[Pidgin] #12130: Inconsistent usage of "cancelled" and "canceled"
Pidgin
trac at pidgin.im
Tue Jun 8 11:20:13 EDT 2010
#12130: Inconsistent usage of "cancelled" and "canceled"
--------------------------+-------------------------------------------------
Reporter: dwc | Owner: rekkanoryo
Type: patch | Status: new
Component: unclassified | Version: 2.7.1
Keywords: |
--------------------------+-------------------------------------------------
Hello,
I sent a file to someone recently. They canceled the file transfer, which
displayed the expected message.
However, under an en_US locale, the spelling was inconsistent. In the chat
window, the message read "cancelled the transfer". In the file transfer
window, the status read "Canceled".
I'm attaching a screenshot and a patch that makes the spelling consistent.
The en_AU, en_CA, and en_GB locales use the British spelling (cancelled).
I'm not entirely sure I updated the .po file correctly, but everything
built correctly on my system.
There were two places in code that I did not change:
* pidgin/gtkblist.c - lines 407 and 5697 -
gtk_blist_renderer_editing_cancelled_cb
* pidgin/gtksession.c - lines 214, 216, 315, 320, 331 - shutdown
cancelled callback
For more information:
http://wiki.answers.com/Q/Is_the_correct_spelling_of_the_following_word_'cancelled'_or_'canceled'
{{{
$ echo $LANG
en_US.utf8
$ aspell -a
@(#) International Ispell Version 3.1.20 (but really Aspell 0.60.6)
cancelled
& cancelled 13 0: can celled, can-celled, cancel led, cancel-led,
canceled, concealed, canceler, cancelers, cancels, cancel, counseled,
candled, canceler's
}}}
--
Ticket URL: <http://developer.pidgin.im/ticket/12130>
Pidgin <http://pidgin.im>
Pidgin
More information about the Tracker
mailing list