙÙÚÛÙÚ¯ استعÙ
ا٠"
+"ÙررÛاÛÙÛاگرآپ Ù¾ØªÛ ÛÙ ÙÛ ÙÛ ÙÙÙسااÛÙÙÙÚÛÙÚ¯ استعÙ
ا٠ÙررÛاÛÛØت٠آپ Ø§Ø³Û Ù¾ÛÙÛ ÛÛ "
+"اپÙÛAIM/ICQاÙاؤÙÙ¹ ÙÛÙÛÛ Ø§ÛÚÙاÙسÚاÙاؤÙÙ¹ آپش٠Ù
ÛÚº Ù
ختص ÙرسÙتÛÛÛÚºÛ)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not join chat room"
msgstr "ÙÙÛÙÙ¹ ÙÛÛÚº ÛÙسÙا"
@@ -7432,95 +7463,6 @@ msgstr "ÙائÙ%s%sÛÛØ Ø¬Ù %s ÙÛ
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "ÙائÙ%s%sÛÛØ Ø¬Ù %s ÙÛ Ø³Ø¨ Ø³Û Ø²ÛØ§Ø¯Û Ø³Ø§Ø¦Ø² Ø³Û Ø¨ÚÛ ÛÛÛ"
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(اس Ù¾ÛاÙ
ÙÙ Øاص٠ÙرÙÛ Ù
ÛÚº ÙÚÚ¾ رخÙÛ ØªÚ¾Ø§ÛÛ٠سÙتاÛÛÙÛ Ø¢Ù¾ جس دÙست Ø³Û Ø¨Ø§Øª "
-"ÙررÛÛÛÛÚº اس ÙÛج٠آپ تÙÙع ÙررÛÛØªÚ¾Û ÙÛ Ø§Ø³ ÙÛ Ø¹ÙاÙÛ ÙÙØ¦Û Ø§ÙراÛÙ ÙÙÚÛÙÚ¯ استعÙ
ا٠"
-"ÙررÛاÛÙÛاگرآپ Ù¾ØªÛ ÛÙ ÙÛ ÙÛ ÙÙÙسااÛÙÙÙÚÛÙÚ¯ استعÙ
ا٠ÙررÛاÛÛØت٠آپ Ø§Ø³Û Ù¾ÛÙÛ ÛÛ "
-"اپÙÛAIM/ICQاÙاؤÙÙ¹ ÙÛÙÛÛ Ø§ÛÚÙاÙسÚاÙاؤÙÙ¹ آپش٠Ù
ÛÚº Ù
ختص ÙرسÙتÛÛÛÚºÛ)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-
-# msgstr "(Ù¾ÛاÙ
Ù
ÙصÙÙ ÛÙÙÛ Ù
ÛÚº خاÙ
Û ØªÚ¾ÛÛ Ø¬Ø³ بÚÛ Ø³Û Ø¢Ù¾ بات کررÛÛ ØªÚ¾Û Ø¨Ûت Øد تک ÙÛاس ÛÛ Ú©Û Ú©ÙائÙÙ¹ Ø¨Ú¯Û ØªÚ¾Ø§Û)"
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "بÚÛ Ø¢Ø¦ÛÚ©Ù"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "Ø¢Ùاز"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "AIM Ø¨Ø±Ø§Û Ø±Ø§Ø³Øª IM"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "Ùائ٠ÙÙ"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Ú©Ú¾ÛÙ"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "اÛÚ - اÙس"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "بÚÛ ÙÛرست بھÛجÙ"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "ICQ Ø¨Ø±Ø§Û Ø±Ø§Ø³Øª Ú©ÙÛÚ©Ù¹"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "APصارÙ"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Nihilist"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ICQسرÙر Ø±Û ÙÛ"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "Old ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Ù¹Ø±Û ÙÛئ٠اÛÙکرÛپشÙ"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "ÛÙ¾ ٹاپ"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "ØÙØ§Ø¸ØªÛ ÙØ§Ø¨Ù Ú©Û Ú¯Ø¦Û"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "ÙÚÛÙ Ú¯ÙتگÙ"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr " iÚ¯Ùتگ٠AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "Ø¬Ø§Ø±Û ÙÛÚÛÙ"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Ú©ÛÙ
رÛ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "اسکرÛ٠کا ÙاÙ
"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "Ú¯ÙØªÚ¯Ù Ú©Û ÙØ¦Û ÙرÛ"
@@ -7556,15 +7498,6 @@ msgstr "ÙھاÙÛ ÙÛ ÙÛÛ Ø¨Ø§Ûر"
msgid "At lunch"
msgstr "ÙھاÙÛ ÙÛ ÙÛÛ Ø¨Ø§Ûر"
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP اÛÚرÛس"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "Ø¢Ú¯ÛÛ Ø³Ø·Ø"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "بÚÛ Ø±Ø§Ø¦Û"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr ""
@@ -7670,15 +7603,6 @@ msgstr " ÙÙÛÙØ´Ù ÙÛ Ø´Ø±Ùعات
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr " ÙÙÛÙØ´Ù ÙÛ Ø´Ø±Ùعات Ùا Ù
Ù
ÙÙ"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø±Ù
Ù
Ø¬Ú¾Û Ø§ØªÚ¾Ùرائز کرÛÚº ØªØ§Ú©Û Ù
ÛÚº آپ ک٠بÚÛ Ùسٹ Ù
ÛÚº شاÙ
٠کر سکÙÚºÛ"
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "Ú©ÙØ¦Û ÙØ¬Û ÙÛÛÚº Ø¯Û Ú¯Ø¦ÛÛ"
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "اتھÙرائزÛش٠اÙکار Ú©Ûا Ú¯Ùا Ù¾ÛاÙ
:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7789,60 +7713,13 @@ msgstr[1] " آپ ÙÛ Ùا Ù
عÙÙÙ
Ù
msgstr[0] " آپ ÙÛ Ùا Ù
عÙÙÙ
ÙØ¬Û Ú©ÛÙØ¦Û %2$sسÛ%1$hu Ù¾ÛاÙ
Ù
س کردÛا Û"
msgstr[1] " آپ ÙÛ Ùا Ù
عÙÙÙ
ÙØ¬Û Ú©ÛÙØ¦Û %2$sسÛ%1$hu Ù¾ÛاÙ
ات Ù
س کردÛØ¦Û Û"
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "صار٠Ù
عÙÙÙ
ات دستÛاب ÙÛÛÚº: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "Ø¢Ù Ùائ٠جب تک "
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "Ù
Ù
بر جب تک"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "صÙاØÛتÛÚº"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "آپ کا AIM Ú©ÙÛÚ©Ø´Ù Ú©Ú¾Ù Ú¯ÛاÛ"
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[اس ØµØ§Ø±Ù Ø³Û Ù¾ÛاÙ
ÚسپÙÛ Ú©Ø±ÙÛ Ù
ÛÚº ÙاÙاب٠کÛÙÙÚ©Û ÛÛ ØºÛر Ù
عتبر اÙÙاظ Ø³Û ÙØ§Ø¨Ø³ØªÛ "
-"ÛÛÛ]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "آپ Ú©Ù
Ø±Û Ú¯ÙتگÙ%sØ³Û Ù
ÙÙطع Ú©Ø¦Û Ø¬Ø§ ÚÚ©Û ÛÛÚºÛ"
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Ù
Ùبائ٠ÙÙÙ"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "Ø°Ø§ØªÛ ÙÛب Ù¾Ûج"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "اضاÙÛ Ù
عÙÙÙ
ات"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Zip Ú©ÙÚ"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "کاÙ
Ú©Û Ù
عÙÙÙ
ات"
-
-msgid "Division"
-msgstr "تÙسÛÙ
"
-
-msgid "Position"
-msgstr "ØاÙت"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr " ÙÛب Ù¾Ûج"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "پاپ - اپ Ù¾ÛاÙ
"
@@ -8128,7 +8005,8 @@ msgstr "ک٠اÛÚرÛس تبدÛÙ Ú©Ø
msgid "Change Address To:"
msgstr "ک٠اÛÚرÛس تبدÛ٠کرÙ:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>آپ اتھÙرائزÛØ´Ù Ú©Û ÙØ¦Û Ø§Ùتظار ÙÛÛÚº کررÛÛ ÛÛÚº</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -8171,6 +8049,14 @@ msgstr "پرائÙØ³Û Ø¢Ù¾Ø´Ù Ø³ÛÙ¹ Ù
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "پرائÙØ³Û Ø¢Ù¾Ø´Ù Ø³ÛÙ¹ ÙرÛÚºÛÛÛ"
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "بÚÙÛ ÙÛرست دکھاؤ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "ÙÛرست Ù
دع٠کرÙ"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "اکاؤÙÙ¹ Ú©Û ØªØµØ¯Û٠کرÛÚº"
@@ -8187,9 +8073,6 @@ msgstr "دÙست ÙÛ ÙÛÛ EmailاÛÚ
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "دÙست ÙÛ ÙÛÛ EmailاÛÚرÛس Ø³Û ØªÙاش ÙرÛÚºÛÛÛ"
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ú©Û Ø°Ø±ÛØ¹Û Ø¨ÚÛ Ú©Û ÙØ¦Û ØªÙاش کرÛÚº"
-
#, fuzzy
msgid "Use clientLogin"
msgstr "صار٠ÙØ§Ú¯Ú Ø§Ù ÙÛÛÚº"
@@ -8300,6 +8183,167 @@ msgstr "AOLÚ©Û Ø¯Ùرا٠ÙÛÛÚº"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "AOLÚ©Û Ø¯Ùرا٠ÙÛÛÚº"
+# msgstr "(Ù¾ÛاÙ
Ù
ÙصÙÙ ÛÙÙÛ Ù
ÛÚº خاÙ
Û ØªÚ¾ÛÛ Ø¬Ø³ بÚÛ Ø³Û Ø¢Ù¾ بات کررÛÛ ØªÚ¾Û Ø¨Ûت Øد تک ÙÛاس ÛÛ Ú©Û Ú©ÙائÙÙ¹ Ø¨Ú¯Û ØªÚ¾Ø§Û)"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "بÚÛ Ø¢Ø¦ÛÚ©Ù"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "Ø¢Ùاز"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "AIM Ø¨Ø±Ø§Û Ø±Ø§Ø³Øª IM"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "Ùائ٠ÙÙ"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Ú©Ú¾ÛÙ"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "اÛÚ - اÙس"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "بÚÛ ÙÛرست بھÛجÙ"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ICQ Ø¨Ø±Ø§Û Ø±Ø§Ø³Øª Ú©ÙÛÚ©Ù¹"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "APصارÙ"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilist"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQسرÙر Ø±Û ÙÛ"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "Old ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Ù¹Ø±Û ÙÛئ٠اÛÙکرÛپشÙ"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "ÛÙ¾ ٹاپ"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "ØÙØ§Ø¸ØªÛ ÙØ§Ø¨Ù Ú©Û Ú¯Ø¦Û"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "ÙÚÛÙ Ú¯ÙتگÙ"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr " iÚ¯Ùتگ٠AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "Ø¬Ø§Ø±Û ÙÛÚÛÙ"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Ú©ÛÙ
رÛ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "اسکرÛ٠کا ÙاÙ
"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP اÛÚرÛس"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "Ø¢Ú¯ÛÛ Ø³Ø·Ø"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "بÚÛ Ø±Ø§Ø¦Û"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "صار٠Ù
عÙÙÙ
ات دستÛاب ÙÛÛÚº: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Ù
Ùبائ٠ÙÙÙ"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "Ø°Ø§ØªÛ ÙÛب Ù¾Ûج"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "اضاÙÛ Ù
عÙÙÙ
ات"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Zip Ú©ÙÚ"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "کاÙ
Ú©Û Ù
عÙÙÙ
ات"
+
+msgid "Division"
+msgstr "تÙسÛÙ
"
+
+msgid "Position"
+msgstr "ØاÙت"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr " ÙÛب Ù¾Ûج"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "Ø¢Ù Ùائ٠جب تک "
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Ù
Ù
بر جب تک"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "صÙاØÛتÛÚº"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Ø¢Ù Ùائ٠ظاÛر کرÙ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Ø¢Ù Ùائ٠ظاÛر کرÙ"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "اپÛئر Ø¢Ù ÙائÙ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "اپÛئر Ø¢Ù ÙائÙ"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "آپ Ú©Ù%s: (%s)Ú©Û Ø°Ø±ÛØ¹Û Ù¹Ú¾Ùکر Ù
Ø§Ø±Û Ú¯Ø¦ÛÛ"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"آپ ا٠بÚÛز Ø³Û Ø§ØªÚ¾ÙرائزÛش٠ک٠دÙØ¨Ø§Ø±Û - درخÙاست کر Ø³Ú©ØªÛ ÛÛÚº ا٠رائٹ- Ú©ÙÛÚ© "
+"کرکÛاÙر Ù
Ùتخب کرکÛ/\"دÙبارÛ- درخÙاست اتھÙرائزÛØ´ÙÛ/\""
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "اÙجھÙ"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "ÙÛرست Ù
دع٠کرÙ"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "برج دÙÙ"
@@ -8501,7 +8545,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%u requires verification"
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "Ù
Ø·ÙÙØ¨Û Ø§ØªÚ¾ÙرائزÛØ´Ù "
#, fuzzy
@@ -10788,18 +10832,12 @@ msgstr "سرÙر ÙÛرست پر ÙÛÛÚ
msgid "Not on server list"
msgstr "سرÙر ÙÛرست پر ÙÛÛÚº"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Ø¢Ù Ùائ٠ظاÛر کرÙ"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "اپÛئر Ù
ستÙ٠آ٠ÙائÙ"
msgid "Presence"
msgstr "ØاضرÛ"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "اپÛئر Ø¢Ù ÙائÙ"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Ù
ستÙ٠آÙسÙائ٠اپÛئر Ù
ت کرÙ"
@@ -11356,27 +11394,26 @@ msgstr "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr ""
#. 10054
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "رÛÙ
ÙÙ¹ صار٠ÙÛ ÙÙÛÙش٠بÙدÙردÛاÛ"
#. 10060
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection timed out."
msgstr "ÙÙÛÙش٠ٹائÙ
ختÙ
!"
#. 10061
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection refused."
msgstr "Ø±Ø§Ø¨Ø·Û Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Û Ø³ÛÙ¹ ÙÛا Ú¯Ûا"
#. 10048
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Address already in use."
msgstr "ÛÛ Ú¯Ùتگ٠ÙاÙ
Ù¾ÛÙÛ Ø³Û Ø§Ø³ØªØ¹Ù
ا٠Ù
ÛÚº"
@@ -11524,6 +11561,12 @@ msgstr ""
"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr ""
+"%s%s%s%s Ù
ÙاÙا ÚاÛØªÛ ÛÛÚº اس ÙÙÙÚر ÙÙ %s Ù
ÙاÙÛ ÙÛ ÙÛÛ Ø§Ø³ ÙÛ Ûا اس ÙÛ Ø¨ÚÛ "
+"ÙÛرست ÙÙ %s%s"
+
#. Buddy List
#, fuzzy
msgid "Background Color"
@@ -11815,6 +11858,8 @@ msgstr "صار٠Ù
ÙÚس"
msgid "Edit User Mood"
msgstr "صار٠Ù
ÙÚس"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Buddies"
@@ -12613,9 +12658,6 @@ msgstr "تکÙ
Û٠کار اÙر ÙÛب
msgid "webmaster"
msgstr "تکÙ
Û٠کار اÙر ÙÛب Ù
اسٹر"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr ""
-
msgid "win32 port"
msgstr "ÙÙ32Ù¾Ùرٹ"
@@ -12641,6 +12683,9 @@ msgstr "ÙÛÚ ØªÚ©Ù
Û٠کار"
msgid "lead developer"
msgstr "ÙÛÚ ØªÚ©Ù
Û٠کار"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr ""
+
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
@@ -14048,6 +14093,10 @@ msgstr "ST_UNسرÙر:"
msgstr "ST_UNسرÙر:"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "_ Ù¾Ùرٹ:"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "_ صار٠کا ÙاÙ
:"
@@ -14070,6 +14119,11 @@ msgstr "ÙاتØ"
msgid "Konqueror"
msgstr "ÙاتØ"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
#, fuzzy
msgid "Desktop Default"
msgstr "ÙÚÛÙاÙٹس ÙبÙÙ ÙرÛÚº"
@@ -14089,6 +14143,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "Ù
ÛÙÛÙÙÙ"
@@ -14705,7 +14767,7 @@ msgstr "اÛ- Ù
ÛÙ"
msgid "Small"
msgstr "اÛ- Ù
ÛÙ"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr ""
msgid "Response Probability:"
@@ -15797,6 +15859,10 @@ msgstr "سÛÙ¹ÛÙگس Ù
رتب ÙÛجÛ
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "سÛÙ¹ÛÙگس Ù
رتب ÙÛجÛÛÛ"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "سÛÙ¹ÛÙگس Ù
رتب ÙÛجÛÛÛ"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15926,7 +15992,7 @@ msgstr ""
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr ""
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -16058,6 +16124,27 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "Ù
Ø·ÙÙØ¨Û TLS"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "ÙÙرس پراÙا (Ù¾Ùرٹ 5223) SSL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "Ø¯Ø§Ø®Ù Ú©Û Ú¯Ø¦Û Ø³ÛÚ©ÛÙر IDÚ©ÙÛد غÛر Ù
عتبر ÛÛÛ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[اس ØµØ§Ø±Ù Ø³Û Ù¾ÛاÙ
ÚسپÙÛ Ú©Ø±ÙÛ Ù
ÛÚº ÙاÙاب٠کÛÙÙÚ©Û ÛÛ ØºÛر Ù
عتبر اÙÙاظ Ø³Û "
+#~ "ÙØ§Ø¨Ø³ØªÛ ÛÛÛ]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ú©Û Ø°Ø±ÛØ¹Û Ø¨ÚÛ Ú©Û ÙØ¦Û ØªÙاش کرÛÚº"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "Ù
خصÙص Ú©Ûا Ú¯Ùا اسکرÛÙ ÙاÙ
Ù
عتبرÙÛÛÚº ÛÛÛ"
@@ -16570,9 +16657,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Connection closed (writing)"
#~ msgstr "Ø±Ø§Ø¨Ø·Û Ø¨ÙدÛÙا(ÙÙÚ¾ رÛا ÛÛ)"
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "Ø±Ø§Ø¨Ø·Û Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Û Ø³ÛÙ¹ ÙÛا Ú¯Ûا"
-
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
#~ msgstr "ساÙÛÙ¹ سÛخاÙ
Û Ù¾ÚÚ¾ رÛاÛÛ:%s"
@@ -16825,9 +16909,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "TOC Protocol Plugin"
#~ msgstr "TOCپرÙÙ¹Ù Ú©ÙÙ Ù¾ÙÚ¯ اÙ"
-#~ msgid "User information for %s unavailable"
-#~ msgstr "%sغÛر دستÛاب Ú©Û ÙØ¦Û ØµØ§Ø±Ù Ù
عÙÙÙ
ات"
-
#~ msgid "%s Options"
#~ msgstr "%sآپشÙس"
============================================================
--- po/si.po e88350eab9e62990481166c8a69aed449f1dab6e
+++ po/si.po 0aa3256f520cff5945f1aefaead66d4a1584b4e7
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: si\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-17 11:08+0530\n"
"Last-Translator: Yajith Ajantha Dayarathna <yajith at gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <sinhala at linux.lk>\n"
@@ -508,7 +508,6 @@ msgstr ""
msgid "Certificate Manager"
msgstr ""
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "ධà·à¶»à¶ නම"
@@ -1634,7 +1633,9 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr ""
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4517,12 +4518,20 @@ msgstr "à¶à·
à·à¶´à¶º"
msgid "Domain"
msgstr "à¶à·
à·à¶´à¶º"
-msgid "Require SSL/TLS"
+msgid "Require encryption"
msgstr ""
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "න෠à·à¶à·à·à¶à¶»à¶«à¶ºà¶à· නà·à¶à·à¶à· à·à· à¶à¶"
+
+msgid "Use old-style SSL"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "SILC à·à·à·à·à¶¯à·à¶ºà¶ à·à¶¸à¶ à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶° à·à·à¶¸à·à¶±à· පà·à¶à·"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr ""
@@ -5726,7 +5735,7 @@ msgstr "රà·à·à·à¶´à¶¯ à¶à·à¶½ ප
msgid "The two PINs you entered do not match."
msgstr "රà·à·à·à¶´à¶¯ à¶à·à¶½ පà·à¶±à·à¶±à· නà·à¶."
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr ""
msgid ""
@@ -5823,9 +5832,6 @@ msgstr "à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶° (_o)"
msgid "Connecting..."
msgstr "à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶° (_o)"
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr ""
-
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr ""
@@ -6672,6 +6678,15 @@ msgstr ""
msgid "Server port"
msgstr ""
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+
+msgid "No reason given."
+msgstr ""
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr ""
@@ -6703,6 +6718,19 @@ msgstr "%s ධà·à·à¶±à¶º à¶à·à¶»à·à
msgid "Error requesting %s"
msgstr "%s ධà·à·à¶±à¶º à¶à·à¶»à·à¶¸à· දà·à·à¶ºà¶à·."
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr ""
@@ -6926,89 +6954,6 @@ msgstr ""
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr ""
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr ""
-
-msgid "Voice"
-msgstr ""
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr ""
-
-msgid "Get File"
-msgstr ""
-
-msgid "Games"
-msgstr "à¶à·âරà·à¶©à·"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr ""
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr ""
-
-msgid "AP User"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr ""
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr ""
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr ""
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr ""
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr ""
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr ""
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr ""
-
-msgid "Live Video"
-msgstr ""
-
-msgid "Camera"
-msgstr "à¶à·à¶¸à¶»à·à·"
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr ""
-
msgid "Free For Chat"
msgstr ""
@@ -7042,15 +6987,6 @@ msgstr ""
msgid "At lunch"
msgstr ""
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP ලà·à¶´à·à¶±à¶º"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr ""
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr ""
@@ -7139,15 +7075,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr ""
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr ""
-
-msgid "No reason given."
-msgstr ""
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7241,58 +7168,13 @@ msgstr[1] ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Online Since"
-msgstr ""
-
-msgid "Member Since"
-msgstr ""
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr ""
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr ""
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr ""
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "ජà¶à¶à¶¸ දà·à¶»à¶à¶®à¶±à¶º"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr ""
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr ""
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr ""
-
-msgid "Work Information"
-msgstr ""
-
-msgid "Division"
-msgstr ""
-
-msgid "Position"
-msgstr "පà·à·à·à¶§à·à¶¸"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "à·à·à¶¶à· පà·à¶§à·à·"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr ""
@@ -7532,7 +7414,7 @@ msgstr ""
msgid "Change Address To:"
msgstr ""
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr ""
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -7571,6 +7453,13 @@ msgstr ""
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "මà·à¶à·à¶»à· ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à· පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
+
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr ""
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr ""
@@ -7587,9 +7476,6 @@ msgstr ""
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr ""
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr ""
-
msgid "Use clientLogin"
msgstr ""
@@ -7692,6 +7578,160 @@ msgstr ""
msgid "Not while on AOL"
msgstr ""
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr ""
+
+msgid "Voice"
+msgstr ""
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr ""
+
+msgid "Get File"
+msgstr ""
+
+msgid "Games"
+msgstr "à¶à·âරà·à¶©à·"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr ""
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr ""
+
+msgid "AP User"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr ""
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr ""
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr ""
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr ""
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr ""
+
+msgid "Live Video"
+msgstr ""
+
+msgid "Camera"
+msgstr "à¶à·à¶¸à¶»à·à·"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr ""
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP ලà·à¶´à·à¶±à¶º"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr ""
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "ජà¶à¶à¶¸ දà·à¶»à¶à¶®à¶±à¶º"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr ""
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+msgid "Work Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Division"
+msgstr ""
+
+msgid "Position"
+msgstr "පà·à·à·à¶§à·à¶¸"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "à·à·à¶¶à· පà·à¶§à·à·"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr ""
+
+msgid "Member Since"
+msgstr ""
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr ""
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr ""
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "%s à¶
භà·à·à·à¶ à·à·à¶º (%s)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "à¶
à¶à·âරà·à¶º (_D)"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+msgid "Invisible List"
+msgstr ""
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr ""
@@ -7889,7 +7929,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -10021,18 +10061,12 @@ msgstr ""
msgid "Not on server list"
msgstr ""
-msgid "Appear Online"
-msgstr ""
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr ""
msgid "Presence"
msgstr ""
-msgid "Appear Offline"
-msgstr ""
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr ""
@@ -10553,27 +10587,22 @@ msgstr "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr ""
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr ""
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr ""
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr ""
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr ""
@@ -10710,6 +10739,10 @@ msgstr ""
"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr ""
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "පà·à·à¶¶à·à¶¸à· à·à¶»à·âණය"
@@ -10973,6 +11006,8 @@ msgstr ""
msgid "Edit User Mood"
msgstr ""
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr ""
@@ -11717,9 +11752,6 @@ msgstr ""
msgid "webmaster"
msgstr ""
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr ""
-
msgid "win32 port"
msgstr ""
@@ -11745,6 +11777,9 @@ msgstr ""
msgid "lead developer"
msgstr ""
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr ""
+
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
@@ -13081,6 +13116,10 @@ msgstr "à·à·à·à·à¶¯à·à¶ºà¶à¶º (_S)
msgstr "à·à·à·à·à¶¯à·à¶ºà¶à¶º (_S):"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "à¶à·à¶§ (_P):"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "පරà·à·à·à¶½à¶ නම (_U):"
@@ -13103,6 +13142,11 @@ msgstr "à¶à·à¶±à·à¶à·à·à¶»à¶»à·"
msgid "Konqueror"
msgstr "à¶à·à¶±à·à¶à·à·à¶»à¶»à·"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
#, fuzzy
msgid "Desktop Default"
msgstr "පà·âරà¶à·à¶à·à¶º"
@@ -13122,6 +13166,14 @@ msgstr "à¶à¶´à·à·à¶±à·"
msgid "Epiphany"
msgstr "à¶à¶´à·à·à¶±à·"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr ""
@@ -13658,7 +13710,7 @@ msgstr "à·à·à¶¯à·âයà·à¶à· à¶à
msgid "Small"
msgstr "à·à·à¶¯à·âයà·à¶à· à¶à·à¶´à·à¶½"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr ""
msgid "Response Probability:"
@@ -14682,6 +14734,10 @@ msgstr "à·à¶à·à·à¶¸à· à·à·à¶à·à
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "à·à¶à·à·à¶¸à· à·à·à¶à·à·à¶¸à·"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "à·à¶à·à·à¶¸à· à·à·à¶à·à·à¶¸à·"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -14808,7 +14864,7 @@ msgstr "මà·à¶¸ à¶à¶³à·à¶à·à· XMP
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr "මà·à¶¸ à¶à¶³à·à¶à·à· XMPP à·à·à·à· දà·à¶ºà¶à¶ºà¶±à·à·à· නà·à¶»à·à¶¯à·âයà¶à¶»à¶±à¶ºà¶±à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ පà·âරයà·à¶¢à¶±à·à¶à· à·à·."
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
============================================================
--- po/oc.po 74482e9bf84e5764673f5b28622bdc79dd480d64
+++ po/oc.po 62ac55e4e9e4d32b1717d262c0c8e34de58f3a16
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-09 01:31+0200\n"
"Last-Translator: Ãric Boumaour <zongo_fr at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: fr <fr at li.org>\n"
@@ -505,7 +505,6 @@ msgstr ""
msgid "Certificate Manager"
msgstr ""
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'òste"
@@ -1617,7 +1616,9 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr ""
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4495,12 +4496,19 @@ msgstr "Domeni"
msgid "Domain"
msgstr "Domeni"
-msgid "Require SSL/TLS"
+msgid "Require encryption"
msgstr ""
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
+msgid "Use encryption if available"
msgstr ""
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "Connexion perduda"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr ""
@@ -5698,7 +5706,7 @@ msgstr "Los mots de pas son pas los mete
msgid "The two PINs you entered do not match."
msgstr "Los mots de pas son pas los meteisses."
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr ""
msgid ""
@@ -5791,9 +5799,6 @@ msgstr "Connexion"
msgid "Connecting..."
msgstr "Connexion"
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr ""
-
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr ""
@@ -6633,6 +6638,15 @@ msgstr ""
msgid "Server port"
msgstr ""
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+
+msgid "No reason given."
+msgstr ""
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr ""
@@ -6664,6 +6678,19 @@ msgstr ""
msgid "Error requesting %s"
msgstr ""
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr ""
@@ -6886,90 +6913,6 @@ msgstr ""
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr ""
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr ""
-
-msgid "Voice"
-msgstr "Votz"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr ""
-
-msgid "Get File"
-msgstr ""
-
-msgid "Games"
-msgstr "Jòcs"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr ""
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr ""
-
-msgid "AP User"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr ""
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr ""
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr ""
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr ""
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr ""
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr ""
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr ""
-
-msgid "Live Video"
-msgstr ""
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Aparelh de fotografiar"
-
-#, fuzzy
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "Nom d'utilisateur"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr ""
@@ -7004,15 +6947,6 @@ msgstr ""
msgid "At lunch"
msgstr ""
-msgid "IP Address"
-msgstr "Adreça IP"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr ""
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr ""
@@ -7099,15 +7033,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr ""
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr ""
-
-msgid "No reason given."
-msgstr ""
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7201,58 +7126,13 @@ msgstr[1] ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Online Since"
-msgstr ""
-
-msgid "Member Since"
-msgstr ""
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr ""
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr ""
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr ""
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Telefòn mobil"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr ""
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Entresenhas suplementà rias"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Còdi postal"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr ""
-
-msgid "Division"
-msgstr "Division"
-
-msgid "Position"
-msgstr "Posicion"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "Pagina web"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr ""
@@ -7492,7 +7372,7 @@ msgstr ""
msgid "Change Address To:"
msgstr ""
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr ""
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -7529,6 +7409,14 @@ msgstr ""
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "Tièra de contactes"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Invisible"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr ""
@@ -7545,9 +7433,6 @@ msgstr ""
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr ""
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr ""
-
msgid "Use clientLogin"
msgstr ""
@@ -7650,6 +7535,161 @@ msgstr ""
msgid "Not while on AOL"
msgstr ""
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr ""
+
+msgid "Voice"
+msgstr "Votz"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr ""
+
+msgid "Get File"
+msgstr ""
+
+msgid "Games"
+msgstr "Jòcs"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr ""
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr ""
+
+msgid "AP User"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr ""
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr ""
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr ""
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr ""
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr ""
+
+msgid "Live Video"
+msgstr ""
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Aparelh de fotografiar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "Adreça IP"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr ""
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Telefòn mobil"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr ""
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Entresenhas suplementà rias"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Còdi postal"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Division"
+msgstr "Division"
+
+msgid "Position"
+msgstr "Posicion"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "Pagina web"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr ""
+
+msgid "Member Since"
+msgstr ""
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr ""
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr ""
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr ""
+
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "Invisible"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "Invisible"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr ""
@@ -7846,7 +7886,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -9967,18 +10007,12 @@ msgstr ""
msgid "Not on server list"
msgstr ""
-msgid "Appear Online"
-msgstr ""
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr ""
msgid "Presence"
msgstr "Preséncia"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr ""
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr ""
@@ -10498,27 +10532,22 @@ msgstr ""
msgstr ""
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr ""
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr ""
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "Connectat"
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "Connectat"
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr ""
@@ -10656,6 +10685,10 @@ msgstr ""
"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr ""
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fons"
@@ -10915,6 +10948,8 @@ msgstr ""
msgid "Edit User Mood"
msgstr ""
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr ""
@@ -11655,9 +11690,6 @@ msgstr ""
msgid "webmaster"
msgstr ""
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr ""
-
msgid "win32 port"
msgstr ""
@@ -11683,6 +11715,9 @@ msgstr ""
msgid "lead developer"
msgstr ""
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr ""
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
@@ -12995,6 +13030,10 @@ msgstr "_Servidor :"
msgstr "_Servidor :"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "_Pòrt :"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "_Nom d'utilizaire :"
@@ -13017,6 +13056,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr ""
@@ -13035,6 +13079,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -13568,7 +13620,7 @@ msgstr "Corrièl"
msgid "Small"
msgstr "Corrièl"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr ""
msgid "Response Probability:"
@@ -14576,6 +14628,9 @@ msgstr ""
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr ""
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr ""
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -14697,7 +14752,7 @@ msgstr ""
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr ""
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -14891,9 +14946,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "XHTML-IM"
#~ msgstr "XHTML-IM"
-#~ msgid "Connection lost"
-#~ msgstr "Connexion perduda"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Incorrect Password"
#~ msgstr "Picatz lo mot de pas"
============================================================
--- po/ga.po 95eb4ceb9517bd67d48c94db0c9218183295c203
+++ po/ga.po 935af6e7a0fec92e13e23580223d39c07462bba4
@@ -2,7 +2,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-27 16:26-0800\n"
"Last-Translator: Aaron Kearns <ajkearns6 at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -498,7 +498,6 @@ msgstr ""
msgid "Certificate Manager"
msgstr ""
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "Ãstainm"
@@ -1629,7 +1628,9 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr ""
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4543,12 +4544,19 @@ msgstr "Fearann"
msgid "Domain"
msgstr "Fearann"
-msgid "Require SSL/TLS"
+msgid "Require encryption"
msgstr ""
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
+msgid "Use encryption if available"
msgstr ""
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "Nasc dúnta"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr ""
@@ -5753,7 +5761,7 @@ msgstr ""
msgid "The two PINs you entered do not match."
msgstr ""
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr ""
msgid ""
@@ -5851,9 +5859,6 @@ msgstr "Nasctha"
msgid "Connecting..."
msgstr "Nasctha"
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr ""
-
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr ""
@@ -6698,6 +6703,15 @@ msgstr ""
msgid "Server port"
msgstr ""
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+
+msgid "No reason given."
+msgstr ""
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr ""
@@ -6729,6 +6743,19 @@ msgstr "earráid agus ag léamh %s"
msgid "Error requesting %s"
msgstr "earráid agus ag léamh %s"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr ""
@@ -6949,91 +6976,6 @@ msgstr ""
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr ""
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Voice"
-msgstr "Guth"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr ""
-
-msgid "Get File"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Games"
-msgstr "CluichÃ"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr ""
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr ""
-
-msgid "AP User"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr ""
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr ""
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr ""
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr ""
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr ""
-
-msgid "Live Video"
-msgstr ""
-
-msgid "Camera"
-msgstr ""
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr ""
-
msgid "Free For Chat"
msgstr ""
@@ -7067,15 +7009,6 @@ msgstr ""
msgid "At lunch"
msgstr ""
-msgid "IP Address"
-msgstr "Seoladh IP"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr ""
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr ""
@@ -7163,15 +7096,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr ""
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr ""
-
-msgid "No reason given."
-msgstr ""
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7265,60 +7189,13 @@ msgstr[1] ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Online Since"
-msgstr ""
-
-msgid "Member Since"
-msgstr ""
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr ""
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr ""
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr ""
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Fón Póca"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr ""
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr ""
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr ""
-
-msgid "Work Information"
-msgstr ""
-
-msgid "Division"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Position"
-msgstr "Ãit"
-
-#, fuzzy
-msgid "Web Page"
-msgstr "Leathanach Gréasáin"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr ""
@@ -7558,7 +7435,7 @@ msgstr ""
msgid "Change Address To:"
msgstr ""
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr ""
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -7596,6 +7473,12 @@ msgstr ""
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr ""
+msgid "Show Visible List"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr ""
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr ""
@@ -7612,9 +7495,6 @@ msgstr ""
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr ""
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr ""
-
msgid "Use clientLogin"
msgstr ""
@@ -7718,6 +7598,162 @@ msgstr ""
msgid "Not while on AOL"
msgstr ""
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Voice"
+msgstr "Guth"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr ""
+
+msgid "Get File"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Games"
+msgstr "CluichÃ"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr ""
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr ""
+
+msgid "AP User"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr ""
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr ""
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr ""
+
+msgid "Live Video"
+msgstr ""
+
+msgid "Camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr ""
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "Seoladh IP"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr ""
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Fón Póca"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr ""
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+msgid "Work Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Division"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "Ãit"
+
+#, fuzzy
+msgid "Web Page"
+msgstr "Leathanach Gréasáin"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr ""
+
+msgid "Member Since"
+msgstr ""
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr ""
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr ""
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr ""
+
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+
+msgid "Visible List"
+msgstr ""
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+msgid "Invisible List"
+msgstr ""
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr ""
@@ -7913,7 +7949,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -10055,18 +10091,12 @@ msgstr ""
msgid "Not on server list"
msgstr ""
-msgid "Appear Online"
-msgstr ""
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr ""
msgid "Presence"
msgstr ""
-msgid "Appear Offline"
-msgstr ""
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr ""
@@ -10587,27 +10617,25 @@ msgstr " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr ""
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr ""
#. 10060
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection timed out."
msgstr "DÃnascadh de bharr moille rófhada"
#. 10061
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection refused."
msgstr "Nasc diúltaithe"
#. 10048
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Address already in use."
msgstr "Seoladh in úsáid cheana féin"
@@ -10746,6 +10774,10 @@ msgstr ""
"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr ""
+
#. Buddy List
#, fuzzy
msgid "Background Color"
@@ -11007,6 +11039,8 @@ msgstr ""
msgid "Edit User Mood"
msgstr ""
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Cairde"
@@ -11767,9 +11801,6 @@ msgstr ""
msgid "webmaster"
msgstr ""
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr ""
-
msgid "win32 port"
msgstr ""
@@ -11798,6 +11829,9 @@ msgstr "PrÃomhfhorbróir"
msgid "lead developer"
msgstr "PrÃomhfhorbróir"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr ""
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afracáinis"
@@ -13107,6 +13141,10 @@ msgstr "FreastalaÃ"
msgstr "FreastalaÃ"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "_Port:"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "Ainm Ãsáideora:"
@@ -13129,6 +13167,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr ""
@@ -13147,6 +13190,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Manual"
msgstr "Lámhleabhar"
@@ -13683,7 +13734,7 @@ msgstr "RÃomhphost"
msgid "Small"
msgstr "RÃomhphost"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr ""
msgid "Response Probability:"
@@ -14696,6 +14747,9 @@ msgstr ""
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr ""
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr ""
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -14817,7 +14871,7 @@ msgstr ""
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr ""
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15093,10 +15147,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Cuir Cara"
#, fuzzy
-#~ msgid "Connection Closed"
-#~ msgstr "Nasc dúnta"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Could not open %s for writing!"
#~ msgstr "NÃorbh fhéidir `%s' a oscailt chun scrÃoch ann: %s"
============================================================
--- po/mn.po 6ff193387066564dc327dc57f83dbf5fc7935945
+++ po/mn.po ce8c1f7b91a7fa37a1558bfde2d953ccfe89b589
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-17 23:22-0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -517,7 +517,6 @@ msgstr "СеÑÑиÑикаÑÑн ÐенÐ
msgid "Certificate Manager"
msgstr "СеÑÑиÑикаÑÑн ÐенежеÑ"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "ХоÑÑÑн нÑÑ"
@@ -1649,7 +1648,9 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr ""
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4595,12 +4596,20 @@ msgstr "ÐомÑйн"
msgid "Domain"
msgstr "ÐомÑйн"
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "SSL/TLS ÑааÑдаÑ
"
+msgid "Require encryption"
+msgstr ""
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "Ð¥ÑÑÑглÑгÑийн мÑдÑÑлÑл бÑлÑн Ð±Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð¹Ð½Ð°:%s"
+
+msgid "Use old-style SSL"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "ХолболÑÑг даÑ
ин ÑоÑ
иÑÑÑлаÑ
"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr ""
@@ -5835,7 +5844,7 @@ msgstr "Ð¨Ð¸Ð½Ñ Ð½ÑÑÑ Ò¯Ð³ ÑоÑ
иÑ
msgstr "Ð¨Ð¸Ð½Ñ Ð½ÑÑÑ Ò¯Ð³ ÑоÑ
иÑоÑ
гүй байна"
#, fuzzy
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "ÐÑÑÑлÑан SecurID ÑүлÑ
Ò¯Ò¯Ñ Ð±ÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð¹Ð½Ð°."
msgid ""
@@ -5937,10 +5946,6 @@ msgstr "СеÑвеÑÑ Ñ
олбогдоÑ
msgstr "СеÑвеÑÑ Ñ
олбогдоÑ
"
#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "ÐÑÑÑлÑан SecurID ÑүлÑ
Ò¯Ò¯Ñ Ð±ÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð¹Ð½Ð°."
-
-#, fuzzy
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "ÐÑÑÑлÑан SecurID ÑүлÑ
Ò¯Ò¯Ñ Ð±ÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð¹Ð½Ð°."
@@ -6801,6 +6806,15 @@ msgstr "СеÑвеÑийн поÑÑ"
msgid "Server port"
msgstr "СеÑвеÑийн поÑÑ"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+
+msgid "No reason given."
+msgstr ""
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr ""
@@ -6832,6 +6846,24 @@ msgstr "%s ажилÑÑлаÑ
ад алд
msgid "Error requesting %s"
msgstr "%s ажилÑÑлаÑ
ад алдаа гаÑлаа"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(ÐÐ½Ñ Ð¼ÐµÑÑежийг Ñ
үлÑÑж аваÑ
ад алдаа гаÑлаа. ÐÐ½Ñ Ñ
аÑилÑÐ°Ð³Ñ ÑÐ°Ð½Ð°Ð°Ñ Ó©Ó©Ñ ÐºÐ¾Ð´Ñилол "
+"аÑиглаÑан байж магадгүй. Ð¥ÑÑвÑÑ Ñа ÑÐ½Ñ Ñ
аÑилÑагÑийн аÑиглаÑан кодÑилолÑг "
+"мÑдÑж байгаа бол AIM/ICQ бүÑÑгÑлд зааж Ó©Ð³Ñ Ð±Ð¾Ð»Ð½Ð¾.)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(ÐÐ½Ñ Ð¼ÐµÑÑежийг Ñ
үлÑÑж аваÑ
ад алдаа гаÑлаа. %s, Ñа Ñ
оÑÑ Ó©Ó©Ñ Ó©Ó©Ñ ÐºÐ¾Ð´Ñилол "
+"аÑиглаж байна.)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Ð§Ð°Ñ Ó©Ñөөнд Ñ
олбогдоÑ
боломжгүй"
@@ -7064,94 +7096,6 @@ msgstr ""
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr ""
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(ÐÐ½Ñ Ð¼ÐµÑÑежийг Ñ
үлÑÑж аваÑ
ад алдаа гаÑлаа. ÐÐ½Ñ Ñ
аÑилÑÐ°Ð³Ñ ÑÐ°Ð½Ð°Ð°Ñ Ó©Ó©Ñ ÐºÐ¾Ð´Ñилол "
-"аÑиглаÑан байж магадгүй. Ð¥ÑÑвÑÑ Ñа ÑÐ½Ñ Ñ
аÑилÑагÑийн аÑиглаÑан кодÑилолÑг "
-"мÑдÑж байгаа бол AIM/ICQ бүÑÑгÑлд зааж Ó©Ð³Ñ Ð±Ð¾Ð»Ð½Ð¾.)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(ÐÐ½Ñ Ð¼ÐµÑÑежийг Ñ
үлÑÑж аваÑ
ад алдаа гаÑлаа. %s, Ñа Ñ
оÑÑ Ó©Ó©Ñ Ó©Ó©Ñ ÐºÐ¾Ð´Ñилол "
-"аÑиглаж байна.)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "ХаÑилÑагÑийн ÐÑÑаг"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "ÐÑÑ"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr ""
-
-msgid "Get File"
-msgstr "Файл ÐваÑ
"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Тоглоом"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr ""
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "ХаÑилÑагÑийн ÐагÑаалÑÑг ÐлгÑÑÑ
"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr ""
-
-msgid "AP User"
-msgstr "AP Ð¥ÑÑÑглÑгÑ"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ICQ СеÑвеÑийн ХаÑиÑ"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "Ð¥ÑÑÑин ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "ТÑиллиан ÐодÑилол"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr ""
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "ХамгаалалÑÑг идÑвÑ
ÑÑй болгоÑон"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Ðидео ЧаÑ"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "ШÑÑд "
-
-msgid "Camera"
-msgstr "ÐамеÑ"
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr ""
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "ЧаÑад үнÑгүй"
@@ -7187,15 +7131,6 @@ msgstr "Үдийн Ñайндаа ÑвÑ
msgid "At lunch"
msgstr "Үдийн Ñайндаа ÑвÑан"
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP ХаÑг"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "ÐнÑ
ааÑÑÑлаÑ
ТүвÑин"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "ХаÑилÑагÑийн ТайлбаÑ"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr ""
@@ -7291,15 +7226,6 @@ msgstr "ХолболÑÑг ÑÑ
лүүлÑ
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "ХолболÑÑг ÑÑ
лүүлÑÑ
боломжгүй байна"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr ""
-
-msgid "No reason given."
-msgstr ""
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7405,58 +7331,13 @@ msgstr[1] ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "Ð¥ÑÑÑглÑгÑийн мÑдÑÑлÑл бÑлÑн Ð±Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð¹Ð½Ð°:%s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "Ðнлайн болÑÐ¾Ð½Ð¾Ð¾Ñ Ñ
ойÑ"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "ÐиÑүүн болÑÐ¾Ð½Ð¾Ð¾Ñ Ñ
ойÑ"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr ""
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Ð¢Ð°Ð½Ñ AIM -Ñн Ñ
Ð¾Ð»Ð±Ð¾Ð»Ñ ÑаÑаÑÑан байж магадгүй."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr ""
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "ÐÐ°Ñ Ð£ÑаÑ"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "Ð¥Ñвийн ÐÑб Ð¥ÑÑдаÑ"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "ÐÑмÑÐ»Ñ ÐÑдÑÑлÑл"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Ðип Ðод"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "ÐжлÑн газÑÑн ÑанилÑÑÑлга"
-
-msgid "Division"
-msgstr "СалбаÑ"
-
-msgid "Position"
-msgstr "ÐжлÑн байÑ"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "ÐÑб Ð¥ÑÑдаÑ"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr ""
@@ -7704,7 +7585,8 @@ msgstr ""
msgid "Change Address To:"
msgstr ""
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>Ñа зөвÑÓ©Ó©Ñөл Ñ
үлÑÑÑ
гүй байна</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -7741,6 +7623,14 @@ msgstr ""
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "ХаÑилÑагÑийн ÐагÑаалÑÑг ХаÑаÑ
"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "ÐагÑаалÑÑг ÑÑиÑ
"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "ÐÒ¯ÑÑгÑлийг баÑалгаажÑÑлаÑ
"
@@ -7757,9 +7647,6 @@ msgstr ""
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr ""
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr ""
-
msgid "Use clientLogin"
msgstr ""
@@ -7862,6 +7749,163 @@ msgstr ""
msgid "Not while on AOL"
msgstr ""
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "ХаÑилÑагÑийн ÐÑÑаг"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "ÐÑÑ"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr ""
+
+msgid "Get File"
+msgstr "Файл ÐваÑ
"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Тоглоом"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr ""
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "ХаÑилÑагÑийн ÐагÑаалÑÑг ÐлгÑÑÑ
"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr ""
+
+msgid "AP User"
+msgstr "AP Ð¥ÑÑÑглÑгÑ"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ СеÑвеÑийн ХаÑиÑ"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "Ð¥ÑÑÑин ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "ТÑиллиан ÐодÑилол"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "ХамгаалалÑÑг идÑвÑ
ÑÑй болгоÑон"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Ðидео ЧаÑ"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "ШÑÑд "
+
+msgid "Camera"
+msgstr "ÐамеÑ"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr ""
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP ХаÑг"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "ÐнÑ
ааÑÑÑлаÑ
ТүвÑин"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "ХаÑилÑагÑийн ТайлбаÑ"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "Ð¥ÑÑÑглÑгÑийн мÑдÑÑлÑл бÑлÑн Ð±Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð¹Ð½Ð°:%s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "ÐÐ°Ñ Ð£ÑаÑ"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "Ð¥Ñвийн ÐÑб Ð¥ÑÑдаÑ"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "ÐÑмÑÐ»Ñ ÐÑдÑÑлÑл"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Ðип Ðод"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "ÐжлÑн газÑÑн ÑанилÑÑÑлга"
+
+msgid "Division"
+msgstr "СалбаÑ"
+
+msgid "Position"
+msgstr "ÐжлÑн байÑ"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "ÐÑб Ð¥ÑÑдаÑ"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "Ðнлайн болÑÐ¾Ð½Ð¾Ð¾Ñ Ñ
ойÑ"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "ÐиÑүүн болÑÐ¾Ð½Ð¾Ð¾Ñ Ñ
ойÑ"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr ""
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Ðнлайн Ñ
аÑагдаÑ
"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Ðнлайн Ñ
аÑагдаÑ
"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "ÐÑÑлайн Ñ
аÑагдаÑ
"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "ÐÑÑлайн Ñ
аÑагдаÑ
"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "%s ÑанÑг нÑмÑÑн"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "ХаÑагдаÑ
гүй"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "ÐагÑаалÑÑг ÑÑиÑ
"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr ""
@@ -8059,7 +8103,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -10230,18 +10274,12 @@ msgstr "СеÑвеÑийн жагÑааÐ
msgid "Not on server list"
msgstr "СеÑвеÑийн жагÑаалÑанд байÑ
гүй байна"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Ðнлайн Ñ
аÑагдаÑ
"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "ТогÑмол онлайн Ñ
аÑагдаÑ
"
msgid "Presence"
msgstr ""
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "ÐÑÑлайн Ñ
аÑагдаÑ
"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Ðайнга оÑÑлайн биÑгий Ñ
аÑагд"
@@ -10776,27 +10814,23 @@ msgstr " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr "ÐÑÑад пÑогÑам Ñ
ангамжÑÑд Ñ
олболÑÑг ÑаÑалдÑÑллаа."
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "ÐлÑÑн Ñ
оÑÑ Ñ
олболÑÑг Ñ
ааÑан."
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "ХолболÑÑн Ñ
ÑгаÑаа дÑÑÑÑан."
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "ХолболÑÑг зөвÑÓ©Ó©Ñөөгүй"
#. 10048
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Address already in use."
msgstr "ÐÐ½Ñ ÑаÑÑн нÑÑийг аÑиглаж байна"
@@ -10941,6 +10975,10 @@ msgstr ""
"ХаÑилÑагÑийн жагÑÐ°Ð°Ð»Ñ ÑонÑ
Ð½Ñ <b>ÐÒ¯ÑÑгÑл->ÐÑмÑÑ
/ÐаÑваÑлаÑ
</b>ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ð°Ñ "
"бүÑÑгÑлийг нÑмж, заÑваÑлаж, ÑÑÑгаж болно."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s %s%s Ñ
аÑилÑагÑийн жагÑаалÑанд %s ийг нÑмÑÑ
ийг Ñ
Ò¯ÑÑж байна"
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "ÐÑÑн дÑвÑгÑÑ Ó©Ð½Ð³Ó©"
@@ -11208,6 +11246,8 @@ msgstr ""
msgid "Edit User Mood"
msgstr ""
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/ХаÑилÑагÑ"
@@ -11972,9 +12012,6 @@ msgstr "Ñ
өгжүүлÑг & вÑбмаÑ
msgid "webmaster"
msgstr "Ñ
өгжүүлÑг & вÑбмаÑÑеÑ"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr ""
-
msgid "win32 port"
msgstr "win32 поÑÑ"
@@ -12000,6 +12037,9 @@ msgstr "ÐÑ
лаÑ
ÑÑÑгүүлÑгÑ"
msgid "lead developer"
msgstr "ÐÑ
лаÑ
ÑÑÑгүүлÑгÑ"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr ""
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "Өмнөд ÐÑÑикийн Ñ
Ñл"
@@ -13325,6 +13365,10 @@ msgstr "ST_UN ÑеÑвеÑ:"
msgstr "ST_UN ÑеÑвеÑ:"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "ÐоÑÑ:"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "Ð¥ÑÑÑглÑгÑийн нÑÑ"
@@ -13347,6 +13391,11 @@ msgstr "ÐонкүеÑоÑ"
msgid "Konqueror"
msgstr "ÐонкүеÑоÑ"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr ""
@@ -13365,6 +13414,14 @@ msgstr "ÐпиÑани"
msgid "Epiphany"
msgstr "ÐпиÑани"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "ÐаниÑл"
@@ -13909,7 +13966,7 @@ msgstr "Ð-мÑйл"
msgid "Small"
msgstr "Ð-мÑйл"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr ""
msgid "Response Probability:"
@@ -14932,6 +14989,10 @@ msgstr "ТоÑ
иÑгоог заÑваÑÐ
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "ТоÑ
иÑгоог заÑваÑлаÑ
"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "ТоÑ
иÑгоог заÑваÑлаÑ
"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15053,7 +15114,7 @@ msgstr ""
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr ""
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15181,7 +15242,14 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr ""
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "SSL/TLS ÑааÑдаÑ
"
+
#, fuzzy
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "ÐÑÑÑлÑан SecurID ÑүлÑ
Ò¯Ò¯Ñ Ð±ÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð¹Ð½Ð°."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "X.509 ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑÐ»Ð¾Ð»Ñ Ð°Ð¼Ð¶Ð¸Ð»Ñгүй боллоо"
@@ -15497,9 +15565,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Connection closed (writing)"
#~ msgstr "ХолболÑÑг Ñ
ааÑан"
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "ХолболÑÑг даÑ
ин ÑоÑ
иÑÑÑлаÑ
"
-
#~ msgid "Unable to connect to host"
#~ msgstr "ХоÑÑ ÑÑÑ Ñ
олбогдоÑ
боломжгүй"
============================================================
--- po/km.po 3983c9eccbfec176425657576ef8f0984b46f97b
+++ po/km.po 380fe3d8ddf0da437b2ff2b894bb27182ef5bf64
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-25 15:29+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem at khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support at khmeros.info>\n"
@@ -519,7 +519,6 @@ msgstr "áááááá·áá¸âáá
msgid "Certificate Manager"
msgstr "áááááá·áá¸âáááááááááâáá·áááá¶áááááá"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "áááááâááá¶ááá¸á"
@@ -1659,7 +1658,10 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr "áá·áááá¶ááááááâáá¶ááá»áâááááá á á¾áââáá·ááá½áââáááá¼áâáá¶áâá
á¶áááá»ááá¶âáááá¹ááááá¼áâáááâáá á"
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4643,12 +4645,21 @@ msgstr "ááá"
msgid "Domain"
msgstr "ááá"
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "áááá¼ááá¶á SSL/TLS"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "ááááá¼áâá²ááâáá¶ááá¶áâááááááááá¶ááâáá¶áâáááá¹ááááá¼á"
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "ááááá»áâ (á
ááá 5223) SSL á
á¶áá"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "áá·ááá¶áâáááááá¶áâá¢áááâáááá¾â á %s"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "á¢ááâáááââááááá¶áá"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "á¢áá»áááá¶áâá²ááâá¢áááááâáááááá¶âáá¾âáááááá¸áâáááâáá·áâáá¶áá¢áá·ááááá¸á"
@@ -5870,7 +5881,8 @@ msgstr "PIN áá¸á áááâá¢á
msgid "The two PINs you entered do not match."
msgstr "PIN áá¸á áááâá¢áááâáá¶áâáááá
á¼áâââáá·áâáááá¼áâáááá¶Â á"
-msgid "The name you entered is invalid."
+#, fuzzy
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "áááááâáááâá¢áááââáá¶áâáááá
á¼áâáá·ááááá¹ááááá¼áâáá á"
msgid ""
@@ -5958,10 +5970,6 @@ msgstr "áááá»áâááááá
msgid "Connecting..."
msgstr "áááá»áâááááá¶áá..."
-#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "áááááâáááâá¢áááââáá¶áâáááá
á¼áâáá·ááááá¹ááááá¼áâáá á"
-
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "PIN áááâá¢áááâáá¶áâáááá
á¼áââáá¶áâááááááâáá·áâáááá¹ááááá¼á [á§-á¡á ] á"
@@ -6796,6 +6804,15 @@ msgstr "á
áááâááá¶ááá
msgid "Server port"
msgstr "á
áááâááá¶ááá¸áááááá¾"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "áá¼áâá¢áá»áááá¶áâáááá»á áá¼á
ááááâáááá»áâá¢á¶á
âááááááâá¢áááâáá
áá¶ááâááááá¸âáá·áááááááá·âááááââáááá»á á"
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "áááá¶áâá ááá»ááâáá¶áááááá á"
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "áá¶áâááá·áááâáá¶áâááááááááá¶ááâáá¶áâáááá¹ááááá¼á á"
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "áá¶áâááá½áâáá¶áâáááá¾áâááâááááá·áâáááá¹áâáá»áâáḠ%s: %s"
@@ -6830,6 +6847,24 @@ msgstr "ááá á»áâáááá»á
msgid "Error requesting %s"
msgstr "ááá á»áâáááá»ááá¶âááááá¾áá»á %s: %s"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(áá¶áâááá á»áâáá½áâáááá»ááá¶âáááá½áâáá¶áâááá á áá·áááááááá·âáááâá¢áááâáááá»áâáá·áá¶áâáá¶âáá½áâáááá áááá¶âáááá¾áá¶áâá¢áá·ááá¼áâáááááâáá¸á¢ááá¸âáááâ"
+"áááá¹áâáá»á á ááááá·ááá¾ââá¢ááááá¹áâáá¶áâá¢áá·ááá¼áâá¢ááá¸âáááâá¢ááááááá»áâáááá¾ á¢áááâá¢á¶á
âááááá¶ááâáá¶âáá
âáááá»áâááááá¾áâáááá¸âááááá·áâáááááâ"
+"ááááá¶ááâáááḠAIM/ICQ ááááâá¢ááá á)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(áá¶áááá á»áâáá½áâáááá»ááá¶áâááá½áâáá¶á á á¢áááâ áá·á %s áá¶áâáááá¾áâáá¶áâáá¶áá¢áá·ááá¼áâáááááâáááᶠᬠ%s áá¶áâááá¶ááá¸áâáááááâ"
+"áá·áááááááá· á)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "áá·áá¢á¶á
âá
á¼áâáá½áâáááá»áâááááááâááááâáá¶ááá"
@@ -7059,94 +7094,6 @@ msgstr "á¯ááá¶á %s ááºáá¶
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "á¯ááá¶á %s ááºáᶠ%s áááâáááá¶áâááá áâá¢áá·áááá¶âáááá %s á"
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(áá¶áâááá á»áâáá½áâáááá»ááá¶âáááá½áâáá¶áâááá á áá·áááááááá·âáááâá¢áááâáááá»áâáá·áá¶áâáá¶âáá½áâáááá áááá¶âáááá¾áá¶áâá¢áá·ááá¼áâáááááâáá¸á¢ááá¸âáááâ"
-"áááá¹áâáá»á á ááááá·ááá¾ââá¢ááááá¹áâáá¶áâá¢áá·ááá¼áâá¢ááá¸âáááâá¢ááááááá»áâáááá¾ á¢áááâá¢á¶á
âááááá¶ááâáá¶âáá
âáááá»áâááááá¾áâáááá¸âááááá·áâáááááâ"
-"ááááá¶ááâáááḠAIM/ICQ ááááâá¢ááá á)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(áá¶áááá á»áâáá½áâáááá»ááá¶áâááá½áâáá¶á á á¢áááâ áá·á %s áá¶áâáááá¾áâáá¶áâáá¶áá¢áá·ááá¼áâáááááâáááᶠᬠ%s áá¶áâááá¶ááá¸áâáááááâ"
-"áá·áááááááá· á)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "áá¼ááááá¶áâáá·áááááááá·"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "ááá¡áá"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "AIM áá¶á IM"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "ááâá¯ááá¶á"
-
-msgid "Games"
-msgstr "ááááá"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "áááááá"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "áááá¾âááááá¸âáá·áááááááá·"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "ááááá¶ááâ ICQ áááâáááá¶áá"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "á¢áááâáááá¾ AP"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Nihilist"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ááááá¶áâááá¶ááá¸áâááááá¾ ICQ"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8 á
á¶áá"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "áá¶áâá¢áá·ááááá¸á Trillian"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "Hiptop"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "áá¶áâáá¾áâáá»ááááá·áá¶á"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "ááááâáá¶áâáá¸ááá¢á¼"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "áá¸ááá¢á¼âáááááááá¶áá"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "ááá¶ááá¸áâááâ"
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "áá¶áâá
áááááááâá¢áááááá"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "áááááâááááá¶ááâáááá"
@@ -7182,15 +7129,6 @@ msgstr "âáá
âá¢á¶á á¶áâá
msgid "At lunch"
msgstr "âáá
âá¢á¶á á¶áâááááâáááááâáá
âáááá
"
-msgid "IP Address"
-msgstr "á¢á¶áááááá¶á IP"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "ááááá·áâááááá¶á"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "ááá·áááááâáá·áááááááá·"
-
#, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "áá·áá¢á¶á
âááááá¶ááâáá
âáá¶ááááá¶ááá¸áááááá¾ââááááááááá¶ááâáá¶áâáááá¹ááááá¼áâáá¶áâáá á %s"
@@ -7284,15 +7222,6 @@ msgstr "áá·áá¢á¶á
âá
á¶áá
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "áá·áá¢á¶á
âá
á¶áááááá¾áâáá¶âáááááá¶ááâáá¶ááá"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "áá¼áâá¢áá»áááá¶áâáááá»á áá¼á
ááááâáááá»áâá¢á¶á
âááááááâá¢áááâáá
áá¶ááâááááá¸âáá·áááááááá·âááááââáááá»á á"
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "áááá¶áâá ááá»ááâáá¶áááááá á"
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "áá¶áâááá·áááâáá¶áâááááááááá¶ááâáá¶áâáááá¹ááááá¼á á"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7395,58 +7324,13 @@ msgstr[0] "á¢ááááá¶ááâá
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
msgstr[0] "á¢ááááá¶ááâáá¶á %hu áḠ%s ááááá¶áâá ááá»ááâáááâáá·ááááá¶áá á"
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "áá·ááá¶áâáááááá¶áâá¢áááâáááá¾â á %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "áá¾âááááá¶áâáá¶áááá¸"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "ááá¶áá·áâáá¶ááâáá¸"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "ááááááá¶á"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "áá¶âáááááá¶áá AIM ááááâá¢áááâá¢á¶á
âáá¶ááááá á"
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr "[áá·áá¢á¶á
âáááá á¶áâáá¶áâáá¸âá¢áááâáááá¾âáááâáá¶ááá áá¸áááááâáá¶âáá¶áâáá½á¢ááááâáá·áâáááá¹ááááá¼á á]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "á¢áááâáááá¼áâáá¶ááááá¶á
áâá
ááâáá¸âááááááâáááá %s á"
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "áá¼ááááááââá
ááá"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "áááááâááááá¶áâáááá¶áááááá½á"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "áááááá¶áâáááááá"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "áááâááááá"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "áááááá¶áâáá¶ááá¶á"
-
-msgid "Division"
-msgstr "áá·áá¸âá
áá"
-
-msgid "Position"
-msgstr "áá¸áá¶ááâ"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "áááááâááááá¶á"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "áá¶áâááá
âá¡á¾á"
@@ -7707,7 +7591,8 @@ msgstr "áááá¶áááááá¼á
msgid "Change Address To:"
msgstr "áááá¶áááááá¼áâá¢á¶áááááá¶áâ áá¼áâá
áááá á"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>á¢ááááá·ááááá»áâáááá
á¶áâáá¶áâááááááááá¶ááâáá¶áâáááá¹ááááá¼áâáá</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -7746,6 +7631,14 @@ msgstr "áááááâááááá
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "áááááâááááá¾áâá¯ááá..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "áááá á¶áâááááá¸áá·áááááááá·"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "á¢áááá¾áâááááá¸"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "á¢áá¢á¶áâáááá¸"
@@ -7762,9 +7655,6 @@ msgstr "áááááááâáá·á
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "áááááááâáá·áááááááá·âáá¶áâá¢á¶áááááá¶áâá¢áá¸ááá..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "áááááááâáá·áááááááá·âáá¶áâáááááá¶á"
-
msgid "Use clientLogin"
msgstr "áááá¾áá¶áââá
á¼áâááá¶ááá¸áâááááá"
@@ -7871,6 +7761,165 @@ msgstr "áá·áâááááá¶áâ
msgid "Not while on AOL"
msgstr "áá·áâááááá¶áâáá
âáá¾ AOL"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "áá¼ááááá¶áâáá·áááááááá·"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "ááá¡áá"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "AIM áá¶á IM"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "ááâá¯ááá¶á"
+
+msgid "Games"
+msgstr "ááááá"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "áááááá"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "áááá¾âááááá¸âáá·áááááááá·"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ááááá¶ááâ ICQ áááâáááá¶áá"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "á¢áááâáááá¾ AP"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilist"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ááááá¶áâááá¶ááá¸áâááááá¾ ICQ"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8 á
á¶áá"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "áá¶áâá¢áá·ááááá¸á Trillian"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "áá¶áâáá¾áâáá»ááááá·áá¶á"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "ááááâáá¶áâáá¸ááá¢á¼"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "áá¸ááá¢á¼âáááááááá¶áá"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "ááá¶ááá¸áâááâ"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "áá¶áâá
áááááááâá¢áááááá"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "á¢á¶áááááá¶á IP"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "ááááá·áâááááá¶á"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "ááá·áááááâáá·áááááááá·"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "áá·ááá¶áâáááááá¶áâá¢áááâáááá¾â á %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "áá¼ááááááââá
ááá"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "áááááâááááá¶áâáááá¶áááááá½á"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "áááááá¶áâáááááá"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "áááâááááá"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "áááááá¶áâáá¶ááá¶á"
+
+msgid "Division"
+msgstr "áá·áá¸âá
áá"
+
+msgid "Position"
+msgstr "áá¸áá¶ááâ"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "áááááâááááá¶á"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "áá¾âááááá¶áâáá¶áááá¸"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "ááá¶áá·áâáá¶ááâáá¸"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "ááááááá¶á"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "áááá á¶áâáá¾âááááá¶á"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "áááá á¶áâáá¾âááááá¶á"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "áááá á¶áâáá
âáááá
âááááá¶á"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "áááá á¶áâáá
âáááá
âááááá¶á"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "á¢áááâáááá¼âááá¶áâáá¶ááá
ááâááá á (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"á¢áááâá¢á¶á
âáááá¾âáá¶áâááááááááá¶ááâáá¶áâáááá¹ááááá¼áâá¡á¾áâáá·áâáá¸âáá·áááááááá·âáá¶ááâááá áááâá
á»á
âááááá»áâáááá¶áâáá¾âáá½ááᶠá á¾ááááá¾á "
+"\"áááá¾âáá¶áâááááááááá¶ááâáá¶áâáááá¹ááááá¼áâá¡á¾áâáá·á á\""
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "âáá¾ááá¾á"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "á¢áááá¾áâááááá¸"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "Aquarius"
@@ -8049,8 +8098,8 @@ msgstr "áááá¾âááááâá
msgid "Your request was rejected."
msgstr "áááá¾âááááâá¢áááâáááá¼áâáá¶áâá
ááá¶áá
áá á"
-#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "%u áááá¼ááá¶áâáá¶áâááááááááá¶ááâáá¶áâáááá¹ááááá¼á"
msgid "Add buddy question"
@@ -10224,18 +10273,12 @@ msgstr "áá·áâáá
âáááá
msgid "Not on server list"
msgstr "áá·áâáá
âáááá»áâááááá¸âááá¶ááá¸áááááá¾âáá"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "áááá á¶áâáá¾âááááá¶á"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "áááá á¶áâáá
âáááá
âááááá¶áâáá¶âá¢á
á·áááááááá"
msgid "Presence"
msgstr "áááááá¶á"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "áááá á¶áâáá
âáááá
âááááá¶á"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "áá»ááááá á¶áâáá
âáááá
âááááá¶áâá¢á
á·áááááááá"
@@ -10764,27 +10807,22 @@ msgstr " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr "áá¶áâááááá¶ááâáá¶áááá¢á¶áâáááâáááááá·áá¸âáááááâáá
âáááá»áâáá»ááááá¼áááâáááá á"
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "áá¶áâááááá¶ááâáá¶ááá·áâáá¸âááá¶ááá¸áâáá¸âá
áááá¶á á"
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "á¢áááááâááááá¶áá á"
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "áá¶áááá·áááâáá¶âáááááá¶áá á"
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr "á¢á¶áááááá¶áâáááá»áâáááá¾âá á¾á á"
@@ -10931,6 +10969,10 @@ msgstr ""
"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s á
ááâáááááá %s áá
âáá¶ááâááááá¸âáá·áááááááá·âááááâáá¶áá %s%s"
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "áááâááááâáá¶áâáááááâ"
@@ -11181,6 +11223,8 @@ msgstr "ááááááá½áâá¢á
msgid "Edit User Mood"
msgstr "ááááááá½áâá¢á¶ááááááâá¢ááááááá¾"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/áá·áááááááá·"
@@ -11927,9 +11971,6 @@ msgstr "ááááá¶áâáááá
msgid "webmaster"
msgstr "ááááá¶áâááááá¶á"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr "á¢áááâá
ááá
á¶áâáá¶ááááááá/QA"
-
msgid "win32 port"
msgstr "á
ááá win32"
@@ -11955,6 +11996,9 @@ msgstr "ááááá¶áâá¢ááá
msgid "lead developer"
msgstr "ááááá¶áâá¢áááá¢áá·áááá"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr "á¢áááâá
ááá
á¶áâáá¶ááááááá/QA"
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "á¢á¶á ááááá¸áá¶á¢á¶á"
@@ -13274,6 +13318,10 @@ msgstr "ááá¶ááá¸áâááá
msgid "_TURN server:"
msgstr "ááá¶ááá¸áâááááá¾ TURN á"
+#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "á
ááá á"
+
msgid "Use_rname:"
msgstr "áááááââá¢áááâáááá¾Â á"
@@ -13295,6 +13343,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr "áááááá»âáááá¶ááá¾á"
@@ -13313,6 +13366,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "ááááá
âáá"
@@ -13837,7 +13898,8 @@ msgstr "áá¼á
"
msgid "Small"
msgstr "áá¼á
"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+#, fuzzy
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr "ááááâáá¼á
âááááâááááá¶á¢á¶ááááááâáááá¶ááá¾á"
msgid "Response Probability:"
@@ -14845,6 +14907,10 @@ msgstr "áá¶áâáááááâá
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "áá¶áâáááááâááá¡ááâ/âáá¸ááá¢á¼"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "áá¶áâáááááâááá¡ááâ/âáá¸ááá¢á¼"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -14970,7 +15036,7 @@ msgstr "áááááá·áá¸âáá
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr "áááááá·áá¸âáááá½áâáááâáá¶áááááááááâááááá¶áááááá¶ááâááá á»áâááá¶ááá¸áááááá¾ á¬âááá¶ááá¸áâááááá XMPP á"
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15100,6 +15166,23 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr ""
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "áááá¼ááá¶á SSL/TLS"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "ááááá»áâ (á
ááá 5223) SSL á
á¶áá"
+
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "áááááâáááâá¢áááââáá¶áâáááá
á¼áâáá·ááááá¹ááááá¼áâáá á"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr "[áá·áá¢á¶á
âáááá á¶áâáá¶áâáá¸âá¢áááâáááá¾âáááâáá¶ááá áá¸áááááâáá¶âáá¶áâáá½á¢ááááâáá·áâáááá¹ááááá¼á á]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "áááááááâáá·áááááááá·âáá¶áâáááááá¶á"
+
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "âáá·áááá¶ááááááâáá·áâáááá¹áâáááá¼áâáá
âá¡á¾ááá á"
============================================================
--- po/sw.po 666a89ec5a9a963be4ebcb534c38dd47bc6e98f3
+++ po/sw.po c89910da293c2ad4985519dcd06d73785204ed1c
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-16 22:24+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at lists.kde.org>\n"
@@ -524,7 +524,6 @@ msgstr "Meneja Ithibati"
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Meneja Ithibati"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr ""
@@ -1687,7 +1686,9 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr ""
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4696,12 +4697,20 @@ msgstr "Kikoa:"
msgid "Domain"
msgstr "Kikoa:"
-msgid "Require SSL/TLS"
+msgid "Require encryption"
msgstr ""
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "Haipatikani"
+
+msgid "Use old-style SSL"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "Muunganisho ulikataliwa"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr ""
@@ -5941,7 +5950,7 @@ msgstr "Nywila"
msgstr "Nywila"
#, fuzzy
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "Nambari mstari iliyoingizwa ni batili."
msgid ""
@@ -6041,10 +6050,6 @@ msgstr "Inaunganishaâ¦"
msgstr "Inaunganishaâ¦"
#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "Nambari mstari iliyoingizwa ni batili."
-
-#, fuzzy
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "Nambari mstari iliyoingizwa ni batili."
@@ -6905,6 +6910,15 @@ msgstr ""
msgid "Server port"
msgstr ""
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+
+msgid "No reason given."
+msgstr ""
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "Mwitiko wa bila kutegemea kutoka kwa seva"
@@ -6936,6 +6950,19 @@ msgstr "Hitilafu katika kuhifadhi %S"
msgid "Error requesting %s"
msgstr "Hitilafu katika kuhifadhi %S"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr ""
@@ -7166,96 +7193,6 @@ msgstr ""
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr ""
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr ""
-
-msgid "Voice"
-msgstr ""
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Get File"
-msgstr "Mafaili ya Matini"
-
-#, fuzzy
-msgid "Games"
-msgstr "Jina"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "Nyongeza"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr ""
-
-msgid "AP User"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr ""
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr ""
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr ""
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr ""
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "Levo ya Usalama"
-
-#, fuzzy
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Podikasti Video"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Live Video"
-msgstr "Hifadhi video"
-
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "Cameroon"
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr ""
-
msgid "Free For Chat"
msgstr ""
@@ -7289,16 +7226,6 @@ msgstr ""
msgid "At lunch"
msgstr ""
-msgid "IP Address"
-msgstr "Anwani-IP"
-
-#, fuzzy
-msgid "Warning Level"
-msgstr "Jumbe za tahadhari"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "Imeshindwa kuipata seva wakala"
@@ -7389,15 +7316,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr ""
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr ""
-
-msgid "No reason given."
-msgstr ""
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7492,61 +7410,13 @@ msgstr[1] ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Online Since"
-msgstr ""
-
-msgid "Member Since"
-msgstr ""
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr ""
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr ""
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr ""
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr ""
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr ""
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-#, fuzzy
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Inachunguza taarifa"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Work Information"
-msgstr "Taarifa Zaidi"
-
-msgid "Division"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Position"
-msgstr "Nafasi:"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr ""
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr ""
@@ -7792,7 +7662,7 @@ msgstr ""
msgid "Change Address To:"
msgstr ""
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr ""
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -7831,6 +7701,12 @@ msgstr ""
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr ""
+msgid "Show Visible List"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr ""
+
#. AIM actions
#, fuzzy
msgid "Confirm Account"
@@ -7848,9 +7724,6 @@ msgstr ""
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr ""
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr ""
-
msgid "Use clientLogin"
msgstr ""
@@ -7956,6 +7829,173 @@ msgstr ""
msgid "Not while on AOL"
msgstr ""
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr ""
+
+msgid "Voice"
+msgstr ""
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Get File"
+msgstr "Mafaili ya Matini"
+
+#, fuzzy
+msgid "Games"
+msgstr "Jina"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Nyongeza"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr ""
+
+msgid "AP User"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr ""
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr ""
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr ""
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr ""
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "Levo ya Usalama"
+
+#, fuzzy
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Podikasti Video"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Live Video"
+msgstr "Hifadhi video"
+
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Cameroon"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr ""
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "Anwani-IP"
+
+#, fuzzy
+msgid "Warning Level"
+msgstr "Jumbe za tahadhari"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr ""
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr ""
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+#, fuzzy
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Inachunguza taarifa"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Work Information"
+msgstr "Taarifa Zaidi"
+
+msgid "Division"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "Nafasi:"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Online Since"
+msgstr ""
+
+msgid "Member Since"
+msgstr ""
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr ""
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+#, fuzzy
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Baki Mkondoni"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Baki Mkondoni"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "Baki Mkondoni"
+
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "Lemaza"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+msgid "Invisible List"
+msgstr ""
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr ""
@@ -8158,7 +8198,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr ""
msgid "Add buddy question"
@@ -10330,10 +10370,6 @@ msgstr ""
msgid "Not on server list"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Baki Mkondoni"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr ""
@@ -10341,9 +10377,6 @@ msgstr "Mapendekezo"
msgid "Presence"
msgstr "Mapendekezo"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr ""
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr ""
@@ -10881,27 +10914,25 @@ msgstr "(%S)"
msgstr "(%S)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr ""
#. 10054
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "Mwenzi SSL imefunga uunganisho huu"
#. 10060
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection timed out."
msgstr "Muunganiko umepita muda"
#. 10061
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Connection refused."
msgstr "Muunganisho ulikataliwa"
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr ""
@@ -11054,6 +11085,10 @@ msgstr ""
"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr ""
+
#. Buddy List
#, fuzzy
msgid "Background Color"
@@ -11324,6 +11359,8 @@ msgstr ""
msgid "Edit User Mood"
msgstr ""
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr ""
@@ -12092,9 +12129,6 @@ msgstr ""
msgid "webmaster"
msgstr ""
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr ""
-
msgid "win32 port"
msgstr ""
@@ -12120,6 +12154,9 @@ msgstr ""
msgid "lead developer"
msgstr ""
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr ""
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "Kiafriakansi"
@@ -13456,6 +13493,10 @@ msgstr "Seva"
msgstr "Seva"
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "Lango:"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "Jina la mtumiaji"
@@ -13479,6 +13520,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
#, fuzzy
msgid "Desktop Default"
msgstr "Rejesha Misingi"
@@ -13499,6 +13545,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr ""
@@ -14057,7 +14111,7 @@ msgstr "Kisomali"
msgid "Small"
msgstr "Kisomali"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr ""
msgid "Response Probability:"
@@ -15091,6 +15145,10 @@ msgstr "Vipimo"
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "Vipimo"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "Vipimo"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15214,7 +15272,7 @@ msgstr ""
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr ""
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15342,6 +15400,10 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "Nambari mstari iliyoingizwa ni batili."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "Nambari mstari iliyoingizwa ni batili."
@@ -15500,10 +15562,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Unganisho"
#, fuzzy
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "Muunganisho ulikataliwa"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
#~ msgstr "Hitilafu ya upakiaji lahamtindo: %S"
============================================================
--- po/hy.po a79fa9c56a6f265ba66ac738b75bd29abcbbb0a4
+++ po/hy.po 837ef3c8fc2cd5e14a337facf8b13596664a9185
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: am\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-20 17:37+0400\n"
"Last-Translator: David Avsharyan <avsharyan at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -509,7 +509,6 @@ msgstr ""
msgid "Certificate Manager"
msgstr ""
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr ""
@@ -1612,7 +1611,9 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr ""
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4469,12 +4470,18 @@ msgstr ""
msgid "Domain"
msgstr ""
-msgid "Require SSL/TLS"
+msgid "Require encryption"
msgstr ""
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
+msgid "Use encryption if available"
msgstr ""
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+msgid "Connection security"
+msgstr ""
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr ""
@@ -5627,7 +5634,7 @@ msgstr ""
msgid "The two PINs you entered do not match."
msgstr ""
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr ""
msgid ""
@@ -5717,9 +5724,6 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr ""
-
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr ""
@@ -6533,6 +6537,15 @@ msgstr ""
msgid "Server port"
msgstr ""
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+
+msgid "No reason given."
+msgstr ""
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr ""
@@ -6564,6 +6577,19 @@ msgstr ""
msgid "Error requesting %s"
msgstr ""
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr ""
@@ -6775,89 +6801,6 @@ msgstr ""
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr ""
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr ""
-
-msgid "Voice"
-msgstr ""
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr ""
-
-msgid "Get File"
-msgstr ""
-
-msgid "Games"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr ""
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr ""
-
-msgid "AP User"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr ""
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr ""
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr ""
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr ""
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr ""
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr ""
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr ""
-
-msgid "Live Video"
-msgstr ""
-
-msgid "Camera"
-msgstr ""
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr ""
-
msgid "Free For Chat"
msgstr ""
@@ -6889,15 +6832,6 @@ msgstr ""
msgid "At lunch"
msgstr ""
-msgid "IP Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr ""
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr ""
@@ -6984,15 +6918,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr ""
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr ""
-
-msgid "No reason given."
-msgstr ""
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7086,58 +7011,13 @@ msgstr[1] ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Online Since"
-msgstr ""
-
-msgid "Member Since"
-msgstr ""
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr ""
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr ""
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr ""
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr ""
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr ""
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr ""
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr ""
-
-msgid "Work Information"
-msgstr ""
-
-msgid "Division"
-msgstr ""
-
-msgid "Position"
-msgstr ""
-
-msgid "Web Page"
-msgstr ""
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr ""
@@ -7376,7 +7256,7 @@ msgstr ""
msgid "Change Address To:"
msgstr ""
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr ""
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -7413,6 +7293,12 @@ msgstr ""
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr ""
+msgid "Show Visible List"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr ""
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr ""
@@ -7429,9 +7315,6 @@ msgstr ""
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr ""
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr ""
-
msgid "Use clientLogin"
msgstr ""
@@ -7534,6 +7417,158 @@ msgstr ""
msgid "Not while on AOL"
msgstr ""
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr ""
+
+msgid "Voice"
+msgstr ""
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr ""
+
+msgid "Get File"
+msgstr ""
+
+msgid "Games"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr ""
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr ""
+
+msgid "AP User"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr ""
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr ""
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr ""
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr ""
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr ""
+
+msgid "Live Video"
+msgstr ""
+
+msgid "Camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr ""
+
+msgid "IP Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr ""
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr ""
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr ""
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+msgid "Work Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Division"
+msgstr ""
+
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Web Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Online Since"
+msgstr ""
+
+msgid "Member Since"
+msgstr ""
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr ""
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr ""
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr ""
+
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+
+msgid "Visible List"
+msgstr ""
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+msgid "Invisible List"
+msgstr ""
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr ""
@@ -7713,7 +7748,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr ""
msgid "Add buddy question"
@@ -9787,18 +9822,12 @@ msgstr ""
msgid "Not on server list"
msgstr ""
-msgid "Appear Online"
-msgstr ""
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr ""
msgid "Presence"
msgstr ""
-msgid "Appear Offline"
-msgstr ""
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr ""
@@ -10315,27 +10344,22 @@ msgstr ""
msgstr ""
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr ""
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr ""
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr ""
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr ""
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr ""
@@ -10471,6 +10495,10 @@ msgstr ""
"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr ""
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr ""
@@ -10718,6 +10746,8 @@ msgstr ""
msgid "Edit User Mood"
msgstr ""
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr ""
@@ -11447,9 +11477,6 @@ msgstr ""
msgid "webmaster"
msgstr ""
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr ""
-
msgid "win32 port"
msgstr ""
@@ -11475,6 +11502,9 @@ msgstr ""
msgid "lead developer"
msgstr ""
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr ""
+
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
@@ -12745,6 +12775,10 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "Ô´Õ¡Õ½Õ¡Õ¯Õ¡ÖÕ£Õ¥Õ¬"
+
+#, fuzzy
msgid "Use_rname:"
msgstr "ÕÕ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸ÖÕ®Õ¸Õ²Õ« Õ¡Õ¶Õ¸ÖÕ¶Õ¨Ö"
@@ -12767,6 +12801,11 @@ msgstr ""
msgid "Konqueror"
msgstr ""
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr ""
@@ -12785,6 +12824,14 @@ msgstr ""
msgid "Epiphany"
msgstr ""
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr ""
@@ -13301,7 +13348,7 @@ msgstr ""
msgid "Small"
msgstr ""
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr ""
msgid "Response Probability:"
@@ -14283,6 +14330,9 @@ msgstr ""
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr ""
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr ""
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -14404,7 +14454,7 @@ msgstr ""
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr ""
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
============================================================
--- po/ms_MY.po 23430d7560c7a6a754b873ae872d59a1ea742e59
+++ po/ms_MY.po 06696706dad6c15ae014b846f5b7150762ce3372
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-23 19:50+0800\n"
"Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <najmi.zabidi at gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas at yahoogroups.com>\n"
@@ -495,7 +495,6 @@ msgstr ""
msgid "Certificate Manager"
msgstr ""
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr ""
@@ -1598,7 +1597,9 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr ""
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4454,12 +4455,18 @@ msgstr ""
msgid "Domain"
msgstr ""
-msgid "Require SSL/TLS"
+msgid "Require encryption"
msgstr ""
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
+msgid "Use encryption if available"
msgstr ""
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+msgid "Connection security"
+msgstr ""
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr ""
@@ -5606,7 +5613,7 @@ msgstr ""
msgid "The two PINs you entered do not match."
msgstr ""
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr ""
msgid ""
@@ -5694,9 +5701,6 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr ""
-
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr ""
@@ -6508,6 +6512,15 @@ msgstr ""
msgid "Server port"
msgstr ""
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+
+msgid "No reason given."
+msgstr ""
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr ""
@@ -6539,6 +6552,19 @@ msgstr ""
msgid "Error requesting %s"
msgstr ""
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr ""
@@ -6750,89 +6776,6 @@ msgstr ""
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr ""
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr ""
-
-msgid "Voice"
-msgstr ""
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr ""
-
-msgid "Get File"
-msgstr ""
-
-msgid "Games"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr ""
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr ""
-
-msgid "AP User"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr ""
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr ""
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr ""
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr ""
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr ""
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr ""
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr ""
-
-msgid "Live Video"
-msgstr ""
-
-msgid "Camera"
-msgstr ""
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr ""
-
msgid "Free For Chat"
msgstr ""
@@ -6863,15 +6806,6 @@ msgstr ""
msgid "At lunch"
msgstr ""
-msgid "IP Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr ""
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr ""
@@ -6958,15 +6892,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr ""
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr ""
-
-msgid "No reason given."
-msgstr ""
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7060,58 +6985,13 @@ msgstr[1] ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Online Since"
-msgstr ""
-
-msgid "Member Since"
-msgstr ""
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr ""
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr ""
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr ""
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr ""
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr ""
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr ""
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr ""
-
-msgid "Work Information"
-msgstr ""
-
-msgid "Division"
-msgstr ""
-
-msgid "Position"
-msgstr ""
-
-msgid "Web Page"
-msgstr ""
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr ""
@@ -7350,7 +7230,7 @@ msgstr ""
msgid "Change Address To:"
msgstr ""
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr ""
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -7387,6 +7267,12 @@ msgstr ""
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr ""
+msgid "Show Visible List"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr ""
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr ""
@@ -7403,9 +7289,6 @@ msgstr ""
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr ""
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr ""
-
msgid "Use clientLogin"
msgstr ""
@@ -7508,6 +7391,158 @@ msgstr ""
msgid "Not while on AOL"
msgstr ""
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr ""
+
+msgid "Voice"
+msgstr ""
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr ""
+
+msgid "Get File"
+msgstr ""
+
+msgid "Games"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr ""
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr ""
+
+msgid "AP User"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr ""
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr ""
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr ""
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr ""
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr ""
+
+msgid "Live Video"
+msgstr ""
+
+msgid "Camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr ""
+
+msgid "IP Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr ""
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr ""
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr ""
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+msgid "Work Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Division"
+msgstr ""
+
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Web Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Online Since"
+msgstr ""
+
+msgid "Member Since"
+msgstr ""
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr ""
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr ""
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr ""
+
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+
+msgid "Visible List"
+msgstr ""
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+msgid "Invisible List"
+msgstr ""
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr ""
@@ -7687,7 +7722,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr ""
msgid "Add buddy question"
@@ -9761,18 +9796,12 @@ msgstr ""
msgid "Not on server list"
msgstr ""
-msgid "Appear Online"
-msgstr ""
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr ""
msgid "Presence"
msgstr ""
-msgid "Appear Offline"
-msgstr ""
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr ""
@@ -10289,27 +10318,22 @@ msgstr ""
msgstr ""
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr ""
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr ""
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr ""
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr ""
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr ""
@@ -10445,6 +10469,10 @@ msgstr ""
"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr ""
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr ""
@@ -10692,6 +10720,8 @@ msgstr ""
msgid "Edit User Mood"
msgstr ""
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr ""
@@ -11421,9 +11451,6 @@ msgstr ""
msgid "webmaster"
msgstr ""
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr ""
-
msgid "win32 port"
msgstr ""
@@ -11449,6 +11476,9 @@ msgstr ""
msgid "lead developer"
msgstr ""
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr ""
+
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
@@ -12718,6 +12748,9 @@ msgstr ""
msgid "_TURN server:"
msgstr ""
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr ""
+
msgid "Use_rname:"
msgstr ""
@@ -12739,6 +12772,11 @@ msgstr ""
msgid "Konqueror"
msgstr ""
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr ""
@@ -12757,6 +12795,14 @@ msgstr ""
msgid "Epiphany"
msgstr ""
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr ""
@@ -13270,7 +13316,7 @@ msgstr ""
msgid "Small"
msgstr ""
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr ""
msgid "Response Probability:"
@@ -14251,6 +14297,9 @@ msgstr ""
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr ""
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr ""
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -14372,7 +14421,7 @@ msgstr ""
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr ""
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
============================================================
--- po/mr.po e7b173957cf3df49676b86cdf0439614f9a6afa0
+++ po/mr.po 343909308da2bcc09c4f5ded1b53cc4d37e3a9d8
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 14:42+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak at redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak at freelists.org>\n"
@@ -519,7 +519,6 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° à
msgid "Certificate Manager"
msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "à¤à¤¯à¥à¤à¤à¤¨à¤¾à¤µ"
@@ -1657,7 +1656,10 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤¾à¤à¥ वà¥à¤³ समापà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¹à¥ व तà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥ तà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¸ वà¥à¤§ समà¤à¤£à¥ à¤
शà¤à¥à¤¯ à¤à¤¹à¥."
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4645,12 +4647,21 @@ msgstr "à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤°"
msgid "Domain"
msgstr "à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤°"
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "SSL/TLS à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr " à¤
धिà¤à¥à¤¤ परवानà¤à¥à¤à¥ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤à¤¤à¤¾"
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr " à¤à¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾ (port 5223) SSL à¤à¤¾ à¤à¤à¥à¤°à¤¹ धरा"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "वापरà¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ माहितॠà¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ नाहà¥: %s"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "à¤à¥à¤¡à¤£à¥à¤à¥ वà¥à¤³ सà¤à¤ªà¤²à¥"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "à¤
नà¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤à¥à¤¡ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¾à¤µà¤° साधà¥à¤¯à¤¾ मà¤à¤à¥à¤° सपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¤à¥à¤¸ परवानà¤à¥ दà¥à¤¯à¤¾"
@@ -5829,7 +5840,8 @@ msgstr "दिलà¥à¤²à¥ दà¥à¤¨ PIN
msgid "The two PINs you entered do not match."
msgstr "दिलà¥à¤²à¥ दà¥à¤¨ PINs à¤à¥à¤³à¤¤ नाहà¥."
-msgid "The name you entered is invalid."
+#, fuzzy
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "दिलà¥à¤²à¥ नाव à¤
वà¥à¤§ à¤à¤¹à¥."
msgid ""
@@ -5917,10 +5929,6 @@ msgstr "à¤à¥à¤¡à¤£à¥ à¤à¤°à¤¤ à¤à¤¹
msgid "Connecting..."
msgstr "à¤à¥à¤¡à¤£à¥ à¤à¤°à¤¤ à¤à¤¹à¥..."
-#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "दिलà¥à¤²à¥ नाव à¤
वà¥à¤§ à¤à¤¹à¥."
-
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "दिलà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ PIN à¤à¥ लाà¤à¤¬à¥ à¤
वà¥à¤§ à¤à¤¹à¥ [7-10]."
@@ -6761,6 +6769,15 @@ msgstr "सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤° पà¥à¤°à
msgid "Server port"
msgstr "सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤° पà¥à¤°à¥à¤"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ मला परवानà¤à¥ दà¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥ मॠà¤à¤ªà¤£à¤¾à¤¸ माà¤à¥à¤¯à¤¾ बडà¥à¤¡à¥ यादà¥à¤¤ समाविषà¥à¤ à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¥."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "à¤à¤¾à¤¹à¥ à¤à¤¾à¤°à¤£ दिलॠनाहà¥."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "à¤
धिà¤à¥à¤¤ परवानà¤à¥ नाà¤à¤¾à¤°à¤²à¥à¤²à¤¾ सà¤à¤¦à¥à¤¶:"
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "%s पासà¥à¤¨ à¤
नपà¥à¤à¥à¤·à¥à¤¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤¦ à¤à¤¢à¤³à¤²à¥: %s"
@@ -6797,6 +6814,24 @@ msgstr "%s à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ विनà¤à
msgid "Error requesting %s"
msgstr "%s à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ विनà¤à¤¤à¥ à¤à¤°à¤¤ à¤à¤¹à¥"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(हा सà¤à¤¦à¥à¤¶ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ हà¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾ दà¥à¤· हà¥à¤¤à¤¾. à¤à¥à¤¯à¤¾ बडà¥à¤¡à¥à¤¬à¤¦à¥à¤¦à¤² à¤à¤ªà¤£ बà¥à¤²à¤¤ à¤à¤¹à¤¾à¤¤ तà¥à¤¯à¤¾ बहà¥à¤¤à¥à¤ à¤
पà¥à¤à¥à¤·à¥à¤ªà¥à¤à¥à¤·à¤¾ "
+"निराळà¥à¤¯à¤¾ सà¤à¤à¥à¤¤à¥à¤à¤°à¤£à¤¾à¤¸ वापरतात. à¤à¤° à¤à¤ªà¤£à¤¾à¤¸ माहित à¤
सà¥à¤² à¤à¤¿ तॠà¤à¥à¤£à¤¤à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¤à¥ सà¤à¤à¥à¤¤à¥à¤à¤°à¤£ "
+"वापरतà¥, तर à¤à¤ªà¤£ तà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤ªà¤²à¥à¤¯à¤¾ AIM/ICQ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠपà¥à¤°à¤à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¤ निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¤¾. )"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"हा सà¤à¤¦à¥à¤¶ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ हà¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾ दà¥à¤· हà¥à¤¤à¤¾. à¤à¤ªà¤£ à¤à¤£à¤¿ %s नॠनिराळॠसà¤à¤à¥à¤¤à¥à¤à¤°à¤£ निवडलॠà¤à¤¹à¥, à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ %s "
+"हा बà¤à¥à¤à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ à¤à¤¹à¥.)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "सà¤à¤à¤¾à¤·à¤£ रà¥à¤®à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ सामिल हà¥à¤£à¥ à¤
शà¤à¥à¤¯"
@@ -7010,94 +7045,6 @@ msgstr "फाà¤à¤² %s हॠ%s à¤à¤¹
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "फाà¤à¤² %s हॠ%s à¤à¤¹à¥ à¤à¥ %s à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤®à¤¾à¤² à¤à¤à¤¾à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¥à¤ªà¤ मà¥à¤ ॠà¤à¤¹à¥."
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(हा सà¤à¤¦à¥à¤¶ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ हà¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾ दà¥à¤· हà¥à¤¤à¤¾. à¤à¥à¤¯à¤¾ बडà¥à¤¡à¥à¤¬à¤¦à¥à¤¦à¤² à¤à¤ªà¤£ बà¥à¤²à¤¤ à¤à¤¹à¤¾à¤¤ तà¥à¤¯à¤¾ बहà¥à¤¤à¥à¤ à¤
पà¥à¤à¥à¤·à¥à¤ªà¥à¤à¥à¤·à¤¾ "
-"निराळà¥à¤¯à¤¾ सà¤à¤à¥à¤¤à¥à¤à¤°à¤£à¤¾à¤¸ वापरतात. à¤à¤° à¤à¤ªà¤£à¤¾à¤¸ माहित à¤
सà¥à¤² à¤à¤¿ तॠà¤à¥à¤£à¤¤à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¤à¥ सà¤à¤à¥à¤¤à¥à¤à¤°à¤£ "
-"वापरतà¥, तर à¤à¤ªà¤£ तà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤ªà¤²à¥à¤¯à¤¾ AIM/ICQ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠपà¥à¤°à¤à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¤ निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¤¾. )"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"हा सà¤à¤¦à¥à¤¶ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ हà¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾ दà¥à¤· हà¥à¤¤à¤¾. à¤à¤ªà¤£ à¤à¤£à¤¿ %s नॠनिराळॠसà¤à¤à¥à¤¤à¥à¤à¤°à¤£ निवडलॠà¤à¤¹à¥, à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ %s "
-"हा बà¤à¥à¤à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ à¤à¤¹à¥.)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "बडà¥à¤¡à¥ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "AIM डायरà¥à¤à¥à¤ IM"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "फाà¤à¤² à¤à¥à¤¯à¤¾"
-
-msgid "Games"
-msgstr "à¤à¥à¤³"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr "ICQ Xtraz"
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "à¤à¥à¤¡à¤¼-सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "बडà¥à¤¡à¥ यादॠपाठवा "
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "ICQ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· à¤à¥à¤¡à¤£à¥"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "AP वापरà¤à¤°à¥à¤¤à¤¾"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "निहà¥à¤²à¥à¤¸à¥à¤"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ICQसरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤à¥ पà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤°à¤£"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "à¤à¥à¤¨à¤¾ ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤²à¥à¤¨ à¤à¤¨à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤¶à¥à¤¨"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "हà¥à¤ªà¤à¥à¤ª"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "सà¤à¥à¤·à¤® à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ "
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "विडिठà¤à¤ªà¥à¤ªà¤¾"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "i सà¤à¤à¤¾à¤·à¤£ AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· वà¥à¤¹à¤¿à¤¡à¥à¤"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "à¤à¥
मà¥à¤°à¤¾"
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ शà¥à¤
रà¥à¤à¤"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "सà¤à¤à¤¾à¤·à¤£à¤¾ साठॠविनामà¥à¤²à¥à¤¯"
@@ -7128,15 +7075,6 @@ msgstr "à¤à¥à¤µà¤¤à¥à¤µà¥à¤³à¥"
msgid "At lunch"
msgstr "à¤à¥à¤µà¤¤à¥à¤µà¥à¤³à¥"
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP पतà¥à¤¤à¤¾"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "सावधनता सà¥à¤à¤¨à¥à¤à¤¾ सà¥à¤¤à¤°"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "बडà¥à¤¡à¥ बदà¥à¤¦à¤² à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥"
-
#, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "à¤à¤³à¤ पà¤à¤µà¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠसरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤¶à¥ à¤à¥à¤¡à¤£à¥ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤
शà¤à¥à¤¯: %s"
@@ -7230,15 +7168,6 @@ msgstr "à¤à¥à¤¡à¤£à¥ सà¥à¤°à¥ à¤
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "à¤à¥à¤¡à¤£à¥ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤
समरà¥à¤¥"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ मला परवानà¤à¥ दà¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥ मॠà¤à¤ªà¤£à¤¾à¤¸ माà¤à¥à¤¯à¤¾ बडà¥à¤¡à¥ यादà¥à¤¤ समाविषà¥à¤ à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¥."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "à¤à¤¾à¤¹à¥ à¤à¤¾à¤°à¤£ दिलॠनाहà¥."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "à¤
धिà¤à¥à¤¤ परवानà¤à¥ नाà¤à¤¾à¤°à¤²à¥à¤²à¤¾ सà¤à¤¦à¥à¤¶:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7348,59 +7277,13 @@ msgstr[1] "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ à¤à¤¾à¤°à
msgstr[0] "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ à¤à¤¾à¤°à¤£à¤¾à¤¨à¥ %2$s पासà¥à¤¨ à¤à¤ªà¤£ %1$hu सà¤à¤¦à¥à¤¶ मà¥à¤à¤¾à¤²."
msgstr[1] "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ à¤à¤¾à¤°à¤£à¤¾à¤¨à¥ %2$s पासà¥à¤¨ à¤à¤ªà¤£ %1$hu सà¤à¤¦à¥à¤¶ मà¥à¤à¤¾à¤²."
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "वापरà¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ माहितॠà¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ नाहà¥: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "पासà¥à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¹à¥"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "पासà¥à¤¨ सà¤à¤¾à¤¸à¤¦"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "à¤à¤ªà¤²à¥ AIM à¤à¥à¤³à¤£à¥ à¤à¤¦à¤¾à¤à¤¿à¤¤ हरवलॠà¤
सà¥à¤²."
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[हà¥à¤¯à¤¾ वापरà¤à¤°à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¡à¥à¤¨ सà¤à¤¦à¥à¤¶ दाà¤à¤µà¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤
समरà¥à¤¥ à¤à¤¾à¤°à¤£ तà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤
वà¥à¤§ à¤
à¤à¥à¤·à¤°à¥ समाविषà¥à¤ à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤¹à¥à¤¤.]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr " %s सà¤à¤à¤¾à¤·à¤£ à¤à¥à¤²à¥à¤¤à¥à¤¨ à¤à¤ªà¤²à¥ à¤à¥à¤¡à¤£à¥ à¤à¤¾à¤¢à¤²à¥."
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "मà¥à¤¬à¤¾à¤à¤² फà¥à¤¨"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ बà¥à¤¬ पान"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ माहितà¥"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "à¤à¤¿à¤ª à¤à¥à¤¡"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ माहितà¥"
-
-msgid "Division"
-msgstr "विà¤à¤¾à¤ "
-
-msgid "Position"
-msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "वà¥à¤¬ पà¥à¤"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "पà¥à¤ª-à¤
प(पà¤à¤à¤¨ यà¥à¤£à¤¾à¤°à¥) सà¤à¤¦à¥à¤¶"
@@ -7667,7 +7550,8 @@ msgstr "à¤à¤°à¤¤à¤¾ पतà¥à¤¤à¤¾ ब
msgid "Change Address To:"
msgstr "à¤à¤°à¤¤à¤¾ पतà¥à¤¤à¤¾ बदला:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i> à¤à¤ªà¤£ à¤
धिà¤à¥à¤¤ परवानà¤à¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¤°à¤¤ नाहà¥</i> "
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -7706,6 +7590,14 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤à¤à¥ परà¥à¤¯à¤¾à
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤à¥ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ माà¤à¤¡à¤£à¥ à¤à¤°à¤¾..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "बडà¥à¤¡à¥ सà¥à¤à¥ दाà¤à¤µà¤¾ (_L)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "à¤à¤®à¤à¤¤à¥à¤°à¤£ यादà¥"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr " à¤à¤¾à¤¤à¥ निशà¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
@@ -7722,9 +7614,6 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤² पतà¥à¤¤à¥à¤¯à
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "à¤à¤®à¥à¤² पतà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¥ बडà¥à¤¡à¥ à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ शà¥à¤§à¤¾..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "माहितà¥à¤¤à¥à¤¨ बडà¥à¤¡à¥à¤²à¤¾ शà¥à¤§à¤¾"
-
msgid "Use clientLogin"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¤ पà¥à¤°à¤µà¥à¤¶à¤à¤¾ वापर à¤à¤°à¤¾"
@@ -7832,6 +7721,165 @@ msgstr "AOL वर à¤à¥à¤à¤µà¥à¤¹à¤¾
msgid "Not while on AOL"
msgstr "AOL वर à¤à¥à¤à¤µà¥à¤¹à¤¾ नाहà¥"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "बडà¥à¤¡à¥ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "AIM डायरà¥à¤à¥à¤ IM"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "फाà¤à¤² à¤à¥à¤¯à¤¾"
+
+msgid "Games"
+msgstr "à¤à¥à¤³"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr "ICQ Xtraz"
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "à¤à¥à¤¡à¤¼-सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "बडà¥à¤¡à¥ यादॠपाठवा "
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ICQ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· à¤à¥à¤¡à¤£à¥"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "AP वापरà¤à¤°à¥à¤¤à¤¾"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "निहà¥à¤²à¥à¤¸à¥à¤"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQसरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤à¥ पà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤°à¤£"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "à¤à¥à¤¨à¤¾ ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤²à¥à¤¨ à¤à¤¨à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤¶à¥à¤¨"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "हà¥à¤ªà¤à¥à¤ª"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "सà¤à¥à¤·à¤® à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ "
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "विडिठà¤à¤ªà¥à¤ªà¤¾"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "i सà¤à¤à¤¾à¤·à¤£ AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· वà¥à¤¹à¤¿à¤¡à¥à¤"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "à¤à¥
मà¥à¤°à¤¾"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ शà¥à¤
रà¥à¤à¤"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP पतà¥à¤¤à¤¾"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "सावधनता सà¥à¤à¤¨à¥à¤à¤¾ सà¥à¤¤à¤°"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "बडà¥à¤¡à¥ बदà¥à¤¦à¤² à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "वापरà¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ माहितॠà¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ नाहà¥: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "मà¥à¤¬à¤¾à¤à¤² फà¥à¤¨"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ बà¥à¤¬ पान"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ माहितà¥"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "à¤à¤¿à¤ª à¤à¥à¤¡"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ माहितà¥"
+
+msgid "Division"
+msgstr "विà¤à¤¾à¤ "
+
+msgid "Position"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "वà¥à¤¬ पà¥à¤"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "पासà¥à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¹à¥"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "पासà¥à¤¨ सà¤à¤¾à¤¸à¤¦"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤
सताना दिसतà¥"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤
सताना दिसतà¥"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "बà¤à¤ à¤
सताना दिसतà¥"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "बà¤à¤ à¤
सताना दिसतà¥"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ à¤à¤¹à¤¿à¤·à¥à¤à¤¾à¤° à¤à¥à¤²à¥: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"à¤à¤ªà¤£ हà¥à¤¯à¤¾ बडà¥à¤¡à¥à¤à¤à¤¡à¥à¤¨ परवानà¤à¥à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤¨à¤à¤µà¤¿à¤¨à¤à¤¤à¥ à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠबडà¥à¤¡à¥à¤à¤µà¤° à¤à¤à¤µà¥à¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ "
+"à¤à¤£à¤¿ \"Re-request Authorization.\" निवडà¥à¤¨"
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "दà¥à¤·à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¥à¤ªà¤¦"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "à¤à¤®à¤à¤¤à¥à¤°à¤£ यादà¥"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "à¤à¥à¤à¤ रास"
@@ -8010,8 +8058,8 @@ msgstr "à¤à¤ªà¤²à¥ विनà¤à¤¤à¥
msgid "Your request was rejected."
msgstr "à¤à¤ªà¤²à¥ विनà¤à¤¤à¥ नà¤à¤¾à¤°à¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤²à¥."
-#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "%u ला तपासणॠà¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ à¤à¤¹à¥"
msgid "Add buddy question"
@@ -10196,18 +10244,12 @@ msgstr "सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤° यादà
msgid "Not on server list"
msgstr "सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤° यादà¥à¤µà¤° नाहà¥"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤
सताना दिसतà¥"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "à¤à¤¾à¤¯à¤®à¤à¥ बà¤à¤¦ à¤
सताना दिसतà¥"
msgid "Presence"
msgstr "à¤à¤ªà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "बà¤à¤ à¤
सताना दिसतà¥"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "à¤à¤¾à¤¯à¤®à¤ बà¤à¤¦ à¤
सलà¥à¤²à¥ दिसत नाहà¥"
@@ -10746,27 +10788,22 @@ msgstr " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr "à¤à¥à¤¡à¤£à¥ सà¤à¤à¤£à¤à¤¾à¤µà¤°à¥à¤² à¤à¤¤à¤° सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
रमà¥à¤³à¥ à¤à¤à¤¡à¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥."
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "दà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥ यà¤à¤®à¤¾à¤¨à¤¨à¥ à¤à¥à¤¡à¤£à¥ बà¤à¤¦ à¤à¥à¤²à¥."
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "à¤à¥à¤¡à¤£à¥ वà¥à¤³ समापà¥à¤¤à¥."
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "à¤à¥à¤¡à¤£à¥ नà¤à¤¾à¤°à¤²à¥."
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr "पतà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤§à¤¿à¤ªà¤¾à¤¸à¥à¤¨à¤ वापरणà¥à¤¤ à¤à¤¹à¥."
@@ -10914,6 +10951,10 @@ msgstr ""
"समावà¥à¤¶, सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨, à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ बडà¥à¤¡à¥ सà¥à¤à¥à¤¤à¥à¤² पà¤à¤²à¤®à¤§à¥à¤² <b>à¤à¤¾à¤¤à¥->à¤à¤¾à¤¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾</b> परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ "
"पासà¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤¢à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠतà¥à¤®à¥à¤¹à¥ या पà¤à¤²à¤¾à¤à¤¡à¥ पà¥à¤¨à¤ यà¥à¤ शà¤à¤¤à¤¾"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s ला %s याà¤à¤¸ तॠà¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ तà¥à¤à¥à¤¯à¤¾ बडà¥à¤¡à¥ यादà¥à¤¤ %s%s समाविषà¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤µà¥à¤¸à¥ वाà¤à¤¤à¥"
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "पारà¥à¤¶à¥à¤µà¤à¥à¤®à¥ रà¤à¤"
@@ -11164,6 +11205,8 @@ msgstr "वापरà¤à¤°à¥à¤¤à¥à¤¯à¤
msgid "Edit User Mood"
msgstr "वापरà¤à¤°à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¾ मà¥à¤¡ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/बडà¥à¤¡à¥à¤ (_B)"
@@ -11905,9 +11948,6 @@ msgstr "वà¥à¤¬à¤®à¤¾à¤¸à¥à¤à¤°"
msgid "webmaster"
msgstr "वà¥à¤¬à¤®à¤¾à¤¸à¥à¤à¤°"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr "वरिषà¥à¤ यà¥à¤à¤¦à¤¾à¤¨à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾/QA"
-
msgid "win32 port"
msgstr "win32 पà¥à¤°à¥à¤"
@@ -11933,6 +11973,9 @@ msgstr "लिड डà¥à¤µà¥à¤¹à¤²à¤ªà
msgid "lead developer"
msgstr "लिड डà¥à¤µà¥à¤¹à¤²à¤ªà¤°"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr "वरिषà¥à¤ यà¥à¤à¤¦à¤¾à¤¨à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾/QA"
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "à¤à¤«à¥à¤°à¤¿à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¥"
@@ -13267,6 +13310,10 @@ msgstr "TURN सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤° (_T):
msgid "_TURN server:"
msgstr "TURN सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤° (_T):"
+#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤ (_P):"
+
msgid "Use_rname:"
msgstr "वापरà¤à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤µ (_r):"
@@ -13288,6 +13335,11 @@ msgstr "à¤à¥à¤¨à¤à¤¾à¤°à¤¾à¤°"
msgid "Konqueror"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¤à¤¾à¤°à¤¾à¤°"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr "डà¥à¤¸à¥à¤à¤à¥à¤ª पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¥à¤¤"
@@ -13306,6 +13358,14 @@ msgstr "à¤à¤ªà¥à¤«à¤¨à¥"
msgid "Epiphany"
msgstr "à¤à¤ªà¥à¤«à¤¨à¥"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¾"
@@ -13834,7 +13894,8 @@ msgstr "लहान"
msgid "Small"
msgstr "लहान"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+#, fuzzy
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¥à¤¤ सà¥à¤®à¤¾à¤à¤²à¥à¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ लहान à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥"
msgid "Response Probability:"
@@ -14851,6 +14912,10 @@ msgstr "वà¥à¤à¤¸/विडिठस
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "वà¥à¤à¤¸/विडिठसà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥à¤¸à¥"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "वà¥à¤à¤¸/विडिठसà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥à¤¸à¥"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -14975,7 +15040,7 @@ msgstr "हॠपà¥à¤²à¤à¤à¤¨ XMPP à
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr "हॠपà¥à¤²à¤à¤à¤¨ XMPP सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤à¥à¤¯à¤¾ डिबà¤à¤¿à¤à¤à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤à¤¾à¤à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥ à¤à¤¹à¥."
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15105,6 +15170,24 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr ""
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "SSL/TLS à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr " à¤à¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾ (port 5223) SSL à¤à¤¾ à¤à¤à¥à¤°à¤¹ धरा"
+
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "दिलà¥à¤²à¥ नाव à¤
वà¥à¤§ à¤à¤¹à¥."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[हà¥à¤¯à¤¾ वापरà¤à¤°à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¡à¥à¤¨ सà¤à¤¦à¥à¤¶ दाà¤à¤µà¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤
समरà¥à¤¥ à¤à¤¾à¤°à¤£ तà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤
वà¥à¤§ à¤
à¤à¥à¤·à¤°à¥ समाविषà¥à¤ à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤¹à¥à¤¤.]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "माहितà¥à¤¤à¥à¤¨ बडà¥à¤¡à¥à¤²à¤¾ शà¥à¤§à¤¾"
+
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° à¤
à¤à¥à¤¨à¤¹à¥ वà¥à¤§ नाहà¥."
============================================================
--- po/or.po 63c1f134bbcc337db17601fdbc0469c003707639
+++ po/or.po 4a9cb9b1a453d2f0398e81d4430343ed26b27df7
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 12:37+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it at googlegroups.com>\n"
@@ -536,7 +536,6 @@ msgstr "ପàରମାଣପତàର à
msgid "Certificate Manager"
msgstr "ପàରମାଣପତàର ପରିà¬à¬¾à¬³à¬"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "à¬à¬§à¬¾à¬° ନାମ"
@@ -1684,7 +1683,10 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr "ପàରମାଣପତàରର ସମà ସମାପàତ ହàà¬à¬à¬¿ à¬à¬¬à¬ à¬à¬¹à¬¾à¬à ବàଧ à¬à¬¾à¬¬à¬°à à¬àରହଣ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ à¬à¬à¬¿à¬¤ ନàହà¬à¥¤"
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4673,12 +4675,21 @@ msgstr "ପରିସର"
msgid "Domain"
msgstr "ପରିସର"
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "SSL/TLS à¬à¬¬à¬¶ààà¬"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "ପàରାଧିà¬à¬¾à¬° à¬
ରàପଣ à¬à¬¬à¬¶àଯଠà¬à¬°à"
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "ବାଧàଯà¬à¬° ପàରàଣା (ପàରàଠ5223) SSL"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "à¬à¬ªààà¬à¬à¬°àତàତା ସàà¬à¬¨à¬¾ à¬à¬ªà¬²à¬¬àଧ ନାହିଠ: %s"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "ସà¬ààଠସମଯ ବିତିàାà¬à¬à¬¿"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "à¬
ନà¬à¬¨à¬àରିପà¬àଡ ସàରàତ ପରିବରàତàତରà ସରଳ à¬àà¬àସଠସàବàà¬àତ à¬à¬°"
@@ -5865,7 +5876,8 @@ msgstr "à¬à¬ªà¬£ à¬à¬°à¬£ à¬à¬°à¬¿à¬¥
msgid "The two PINs you entered do not match."
msgstr "à¬à¬ªà¬£ à¬à¬°à¬£ à¬à¬°à¬¿à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ଦàà¬à¬à¬¿ PINs ମàଳà¬à¬¾à¬à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬à¥¤"
-msgid "The name you entered is invalid."
+#, fuzzy
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "à¬à¬ªà¬£ à¬à¬°à¬£ à¬à¬°à¬¿à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ନାମà¬à¬¿ à¬
ବàଧ à¬
à¬à।"
msgid ""
@@ -5954,10 +5966,6 @@ msgstr "ସà¬à¬¯àଠà¬à¬°àà¬
à¬à
msgid "Connecting..."
msgstr "ସà¬à¬¯àଠà¬à¬°àà¬
à¬à¬¿..."
-#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "à¬à¬ªà¬£ à¬à¬°à¬£ à¬à¬°à¬¿à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ନାମà¬à¬¿ à¬
ବàଧ à¬
à¬à।"
-
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "à¬à¬ªà¬£ à¬à¬°à¬£ à¬à¬°à¬¿à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ PIN à¬à¬¿ à¬
ବàଧ ଲମàବ ବିଶିଷàଠ[7-10]."
@@ -6802,6 +6810,15 @@ msgstr "ସରà¬à¬° ପàରàà¬"
msgid "Server port"
msgstr "ସରà¬à¬° ପàରàà¬"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "ଦଯାà¬à¬°à¬¿ ମତà à¬
ଧିà¬à¬¾à¬° ଦିà¬
ନàତà à¬à¬¿ àà ମàଠà¬à¬ªà¬£à¬àà¬à ମà ବନàଧà ତାଲିà¬à¬¾à¬°à ààଠà¬à¬°à¬¿à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬à¬¿à¤"
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "à¬àଣସି à¬à¬¾à¬°à¬£ ଦିà¬àାଠନାହିà¬à¤"
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "à¬
ଧିà¬à¬¾à¬° à¬
ସàବàà¬àତି ସà¬à¬¦àଶ:"
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "%s ରà à¬
ପàରତààାଶିତ à¬à¬¤àତର à¬àରହଣ à¬à¬°à¬¿à¬
à¬à¬¿: %s"
@@ -6837,6 +6854,24 @@ msgstr "%s à¬à à¬
ନàରàଧ à¬
msgid "Error requesting %s"
msgstr "%s à¬à à¬
ନàରàଧ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à ତàରàà¬à¬¿: %s"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(à¬à¬¹à¬¿ ସà¬à¬¦àଶà¬à ପàରାପàତ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à à¬àà¬à¬¿à¬ ତàରàà¬à¬¿ ଥିଲା ठààà¬à¬ ବନàଧà ସହିତ à¬à¬ªà¬£ à¬à¬¥à¬¾ ହàà¬à¬à¬¨àତି ହàà¬à¬¤ à¬
ପàà¬àଷିତ "
+"ଠାରà à¬à¬ à¬à¬¿à¬¨àନ à¬à¬¨à¬àଡିà¬àଠà¬à¬ªààଠà¬à¬°àà¬à¬¨àତି ठàଦି à¬à¬ªà¬£ à¬à¬¾à¬£à¬¿à¬à¬¨àତି ସିଠà¬àଠà¬à¬¨à¬àଡିà¬àଠà¬à¬ªààଠà¬à¬°àà¬à¬¨àତି, "
+"à¬à¬ªà¬£ à¬à¬à¬°à ତାହାà¬à à¬à¬à¬¾à¬à¬£àଠବିà¬à¬³àପà¬àଡିଠAIM/ICQ à¬à¬à¬¾à¬à¬£àà¬à¬°à ନିରàଦàଦିଷàଠà¬à¬°à¬¿à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬à à¤)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(à¬à¬¹à¬¿ ସà¬à¬¦àଶ ପାà¬à¬¬à¬¾ ସମଯରà à¬à¬ ତàà¬à¬¿ ଦàà¬à¬¾à¬¦àଲା । ତàମର à¬à¬¿à¬®àବା %s ର ବିà¬à¬¿à¬¨àନ ମନàନàତ à¬à¬¨à¬àଡିà¬àà¬à¬¸à¬¬à "
+"à¬
à¬à¬¿, à¬à¬¿à¬®àବା %s ର à¬à¬ ବà¬à¬¿ à¬àରାହଠà¬
à¬à¬¿à¥¤ )"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "à¬à¬¾à¬°àଠà¬àଠରàରà ଯàà¬à¬¦à¬¾à¬¨ à¬à¬°à¬¿à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬²à¬¾ ନାହିà¬"
@@ -7050,94 +7085,6 @@ msgstr "ଫାà¬à¬²à %s ହàà¬à¬à
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "ଫାà¬à¬²à %s ହàà¬à¬à¬¿ %s, àାହା %s ର ସରàବାଧିଠà¬à¬à¬¾à¬° ଠାରà ବଡ "
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(à¬à¬¹à¬¿ ସà¬à¬¦àଶà¬à ପàରାପàତ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à à¬àà¬à¬¿à¬ ତàରàà¬à¬¿ ଥିଲା ठààà¬à¬ ବନàଧà ସହିତ à¬à¬ªà¬£ à¬à¬¥à¬¾ ହàà¬à¬à¬¨àତି ହàà¬à¬¤ à¬
ପàà¬àଷିତ "
-"ଠାରà à¬à¬ à¬à¬¿à¬¨àନ à¬à¬¨à¬àଡିà¬àଠà¬à¬ªààଠà¬à¬°àà¬à¬¨àତି ठàଦି à¬à¬ªà¬£ à¬à¬¾à¬£à¬¿à¬à¬¨àତି ସିଠà¬àଠà¬à¬¨à¬àଡିà¬àଠà¬à¬ªààଠà¬à¬°àà¬à¬¨àତି, "
-"à¬à¬ªà¬£ à¬à¬à¬°à ତାହାà¬à à¬à¬à¬¾à¬à¬£àଠବିà¬à¬³àପà¬àଡିଠAIM/ICQ à¬à¬à¬¾à¬à¬£àà¬à¬°à ନିରàଦàଦିଷàଠà¬à¬°à¬¿à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬à à¤)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(à¬à¬¹à¬¿ ସà¬à¬¦àଶ ପାà¬à¬¬à¬¾ ସମଯରà à¬à¬ ତàà¬à¬¿ ଦàà¬à¬¾à¬¦àଲା । ତàମର à¬à¬¿à¬®àବା %s ର ବିà¬à¬¿à¬¨àନ ମନàନàତ à¬à¬¨à¬àଡିà¬àà¬à¬¸à¬¬à "
-"à¬
à¬à¬¿, à¬à¬¿à¬®àବା %s ର à¬à¬ ବà¬à¬¿ à¬àରାହଠà¬
à¬à¬¿à¥¤ )"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "ବନàଧà à¬à¬à¬à¬¨"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "ବà¬à¬¨"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "AIM ସିଧା IM"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "ଫାà¬à¬² ପàରାପàତ à¬à¬°"
-
-msgid "Games"
-msgstr "à¬àଳ"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr "ICQ Xtraz"
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "à¬à¬¿à¬¤à¬°à- ààଠà¬à¬°"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "ବନàଧà ତାଲିà¬à¬¾ ପଠାà¬
"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "ICQ ସିଧା ସà¬ààà¬"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "AP à¬à¬ªààà¬à¬à¬°àତàତା"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "ନିହିତାଲିà¬à¬¾"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ICQ ସରà¬à¬° ରିଲà"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "ପàରàଣା ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "à¬àରିଲିà¬
ନ à¬à¬¨àà¬àରିପà¬à"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "ହିପà¬à¬ª"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "ସàରà¬àଷା ସà¬àଷମ à¬à¬°à¬¾àାà¬à¬à¬¿"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬ à¬à¬ªà¬¸à¬ª"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "ià¬à¬¾à¬ AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "ପàରତàଯà¬àଷ à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "à¬àଯାମàରା"
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "ପରଦା ସହà¬à¬¾à¬"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "à¬à¬¾à¬ ପାà¬à¬ ମàà¬àତ"
@@ -7168,15 +7115,6 @@ msgstr "ମଧàଯାହàନà¬àà¬
msgid "At lunch"
msgstr "ମଧàଯାହàନà¬àà¬à¬¨ à¬à¬°àà¬
à¬à¬¿"
-msgid "IP Address"
-msgstr "à¬à¬.ପି. ଠିà¬à¬£à¬¾"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "à¬àତାବନà ସàତର"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "ବନàଧà ମନàତବàଯ"
-
#, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "ବàଧିà¬à¬°à¬£ ସରàà¬à¬° ସହିତ ସà¬à¬¯àଠହàବାରà à¬
ସମରàଥ: %s"
@@ -7272,15 +7210,6 @@ msgstr "ସà¬ààଠà¬à¬°à¬®àà¬
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "ସà¬ààଠà¬à¬°à¬®àଠà¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ à¬
ସମରàଥ ।"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "ଦଯାà¬à¬°à¬¿ ମତà à¬
ଧିà¬à¬¾à¬° ଦିà¬
ନàତà à¬à¬¿ àà ମàଠà¬à¬ªà¬£à¬àà¬à ମà ବନàଧà ତାଲିà¬à¬¾à¬°à ààଠà¬à¬°à¬¿à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬à¬¿à¤"
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "à¬àଣସି à¬à¬¾à¬°à¬£ ଦିà¬àାଠନାହିà¬à¤"
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "à¬
ଧିà¬à¬¾à¬° à¬
ସàବàà¬àତି ସà¬à¬¦àଶ:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7390,59 +7319,13 @@ msgstr[1] "à¬à¬ªà¬£ à¬à¬ à¬
à¬àà¬
msgstr[0] "à¬à¬ªà¬£ à¬à¬ à¬
à¬àà¬à¬¾à¬¤ à¬à¬¾à¬°à¬£ ପାà¬à¬ %hu ସà¬à¬¦àଶà¬à %sଠାରà ହରାà¬à¬²à¥¤"
msgstr[1] "à¬à¬ªà¬£ à¬à¬ à¬
à¬àà¬à¬¾à¬¤ à¬à¬¾à¬°à¬£ ପାà¬à¬ %hu ସà¬à¬¦àଶà¬àଡ଼ିà¬à %sଠାରà ହରାà¬à¬²à¥¤"
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "à¬à¬ªààà¬à¬à¬°àତàତା ସàà¬à¬¨à¬¾ à¬à¬ªà¬²à¬¬àଧ ନାହିଠ: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "à¬à¬ªà¬°àààଯନàତ à¬
ନଲାà¬à¬¨à"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "à¬à¬ªà¬°àààଯନàତ ସଦସàଯ"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "ààà¬àଯତା"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "à¬à¬ªà¬£à¬àà¬à¬° AIM ସà¬ààଠହàà¬à¬¤ ନଷàଠହàà¬à¬ªà¬¾à¬°àà¤"
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[à¬à¬¹à¬¿ à¬à¬ªààà¬à¬à¬°àତàତାà¬àଠà¬à¬ ସà¬à¬¦àଶ ପàରଦରàଶିତ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬à à¬
ସମରàଥ à¬à¬¾à¬°à¬£ à¬à¬¥à¬¿à¬°à à¬
ମାନàଯ à¬
à¬àଷର ଥିଲା à¤]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr " à¬à¬¾à¬ ରàମରà %s à¬à¬ªà¬£à¬àà¬à¬° ସà¬ààଠà¬à¬¿à¬¨àନ à¬à¬°à¬¾àାà¬à¬à¬¿à¤"
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "ମàବାà¬à¬² ଫàନ"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "ବàଯà¬àତିà¬à¬¤ à¬à¬à¬¬à ପàଷàଠା"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "à¬
ତିରିà¬àତ ସàà¬à¬¨à¬¾"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Zip à¬àଡ"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "à¬à¬¾à¬°àààଯ ସàà¬à¬¨à¬¾"
-
-msgid "Division"
-msgstr "ବିà¬à¬¾à¬à¬¨"
-
-msgid "Position"
-msgstr "ସàଥାନ"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "à±àବ ପàରàଷàଠା"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "ପପà-à¬
ପà ସà¬à¬¦àଶ"
@@ -7707,7 +7590,8 @@ msgstr "ଠିà¬à¬£à¬¾à¬à ପରିà
msgid "Change Address To:"
msgstr "ଠିà¬à¬£à¬¾à¬à ପରିବରàତàତନ à¬à¬°:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>à¬à¬ªà¬£ à¬
ଧିà¬à¬¾à¬° ପାà¬à¬ à¬
ପàà¬àଷା à¬à¬°à ନାହାà¬à¬¨àତି</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -7746,6 +7630,14 @@ msgstr "à¬àପନàଯତା ବିà
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "à¬àପନàଯତା ବିà¬à¬³àପà¬àଡିଠସàଠà¬à¬° ..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "ସାଥà ତାଲିà¬à¬¾ ଦରàଶାନàତà (_L)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "ତାଲିà¬à¬¾ ନିମà¬à¬¤àରିତ à¬à¬°"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "à¬à¬à¬¾à¬à¬£àଠନିଶàà¬à¬¿à¬¤ à¬à¬°"
@@ -7762,9 +7654,6 @@ msgstr "à¬à¬®àଲ ଠିà¬à¬£à¬¾ ମ
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "à¬à¬®àଲ ଠିà¬à¬£à¬¾ ମାଧàଯମରà ସାଥà ପାà¬à¬ ସନàଧାନ à¬à¬°à¬¨àତà..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "ସàà¬à¬¨à¬¾ ଦàବାରା ବନàଧà ପାà¬à¬ ତଦନàତ à¬à¬°"
-
msgid "Use clientLogin"
msgstr "clientLogin à¬à ବààବହାର à¬à¬°à¬¨àତà"
@@ -7872,6 +7761,165 @@ msgstr "AOL ରà ନ ଥିଲାବà
msgid "Not while on AOL"
msgstr "AOL ରà ନ ଥିଲାବàଳà"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "ବନàଧà à¬à¬à¬à¬¨"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "ବà¬à¬¨"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "AIM ସିଧା IM"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "ଫାà¬à¬² ପàରାପàତ à¬à¬°"
+
+msgid "Games"
+msgstr "à¬àଳ"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr "ICQ Xtraz"
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "à¬à¬¿à¬¤à¬°à- ààଠà¬à¬°"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "ବନàଧà ତାଲିà¬à¬¾ ପଠାà¬
"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ICQ ସିଧା ସà¬ààà¬"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "AP à¬à¬ªààà¬à¬à¬°àତàତା"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "ନିହିତାଲିà¬à¬¾"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ ସରà¬à¬° ରିଲà"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "ପàରàଣା ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "à¬àରିଲିà¬
ନ à¬à¬¨àà¬àରିପà¬à"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "ହିପà¬à¬ª"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "ସàରà¬àଷା ସà¬àଷମ à¬à¬°à¬¾àାà¬à¬à¬¿"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬ à¬à¬ªà¬¸à¬ª"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "ià¬à¬¾à¬ AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "ପàରତàଯà¬àଷ à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "à¬àଯାମàରା"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "ପରଦା ସହà¬à¬¾à¬"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "à¬à¬.ପି. ଠିà¬à¬£à¬¾"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "à¬àତାବନà ସàତର"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "ବନàଧà ମନàତବàଯ"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "à¬à¬ªààà¬à¬à¬°àତàତା ସàà¬à¬¨à¬¾ à¬à¬ªà¬²à¬¬àଧ ନାହିଠ: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "ମàବାà¬à¬² ଫàନ"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "ବàଯà¬àତିà¬à¬¤ à¬à¬à¬¬à ପàଷàଠା"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "à¬
ତିରିà¬àତ ସàà¬à¬¨à¬¾"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Zip à¬àଡ"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "à¬à¬¾à¬°àààଯ ସàà¬à¬¨à¬¾"
+
+msgid "Division"
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬à¬¨"
+
+msgid "Position"
+msgstr "ସàଥାନ"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "à±àବ ପàରàଷàଠା"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "à¬à¬ªà¬°àààଯନàତ à¬
ନଲାà¬à¬¨à"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "à¬à¬ªà¬°àààଯନàତ ସଦସàଯ"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "ààà¬àଯତା"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "à¬
ନ-ଲାà¬à¬¨ ଦàଶàଯ ହàà¬
"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "à¬
ନ-ଲାà¬à¬¨ ଦàଶàଯ ହàà¬
"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "à¬
ଫ-ଲାà¬à¬¨à ଦàà¬à¬¾à¬
"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "à¬
ଫ-ଲାà¬à¬¨à ଦàà¬à¬¾à¬
"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "à¬à¬ªà¬£à¬àà¬à ବାହାର à¬à¬°à¬¿à¬¦à¬¿à¬à¬¯à¬¾à¬à¬à¬¿: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"à¬à¬¹à¬¿ ବନàଧà à¬àଡିଠà¬à¬ªà¬°à ଡାହାଣ-à¬àଳିà¬à à¬à¬°à¬¿ à¬à¬¬à¬ \"à¬
ଧିà¬à¬¾à¬° ପାà¬à¬ ପàନà¬-à¬
ନàରàଧ।\"à¬à ମନàନàତ à¬à¬°à¬¿ ତàମà "
+"à¬
ଧିà¬à¬¾à¬° ପାà¬à¬ ପàନà¬-à¬
ନàରàଧ à¬à¬°à¬¿à¬ªà¬¾à¬° "
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "ଦàଶàଯମାନ"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "ତାଲିà¬à¬¾ ନିମà¬à¬¤àରିତ à¬à¬°"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "à¬àମàà¬"
@@ -8050,8 +8098,8 @@ msgstr "à¬à¬ªà¬£à¬àà¬à¬° à¬
ନàà
msgid "Your request was rejected."
msgstr "à¬à¬ªà¬£à¬àà¬à¬° à¬
ନàରàଧà¬à ପରିତààାଠà¬à¬°à¬¾à¬¯à¬¾à¬à¬à¬¿à¥¤"
-#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "%u ଯାà¬àଠà¬à¬¬à¬¶ààଠà¬à¬°à¬¿à¬¥à¬¾à¬"
msgid "Add buddy question"
@@ -10239,18 +10287,12 @@ msgstr "ସରବର ତାଲିà¬à¬¾à
msgid "Not on server list"
msgstr "ସରବର ତାଲିà¬à¬¾à¬°à ନାହାà¬à¬¨àତି"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "à¬
ନ-ଲାà¬à¬¨ ଦàଶàଯ ହàà¬
"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "ସàଥାଯà à¬à¬¾à¬¬à¬°à à¬
ଫ-ଲାà¬à¬¨ ଦàଶàଯ ହàà¬
"
msgid "Presence"
msgstr "à¬à¬ªà¬¸àଥିତି"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "à¬
ଫ-ଲାà¬à¬¨à ଦàà¬à¬¾à¬
"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "ସàଥାଯàà¬à¬¬à¬°à à¬
ଫ-ଲାà¬à¬¨ ଦàଶàଯ ହàà¬
ନାହିà¬"
@@ -10783,27 +10825,22 @@ msgstr " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr "à¬à¬ªà¬£à¬àଠà¬à¬®àପàà¬à¬°à¬°à à¬
ନààାନàà ସଫàà¬à±àର ଦàà±à¬¾à¬°à¬¾ ସà¬à¬¯àଠବାଧାପàରାପàତ ହàà¬à¬à¬¿à¥¤"
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "ସàଦàର ହàଷàଠସà¬à¬¯àଠବିà¬àà¬à¬¿à¬¨àନ à¬à¬°à¬¿à¬à¬¿à¥¤"
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "ସà¬à¬¯àଠସମà ସମାପàତ।"
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "ସà¬à¬¯àଠବାରଣ ହàà¬à¬à¬¿à¥¤"
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr "ଠିà¬à¬£à¬¾à¬à¬¿ ପàରàବରà ବààବହାରରà à¬
à¬à¬¿à¥¤"
@@ -10952,6 +10989,10 @@ msgstr ""
"ସାଥà ତାଲିà¬à¬¾ à±à¬¿à¬£àଡàରà <b>Accounts->Manage Accounts</b> ଯàଠà¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾, ସମàପାଦନ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾, "
"à¬
ଥବା ବାହାର à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ à¬à¬ªà¬£ à¬à¬¹à¬¿ à±à¬¿à¬£àଡàà¬à ଫàରି ପାରିବà"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s ତା ବନàଧà ତାଲିà¬à¬¾ %s %sରà %s ààଠà¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬à à¬à¬¾à¬¹àà¬"
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "ପàଷàଠà¬àମି ରà¬àà¬"
@@ -11206,6 +11247,8 @@ msgstr "à¬à¬¾à¬³à¬ à¬à¬¾à¬¬à¬¨à¬¾à¬à
msgid "Edit User Mood"
msgstr "à¬à¬¾à¬³à¬ à¬à¬¾à¬¬à¬¨à¬¾à¬à ସମàପାଦନ à¬à¬°à¬¨àତà"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_ ବନàଧàà¬à¬£"
@@ -11950,9 +11993,6 @@ msgstr "à±àବ ପàରମàà¬"
msgid "webmaster"
msgstr "à±àବ ପàରମàà¬"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr "ମàà¬àà ସହଯàà¬à/QA"
-
msgid "win32 port"
msgstr "ବିନ32 ପàରàଠ"
@@ -11978,6 +12018,9 @@ msgstr "ମàà¬àଯ ବିà¬à¬¾à¬¶à
msgid "lead developer"
msgstr "ମàà¬àଯ ବିà¬à¬¾à¬¶à¬à¬°àତàତା "
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr "ମàà¬àà ସହଯàà¬à/QA"
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "à¬à¬«àରିà¬à¬¾à¬¨"
@@ -13310,6 +13353,10 @@ msgstr "TURN ସରàà¬à¬° (_T):"
msgid "_TURN server:"
msgstr "TURN ସରàà¬à¬° (_T):"
+#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "ସà¬à¬¯àà¬à¬¿à¬à (_P):"
+
msgid "Use_rname:"
msgstr "à¬à¬¾à¬³à¬à¬¨à¬¾à¬® (_r):"
@@ -13331,6 +13378,11 @@ msgstr "à¬à¬àà¬à¬°à¬°"
msgid "Konqueror"
msgstr "à¬à¬àà¬à¬°à¬°"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr "ଡàସàà¬à¬à¬ª ପàରàବନିରàଦàଧାରିତ"
@@ -13349,6 +13401,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "ପàସàତିà¬à¬¾"
@@ -13880,7 +13940,8 @@ msgstr "à¬àà¬"
msgid "Small"
msgstr "à¬àà¬"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+#, fuzzy
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr "ପàରàବନିରàଦàଧାରିତ smilies ର à¬àଠସà¬à¬¸àà¬à¬°à¬£"
msgid "Response Probability:"
@@ -14904,6 +14965,10 @@ msgstr "ସàà±à¬°/à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬ ସ
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "ସàà±à¬°/à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬ ସà¬à¬°à¬à¬¨à¬¾à¬àଡ଼ିà¬"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "ସàà±à¬°/à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬ ସà¬à¬°à¬à¬¨à¬¾à¬àଡ଼ିà¬"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15030,7 +15095,7 @@ msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ପàଲà¬à¬à¬¨ XMP
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ପàଲà¬à¬à¬¨ XMPP ସରàà¬à¬°à¬àଡିà¬à à¬à¬¿à¬®àବା à¬àରାହà¬à¬àଡିà¬à ତàରàà¬à¬¿à¬¨à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à¬£ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାà¬à¬ à¬à¬ªà¬¯àà¬à ହàà¬à¬¥à¬¾à¬à¥¤"
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15160,6 +15225,24 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr ""
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "SSL/TLS à¬à¬¬à¬¶ààà¬"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "ବାଧàଯà¬à¬° ପàରàଣା (ପàରàଠ5223) SSL"
+
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "à¬à¬ªà¬£ à¬à¬°à¬£ à¬à¬°à¬¿à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ନାମà¬à¬¿ à¬
ବàଧ à¬
à¬à।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[à¬à¬¹à¬¿ à¬à¬ªààà¬à¬à¬°àତàତାà¬àଠà¬à¬ ସà¬à¬¦àଶ ପàରଦରàଶିତ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬à à¬
ସମରàଥ à¬à¬¾à¬°à¬£ à¬à¬¥à¬¿à¬°à à¬
ମାନàଯ à¬
à¬àଷର ଥିଲା à¤]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "ସàà¬à¬¨à¬¾ ଦàବାରା ବନàଧà ପାà¬à¬ ତଦନàତ à¬à¬°"
+
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "ପàରମାଣପତàରà¬à¬¿ à¬à¬ªà¬°àଯààନàତ ବàଧ ହàà¬à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬à¥¤"
============================================================
--- po/bn_IN.po e11d6472e7b927adc48ad9a1bbca0ed7e2a9a4d8
+++ po/bn_IN.po fd99143dc08c1b0ef9569990a3187e455206f198
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 11:24+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad at lists.ankur.org.in>\n"
@@ -527,7 +527,6 @@ msgstr "সারà§à¦à¦¿à¦«à¦¿à¦à§à¦
msgid "Certificate Manager"
msgstr "সারà§à¦à¦¿à¦«à¦¿à¦à§à¦ মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¾à¦°"
-#. Creating the user splits
msgid "Hostname"
msgstr "হà§à¦¸à§à¦-নà§à¦®"
@@ -1681,7 +1680,10 @@ msgstr ""
"are accurate."
msgstr ""
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
msgstr "সারà§à¦à¦¿à¦«à¦¿à¦à§à¦à§à¦° মà§à§à¦¾à¦¦ পà§à¦°à§à¦£ হà§à§à¦à§ ঠবরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ বà§à¦§ নà§à¥¤"
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4713,12 +4715,21 @@ msgstr "ডà§à¦®à§à¦à¦¨"
msgid "Domain"
msgstr "ডà§à¦®à§à¦à¦¨"
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "SSL/TLS পà§à¦°à§à§à¦à¦¨"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦"
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "বাধà§à¦¯à¦¤à¦¾à¦®à§à¦²à¦à¦à¦¾à¦¬à§ পà§à¦°à§à¦¨à§ (পà§à¦°à§à¦ ৫২২৩) SSL বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° তথà§à¦¯ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ নà§: %s"
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "সà¦à¦¯à§à¦à§à¦° সমà§à¦¸à§à¦®à¦¾"
+
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ না à¦à¦°à¦¾ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ পà§à¦²à§à¦à¦¨-à¦à§à¦à§à¦¸à¦ à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨à§à¦° à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
@@ -5966,7 +5977,8 @@ msgstr "à¦à¦²à§à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ PIN দ
msgid "The two PINs you entered do not match."
msgstr "à¦à¦²à§à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ PIN দà§à¦à¦¿à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦°à¦®à¦¿à¦²à¥¤"
-msgid "The name you entered is invalid."
+#, fuzzy
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "à¦à¦²à§à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ নাম বà§à¦§ নà§à¥¤"
msgid ""
@@ -6061,10 +6073,6 @@ msgstr "সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হà¦
msgid "Connecting..."
msgstr "সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§..."
-#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "à¦à¦²à§à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ নাম বà§à¦§ নà§à¥¤"
-
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "à¦à¦²à§à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ PIN-র দà§à¦°à§à¦à§à¦¯ বà§à¦§ নৠ[7-10]।"
@@ -6915,6 +6923,15 @@ msgstr "সারà§à¦à¦¾à¦°à§à¦° পà
msgid "Server port"
msgstr "সারà§à¦à¦¾à¦°à§à¦° পà§à¦°à§à¦"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "à¦à¦®à¦¾à¦° বনà§à¦§à§ তালিà¦à¦¾à§ যà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦
নà§à¦à§à¦°à¦¹ à¦à¦°à§ à¦à¦®à¦¾à¦à§ à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হà§à¦¨à¦¿à¥¤"
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦° বারà§à¦¤à¦¾:"
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "%s থà§à¦à§ à¦
পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à§à¦° পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হà§à§à¦à§: %s"
@@ -6953,6 +6970,24 @@ msgstr "%s-র à¦
নà§à¦°à§à¦§ à¦à¦¾
msgid "Error requesting %s"
msgstr "%s-র à¦
নà§à¦°à§à¦§ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦¤à§ তà§à¦°à§à¦à¦¿: %s"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(à¦à¦ বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ সমসà§à¦¯à¦¾ দà§à¦à¦¾ দিà§à§à¦à§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠবনà§à¦§à§à¦° সাথৠà¦à¦²à¦¾à¦ª à¦à¦°à¦à§à¦¨, তিনি "
+"সমà§à¦à¦¬à¦¤ à¦à§à¦¨à§ à¦
পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ পà§à¦°à¦à§à¦¤à¦¿à¦° à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨à¥¤ সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦ à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦¨à¦¾ থাà¦à¦²à§ "
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° AIM/ICQ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ªà§à¦° মধà§à¦¯à§ তা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(à¦à¦ বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à¦°à§ তà§à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾ দিà§à§à¦à§à¥¤ সমà§à¦à¦¬ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ ঠ%s à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° "
+"à¦à¦°à¦à§à¦¨ à¦
থবা %s দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ à¦à§à¦²à¦¾à§à§à¦¨à§à¦ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®à¦à¦¿à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦¿à¦à§ সমসà§à¦¯à¦¾ রà§à§à¦à§à¥¤)"
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦ রà§à¦®à§ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¾ যাà§à¦¨à¦¿"
@@ -7183,94 +7218,6 @@ msgstr "%s ফাà¦à¦²à¦à¦¿à¦° মাà
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "%s ফাà¦à¦²à¦à¦¿à¦° মাপ হল %s। à¦à¦à¦¿ সরà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦ à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤ মাপ %s-র থà§à¦à§ বà§à¦¶à¦¿à¥¤"
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(à¦à¦ বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ সমসà§à¦¯à¦¾ দà§à¦à¦¾ দিà§à§à¦à§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠবনà§à¦§à§à¦° সাথৠà¦à¦²à¦¾à¦ª à¦à¦°à¦à§à¦¨, তিনি "
-"সমà§à¦à¦¬à¦¤ à¦à§à¦¨à§ à¦
পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ পà§à¦°à¦à§à¦¤à¦¿à¦° à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨à¥¤ সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦ à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦¨à¦¾ থাà¦à¦²à§ "
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° AIM/ICQ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ªà§à¦° মধà§à¦¯à§ তা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(à¦à¦ বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à¦°à§ তà§à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾ দিà§à§à¦à§à¥¤ সমà§à¦à¦¬ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ ঠ%s à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° "
-"à¦à¦°à¦à§à¦¨ à¦
থবা %s দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ à¦à§à¦²à¦¾à§à§à¦¨à§à¦ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®à¦à¦¿à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦¿à¦à§ সমসà§à¦¯à¦¾ রà§à§à¦à§à¥¤)"
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "বনà§à¦§à§à¦° পà§à¦°à¦¤à§à¦"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "ধà§à¦¬à¦¨à¦¿"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "AIM-র সরাসরি IM"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "ফাà¦à¦² পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à¦°à§à¦¨"
-
-msgid "Games"
-msgstr "à¦à§à¦²à¦¾"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "à¦
তিরিà¦à§à¦¤-সামà¦à§à¦°à§"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "বনà§à¦§à§à¦° তালিà¦à¦¾ পাঠিà§à§ দিন"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "ICQ সরাসরি সà¦à¦¯à§à¦"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "AP বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Nihilist"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ICQ সারà§à¦à¦¾à¦° রিলà§"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "পà§à¦°à§à¦¨à§ ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Trillian à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨"
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "Hiptop"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ সà¦à§à¦°à¦¿à§ রà§à§à¦à§"
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦²à¦¾à¦ªà¦¨"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "সরাসরি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦°à¦à¦¾à¦°"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦°à¦¾"
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° যà§à¦¥ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°"
-
msgid "Free For Chat"
msgstr "à¦à¦²à¦¾à¦ªà¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ রà§à§à¦à§à¦¨"
@@ -7306,15 +7253,6 @@ msgstr "মধà§à¦¯à¦¾à¦¹à§à¦¨à¦à§à¦
msgid "At lunch"
msgstr "মধà§à¦¯à¦¾à¦¹à§à¦¨à¦à§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦à¦¿"
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr "সতরà§à¦à¦¤à¦¾à¦° মাতà§à¦°à¦¾"
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "বনà§à¦§à§à¦° মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯"
-
#, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨à§à¦° সারà§à¦à¦¾à¦°à§à¦° সাথৠসà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾ সমà§à¦à¦¬ নà§: %s"
@@ -7413,15 +7351,6 @@ msgstr "সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦®à§à¦
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦®à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "à¦à¦®à¦¾à¦° বনà§à¦§à§ তালিà¦à¦¾à§ যà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦
নà§à¦à§à¦°à¦¹ à¦à¦°à§ à¦à¦®à¦¾à¦à§ à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হà§à¦¨à¦¿à¥¤"
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦° বারà§à¦¤à¦¾:"
-
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7550,60 +7479,13 @@ msgstr[1] ""
msgstr[1] ""
"%hu-à¦à¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ %s থà§à¦à§ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হà§à§à¦à§, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦
à¦à¦¾à¦¨à¦¾ à¦à¦¾à¦°à¦£à§à¦° ফলৠসà§à¦à¦¿ à¦à§à¦¹à§à¦¤ হà§à¦¨à¦¿à¥¤"
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° তথà§à¦¯ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ নà§: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "à¦
নলাà¦à¦¨ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦° à¦
বà¦à¦¾à¦²"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "সদসà§à¦¯à¦¤à¦¾à¦° à¦
বà¦à¦¾à¦²"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "à¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "সমà§à¦à¦¬à¦¤ AIM সà¦à¦¯à§à¦ বনà§à¦§ হà§à§ à¦à¦¿à§à§à¦à§à¥¤"
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[বারà§à¦¤à¦¾à¦° মধà§à¦¯à§ à¦
বà§à¦§ à¦
à¦à§à¦·à¦° à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ থাà¦à¦¾à¦° ফলৠà¦à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§ থà§à¦à§ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾ "
-"পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ সমà§à¦à¦¬ হà§à¦¨à¦¿à¥¤]"
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "%s à¦à§à¦¯à¦¾à¦-রà§à¦® থà§à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ বিà¦à§à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "মà§à¦¬à¦¾à¦à¦² ফà§à¦¨"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ à¦à§à§à¦¬-পà§à¦"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "à¦
তিরিà¦à§à¦¤ তথà§à¦¯"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "পিন/à¦à¦¿à¦ª à¦à§à¦¡"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "à¦à¦°à§à¦® সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯"
-
-msgid "Division"
-msgstr "বিà¦à¦¾à¦"
-
-msgid "Position"
-msgstr "à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "à¦à§à§à¦¬ পà§à¦"
-
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "পপ-à¦à¦ª বারà§à¦¤à¦¾"
@@ -7881,7 +7763,8 @@ msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ ঠà
msgid "Change Address To:"
msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾:"
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨à§à¦° à¦
পà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦à§à¦¨ না</i>"
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -7920,6 +7803,14 @@ msgstr "à¦à§à¦ªà¦¨à§à§à¦¤à¦¾ সমà
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "à¦à§à¦ªà¦¨à§à§à¦¤à¦¾ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¿à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ª নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨..."
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "বনà§à¦§à§à¦¦à§à¦° তালিà¦à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(_L)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "à¦à¦®à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦¿à¦¤à¦¦à§à¦° তালিà¦à¦¾"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§à¦¨"
@@ -7936,9 +7827,6 @@ msgstr "à¦-মà§à¦à¦² ঠিà¦à¦¾à¦¨
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "à¦-মà§à¦à¦² ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ সহযà§à¦à§ বনà§à¦§à§ à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨..."
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "তথà§à¦¯ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বনà§à¦§à§ à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨"
-
msgid "Use clientLogin"
msgstr "clientLogin বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
@@ -8047,6 +7935,165 @@ msgstr "AOL-ঠà¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦
msgid "Not while on AOL"
msgstr "AOL-ঠà¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à¦¾à¦à¦¾à¦²à§à¦¨ নà§"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "বনà§à¦§à§à¦° পà§à¦°à¦¤à§à¦"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "ধà§à¦¬à¦¨à¦¿"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "AIM-র সরাসরি IM"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "ফাà¦à¦² পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à¦°à§à¦¨"
+
+msgid "Games"
+msgstr "à¦à§à¦²à¦¾"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "à¦
তিরিà¦à§à¦¤-সামà¦à§à¦°à§"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "বনà§à¦§à§à¦° তালিà¦à¦¾ পাঠিà§à§ দিন"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ICQ সরাসরি সà¦à¦¯à§à¦"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "AP বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilist"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ সারà§à¦à¦¾à¦° রিলà§"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "পà§à¦°à§à¦¨à§ ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Trillian à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨"
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ সà¦à§à¦°à¦¿à§ রà§à§à¦à§"
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦²à¦¾à¦ªà¦¨"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "সরাসরি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦°à¦à¦¾à¦°"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦°à¦¾"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° যà§à¦¥ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr "সতরà§à¦à¦¤à¦¾à¦° মাতà§à¦°à¦¾"
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "বনà§à¦§à§à¦° মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° তথà§à¦¯ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ নà§: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "মà§à¦¬à¦¾à¦à¦² ফà§à¦¨"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ à¦à§à§à¦¬-পà§à¦"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "à¦
তিরিà¦à§à¦¤ তথà§à¦¯"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "পিন/à¦à¦¿à¦ª à¦à§à¦¡"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "à¦à¦°à§à¦® সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯"
+
+msgid "Division"
+msgstr "বিà¦à¦¾à¦"
+
+msgid "Position"
+msgstr "à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "à¦à§à§à¦¬ পà§à¦"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "à¦
নলাà¦à¦¨ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦° à¦
বà¦à¦¾à¦²"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "সদসà§à¦¯à¦¤à¦¾à¦° à¦
বà¦à¦¾à¦²"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "à¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "à¦
ন-লাà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¶ à¦à¦°à§à¦¨"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "à¦
ন-লাà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¶ à¦à¦°à§à¦¨"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "à¦
ফ-লাà¦à¦¨ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à§ à¦à¦²à§à¦¨"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "à¦
ফ-লাà¦à¦¨ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à§ à¦à¦²à§à¦¨"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ বিতাà§à¦£ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦ বনà§à¦§à§à¦¦à§à¦°à¦à§ à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨à§à¦° à¦
নà§à¦°à§à¦§ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ তাদà§à¦° নামà§à¦° à¦à¦ªà¦° মাà¦à¦¸à§à¦° ডান-"
+"দিà¦à§à¦° বাà¦à¦¨ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨ ঠ\"à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ à¦
নà§à¦°à§à¦§ à¦à¦°à§à¦¨\" নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "à¦à¦®à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦¿à¦¤à¦¦à§à¦° তালিà¦à¦¾"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "à¦à§à¦®à§à¦"
@@ -8225,8 +8272,8 @@ msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦
নà§à¦°à§à
msgid "Your request was rejected."
msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦
নà§à¦°à§à¦§ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
-#, c-format
-msgid "%u requires verification"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u requires verification: %s"
msgstr "%u-র à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ তথà§à¦¯ যাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦"
msgid "Add buddy question"
@@ -10445,18 +10492,12 @@ msgstr "সারà§à¦à¦¾à¦°à§à¦° তà
msgid "Not on server list"
msgstr "সারà§à¦à¦¾à¦°à§à¦° তালিà¦à¦¾ à¦
নà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "à¦
ন-লাà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¶ à¦à¦°à§à¦¨"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à§à§à¦°à§à¦ªà§ à¦
ফ-লাà¦à¦¨ à¦
বসà§à¦¥à¦¾ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨"
msgid "Presence"
msgstr "à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "à¦
ফ-লাà¦à¦¨ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à§ à¦à¦²à§à¦¨"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à§à§à¦°à§à¦ªà§ à¦
ফ-লাà¦à¦¨ à¦
বসà§à¦¥à¦¾ ধারà§à¦¯ à¦à¦°à¦¾ হবৠনা"
@@ -11001,27 +11042,22 @@ msgstr " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. 10053
-#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦
নà§à¦¯ à¦à§à¦¨à§ সফà§à¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সà¦à¦¯à§à¦à§ বà§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦¤ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
#. 10054
-#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "দà§à¦°à¦¬à¦°à§à¦¤à§ হà§à¦¸à§à¦ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সà¦à¦¯à§à¦ বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
#. 10060
-#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "সà¦à¦¯à§à¦à§à¦° সমà§à¦¸à§à¦®à¦¾ à¦à¦¤à§à¦¤à§à¦°à§à¦£ হà§à§à¦à§à¥¤"
#. 10061
-#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "সà¦à¦¯à§à¦ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
#. 10048
-#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr "ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হà¦à§à¦à§à¥¤"
@@ -11170,6 +11206,10 @@ msgstr ""
"'বনà§à¦§à§à¦¦à§à¦° তালিà¦à¦¾' শà§à¦°à§à¦·à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ থà§à¦à§ <b>à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦->à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ পরিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾</b> নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ "
"à¦à¦°à§ à¦à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦°à§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à§ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ যà§à¦, সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦
থবা à¦
পসারণ à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s, %s-à¦à§ নিà¦à§à¦° বনà§à¦§à§ রà§à¦ªà§ à¦à§à¦°à¦¹à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦à§à¦à§à¦%s%s"
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "পà¦à¦à§à¦®à¦¿à¦° রà¦"
@@ -11426,6 +11466,8 @@ msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§
msgid "Edit User Mood"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° মà§à¦à¦¾à¦ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨"
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/বনà§à¦§à§ (_B)"
@@ -12180,9 +12222,6 @@ msgstr "à¦à§à§à¦¬-মাসà§à¦à¦¾à
msgid "webmaster"
msgstr "à¦à§à§à¦¬-মাসà§à¦à¦¾à¦°"
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr "পà§à¦°à¦¬à§à¦£ à¦
à¦à¦¶à¦à§à¦°à¦¹à¦£à¦à¦¾à¦°à§/পরà§à¦à§à¦·à¦"
-
msgid "win32 port"
msgstr "win32 পà§à¦°à§à¦"
@@ -12208,6 +12247,9 @@ msgstr "পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ ডিà¦à§à
msgid "lead developer"
msgstr "পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ ডিà¦à§à¦²à¦ªà¦¾à¦°"
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr "পà§à¦°à¦¬à§à¦£ à¦
à¦à¦¶à¦à§à¦°à¦¹à¦£à¦à¦¾à¦°à§/পরà§à¦à§à¦·à¦"
+
msgid "Afrikaans"
msgstr "à¦à¦«à§à¦°à¦¿à¦à¦¾à¦¨à§à¦¸"
@@ -13557,6 +13599,10 @@ msgstr "TURN সারà§à¦à¦¾à¦°: (_T)
msgid "_TURN server:"
msgstr "TURN সারà§à¦à¦¾à¦°: (_T)"
+#, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "পà§à¦°à§à¦: (_P)"
+
msgid "Use_rname:"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° নাম: (_r)"
@@ -13578,6 +13624,11 @@ msgstr "Konqueror"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr "ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ªà§à¦° ডিফলà§à¦ মান"
@@ -13596,6 +13647,14 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
msgid "Manual"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾"
@@ -14135,7 +14194,8 @@ msgstr "à¦à§à¦·à§à¦¦à§à¦°"
msgid "Small"
msgstr "à¦à§à¦·à§à¦¦à§à¦°"
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+#, fuzzy
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr "ডিফলà§à¦ হাসিমà§à¦à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦¦à§à¦° সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£"
msgid "Response Probability:"
@@ -15166,6 +15226,10 @@ msgstr "Voice/Video Settings"
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "Voice/Video Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "Voice/Video Settings"
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15294,7 +15358,7 @@ msgstr "XMPP সারà§à¦à¦¾à¦° বà¦
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr "XMPP সারà§à¦à¦¾à¦° বা à¦à§à¦²à¦¾à§à§à¦¨à§à¦-à¦à¦° তà§à¦°à§à¦à¦¿ à¦à§à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ পà§à¦²à¦¾à¦-à¦à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ যাà§"
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -15424,6 +15488,25 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr ""
+#~ msgid "Require SSL/TLS"
+#~ msgstr "SSL/TLS পà§à¦°à§à§à¦à¦¨"
+
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "বাধà§à¦¯à¦¤à¦¾à¦®à§à¦²à¦à¦à¦¾à¦¬à§ পà§à¦°à§à¦¨à§ (পà§à¦°à§à¦ ৫২২৩) SSL বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "à¦à¦²à§à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ নাম বà§à¦§ নà§à¥¤"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+#~ "characters.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[বারà§à¦¤à¦¾à¦° মধà§à¦¯à§ à¦
বà§à¦§ à¦
à¦à§à¦·à¦° à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ থাà¦à¦¾à¦° ফলৠà¦à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§ থà§à¦à§ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾ "
+#~ "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ সমà§à¦à¦¬ হà§à¦¨à¦¿à¥¤]"
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "তথà§à¦¯ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বনà§à¦§à§ à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨"
+
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "সারà§à¦à¦¿à¦«à¦¿à¦à§à¦ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ বà§à¦§ নà§à¥¤"
============================================================
--- po/mai.po 4b7ae0861b1318a5429fa90040bff77c05ae74a2
+++ po/mai.po a45083c082ecbf7fc951c2ab762416377f17bf90
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin_mai\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-16 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-02 18:48+0530\n"
"Last-Translator: sangeeta_0975 at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Maithili <http://code.google.com/p/bhashaghar>\n"
@@ -6674,6 +6674,16 @@ msgstr "सरà¥à¤µà¤° पà¥à¤°à¥à¤"
msgid "Server port"
msgstr "सरà¥à¤µà¤° पà¥à¤°à¥à¤"
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤°à¤£ नहि दà¥à¤² à¤
à¤à¤¿"
+
+#, fuzzy
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥à¤à¤°à¤£à¤ मनाहॠसà¤à¤¦à¥à¤¶:"
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr ""
@@ -6707,6 +6717,19 @@ msgstr ""
msgid "Error requesting %s"
msgstr ""
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr "à¤à¤ªà¥à¤ª सपà¥à¤ª à¤à¤à¥à¤·à¤®à¥ सामिल नहि à¤' सà¤à¤²"
@@ -7045,9 +7068,6 @@ msgstr ""
"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ %u à¤
हाà¤à¤ मà¥à¤¤ सà¥à¤à¥à¤®à¥ डालà¤à¤à¥ à¤
नà¥à¤°à¥à¤§à¤à¥à¤ ठà¥à¤à¤°à¤¾ दà¥à¤² à¤à¤² ठनिमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤°à¤£à¤¸à¤ सà¤:\n"
"%s"
-msgid "No reason given."
-msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤°à¤£ नहि दà¥à¤² à¤
à¤à¤¿"
-
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "ICQ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥à¤à¤°à¤£ मनाहà¥à¥¤"
@@ -7439,6 +7459,13 @@ msgstr "à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¤à¤¾ विà¤à
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¤à¤¾ विà¤à¤²à¥à¤ª सà¥à¤ à¤
प à¤à¤°à¥..."
+msgid "Show Visible List"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "निमà¤à¤¤à¥à¤°à¤£ सà¥à¤à¥"
+
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ सà¤à¤ªà¥à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥"
@@ -7562,6 +7589,183 @@ msgstr "AOL दà¥à¤°à¤¾à¤¨ नहि"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "AOL दà¥à¤°à¤¾à¤¨ नहि"
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "मà¥à¤¤ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤"
+
+#, fuzzy
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "सà¥à¤§à¤¾ IM"
+
+#, fuzzy
+msgid "Get File"
+msgstr "फाà¤à¤² पठाà¤"
+
+#, fuzzy
+msgid "Games"
+msgstr "à¤
सामà¥"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "मà¥à¤¤ सà¥à¤à¥"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "AP User"
+msgstr "à¤à¤¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr ""
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "सरà¥à¤µà¤° बड़ लादल à¤
à¤à¤¿"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr ""
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr ""
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "सà¤à¥à¤·à¤®"
+
+#, fuzzy
+msgid "Video Chat"
+msgstr "विडियॠà¤à¥à¤®à¤°à¤¾"
+
+#, fuzzy
+msgid "iChat AV"
+msgstr "à¤à¤ªà¥à¤ª-सपà¥à¤ª"
+
+#, fuzzy
+msgid "Live Video"
+msgstr "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
+
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "विडियॠà¤à¥à¤®à¤°à¤¾"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr ""
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "à¤à¤à¤ªà¥ पता"
+
+#, fuzzy
+msgid "Warning Level"
+msgstr "à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥"
+
+#, fuzzy
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "मà¥à¤¤ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤
सà¥à¤¥à¤¾à¤ रà¥à¤ª सठà¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ नहि à¤
à¤à¤¿."
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "मà¥à¤¬à¤¾à¤à¤² फà¥à¤¨"
+
+#, fuzzy
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "निà¤à¥ मà¥à¤¬à¤¾à¤à¤²"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+#, fuzzy
+msgid "Additional Information"
+msgstr "वà¥à¤à¤²à¥à¤ªà¤¿à¤ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Work Information"
+msgstr "बà¥à¤¸à¥ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
+
+msgid "Division"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "विवरण"
+
+#, fuzzy
+msgid "Web Page"
+msgstr "पहिल पनà¥à¤¨à¤¾"
+
+#, fuzzy
+msgid "Online Since"
+msgstr "सठà¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "सठसदसà¥à¤¯"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr ""
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨ रहà¥"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨ रहà¥"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "à¤à¤«à¤²à¤¾à¤à¤¨ दà¥à¤à¤¾à¤"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "à¤à¤«à¤²à¤¾à¤à¤¨ दà¥à¤à¤¾à¤"
+
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"à¤
हाठदहिनà¥à¤¨à¤¾ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤ à¤à¤à¤° \"पà¥à¤¨à¤ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥à¤à¤°à¤£ लà¥à¤² à¤à¤à¥à¤°à¤¹ à¤à¤°à¥\" à¤à¥à¤¨à¤¿à¤à¥ पà¥à¤¨à¤ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥à¤à¤°à¤£ लà¥à¤² "
+"à¤
नà¥à¤°à¥à¤§ à¤à¤ सà¤à¥ à¤à¥."
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "दà¥à¤·à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤à¤°"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "निमà¤à¤¤à¥à¤°à¤£ सà¥à¤à¥"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr "à¤à¤à¥à¤µà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¸"
@@ -9561,9 +9765,6 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°"
msgid "Computer"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°"
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "मà¥à¤¬à¤¾à¤à¤² फà¥à¤¨"
-
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
@@ -9894,18 +10095,12 @@ msgstr "सरà¥à¤µà¤° सà¥à¤à¥à¤®à
msgid "Not on server list"
msgstr "सरà¥à¤µà¤° सà¥à¤à¥à¤®à¥ नहि"
-msgid "Appear Online"
-msgstr "à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨ रहà¥"
-
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥ à¤à¤«à¤²à¤¾à¤à¤¨ रहà¥"
msgid "Presence"
msgstr "à¤à¤ªà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "à¤à¤«à¤²à¤¾à¤à¤¨ दà¥à¤à¤¾à¤"
-
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥ à¤à¤«à¤²à¤¾à¤à¤¨ नहि हà¥à¤"
@@ -9964,9 +10159,6 @@ msgstr "लà¥à¤à¤¨ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿"
msgid "Write Error"
msgstr "लà¥à¤à¤¨ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿"
-msgid "IP Address"
-msgstr "à¤à¤à¤ªà¥ पता"
-
msgid "Yahoo! Japan Profile"
msgstr "याहॠà¤à¤¾à¤ªà¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¥à¤«à¤¾à¤à¤²"
@@ -10005,9 +10197,6 @@ msgstr "नà¥à¤ à¤à¤¡à¤¼à¥ 3"
msgid "Cool Link 3"
msgstr "नà¥à¤ à¤à¤¡à¤¼à¥ 3"
-msgid "Member Since"
-msgstr "सठसदसà¥à¤¯"
-
msgid "Last Update"
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® à¤
दà¥à¤¯à¤¤à¤¨"
@@ -13401,10 +13590,6 @@ msgstr ""
"<b>फाà¤à¤² à¤à¤à¤¾à¤°:</b> %s\n"
"<b>à¤à¤µà¤¿ à¤à¤à¤¾à¤°:</b> %dx%d"
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "मà¥à¤¤ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤"
-
#, c-format
msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
msgstr "'%s' फाà¤à¤² %s à¤' लà¥à¤² बहà¥à¤¤ पà¥à¤ à¤
à¤à¤¿. à¤à¥à¤ªà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° à¤' लà¥à¤² à¤à¤à¤¸à¤¿à¤¸ à¤à¤°à¥.\n"
@@ -14296,9 +14481,6 @@ msgstr ""
msgid "Half Operator"
msgstr ""
-msgid "Voice"
-msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤"
-
msgid "Authorization dialog"
msgstr ""
More information about the Commits
mailing list