/pidgin/main: c3092cd616f2: Updated translations from Transifex.

Mark Doliner mark at kingant.net
Sun Feb 2 16:07:48 EST 2014


Changeset: c3092cd616f24017db97f653ffe4ed4957c47cb9
Author:	 Mark Doliner <mark at kingant.net>
Date:	 2014-02-02 13:07 -0800
Branch:	 release-2.x.y
URL: https://hg.pidgin.im/pidgin/main/rev/c3092cd616f2

Description:

Updated translations from Transifex.

Mostly looks like this just removes fuzzies.

Also, I didn't pull in all translations this time around because
it seems like it mostly just removes fuzzies, and I was thinking
it might be useful for them to be there? I don't know. We didn't
seem to gain anything from it so I figured I'd leave them in for
now and translators can have more time to fix. It probably doesn't
matter.

diffstat:

 po/en_GB.po |    11 +-
 po/km.po    |  1962 ++++++++++------------------------------------------------
 2 files changed, 369 insertions(+), 1604 deletions(-)

diffs (truncated from 3235 to 300 lines):

diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -3398,13 +3398,11 @@ msgstr " <i>(identified)</i>"
 msgid "Nick"
 msgstr "Nick"
 
-#, fuzzy
 msgid "Login name"
-msgstr "No name"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Host name"
-msgstr "Hostname"
+msgstr ""
 
 msgid "Currently on"
 msgstr "Currently on"
@@ -14548,9 +14546,8 @@ msgstr "_Disable launcher integration"
 msgid "Show number of unread _messages on launcher icon"
 msgstr "Show number of unread _messages on launcher icon"
 
-#, fuzzy
 msgid "Show number of unread co_nversations on launcher icon"
-msgstr "Show number of unread _conversations on launcher icon"
+msgstr ""
 
 #. Messaging menu integration
 msgid "Messaging Menu"
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -1,23 +1,24 @@
-# translation of km.po to Khmer
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Khoem Sokhem <khoemsokhem at khmeros.info>, 2009, 2010.
-# Seng Sutha, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: km\n"
+# Translators:
+# Khoem Sokhem <khoemsokhem at khmeros.info>, 2009-2010
+# Seng Sutha, 2010
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-02 10:38-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-25 15:29+0700\n"
-"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem at khmeros.info>\n"
-"Language-Team: Khmer <support at khmeros.info>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-02 12:44-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-02 09:03+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Laager <rlaager at wiktel.com>\n"
+"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/pidgin/language/"
+"km/)\n"
+"Language: km\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Translators may want to transliterate the name.
 #. It is not to be translated.
@@ -61,9 +62,8 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr "កំហុស"
 
-#, fuzzy
 msgid "Account was not modified"
-msgstr "គណនី​មិន​ត្រូវ​បាន​បន្ថែម​ទេ"
+msgstr ""
 
 msgid "Account was not added"
 msgstr "គណនី​មិន​ត្រូវ​បាន​បន្ថែម​ទេ"
@@ -212,9 +212,8 @@ msgstr "ឈ្មោះ​អ្នកâ€
 msgid "Alias (optional)"
 msgstr "ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ (ជម្រើស)"
 
-#, fuzzy
 msgid "Invite message (optional)"
-msgstr "ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ (ជម្រើស)"
+msgstr ""
 
 msgid "Add in group"
 msgstr "បន្ថែម​ក្នុងក្រុម"
@@ -1244,9 +1243,8 @@ msgstr "អ្នកផ្សេង​áž
 msgid "Someone says your username in chat"
 msgstr "មាន​មនុស្ស​ម្នាក់​និយាយ​អំពី​ឈ្មោះអ្នកប្រើ​របស់​អ្នក​នáŸ
​ក្នុង​ការជជែក"
 
-#, fuzzy
 msgid "Attention received"
-msgstr "ត្រូវការ​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម"
+msgstr ""
 
 msgid "GStreamer Failure"
 msgstr "ភាព​បរាជ័យ​របស់ GStreamer"
@@ -1629,13 +1627,11 @@ msgstr "ផ្លាស់ប្ដូáž
 msgid "Set User Info"
 msgstr "កំណត់​ព័ត៌មាន​អ្នក​ប្រើ"
 
-#, fuzzy
 msgid "This protocol does not support setting a public alias."
-msgstr "ពិធីការ​នេះ​មិន​គាំទ្រ​បន្ទប់​ជជែក​នេះ​ទេ ។"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
-msgstr "ពិធីការ​នេះ​មិន​គាំទ្រ​បន្ទប់​ជជែក​នេះ​ទេ ។"
+msgstr ""
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "មិន​ស្គាល់"
@@ -1663,11 +1659,10 @@ msgid ""
 "are accurate."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The certificate has expired and should not be considered valid.  Check that "
 "your computer's date and time are accurate."
-msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ​បានផុត​កំណត់ ហើយ​​មិនគួរ​​ត្រូវ​បាន​áž
ាក់ទុកថា​ត្រឹមត្រូវ​នោះ​ទេ ។"
+msgstr ""
 
 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
 msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
@@ -1731,7 +1726,6 @@ msgstr "កា​រផ្ទៀងផáŸ
 msgid "_View Certificate..."
 msgstr "មើល​វិញ្ញាបនបត្រ..."
 
-# , c-format
 #, c-format
 msgid "The certificate for %s could not be validated."
 msgstr "វិញ្ញាបនបត្រសម្រាប់ %s មិនអាáž
​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​បាន​សុពលភាព​ទេ ។"
@@ -1743,7 +1737,6 @@ msgstr "កំហុស​វិញ្áž
 msgid "Unable to validate certificate"
 msgstr "មិនអាáž
​ធ្វើ​ឲ្យ​វិញ្ញាបនបត្រ​មាន​សុពលភាព​បានទេ"
 
-# , c-format
 #, c-format
 msgid ""
 "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you "
@@ -1893,7 +1886,6 @@ msgstr ""
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr "ដំណើរការ​របស់​កម្មវិធី​ដោះស្រាយ​បានáž
េញ ដោយ​មិនបាន​ឆ្លើយ​សំណើ​របស់​ពួកយើង​ទេ"
 
-# , c-format
 #, c-format
 msgid "Error converting %s to punycode: %d"
 msgstr "កំហុស​ក្នុងការ​បម្លែង %s áž‘áŸ
កូដខ្សោយ ៖ %d"
@@ -1986,7 +1978,6 @@ msgstr "ផ្ដល់​ដើម្áž
 msgid "Starting transfer of %s from %s"
 msgstr "áž
ាប់ផ្ដើម​ផ្ទេរ %s ពី %s"
 
-# , c-format
 #, c-format
 msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
 msgstr "ការ​ផ្ទេរ​ឯកសារ​ <A HREF=\"file://%s\">%s</A> បាន​បញ្áž
ប់​​ហើយ"
@@ -1998,7 +1989,6 @@ msgstr "ផ្ទេរ​ឯកសាáž
 msgid "File transfer complete"
 msgstr "ការ​ផ្ទេរ​ឯកសារ​áž
ប់ហើយ"
 
-# , c-format
 #, c-format
 msgid "You cancelled the transfer of %s"
 msgstr "អ្នក​បានបោះបង់​ការ​ផ្ទេរ​​ %s"
@@ -2006,7 +1996,6 @@ msgstr "អ្នក​បានបោáŸ
 msgid "File transfer cancelled"
 msgstr "បាន​បោះបង់​ការ​ផ្ទេរ​ឯកសារ"
 
-# , c-format
 #, c-format
 msgid "%s cancelled the transfer of %s"
 msgstr "%s បាន​បោះបង់​ការ​ផ្ទេរ​​ %s"
@@ -2205,9 +2194,8 @@ msgstr "មិន​មាន​កូáž
 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
 msgstr "កំហុស Farsight2 ដែល​មិនអាáž
​យក​áž
េញ​​បានកើត​ឡើង ។"
 
-#, fuzzy
 msgid "A non-recoverable Farstream error has occurred."
-msgstr "កំហុស Farsight2 ដែល​មិនអាáž
​យក​áž
េញ​​បានកើត​ឡើង ។"
+msgstr ""
 
 msgid "Error with your microphone"
 msgstr "កុំហុស​ជាមួយ​មីក្រូ​របស់​អ្នក​"
@@ -2218,7 +2206,6 @@ msgstr "កុំហុស​ជាមáž
 msgid "Conference error"
 msgstr "កំហុស​សន្និសីទ​"
 
-# , c-format
 #, c-format
 msgid "Error creating session: %s"
 msgstr "កំហុស​ក្នុងការ​បង្កើត​សម័យ ៖ %s"
@@ -2309,11 +2296,10 @@ msgstr ""
 "ផ្លូវ​ត្រូវ​រក្សាទុក​ឯកសារ​នáŸ
​ក្នុង\n"
 "(សូម​ផ្ដល់ផ្លូវ​ពេញលេញ)"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When a file-transfer request arrives from a user who is\n"
 "*not* on your buddy list:"
-msgstr "áž“áŸ
ពេល​សំណើ​ការ​ផ្ទេរ​ឯកសារ​មក​ដល់ពី %s"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
@@ -2325,9 +2311,8 @@ msgstr ""
 msgid "Create a new directory for each user"
 msgstr "បង្កើត​ថត​ថ្មី​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​នីមួយៗ"
 
-#, fuzzy
 msgid "Escape the filenames"
-msgstr "%s បាន​បោះបង់​ការ​ផ្ទេរ​ឯកសារ"
+msgstr ""
 
 msgid "Notes"
 msgstr "áž
ំណាំ"
@@ -3054,20 +3039,17 @@ msgstr "រក​មិត្តភកáŸ
 msgid "Please, enter your search criteria below"
 msgstr "សូម​បញ្áž
ូល​លក្ខខណ្ឌ​ស្វែងរក​របស់​អ្នក​ខាង​ក្រោម"
 
-#, fuzzy
 msgid "Show status to:"
-msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ស្ថានភាព​ទáŸ
ជា"
+msgstr ""
 
 msgid "All people"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Only buddies"
-msgstr "មិត្តភក្ដិ​លើបណ្ដាញ"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Change status broadcasting"
-msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ស្ថានភាព​ទáŸ
ជា"
+msgstr ""
 
 msgid "Please, select who can see your status"
 msgstr ""
@@ -3143,7 +3125,6 @@ msgstr "បន្ថែម​ទáŸ
​áž
 msgid "Chat _name:"
 msgstr "ឈ្មោះការ​ជជែក ៖"
 
-# , c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s"
 msgstr "មិន​អាáž
​ដោះស្រាយ​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន '%s': %s បាន​ទេ"
@@ -3192,22 +3173,18 @@ msgstr "អ្នក​ប្រើ Gadu
 msgid "GG server"
 msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ GG"
 
-#, fuzzy
 msgid "Don't use encryption"
-msgstr "តម្រូវ​ឲ្យ​មានការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Use encryption if available"
-msgstr "មិនមាន​ព័ត៌មាន​អ្នក​ប្រើ​ ៖ %s"
+msgstr ""
 
 #. TODO
-#, fuzzy
 msgid "Require encryption"
-msgstr "តម្រូវ​ឲ្យ​មានការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ"
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
 msgid "Connection security"
-msgstr "អស់​ពេល​​តភ្ជាប់"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
@@ -3310,9 +3287,8 @@ msgstr "ការ​អ៊ិនកូáž
 msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
 msgstr "រកឃើញ UTF-8 áž
ូល​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
 
-#, fuzzy
 msgid "Ident name"
-msgstr "ឈ្មោះ​មិន​ត្រឹមត្រូវ"
+msgstr ""
 
 msgid "Real name"
 msgstr "ឈ្មោះ​ពិត"
@@ -3324,13 +3300,11 @@ msgstr "ឈ្មោះ​ពិត"
 msgid "Use SSL"



More information about the Commits mailing list