[Pidgin] #5510: Swedish translation of formatting tools
Pidgin
trac at pidgin.im
Sun Apr 13 13:15:16 EDT 2008
#5510: Swedish translation of formatting tools
--------------------------+-------------------------------------------------
Reporter: rkaj | Type: translation
Status: new | Priority: minor
Component: pidgin (gtk) | Version: 2.2.1
Keywords: | Pending: 0
--------------------------+-------------------------------------------------
I'm happy with most of the Swedish translation of Pidgin 2.2.1, but the
formatting tools has two plain errors.
"Strikethrough" isn't translated at all, it should be "genomstruken".
"Typsnittsansikte" isn't a word in Swedish. I guess the english word is
"Typeface", and then the Swedish word is just "Typsnitt".
The header for the menu is "Typsnitt". Mabye it should be "Font" instead.
Swedish explanation of the words "Typsnitt" and "Font": Ett typsnitt är en
samling "bokstavsutseenden" som hör ihop, medans en font är ett specifikt
utseende. Typsnittet Times innehåller till exempel fonterna Times-Roman,
Times-Bold, Times-Italic och Times-BoldItalic (och eventuellt fler
varianter).
--
Ticket URL: <http://developer.pidgin.im/ticket/5510>
Pidgin <http://pidgin.im>
Pidgin
More information about the Tracker
mailing list