pidgin: 90d68abb: update German translation
jochenkemnade at web.de
jochenkemnade at web.de
Sun Dec 11 04:45:46 EST 2011
----------------------------------------------------------------------
Revision: 90d68abb471af002d167b7fc468a88fe4a2aa191
Parent: b91a0239fccb3f88c42eac3cde6adc76d0c56c6c
Author: jochenkemnade at web.de
Date: 12/11/11 04:42:52
Branch: im.pidgin.pidgin
URL: http://d.pidgin.im/viewmtn/revision/info/90d68abb471af002d167b7fc468a88fe4a2aa191
Changelog:
update German translation
Changes against parent b91a0239fccb3f88c42eac3cde6adc76d0c56c6c
patched po/de.po
-------------- next part --------------
============================================================
--- po/de.po 45f095a56a5944f678ab2541eb40a2ee7907b625
+++ po/de.po 2c30f4594781778a117a68f7df572c1ea8bf210f
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 12:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-11 10:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-11 10:40+0100\n"
"Last-Translator: Jochen Kemnade <jochenkemnade at web.de>\n"
"Language-Team: German <de at li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -6249,6 +6249,8 @@ msgstr "?ber..."
msgid "About..."
msgstr "?ber..."
+#. we are trying to send a file to MXit
+#. need to reserve some space for packet headers
#. the file is too big
msgid "The file you are trying to send is too large!"
msgstr "Die Datei, die Sie senden m?chten ist zu gross!"
@@ -7104,7 +7106,6 @@ msgstr "Benutzer-ID"
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer-ID"
-#, fuzzy
msgid "DN"
msgstr "DN"
@@ -11388,10 +11389,10 @@ msgid "Unsafe debugging is now disabled.
msgstr "SSL-Server"
msgid "Unsafe debugging is now disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Unsicheres Debugging ist nun deaktiviert."
msgid "Unsafe debugging is now enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Unsicheres Debugging ist nun aktiviert."
msgid "Verbose debugging is now disabled."
msgstr "Ausf?hrliches Debugging ist nun deaktiviert."
@@ -12778,9 +12779,18 @@ msgstr "Eingehender Anruf"
msgid "Incoming Call"
msgstr "Eingehender Anruf"
+msgid "_Hold"
+msgstr "_Halten"
+
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
+msgid "_Mute"
+msgstr "Stu_mmschalten"
+
+msgid "Call in progress"
+msgstr "Anruf im Gange"
+
#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
More information about the Commits
mailing list