pidgin: a69fc3be: Elliott suggested ISO-8859-2 as being mo...
darkrain42 at pidgin.im
darkrain42 at pidgin.im
Wed May 11 23:20:33 EDT 2011
----------------------------------------------------------------------
Revision: a69fc3be4a165d68f81e3f3a8877b14a22693249
Parent: 339bf1081c23bff941016468df8e2f1a2083fad5
Author: darkrain42 at pidgin.im
Date: 05/11/11 23:16:21
Branch: im.pidgin.pidgin
URL: http://d.pidgin.im/viewmtn/revision/info/a69fc3be4a165d68f81e3f3a8877b14a22693249
Changelog:
Elliott suggested ISO-8859-2 as being more correct here.
Refs #13595 -- all the more reason to just use UTF-8
Changes against parent 339bf1081c23bff941016468df8e2f1a2083fad5
patched po/hr.po
-------------- next part --------------
============================================================
--- po/hr.po 82ade40f60a5d0c409216cc889872c997ecf0bad
+++ po/hr.po 123c981d0df8965e86905d969b86a4f16759e0ef
@@ -1,16 +1,16 @@
# Croatian translation for Pidgin
# Copyright (C) 2011
-# This file is distributed under the same license as the Pidgin package.
-# Sabina Drempetiae <bina91991 at googlemail.com>, 2011.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Sabina Drempeti? <bina91991 at googlemail.com>, 2011.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 19:52-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 20:15-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-27 15:42+0100\n"
-"Last-Translator: Sabina Drempetiae <bina91991 at googlemail.com>\n"
+"Last-Translator: Sabina Drempeti? <bina91991 at googlemail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <LL at li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,9 +43,9 @@ msgstr ""
"\n"
" -c, --config=DIR koristi DIR za konfiguracijske datoteke\n"
" -d, --debug ispi?i pokuke za uklanjanje gre?ka na stderr\n"
-" -h, --help prika?i ovu pomoae i iza?i\n"
+" -h, --help prika?i ovu pomo? i iza?i\n"
" -n, --nologin ne prijavi se automatski\n"
-" -v, --version prika?i trenutnu verziju i iza?i\n"
+" -v, --version prika?i trenutnu verziju i iza?i\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -62,10 +62,10 @@ msgid "Account was not added"
msgstr ""
msgid "Account was not added"
-msgstr "Korisni?ki ra?un nije dodan"
+msgstr "Korisni?ki ra?un nije dodan"
msgid "Username of an account must be non-empty."
-msgstr "Korisni?ko ime za ra?un nesmije biti prazno"
+msgstr "Korisni?ko ime za ra?un nesmije biti prazno"
msgid ""
"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid ""
msgid ""
"The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
-msgstr "Ne mo?ete promijeniti korisni?ko ime dok ste spojeni sa serverom."
+msgstr "Ne mo?ete promijeniti korisni?ko ime dok ste spojeni sa serverom."
msgid "New mail notifications"
msgstr "Obavijesti o novim porukama e-po?te"
@@ -88,16 +88,16 @@ msgid "Modify Account"
msgstr ""
msgid "Modify Account"
-msgstr "Promijeni Ra?un"
+msgstr "Promijeni Ra?un"
msgid "New Account"
-msgstr "Novi Ra?un"
+msgstr "Novi Ra?un"
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
msgid "Username:"
-msgstr "Korisni?ko Ime"
+msgstr "Korisni?ko Ime"
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgid "Create this account on the server
#. Register checkbox
msgid "Create this account on the server"
-msgstr "Stvori ovaj ra?un na serveru"
+msgstr "Stvori ovaj ra?un na serveru"
#. Cancel button
#. Cancel
@@ -124,14 +124,14 @@ msgid "Delete Account"
msgstr "Dali ste sigurni da ?elite ukloniti %s?"
msgid "Delete Account"
-msgstr "Ukloni ra?un"
+msgstr "Ukloni ra?un"
#. Delete button
msgid "Delete"
msgstr "Ukloni"
msgid "Accounts"
-msgstr "Ra?uni"
+msgstr "Ra?uni"
msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
msgstr ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgid "Account: %s (%s)"
#, c-format
msgid "Account: %s (%s)"
-msgstr "Ra?un: %s (%s)"
+msgstr "Ra?un: %s (%s)"
#, c-format
msgid ""
@@ -182,28 +182,28 @@ msgstr ""
"Last Seen: %s ago"
msgstr ""
"\n"
-"Posljednji put vi?en: prije %s"
+"Posljednji put vi?en: prije %s"
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
msgid "You must provide a username for the buddy."
-msgstr "Morate osigurati korisni?ko ime za prijatelja."
+msgstr "Morate osigurati korisni?ko ime za prijatelja."
msgid "You must provide a group."
msgstr "Morate osigurati grupu."
msgid "You must select an account."
-msgstr "Morate odabrati ra?un"
+msgstr "Morate odabrati ra?un"
msgid "The selected account is not online."
-msgstr "Odabrani ra?un nije na vezi."
+msgstr "Odabrani ra?un nije na vezi."
msgid "Error adding buddy"
msgstr "Gre?ka kod dodavanja prijatelja"
msgid "Username"
-msgstr "Korisni?ko ime"
+msgstr "Korisni?ko ime"
msgid "Alias (optional)"
msgstr "Nadimak (neobavezno)"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgid "Account"
msgstr "Dodaj u grupu"
msgid "Account"
-msgstr "Ra?un"
+msgstr "Ra?un"
msgid "Add Buddy"
msgstr "Dodaj Prijatelja"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid "Chats"
msgstr "Unesite informacije o prijatelju."
msgid "Chats"
-msgstr "?avrljanja"
+msgstr "?avrljanja"
#. Extract their Name and put it in
msgid "Name"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Add Chat"
msgstr ""
msgid "Add Chat"
-msgstr "Dodaj ?avrljanje"
+msgstr "Dodaj ?avrljanje"
msgid "You can edit more information from the context menu later."
msgstr ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgid "Edit Chat"
msgstr "Upi?i ime grupe"
msgid "Edit Chat"
-msgstr "Uredi ?avrljanje"
+msgstr "Uredi ?avrljanje"
msgid "Please Update the necessary fields."
msgstr "A?urirajte potrebna polja."
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
"Unblock."
msgstr ""
-"Unesite korisni?ko ime ili nadimak osobe koju ?elite Blokirati/Deblokirati."
+"Unesite korisni?ko ime ili nadimak osobe koju ?elite Blokirati/Deblokirati."
#. Not multiline
#. Not masked?
@@ -380,16 +380,16 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
msgstr ""
-"Unesite korisni?ko ime ili nadimak osobe kojoj ?elite poslati izravnu poruku."
+"Unesite korisni?ko ime ili nadimak osobe kojoj ?elite poslati izravnu poruku."
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
msgid "Join a Chat"
-msgstr "Pridruaei se ?avrljanju"
+msgstr "Pridru?i se ?avrljanju"
msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
-msgstr "Unesite ime ?avrljanja kojem se ?elite pridru?iti."
+msgstr "Unesite ime ?avrljanja kojem se ?elite pridru?iti."
msgid "Join"
msgstr "Pridru?i se"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Options"
#. Create the "Options" frame.
msgid "Options"
-msgstr "Moguaenosti"
+msgstr "Mogu?nosti"
msgid "Send IM..."
msgstr "Po?alji izravnu poruku..."
@@ -410,7 +410,7 @@ msgid "Join Chat..."
msgstr "Blokiraj/Deblokiraj..."
msgid "Join Chat..."
-msgstr "Pridru?i se ?avrljanju..."
+msgstr "Pridru?i se ?avrljanju..."
msgid "View Log..."
msgstr ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgid "Chat"
msgstr "Prijatelj"
msgid "Chat"
-msgstr "?avrljanje"
+msgstr "?avrljanje"
msgid "Grouping"
msgstr "Grupiranje"
@@ -539,11 +539,11 @@ msgstr ""
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-"Finch neaee poku?ati ponovno spojiti ra?un dok ne ispravite gre?ku i opet "
-"uklju?ite ra?un."
+"Finch ne?e poku?ati ponovno spojiti ra?un dok ne ispravite gre?ku i opet "
+"uklju?ite ra?un."
msgid "Re-enable Account"
-msgstr "Ponovno uklju?i Ra?un"
+msgstr "Ponovno uklju?i Ra?un"
msgid "No such command."
msgstr "Ne postoji takva naredba."
@@ -583,14 +583,14 @@ msgid "You have left this chat."
"%s tipka..."
msgid "You have left this chat."
-msgstr "Napustili ste ovo ?avrljanje."
+msgstr "Napustili ste ovo ?avrljanje."
msgid ""
"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
msgstr ""
-"Ra?un je odspojen i vi?e niste u ovom ?avrljanju. Bit aeete aautomatski opet "
-"dodani u ?avrljanje kad se ra?un ponovno spoji."
+"Ra?un je odspojen i vi?e niste u ovom ?avrljanju. Bit ?ete aautomatski opet "
+"dodani u ?avrljanje kad se ra?un ponovno spoji."
msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
msgstr ""
@@ -621,7 +621,7 @@ msgid "Enable Sounds"
msgstr ""
msgid "Enable Sounds"
-msgstr "Ukljuaei Zvuk"
+msgstr "Uklju?i Zvuk"
msgid "You are not connected."
msgstr "Niste spojeni."
@@ -673,10 +673,10 @@ msgid "help <command>: Help on a
msgstr ""
msgid "help <command>: Help on a specific command."
-msgstr "pomoae <command>: Pomoae za naro?itu naredbu."
+msgstr "pomo? <command>: Pomo? za naro?itu naredbu."
msgid "users: Show the list of users in the chat."
-msgstr "korisnici: Prika?i popis korisnika u ?avrljanju."
+msgstr "korisnici: Prika?i popis korisnika u ?avrljanju."
msgid "plugins: Show the plugins window."
msgstr "dodaci: Prika?i prozor dodataka."
@@ -685,7 +685,7 @@ msgid "accounts: Show the accounts windo
msgstr "popis prijatelja: Prika?i popis prijatelja."
msgid "accounts: Show the accounts window."
-msgstr "ra?uni: Prika?i prozor ra?una."
+msgstr "ra?uni: Prika?i prozor ra?una."
msgid "debugwin: Show the debug window."
msgstr ""
@@ -705,7 +705,7 @@ msgid "Unable to open file."
msgstr ""
msgid "Unable to open file."
-msgstr "Neoguaee otvaranje datoteke."
+msgstr "Neogu?e otvaranje datoteke."
msgid "Debug Window"
msgstr ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Ime Datoteke"
msgid "Size"
-msgstr "Veli?ina"
+msgstr "Veli?ina"
msgid "Speed"
msgstr "Brzina"
@@ -763,7 +763,7 @@ msgid "Waiting for transfer to begin"
msgstr "Zaustavi"
msgid "Waiting for transfer to begin"
-msgstr "?eka se da prijenos po?inje"
+msgstr "?eka se da prijenos po?inje"
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgid "%s wishes to start an audio sessi
#, c-format
msgid "%s wishes to start an audio session with you."
-msgstr "%s ?eli zapo?eti audio sastanak sa vama."
+msgstr "%s ?eli zapo?eti audio sastanak sa vama."
#, c-format
msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
@@ -997,7 +997,7 @@ msgid "Account:"
#. Account:
msgid "Account:"
-msgstr "Ra?un:"
+msgstr "Ra?un:"
msgid "Buddy name:"
msgstr "Ime Prijatelja:"
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgid "Starts typing"
msgstr "Vi?e nije odsutan"
msgid "Starts typing"
-msgstr "Po?inje tipkati"
+msgstr "Po?inje tipkati"
msgid "Pauses while typing"
msgstr ""
@@ -1212,10 +1212,10 @@ msgid "Person enters chat"
msgstr "Poruka poslana"
msgid "Person enters chat"
-msgstr "Osoba ulazi u ?avrljanje"
+msgstr "Osoba ulazi u ?avrljanje"
msgid "Person leaves chat"
-msgstr "Osoba napu?ta ?avrljanje"
+msgstr "Osoba napu?ta ?avrljanje"
msgid "You talk in chat"
msgstr ""
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgid "Sound Options"
#. Sound options
msgid "Sound Options"
-msgstr "Moguaenosti Zvuka"
+msgstr "Mogu?nosti Zvuka"
msgid "Sounds when conversation has focus"
msgstr ""
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgid "Volume(0-100):"
msgstr ""
msgid "Volume(0-100):"
-msgstr "Ja?ina Zvuka (0-100)"
+msgstr "Ja?ina Zvuka (0-100)"
#. Sound events
msgid "Sound Events"
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgid "Invalid title"
msgstr ""
msgid "Invalid title"
-msgstr "Neva?eaei Naslov"
+msgstr "Neva?e?i Naslov"
msgid "Please enter a non-empty title for the status."
msgstr "Unesite neprazan naslov za va?e stanje."
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgid "Please enter a different title fo
msgstr "Dupliciraj naslov"
msgid "Please enter a different title for the status."
-msgstr "Unesite druga?iji naslov za va?e stanje."
+msgstr "Unesite druga?iji naslov za va?e stanje."
msgid "Substatus"
msgstr "Podstanje"
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgid "Use different status for followin
msgstr "Uredi Stanje"
msgid "Use different status for following accounts"
-msgstr "Koristi razli?ita stanja za slijedeaee ra?une"
+msgstr "Koristi razli?ita stanja za slijede?e ra?une"
#. Save & Use
msgid "Save & Use"
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgid "accounts"
msgstr ""
msgid "accounts"
-msgstr "ra?uni"
+msgstr "ra?uni"
msgid "Password is required to sign on."
msgstr "Lozinka je potrebna za prijavu."
@@ -1747,17 +1747,17 @@ msgid "Unable to send message: The messa
msgstr "Nepoznata gre?ka"
msgid "Unable to send message: The message is too large."
-msgstr "Nemoguaee slanje poruke: Poruka je prevelika."
+msgstr "Nemogu?e slanje poruke: Poruka je prevelika."
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s."
-msgstr "Nemoguaee slanje poruke za %s."
+msgstr "Nemogu?e slanje poruke za %s."
msgid "The message is too large."
msgstr "Poruka je prevelika."
msgid "Unable to send message."
-msgstr "Nemoguaee slanje poruke."
+msgstr "Nemogu?e slanje poruke."
msgid "Send Message"
msgstr "Po?alji Poruku"
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgid "Invite to chat"
msgstr "%s je napustio/la sobu (%s)."
msgid "Invite to chat"
-msgstr "Pozovi na ?avrljanje"
+msgstr "Pozovi na ?avrljanje"
#. Put our happy label in it.
msgid ""
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr ""
"Error reading %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
-"Gre?ka kod ?itanja %s: \n"
+"Gre?ka kod ?itanja %s: \n"
"%s.\n"
#, c-format
@@ -1882,10 +1882,10 @@ msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
msgstr ""
msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
-msgstr "Nemoguaee je slnje datoteke sa 0 byte-ova."
+msgstr "Nemogu?e je slnje datoteke sa 0 byte-ova."
msgid "Cannot send a directory."
-msgstr "Nemoguaee je slanje cijele mape."
+msgstr "Nemogu?e je slanje cijele mape."
#, c-format
msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgid "%s is not a valid filename.\n"
#, c-format
msgid "%s is not a valid filename.\n"
-msgstr "%s nije va?eaee ime datoteke.\n"
+msgstr "%s nije va?e?e ime datoteke.\n"
#, c-format
msgid "Offering to send %s to %s"
@@ -10955,10 +10955,6 @@ msgstr ""
msgid "artist"
msgstr ""
-#. feel free to not translate this
-msgid "Ka-Hing Cheung"
-msgstr ""
-
msgid "voice and video"
msgstr ""
@@ -10971,6 +10967,10 @@ msgstr ""
msgid "win32 port"
msgstr ""
+#. feel free to not translate this
+msgid "Ka-Hing Cheung"
+msgstr ""
+
msgid "maintainer"
msgstr ""
@@ -11089,6 +11089,9 @@ msgstr ""
msgid "Hindi"
msgstr ""
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
msgid "Hungarian"
msgstr ""
More information about the Commits
mailing list