/pidgin/main: 157dceb38867: Pull translations from Transifex.
Mark Doliner
mark at kingant.net
Sat Nov 22 13:23:35 EST 2014
Changeset: 157dceb38867ff0deca67a85270d3bc43564f6d3
Author: Mark Doliner <mark at kingant.net>
Date: 2014-11-22 10:24 -0800
Branch: release-2.x.y
URL: https://hg.pidgin.im/pidgin/main/rev/157dceb38867
Description:
Pull translations from Transifex.
Following the instructions at https://developer.pidgin.im/wiki/ReleaseProcess
diffstat:
po/af.po | 375 +-
po/am.po | 322 +-
po/ar.po | 360 +-
po/as.po | 362 +-
po/ast.po | 362 +-
po/az.po | 322 +-
po/be at latin.po | 363 +-
po/bg.po | 322 +-
po/bn.po | 332 +-
po/bn_IN.po | 362 +-
po/brx.po | 322 +-
po/bs.po | 326 +-
po/ca.po | 346 +-
po/ca at valencia.po | 344 +-
po/cs.po | 352 +-
po/da.po | 362 +-
po/de.po | 753 +++--
po/dz.po | 394 +-
po/el.po | 396 +-
po/en_AU.po | 363 +-
po/en_CA.po | 322 +-
po/en_GB.po | 361 +-
po/eo.po | 358 +-
po/es.po | 362 +-
po/es_AR.po | 364 +-
po/et.po | 364 +-
po/eu.po | 362 +-
po/fa.po | 326 +-
po/fi.po | 360 +-
po/fr.po | 362 +-
po/ga.po | 362 +-
po/gl.po | 362 +-
po/gu.po | 342 +-
po/he.po | 324 +-
po/hi.po | 357 +-
po/hr.po | 322 +-
po/hu.po | 364 +-
po/id.po | 367 +-
po/it.po | 362 +-
po/ja.po | 368 +-
po/ka.po | 322 +-
po/kk.po | 322 +-
po/km.po | 330 +-
po/kn.po | 362 +-
po/ko.po | 352 +-
po/ks.po | 322 +-
po/ku.po | 326 +-
po/ku_IQ.po | 7257 ++++++----------------------------------------------
po/lt.po | 364 +-
po/lv.po | 324 +-
po/mai.po | 345 +-
po/mhr.po | 343 +-
po/mk.po | 376 +-
po/ml.po | 360 +-
po/mn.po | 322 +-
po/mr.po | 352 +-
po/my_MM.po | 342 +-
po/nb.po | 364 +-
po/ne.po | 326 +-
po/nl.po | 379 +-
po/nn.po | 361 +-
po/oc.po | 322 +-
po/or.po | 330 +-
po/pa.po | 324 +-
po/pl.po | 368 +-
po/ps.po | 322 +-
po/pt.po | 362 +-
po/pt_BR.po | 368 +-
po/ro.po | 377 +-
po/ru.po | 361 +-
po/sd.po | 322 +-
po/si.po | 322 +-
po/sk.po | 345 +-
po/sl.po | 362 +-
po/sq.po | 378 +-
po/sr.po | 344 +-
po/sr at latin.po | 346 +-
po/sv.po | 2204 ++++++++-------
po/sw.po | 322 +-
po/ta.po | 358 +-
po/te.po | 326 +-
po/th.po | 322 +-
po/tr.po | 363 +-
po/tt.po | 370 +-
po/uk.po | 374 +-
po/ur.po | 362 +-
po/uz.po | 340 +-
po/vi.po | 362 +-
po/xh.po | 322 +-
po/zh_CN.po | 324 +-
po/zh_HK.po | 324 +-
po/zh_TW.po | 324 +-
92 files changed, 21192 insertions(+), 20020 deletions(-)
diffs (truncated from 65070 to 300 lines):
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-16 15:56-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-27 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-22 10:22-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-20 10:22+0000\n"
"Last-Translator: Richard Laager <rlaager at wiktel.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/pidgin/"
"language/af/)\n"
@@ -1890,6 +1890,151 @@ msgstr ""
"Tik gerus die naam van die gebruiker om uit te nooi, saam met 'n opsionele "
"uitnodigingsboodskap."
+msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
+msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"aim\"-URL'e moet hanteer"
+
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"aim\"-URL'e "
+"moet hanteer."
+
+msgid "The handler for \"aim\" URLs"
+msgstr "Die vatsel vir \"aim\"-URL'e"
+
+msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
+"Die bevel wat gebruik word om \"aim\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer."
+
+msgid "Run the command in a terminal"
+msgstr "Loop die bevel in 'n terminaal"
+
+msgid ""
+"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
+"terminal."
+msgstr ""
+"Waar indien die bevel wat hierdie tipe URL hanteer in 'n terminaal moet loop."
+
+msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
+msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"gg\"-URL'e moet hanteer"
+
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"gg\"-URL'e "
+"moet hanteer."
+
+msgid "The handler for \"gg\" URLs"
+msgstr "Die vatsel vir \"gg\"-URL'e"
+
+msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
+"Die bevel wat gebruik word om \"gg\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer."
+
+msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
+msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"icq\"-URL'e moet hanteer"
+
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"icq\"-URL'e "
+"moet hanteer."
+
+msgid "The handler for \"icq\" URLs"
+msgstr "Die vatsel vir \"icq\"-URL'e"
+
+msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
+"Die bevel wat gebruik word om \"icq\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer."
+
+msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
+msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"irc\"-URL'e moet hanteer"
+
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"irc\"-URL'e "
+"moet hanteer."
+
+msgid "The handler for \"irc\" URLs"
+msgstr "Die vatsel vir \"irc\"-URL'e"
+
+msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
+"Die bevel wat gebruik word om \"irc\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer."
+
+msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
+msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"msnim\"-URL'e moet hanteer"
+
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"msnim\"-"
+"URL'e moet hanteer."
+
+msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
+msgstr "Die vatsel vir \"msnim\"-URL'e"
+
+msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
+"Die bevel wat gebruik word om \"msnim\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer."
+
+msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
+msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"sip\"-URL'e moet hanteer"
+
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"sip\"-URL'e "
+"moet hanteer."
+
+msgid "The handler for \"sip\" URLs"
+msgstr "Die vatsel vir \"sip\"-URL'e"
+
+msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
+"Die bevel wat gebruik word om \"sip\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer."
+
+msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
+msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"xmpp\"-URL'e moet hanteer"
+
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"xmpp\"-"
+"URL'e moet hanteer."
+
+msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
+msgstr "Die vatsel vir \"xmpp\"-URL'e"
+
+msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
+"Die bevel wat gebruik word om \"xmpp\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer."
+
+msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
+msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"ymsgr\"-URL'e moet hanteer"
+
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"ymsgr\"-"
+"URL'e moet hanteer."
+
+msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
+msgstr "Die vatsel vir \"ymsgr\"-URL'e"
+
+msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
+"Die bevel wat gebruik word om \"ymsgr\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer."
+
#, c-format
msgid "Failed to get connection: %s"
msgstr "Kon nie koppeling kry nie: %s"
@@ -2065,151 +2210,6 @@ msgstr "Lêeroordrag na %s het misluk."
msgid "File transfer from %s failed."
msgstr "Lêeroordrag vanaf %s het misluk."
-msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
-msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"aim\"-URL'e moet hanteer"
-
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"aim\"-URL'e "
-"moet hanteer."
-
-msgid "The handler for \"aim\" URLs"
-msgstr "Die vatsel vir \"aim\"-URL'e"
-
-msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
-"Die bevel wat gebruik word om \"aim\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer."
-
-msgid "Run the command in a terminal"
-msgstr "Loop die bevel in 'n terminaal"
-
-msgid ""
-"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
-"terminal."
-msgstr ""
-"Waar indien die bevel wat hierdie tipe URL hanteer in 'n terminaal moet loop."
-
-msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
-msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"gg\"-URL'e moet hanteer"
-
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"gg\"-URL'e "
-"moet hanteer."
-
-msgid "The handler for \"gg\" URLs"
-msgstr "Die vatsel vir \"gg\"-URL'e"
-
-msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
-"Die bevel wat gebruik word om \"gg\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer."
-
-msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
-msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"icq\"-URL'e moet hanteer"
-
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"icq\"-URL'e "
-"moet hanteer."
-
-msgid "The handler for \"icq\" URLs"
-msgstr "Die vatsel vir \"icq\"-URL'e"
-
-msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
-"Die bevel wat gebruik word om \"icq\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer."
-
-msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
-msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"irc\"-URL'e moet hanteer"
-
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"irc\"-URL'e "
-"moet hanteer."
-
-msgid "The handler for \"irc\" URLs"
-msgstr "Die vatsel vir \"irc\"-URL'e"
-
-msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
-"Die bevel wat gebruik word om \"irc\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer."
-
-msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
-msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"msnim\"-URL'e moet hanteer"
-
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"msnim\"-"
-"URL'e moet hanteer."
-
-msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
-msgstr "Die vatsel vir \"msnim\"-URL'e"
-
-msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
-"Die bevel wat gebruik word om \"msnim\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer."
-
-msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
-msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"sip\"-URL'e moet hanteer"
-
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"sip\"-URL'e "
-"moet hanteer."
-
-msgid "The handler for \"sip\" URLs"
-msgstr "Die vatsel vir \"sip\"-URL'e"
-
-msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
-"Die bevel wat gebruik word om \"sip\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer."
-
-msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
-msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"xmpp\"-URL'e moet hanteer"
-
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Waar indien die bevel gespesifiseer in die \"command\"-sleutel \"xmpp\"-"
-"URL'e moet hanteer."
-
-msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
-msgstr "Die vatsel vir \"xmpp\"-URL'e"
-
-msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
-"Die bevel wat gebruik word om \"xmpp\"-URL'e te hanteer, indien geaktiveer."
-
-msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
-msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"ymsgr\"-URL'e moet hanteer"
More information about the Commits
mailing list