pidgin: 819933ce: hu.po: Hungarian translation updated for...

kelemeng at gnome.hu kelemeng at gnome.hu
Thu Dec 18 06:40:56 EST 2008


-----------------------------------------------------------------
Revision: 819933ce5c69dae73073679c4cd3013910134575
Ancestor: 792771a47c01db6aa350abb37f319a532c4bb9d1
Author: kelemeng at gnome.hu
Date: 2008-12-18T11:36:24
Branch: im.pidgin.pidgin
URL: http://d.pidgin.im/viewmtn/revision/info/819933ce5c69dae73073679c4cd3013910134575

Modified files:
        po/hu.po

ChangeLog: 

hu.po: Hungarian translation updated for 2.5.3

-------------- next part --------------
============================================================
--- po/hu.po	c6646cb5fc091c8a0d37ad8667a9c1637be1d3ea
+++ po/hu.po	9c0dece5b3e1b00205bd3a7feac37a012f81435e
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin 2.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-23 21:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-18 12:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-18 12:29+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf.hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4668,7 +4668,20 @@ msgstr "Az MSN c?mjegyz?k nem k?rhet? msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
 msgstr "Az MSN c?mjegyz?k nem k?rhet? le"
 
+#. only notify the user about problems adding to the friends list
+#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
+#. * won't cause too many problems if we just ignore it
 #, c-format
+msgid "Unable to add \"%s\"."
+msgstr "Nem lehet hozz?adni a k?vetkez?t: ,,%s"."
+
+msgid "Buddy Add error"
+msgstr "Partner-hozz?ad?si hiba"
+
+msgid "The username specified does not exist."
+msgstr "A megadott felhaszn?l?n?v nem l?tezik."
+
+#, c-format
 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
 msgstr "Partnerlista-szinkroniz?ci?s probl?ma itt: %s (%s)"
 
@@ -4989,6 +5002,12 @@ msgstr "Oldal"
 msgid "Page"
 msgstr "Oldal"
 
+msgid "Playing a game"
+msgstr "J?tszik"
+
+msgid "Working"
+msgstr "Dolgozik"
+
 msgid "Has you"
 msgstr "Szerepel-e a list?j?n"
 
@@ -5025,6 +5044,13 @@ msgstr "Album"
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
+msgid "Game Title"
+msgstr "J?t?k neve"
+
+# fixme: miez?
+msgid "Office Title"
+msgstr "Irodai beoszt?s"
+
 msgid "Set Friendly Name..."
 msgstr "Becen?v be?ll?t?sa..."
 
@@ -5218,8 +5244,8 @@ msgstr ""
 "Nem tal?lhat?k inform?ci?k a felhaszn?l? profilj?ban. A felhaszn?l? "
 "val?sz?n?leg nem l?tezik."
 
-msgid "Profile URL"
-msgstr "Profil URL-je"
+msgid "View web profile"
+msgstr "Webes profil megjelen?t?se"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -5469,19 +5495,15 @@ msgstr "T?r?lni k?v?nja a partnert a
 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
 msgstr "T?r?lni k?v?nja a partnert a c?mjegyz?k?b?l is?"
 
-#. only notify the user about problems adding to the friends list
-#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
-#. * won't cause too many problems if we just ignore it
-#, c-format
-msgid "Unable to add \"%s\"."
-msgstr "Nem lehet hozz?adni a k?vetkez?t: ,,%s"."
-
 msgid "The username specified is invalid."
 msgstr "A megadott felhaszn?l?n?v ?rv?nytelen."
 
 msgid "This Hotmail account may not be active."
 msgstr "Lehets?ges, hogy ez a Hotmail fi?k nem akt?v."
 
+msgid "Profile URL"
+msgstr "Profil URL-je"
+
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -5495,19 +5517,13 @@ msgstr "MSN protokollb?v?tm?ny"
 msgid "MSN Protocol Plugin"
 msgstr "MSN protokollb?v?tm?ny"
 
-msgid "Missing Cipher"
-msgstr "Hi?nyz? titkos?t?"
+#, c-format
+msgid "No such user: %s"
+msgstr "Nincs ilyen felhaszn?l?: %s"
 
-msgid "The RC4 cipher could not be found"
-msgstr "Az RC4 titkos?t? nem tal?lhat?"
+msgid "User lookup"
+msgstr "Felhaszn?l?keres?s"
 
-msgid ""
-"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
-"not be loaded."
-msgstr ""
-"Friss?tsen az RC4 t?mogat?ssal rendelkez? libpurple verzi?ra (>= 2.0.1). A "
-"MySpaceIM b?v?tm?ny nem ker?l bet?lt?sre."
-
 msgid "Reading challenge"
 msgstr "H?v?s olvas?sa"
 
@@ -5517,16 +5533,18 @@ msgstr "Bejelentkez?s"
 msgid "Logging in"
 msgstr "Bejelentkez?s"
 
-#, c-format
-msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)"
-msgid_plural "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
-msgstr[0] ""
-"A kapcsolat elveszett a kiszolg?l?hoz (nem ?rkezett adat %d m?sodpercen "
-"bel?l)"
-msgstr[1] ""
-"A kapcsolat elveszett a kiszolg?l?hoz (nem ?rkezett adat %d m?sodpercen "
-"bel?l)"
+msgid "MySpaceIM - No Username Set"
+msgstr "MySpaceIM - Nincs be?ll?tva felhaszn?l?n?v"
 
+msgid "You appear to have no MySpace username."
+msgstr "?gy t?nik, nincs MySpace felhaszn?l?neve."
+
+msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
+msgstr "K?v?n most be?ll?tani egyet? (Megjegyz?s: EZ NEM LESZ M?DOS?THAT?!)"
+
+msgid "Lost connection with server"
+msgstr "A kapcsolat elveszett a kiszolg?l?val"
+
 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
 msgid "New mail messages"
 msgstr "?j levelek"
@@ -5546,14 +5564,25 @@ msgstr "MySpace"
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-msgid "MySpaceIM - No Username Set"
-msgstr "MySpaceIM - Nincs be?ll?tva felhaszn?l?n?v"
+msgid "IM Friends"
+msgstr "IM bar?tok"
 
-msgid "You appear to have no MySpace username."
-msgstr "?gy t?nik, nincs MySpace felhaszn?l?neve."
+#, c-format
+msgid ""
+"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on "
+"the server-side list)"
+msgid_plural ""
+"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
+"on the server-side list)"
+msgstr[0] ""
+"%d partner ker?lt felv?telre vagy friss?t?sre a kiszolg?l?r?l (bele?rtve a "
+"kiszolg?l?oldali list?n m?r jelen l?v? partnereket)"
+msgstr[1] ""
+"%d partner ker?lt felv?telre vagy friss?t?sre a kiszolg?l?r?l (bele?rtve a "
+"kiszolg?l?oldali list?n m?r jelen l?v? partnereket)"
 
-msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
-msgstr "K?v?n most be?ll?tani egyet? (Megjegyz?s: EZ NEM LESZ M?DOS?THAT?!)"
+msgid "Add contacts from server"
+msgstr "Kapcsolatok felv?tele a kiszolg?l?r?l"
 
 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
@@ -5579,6 +5608,19 @@ msgstr "MySpaceIM hiba"
 msgid "MySpaceIM Error"
 msgstr "MySpaceIM hiba"
 
+msgid "Invalid input condition"
+msgstr "?rv?nytelen bemeneti felt?tel"
+
+msgid "Read buffer full (2)"
+msgstr "Az olvas?si puffer megtelt (2)"
+
+msgid "Unparseable message"
+msgstr "?rtelmezhetetlen ?zenet"
+
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
+msgstr "Nem siker?lt kapcsol?dni a kiszolg?l?hoz: %s (%d)"
+
 msgid "Failed to add buddy"
 msgstr "A partner felv?tele sikertelen"
 
@@ -5588,13 +5630,6 @@ msgstr "A t?rol?s parancs sikertelen"
 msgid "persist command failed"
 msgstr "A t?rol?s parancs sikertelen"
 
-#, c-format
-msgid "No such user: %s"
-msgstr "Nincs ilyen felhaszn?l?: %s"
-
-msgid "User lookup"
-msgstr "Felhaszn?l?keres?s"
-
 msgid "Failed to remove buddy"
 msgstr "A partner elt?vol?t?sa sikertelen"
 
@@ -5604,39 +5639,19 @@ msgstr "a blocklist parancs sikertelen"
 msgid "blocklist command failed"
 msgstr "a blocklist parancs sikertelen"
 
-msgid "Invalid input condition"
-msgstr "?rv?nytelen bemeneti felt?tel"
+msgid "Missing Cipher"
+msgstr "Hi?nyz? titkos?t?"
 
-msgid "Read buffer full (2)"
-msgstr "Az olvas?si puffer megtelt (2)"
+msgid "The RC4 cipher could not be found"
+msgstr "Az RC4 titkos?t? nem tal?lhat?"
 
-msgid "Unparseable message"
-msgstr "?rtelmezhetetlen ?zenet"
-
-#, c-format
-msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
-msgstr "Nem siker?lt kapcsol?dni a kiszolg?l?hoz: %s (%d)"
-
-msgid "IM Friends"
-msgstr "IM bar?tok"
-
-#, c-format
 msgid ""
-"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on "
-"the server-side list)"
-msgid_plural ""
-"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
-"on the server-side list)"
-msgstr[0] ""
-"%d partner ker?lt felv?telre vagy friss?t?sre a kiszolg?l?r?l (bele?rtve a "
-"kiszolg?l?oldali list?n m?r jelen l?v? partnereket)"
-msgstr[1] ""
-"%d partner ker?lt felv?telre vagy friss?t?sre a kiszolg?l?r?l (bele?rtve a "
-"kiszolg?l?oldali list?n m?r jelen l?v? partnereket)"
+"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+"Friss?tsen az RC4 t?mogat?ssal rendelkez? libpurple verzi?ra (>= 2.0.1). A "
+"MySpaceIM b?v?tm?ny nem ker?l bet?lt?sre."
 
-msgid "Add contacts from server"
-msgstr "Kapcsolatok felv?tele a kiszolg?l?r?l"
-
 msgid "Add friends from MySpace.com"
 msgstr "Bar?tok felv?tele a MySpace.com-r?l"
 
@@ -5677,9 +5692,6 @@ msgstr "Felhaszn?l?"
 msgid "User"
 msgstr "Felhaszn?l?"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
 # fixme: tal?n ez...
 msgid "Headline"
 msgstr "Mott?"
@@ -5693,16 +5705,6 @@ msgstr "Kliensverzi?"
 msgid "Client Version"
 msgstr "Kliensverzi?"
 
-#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
-msgid "No username set"
-msgstr "Nincs be?ll?tva felhaszn?l?n?v"
-
-msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
-msgstr "MySpaceIM - ?ll?tsa be a felhaszn?l?nevet"
-
-msgid "Please enter a username to check its availability:"
-msgstr "Adjon meg egy felhaszn?l?nevet az el?rhet?s?g ellen?rz?s?hez:"
-
 msgid "MySpaceIM - Username Available"
 msgstr "MySpaceIM - A felhaszn?l?n?v el?rhet?"
 
@@ -5712,12 +5714,22 @@ msgstr "MIUT?N BE?LL?TOTTA, EZ NEM M? msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
 msgstr "MIUT?N BE?LL?TOTTA, EZ NEM M?DOS?THAT?!"
 
+msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
+msgstr "MySpaceIM - ?ll?tsa be a felhaszn?l?nevet"
+
 msgid "This username is unavailable."
 msgstr "A felhaszn?l?n?v nem ?ll rendelkez?sre."
 
 msgid "Please try another username:"
 msgstr "Pr?b?lkozzon m?sik felhaszn?l?n?vvel:"
 
+#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
+msgid "No username set"
+msgstr "Nincs be?ll?tva felhaszn?l?n?v"
+
+msgid "Please enter a username to check its availability:"
+msgstr "Adjon meg egy felhaszn?l?nevet az el?rhet?s?g ellen?rz?s?hez:"
+
 # fixme: valami ilyesmi...
 #. TODO: icons for each zap
 #. Lots of comments for translators:
@@ -6683,6 +6695,9 @@ msgstr "Tags?g kezdete"
 msgid "Member Since"
 msgstr "Tags?g kezdete"
 
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Az AIM kapcsolata megszakadhatott."
 
@@ -7176,7 +7191,7 @@ msgstr "L?that?"
 msgid "Visible"
 msgstr "L?that?"
 
-msgid "Firend Only"
+msgid "Friend Only"
 msgstr "Csak bar?t"
 
 msgid "Private"
@@ -7252,13 +7267,13 @@ msgstr "A partnerinform?ci?k nem m?do
 msgstr "A partnerinform?ci?k nem m?dos?that?k."
 
 #, c-format
-msgid "%d needs Q&A"
-msgstr "%d Q&A-t ig?nyel"
+msgid "%u requires verification"
+msgstr "%u ellen?rz?st ig?nyel"
 
-msgid "Add buddy Q&A"
-msgstr "Partner Q&A hozz?ad?sa"
+msgid "Add buddy question"
+msgstr "Partnerk?rd?s felv?tele"
 
-msgid "Input answer here"
+msgid "Enter answer here"
 msgstr "?rja be ide a v?lasz?t"
 
 msgid "Send"
@@ -7270,18 +7285,18 @@ msgstr "Hozz?f?r?s elutas?tva ?zene
 msgid "Authorization denied message:"
 msgstr "Hozz?f?r?s elutas?tva ?zenet:"
 
-msgid "Sorry, You are not my style."
-msgstr "Bocs, nem vagy az esetem..."
+msgid "Sorry, you're not my style."
+msgstr "Bocs, nem vagy az esetem."
 
 #, c-format
-msgid "%d needs authentication"
-msgstr "A(z) %d felhaszn?l? felhatalmaz?st k?r"
+msgid "%u needs authorization"
+msgstr "%u felhaszn?l? felhatalmaz?st k?r"
 
 msgid "Add buddy authorize"
 msgstr "Partnerenged?lyez?s felv?tele"
 
-msgid "Input request here"
-msgstr "?rja be ide k?r?s?t"
+msgid "Enter request here"
+msgstr "?rja be ide k?rd?s?t"
 
 msgid "Would you be my friend?"
 msgstr "Lesz?nk bar?tok?"
@@ -7299,8 +7314,8 @@ msgstr "Az enged?ly k?ld?se meghi?su
 msgstr "Az enged?ly k?ld?se meghi?sult"
 
 #, c-format
-msgid "Failed removing buddy %d"
-msgstr "A partner (%d) elt?vol?t?sa meghi?sult"
+msgid "Failed removing buddy %u"
+msgstr "A partner (%u) elt?vol?t?sa meghi?sult"
 
 #, c-format
 msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
@@ -7340,6 +7355,9 @@ msgstr "Csak ?lland? Qun-t kereshet\n"
 msgid "You can only search for permanent Qun\n"
 msgstr "Csak ?lland? Qun-t kereshet\n"
 
+msgid "(Invalid UTF-8 string)"
+msgstr "(?rv?nytelen UTF-8 karakterl?nc)"
+
 msgid "Not member"
 msgstr "Nem tag"
 
@@ -7373,16 +7391,19 @@ msgstr "Csatlakoz?s QQ Qun-hoz"
 msgid "Join QQ Qun"
 msgstr "Csatlakoz?s QQ Qun-hoz"
 
+msgid "Input request here"
+msgstr "?rja be ide k?r?s?t"
+
 #, c-format
-msgid "Successfully joined Qun %s (%d)"
-msgstr "Sikeresen csatlakozott a(z) %s Qun-hoz (%d)"
+msgid "Successfully joined Qun %s (%u)"
+msgstr "Sikeresen csatlakozott a(z) %s Qun-hoz (%u)"
 
 msgid "Successfully joined Qun"
 msgstr "Sikeresen csatlakozott a Qun-hoz"
 
 #, c-format
-msgid "Qun %d denied to join"
-msgstr "A Qun (%d) megtagadta a csatlakoz?st"
+msgid "Qun %u denied from joining"
+msgstr "A Qun (%u) megtagadta a csatlakoz?st"
 
 msgid "QQ Qun Operation"
 msgstr "QQ Qun m?velet"
@@ -7390,7 +7411,7 @@ msgstr "Sikertelen:"
 msgid "Failed:"
 msgstr "Sikertelen:"
 
-msgid "Join Qun, Unknow Reply"
+msgid "Join Qun, Unknown Reply"
 msgstr "Csatlakoz?s Qun-hoz, ismeretlen v?lasz"
 
 msgid "Quit Qun"
@@ -7403,11 +7424,11 @@ msgstr ""
 "Ne feledje, ha ?n hozta l?tre,\n"
 "akkor ez a m?velet t?rli a Qun-t."
 
-msgid "Sorry, you are not our style ..."
-msgstr "Bocs, nem vagy az eset?nk..."
+msgid "Sorry, you are not our style"
+msgstr "Bocs, nem vagy az eset?nk."
 
-msgid "Successfully changed Qun member"
-msgstr "Sikeresen m?dos?tott egy Qun tagot"
+msgid "Successfully changed Qun members"
+msgstr "Sikeresen m?dos?totta a Qun tagokat"
 
 msgid "Successfully changed Qun information"
 msgstr "Sikeresen m?dos?totta a Qun inform?ci?kat"
@@ -7415,35 +7436,35 @@ msgstr "Sikeresen l?trehozott egy Qun-t
 msgid "You have successfully created a Qun"
 msgstr "Sikeresen l?trehozott egy Qun-t"
 
-msgid "Would you like to set detailed information now?"
+msgid "Would you like to set up detailed information now?"
 msgstr "Be k?v?nja ?ll?tani most a r?szletes inform?ci?kat?"
 
 msgid "Setup"
 msgstr "Be?ll?t?s"
 
 #, c-format
-msgid "%d requested to join Qun %d for %s"
-msgstr "A(z) %d felhaszn?l? csatlakozni szeretne a(z) %d Qun-hoz, ok: %s"
+msgid "%u requested to join Qun %u for %s"
+msgstr "A(z) %u felhaszn?l? csatlakozni szeretne a(z) %u Qun-hoz, ok: %s"
 
 #, c-format
-msgid "%d request to join Qun %d"
-msgstr "A(z) %d felhaszn?l? csatlakozni szeretne a(z) %d Qun-hoz"
+msgid "%u request to join Qun %u"
+msgstr "A(z) %u felhaszn?l? csatlakozni szeretne a(z) %u Qun-hoz"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d"
-msgstr "A csatlakoz?s sikertelen a(z) %d Qun-hoz, amelyet %d admin m?k?dtet"
+msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u"
+msgstr "A csatlakoz?s sikertelen a(z) %u Qun-hoz, amelyet %u admin m?k?dtet"
 
 #, c-format
-msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>"
-msgstr "<b>A csatlakoz?st a Qun-hoz (%d) j?v?hagyta %d admin %s sz?m?ra</b>"
+msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
+msgstr "<b>A csatlakoz?st a Qun-hoz (%u) j?v?hagyta %u admin %s sz?m?ra</b>"
 
 #, c-format
-msgid "<b>Removed buddy %d.</b>"
-msgstr "<b>%d partner elt?vol?tva.</b>"
+msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
+msgstr "<b>%u partner elt?vol?tva.</b>"
 
 #, c-format
-msgid "<b>New buddy %d joined.</b>"
-msgstr "<b>?j partner (%d) csatlakozott.</b>"
+msgid "<b>New buddy %u joined.</b>"
+msgstr "<b>?j partner (%u) csatlakozott.</b>"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown-%d"
@@ -7560,8 +7581,8 @@ msgstr "<i>csatlakozzon b?tran</i> :)"
 msgstr "<i>csatlakozzon b?tran</i> :)"
 
 #, c-format
-msgid "About OpenQ r%s"
-msgstr "Az OpenQ r%s n?vjegye"
+msgid "About OpenQ %s"
+msgstr "Az OpenQ %s n?vjegye"
 
 msgid "Change Icon"
 msgstr "Ikon m?dos?t?sa"
@@ -7606,7 +7627,6 @@ msgstr "QQ2008"
 msgid "QQ2008"
 msgstr "QQ2008"
 
-#. #endif
 msgid "Connect by TCP"
 msgstr "Kapcsol?d?s TCP seg?ts?g?vel"
 
@@ -7622,12 +7642,9 @@ msgstr "Friss?t?si id?k?z (mp)"
 msgid "Update interval (seconds)"
 msgstr "Friss?t?si id?k?z (mp)"
 
-msgid "Can not decrypt server reply"
+msgid "Cannot decrypt server reply"
 msgstr "Nem fejthet? vissza a kiszolg?l? v?lasza"
 
-msgid "Can not decrypt get server reply"
-msgstr "Nem fejthet? vissza a kiszolg?l?lek?rdez?s v?lasza"
-
 #, c-format
 msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
 msgstr "A jelsor lek?r?se meghi?sult: 0x%02X"
@@ -7647,19 +7664,19 @@ msgstr "Aktiv?l?s sz?ks?ges"
 msgstr "Aktiv?l?s sz?ks?ges"
 
 #, c-format
-msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)"
+msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
 msgstr "Ismeretlen v?laszk?d bejelentkez?skor (0x%02X)"
 
-msgid "Keep alive error"
-msgstr "Kapcsolat-fenntart?si hiba"
+msgid "Could not decrypt server reply"
+msgstr "Nem fejthet? vissza a kiszolg?l? v?lasza"
 
-msgid "Requesting captcha ..."
-msgstr "Captcha k?r?se..."
+msgid "Requesting captcha"
+msgstr "Captcha k?r?se"
 
-msgid "Checking code of captcha ..."
-msgstr "A captcha k?dj?nak ellen?rz?se..."
+msgid "Checking captcha"
+msgstr "Captcha ellen?rz?se"
 
-msgid "Failed captcha verify"
+msgid "Failed captcha verification"
 msgstr "A captcha ellen?rz?se meghi?sult"
 
 msgid "Captcha Image"
@@ -7668,19 +7685,19 @@ msgstr "Adja meg a k?dot"
 msgid "Enter code"
 msgstr "Adja meg a k?dot"
 
-msgid "QQ Captcha Verifing"
+msgid "QQ Captcha Verification"
 msgstr "QQ captcha ellen?rz?s"
 
 msgid "Enter the text from the image"
 msgstr "Adja meg a sz?veget a k?pr?l"
 
 #, c-format
-msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)"
+msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)"
 msgstr "Ismeretlen v?laszk?d a jelsz? ellen?rz?sekor (0x%02X)"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Unknow reply code when login (0x%02X):\n"
+"Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Ismeretlen v?laszk?d bejelentkez?skor (0x%02X):\n"
@@ -7693,14 +7710,6 @@ msgstr "Foglalathiba"
 msgid "Socket error"
 msgstr "Foglalathiba"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Lost connection with server:\n"
-"%d, %s"
-msgstr ""
-"Elveszett a kapcsolat a kiszolg?l?hoz:\n"
-"%d, %s"
-
 msgid "Unable to read from socket"
 msgstr "A foglalatb?l nem lehet olvasni"
 
@@ -7710,10 +7719,10 @@ msgstr "A kapcsolat elveszett"
 msgid "Connection lost"
 msgstr "A kapcsolat elveszett"
 
-msgid "Get server ..."
-msgstr "Kiszolg?l? lek?rdez?se..."
+msgid "Getting server"
+msgstr "Kiszolg?l? lek?rdez?se"
 
-msgid "Request token"
+msgid "Requesting token"
 msgstr "Jelsor k?r?se"
 
 msgid "Couldn't resolve host"
@@ -7722,15 +7731,12 @@ msgstr "?rv?nytelen kiszolg?l? vagy 
 msgid "Invalid server or port"
 msgstr "?rv?nytelen kiszolg?l? vagy port"
 
-msgid "Connecting server ..."
-msgstr "Kapcsol?d?s kiszolg?l?hoz..."
+msgid "Connecting to server"
+msgstr "Kapcsol?d?s kiszolg?l?hoz"
 
 msgid "QQ Error"
 msgstr "QQ hiba"
 
-msgid "Failed to send IM."
-msgstr "Az azonnali ?zenet k?ld?se meghi?sult."
-
 #, c-format
 msgid ""
 "Server News:\n"
@@ -7744,6 +7750,10 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #, c-format
+msgid "%s:%s"
+msgstr "%s:%s"
+
+#, c-format
 msgid "From %s:"
 msgstr "Felad?: %s:"
 
@@ -7755,31 +7765,27 @@ msgstr ""
 "Kiszolg?l?megjegyz?s ett?l: %s\n"
 "%s"
 
-msgid "Unknow SERVER CMD"
+msgid "Unknown SERVER CMD"
 msgstr "Ismeretlen kiszolg?l?parancs"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reply of %s(0x%02X)\n"
-"Room %d, reply 0x%02X"
+"Room %u, reply 0x%02X"
 msgstr ""
 "Hiba %s(0x%02X) v?lasz?ban\n"
-"Szoba: %d, v?lasz: 0x%02X"
+"Szoba: %u, v?lasz: 0x%02X"
 
 msgid "QQ Qun Command"
 msgstr "QQ Qun parancs"
 
-#, c-format
-msgid "Not a member of room \"%s\"\n"
-msgstr "?n nem tagja a k?vetkez? szob?nak: ,,%s"\n"
+msgid "Could not decrypt login reply"
+msgstr "Nem fejthet? vissza a bejelentkez?si v?las"
 
-msgid "Can not decrypt login reply"
-msgstr "Nem fejthet? vissza a bejelentkez?si v?lasz"
-
-msgid "Unknow LOGIN CMD"
+msgid "Unknown LOGIN CMD"
 msgstr "Ismeretlen bejelentkez?si parancs"
 
-msgid "Unknow CLIENT CMD"
+msgid "Unknown CLIENT CMD"
 msgstr "Ismeretlen kliensparancs"
 
 #, c-format
@@ -9775,16 +9781,9 @@ msgstr "Utols? friss?t?s"
 msgid "Last Update"
 msgstr "Utols? friss?t?s"
 
-#, c-format
-msgid "User information for %s unavailable"
-msgstr "%s felhaszn?l?i inform?ci?i nem ?rhet?ek el"
-
 msgid ""
-"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
-"supported at this time."
-msgstr ""
-"Eln?z?st, ez a profil olyan nyelv?nek vagy form?tum?nak t?nik, ami jelenleg "
-"nem t?mogatott."
+"This profile is in a language or format that is not supported at this time."
+msgstr "Ez a profil olyan nyelv? vagy form?tum?, ami jelenleg nem t?mogatott."
 
 msgid ""
 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
@@ -13673,18 +13672,16 @@ msgid "You can upgrade to %s %s today."
 
 #, c-format
 msgid "You can upgrade to %s %s today."
-msgstr ""
+msgstr "Ma friss?thet a %s %s kiad?s?ra."
 
 msgid "New Version Available"
 msgstr "?j verzi? ?rhet? el"
 
-#, fuzzy
 msgid "Later"
-msgstr "D?tum"
+msgstr "K?s?bb"
 
-#, fuzzy
 msgid "Download Now"
-msgstr "%s let?lt?se: %s"
+msgstr "Let?lt?s most"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -14000,13 +13997,3 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Ez a b?v?tm?ny XMPP kiszolg?l?kban vagy kliensekben v?gzett hibakeres?shez "
 "hasznos."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are using %s version %s.  The current version is %s.  You can get it "
-#~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "A %s %s verzi?j?t haszn?lja. A jelenlegi verzi?: %s. A <a href=\"%s\">%s</"
-#~ "a> oldalr?l let?ltheti<hr>"
-
-#~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
-#~ msgstr "<b>V?ltoz?sok napl?ja:</b><br>%s"


More information about the Commits mailing list