im.pidgin.pidgin: 0b43c761b11bc674283e053811c52e4230382444
nosnilmot at pidgin.im
nosnilmot at pidgin.im
Thu Feb 28 11:30:46 EST 2008
-----------------------------------------------------------------
Revision: 0b43c761b11bc674283e053811c52e4230382444
Ancestor: 5d5484012e54834874739deb81e011074c1d098e
Author: nosnilmot at pidgin.im
Date: 2008-02-28T16:25:22
Branch: im.pidgin.pidgin
URL: http://d.pidgin.im/viewmtn/revision/info/0b43c761b11bc674283e053811c52e4230382444
Modified files:
po/ChangeLog po/fi.po
ChangeLog:
Finnish translation updated (Timo Jyrinki)
Closes #4920
-------------- next part --------------
============================================================
--- po/ChangeLog dade75b2a3257e9063d603591b5d01cebef2ae08
+++ po/ChangeLog 63a1cf741149718dee44a35a92b25792794714b3
@@ -1,9 +1,10 @@ version 2.4.0
Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul
version 2.4.0
* Arabic translation updated (Khaled Hosny)
* Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
* Dutch translation updated (Daniël Heres)
+ * Finnish translation updated (Timo Jyrinki)
* Greek translation updated (Bouklis Panos)
* Hebrew translation updated (Shalom Craimer)
* Norwegian Bokmål translation updated (Hallvard Glad, Espen Stefansen)
============================================================
--- po/fi.po a88c6fddef2c0532edd73bba26e0a977bec6bf20
+++ po/fi.po 2615ae1756e6236e6f092a06607ff5d268b14f06
@@ -1,7 +1,7 @@
# Pidgin Finnish translation
# Copyright (C) 2002 Tero Kuusela <teroajk at subdimension.com>
# Copyright (C) 2003-2005 Arto Alakulju <arto at alakulju.net>
-# Copyright (C) 2005-2007 Timo Jyrinki <timo.jyrinki at iki.fi>
+# Copyright (C) 2005-2008 Timo Jyrinki <timo.jyrinki at iki.fi>
#
# This file is distributed under the same license as the Pidgin package.
#
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-14 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-14 23:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-26 03:22-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-26 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki at iki.fi>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,8 +19,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:301 ../finch/finch.c:330
-#: ../finch/finch.c:418
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:300 ../finch/finch.c:329
+#: ../finch/finch.c:417
msgid "Finch"
msgstr "Finch"
@@ -50,7 +52,7 @@ msgstr ""
" -n, --nologin älä kirjaudu automaattisesti\n"
" -v, --version näytä nykyinen versionumero ja poistu\n"
-#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:730
+#: ../finch/finch.c:327 ../pidgin/gtkmain.c:743
#, c-format
msgid ""
"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
@@ -61,15 +63,15 @@ msgstr ""
"Tutki asiaa ja suorita asetusten siirto käsin. Ilmoita tästä ongelmasta "
"osoitteessa http://developer.pidgin.im/"
-#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300
-#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:189
-#: ../finch/gntplugin.c:237 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
+#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:574
+#: ../finch/gntblist.c:710 ../finch/gntblist.c:723 ../finch/gntplugin.c:196
+#: ../finch/gntplugin.c:244 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
@@ -101,8 +103,8 @@ msgstr "(Unohdit luultavasti suorittaa \
msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
msgstr "(Unohdit luultavasti suorittaa \"make install\".)"
-#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:4501
+#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:138
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447 ../pidgin/gtkblist.c:4542
msgid "Modify Account"
msgstr "Muokkaa tiliä"
@@ -125,41 +127,44 @@ msgid "Alias:"
#: ../finch/gntaccount.c:552
msgid "Alias:"
-msgstr "Alias:"
+msgstr "Lempinimi:"
#. Cancel button
#. Cancel
-#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638
-#: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421
-#: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005
-#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2226 ../finch/gntblist.c:2289
-#: ../finch/gntcertmgr.c:91 ../finch/gntplugin.c:475 ../finch/gntpounce.c:472
-#: ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058
-#: ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../libpurple/account.c:1105
-#: ../libpurple/account.c:1394 ../libpurple/account.c:1429
-#: ../libpurple/conversation.c:1215 ../libpurple/plugins/buddynote.c:51
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2426
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462
+#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:639
+#: ../finch/gntaccount.c:890 ../finch/gntblist.c:620 ../finch/gntblist.c:698
+#: ../finch/gntblist.c:733 ../finch/gntblist.c:1077 ../finch/gntblist.c:1303
+#: ../finch/gntblist.c:1437 ../finch/gntblist.c:2602 ../finch/gntblist.c:2651
+#: ../finch/gntblist.c:2715 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntplugin.c:532
+#: ../finch/gntpounce.c:471 ../finch/gntpounce.c:679 ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntsound.c:1059 ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:485
+#: ../finch/gntstatus.c:610 ../finch/plugins/gnthistory.c:178
+#: ../libpurple/account.c:1116 ../libpurple/account.c:1419
+#: ../libpurple/account.c:1454 ../libpurple/conversation.c:1222
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:730
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2430
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2466
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1035
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1746
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:291 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:308
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:325 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:342
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:287
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:304
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:321
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:338
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:359
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6144
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:284
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:356
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:582
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6197
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
@@ -167,17 +172,17 @@ msgstr "Alias:"
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3690
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5533
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5658
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:120
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:375
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3438
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3524
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3698
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5451
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5541
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5666
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194
@@ -191,41 +196,41 @@ msgstr "Alias:"
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1034
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520 ../pidgin/gtkaccount.c:1913
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 ../pidgin/gtkblist.c:6678
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:789
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:928 ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1040 ../pidgin/gtkdialogs.c:1064
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1086 ../pidgin/gtkdialogs.c:1134
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1175 ../pidgin/gtkdialogs.c:1231
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1270 ../pidgin/gtkdialogs.c:1297
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 ../pidgin/gtklog.c:328
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1121
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:565 ../pidgin/gtkprivacy.c:581
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:606 ../pidgin/gtkprivacy.c:620
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:321 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1593
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:948
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:993
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3540
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3551 ../pidgin/gtkaccount.c:1841
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2402 ../pidgin/gtkblist.c:6768
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:765
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:904 ../pidgin/gtkdialogs.c:996
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016 ../pidgin/gtkdialogs.c:1040
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062 ../pidgin/gtkdialogs.c:1110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151 ../pidgin/gtkdialogs.c:1207
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246 ../pidgin/gtkdialogs.c:1273
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438 ../pidgin/gtklog.c:327
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:290 ../pidgin/gtkpounce.c:1113
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:509 ../pidgin/gtkprivacy.c:525
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:550 ../pidgin/gtkprivacy.c:564
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:273 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1610
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#. Save button
#. Save
-#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:297
-#: ../finch/gntplugin.c:475 ../finch/gntpounce.c:478 ../finch/gntprefs.c:265
-#: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598
-#: ../libpurple/account.c:1428 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:754
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:327
+#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:310 ../finch/gntdebug.c:297
+#: ../finch/gntplugin.c:532 ../finch/gntpounce.c:477 ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntsound.c:1056 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598
+#: ../libpurple/account.c:1453 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:729 ../pidgin/gtkdebug.c:746
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:279
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
-#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1905
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1587
+#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1832
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1604
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s:n?"
@@ -235,128 +240,147 @@ msgstr "Poista tili"
msgstr "Poista tili"
#. Delete button
-#: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707
-#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:679 ../finch/gntpounce.c:742
+#: ../finch/gntaccount.c:638 ../finch/gntaccount.c:708
+#: ../finch/gntcertmgr.c:318 ../finch/gntpounce.c:678 ../finch/gntpounce.c:741
#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1912 ../pidgin/gtklog.c:327
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1120 ../pidgin/gtkrequest.c:324
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1592
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1840 ../pidgin/gtklog.c:326
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1112 ../pidgin/gtkrequest.c:276
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1609
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2123 ../finch/gntui.c:82
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2331 ../pidgin/gtkdocklet.c:715
+#: ../finch/gntaccount.c:670 ../finch/gntblist.c:2469 ../finch/gntui.c:94
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2261 ../pidgin/gtkdocklet.c:716
msgid "Accounts"
msgstr "Käyttäjätilit"
-#: ../finch/gntaccount.c:675
+#: ../finch/gntaccount.c:676
msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
msgstr ""
"Voit ottaa käyttöön/pois käytöstä käyttäjätilejä seuraavasta luettelosta."
#. Add button
-#: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343
-#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:2381
-#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:385 ../finch/gntpounce.c:726
-#: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532
+#: ../finch/gntaccount.c:699 ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:619
+#: ../finch/gntblist.c:698 ../finch/gntblist.c:733 ../finch/gntblist.c:2819
+#: ../finch/gntcertmgr.c:305 ../finch/gntnotify.c:385 ../finch/gntpounce.c:725
+#: ../finch/gntroomlist.c:274 ../finch/gntstatus.c:199
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5540
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2500
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6677 ../pidgin/gtkconv.c:1713
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:325
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2401
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6767 ../pidgin/gtkconv.c:1702
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#. Modify button
-#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:734
+#: ../finch/gntaccount.c:704 ../finch/gntpounce.c:733
msgid "Modify"
msgstr "Muokkaa"
-#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2447
+#: ../finch/gntaccount.c:812 ../pidgin/gtkaccount.c:2348
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
msgstr "%s%s%s%s on tehnyt käyttäjästä %s tuttavansa%s%s"
-#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2499
+#: ../finch/gntaccount.c:885 ../pidgin/gtkaccount.c:2400
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "Lisää tuttava tuttavaluetteloon?"
-#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2557
+#: ../finch/gntaccount.c:945 ../pidgin/gtkaccount.c:2458
#, c-format
msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
msgstr "%s%s%s%s haluaa lisätä käyttäjän %s tuttavaluetteloonsa%s%s"
-#: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972
-#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2580
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2586
+#: ../finch/gntaccount.c:970 ../finch/gntaccount.c:973
+#: ../finch/gntaccount.c:1000 ../pidgin/gtkaccount.c:2481
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2488
msgid "Authorize buddy?"
msgstr "Valtuuta tuttava?"
-#: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2581 ../pidgin/gtkaccount.c:2587
+#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2482 ../pidgin/gtkaccount.c:2489
msgid "Authorize"
msgstr "Valtuuta"
-#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2582 ../pidgin/gtkaccount.c:2588
+#: ../finch/gntaccount.c:978 ../finch/gntaccount.c:1005
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2483 ../pidgin/gtkaccount.c:2490
msgid "Deny"
msgstr "Kiellä"
-#: ../finch/gntblist.c:289
+#: ../finch/gntblist.c:265
+#, c-format
+msgid ""
+"Online: %d\n"
+"Total: %d"
+msgstr ""
+"Kirjautuneena: %d\n"
+"Yhteensä: %d"
+
+#: ../finch/gntblist.c:274
+#, c-format
+msgid "Account: %s (%s)"
+msgstr "Tili: %s (%s)"
+
+#: ../finch/gntblist.c:286
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Last Seen: %s ago"
+msgstr ""
+"\n"
+"Viimeksi nähty: %s sitten"
+
+#: ../finch/gntblist.c:306 ../pidgin/gtkprefs.c:327
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
+
+#: ../finch/gntblist.c:563
msgid "You must provide a screename for the buddy."
msgstr "Tuttavan näyttönimi on annettava."
-#: ../finch/gntblist.c:291
+#: ../finch/gntblist.c:565
msgid "You must provide a group."
msgstr "Ryhmä on määritettävä."
-#: ../finch/gntblist.c:293
+#: ../finch/gntblist.c:567
msgid "You must select an account."
msgstr "Käyttäjätili täytyy valita."
-#: ../finch/gntblist.c:295
+#: ../finch/gntblist.c:569
msgid "The selected account is not online."
msgstr "Valittu käyttäjätili ei ole linjoilla."
-#: ../finch/gntblist.c:300
+#: ../finch/gntblist.c:574
msgid "Error adding buddy"
msgstr "Virhe lisättäessä tuttavaa"
-#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2898
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1986 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:986
+#: ../finch/gntblist.c:601 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2949
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1914 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:971
msgid "Screen Name"
msgstr "Näyttönimi"
-#: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1551
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1402
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1039
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1063 ../pidgin/gtkdialogs.c:1085
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:328
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
+#: ../finch/gntblist.c:604
+msgid "Alias (optional)"
+msgstr "Lempinimi (valinnainen) "
-#: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413
-msgid "Group"
-msgstr "Ryhmä"
+#: ../finch/gntblist.c:607
+msgid "Add in group"
+msgstr "Lisää ryhmään"
-#: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305
-#: ../finch/gntblist.c:2212 ../finch/gntblist.c:2276 ../finch/gntnotify.c:174
-#: ../finch/gntstatus.c:576 ../libpurple/plugins/idle.c:153
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3242
-#: ../pidgin/gtknotify.c:512 ../pidgin/gtkpounce.c:1288
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
+#: ../finch/gntblist.c:611 ../finch/gntblist.c:678 ../finch/gntblist.c:1648
+#: ../finch/gntblist.c:2583 ../finch/gntblist.c:2637 ../finch/gntblist.c:2702
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3201 ../pidgin/gtknotify.c:517
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1281 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
msgid "Account"
msgstr "Tili"
-#: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852
+#: ../finch/gntblist.c:617 ../finch/gntblist.c:1126
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075
@@ -365,188 +389,210 @@ msgstr "Tili"
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354 ../pidgin/gtkblist.c:6179
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3380 ../pidgin/gtkblist.c:6298
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
msgid "Add Buddy"
msgstr "Lisää tuttava"
-#: ../finch/gntblist.c:341
+#: ../finch/gntblist.c:617
msgid "Please enter buddy information."
msgstr "Syötä tuttavan tiedot."
-#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1210
+#: ../finch/gntblist.c:647 ../libpurple/blist.c:1237
msgid "Chats"
msgstr "Ryhmäkeskustelut"
#. Extract their Name and put it in
-#: ../finch/gntblist.c:407 ../finch/gntblist.c:2207
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:951
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:954
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1650
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1677
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:608
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:931
+#: ../finch/gntblist.c:684 ../finch/gntblist.c:2578 ../finch/gntblist.c:2632
+#: ../finch/gntroomlist.c:298 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:981
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:984
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1740 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:652
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819
+#: ../finch/gntblist.c:687 ../finch/gntblist.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1413
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:792
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1167 ../pidgin/gtkdialogs.c:1015
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 ../pidgin/gtkdialogs.c:1061
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:280
+msgid "Alias"
+msgstr "Lempinimi"
+
+#: ../finch/gntblist.c:690 ../finch/gntblist.c:2835
+msgid "Group"
+msgstr "Ryhmä"
+
+#: ../finch/gntblist.c:693 ../finch/gntblist.c:1093
msgid "Auto-join"
msgstr "Liity automaattisesti"
-#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:6563
+#: ../finch/gntblist.c:696 ../finch/gntblist.c:1128 ../pidgin/gtkblist.c:6681
msgid "Add Chat"
msgstr "Lisää ryhmäkeskustelu"
-#: ../finch/gntblist.c:420
+#: ../finch/gntblist.c:697
msgid "You can edit more information from the context menu later."
msgstr "Voit muokata lisää tietoja myöhemmin pikavalikosta."
-#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446
+#: ../finch/gntblist.c:710 ../finch/gntblist.c:723
msgid "Error adding group"
msgstr "Virhe lisättäessä ryhmää"
-#: ../finch/gntblist.c:434
+#: ../finch/gntblist.c:711
msgid "You must give a name for the group to add."
msgstr "Lisättävän ryhmän nimi on annettava."
-#: ../finch/gntblist.c:447
+#: ../finch/gntblist.c:724
msgid "A group with the name already exists."
msgstr "Valitun niminen ryhmä on jo olemassa"
-#: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530 ../pidgin/gtkblist.c:6674
+#: ../finch/gntblist.c:731 ../finch/gntblist.c:1130
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtkblist.c:6764
msgid "Add Group"
msgstr "Lisää ryhmä"
-#: ../finch/gntblist.c:454
+#: ../finch/gntblist.c:731
msgid "Enter the name of the group"
msgstr "Anna ryhmän nimi"
-#: ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:1076
msgid "Edit Chat"
msgstr "Muokkaa ryhmäkeskustelua"
-#: ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:1076
msgid "Please Update the necessary fields."
msgstr "Päivitä vaaditut kentät."
-#: ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntstatus.c:205
+#: ../finch/gntblist.c:1077 ../finch/gntstatus.c:205
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
-#: ../finch/gntblist.c:828
+#: ../finch/gntblist.c:1102
msgid "Edit Settings"
msgstr "Muokkaa asetuksia"
-#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
+#: ../finch/gntblist.c:1138 ../pidgin/gtkutils.c:980
msgid "Information"
msgstr "Tiedot"
-#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
+#: ../finch/gntblist.c:1138 ../pidgin/gtkutils.c:980
msgid "Retrieving..."
msgstr "Haetaan..."
-#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:528
+#: ../finch/gntblist.c:1192 ../finch/gntconv.c:591
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
msgid "Get Info"
msgstr "Hae tiedot"
-#: ../finch/gntblist.c:908
+#: ../finch/gntblist.c:1196
msgid "Add Buddy Pounce"
msgstr "Lisää tuttavailmoitin"
#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
-#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:540
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1661
+#: ../finch/gntblist.c:1203 ../finch/gntconv.c:603
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1650
msgid "Send File"
msgstr "Lähetä tiedosto"
-#: ../finch/gntblist.c:919
+#: ../finch/gntblist.c:1210 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:562
+msgid "Blocked"
+msgstr "Estetty"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1216 ../finch/gntblist.c:1605
msgid "View Log"
msgstr "Näytä loki"
-#: ../finch/gntblist.c:1000
+#: ../finch/gntblist.c:1298
#, c-format
msgid "Please enter the new name for %s"
msgstr "Anna uusi nimi kohteelle %s"
-#: ../finch/gntblist.c:1002 ../finch/gntblist.c:1250
+#: ../finch/gntblist.c:1300 ../finch/gntblist.c:1589
msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen"
-#: ../finch/gntblist.c:1002
+#: ../finch/gntblist.c:1300
msgid "Set Alias"
msgstr "Aseta lempinimi"
-#: ../finch/gntblist.c:1003
+#: ../finch/gntblist.c:1301
msgid "Enter empty string to reset the name."
msgstr "Syötä tyhjä merkkijono palauttaaksesi oletusnimen."
-#: ../finch/gntblist.c:1079
+#: ../finch/gntblist.c:1415
msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
msgstr "Kontaktin poistaminen poistaa myös kaikki kontaktissa olevat tuttavat"
-#: ../finch/gntblist.c:1087
+#: ../finch/gntblist.c:1423
msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
msgstr "Ryhmän poistaminen poistaa myös kaikki ryhmässä olevat tuttavat"
-#: ../finch/gntblist.c:1092
+#: ../finch/gntblist.c:1428
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s:n?"
#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
-#: ../finch/gntblist.c:1095
+#: ../finch/gntblist.c:1431
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Vahvista poistaminen"
-#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1710 ../pidgin/gtkrequest.c:326
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264
+#: ../finch/gntblist.c:1436 ../finch/gntblist.c:1591 ../finch/gntft.c:243
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1699 ../pidgin/gtkrequest.c:278
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:267
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#. Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2434 ../finch/gntprefs.c:258
-#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2908 ../pidgin/gtkblist.c:4937
+#: ../finch/gntblist.c:1565 ../finch/gntblist.c:2876 ../finch/gntprefs.c:258
+#: ../finch/gntui.c:95 ../pidgin/gtkblist.c:5037
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
msgid "Buddy List"
msgstr "Tuttavat"
-#: ../finch/gntblist.c:1257
+#: ../finch/gntblist.c:1596
msgid "Place tagged"
msgstr "Paikka merkitty"
-#: ../finch/gntblist.c:1262
+#: ../finch/gntblist.c:1601
msgid "Toggle Tag"
msgstr "Merkitse/poista merkintä"
#. General
-#: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638
+#: ../finch/gntblist.c:1641 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2409
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:964
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1410
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2221
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:992
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1567 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1421
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1599
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
@@ -556,95 +602,83 @@ msgstr "Merkitse/poista merkintä"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3266
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 ../pidgin/gtkblist.c:3225
msgid "Nickname"
msgstr "Kutsumanimi"
#. Idle stuff
-#: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:359
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:611 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:629
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:637 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:544
+#: ../finch/gntblist.c:1663 ../finch/gntprefs.c:261
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:789
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:953
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:607 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:625
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:633 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:541
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2842
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2922
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3108
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3294
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3700 ../pidgin/gtkprefs.c:2026
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2973
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3134
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3253
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3703 ../pidgin/gtkprefs.c:1946
msgid "Idle"
msgstr "Jouten"
-#: ../finch/gntblist.c:1334
+#: ../finch/gntblist.c:1677
msgid "On Mobile"
msgstr "Liikkeellä"
-#: ../finch/gntblist.c:1415
-#, c-format
-msgid ""
-"Online: %d\n"
-"Total: %d"
-msgstr ""
-"Kirjautuneena: %d\n"
-"Yhteensä: %d"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1424
-#, c-format
-msgid "Account: %s (%s)"
-msgstr "Tili: %s (%s)"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1436
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Last Seen: %s ago"
-msgstr ""
-"\n"
-"Viimeksi nähty: %s sitten"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1706 ../pidgin/gtkdocklet.c:582
+#: ../finch/gntblist.c:1976 ../pidgin/gtkdocklet.c:582
msgid "New..."
msgstr "Uusi..."
-#: ../finch/gntblist.c:1713 ../pidgin/gtkdocklet.c:583
+#: ../finch/gntblist.c:1983 ../pidgin/gtkdocklet.c:583
msgid "Saved..."
msgstr "Tallennettu..."
-#: ../finch/gntblist.c:2091 ../finch/gntplugin.c:345 ../finch/gntui.c:88
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716 ../pidgin/gtkplugin.c:555
+#: ../finch/gntblist.c:2437 ../finch/gntplugin.c:352 ../finch/gntui.c:100
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:717 ../pidgin/gtkplugin.c:601
msgid "Plugins"
msgstr "Liitännäiset"
-#: ../finch/gntblist.c:2220 ../pidgin/gtkdialogs.c:783
-msgid "New Instant Message"
-msgstr "Uusi pikaviesti"
+#: ../finch/gntblist.c:2591 ../finch/gntblist.c:2596
+msgid "Block/Unblock"
+msgstr "Estä/poista esto"
-#: ../finch/gntblist.c:2222 ../pidgin/gtkdialogs.c:785
+#: ../finch/gntblist.c:2592 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665
+msgid "Block"
+msgstr "Estä"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2593 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661
+msgid "Unblock"
+msgstr "Poista esto"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2598
msgid ""
-"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+"Please enter the screen name or alias of the person you would like to Block/"
+"Unblock."
msgstr ""
-"Syötä sen henkilön näyttönimi tai lempinimi, jolle haluat lähettää "
-"pikaviestin."
+"Syötä sen henkilön näyttönimi tai lempinimi, jonka haluat estää tai jolta "
+"haluat poistaa eston."
#. Not multiline
#. Not masked?
#. No hints?
-#: ../finch/gntblist.c:2225 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136
-#: ../finch/gntnotify.c:80 ../finch/plugins/gnthistory.c:180
-#: ../libpurple/account.c:1104 ../libpurple/account.c:1393
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1745
+#: ../finch/gntblist.c:2601 ../finch/gntblist.c:2650 ../finch/gntcertmgr.c:89
+#: ../finch/gntconn.c:137 ../finch/gntnotify.c:80
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 ../libpurple/account.c:1115
+#: ../libpurple/account.c:1418 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1776
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:286
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6143
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:300
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:317
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:334
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:581
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:675
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6196
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449
@@ -659,86 +693,117 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1033
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3519 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:788 ../pidgin/gtkdialogs.c:927
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 ../pidgin/gtkrequest.c:320
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:741
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:992
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3539
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3550 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:764 ../pidgin/gtkdialogs.c:903
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:995 ../pidgin/gtkrequest.c:272
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../finch/gntblist.c:2272
+#: ../finch/gntblist.c:2645 ../pidgin/gtkdialogs.c:759
+msgid "New Instant Message"
+msgstr "Uusi pikaviesti"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2647 ../pidgin/gtkdialogs.c:761
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+msgstr ""
+"Syötä sen henkilön näyttönimi tai lempinimi, jolle haluat lähettää "
+"pikaviestin."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2698
msgid "Channel"
msgstr "Kanava"
-#: ../finch/gntblist.c:2284 ../pidgin/gtkblist.c:940
+#: ../finch/gntblist.c:2710 ../pidgin/gtkblist.c:951
msgid "Join a Chat"
msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun"
-#: ../finch/gntblist.c:2286
+#: ../finch/gntblist.c:2712
msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
msgstr "Syötä liityttävän ryhmäkeskustelun nimi."
-#: ../finch/gntblist.c:2288 ../finch/gntnotify.c:394
+#: ../finch/gntblist.c:2714 ../finch/gntnotify.c:394
msgid "Join"
msgstr "Liity"
#. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2326 ../finch/gntpounce.c:460 ../pidgin/gtkpounce.c:810
+#: ../finch/gntblist.c:2759 ../finch/gntpounce.c:459 ../pidgin/gtkpounce.c:802
msgid "Options"
msgstr "Valinnat"
-#: ../finch/gntblist.c:2332
+#: ../finch/gntblist.c:2765
msgid "Send IM..."
msgstr "Lähetä pikaviesti..."
-#: ../finch/gntblist.c:2337
+#: ../finch/gntblist.c:2770
+msgid "Block/Unblock..."
+msgstr "Estä/poista esto..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2775
msgid "Join Chat..."
msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun..."
-#: ../finch/gntblist.c:2342
+#: ../finch/gntblist.c:2780
msgid "Show"
msgstr "Näytä"
-#: ../finch/gntblist.c:2347
+#: ../finch/gntblist.c:2785
msgid "Empty groups"
msgstr "Tyhjät ryhmät"
-#: ../finch/gntblist.c:2354
+#: ../finch/gntblist.c:2792
msgid "Offline buddies"
msgstr "Poissa linjoilta olevat tuttavat"
-#: ../finch/gntblist.c:2361
+#: ../finch/gntblist.c:2799
msgid "Sort"
msgstr "Lajittele"
-#: ../finch/gntblist.c:2366
+#: ../finch/gntblist.c:2804
msgid "By Status"
msgstr "Tilan mukaan"
-#: ../finch/gntblist.c:2371 ../pidgin/gtkblist.c:4191
+#: ../finch/gntblist.c:2809 ../pidgin/gtkblist.c:4194
msgid "Alphabetically"
msgstr "Aakkosittain"
-#: ../finch/gntblist.c:2376
+#: ../finch/gntblist.c:2814
msgid "By Log Size"
msgstr "Lokin koon mukaan"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
+#: ../finch/gntblist.c:2825
+msgid "Buddy"
+msgstr "Tuttava"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2830 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
+msgid "Chat"
+msgstr "Keskustelu"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2840 ../finch/plugins/grouping.c:255
+msgid "Grouping"
+msgstr "Ryhmittely"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:85 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
msgid "Certificate Import"
msgstr "Varmenteen tuonti"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
+#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
msgid "Specify a hostname"
msgstr "Määrittele isäntänimi"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
+#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
msgid "Type the host name this certificate is for."
msgstr "Kirjoita se isäntänimi jolle tämä varmenne on tehty."
-#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
+#: ../finch/gntcertmgr.c:96 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
#, c-format
msgid ""
"File %s could not be imported.\n"
@@ -747,19 +812,19 @@ msgstr ""
"Tiedostoa %s ei voi tuoda.\n"
"Varmista että tiedosto on luettavissa ja PEM-muodossa.\n"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
+#: ../finch/gntcertmgr.c:98 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
msgid "Certificate Import Error"
msgstr "Varmenteen tuontivirhe"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
+#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
msgid "X.509 certificate import failed"
msgstr "X.509-varmenteen tuonti epäonnistui"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
+#: ../finch/gntcertmgr.c:109 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
msgid "Select a PEM certificate"
msgstr "Valitse PEM-varmenne"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
+#: ../finch/gntcertmgr.c:126 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
#, c-format
msgid ""
"Export to file %s failed.\n"
@@ -768,24 +833,24 @@ msgstr ""
"Tiedostoon %s vienti epäonnistui.\n"
"Tarkista että kohdepolkuun on kirjoitusoikeudet\n"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
+#: ../finch/gntcertmgr.c:128 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
msgid "Certificate Export Error"
msgstr "Varmenteen vientivirhe"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
+#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
msgid "X.509 certificate export failed"
msgstr "X.509-varmenteen vienti epäonnistui"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:299
+#: ../finch/gntcertmgr.c:158 ../pidgin/gtkcertmgr.c:298
msgid "PEM X.509 Certificate Export"
msgstr "PEM X.509 -varmenteen vienti"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:188
+#: ../finch/gntcertmgr.c:187
#, c-format
msgid "Certificate for %s"
msgstr "Varmenne kohteelle %s"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:195
+#: ../finch/gntcertmgr.c:194
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
@@ -798,57 +863,57 @@ msgstr ""
"SHA1-sormenjälki:\n"
"%s"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:198
+#: ../finch/gntcertmgr.c:197
msgid "SSL Host Certificate"
msgstr "SSL Host -varmenne"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:372
+#: ../finch/gntcertmgr.c:232 ../pidgin/gtkcertmgr.c:371
#, c-format
msgid "Really delete certificate for %s?"
msgstr "Poistetaanko kohteen %s varmenne?"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:374
+#: ../finch/gntcertmgr.c:235 ../pidgin/gtkcertmgr.c:373
msgid "Confirm certificate delete"
msgstr "Vahvista varmenteen poisto"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:603
+#: ../finch/gntcertmgr.c:292 ../pidgin/gtkcertmgr.c:613
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Varmennehallinta"
#. Creating the user splits
-#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:671
+#: ../finch/gntcertmgr.c:297 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:694
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1150
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 ../pidgin/gtkcertmgr.c:446
msgid "Hostname"
msgstr "Isäntä"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:388 ../pidgin/gtkconv.c:1689
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:840
+#: ../finch/gntcertmgr.c:314 ../finch/gntnotify.c:388 ../pidgin/gtkconv.c:1678
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:832
msgid "Info"
msgstr "Tiedot"
#. Close button
-#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182
-#: ../finch/gntplugin.c:213 ../finch/gntplugin.c:406 ../finch/gntpounce.c:751
-#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:407
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:403
+#: ../finch/gntcertmgr.c:323 ../finch/gntft.c:253 ../finch/gntnotify.c:182
+#: ../finch/gntplugin.c:220 ../finch/gntplugin.c:413 ../finch/gntpounce.c:750
+#: ../finch/gntroomlist.c:275 ../finch/gntstatus.c:216
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2474
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:323
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2375
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: ../finch/gntconn.c:125
+#: ../finch/gntconn.c:126
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../finch/gntconn.c:128
+#: ../finch/gntconn.c:129
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "Yhteys katkennut kohteeseen %s."
-#: ../finch/gntconn.c:129
+#: ../finch/gntconn.c:130
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -861,50 +926,58 @@ msgstr ""
"Finch ei yritä uudelleenyhdistää käyttäjätiliä kunnes korjaat virheen ja "
"otat tilin uudelleen käyttöön."
-#: ../finch/gntconn.c:138
+#: ../finch/gntconn.c:139
msgid "Re-enable Account"
msgstr "Ota tili uudelleen käyttöön"
-#: ../finch/gntconv.c:137
+#: ../finch/gntconn.c:156
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"Yhteys käyttäjätiliin on katkennut, etkä ole enää tässä keskustelussa. "
+"Keskusteluun liitytään uudelleen kun käyttäjätili on jälleen yhdistettynä. "
+
+#: ../finch/gntconv.c:159
msgid "No such command."
msgstr "Sellaista komentoa ei ole."
-#: ../finch/gntconv.c:141 ../pidgin/gtkconv.c:531
+#: ../finch/gntconv.c:163 ../pidgin/gtkconv.c:492
msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
msgstr ""
"Syntaksivirhe: Syötit väärän määrän argumentteja kyseiselle komennolle."
-#: ../finch/gntconv.c:146 ../pidgin/gtkconv.c:537
+#: ../finch/gntconv.c:168 ../pidgin/gtkconv.c:498
msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "Komento epäonnistui tuntemattomasta syystä."
-#: ../finch/gntconv.c:151 ../pidgin/gtkconv.c:544
+#: ../finch/gntconv.c:173 ../pidgin/gtkconv.c:505
msgid "That command only works in chats, not IMs."
msgstr "Komento toimii vain ryhmäkeskusteluissa, ei pikaviesteissä."
-#: ../finch/gntconv.c:154 ../pidgin/gtkconv.c:547
+#: ../finch/gntconv.c:176 ../pidgin/gtkconv.c:508
msgid "That command only works in IMs, not chats."
msgstr "Komento toimii vain pikaviesteissä, ei ryhmäkeskusteluissa."
-#: ../finch/gntconv.c:158 ../pidgin/gtkconv.c:552
+#: ../finch/gntconv.c:180 ../pidgin/gtkconv.c:513
msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "Tämä komento ei toimi tälle yhteyskäytännölle."
-#: ../finch/gntconv.c:166
+#: ../finch/gntconv.c:188
msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
msgstr "Viestiä ei lähetetty, koska ei olla kirjauduttu sisään."
-#: ../finch/gntconv.c:245
+#: ../finch/gntconv.c:268
#, c-format
msgid "%s (%s -- %s)"
msgstr "%s (%s -- %s)"
-#: ../finch/gntconv.c:268
+#: ../finch/gntconv.c:291
#, c-format
msgid "%s [%s]"
msgstr "%s [%s]"
-#: ../finch/gntconv.c:273 ../finch/gntconv.c:795
+#: ../finch/gntconv.c:296 ../finch/gntconv.c:880 ../pidgin/gtkconv.c:3474
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -913,68 +986,72 @@ msgstr ""
"\n"
"%s kirjoittaa..."
-#: ../finch/gntconv.c:292
+#: ../finch/gntconv.c:315
msgid "You have left this chat."
msgstr "Olet poistunut tästä keskustelusta."
-#: ../finch/gntconv.c:408 ../pidgin/gtkconv.c:1416
+#: ../finch/gntconv.c:433 ../pidgin/gtkconv.c:1384
msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
msgstr ""
"Kirjaaminen lokiin aloitettu. Tämän keskustelun viestit kirjataan nyt lokiin."
-#: ../finch/gntconv.c:414 ../pidgin/gtkconv.c:1424
+#: ../finch/gntconv.c:437 ../pidgin/gtkconv.c:1392
msgid ""
"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
msgstr ""
"Kirjaaminen lokiin lopetettu. Tämän keskustelun viestejä ei enää kirjata "
"lokiin."
-#: ../finch/gntconv.c:463
+#: ../finch/gntconv.c:523
msgid "Send To"
msgstr "Lähetä käyttäjälle"
-#: ../finch/gntconv.c:507
+#: ../finch/gntconv.c:568
msgid "Conversation"
msgstr "Keskustelu"
-#: ../finch/gntconv.c:513
+#: ../finch/gntconv.c:574
msgid "Clear Scrollback"
msgstr "Tyhjennä takaisinvieritys"
-#: ../finch/gntconv.c:517 ../finch/gntprefs.c:191
+#: ../finch/gntconv.c:578 ../finch/gntprefs.c:191
msgid "Show Timestamps"
msgstr "Näytä aikaleimat"
-#: ../finch/gntconv.c:533
+#: ../finch/gntconv.c:596
msgid "Add Buddy Pounce..."
msgstr "Lisää tuttavailmoitin..."
-#: ../finch/gntconv.c:548
+#: ../finch/gntconv.c:611
+msgid "View Log..."
+msgstr "Näytä loki..."
+
+#: ../finch/gntconv.c:615
msgid "Enable Logging"
msgstr "Ota lokiinkirjaus käyttöön"
-#: ../finch/gntconv.c:554
+#: ../finch/gntconv.c:621
msgid "Enable Sounds"
msgstr "Ota äänet käyttöön"
-#: ../finch/gntconv.c:760
+#: ../finch/gntconv.c:833
msgid "<AUTO-REPLY> "
msgstr "<AUTOMAATTIVASTAUS> "
#. Print the list of users in the room
-#: ../finch/gntconv.c:883
+#: ../finch/gntconv.c:968
msgid "List of users:\n"
msgstr "Luettelo käyttäjistä:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1045 ../pidgin/gtkconv.c:371
+#: ../finch/gntconv.c:1130 ../pidgin/gtkconv.c:337
msgid "Supported debug options are: version"
msgstr "Tuetut vianjäljitysvalinnat ovat: versio"
-#: ../finch/gntconv.c:1081 ../pidgin/gtkconv.c:423
+#: ../finch/gntconv.c:1166 ../pidgin/gtkconv.c:389
msgid "No such command (in this context)."
msgstr "Komento ei saatavilla (tässä kontekstissa)."
-#: ../finch/gntconv.c:1084 ../pidgin/gtkconv.c:426
+#: ../finch/gntconv.c:1169 ../pidgin/gtkconv.c:392
msgid ""
"Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
@@ -982,7 +1059,7 @@ msgstr ""
"Kirjoita \"/help <komento>\" saadaksesi ohjeen tietystä komennosta.\n"
"Seuraavat komennot ovat saatavilla tässä kontekstissa:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1142 ../pidgin/gtkconv.c:7755
+#: ../finch/gntconv.c:1242 ../pidgin/gtkconv.c:7773
msgid ""
"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a "
"command."
@@ -990,61 +1067,61 @@ msgstr ""
"say <viesti>: Lähetä viesti normaalisti, niin kuin et olisi "
"käyttämässä komentoa."
-#: ../finch/gntconv.c:1145 ../pidgin/gtkconv.c:7758
+#: ../finch/gntconv.c:1245 ../pidgin/gtkconv.c:7776
msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr ""
"me <toiminta>: Lähetä IRC-tyylinen toiminta tuttavalle tai "
"keskusteluun."
-#: ../finch/gntconv.c:1148 ../pidgin/gtkconv.c:7761
+#: ../finch/gntconv.c:1248 ../pidgin/gtkconv.c:7779
msgid ""
"debug <option>: Send various debug information to the current "
"conversation."
msgstr ""
"debug <valinta>: Lähetä eri debug-tietoja senhetkiseen keskusteluun."
-#: ../finch/gntconv.c:1151 ../pidgin/gtkconv.c:7764
+#: ../finch/gntconv.c:1251 ../pidgin/gtkconv.c:7782
msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
msgstr "clear: Tyhjentää keskustelun"
-#: ../finch/gntconv.c:1154 ../pidgin/gtkconv.c:7770
+#: ../finch/gntconv.c:1254 ../pidgin/gtkconv.c:7788
msgid "help <command>: Help on a specific command."
msgstr "help <komento>: Ohje tietylle komennolle."
-#: ../finch/gntconv.c:1157
+#: ../finch/gntconv.c:1257
msgid "users: Show the list of users in the chat."
msgstr "users: Näytä luettelo keskustelussa olevista käyttäjistä"
-#: ../finch/gntconv.c:1162
+#: ../finch/gntconv.c:1262
msgid "plugins: Show the plugins window."
msgstr "plugins: Näytä liitännäiset-ikkuna."
-#: ../finch/gntconv.c:1165
+#: ../finch/gntconv.c:1265
msgid "buddylist: Show the buddylist."
msgstr "buddylist: Näytä tuttavaluettelo."
-#: ../finch/gntconv.c:1168
+#: ../finch/gntconv.c:1268
msgid "accounts: Show the accounts window."
msgstr "accounts: Näytä käyttäjätilit-ikkuna."
-#: ../finch/gntconv.c:1171
+#: ../finch/gntconv.c:1271
msgid "debugwin: Show the debug window."
msgstr "debugwin: Näytä virheenjäljitysikkuna."
-#: ../finch/gntconv.c:1174
+#: ../finch/gntconv.c:1274
msgid "prefs: Show the preference window."
msgstr "prefs: Näytä asetukset-ikkuna."
-#: ../finch/gntconv.c:1177
+#: ../finch/gntconv.c:1277
msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
msgstr "statuses: Näytä tallennetut tilat -ikkuna"
-#: ../finch/gntdebug.c:231 ../pidgin/gtkconv.c:989 ../pidgin/gtkconv.c:2663
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:220 ../pidgin/gtkft.c:543
+#: ../finch/gntdebug.c:231 ../pidgin/gtkconv.c:948 ../pidgin/gtkconv.c:2656
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:219 ../pidgin/gtkft.c:543
msgid "Unable to open file."
msgstr "Tiedoston avaaminen epäonnistui."
-#: ../finch/gntdebug.c:271 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:700
+#: ../finch/gntdebug.c:271 ../finch/gntui.c:98 ../pidgin/gtkdebug.c:689
msgid "Debug Window"
msgstr "Virheenjäljitysikkuna"
@@ -1052,7 +1129,7 @@ msgstr "Virheenjäljitysikkuna"
#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
#.
-#: ../finch/gntdebug.c:292 ../pidgin/gtkdebug.c:759
+#: ../finch/gntdebug.c:292 ../pidgin/gtkdebug.c:751
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
@@ -1060,111 +1137,176 @@ msgstr "Suodatin:"
msgid "Filter:"
msgstr "Suodatin:"
-#: ../finch/gntdebug.c:309 ../pidgin/gtkdebug.c:768
+#: ../finch/gntdebug.c:309 ../pidgin/gtkdebug.c:760
msgid "Pause"
msgstr "Tauko"
-#: ../finch/gntft.c:118 ../pidgin/gtkft.c:229
+#: ../finch/gntft.c:120 ../pidgin/gtkft.c:229
#, c-format
msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
msgstr "Tiedostonsiirrrot - tiedosto %d%% / %d"
#. Create the window.
-#: ../finch/gntft.c:123 ../finch/gntft.c:196 ../finch/gntui.c:87
-#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:762
+#: ../finch/gntft.c:125 ../finch/gntft.c:212 ../finch/gntui.c:99
+#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:761
msgid "File Transfers"
msgstr "Tiedostonsiirrot"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:645
+#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:645
msgid "Progress"
msgstr "Valmiina"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:652
+#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:652
msgid "Filename"
msgstr "Tiedoston nimi"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:659
+#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:659
msgid "Size"
msgstr "Koko"
-#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../finch/gntft.c:217
msgid "Speed"
msgstr "Nopeus"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:666
+#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:666
msgid "Remaining"
msgstr "Jäljellä"
#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
-#: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363
+#: ../finch/gntft.c:217 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:380
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:631
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:636 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:543
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2710
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4196
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3259 ../pidgin/gtkblist.c:3338
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3352 ../pidgin/gtkblist.c:3354
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1005 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1150
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:780
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:784
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:943
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:617 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:627
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:635
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:540
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2853
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2761
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3813
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3313
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4204
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3285 ../pidgin/gtkblist.c:3297
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3311 ../pidgin/gtkblist.c:3313
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:990 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1134
msgid "Status"
msgstr "Tila"
-#: ../finch/gntft.c:211
+#: ../finch/gntft.c:227
msgid "Close this window when all transfers finish"
msgstr "Sulje tämä ikkuna kun kaikki siirrot ovat valmiita"
-#: ../finch/gntft.c:218
+#: ../finch/gntft.c:234
msgid "Clear finished transfers"
msgstr "Poista valmiit siirrot"
-#: ../finch/gntft.c:232
+#: ../finch/gntft.c:248 ../finch/gntroomlist.c:272
msgid "Stop"
msgstr "Pysäytä"
-#: ../finch/gntft.c:305 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:973
+#: ../finch/gntft.c:321 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:934
msgid "Waiting for transfer to begin"
msgstr "Odotetaan lähetyksen alkamista"
-#: ../finch/gntft.c:372 ../pidgin/gtkft.c:166 ../pidgin/gtkft.c:1054
+#: ../finch/gntft.c:388 ../pidgin/gtkft.c:163 ../pidgin/gtkft.c:1015
msgid "Canceled"
msgstr "Peruutettu"
-#: ../finch/gntft.c:374 ../pidgin/gtkft.c:1056
+#: ../finch/gntft.c:390 ../pidgin/gtkft.c:1017
msgid "Failed"
msgstr "Epäonnistunut"
-#: ../finch/gntft.c:420 ../pidgin/gtkft.c:134
+#: ../finch/gntft.c:434 ../pidgin/gtkft.c:134
#, c-format
msgid "%.2f KiB/s"
msgstr "%.2f KiB/s"
-#: ../finch/gntft.c:431
+#: ../finch/gntft.c:445
#, c-format
msgid "The file was saved as %s."
msgstr "Tiedosto tallennettiin nimellä %s."
-#: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163
-#: ../pidgin/gtkft.c:1116
+#: ../finch/gntft.c:446 ../finch/gntft.c:447 ../pidgin/gtkft.c:160
+#: ../pidgin/gtkft.c:1077
msgid "Finished"
msgstr "Valmis"
-#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:404
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357
+#: ../finch/gntft.c:452 ../libpurple/protocols/msn/session.c:404
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356
msgid "Transferring"
msgstr "Siirtää"
+#: ../finch/gntlog.c:183
+#, c-format
+msgid "Conversation in %s on %s"
+msgstr "Keskustelu paikassa %s aiheesta %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:186
+#, c-format
+msgid "Conversation with %s on %s"
+msgstr "Keskustelu henkilön %s kanssa aiheesta %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:231 ../pidgin/gtklog.c:503
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: ../finch/gntlog.c:271 ../pidgin/gtklog.c:550
+msgid ""
+"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
+"log\" preference is enabled."
+msgstr ""
+"Järjestelmätapahtumat kirjataan lokiin vain jos \"Kirjaa kaikki "
+"tilamuutokset järjestelmälokiin\" on asetettu."
+
+#: ../finch/gntlog.c:275 ../pidgin/gtklog.c:554
+msgid ""
+"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
+"preference is enabled."
+msgstr ""
+"Pikaviestit kirjataan lokiin vain jos \"Kirjaa kaikki pikaviestit lokiin\" "
+"on asetettu."
+
+#: ../finch/gntlog.c:278 ../pidgin/gtklog.c:557
+msgid ""
+"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgstr ""
+"Ryhmäkeskustelut kirjataan lokiin vain jos \"Kirjaa kaikki ryhmäkeskustelut "
+"lokiin\" on asetettu."
+
+#: ../finch/gntlog.c:284 ../pidgin/gtklog.c:566
+msgid "No logs were found"
+msgstr "Lokeja ei löytynyt"
+
+#: ../finch/gntlog.c:330 ../pidgin/gtklog.c:646
+msgid "Total log size:"
+msgstr "Lokin kokonaiskoko:"
+
+#. Search box *********
+#: ../finch/gntlog.c:338
+msgid "Scroll/Search: "
+msgstr "Vieritä/etsi:"
+
+#: ../finch/gntlog.c:382 ../pidgin/gtklog.c:716
+#, c-format
+msgid "Conversations in %s"
+msgstr "Keskustelut paikassa %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:390 ../finch/gntlog.c:447 ../pidgin/gtklog.c:724
+#: ../pidgin/gtklog.c:799
+#, c-format
+msgid "Conversations with %s"
+msgstr "Keskustelut käyttäjän %s kanssa"
+
+#: ../finch/gntlog.c:472 ../pidgin/gtklog.c:824
+msgid "System Log"
+msgstr "Järjestelmäloki"
+
#: ../finch/gntnotify.c:165
msgid "Emails"
msgstr "Sähköpostit"
@@ -1173,11 +1315,11 @@ msgstr "Sinulle on postia."
msgid "You have mail!"
msgstr "Sinulle on postia."
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:519
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:524
msgid "Sender"
msgstr "Lähettäjä"
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:526
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:531
msgid "Subject"
msgstr "Aihe"
@@ -1188,17 +1330,17 @@ msgstr[1] "%s (%s): %d uutta viestiä."
msgstr[0] "%s (%s): %d uusi viesti."
msgstr[1] "%s (%s): %d uutta viestiä."
-#: ../finch/gntnotify.c:226 ../pidgin/gtknotify.c:342
+#: ../finch/gntnotify.c:226 ../pidgin/gtknotify.c:346
msgid "New Mail"
msgstr "Uusi sähköposti"
-#: ../finch/gntnotify.c:291 ../pidgin/gtknotify.c:949
+#: ../finch/gntnotify.c:291 ../pidgin/gtknotify.c:959
#, c-format
msgid "Info for %s"
msgstr "%s tiedot"
#: ../finch/gntnotify.c:292 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:950
+#: ../pidgin/gtknotify.c:960
msgid "Buddy Information"
msgstr "Tuttavan tiedot"
@@ -1206,11 +1348,11 @@ msgstr "Jatka"
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
-#: ../finch/gntnotify.c:391 ../pidgin/gtkconv.c:1650
+#: ../finch/gntnotify.c:391 ../pidgin/gtkconv.c:1639
msgid "IM"
msgstr "Pikaviesti"
-#: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515
+#: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3523
msgid "Invite"
msgstr "Kutsu"
@@ -1218,19 +1360,19 @@ msgstr "(ei mitään)"
msgid "(none)"
msgstr "(ei mitään)"
-#: ../finch/gntplugin.c:77 ../finch/gntplugin.c:86
+#: ../finch/gntplugin.c:84 ../finch/gntplugin.c:93
msgid "ERROR"
msgstr "VIRHE"
-#: ../finch/gntplugin.c:77
+#: ../finch/gntplugin.c:84
msgid "loading plugin failed"
msgstr "liitännäisen lataus epäonnistui"
-#: ../finch/gntplugin.c:86
+#: ../finch/gntplugin.c:93
msgid "unloading plugin failed"
msgstr "liitännäisen poistaminen käytöstä epäonnistui"
-#: ../finch/gntplugin.c:132
+#: ../finch/gntplugin.c:139
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
@@ -1247,43 +1389,43 @@ msgstr ""
"Sivusto: %s\n"
"Tiedostonimi: %s\n"
-#: ../finch/gntplugin.c:190
+#: ../finch/gntplugin.c:197
msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
msgstr ""
"Liitännäinen tulee olla käytössä ennen kuin sen asetuksia voidaan muuttaa."
-#: ../finch/gntplugin.c:238
+#: ../finch/gntplugin.c:245
msgid "No configuration options for this plugin."
msgstr "Tälle liitännäiselle ei ole asetuksia."
-#: ../finch/gntplugin.c:259
+#: ../finch/gntplugin.c:266
msgid "Error loading plugin"
msgstr "Liitännäistä ladattaessa tapahtui virhe"
-#: ../finch/gntplugin.c:260
+#: ../finch/gntplugin.c:267
msgid "The selected file is not a valid plugin."
msgstr "Valittu tiedosto ei ole kelvollinen liitännäinen."
-#: ../finch/gntplugin.c:261
+#: ../finch/gntplugin.c:268
msgid ""
"Please open the debug window and try again to see the exact error message."
msgstr ""
"Avaa virheenjäljitysikkuna ja yritä uudelleen nähdäksesi tarkan virheviestin."
-#: ../finch/gntplugin.c:324
+#: ../finch/gntplugin.c:331
msgid "Select plugin to install"
msgstr "Valitse asennettava liitännäinen"
-#: ../finch/gntplugin.c:350
+#: ../finch/gntplugin.c:357
msgid "You can (un)load plugins from the following list."
msgstr ""
"Voit ottaa käyttöön/pois käytöstä liitännäisiä seuraavasta luettelosta."
-#: ../finch/gntplugin.c:401
+#: ../finch/gntplugin.c:408
msgid "Install Plugin..."
msgstr "Asenna liitännäinen..."
-#: ../finch/gntplugin.c:411
+#: ../finch/gntplugin.c:418
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Liitännäisen asetukset"
@@ -1292,187 +1434,186 @@ msgstr "Liitännäisen asetukset"
#. (that should have been "effect," right?)
#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA!
#. Create the window
-#: ../finch/gntplugin.c:467 ../finch/gntplugin.c:474 ../finch/gntprefs.c:264
-#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:717 ../pidgin/gtkprefs.c:2169
+#: ../finch/gntplugin.c:524 ../finch/gntplugin.c:531 ../finch/gntprefs.c:264
+#: ../finch/gntui.c:103 ../pidgin/gtkdocklet.c:718 ../pidgin/gtkprefs.c:2070
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
-#: ../finch/gntpounce.c:194 ../pidgin/gtkpounce.c:256
+#: ../finch/gntpounce.c:193 ../pidgin/gtkpounce.c:256
msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "Syötä ilmoitettava tuttava."
-#: ../finch/gntpounce.c:339 ../pidgin/gtkpounce.c:531
+#: ../finch/gntpounce.c:338 ../pidgin/gtkpounce.c:524
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "Uusi tuttavailmoitin"
-#: ../finch/gntpounce.c:339 ../pidgin/gtkpounce.c:531
+#: ../finch/gntpounce.c:338 ../pidgin/gtkpounce.c:524
msgid "Edit Buddy Pounce"
msgstr "Muokkaa tuttavailmoitinta"
-#: ../finch/gntpounce.c:344
+#: ../finch/gntpounce.c:343
msgid "Pounce Who"
msgstr "Kenestä ilmoitetaan"
#. Account:
-#: ../finch/gntpounce.c:347 ../finch/gntstatus.c:456
+#: ../finch/gntpounce.c:346 ../finch/gntstatus.c:456
msgid "Account:"
msgstr "Käyttäjätili:"
-#: ../finch/gntpounce.c:369
+#: ../finch/gntpounce.c:368
msgid "Buddy name:"
msgstr "Tuttavan nimi:"
#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:387 ../pidgin/gtkpounce.c:600
+#: ../finch/gntpounce.c:386 ../pidgin/gtkpounce.c:592
msgid "Pounce When Buddy..."
msgstr "Ilmoita kun tuttava..."
-#: ../finch/gntpounce.c:389
+#: ../finch/gntpounce.c:388
msgid "Signs on"
msgstr "kirjautuu sisään"
-#: ../finch/gntpounce.c:390
+#: ../finch/gntpounce.c:389
msgid "Signs off"
msgstr "kirjautuu ulos"
-#: ../finch/gntpounce.c:391
+#: ../finch/gntpounce.c:390
msgid "Goes away"
msgstr "poistuu"
-#: ../finch/gntpounce.c:392
+#: ../finch/gntpounce.c:391
msgid "Returns from away"
msgstr "palaa"
-#: ../finch/gntpounce.c:393
+#: ../finch/gntpounce.c:392
msgid "Becomes idle"
msgstr "on jouten"
-#: ../finch/gntpounce.c:394
+#: ../finch/gntpounce.c:393
msgid "Is no longer idle"
msgstr "ei enää ole jouten"
-#: ../finch/gntpounce.c:395
+#: ../finch/gntpounce.c:394
msgid "Starts typing"
msgstr "alkaa kirjoittaa"
-#: ../finch/gntpounce.c:396
+#: ../finch/gntpounce.c:395
msgid "Pauses while typing"
msgstr "keskeyttää kirjoittamisen"
-#: ../finch/gntpounce.c:397
+#: ../finch/gntpounce.c:396
msgid "Stops typing"
msgstr "lopettaa kirjoittamisen"
-#: ../finch/gntpounce.c:398
+#: ../finch/gntpounce.c:397
msgid "Sends a message"
msgstr "lähettää viestin"
#. Create the "Action" frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:427 ../pidgin/gtkpounce.c:661
+#: ../finch/gntpounce.c:426 ../pidgin/gtkpounce.c:653
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"
-#: ../finch/gntpounce.c:429
+#: ../finch/gntpounce.c:428
msgid "Open an IM window"
msgstr "Avaa pikaviesti-ikkuna"
-#: ../finch/gntpounce.c:430
+#: ../finch/gntpounce.c:429
msgid "Pop up a notification"
msgstr "Ponnahdusilmoitus"
-#: ../finch/gntpounce.c:431
+#: ../finch/gntpounce.c:430
msgid "Send a message"
msgstr "Lähetä viesti"
-#: ../finch/gntpounce.c:432
+#: ../finch/gntpounce.c:431
msgid "Execute a command"
msgstr "Suorita komento"
-#: ../finch/gntpounce.c:433
+#: ../finch/gntpounce.c:432
msgid "Play a sound"
msgstr "Soita ääni"
-#: ../finch/gntpounce.c:461
-msgid "Pounce only when my status is not available"
-msgstr "Ilmoita vain kun tilani on \"tavoittamattomissa\""
+#: ../finch/gntpounce.c:460
+msgid "Pounce only when my status is not Available"
+msgstr "Ilmoita vain kun tilani ei ole Tavoitettavissa"
-#: ../finch/gntpounce.c:463 ../pidgin/gtkpounce.c:1301
+#: ../finch/gntpounce.c:462 ../pidgin/gtkpounce.c:1294
msgid "Recurring"
msgstr "Toistuva"
-#: ../finch/gntpounce.c:631
+#: ../finch/gntpounce.c:630
msgid "Cannot create pounce"
msgstr "Ilmoitinta ei voi luoda"
-#: ../finch/gntpounce.c:632
+#: ../finch/gntpounce.c:631
msgid "You do not have any accounts."
msgstr "Yhtäkään käyttäjätiliä ei ole määritelty."
-#: ../finch/gntpounce.c:633
+#: ../finch/gntpounce.c:632
msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
msgstr "Käyttäjätili tulee luoda ennen ilmoittimen luomista."
-#: ../finch/gntpounce.c:675 ../pidgin/gtkpounce.c:1116
+#: ../finch/gntpounce.c:674 ../pidgin/gtkpounce.c:1108
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa ilmoituksen %s käyttäjältä %s?"
-#: ../finch/gntpounce.c:709 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1352
+#: ../finch/gntpounce.c:708 ../finch/gntui.c:96 ../pidgin/gtkpounce.c:1337
msgid "Buddy Pounces"
msgstr "Tuttavailmoittimet"
-#: ../finch/gntpounce.c:823 ../pidgin/gtkpounce.c:1480
+#: ../finch/gntpounce.c:817 ../pidgin/gtkpounce.c:1436
#, c-format
msgid "%s has started typing to you (%s)"
msgstr "%s alkoi kirjoittaa sinulle (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:1482
+#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1438
#, c-format
msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
msgstr "%s keskeytti kirjoittamisen sinulle (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:827 ../pidgin/gtkpounce.c:1484
+#: ../finch/gntpounce.c:819 ../pidgin/gtkpounce.c:1440
#, c-format
msgid "%s has signed on (%s)"
msgstr "%s on kirjautunut sisään (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1486
+#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1442
#, c-format
msgid "%s has returned from being idle (%s)"
msgstr "%s on palannut oltuaan jouten (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:831 ../pidgin/gtkpounce.c:1488
+#: ../finch/gntpounce.c:821 ../pidgin/gtkpounce.c:1444
#, c-format
msgid "%s has returned from being away (%s)"
msgstr "%s on palannut oltuaan poissa (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:833 ../pidgin/gtkpounce.c:1490
+#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1446
#, c-format
msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
msgstr "%s on lopettanut kirjoittamisen sinulle (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:835 ../pidgin/gtkpounce.c:1492
+#: ../finch/gntpounce.c:823 ../pidgin/gtkpounce.c:1448
#, c-format
msgid "%s has signed off (%s)"
msgstr "%s on kirjautunut ulos (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:837 ../pidgin/gtkpounce.c:1494
+#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1450
#, c-format
msgid "%s has become idle (%s)"
msgstr "%s on jouten (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:839 ../pidgin/gtkpounce.c:1496
+#: ../finch/gntpounce.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:1452
#, c-format
msgid "%s has gone away. (%s)"
msgstr "%s on poissa. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:841 ../pidgin/gtkpounce.c:1498
+#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1454
#, c-format
msgid "%s has sent you a message. (%s)"
msgstr "%s on lähettämässä sinulle viestiä. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:842 ../pidgin/gtkpounce.c:1499
-#, c-format
+#: ../finch/gntpounce.c:845 ../pidgin/gtkpounce.c:1455
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
msgstr "Tuntematon ilmoitinviesti. Raportoi tästä!"
@@ -1480,12 +1621,12 @@ msgstr "Perustuen näppäimistön käytt
msgid "Based on keyboard use"
msgstr "Perustuen näppäimistön käyttöön"
-#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:2031
+#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1951
msgid "From last sent message"
msgstr "Viimeisestä lähetetystä viestistä"
-#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:900 ../pidgin/gtkprefs.c:908
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030 ../pidgin/gtkprefs.c:2044
+#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:848 ../pidgin/gtkprefs.c:856
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950 ../pidgin/gtkprefs.c:1964
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
@@ -1502,15 +1643,15 @@ msgstr "Ilmoita tuttaville kun kirjoitat
msgid "Notify buddies when you are typing"
msgstr "Ilmoita tuttaville kun kirjoitat heille"
-#: ../finch/gntprefs.c:198 ../finch/plugins/gnthistory.c:156
+#: ../finch/gntprefs.c:198 ../finch/plugins/gnthistory.c:153
msgid "Log format"
msgstr "Lokin muoto"
-#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:146
+#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:143
msgid "Log IMs"
msgstr "Kirjaa pikaviestit"
-#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:147
+#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:144
msgid "Log chats"
msgstr "Kirjaa ryhmäkeskustelut"
@@ -1535,120 +1676,137 @@ msgstr "Vaihda tila seuraavaksi"
msgstr "Vaihda tila seuraavaksi"
#. Conversations
-#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:995 ../pidgin/gtkprefs.c:2135
+#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:942 ../pidgin/gtkprefs.c:2037
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
msgid "Conversations"
msgstr "Keskustelut"
-#: ../finch/gntprefs.c:260 ../finch/plugins/gnthistory.c:154
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1563 ../pidgin/gtkprefs.c:2146
+#: ../finch/gntprefs.c:260 ../finch/plugins/gnthistory.c:151
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1507 ../pidgin/gtkprefs.c:2048
msgid "Logging"
msgstr "Kirjataan lokiin"
-#: ../finch/gntrequest.c:585
+#: ../finch/gntrequest.c:621
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Ominaisuutta ei ole vielä toteutettu."
-#: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1699
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1745
+#: ../finch/gntrequest.c:726 ../pidgin/gtkrequest.c:1552
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598
msgid "Save File..."
msgstr "Tallenna tiedosto..."
-#: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1700
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1746
+#: ../finch/gntrequest.c:726 ../pidgin/gtkrequest.c:1553
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599
msgid "Open File..."
msgstr "Avaa tiedosto..."
-#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:62
+#: ../finch/gntrequest.c:743
+msgid "Choose Location..."
+msgstr "Valitse sijainti..."
+
+#: ../finch/gntroomlist.c:208
+msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
+msgstr "Paina \"Enter\" nähdäksesi lisää tämän luokan huoneita."
+
+#: ../finch/gntroomlist.c:273
+msgid "Get"
+msgstr "Hae"
+
+#. Create the window.
+#: ../finch/gntroomlist.c:285 ../finch/gntui.c:101 ../pidgin/gtkroomlist.c:530
+msgid "Room List"
+msgstr "Huoneluettelo"
+
+#: ../finch/gntsound.c:96 ../pidgin/gtksound.c:62
msgid "Buddy logs in"
msgstr "Tuttava kirjautuu sisään"
-#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:63
+#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:63
msgid "Buddy logs out"
msgstr "Tuttava kirjautuu ulos"
-#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:64
+#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:64
msgid "Message received"
msgstr "Viesti vastaanotettu"
-#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:65
+#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:65
msgid "Message received begins conversation"
msgstr "Vastaanotettu viesti aloittaa keskustelun"
-#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:66
+#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:66
msgid "Message sent"
msgstr "Viesti lähetetty"
-#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:67
+#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:67
msgid "Person enters chat"
msgstr "Joku saapuu ryhmäkeskusteluun"
-#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:68
+#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:68
msgid "Person leaves chat"
msgstr "Joku poistuu ryhmäkeskustelusta"
-#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:69
+#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:69
msgid "You talk in chat"
msgstr "Sinä puhut ryhmäkeskustelussa"
-#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:70
+#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:70
msgid "Others talk in chat"
msgstr "Muut puhuvat ryhmäkeskustelussa"
-#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:73
+#: ../finch/gntsound.c:106 ../pidgin/gtksound.c:73
msgid "Someone says your screen name in chat"
msgstr "Joku sanoo kutsumanimesi ryhmäkeskustelussa"
-#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:306
+#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:306
msgid "GStreamer Failure"
msgstr "GStreamer-virhe"
-#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:307
+#: ../finch/gntsound.c:363 ../pidgin/gtksound.c:307
msgid "GStreamer failed to initialize."
msgstr "GStreameria ei voi alustaa."
-#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1687
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776 ../pidgin/gtkprefs.c:1972
+#: ../finch/gntsound.c:717 ../finch/gntsound.c:803 ../pidgin/gtkprefs.c:1631
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1720 ../pidgin/gtkprefs.c:1893
msgid "(default)"
msgstr "(oletus)"
-#: ../finch/gntsound.c:729
+#: ../finch/gntsound.c:730
msgid "Select Sound File ..."
msgstr "Valitse äänitiedosto..."
-#: ../finch/gntsound.c:904
+#: ../finch/gntsound.c:905
msgid "Sound Preferences"
msgstr "Ãäniasetukset"
-#: ../finch/gntsound.c:915
+#: ../finch/gntsound.c:916
msgid "Profiles"
msgstr "Profiilit"
-#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1817
+#: ../finch/gntsound.c:955 ../pidgin/gtkprefs.c:1758
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
-#: ../finch/gntsound.c:957
+#: ../finch/gntsound.c:958
msgid "Console Beep"
msgstr "Konsoliäänimerkki"
-#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1821
+#: ../finch/gntsound.c:959 ../pidgin/gtkprefs.c:1762
msgid "Command"
msgstr "Komento"
-#: ../finch/gntsound.c:959
+#: ../finch/gntsound.c:960
msgid "No Sound"
msgstr "Ei ääntä"
-#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1812
+#: ../finch/gntsound.c:962 ../pidgin/gtkprefs.c:1753
msgid "Sound Method"
msgstr "Ãänimenetelmä"
-#: ../finch/gntsound.c:966
+#: ../finch/gntsound.c:967
msgid "Method: "
msgstr "Menetelmä: "
-#: ../finch/gntsound.c:973
+#: ../finch/gntsound.c:974
#, c-format
msgid ""
"Sound Command\n"
@@ -1658,55 +1816,55 @@ msgstr ""
"(%s tiedostonimeksi)"
#. Sound options
-#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1856
+#: ../finch/gntsound.c:982 ../pidgin/gtkprefs.c:1784
msgid "Sound Options"
msgstr "Ãänivalinnat"
-#: ../finch/gntsound.c:982
+#: ../finch/gntsound.c:983
msgid "Sounds when conversation has focus"
msgstr "Ãänet kun keskusteluikkuna on aktiivinen"
-#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:910
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1863 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
+#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:846 ../pidgin/gtkprefs.c:858
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1791 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
msgid "Always"
msgstr "Aina"
-#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1861
+#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1789
msgid "Only when available"
msgstr "Kun tavoitettavissa"
-#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1862
+#: ../finch/gntsound.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:1790
msgid "Only when not available"
-msgstr "Kun tavoittamattomissa"
+msgstr "Kun ei tavoitettavissa"
-#: ../finch/gntsound.c:999
+#: ../finch/gntsound.c:1000
msgid "Volume(0-100):"
msgstr "Ãänenvoimakkuus(0-100):"
#. Sound events
-#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1898
+#: ../finch/gntsound.c:1019 ../pidgin/gtkprefs.c:1819
msgid "Sound Events"
msgstr "Ãänitapahtumat"
-#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1957
+#: ../finch/gntsound.c:1021 ../pidgin/gtkprefs.c:1878
msgid "Event"
msgstr "Tapahtuma"
-#: ../finch/gntsound.c:1020
+#: ../finch/gntsound.c:1021
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
-#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1976
+#: ../finch/gntsound.c:1040 ../pidgin/gtkprefs.c:1897
msgid "Test"
msgstr "Kokeile"
-#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1980
+#: ../finch/gntsound.c:1043 ../pidgin/gtkprefs.c:1901
msgid "Reset"
msgstr "Nollaa"
-#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1984
+#: ../finch/gntsound.c:1046 ../pidgin/gtkprefs.c:1905
msgid "Choose..."
msgstr "Valitse..."
@@ -1725,8 +1883,9 @@ msgstr "Tallennetut tilat"
#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:725
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1363
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:733
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:171
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500
msgid "Title"
@@ -1745,44 +1904,44 @@ msgstr "Tyyppi"
#. not independent
#. Attributes - each status can have a message.
#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:275
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:282
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:365
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:292
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:299
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1587
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1605 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1615
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:238
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1570
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1598
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:677 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:683
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:695
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:700 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:705
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:245
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1643
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1673
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:685 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:691
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:697 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:703
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:708 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:713
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2964
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5822
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5836
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5852
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5859
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5866
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3328
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3334
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3340
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3419
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2856
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2959
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2965
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2971
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5657
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5875
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5889
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5905
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5912
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5919
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3336
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3342
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3762
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3768
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3793
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3799
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2349
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1001
msgid "Message"
msgstr "Viesti"
@@ -1832,15 +1991,15 @@ msgstr "Tallenna ja käytä"
msgid "Save & Use"
msgstr "Tallenna ja käytä"
-#: ../finch/gntui.c:85
+#: ../finch/gntui.c:97
msgid "Certificates"
msgstr "Varmenteet"
-#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2137
+#: ../finch/gntui.c:102 ../pidgin/gtkprefs.c:2039
msgid "Sounds"
msgstr "Ãänet"
-#: ../finch/gntui.c:91
+#: ../finch/gntui.c:104
msgid "Statuses"
msgstr "Tilat"
@@ -1938,16 +2097,16 @@ msgstr "Leivänpaahdin-liitännäinen"
msgid "Toaster plugin"
msgstr "Leivänpaahdin-liitännäinen"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:117 ../pidgin/plugins/history.c:125
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:114 ../pidgin/plugins/history.c:125
#, c-format
msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
msgstr "<b>Keskustelu käyttäjän %s kanssa %s:</b><br>"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:175 ../pidgin/plugins/history.c:153
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:172 ../pidgin/plugins/history.c:153
msgid "History Plugin Requires Logging"
msgstr "Historia-liitännäinen vaatii lokiinkirjauksen käyttöä"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 ../pidgin/plugins/history.c:154
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:173 ../pidgin/plugins/history.c:154
msgid ""
"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
"\n"
@@ -1960,15 +2119,15 @@ msgstr ""
"Lokien käyttöönotto pikaviesteille ja/tai ryhmäkeskusteluille ottaa käyttöön "
"historiatoiminnon vastaaville keskustelutyypeille."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:221
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:217
msgid "GntHistory"
msgstr "GntHistory"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 ../pidgin/plugins/history.c:197
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:219 ../pidgin/plugins/history.c:197
msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
msgstr "Näyttää osan edellistä keskustelua uudessa keskustelussa."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:224 ../pidgin/plugins/history.c:198
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:220 ../pidgin/plugins/history.c:198
msgid ""
"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
"conversation into the current conversation."
@@ -1976,6 +2135,48 @@ msgstr ""
"Kun uusi keskustelu aloitetaan, tämä liitännäinen näyttää edellisen "
"keskustelun keskusteluikkunassa."
+#: ../finch/plugins/grouping.c:42 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738
+msgid "Online"
+msgstr "Linjoilla"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:44 ../finch/plugins/grouping.c:145
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5707
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3136 ../libpurple/status.c:154
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3297 ../pidgin/gtkblist.c:3679
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1085
+msgid "Offline"
+msgstr "Poissa linjoilta"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:117 ../pidgin/gtkblist.c:3336
+msgid "Online Buddies"
+msgstr "Tuttavat linjoilla"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:117
+msgid "Offline Buddies"
+msgstr "Tuttavat poissa linjoilta"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:127
+msgid "Online/Offline"
+msgstr "Linjoilla/poissa linjoilta"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:168
+msgid "Meebo"
+msgstr "Meebo"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:217
+msgid "No Grouping"
+msgstr "Ei ryhmittelyä"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:257 ../finch/plugins/grouping.c:258
+msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
+msgstr "Mahdollistaa vaihtoehtoisia tuttavien ryhmittelyvalintoja."
+
#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
msgid "Lastlog"
msgstr "Lastlog"
@@ -1993,88 +2194,88 @@ msgstr "Lastlog-liitännäinen."
msgid "Lastlog plugin."
msgstr "Lastlog-liitännäinen."
-#: ../libpurple/account.c:875
+#: ../libpurple/account.c:886
msgid "accounts"
msgstr "käyttäjätilit"
-#: ../libpurple/account.c:1050 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199
+#: ../libpurple/account.c:1061 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199
msgid "Password is required to sign on."
msgstr "Salasana tarvitaan kirjautumiseen."
-#: ../libpurple/account.c:1084
+#: ../libpurple/account.c:1095
#, c-format
msgid "Enter password for %s (%s)"
msgstr "Anna salasana käyttäjätilille %s (%s)"
-#: ../libpurple/account.c:1091
+#: ../libpurple/account.c:1102
msgid "Enter Password"
msgstr "Anna salasana"
-#: ../libpurple/account.c:1096
+#: ../libpurple/account.c:1107
msgid "Save password"
msgstr "Tallenna salasana"
-#: ../libpurple/account.c:1131 ../libpurple/connection.c:105
-#: ../libpurple/connection.c:178
+#: ../libpurple/account.c:1142 ../libpurple/connection.c:118
+#: ../libpurple/connection.c:191
#, c-format
msgid "Missing protocol plugin for %s"
msgstr "%s-yhteyskäytäntöliitännäinen puuttuu"
-#: ../libpurple/account.c:1133 ../libpurple/connection.c:108
+#: ../libpurple/account.c:1144 ../libpurple/connection.c:121
msgid "Connection Error"
msgstr "Yhteysvirhe"
-#: ../libpurple/account.c:1330 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1698
+#: ../libpurple/account.c:1355 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1729
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Uudet salasanat eivät täsmää."
-#: ../libpurple/account.c:1339
+#: ../libpurple/account.c:1364
msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "Täytä kaikki kentät kokonaan."
-#: ../libpurple/account.c:1362
+#: ../libpurple/account.c:1387
msgid "Original password"
msgstr "Vanha salasana"
-#: ../libpurple/account.c:1369
+#: ../libpurple/account.c:1394
msgid "New password"
msgstr "Uusi salasana"
-#: ../libpurple/account.c:1376
+#: ../libpurple/account.c:1401
msgid "New password (again)"
msgstr "Uusi salasana (uudelleen)"
-#: ../libpurple/account.c:1382
+#: ../libpurple/account.c:1407
#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "Vaihda %s:n salasana"
-#: ../libpurple/account.c:1390
+#: ../libpurple/account.c:1415
msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "Anna nykyinen sekä uusi salasana."
-#: ../libpurple/account.c:1421
+#: ../libpurple/account.c:1446
#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "Vaihda käyttäjätietoja - %s"
-#: ../libpurple/account.c:1424 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
+#: ../libpurple/account.c:1449 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
msgid "Set User Info"
msgstr "Aseta käyttäjätiedot"
-#: ../libpurple/account.c:1895 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2848
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../pidgin/gtkft.c:160
+#: ../libpurple/account.c:1920 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:784
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2051
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../pidgin/gtkft.c:166
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321
-#: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3272 ../pidgin/gtkblist.c:6069
+#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1348
+#: ../libpurple/blist.c:1558 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3433 ../pidgin/gtkblist.c:6188
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
msgid "Buddies"
@@ -2110,69 +2311,56 @@ msgstr "Kertakäyttöisen varmenteen tar
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:886
+#: ../libpurple/certificate.c:894
msgid "Certificate Authorities"
msgstr "Varmentajat"
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:1054
+#: ../libpurple/certificate.c:1062
msgid "SSL Peers Cache"
msgstr "SSL Peers -välimuisti"
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1185
+#: ../libpurple/certificate.c:1193
#, c-format
msgid "Accept certificate for %s?"
msgstr "Hyväksy varmenne kohteelle %s?"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1191
+#: ../libpurple/certificate.c:1199
msgid "SSL Certificate Verification"
msgstr "SSL-varmenteen tarkistus"
#. Number of actions
-#: ../libpurple/certificate.c:1201
+#: ../libpurple/certificate.c:1208
msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy"
-#: ../libpurple/certificate.c:1202 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/certificate.c:1209 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:103
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249
msgid "Reject"
msgstr "Kieltäydy"
-#: ../libpurple/certificate.c:1203
+#: ../libpurple/certificate.c:1210
msgid "_View Certificate..."
msgstr "_Näytä varmenne..."
#. Prompt the user to authenticate the certificate
-#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
-#. being prompted
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1303
+#: ../libpurple/certificate.c:1311
#, c-format
msgid ""
-"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This "
-"could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
-msgstr ""
-"Kohteen \"%s\" esittämä varmenne näyttää olevan lähteestä \"%s\". Tämä "
-"saattaa tarkoittaa ettet ole yhdistämässä siihen palveluun johon luulet."
-
-#. Prompt the user to authenticate the certificate
-#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1328
-#, c-format
-msgid ""
"The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
"automatically checked."
msgstr ""
"Kohteen \"%s\" esittämä varmenne on itseallekirjoitettu. Sitä ei voida "
"automaattisesti tarkistaa."
-#: ../libpurple/certificate.c:1346
+#: ../libpurple/certificate.c:1329
#, c-format
msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
msgstr "Kohteelle %s esitetty varmenneketju ei ole kelvollinen."
@@ -2182,16 +2370,16 @@ msgstr "Kohteelle %s esitetty varmenneke
#. stifle it.
#. TODO: Probably wrong.
#. TODO: Probably wrong
-#: ../libpurple/certificate.c:1354 ../libpurple/certificate.c:1423
+#: ../libpurple/certificate.c:1337 ../libpurple/certificate.c:1407
msgid "SSL Certificate Error"
msgstr "SSL-varmennevirhe"
-#: ../libpurple/certificate.c:1355
+#: ../libpurple/certificate.c:1338
msgid "Invalid certificate chain"
msgstr "Epäkelpo varmenneketju"
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1375
+#: ../libpurple/certificate.c:1359
msgid ""
"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
"validated."
@@ -2199,12 +2387,12 @@ msgstr ""
"Juurivarmennetietokantaa ei ole, joten tätä varmennetta ei voi kelpuuttaa."
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1398
+#: ../libpurple/certificate.c:1382
msgid ""
"The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
msgstr "Tämän varmenteen myöntäjän juurivarmenne on tuntematon Pidginille."
-#: ../libpurple/certificate.c:1415
+#: ../libpurple/certificate.c:1399
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
@@ -2214,12 +2402,25 @@ msgstr ""
"Kohteen %s esittämällä varmenneketjulla ei ole kelvollista digitaalista "
"allekirjoitusta varmentajalta jolta se väittää allekirjoituksen olevan."
-#: ../libpurple/certificate.c:1424
+#: ../libpurple/certificate.c:1408
msgid "Invalid certificate authority signature"
msgstr "Epäkelpo varmentajan allekirjoitus"
+#. Prompt the user to authenticate the certificate
+#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
+#. being prompted
+#. vrq will be completed by user_auth
+#: ../libpurple/certificate.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This "
+"could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
+msgstr ""
+"Kohteen \"%s\" esittämä varmenne näyttää olevan lähteestä \"%s\". Tämä "
+"saattaa tarkoittaa ettet ole yhdistämässä siihen palveluun johon luulet."
+
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1888
+#: ../libpurple/certificate.c:1896
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
@@ -2237,34 +2438,35 @@ msgstr ""
"Vanhenemispäivä: %s\n"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1897
+#: ../libpurple/certificate.c:1905
msgid "Certificate Information"
msgstr "Varmennetiedot"
-#: ../libpurple/connection.c:107
+#: ../libpurple/connection.c:120
msgid "Registration Error"
msgstr "Rekisteröintivirhe"
-#: ../libpurple/connection.c:180
+#: ../libpurple/connection.c:193
msgid "Unregistration Error"
msgstr "Rekisteröinnin poistamisen virhe"
-#: ../libpurple/connection.c:350
+#: ../libpurple/connection.c:347
#, c-format
msgid "+++ %s signed on"
msgstr "+++ %s kirjautui sisään"
-#: ../libpurple/connection.c:380
+#: ../libpurple/connection.c:377
#, c-format
msgid "+++ %s signed off"
msgstr "+++ %s kirjautui ulos"
-#: ../libpurple/connection.c:525 ../libpurple/plugin.c:277
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2350
+#: ../libpurple/connection.c:530 ../libpurple/plugin.c:277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2354
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:377
#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:330
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:329
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
msgid "Unknown error"
msgstr "Tuntematon virhe"
@@ -2281,45 +2483,45 @@ msgstr "Viesti on liian suuri."
msgid "The message is too large."
msgstr "Viesti on liian suuri."
-#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:267
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:310
+#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:272
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:315
msgid "Unable to send message."
msgstr "Viestiä ei voi lähettää."
-#: ../libpurple/conversation.c:1211
+#: ../libpurple/conversation.c:1218
msgid "Send Message"
msgstr "Lähetä viesti"
-#: ../libpurple/conversation.c:1214
+#: ../libpurple/conversation.c:1221
msgid "_Send Message"
msgstr "_Lähetä viesti"
-#: ../libpurple/conversation.c:1620
+#: ../libpurple/conversation.c:1627
#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "%s saapui huoneeseen."
-#: ../libpurple/conversation.c:1623
+#: ../libpurple/conversation.c:1630
#, c-format
msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] saapui huoneeseen."
-#: ../libpurple/conversation.c:1733
+#: ../libpurple/conversation.c:1740
#, c-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "Olet nyt nimeltäsi %s"
-#: ../libpurple/conversation.c:1753
+#: ../libpurple/conversation.c:1760
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s on nyt nimeltään %s"
-#: ../libpurple/conversation.c:1828
+#: ../libpurple/conversation.c:1835
#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "%s poistui huoneesta."
-#: ../libpurple/conversation.c:1831
+#: ../libpurple/conversation.c:1838
#, c-format
msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s poistui huoneesta (%s)."
@@ -2348,15 +2550,15 @@ msgstr "Ei nimeä"
msgid "No name"
msgstr "Ei nimeä"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:511
+#: ../libpurple/dnsquery.c:532
msgid "Unable to create new resolver process\n"
msgstr "Selvitysprosessin luominen epäonnistui\n"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:516
+#: ../libpurple/dnsquery.c:537
msgid "Unable to send request to resolver process\n"
msgstr "Pyyntöä ei voi lähettää selvitysprosessille\n"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:698
+#: ../libpurple/dnsquery.c:570 ../libpurple/dnsquery.c:719
#, c-format
msgid ""
"Error resolving %s:\n"
@@ -2365,13 +2567,13 @@ msgstr ""
"Virhe selvitettäessä %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:712
-#: ../libpurple/dnsquery.c:830
+#: ../libpurple/dnsquery.c:573 ../libpurple/dnsquery.c:733
+#: ../libpurple/dnsquery.c:851
#, c-format
msgid "Error resolving %s: %d"
msgstr "Virhe selvitettäessä %s: %d"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:574
+#: ../libpurple/dnsquery.c:595
#, c-format
msgid ""
"Error reading from resolver process:\n"
@@ -2380,21 +2582,20 @@ msgstr ""
"Virhe luettaessa selvitysprosessista:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:578
-#, c-format
+#: ../libpurple/dnsquery.c:599
msgid "EOF while reading from resolver process"
msgstr "EOF luettaessa selvitysprosessista"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:762
+#: ../libpurple/dnsquery.c:783
#, c-format
msgid "Thread creation failure: %s"
msgstr "Säikeen luonti epäonnistui: %s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:763
+#: ../libpurple/dnsquery.c:784
msgid "Unknown reason"
msgstr "Tuntematon syy"
-#: ../libpurple/ft.c:209
+#: ../libpurple/ft.c:210
#, c-format
msgid ""
"Error reading %s: \n"
@@ -2403,7 +2604,7 @@ msgstr ""
"Virhe luettaessa %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:213
+#: ../libpurple/ft.c:214
#, c-format
msgid ""
"Error writing %s: \n"
@@ -2412,7 +2613,7 @@ msgstr ""
"Virhe kirjoitettaessa %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:217
+#: ../libpurple/ft.c:218
#, c-format
msgid ""
"Error accessing %s: \n"
@@ -2421,39 +2622,39 @@ msgstr ""
"Virhe käytettäessä tiedostoa %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:253
+#: ../libpurple/ft.c:254
msgid "Directory is not writable."
msgstr "Kansioon ei ole kirjoitusoikeuksia."
-#: ../libpurple/ft.c:268
+#: ../libpurple/ft.c:269
msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
msgstr "Ei voi lähettää tiedostoa, jonka koko on 0 tavua."
-#: ../libpurple/ft.c:278
+#: ../libpurple/ft.c:279
msgid "Cannot send a directory."
msgstr "Kansiota ei voi lähettää."
-#: ../libpurple/ft.c:287
+#: ../libpurple/ft.c:288
#, c-format
msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
msgstr "%s ei ole tavallinen tiedosto. Ei suostuta ylikirjoittamaan sitä.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:347
+#: ../libpurple/ft.c:348
#, c-format
msgid "%s wants to send you %s (%s)"
msgstr "%s on lähettämässä sinulle %s (%s)"
-#: ../libpurple/ft.c:354
+#: ../libpurple/ft.c:355
#, c-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "Käyttäjä %s tahtoo lähettää sinulle tiedoston"
-#: ../libpurple/ft.c:397
+#: ../libpurple/ft.c:398
#, c-format
msgid "Accept file transfer request from %s?"
msgstr "Hyväksytäänkö tiedostonsiirtopyyntö käyttäjältä %s?"
-#: ../libpurple/ft.c:401
+#: ../libpurple/ft.c:402
#, c-format
msgid ""
"A file is available for download from:\n"
@@ -2464,62 +2665,60 @@ msgstr ""
"Etäkone: %s\n"
"Portti: %d"
-#: ../libpurple/ft.c:436
+#: ../libpurple/ft.c:437
#, c-format
msgid "%s is offering to send file %s"
msgstr "%s tarjoaa tiedostoa %s"
-#: ../libpurple/ft.c:488
+#: ../libpurple/ft.c:490
#, c-format
msgid "%s is not a valid filename.\n"
msgstr "%s ei ole kelvollinen tiedostonimi.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:509
+#: ../libpurple/ft.c:511
#, c-format
msgid "Offering to send %s to %s"
msgstr "Tarjotaan tiedostoa %s lähetettäväksi käyttäjälle %s."
-#: ../libpurple/ft.c:521
+#: ../libpurple/ft.c:523
#, c-format
msgid "Starting transfer of %s from %s"
msgstr "Aloitetaan tiedoston %s siirto käyttäjältä %s"
-#: ../libpurple/ft.c:682
+#: ../libpurple/ft.c:700
#, c-format
msgid "Transfer of file %s complete"
msgstr "Tiedoston %s siirto valmis"
-#: ../libpurple/ft.c:685
-#, c-format
+#: ../libpurple/ft.c:703
msgid "File transfer complete"
msgstr "Tiedostonsiirto valmis"
-#: ../libpurple/ft.c:1103
+#: ../libpurple/ft.c:1138
#, c-format
msgid "You canceled the transfer of %s"
msgstr "Peruutit tiedoston %s siirron"
-#: ../libpurple/ft.c:1108
-#, c-format
+#: ../libpurple/ft.c:1143
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "Tiedostonsiirto peruutettu"
-#: ../libpurple/ft.c:1166
+#: ../libpurple/ft.c:1201
#, c-format
msgid "%s canceled the transfer of %s"
msgstr "%s peruutti tiedoston %s siirron"
-#: ../libpurple/ft.c:1171
+#: ../libpurple/ft.c:1206
#, c-format
msgid "%s canceled the file transfer"
msgstr "Käyttäjä %s peruutti tiedostonsiirron"
-#: ../libpurple/ft.c:1228
+#: ../libpurple/ft.c:1263
#, c-format
msgid "File transfer to %s failed."
msgstr "Tiedostonsiirto käyttäjälle %s epäonnistui."
-#: ../libpurple/ft.c:1230
+#: ../libpurple/ft.c:1265
#, c-format
msgid "File transfer from %s failed."
msgstr "Tiedostonsiirto käyttäjältä %s epäonnistui."
@@ -2700,27 +2899,27 @@ msgstr "<b><font color=\"red\">Lokilla e
msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
msgstr "<b><font color=\"red\">Lokilla ei ole read-funktiota</font></b>"
-#: ../libpurple/log.c:598
+#: ../libpurple/log.c:597
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../libpurple/log.c:612
+#: ../libpurple/log.c:611
msgid "Plain text"
msgstr "Teksti"
-#: ../libpurple/log.c:626
+#: ../libpurple/log.c:625
msgid "Old flat format"
msgstr "Vanha tasainen muoto"
-#: ../libpurple/log.c:839
+#: ../libpurple/log.c:838
msgid "Logging of this conversation failed."
msgstr "Tämän keskustelun kirjaaminen lokiin epäonnistui."
-#: ../libpurple/log.c:1282
+#: ../libpurple/log.c:1281
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../libpurple/log.c:1366
+#: ../libpurple/log.c:1365
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
@@ -2729,7 +2928,7 @@ msgstr ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <"
"AUTOMAATTIVASTAUS>:</b></font> %s<br/>\n"
-#: ../libpurple/log.c:1368
+#: ../libpurple/log.c:1367
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
@@ -2738,16 +2937,16 @@ msgstr ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <"
"AUTOMAATTIVASTAUS>:</b></font> %s<br/>\n"
-#: ../libpurple/log.c:1426 ../libpurple/log.c:1559
+#: ../libpurple/log.c:1425 ../libpurple/log.c:1558
msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Lokin hakemistopolkua ei löydy!</b></font>"
-#: ../libpurple/log.c:1438 ../libpurple/log.c:1568
+#: ../libpurple/log.c:1437 ../libpurple/log.c:1567
#, c-format
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Ei voi lukea tiedostoa: %s</b></font>"
-#: ../libpurple/log.c:1500
+#: ../libpurple/log.c:1499
#, c-format
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <AUTOMAATTIVASTAUS>: %s\n"
@@ -2758,7 +2957,6 @@ msgstr "Käytät: %s, mutta tämä liitÃ
msgstr "Käytät: %s, mutta tämä liitännäinen vaatii: %s."
#: ../libpurple/plugin.c:375
-#, c-format
msgid "This plugin has not defined an ID."
msgstr "Tämä liitännäinen ei ole määritellyt tunnistetta (ID)."
@@ -2822,51 +3020,50 @@ msgstr "Valmis (automaattinen hyväksynt
msgid "Autoaccept complete"
msgstr "Valmis (automaattinen hyväksyntä)"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:171
#, c-format
msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
msgstr "Kun tiedostonsiirtopyyntö saapuu käyttäjältä %s"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:173
msgid "Set Autoaccept Setting"
msgstr "Aseta automaattihyväksynnän asetus"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:175
msgid "_Save"
msgstr "_Tallenna"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:176 ../libpurple/plugins/idle.c:170
#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1451
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2243
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5936
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5991
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6217
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6287 ../libpurple/request.h:1828
-#: ../libpurple/request.h:1841 ../libpurple/request.h:1854
-#: ../libpurple/request.h:1867 ../pidgin/gtkblist.c:546
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2294
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2343
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6044
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6270
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6340 ../libpurple/request.h:1458
+#: ../libpurple/request.h:1468 ../pidgin/gtkblist.c:552
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:179
msgid "Ask"
msgstr "Kysy"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:180
msgid "Auto Accept"
msgstr "Hyväksy automaattisesti"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:181
msgid "Auto Reject"
msgstr "Hylkää automaattisesti"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:196
msgid "Autoaccept File Transfers..."
msgstr "Tiedostonsiirtojen automaattihyväksyminen..."
#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:226
msgid ""
"Path to save the files in\n"
"(Please provide the full path)"
@@ -2874,11 +3071,11 @@ msgstr ""
"Polku johon tiedostot tallennetaan\n"
"(Anna koko polku)"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:231
msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
msgstr "Hylkää automaattisesti käyttäjiltä jotka eivät ole tuttavia"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:235
msgid ""
"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
"(only when there's no conversation with the sender)"
@@ -2887,10 +3084,10 @@ msgstr ""
"valmis\n"
"(vain kun keskustelua lähettäjän kanssa ei avoinna)"
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1846
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1672
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1702
msgid "Notes"
msgstr "Merkinnät"
@@ -3271,6 +3468,14 @@ msgstr "Lataa .NET-liitännäisiä Monon
msgid "Loads .NET plugins with Mono."
msgstr "Lataa .NET-liitännäisiä Monon avulla."
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:57
+msgid "Add new line in IMs"
+msgstr "Lisää rivinvaihto pikaviesteihin"
+
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:61
+msgid "Add new line in Chats"
+msgstr "Lisää rivinvaihto keskusteluihin"
+
#. *< magic
#. *< major version
#. *< minor version
@@ -3280,18 +3485,18 @@ msgstr "Lataa .NET-liitännäisiä Monon
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:68
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:104
msgid "New Line"
msgstr "Rivinvaihto"
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:70
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:106
msgid "Prepends a newline to displayed message."
msgstr "Lisää näytettävän viestin eteen rivinvaihdon."
#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:71
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:107
msgid ""
"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
"the screen name in the conversation window."
@@ -3338,31 +3543,31 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661
#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1928
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:318
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:270
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661
#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1930
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:319
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:271
msgid "No"
msgstr "Ei"
@@ -3466,7 +3671,7 @@ msgstr "Kokeilee että useimmat asiat to
msgstr "Kokeilee että useimmat asiat toimivat."
#. Scheme name
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:911
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:910
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:731
msgid "X.509 Certificates"
msgstr "X.509-varmenteet"
@@ -3477,7 +3682,7 @@ msgstr "X.509-varmenteet"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:995
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:994
msgid "GNUTLS"
msgstr "GNUTLS"
@@ -3485,8 +3690,8 @@ msgstr "GNUTLS"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:998
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1000
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:997
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:999
msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
msgstr "Tuo SSL-tuen GNUTLS:n kautta."
@@ -3607,7 +3812,7 @@ msgstr ""
"ActiveTCL-asennusta ei havaittu. Jos haluat käyttää TCL-liitännäisiä, asenna "
"ActiveTCL osoitteesta http://www.activestate.com\n"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:108
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:101
msgid ""
"The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://"
"developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-"
@@ -3617,51 +3822,51 @@ msgstr ""
"kysytyt kysymykset osoitteessa http://developer.pidgin.im/wiki/Using%"
"20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:127
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:120
msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
msgstr "Sisääntulevia pikaviestintäyhteyksiä ei voi kuunnella\n"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:154
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:147
msgid ""
"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
msgstr ""
"Paikalliseen mDNS-palvelimeen ei voi luoda yhteyttä. Onko se käynnissä?"
#. Creating the options for the protocol
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:370
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:675
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:698
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:969
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:996
msgid "First name"
msgstr "Etunimi"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:372
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:678
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:701
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:974
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1000
msgid "Last name"
msgstr "Sukunimi"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:398
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1329
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2223
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067
msgid "E-Mail"
msgstr "Sähköposti"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:379
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:684
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:401
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:707
msgid "AIM Account"
msgstr "AIM-tili"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:687
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:404
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:710
msgid "XMPP Account"
msgstr "XMPP-tili"
@@ -3675,22 +3880,22 @@ msgstr "XMPP-tili"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:486
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:488
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:508
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:510
msgid "Bonjour Protocol Plugin"
msgstr "Bonjour-yhteyskäytäntöliitännäinen"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:629
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:651
msgid "Purple Person"
msgstr "Purple-henkilö"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:681
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:704
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:959
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:988
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:913
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:928
msgid "E-mail"
msgstr "Sähköposti"
@@ -3698,38 +3903,44 @@ msgstr "Bonjour"
msgid "Bonjour"
msgstr "Bonjour"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:395
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:407
#, c-format
msgid "%s has closed the conversation."
msgstr "%s on sulkenut keskustelun."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:453
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:686
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:704
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:457
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:522
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:567
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:744
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:762
msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
msgstr "Viestiä ei voi lähettää, keskustelua ei voi aloittaa."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:603
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:661
msgid "Cannot open socket"
msgstr "Pistoketta ei voi avata"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:613
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:671
msgid "Error setting socket options"
msgstr "Virhe asetettaessa pistokevalintoja"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:639
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:697
msgid "Could not bind socket to port"
msgstr "Pistoketta ei voi liittää porttiin"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:649
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:707
msgid "Could not listen on socket"
msgstr "Pistoketta ei voi kuunnella"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110
+msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
+msgstr "Virhe viestittäessä paikallisen mDNSResponderin kanssa."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1851
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "Epäkelvot välipalvelinvalinnat"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1851
msgid ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."
@@ -3801,9 +4012,9 @@ msgstr "Rekisteröinti onnistui!"
msgstr "Rekisteröinti onnistui!"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:940
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:943
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1731
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:971
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:974
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1762
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
@@ -3829,9 +4040,9 @@ msgstr "Täytä seuraavat kentät"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:984
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3812
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3822
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3835
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
msgid "City"
msgstr "Paikkakunta"
@@ -3840,14 +4051,14 @@ msgstr "Syntymävuosi"
msgid "Year of birth"
msgstr "Syntymävuosi"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1590
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1745
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1097
msgid "Gender"
msgstr "Sukupuoli"
@@ -3856,14 +4067,14 @@ msgstr "Mies vai nainen"
msgstr "Mies vai nainen"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
msgid "Male"
msgstr "Mies"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
msgid "Female"
@@ -3922,65 +4133,50 @@ msgstr "Lisää ryhmäkeskusteluun..."
msgid "Add to chat..."
msgstr "Lisää ryhmäkeskusteluun..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2845
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5654
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3110 ../libpurple/status.c:154
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3338 ../pidgin/gtkblist.c:3676
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
-msgid "Offline"
-msgstr "Poissa linjoilta"
-
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2834
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3112 ../libpurple/status.c:155
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3138 ../libpurple/status.c:155
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1081
msgid "Available"
msgstr "Tavoitettavissa"
#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
#. Away stuff
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:537
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4557
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5682
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:544
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5735
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3664
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3738 ../libpurple/status.c:158
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:2040
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3695
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769 ../libpurple/status.c:158
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:1960
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1082
msgid "Away"
msgstr "Poissa"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2709
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3709
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2760
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
msgid "UIN"
msgstr "UIN"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3720
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2403
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3743
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
msgid "First Name"
@@ -3991,7 +4187,7 @@ msgstr "Syntymävuosi"
msgstr "Syntymävuosi"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3921
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3944
msgid "Unable to display the search results."
msgstr "Hakutuloksia ei voi näyttää."
@@ -4035,23 +4231,10 @@ msgstr "Yhteys epäonnistui."
msgid "Connection failed."
msgstr "Yhteys epäonnistui."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:664
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
-msgid "Blocked"
-msgstr "Estetty"
-
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652
msgid "Add to chat"
msgstr "Lisää ryhmäkeskusteluun"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661
-msgid "Unblock"
-msgstr "Poista esto"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665
-msgid "Block"
-msgstr "Estä"
-
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1682
msgid "Chat _name:"
msgstr "Keskustelunimi:"
@@ -4122,36 +4305,39 @@ msgstr "Gadu-Gadu-käyttäjä"
#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1780
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1569
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1572
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Tuntematon komento: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:511
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1277
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1280
#, c-format
msgid "current topic is: %s"
msgstr "nykyinen aihe on: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:515
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1281
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1284
msgid "No topic is set"
msgstr "Aihetta ei ole asetettu"
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:298
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:339
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:318
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Tiedostonsiirto epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:299
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:340
msgid "Could not open a listening port."
msgstr "Kuuntelevaa porttia ei voi avata."
@@ -4173,83 +4359,83 @@ msgstr "MOTD %s:lle"
msgstr "MOTD %s:lle"
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:169
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:625 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:654
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2378
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:633 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:662
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2530
msgid "Server has disconnected"
msgstr "Palvelin on katkaissut yhteyden"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:253
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:260
msgid "View MOTD"
msgstr "Näytä MOTD"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:265 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:272 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
msgid "_Channel:"
msgstr "_Kanava:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:271
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:527
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:278
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:496
msgid "_Password:"
msgstr "_Salasana:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:304
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:311
msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
msgstr "IRC-kutsumanimissä ei tule olla välilyöntejä"
#. 1. connect to server
#. connect to the server
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:325
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1311
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:332
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1336
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2198
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:354
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:295
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2199
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1331
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3768
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2948
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3776
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2966
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1585 ../pidgin/gtkstatusbox.c:681
msgid "Connecting"
msgstr "Yhdistetään"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:335
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:637
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:342
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1145
msgid "SSL support unavailable"
msgstr "SSL-tuki ei saatavilla"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:348
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:320
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:355
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:313
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:469
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1803
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825
msgid "Couldn't create socket"
msgstr "Pistokkeen luominen epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:430
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:437
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1327
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "Yhteyttä isäntään ei voi muodostaa"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:620 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:649
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2372
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:628 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:657
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2524
msgid "Read error"
msgstr "Virhe luettaessa"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:790
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:798
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1508
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:793
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3416
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:801
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3424
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517
msgid "Topic"
msgstr "Aihe"
@@ -4261,50 +4447,50 @@ msgstr "Aihe"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:931
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:939
msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "IRC-yhteyskäytäntöliitännäinen"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:932
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr "IRC-yhteyskäytäntöliitännäinen joka on vähemmän huono..."
#. host to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:957 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2335
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2186
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6721
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:965 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:325
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2343
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2197
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6747
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5773
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5781
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2083
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2099
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
msgid "Server"
msgstr "Palvelin"
#. port to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2340
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2191
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6724
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:968 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6750
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5778
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
msgid "Port"
msgstr "Portti"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:963
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:971
msgid "Encodings"
msgstr "Merkistöt"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:966 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:931
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:934
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:974 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:964
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:966
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
@@ -4316,13 +4502,13 @@ msgstr "Merkistöt"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjänimi"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:969 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:319
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1152
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
msgid "Real name"
msgstr "Oikea nimi"
@@ -4330,158 +4516,158 @@ msgstr "Oikea nimi"
#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
#.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:985
msgid "Use SSL"
msgstr "Käytä SSL:ää"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:189
msgid "Bad mode"
msgstr "Väärä tila"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:200
#, c-format
msgid "You are banned from %s."
msgstr "Sinut on kielletty kanavalta %s."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:201
msgid "Banned"
msgstr "Kielletty"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:218
#, c-format
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
msgstr "Käyttäjää %s ei voi estää: estolista on täynnä"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
msgid " <i>(ircop)</i>"
msgstr " <i>(ircop)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:304
msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr "<i>(tunnistettu)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:305
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3733
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
msgid "Nick"
msgstr "Kutsumanimi"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:331
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
msgid "Currently on"
msgstr "Tällä hetkellä"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:336
msgid "Idle for"
msgstr "Jouten "
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:339
msgid "Online since"
msgstr "Linjoilla"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343
msgid "<b>Defining adjective:</b>"
msgstr "<b>Kuvaava adjektiivi:</b>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343
msgid "Glorious"
msgstr "Loistokas"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
#, c-format
msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s on vaihtanut aiheeksi: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:424
#, c-format
msgid "%s has cleared the topic."
msgstr "%s on poistanut aiheen."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:432
#, c-format
msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr "%s:n aihe on: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:450
#, c-format
msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "Tuntematon viesti \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451
msgid "Unknown message"
msgstr "Tuntematon viesti"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451
msgid "The IRC server received a message it did not understand."
msgstr "IRC-palvelin vastaanotti viestin jota se ei ymmärtänyt."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:472
#, c-format
msgid "Users on %s: %s"
msgstr "Käyttäjät %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:577
msgid "Time Response"
msgstr "Vastaus time-komentoon "
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:578
msgid "The IRC server's local time is:"
msgstr "IRC palvelimen paikallinen aika:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:589
msgid "No such channel"
msgstr "Kanavaa ei ole"
#. does this happen?
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:600
msgid "no such channel"
msgstr "kanavaa ei ole"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:603
msgid "User is not logged in"
msgstr "Käyttäjä ei ole kirjautuneena sisään"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:608
msgid "No such nick or channel"
msgstr "Kutsumanimeä/kanavaa ei ole olemassa"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:628
msgid "Could not send"
msgstr "Lähettäminen ei onnistu"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:684
#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "Liittyminen kanavalle %s vaatii kutsun."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:685
msgid "Invitation only"
msgstr "Vain kutsu"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:798
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:801
#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "%s on poistanut sinut kanavalta: (%s)"
#. Remove user from channel
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:803 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:806 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "%s potkaisi (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:826
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:829
#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "moodin (%s %s) asetti %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:911 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:912
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:914 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
msgid "Invalid nickname"
msgstr "Virheellinen lempinimi"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:913
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:916
msgid ""
"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
@@ -4489,7 +4675,7 @@ msgstr ""
"Palvelin hylkäsi valitsemasi kutsumanimen. Siinä on todennäköisesti "
"kiellettyjä merkkejä."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:918
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:921
msgid ""
"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
@@ -4497,44 +4683,44 @@ msgstr ""
"Palvelin hylkäsi valitsemasi tilinimen. Siinä on todennäköisesti kiellettyjä "
"merkkejä."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:957
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960
msgid "Cannot change nick"
msgstr "Ei kyetty muuttamaan kutsumanimeä"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:957
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960
msgid "Could not change nick"
msgstr "Ei kyetty muuttamaan kutsumanimeä"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:981
#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "Olet poistunut kanavalta %s%s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1023
msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "Virhe: epäkelpo PONG palvelimelta"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1025
#, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr "PING vastaus -- Viive: %lu sekuntia"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1113
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1116
#, c-format
msgid "Cannot join %s: Registration is required."
msgstr "Kohteeseen %s ei voi liittyä: vaatii rekisteröinnin."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1114
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
msgid "Cannot join channel"
msgstr "Kanavalle ei voi liittyä"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1148
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1151
msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
msgstr "Kutsumanimi tai kanava ei tilapäisesti ole käytössä."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1160
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1163
#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr "Wallops %s:ltä"
@@ -4642,7 +4828,7 @@ msgstr "names [kanava]: Listaa kanavalla
msgstr "names [kanava]: Listaa kanavalla olevat käyttäjät."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2348
msgid "nick <new nickname>: Change your nickname."
msgstr "nick <uusi nimi>: Muuta nimesi."
@@ -4651,6 +4837,10 @@ msgstr "nickserv: Lähetä komento nicks
msgstr "nickserv: Lähetä komento nickserv:lle"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
+msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel."
+msgstr "notice <kohde>: Lähetä ilmoitus käyttäjälle tai kanavalle."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
msgid ""
"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
@@ -4658,7 +4848,7 @@ msgstr ""
"op <nimi1> [nimi2] ...: Anna kanavaoperaattorin status jollekulle. "
"Sinun tulee olla kanavaoperaattori tehdäksesi näin."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
msgid ""
"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably "
"can't use it."
@@ -4666,11 +4856,11 @@ msgstr ""
"operwall <viesti>: Jos et tiedä mikä tämä on, sinun ei todennäköisesti "
"tule käyttää tätä."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
msgid "operserv: Send a command to operserv"
msgstr "operserv: Lähetä komento operserv:lle"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
msgid ""
"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
"with an optional message."
@@ -4678,7 +4868,7 @@ msgstr ""
"part [huone] [viesti]: Poistu tämänhetkiseltä kanavalta tai tietyltä "
"kanavalta valinnaisen viestin kanssa."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
msgid ""
"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
"has."
@@ -4686,7 +4876,7 @@ msgstr ""
"ping [nimi]: Kysyy kuinka paljon viivettä käyttäjällä(tai palvelimella jos "
"ei käyttäjää annettu) on."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
msgid ""
"query <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
@@ -4694,15 +4884,15 @@ msgstr ""
"query <nimi> <viesti>: Lähetä yksityisviesti käyttäjälle (kun "
"olet kanavalla)."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
msgstr "quit [viesti]: Katkaise yhteys palvelimelle + valinnainen viesti."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
msgstr "quote [...]: Lähetä \"raaka\" komento palvelimelle."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
msgid ""
"remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a "
"channel operator to do this."
@@ -4710,23 +4900,23 @@ msgstr ""
"remove <nimi> [viesti]: Poista joku huoneesta. Sinun tulee olla "
"kanavaoperaattori tehdäksesi näin."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
msgstr "time: Näyttää paikallisen ajan IRC palvelimella."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
msgstr "topic [uusi aihe]: Näytä tai vaihda kanavan aihetta."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode."
msgstr "umode <nimi1> [nimi2] ...: Aseta tai poista käyttäjän tila."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
msgstr "version [nimi]: lähetä CTCP VERSION -pyyntö käyttäjälle"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
msgid ""
"voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
@@ -4734,7 +4924,7 @@ msgstr ""
"voice <nimi1> [nimi2] ...: Aseta kanavan ääni-tila jollekulle. Sinun "
"tulee olla kanavaoperaattori tehdäksesi näin."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
msgid ""
"wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't "
"use it."
@@ -4742,38 +4932,38 @@ msgstr ""
"wallops <viesti>: Jos et tiedä mikä tämä on, sinun ei todennäköisesti "
"tulee käyttää sitä."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user."
msgstr "whois [palvelin] <nimi>: Hae tietoja käyttäjästä."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156
msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off."
msgstr "whowas <nimi>: Hae tietoja käyttäjästä joka on kirjautunut ulos."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:520
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
#, c-format
msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr "Vastausaika %s:ltä: %lu sekuntia"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522
msgid "PONG"
msgstr "PONG"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522
msgid "CTCP PING reply"
msgstr "CTCP PING:n vastaus"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:633
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:640 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:634
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:641 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
msgid "Disconnected."
msgstr "Yhteys katkennut."
#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:698
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:728
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:725
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:755
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1932
msgid "Unknown Error"
msgstr "Tuntematon virhe"
@@ -4796,7 +4986,7 @@ msgstr ""
"Palvelin vaatii salaamattoman tunnistautumisen salaamattoman yhteyden yli"
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:518
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:526
#, c-format
msgid ""
"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow "
@@ -4807,30 +4997,29 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:520
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:521
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:614
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:615
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:528
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:529
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:720
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:721
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "Tekstipohjainen tunnistus"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:340
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:534
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:627
-msgid "Server does not use any supported authentication method"
-msgstr "Palvelin ei käytä mitään tuetuista tunnistautumismenetelmistä"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:472
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:576
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:795
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:944
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:971
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:993
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:653
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:901
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1050
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1101
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:127
msgid "Invalid response from server."
msgstr "Kelvoton vastaus palvelimelta."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:616
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:542
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:733
+msgid "Server does not use any supported authentication method"
+msgstr "Palvelin ei käytä mitään tuetuista tunnistautumismenetelmistä"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:722
msgid ""
"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
"connection. Allow this and continue authentication?"
@@ -4838,115 +5027,115 @@ msgstr ""
"Tämä palvelin vaatii tekstipohjaisen tunnistautumisen salaamattoman yhteyden "
"yli. Sallitaanko tämä ja jatketaan?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:818
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:843
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:924
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:949
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "Virheellinen tunnistushaaste palvelimelta"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1023
msgid "SASL error"
msgstr "SASL-virhe"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4174
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1223
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4182
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
msgid "Full Name"
msgstr "Koko nimi"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1235
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
msgid "Family Name"
msgstr "Sukunimi"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1238
msgid "Given Name"
msgstr "Etunimi"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1004
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1024
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1286
msgid "Street Address"
msgstr "Katuosoite"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1279
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1283
msgid "Extended Address"
msgstr "Laajennettu osoite"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1289
msgid "Locality"
msgstr "Alue"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1292
msgid "Region"
msgstr "Seutu"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
msgid "Postal Code"
msgstr "Postinumero"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1299
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932
msgid "Country"
msgstr "Maa"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1306
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1310
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1317
msgid "Telephone"
msgstr "Puhelin"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1354
msgid "Organization Name"
msgstr "Organisaation nimi"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1353
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1357
msgid "Organization Unit"
msgstr "Organisaatioyksikkö"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1366
msgid "Role"
msgstr "Asema"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1254
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782
msgid "Birthday"
msgstr "Syntymäpäivä"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1369
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3350
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:740
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3309
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:688
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:725
msgid "Edit XMPP vCard"
msgstr "Muokkaa XMPP-vCardia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:726
msgid ""
"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
"comfortable."
@@ -4954,224 +5143,224 @@ msgstr ""
"Kaikki alla olevat kentät ovat valinnaisia. Kirjoita vain tiedot, joiden "
"luovuttamista pidät sopivana."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:797
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962
msgid "Client"
msgstr "Asiakasohjelma"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:801
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:966
msgid "Operating System"
msgstr "Käyttöjärjestelmä"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977
msgid "Last Activity"
msgstr "Viimeisin aktiivisena olo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
msgid "Service Discovery Info"
msgstr "Palvelulöytötiedot"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
msgid "Service Discovery Items"
msgstr "Palvelulöytökohteet"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983
msgid "Extended Stanza Addressing"
msgstr "Laajennettu raakalohko-osoitus"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985
msgid "Multi-User Chat"
msgstr "Monen käyttäjän keskustelu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987
msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
msgstr "Monen käyttäjän keskustelun laajennetut läsnäolotiedot"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989
msgid "In-Band Bytestreams"
msgstr "In-band-tavujonot"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991
msgid "Ad-Hoc Commands"
msgstr "Ad-Hoc-komennot"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993
msgid "PubSub Service"
msgstr "PubSub-palvelu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995
msgid "SOCKS5 Bytestreams"
msgstr "SOCKS5-tavujonot"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997
msgid "Out of Band Data"
msgstr "Out of band -tiedot"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999
msgid "XHTML-IM"
msgstr "XHTML-IM"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001
msgid "In-Band Registration"
msgstr "Rekisteröinti \"in-band\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003
msgid "User Location"
msgstr "Käyttäjän sijainti"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
msgid "User Avatar"
msgstr "Käyttäjän hahmo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
msgid "Chat State Notifications"
msgstr "Keskustelun tilan ilmoitukset"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
msgid "Software Version"
msgstr "Ohjelmistoversio"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
msgid "Stream Initiation"
msgstr "Virtauksen alustus"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3285
msgid "File Transfer"
msgstr "Tiedostonsiirto"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015
msgid "User Mood"
msgstr "Käyttäjän mieliala"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017
msgid "User Activity"
msgstr "Käyttäjän aktiivisuus"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019
msgid "Entity Capabilities"
msgstr "Entiteetin ominaisuudet"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021
msgid "Encrypted Session Negotiations"
msgstr "Salatut istuntojen neuvottelut"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
msgid "User Tune"
msgstr "Käyttäjänimi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025
msgid "Roster Item Exchange"
msgstr "Tuttavaluetteloiden vaihto"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
msgid "Reachability Address"
msgstr "Tavoitettavuusosoite"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
msgid "User Profile"
msgstr "Käyttäjän profiili"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
msgid "Jingle"
msgstr "Jingle"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
msgid "Jingle Audio"
msgstr "Jingle-ääni"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
msgid "User Nickname"
msgstr "Käyttäjän kutsumanimi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
msgid "Jingle ICE UDP"
msgstr "Jingle ICE UDP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
msgid "Jingle ICE TCP"
msgstr "Jingle ICE TCP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
msgid "Jingle Raw UDP"
msgstr "Jingle raaka-UDP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
msgid "Jingle Video"
msgstr "Jingle-video"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
msgid "Jingle DTMF"
msgstr "Jingle DTMF"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
msgid "Message Receipts"
msgstr "Viestikuittaukset"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
msgid "Public Key Publishing"
msgstr "Julkisen avaimen julkaiseminen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051
msgid "User Chatting"
msgstr "Käyttäjä keskustelee"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
msgid "User Browsing"
msgstr "Käyttäjä selaa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
msgid "User Gaming"
msgstr "Käyttäjä pelaa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
msgid "User Viewing"
msgstr "Käyttäjä katselee"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
@@ -5179,161 +5368,160 @@ msgstr "Ping"
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
msgid "Stanza Encryption"
msgstr "Raakalohkojen salaus"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
msgid "Entity Time"
msgstr "Entiteetin aika"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
msgid "Delayed Delivery"
msgstr "Viivästetty toimitus"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
msgid "Collaborative Data Objects"
msgstr "Yhteistyötä tekevät dataobjektit"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
msgid "File Repository and Sharing"
msgstr "Tiedostovarasto ja jakaminen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
msgstr "STUN-palvelun löytäminen Jinglelle"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
msgstr "Yksinkertaistettu salatun istunnon neuvottelu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:915
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1075
msgid "Hop Check"
msgstr "Hyppytarkistus"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2916
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:923
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1083
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2967
msgid "Capabilities"
msgstr "Kyvyt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1094
msgid "Resource"
msgstr "Sijainti"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1656
msgid "Priority"
msgstr "Tärkeys"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1241
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
msgid "Middle Name"
msgstr "Muut etunimet"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:979
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1274
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1004
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3834
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1280
msgid "P.O. Box"
msgstr "Postilokero"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390
msgid "Photo"
msgstr "Valokuva"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949
msgid "Un-hide From"
msgstr "\"Tule esiin\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1953
msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "Piiloudu väliaikaisesti tuttavalta"
#. && NOT ME
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "Peru paikallaoloilmoitus"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1968
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "Pyydä valtuutusta uudelleen"
#. if(NOT ME)
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1973
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1977
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Poista listalta"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1988
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992
msgid "Log In"
msgstr "Kirjaudu sisään"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1996
msgid "Log Out"
msgstr "Kirjaudu ulos"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
msgid "Chatty"
msgstr "Juttelutuulella"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2046
msgid "Extended Away"
msgstr "Pidennetty poissaolo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5858
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3339
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2048
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5911
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3347
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Ãlä häiritse"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
msgid "JID"
msgstr "JID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3721
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2408
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3744
msgid "Last Name"
msgstr "Sukunimi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2251
msgid "The following are the results of your search"
msgstr "Hakutulokset"
#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2332
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2336
msgid ""
"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
"Each field supports wild card searches (%)"
@@ -5341,69 +5529,69 @@ msgstr ""
"Etsi henkilöä syöttämällä hakukriteerit kenttiin. Huom: jokainen kenttä "
"tukee jokerimerkkejä (%)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2352
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2356
msgid "Directory Query Failed"
msgstr "Hakemistohaku epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2353
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2357
msgid "Could not query the directory server."
msgstr "Hakemistopalvelimelta ei voi hakea."
#. Try to translate the message (see static message
#. list in jabber_user_dir_comments[])
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2387
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391
#, c-format
msgid "Server Instructions: %s"
msgstr "Palvelimen ohjeet: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2398
msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
msgstr "Täytä yksi tai useampia kentistä etsiäksesi XMPP-käyttäjiä."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2418
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3724
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3733
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3756
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Sähköpostiosoite"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2423
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2424
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2428
msgid "Search for XMPP users"
msgstr "Etsi XMPP-käyttäjiä"
#. "Search"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2425
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2429
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5657
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:177
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5665
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2440
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Virheellinen kansio"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2457
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461
msgid "Enter a User Directory"
msgstr "Syötä käyttäjähakemisto"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2458
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462
msgid "Select a user directory to search"
msgstr "Valitse käyttäjähakemisto, josta haetaan"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2465
msgid "Search Directory"
msgstr "Etsi hakemistosta"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5342
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5391
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1057
msgid "_Room:"
msgstr "_Huone:"
@@ -5503,15 +5691,19 @@ msgstr "Virhe kirjoituksessa"
msgid "Write error"
msgstr "Virhe kirjoituksessa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:424
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:463
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:401
+msgid "Ping timeout"
+msgstr "Pingin aikakatkaisu"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:448
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:488
msgid "Read Error"
msgstr "Virhe luettaessa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:500
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:525
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:398
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2562
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2594
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2576
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2608
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with the server:\n"
@@ -5520,194 +5712,194 @@ msgstr ""
"Yhteyttä palvelimeen ei voi muodostaa:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:550
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Pistokkeen luonti epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:598
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1092
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:625
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1110
msgid "Invalid XMPP ID"
msgstr "Epäkelpo XMPP-ID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:605
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:632
msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
msgstr "Epäkelpo XMPP-ID. Verkkoalue pitää olla asetettu."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:683
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:710
#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "%s@%s:n rekisteröinti onnistui"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:689
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:716
#, c-format
msgid "Registration to %s successful"
msgstr "Rekisteröinti kohteeseen %s onnistui"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:691
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:718
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719
msgid "Registration Successful"
msgstr "Rekisteröinti onnistui"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:700
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:727
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:728
msgid "Registration Failed"
msgstr "Rekisteröinti epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:746
#, c-format
msgid "Registration from %s successfully removed"
msgstr "Rekisteröinti kohteesta %s onnistuneesti poistettu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:721
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:722
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:748
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:749
msgid "Unregistration Successful"
msgstr "Rekisteröinnin poisto onnistui"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:730
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:731
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:757
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:758
msgid "Unregistration Failed"
msgstr "Rekisteröinnin poisto epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:891
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:925
msgid "Already Registered"
msgstr "Valmiiksi rekisteröity"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:989
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3800
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3813
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3823
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3836
msgid "State"
msgstr "Lääni"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
msgid "Postal code"
msgstr "Postinumero"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:999
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1020
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
msgid "Phone"
msgstr "Puhelin"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1028
msgid "Date"
msgstr "Päiväys"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1032
msgid "Unregister"
msgstr "Rekisteröinnin poisto"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1021
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1039
msgid ""
"Please fill out the information below to change your account registration."
msgstr "Syötä alla olevat tiedot muuttaaksesi käyttäjätilin rekisteröimistä."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1024
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1042
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr "Syötä alla olevat tiedot rekisteröidäksesi uuden tilin."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1032
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1050
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1051
msgid "Register New XMPP Account"
msgstr "Rekisteröi uusi XMPP-tili"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1034
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1061
msgid "Register"
msgstr "Rekisteröi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1039
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1057
#, c-format
msgid "Change Account Registration at %s"
msgstr "Vaihda tilin rekisteröitymistä kohteessa %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1040
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1058
#, c-format
msgid "Register New Account at %s"
msgstr "Rekisteröi uusi tili kohteessa %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1061
msgid "Change Registration"
msgstr "Muuta rekisteröitymistä"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1151
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1152
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1171
msgid "Error unregistering account"
msgstr "Virhe poistettaessa käyttäjätilin rekisteröitymistä"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1157
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1158
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1176
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177
msgid "Account successfully unregistered"
msgstr "Käyttäjätilin rekisteröinti poistettiin onnistuneesti"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1315
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1340
msgid "Initializing Stream"
msgstr "Alustetaan datavirtaa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1345
msgid "Initializing SSL/TLS"
msgstr "Alustetaan SSL/TLS-salausta"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1324
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1349
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360
msgid "Authenticating"
msgstr "Todennetaan"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1333
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1358
msgid "Re-initializing Stream"
msgstr "Uudelleenalustetaan datavirtaa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1427
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1960
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5652
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1452
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1991
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5705
msgid "Not Authorized"
msgstr "Ei valtuuksia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1475
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
msgid "Both"
msgstr "molemmille"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
msgid "From (To pending)"
msgstr "vain sinulle (odottaa lupaa)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504
msgid "From"
msgstr "Lähettäjä"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507
msgid "To"
msgstr "vain sinulta"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1509
msgid "None (To pending)"
msgstr "Ei mitään (odottaa lupaa)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1511
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
msgid "Subscription"
msgstr "Tilailmoitus"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1527
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1616
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1658
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
@@ -5716,403 +5908,405 @@ msgstr "Mieliala"
msgid "Mood"
msgstr "Mieliala"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647
-msgid "Current media"
-msgstr "Nykyinen media"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:642
+msgid "Now Listening"
+msgstr "Kuuntelee nyt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1572
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1659
msgid "Mood Text"
msgstr "Mielialan teksti"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1574
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1616
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1661
msgid "Allow Buzz"
msgstr "Salli äänimerkki"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1679
msgid "Tune Artist"
msgstr "Kappaleen esittäjä"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1680
msgid "Tune Title"
msgstr "Kappaleen nimi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1681
msgid "Tune Album"
msgstr "Kappaleen levy"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1682
msgid "Tune Genre"
msgstr "Kappaleen tyylilaji"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683
msgid "Tune Comment"
msgstr "Kappaleen kommentti"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1684
msgid "Tune Track"
msgstr "Kappaleen numero"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1685
msgid "Tune Time"
msgstr "Kappaleen kesto"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1686
msgid "Tune Year"
msgstr "Kappaleen vuosi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
msgid "Tune URL"
msgstr "Kappaleen URL"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1672
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1703
msgid "Password Changed"
msgstr "Salasana muutettu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1673
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1704
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Salasana vaihdettu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1679
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1710
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1711
msgid "Error changing password"
msgstr "Virhe vaihdettaessa salasanaa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1768
msgid "Password (again)"
msgstr "Salasana (uudelleen)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1743
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1774
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1775
msgid "Change XMPP Password"
msgstr "Vaihda XMPP-salasana"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1775
msgid "Please enter your new password"
msgstr "Anna uusi salasanasi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1758
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6438
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1789
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6491
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1010
msgid "Set User Info..."
msgstr "Aseta käyttäjätiedot..."
#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1763
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6449
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1794
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1006
msgid "Change Password..."
msgstr "Vaihda salasana..."
#. }
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1768
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1799
msgid "Search for Users..."
msgstr "Etsi käyttäjiä..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1890
msgid "Bad Request"
msgstr "Virheellinen pyyntö"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
msgid "Conflict"
msgstr "Ristiriita"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "Ominaisuutta ei ole implementoitu."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1896
msgid "Forbidden"
msgstr "Estetty"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1898
msgid "Gone"
msgstr "Poistunut"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1981
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Sisäinen palvelinvirhe"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902
msgid "Item Not Found"
msgstr "Kohdetta ei löytynyt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1904
msgid "Malformed XMPP ID"
msgstr "Muodoltaan virheellinen XMPP-ID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1906
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Ei kelvollinen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1908
msgid "Not Allowed"
msgstr "Ei sallittu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1912
msgid "Payment Required"
msgstr "Vaatii maksun"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "Vastaanottaja ei saatavilla."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1918
msgid "Registration Required"
msgstr "Vaatii rekisteröinnin"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1889
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920
msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "Palvelinta ei löytynyt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "Palvelin aikakatkaisi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1893
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924
msgid "Server Overloaded"
msgstr "Palvelin ylikuormitettu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1895
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1926
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Palvelu ei käytettävissä"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928
msgid "Subscription Required"
msgstr "Vaatii tilailmoitukset"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1930
msgid "Unexpected Request"
msgstr "Odottamaton pyyntö"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1938
msgid "Authorization Aborted"
msgstr "Valtuutus keskeytetty"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1940
msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "Väärä merkistö valtuutusviestissä"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942
msgid "Invalid authzid"
msgstr "Epäkelpo authzid"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1944
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "Epäkelpo tunnistautumismekanismi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1916
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "Tunnistautumismekanismi liian heikko"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "Väliaikainen todennusvirhe"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1958
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Todennus epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1966
msgid "Bad Format"
msgstr "Väärä muoto"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1968
msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "Väärä nimiavaruuden etuliite"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1940
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1971
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Sijaintikonflikti"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1973
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Ei yhteyttä määräajassa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1975
msgid "Host Gone"
msgstr "Verkkoisäntä kadonnut"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1946
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1977
msgid "Host Unknown"
msgstr "Tuntematon isäntä"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1948
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1979
msgid "Improper Addressing"
msgstr "Vääränlainen osoitus"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1952
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1983
msgid "Invalid ID"
msgstr "Epäkelpo ID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1954
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1985
msgid "Invalid Namespace"
msgstr "Väärä nimiavaruus"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1956
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1987
msgid "Invalid XML"
msgstr "Epäkelpo XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1989
msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "Verkkoisännät eivät täsmää"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1962
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1993
msgid "Policy Violation"
msgstr "Menettelykäytäntörikkomus"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1995
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Etäyhteydessä yhteydessä virhe"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1966
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997
msgid "Resource Constraint"
msgstr "Sijaintirajoite"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1968
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1999
msgid "Restricted XML"
msgstr "Rajoitettu XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1970
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2001
msgid "See Other Host"
msgstr "Etsi toinen isäntä"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2003
msgid "System Shutdown"
msgstr "Järjestelmän alasajo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1974
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2005
msgid "Undefined Condition"
msgstr "Määrittelemätön tila"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1976
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2007
msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "Merkistöä ei tueta"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1978
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2009
msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr "Säkeistötyyppiä (stanza type) ei tuettu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1980
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2011
msgid "Unsupported Version"
msgstr "Versiota ei tueta"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1982
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2013
msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "Huonosti muotoiltua XML:ää"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1984
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2015
msgid "Stream Error"
msgstr "Datavirtavirhe"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2069
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2100
#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "Käyttäjää %s ei voi estää"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2089
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2120
#, c-format
msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
msgstr "Tuntematon kytkös: \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2094
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2125
#, c-format
msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
msgstr "Käyttäjälle %s ei voi tehdä kytköstä \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2113
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2144
#, c-format
msgid "Unknown role: \"%s\""
msgstr "Tuntematon rooli: \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2118
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2149
#, c-format
msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
msgstr "Roolia \"%s\" ei voi asettaa käyttäjälle: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2171
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2202
#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "Käyttäjää %s ei voi potkaista ulos."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2233
#, c-format
msgid "Unable to ping user %s"
msgstr "Käyttäjää %s ei voi pingata."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2220
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2231
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2251
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2262
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
msgstr "Ãänimerkkiä ei voi lähettää, koska mitään ei tiedetä käyttäjästä %s."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2226
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
msgstr ""
"Ãänimerkkiä ei voi lähettää, koska käyttäjä %s voi olla poissa linjoilta."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2288
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
msgstr "Ãänimerkkiä ei voi lähettää, koska käyttäjä %s ei tue sitä."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2279
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4130
+#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
+#. This is index number YAHOO_BUZZ.
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4143
msgid "Buzz"
msgstr "Tööttää"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2280
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4131
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4144
#, c-format
msgid "%s has buzzed you!"
msgstr "%s on töötännyt sinulle."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2281
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4132
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4144
#, c-format
msgid "Buzzing %s..."
msgstr "Töötätään tuttavalle %s..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2340
msgid "config: Configure a chat room."
msgstr "config: Konfiguroi ryhmäkeskusteluhuone."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2317
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2344
msgid "configure: Configure a chat room."
msgstr "configure: Konfiguroi ryhmäkeskusteluhuone."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2326
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2353
msgid "part [room]: Leave the room."
msgstr "part [huone]: Poistu huoneesta."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2331
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358
msgid "register: Register with a chat room."
msgstr "register: Rekisteröidy ryhmäkeskusteluhuoneeseen."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2337
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2364
msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
msgstr "topic [uusi aihe]: Näytä tai vaihda aihe."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2343
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2370
msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room."
msgstr "ban <käyttäjä> [huone]: Kiellä käyttäjä huoneesta."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2349
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376
msgid ""
"affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's "
"affiliation with the room."
@@ -6120,7 +6314,7 @@ msgstr ""
"affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Aseta "
"käyttäjän käyttäjäluokka tälle huoneelle."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2355
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2382
msgid ""
"role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's "
"role in the room."
@@ -6128,31 +6322,31 @@ msgstr ""
"role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Aseta "
"käyttäjän rooli huoneessa."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2361
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2388
msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room."
msgstr "invite <käyttäjä> [viesti]: Kutsu käyttäjä huoneeseen."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2367
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2394
msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server."
msgstr ""
"join: <huone> [palvelin]: Liity ryhmäkeskusteluun tällä palvelimella."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2373
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2400
msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room."
msgstr "kick <käyttäjä> [huone]: Potkaise käyttäjä ulos huoneesta."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2378
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2405
msgid ""
"msg <user> <message>: Send a private message to another user."
msgstr ""
"msh <käyttäjä> <viesti>: Lähetä yksityisviesti käyttäjälle."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2384
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2411
msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server."
msgstr "ping <jid>:\tPingaa käyttäjää/komponenttia/palvelinta."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2389
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4156
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2416
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4167
msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
msgstr "buzz: Tööttää tuttavalle äänimerkki huomion saamiseksi"
@@ -6172,7 +6366,7 @@ msgstr "XMPP-yhteyskäytäntöliitännä
msgstr "XMPP-yhteyskäytäntöliitännäinen"
#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205 ../pidgin/gtkaccount.c:509
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205 ../pidgin/gtkaccount.c:478
msgid "Domain"
msgstr "Palvelin"
@@ -6189,8 +6383,8 @@ msgstr "Salli salaamaton tunnistautumine
msgstr "Salli salaamaton tunnistautuminen salaamattoman yhteyden yli"
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3305
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2089
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3466
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2105
msgid "Connect port"
msgstr "Yhdistä porttiin"
@@ -6198,12 +6392,16 @@ msgstr "Yhdistä porttiin"
#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
#. Account options
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3302
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3463
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1860 ../pidgin/gtkaccount.c:840
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1863 ../pidgin/gtkaccount.c:809
msgid "Connect server"
msgstr "Yhdistä palvelimeen"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:236
+msgid "File transfer proxies"
+msgstr "Tiedostonsiirron välipalvelimet"
+
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106
#, c-format
msgid "%s has left the conversation."
@@ -6242,16 +6440,16 @@ msgstr "Virhe XML-jäsennyksessä"
msgid "XML Parse error"
msgstr "Virhe XML-jäsennyksessä"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:435
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:441
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "Tuntematon virhe tavoitettavuudessa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:522
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:523
msgid "Create New Room"
msgstr "Luo uusi huone"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:518
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524
msgid ""
"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"
@@ -6259,58 +6457,58 @@ msgstr ""
"Olet luomassa uutta huonetta. Haluatko muuttaa asetuksia vai käytetäänkö "
"oletusasetuksia?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:530
msgid "_Configure Room"
msgstr "_Aseta huoneen asetuksia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:525
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:531
msgid "_Accept Defaults"
msgstr "_Hyväksy oletusasetukset"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:567
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:573
#, c-format
msgid "Error in chat %s"
msgstr "Virhe ryhmäkeskustelussa: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:571
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:577
#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
msgstr "Virhe liityttäessä ryhmäkeskusteluun %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1009
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr ""
"Tiedostoa ei voi lähettää käyttäjälle %s, käyttäjä ei tue tiedostonsiirtoja"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:777
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1080
msgid "File Send Failed"
msgstr "Tiedoston lähetys epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1073
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
msgstr "Tiedostoa ei voi lähettää käyttäjälle %s, virheellinen JID."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1075
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
msgstr "Tiedostoa ei voi lähettää käyttäjälle %s, käyttäjä ei ole linjoilla"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:842
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1077
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
msgstr ""
"Tiedostoa ei voi lähettää käyttäjälle %s, käyttäjä ei tue tiedostonsiirtoja"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1092
#, c-format
-msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
+msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
msgstr "Valitse käyttäjän %s sijainti johon haluat lähettää tiedoston"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1108
msgid "Select a Resource"
msgstr "Valitse sijainti"
@@ -6392,195 +6590,163 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:36
-#, c-format
msgid "Unable to parse message"
msgstr "Viestin jäsennys epäonnistui"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:41
-#, c-format
msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
msgstr "Syntaksivirhe (todennäköisesti ohjelmistovirhe)"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46
-#, c-format
msgid "Invalid e-mail address"
msgstr "Epäkelpo sähköpostiosoite"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49
-#, c-format
msgid "User does not exist"
msgstr "Käyttäjää ei ole"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:53
-#, c-format
msgid "Fully qualified domain name missing"
msgstr "Täysin kelvollinen verkkoalueen nimi puuttuu"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:56
-#, c-format
msgid "Already logged in"
msgstr "Olet jo kirjautuneena sisään"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:59
-#, c-format
msgid "Invalid screen name"
msgstr "Epäkelpo näyttönimi"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:62
-#, c-format
msgid "Invalid friendly name"
msgstr "Epäkelpo lempinimi"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:65
-#, c-format
msgid "List full"
msgstr "Lista täynnä"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:68
-#, c-format
msgid "Already there"
msgstr "On jo siellä"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:72
-#, c-format
msgid "Not on list"
msgstr "Ei tuttavissa"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:760
msgid "User is offline"
msgstr "Käyttäjä on poissa linjoilta"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:78
-#, c-format
msgid "Already in the mode"
msgstr "Olet jo kyseisessä tilassa"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:82
-#, c-format
msgid "Already in opposite list"
msgstr "On jo vastakkaisessa listassa"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:86
-#, c-format
msgid "Too many groups"
msgstr "Liian monta ryhmää"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:89
-#, c-format
msgid "Invalid group"
msgstr "Epäkelpo ryhmä"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:92
-#, c-format
msgid "User not in group"
msgstr "Käyttäjä ei ole ryhmässä"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:95
-#, c-format
msgid "Group name too long"
msgstr "Ryhmän nimi liian pitkä"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:98
-#, c-format
msgid "Cannot remove group zero"
msgstr "Ryhmää nolla ei voi poistaa"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:103
-#, c-format
msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
msgstr "Yritettiin lisätä käyttäjää ryhmään jota ei ole"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:107
-#, c-format
msgid "Switchboard failed"
msgstr "Kytkentä epäonnistui"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:111
-#, c-format
msgid "Notify transfer failed"
msgstr "Siirrosta tiedottaminen epäonnistui"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:116
-#, c-format
msgid "Required fields missing"
msgstr "Vaadittuja kenttiä puuttuu"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:120
-#, c-format
msgid "Too many hits to a FND"
msgstr "Liian monta osumaa FND:hen"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
msgid "Not logged in"
msgstr "Et ole kirjautunut sisään."
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:128
-#, c-format
msgid "Service temporarily unavailable"
msgstr "Palvelu ei tilapäisesti ole käytettävissä"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:131
-#, c-format
msgid "Database server error"
msgstr "Tietokantapalvelimen virhe"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:135
-#, c-format
msgid "Command disabled"
msgstr "Komento poistettu käytöstä"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:139
-#, c-format
msgid "File operation error"
msgstr "Tiedostotoiminnossa virhe"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:143
-#, c-format
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Muistin varaamisessa virhe"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:147
-#, c-format
msgid "Wrong CHL value sent to server"
msgstr "Väärä CHL-arvo lähetetty palvelimelle"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:152
-#, c-format
msgid "Server busy"
msgstr "Palvelimella ruuhkaa"
@@ -6590,131 +6756,110 @@ msgstr "Palvelimella ruuhkaa"
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:155
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:170
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:230
-#, c-format
msgid "Server unavailable"
msgstr "Palvelin on tavoittamattomissa"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:158
-#, c-format
msgid "Peer notification server down"
msgstr "Vastapään ilmoituspalvelin ei toiminnassa"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:162
-#, c-format
msgid "Database connect error"
msgstr "Tietokantayhteysvirhe"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:167
-#, c-format
msgid "Server is going down (abandon ship)"
msgstr "Palvelin on poistumassa toiminnasta (jättäkää laiva)"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:174
-#, c-format
msgid "Error creating connection"
msgstr "Virhe luotaessa yhteyttä"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:179
-#, c-format
msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
msgstr "CVR-parametrit ovat joko tuntemattomat tai ne eivät ole sallittuja"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:183
-#, c-format
msgid "Unable to write"
msgstr "Ei kyetty kirjoittamaan"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:186
-#, c-format
msgid "Session overload"
msgstr "Istunnon ylikuormitus"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:190
-#, c-format
msgid "User is too active"
msgstr "Käyttäjä on liian aktiivinen"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:193
-#, c-format
msgid "Too many sessions"
msgstr "Liian monta istuntoa"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:196
-#, c-format
msgid "Passport not verified"
msgstr "Passport-tiliä ei ole varmistettu"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:199
-#, c-format
msgid "Bad friend file"
msgstr "Virheellinen tuttavatiedosto"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:203
-#, c-format
msgid "Not expected"
msgstr "Odottamaton"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:209
-#, c-format
msgid "Friendly name changes too rapidly"
msgstr "Tuttavanimi vaihtuu liian usein"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:218
-#, c-format
msgid "Server too busy"
msgstr "Palvelimella liikaa ruuhkaa "
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1418
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1393
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1399
msgid "Authentication failed"
msgstr "Todennus epäonnistui"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:225
-#, c-format
msgid "Not allowed when offline"
msgstr "Ei sallittu kun poissa linjoilta"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:233
-#, c-format
msgid "Not accepting new users"
msgstr "Ei ota vastaan uusia käyttäjiä"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:237
-#, c-format
msgid "Kids Passport without parental consent"
msgstr "Kids Passport - ilman vanhempien hyväksyntää"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:241
-#, c-format
msgid "Passport account not yet verified"
msgstr "Passport-tiliä ei ole verifioitu"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:244
-#, c-format
msgid "Bad ticket"
msgstr "Bad ticket"
@@ -6730,49 +6875,49 @@ msgstr "MSN-virhe: %s\n"
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr "MSN-virhe: %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:128 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:129
msgid "Nudge"
msgstr "Tönäise"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:131
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
#, c-format
msgid "%s has nudged you!"
msgstr "%s on tönäissyt sinua."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:132
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
#, c-format
msgid "Nudging %s..."
msgstr "Tönäistään tuttavaa %s..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:174
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:170 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:171
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr "Uusi MSN-tuttavanimesi on liian pitkä."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:282
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:279
msgid "Set your friendly name."
msgstr "Aseta tuttavanimesi."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:280
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr "Tämä on nimi jona MSN-tuttavasi sinut näkevät."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:298
msgid "Set your home phone number."
msgstr "Aseta kotipuhelinnumerosi"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:315
msgid "Set your work phone number."
msgstr "Aseta työpuhelinnumerosi"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:339 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:332
msgid "Set your mobile phone number."
msgstr "Aseta matkapuhelinnumerosi"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:347
msgid "Allow MSN Mobile pages?"
msgstr "Salli MSN-mobiilihaut"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:351
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:348
msgid ""
"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
@@ -6780,390 +6925,409 @@ msgstr ""
"Haluatko sallia tai estää henkilöitä tuttavissasi lähettämästä MSN- "
"mobiilihakuja matkapuhelimeesi tai muuhun mobiililaitteeseen?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:357
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:354
msgid "Allow"
msgstr "Salli"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:355
msgid "Disallow"
msgstr "Kiellä"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:374
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:371
msgid "This Hotmail account may not be active."
msgstr "Tämä Hotmail-tili ei välttämättä ole aktiivinen."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:404 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:397
msgid "Send a mobile message."
msgstr "Lähetä mobiiliviestinä"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:402
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:399
msgid "Page"
msgstr "Lähetä"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:583
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:567
+msgid "Home Phone Number"
+msgstr "Kotipuhelinnumero"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:669 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:571
+msgid "Work Phone Number"
+msgstr "Työpuhelinnumero"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:673 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:575
+msgid "Mobile Phone Number"
+msgstr "Matkapuhelinnumero"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:696 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:594
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3088
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3114
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3803
msgid "Be Right Back"
msgstr "Tulen pian takaisin"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:694 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:587
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:598
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2839
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2969
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3116
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3806
msgid "Busy"
msgstr "Varattu"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:699 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:591
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3787
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:707 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:602
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3124
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3818
msgid "On the Phone"
msgstr "Puhelimessa"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:704 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:595
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3102
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3793
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:712 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:606
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3128
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3824
msgid "Out to Lunch"
msgstr "Lounaalla"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723
+#. primitive
+#. ID
+#. name - use default
+#. savable
+#. should be user_settable some day
+#. independent
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:731
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:170
msgid "Artist"
msgstr "Esittäjä"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:724
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:732
msgid "Album"
msgstr "Levy"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:742 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:623
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:750 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:634
msgid "Set Friendly Name..."
msgstr "Aseta tuttavanimi..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:747 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:639
msgid "Set Home Phone Number..."
msgstr "Aseta kotipuhelinnumero..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:751 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:632
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:759 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:643
msgid "Set Work Phone Number..."
msgstr "Aseta työpuhelinnumero..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:636
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:763 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647
msgid "Set Mobile Phone Number..."
msgstr "Aseta matkapuhelinnumero..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:761 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:642
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:769 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:653
msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
msgstr "Aseta päälle/pois mobiililaitteet..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:774 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
msgstr "Salli/estä mobiilihaut..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:777 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:785 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:669
msgid "Open Hotmail Inbox"
msgstr "Avaa Hotmailin saapuneet-kansio"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:801 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:682
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:809 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:693
msgid "Send to Mobile"
msgstr "Lähetä mobiililaitteeseen"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:692
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3425
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:819 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:703
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3426
msgid "Initiate _Chat"
msgstr "Aloita _ryhmäkeskustelu"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:849 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:731
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:742
msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
msgstr "MSN vaatii SSL-tuen. Asenna tuettu SSL-kirjasto."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:879 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:761
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:887 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:772
msgid "Failed to connect to server."
msgstr "Palvelimeen ei saatu yhteyttä."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1663 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2006
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1516
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1671 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2014
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1527
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1870
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "Virhe haettaessa profiilia"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1582 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1593 ../pidgin/plugins/convcolors.c:371
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:372
msgid "General"
msgstr "Yleinen"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:222
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1087
msgid "Age"
msgstr "Ikä"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1591
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1746
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1602
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1102
msgid "Occupation"
msgstr "Ammatti"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1592
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:123
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1747
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:802
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1175
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1936
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1942 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1949
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1597
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1789
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1795
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1802
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1752 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1950 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1800
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1806
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1813
msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "Harrastukset"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1870
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1876 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1883
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1723
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1729
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1736
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1744
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1751
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1758 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1884 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1899 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1906
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1740
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1747
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1755
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1762
msgid "A Little About Me"
msgstr "Oma kuvaus"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1620
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1631
msgid "Social"
msgstr "Vapaa-aika"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1622
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092
msgid "Marital Status"
msgstr "Siviilisääty"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1778
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1634
msgid "Interests"
msgstr "Kiinnostukset"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1771
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1635
msgid "Pets"
msgstr "Lemmikit"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1780
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1636
msgid "Hometown"
msgstr "Kotikunta"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1773
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1781
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1637
msgid "Places Lived"
msgstr "Asumispaikat"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1774
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1782
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1638
msgid "Fashion"
msgstr "Tyyli"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1783
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1639
msgid "Humor"
msgstr "Huumorintaju"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1776
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1784
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1640
msgid "Music"
msgstr "Musiikki"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1958
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1964
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1630
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1811
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1817
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1966
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1828
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1144
msgid "Favorite Quote"
msgstr "Lempisanonta"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658
msgid "Contact Info"
msgstr "Yhteystiedot"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659
msgid "Personal"
msgstr "Koti"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1662
msgid "Significant Other"
msgstr "Elämänkumppani"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1663
msgid "Home Phone"
msgstr "Kotipuhelin"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1664
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Kotipuhelin 2"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1654
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1809
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3826
msgid "Home Address"
msgstr "Kotiosoite"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1666
msgid "Personal Mobile"
msgstr "Oma matkapuhelin"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1811
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1667
msgid "Home Fax"
msgstr "Kotifaksi"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1812
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1668
msgid "Personal E-Mail"
msgstr "Oma sähköposti"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1669
msgid "Personal IM"
msgstr "Oma pikaviestin"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1815
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1671
msgid "Anniversary"
msgstr "Vuosipäivä"
#. Business
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1676
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687
msgid "Work"
msgstr "Työ"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1825
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
msgid "Job Title"
msgstr "Tehtävänimike"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1679
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3824
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3847
msgid "Company"
msgstr "Yritys"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489
msgid "Department"
msgstr "Osasto"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1692
msgid "Profession"
msgstr "Ammatti"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1693
msgid "Work Phone"
msgstr "Työpuhelin"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1683
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1694
msgid "Work Phone 2"
msgstr "Työpuhelin 2"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1684
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1839
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1695
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3839
msgid "Work Address"
msgstr "Työosoite"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1685
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1840
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1696
msgid "Work Mobile"
msgstr "Työmatkapuhelin"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1697
msgid "Work Pager"
msgstr "Työhakulaite"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1842
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1698
msgid "Work Fax"
msgstr "Työfaksi"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1843
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1699
msgid "Work E-Mail"
msgstr "Työsähköposti"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1844
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1700
msgid "Work IM"
msgstr "Työ pikaviestin"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1701
msgid "Start Date"
msgstr "Aloituspäivä"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1907 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1913
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1927
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1760
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1766
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1773
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1780
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1915 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1928 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1784
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1791
msgid "Favorite Things"
msgstr "Lempiasiat"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1825
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1980
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836
msgid "Last Updated"
msgstr "Edellinen päivitys"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1983
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1991
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1847
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
msgid "Homepage"
msgstr "Kotisivu"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2007
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2015
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1871
msgid "The user has not created a public profile."
msgstr "Käyttäjällä ei ole julkista profiilia."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2008
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2016
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1872
msgid ""
"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -7172,8 +7336,8 @@ msgstr ""
"MSN ilmoitti ettei käyttäjän profiilia löydy. Tämä tarkoittaa joko sitä että "
"käyttäjää ei ole tai käyttäjä ei ole luonut julkista profiilia."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2012
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1865
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1876
msgid ""
"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
"does not exist."
@@ -7181,9 +7345,9 @@ msgstr ""
"Käyttäjän profiilista ei löytynyt mitään tietoja. Käyttäjää ei "
"todennäköisesti ole olemassa."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1873
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2028
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1884
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1246
msgid "Profile URL"
msgstr "Profiilin URL"
@@ -7197,27 +7361,27 @@ msgstr "Profiilin URL"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2307 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2309
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2315 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2317
msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Windows Live Messenger -yhteyskäytäntöliitännäinen"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2344
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2195
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2352
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2206
msgid "Use HTTP Method"
msgstr "Käytä HTTP-yhteystapaa"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2349
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2200
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2211
msgid "HTTP Method Server"
msgstr "HTTP-yhteystavan palvelin"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2354
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2205
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2216
msgid "Show custom smileys"
msgstr "Näytä itse tehdyt / lisätyt hymiöt"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2370
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2224
msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
msgstr "nudge: tönäise tuttavaa huomion saamiseksi"
@@ -7248,8 +7412,8 @@ msgstr "%s ei ole kelvollinen ryhmä."
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:931
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387
#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:532
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:340
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:534
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:339
msgid "Unknown error."
msgstr "Tuntematon virhe."
@@ -7270,57 +7434,57 @@ msgstr "Tuntematon virhe (%d)"
msgstr "Tuntematon virhe (%d)"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4471
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4479
msgid "Unable to add user"
msgstr "Käyttäjää ei voi lisätä"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:897
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:498
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:500
#, c-format
msgid "Unable to add user on %s (%s)"
msgstr "Käyttäjää ei voi lisätä %s (%s)"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:901
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:502
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:504
#, c-format
msgid "Unable to block user on %s (%s)"
msgstr "Ei voi estää käyttäjää %s (%s)"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:506
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:508
#, c-format
msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
msgstr "Käyttäjää ei voi sallia %s (%s)"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:913
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:514
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:516
#, c-format
msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
msgstr "Käyttäjää %s ei voi lisätä koska tuttavia on liikaa."
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:922
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:523
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:525
#, c-format
msgid "%s is not a valid passport account."
msgstr "%s ei ole kelvollinen passport-tili"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:927
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:528
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:530
msgid "Service Temporarily Unavailable."
msgstr "Palvelu ei tilapäisesti ole käytettävissä."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1263
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:851
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:898
msgid "Unable to rename group"
msgstr "Ryhmän uudelleen nimeäminen epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1318
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:906
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1331
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:953
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Ryhmää ei voi poistaa"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1931
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1325
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1372
#, c-format
msgid ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -7365,8 +7529,9 @@ msgstr[1] ""
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:272
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:307
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:338
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451
msgid "Unable to connect"
msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui"
@@ -7391,70 +7556,70 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:302
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:301
msgid "Our protocol is not supported by the server."
msgstr "Palvelin ei tue yhteyskäytäntöä."
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:307
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:306
msgid "Error parsing HTTP."
msgstr "Virhe jäsennettäessä HTTP:tä."
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:358
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:311
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:310
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:155
msgid "You have signed on from another location."
msgstr "Olet kirjautunut sisään toisesta paikasta."
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:317
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:316
msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr ""
"MSN-palvelimet ovat väliaikaisesti tavoittamattomissa. Odota ja yritä "
"uudelleen."
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:370
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:323
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:322
msgid "The MSN servers are going down temporarily."
msgstr "MSN-palvelimet ajetaan alas väliaikaisesti."
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:375
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:328
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:327
#, c-format
msgid "Unable to authenticate: %s"
msgstr "Tunnistautuminen ei onnistu: %s"
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:381
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:334
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:333
msgid ""
"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr "MSN-tuttavia ei väliaikaisesti voi hakea. Yritä myöhemmin uudelleen."
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:405
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357
msgid "Handshaking"
msgstr "Kättely"
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358
msgid "Starting authentication"
msgstr "Aloitetaan tunnistautumista"
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:407
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359
msgid "Getting cookie"
msgstr "Haetaan evästettä"
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361
msgid "Sending cookie"
msgstr "Lähetetään evästettä"
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:410
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:363
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362
msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "Noudetaan tuttavia"
@@ -7473,33 +7638,33 @@ msgstr "Lounaalla"
msgid "Out To Lunch"
msgstr "Lounaalla"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:398
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408
msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
msgstr "Viestiä ei välttämättä lähetetty koska tapahtui aikakatkaisu:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416
msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
msgstr "Viestien lähetys ei ole sallittu näkymättömänä:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:410
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:412
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420
msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
msgstr "Viestiä ei voi lähettää koska käyttäjä on poissa linjoilta:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424
msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
msgstr "Viestiä ei voi lähettää yhteysvirheen vuoksi:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:426
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:428
msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
msgstr "Viestiä ei voi lähettää koska viestejä lähetetään liian nopeasti:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:430
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:432
msgid ""
"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
@@ -7508,26 +7673,26 @@ msgstr ""
"Tämä on luultavasti ongelma palvelimella, yritä uudelleen muutaman minuutin "
"päästä:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:429
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:431
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439
msgid ""
"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
msgstr ""
"Viestiä ei voi lähettää kytkentäpalvelimen kanssa tapahtuneen virheen vuoksi:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:445
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:447
msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
msgstr "Viestiä ei voi lähettää tuntemattoman virheen vuoksi:"
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:252
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:262
#, c-format
msgid "%s has added you to his or her buddy list."
msgstr "Käyttäjä %s on lisännyt sinut tuttaviinsa."
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:321
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:331
#, c-format
msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
msgstr "%s on poistanut sinut tuttavistaan."
@@ -7536,17 +7701,17 @@ msgstr "%s on poistanut sinut tuttavista
#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
#. * won't cause too many problems if we just ignore it
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:643
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653
#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\"."
msgstr "Ei voi lisätä \"%s\"."
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:645
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655
msgid "The screen name specified is invalid."
msgstr "Syötetty näyttönimi on virheellinen."
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:549
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:546
msgid "Has you"
msgstr "Olet hänen listallaan"
@@ -7560,8 +7725,8 @@ msgstr "Olet hänen listallaan"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2159
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2161
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2170
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2172
msgid "MSN Protocol Plugin"
msgstr "MSN-yhteyskäytäntöliitännäinen"
@@ -7581,150 +7746,149 @@ msgstr ""
"Päivitä libpurpleen jossa RC4-tuki (>= 2.0.1). MySpaceIM-liitännäistä ei "
"ladattu."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286
-#, c-format
-msgid ""
-"Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not "
-"supported by MySpace."
-msgstr ""
-"Pahoittelut, MySpace ei tue salasanoja jotka ovat yli %d kirjainta pitkiä "
-"(sinun on %d kirjainta)."
-
-#. Notify an error message also, because this is important!
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1820
-msgid "MySpaceIM Error"
-msgstr "MySpaceIM-virhe"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:352
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:345
msgid "Reading challenge"
msgstr "Luetaan tunnistushaastetta"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:353
msgid "Unexpected challenge length from server"
msgstr "Odottamaton tunnistushaasteen pituus palvelimelta"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:364
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:357
msgid "Logging in"
msgstr "Kirjaudutaan sisään"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1296
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1322
#, c-format
msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
msgstr "Yhteys palvelimelle katkesi (dataa ei vastaanotettu %d sekunnissa)"
#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1365
msgid "New mail messages"
msgstr "Uusia viestejä postilaatikossa"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1340
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1366
msgid "New blog comments"
msgstr "Uusia blogikommentteja"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1367
msgid "New profile comments"
msgstr "Uusia profiilikommentteja"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1342
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1368
msgid "New friend requests!"
msgstr "Uusia kaveripyyntöjä."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1369
msgid "New picture comments"
msgstr "Uusia kuvakommentteja"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1399
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1585
+msgid "MySpaceIM - No Username Set"
+msgstr "MySpaceIM - Käyttäjänimeä ei asetettu"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1586
+msgid "You appear to have no MySpace username."
+msgstr "Sinulla ei näytä olevan MySpace-käyttäjänimeä."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1587
+msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
+msgstr "Haluatko asettaa sen nyt? (Huom: TÃTÃ EI VOI MUUTTAA)"
+
#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1611
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1546
msgid "Connected"
msgstr "Yhdistetty"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1565
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1568
-msgid "No username set"
-msgstr "Käyttäjänimeä ei asetettu"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1846
+#, c-format
+msgid "Protocol error, code %d: %s"
+msgstr "Yhteyskäytäntövirhe, virhekoodi %d: %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1566
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1868
+#, c-format
msgid ""
-"Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
-"username and choose a username and try to login again."
+"%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length "
+"of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit."
+"myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try "
+"again."
msgstr ""
-"Mene osoitteeseen http://editprofile.myspace.com/index.cfm?"
-"fuseaction=profile.username ja valitse käyttäjänimesi. Kirjaudu sitten "
-"uudestaan."
+"%s Salasanasi on %d merkkiä, mikä on enemmän kuin MySpaceIM:n odottama "
+"suurin mahdollinen %d merkkiä. Lyhennä salasanaasi osoitteessa http://profi"
+"leedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword "
+"ja yritä uudelleen."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1794
-#, c-format
-msgid "Protocol error, code %d: %s"
-msgstr "Yhteyskäytäntövirhe, virhekoodi %d: %s"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1891
+msgid "MySpaceIM Error"
+msgstr "MySpaceIM-virhe"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1990
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2024
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2069
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2103
msgid "Failed to add buddy"
msgstr "Tuttavan lisääminen epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1990
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2069
msgid "'addbuddy' command failed."
msgstr "\"addbuddy\"-komento epäonnistui."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2024
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2261
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2103
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2348
msgid "persist command failed"
msgstr "persist-komento epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2129
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2208
#, c-format
msgid "No such user: %s"
msgstr "Käyttäjää ei löydy: %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2130
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2210
msgid "User lookup"
msgstr "Käyttäjän haku"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2242
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2261
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2283
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2329
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2348
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2370
msgid "Failed to remove buddy"
msgstr "Tuttavaa poistaminen epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2242
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2329
msgid "'delbuddy' command failed"
msgstr "\"delbuddy\"-komento epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2283
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2370
msgid "blocklist command failed"
msgstr "blocklist-komento epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2484
msgid "Invalid input condition"
msgstr "Epäkelpo syötetila"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2351
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2388
-msgid "Read buffer full"
-msgstr "Lukupuskuri täynnä"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2539
+msgid "Read buffer full (2)"
+msgstr "Lukupuskuri täynnä (2)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2430
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2582
msgid "Unparseable message"
msgstr "Viestin jäsennys epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2499
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2653
#, c-format
msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
msgstr "Yhteyttä isäntään ei voi muodostaa: %s (%d)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2831
msgid "IM Friends"
msgstr "Pikaviestikaverit"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2769
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2931
#, c-format
msgid ""
"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
@@ -7733,119 +7897,153 @@ msgstr ""
"%d tuttavaa lisättiin tai päivitettiin palvelimelta (mukaan lukien jo "
"palvelinpuolen luettelossa olevat)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2770
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2932
msgid "Add contacts from server"
msgstr "Lisää tuttavia palvelimelta"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2822
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2887
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2984
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3048
msgid "Add friends from MySpace.com"
msgstr "Lisää kavereita MySpacesta"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2823
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2985
msgid "Importing friends failed"
msgstr "Kavereiden tuonti epäonnistui"
#. TODO: find out how
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2879
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3041
msgid "Find people..."
msgstr "Etsi ihmisiä..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2882
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3044
msgid "Change IM name..."
msgstr "Vaihda pikaviestinnimeä..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3184
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3345
msgid "myim URL handler"
msgstr "myim-URL-käsittelijä"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3185
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3346
msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
msgstr "Tämän myim-osoitteen avaamiseen sopivaa MySpaceIM-tiliä ei löytynyt."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3186
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3347
msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
msgstr "Ota sopiva MySpaceIM-käyttäjätili käyttöön ja yritä uudelleen."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3309
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3470
msgid "Show display name in status text"
msgstr "Näytä näyttönimi tilatekstissä"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3312
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3473
msgid "Show headline in status text"
msgstr "Näytä otsikko tilatekstissä"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3317
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3478
msgid "Send emoticons"
msgstr "Lähetä hymiöitä"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3322
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3483
msgid "Screen resolution (dots per inch)"
msgstr "Näytön tarkkuus (pisteitä tuumalla)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3325
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3486
msgid "Base font size (points)"
msgstr "Peruskirjasinkoko (pisteinä)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:790
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1164
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2974
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3025
msgid "Profile"
msgstr "Profiili"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:128
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:138
msgid "Headline"
msgstr "Otsikko"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:153
msgid "Song"
msgstr "Kappale"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:141
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:162
msgid "Total Friends"
msgstr "Kavereita yhteensä"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:159
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:180
msgid "Client Version"
msgstr "Asiakasohjelman versio"
+#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:570
+msgid "No username set"
+msgstr "Käyttäjänimeä ei asetettu"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:577
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:671
+msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
+msgstr "MySpaceIM - Aseta käyttäjänimi"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:578
+msgid "Please enter a username to check its availability:"
+msgstr "Syötä käyttäjänimi tarkistaaksesi sen saatavuus:"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:658
+msgid "MySpaceIM - Username Available"
+msgstr "MySpaceIM - Käyttäjänimi saatavilla"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:659
+msgid "This username is available. Would you like to set it?"
+msgstr "Tämä käyttäjänimi on saatavilla. Haluatko ottaa sen käyttöön?"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:660
+msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
+msgstr "KUN TÃMÃ ON KERRAN ASETETTU, SITÃ EI VOI MUUTTAA"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:672
+msgid "This username is unavailable."
+msgstr "Tämä käyttäjänimi ei ole saatavilla."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:673
+msgid "Please try another username:"
+msgstr "Yritä toista käyttäjänimeä:"
+
#. TODO: icons for each zap
#. Lots of comments for translators:
#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
#. * projectile or weapon." This term often has an electrical
#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
#. * he put a fork in the toaster."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:214
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:221
msgid "Zap"
msgstr "Läimäise"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
#, c-format
msgid "%s has zapped you!"
msgstr "%s läimäisi sinua."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
#, c-format
msgid "Zapping %s..."
msgstr "Läimäise tuttavaa %s..."
#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
msgid "Whack"
msgstr "Mätkäytä"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
#, c-format
msgid "%s has whacked you!"
msgstr "%s mätkäisi sinua."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
#, c-format
msgid "Whacking %s..."
msgstr "Mätkäistään tuttavaa %s..."
@@ -7853,7 +8051,7 @@ msgstr "Mätkäistään tuttavaa %s..."
#. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't
#. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free
#. * to translate it literally.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58
msgid "Torch"
msgstr "Liekitä"
@@ -7872,57 +8070,57 @@ msgstr "Syleile"
msgid "Smooch"
msgstr "Syleile"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
#, c-format
msgid "%s has smooched you!"
msgstr "%s syleili sinua."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
#, c-format
msgid "Smooching %s..."
msgstr "Syleillään tuttavaa %s..."
#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
msgid "Hug"
msgstr "Halaa"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
#, c-format
msgid "%s has hugged you!"
msgstr "%s halasi sinua."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67
#, c-format
msgid "Hugging %s..."
msgstr "Halataan tuttavaa %s..."
#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70
msgid "Slap"
msgstr "Läpäytä"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
#, c-format
msgid "%s has slapped you!"
msgstr "%s läpäytti sinua."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
#, c-format
msgid "Slapping %s..."
msgstr "Läpäytetään tuttavaa %s..."
#. Goose means "to pinch someone on their butt"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:74
msgid "Goose"
msgstr "Purista"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75
#, c-format
msgid "%s has goosed you!"
msgstr "%s puristi sinua."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75
#, c-format
msgid "Goosing %s..."
msgstr "Puristetaan tuttavaa %s..."
@@ -7930,16 +8128,16 @@ msgstr "Puristetaan tuttavaa %s..."
#. A high-five is when two people's hands slap each other
#. * in the air above their heads. It is done to celebrate
#. * something, often a victory, or to congratulate someone.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:80
msgid "High-five"
msgstr "Yläfemmaa"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
#, c-format
msgid "%s has high-fived you!"
msgstr "%s yläfemmasi sinulle."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
#, c-format
msgid "High-fiving %s..."
msgstr "Yläfemmataan tuttavalle %s..."
@@ -7947,16 +8145,16 @@ msgstr "Yläfemmataan tuttavalle %s..."
#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
#. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for
#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:86
msgid "Punk"
msgstr "Kujeile"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87
#, c-format
msgid "%s has punk'd you!"
msgstr "%s kujeili sinulle."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87
#, c-format
msgid "Punking %s..."
msgstr "Kujeillaan tuttavalle %s..."
@@ -7968,16 +8166,16 @@ msgstr "Kujeillaan tuttavalle %s..."
#. * gesture, so it does not carry a harsh negative
#. * connotation. It is generally used in a playful tone
#. * with friends.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:96
msgid "Raspberry"
msgstr "Rutise"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97
#, c-format
msgid "%s has raspberried you!"
msgstr "%s rutisi nenäsi edessä."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97
#, c-format
msgid "Raspberrying %s..."
msgstr "Rutistaan tuttavalle %s..."
@@ -8222,7 +8420,7 @@ msgstr "Mailstop"
msgstr "Mailstop"
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4168
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4176
msgid "User ID"
msgstr "Käyttäjän ID"
@@ -8277,19 +8475,19 @@ msgstr "Haluatko liittyä keskusteluun?"
msgid "Would you like to join the conversation?"
msgstr "Haluatko liittyä keskusteluun?"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2027
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2028
msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
msgstr ""
"Sinut on kirjattu ulos koska olet kirjautunut sisään toiselta työasemalta."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2084
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2085
#, c-format
msgid ""
"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
msgstr ""
"%s näyttää olevan poissa linjoilta eikä saanut viestiä jonka juuri lähetit."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2184
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2185
msgid ""
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
"to connect to."
@@ -8297,12 +8495,11 @@ msgstr ""
"Palvelimeen ei voi yhdistää. Ole hyvä, syötä palvelimen osoite jolle haluat "
"yhdistää."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2214
msgid "Error. SSL support is not installed."
msgstr "Virhe. SSL-tuki ei ole asennettu."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2521
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2522
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr "Tämä konferenssi on suljettu. Uusia viestejä ei voi lähettää."
@@ -8316,33 +8513,41 @@ msgstr "Tämä konferenssi on suljettu.
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3535
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3537
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3536
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3538
msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Novell GroupWise Messenger -yhteyskäytäntöliitännäinen"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3562
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3563
msgid "Server address"
msgstr "Palvelimen osoite"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3566
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3567
msgid "Server port"
msgstr "Palvelimen portti"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:62
+msgid "Could not join chat room"
+msgstr "Keskusteluhuoneeseen ei voi liittyä"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
+msgid "Invalid chat room name"
+msgstr "Epäkelpo keskusteluhuoneen nimi"
+
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2473
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2641
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2487
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2655
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:584
-#: ../libpurple/proxy.c:1129 ../libpurple/proxy.c:1238
-#: ../libpurple/proxy.c:1338 ../libpurple/proxy.c:1466
+#: ../libpurple/proxy.c:1135 ../libpurple/proxy.c:1244
+#: ../libpurple/proxy.c:1344 ../libpurple/proxy.c:1472
msgid "Server closed the connection."
msgstr "Palvelin on katkaissut yhteyden."
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:393
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2466
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2634 ../libpurple/proxy.c:596
-#: ../libpurple/proxy.c:1141 ../libpurple/proxy.c:1250
-#: ../libpurple/proxy.c:1350 ../libpurple/proxy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2480
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2648 ../libpurple/proxy.c:596
+#: ../libpurple/proxy.c:1147 ../libpurple/proxy.c:1256
+#: ../libpurple/proxy.c:1356 ../libpurple/proxy.c:1484
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server:\n"
@@ -8352,9 +8557,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396
-#: ../libpurple/proxy.c:1158 ../libpurple/proxy.c:1263
-#: ../libpurple/proxy.c:1362 ../libpurple/proxy.c:1434
-#: ../libpurple/proxy.c:1491
+#: ../libpurple/proxy.c:1164 ../libpurple/proxy.c:1269
+#: ../libpurple/proxy.c:1368 ../libpurple/proxy.c:1440
+#: ../libpurple/proxy.c:1497
msgid "Received invalid data on connection with server."
msgstr "Palvelimeen yhdistettäessä vastaanotettiin virheellisiä tietoja."
@@ -8389,8 +8594,8 @@ msgstr "ICQ-yhteyskäytäntöliitännäi
msgstr "ICQ-yhteyskäytäntöliitännäinen"
#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4432
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
msgid "Encoding"
msgstr "Merkistö"
@@ -8434,103 +8639,103 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Tiedosto %s on kooltaan %s, mikä on enemmän kuin suurin sallittu koko %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
msgid "Invalid error"
msgstr "Epäkelpo virhe"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
msgid "Invalid SNAC"
msgstr "Epäkelpo SNAC"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
msgid "Rate to host"
msgstr "Nopeus isäntään"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
msgid "Rate to client"
msgstr "Nopeus asiakasohjelmaan"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
msgid "Service unavailable"
msgstr "Palvelu ei ole käytettävissä"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
msgid "Service not defined"
msgstr "Palvelua ei määritelty"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
msgid "Obsolete SNAC"
msgstr "Vanhentunut SNAC"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
msgid "Not supported by host"
msgstr "Ei tuettu verkkoisännässä"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
msgid "Not supported by client"
msgstr "Ei tuettu asiakasohjelmassa"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
msgid "Refused by client"
msgstr "Asiakasohjelma torjui"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
msgid "Reply too big"
msgstr "Vastaus liian suuri"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
msgid "Responses lost"
msgstr "Vastaukset menetetty"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
msgid "Request denied"
msgstr "Pyyntö evätty"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
msgid "Busted SNAC payload"
msgstr "Rikkoutunut SNAC-data"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
msgid "Insufficient rights"
msgstr "Liian vähän oikeuksia"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
msgid "In local permit/deny"
msgstr "Paikallisessa sallittujen/estettyjen listassa"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
msgid "Too evil (sender)"
msgstr "Lähettäjä liian paha(evil)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
msgid "Too evil (receiver)"
msgstr "Vastaanottaja liian paha(evil)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
msgid "User temporarily unavailable"
msgstr "Käyttäjä ei tilapäisesti saatavilla."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
msgid "No match"
msgstr "Ei tuloksia"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
msgid "List overflow"
msgstr "Lista-ylivuoto"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
msgid "Request ambiguous"
msgstr "Pyyntö ei ole yksiselitteinen"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
msgid "Queue full"
msgstr "Jono täynnä"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Ei kun AOL on käytössä"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347
msgid ""
"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
@@ -8542,7 +8747,7 @@ msgstr ""
"merkistöä hän käyttää, voit määritellä sen AIM/ICQ-käyttäjätilisi "
"lisäasetuksissa.)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456
#, c-format
msgid ""
"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
@@ -8553,153 +8758,135 @@ msgstr ""
"asiakasohjelma.)"
#. Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2392
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2422
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638 ../pidgin/gtkutils.c:2444
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2474
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332
msgid "Buddy Icon"
msgstr "Tuttavakuvake"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641
msgid "Voice"
msgstr "Ãäni"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644
msgid "AIM Direct IM"
msgstr "AIM:n suora pikaviesti"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
-msgid "Chat"
-msgstr "Keskustelu"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6060
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6113
msgid "Get File"
msgstr "Vastaanota tiedosto"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657
msgid "Games"
msgstr "Pelit"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660
msgid "Add-Ins"
msgstr "Lisäykset"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663
msgid "Send Buddy List"
msgstr "Lähetä tuttavat"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666
msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "ICQ-suorayhteys"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669
msgid "AP User"
msgstr "AP-käyttäjä"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672
msgid "ICQ RTF"
msgstr "ICQ RTF"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675
msgid "Nihilist"
msgstr "Nihilistinen"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678
msgid "ICQ Server Relay"
msgstr "ICQ-palvelimen välitys"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681
msgid "Old ICQ UTF8"
msgstr "Vanha ICQ UTF8"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684
msgid "Trillian Encryption"
msgstr "Trillian-salaus"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687
msgid "ICQ UTF8"
msgstr "ICQ UTF8"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690
msgid "Hiptop"
msgstr "Hiptop"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693
msgid "Security Enabled"
msgstr "Turvatoimet käytössä"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696
msgid "Video Chat"
msgstr "Videokeskustelu"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700
msgid "iChat AV"
msgstr "iChat AV"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703
msgid "Live Video"
msgstr "Live-video"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5830
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883
msgid "Free For Chat"
msgstr "Vapaana keskusteluun"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5865
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5918
msgid "Not Available"
msgstr "Ei tavoitettavissa"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5851
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5904
msgid "Occupied"
msgstr "Varattu"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734
msgid "Web Aware"
msgstr "Net-tietoinen"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3106 ../libpurple/status.c:157
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3132 ../libpurple/status.c:157
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1084
msgid "Invisible"
msgstr "Näkymätön"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739
-#, c-format
-msgid "Online"
-msgstr "Linjoilla"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3717
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1156
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3740
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1100
msgid "IP Address"
msgstr "IP-osoite"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2952
msgid "Warning Level"
msgstr "Varoitustaso"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854
msgid "Buddy Comment"
msgstr "Tuttavakommentti"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to authentication server:\n"
@@ -8708,7 +8895,7 @@ msgstr ""
"Ei saatu yhteyttä todentamispalvelimeen:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to BOS server:\n"
@@ -8717,20 +8904,20 @@ msgstr ""
"Ei saatu yhteyttä BOS-palvelimeen:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042
msgid "Screen name sent"
msgstr "Näyttönimi lähetetty"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047
msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "Yhteys muodostettu, eväste lähetetty"
#. TODO: Don't call this with ssi
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076
msgid "Finalizing connection"
msgstr "Viimeistellään yhteyttä"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1262
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1302
#, c-format
msgid ""
"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
@@ -8743,32 +8930,32 @@ msgstr ""
"sisältää vain numeroita."
#. Unregistered screen name
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2108
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1388
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2109
msgid "Invalid screen name."
msgstr "Epäkelpo näyttönimi."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1394
#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1112
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2130
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131
msgid "Incorrect password."
msgstr "Virheellinen salasana."
#. Suspended account
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1398
msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "Käyttäjätilisi palvelu on parhaillaan keskeytetty."
#. service temporarily unavailable
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1402
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr "AOL-pikaviestipalvelu ei tilapäisesti ole käytössä."
#. screen name connecting too frequently
#. IP address connecting too frequently
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1365
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1374
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1406
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1415
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -8778,52 +8965,43 @@ msgstr ""
"pidempään."
#. client too old
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410
#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr "Asiakasohjelmasi versio on liian vanha. Päivitä osoitteessa %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1407
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448
msgid "Could Not Connect"
msgstr "Yhteyttä ei voi muodostaa"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1411
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452
msgid "Received authorization"
msgstr "Saatiin lupa"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1434
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1475
msgid "The SecurID key entered is invalid."
msgstr "Syötetty SecurID-avain on virheellinen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1447
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1488
msgid "Enter SecurID"
msgstr "Syötä SecurID"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489
msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr "Syötä 6 numeroinen luku digitaaliselta näytöltä."
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
-#. *
-#. * @since 2.3.0
#.
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
-#. *
-#. * @deprecated Please use purple_request_ok_cancel_with_hint instead.
-#.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2242
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5935
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6216 ../libpurple/request.h:1828
-#: ../libpurple/request.h:1841
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2293
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2342
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5988
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6269 ../libpurple/request.h:1458
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1532
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1530
#, c-format
msgid ""
"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
@@ -8832,53 +9010,54 @@ msgstr ""
"Yhteytesi saatetaan katkaista kohta. Saatat haluta käyttää TOC-"
"yhteyskäytäntöä kunnes tämä on korjattu. Tarkista päivitykset: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1533
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1577
msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
msgstr "Kelvollista AIM-sisäänkirjautumistiivistettä ei saatu."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1620
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1574
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1673
#, c-format
msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
msgstr "Yhteytesi saatetaan katkaista kohta. Tarkista päivitykset: %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1676
msgid "Unable to get a valid login hash."
msgstr "Kelvollista sisäänkirjautumistiivistettä ei saatu."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1706
msgid "Password sent"
msgstr "Salasana lähetetty"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1709
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1762
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Yhteyden luominen epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2200
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2251
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr "Valtuuttaisitko minut, jotta voin lisätä sinut tuttaviini?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2240
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291
msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "Valtuutuksen pyyntöviesti:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2241
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292
msgid "Please authorize me!"
msgstr "Voisitko valtuuttaa minut?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2290
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5311
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2333
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2341
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5360
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:991
msgid "No reason given."
msgstr "Syytä ei annettu."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2340
msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "Valtuutuspyyntö evätty:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8888,17 +9067,17 @@ msgstr ""
"Käyttäjä %u on evännyt pyyntösi lisätä hänet tuttaviisi seuraavasta syystä:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2418
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2469
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "ICQ-valtuutus evätty."
#. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2425
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
#, c-format
msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "Käyttäjä %u on hyväksynyt pyyntösi lisätä hänet tuttaviisi."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2433
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2484
#, c-format
msgid ""
"You have received a special message\n"
@@ -8911,7 +9090,7 @@ msgstr ""
"Lähettäjä: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2441
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2492
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ page\n"
@@ -8924,7 +9103,7 @@ msgstr ""
"Lähettäjä: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2449
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2500
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
@@ -8937,38 +9116,38 @@ msgstr ""
"Viesti on:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2470
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2521
#, c-format
msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "ICQ-käyttäjä %u on lähettänyt sinulle tuttavan: %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2527
msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "Haluatko lisätä hänet tuttaviisi?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2481 ../pidgin/gtkroomlist.c:318
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2532 ../pidgin/gtkroomlist.c:320
msgid "_Add"
msgstr "_Lisää"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2533
msgid "_Decline"
msgstr "_Kieltäydy"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2606
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2657
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska se oli epäkelpo."
msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska ne olivat epäkelpoja."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2615
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2666
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska se oli liian suuri."
msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska ne olivat liian suuria."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2624
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2675
#, c-format
msgid ""
"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -8977,21 +9156,21 @@ msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta
msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska taajuusraja ylittyi."
msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska taajuusraja ylittyi."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2633
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2684
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska hän on liian hirveä."
msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska hän on liian hirveä."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2642
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2693
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska olet liian hirveä."
msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska olet liian hirveä."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2651
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2702
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -8999,47 +9178,47 @@ msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta
msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta tuntemattomasta syystä."
#. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2857
#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "Viestiä ei voi lähettää: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2811
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2875
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2857
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2862
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2926
msgid "Unknown reason."
msgstr "Tuntematon syy."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2809
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2451
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2860
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2459
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "Viestiä ei voi lähettää käyttäjälle %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2875
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2926
#, c-format
msgid "User information not available: %s"
msgstr "Käyttäjätiedot eivät ole saatavilla: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2957
msgid "Online Since"
msgstr "Kirjautunut"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2962
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1191
msgid "Member Since"
msgstr "Rekisteröitynyt"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2946
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2997
msgid "Available Message"
msgstr "Paikallaoloviesti"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3054
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3101
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "AIM-yhteytesi saattaa olla katkennut."
#. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3242
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3289
msgid ""
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
"characters.]"
@@ -9047,7 +9226,7 @@ msgstr ""
"[Viestiä tältä käyttäjältä ei voi näyttää koska se sisälsi epäkelpoja "
"merkkejä.]"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3406
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3453
msgid ""
"The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -9055,83 +9234,82 @@ msgstr ""
"Viimeistä viestiä ei lähetetty koska olet ylittänyt taajuusrajan. Odota 10 "
"sekuntia ja yritä uudelleen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3489
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3538
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Yhteytesi keskusteluhuoneeseen %s on katkennut."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3739
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3762
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Matkapuhelin"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3792
msgid "Personal Web Page"
msgstr "Henkilökohtainen kotisivu"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
msgid "Additional Information"
msgstr "Lisätiedot"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3824
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3837
msgid "Zip Code"
msgstr "Postinumero"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3848
msgid "Division"
msgstr "Osasto"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3826
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3849
msgid "Position"
msgstr "Asema"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3828
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3851
msgid "Web Page"
msgstr "Kotisivu"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3831
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3854
msgid "Work Information"
msgstr "Työtiedot"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3887
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3910
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Ponnahdusviesti"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3927
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3950
#, c-format
msgid "The following screen name is associated with %s"
msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
msgstr[0] "Seuraava näyttönimi on assosioitu %s kanssa"
msgstr[1] "Seuraavat näyttönimet on assosioitu %s kanssa"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3932
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3955
msgid "Screen name"
msgstr "Näyttönimi"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3981
#, c-format
msgid "No results found for e-mail address %s"
msgstr "Ei hakutuloksia sähköpostiosoitteelle %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3979
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002
#, c-format
msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
msgstr "Sinun tulisi saada sähköpostiviesti %s:n varmistusta varten."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3981
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004
msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "Tilin varmistusta pyydetty"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4012
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035
msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "Virhe muutettaessa käyttäjätilin tietoja"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4015
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4038
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -9140,14 +9318,14 @@ msgstr ""
"Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi eroaa "
"alkuperäisestä."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4041
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
msgstr ""
"Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi on "
"virheellinen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4021
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4044
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -9156,7 +9334,7 @@ msgstr ""
"Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi on "
"liian pitkä."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4024
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4047
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
@@ -9165,7 +9343,7 @@ msgstr ""
"Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voi muuttaa koska tälle näyttönimelle "
"on jo käsittelemätön muutospyyntö."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4027
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4050
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
@@ -9174,7 +9352,7 @@ msgstr ""
"Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voi muuttaa koska annettu osoite on "
"assosioitu liian moneen näyttönimeen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4030
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4053
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
@@ -9183,32 +9361,32 @@ msgstr ""
"Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voi muuttaa koska annettu osoite on "
"virheellinen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4056
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "Virhe 0x%04x: Tuntematon virhe."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4043
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4066
#, c-format
msgid "The e-mail address for %s is %s"
msgstr "%s:n sähköpostiosoite on %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4045
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4068
msgid "Account Info"
msgstr "Tilin tiedot"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4228
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4251
msgid ""
"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
msgstr ""
"Pikaviesti kuvaasi ei lähetetty. Sinun tulee käyttää suorayhteyttä "
"lähettääksesi pikaviestikuvia."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4499
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4520
msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "AIM-profiilia ei saatu asetettua."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4500
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4521
msgid ""
"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -9218,7 +9396,7 @@ msgstr ""
"suoritettua loppuun. Profiilia ei asetettu. Yritä asettaa se kun "
"kirjautuminen on suoritettu."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4514
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4535
#, c-format
msgid ""
"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
@@ -9231,11 +9409,11 @@ msgstr[1] ""
msgstr[1] ""
"Maksimi profiilin koko %d tavua ylitetty. Se on nyt lyhennetty puolestasi."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4540
msgid "Profile too long."
msgstr "Profiili on liian pitkä."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4564
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4584
#, c-format
msgid ""
"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been "
@@ -9250,11 +9428,11 @@ msgstr[1] ""
"Maksimi poissaoloviestin koko %d tavua ylitetty. Viesti lyhennettiin "
"puolestasi."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4569
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4589
msgid "Away message too long."
msgstr "Poissaoloviesti on liian pitkä."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4642
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4662
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
@@ -9265,17 +9443,17 @@ msgstr ""
"tulee olla oikea sähköpostiosoite, tai alkaa kirjaimella ja sisältää vain "
"kirjaimia, numeroita ja välilyöntejä, tai sisältää vain numeroita."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4644
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5097
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5112
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4664
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5144
msgid "Unable To Add"
msgstr "Lisääminen epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4763
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4783
msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "Tuttavien nouto ei onnistunut"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4764
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4784
msgid ""
"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
"list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
@@ -9284,15 +9462,15 @@ msgstr ""
"Tuttavasi eivät ole kadonneet, ne tulevat luultavasti näkyville muutamassa "
"minuutissa."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4947
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4949
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5177
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5183
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4979
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4981
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5212
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5217
msgid "Orphans"
msgstr "Orvot"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5127
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -9301,17 +9479,17 @@ msgstr ""
"Tuttavaa %s ei voi lisätä koska tuttaviasi on liian monta. Ole hyvä ja "
"poista joku ja yritä uudelleen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5110
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5127
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5142
msgid "(no name)"
msgstr "(nimetön)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5109
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141
#, c-format
msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
msgstr "Tuttavaa %s ei voi lisätä tuntemattomasta syystä."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5226
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5275
#, c-format
msgid ""
"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
@@ -9320,22 +9498,22 @@ msgstr ""
"Käyttäjä %s on antanut sinulle oikeuden lisätä itsesi hänen tuttaviinsa. "
"Haluatko lisätä hänet omallesi?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5234
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5283
msgid "Authorization Given"
msgstr "Valtuutus annettu"
#. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5307
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5356
#, c-format
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "Käyttäjä %s on hyväksynyt pyyntösi lisätä hänet tuttaviisi."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5308
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5357
msgid "Authorization Granted"
msgstr "Valtuutus hyväksytty"
#. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5311
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5360
#, c-format
msgid ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -9345,53 +9523,49 @@ msgstr ""
"Käyttäjä %s on evännyt pyyntösi lisätä hänet tuttaviisi seuraavasta syystä:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5312
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5361
msgid "Authorization Denied"
msgstr "Valtuutus evätty"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5348
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5397
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
msgid "_Exchange:"
msgstr "_Vaihto:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5388
-msgid "Invalid chat name specified."
-msgstr "Virheellinen ryhmäkeskustelun nimi annettu."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5457
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5510
msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
msgstr ""
"Pikaviestikuvaasi ei lähetetty. Et voi lähettää pikaviestikuvia AIM- "
"ryhmäkeskustelussa."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5619
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5624
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5672
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5677
msgid "Away Message"
msgstr "Poissaoloviesti"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5624
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5677
msgid "<i>(retrieving)</i>"
msgstr "<i>(vastaanotetaan)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5824
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5877
msgid "iTunes Music Store Link"
msgstr "iTunes-musiikkikauppalinkki"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5932
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5985
#, c-format
msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "Tuttavakommentti käyttäjälle %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5933
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5986
msgid "Buddy Comment:"
msgstr "Kommentti"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5980
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6033
#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "Olet päättänyt avata suoran pikaviestiyhteyden %s:n kanssa."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5984
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6037
msgid ""
"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
"Do you wish to continue?"
@@ -9399,66 +9573,66 @@ msgstr ""
"Koska tämä paljastaa IP-osoitteesi, sitä voidaan pitää turvallisuusriskinä. "
"Haluatko jatkaa?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5990
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6043
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047
msgid "C_onnect"
msgstr "Y_hdistä"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6025
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6078
msgid "Get AIM Info"
msgstr "Hae AIM-tiedot"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6031
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6084
msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "Muokkaa kommenttia"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6039
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6092
msgid "Get Status Msg"
msgstr "Hae tilaviesti"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6052
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6105
msgid "Direct IM"
msgstr "Suora pikaviesti"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6074
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6127
msgid "Re-request Authorization"
msgstr "Pyydä valtuutus uudelleen"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6133
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6186
msgid "Require authorization"
msgstr "Pyydä valtuutusta"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6136
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189
msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
msgstr "Web-tietoinen (tämän käyttö altistaa sinut roskaposteille)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6141
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6194
msgid "ICQ Privacy Options"
msgstr "ICQ-yksityisyysvalinnat"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6160
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213
msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "Uusi muotoilu on virheellinen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6161
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214
msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr ""
"Näyttönimen muotoilu voi vaikuttaa ainoastaan alkukirjaimeen sekä "
"välilyönteihin."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6267
msgid "Change Address To:"
msgstr "Vaihda osoite:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6260
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6313
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>Et odota valtuutusta</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6263
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6316
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "Odotat valtuutusta seuraavilta tuttavilta"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6264
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6317
msgid ""
"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -9466,79 +9640,74 @@ msgstr ""
"Voit pyytää valtuutuksen uudelleen näiltä tuttavilta napsauttamalla oikeaa "
"nappia heihin ja valitsemalla \"Pyydä valtuutus uudelleen\"."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6281
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6334
msgid "Find Buddy by E-Mail"
msgstr "Etsi tuttava sähköpostiosoitteen perusteella"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6282
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6335
msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr "Etsi tuttava sähköpostiosoitteen perusteella"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6283
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336
msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr "Syötä etsimäsi tuttavan sähköpostiosoite."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6286
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6339
msgid "_Search"
msgstr "_Etsi"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6444
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6497
msgid "Set User Info (URL)..."
msgstr "Aseta käyttäjätiedot (URL)..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6455
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6508
msgid "Change Password (URL)"
msgstr "Vaihda salasana (URL)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6459
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6512
msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr "Aseta pikaviestien edelleenlähetys (URL)"
#. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6469
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6522
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Aseta yksityisyysvalinnat..."
#. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6476
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6529
msgid "Confirm Account"
msgstr "Vahvista tili"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6480
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6533
msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
msgstr "Näytä tällä hetkellä rekisteröity sähköpostiosoite"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6484
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6537
msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
msgstr "Muuta tällä hetkellä rekisteröityä sähköpostiosoitetta..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6491
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6544
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "Näytä tuttavat jotka odottavat valtuutusta"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6497
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6550
msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
msgstr "Etsi tuttavaa sähköpostiosoitteen perusteella..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6555
msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "Etsi tuttavaa tietojen perusteella"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6570
-msgid "Use recent buddies group"
-msgstr "Käytä viimeaikaisten tuttavien ryhmää"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6573
-msgid "Show how long you have been idle"
-msgstr "Näyttää kuinka kauan olet ollut jouten."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6728
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6754
msgid ""
-"Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
-"(slower, but does not reveal your IP address)"
+"Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
+"file transfers and direct IM (slower,\n"
+"but does not reveal your IP address)"
msgstr ""
-"Käytä aina ICQ-välipalvelinta tiedostonsiirroille\n"
-"(hitaampi, mutta ei paljasta IP-osoitettasi)"
+"Käytä aina AIM/ICQ-välipalvelinta\n"
+"tiedostonsiirroille ja suoriin pika-\n"
+"viesteihin (hitaampi, mutta ei\n"
+"paljasta IP-osoitettasi)"
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:699
#, c-format
@@ -9552,7 +9721,6 @@ msgstr "Yritetään yhdistää kohteesee
msgstr "Yritetään yhdistää kohteeseen %s:%hu."
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:858
-#, c-format
msgid "Attempting to connect via proxy server."
msgstr "Yritetään yhdistämistä välipalvelimen kautta."
@@ -9750,7 +9918,7 @@ msgstr "Epäkelpo QQ-kuva (face)"
msgstr "Epäkelpo QQ-kuva (face)"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:112
#, c-format
msgid "You rejected %d's request"
msgstr "Kieltäydyit %d:n pyynnöstä"
@@ -9765,7 +9933,7 @@ msgstr "Kieltäydy pyynnöstä"
#. title
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:117
msgid "Sorry, you are not my type..."
msgstr "Pahoittelut, en ole kiinnostunut..."
@@ -9804,7 +9972,7 @@ msgstr "Haluaisitko olla kaverini?"
#. hint
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:119
msgid "Send"
msgstr "Lähetä"
@@ -9860,7 +10028,7 @@ msgstr "Käyttäjä %d haki ryhmän %d j
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:196
#, c-format
msgid "Reason: %s"
msgstr "Syy: %s"
@@ -9872,16 +10040,16 @@ msgstr "Syy: %s"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:211
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:281
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:367
msgid "QQ Qun Operation"
msgstr "QQ Qun -toiminta"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:104
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251
msgid "Approve"
msgstr "Hyväksy"
@@ -9973,32 +10141,32 @@ msgstr "Ryhmätoimintovirhe"
msgstr "Ryhmätoimintovirhe"
#. we want to see window
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:99
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87
msgid "Do you want to approve the request?"
msgstr "Haluatko hyväksyä pyynnön?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:113
msgid "Enter your reason:"
msgstr "Anna syy:"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:211
msgid "You have successfully modified Qun member"
msgstr "Qun-jäsentä muokattu onnistuneesti"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:281
msgid "You have successfully modified Qun information"
msgstr "Qun-tietojen muokkaus onnistui"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:368
msgid "You have successfully created a Qun"
msgstr "Qun:n luonti onnistui"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:370
msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
msgstr "Haluatko asettaa Qun:n yksityiskohdat nyt?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:374
msgid "Setup"
msgstr "Asetukset"
@@ -10019,14 +10187,19 @@ msgstr "Virhe pyydettäessä kirjautumis
msgid "Error requesting login token"
msgstr "Virhe pyydettäessä kirjautumispolettia"
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:489
-msgid "Unable to login, check debug log"
-msgstr "Ei kyetty kirjautumaan, tarkista virheenjäljitysloki"
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:490
+msgid "Unable to login. Check debug log."
+msgstr "Ei voi kirjautua. Tarkista virheenjäljitysloki."
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:493
+msgid "Unable to login"
+msgstr "Ei voi kirjautua"
+
#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:140 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:158
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:238
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1194
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550
msgid "Unable to connect."
msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui."
@@ -10165,48 +10338,48 @@ msgstr "Kirjautuminen epäonnistui, ei v
msgid "Login failed, no reply"
msgstr "Kirjautuminen epäonnistui, ei vastausta"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:111
msgid "Do you want to add this buddy?"
msgstr "Haluatko lisätä tämän tuttavan?"
#. only need to get value
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:168
#, c-format
msgid "You have been added by %s"
msgstr "Sinut on lisännyt %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:171
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
msgid "Would you like to add him?"
msgstr "Haluatko lisätä hänet?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:179
#, c-format
msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list"
msgstr "Käyttäjä %s on lisännyt sinut [%s] tuttaviisi"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195
#, c-format
msgid "User %s rejected your request"
msgstr "Käyttäjä %s on kieltäytynyt pyynnöstäsi"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:215
#, c-format
msgid "User %s approved your request"
msgstr "Käyttäjä %s on hyväksynyt pyyntösi"
#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:241
#, c-format
msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
msgstr "Käyttäjä %s tahtoo lisätä sinut [%s] kaverikseen"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:242
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Viesti: %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264
#, c-format
msgid "%s is not in your buddy list"
msgstr "%s ei ole tuttavissasi"
@@ -10284,65 +10457,65 @@ msgstr "Sametime-ylläpitäjän tiedote"
msgid "Sametime Administrator Announcement"
msgstr "Sametime-ylläpitäjän tiedote"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1736
msgid "Connection reset"
msgstr "Yhteys suljettu"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1746
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1748
#, c-format
msgid "Error reading from socket: %s"
msgstr "Virhe luettaessa socketista: %s"
#. this is a regular connect, error out
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1771
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3772
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3780
msgid "Unable to connect to host"
msgstr "Palvelimeen ei kyetty muodostamaan yhteyttä"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1812
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1814
#, c-format
msgid "Announcement from %s"
msgstr "Ilmoitus käyttäjältä %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1986
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1988
msgid "Conference Closed"
msgstr "Neuvottelu suljettu"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2445
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2453
msgid "Unable to send message: "
msgstr "Viestiä ei voi lähettää: "
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3001
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3009
msgid "Place Closed"
msgstr "Paikka suljettu"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3271
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3279
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofoni"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3272
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3280
msgid "Speakers"
msgstr "Kaiuttimet"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3273
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3281
msgid "Video Camera"
msgstr "Videokamera"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3311
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3319
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4199
msgid "Supports"
msgstr "Tukee"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3316
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4165
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3324
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4173
msgid "External User"
msgstr "Ulkoinen käyttäjä"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3422
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430
msgid "Create conference with user"
msgstr "Aloita neuvottelu käyttäjän kanssa"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3423
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3431
#, c-format
msgid ""
"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
@@ -10351,27 +10524,27 @@ msgstr ""
"Kirjoita uuden neuvottelun puheenaihe sekä kutsuviesti joka lähetetään "
"käyttäjälle %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3435
msgid "New Conference"
msgstr "Aloita neuvottelu"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3429
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3437
msgid "Create"
msgstr "Aloita"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3494
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3502
msgid "Available Conferences"
msgstr "Käynnissä olevat neuvottelut"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3500
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508
msgid "Create New Conference..."
msgstr "Aloita uusi neuvottelu..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3507
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515
msgid "Invite user to a conference"
msgstr "Kutsu käyttäjä neuvotteluun"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516
#, c-format
msgid ""
"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
@@ -10382,27 +10555,27 @@ msgstr ""
"Valitse \"Aloita uusi neuvottelu\" jos haluat aloittaa uuden neuvottelun ja "
"kutsua tämän käyttäjän sinne."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3513
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3521
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Kutsu neuvotteluun"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3604
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3612
msgid "Invite to Conference..."
msgstr "Kutsu neuvotteluun..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3609
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3617
msgid "Send TEST Announcement"
msgstr "Lähetä TEST-ilmoitus"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3628 ../pidgin/gtkconv.c:4437
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 ../pidgin/gtkconv.c:4426
msgid "Topic:"
msgstr "Aihe:"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3656
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3664
msgid "No Sametime Community Server specified"
msgstr "Sametime-yhteisöpalvelinta ei ole määritelty"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3681
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689
#, c-format
msgid ""
"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
@@ -10411,42 +10584,42 @@ msgstr ""
"Isäntää tai IP-osoitetta ei ole asetettu Meanwhile-käyttäjätilille %s. Lisää "
"sellainen alle ennen kirjautumista sisään."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3686
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3694
msgid "Meanwhile Connection Setup"
msgstr "Meanwhilen yhteysasetukset"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3687
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3695
msgid "No Sametime Community Server Specified"
msgstr "Sametime-yhteisöpalvelinta ei ole määritelty"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3697
msgid "Connect"
msgstr "Yhdistä"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4181
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4189
#, c-format
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
msgstr "Tuntematon (0x%04x)<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191
msgid "Last Known Client"
msgstr "Viimeksi nähty asiakasohjelma"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4347
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5552
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4355
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5560
msgid "User Name"
msgstr "Käyttäjänimi"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4350
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5555
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4358
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
msgid "Sametime ID"
msgstr "Sametime-tunnus"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4374
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4382
msgid "An ambiguous user ID was entered"
msgstr "Epäselvä käyttäjätunnus syötetty"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4375
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
@@ -10455,15 +10628,15 @@ msgstr ""
"Tunniste '%s' voi viitata keneen tahansa seuraavista käyttäjistä. Valitse "
"oikea käyttäjä alla olevasta luettelosta lisätäksesi hänet tuttaviisi."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4388
msgid "Select User"
msgstr "Valitse käyttäjä"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4464
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4472
msgid "Unable to add user: user not found"
msgstr "Käyttäjää ei voi lisätä: käyttäjää ei löydy"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4466
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4474
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
@@ -10472,7 +10645,7 @@ msgstr ""
"Tunnisteella '%s' ei löytynyt osumia Sametime-yhteisöstäsi. Tämä hakusana on "
"poistettu tuttavistasi."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5057
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5065
#, c-format
msgid ""
"Error reading file %s: \n"
@@ -10481,64 +10654,64 @@ msgstr ""
"Virhe luettaessa tiedostoa %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5192
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200
msgid "Remotely Stored Buddy List"
msgstr "Etätallennetut tuttavat"
# NOTE source: gftt glossary
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5197
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5205
msgid "Buddy List Storage Mode"
msgstr "Tuttavien tallennustapa"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5208
msgid "Local Buddy List Only"
msgstr "Vain paikalliset tuttavat"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5202
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5210
msgid "Merge List from Server"
msgstr "Yhdistä tuttavat palvelimelta"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5204
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5212
msgid "Merge and Save List to Server"
msgstr "Yhdistä ja tallenna tuttavat palvelimelle"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5214
msgid "Synchronize List with Server"
msgstr "Täsmää tuttavat palvelimen kanssa"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5261
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5269
#, c-format
msgid "Import Sametime List for Account %s"
msgstr "Tuo Sametime-tuttavat käyttäjätililtä %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5301
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
#, c-format
msgid "Export Sametime List for Account %s"
msgstr "Vie Sametime-tuttavat käyttäjätilille %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5355
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5363
msgid "Unable to add group: group exists"
msgstr "Ryhmää ei voi lisätä: ryhmä on jo olemassa"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5356
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5364
#, c-format
msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
msgstr "Ryhmä '%s' on jo tuttavissasi."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5359
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5489
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5367
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5497
msgid "Unable to add group"
msgstr "Ryhmää ei voi lisätä"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5418
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5426
msgid "Possible Matches"
msgstr "Mahdollisia osumia"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5434
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442
msgid "Notes Address Book group results"
msgstr "Notesin osoitekirjan ryhmätulokset"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5435
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
@@ -10549,15 +10722,15 @@ msgstr ""
"ryhmistä. Valitse oikea ryhmä alla olevasta luettelosta lisätäksesi sen "
"tuttaviisi."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5448
msgid "Select Notes Address Book"
msgstr "Valitse Notesin osoitekirja"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5483
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5491
msgid "Unable to add group: group not found"
msgstr "Ryhmää ei voi lisätä: ryhmää ei löytynyt"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5493
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
@@ -10566,11 +10739,11 @@ msgstr ""
"Tunnisteella '%s' ei löytynyt osumia Sametime-yhteisösi Notesin osoitekirjan "
"ryhmistä."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5526
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5534
msgid "Notes Address Book Group"
msgstr "Notesin osoitekirjan ryhmä"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5527
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5535
msgid ""
"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
"group and its members to your buddy list."
@@ -10578,12 +10751,12 @@ msgstr ""
"Kirjoita Notesin osoitekirjan ryhmän nimi alla olevaan kenttään lisätäksesi "
"ryhmän ja sen jäsenet tuttaviisi."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5576
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584
#, c-format
msgid "Search results for '%s'"
msgstr "Hakutulokset haulle '%s'"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5577
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5585
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
@@ -10594,28 +10767,28 @@ msgstr ""
"lisätä nämä käyttäjät tuttaviisi tai lähettää heille viestejä alla olevilla "
"painikkeilla."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 ../pidgin/gtknotify.c:763
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5592 ../pidgin/gtknotify.c:770
msgid "Search Results"
msgstr "Hakutulokset"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5617
msgid "No matches"
msgstr "Ei tuloksia"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5618
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
msgstr "Tunnisteella '%s' ei löytynyt osumia Sametime-yhteisöstäsi."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5614
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
msgid "No Matches"
msgstr "Ei tuloksia"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5651
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5659
msgid "Search for a user"
msgstr "Etsi käyttäjiä"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5652
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5660
msgid ""
"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
"in your Sametime community."
@@ -10623,32 +10796,32 @@ msgstr ""
"Kirjoita nimi tai osittainen käyttäjätunnus alla olevaan kenttään etsiäksesi "
"käyttäjiä Sametime-yhteisöstäsi."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5655
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5663
msgid "User Search"
msgstr "Käyttäjähaku"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5668
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676
msgid "Import Sametime List..."
msgstr "Tuo Sametime-tuttavat..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5672
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680
msgid "Export Sametime List..."
msgstr "Vie Sametime-tuttavat..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684
msgid "Add Notes Address Book Group..."
msgstr "Lisää Notesin osoitekirjan ryhmä..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5688
msgid "User Search..."
msgstr "Käyttäjähaku..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5794
msgid "Force login (ignore server redirects)"
msgstr "Pakota sisäänkirjautuminen (älä välitä palvelinuudelleenohjauksista)"
#. pretend to be Sametime Connect
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5796
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5804
msgid "Hide client identity"
msgstr "Piilota asiakasohjelman tunniste"
@@ -10936,7 +11109,7 @@ msgstr "Robotti"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
msgid "Happy"
msgstr "Onnellinen"
@@ -10945,7 +11118,7 @@ msgstr "Onnellinen"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
msgid "Sad"
msgstr "Surullinen"
@@ -10954,7 +11127,7 @@ msgstr "Surullinen"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
msgid "Angry"
msgstr "Vihainen"
@@ -10963,7 +11136,7 @@ msgstr "Vihainen"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
msgid "Jealous"
msgstr "Mustasukkainen"
@@ -10972,7 +11145,7 @@ msgstr "Mustasukkainen"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
msgid "Ashamed"
msgstr "Häpeää"
@@ -10981,7 +11154,7 @@ msgstr "Häpeää"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:896
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
msgid "Invincible"
msgstr "Haavoittumaton"
@@ -10997,7 +11170,7 @@ msgstr "Rakastunut"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:900
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
msgid "Sleepy"
msgstr "Unelias"
@@ -11006,7 +11179,7 @@ msgstr "Unelias"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:902
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:676
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
msgid "Bored"
msgstr "Tylsistynyt"
@@ -11015,7 +11188,7 @@ msgstr "Tylsistynyt"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:904
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:678
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
msgid "Excited"
msgstr "Innostunut"
@@ -11024,7 +11197,7 @@ msgstr "Innostunut"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:906
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:542
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:680
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
msgid "Anxious"
msgstr "Levoton"
@@ -11061,8 +11234,8 @@ msgstr "Laite"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1580
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
msgid "Timezone"
msgstr "Aikavyöhyke"
@@ -11169,7 +11342,6 @@ msgstr "<br><b>Kanavan aihe:</b><br>%s"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
-#, c-format
msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
msgstr "<br><b>Kanavan tilat:</b> "
@@ -11208,7 +11380,6 @@ msgstr "Kanavan julkisten avainten luett
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:437
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
-#, c-format
msgid ""
"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
@@ -11251,8 +11422,8 @@ msgstr "Ryhmän nimi"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1817
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1163
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:937
msgid "Passphrase"
msgstr "Salasana"
@@ -11359,21 +11530,21 @@ msgstr "Yksityiseen ryhmään ei voi lii
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1360
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1140
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143
msgid "Call Command"
msgstr "Kutsu komentoa"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1361
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1140
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143
msgid "Cannot call command"
msgstr "Komentoa ei voi kutsua"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1362
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1141
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1144
msgid "Unknown command"
msgstr "Tuntematon komento"
@@ -11533,7 +11704,7 @@ msgstr "Asema työssä"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1156
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:930
msgid "Organization"
msgstr "Organisaatio"
@@ -11568,7 +11739,7 @@ msgstr "Kanavan perustaja kanavalla <I>%
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1077
msgid "Real Name"
msgstr "Oikea nimi"
@@ -11599,7 +11770,7 @@ msgstr "_Lisää..."
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:991
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:994
msgid "Detach From Server"
msgstr "Irrota palvelimelta"
@@ -11727,24 +11898,24 @@ msgstr "Et voi tarkkailla käyttäjää"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1728
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1779
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:385
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
msgid "Resuming session"
msgstr "Palautetaan istunto"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819
msgid "Authenticating connection"
msgstr "Todennetaan yhteys"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866
msgid "Verifying server public key"
msgstr "Tarkistetaan palvelimen julkinen avain"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1818
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908
msgid "Passphrase required"
msgstr "Vaatii salasanan"
@@ -11790,22 +11961,22 @@ msgstr "Julkisen avaimen tyyppiä ei tue
msgstr "Julkisen avaimen tyyppiä ei tuettu"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:319
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755
msgid "Disconnected by server"
msgstr "Palvelin katkaisi yhteyden"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:327
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701
msgid "Error during connecting to SILC Server"
msgstr "Virhe luotaessa yhteyttä SILC-palvelimelle"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707
msgid "Key Exchange failed"
msgstr "Avaintenvaihto epäonnistui"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718
msgid ""
"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
msgstr ""
@@ -11814,62 +11985,63 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:373
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:420
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:163
msgid "Connection failed"
msgstr "Yhteys epäonnistui"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:388
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:196
msgid "Performing key exchange"
msgstr "Suoritetaan avaintenvaihto"
#. Progress
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:329
msgid "Connecting to SILC Server"
msgstr "Yhdistetään SILC-palvelimelle"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:455
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:340
msgid "Could not load SILC key pair"
msgstr "SILC-avainparia ei voi ladata"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:469
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:361
msgid "Unable to create connection"
msgstr "Yhteyden luominen epäonnistui"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:499
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:271
msgid "Out of memory"
msgstr "Muisti loppu"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:550
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:317
msgid "Cannot initialize SILC protocol"
msgstr "SILC-yhteyskäytäntöä ei voi alustaa"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:324
msgid "Error loading SILC key pair"
msgstr "Virhe ladattaessa SILC-avainparia"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
msgid "Your Current Mood"
msgstr "Tämänhetkinen mielialasi"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1741
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 ../pidgin/gtkprefs.c:1685
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:898
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
msgid "In love"
msgstr "Rakastunut"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
msgid ""
"\n"
"Your Preferred Contact Methods"
@@ -11879,45 +12051,45 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
msgid "MMS"
msgstr "MMS"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695
msgid "Video conferencing"
msgstr "Videoneuvottelu"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:700
msgid "Your Current Status"
msgstr "Tämänhetkinen tilasi"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:707
msgid "Online Services"
msgstr "Online-palvelut"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:936
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
msgid "Let others see what services you are using"
msgstr "Anna muiden nähdä mitä palveluja käytät"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:716
msgid "Let others see what computer you are using"
msgstr "Anna muiden nähdä mitä tietokonetta käytät"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:723
msgid "Your VCard File"
msgstr "VCard-tiedostosi"
@@ -11927,13 +12099,13 @@ msgstr "Aikavyöhyke (UTC)"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:959
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:960
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
msgid "User Online Status Attributes"
msgstr "Käyttäjän paikallaolo-ominaisuudet"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:961
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:737
msgid ""
"You can let other users see your online status information and your personal "
"information. Please fill the information you would like other users to see "
@@ -11946,21 +12118,21 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1629
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:784
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1421
msgid "Message of the Day"
msgstr "Päivän viesti"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
msgid "No Message of the Day available"
msgstr "Päivän viestiä ei ole"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1413
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:779
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1416
msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
msgstr "Ei ole Päivän viestiä joka olisi assosioitu tälle yhteydelle."
@@ -11968,187 +12140,187 @@ msgstr "Ei ole Päivän viestiä joka ol
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1171
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1172
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:946
msgid "Create New SILC Key Pair"
msgstr "Luo uusi SILC-avainpari"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "Salasanat eivät täsmää"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874
msgid "Key Pair Generation failed"
msgstr "Avainparin luonti epäonnistui"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1139
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:913
msgid "Key length"
msgstr "Avaimen pituus"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1141
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:915
msgid "Public key file"
msgstr "Julkinen avaintiedosto"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1143
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:917
msgid "Private key file"
msgstr "Yksityinen avaintiedosto"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1166
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
msgid "Passphrase (retype)"
msgstr "Salasana (uudelleen)"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1173
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947
msgid "Generate Key Pair"
msgstr "Luo avainpari"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:987
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:990
msgid "Online Status"
msgstr "Tila"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:995
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:998
msgid "View Message of the Day"
msgstr "Näytä päivän viesti"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1228
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:999
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1002
msgid "Create SILC Key Pair..."
msgstr "Luo SILC-avainpari..."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1320
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1098
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1101
#, c-format
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
msgstr "Käyttäjä <I>%s</I> ei ole verkossa"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1289
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1292
msgid "Topic too long"
msgstr "Aihe liian pitkä"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1581
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1370
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1373
msgid "You must specify a nick"
msgstr "Sinun täytyy syöttää lempinimi"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1472
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1475
#, c-format
msgid "channel %s not found"
msgstr "Kanavaa %s ei löydy"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1477
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1480
#, c-format
msgid "channel modes for %s: %s"
msgstr "kanavan tilat kanavalle %s: %s"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1482
#, c-format
msgid "no channel modes are set on %s"
msgstr "ei kanavan tiloja asetettu kanavalle %s"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1495
#, c-format
msgid "Failed to set cmodes for %s"
msgstr "cmodes asetus epäonnistui, %s"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1733
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1522
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1525
#, c-format
msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
msgstr "Tuntematon komento: %s, (mahdollisesti asiakasohjelman virhe)"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1796
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1588
msgid "part [channel]: Leave the chat"
msgstr "part [kanava]: Poistu keskustelusta"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1800
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1592
msgid "leave [channel]: Leave the chat"
msgstr "leave [kanava]: Poistu keskustelusta"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1804
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1593
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1596
msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic"
msgstr "topic [<uusi aihe>]: Näytä tai aseta aihe"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1598
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1601
msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network"
msgstr "join <kanava> [<salasana>]: Liity kanavalle tässä verkossa"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1605
msgid "list: List channels on this network"
msgstr "list: Listaa kanavat tässä verkossa"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1606
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609
msgid "whois <nick>: View nick's information"
msgstr "whois <nimi>: Näytä nimen tiedot"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1610
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2697
msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user"
msgstr "msg <nimi> <viesti>: Lähetä yksityisviesti käyttäjälle"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1617
msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user"
msgstr "query <nimi> [<viesti>]: Lähetä yksityisviesti käyttäjälle"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1621
msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
msgstr "motd: Näytä palvelimen päivän viesti"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1833
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625
msgid "detach: Detach this session"
msgstr "detach: Irrota tämä istunto"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1837
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
msgstr "quit [viesti]: Katkaise yhteys palvelimelle, valinnainen viesti"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1841
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
msgid "call <command>: Call any silc client command"
msgstr "call <komento>: Kutsu mitä vain silc:n asiakaskomentoa."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1636
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1639
msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick"
msgstr "kill <nimi> [-pubkey|<syy>]: Tuhoa nimi"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1640
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1643
msgid "nick <newnick>: Change your nickname"
msgstr "nick <uusi nimi>: Muuta (lempi)nimesi."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1647
msgid "whowas <nick>: View nick's information"
msgstr "whowas <nimi>: Näytä nimen tiedot"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1651
msgid ""
"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display "
"channel modes"
@@ -12157,7 +12329,7 @@ msgstr ""
"tilat."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1655
msgid ""
"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes "
"on channel"
@@ -12166,17 +12338,17 @@ msgstr ""
"kanavalla."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1659
msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network"
msgstr "umode <käyttäjätilat>: Aseta omat tilasi verkossa"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1663
msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges"
msgstr "oper <nimi> [-pubkey]: Palvelinoperaattorin oikeudet"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1667
msgid ""
"invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from "
"channel invite list"
@@ -12185,44 +12357,44 @@ msgstr ""
"kanavan kutsulistalta"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1668
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1671
msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel"
msgstr ""
"kick <kanava> <nimi> [kommentti]: Poista käyttäjä kanavalta"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1672
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1675
msgid "info [server]: View server administrative details"
msgstr "info [palvelin]: Näytä palvelimen ylläpidolliset yksityiskohdat"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1679
msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel"
msgstr "ban [%lt;kanava%gt; +|-<nimi>]: Kiellä käyttäjä kanavalta"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1891
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1683
msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key"
msgstr ""
"getkey <nimi|palvelin>: Hae käyttäjän tai palvelimen julkinen avain"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1687
msgid "stats: View server and network statistics"
msgstr "stats: Näytä palvelimen ja verkon tilastot"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1899
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1691
msgid "ping: Send PING to the connected server"
msgstr "ping: Lähetä PING palvelimelle, johon ollaan yhteydessä"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1904
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1693
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696
msgid "users <channel>: List users in channel"
msgstr "users <kanava>: Näytä käyttäjät kanavalla"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1908
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1697
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700
msgid ""
"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List "
"specific users in channel(s)"
@@ -12240,38 +12412,38 @@ msgstr ""
#. *< version
#. * summary
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1825
msgid "SILC Protocol Plugin"
msgstr "SILC-yhteyskäytäntöliitännäinen"
#. * description
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1827
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) -yhteyskäytäntö"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2053
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1856 ../pidgin/gtkprefs.c:2138
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1859 ../pidgin/gtkprefs.c:2040
msgid "Network"
msgstr "Verkko"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2064
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1870
msgid "Public Key file"
msgstr "Julkinen avaintiedosto"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2068
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1874
msgid "Private Key file"
msgstr "Yksityinen avaintiedosto"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2078
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1881
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1884
msgid "Cipher"
msgstr "Salaus"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2088
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
msgid "HMAC"
msgstr "HMAC"
@@ -12280,27 +12452,27 @@ msgstr "Käytä täydellistä jatkosalai
msgstr "Käytä täydellistä jatkosalaisuutta (PFS)"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
msgid "Public key authentication"
msgstr "Julkisella avaimella todentaminen"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2098
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
msgid "Block IMs without Key Exchange"
msgstr "Estä pikaviestit ilman avaintenvaihtoa"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2101
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
msgid "Block messages to whiteboard"
msgstr "Estä viestit kirjoitustaululle"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2104
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906
msgid "Automatically open whiteboard"
msgstr "Avaa kirjoitustaulu automaattisesti"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2107
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1909
msgid "Digitally sign and verify all messages"
msgstr "Allekirjoita ja tarkista kaikki viestit digitaalisesti"
@@ -12449,69 +12621,55 @@ msgstr "Palvelimen tilastoja ei saatavil
msgid "No server statistics available"
msgstr "Palvelimen tilastoja ei saatavilla."
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
msgstr "Virhe: Versioepäyhteensopivuus, päivitä ohjelmasi"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
msgstr "Virhe: Etäkone ei luota/tue julkista avaintasi"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
msgstr "Virhe: Etäkone ei tue ehdotettua KE-ryhmää"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
msgstr "Virhe: Etäkone ei tue ehdotettua salausta"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
msgstr "Virhe: Etäkone ei tuo ehdotettua PKCS:aa"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952
msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
msgstr "Virhe: Etäkone ei tue ehdotettua tiivistysfunktiota"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955
msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
msgstr "Virhe: Etäkone ei tue ehdotettua HMAC:ia"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957
msgid "Failure: Incorrect signature"
msgstr "Virhe: Virheellinen allekirjoitus"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959
msgid "Failure: Invalid cookie"
msgstr "Virhe: Virheellinen eväste"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970
msgid "Failure: Authentication failed"
msgstr "Virhe: Todennus epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:185
msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
msgstr "SILC-asiakasyhteyttä ei voi alustaa"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:294
msgid "John Noname"
msgstr "Pertti Perusnimi"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320
-msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
-msgstr "~/.silc-hakemistoa ei voi löytää/käyttää"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:338
#, c-format
msgid "Could not load SILC key pair: %s"
msgstr "SILC-avainparia ei voi ladata: %s"
@@ -12521,7 +12679,7 @@ msgstr "Kirjoittaminen ei onnistu"
msgstr "Kirjoittaminen ei onnistu"
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:443
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1691
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1713
msgid "Could not connect"
msgstr "Yhdistäminen ei onnistu"
@@ -12529,22 +12687,22 @@ msgstr "Tuntematon palvelinvastaus."
msgid "Unknown server response."
msgstr "Tuntematon palvelinvastaus."
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1727
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1773
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1788
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1843
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1749
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865
msgid "Could not create listen socket"
msgstr "Kuuntelupistokkeen luominen epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1752
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1774
msgid "Couldn't resolve host"
msgstr "Yhteyttä isäntään ei voi löytää"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1875
msgid "Could not resolve hostname"
msgstr "Isäntänimeä ei voi selvittää"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893
msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
msgstr "SIP-näyttönimissä ei tule olla välilyöntejä tai @-merkkejä"
@@ -12556,36 +12714,36 @@ msgstr "SIP-näyttönimissä ei tule oll
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2057
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2073
msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "SIP/SIMPLE-yhteyskäytäntöliitännäinen"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2058
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2074
msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "SIP/SIMPLE-yhteyskäytäntöliitännäinen"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2086
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2102
msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
msgstr "Julkaise tilasi (huom: kuka tahansa voi seurata tilaasi)"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2092
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2108
msgid "Use UDP"
msgstr "Käytä UDP:tä"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2094
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2110
msgid "Use proxy"
msgstr "Käytä välipalvelinta"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2096
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2112
msgid "Proxy"
msgstr "Välipalvelin"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2098
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2114
msgid "Auth User"
msgstr "Todennus/käyttäjä"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2100
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2116
msgid "Auth Domain"
msgstr "Todennus/verkkoalue"
@@ -12630,7 +12788,6 @@ msgstr "%s:n varoittaminen ei ole sallit
msgstr "%s:n varoittaminen ei ole sallittua."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503
-#, c-format
msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
msgstr "Viesti on hylätty, ylität palvelimen nopeusrajan."
@@ -12655,47 +12812,38 @@ msgstr "Et saanut %s:n pikaviestiä kosk
msgstr "Et saanut %s:n pikaviestiä koska se lähetettiin liian nopeasti."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518
-#, c-format
msgid "Failure."
msgstr "Epäonnistuminen."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521
-#, c-format
msgid "Too many matches."
msgstr "Liian monta tulosta."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524
-#, c-format
msgid "Need more qualifiers."
msgstr "Tarvitaan lisää määritteitä."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527
-#, c-format
msgid "Dir service temporarily unavailable."
msgstr "Hakemistopalvelu ei tilapäisesti ole käytettävissä."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530
-#, c-format
msgid "E-mail lookup restricted."
msgstr "Sähköpostin katsominen rajoitettu."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533
-#, c-format
msgid "Keyword ignored."
msgstr "Avainsanasta ei välitetty."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536
-#, c-format
msgid "No keywords."
msgstr "Ei avainsanoja."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539
-#, c-format
msgid "User has no directory information."
msgstr "Käyttäjällä ei ole hakemistotietoja."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543
-#, c-format
msgid "Country not supported."
msgstr "Maa ei tuettu."
@@ -12705,22 +12853,18 @@ msgstr "Tunnistamaton epäonnistuminen:
msgstr "Tunnistamaton epäonnistuminen: %s."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549
-#, c-format
msgid "Incorrect screen name or password."
msgstr "Virheellinen näyttönimi tai salasana."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552
-#, c-format
msgid "The service is temporarily unavailable."
msgstr "Palvelu ei tilapäisesti ole käytössä."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555
-#, c-format
msgid "Your warning level is currently too high to log in."
msgstr "Varoitustasosi on parhaillaan liian korkea kirjautuaksesi sisään."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558
-#, c-format
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -12759,8 +12903,8 @@ msgstr "Salasanan vaihto onnistui"
msgid "Password Change Successful"
msgstr "Salasanan vaihto onnistui"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:6280
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6638
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:6399
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6736
msgid "_Group:"
msgstr "_Ryhmä:"
@@ -12821,25 +12965,25 @@ msgstr "TOC-yhteyskäytäntöliitännäi
msgid "TOC Protocol Plugin"
msgstr "TOC-yhteyskäytäntöliitännäinen"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:784
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:745
#, c-format
msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
msgstr "%s on lähettänyt webkamera-kutsun, mikä ei ole vielä tuettuna."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:840
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:803
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "Yahoo!-viestiäsi ei lähetetty."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:962
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:916
#, c-format
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "Yahoo!-järjestelmäviesti käyttäjälle %s:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:990
msgid "Authorization denied message:"
msgstr "Valtuutuksen eväysviesti:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1008
#, c-format
msgid ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -12848,17 +12992,17 @@ msgstr ""
"Käyttäjä %s on (taannehtivasti) evännyt pyyntösi lisätä hänet tuttaviisi "
"seuraavasta syystä: %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1011
#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
msgstr ""
"Käyttäjä %s on (taannehtivasti) evännyt pyyntösi lisätä hänet tuttaviisi."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1013
msgid "Add buddy rejected"
msgstr "Tuttavan lisääminen estetty"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1996
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997
#, c-format
msgid ""
"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
@@ -12869,11 +13013,11 @@ msgstr ""
"luultavasti mahdollista kirjautua Yahoo-palveluun tällä asiakasohjelmalla. "
"Tarkista päivitykset osoitteesta: %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1999
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2000
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "Yahoo!:n todennus epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2065
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066
#, c-format
msgid ""
"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
@@ -12883,51 +13027,51 @@ msgstr ""
"Painaessasi \"Kyllä\" poistat hänet tuttavistasi eikä häneltä saapuneista "
"viesteistä enää välitetä."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2068
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2069
msgid "Ignore buddy?"
msgstr "Jätä tuttava huomiotta?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2133
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134
msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
msgstr "Käyttäjätilisi on lukittu, kirjaudu sisään yahoo-websivustolta."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2136
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2137
#, c-format
msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
msgstr ""
"Tuntematon viesti numero %d. Kirjautumalla Yahoo! verkkosivuille saattaa "
"korjata tämän."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2189
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2190
#, c-format
msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
msgstr ""
"Tuttavaa %s ei voi lisätä ryhmään %s palvelimen tuttavissa, tilillä %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2192
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2193
msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr "Tuttavaa ei voi lisätä palvelimen tuttaviin"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2311
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2315
#, c-format
msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
msgstr "[ Ãäniäinen %s/%s/%s.swf ] %s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2657
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2671
msgid "Received unexpected HTTP response from server."
msgstr "Odottamaton HTTP-vastaus palvelimelta."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2682
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2870
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2700
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2993
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3004
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586
msgid "Connection problem"
msgstr "Yhteysvirhe"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2708
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with %s:\n"
@@ -12936,7 +13080,7 @@ msgstr ""
"Yhteys palvelimeen %s katkesi:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2733
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2751
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with %s:\n"
@@ -12945,103 +13089,103 @@ msgstr ""
"Yhteyttä ei voi muodostaa palvelimeen %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3118
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3809
msgid "Not at Home"
msgstr "Poissa kotoa"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3094
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3120
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3812
msgid "Not at Desk"
msgstr "Poissa työpöydältä"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3122
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3815
msgid "Not in Office"
msgstr "Poissa toimistolta"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3100
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3790
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3126
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3821
msgid "On Vacation"
msgstr "Lomalla"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3104
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3796
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3130
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3827
msgid "Stepped Out"
msgstr "Piipahdan ulkona"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3197
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3227
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3223
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3253
msgid "Not on server list"
msgstr "Ei palvelimen tuttavissa"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3244
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3302
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3270
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3328
msgid "Appear Online"
msgstr "Näytä linjoilla olevalta"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3323
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3273
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3349
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Näytä pysyvästi poissa linjoilta olevalta"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3265
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291
msgid "Presence"
msgstr "Läsnäolo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3334
msgid "Appear Offline"
msgstr "Näytä poissa linjoilta olevalta"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3317
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Ãlä näytä pysyvästi poissa linjoilta olevalta"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3365
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3391
msgid "Join in Chat"
msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3371
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397
msgid "Initiate Conference"
msgstr "Aloita neuvottelu"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3399
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3425
msgid "Presence Settings"
msgstr "Läsnäoloasetukset"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3405
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3431
msgid "Start Doodling"
msgstr "Aloita piirtely"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3537
msgid "Activate which ID?"
msgstr "Mikä tunnus (ID) aktivoidaan?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3517
-msgid "Join who in chat?"
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3548
+msgid "Join whom in chat?"
msgstr "Kenen seuraan liitytään ryhmäkeskustelussa?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3529
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3560
msgid "Activate ID..."
msgstr "Aktivoi tunnus (ID)..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3533
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3564
msgid "Join User in Chat..."
msgstr "Liity käyttäjän seuraan ryhmäkeskustelussa..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3538
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3569
msgid "Open Inbox"
msgstr "Avaa saapuneet-kansio"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4147
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4158
msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network"
msgstr "join: <huone>: Liity keskusteluhuoneeseen Yahoo-verkossa"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4152
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4163
msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
msgstr "list: Listaa kanavat Yahoo-verkossa"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4160
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4171
msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
msgstr "doodle: Pyydä käyttäjää aloittamaan piirtelyistunto"
@@ -13055,56 +13199,56 @@ msgstr "doodle: Pyydä käyttäjää alo
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4369
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4371
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4380
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4382
msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "Yahoo-yhteyskäytäntöliitännäinen"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4405
msgid "Yahoo Japan"
msgstr "Yahoo Japani"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4408
msgid "Pager server"
msgstr "Hakulaitepalvelin"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4411
msgid "Japan Pager server"
msgstr "Hakulaitepalvelin (Japani)"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4414
msgid "Pager port"
msgstr "Hakulaiteportti"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417
msgid "File transfer server"
msgstr "Tiedostonsiirtopalvelin"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420
msgid "Japan file transfer server"
msgstr "Tiedostonsiirtopalvelin (Japani)"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4412
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4423
msgid "File transfer port"
msgstr "Tiedostonsiirtoportti"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4426
msgid "Chat room locale"
msgstr "Keskusteluhuoneen paikallisasetus"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4429
msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "Jätä konferenssi- ja keskusteluhuonekutsut huomiotta"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4426
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4437
msgid "Chat room list URL"
msgstr "Keskusteluhuoneluettelon URL"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4429
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4440
msgid "Yahoo Chat server"
msgstr "Yahoo-ryhmäkeskustelupalvelin"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4432
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4443
msgid "Yahoo Chat port"
msgstr "Yahoo-ryhmäkeskustelupalvelimen portti"
@@ -13115,12 +13259,19 @@ msgstr "Lähetä piirtelypyyntö (doodle
msgid "Sent Doodle request."
msgstr "Lähetä piirtelypyyntö (doodle)."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:319
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1110
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1514
msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "Ei kyetty muodostamaan tiedostokahvaa."
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1409
+#, c-format
+msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
+msgstr "%s tarjoaa %d tiedoston tiedostoryhmää.\n"
+
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
msgid "Write Error"
msgstr "Virhe kirjoituksessa"
@@ -13149,47 +13300,47 @@ msgstr ""
"Jos haluat katsoa tätä profiilia, sinun tulee seurata tätä linkkiä "
"selaimessasi:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1040
msgid "Yahoo! ID"
msgstr "Yahoo! ID"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1115
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1119
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
msgid "Hobbies"
msgstr "Harrastukset"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1133
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1137
msgid "Latest News"
msgstr "Uutiset"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1158
msgid "Home Page"
msgstr "Kotisivu"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1173
msgid "Cool Link 1"
msgstr "Linkki 1"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1178
msgid "Cool Link 2"
msgstr "Linkki 2"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1182
msgid "Cool Link 3"
msgstr "Linkki 3"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1196
msgid "Last Update"
msgstr "Edellinen päivitys"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205
#, c-format
msgid "User information for %s unavailable"
msgstr "%s:n käyttäjätiedot eivät ole saatavilla"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1211
msgid ""
"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
"supported at this time."
@@ -13197,7 +13348,7 @@ msgstr ""
"Tämä profiili näyttää käyttävän kieltä tai muotoa jota ei tueta tällä "
"hetkellä."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1227
msgid ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
"server-side problem. Please try again later."
@@ -13205,7 +13356,7 @@ msgstr ""
"Käyttäjän profiilia ei voi hakea. Tämä on todennäköisesti väliaikainen "
"palvelimen ongelma. Ole hyvä ja yritä myöhemmin uudestaan."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1230
msgid ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
@@ -13216,39 +13367,39 @@ msgstr ""
"profiilin. Jos olet varma että käyttäjä on olemassa, yritä myöhemmin "
"uudelleen."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1237
msgid "The user's profile is empty."
msgstr "Käyttäjän profiili on tyhjä."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:222
#, c-format
msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
msgstr "%s kieltäytyi kutsustasi huoneeseen \"%s\" koska \"%s\"."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:224
msgid "Invitation Rejected"
msgstr "Kutsusta kieltäydytty"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:443
msgid "Failed to join chat"
msgstr "Ryhmäkeskusteluun liittyminen epäonnistui"
#. -6
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:446
msgid "Unknown room"
msgstr "Tuntematon huone"
#. -15
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:449
msgid "Maybe the room is full"
msgstr "Ehkä huone on täynnä"
#. -35
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452
msgid "Not available"
msgstr "Ei olemassa"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:456
msgid ""
"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
"able to rejoin a chatroom"
@@ -13256,38 +13407,38 @@ msgstr ""
"Tuntematon virhe. Voi olla että sinun pitää kirjautua ulos ja odottaa viisi "
"minuuttia ennen uudelleenliittymistä keskusteluhuoneeseen"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:539
#, c-format
msgid "You are now chatting in %s."
msgstr "Olet nyt keskustelemassa huoneessa %s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:728
msgid "Failed to join buddy in chat"
msgstr "Liittyminen tuttavan seuraan keskusteluhuoneeseen epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:729
msgid "Maybe they're not in a chat?"
msgstr "Ehkä he eivät ole ryhmäkeskustelussa?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451
msgid "Fetching the room list failed."
msgstr "Huoneluettelon haku epäonnistui."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1511
msgid "Voices"
msgstr "Ãänet"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
msgid "Webcams"
msgstr "Web-kamerat"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595
msgid "Unable to fetch room list."
msgstr "Huoneluetteloa ei voi hakea."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1588
msgid "User Rooms"
msgstr "Käyttäjän huoneet"
@@ -13304,7 +13455,7 @@ msgstr ""
"Yhteys palvelimeen katkesi\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:358
msgid ""
"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
"in the Account Editor)"
@@ -13312,77 +13463,77 @@ msgstr ""
"(Tämän viestin muunnoksessa oli virhe.\t Tarkista \"Merkistö\"-valinta tilin "
"muokkausikkunasta)"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
#, c-format
msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
msgstr "Ryhmäkeskusteluun ei voi lähettää %s,%s,%s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:795
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1170
msgid "Hidden or not logged-in"
msgstr "Näkymättömänä tai poissa linjoilta"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:801
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1172
#, c-format
msgid "<br>At %s since %s"
msgstr "<br>Paikassa: %s saapunut: %s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1511
msgid "Anyone"
msgstr "Kuka tahansa"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
msgid "_Class:"
msgstr "_Luokka:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2372
msgid "_Instance:"
msgstr "_Ilmentymä:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2378
msgid "_Recipient:"
msgstr "_Vastaanottaja:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2389
#, c-format
msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
msgstr "Yritys tilata %s,%s,%s epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2702
msgid "zlocate <nick>: Locate user"
msgstr "zlocate <nimi>: Paikanna käyttäjä"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2707
msgid "zl <nick>: Locate user"
msgstr "zl <nimi>: Paikanna käyttäjä"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2712
msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class"
msgstr ""
"instance <ilmentymä>: Aseta ilmentymä jota käytetään tässä luokassa"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2717
msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class"
msgstr "inst <ilmentymä>: Aseta ilmentymä jota käytetään tässä luokassa"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2722
msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class"
msgstr "topic <ilmentymä>: Aseta ilmentymä jota käytetään tässä luokassa"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2728
msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat"
msgstr ""
"sub <luokka> <ilmentymä> <vastaanottaja>: Liity uuteen "
"ryhmäkeskusteluun"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
msgid ""
"zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>"
msgstr "zi <ilmentymä>: Lähetä viesti <viesti,<i>ilmentymä</i>,*>"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
msgid ""
"zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>,"
"<i>instance</i>,*>"
@@ -13390,7 +13541,7 @@ msgstr ""
"zci <luokka> <ilmentymä>: Lähetä viesti <<i>luokka</i>,"
"<i>ilmentymä</i>,*>"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2745
msgid ""
"zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <"
"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
@@ -13398,7 +13549,7 @@ msgstr ""
"zcir <luokka> <ilmentymä> <vastaanottaja>: Lähetä viesti "
"<<i>luokka</i>,<i>ilmentymä</i>,<i>vastaanottaja</i>>"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2751
msgid ""
"zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,"
"<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
@@ -13406,15 +13557,15 @@ msgstr ""
"zir <ilmentymä> <vastaanottaja>: Lähetä viesti <VIESTI,"
"<i>ilmentymä</i>,<i>vastaanottaja</i>>"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2756
msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>"
msgstr "zc <luokka>: Lähetä viesti <<i>luokka</i>,YKSITYINEN,*>"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2832
msgid "Resubscribe"
msgstr "Tilaa uudelleen"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2835
msgid "Retrieve subscriptions from server"
msgstr "Hae tilaukset palvelimelta"
@@ -13428,45 +13579,45 @@ msgstr "Hae tilaukset palvelimelta"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2928
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2930
msgid "Zephyr Protocol Plugin"
msgstr "Zephyr-yhteyskäytäntöliitännäinen"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2955
msgid "Use tzc"
msgstr "Käytä tzc"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958
msgid "tzc command"
msgstr "tzc-komento"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961
msgid "Export to .anyone"
msgstr "Vie tiedostoon .anyone"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964
msgid "Export to .zephyr.subs"
msgstr "Vie tiedostoon .zephyr.subs"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967
msgid "Import from .anyone"
msgstr "Tuo tiedostosta .anyone"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970
msgid "Import from .zephyr.subs"
msgstr "Tuo tiedostosta .zephyr.subs"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
msgid "Realm"
msgstr "Alue (realm)"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
msgid "Exposure"
msgstr "Altistus"
-#: ../libpurple/proxy.c:461 ../libpurple/proxy.c:902 ../libpurple/proxy.c:1061
-#: ../libpurple/proxy.c:1632
+#: ../libpurple/proxy.c:461 ../libpurple/proxy.c:908 ../libpurple/proxy.c:1067
+#: ../libpurple/proxy.c:1638
#, c-format
msgid ""
"Unable to create socket:\n"
@@ -13480,55 +13631,41 @@ msgstr "Vastausta HTTP-välipalvelimelta
msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
msgstr "Vastausta HTTP-välipalvelimelta ei voi jäsentää: %s\n"
-#: ../libpurple/proxy.c:702 ../libpurple/proxy.c:750 ../libpurple/proxy.c:786
-#: ../libpurple/proxy.c:798
+#: ../libpurple/proxy.c:702 ../libpurple/proxy.c:751 ../libpurple/proxy.c:789
+#: ../libpurple/proxy.c:801
#, c-format
msgid "HTTP proxy connection error %d"
msgstr "HTTP-välipalvelimen yhteysvirhe %d"
-#: ../libpurple/proxy.c:794
+#: ../libpurple/proxy.c:797
#, c-format
msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
msgstr "Pääsy evätty: HTTP-välipalvelin estää portin %d tunneloinnin."
-#: ../libpurple/proxy.c:1022
+#: ../libpurple/proxy.c:1028
#, c-format
msgid "Error resolving %s"
msgstr "Virhe selvitettäessä %s"
-#: ../libpurple/proxy.c:1730
+#: ../libpurple/proxy.c:1736
msgid "Could not resolve host name"
msgstr "Isäntänimeä ei voi selvittää"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
-#. *
-#. * @since 2.3.0
#.
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
-#. *
-#. * @deprecated Please use purple_request_yes_no_with_hint instead.
-#.
-#: ../libpurple/request.h:1802 ../libpurple/request.h:1815
+#: ../libpurple/request.h:1448
msgid "_Yes"
msgstr "_Kyllä"
-#: ../libpurple/request.h:1802 ../libpurple/request.h:1815
+#: ../libpurple/request.h:1448
msgid "_No"
msgstr "_Ei"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
-#. *
-#. * @since 2.3.0
#.
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
-#. *
-#. * @deprecated Please use purple_request_accept_cancel_with_hint instead.
-#.
-#: ../libpurple/request.h:1854 ../libpurple/request.h:1867
+#: ../libpurple/request.h:1468
msgid "_Accept"
msgstr "_Hyväksy"
@@ -13539,26 +13676,26 @@ msgstr "En ole täällä juuri nyt"
msgid "I'm not here right now"
msgstr "En ole täällä juuri nyt"
-#: ../libpurple/savedstatuses.c:535
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:537
msgid "saved statuses"
msgstr "tallennetut tilat"
-#: ../libpurple/server.c:234
+#: ../libpurple/server.c:265
#, c-format
msgid "%s is now known as %s.\n"
msgstr "%s on nyt nimeltään %s.\n"
-#: ../libpurple/server.c:302
+#: ../libpurple/server.c:333
#, c-format
msgid "Requesting %s's attention..."
msgstr "Pyydetään käyttäjän %s huomiota..."
-#: ../libpurple/server.c:347
+#: ../libpurple/server.c:378
#, c-format
msgid "%s has requested your attention!"
msgstr "%s pyysi huomiotasi"
-#: ../libpurple/server.c:793
+#: ../libpurple/server.c:875
#, c-format
msgid ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -13567,12 +13704,12 @@ msgstr ""
"Käyttäjä %s on kutsunut käyttäjän %s keskusteluhuoneeseen %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/server.c:798
+#: ../libpurple/server.c:880
#, c-format
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
msgstr "Käyttäjä %s on kutsunut käyttäjän %s keskusteluhuoneeseen %s\n"
-#: ../libpurple/server.c:802
+#: ../libpurple/server.c:884
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "Hyväksy ryhmäkeskustelukutsu?"
@@ -13597,7 +13734,7 @@ msgstr "Poista asetus"
msgstr "Poista asetus"
#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkdocklet.c:553
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1083
msgid "Do not disturb"
msgstr "Ãlä häiritse"
@@ -13615,50 +13752,35 @@ msgstr "Kuuntelee musiikkia"
#: ../libpurple/status.c:610
#, c-format
-msgid "%s changed status from %s to %s"
-msgstr "%s on vaihtanut tilasta %s tilaan %s"
-
-#: ../libpurple/status.c:613
-#, c-format
msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
msgstr "%s (%s) on vaihtanut tilasta %s tilaan %s"
-#: ../libpurple/status.c:624
+#: ../libpurple/status.c:621
#, c-format
-msgid "%s is now %s"
-msgstr "%s on nyt %s"
-
-#: ../libpurple/status.c:626
-#, c-format
msgid "%s (%s) is now %s"
msgstr "%s (%s) on nyt %s"
-#: ../libpurple/status.c:632
+#: ../libpurple/status.c:627
#, c-format
-msgid "%s is no longer %s"
-msgstr "%s ei ole enää %s"
-
-#: ../libpurple/status.c:634
-#, c-format
msgid "%s (%s) is no longer %s"
msgstr "%s (%s) ei ole enää %s"
-#: ../libpurple/status.c:1247
+#: ../libpurple/status.c:1242
#, c-format
msgid "%s became idle"
msgstr "%s on jouten"
-#: ../libpurple/status.c:1264
+#: ../libpurple/status.c:1262
#, c-format
msgid "%s became unidle"
msgstr "%s on aktiivinen"
-#: ../libpurple/status.c:1327
+#: ../libpurple/status.c:1328
#, c-format
msgid "+++ %s became idle"
msgstr "+++ %s on jouten"
-#: ../libpurple/status.c:1329
+#: ../libpurple/status.c:1330
#, c-format
msgid "+++ %s became unidle"
msgstr "+++ %s on aktiivinen"
@@ -13668,12 +13790,12 @@ msgstr "%x %X"
msgid "%x %X"
msgstr "%x %X"
-#: ../libpurple/util.c:2783
+#: ../libpurple/util.c:2804
#, c-format
msgid "Error Reading %s"
msgstr "Virhe luettaessa %s"
-#: ../libpurple/util.c:2784
+#: ../libpurple/util.c:2805
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
@@ -13682,67 +13804,67 @@ msgstr ""
"%s:n lukemisessa tapahtui virhe. Niitä ei ladattu ja vanha tiedosto on "
"nimetty uudelleen nimellä %s~."
-#: ../libpurple/util.c:3281
+#: ../libpurple/util.c:3304
msgid "Calculating..."
msgstr "Lasketaan..."
-#: ../libpurple/util.c:3284
+#: ../libpurple/util.c:3307
msgid "Unknown."
msgstr "Tuntematon."
-#: ../libpurple/util.c:3310
+#: ../libpurple/util.c:3333
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d sekunti"
msgstr[1] "%d sekuntia"
-#: ../libpurple/util.c:3322
+#: ../libpurple/util.c:3345
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d päivä"
msgstr[1] "%d päivää"
-#: ../libpurple/util.c:3330
+#: ../libpurple/util.c:3353
#, c-format
msgid "%s, %d hour"
msgid_plural "%s, %d hours"
msgstr[0] "%s, %d tunti"
msgstr[1] "%s, %d tuntia"
-#: ../libpurple/util.c:3336
+#: ../libpurple/util.c:3359
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d tunti"
msgstr[1] "%d tuntia"
-#: ../libpurple/util.c:3344
+#: ../libpurple/util.c:3367
#, c-format
msgid "%s, %d minute"
msgid_plural "%s, %d minutes"
msgstr[0] "%s, %d minuutti"
msgstr[1] "%s, %d minuuttia"
-#: ../libpurple/util.c:3350
+#: ../libpurple/util.c:3373
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuutti"
msgstr[1] "%d minuuttia"
-#: ../libpurple/util.c:3610
+#: ../libpurple/util.c:3633
#, c-format
msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
msgstr "%s:n avaaminen epäonnistui: uudelleenohjattu liian monta kertaa"
-#: ../libpurple/util.c:3647 ../libpurple/util.c:3943
+#: ../libpurple/util.c:3670 ../libpurple/util.c:3966
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s"
msgstr "Kohteeseen %s ei kyetty muodostamaan yhteyttä"
-#: ../libpurple/util.c:3770
+#: ../libpurple/util.c:3793
#, c-format
msgid ""
"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
@@ -13751,21 +13873,55 @@ msgstr ""
"Riittävästi muistia ei voi varata säilyttämään kohteen %s sisältö. "
"Verkkopalvelin voi olla yrittämässä tehdä jotain pahantahtoista."
-#: ../libpurple/util.c:3805
+#: ../libpurple/util.c:3828
#, c-format
msgid "Error reading from %s: %s"
msgstr "Virhe luettaessa kohteesta %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3836
+#: ../libpurple/util.c:3859
#, c-format
msgid "Error writing to %s: %s"
msgstr "Virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3861
+#: ../libpurple/util.c:3884
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s: %s"
msgstr "Kohteeseen %s ei voi yhdistää: %s"
+#: ../libpurple/util.c:4686
+#, c-format
+msgid " - %s"
+msgstr " - %s"
+
+#: ../libpurple/util.c:4692
+#, c-format
+msgid " (%s)"
+msgstr " (%s)"
+
+#. 10053
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:322
+#, c-format
+msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
+msgstr "Yhteys keskeytyi tietokoneella olevan toisen ohjelman takia."
+
+#. 10054
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:324
+#, c-format
+msgid "Remote host closed connection."
+msgstr "Etäkone on katkaissut yhteyden."
+
+#. 10060
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326
+#, c-format
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Ei yhteyttä määräajassa."
+
+#. 10061
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328
+#, c-format
+msgid "Connection refused."
+msgstr "Yhteys torjuttu."
+
#: ../pidgin.desktop.in.h:1
msgid "Internet Messenger"
msgstr "Pikaviestin"
@@ -13787,71 +13943,71 @@ msgstr "Ilmoitusalueen asento."
msgstr "Ilmoitusalueen asento."
#. Build the login options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:410
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:379
msgid "Login Options"
msgstr "Sisäänkirjautumisvalinnat"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:431
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:400
msgid "Pro_tocol:"
msgstr "Yhteyskäy_täntö:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:442
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:411
msgid "Screen _name:"
msgstr "Näyttö_nimi:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:532
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:501
msgid "_Local alias:"
msgstr "Paika_llinen lempinimi:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:536
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:505
msgid "Remember pass_word"
msgstr "Muista _salasana"
#. Build the user options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:594
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:563
msgid "User Options"
msgstr "Käyttäjän valinnat"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:607
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:576
msgid "New _mail notifications"
msgstr "Il_moita uudesta sähköpostista"
#. Buddy icon
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:612
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:581
msgid "Use this buddy _icon for this account:"
msgstr "Käytä tätä tuttavakuvaketta tälle käyttäjät_ilille:"
#. Build the protocol options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:734
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:703
#, c-format
msgid "%s Options"
msgstr "%s-valinnat"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:939
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:908
msgid "Use GNOME Proxy Settings"
msgstr "Käytä Gnomen välipalvelinasetuksia"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:940
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:909
msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "Käytä yleisiä välipalvelinasetuksia"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:946
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:915
msgid "No Proxy"
msgstr "Ei välipalvelinta"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:952
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:921
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:958
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:927
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:964
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:933
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:970 ../pidgin/gtkprefs.c:1283
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:939 ../pidgin/gtkprefs.c:1230
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "Käytä ympäristöasetuksia"
@@ -13860,72 +14016,73 @@ msgstr "Käytä ympäristöasetuksia"
#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
#. look at butterflies.
#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:978
msgid "If you look real closely"
msgstr "Jos katsot todella tarkkaan"
#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1012
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:981
msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr "voit nähdä perhosten parittelevan"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1033
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1002
msgid "Proxy Options"
msgstr "Välipalvelinvalinnat"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1047 ../pidgin/gtkprefs.c:1277
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1016 ../pidgin/gtkprefs.c:1224
msgid "Proxy _type:"
msgstr "Välipalvelimen _tyyppi:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1056 ../pidgin/gtkprefs.c:1298
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1025 ../pidgin/gtkprefs.c:1245
msgid "_Host:"
msgstr "P_alvelin:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1060 ../pidgin/gtkprefs.c:1316
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1029 ../pidgin/gtkprefs.c:1263
msgid "_Port:"
msgstr "_Portti:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1068
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1037
msgid "_Username:"
msgstr "_Käyttäjänimi:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1075 ../pidgin/gtkprefs.c:1353
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1300
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "_Salasana:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1199
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1169
msgid "Unable to save new account"
msgstr "Uuden käyttäjätilin tallentaminen ei onnistu."
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1200
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1170
msgid "An account already exists with the specified criteria."
msgstr "Määritelty käyttäjätili on jo olemassa."
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447
msgid "Add Account"
msgstr "Lisää tili"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1497
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1464
msgid "_Basic"
msgstr "_Perus"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1471
msgid "Create this new account on the server"
msgstr "Luo tämä uusi käyttäjätili palvelimelle"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1520
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1485
msgid "_Advanced"
msgstr "_Lisäasetukset"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1978 ../pidgin/gtkplugin.c:595
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1906 ../pidgin/gtkplugin.c:639
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:327
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2006
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1934
msgid "Protocol"
msgstr "Yhteyskäytäntö"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2207
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2137
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -13948,7 +14105,7 @@ msgstr ""
"Voit palata tähän ikkunaan lisäämään, muokkaamaan tai poistamaan tilejä "
"valitsemalla <b>Käyttäjätilit->Lisää/muokkaa</b> Tuttavat-ikkunassa."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:543
+#: ../pidgin/gtkblist.c:549
#, c-format
msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
msgid_plural ""
@@ -13956,7 +14113,7 @@ msgstr[1] "Sinulla on %d kontaktia joide
msgstr[0] "Sinulla on %d kontakti jonka nimi on %s. Haluatko yhdistää ne?"
msgstr[1] "Sinulla on %d kontaktia joiden nimi on %s. Haluatko yhdistää ne?"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:544
+#: ../pidgin/gtkblist.c:550
msgid ""
"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
"list and use a single conversation window. You can separate them again by "
@@ -13966,117 +14123,121 @@ msgstr ""
"ja kontakteille käytetään jatkossa vain yhtä keskusteluikkunaa. Ne voidaan "
"erottaa valitsemalla \"Laajenna\" kontaktin oikean napin valikosta"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:546
+#: ../pidgin/gtkblist.c:552
msgid "_Merge"
msgstr "_Yhdistä"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:961
+#: ../pidgin/gtkblist.c:953 ../pidgin/gtkblist.c:6683
+msgid "Room _List"
+msgstr "Huone_luettelo"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:973
msgid ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"
msgstr "Syötä tiedot ryhmäkeskustelusta, johon haluaisit liittyä.\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:972 ../pidgin/gtkblist.c:6599
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:554 ../pidgin/gtkroomlist.c:709
+#: ../pidgin/gtkblist.c:985 ../pidgin/gtkblist.c:6718
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:546 ../pidgin/gtkroomlist.c:547
msgid "_Account:"
msgstr "_Käyttäjätili:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1261 ../pidgin/gtkprivacy.c:605
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:619
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1263 ../pidgin/gtkprivacy.c:549
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563
msgid "_Block"
msgstr "_Estä"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1261
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1263
msgid "Un_block"
msgstr "_Poista esto"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1304
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1306
msgid "Move to"
msgstr "Siirrä"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1344
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1346
msgid "Get _Info"
msgstr "Hae _tiedot"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1347 ../pidgin/pidginstock.c:90
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1349 ../pidgin/pidginstock.c:90
msgid "I_M"
msgstr "_Pikaviesti"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1353
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1355
msgid "_Send File..."
msgstr "_Lähetä tiedosto..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1360
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1362
msgid "Add Buddy _Pounce..."
msgstr "Lisää tuttava_ilmoitin..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1365 ../pidgin/gtkblist.c:1369
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1484 ../pidgin/gtkblist.c:1507
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1367 ../pidgin/gtkblist.c:1371
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1486 ../pidgin/gtkblist.c:1509
msgid "View _Log"
msgstr "Näytä _loki"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1375
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1377
msgid "Hide when offline"
msgstr "Piilota kun poissa linjoilta"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1375
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1377
msgid "Show when offline"
msgstr "Näytä kun poissa linjoilta"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1389 ../pidgin/gtkblist.c:1398
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1492 ../pidgin/gtkblist.c:1513
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1391 ../pidgin/gtkblist.c:1400
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1494 ../pidgin/gtkblist.c:1515
msgid "_Alias..."
-msgstr "_Alias..."
+msgstr "_Lempinimi..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1392 ../pidgin/gtkblist.c:1400
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1494 ../pidgin/gtkblist.c:1515
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1394 ../pidgin/gtkblist.c:1402
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1496 ../pidgin/gtkblist.c:1517
msgid "_Remove"
msgstr "_Poista"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1450
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1452
msgid "Add _Buddy..."
msgstr "Lisää _tuttava..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1453
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1455
msgid "Add C_hat..."
msgstr "Lisää ry_hmäkeskustelu..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1456
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1458
msgid "_Delete Group"
msgstr "_Poista ryhmä"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1458
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1460
msgid "_Rename"
msgstr "Nimeä _uudelleen"
#. join button
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1478 ../pidgin/gtkroomlist.c:316
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:773 ../pidgin/pidginstock.c:88
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1480 ../pidgin/gtkroomlist.c:318
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:594 ../pidgin/pidginstock.c:88
msgid "_Join"
msgstr "_Liity"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1480
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1482
msgid "Auto-Join"
msgstr "Liity automaattisesti"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1482
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1484
msgid "Persistent"
msgstr "Pysyvä"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1520 ../pidgin/gtkblist.c:1543
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1522 ../pidgin/gtkblist.c:1545
msgid "_Collapse"
msgstr "_Pienennä"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1548
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1550
msgid "_Expand"
msgstr "_Laajenna"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1799 ../pidgin/gtkblist.c:1811
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5264 ../pidgin/gtkblist.c:5277
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1801 ../pidgin/gtkblist.c:1813
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5364 ../pidgin/gtkblist.c:5377
msgid "/Tools/Mute Sounds"
msgstr "/Työkalut/Vaimenna äänet"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2271 ../pidgin/gtkconv.c:4922
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2273 ../pidgin/gtkconv.c:4813
#: ../pidgin/gtkpounce.c:437
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
@@ -14084,219 +14245,239 @@ msgstr ""
"Et ole kirjautuneena millään käyttäjätilillä jolla voisi lisätä kyseisen "
"tuttavan."
+#. I don't believe this can happen currently, I think
+#. * everything that calls this function checks for one of the
+#. * above node types first.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2618
+msgid "Unknown node type"
+msgstr "Tuntematon solmutyyppi"
+
#. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3103
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3054
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Tuttavat"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3104
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3055
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/Tuttavat/Uusi _pikaviesti..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3105
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3056
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/Tuttavat/Liity _ryhmäkeskusteluun..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3106
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3057
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/Tuttavat/Hae _käyttäjätiedot..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3107
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3058
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/Tuttavat/Näytä käyttäjä_loki..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3109
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3060
msgid "/Buddies/Sh_ow"
msgstr "/Tuttavat/Nä_ytä"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3110
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3061
msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
msgstr "/Tuttavat/Näytä/_Poissaolevat tuttavat"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3111
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3062
msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
msgstr "/Tuttavat/Näytä/_Tyhjät ryhmät"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3112
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3063
msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
msgstr "/Tuttavat/Näytä/Tuttavien tie_dot"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3113
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3064
msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
msgstr "/Tuttavat/Näytä/_Joutenoloajat"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3114
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3065
msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
msgstr "/Tuttavat/Näytä/_Yhteyskäytäntökuvakkeet"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3115
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3066
msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
msgstr "/Tuttavat/L_ajittele tuttavat"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3117
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3068
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/Tuttavat/_Lisää tuttava..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3118
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3069
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/Tuttavat/Lisää ryhmäkeskustelu..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3119
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3070
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/Tuttavat/Lisää _ryhmä..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3121
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3072
msgid "/Buddies/_Quit"
msgstr "/Tuttavat/_Lopeta"
#. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3124
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3075
msgid "/_Accounts"
msgstr "/_Käyttäjätilit"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3125 ../pidgin/gtkblist.c:7301
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3076 ../pidgin/gtkblist.c:7403
msgid "/Accounts/Manage"
msgstr "/Käyttäjätilit/Hallinta"
#. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3128
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3079
msgid "/_Tools"
msgstr "/T_yökalut"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3129
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3080
msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
msgstr "/Työkalut/Tuttava_ilmoittimet"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3130
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3081
msgid "/Tools/_Certificates"
msgstr "/Työkalut/_Varmenteet"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3131
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3082
msgid "/Tools/Plu_gins"
msgstr "/Työkalut/_Liitännäiset"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3132
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3083
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/Työkalut/A_setukset"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3133
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3084
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr "/Työkalut/Yks_ityisyys"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3135
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3086
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/Työkalut/_Tiedostonsiirrot..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3136
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3087
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/Työkalut/Huone_luettelo"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3137
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3088
msgid "/Tools/System _Log"
msgstr "/Työkalut/Järjestelmä_loki"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3139
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3090
msgid "/Tools/Mute _Sounds"
msgstr "/Työkalut/Vaimenna _äänet"
#. Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3141
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3092
msgid "/_Help"
msgstr "/O_hje"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3142
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3093
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/Ohje/O_hjeita verkossa"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3143
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3094
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/Ohje/_Virheenjäljitysikkuna"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3145 ../pidgin/gtkblist.c:3147
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3096 ../pidgin/gtkblist.c:3098
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Ohje/Tietoj_a"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3176
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3128
#, c-format
+msgid "<b>Account:</b> %s"
+msgstr "<b>Käyttäjätili:</b> %s"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3136
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"<b>Account:</b> %s"
+"<b>Topic:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
-"<b>Käyttäjätili:</b> %s"
+"<b>Aihe:</b> %s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3254
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3136
+msgid "(no topic set)"
+msgstr "(aihetta ei ole asetettu)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3213
msgid "Buddy Alias"
msgstr "Tuttavan lempinimi"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3283
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3242
msgid "Logged In"
msgstr "Kirjautumisesta aikaa"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3329
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3288
msgid "Last Seen"
msgstr "Näkemisestä aikaa"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3350
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3309
msgid "Spooky"
msgstr "Aavemainen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3352
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3311
msgid "Awesome"
msgstr "Mahtava"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3354
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3313
msgid "Rockin'"
msgstr "Rokkaava"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3693
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3329
+msgid "Total Buddies"
+msgstr "Tuttavia yhteensä"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3696
#, c-format
msgid "Idle %dd %dh %02dm"
msgstr "Jouten %dd %dh %02dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3695
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3698
#, c-format
msgid "Idle %dh %02dm"
msgstr "Jouten %dh %02dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3697
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3700
#, c-format
msgid "Idle %dm"
msgstr "Jouten %dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3851
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3854
msgid "/Buddies/New Instant Message..."
msgstr "/Tuttavat/Uusi pikaviesti..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3852 ../pidgin/gtkblist.c:3885
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3855 ../pidgin/gtkblist.c:3888
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/Tuttavat/Liity ryhmäkeskusteluun..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3853
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3856
msgid "/Buddies/Get User Info..."
msgstr "/Tuttavat/Hae käyttäjätiedot..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3854
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3857
msgid "/Buddies/Add Buddy..."
msgstr "/Tuttavat/Lisää tuttava..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3855 ../pidgin/gtkblist.c:3888
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3858 ../pidgin/gtkblist.c:3891
msgid "/Buddies/Add Chat..."
msgstr "/Tuttavat/Lisää ryhmäkeskustelu..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3856
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3859
msgid "/Buddies/Add Group..."
msgstr "/Tuttavat/Lisää ryhmä..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3891
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3894
msgid "/Tools/Privacy"
msgstr "/Työkalut/Yksityisyys"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3894
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3897
msgid "/Tools/Room List"
msgstr "/Työkalut/Huoneluettelo"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4026 ../pidgin/gtkdocklet.c:155
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4029 ../pidgin/gtkdocklet.c:155
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:160
#, c-format
msgid "%d unread message from %s\n"
@@ -14304,69 +14485,68 @@ msgstr[1] "%d lukematonta viestiä käyt
msgstr[0] "%d lukematon viesti käyttäjältä %s\n"
msgstr[1] "%d lukematonta viestiä käyttäjältä %s\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4189
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4192
msgid "Manually"
msgstr "Käsin"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4192
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4195
msgid "By status"
msgstr "Tilan mukaan"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4193
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4196
msgid "By log size"
msgstr "Lokin koon mukaan"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4492
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4533
#, c-format
msgid "%s disconnected"
msgstr "Yhteys katkennut kohteeseen %s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4494
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4535
#, c-format
msgid "%s disabled"
msgstr "%s pois käytöstä"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4498
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4539
msgid "Reconnect"
msgstr "Yhdistä uudelleen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4498 ../pidgin/gtkblist.c:4606
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4539 ../pidgin/gtkblist.c:4658
msgid "Re-enable"
msgstr "Ota uudelleen käyttöön"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4502 ../pidgin/gtkblist.c:4609
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1679
-msgid "Ignore"
-msgstr "Jätä huomiotta"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4656
+msgid "Welcome back!"
+msgstr "Tervetuloa takaisin."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4633
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4692
#, c-format
-msgid "%d account was disabled because you signed on from another location."
+msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
msgid_plural ""
-"%d accounts were disabled because you signed on from another location."
+"%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
msgstr[0] ""
-"%d tili poistettiin käytöstä koska toisesta paikasta kirjauduttiin sisään."
+"%d tili poistettiin käytöstä koska toisesta paikasta kirjauduttiin sisään:"
msgstr[1] ""
-"%d tiliä poistettiin käytöstä koska toisesta paikasta kirjauduttiin sisään."
+"%d tiliä poistettiin käytöstä koska toisesta paikasta kirjauduttiin sisään:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4870
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4971
msgid "<b>Username:</b>"
msgstr "<b>Käyttäjänimi:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4877
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4978
msgid "<b>Password:</b>"
msgstr "<b>Salasana:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4888
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4989
msgid "_Login"
msgstr "_Sisäänkirjautuminen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4973
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5073
msgid "/Accounts"
msgstr "/Käyttäjätilit"
#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4987
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5087
#, c-format
msgid ""
"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -14385,27 +14565,27 @@ msgstr ""
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5258
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5358
msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
msgstr "/Tuttavat/Näytä/Poissaolevat tuttavat"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5261
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5361
msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
msgstr "/Tuttavat/Näytä/Tyhjät ryhmät"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5267
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5367
msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
msgstr "/Tuttavat/Näytä/Tuttavien tiedot"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5270
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5370
msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
msgstr "/Tuttavat/Näytä/Joutenoloajat"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5273
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5373
msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
msgstr "/Tuttavat/Näytä/Yhteyskäytäntökuvakkeet"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6205
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6324
msgid ""
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
@@ -14416,24 +14596,24 @@ msgstr ""
"kuin mahdollista.\n"
#. Set up stuff for the account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6228
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6347
msgid "A_ccount:"
msgstr "_Käyttäjätili:"
#. End of account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6240
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6359
msgid "_Screen name:"
msgstr "_Näyttönimi:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6262 ../pidgin/gtkblist.c:6620
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6381 ../pidgin/gtkblist.c:6731
msgid "A_lias:"
-msgstr "A_lias:"
+msgstr "_Lempinimi:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6530
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6648
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "Tämä yhteyskäytäntö ei tue keskusteluhuoneita."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6546
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6664
msgid ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."
@@ -14441,7 +14621,7 @@ msgstr ""
"Et ole kirjautuneena millään yhteyskäytännöllä jolla voisi käyttää "
"ryhmäkeskustelua."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6589
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6708
msgid ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
@@ -14449,254 +14629,258 @@ msgstr ""
"Anna lempinimi, ja tiedot ryhmäkeskustelusta jonka haluat lisätä "
"tuttaviisi.\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6648
-msgid "Autojoin when account becomes online."
-msgstr "Liity automaattisesti kun käyttäjätili pääsee linjoille."
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6738
+msgid "Auto_join when account becomes online."
+msgstr "Liity automaattisesti kun käyttä_jätili pääsee linjoille."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6649
-msgid "Hide chat when the window is closed."
-msgstr "Piilota ryhmäkeskustelu kun ikkuna on suljettu."
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6739
+msgid "_Hide chat when the window is closed."
+msgstr "Piilota ry_hmäkeskustelu kun ikkuna on suljettu."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6675
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6765
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Anna lisättävän ryhmän nimi."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7321
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7423
msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
msgstr "<PurpleMain>/Käyttäjätilit/"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7345
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7447
msgid "_Edit Account"
msgstr "_Muokkaa käyttäjätiliä"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7358 ../pidgin/gtkconv.c:3146
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7460 ../pidgin/gtkconv.c:3132
msgid "No actions available"
msgstr "Ei toimintoja saatavilla."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7366
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7468
msgid "_Disable"
msgstr "_Poista käytöstä"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7378
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7480
msgid "Enable Account"
msgstr "Ota tili käyttöön"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7384
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7486
msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
msgstr "<PurpleMain>/Käyttäjätilit/Ota tili käyttöön"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7433
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7535
msgid "/Tools"
msgstr "/Työkalut"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7503
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7605
msgid "/Buddies/Sort Buddies"
msgstr "/Tuttavat/Lajittele tuttavat"
#. Widget creation function
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:531
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:541
msgid "SSL Servers"
msgstr "SSL-palvelimet"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:524
+#: ../pidgin/gtkconv.c:485
msgid "Unknown command."
msgstr "Tuntematon komento."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:796 ../pidgin/gtkconv.c:822
+#: ../pidgin/gtkconv.c:755 ../pidgin/gtkconv.c:781
msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
msgstr "Tuttava ei käytä samaa yhteyskäytäntöä kuin tämä ryhmäkeskustelu."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:816
+#: ../pidgin/gtkconv.c:775
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
msgstr ""
"Et ole kirjautuneena millään käyttäjätilillä jolla voisi kutsua tämän "
"tuttavan."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:869
+#: ../pidgin/gtkconv.c:828
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "Kutsu tuttava keskusteluhuoneeseen"
#. Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:899
+#: ../pidgin/gtkconv.c:858
msgid ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."
msgstr "Anna kutsuttavan käyttäjän nimi sekä vapaaehtoinen viesti."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:920
+#: ../pidgin/gtkconv.c:879
msgid "_Buddy:"
msgstr "_Tuttava:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:931 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1200
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1536
+#: ../pidgin/gtkconv.c:890 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1166
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1484
msgid "_Message:"
msgstr "_Viesti:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:995
+#: ../pidgin/gtkconv.c:954
#, c-format
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>Keskustelu käyttäjän %s kanssa</h1>\n"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1033
+#: ../pidgin/gtkconv.c:992
msgid "Save Conversation"
msgstr "Tallenna keskustelu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1179 ../pidgin/gtkdebug.c:168 ../pidgin/gtkdebug.c:748
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1138 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:740
msgid "Find"
msgstr "Etsi"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1205 ../pidgin/gtkdebug.c:196
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1164 ../pidgin/gtkdebug.c:195
msgid "_Search for:"
msgstr "_Haettava termi:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1676
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1665
msgid "Un-Ignore"
msgstr "Huomioi"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1699
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1668
+msgid "Ignore"
+msgstr "Jätä huomiotta"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1688
msgid "Get Away Message"
msgstr "Hae poissaoloviesti"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1722
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1711
msgid "Last said"
msgstr "Viimeksi sanottu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2671
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2664
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "Kuvaketiedostoa ei voi tallentaa levylle."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2722
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2715
msgid "Save Icon"
msgstr "Tallenna kuvake"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2774
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2767
msgid "Animate"
msgstr "Animoi"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2779
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2772
msgid "Hide Icon"
msgstr "Piilota kuvake"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2782
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2775
msgid "Save Icon As..."
msgstr "Tallenna kuvake nimellä..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2786
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2779
msgid "Set Custom Icon..."
msgstr "Aseta oma kuvake..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2799
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2792
msgid "Remove Custom Icon"
msgstr "Poista oma kuvake"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2931
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2917
msgid "Show All"
msgstr "Näytä kaikki"
#. Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2950
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2936
msgid "/_Conversation"
msgstr "/_Keskustelu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2952
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2938
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/Keskustelu/Uusi _pikaviesti..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2957
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2943
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/Keskustelu/_Etsi..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2959
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2945
msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/Keskustelu/Näytä l_oki..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2960
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2946
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/Keskustelu/_Tallenna nimellä..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2962
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2948
msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
msgstr "/Keskustelu/T_yhjennä takaisinvieritys"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2966
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2952
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/Keskustelu/_Lähetä tiedosto..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2967
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2953
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/Keskustelu/Lisää tuttava_ilmoitin..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2969
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2955
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/Keskustelu/_Hae tiedot..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2971
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2957
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/Keskustelu/Kut_su..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2973
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2959
msgid "/Conversation/M_ore"
msgstr "/Keskustelu/Lis_ää"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2977
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2963
msgid "/Conversation/Al_ias..."
-msgstr "/Keskustelu/_Alias..."
+msgstr "/Keskustelu/Lemp_inimi..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2979
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2965
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/Keskustelu/E_stä..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2981
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2967
msgid "/Conversation/_Unblock..."
msgstr "/Keskustelu/Poista est_o..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2983
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2969
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/Keskustelu/_Lisää..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2985
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2971
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/Keskustelu/_Poista..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2990
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2976
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/Keskustelu/Lisää lin_kki..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2992
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2978
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/Keskustelu/Liitä _kuva..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2998
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2984
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/Keskustelu/_Sulje"
#. Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3002
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2988
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valinnat"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3003
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2989
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/Valinnat/_Lokiinkirjaus"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3004
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2990
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/Valinnat/S_oita merkkiäänet"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3006
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2992
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
msgstr "/Valinnat/Näytä muokkaus-_työkalurivit"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3007
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2993
msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
msgstr "/Valinnat/Näytä aika_leima"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3134
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3120
msgid "/Conversation/More"
msgstr "/Keskustelu/Lisää"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3190
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3176
msgid "/Options"
msgstr "/Valinnat"
@@ -14705,237 +14889,242 @@ msgstr "/Valinnat"
#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
#. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3225 ../pidgin/gtkconv.c:3257
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3211 ../pidgin/gtkconv.c:3243
msgid "/Conversation"
msgstr "/Keskustelu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3265
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3251
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/Keskustelu/Näytä loki..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3271
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3257
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/Keskustelu/Lähetä tiedosto..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3275
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3261
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/Keskustelu/Lisää tuttavailmoitin..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3281
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3267
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/Keskustelu/Hae tiedot..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3285
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3271
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/Keskustelu/Kutsu..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3291
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3277
msgid "/Conversation/Alias..."
-msgstr "/Keskustelu/Alias..."
+msgstr "/Keskustelu/Lempinimi..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3295
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3281
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/Keskustelu/Estä..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3299
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3285
msgid "/Conversation/Unblock..."
msgstr "/Keskustelu/Poista esto..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3303
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3289
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/Keskustelu/Lisää..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3307
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3293
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/Keskustelu/Poista..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3313
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3299
msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/Keskustelu/Lisää linkki..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3317
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3303
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/Keskustelu/Lisää kuva..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3323
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3309
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/Valinnat/Lokiinkirjaus"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3326
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3312
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/Valinnat/Soita merkkiäänet"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3339
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3325
msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
msgstr "/Valinnat/Näytä muokkaustyökalurivit"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3342
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3328
msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/Valinnat/Näytä aikaleima"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3419 ../pidgin/gtkconv.c:3461
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3406
msgid "User is typing..."
msgstr "Käyttäjä kirjoittaa..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3464
-msgid "User has typed something and stopped"
-msgstr "Käyttäjä kirjoitti jotain ja keskeytti"
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3476
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s has stopped typing"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s on lopettanut kirjoittamisen"
#. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3648 ../pidgin/gtkconv.c:8248
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3642 ../pidgin/gtkconv.c:8313
msgid "S_end To"
msgstr "Läh_etä henkilölle"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4360
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4354
msgid "_Send"
msgstr "_Lähetä"
#. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4473
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4492
msgid "0 people in room"
msgstr "0 ihmistä huoneessa"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5846 ../pidgin/gtkconv.c:5967
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5791 ../pidgin/gtkconv.c:5912
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "%d ihminen huoneessa"
msgstr[1] "%d ihmistä huoneessa"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6574 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6539 ../pidgin/gtkstatusbox.c:679
msgid "Typing"
msgstr "Kirjoittaa"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6578
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6543
msgid "Stopped Typing"
msgstr "Lopetti kirjoittamisen"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6581
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6546
msgid "Nick Said"
msgstr "Sanoi"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6584 ../pidgin/gtkdocklet.c:685
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6549 ../pidgin/gtkdocklet.c:686
msgid "Unread Messages"
msgstr "Lukemattomat viestit"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6590
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6555
msgid "New Event"
msgstr "Uusi tapahtuma"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7767
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7785
msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
msgstr "clear: Tyhjentää kaikki keskustelut"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7930
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7989
msgid "Confirm close"
msgstr "Vahvista sulkeminen"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7962
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8021
msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
msgstr ""
"Sinulla on lukemattomia viestejä. Haluatko varmasti sulkea tämän ikkunan?"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8581
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8654
msgid "Close other tabs"
msgstr "Sulje muut välilehdet"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8587
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8660
msgid "Close all tabs"
msgstr "Sulje kaikki välilehdet"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8595
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8668
msgid "Detach this tab"
msgstr "Irrota tämä välilehti"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8601
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8674
msgid "Close this tab"
msgstr "Sulje tämä välilehti"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9106
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9188
msgid "Close conversation"
msgstr "Sulje keskustelu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9708
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9792
msgid "Last created window"
msgstr "Viimeksi luotu ikkuna"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9710
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9794
msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "Näytä pikaviestit ja ryhmäkeskustelut eri ikkunoissa"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9712 ../pidgin/gtkprefs.c:1510
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9796 ../pidgin/gtkprefs.c:1466
msgid "New window"
msgstr "Uusi ikkuna"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9714
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9798
msgid "By group"
msgstr "Ryhmän mukaan"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9716
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9800
msgid "By account"
msgstr "Tilin mukaan"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:235
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:234
msgid "Save Debug Log"
msgstr "Tallenna virheenjäljitysloki"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:583
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:582
msgid "Invert"
msgstr "Käännä"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:586
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:585
msgid "Highlight matches"
msgstr "Korosta osumat"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
msgid "_Icon Only"
msgstr "Vain _kuvake"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
msgid "_Text Only"
msgstr "Vain _teksti"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:655
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
msgid "_Both Icon & Text"
msgstr "_Sekä kuvake että teksti"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:780
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:772
msgid "Filter"
msgstr "Suodin"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:799
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:791
msgid "Right click for more options."
msgstr "Näytä lisää valintoja oikealla hiiren painikkeella."
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:829
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:821
msgid "Level "
msgstr "Taso "
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:830 ../pidgin/gtkdebug.c:836
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:822 ../pidgin/gtkdebug.c:828
msgid "Select the debug filter level."
msgstr "Valitse virheenjäljityssuodattimen taso."
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:838
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:830
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:839
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:831
msgid "Misc"
msgstr "Muut"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:841
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
msgid "Warning"
msgstr "Varoitukset"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:842
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
msgid "Error "
msgstr "Virheet "
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:843
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
msgid "Fatal Error"
msgstr "Vakavat virheet"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:117
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:118
msgid "lead developer"
msgstr "pääkehittäjä"
@@ -14948,6 +15137,7 @@ msgstr "pääkehittäjä"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 ../pidgin/gtkdialogs.c:90
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92 ../pidgin/gtkdialogs.c:93
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:94
msgid "developer"
msgstr "kehittäjä"
@@ -14959,343 +15149,343 @@ msgstr "tuki/laadunvarmistus"
msgid "support/QA"
msgstr "tuki/laadunvarmistus"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 ../pidgin/gtkdialogs.c:112
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 ../pidgin/gtkdialogs.c:113
msgid "developer & webmaster"
msgstr "kehittäjä & verkkosivujen ylläpitäjä"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:99
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:100
msgid "Senior Contributor/QA"
msgstr "Vanhempi osallistuja/laadunvarmistus"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109
msgid "win32 port"
msgstr "win32-käännös"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 ../pidgin/gtkdialogs.c:110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 ../pidgin/gtkdialogs.c:111
msgid "maintainer"
msgstr "ylläpitäjä"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
msgid "libfaim maintainer"
msgstr "libfaim-ylläpitäjä"
#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr "hakkeri ja kuski [laiska pummi]"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
msgid "XMPP developer"
msgstr "XMPP-kehittäjä"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117
msgid "original author"
msgstr "alkuperäinen tekijä"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134
msgid "Afrikaans"
msgstr "afrikaans"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:229
msgid "Arabic"
msgstr "arabia"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "valkovenäjä latinalainen"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137 ../pidgin/gtkdialogs.c:138
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230
msgid "Bulgarian"
msgstr "bulgaria"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:139 ../pidgin/gtkdialogs.c:140
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 ../pidgin/gtkdialogs.c:142
msgid "Bengali"
msgstr "bengali"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143
msgid "Bosnian"
msgstr "bosnia"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
msgid "Catalan"
msgstr "katalaani"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:146
msgid "Valencian-Catalan"
msgstr "valencian katalaani"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:232
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:233
msgid "Czech"
msgstr "tšekki"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:149
msgid "Danish"
msgstr "tanska"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
msgid "German"
msgstr "saksa"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
msgid "Dzongkha"
msgstr "dzongkha"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:155
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:156
msgid "Greek"
msgstr "kreikka"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
msgid "Australian English"
msgstr "australian englanti"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
msgid "Canadian English"
msgstr "kanadan englanti"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
msgid "British English"
msgstr "brittienglanti"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160
msgid "Esperanto"
msgstr "esperanto"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 ../pidgin/gtkdialogs.c:236
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
msgid "Spanish"
msgstr "espanja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
msgid "Estonian"
msgstr "viro"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:164
msgid "Euskera(Basque)"
msgstr "euskara (baski)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
msgid "Persian"
msgstr "persia"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:238
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:239
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240
msgid "Finnish"
msgstr "suomi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 ../pidgin/gtkdialogs.c:242
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
msgid "French"
msgstr "ranska"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:171
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245
msgid "Galician"
msgstr "galego"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:173
msgid "Gujarati"
msgstr "gudžarati"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
msgid "Gujarati Language Team"
msgstr "Gujaratin kääntäjäryhmä"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
msgid "Hebrew"
msgstr "heprea"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
msgid "Hindi"
msgstr "hindi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:247
msgid "Hungarian"
msgstr "unkari"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
msgid "Indonesian"
msgstr "indonesia"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:247
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
msgid "Italian"
msgstr "italia"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 ../pidgin/gtkdialogs.c:250
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 ../pidgin/gtkdialogs.c:251
msgid "Japanese"
msgstr "japani"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:251
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
msgid "Georgian"
msgstr "georgia"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
msgid "Ubuntu Georgian Translators"
msgstr "Ubuntun georgian kääntäjät"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
msgid "Kannada"
msgstr "kannada"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
msgid "Kannada Translation team"
msgstr "Kannadan kääntäjäryhmä"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254
msgid "Korean"
msgstr "korea"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
msgid "Kurdish"
msgstr "kurdi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186
msgid "Lao"
msgstr "lao"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:254
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:255
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
msgid "Lithuanian"
msgstr "liettua"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:256
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:189
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
msgid "Macedonian"
msgstr "makedonia"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:258
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
msgid "Bokmål Norwegian"
msgstr "kirjanorja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
msgid "Nepali"
msgstr "nepal"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
msgid "Dutch, Flemish"
msgstr "hollanti, flaami"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "norja (uusnorja)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
msgid "Punjabi"
msgstr "punjabi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:196
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:259
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:260
msgid "Polish"
msgstr "puola"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
msgid "Portuguese"
msgstr "portugali"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
msgid "Portuguese-Brazil"
msgstr "portugali (brasilialainen)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
msgid "Pashto"
msgstr "paštu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
msgid "Romanian"
msgstr "romania"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:260
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
msgid "Russian"
msgstr "venäjä"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:204
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262 ../pidgin/gtkdialogs.c:263
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 ../pidgin/gtkdialogs.c:264
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265
msgid "Slovak"
msgstr "slovakki"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:265
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:266
msgid "Slovenian"
msgstr "sloveeni"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
msgid "Albanian"
msgstr "albania"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 ../pidgin/gtkdialogs.c:208
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 ../pidgin/gtkdialogs.c:267
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 ../pidgin/gtkdialogs.c:268
msgid "Serbian"
msgstr "serbia"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 ../pidgin/gtkdialogs.c:268
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
msgid "Swedish"
msgstr "ruotsi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
msgid "Tamil"
msgstr "tamil"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
msgid "Telugu"
msgstr "telugu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
msgid "Thai"
msgstr "thai"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:270
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:271
msgid "Turkish"
msgstr "turkki"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
msgid "Urdu"
msgstr "urdu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
msgid "Vietnamese"
msgstr "vietnam"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
msgstr "T.M Thanh ja Gnomen Vi-työryhmä"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:271
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:272
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "kiina (yksinkertaistettu)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:218
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220
msgid "Hong Kong Chinese"
msgstr "Hong Kongin kiina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 ../pidgin/gtkdialogs.c:221
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 ../pidgin/gtkdialogs.c:222
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "kiina (perinteinen)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
msgid "Amharic"
msgstr "amhara"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:370
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:358
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Tietoja %sistä"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:413
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:394
#, c-format
msgid ""
"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
@@ -15319,105 +15509,100 @@ msgstr ""
"luettelo osallistuneista löytyy \"COPYRIGHT\"-tiedostosta. Tekijät eivät "
"anna ohjelmalle minkäänlaista takuuta.<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:431
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:412
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr ""
"<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin palvelimella irc.freenode.net<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:436
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:417
msgid "Current Developers"
msgstr "Nykyiset kehittäjät"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:451
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:432
msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "Villit korjauspäivitysten kirjoittajat"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:466
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:447
msgid "Retired Developers"
msgstr "Lopettaneet kehittäjät"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:481
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:462
msgid "Retired Crazy Patch Writers"
msgstr "Lopettaneet korjauspäivitysten kirjoittajat"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:496
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:477
msgid "Artists"
msgstr "Graafikot"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:511
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:492
msgid "Current Translators"
msgstr "Nykyiset kielenkääntäjät"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:531
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:512
msgid "Past Translators"
msgstr "Aikaisemmat kielenkääntäjät"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:549
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:530
msgid "Debugging Information"
msgstr "Virheenjäljitystietoja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:766 ../pidgin/gtkdialogs.c:909
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:990
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:746 ../pidgin/gtkdialogs.c:885
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:966
msgid "_Name"
msgstr "_Nimi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:771
-msgid "Buddy"
-msgstr "Tuttava"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:775 ../pidgin/gtkdialogs.c:914
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:995
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:751 ../pidgin/gtkdialogs.c:890
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971
msgid "_Account"
msgstr "_Käyttäjätili"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:922
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:898
msgid "Get User Info"
msgstr "Hae käyttäjätiedot"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:924
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:900
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
"like to view."
msgstr ""
"Syötä sen henkilön näyttönimi tai lempinimi, jonka tiedot haluat nähdä."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1014
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:990
msgid "View User Log"
msgstr "Näytä käyttäjäloki"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:992
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
"to view."
msgstr "Syötä sen henkilön näyttönimi jonka lokia haluat katsella."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1036
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1012
msgid "Alias Contact"
msgstr "Anna kontaktiryhmälle lempinimi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1037
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1013
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "Anna lempinimi tälle kontaktiryhmälle."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1035
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Anna %s:n lempinimi."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1061
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1037
msgid "Alias Buddy"
msgstr "Anna tuttavalle lempinimi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1082
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1058
msgid "Alias Chat"
msgstr "Anna ryhmäkeskustelulle lempinimi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1083
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Syötä lempinimi tälle ryhmäkeskustelulle."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1122
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
@@ -15432,59 +15617,59 @@ msgstr[1] ""
"Olet poistamassa kontaktin, jossa on %s sekä %d muuta tuttavaa tuttavistasi. "
"Haluatko jatkaa?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1130
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106
msgid "Remove Contact"
msgstr "Poista kontakti"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1133
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1109
msgid "_Remove Contact"
msgstr "_Poista kontakti"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1164
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1140
#, c-format
msgid ""
"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
"want to continue?"
msgstr "Olet yhdistämässä ryhmää \"%s\" ryhmään \"%s\". Haluatko jatkaa?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1171
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1147
msgid "Merge Groups"
msgstr "Yhdistä ryhmät"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1150
msgid "_Merge Groups"
msgstr "_Yhdistä ryhmät"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1224
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1200
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
"list. Do you want to continue?"
msgstr "Olet poistamassa ryhmää nimeltä \"%s\" tuttavistasi. Haluatko jatkaa?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1227
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1203
msgid "Remove Group"
msgstr "Poista ryhmä"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206
msgid "_Remove Group"
msgstr "_Poista ryhmä"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1263
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1239
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr "Olet poistamassa \"%s\":n tuttavistasi. Haluatko jatkaa?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1266
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1242
msgid "Remove Buddy"
msgstr "Poista tuttava"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1245
msgid "_Remove Buddy"
msgstr "_Poista tuttava"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1290
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1266
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
@@ -15493,11 +15678,11 @@ msgstr ""
"Olet poistamassa ryhmäkeskustelun nimeltä \"%s\" tuttavistasi. Haluatko "
"jatkaa?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1293
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1269
msgid "Remove Chat"
msgstr "Poista ryhmäkeskustelu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1296
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1272
msgid "_Remove Chat"
msgstr "_Poista ryhmäkeskustelu"
@@ -15509,23 +15694,23 @@ msgstr "Vaihda tila"
msgid "Change Status"
msgstr "Vaihda tila"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:680
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:681
msgid "Show Buddy List"
msgstr "Näytä tuttavat"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:706
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:707
msgid "New Message..."
msgstr "Uusi viesti..."
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:721
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:722
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Vaimenna äänet"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:728
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:729
msgid "Blink on New Message"
msgstr "Vilkuta uuden viestin saapuessa"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:738
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:739
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
@@ -15592,66 +15777,98 @@ msgstr "Aikaa jäljellä:"
msgid "Time Remaining:"
msgstr "Aikaa jäljellä:"
-#: ../pidgin/gtkft.c:784
+#: ../pidgin/gtkft.c:781
msgid "Close this window when all transfers _finish"
msgstr "Sulje tämä ikkuna kun kaikki siirrot ovat _valmiita"
-#: ../pidgin/gtkft.c:794
+#: ../pidgin/gtkft.c:791
msgid "C_lear finished transfers"
msgstr "_Poista valmiit siirrot"
#. "Download Details" arrow
-#: ../pidgin/gtkft.c:803
+#: ../pidgin/gtkft.c:800
msgid "File transfer _details"
msgstr "Tiedostonsiirron yksityiskohdat"
#. Pause button
-#: ../pidgin/gtkft.c:833 ../pidgin/pidginstock.c:95
+#: ../pidgin/gtkft.c:818 ../pidgin/pidginstock.c:95
msgid "_Pause"
msgstr "_Tauko"
#. Resume button
-#: ../pidgin/gtkft.c:843
+#: ../pidgin/gtkft.c:823
msgid "_Resume"
msgstr "_Jatka"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:815
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:816
msgid "Paste as Plain _Text"
msgstr "Liimaa pelkkänä _tekstinä"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:832 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1199
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197
msgid "_Reset formatting"
msgstr "_Poista muotoilu"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1357
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1391
msgid "Hyperlink color"
msgstr "Hyperlinkin väri"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1358
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1392
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "Väri jolla piirretään hyperlinkit"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1361
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1395
msgid "Hyperlink prelight color"
msgstr "Hyperlinkin ensiväri"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1362
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1396
msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
msgstr "Väri jolla piirretään hyperlinkit kun hiiren kursori on niiden päällä."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1579
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1399 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:52
+msgid "Sent Message Name Color"
+msgstr "Lähetetyn viestin nimen väri"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1400
+msgid "Color to draw the name of a message you sent."
+msgstr "Väri jolla näytetään lähetetyn viestin nimi."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1403 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:53
+msgid "Received Message Name Color"
+msgstr "Vastaanotetun viestin nimen väri"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1404
+msgid "Color to draw the name of a message you received."
+msgstr "Väri jolla näytetään vastaanotetun viestin nimi."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1407
+msgid "\"Attention\" Name Color"
+msgstr "\"Huomio\"-ilmoituksen nimen väri"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1408
+msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
+msgstr "Väri jolla näytetään nimesi sisältävän vastaanotetun viestin nimi."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1411 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55
+msgid "Action Message Name Color"
+msgstr "Toimintoviestin nimen väri"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1412
+msgid "Color to draw the name of an action message."
+msgstr "Väri jolla näytetään toimintoviestin nimi."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1632
msgid "_Copy E-Mail Address"
msgstr "_Kopioi sähköpostiosoite"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1591
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1644
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Avaa linkki selaimessa"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1601
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1654
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopioi linkin osoite"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3356
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3421
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
"\n"
@@ -15661,7 +15878,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Oletetaan PNG-kuvaksi."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3359
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3424
msgid ""
"Unrecognized file type\n"
"\n"
@@ -15671,7 +15888,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Oletetaan PNG-kuvaksi."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3388
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3453
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -15682,7 +15899,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3391
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3456
#, c-format
msgid ""
"Error saving image\n"
@@ -15693,16 +15910,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3469 ../pidgin/gtkimhtml.c:3481
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3537 ../pidgin/gtkimhtml.c:3549
msgid "Save Image"
msgstr "Tallenna kuva"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3509
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3577
msgid "_Save Image..."
msgstr "_Tallenna kuva nimellä..."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:164
msgid "Select Font"
msgstr "Valitse kirjasin"
@@ -15710,19 +15926,19 @@ msgstr "Valitse tekstin väri"
msgid "Select Text Color"
msgstr "Valitse tekstin väri"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:323
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:324
msgid "Select Background Color"
msgstr "Valitse taustaväri"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:412
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:413
msgid "_URL"
msgstr "_URL"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:420
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421
msgid "_Description"
msgstr "_Kuvaus"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424
msgid ""
"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
"The description is optional."
@@ -15730,156 +15946,163 @@ msgstr ""
"Syötä URL, jonka haluat liittää, sekä sen kuvaus. \n"
"Kuvaus on valinnainen."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:427
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:428
msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
msgstr "Syötä URL jonka haluat liittää."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:432 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1106
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:433 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
msgid "Insert Link"
msgstr "Lisää linkki"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:436 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1267
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1265
msgid "_Insert"
msgstr "_Lisää"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:516
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:518
#, c-format
msgid "Failed to store image: %s\n"
msgstr "Kuvan tallennus epäonnistui: %s\n"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:542 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:552
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:544 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:554
msgid "Insert Image"
msgstr "Liitä kuva"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:765
-msgid "This theme has no available smileys."
-msgstr "Tälle teemalle ei ole saatavissa hymiöitä."
-
-#. show everything
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:782
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:712
msgid "Smile!"
msgstr "Hymyile!"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:850 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:764
+msgid "This theme has no available smileys."
+msgstr "Tälle teemalle ei ole saatavissa hymiöitä."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:848 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1222
msgid "_Font"
msgstr "Ki_rjasin"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1058
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056
msgid "Group Items"
msgstr "Ryhmittele kohteet"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1058
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056
msgid "Ungroup Items"
msgstr "Pura kohteiden ryhmitys"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:342
msgid "Bold"
msgstr "Lihavoi"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 ../pidgin/plugins/convcolors.c:351
msgid "Italic"
msgstr "Kursivoi"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092 ../pidgin/plugins/convcolors.c:360
msgid "Underline"
msgstr "Alleviivaa"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
msgid "Strikethrough"
msgstr "Yliviivaa"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Suurenna kirjasimen kokoa"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Pienennä kirjasimen kokoa"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
msgid "Font Face"
msgstr "Kirjasintyyppi"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099
msgid "Background Color"
msgstr "Taustaväri"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
msgid "Foreground Color"
msgstr "Etualaväri"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
msgid "Reset Formatting"
msgstr "Poista muotoilu"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1107
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1105
msgid "Insert IM Image"
msgstr "Lisää IM-kuva"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1108
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1106
msgid "Insert Smiley"
msgstr "Lisää hymiö"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182
msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b>_Lihavoi</b>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
msgid "<i>_Italic</i>"
msgstr "<i>_Kursivoi</i>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184
msgid "<u>_Underline</u>"
msgstr "<u>_Alleviivaa</u>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
msgstr "<span strikethrough='true'>Yliviivaa</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186
msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
msgstr "<span size='larger'>_Suurempi</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188
msgid "_Normal"
msgstr "_Normaali"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190
msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
msgstr "<span size='smaller'>_Pienempi</span>"
#. If we want to show the formatting for the following items, we would
#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
#. * no updating nor nothin'
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194
msgid "_Font face"
msgstr "Ki_rjasintyyppi"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195
msgid "Foreground _color"
msgstr "Etuala_väri"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1198
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196
msgid "Bac_kground color"
msgstr "_Taustaväri"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1275
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1273
msgid "_Image"
msgstr "Ku_va"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1281
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1279
msgid "_Link"
msgstr "_Linkki"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1287
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1285
msgid "_Horizontal rule"
msgstr "_Vaakaviiva"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1309
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1307
msgid "_Smile!"
msgstr "_Hymyile!"
-#: ../pidgin/gtklog.c:293
+#: ../pidgin/gtklog.c:245
+msgid "Log Deletion Failed"
+msgstr "Lokin poistaminen epäonnistui"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:246
+msgid "Check permissions and try again."
+msgstr "Tarkista oikeudet ja yritä uudelleen."
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:292
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
@@ -15888,7 +16111,7 @@ msgstr ""
"Haluatko varmasti poistaa käyttäjän %s kanssa käydyn viestilokin joka alkoi %"
"s?"
-#: ../pidgin/gtklog.c:304
+#: ../pidgin/gtklog.c:303
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
@@ -15896,13 +16119,21 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Haluatko varmasti poistaa kohteessa %s käydyn viestilokin joka alkoi %s?"
-#: ../pidgin/gtklog.c:309
+#: ../pidgin/gtklog.c:308
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
"s?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa järjestelmälokin joka alkoi %s?"
+#: ../pidgin/gtklog.c:323
+msgid "Delete Log?"
+msgstr "Poista loki?"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:334
+msgid "Delete Log..."
+msgstr "Poista loki..."
+
#: ../pidgin/gtklog.c:453
#, c-format
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
@@ -15914,66 +16145,17 @@ msgstr ""
msgstr ""
"<span size='larger' weight='bold'>Keskustelu käyttäjän %s kanssa %s</span>"
-#: ../pidgin/gtklog.c:503
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:550
-msgid ""
-"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
-"log\" preference is enabled."
-msgstr ""
-"Järjestelmätapahtumat kirjataan lokiin vain jos \"Kirjaa kaikki "
-"tilamuutokset järjestelmälokiin\" on asetettu."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:554
-msgid ""
-"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
-"preference is enabled."
-msgstr ""
-"Pikaviestit kirjataan lokiin vain jos \"Kirjaa kaikki pikaviestit lokiin\" "
-"on asetettu."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:557
-msgid ""
-"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
-msgstr ""
-"Ryhmäkeskustelut kirjataan lokiin vain jos \"Kirjaa kaikki ryhmäkeskustelut "
-"lokiin\" on asetettu."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:561
-msgid "No logs were found"
-msgstr "Lokeja ei löytynyt"
-
#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
-#: ../pidgin/gtklog.c:576
+#: ../pidgin/gtklog.c:581
msgid "_Browse logs folder"
msgstr "_Selaa lokikansiota"
-#: ../pidgin/gtklog.c:640
-msgid "Total log size:"
-msgstr "Lokin kokonaiskoko:"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:714
-#, c-format
-msgid "Conversations in %s"
-msgstr "Keskustelut paikassa %s"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:722 ../pidgin/gtklog.c:793
-#, c-format
-msgid "Conversations with %s"
-msgstr "Keskustelut käyttäjän %s kanssa"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:823
-msgid "System Log"
-msgstr "Järjestelmäloki"
-
#: ../pidgin/gtkmain.c:398
#, c-format
msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "%s %s. Kirjoita \"%s -h\" saadaksesi lisää tietoja.\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:400
+#: ../pidgin/gtkmain.c:401
#, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
@@ -16002,9 +16184,36 @@ msgstr ""
" --display=NÃYTTà käytettävä X-näyttö\n"
" -v, --version näytä nykyinen versionumero ja poistu\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:528
+#: ../pidgin/gtkmain.c:413
#, c-format
msgid ""
+"%s %s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
+" -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -m, --multiple do not ensure single instance\n"
+" -n, --nologin don't automatically login\n"
+" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
+" account(s) to use, separated by commas)\n"
+" -v, --version display the current version and exit\n"
+msgstr ""
+"%s %s\n"
+"Käyttö: %s [VALITSIN]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=HAK käytä hakemistoa HAK asetustiedostoille\n"
+" -d, --debug kirjoita virheenjäljitysviestit putkeen stdout\n"
+" -h, --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
+" -m, --multiple älä pitäydy vain yhdessä instanssissa\n"
+" -n, --nologin älä kirjaudu automaattisesti\n"
+" -l, --login[=NIMI] kirjaudu automaattisesti (valinnainen NIMI \n"
+" määrittelee käytettävät tilit pilkuin eroteltuina)\n"
+" -v, --version näytä nykyinen versionumero ja poistu\n"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:540
+#, c-format
+msgid ""
"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
"This is a bug in the software and has happened through\n"
"no fault of your own.\n"
@@ -16043,69 +16252,69 @@ msgstr ""
#. Translators may want to transliterate the name.
#. It is not to be translated.
-#: ../pidgin/gtkmain.c:718 ../pidgin/pidgin.h:51
+#: ../pidgin/gtkmain.c:731 ../pidgin/pidgin.h:51
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:350
+#: ../pidgin/gtknotify.c:354
msgid "Open All Messages"
msgstr "Avaa kaikki viestit"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:403
+#: ../pidgin/gtknotify.c:408
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sinulle on postia!</span>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:546
+#: ../pidgin/gtknotify.c:551
#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
msgstr[0] "%s:lla on %d uusi viesti."
msgstr[1] "%s:lla on %d uutta viestiä."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:570
+#: ../pidgin/gtknotify.c:575
#, c-format
msgid "<b>%d new e-mail.</b>"
msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>"
msgstr[0] "<b>%d uusi sähköposti.</b>"
msgstr[1] "<b>%d uutta sähköpostia.</b>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:998
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1008
#, c-format
msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
msgstr "Selainkomento \"%s\" on virheellinen."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1000 ../pidgin/gtknotify.c:1012
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1025 ../pidgin/gtknotify.c:1153
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1010 ../pidgin/gtknotify.c:1022
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1035 ../pidgin/gtknotify.c:1172
msgid "Unable to open URL"
msgstr "URL:n avaaminen epäonnistui"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1010 ../pidgin/gtknotify.c:1023
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1020 ../pidgin/gtknotify.c:1033
#, c-format
msgid "Error launching \"%s\": %s"
msgstr "Virhe käynnistettäessä \"%s\": %s"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1154
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1173
msgid ""
"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
msgstr "Oma selainkomento -asetus valittu, mutta komentoa ei ole asetettu."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:265
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:266
msgid "The following plugins will be unloaded."
msgstr "Seuraavat liitännäiset otetaan pois käytöstä."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:284
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:285
msgid "Multiple plugins will be unloaded."
msgstr "Useita liitännäisiä otetaan pois käytöstä."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:288
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:289
msgid "Unload Plugins"
msgstr "Poista liitännäiset käytöstä"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:308
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:309
msgid "Could not unload plugin"
msgstr "Liitännäistä ei voi poistaa käytöstä"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:309
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:310
msgid ""
"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
"startup."
@@ -16113,7 +16322,7 @@ msgstr ""
"Liitännäistä ei voi poistaa käytöstä nyt, mutta se poistetaan käytöstä "
"seuraavalla käynnistymiskerralla."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:417
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:418
#, c-format
msgid ""
"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
@@ -16124,7 +16333,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Web-sivusto:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Tiedostopolku:</span>\t%s"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:427
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:428
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -16135,11 +16344,11 @@ msgstr ""
"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Virhe: %s\n"
"Tarkista onko liitännäiswebsivustolla päivitystä.</span>"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:562
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:606
msgid "Configure Pl_ugin"
msgstr "Liitännäisen _asetukset"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:625
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:673
msgid "<b>Plugin Details</b>"
msgstr "<b>Liitännäisen yksityiskohdat</b>"
@@ -16148,112 +16357,107 @@ msgstr "Valitse tiedosto"
msgstr "Valitse tiedosto"
#. Create the "Pounce on Whom" frame.
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:547
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:539
msgid "Pounce on Whom"
msgstr "Kenestä ilmoitetaan"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:574
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:566
msgid "_Buddy name:"
msgstr "_Tuttavan nimi:"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:608
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:600
msgid "Si_gns on"
msgstr "_kirjautuu sisään"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:610
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:602
msgid "Signs o_ff"
msgstr "kirjautuu _ulos"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:612
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:604
msgid "Goes a_way"
msgstr "poi_stuu"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:606
msgid "Ret_urns from away"
msgstr "_palaa"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:608
msgid "Becomes _idle"
msgstr "on _jouten"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:610
msgid "Is no longer i_dle"
msgstr "ei enää ole j_outen"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:620
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:612
msgid "Starts _typing"
msgstr "_alkaa kirjoittaa"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:622
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
msgid "P_auses while typing"
msgstr "_keskeyttää kirjoittamisen"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:624
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
msgid "Stops t_yping"
msgstr "lope_ttaa kirjoittamisen"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:626
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
msgid "Sends a _message"
msgstr "lähettää _viestin"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:669
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:661
msgid "Ope_n an IM window"
msgstr "Avaa pikav_iesti-ikkuna"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:671
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:663
msgid "_Pop up a notification"
msgstr "_Ponnahdusilmoitus"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:673
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:665
msgid "Send a _message"
msgstr "Lähetä _viesti"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:667
msgid "E_xecute a command"
msgstr "Suorita _komento"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:669
msgid "P_lay a sound"
msgstr "S_oita ääni"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:683
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
msgid "Brows_e..."
msgstr "_Selaa"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:685
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
msgid "Br_owse..."
msgstr "S_elaa"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:686
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:678
msgid "Pre_view"
msgstr "_Esikatselu"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:818
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:810
msgid "P_ounce only when my status is not Available"
-msgstr "I_lmoita vain kun tilani on \"tavoittamattomissa\""
+msgstr "I_lmoita vain kun tilani ei ole Tavoitettavissa"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:823
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:815
msgid "_Recurring"
msgstr "_Toistuva"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1266
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1259
msgid "Pounce Target"
msgstr "Ilmoituksen kohde"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:386
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
-msgid "Default"
-msgstr "Oletus"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:517
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:458
msgid "Smiley theme failed to unpack."
msgstr "Hymiöteeman purkaminen epäonnistui."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:644
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:593
msgid "Install Theme"
msgstr "Asenna teema"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:698
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:646
msgid ""
"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
@@ -16261,136 +16465,136 @@ msgstr ""
"Valitse haluamasi hymiöteema alla olevasta listasta. Uudet teemat voi "
"asentaa vedä&pudota-menetelmällä pudottamalla ne teemalistaan."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:733
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:681
msgid "Icon"
msgstr "Kuvake"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:895
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:843
msgid "System Tray Icon"
msgstr "Tarjotinkuvake"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:896
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:844
msgid "_Show system tray icon:"
msgstr "_Näytä tarjotinkuvake:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:847
msgid "On unread messages"
msgstr "Kun lukemattomia viestejä"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:905
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:853
msgid "Conversation Window Hiding"
msgstr "Keskusteluikkunan piilottaminen"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:906
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:854
msgid "_Hide new IM conversations:"
msgstr "_Piilota uudet pikaviestikeskustelut:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:909 ../pidgin/gtkprefs.c:2045
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:857 ../pidgin/gtkprefs.c:1965
msgid "When away"
msgstr "Poissaollessa"
#. All the tab options!
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:917
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:865
msgid "Tabs"
msgstr "Välilehdet"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:919
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:867
msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
msgstr "Näytä pikaviestit ja ryhmäkeskustelut _jaetuissa ikkunoissa"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:933
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:881
msgid "Show close b_utton on tabs"
msgstr "Näytä _sulkemispainikkeet välilehdissä"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:936
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:884
msgid "_Placement:"
msgstr "_Asettelu:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:938
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:886
msgid "Top"
msgstr "Ylhäällä"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:939
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:887
msgid "Bottom"
msgstr "Alhaalla"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:940
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:888
msgid "Left"
msgstr "Vasemmalla"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:941
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:889
msgid "Right"
msgstr "Oikealla"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:943
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:891
msgid "Left Vertical"
msgstr "Vasemmalla pystysuuntaisesti"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:944
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:892
msgid "Right Vertical"
msgstr "Oikealla pystysuuntaisesti"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:951
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
msgid "N_ew conversations:"
msgstr "_Uudet keskustelut:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:997
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:944
msgid "Show _formatting on incoming messages"
msgstr "Näytä _muotoilu tulevissa viesteissä"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:999
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:946
msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
msgstr "Sulje pikaviestit heti kun välilehti on suljettu"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1002
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:949
msgid "Show _detailed information"
msgstr "Näytä _yksityiskohtaiset tiedot"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1004
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:951
msgid "Enable buddy ic_on animation"
msgstr "Näytä tuttavakuvakkeen a_nimaatio"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1011
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:958
msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
msgstr "Ilmoita tuttaville kun _kirjoitat heille"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1014
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:961
msgid "Highlight _misspelled words"
msgstr "Korosta _väärinkirjoitetut sanat"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1018
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:965
msgid "Use smooth-scrolling"
msgstr "Käytä portaatonta tekstinvieritystä"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1021
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:968
msgid "F_lash window when IMs are received"
msgstr "_Vilkuta ikkunaa pikaviestien saapuessa"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1023
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:970
msgid "Minimi_ze new conversation windows"
msgstr "Piene_nnä uudet keskusteluikkunat"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1027
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:974
msgid "Font"
msgstr "Kirjasin"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:976
msgid "Use document font from _theme"
msgstr "Käytä asiakirjojen kirjasinta _teemasta"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1031
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:978
msgid "Use font from _theme"
msgstr "Käytä kirjasinta _teemasta"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1033
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:984
msgid "Conversation _font:"
msgstr "Keskustelujen _kirjasin:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1047
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:991
msgid "Default Formatting"
msgstr "Oletusmuotoilu"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1066
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010
msgid ""
"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
"that support formatting."
@@ -16398,59 +16602,63 @@ msgstr ""
"Tältä ulosmenevä viesti näyttää kun käytät yhteyskäytäntöä joka tukee "
"muotoiluja."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1126
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1070
msgid "Cannot start proxy configuration program."
msgstr "Välipalvelimen asetusohjelmaa ei voi käynnistää."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1138
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1082
msgid "Cannot start browser configuration program."
msgstr "Selaimen asetusohjelmaa ei voi käynnistää."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1158
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1102
msgid "ST_UN server:"
msgstr "ST_UN-palvelin:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1170
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1114
msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
msgstr "<span style=\"italic\">Esimerkki: stunserver.org</span>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1174
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1118
msgid "_Autodetect IP address"
msgstr "_Hae IP-osoite automaattisesti"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1183
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1127
msgid "Public _IP:"
msgstr "Julkinen _IP:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1214
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1158
msgid "Ports"
msgstr "Portit"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1217
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1161
+msgid "_Enable automatic router port forwarding"
+msgstr "_Ota käyttöön automaattinen reitittimen porttien uudelleenohjaus"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1164
msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
msgstr "_Aseta kuunneltava porttialue"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1220
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1167
msgid "_Start port:"
msgstr "_Ensimmäinen portti:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1227
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1174
msgid "_End port:"
msgstr "Viimeinen _portti:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1235
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182
msgid "Proxy Server & Browser"
msgstr "Välipalvelin & selain"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1243
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190
msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
msgstr "<b>Välipalvelimen asetusohjelmaa ei löydy.</b>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1251
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1198
msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
msgstr "<b>Selaimen asetusohjelmaa ei löydy.</b>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1256
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1203
msgid ""
"Proxy & Browser preferences are configured\n"
"in GNOME Preferences"
@@ -16458,95 +16666,99 @@ msgstr ""
"Välipalvelimen & selaimen asetukset määritetään \n"
"Gnomen asetuksissa"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1210
msgid "Configure _Proxy"
msgstr "Aseta _välipalvelin"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1268
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1215
msgid "Configure _Browser"
msgstr "Aseta _selain"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1274
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1221
msgid "Proxy Server"
msgstr "Välipalvelin"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1279
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1226
msgid "No proxy"
msgstr "Ei välipalvelinta"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1282
msgid "_User:"
msgstr "_Käyttäjä:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1423
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1370
msgid "Seamonkey"
msgstr "Seamonkey"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1424
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1371
msgid "Opera"
msgstr "Opera"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1425
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1426
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1374
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1428
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1375
+msgid "Desktop Default"
+msgstr "Työpöydän oletus"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376
msgid "GNOME Default"
msgstr "Gnomen oletus"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1429
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1377
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1378
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1431
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1379
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1432
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1380
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1441
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389
msgid "Manual"
msgstr "Oma komento"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1494
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1450
msgid "Browser Selection"
msgstr "Selaimen valinta"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1498
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1454
msgid "_Browser:"
msgstr "_Selain:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1506
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1462
msgid "_Open link in:"
msgstr "_Avaa linkki:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1508
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1464
msgid "Browser default"
msgstr "Selaimen oletus"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1509
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1465
msgid "Existing window"
msgstr "Olemassaolevaan ikkunaan"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1511
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1467
msgid "New tab"
msgstr "Uuteen välilehteen"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1484
#, c-format
msgid ""
"_Manual:\n"
@@ -16555,69 +16767,63 @@ msgstr ""
"_Komento:\n"
"(URL:ksi %s)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1566
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1510
msgid "Log _format:"
msgstr "Lokin _muoto:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1571
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1515
msgid "Log all _instant messages"
msgstr "Kirjaa kaikki pikaviestit _lokiin"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1573
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1517
msgid "Log all c_hats"
msgstr "Kirjaa kaikki ryhmä_keskustelut lokiin"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1575
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1519
msgid "Log all _status changes to system log"
msgstr "Kirjaa kaikki _tilamuutokset järjestelmälokiin"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1725
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1669
msgid "Sound Selection"
msgstr "Ãänivalinta"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1735
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1679
msgid "Quietest"
msgstr "Hiljaisin"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1737
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1681
msgid "Quieter"
msgstr "Hiljaisempi"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1739
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1683
msgid "Quiet"
msgstr "Hiljainen"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1687
msgid "Loud"
msgstr "Ãänekäs"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1745
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1689
msgid "Louder"
msgstr "Ãänekkäämpi"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1747
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1691
msgid "Loudest"
msgstr "Ãänekkäin"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1754
msgid "_Method:"
msgstr "_Menetelmä:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1756
msgid "Console beep"
msgstr "Konsoliäänimerkki"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1822
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763
msgid "No sounds"
msgstr "Ei ääniä"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1830
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776
#, c-format
msgid ""
"Sound c_ommand:\n"
@@ -16626,201 +16832,200 @@ msgstr ""
"Ãänik_omento:\n"
"(%s tiedostonimeksi)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1785
msgid "Sounds when conversation has _focus"
msgstr "Ãänet kun keskusteluikkuna on _aktiivinen"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1859
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1787
msgid "Enable sounds:"
msgstr "Ota äänet käyttöön:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1804
msgid "Volume:"
msgstr "Ãänenvoimakkuus:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1871
msgid "Play"
msgstr "Soita"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1948
msgid "_Report idle time:"
msgstr "_Ilmoita joutenoloaika:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953
msgid "Based on keyboard or mouse use"
msgstr "Perustuen näppäimistön tai hiiren käyttöön"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2042
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1962
msgid "_Auto-reply:"
msgstr "_Automaattivastaus:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2046
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1966
msgid "When both away and idle"
msgstr "Poissa ja jouten ollessa"
#. Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1972
msgid "Auto-away"
msgstr "Automaattinen poissaoloasetus"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1974
msgid "Change status when _idle"
msgstr "Vaihda tila, kun ollaan _jouten"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2058
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1978
msgid "_Minutes before becoming idle:"
msgstr "_Minuutteja ennen jouten olevaksi asettamista:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2066
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985
msgid "Change _status to:"
msgstr "Vaihda tila seuraavaksi:"
#. Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2087
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1998
msgid "Status at Startup"
msgstr "Tila käynnistettäessä"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2089
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2000
msgid "Use status from last _exit at startup"
msgstr "Käytä viimeksi poistuttaessa ollutta tilaa"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2095
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2007
msgid "Status to a_pply at startup:"
msgstr "Tila jota _käytetään käynnistettäessä:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2134
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "Käyttöliittymä"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2136
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2038
msgid "Smiley Themes"
msgstr "Hymiöteemat"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2143
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
msgid "Browser"
msgstr "Selain"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2147
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2049
msgid "Status / Idle"
msgstr "Tila / jouten"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
msgid "Allow all users to contact me"
msgstr "Salli kaikkien käyttäjien ottaa minuun yhteyttä"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
msgid "Allow only the users on my buddy list"
msgstr "Salli vain käyttäjät tuttavissa"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
msgid "Allow only the users below"
msgstr "Salli vain alla olevat käyttäjät"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
msgid "Block all users"
msgstr "Estä kaikki käyttäjät"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85
msgid "Block only the users below"
msgstr "Estä vain alla olevat käyttäjät"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:372
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:352
msgid "Privacy"
msgstr "Yksityisyys"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:384
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:362
msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr "Muutokset yksityisyysasetuksiin tulevat voimaan heti."
-#. "Set privacy for:" label
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:396
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:371
msgid "Set privacy for:"
msgstr "Yksityisyysasetukset tilille:"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 ../pidgin/gtkprivacy.c:576
+#. Remove All button
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:417
+msgid "Remove Al_l"
+msgstr "Poista kaik_ki"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:503 ../pidgin/gtkprivacy.c:520
msgid "Permit User"
msgstr "Salli käyttäjä"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:560
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504
msgid "Type a user you permit to contact you."
msgstr "Kirjoita tuttavan nimi jonka valtuutat ottamaan yhteyttä sinuun."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:561
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505
msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
msgstr "Syötä käyttäjän nimi, jonka tahdot voivan ottaa sinuun yhteyttä."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:564 ../pidgin/gtkprivacy.c:580
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:508 ../pidgin/gtkprivacy.c:524
msgid "_Permit"
msgstr "_Salli"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:514
#, c-format
msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr "Sallitaanko %s:n yhteydenotot?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:572
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:516
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
msgstr "Sallitaanko varmasti %s:n yhteydenotot?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601 ../pidgin/gtkprivacy.c:615
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545 ../pidgin/gtkprivacy.c:559
msgid "Block User"
msgstr "Estä käyttäjää"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:602
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546
msgid "Type a user to block."
msgstr "Kirjoita estettävä käyttäjä."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:547
msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
msgstr "Kirjoita käyttäjän nimi jonka tahdot estää ottamasta yhteyttä."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:611
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555
#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "Estetäänkö %s?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:613
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "Haluatko varmasti estää %s?"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:322
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:274
msgid "Apply"
msgstr "Toteuta"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1651
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1503
msgid "That file already exists"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1652
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1504
msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "Haluatko korvata sen?"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1655
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507
msgid "Overwrite"
msgstr "Korvaa"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1656
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
msgid "Choose New Name"
msgstr "Valitse uusi nimi"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1797 ../pidgin/gtkrequest.c:1811
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1649 ../pidgin/gtkrequest.c:1663
msgid "Select Folder..."
msgstr "Valitse kansio..."
-#. Create the window.
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:518 ../pidgin/gtkroomlist.c:688
-msgid "Room List"
-msgstr "Huoneluettelo"
-
#. list button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:756
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:577
msgid "_Get List"
msgstr "_Hae luettelo"
#. add button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:764
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:585
msgid "_Add Chat"
msgstr "_Lisää ryhmäkeskustelu"
@@ -16829,72 +17034,72 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitu
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut tallennetut tilat?"
#. Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:616 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1229
msgid "_Use"
msgstr "_Käytä"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:780
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:765
msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
msgstr "Otsikko on käytössä. Sinun täytyy valita yksilöllinen otsikko."
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:976
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:961
msgid "Different"
msgstr "Eriävyys"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1165
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1153
msgid "_Title:"
msgstr "_Otsikko"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1184 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1505
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1161 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1453
msgid "_Status:"
msgstr "_Tila:"
#. Different status message expander
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1217
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177
msgid "Use a _different status for some accounts"
msgstr "Käytä eri tilaa joillekin käyttäjätileille"
#. Save & Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1281
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1236
msgid "Sa_ve & Use"
msgstr "Tallenna ja _käytä"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1488
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1437
#, c-format
msgid "Status for %s"
msgstr "%s:n tila"
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:683
msgid "Waiting for network connection"
msgstr "Odotetaan verkkoyhteyttä"
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1096
msgid "New status..."
msgstr "Uusi tila..."
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1097
msgid "Saved statuses..."
msgstr "Tallennetut tilat..."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:634
+#: ../pidgin/gtkutils.c:683
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1401 ../pidgin/gtkutils.c:1424
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1450 ../pidgin/gtkutils.c:1473
#, c-format
msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
msgstr "Seuraava virhe esiintyi ladattaessa komponenttia %s: %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1404 ../pidgin/gtkutils.c:1426
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1453 ../pidgin/gtkutils.c:1475
msgid "Failed to load image"
msgstr "Kuvan avaus epäonnistui"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1500
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1549
#, c-format
msgid "Cannot send folder %s."
msgstr "Kansiota %s ei voi lähettää."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1501
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1550
#, c-format
msgid ""
"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
@@ -16903,12 +17108,12 @@ msgstr ""
"%s ei voi siirtää kansiota. Kansion sisältämät tiedostot täytyy lähettää "
"erikseen."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1535 ../pidgin/gtkutils.c:1547
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1554
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1584 ../pidgin/gtkutils.c:1596
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1603
msgid "You have dragged an image"
msgstr "Olet raahannut kuvan"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1536
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1585
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
"use it as the buddy icon for this user."
@@ -16916,23 +17121,23 @@ msgstr ""
"Voit lähettää tämän kuvan tiedostonsiirtona, sisällyttää sen tähän viestiin "
"tai käyttää sitä tuttavakuvakkeena tälle käyttäjälle."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1542 ../pidgin/gtkutils.c:1562
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1591 ../pidgin/gtkutils.c:1611
msgid "Set as buddy icon"
msgstr "Aseta tuttavakuvakkeeksi"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1543 ../pidgin/gtkutils.c:1563
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1592 ../pidgin/gtkutils.c:1612
msgid "Send image file"
msgstr "Lähetä kuvatiedosto"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1544 ../pidgin/gtkutils.c:1563
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1593 ../pidgin/gtkutils.c:1612
msgid "Insert in message"
msgstr "Liitä viestiin"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1548
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1597
msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
msgstr "Haluatko asettaa sen tuttavakuvakkeeksi tälle käyttäjälle?"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1555
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1604
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
"this user."
@@ -16940,7 +17145,7 @@ msgstr ""
"Voit lähettää tämän kuvan tiedostonsiirtona tai käyttää sitä "
"tuttavakuvakkeena tälle käyttäjälle."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1556
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1605
msgid ""
"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
"this user"
@@ -16953,11 +17158,11 @@ msgstr ""
#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
#. * Probably not. I'll just give an error and return.
#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1615
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1664
msgid "Cannot send launcher"
msgstr "Käynnistintä ei voi lähettää"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1615
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1664
msgid ""
"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
"launcher points to instead of this launcher itself."
@@ -16965,7 +17170,7 @@ msgstr ""
"Raahasit työpöytäkäynnistimen. Luultavasti halusit lähettää tiedoston johon "
"käynnistin osoittaa, käynnistimen itsensä sijaan."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2350
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2402
#, c-format
msgid ""
"<b>File:</b> %s\n"
@@ -16976,25 +17181,25 @@ msgstr ""
"<b>Tiedoston koko:</b> %s\n"
"<b>Kuvan koko:</b> %d à %d"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2646
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2704
#, c-format
msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
msgstr "Tiedosto \"%s\" on liian suuri \"%s\":lle. Kokeile pienempää kuvaa.\n"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2648
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2706
msgid "Icon Error"
msgstr "Kuvakevirhe"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2649
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2707
msgid "Could not set icon"
msgstr "Kuvaketta ei voi asettaa"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2749
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2807
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2798
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2856
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -17012,7 +17217,7 @@ msgid "_Alias"
#: ../pidgin/pidginstock.c:87
msgid "_Alias"
-msgstr "_Alias"
+msgstr "_Lempinimi"
#: ../pidgin/pidginstock.c:89
msgid "Close _tabs"
@@ -17034,6 +17239,10 @@ msgstr "_Avaa sähköposti"
msgid "_Open Mail"
msgstr "_Avaa sähköposti"
+#: ../pidgin/pidgintooltip.c:100
+msgid "Pidgin Tooltip"
+msgstr "Pidgin-työkaluvihje"
+
#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
msgid "Pidgin smileys"
msgstr "Pidgin-hymiöt"
@@ -17050,35 +17259,31 @@ msgstr "ei mitään"
msgid "none"
msgstr "ei mitään"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:451
-msgid "Display Statistics"
-msgstr "Näytä tilastot"
-
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:467
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447
msgid "Response Probability:"
msgstr "Vastaustodennäköisyys:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772
msgid "Statistics Configuration"
msgstr "Tilastoinnin asetukset"
#. msg_difference spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775
msgid "Maximum response timeout:"
msgstr "Suurin vastauksen aikakatkaisu:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:819 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:826
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:833 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 ../pidgin/plugins/timestamp.c:148
msgid "minutes"
msgstr "minuuttia"
#. last_seen spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782
msgid "Maximum last-seen difference:"
msgstr "Suurin viimeksi-nähty -arvon ero:"
#. threshold spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789
msgid "Threshold:"
msgstr "Kynnys:"
@@ -17088,18 +17293,18 @@ msgstr "Kynnys:"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897
msgid "Contact Availability Prediction"
msgstr "Tuttavan paikallaolon ennustus"
#. *< name
#. *< version
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:940
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899
msgid "Contact Availability Prediction plugin."
msgstr "Tuttavan paikallaolon ennustava liitännäinen."
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:941
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900
msgid ""
"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
"information about buddies in a users contact list."
@@ -17182,40 +17387,40 @@ msgstr "Aseta keskusteluikkunan värit"
msgid "Customize colors in the conversation window"
msgstr "Aseta keskusteluikkunan värit"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87
msgid "Error Messages"
msgstr "Virheilmoitukset"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88
msgid "Highlighted Messages"
msgstr "Korostetut"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89
msgid "System Messages"
msgstr "Järjestelmäviestit"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90
msgid "Sent Messages"
msgstr "Lähetetyt viestit"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91
msgid "Received Messages"
msgstr "Vastaanotetut viestit"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:245
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:223 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:257
#, c-format
msgid "Select Color for %s"
msgstr "Valitse %s:n väri"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:372
msgid "Ignore incoming format"
msgstr "Ãlä välitä sisääntulevien viestien muotoiluista"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:373
msgid "Apply in Chats"
msgstr "Käytä asetuksia ryhmäkeskusteluissa"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:374
msgid "Apply in IMs"
msgstr "Käytä asetuksia pikaviesteissä"
@@ -17713,53 +17918,56 @@ msgstr ""
"- Lähettää viestin listalla oleville tuttavillesi aina kun he kirjautuvat "
"sisään"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:49
msgid "Cursor Color"
msgstr "Kohdistimen väri"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:50
msgid "Secondary Cursor Color"
msgstr "Toissijainen kohdistimen väri"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:51
msgid "Hyperlink Color"
msgstr "Hyperlinkin väri"
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
+msgid "Highlighted Message Name Color"
+msgstr "Korostetun viestin nimen väri"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:66
msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
msgstr "GtkTreeView - leveyssuuntainen erotus"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:81
msgid "Conversation Entry"
msgstr "Keskustelumerkintä"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:70
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:82
msgid "Request Dialog"
msgstr "Pyyntövalintaikkuna"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:71
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:83
msgid "Notify Dialog"
msgstr "Huomautusvalintaikunna"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:247
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:259
msgid "Select Color"
msgstr "Valitse väri"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:294
-#, c-format
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:306
msgid "Select Interface Font"
msgstr "Valitse käyttöliittymän kirjasin"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:297
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:309
#, c-format
msgid "Select Font for %s"
msgstr "Valitse %s:n kirjasin"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:365
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:377
msgid "GTK+ Interface Font"
msgstr "GTK+-käyttöliittymän kirjasin"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:385
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:397
msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
msgstr "GTK+-tekstioikopolkuteema"
@@ -17783,36 +17991,36 @@ msgstr "GTK+-tekstioikopolkuteema"
#. widget_bool_widgets[i]);
#. }
#.
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:434
msgid "Interface colors"
msgstr "Käyttöliittymän värit"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:446
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:458
msgid "Widget Sizes"
msgstr "Säädinkoot"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:467
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:479
msgid "Fonts"
msgstr "Kirjasimet"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:491
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:503
msgid "Gtkrc File Tools"
msgstr "Gtkrc-tiedostotyökalut"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:496
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:508
#, c-format
msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
msgstr "Kirjoita asetukset tiedostoon %s%sgtkrc-2.0"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:505
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:517
msgid "Re-read gtkrc files"
msgstr "Lue uudelleen gtkrc-tiedostot"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:543
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555
msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
msgstr "Pidgin GTK+-teemanhallinta"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:545 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:557 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:558
msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
msgstr "Antaa pääsyn usein käytettyihin gtkrc-asetuksiin."
@@ -17887,62 +18095,62 @@ msgstr "Määritetty sana on jo korjausl
msgid "The specified word already exists in the correction list."
msgstr "Määritetty sana on jo korjauslistassa."
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2176
msgid "Text Replacements"
msgstr "Tekstin korvaus"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2199
msgid "You type"
msgstr "Kirjoitettu"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2213
msgid "You send"
msgstr "Lähetetty"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2227
msgid "Whole words only"
msgstr "Vain kokonaiset sanat"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2239
msgid "Case sensitive"
msgstr "Sama kirjainkoko"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2265
msgid "Add a new text replacement"
msgstr "Lisää uusi korvausehto"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2281
msgid "You _type:"
msgstr "_Kirjoitettu:"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2285
msgid "You _send:"
msgstr "_Lähetetty:"
#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2288
msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
msgstr ""
"_Ehdoton kirjainkoon täsmäys (poista valinta jos haluat automaattisen "
"kirjainkoon hallinnan)"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2290
msgid "Only replace _whole words"
msgstr "Korvaa vain _kokonaiset sanat"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2315
msgid "General Text Replacement Options"
msgstr "Tekstin korvauksen yleiset valinnat"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2316
msgid "Enable replacement of last word on send"
msgstr "Salli viimeisen sanan korvaus lähetettäessä"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2349
msgid "Text replacement"
msgstr "Tekstin korvaus"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2374 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2351 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2352
msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
msgstr "Korvaa lähetettävän tekstin käyttäjän määritelmän mukaan."
@@ -17964,7 +18172,7 @@ msgstr "Vaakatasossa rullaava versio tut
msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
msgstr "Vaakatasossa rullaava versio tuttavista."
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:135
msgid "Display Timestamps Every"
msgstr "Näytä aikaleimat joka"
@@ -17974,19 +18182,19 @@ msgstr "Näytä aikaleimat joka"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:200
msgid "Timestamp"
msgstr "Aikaleima"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:203
msgid "Display iChat-style timestamps"
msgstr "Näytä iChat-tyyliset aikaleimat"
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
msgstr "Näytä iChat-tyyliset aikaleimat N minuutin välein."
@@ -17995,7 +18203,6 @@ msgstr "Aikaleiman muotoiluasetukset"
msgstr "Aikaleiman muotoiluasetukset"
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26
-#, c-format
msgid "_Force 24-hour time format"
msgstr "_Pakota 24 tunnin aikamuoto"
@@ -18219,6 +18426,61 @@ msgstr ""
"Tätä liitännäistä voidaan käyttää XMPP-palvelimien tai -asiakasohjelmien "
"virheenjäljitykseen."
+#~ msgid "Pounce only when my status is not available"
+#~ msgstr "Ilmoita vain kun tilani on \"tavoittamattomissa\""
+
+#~ msgid "Current media"
+#~ msgstr "Nykyinen media"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not "
+#~ "supported by MySpace."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pahoittelut, MySpace ei tue salasanoja jotka ovat yli %d kirjainta pitkiä "
+#~ "(sinun on %d kirjainta)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
+#~ "username and choose a username and try to login again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mene osoitteeseen http://editprofile.myspace.com/index.cfm?"
+#~ "fuseaction=profile.username ja valitse käyttäjänimesi. Kirjaudu sitten "
+#~ "uudestaan."
+
+#~ msgid "Invalid chat name specified."
+#~ msgstr "Virheellinen ryhmäkeskustelun nimi annettu."
+
+#~ msgid "Use recent buddies group"
+#~ msgstr "Käytä viimeaikaisten tuttavien ryhmää"
+
+#~ msgid "Show how long you have been idle"
+#~ msgstr "Näyttää kuinka kauan olet ollut jouten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
+#~ "(slower, but does not reveal your IP address)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käytä aina ICQ-välipalvelinta tiedostonsiirroille\n"
+#~ "(hitaampi, mutta ei paljasta IP-osoitettasi)"
+
+#~ msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
+#~ msgstr "~/.silc-hakemistoa ei voi löytää/käyttää"
+
+#~ msgid "%s changed status from %s to %s"
+#~ msgstr "%s on vaihtanut tilasta %s tilaan %s"
+
+#~ msgid "%s is now %s"
+#~ msgstr "%s on nyt %s"
+
+#~ msgid "%s is no longer %s"
+#~ msgstr "%s ei ole enää %s"
+
+#~ msgid "User has typed something and stopped"
+#~ msgstr "Käyttäjä kirjoitti jotain ja keskeytti"
+
+#~ msgid "Display Statistics"
+#~ msgstr "Näytä tilastot"
+
#~ msgid "There were errors unloading the plugin."
#~ msgstr "Poistettaessa liitännäistä käytöstä tapahtui virheitä."
@@ -18378,9 +18640,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Socket send error"
#~ msgstr "Pistokkeen lähetysvirhe"
-#~ msgid "Connection refused"
-#~ msgstr "Yhteys torjuttu"
-
#~ msgid "_Bold"
#~ msgstr "_Lihavoi"
@@ -18606,9 +18865,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "GtkTreeView Indent Expanders"
#~ msgstr "Sisennä laajentajat"
-#~ msgid "Pidgwin Options"
-#~ msgstr "Pidgwin-valinnat"
-
#~ msgid "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to "
#~ msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Tervetuloa "
@@ -18665,13 +18921,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Pidgin encountered errors loading the plugin."
#~ msgstr "Liitännäistä ladattaessa tapahtui virheitä."
-#~ msgid ""
-#~ "Always use AIM/ICQ proxy server for file transfers\n"
-#~ "(slower, but does not reveal your IP address)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Käytä aina AIM/ICQ-välipalvelinta tiedostonsiirroille\n"
-#~ "(hitaampi, mutta ei paljasta IP-osoitettasi)"
-
#~ msgid "SNAC threw error: %s\n"
#~ msgstr "SNAC antoi virheen: %s\n"
@@ -18821,13 +19070,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Client:"
#~ msgstr "Asiakasohjelma:"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>%s:</b> %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>%s:</b> %s"
-
#~ msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
#~ msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
@@ -18976,9 +19218,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please wait for new version"
#~ msgstr "Odota uutta versiota"
-#~ msgid "Message (optional) :"
-#~ msgstr "Viesti (valinnainen) :"
-
#~ msgid "Invalid username."
#~ msgstr "Epäkelpo käyttäjänimi."
@@ -19219,9 +19458,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Re-type Passphrase"
#~ msgstr "Kirjoita salasana uudelleen"
-#~ msgid "%s came back"
-#~ msgstr "%s palasi"
-
#~ msgid "%s went away"
#~ msgstr "%s on poissa"
@@ -19318,9 +19554,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "GtkTreeView Expander Indentation"
#~ msgstr "GtkTreeView - laajentajan sisennys"
-#~ msgid "Conversation in %s on %s"
-#~ msgstr "Keskustelu paikassa %s aiheesta %s"
-
#~ msgid ""
#~ "Pidgin has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
#~ "This is a bug in the software and has happened through\n"
More information about the Commits
mailing list