pidgin: c7b4493c: Albanian translation from Besnik Bleta. ...
markdoliner at pidgin.im
markdoliner at pidgin.im
Thu Dec 18 05:06:40 EST 2008
-----------------------------------------------------------------
Revision: c7b4493c79f1a0d1949290beed8ee23311634299
Ancestor: 1783d0b141722b6984a72fb29b5a597d44091ab3
Author: markdoliner at pidgin.im
Date: 2008-12-18T09:27:08
Branch: im.pidgin.pidgin
URL: http://d.pidgin.im/viewmtn/revision/info/c7b4493c79f1a0d1949290beed8ee23311634299
Modified files:
po/ChangeLog po/sq.po
ChangeLog:
Albanian translation from Besnik Bleta. Closes #7573.
-------------- next part --------------
============================================================
--- po/ChangeLog b9e3f4e867ee2743af2c381426be9e8e48f9e537
+++ po/ChangeLog 8e11f7de8d5745dd908813dbdaea193ad6e6f9e7
@@ -1,6 +1,7 @@ version 2.5.3
Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul
version 2.5.3
+ * Albanian translation updated (Besnik Bleta)
* Arabic translation updated (Khaled Hosny)
* Catalan translation updated (Josep Puigdemont)
* Finnish translation updated (Timo Jyrinki)
============================================================
--- po/sq.po f5aaf6d5b9810da33f71edbb9d07939a3ffb80c3
+++ po/sq.po 2fe621b8fb2a747fa720d949f552e2294f907066
@@ -1,17 +1,17 @@
# Pidgin Albanian Translation
-# translation of pidgin.po into Albanian
+# translation of pidgin.pot into Albanian
# Copyright (C) 2004-2008, Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>, 2004
+# This file is distributed under the same license as the pidgin package.
+# Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>, 2004-2008
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 2.5\n"
+"Project-Id-Version: trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-10 14:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-18 01:17-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-14 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
-"Language-Team: Albanian <translation-team-sq at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Albanian <besnik at programeshqip.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -75,7 +75,6 @@ msgstr "Mbaj mend fjal?kalim"
msgid "Remember password"
msgstr "Mbaj mend fjal?kalim"
-#, fuzzy
msgid "There are no protocol plugins installed."
msgstr "Nuk ka shtojca protokolli t? instaluara."
@@ -145,14 +144,14 @@ msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "%s%s%s%s ka b?r? %s shok apo shoqe t? vet?n%s%s"
msgid "Add buddy to your list?"
-msgstr "T? shtoj shok te lista juaj?"
+msgstr "T? shtoj? shok te lista juaj?"
#, c-format
msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
msgstr "%s%s%s%s don t? shtoj? %s te list? e tij ose e saj shok?sh%s%s"
msgid "Authorize buddy?"
-msgstr "T? autorizoj shok?"
+msgstr "T? autorizoj? shok?"
msgid "Authorize"
msgstr "Autorizo"
@@ -689,7 +688,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
msgstr ""
-"%s nuk ?sht? njgjyr? e vlefshme. Shihni '/help msgcolor' rreth ngjyrash t? "
+"%s nuk ?sht? ngjyr? e vlefshme. Shihni '/help msgcolor' rreth ngjyrash t? "
"vlefshme."
msgid ""
@@ -718,7 +717,7 @@ msgid "users: Show the list of users in
msgstr "help <urdh?r>: Ndihm? rreth nj? urdhri t? caktuar."
msgid "users: Show the list of users in the chat."
-msgstr "users: Shfaq list?n e p?rdoruesve n? fjalosje."
+msgstr "users: Shfaq list?n e p?rdoruesve n? fjalosje."
msgid "plugins: Show the plugins window."
msgstr "plugins: Shfaq dritare shtojcash."
@@ -752,7 +751,7 @@ msgid "Unable to open file."
"cyan, default<br><br>SHEMBULL:<br> msgcolor send cyan default"
msgid "Unable to open file."
-msgstr "I pazoti t? hap kartel?."
+msgstr "I pazoti t? hap? kartel?."
msgid "Debug Window"
msgstr "Dritare Diagnostikimesh"
@@ -1783,18 +1782,18 @@ msgid "Unable to send message: The messa
msgstr "Gabim i panjohur"
msgid "Unable to send message: The message is too large."
-msgstr "I pazoti t? d?rgoj mesazh: Mesazhi ?sht? shum? i madh."
+msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh: Mesazhi ?sht? shum? i madh."
# TODO: Improve this! message to who or for what conference?
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s."
-msgstr "I pazoti t? d?rgoj mesazh te %s."
+msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh te %s."
msgid "The message is too large."
msgstr "Mesazhi ?sht? shum? i madh."
msgid "Unable to send message."
-msgstr "I pazoti t? d?rgoj mesazh."
+msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh."
msgid "Send Message"
msgstr "D?rgo Mesazh"
@@ -1846,11 +1845,11 @@ msgid "Unable to create new resolver pro
msgstr "Pa em?r"
msgid "Unable to create new resolver process\n"
-msgstr "I pazoti t? krijoj proces t? ri shquajtjeje\n"
+msgstr "I pazoti t? krijoj? proces t? ri shquajtjeje\n"
# TODO: Improve this! message to who or for what conference?
msgid "Unable to send request to resolver process\n"
-msgstr "I pazoti t? d?rgoj k?rkes? te proces shquajtjeje\n"
+msgstr "I pazoti t? d?rgoj? k?rkes? te proces shquajtjeje\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -1911,10 +1910,10 @@ msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
msgstr "Drejtoria nuk ?sht? e shkruajtshme."
msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
-msgstr "S'd?rgoj dot kartel? me 0 bajt."
+msgstr "S'd?rgon dot kartel? me 0 bajt."
msgid "Cannot send a directory."
-msgstr "Nuk mund t? d?rgoj nj? drejtori."
+msgstr "S'd?rgon dot nj? drejtori."
#, c-format
msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
@@ -1932,7 +1931,7 @@ msgid "Accept file transfer request from
#, c-format
msgid "Accept file transfer request from %s?"
-msgstr "T? pranoj k?rkes? shp?rnguljeje kartelash prej %s?"
+msgstr "T? pranoj? k?rkes? shp?rnguljeje kartelash prej %s?"
#, c-format
msgid ""
@@ -2173,11 +2172,11 @@ msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to
"P?RGJIGJU>:</b></font> %s<br/>\n"
msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
-msgstr "<font color=\"red\"><b>I pazoti t? gjej shteg regjistrimi!</b></font>"
+msgstr "<font color=\"red\"><b>I pazoti t? gjej? shteg regjistrimi!</b></font>"
#, c-format
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
-msgstr "<font color=\"red\"><b>Nuk mund t? lexoj kartel?: %s</b></font>"
+msgstr "<font color=\"red\"><b>Nuk mund t? lexoj? kartel?: %s</b></font>"
#, c-format
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
@@ -2495,7 +2494,7 @@ msgid "Apply hiding rules to buddies"
msgstr "Mbarim Kohe Mosveprimtarie p?r P?rdoruesin (n? minuta)"
msgid "Apply hiding rules to buddies"
-msgstr ""
+msgstr "Zbato p?r shok?t rregulla fshehjesh"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -3004,12 +3003,12 @@ msgid "Unable to listen for incoming IM
"shihni FAQ te: http://d.pidgin.im/BonjourWindows."
msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
-msgstr "I pazoti t? pres p?r lidhje MA ardh?se\n"
+msgstr "I pazoti t? pres? p?r lidhje MA ardh?se\n"
msgid ""
"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
msgstr ""
-"I pazoti t? vendos lidhje me sh?rbyesin mDNS vendor. A ?sht? duke xhiruar?"
+"I pazoti t? vendos? lidhje me sh?rbyesin mDNS vendor. A ?sht? duke xhiruar?"
#. Creating the options for the protocol
msgid "First name"
@@ -3062,13 +3061,13 @@ msgid "Unable to send the message, the c
msgstr "%s mbylli bashk?bisedimin"
msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
-msgstr "I pazoti t? d?rgoj mesazh, nuk u nis dot bashk?bisedimi."
+msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh, nuk u nis dot bashk?bisedimi."
msgid "Cannot open socket"
msgstr "S'hap dot \"socket\""
msgid "Could not bind socket to port"
-msgstr "Nuk lidha dot \"socket\"-in te porta"
+msgstr "Nuk lidhi dot \"socket\"-in te porta"
msgid "Could not listen on socket"
msgstr "Nuk u d?gjua dot te \"socket\"-i"
@@ -3090,7 +3089,7 @@ msgid "Unable to fetch the token.\n"
msgstr "Gabim \"Token\"-i"
msgid "Unable to fetch the token.\n"
-msgstr "I pazoti t? bie \"token\"-in.\n"
+msgstr "I pazoti t? bjer? \"token\"-in.\n"
msgid "Save Buddylist..."
msgstr "Ruaj List? shok?sh..."
@@ -3106,7 +3105,7 @@ msgid "Couldn't load buddylist"
msgstr "S'u shkruajt dot list? shok?sh p?r %s te %s"
msgid "Couldn't load buddylist"
-msgstr "Nuk ngarkova dot list? shok?sh"
+msgstr "Nuk ngarkoi dot list? shok?sh"
msgid "Load Buddylist..."
msgstr "Ngarko List? shok?sh..."
@@ -3127,7 +3126,7 @@ msgid "Unable to register new account. E
msgstr "Fjal?kalimet nuk p?rputhen."
msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
-msgstr "I pazoti t? regjistroj llogari t? re. ndodhi nj? gabim.\n"
+msgstr "I pazoti t? regjistroj? llogari t? re. ndodhi nj? gabim.\n"
msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
msgstr "Loogaria e re Gadu-Gadu u Regjistrua"
@@ -3189,7 +3188,7 @@ msgid "Unable to change password. Error
msgstr "Fjal?kalimi juaj i ?astit ?sht? i ndrysh?m nga ai q? keni treguar."
msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
-msgstr "I pazoti t? ndryshoj fjal?kalim. Pati nj? gabim.\n"
+msgstr "I pazoti t? ndryshoj? fjal?kalim. Pati nj? gabim.\n"
msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
msgstr "Ndrysho fjal?klimin p?r llogari Gadu-Gadu"
@@ -3236,7 +3235,7 @@ msgid "Unable to display the search resu
msgstr "Vit Lindjeje"
msgid "Unable to display the search results."
-msgstr "I pazoti t? shfaq p?rfundimet e k?rkimit."
+msgstr "I pazoti t? shfaq? p?rfundimet e k?rkimit."
msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
msgstr "Drejtori Publike Gadu-Gadu"
@@ -3251,7 +3250,7 @@ msgid "Unable to read socket"
msgstr "Kriteri juaj i k?rkimit nuk ka p?rputhje p?r asnj? p?rdorues. "
msgid "Unable to read socket"
-msgstr "I pazoti t? lexoj \"socket\"-in"
+msgstr "I pazoti t? lexoj? \"socket\"-in"
msgid "Buddy list downloaded"
msgstr "List? shok?sh e shkarkuar"
@@ -3388,7 +3387,7 @@ msgid "Couldn't create socket"
msgstr "Suport SSL jo i mundsh?m"
msgid "Couldn't create socket"
-msgstr "S'munda t? krijoj \"socket\""
+msgstr "S'munda t? krijoj? \"socket\""
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "S'munda t? lidhem te streh?"
@@ -3481,7 +3480,7 @@ msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
#, c-format
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
-msgstr "Nuk mund t? ndaloj %s: lista e ndalimeve ?sht? plot"
+msgstr "Nuk ndalon dot %s: lista e ndalimeve ?sht? plot"
msgid " <i>(ircop)</i>"
msgstr " <i>(ircop)</i>"
@@ -3594,10 +3593,10 @@ msgid "Cannot change nick"
"ngjar? p?rmban shenja t? pavlefshme."
msgid "Cannot change nick"
-msgstr "S'ndryshoj dot nofk?"
+msgstr "S'ndryshon dot nofk?"
msgid "Could not change nick"
-msgstr "S'munda t? ndryshoj nofk?"
+msgstr "S'mundi t? ndryshoj? nofk?"
#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
@@ -3848,7 +3847,7 @@ msgstr ""
"this and continue authentication?"
msgstr ""
"%s lyp mir?fillt?sim n? trajt? teksti t? thjesht? p?rmes nj? lidhjeje t? "
-"pakoduar. Ta lejoj k?t? dhe t? vazhdoj me mir?fillt?simin? "
+"pakoduar. Ta lejoj? k?t? dhe t? vazhdoj? me mir?fillt?simin? "
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "Mir?fillt?sim me baz? Tekst t? Thjesht?"
@@ -4012,13 +4011,11 @@ msgstr "Melodi P?rdoruesi"
msgid "User Tune"
msgstr "Melodi P?rdoruesi"
-#, fuzzy
msgid "Roster Item Exchange"
-msgstr "Shk?mbim Objektesh Roster"
+msgstr "Shk?mbim Objekti Roster"
-#, fuzzy
msgid "Reachability Address"
-msgstr "Vendndodhje Kapshm?rie"
+msgstr ""
msgid "User Profile"
msgstr "Profil P?rdoruesi"
@@ -4247,7 +4244,7 @@ msgid "Unable to configure"
msgstr "Gabim form?simi"
msgid "Unable to configure"
-msgstr "I pazoti t? form?soj"
+msgstr "I pazoti t? form?soj?"
msgid "Room Configuration Error"
msgstr "Gabim Form?simi Dhome "
@@ -4297,7 +4294,7 @@ msgid "Unable to create socket"
"%s"
msgid "Unable to create socket"
-msgstr "I pazoti t? krijoj \"socket\""
+msgstr "I pazoti t? krijoj? \"socket\""
msgid "Invalid XMPP ID"
msgstr "ID XMPP i pavlefsh?m"
@@ -4638,7 +4635,7 @@ msgid "Unable to ban user %s"
#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
-msgstr "I pazoti t? ndaloj p?rdoruesin %s"
+msgstr "I pazoti t? ndaloj? p?rdoruesin %s"
#, c-format
msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
@@ -4646,7 +4643,7 @@ msgid "Unable to affiliate user %s as \"
#, c-format
msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
-msgstr "I pazoti t? deg?zoj p?rdoruesin %s si \"%s\""
+msgstr "I pazoti t? deg?zoj? p?rdoruesin %s si \"%s\""
#, c-format
msgid "Unknown role: \"%s\""
@@ -4655,15 +4652,15 @@ msgid "Unable to set role \"%s\" for use
# TODO: Improve this! message to who or for what conference?
#, c-format
msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
-msgstr "I pazoti t? caktoj rolin \"%s\" p?r p?rdoruesin: %s"
+msgstr "I pazoti t? caktoj? rolin \"%s\" p?r p?rdoruesin: %s"
#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
-msgstr "I pazoti t? p?rz? p?rdoruesin %s"
+msgstr "I pazoti t? p?rz?r? p?rdoruesin %s"
#, c-format
msgid "Unable to ping user %s"
-msgstr "I pazoti t? d?rgoj ping p?r p?rdoruesin %s"
+msgstr "I pazoti t? d?rgoj? ping p?r p?rdoruesin %s"
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
@@ -4677,7 +4674,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
msgstr ""
-"I pazoti t? d?rgoj bzzz, ngaq? p?rdoruesi %s nuk mbulon veprim t? till?."
+"I pazoti t? d?rgoj? bzzz, ngaq? p?rdoruesi %s nuk mbulon veprim t? till?."
#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
#. This is index number YAHOO_BUZZ.
@@ -4798,9 +4795,8 @@ msgstr "Nd?rmjet?sa shp?rnguljesh kar
#. this should probably be part of global smiley theme settings later on,
#. shared with MSN
-#, fuzzy
msgid "Show Custom Smileys"
-msgstr "Shfaq emotikone vetjake"
+msgstr "Shfaq Emotikone Vetjake"
#, c-format
msgid "%s has left the conversation."
@@ -4862,7 +4858,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr ""
-"I pazoti t? d?rgoj kartel? te %s, p?rdoruesi nuk mbulon shp?rngulje kartelash"
+"I pazoti t? d?rgoj? kartel? te %s, p?rdoruesi nuk mbulon shp?rngulje "
+"kartelash"
msgid "File Send Failed"
msgstr "D?shtoi D?rgimi i Kartel?s "
@@ -4870,15 +4867,15 @@ msgid "Unable to send file to %s, invali
# TODO: Improve this! message to who or for what conference?
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
-msgstr "I pazoti t? d?rgoj mesazh te %s, JID i pavlefsh?m"
+msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh te %s, JID i pavlefsh?m"
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
-msgstr "I pazoti t? d?rgoj kartel? te %s, p?rdoruesi nuk ?sht? i lidhur"
+msgstr "I pazoti t? d?rgoj? kartel? te %s, p?rdoruesi nuk ?sht? i lidhur"
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
-msgstr "I pazoti t? d?rgoj kartel? te %s, pa pajtim te prani p?rdoruesi"
+msgstr "I pazoti t? d?rgoj? kartel? te %s, pa pajtim te prani p?rdoruesi"
#, c-format
msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
@@ -4923,9 +4920,23 @@ msgid "Unable to retrieve MSN Address Bo
msgstr "P?rzgjidhni veprim"
msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
-msgstr "I pazoti t? marr Lib?r Vendndodhjesh MSN"
+msgstr "I pazoti t? marr? Lib?r Vendndodhjesh MSN"
+#. only notify the user about problems adding to the friends list
+#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
+#. * won't cause too many problems if we just ignore it
#, c-format
+msgid "Unable to add \"%s\"."
+msgstr "I pazoti t? lexoj? kartel?n \"%s\"."
+
+msgid "Buddy Add error"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The username specified does not exist."
+msgstr "Emri i dh?n? i p?rdoruesit ?sht? i pavlefsh?m."
+
+#, c-format
msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
msgstr "Problem nj?koh?simi liste shok?sh n? %s (%s)"
@@ -4947,7 +4958,7 @@ msgid "Unable to parse message"
#, c-format
msgid "Unable to parse message"
-msgstr "I pazoti t? p?rtyp mesazh"
+msgstr "I pazoti t? p?rtyp? mesazh"
#, c-format
msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
@@ -5099,7 +5110,7 @@ msgid "Unable to write"
#, c-format
msgid "Unable to write"
-msgstr "I pazoti t? shkruaj"
+msgstr "I pazoti t? shkruaj?"
#, c-format
msgid "Session overload"
@@ -5153,9 +5164,9 @@ msgstr "Llogari pasaporte ende e paverif
msgid "Passport account not yet verified"
msgstr "Llogari pasaporte ende e paverifikuar"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Passport account suspended"
-msgstr "Llogari pasaporte ende e paverifikuar"
+msgstr "U pezullua llogari let?rnjoftimi"
#, c-format
msgid "Bad ticket"
@@ -5169,13 +5180,11 @@ msgstr "Gabim MSN: %s\n"
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr "Gabim MSN: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "Other Contacts"
-msgstr "Kontakt i Parap?lqyer"
+msgstr "Kontakte t? Tjera"
-#, fuzzy
msgid "Non-IM Contacts"
-msgstr "Hiq Kontakt"
+msgstr "Kontakte Jo-IM"
msgid "Nudge"
msgstr ""
@@ -5211,14 +5220,14 @@ msgid "Allow MSN Mobile pages?"
msgstr "Caktoni numrin e telefonit tuaj celular."
msgid "Allow MSN Mobile pages?"
-msgstr "T? lejoj faqe MSN Mobile?"
+msgstr "T? lejoj? faqe MSN Mobile?"
msgid ""
"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
msgstr ""
-"Doni t? lejoj ose jo persona n? list?n tuaj t'ju d?rgojn? faqe MSN Mobile n? "
-"celularin tuaj ose t? tjera pajisje t? ngjashme?"
+"Doni t? lejoj? ose jo persona n? list?n tuaj t'ju d?rgojn? faqe MSN Mobile "
+"n? celularin tuaj ose t? tjera pajisje t? ngjashme?"
msgid "Allow"
msgstr "Lejo"
@@ -5248,6 +5257,13 @@ msgstr "Faqe"
msgid "Page"
msgstr "Faqe"
+msgid "Playing a game"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Working"
+msgstr "Pun?"
+
msgid "Has you"
msgstr "Ju ka"
@@ -5284,6 +5300,14 @@ msgstr "Album"
msgid "Album"
msgstr "Album"
+#, fuzzy
+msgid "Game Title"
+msgstr "Titull Melodie"
+
+#, fuzzy
+msgid "Office Title"
+msgstr "Titull Melodie"
+
msgid "Set Friendly Name..."
msgstr "Caktoni Em?r Miq?sor..."
@@ -5318,7 +5342,7 @@ msgid "Failed to connect to server."
msgstr "Lypset mbulim SSL p?r MSN. Ju lutem instaloni nj? librari suporti SSL."
msgid "Failed to connect to server."
-msgstr "D?shtova t? lidhem me sh?rbyesin."
+msgstr "D?shtoi n? lidhjen me sh?rbyesin."
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "Gabim n? marrje profili"
@@ -5479,8 +5503,9 @@ msgstr ""
"Nuk u gjet dot ndonj? e dh?n? n? profilin e p?rdoruesit. P?rdoruesi ka shum? "
"gjasa t? mos ekzistoj?."
-msgid "Profile URL"
-msgstr "URL Profili"
+#, fuzzy
+msgid "View web profile"
+msgstr "Fshihe kur ?sht? i palidhur"
# *< api_version
# *< type
@@ -5551,23 +5576,22 @@ msgid "Unable to add user"
msgstr "Gabim i panjohur (%d)"
msgid "Unable to add user"
-msgstr "I pazoti t? shtoj p?rdorues"
+msgstr "I pazoti t? shtoj? p?rdorues"
-#, fuzzy
msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr "?ka vijon ?sht? p?rfundimi i k?rkimit tuaj"
+msgstr "Mungojn? p?rdoruesit vijues te libri juaj i vendndodhjeve"
#, c-format
msgid "Unable to add user on %s (%s)"
-msgstr "I pazoti t? shtoj p?rdorues te %s (%s)"
+msgstr "I pazoti t? shtoj? p?rdorues te %s (%s)"
#, c-format
msgid "Unable to block user on %s (%s)"
-msgstr "I pazoti t? bllokoj p?rdorues te %s (%s)"
+msgstr "I pazoti t? bllokoj? p?rdorues te %s (%s)"
#, c-format
msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
-msgstr "I pazoti t? lejoj p?rdorues te %s (%s)"
+msgstr "I pazoti t? lejoj? p?rdorues te %s (%s)"
#, c-format
msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
@@ -5585,10 +5609,10 @@ msgid "Unable to rename group"
msgstr "Mesazhi p?r celular nuk u d?rgua dot, ngaq? qe shum? i gjat?."
msgid "Unable to rename group"
-msgstr "I pazoti t? riem?rtoj grup"
+msgstr "I pazoti t? riem?rtoj? grup"
msgid "Unable to delete group"
-msgstr "I pazoti t? fshij grup"
+msgstr "I pazoti t? fshij? grup"
#, c-format
msgid ""
@@ -5635,7 +5659,7 @@ msgid "Unable to connect"
msgstr "Mesazhi nuk u d?rgua dot ngaq? ndodhi nj? gabim i panjohur."
msgid "Unable to connect"
-msgstr "I pazoti t? lidhem"
+msgstr "I pazoti t? lidhet"
msgid "Writing error"
msgstr "Gabim shkrimi"
@@ -5670,7 +5694,7 @@ msgid "Unable to authenticate: %s"
# TODO: Improve this! message to who or for what conference?
#, c-format
msgid "Unable to authenticate: %s"
-msgstr "I pazoti t? mir?fillt?soj: %s"
+msgstr "I pazoti t? mir?fillt?soj?: %s"
msgid ""
"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
@@ -5743,27 +5767,21 @@ msgstr "%s ju ka hequr prej list?s s?
msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
msgstr "%s ju ka hequr prej list?s s? tij (saj) t? shok?ve."
-#, fuzzy
msgid "Delete Buddy from Address Book?"
-msgstr "Shto te Lib?r Vendndodhjesh"
+msgstr "Ta Fshij? Shokun prej Libri Vendndodhjesh?"
-#, fuzzy
msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
-msgstr "Doni t? shtohet ky shok te lista juaj e shok?ve?"
+msgstr "Doni t? fshihet edhe ky shok nga libri juaj i vendndodhjeve?"
-#. only notify the user about problems adding to the friends list
-#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
-#. * won't cause too many problems if we just ignore it
-#, c-format
-msgid "Unable to add \"%s\"."
-msgstr "I pazoti t? lexoj kartel?n \"%s\"."
-
msgid "The username specified is invalid."
msgstr "Emri i dh?n? i p?rdoruesit ?sht? i pavlefsh?m."
msgid "This Hotmail account may not be active."
msgstr "Kjo llogari Hotmail mund t? mos jet? vepruese."
+msgid "Profile URL"
+msgstr "URL Profili"
+
# *< api_version
# *< type
# *< ui_requirement
@@ -5788,19 +5806,13 @@ msgstr "Shtojc? Protokolli MSN"
msgid "MSN Protocol Plugin"
msgstr "Shtojc? Protokolli MSN"
-msgid "Missing Cipher"
-msgstr "Mungon Shifra"
+#, c-format
+msgid "No such user: %s"
+msgstr "S'ka p?rdorues t? till?: %s"
-msgid "The RC4 cipher could not be found"
-msgstr "Nuk u gjet dot shifra RC4"
+msgid "User lookup"
+msgstr "K?rkim p?rdoruesi"
-msgid ""
-"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
-"not be loaded."
-msgstr ""
-"P?rmir?sojeni me nj? libpurple me mbulim p?r RC4 (>= 2.0.1). Shtojca "
-"MySpaceIM nuk ka p?r t'u ngarkuar."
-
msgid "Reading challenge"
msgstr "Po lexohet sfida"
@@ -5810,13 +5822,23 @@ msgstr "Po hyhet"
msgid "Logging in"
msgstr "Po hyhet"
-#, c-format
-msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)"
-msgid_plural "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
-msgstr[0] "Humbi lidhja me sh?rbyesin (nuk u mor?n t? dh?na brenda %d sekonde)"
-msgstr[1] ""
-"Humbi lidhja me sh?rbyesin (nuk u mor?n t? dh?na brenda %d sekondash)"
+msgid "MySpaceIM - No Username Set"
+msgstr "MySpaceIM - Pa Em?r P?rdoruesi"
+msgid "You appear to have no MySpace username."
+msgstr "Duket se nuk keni em?r p?rdoruesi te MySpace"
+
+msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
+msgstr ""
+"D?shironi t? caktoni nj? t? till? tani? (Sh?nim: KY NUK MUND T? NDRYSHOHET "
+"M? PAS!)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Lost connection with server"
+msgstr ""
+"Humbi lidhja me sh?rbyesin\n"
+"%s"
+
#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
msgid "New mail messages"
msgstr "Mesazhe poste t? rinj"
@@ -5836,16 +5858,25 @@ msgstr "MySpace"
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-msgid "MySpaceIM - No Username Set"
-msgstr "MySpaceIM - Pa Em?r P?rdoruesi"
+msgid "IM Friends"
+msgstr "Miq MA"
-msgid "You appear to have no MySpace username."
-msgstr "Duket se nuk keni em?r p?rdoruesi te MySpace"
+#, c-format
+msgid ""
+"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on "
+"the server-side list)"
+msgid_plural ""
+"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
+"on the server-side list)"
+msgstr[0] ""
+"Prej sh?rbyesit u shtua ose u p?rdit?sua %d shok (p?rfshi shok? tashm? t? "
+"pranish?m n? list?n e vet? sh?rbyesit)"
+msgstr[1] ""
+"Prej sh?rbyesit u shtuan ose u p?rdit?suan %d shok? (p?rfshi shok? tashm? t? "
+"pranish?m n? list?n e vet? sh?rbyesit)"
-msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
-msgstr ""
-"D?shironi t? caktoni nj? t? till? tani? (Sh?nim: KY NUK MUND T? NDRYSHOHET "
-"M? PAS!)"
+msgid "Add contacts from server"
+msgstr "Shto kontakte prej sh?rbyesit"
#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
@@ -5872,6 +5903,19 @@ msgstr "Gabim MySpaceIM"
msgid "MySpaceIM Error"
msgstr "Gabim MySpaceIM"
+msgid "Invalid input condition"
+msgstr "Kusht i pavlefsh?m futjeje"
+
+msgid "Read buffer full (2)"
+msgstr "Shtyt?z leximi plot (2)"
+
+msgid "Unparseable message"
+msgstr "Mesazh i pap?rtypsh?m"
+
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
+msgstr "S'u lidha dot te streh?: %s (%d)"
+
msgid "Failed to add buddy"
msgstr "Shtimi i shokut d?shtoi"
@@ -5881,13 +5925,6 @@ msgstr "urdhri persist d?shtoi"
msgid "persist command failed"
msgstr "urdhri persist d?shtoi"
-#, c-format
-msgid "No such user: %s"
-msgstr "S'ka p?rdorues t? till?: %s"
-
-msgid "User lookup"
-msgstr "K?rkim p?rdoruesi"
-
msgid "Failed to remove buddy"
msgstr "D?shtoi heqja e shokut"
@@ -5897,39 +5934,19 @@ msgstr "Urdhri blocklist d?shtoi"
msgid "blocklist command failed"
msgstr "Urdhri blocklist d?shtoi"
-msgid "Invalid input condition"
-msgstr "Kusht i pavlefsh?m futjeje"
+msgid "Missing Cipher"
+msgstr "Mungon Shifra"
-msgid "Read buffer full (2)"
-msgstr "Shtyt?z leximi plot (2)"
+msgid "The RC4 cipher could not be found"
+msgstr "Nuk u gjet dot shifra RC4"
-msgid "Unparseable message"
-msgstr "Mesazh i pap?rtypsh?m"
-
-#, c-format
-msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
-msgstr "S'u lidha dot te streh?: %s (%d)"
-
-msgid "IM Friends"
-msgstr "Miq MA"
-
-#, c-format
msgid ""
-"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on "
-"the server-side list)"
-msgid_plural ""
-"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
-"on the server-side list)"
-msgstr[0] ""
-"Prej sh?rbyesit u shtua ose u p?rdit?sua %d shok (p?rfshi shok? tashm? t? "
-"pranish?m n? list?n e vet? sh?rbyesit)"
-msgstr[1] ""
-"Prej sh?rbyesit u shtuan ose u p?rdit?suan %d shok? (p?rfshi shok? tashm? t? "
-"pranish?m n? list?n e vet? sh?rbyesit)"
+"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+"P?rmir?sojeni me nj? libpurple me mbulim p?r RC4 (>= 2.0.1). Shtojca "
+"MySpaceIM nuk ka p?r t'u ngarkuar."
-msgid "Add contacts from server"
-msgstr "Shto kontakte prej sh?rbyesit"
-
msgid "Add friends from MySpace.com"
msgstr "Shto shok? prej MySpace.com"
@@ -5971,9 +5988,6 @@ msgstr "P?rdorues"
msgid "User"
msgstr "P?rdorues"
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
msgid "Headline"
msgstr "Titull"
@@ -5986,16 +6000,6 @@ msgstr "Version Klienti"
msgid "Client Version"
msgstr "Version Klienti"
-#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
-msgid "No username set"
-msgstr "Pa caktim emri p?rdoruesi"
-
-msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
-msgstr "MySpaceIM - Ju lutem Caktoni nj? Em?r p?rdoruesi"
-
-msgid "Please enter a username to check its availability:"
-msgstr "Ju lutem jepni nj? em?r p?rdoruesi p?r t? par? n?se ?sht? i passh?m:"
-
msgid "MySpaceIM - Username Available"
msgstr "MySpaceIM - Em?r p?rdoruesi i Passh?m"
@@ -6005,12 +6009,22 @@ msgstr "PASI T? CAKTOHET NJ? HER?, KY
msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
msgstr "PASI T? CAKTOHET NJ? HER?, KY NUK MUND T? NDRYSHOHET! "
+msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
+msgstr "MySpaceIM - Ju lutem Caktoni nj? Em?r p?rdoruesi"
+
msgid "This username is unavailable."
msgstr "Ky em?r p?rdoruesi nuk ?sht? i passh?m."
msgid "Please try another username:"
msgstr "Ju lutem provoni nj? tjet?r em?r p?rdoruesi:"
+#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
+msgid "No username set"
+msgstr "Pa caktim emri p?rdoruesi"
+
+msgid "Please enter a username to check its availability:"
+msgstr "Ju lutem jepni nj? em?r p?rdoruesi p?r t? par? n?se ?sht? i passh?m:"
+
#. TODO: icons for each zap
#. Lots of comments for translators:
#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
@@ -6152,10 +6166,10 @@ msgid "Unable to write to network"
msgstr "Nuk u dha paramet?r i nevojsh?m"
msgid "Unable to write to network"
-msgstr "I pazoti t? shkruaj n? rrjet"
+msgstr "I pazoti t? shkruaj? n? rrjet"
msgid "Unable to read from network"
-msgstr "I pazoti t? lexoj prej rrjeti"
+msgstr "I pazoti t? lexoj? prej rrjeti"
msgid "Error communicating with server"
msgstr "Gabim gjat? komunikimit me sh?rbyesin"
@@ -6194,10 +6208,10 @@ msgid "Cannot add a contact to the same
msgstr "Sh?rbyesi ?sht? i pakapsh?m, riprovoni m? von?"
msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
-msgstr "Nuk shtoj dot nj? kontakt dy her? te e nj?jta dosje"
+msgstr "Nuk shton dot dy her? nj? kontakt te e nj?jta dosje"
msgid "Cannot add yourself"
-msgstr "S'shtoj dot veten tuaj"
+msgstr "S'shton dot veten tuaj"
msgid "Master archive is misconfigured"
msgstr "Arkiva kryesore ?sht? e keqform?suar"
@@ -6253,36 +6267,37 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
msgstr ""
-"I pazoti t? d?rgoj mesazh. Nuk arrita t? kem holl?si p?r p?rdoruesin (%s)."
+"I pazoti t? d?rgoj? mesazh. Nuk arriti t? kem holl?si p?r p?rdoruesin (%s)."
#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
-msgstr "I pazoti t? shtoj %s te list? juaja shok?sh (%s)."
+msgstr "I pazoti t? shtoj? %s te list? juaja shok?sh (%s)."
# TODO: Improve this! message to who or for what conference?
#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
#, c-format
msgid "Unable to send message (%s)."
-msgstr "I pazoti t? d?rgoj mesazh (%s)."
+msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh (%s)."
#, c-format
msgid "Unable to invite user (%s)."
-msgstr "I pazoti t? ftoj p?rdorues (%s)"
+msgstr "I pazoti t? ftoj? p?rdorues (%s)"
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
-msgstr "I pazoti t? d?rgoj mesazh te %s. Nuk munda t? krijoj konferenc?n (%s)."
+msgstr ""
+"I pazoti t? d?rgoj? mesazh te %s. Nuk mundi t? krijoj? konferenc?n (%s)."
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
-msgstr "I pazoti t? d?rgoj mesazh. Nuk munda t? krijoj konferenc?n (%s)."
+msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh. Nuk mundi t? krijoj? konferenc?n (%s)."
#, c-format
msgid ""
"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
"creating folder (%s)."
msgstr ""
-"I pazoti t? zhvendos p?rdorues %s te dosje %s n? list?n nga ana e "
+"I pazoti t? zhvendos? p?rdorues %s te dosje %s n? list?n nga ana e "
"sh?rbyesit. Gabim gjat? krijimit t? dosjes (%s)."
#, c-format
@@ -6290,7 +6305,7 @@ msgstr ""
"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
"list (%s)."
msgstr ""
-"I pazoti t? shtoj %s te list? juaj shok?sh. Gabim gjat? krijimit t? dosjes "
+"I pazoti t? shtoj? %s te list? juaj shok?sh. Gabim gjat? krijimit t? dosjes "
"n? list?n nga ana e sh?rbyesit (%s)."
#, c-format
@@ -6299,27 +6314,27 @@ msgid "Unable to add user to privacy lis
#, c-format
msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
-msgstr "I pazoti t? shtoj p?rdoruesin te list? vet?sie (%s)."
+msgstr "I pazoti t? shtoj? p?rdoruesin te list? vet?sie (%s)."
#, c-format
msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
-msgstr "I pazoti t? shtoj %s te list? mohimesh (%s)."
+msgstr "I pazoti t? shtoj? %s te list? mohimesh (%s)."
#, c-format
msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
-msgstr "I pazoti t? shtoj %s te list? lejesh (%s)."
+msgstr "I pazoti t? shtoj? %s te list? lejesh (%s)."
#, c-format
msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
-msgstr "I pazoti t? heq %s prej liste vet?sie (%s)."
+msgstr "I pazoti t? heq? %s prej liste vet?sie (%s)."
#, c-format
msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
-msgstr "I pazoti t? ndryshoj rregullime vet?sie t? an?s s? sh?rbyesit (%s)."
+msgstr "I pazoti t? ndryshoj? rregullime vet?sie t? an?s s? sh?rbyesit (%s)."
#, c-format
msgid "Unable to create conference (%s)."
-msgstr "I pazoti t? krijoj konferenc? (%s)."
+msgstr "I pazoti t? krijoj? konferenc? (%s)."
msgid "Error communicating with server. Closing connection."
msgstr "Gabim gjat? komunikimit me sh?rbyesin. Po mbyllet lidhja."
@@ -6359,7 +6374,7 @@ msgid "Unable to connect to server."
msgstr "Po kryhet mir?fillt?simi..."
msgid "Unable to connect to server."
-msgstr "I pazoti t? lidhem me sh?rbyesin."
+msgstr "I pazoti t? lidhet me sh?rbyesin."
msgid "Waiting for response..."
msgstr "N? pritje t? p?rgjigjes..."
@@ -6400,7 +6415,7 @@ msgstr ""
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
"to connect to."
msgstr ""
-"I pazoti t? lidhem me sh?rbyesin. Ju lutem jepni vendndodhjen e sh?rbyesit "
+"I pazoti t? lidhet me sh?rbyesin. Ju lutem jepni vendndodhjen e sh?rbyesit "
"q? doni t? kontaktohet."
msgid "Error. SSL support is not installed."
@@ -6485,7 +6500,7 @@ msgid "ICQ UIN..."
msgstr "Shtojc? Protokolli AIM"
msgid "ICQ UIN..."
-msgstr ""
+msgstr "ICQ UIN..."
# *< api_version
# *< type
@@ -6764,7 +6779,7 @@ msgstr ""
"Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain "
"only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr ""
-"I pazoti t? futem: Nuk munda t? hyj si %s sepse emri i p?rdoruesit ?sht? i "
+"I pazoti t? futet: Nuk hyri dot si %s sepse emri i p?rdoruesit ?sht? i "
"pavlefsh?m. Emrat e p?rdoruesve duhet t? jen? venndodhje email t? vlefshme, "
"ose duhet t? fillojn? me nj? g?rm? dhe t? p?rmbajn? vet?m g?rma, numra dhe "
"hap?sira, ose t? p?rmbajn? vet?m numra."
@@ -6802,7 +6817,7 @@ msgid "Could Not Connect"
"p?rdit?sojeni prej %s"
msgid "Could Not Connect"
-msgstr "Nuk munda t? Lidhem"
+msgstr "Nuk u Lidh Dot"
msgid "Received authorization"
msgstr "Mir?fillt?sim i marr?"
@@ -6844,7 +6859,7 @@ msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Fjal?kalim u d?rguar"
msgid "Unable to initialize connection"
-msgstr "I pazoti t? gatis lidhjen"
+msgstr "I pazoti t? gatis? lidhjen"
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr ""
@@ -6984,7 +6999,7 @@ msgid "Unable to send message: %s"
#. Data is assumed to be the destination sn
#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "I pazoti t? d?rgoj mesazh: %s"
+msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh: %s"
msgid "Unknown reason."
msgstr "Arsye e panjohur."
@@ -6992,7 +7007,7 @@ msgid "Unable to send message to %s:"
# TODO: Improve this! message to who or for what conference?
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s:"
-msgstr "I pazoti t? d?rgoj mesazh te %s:"
+msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh te %s:"
#, c-format
msgid "User information not available: %s"
@@ -7004,6 +7019,9 @@ msgstr "An?tar q? Prej"
msgid "Member Since"
msgstr "An?tar q? Prej"
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Mund t? ket? humbur lidhja juaj AIM."
@@ -7013,7 +7031,7 @@ msgstr ""
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
"characters.]"
msgstr ""
-"[I pazoti t? shfaq mesazh prej k?tij p?rdoruesi sepse p?rmbante shenja t? "
+"[I pazoti t? shfaq? mesazh prej k?tij p?rdoruesi sepse p?rmbante shenja t? "
"pavlefshme.]"
msgid ""
@@ -7078,20 +7096,21 @@ msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
"from the original."
msgstr ""
-"Gabim 0x%04x: I pazoti t? formatoj em?r p?rdoruesi, ngaq? emri i k?rkuar "
+"Gabim 0x%04x: I pazoti t? formatoj? em?r p?rdoruesi, ngaq? emri i k?rkuar "
"ndryshon nga origjinali."
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
msgstr ""
-"Gabim 0x%04x: I pazoti t? formatoj em?r p?rdoruesi, ngaq? ?sht? i pavlefsh?m."
+"Gabim 0x%04x: I pazoti t? formatoj? em?r p?rdoruesi, ngaq? ?sht? i "
+"pavlefsh?m."
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
"long."
msgstr ""
-"Gabim 0x%04x: I pazoti t? formatoj em?r p?rdoruesi, ngaq? emri i k?rkuar "
+"Gabim 0x%04x: I pazoti t? formatoj? em?r p?rdoruesi, ngaq? emri i k?rkuar "
"?sht? tep?r i gjat?."
#, c-format
@@ -7099,7 +7118,7 @@ msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
"request pending for this username."
msgstr ""
-"Gabim 0x%04x: I pazoti t? ndryshoj vendndodhje email, ngaq? p?r k?t? em?r "
+"Gabim 0x%04x: I pazoti t? ndryshoj? vendndodhje email, ngaq? p?r k?t? em?r "
"p?rdoruesi ka tashm? nj? k?rkes? n? pritje."
#, c-format
@@ -7107,7 +7126,7 @@ msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
"too many usernames associated with it."
msgstr ""
-"Gabim 0x%04x: I pazoti t? ndryshoj vendndodhje email sepse vendndodhja e "
+"Gabim 0x%04x: I pazoti t? ndryshoj? vendndodhje email sepse vendndodhja e "
"dh?n? ka shum? emra p?rdoruesi shoq?ruar asaj."
#, c-format
@@ -7115,7 +7134,7 @@ msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
"invalid."
msgstr ""
-"Gabim 0x%04x: I pazoti t? ndryshoj vendndodhje email sepse vendndodhja e "
+"Gabim 0x%04x: I pazoti t? ndryshoj? vendndodhje email sepse vendndodhja e "
"dh?n? ?sht? e pavlefshme."
#, c-format
@@ -7139,7 +7158,7 @@ msgid "Unable to set AIM profile."
"d?rguar Pamje MA."
msgid "Unable to set AIM profile."
-msgstr "I pazoti t? rregulloj profil AIM"
+msgstr "I pazoti t? rregulloj? profil AIM"
msgid ""
"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
@@ -7190,18 +7209,18 @@ msgstr ""
"be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
"numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr ""
-"Nuk munda t? shtoj shokun %s sepse emri i p?rdoruesit ?sht? i pavlefsh?m. "
+"S'mundi t? shtoj? shokun %s sepse emri i p?rdoruesit ?sht? i pavlefsh?m. "
"Emrat e p?rdoruesve duhet t? jen? nj? vendndodhje email e vlefshme, ose t? "
"fillojn? me nj? g?rm? dhe t? p?rmbajn? vet?m g?rma, numra dhe hap?sira, ose "
"t? p?rmbajn? vet?m numra."
#, fuzzy
msgid "Unable to Add"
-msgstr "I pazoti t? Shtoj"
+msgstr "I pazoti t? Shtoj?"
#, fuzzy
msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
-msgstr "I pazoti T? Marr List? Shok?sh"
+msgstr "I pazoti T? Marr? List? Shok?sh"
msgid ""
"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
@@ -7219,7 +7238,7 @@ msgstr ""
"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
"list. Please remove one and try again."
msgstr ""
-"S'munda t? shtoj shokun %s sepse keni shum? shok? n? list? shok?sh tuaj?n. "
+"S'mundi t? shtoj? shokun %s sepse keni shum? shok? n? list? shok?sh tuaj?n. "
"Ju lutem hiqni nj? dhe riprovoni."
msgid "(no name)"
@@ -7500,16 +7519,14 @@ msgstr "Tjet?r"
msgid "Other"
msgstr "Tjet?r"
-#, fuzzy
msgid "Visible"
-msgstr "I paduksh?m"
+msgstr "I duksh?m"
-msgid "Firend Only"
+msgid "Friend Only"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Private"
-msgstr "vet?si"
+msgstr "Vetjake"
msgid "QQ Number"
msgstr "Num?r QQ"
@@ -7529,7 +7546,7 @@ msgid "Authorize adding"
#, fuzzy
msgid "Authorize adding"
-msgstr "T? autorizoj shok?"
+msgstr "Autorizoni shtimin"
msgid "Cellphone Number"
msgstr "Num?r Celulari"
@@ -7538,135 +7555,116 @@ msgstr "Prezantim Personal"
msgstr "Prezantim Personal"
# City
-#, fuzzy
msgid "City/Area"
-msgstr "Qytet"
+msgstr "Qytet/Zon?"
-#, fuzzy
msgid "Publish Mobile"
-msgstr "Celular Personal"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Publish Contact"
-msgstr "Kontak Aliasi"
+msgstr ""
msgid "College"
msgstr "Universitet"
-#, fuzzy
msgid "Horoscope"
-msgstr "Simbol Horoskopi"
+msgstr "Horoskop"
-#, fuzzy
msgid "Zodiac"
-msgstr "Shenj? Zodiaku"
+msgstr "Zodiak"
-# Block button
-#, fuzzy
msgid "Blood"
-msgstr "Bllokuar"
+msgstr "Gjaku"
-#, fuzzy
msgid "True"
-msgstr "Demi"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "False"
-msgstr "D?shtova"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Modify Contact"
-msgstr "Ndrysho Llogari"
+msgstr "Ndryshoni Kontaktin"
-#, fuzzy
msgid "Modify Address"
-msgstr "Vendndodhje Sht?pie"
+msgstr "Ndryshoni Vendndodhjen"
# res[0] == username
#, fuzzy
msgid "Modify Extended Information"
-msgstr "Ndrysho t? dh?nat e mia"
+msgstr "Ndryshoni T? Dh?na T? Zgjeruara"
# res[0] == username
-#, fuzzy
msgid "Modify Information"
-msgstr "Ndrysho t? dh?nat e mia"
+msgstr "Ndryshoni t? Dh?nat"
-#, fuzzy
msgid "Update"
-msgstr "P?rdit?simi i Fundit"
+msgstr "P?rdit?so"
#, fuzzy
msgid "Could not change buddy information."
-msgstr "Ju lutem jepni t? dh?na shoku."
+msgstr "D?shtoi n? ndryshimin e t? dh?nave rreth shokut."
-#, c-format
-msgid "%d needs Q&A"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u requires verification"
+msgstr "K?rko autorizim"
#, fuzzy
-msgid "Add buddy Q&A"
-msgstr "Shto Shok"
+msgid "Add buddy question"
+msgstr "Shtoni autorizim shoku"
#, fuzzy
-msgid "Input answer here"
-msgstr "Futni k?rkes?n k?tu"
+msgid "Enter answer here"
+msgstr "Jepni Drejtori P?rdoruesi"
msgid "Send"
msgstr "D?rgo"
-#, fuzzy
msgid "Invalid answer."
-msgstr "Em?r p?rdoruesi i pavlefsh?m."
+msgstr "P?rgjigje e pavlefshme."
msgid "Authorization denied message:"
msgstr "Mesazh mohimi autorizimi:"
#, fuzzy
-msgid "Sorry, You are not my style."
-msgstr "M? ndjeni, nuk jeni tipi im..."
+msgid "Sorry, you're not my style."
+msgstr "M? ndjeni, nuk jeni tipi im."
#, fuzzy, c-format
-msgid "%d needs authentication"
-msgstr "P?rdoruesi %d lyp mir?fillt?sim"
+msgid "%u needs authorization"
+msgstr "%d lyp mir?fillt?sim"
-#, fuzzy
msgid "Add buddy authorize"
-msgstr "T? shtoj shok te lista juaj?"
+msgstr "Shtoni autorizim shoku"
-msgid "Input request here"
+#, fuzzy
+msgid "Enter request here"
msgstr "Futni k?rkes?n k?tu"
msgid "Would you be my friend?"
msgstr "Do t? b?hesh shok i imi?"
-#, fuzzy
msgid "QQ Buddy"
-msgstr "Shok"
+msgstr "Shok QQ"
-#, fuzzy
msgid "Add buddy"
-msgstr "Shto Shok"
+msgstr "Shtoni shok"
-#, fuzzy
msgid "Invalid QQ Number"
-msgstr "Fytyr? QQ e pavlefshme"
+msgstr "Num?r QQ i Pavlefsh?m"
-#, fuzzy
msgid "Failed sending authorize"
-msgstr "Ju lutem autorizom?ni!"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed removing buddy %d"
-msgstr "D?shtoi heqja e shokut"
+msgid "Failed removing buddy %u"
+msgstr "D?shtoi n? heqjen e shokut %d"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
-msgstr "%s ju ka hequr prej list?s s? tij (saj) t? shok?ve."
+msgstr "D?shtoi t? m? heq? prej liste shok?sh t? %d"
-#, fuzzy
msgid "No reason given"
-msgstr "Nuk u dha arsye."
+msgstr "Nuk u dha arsye"
#. only need to get value
#, c-format
@@ -7676,9 +7674,9 @@ msgstr "Do t? donit ta shtoni?"
msgid "Would you like to add him?"
msgstr "Do t? donit ta shtoni?"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rejected by %s"
-msgstr "Hidh tej"
+msgstr "Hedhur tej prej %s"
#, c-format
msgid "Message: %s"
@@ -7693,81 +7691,75 @@ msgstr "QQ Qun"
msgid "QQ Qun"
msgstr "QQ Qun"
-#, fuzzy
msgid "Please enter Qun number"
-msgstr "Ju lutem jepni em?r t? ri p?r %s"
+msgstr "Ju lutem jepni nj? num?r Qun"
-#, fuzzy
msgid "You can only search for permanent Qun\n"
-msgstr "Mund t? k?rkoni vet?m p?r grupe t? p?rhersh?m QQ\n"
+msgstr "Mund t? k?rkoni vet?m p?r grupe t? p?rhersh?m Qun\n"
#, fuzzy
+msgid "(Invalid UTF-8 string)"
+msgstr "Rregullime \"proxy\" t? pavlefshme"
+
msgid "Not member"
-msgstr "Nuk jam an?tar"
+msgstr "Jo an?tar"
msgid "Member"
msgstr "An?tar"
-#, fuzzy
msgid "Requesting"
-msgstr "Dialog K?rkese"
+msgstr "K?rkes?"
-#, fuzzy
msgid "Admin"
-msgstr "Adium"
+msgstr "Admin"
-#, fuzzy
msgid "Notice"
-msgstr "Sh?nim"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Detail"
-msgstr "Parazgjedhje"
+msgstr "Holl?si"
msgid "Creator"
msgstr "Krijues"
-#, fuzzy
msgid "About me"
-msgstr "Rreth %s"
+msgstr "Rreth meje"
-#, fuzzy
msgid "Category"
-msgstr "Gabim fjalosjeje"
+msgstr "Kategori"
-#, fuzzy
msgid "The Qun does not allow others to join"
-msgstr "Ky grup nuk i lejon t? tjer?t t'i bashkohen"
+msgstr "Qun-i nuk i lejon t? tjer?t t'i bashkohen"
-#, fuzzy
msgid "Join QQ Qun"
-msgstr "Futu n? Fjalosje"
+msgstr "B?huni pjes? e QQ Qun-it"
-#, c-format
-msgid "Successfully joined Qun %s (%d)"
-msgstr ""
+msgid "Input request here"
+msgstr "Futni k?rkes?n k?tu"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successfully joined Qun %s (%u)"
+msgstr "Ia doli t? hyj? te Qun %s (%d)"
+
#, fuzzy
msgid "Successfully joined Qun"
-msgstr "Ndryshuat me sukses an?tar Qun-i"
+msgstr "Ia doli t? hyj? te Qun"
-#, c-format
-msgid "Qun %d denied to join"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Qun %u denied from joining"
+msgstr "Qun %d mohoi hyrjen"
msgid "QQ Qun Operation"
msgstr "Veprim QQ Qun"
-#, fuzzy
msgid "Failed:"
-msgstr "D?shtova"
+msgstr "D?shtoi:"
-msgid "Join Qun, Unknow Reply"
+msgid "Join Qun, Unknown Reply"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Quit Qun"
-msgstr "QQ Qun"
+msgstr "Dil nga Qun"
msgid ""
"Note, if you are the creator, \n"
@@ -7777,50 +7769,50 @@ msgstr ""
"ky veprim ka shum? t? ngjar? ta heq? k?t? Qun."
#, fuzzy
-msgid "Sorry, you are not our style ..."
-msgstr "M? ndjeni, nuk jeni tipi im..."
+msgid "Sorry, you are not our style"
+msgstr "M? ndjeni, nuk jeni tipi yn? ..."
#, fuzzy
-msgid "Successfully changed Qun member"
-msgstr "Ndryshuat me sukses an?tar Qun-i"
+msgid "Successfully changed Qun members"
+msgstr "Ia doli t? ndryshonte num?r Qun"
#, fuzzy
msgid "Successfully changed Qun information"
-msgstr "Ndryshuat me sukses t? dh?na Qun-i"
+msgstr "Ia doli t? ndryshoj? me sukses t? dh?na Qun-i"
msgid "You have successfully created a Qun"
msgstr "Krijuat me sukses nj? Qun"
#, fuzzy
-msgid "Would you like to set detailed information now?"
-msgstr "D?shironi t? rregulloni holl?sit? p?r Qun tani?"
+msgid "Would you like to set up detailed information now?"
+msgstr "D?shironi t? rregulloni t? dh?na t? holl?sishme tani?"
msgid "Setup"
msgstr "Rregullim"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%d requested to join Qun %d for %s"
-msgstr "P?rdoruesi %d k?rkoi t'i bashkohet grupit %d"
+msgid "%u requested to join Qun %u for %s"
+msgstr "%d k?rkoi t'i bashkohet Qun %d p?r %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%d request to join Qun %d"
-msgstr "P?rdoruesi %d k?rkoi t'i bashkohet grupit %d"
+msgid "%u request to join Qun %u"
+msgstr "%d k?rkoi t'i bashkohet Qun %d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d"
-msgstr "D?shtova n? lidhjen me shokun te fjalosja"
+msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u"
+msgstr "D?shtoi t'i bashkohet Qun %d, t? kontrolluar nga p?rgjegj?si %d"
-#, c-format
-msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
+msgstr "<b>Pjes?marrja n? Qun %d ?sht? miratuar nga P?rgjegj?si %d p?r %s</b>"
#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Removed buddy %d.</b>"
-msgstr "Hiq Shok"
+msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
+msgstr "<b>U hoq shoku %d.</b>"
-#, c-format
-msgid "<b>New buddy %d joined.</b>"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>New buddy %u joined.</b>"
+msgstr "<b>Hyri shoku i ri %d.</b>"
#, c-format
msgid "Unknown-%d"
@@ -7844,9 +7836,8 @@ msgstr "Video"
msgid " Video"
msgstr "Video"
-#, fuzzy
msgid " Zone"
-msgstr "Asnj?"
+msgstr "Zon?"
msgid "Flag"
msgstr "Flamurk?"
@@ -7857,111 +7848,106 @@ msgstr "Em?r i pavlefsh?m"
msgid "Invalid name"
msgstr "Em?r i pavlefsh?m"
-#, fuzzy
msgid "Select icon..."
-msgstr "P?rzgjidhni Dosje..."
+msgstr "P?rzgjidhni ikon?..."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
-msgstr "<b>Koh? n? Linj?</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>Koh? hyrjeje</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
-msgstr "<b>T? lidhur Tani</b>: %d<br>\n"
+msgstr "<b>Shok? t? Lidhur Gjithsej</b>: %d<br>\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
-msgstr "<b>Freskimi i Fundit</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>Freskimi i Fundit</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>Sh?rbyes</b>: %s: %d<br>\n"
+msgstr "<b>Sh?rbyes</b>: %s<br>\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>Koh? n? Linj?</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>Etiket? Klienti</b>: %s<br>\n"
#, c-format
msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>M?nyr? Lidhjeje</b>: %s<br>\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
-msgstr "<b>M?nyr? Lidhjeje</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>IP-ja Ime Internet</b>: %s:%d<br>\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
-msgstr "<b>Sh?rbyes</b>: %s: %d<br>\n"
+msgstr "<b>U d?rgua</b>: %lu<br>\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n"
-msgstr "<b>Freskimi i Fundit</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>Rid?rgoje</b>: %lu<br>\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n"
-msgstr "<b>Freskimi i Fundit</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>Humbur</b>: %lu<br>\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n"
-msgstr "<b>Sh?rbyes</b>: %s: %d<br>\n"
+msgstr "<b>U mor</b>: %lu<br>\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
-msgstr "<b>IP-ja Ime Publike</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>U mor Dublikat?</b>: %lu<br>\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
-msgstr "<b>Koh? n? Linj?</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>Koh?</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>Sh?rbyes</b>: %s: %d<br>\n"
+msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n"
msgid "Login Information"
msgstr "T? dh?na Hyrjeje"
msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<p><b>Autori Origjinal</b>:<br>\n"
msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<p><b>Pjes?marr?s n? Kod</b>:<br>\n"
-#, fuzzy
msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
-msgstr "<b>Freskimi i Fundit</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>Hartuesa Arnimesh t? Dashur</b>: %s<br>\n"
-#, fuzzy
msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
-msgstr "<b>Sh?rbyes</b>: %s: %d<br>\n"
+msgstr "<p><b>Mir?njohje</b>:<br>\n"
+#, fuzzy
msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<p><i>Dhe, t?r? djemt? te dhoma prapa...</i><br>\n"
msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Ndjehuni i lir? t? bashkoheni me ne!</i> :)"
#, fuzzy, c-format
-msgid "About OpenQ r%s"
-msgstr "Rreth %s"
+msgid "About OpenQ %s"
+msgstr "Rreth OpenQ r%s"
-#, fuzzy
msgid "Change Icon"
-msgstr "Ruaj Ikon?"
+msgstr ""
# if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
msgid "Change Password"
msgstr "Ndrysho Fjal?kalim"
-#, fuzzy
msgid "Account Information"
-msgstr "T? dh?na Hyrjeje"
+msgstr "T? dh?na Llogarie"
msgid "Update all QQ Quns"
-msgstr ""
+msgstr "P?rdit?so t?r? QQ Quns"
-#, fuzzy
msgid "About OpenQ"
-msgstr "Rreth %s"
+msgstr "Rreth OpenQ"
# *< api_version
# *< type
@@ -7986,36 +7972,30 @@ msgstr "Protokol\tPlugin QQ"
msgid "QQ Protocol Plugin"
msgstr "Protokol\tPlugin QQ"
-#, fuzzy
msgid "Auto"
-msgstr "Autor"
+msgstr "Auto"
-#, fuzzy
msgid "Select Server"
-msgstr "P?rzgjidhni P?rdorues"
+msgstr "P?rzgjidhni Sh?rbyes"
msgid "QQ2005"
-msgstr ""
+msgstr "QQ2005"
msgid "QQ2007"
-msgstr ""
+msgstr "QQ2007"
msgid "QQ2008"
-msgstr ""
+msgstr "QQ2008"
# connect to the server
-#. #endif
-#, fuzzy
msgid "Connect by TCP"
msgstr "Lidhu p?rmes TCP-je"
-#, fuzzy
msgid "Show server notice"
-msgstr "Port? Sh?rbyesi"
+msgstr "Shfaq njoftim sh?rbyesi"
-#, fuzzy
msgid "Show server news"
-msgstr "Vendndodhje sh?rbyesi"
+msgstr "Shfaq lajme sh?rbyesi"
#, fuzzy
msgid "Keep alive interval (seconds)"
@@ -8026,13 +8006,9 @@ msgstr "Interval(e) p?rdit?simi"
msgstr "Interval(e) p?rdit?simi"
#, fuzzy
-msgid "Can not decrypt server reply"
-msgstr "S'arrij t? kem t? dh?na sh?rbyesi"
+msgid "Cannot decrypt server reply"
+msgstr "S'zb?rthen dot p?rgjigje p?r \"kap sh?rbyesin\""
-#, fuzzy
-msgid "Can not decrypt get server reply"
-msgstr "S'arrij t? kem t? dh?na sh?rbyesi"
-
#, c-format
msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
msgstr ""
@@ -8053,66 +8029,62 @@ msgstr "Lipset Regjistrim"
msgstr "Lipset Regjistrim"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)"
-msgstr "Kod i pavlefsh?m token-i p?rgjigjeje, 0x%02X"
+msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
+msgstr "Kod i panjohur p?rgjigje nd?rsa hyhej (0x%02X)"
-msgid "Keep alive error"
-msgstr "Gabim mbajtjeje gjall?"
+#, fuzzy
+msgid "Could not decrypt server reply"
+msgstr "S'zb?rthen dot p?rgjigje p?r \"kap sh?rbyesin\""
#, fuzzy
-msgid "Requesting captcha ..."
-msgstr "Po t?rhiqet v?mendja e %s..."
+msgid "Requesting captcha"
+msgstr "Po k?rkohet captcha ..."
-msgid "Checking code of captcha ..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Checking captcha"
+msgstr "Po kontrollohet kodi i captcha-s ..."
-msgid "Failed captcha verify"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Failed captcha verification"
+msgstr "Verifikimi i captchas d?shtoi"
-#, fuzzy
msgid "Captcha Image"
-msgstr "Ruaj Pamje"
+msgstr "Pamje Captcha"
# if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#, fuzzy
msgid "Enter code"
-msgstr "Jepni Fjal?kalimin"
+msgstr "Jepni kodin"
-msgid "QQ Captcha Verifing"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "QQ Captcha Verification"
+msgstr "Verifikim i Captcha QQ-s?"
#, fuzzy
msgid "Enter the text from the image"
msgstr "Jepni emrin e grupit"
-#, c-format
-msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)"
+msgstr "Kod i panjohur p?rgjigjeje nd?rsa kontrollohej fjal?kalimi (0x%02X)"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Unknow reply code when login (0x%02X):\n"
+"Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n"
"%s"
msgstr ""
+"Kod i panjohur p?rgjigjeje nd?rsa hyhej (0x%02X):\n"
+"%s"
# we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
msgid "Unable to connect."
-msgstr "I pazoti t? lidhem."
+msgstr "I pazoti t? lidhet."
msgid "Socket error"
msgstr "Gabim \"socket\"-i"
-#, c-format
-msgid ""
-"Lost connection with server:\n"
-"%d, %s"
-msgstr ""
-"Humba lidhjen me sh?rbyesin:\n"
-"%d, %s"
-
msgid "Unable to read from socket"
-msgstr "I pazoti t? lexoj prej \"socket\"-i"
+msgstr "I pazoti t? lexoj? prej \"socket\"-i"
msgid "Write Error"
msgstr "Gabim Shkrimi"
@@ -8121,78 +8093,79 @@ msgstr "Lidhje e humbur"
msgstr "Lidhje e humbur"
#, fuzzy
-msgid "Get server ..."
-msgstr "Caktoni T? dh?na P?rdoruesi."
+msgid "Getting server"
+msgstr "Kap sh?rbyesin ..."
#, fuzzy
-msgid "Request token"
-msgstr "K?rkes? e hedhur tej"
+msgid "Requesting token"
+msgstr "\"Token\" k?rkese"
msgid "Couldn't resolve host"
msgstr "S'u shquajt dot streha"
-#, fuzzy
msgid "Invalid server or port"
-msgstr "Gabim i pavlefsh?m"
+msgstr "Port? ose sh?rbyes i pavlefsh?m"
-# Account options
+# Progress
#, fuzzy
-msgid "Connecting server ..."
-msgstr "Lidhu me sh?rbyes"
+msgid "Connecting to server"
+msgstr "Po b?het lidhja me Sh?rbyesin SILC"
-#, fuzzy
msgid "QQ Error"
-msgstr "Gabim QQid"
+msgstr "Gabim QQ"
-msgid "Failed to send IM."
-msgstr "D?shtova n? d?rgim MA-je."
-
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Server News:\n"
"%s\n"
"%s\n"
"%s"
-msgstr "ICQ Server Relay"
+msgstr ""
+"Lajme Sh?rbyesi:\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+"%s"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%s"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#, c-format
msgid "From %s:"
-msgstr "Prej"
+msgstr "Prej %s:"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Server notice From %s: \n"
"%s"
-msgstr "Udh?zime Sh?rbyesi: %s"
+msgstr ""
+"Njoftim sh?rbyesi Prej %s: \n"
+"%s"
-msgid "Unknow SERVER CMD"
+msgid "Unknown SERVER CMD"
msgstr ""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error reply of %s(0x%02X)\n"
-"Room %d, reply 0x%02X"
+"Room %u, reply 0x%02X"
msgstr ""
+"P?rgjigje me gabim e %s(0x%02X)\n"
+"Dhoma %d, p?rgjigje 0x%02X"
-#, fuzzy
msgid "QQ Qun Command"
-msgstr "Urdh?r"
+msgstr "Urdh?r QQ Qun"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not a member of room \"%s\"\n"
-msgstr "Ju [%d] jeni shtuar te grupi \"%d\""
+#, fuzzy
+msgid "Could not decrypt login reply"
+msgstr "Nuk zb?rthen dot p?rgjigje hyrjeje"
-msgid "Can not decrypt login reply"
+msgid "Unknown LOGIN CMD"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Unknow LOGIN CMD"
-msgstr "Arsye e panjohur"
+msgid "Unknown CLIENT CMD"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Unknow CLIENT CMD"
-msgstr "Arsye e panjohur"
-
#, c-format
msgid "%d has declined the file %s"
msgstr "%d hodhi tej kartel?n %s"
@@ -8281,7 +8254,7 @@ msgid "Unable to send message: "
# TODO: Improve this! message to who or for what conference?
msgid "Unable to send message: "
-msgstr "I pazoti t? d?rgoj mesazh:"
+msgstr "I pazoti t? d?rgoj? mesazh:"
msgid "Place Closed"
msgstr "Vendi u Mbyll"
@@ -8400,7 +8373,7 @@ msgid "Unable to add user: user not foun
msgstr "P?rzgjidhni P?rdorues"
msgid "Unable to add user: user not found"
-msgstr "I pazoti t? shtoj p?rdoruesin: nuk u gjet p?rdorues"
+msgstr "I pazoti t? shtoj? p?rdoruesin: nuk u gjet p?rdorues"
#, c-format
msgid ""
@@ -8445,21 +8418,20 @@ msgid "Unable to add group: group exists
msgstr "Eksporto List? Sametime p?r Llogarin? %s"
msgid "Unable to add group: group exists"
-msgstr "I pazoti t? shtoj grup: grupi ekziston"
+msgstr "I pazoti t? shtoj? grup: grupi ekziston"
#, c-format
msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
msgstr "Te lista juaj e shok?ve ka tashm? nj? grup t? quajtur '%s'."
msgid "Unable to add group"
-msgstr "I pazoti t? shtoj grup"
+msgstr "I pazoti t? shtoj? grup"
msgid "Possible Matches"
msgstr "P?rputhje t? Mundshme"
-#, fuzzy
msgid "Notes Address Book group results"
-msgstr "P?rfundime grupi Libri Vendndodhjesh \"Notes\""
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
@@ -8471,12 +8443,11 @@ msgstr ""
"nga Sh?nime Libri Vendndodhjesh. Ju lutem p?rzgjidhni grupin e duhur prej "
"list?s m? posht?, q? t? shtohet te lista juaj e shok?ve."
-#, fuzzy
msgid "Select Notes Address Book"
-msgstr "P?rzgjidhni Lib?r Vendndodhjesh \"Notes\""
+msgstr ""
msgid "Unable to add group: group not found"
-msgstr "I pazoti t? shtoj grup: nuk u gjet grup"
+msgstr "I pazoti t? shtoj? grup: nuk u gjet grup"
#, c-format
msgid ""
@@ -8486,9 +8457,8 @@ msgstr ""
"Identifikuesi '%s' nuk u p?rputh me ndonj? prej grupeve nga Sh?nime Libri "
"Vendndodhjesh te bashk?sia juaj Sametime."
-#, fuzzy
msgid "Notes Address Book Group"
-msgstr "Grup Libri Vendndodhjesh \"Notes\""
+msgstr ""
msgid ""
"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
@@ -8545,9 +8515,8 @@ msgstr "Eksporto List? Sametime..."
msgid "Export Sametime List..."
msgstr "Eksporto List? Sametime..."
-#, fuzzy
msgid "Add Notes Address Book Group..."
-msgstr "Shto Grup Libri Vendndodhjesh \"Notes\"..."
+msgstr ""
msgid "User Search..."
msgstr "K?rkim P?rdoruesi..."
@@ -8615,7 +8584,7 @@ msgid "Cannot set IM key"
msgstr "MA Me Fjal?kalim"
msgid "Cannot set IM key"
-msgstr "S'caktoj dot ky? MA-je"
+msgstr "S'cakton dot ky? MA-je"
msgid "Set IM Password"
msgstr "Caktoni Fjal?kalim MA-sh"
@@ -8630,7 +8599,7 @@ msgid "Could not load public key"
msgstr "Shfaq Ky? Publik"
msgid "Could not load public key"
-msgstr "S'ngarkova dot ky? publik"
+msgstr "S'ngarkoi dot ky? publik"
msgid "User Information"
msgstr "T? dh?na P?rdoruesi"
@@ -8969,7 +8938,7 @@ msgid "Cannot send file"
msgstr "S'munda t? nis shp?rnguljen e kartel?s"
msgid "Cannot send file"
-msgstr "S'd?rgoj dot kartel?"
+msgstr "S'd?rgon dot kartel?"
msgid "Error occurred"
msgstr "Ndodhi nj? gabim"
@@ -9060,10 +9029,10 @@ msgid "Cannot set topic"
msgstr "S'shk?pus dot"
msgid "Cannot set topic"
-msgstr "S'caktoj dot tem?"
+msgstr "S'cakton dot tem?"
msgid "Failed to change nickname"
-msgstr "D?shtova n? ndryshim nofke"
+msgstr "D?shtoi n? ndryshim nofke"
msgid "Roomlist"
msgstr "List? Dhomash"
@@ -9133,7 +9102,7 @@ msgid "Could not kill user"
msgstr "P?rgjigjje Ping marr? prej sh?rbyesi"
msgid "Could not kill user"
-msgstr "Nuk munda t? asgj?soj p?rdorues"
+msgstr "Nuk mundi t? asgj?soj? p?rdorues"
msgid "WATCH"
msgstr ""
@@ -9208,7 +9177,7 @@ msgid "Unable to create connection"
msgstr "Po kryhet shk?mbim ky?esh"
msgid "Unable to create connection"
-msgstr "I pazoti t? krijoj lidhje"
+msgstr "I pazoti t? krijoj? lidhje"
msgid "Could not load SILC key pair"
msgstr "S'u ngarkua dot ?ift ky?esh SILC"
@@ -9353,7 +9322,7 @@ msgid "Failed to set cmodes for %s"
#, c-format
msgid "Failed to set cmodes for %s"
-msgstr "D?shtova n? caktimin e \"cmodes\" p?r %s "
+msgstr "D?shtoi n? caktimin e \"cmodes\" p?r %s "
#, c-format
msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
@@ -9684,7 +9653,7 @@ msgid "Could not create listen socket"
msgstr "P?rgjigje e panjohur sh?rbyesi"
msgid "Could not create listen socket"
-msgstr "S'munda t? krijoj \"listen socket\""
+msgstr "S'mundi t? krijoj? \"listen socket\""
msgid "Could not resolve hostname"
msgstr "S'u shqua dot em?rstreha"
@@ -9759,11 +9728,11 @@ msgid "Unable to write file %s."
#, c-format
msgid "Unable to write file %s."
-msgstr "I pazoti t? shkruaj kartel?n %s."
+msgstr "I pazoti t? shkruaj? kartel?n %s."
#, c-format
msgid "Unable to read file %s."
-msgstr "I pazoti t? lexoj kartel?n %s."
+msgstr "I pazoti t? lexoj? kartel?n %s."
#, c-format
msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
@@ -10003,10 +9972,10 @@ msgid "Could not add buddy %s to group %
#, c-format
msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
-msgstr "S'shtoj dot shokun %s te grupi %s te list? sh?rbyesi n? llogarin? %s."
+msgstr "S'shtoi dot shokun %s te grupi %s te list? sh?rbyesi n? llogarin? %s."
msgid "Could not add buddy to server list"
-msgstr "S'munda t? shtoj shok te list? sh?rbyesi"
+msgstr "S'shtoi dot shok te list? sh?rbyesi"
#, c-format
msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
@@ -10103,9 +10072,8 @@ msgstr "doodle: K?rkoji p?rdoruesit t? msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
msgstr "doodle: K?rkoji p?rdoruesit t? nis? nj? sesion Doodle"
-#, fuzzy
msgid "Yahoo ID..."
-msgstr "ID Yahoo!"
+msgstr "ID Yahoo..."
# *< api_version
# *< type
@@ -10171,10 +10139,10 @@ msgid "Sent Doodle request."
#. * Doodle session has been made
#.
msgid "Sent Doodle request."
-msgstr "D?rgova k?rkes? Doodle."
+msgstr "D?rgoi k?rkes? Doodle."
msgid "Unable to establish file descriptor."
-msgstr "I pazoti t? vendos p?rshkrues kartele."
+msgstr "I pazoti t? vendos? p?rshkrues kartele."
#, c-format
msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
@@ -10224,13 +10192,9 @@ msgstr "P?rdit?simi i Fundit"
msgid "Last Update"
msgstr "P?rdit?simi i Fundit"
-#, c-format
-msgid "User information for %s unavailable"
-msgstr "T? dh?na p?rdoruesi p?r %s t? pamundshme"
-
+#, fuzzy
msgid ""
-"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
-"supported at this time."
+"This profile is in a language or format that is not supported at this time."
msgstr ""
"M? ndjeni, ky profil duket t? jet? n? nj? gjuh? apo format q? nuk mbulohet "
"h?p?rh?."
@@ -10248,7 +10212,7 @@ msgstr ""
"profile. If you know that the user exists, please try again later."
msgstr ""
"S'munda t? marr profilin e p?rdoruesit. Ka shum? t? ngjar? q? kjo do t? "
-"thot? se p?rdoruesi nuk ekziston; sidoqoft?, Yahoo! ndonj?her? nuk ja del t? "
+"thot? se p?rdoruesi nuk ekziston; sidoqoft?, Yahoo! ndonj?her? nuk ia del t? "
"gjej? nj? profil p?rdoruesi. N?se e dini q? p?rdoruesi ekziston, ju lutem "
"riprovoni m? von?."
@@ -10263,7 +10227,7 @@ msgid "Failed to join chat"
msgstr "ftes? e hedhur posht?"
msgid "Failed to join chat"
-msgstr "D?shtova n? futjen te fjalosje"
+msgstr "D?shtoi n? futjen te fjalosje"
#. -6
msgid "Unknown room"
@@ -10289,7 +10253,7 @@ msgid "Failed to join buddy in chat"
msgstr "Tani jeni duke u fjalosur te %s."
msgid "Failed to join buddy in chat"
-msgstr "D?shtova n? lidhjen me shokun te fjalosja"
+msgstr "D?shtoi n? lidhjen me shokun te fjalosja"
msgid "Maybe they're not in a chat?"
msgstr "Mbase nuk jan? n? ndonj? fjalosje?"
@@ -10304,7 +10268,7 @@ msgid "Unable to fetch room list."
msgstr "Kamera web"
msgid "Unable to fetch room list."
-msgstr "I pazoti t? bie list? dhomash."
+msgstr "I pazoti t? bjer? list? dhomash."
msgid "User Rooms"
msgstr "Dhoma P?rdoruesi"
@@ -10329,7 +10293,7 @@ msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
#, c-format
msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
-msgstr "I pazoti t? d?rgoj fjalosje te %s,%s,%s"
+msgstr "I pazoti t? d?rgoj? fjalosje te %s,%s,%s"
msgid "Hidden or not logged-in"
msgstr "I fshehur ose jo i futur"
@@ -10465,7 +10429,7 @@ msgstr ""
"Unable to create socket:\n"
"%s"
msgstr ""
-"I pazoti t? krijoj \"socket\":\n"
+"I pazoti t? krijoj? \"socket\":\n"
"%s"
#, c-format
@@ -10488,7 +10452,7 @@ msgid "Could not resolve host name"
msgstr "Gabim n? shquajtjen e %s"
msgid "Could not resolve host name"
-msgstr "Nuk shquajtja dos em?r strehe"
+msgstr "Nuk shquajti dot em?r strehe"
#, c-format
msgid "Requesting %s's attention..."
@@ -10544,7 +10508,7 @@ msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "%s ka ftuar %s te doma e fjalosjes %s\n"
msgid "Accept chat invitation?"
-msgstr "T? pranoj ftes? fjalosjeje?"
+msgstr "T? pranoj? ftes? fjalosjeje?"
#. Shortcut
msgid "Shortcut"
@@ -10585,7 +10549,7 @@ msgid "Listening to music"
msgstr "Telefon Celular"
msgid "Listening to music"
-msgstr "Po d?gjoj muzik?"
+msgstr "D?gjim muzike"
#, c-format
msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
@@ -10685,18 +10649,18 @@ msgid "Unable to connect to %s"
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s"
-msgstr "I pazoti t? lidhem te %s."
+msgstr "I pazoti t? lidhet te %s."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
-msgstr "Gabim gjat? leximit prej %s: %s"
+msgstr "Gabim gjat? leximit prej %s: p?rgjigje shum? e gjat? (kufi %d bajte)"
#, c-format
msgid ""
"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
"server may be trying something malicious."
msgstr ""
-"I pazoti t? siguroj kujtes? t? mjaftueshme p?r mbajtje l?nde prej %s. "
+"I pazoti t? siguroj? kujtes? t? mjaftueshme p?r mbajtje l?nde prej %s. "
"Sh?rbyesi web mund t? jet? duke provuar di?ka dashakeqe."
#, c-format
@@ -10709,7 +10673,7 @@ msgid "Unable to connect to %s: %s"
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s: %s"
-msgstr "I pazoti t? lidhem %s: %s"
+msgstr "I pazoti t? lidhet %s: %s"
#, c-format
msgid " - %s"
@@ -10844,7 +10808,7 @@ msgid "Unable to save new account"
msgstr "Fjal?_kalim:"
msgid "Unable to save new account"
-msgstr "I pazoti t? ruaj llogari t? re"
+msgstr "I pazoti t? ruaj? llogari t? re"
msgid "An account already exists with the specified criteria."
msgstr "Ka tashm? nj? llogari me ve?orit? q? k?rkuat."
@@ -10867,7 +10831,7 @@ msgstr "Protokoll"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
"\n"
@@ -10881,13 +10845,13 @@ msgstr ""
msgstr ""
"<span size='larger' weight='bold'>Mir?sevini te %s!</span>\n"
"\n"
-"Nuk keni llogarira MA t? form?suar. P?r t? filluar lidhjen me %s shtypni m? "
-"posht? butonin <b>Shto</b> dhe form?soni llogarin? tuaj t? par?. N?se doni "
-"q? %s t? lidhet me shum? llogarira MA, shtypni <b>Shto</b> s?rish p?r "
-"form?simin e gjith? atyre.\n"
+"Nuk keni llogarira MA t? form?suara. P?r t? filluar lidhjen me %s shtypni m? "
+"posht? butonin <b>Shtoni...</b> dhe form?soni llogarin? tuaj t? par?. N?se "
+"doni q? %s t? lidhet me shum? llogarira MA, shtypni <b>Shtoni...</b> s?rish "
+"p?r form?simin e gjith? atyre.\n"
"\n"
"Mund t'i riktheheni k?saj dritareje p?r shtim, p?rpunim apo heqje llogarish "
-"nga <b>Llogari->Shtoni/P?rpunoni</b> te dritarja e Listave t? Shok?ve"
+"nga <b>Llogari->Administroni Llogarira</b> te dritarja e Listave t? Shok?ve"
#, c-format
msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
@@ -11000,8 +10964,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
msgstr ""
-"P?r ?astin nuk keni hyr? me nj? llogari nga e cila t? mund t? shtoni at? "
-"shok."
+"H?p?rh? nuk keni hyr? me nj? llogari nga e cila t? mund t? shtoni at? shok."
#. I don't believe this can happen currently, I think
#. * everything that calls this function checks for one of the
@@ -11301,7 +11264,7 @@ msgid ""
msgid ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."
-msgstr "P?r ?astin nuk keni hyr? me nj? protokoll q? mund?son fjalosje."
+msgstr "H?p?rh? nuk keni hyr? me nj? protokoll q? mund?son fjalosje."
msgid ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
@@ -11316,9 +11279,8 @@ msgstr "Vet?_futu kur llogaria kalon n? msgid "Auto_join when account becomes online."
msgstr "Vet?_futu kur llogaria kalon n? linj?."
-#, fuzzy
msgid "_Remain in chat after window is closed."
-msgstr "_Fshihe fjalosjen kur mbyllet dritarja."
+msgstr "_Q?ndro n? fjalosje kur mbyllet dritarja."
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Ju lutem jepni emrin e grupit q? duhet shtuar."
@@ -11361,7 +11323,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
msgstr ""
-"P?r ?astin nuk keni n?nshkruar prej nj? llogari? nga e cila t? mund t? ftoni "
+"H?p?rh? nuk keni n?nshkruar prej nj? llogari? nga e cila t? mund t? ftoni "
"at? shok."
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
@@ -11407,7 +11369,7 @@ msgid "Unable to save icon file to disk.
msgstr "Th?n? s? fundmi"
msgid "Unable to save icon file to disk."
-msgstr "I pazoti t? ruaj n? disk kartel? ikone."
+msgstr "I pazoti t? ruaj? n? disk kartel? ikone."
msgid "Save Icon"
msgstr "Ruaj Ikon?"
@@ -11702,9 +11664,8 @@ msgstr ""
msgid "bug master"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "artist"
-msgstr "Artist"
+msgstr "artist"
#. feel free to not translate this
msgid "Ka-Hing Cheung"
@@ -11715,7 +11676,7 @@ msgid "webmaster"
#, fuzzy
msgid "webmaster"
-msgstr "zhvillues & webmaster"
+msgstr "webmaster"
msgid "Senior Contributor/QA"
msgstr "Pjes?marr?s i Vjet?r/QA"
@@ -11738,7 +11699,7 @@ msgid "XMPP"
msgstr "asistenc?/SC"
msgid "XMPP"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP"
msgid "original author"
msgstr "autori fillestra"
@@ -11815,9 +11776,8 @@ msgstr "Fr?nge"
msgid "French"
msgstr "Fr?nge"
-#, fuzzy
msgid "Irish"
-msgstr "Kurde"
+msgstr "Irlandeze"
msgid "Galician"
msgstr "Galike"
@@ -12241,13 +12201,11 @@ msgstr "Ngjyr? p?r vizatim tejlidhjesh
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "Ngjyr? p?r vizatim tejlidhjesh.."
-#, fuzzy
msgid "Hyperlink visited color"
-msgstr "Ngjyr? Tejlidhjeje"
+msgstr "Ngjyr? tejlidhjesh t? vizituara"
-#, fuzzy
msgid "Color to draw hyperlinks after it has been visited (or activated)."
-msgstr "Ngjyr? p?r vizatim tejlidhjesh kur mbi to kalon miu."
+msgstr "Ngjyr? p?r vizatim tejlidhjesh pasi t? jen? vizituar (ose aktivizuar)."
msgid "Hyperlink prelight color"
msgstr "Ngjyr? paratheksimi tejlidhjesh"
@@ -12317,7 +12275,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"<span size='larger' weight='bold'>Tip i papranuar kartele</span>\n"
"\n"
-"Po kaloj te parazgjedhja PNG."
+"Po kalon te parazgjedhja PNG."
msgid ""
"Unrecognized file type\n"
@@ -12326,7 +12284,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Tip i papranuar kartele\n"
"\n"
-"Po kaloj te parazgjedhja PNG."
+"Po kalon te parazgjedhja PNG."
#, c-format
msgid ""
@@ -12392,7 +12350,7 @@ msgid "Failed to store image: %s\n"
#, c-format
msgid "Failed to store image: %s\n"
-msgstr "D?shtova n? ruajtje pamjeje: %s\n"
+msgstr "D?shtoi n? ruajtje pamjeje: %s\n"
msgid "Insert Image"
msgstr "Fut Pamje"
@@ -12624,7 +12582,7 @@ msgstr ""
" Pa t?, do t? aktivizohet vet?m llogaria e par?).\n"
" -v, --version shfaq versionin e ?astit dhe dil\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
"This is a bug in the software and has happened through\n"
@@ -12639,27 +12597,22 @@ msgstr ""
"how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
"%swiki/GetABacktrace\n"
msgstr ""
-"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
+"%s %s p?soi \"segfault\" dhe u p?rpoq t? kryej? \"dump a core file\".\n"
"Ky ?sht? difekt te programi dhe ndodhi jo p?r fajin tuaj.\n"
"\n"
-"Po qe se mund ta riprodhoni vithisjen, ju lutemi njoftoni\n"
-"zhvilluesit duke ua raportuar difektin te:\n"
+"Po qe se mund ta riprodhoni vithisjen, ju lutemi\n"
+"njoftoni zhvilluesit duke e treguar difektin te:\n"
"%ssimpleticket/\n"
"\n"
"Ju lutem mos harroni t? tregoni se ?'ishit duke b?r? n? at? koh?\n"
"dhe postoni \"the backtrace\"-in p?rkat?s. Po qe se nuk dini si ta\n"
"gjeni \"backtrace\"-in, ju lutem lexoni udh?zimet te\n"
"%swiki/GetABacktrace\n"
-"\n"
-"N?se ju lypset asistenc? e m?tejshme, ju lutem i d?rgoni nj? MA\n"
-"ose SeanEgn, ose LSchiere (p?rmes AIM-it). T? dh?na kontakti\n"
-"p?r Sean-in dhe Luke-n rreth protokollesh t? tjer? cols i gjeni\n"
-"te %swiki/DeveloperPages\n"
#. Translators may want to transliterate the name.
#. It is not to be translated.
msgid "Pidgin"
-msgstr "cNr. faquesi"
+msgstr "Pidgin"
msgid "Open All Messages"
msgstr "Hap T?r? Mesazhet"
@@ -12684,7 +12637,7 @@ msgid "Unable to open URL"
msgstr "Urdhri i shfletuesit \"%s\" ?sht? i pavlefsh?m."
msgid "Unable to open URL"
-msgstr "I pazoti t? hap URL"
+msgstr "I pazoti t? hap? URL"
#, c-format
msgid "Error launching \"%s\": %s"
@@ -12944,7 +12897,7 @@ msgid "Cannot start proxy configuration
"mbulojn? at? formatim."
msgid "Cannot start proxy configuration program."
-msgstr "Nuk niset dot programi i form?simit t? nd?rmjet?save."
+msgstr "S'niset dot programi i form?simit t? nd?rmjet?save."
msgid "Cannot start browser configuration program."
msgstr "S'niset dot programi i form?simit t? shfletuesit."
@@ -12980,10 +12933,10 @@ msgid "<b>Proxy configuration program wa
msgstr "Sh?rbyes Nd?rmjet?s & Shfletues"
msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
-msgstr "<b>Nuk u gjet program form?simi nd?rmjet?si.</b>"
+msgstr "<b>S'u gjet program form?simi nd?rmjet?si.</b>"
msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
-msgstr "<b>Nuk u gjet program form?simi shfletuesi.</b>"
+msgstr "<b>S'u gjet program form?simi shfletuesi.</b>"
msgid ""
"Proxy & Browser preferences are configured\n"
@@ -13125,20 +13078,17 @@ msgstr ""
"_Urdh?r tingulli:\n"
"(%s p?r em?r kartele)"
-#, fuzzy
msgid "M_ute sounds"
-msgstr "Pa _Tinguj"
+msgstr "_Pa Tinguj"
msgid "Sounds when conversation has _focus"
msgstr "Tinguj kur bashk?bisedimi ka _fokus"
-#, fuzzy
msgid "_Enable sounds:"
-msgstr "Aktivizo tingujt:"
+msgstr "_Aktivizo tingujt:"
-#, fuzzy
msgid "V_olume:"
-msgstr "Volum:"
+msgstr "_Volum:"
msgid "Play"
msgstr "Luaj"
@@ -13240,7 +13190,7 @@ msgid "Allow %s to contact you?"
#, c-format
msgid "Allow %s to contact you?"
-msgstr "Ta lejoj %s t? lidhet me ju?"
+msgstr "Ta lejoj? %s t? lidhet me ju?"
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
@@ -13257,7 +13207,7 @@ msgid "Block %s?"
#, c-format
msgid "Block %s?"
-msgstr "T? bllokoj %s?"
+msgstr "T? bllokoj? %s?"
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block %s?"
@@ -13365,13 +13315,11 @@ msgstr "P?rgjegj?s Emotikonesh Vetjake
msgid "Custom Smiley Manager"
msgstr "P?rgjegj?s Emotikonesh Vetjake"
-#, fuzzy
msgid "Click to change your buddyicon for this account."
-msgstr "P?rdor k?t? _ikon? shoku p?r k?t? llogari:"
+msgstr "Klikoni p?r t? ndryshuar ikon?n tuaj t? shokut p?r k?t? llogari."
-#, fuzzy
msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
-msgstr "P?rdor k?t? _ikon? shoku p?r k?t? llogari:"
+msgstr "Klikoni p?r t? ndryshuar ikon?n tuaj t? shokut p?r t?r? llogarit?."
msgid "Waiting for network connection"
msgstr "Po pritet p?r lidhje n? rrjet"
@@ -13393,18 +13341,18 @@ msgid "Failed to load image"
msgstr "Ndodhi gabimi vijues gjat? ngarkimit t? %s: %s-."
msgid "Failed to load image"
-msgstr "D?shtova n? ruajtje pamjeje"
+msgstr "D?shtoi n? ruajtje pamjeje"
#, c-format
msgid "Cannot send folder %s."
-msgstr "S'd?rgoj dot dosjen %s."
+msgstr "S'd?rgon dot dosjen %s."
#, c-format
msgid ""
"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
"individually."
msgstr ""
-"%s-i nuk e shp?rngul dot nj? dosje. Do t'ju duhet t'i shp?rngulni kartelat "
+"%s-i nuk e shp?rngul dot nj? dosje. Do t'ju duhet t'i shp?rngulni kartelat "
"brenda saj tek e tek."
msgid "You have dragged an image"
@@ -13449,7 +13397,7 @@ msgid "Cannot send launcher"
#. * Probably not. I'll just give an error and return.
#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
msgid "Cannot send launcher"
-msgstr "S'd?rgoj dot nis?s"
+msgstr "S'd?rgon dot nis?s"
msgid ""
"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
@@ -13510,21 +13458,18 @@ msgstr "_Ftoni"
msgid "_Invite"
msgstr "_Ftoni"
-#, fuzzy
msgid "_Modify..."
-msgstr "_Ndrysho"
+msgstr "_Ndrysho..."
# Add button
-#, fuzzy
msgid "_Add..."
-msgstr "_Shto"
+msgstr "_Shtoni..."
msgid "_Open Mail"
msgstr "_Hap Post?"
-#, fuzzy
msgid "_Edit"
-msgstr "P?rpunoni"
+msgstr "_P?rpunoni"
msgid "Pidgin Tooltip"
msgstr "Ndihm?za Pidgin-i"
@@ -13833,7 +13778,7 @@ msgid "Unable to send email"
msgstr "_Shoq?ro Shok"
msgid "Unable to send email"
-msgstr "I pazoti t? d?rgoj email"
+msgstr "I pazoti t? d?rgoj? email"
msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
msgstr "I ekzekutueshmi p?r Evolution nuk u gjet n? PATH."
@@ -14024,8 +13969,9 @@ msgstr ""
msgid "Music Messaging Configuration"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgid "Score Editor Path"
-msgstr ""
+msgstr "Shteg Hartuesi Partiturash"
msgid "_Apply"
msgstr "_Zbato"
@@ -14085,7 +14031,7 @@ msgid "_Flash window"
#, fuzzy
msgid "_Flash window"
-msgstr "dritare C_hat"
+msgstr "_Xix?lloje dritaren"
# IM Convo trans options
#. Raise window method button
@@ -14190,9 +14136,8 @@ msgstr "Ngjyr? Tejlidhjeje"
msgid "Hyperlink Color"
msgstr "Ngjyr? Tejlidhjeje"
-#, fuzzy
msgid "Visited Hyperlink Color"
-msgstr "Ngjyr? Tejlidhjeje"
+msgstr "Ngjyr? Tejlidhjesh t? Vizituara"
msgid "Highlighted Message Name Color"
msgstr "Em?r Ngjyre p?r Theksim Mesazhi"
@@ -14365,9 +14310,8 @@ msgstr "Buton D?rgimi"
# IM Convo trans options
#. *< name
#. *< version
-#, fuzzy
msgid "Conversation Window Send Button."
-msgstr "Buton D?rgimi Dritaresh Bashk?bisedimi."
+msgstr "Buton D?rgimi Dritareje Bashk?bisedimi."
#. *< summary
msgid ""
@@ -14672,194 +14616,55 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Kjo shtojc? ?sht? e dobishme p?r diagnostikim sh?rbyesish apo klient?sh XMPP."
-#~ msgid "A group with the name already exists."
-#~ msgstr "Ka tashm? nj? grup me k?t? em?r."
+#~ msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Humbi lidhja me sh?rbyesin (nuk u mor?n t? dh?na brenda %d sekonde)"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Humbi lidhja me sh?rbyesin (nuk u mor?n t? dh?na brenda %d sekondash)"
-#~ msgid "Primary Information"
-#~ msgstr "T? dh?na Par?sore"
+#~ msgid "%d needs Q&A"
+#~ msgstr "%d lyp Q&A"
-#~ msgid "Blood Type"
-#~ msgstr "Lloj Gjaku"
+#~ msgid "Add buddy Q&A"
+#~ msgstr "Shtoni Q&A shoku"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update information"
-#~ msgstr "P?rdit?so t? dh?nat e mia"
+#~ msgid "Keep alive error"
+#~ msgstr "Gabim mbajtjeje gjall?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Successed:"
-#~ msgstr "Shpejt?si:"
+#~ msgid "Please fill code according to image"
+#~ msgstr "Ju lutem plot?sojeni kodin sipas pamjes"
-#~ msgid ""
-#~ "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image "
-#~ "from %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Caktimi i fytyrave vetjake nuk mbulohet ende. Ju lutem zgjidhni nj? pamje "
-#~ "prej %s."
+#~ msgid "invalid user name"
+#~ msgstr "em?r i pavlefsh?m p?rdoruesi"
-#~ msgid "Invalid QQ Face"
-#~ msgstr "Fytyr? QQ e pavlefshme"
-
-#~ msgid "You rejected %d's request"
-#~ msgstr "Hodh?t tej k?rkes?n e %d"
-
-#~ msgid "Reject request"
-#~ msgstr "Hidhe tej k?rkes?n"
-
-#~ msgid "Add buddy with auth request failed"
-#~ msgstr "Shto shok me k?rkes? mir?fillt?simi t? d?shtuar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add into %d's buddy list"
-#~ msgstr "Nuk ngarkova dot list? shok?sh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QQ Number Error"
-#~ msgstr "Num?r QQ"
-
-#~ msgid "Group Description"
-#~ msgstr "P?rshkrim Grupi"
-
-#~ msgid "Auth"
-#~ msgstr "Autor"
-
-#~ msgid "Approve"
-#~ msgstr "Mirato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "K?rkesa juaj p?r t'iu bashkuar grupit %d ?sht? hedhur tej nga "
-#~ "administratori %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] removed from Qun \"%d\""
-#~ msgstr "Ju [%d] e lat? grupin \"%d\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] added to Qun \"%d\""
-#~ msgstr "Ju [%d] jeni shtuar te grupi \"%d\""
-
-#~ msgid "I am a member"
-#~ msgstr "Jam an?tar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "I am requesting"
-#~ msgstr "K?rkes? e Gabuar"
-
-#~ msgid "I am the admin"
-#~ msgstr "Jam admin"
-
-#~ msgid "Unknown status"
-#~ msgstr "Gjendje e panjohur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove from Qun"
-#~ msgstr "Hiq Grup"
-
-#~ msgid "You entered a group ID outside the acceptable range"
-#~ msgstr "Dhat? nj? ID grupi jasht? intervalit t? pranuesh?m"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
-#~ msgstr "Jeni i sigurt se doni t? dilni nga ky Qun?"
-
-#~ msgid "Do you want to approve the request?"
-#~ msgstr "Doni ta miratoni k?t? k?rkes??"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change Qun member"
-#~ msgstr "Num?r Telefoni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change Qun information"
-#~ msgstr "T? dh?na Kanali"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "%s (%s)"
-
-#~ msgid "System Message"
-#~ msgstr "Mesazh Sistemi"
-
-#~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
-#~ msgstr "<b>IP-ja e Hyrjes s? Fundit</b>: %s<br>\n"
-
-#~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
-#~ msgstr "<b>Koha e Hyrjes s? Fundit</b>: %s\n"
-
-#~ msgid "Set My Information"
-#~ msgstr "Rregullo T? dh?nat mbi Mua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Leave the QQ Qun"
-#~ msgstr "Dil prej k?tij QQ Qun"
-
-#~ msgid "Block this buddy"
-#~ msgstr "Bllokoje k?t? shok"
-
-#~ msgid "Invalid token reply code, 0x%02X"
-#~ msgstr "Kod i pavlefsh?m token-i p?rgjigjeje, 0x%02X"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error password: %s"
-#~ msgstr "Gabim n? ndryshim fjal?kalimi "
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Failed to connect all servers"
-#~ msgstr "D?shtoi lidhja me sh?rbyesin"
+#~ msgstr "D?shtoi t? lidhet me t?r? sh?rbyesat"
-#~ msgid "Connecting server %s, retries %d"
-#~ msgstr "Po b?het lidhja me sh?rbyesin %s, %d prova"
+#~ msgid ""
+#~ "Lost connection with server:\n"
+#~ "%d, %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Humba lidhjen me sh?rbyesin:\n"
+#~ "%d, %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you approve the requestion?"
-#~ msgstr "Doni ta miratoni k?t? k?rkes??"
+# Account options
+#~ msgid "Connecting server ..."
+#~ msgstr "Po lidhet me sh?rbyesin ..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you add the buddy?"
-#~ msgstr "Doni t? shtohet ky shok?"
+#~ msgid "Failed to send IM."
+#~ msgstr "D?shtoi n? d?rgim MA-je."
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s added you [%s] to buddy list"
-#~ msgstr "%s ju ka shtuar juve [%s] te lista e tij, ose e saj, e shok?ve"
+#~ msgid "Not a member of room \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Nuk ?sht? an?tar i dhom?s \"%s\"\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "QQ Budy"
-#~ msgstr "Shok"
+#~ msgid "Logined"
+#~ msgstr "U fut"
-#~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
-#~ msgstr "%s don t'ju shtoj? juve [%s] si shok"
+#~ msgid "User information for %s unavailable"
+#~ msgstr "T? dh?na p?rdoruesi p?r %s t? pamundshme"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s is not in buddy list"
-#~ msgstr "%s nuk gjendet te lista juaj e shok?ve"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Would you add?"
-#~ msgstr "Do t? donit ta shtoni?"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QQ Server Notice"
-#~ msgstr "Port? Sh?rbyesi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network disconnected"
-#~ msgstr "I larg?ti u shk?put"
-
-#~ msgid "developer"
-#~ msgstr "zhvillues"
-
-#~ msgid "XMPP developer"
-#~ msgstr "Zhvillues XMPP"
-
-#~ msgid "Artists"
-#~ msgstr "Artist?"
-
#~ msgid ""
#~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it "
#~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
@@ -14869,90 +14674,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
#~ msgstr "<b>Sh?nime Ndryshimi:</b><br>%s"
-
-#~ msgid "EOF while reading from resolver process"
-#~ msgstr "EOF nd?rkoh? q? po lexohej prej procesi shquajtjeje"
-
-#~ msgid "Your information has been updated"
-#~ msgstr "T? dh?nat tuaja u p?rdit?suan."
-
-#~ msgid "Input your reason:"
-#~ msgstr "Jepni arsyen tuaj:"
-
-#~ msgid "You have successfully removed a buddy"
-#~ msgstr "Hoq?t me sukses nj? shok"
-
-#~ msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list"
-#~ msgstr "E hoq?t me sukses veten nga lista e shok?ve t? shokut tuaj"
-
-#~ msgid "You have added %d to buddy list"
-#~ msgstr "E shtuat %d te lista e shok?ve"
-
-#~ msgid "Invalid QQid"
-#~ msgstr "QQid i pavlefsh?m"
-
-#~ msgid "Please enter external group ID"
-#~ msgstr "Ju lutem jepni ID t? jashtme grupi"
-
-#~ msgid "Reason: %s"
-#~ msgstr "Arsye: %s"
-
-#~ msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "K?rkesa juaj p?r t'iu bashkuar grupit %d ?sht? miratuar nga "
-#~ "administratori %d"
-
-#~ msgid "This group has been added to your buddy list"
-#~ msgstr "Ky grup ?sht? shtuar te lista juaj e shok?ve"
-
-#~ msgid "I am applying to join"
-#~ msgstr "Po b?j k?rkes? p?r t? marr? pjes?"
-
-#~ msgid "You have successfully left the group"
-#~ msgstr "Dol?t me sukses prej grupit"
-
-#~ msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server"
-#~ msgstr "K?rkesa juaj p?r autorizim ?sht? pranuar nga sh?rbyesi QQ"
-
-#~ msgid "Enter your reason:"
-#~ msgstr "Jepni arsyen tuaj:"
-
-#~ msgid " Space"
-#~ msgstr "Hap?sir?"
-
-#~ msgid "<b>Real hostname</b>: %s: %d<br>\n"
-#~ msgstr "<b>Em?rstreh? e v?rtet?</b>: %s: %d<br>\n"
-
-#~ msgid "Show Login Information"
-#~ msgstr "Shfaq t? Dh?na Futjeje"
-
-#~ msgid "resend interval(s)"
-#~ msgstr "Interval rid?rgimesh (sek)"
-
-#~ msgid "hostname is NULL or port is 0"
-#~ msgstr "em?rstreha ?sht? NULL ose porta ?sht? 0"
-
-#~ msgid "Unable to login. Check debug log."
-#~ msgstr "I pazoti t? hyj. Shihni regjistrin e diagnostikimeve."
-
-#~ msgid "Unable to login"
-#~ msgstr "I pazoti t? hyj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed room reply"
-#~ msgstr "D?shtoi heqja e shokut"
-
-#~ msgid "User %s rejected your request"
-#~ msgstr "P?rdoruesi %s hodhi tej k?rkes?n tuaj"
-
-#~ msgid "User %s approved your request"
-#~ msgstr "P?rdoruesi %s miratoi k?rkes?n tuaj"
-
-#~ msgid "Notice from: %s"
-#~ msgstr "Njoftim prej: %s"
-
-#~ msgid "Code [0x%02X]: %s"
-#~ msgstr "Kod [0x%02X]: %s"
-
-#~ msgid "Group Operation Error"
-#~ msgstr "Gabim Veprimi mbi Grup"
More information about the Commits
mailing list