Certificate mismatch error. Attn: Orborde
Will Thompson
will at willthompson.co.uk
Tue Oct 2 18:09:23 EDT 2007
[CCing the list again.]
On Tue, Oct 02, 2007 at 02:06:48PM -0700, Praveen wrote:
> What is a localised string - why is it used, how is different from a
> regular string?
Strings in libpurple (and Pidgin and Finch) which are to be displayed to
the user are translated at run-time into the appropriate language for
the user by a library called gettext[0]. (On Unix-like systems, the
locale is set with the $LANG environment variable.) It's normal to
define a macro called _ as shorthand for calling the gettext() function;
so _("SSL Certificate Verification") evaluates to the translation of
"SSL Certificate Verification" into the user's language.
[0] http://www.gnu.org/software/gettext/
So, if you want to examine the title passed to
PurpleRequestUiOps.request_action as Mark suggested, you'll need to
compare it with _("SSL Certificate Verification") rather than "SSL
Certificate Verification". (Unless you disable gettext.)
Will
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Digital signature
URL: <http://pidgin.im/pipermail/devel/attachments/20071002/49d0ac47/attachment.sig>
More information about the Devel
mailing list